Užívateľská príručka prenosného osobného počítača série A200
Prvé vydanie, marec 2007
Hudba, filmy, počítačové programy, databázy a iné duševné vlastníctvo je
chránené autorským právom. Takéto chránené materiály si môžete
skopírovať len pre súkromné účely. Ak aj napriek ochrane autorským
právom skopírujete (vrátane transformácie formátu údajov) alebo zmeníte
tieto materiály, prenesiete ich alebo ich budete distribuovať cez internet bez
súhlasu vlastníka autorských práv, môžete byť stíhaní za porušovanie
autorských alebo osobných práv. Pri kopírovaní tohto produktu alebo pri
výkone iných činností dodržiavajte autorské právo, ktoré sa naň vzťahuje.
Zapamätajte si, že autorské právo môžete porušiť aj vtedy, keď použijete
funkcie prepínania režimu obrazovky (napr. širokouhlý režim, širokouhlé
zväčšenie atď.) tohoto produktu na zobrazenie zväčšených obrázkov/
videa v kaviarňach alebo hoteloch za účelom dosiahnutia zisku alebo
zverejnenia.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny
a popisy v tejto príručke sú platné pre prenosný osobný počítač série A200
v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky však môžu byť
zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA
nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby, opomenutia
alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
A200
Obchodné známky
IBM je registrovaná obchodná známka a IBM PC, OS/2 a PS/2 sú
obchodné známky spoločnosti International Business Machines
Corporation.
Celeron, Intel, Intel SpeedStep, Pentium, Intel Core a Centrino sú
obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti Intel
Corporation alebo dcérskych spoločností v Spojených štátoch a iných
krajinách.
MS-DOS, Microsoft, Windows a DirectX sú registrované obchodné známky
a Windows Vista je obchodná známka spoločnosti Microsoft Corporation.
Centronics je registrovaná obchodná známka spoločnosti Centronics Data
Computer Corporation. Photo CD je obchodná známka spoločnosti
Eastman Kodak.
Bluetooth je obchodná známka príslušného vlastníka používaná
spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
Používateľská príručkaii
iLINK je obchodná známka spoločnosti Sony Corporation.
V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované
obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Macrovision licenčné vyhlásenie
Tento produkt zahrňuje technológiu na ochranu autorských práv, ktorá je
chránená metódami a nárokmi určitých amerických patentov a iných
duševných práv vo vlastníctve spoločnosti Macrovision Corporation
a ostatných vlastníkov práv. Použitie tejto technológie na ochranu
autorských práv musí byť autorizované spoločnosťou Macrovision
Corporation a je určená len pre domácnosť a iné obmedzené použitie,
pokiaľ nie je autorizovaná spoločnosťou Macrovision Corporation. Spätná
konštrukcia rozloženia je zakázaná.
Bezpečnostné pokyny
Nasledujúce pokyny použite na ochranu vás a vášho počítača.
Pri používaní počítača
Neprevádzkujte váš prenosný počítač dlhší čas tak, že jeho základňa leží
priamo na vašom tele. S predlžujúcou sa prevádzkou sa v základni
počítača tvorí teplo. Trvalý kontakt s pokožkou môže spôsobiť nepríjemný
pocit alebo dokonca popáleniny.
A200
■ Nepokúšajte sa sami opravovať počítač. Vždy dôsledne dodržiavajte
inštalačné pokyny.
■ Batériu nikdy neprenášajte vo vrecku, v peňaženke alebo v iných
schránkach, kde by kovové predmety (napr. kľúče od auta) mohli
spôsobiť skrat terminálov batérie. Následný nadmerný prietok prúdu
môže spôsobiť extrémne vysoké teploty a môže vyústiť až do
popálenia.
■ Uistite sa, že na vašom sieťovom adaptéri sa nenachádza žiadny
predmet a že sieťový kábel je umiestnený tak, aby sa nemohol zalomiť
alebo pomliaždiť.
■ Sieťový adaptér pri používaní pre napájanie počítača alebo nabíjanie
batérie ukladajte do dobre odvetranej oblasti, napr. stôl alebo podlaha.
Sieťový adaptér nezakrývajte papierom alebo inými predmetmi, ktoré
by znížili jeho chladenie; rovnako sieťový adaptér nepoužívajte, ak sa
nachádza vo vnútri prenosného puzdra.
■ Používajte len sieťový adaptér a batérie, ktoré sú schválené pre
použitie s týmto počítačom. Použitie iného typu batérií alebo adaptéra
môže predstavovať riziko požiaru alebo výbuchu.
Používateľská príručkaiii
A200
■ Pred pripojením počítača k zdroju energie sa uistite, že napätie
sieťového adaptéra sa zhoduje s napätím v elektrickej sieti.
115V/60Hz vo väčšine štátov severnej a južnej Ameriky a v niektorých
štátoch ďalekého východu, napr. na Taiwane.
100 V/50Hz vo východnom Japonsku a 100 V/60Hz v západnom
Japonsku.
230 V/50 Hz vo väčšine Európy, na strednom východe a ďalekom
východe.
■ Ak s vaším sieťovým adaptérom používate predlžovací kábel, uistite sa,
že celková hodnota ampérov produktu, do ktorého je zapojený,
neprekračuje ampérovú hodnotu samotného kábla.
■ Aby ste predišli možnému riziku zásahu el. prúdom, nezapájajte alebo
neodpájajte káble, ani nevykonávajte údržbu alebo rekonfiguráciu
tohoto produktu počas búrky.
■ Pri nastavovaní počítača na prácu ho umiestnite na rovný povrch.
■ Batérie nevhadzujte do ohňa. Mohli by vybuchnúť. Pokyny o likvidácii
konzultujte s príslušným úradom.
■ Pri cestovaní nenechajte váš počítač kontrolovať ako batožinu. Váš
počítač môžete nechať prejsť cez röntgenové bezpečnostné
zariadenie, ale nikdy ho nenechávajte prejsť cez detektor kovov. Pri
ručnej kontrole vášho počítača majte vždy poruke nabitú batériu pre
prípad, že by vás kontrola vyzvala na zapnutie počítača.
■ Ak cestujete s odpojeným pevným diskom, zabaľte pevný disk do
nevodivého materiálu, napr. do handry alebo papiera. Ak bude váš
pevný disk kontrolovaný ručne, buďte pripravení na jeho inštaláciu do
počítača. Pevný disk môžete nechať pr
ejsť cez röntgenové
bezpečnostné zariadenie, ale nikdy ho nenechajte prejsť cez detektor
kovov.
■ Pri cestovaní neumiestňujte počítač do priečinkov, nachádzajúcich sa
nad vašou hlavou, pretože by mohol spadnúť. Váš počítač nenechajte
spadnúť, ani ho nevystavujte iným mechanickým nárazom.
■ Chráňte váš počítač, batériu a pevný disk od nebezpečenstiev,
vyplývajúcich zo životného prostredia, ako napr. nečistoty, prach, jedlo,
tekutiny, extrémne teploty a vystavenie priamemu slnečnému žiareniu.
■ Pri premiestnení počítača medzi prostrediami s rôznymi teplotami
a/alebo vlhkosťou sa na ňom alebo priamo vo vnútri môže tvoriť
kondenzácia. Aby ste zabránili poškodeniu počítača, pred začatím
práce počkajte dostatočne dlhý čas, aby sa vlhkosť mohla vypariť.
■ Pri odpájaní kábla potiahnite za jeho konektor, nie za samotný kábel.
Po vytiahnutí nechajte konektor vyrovnaný, aby ste zabránili zohnutiu
akéhokoľvek kolíka konektoru. Rovnako pred pripojením kábla sa
uistite, že oba konektory sú správne nasmerované a vyrovnané.
■ Pred začatím čistenia váš počítač vypnite, odpojte z elektrickej siete
a vyberte batériu.
■ Jednotlivé komponenty ošetrujte opatrne. Komponenty, napr. pamäťové
mod
uly, držte za hrany, nie za kolíky.
Používateľská príručkaiv
A200
Počas používania telefónneho zariadenia v spojení s vaším počítačom
vždy dodržujte základné opatrenia na predchádzanie možného požiaru,
zásahu elektrickým prúdom alebo možnému zraneniu, a to vrátane
nasledovných prípadov:
■ Výrobok nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad vane, kuchynského
dresu, lavóra, vo vlhkom prostredí alebo bazéna.
■ Vyhýbajte sa používaniu telefónu (okrem bezdrôtového typu) počas
búrky. Hrozí nebezpečenstvo zásahu el. prúdom od blesku.
■ Telefón nepoužívajte na ohlásenie úniku plynu v blízkosti úniku.
■ Používajte len sieťový kábel, ktorý je označený v tejto príručke.
■ Používajte len náhradné batérie, ktoré sú rovnakého alebo
ekvivalentného typu ako tie, ktoré odporúča výrobca.
■ Použité batérie likvidujte podľa odporúčaní výrobcu.
■ Aby ste znížili riziko požiaru, používajte len telefónny kábel č. 26 AWG
alebo väčší.
Používajte len batériu, dodanú s počítačom alebo voliteľnú batériu.
Použitie nesprávnej batérie môže poškodiť počítač.
V takom prípade spoločnosť TOSHIBA nepreberá zodpovednosť za
vzniknuté škody.
Používateľská príručkav
Prehlásenie o zhode v EÚ
Spoločnosť TOSHIBA prehlasuje, že produkt A200 spĺňa nasledujúce
štandardy:
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi
nariadeniami, presnejšie s nariadením o elektromagnetickej kompatibilite
89/ 336/EEC pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo, vrátane
dodaného sieťového adaptéra; s nariadením o rádiovom vybavení
a telekomunikačných termináloch 99/5/EEC v prípade zabudovaného
telekomunikačného príslušenstva a s nariadením o nízkom napätí
73/23/EEC pre dodaný sieťový adaptér.
Označenie CE je zárukou spoločnosti TOSHIBA EUROPE GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemecko, tel. +49-(0)-2131-158-01.
Kópiu príslušného CE vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na webovej
stránke: http://epps.toshiba-teg.com.
Tento produkt a spoludodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo
príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti.
Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále
spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo
káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba. Aby ste
predišli všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce
rady:
■ Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE
■ Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble
A200
Nasledujúca informácia platí len pre členské štáty EÚ:
Tento symbol označuje, že tento produkt sa nesmie likvidovať
ako domový odpad. Zaistite, aby bol tento produkt správne
zlikvidovaný, pretože nesprávna likvidácia môže predstavovať
potenciálne riziko pre životné prostredie a ľudské zdravie. Pre
viac informácií o recyklácii tohoto produktu kontaktujte váš
lokálny úrad, technické služby alebo obchod, v ktorom ste si
tento produkt zakúpili.
Tento symbol nemusí byť nalepený v závislosti od krajiny a regiónu,
v ktorom ste si produkt kúpili.
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
Počítač série A200 sa dodáva s jednou z nasledujúcich mechaník:
mechanikou DVD-ROM, CD-RW/DVD-ROM, alebo mechanikou
DVD Super Multi (+-R DL).
Používateľská príručkavi
A200
■ Optické diskové mechaniky využívajú laserový systém. Aby ste zaistili
správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku
a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy
vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
■ Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
■ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Optická mechanika v tomto počítači je vybavená laserovým zariadením.
Klasifikačná etiketa s nasledujúcimi údajmi je prilepená k povrchu
mechaniky.
LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Mechanika s vyššie uvedenou etiketou je certifikovaná výrobcom, že sa
zhoduje s požiadavkami pre laserové produkty v čase výroby podľa článku
21 federálneho nariadenia Spojených štátov amerických, ministerstva
zdravotníctva a služieb, správy pre potraviny a lieky.
V ostatných krajinách je mechanika certifikovaná pre zhodu
s požiadavkami IEC 825 a EN60825 na laserový výrobok triedy 1.
Tento počítač je vybavený jednou z nasledujúcich optických mechaník
v závislosti na modeli.
VýrobcaTyp
Toshiba SamsungCD-RW/DVD ROM
TS-L-462D
TeacCD-RW/DVD ROM
DW-224E
PioneerMechanika DVD Super Multi (±R dvojvrstvové)
DVR-K17
Používateľská príručkavii
VýrobcaTyp
Toshiba SamsungMechanika DVD Super Multi (±R dvojvrstvové)
TS-L632
HitachiMechanika DVD Super Multi (±R dvojvrstvové)
GSA-T20N
PanasonicMechanika DVD Super Multi (±R dvojvrstvové)
UJ-850U
TeacMechanika DVD Super Multi (±R dvojvrstvové)
DV-W28EC
Výstražné upozornenie pre modem
Vyhlásenie o konformite
Príslušenstvo bolo schválené [rozhodnutie komisie „CTR21“] pre
paneurópske jednoterminálové pripojenie k verejnej prepojovacej
telefónnej sieti (PSTN).
Aj napriek tomu kvôli rozdielom medzi jednotlivými sieťami PSTN v rôznych
krajinách/regiónoch samotné schválenie nezaručuje úspešnú prevádzku
na každom PSTN sieťovom terminačnom bode.
V prípade problémov by ste v prvom rade mali kontaktovať dodávateľa
príslušenstva.
A200
Vyhlásenie o sieťovej kompatibilite
Tento produkt je vytvorený tak, aby pracoval a bol kompatibilný
s nasledujúcimi sieťami. Bol testovaný a zhoduje sa s dodatočnými
požiadavkami určenými v nariadení EG 201 121.
NemeckoATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
and DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
GréckoATAAB AN005, AN006 and GR01, 02, 03, 04
PortugalskoATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 and P03, 04,
08, 10
ŠpanielskoATAAB AN005, 007, 012, and ES01
ŠvajčiarskoATAAB AN002
NórskoATAAB AN002, 005, 007 and NO 01, 02
Všetky ostatné
krajiny/regióny
Pre každú sieť sa vyžaduje špecifické nastavenie prepínača alebo softvéru,
viac detailov si pozrite v príslušnom odseku užívateľskej príručky.
Používateľská príručkaviii
ATAAB AN003, 004
Funkcia „hookflash“ (časované prerušené registrové volanie) závisí od
samostatných národných typov schválenia. Nebola testovaná na
konformitu pre národné typy nariadení a nie je možné zaručiť jej funkčnosť
v špecifických národných sieťach.
Všeobecné pokyny
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti,
minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek
tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko
osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si
upozornenia v tejto príručke.
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač
a všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, okolo počítača
a ostatného príslušenstva nechajte dostatočný priestor. V opačnom
prípade by mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach,
chráňte pracovnú oblasť pred:
■ Prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.
■ Vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené
kpočítaču) alebo hlasitý telefón.
■ Náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr.
klimatizačné otvory alebo ohrievače.
■ Extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou
■ Tekutými a korozívnymi chemikáliami
A200
Napnutiami
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje
informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré
môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice. Kapitola 3,
Začíname tiež obsahuje informácie o správnom rozvrhnutí pracoviska,
polohe a osvetlení, ktoré napomáha znižovať fyzické napätie.
Zranenia z tepla
■ Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa
počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj
keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte
s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich
kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka
môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
Používateľská príručkaix
■ Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu
s kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže
byť veľmi horúca.
■ Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to
jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste
ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
■ Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo,
pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným
nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača
alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový
systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom,
ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom
a zapnutým mobilným telefónom.
Príručka s pokynmi pre bezpečnosť a komfort
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača
sú popísané v priloženej príručke pre bezpečnosť a komfort. Pred začatím
používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Príloha A Technické parametre
Príloha B Režimy displeja
Príloha C Sieťový napájací kábel a konektory
Príloha D Ak bol váš počítač odcudzený
Slovník pojmov
Používateľská príručkaxiii
Predslov
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili počítač série A200. Tento výkonný
prenosný počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane
multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky
spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi, ako nastaviť a začať používať váš počítač
série A200. Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača,
základných operáciách a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení
a riešení problémov.
Ak ste nový používateľ alebo používate prenosný počítač prvýkrát, najprv
si prečítajte kapitoly Vlastnosti série A200 a Grand Tour na zoznámenie sa
s funkciami počítača, komponentmi a príslušenstvom. Potom si prečítajte
Začíname, kde sú krok za krokom popísané pokyny pre nastavenie vášho
počítača.
Ak ste už skúsený používateľ počítača, prosím, pokračujte v čítaní
predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite
sa ako listovať stranami príručky. Nezabudnite si pozrieť Špeciálne funkcie
v časti Vlastnosti série A200, kde sa dozviete o funkciách, ktoré sú
jed
inečné pre tento počítač.
A200
Obsah príručky
Táto príručka obsahuje desať kapitol, štyri prílohy a slovník pojmov.
Kapitola 1, Vlastnosti série A200 je prehľad špeciálnych funkcií,
pomocných programov a možností počítača.
Kapitola 2, Grand Tour popisuje jednotlivé komponenty počítača
a vysvetľuje, ako fungujú.
Kapitola 3, Začíname poskytuje rýchly pohľad na začiatky práce s vaším
počítačom a poskytuje tipy pre bezpečnosť a prípravu vášho pracoviska.
Nezabudnite si taktiež prečítať časti o nastavení operačného systému
a o obnove predinštalovaného softvéru.
Kapitola 4, Základy obsluhy obsahuje pokyny pre používanie nasledujúcich
zariadení: Prvok Touch Pad/Dual Mode Pad, optické mechaniky, interný
modem, LAN a bezdrôtovú LAN. Taktiež poskytuje tipy o starostlivosti
opočítač, diskety a disky DVD/CD-ROM.
Kapitola 5, Klávesnica popisuje špeciálne funkcie klávesnice, vrátane jej
segmentov a klávesových skratiek.
Používateľská príručkaxiv
Použitie
Skratky
A200
Kapitola 6, Napájanie a režimy pri zapnutí poskytuje detaily o zdrojoch
napájania počítača.
Kapitola 8, Doplnkové zariadenia popisuje dostupný voliteľný hardvér.
Kapitola 9, Riešenie problémov poskytuje užitočné informácie o
uskutočnení diagnostických testov a odporúča činnosti, ak počítač správne
nefunguje.
Kapitola 10, Vzdanie sa práv poskytuje informácie o vašom počítači.
Appendices poskytuje technické informácie o vašom počítači.
Slovník pojmov definuje všeobecnú počítačovú terminológiu a obsahuje
zoznam bežných skratiek použitých v texte.
Príručka používa na popis, identifikáciu, vyzdvihnutie termínov
a prevádzkové postupy nasledujúce formáty.
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné,
uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením.
Napríklad: Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené
v Slovník pojmov.
Ikony
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel
s indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré
poskytujú informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností
počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na
klávesnici. Napríklad, Enter predstavuje klávesu Enter.
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých
klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly
oddelené znamienkom plus (+). Napr. Ctrl + C znamená, že musíte
podržať Ctrl a súčasne stlačiť C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte prvú,
potom zároveň druhú a následne tretiu klávesu.
KOPÍROVANIE DISKU
A: B:
Používateľská príručkaxv
Keď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr.
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony
alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený
tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Displej
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý
vygeneroval počítač a objaví sa na obrazovke, je
znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej
ABC
strane.
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú
informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie
zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo
poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám
pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
ŠtartSlovo „Štart“ odkazuje natlačidlo v systéme
Microsoft
®
Windows Vista™.
A200
Zoznam výbavy
Opatrne vybaľte počítač. Škatuľu a baliaci materiál si odložte pre budúcu
potrebu. Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
Hardvér
■ Prenosný osobný počítač série A200
■ Univerzálny sieťový adaptér a napájací kábel
■ USB disketová mechanika (dodávaná s niektorými modelmi)
■ Modulárny kábel modemu (dodávaný s niektorými modelmi)
Softvér
■ Na pevnom disku je predinštalovaný nasledujúci softvér:
■ Microsoft
■ DVD Video Player
■ Program TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Direct Disc Writer
■ TOSHIBA ConfigFree
Používateľská príručkaxvi
®
Windows Vista™
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA SD Memory Card Format*
■ TOSHIBA Acoustic Silencer
■ TOSHIBA HW Setup
■ TOSHIBA Value Add Package Utility
■ TOSHIBA Supervisor Password Utility
■ Ulead DVD MovieFactory
®
■ Online príručka
* Dostupnosť tohto softvéru závisí na zakúpenom modeli.
Systém nemusí fungovať správne, ak používate ovládače, ktoré nie sú
predinštalované alebo distribuované spoločnosťou TOSHIBA.
Formátovacia funkcia pre karty SD Memory Card a ostatné funkcie kariet
SD sú obsahom programu TOSHIBA SD Memory Utilities. Ak chcete
odinštalovať programy pre karty SD, kliknite na Štart Ovládací panel
Odinštalovať program a zvoľte program TOSHIBA SD Memory Utilities.
Dokumentácia
■ Dokumentácia k vášmu počítaču:
■ Užívateľská príručka prenosného osobného počítača série A200
■ Príručka rýchlym spustením A200
■ Príručka k programu Microsoft
niektorých modelov)
■ Príručka s pokynmi pre bezpečnosť a komfort
■ Záručné informácie
®
Windows Vista™ (súčasť
A200
Záložné médiá a prídavný softvér
■ Obnovovací disk DVD-ROM produktu
■ Disk DVD s aplikáciou Windows Anytime Upgrade (k dispozícii
v niektorých regiónoch)
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte
svojho predajcu.
Používateľská príručkaxvii
Vlastnosti série A200
Táto kapitola popisuje špeciálne vlastnosti, možnosti a príslušenstvo
počítača.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne,
pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný
spoločnosťou TOSHIBA.
Vlastnosti
Navštívte webovú stránku vášho regiónu, aby ste zistili konfiguračné
detaily modelu, ktorý ste si zakúpili.
Procesor
Vlastnosti série A200
Kapitola 1
V závislosti od zakúpeného modelu:
■ Procesor Intel® Core™ 2 Duo alebo vyšší
■ Procesor Intel
■ Procesor Intel
vyšší
■ Procesor Intel
®
Core™ Duo alebo vyšší
®
Pentium® Dual Core alebo
®
Celeron® M alebo vyšší
Informácie (CPU)
Pre viac informácií o CPU si pozrite odsek Vzdanie sa práv v kapitole 10.
Čipová sada
■ Mobile Intel 945PM/945GM/943GML Express
Chipset
■ Realtek High Definition Audio Codec
ALC861D
■ TI CardReader & 1394a Controller PCI8402
■ 10M/100M LAN Contoller RTL8101E
Používateľská príručka1-1
Vlastnosti série A200
Pamäť
Grafický systém vo vašom počítači môže pre grafické operácie využívať
časť hlavnej systémovej pamäti, čo má za dôsledok zníženie celkovej
dostupnej operačnej pamäte pre iné počítačové aktivity. Celková kapacita
hlavnej pamäte systému priradená na podporu grafiky závisí od grafického
systému, použitých aplikácií, veľkosti systémovej pamäte a od iných
faktorov.
PriečinokDva moduly DDRII SO-DIMM, až do 4 GB s
čipovou sadou Intel 945PM/GM alebo až do 2 GB
s čipovou sadou Intel 943GML; možnosť
rozšírenia cez rozširovací priečinok.
Ak je SO-DIMM maximom, budete musieť
SO-DIMM odstrániť. Maximálna veľkosť
rozšírenia systémovej pamäte závisí od
zakúpeného systému.
L2 CacheZávisí od zakúpeného modelu.
■ Procesor Intel® Core™ 2 Duo so 4 MB alebo
2 MB L2 Cache
■ Procesor Intel
■ Procesor Intel
L2 Cache
■ Procesor Intel
Cache.
Videopamäť RAMV závislosti od zakúpeného modelu:
■ NVIDIA GeForce Go 7300, až do 256MB
VRAM (GDDR2)
®
Core™ Duo s 2 MB L2 Cache
®
Pentium® Dual Core s 2 MB
®
Merom Celeron® M s 1 MB L2
BIOS
■ 1MB Flash ROM pre systémový BIOS
■ Náhrada za pamäť alebo pevný disk
■ Rôzne klávesové skratky pre ovládanie
systému
■ Kompletná ACPI 1.0b funkčnosť
Používateľská príručka1-2
Napájanie
Vlastnosti série A200
Akumulátorová
batéria
3-článková lítium-iónová inteligentná batéria
s kapacitou 10,8 V*2000 mAh*
6-článková lítium-iónová inteligentná batéria
s kapacitou 10,8 V*4000 mAh
9-článková lítium-iónová inteligentná batéria
s kapacitou 10,8 V*6000 mAh
Pri zapnutom systéme je potrebných približne
12 a viac hodín nabíjania na plné 100% nabitie
batérie.
Pri vypnutom systéme sú potrebné približne
4 hodiny na plné 100% nabitie batérie.
Batéria vydrží približne 1,5 dňa v režime spánok,
pokiaľ sa jedná o 9-článkovú batériu, 1 deň pri
6-článkovej batérii a 0,5 dňa pri 3-článkovej
batérii.
Čas na plné vybitie batérie pri vypnutom počítači
je približne jeden mesiac.
* Dostupnosť tejto batérie závisí na zakúpenom
modeli.
Informácie (životnosť batérie)
Pre viac informácií ohľadom životnosti batérie si pozrite v odseku Vzdanie
sa práv v kapitole 10.
RTC batériaPočítač má zabudovanú internú batériu, ktorá
zálohuje interný reálny čas (RTC), kalendár
a informácie o nastavení. Bez externého zdroja
napájania táto batéria vydrží približne jeden
mesiac.
Univerzálny sieťový
adaptér
Univerzálny sieťový adaptér prenáša energiu do
systému a dobíja batérie, keď sú vybité. Dodáva
sa s odpájacou elektrickou zásuvkou.
Zariadenia disketových mechaník
Externá USB disketová mechanika (závisí od
zakúpeného modelu)
Používateľská príručka1-3
Vlastnosti série A200
Prvok TouchPad/Dual Mode Pad
Prvok TouchPad/Dual Mode Pad a ovládacie
tlačidlá na dlaňovej opierke umožňujú ovládanie
kurzora na obrazovke.
Prvok Dual Mode Pad je prvkom TouchPad, ktorý
poskytuje funkcie bežného prvku touchpad
v základnom režime a prepne sa do režimu
DualMode, keď klepnete na pravý horný roh
prvku TouchPad. Opätovné klepnutie pravého
horného rohu spôsobí návrat do normálneho
režimu.
Ovládanie hlasitosti na pravej strane prvku TouchPad a tlačidlo tlače pri
niektorých aplikáciách nemusia fungovať.
Displej
15.4” TFT obrazovka s rozlíšením
1280 vodorovných x 800 zvislých bodov.
Informácie (LCD)
Pre viac informácií ohľadom LCD si pozrite odsek Vzdanie sa práv
v kapitole 10.
Ovládač grafiky
■ Intel 945GM/943GML
■ NVIDIA GeForce Go 7300
(Čipová sada grafického ovládača závisí od
zakúpeného modelu).
Ovládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia.
Pre ďalšie informácie si pozrite odsek Režimy
displeja v prílohe B.
Informácie (grafický procesor („GPU“)
Pre viac informácií o grafickom procesore („GPU“) si pozrite odsek Vzdanie
sa práv v kapitole 10.
Disky
Pevný disk9,5 mm 2,5” pevný disk
Používateľská príručka1-4
(60/80/120/160/200 + 200 GB)
12,5 mm 2,5” pevný disk
(250/300 GB)
Serial ATA 1.0
Vlastnosti série A200
Informácie (kapacita HDD)
Pre viac informácií o kapacite pevného disku si pozrite odsek Vzdanie sa
práv v kapitole 10.
Počítače tejto série môžu mať konfiguráciu s viacerými typmi optických
mechaník. Pre viac informácií o dostupných mechanikách sa obráťte na
vášho predajcu. Viac informácií o používaní optických mechaník nájdete
v kapitole 4, Základy obsluhy.
Priečinky (v závislosti od konfigurácie)
Karty Multiple Digital
Media Card
(SD/SDHC/MMC
/MS/MS Pro/xD)
Karta Express CardRozširovací priečinok pre kartu ExpressCard, do
Tento priečinok umožňuje jednoduchý prenos dát
zo zariadení, akými sú, napríklad digitálne
fotoaparáty alebo personálni digitálni asistenti,
ktorí využívajú pamäťové karty typu Flash.
Môžete použiť pamäťový modul v tomto
priečinku.
ktorého sa zmestia dva bežné formáty modulov;
modul ExpressCard/34 a modul ExpressCard/54.
Technológia ExpressCard je založená na rozhraní
PCI Express a univerzálnej sériovej zbernici
(USB).
Porty (v závislosti od konfigurácie)
Externý monitor15-kolíkový analógový VGA port podporuje
funkcie kompatibilné s normou VESA DDC2B.
Univerzálna sériová
zbernica
i.LINK (IEEE1394a)Tento port umožňuje vysoko-rýchlostný prenos
TV výstup4-kolíkový port S-Video je kompatibilný s normou
Počítač obsahuje štyri porty univerzálnej sériovej
zbernice (USB), ktoré sú v súlade s normou USB
2.0, ktorá umožňuje prenos dát až 40-krát
rýchlejšie ako pri norme USB 1.1 (ktorý tento
počítač tiež podporuje).
dát priamo z externých zariadení, akými sú
napríklad digitálne videokamery.
PAL alebo NTSC TV a podporuje ochranu proti
kopírovaniu Macrovision 7.02.
Multimédia
Webová kamera s
integrovaným
mikrofónom
(v závislosti od
konfigurácie)
Používateľská príručka1-5
Nahrávanie/odosielanie statických obrázkov
alebo videa pomocou tejto integrovanej webovej
kamery.
Vlastnosti série A200
Zvukový systémV systéme Windows® integrovaný zvukový
Konektor pre
slúchadlá
Konektor pre
mikrofón
systém podporuje interné reproduktory, ako aj
konektory pre externý mikrofón a slúchadlá.
Dodávaný 3,5 mm stereo konektor umožňuje
pripojiť externé slúchadlá alebo reproduktory.
Bežný 3,5 mm konektor pre mikrofón umožňuje
pripojiť monofónny vstup mikrofónu.
Komunikácie (v závislosti od konfigurácie)
ModemInterný modem poskytuje možnosti pre dátovú
LANPočítač má vstavanú podporu pre Ethernet LAN
Bezdrôtové LAN Počítač má vstavanú minikartu pre bezdrôtovú
BluetoothBluetooth je bezdrôtová technológia pre krátke
a faxovú komunikáciu. Podporuje štandardy V.90
alebo V.92 v závislosti na regióne a obsahuje
konektor pre pripojenie telefónnej linky. Rýchlosť
prenosu údajov a faxov závisí od podmienok
analógovej telefónnej linky.
(10 Mbps, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN
(100 Mbps, 100BASE-TX).
LAN, ktorá je kompatibilná s ostatnými systémami
LAN, ktoré podporujú nasledovné: 802.11a/b/g/n
bezdrôtový modul LAN/ 802.11a/b/g bezdrôtový
modul LAN/802.11b/g bezdrôtový modul LAN.
Disponuje voľbou frekvencie (2,4 alebo 5 GHz)
aumožňuje roaming cez viacero kanálov.
vzdialenosti, používaná na vytvorenie tzv. PAN
(siete osobnej oblasti) medzi vašimi zariadeniami
a ostatnými blízko ležiacimi zariadeniami, napr.
prenosnými počítačmi, mobilnými telefónmi
a digitálnymi fotoaparátmi.
Bezpečnosť
Ochrana heslom pri spustení
Dvojstupňová architektúra ochrany heslom
Priečinok pre bezpečnostné zaistenie
Pripája prídavnú bezpečnostnú zámku, ktorá sa
pripája ku stolu alebo inému veľkému ťažkému
predmetu.
Používateľská príručka1-6
Špeciálne funkcie
Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA alebo sú
rozšírenými schopnosťami, ktoré vytvárajú počítač pohodlnejším na
použitie.
Balík pridanej
hodnoty od
spoločnosti TOSHIBA
Automatické vypnutie
displeja
Automatické vypnutie
pevného disku
Automatický režim
spánku/hibernácie
systému
Usporiadanie
segmentov klávesnice
Heslo pri spusteníNa zabránenie neoprávnenému vstupu do
Režim úspory batérie Táto funkcia vám umožňuje šetriť energiu batérie.
Okamžité
zabezpečenie
Zapnutie/vypnutie
napájania panela
Vlastnosti série A200
Kombinácia klávesov vám umožní rýchlo zmeniť
konfiguráciu systému priamo cez klávesnicu bez
spustenia systémového konfiguračného
programu.
Táto funkcia automaticky vypne napájanie
interného displeja, ak sa určitú dobu nezadá nič
na klávesnici alebo sa nepohne ukazovacie
zariadenie. Napájanie sa znovu obnoví po
stlačení akéhokoľvek tlačidla alebo po pohybe
ukazovacím zariadením. Časový interval môžete
nastaviť v možnostiach napájania.
Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak sa
k nemu určitý čas nepristupuje. Napájanie sa
zapne akonáhle začnete pracovať s pevným
diskom. Časový interval môžete nastaviť v
možnostiach napájania.
Táto funkcia automaticky vypne systém do režimu
spánku alebo hibernácie, ak počas stanovenej
doby neprichádza do počítača žiadny vstup alebo
sa nevyskytne hardvérový prístup. Časový
interval môžete nastaviť v možnostiach napájania
a môžete zvoliť buď režim spánku alebo režim
hibernácie.
Do klávesnice je integrovaných desať segmentov.
Pozrite si odsek Usporia
vkapitole5, Klávesnica pre pokyny o používaní
segmentov klávesnice.
počítača slúžia dva stupne ochrany heslom:
správca a používateľ.
Úroveň správy napájania systému môžete určiť
v možnostiach napájania.
Špecifické funkcie klávesových skratiek uzamknú
systém a zaistia bezpečnosť údajov.
Táto funkcia vypne energiu prichádzajúcu do
počítača, akonáhle sa zavrie panel displeja
a znova sa spustí, keď sa panel otvorí.
Nastavenia môžete určiť v možnostiach
napájania.
danie klávesnice
Používateľská príručka1-7
Vlastnosti série A200
Automatický prechod
do režimu hibernácie
pri slabej batérií
HibernáciaTáto funkcia vám umožňuje vypnúť počítač bez
Režim spánokV režime spánok zostane napájanie systému
■ Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta.
■ Neinštalujte alebo nevyberajte pamäťový modul v čase, keď je počítač
v režime spánok. Počítač alebo modul sa môže poškodiť.
■ Batériu nevyberajte, keď je počítač v režime spánku. Dáta v pamäti by
sa stratili.
Akonáhle sa energia batérie dostane na bod, keď
počítačové operácie nemôžu pokračovať, systém
automaticky prejde do režimu hibernácie a vypne
sa. Nastavenia môžete určiť v možnostiach
napájania.
nutnosti ukončenia softvéru. Obsah hlavnej
pamäte sa uloží na pevný disk. Keď znovu
zapnete napájanie, môžete pokračovať v práci
presne tam, kde ste skončili. Detaily si pozrite
v odseku Vypnutie počítača v kapitole 3,
Začíname.
zapnuté, ale procesor a všetky ostatné zariadenia
sú efektívne v režime „spánok“. Keď je počítač
vypnutý v pohotovostnom režime, indikátor
zapnutia/vypnutia bliká nažlto. Počítač vstúpi do
režimu spánku bez ohľadu na nastavenia režimu
hibernácie. Detaily si pozrite v odseku Vypnutie
počítača v kapitole 3, Začíname.
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
Tento odsek popisuje vlastnosti komponentov TOSHIBA, predinštalované
vpočítači.
Úspora energie od
spoločnosti TOSHIBA
Podpora tlačidiel od
spoločnosti TOSHIBA
Diagnostické nástroje
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Flash karty od spol.
TOSHIBA
Používateľská príručka1-8
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA vám
umožňuje lepšiu správu napájania energiou.
Tento program riadi prevádzku tlačidiel počítača.
Spúšťanie aplikácií tlačidlami môžete zmeniť.
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazia informácie o základnej systémovej
konfigurácii a umožnia otestovanie niektorých
vstavaných hardvérových zariadení.
Tento program podporuje nasledovné funkcie,
■ Funkcie klávesových skratiek
■ Funkciu spúšťania programov od spoločnosti
TOSHIBA
Vlastnosti série A200
Všeobecný ovládač
komponentov
TOSHIBA
Program prístupu
TOSHIBA
Accessibility
TOSHIBA Zooming
Utility
Všeobecný ovládač komponentov TOSHIBA
obsahuje moduly, potrebné pre programy, ktoré
ponúka spoločnosť TOSHIBA.
Program prístupu TOSHIBA Accessibility
zabezpečuje podporu nižších užívateľov, keď
potrebujú použiť funkcie klávesových skratiek
TOSHIBA. V praxi to znamená, že môžete urobiť
klávesu Fn „pevnou“, takže ju stlačíte raz,
uvoľníte ju a stlačíte jednu z klávesov „F“, aby ste
vykonali špecifickú funkciu. Pri takomto nastavení
zostane klávesa Fn aktívna, pokým nestlačíte inú
klávesu.
Tento program vám umožňuje zväčšiť alebo
zmenšiť veľkosť ikony na pracovnej ploche
systému Windows alebo zmeniť faktor zväčšenia,
spojený s určitými podporovanými aplikáciami.
Pomocné programy a aplikácie
Táto časť opisuje predinštalované pomocné programy a opisuje ako ich
spustiť. Detaily o prevádzke si pozrite v online príručke ku každému
pomocnému programu, v pomocných súboroch alebo súboroch readme.txt.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické používateľské
rozhranie, ktoré poskytuje jednoduchý prístup
k príručke a službám.
DVD Video PlayerPrehrávač diskov DVD sa používa na prehrávanie
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree je súbor pomocných programov na
Program TOSHIBA
Disc Creator
diskov DVD Video cez rozhranie a funkcie na
obrazovke.
jednoduché ovládanie komunikačných zariadení
a sieťových spojení. ConfigFree vám takisto
umožní nájsť problémy v komunikácii a vytvoriť si
profily na jednoduché prepínanie medzi miestami
a komunikačnými sieťami.
Pre spustenie ConfigFree, kliknite tlačidlo Štart,
prejdite na všetky programy, potom na TOSHIBA,
ďalej na Sieť a potom na ConfigFree.
Môžete vytvoriť disky CD v rôznych formátoch
vrátane hudobných CD, ktoré môžete prehrávať
na bežnom stereofónnom CD prehrávači, ako aj
dátové CD na uloženie súborov a adresárov
z vášho pevného disku. Tento softvér môžete
použiť pri modeli s CD-RW/DVD-ROM
mechanikou alebo mechanikou DVD Super Multi
drive.
Používateľská príručka1-9
Vlastnosti série A200
Pomocný program
TOSHIBA DVD-RAM
TOSHIBA Nastavenie
hardvéru
Tlmenie hluku
mechaniky CD/DVD
Program Ulead DVD
MovieFactory
produkty TOSHIBA
Program Windows
Mobility Center
®
pre
Pomocný program TOSHIBA DVD-RAM má
funkciu fyzického formátovania a ochrany proti
zápisu pre disky DVD-RAM. Tento pomocný
program je súčasťou modulu TOSHIBA Disc
Creator. Pomocný program TOSHIBA DVD-RAM
môžete spustiť z lišty menu nasledovne. Štart
Všetky programy TOSHIBA CD&DVD
aplikácie DVD-RAM Utility.
Tento program vám umožní nastaviť hardvér
podľa toho, ako s počítačom pracujete a aké
periférne zariadenia používate. Pre spustenie
tohto pomocného programu kliknite Štart, prejdite
na Všetky programy, potom na TOSHIBA, ďalej
na Príslušenstvo a kliknite na HWSetup.
Tento pomocný program vám umožňuje
nakonfigurovať rýchlosť čítania mechaniky CD.
Môžete nastaviť buď normálny režim, ktorý
prevádzkuje mechaniku s max. rýchlosťou pre
rýchly prístup k údajom alebo tichý režim, ktorý
beží s jednoduchou rýchlosťou zvukového disku
CD a znižuje prevádzkový hluk. Pri diskoch DVD
to nie je efektívne.
Môžete editovať digitálne video a vytvárať disky
DVD-Video a využiť funkciu Label Flash
(napálenia etikety).
Program Mobility Center je pomocný program pre
rýchly prístup k viacerým nastaveniam
prenosného počítača PC v jednom okne.
Základné maximum osem titulov poskytuje
operačný systém a ďalšie dva tituly pridá program
Mobility Center.
■ Zaistenie počítača:
Môžete použiť pre zaistenie počítača bez jeho
vypnutia. Má rovnakú funkciu ako tlačidlo Zaistiť na spodnej strane pravej tabuľky
v ponuke Štart.
■ Program TOSHIBA Assist:
Môžete použiť na otvorenie programu
TOSHIBA Assist, ak je už nainštalovaný na
vašom počítači.
Možnosti
Môžete pridať niekoľko možností, aby bol váš počítač ešte výkonnejší
a pohodlnejšie sa používal. K dispozícii sú nasledovné možnosti:
Rozšírenia pamäteDo tohto počítača môžete nainštalovať dva
pamäťové moduly.
Používateľská príručka1-10
Vlastnosti série A200
Používajte len pamäťové moduly DDRII, kompatibilné s PC4200
a PC5300*. Pre viac detailov navštívte vášho predajcu značky TOSHIBA.
* Dostupnosť DDRII závisí na zakúpenom modeli.
Akumulátorová
batéria
Batéria s vysokou
kapacitou
Univerzálny sieťový
adaptér
USB disketová
mechanika
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete
zakúpiť u vášho predajcu produktov značky
TOSHIBA. Použite ju ako rezervnú batériu na
zvýšenie prevádzkového času vášho počítača.
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete
zakúpiť u vášho predajcu produktov značky
TOSHIBA. Použite ju ako rezervnú batériu na
zvýšenie prevádzkového času vášho počítača.
Ak pravidelne používate počítač na viacerých
miestach, môže byť pre vás užitočné, ak si
zadovážite ďalší sieťový adaptér pre každé
miesto používania, a preto si so sebou nebudete
musieť nosiť adaptér.
Umožňuje vám pripojenie disketovej mechaniky
pomocou USB kábla.
Používateľská príručka1-11
Grand Tour
1. Logo na prednej hrane*
2. Indikátor DC IN
3. Indikátor napájania
4. Indikátor batérie
5. Indikátor pevného disku
6. Indikátor priečinku pre viaceré
karty digitálnych médií*
7. Spínač bezdrôtovej komunikácie*
8. Indikátor bezdrôtovej
komunikácie*
9. Priečinok pre viaceré karty
digitálnych médií*
10. Konektor pre mikrofón
11. Konektor pre slúchadlá
12. Ovládanie hlasitosti
6
879
3425
10 11 12
1
Táto kapitola identifikuje rôzne komponenty vášho počítača. Zoznámte sa
s komponentmi ešte predtým, ako začnete používať počítač.
Telo prenosného počítača je navrhnuté tak, aby vedelo poňať všetky
možné konfigurácie pre túto produktovú sériu. Váš model nemusí byť
vybavený všetkými funkciami a technickými údajmi, ktoré korešpondujú
všetkým ikonám alebo prepínačom zobrazeným na tele prenosného
počítača, pokiaľ ste si všetky tieto funkcie nezvolili.
Predná strana pri zavretom displeji
Tento obrázok zobrazuje prednú stranu počítača pri zatvorenom paneli
displeja.
Grand Tour
Kapitola 2
* Dostupnosť tejto vlastnosti závisí na zakúpenom modeli.
Predná strana pri zavretom displeji
Logo na prednej
Používateľská príručka2-1
hrane*
Logo na prednej hrane označuje sériu počítača,
ktorý ste si zakúpili.
(Dostupnosť tejto funkcie závisí na zakúpenom
modeli.)
Grand Tour
Indikátor DC INIndikátor DC IN naznačuje, že počítač je
pripojený k sieťovému adaptéru a ten je pripojený
k sieťovému napájaniu.
Indikátor napájanieV normálnom prevádzkovom režime je indikátor
napájania modrý (v závislosti na zakúpenom
modeli). Ak je systém v režime spánku, indikátor
bude blikať nažlto, počas vypnutia počítača alebo
v stave hibernácie bude indikátor vypnutý.
Indikátor batérieIndikátor batérie informuje o aktuálnom stave
nabitia/vybitia batérie. Svieti namodro (v závislosti
na zakúpenom modeli), keď je batéria úplne
nabitá. Svieti žltou farbou, keď sa batéria nabíja
zo sieťového adaptéra. Ak je kapacita batérie
nízka, indikátor bliká naoranžovo.
Indikátor pevného
disku
Indikátor pevného disku bliká vtedy, ak počítač
pracuje s pevným diskom. Pri každom spustení
programu, otvorení súboru alebo vykonaní
funkcie súvisiacej s prístupom k pevnému disku
sa tento indikátor rozsvieti.
Indikátor priečinku
pre viaceré karty
digitálnych médií*
Indikátor svieti keď počítač pracuje s priečinkom
pre viaceré karty digitálnych médií
(Dostupnosť tejto funkcie závisí na zakúpenom
modeli.)
Spínač bezdrôtovej
komunikácie*
Prepínač bezdrôtovej komunikácie zapína
vysielač-prijímač bezdrôtové siete. Indikátor
bezdrôtovej komunikácie vedľa prepínača
informuje o zapnutí alebo vypnutí bezdrôtových
funkcií.
(Dostupnosť tejto funkcie závisí na zakúpenom
modeli.)
Prepínač bezdrôtovej
komunikácie*
Zobrazuje, či je bezdrôtové zaria
alebo nie.
denie aktívne
(Dostupnosť tejto funkcie závisí na zakúpenom
modeli.)
Priečinok pre viaceré
karty digitálnych
médií*
Priečinok pre viaceré karty digitálnych médií vám
umožňuje používať karty médií z digitálnych
fotoaparátov a rôznych iných prenosných
informačných zariadení.
(Dostupnosť tejto funkcie závisí na zakúpenom
modeli.)
Konektor na mikrofón Štandardný 3,5 mm konektor umožňuje pripojiť
monofónny mikrofón alebo iné zariadenie na
zvukový vstup.
Používateľská príručka2-2
Loading...
+ 129 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.