Manual do Utilizador do Computador Pessoal Portátil TOSHIBA Série A100
Primeira edição, Dezembro de 2005
A autoridade de direitos de autor para música, filmes, programas de
computador, bases de dados e outra propriedade intelectual abrangida por
leis de direitos de autor, pertence ao autor ou ao proprietário dos direitos de
autor. O material sujeito a direitos de autor pode ser reproduzido apenas
para utilização pessoal ou no lar. Qualquer outra utilização para além
daquela acima estipulada (incluindo a conversão para formato digital,
alteração, transferência do material copiado e distribuição numa rede) sem
a permissão do proprietário dos direitos de autor, é uma violação dos
direitos de autor, e está sujeita a acção civil ou criminal por perdas e danos.
Por favor, cumpra as leis de direitos de autor ao efectuar qualquer
reprodução deste manual.
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para garantir a sua correcção.
As instruções e descrições aqui contidas são exactas no que respeita ao
Computador Pessoal Portátil TOSHIBA A100, à altura da produção deste
manual. Contudo, posteriores computadores e manuais estão sujeitos a
alteração sem aviso. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade
por erros resultantes directa ou indirectamente de erros, omissões ou
discrepâncias entre o computador e o manual.
TOSHIBA Série A100
Manual do Utilizadorii
Marcas comerciais
IBM é uma marca comercial registada, e IBM PC e PS/2 são marcas
comerciais da International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep e Pentium são marcas comerciais da Intel Corporation
ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e noutros países/regiões.
Windows e Microsoft são marcas comerciais registadas da Microsoft
Corporation.
Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak.
Memory Stick é uma marca comercial registada, e i.LINK é uma marca
comercial da Sony Corporation.
TruSurround XT, WOW HD, Circle Surround Xtract, SRS e o símbolo
são marcas comerciais registadas da SRS Labs, Inc.
As tecnologias TruSurroundXT, WOW HD, Circle Surround Xtract, Trubass,
SRS 3D, Definition e FOCUS estão incluídas sob licença da SRS Labs, Inc.
InterVideo e WinDVD são marcas comerciais registadas da InterVideo Inc.
WinDVD Creator é uma marca comercial registada da InterVideo Inc.
Outras marcas comerciais e registadas que não estejam listados acima
podem ser utilizadas neste manual.
Aviso de Licença Macrovision
Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de autor que
está protegida por métodos e reivindicações de determinadas patentes dos
Estados Unidos e outros direitos intelectuais que são propriedade da
Macrovision Corporation, e outros detentores de direitos. A utilização desta
tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela
Macrovision Corporation, e destina-se só a utilização doméstica e outras
utilizações limitadas, excepto se de outra forma autorizado pela
Macrovision Corporation. É proibida a utilização de métodos do tipo
"reverse engineering" e desmontagem.
TOSHIBA Série A100
Manual do Utilizadoriii
Instruções de Segurança
Use as seguintes linhas de orientação para o ajudar a proteger o seu
computador e a si próprio.
Quando Usar o Computador
Não use o computador portátil durante muito tempo com a base assente
directamente sobre o seu corpo. Com uma utilização prolongada, existe o
potencial de se acumular calor na base do computador. A permissão de
contacto prolongado com a pele poderá causar desconforto ou,
eventualmente, uma queimadura.
■ Não tente reparar você mesmo o computador. Siga sempre de perto as
instruções de instalação.
■ Não transporte uma bateria no seu bolso, ou noutro local onde objectos
metálicos (tais como as chaves duma automóvel) possam provocar um
curto-circuito nos terminais da bateria. O fluxo de corrente excessivo
daí resultante, poderia provocar temperaturas muito elevadas, as quais
poderiam provocar danos por queimaduras.
■ Certifique-se de que nada esteja sobre o cabo de corrente eléctrica do
transformador, e que o cabo não se encontre num local onde possa
servir de tropeço, ou possa ser pisado.
■ Coloque o transformador numa área ventilada, tal como o topo duma
secretária, ou no chão, quando o usar para alimentar o computador, ou
para carregar a bateria. Não cubra o transformador com papeis, ou
com outros itens, que possam reduzir o arrefecimento; para além disso,
não use o transformador enquanto este estiver dentro duma mala de
transporte.
■ Use apenas o transformador e baterias aprovadas para utilização com
este computador. A utilização de outro tipo de bateria ou transformador,
pode provocar risco de incêndio ou explosão.
■ Antes de ligar o computador a uma fonte de corrente eléctrica, verifique
se a tensão do transformador corresponde à da energia eléctrica
disponível. 115 V/60 Hz na maior parte da América do Norte e do Sul, e
em alguns países do Extremo Oriente, tal como Taiwan. 100 V / 50 Hz
no leste do Japão e 100 V / 60 Hz no oeste do Japão. 230 V/50 Hz na
maior parte da Europa, no Oriente Médio, e no Extremo Oriente.
■ Se usar um cabo de extensão para ligar o transformador, verifique se o
consumo total de corrente dos aparelhos ligados ao cabo de extensão
não excede a capacidade de corrente do cabo de extensão.
■ Para privar o computador de corrente eléctrica, desligue-o, retire a
bateria, e desligue o transformador da tomada de energia eléctrica.
■ Para ajudar a evitar o perigo potencial de choque eléctrico, não ligue
nem desligue quaisquer cabos, nem execute operações de
manutenção nem de reconfiguração deste produto, durante a
ocorrência de trovoada.
■ Quando instalar o computador para trabalhar, coloque-o numa
superfície plana.
TOSHIBA Série A100
Manual do Utilizadoriv
TOSHIBA Série A100
Declaração de Conformidade da UE
A Toshiba declara que o produto: PSAA** cumpre as seguintes normas:
Este produto tem a marcação CE de acordo com as Directivas Europeias
relacionadas, especificamente, de acordo com a Directiva de
Compatibilidade Electromagnética 89/336/EEC aplicável a computadores
portáteis e acessórios electrónicos, incluindo o transformador fornecido,
a Directiva de Equipamento Terminal de Telecomunicações e Rádio 99/5/
EEC no caso de acessórios de telecomunicações adicionados, e a
Directiva de Baixa Tensão 73/23/EEC aplicável ao transformador
fornecido.
A Marcação CE é da responsabilidade da TOSHIBA EUROPE GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha, telefone +49-(0)-2131-158-01.
Para obter uma cópia da Declaração de Conformidade CE relacionada,
por favor consulte o seguinte sítio na Internet: http://epps.toshiba-teg.com.
A informação a seguir destina-se apenas aos estados
membros da UE:
O símbolo indica que este produto não pode ser tratado como
lixo doméstico. Assegure-se de que este produto é eliminado de
modo adequado uma vez que uma eliminação incorrecta deste
produto pode originar potenciais perigos para o ambiente e para
a saúde humana. Para obter informação mais detalhada acerca
da reciclagem deste produto, por favor, contacte as suas
autoridades locais, o seu serviço de recolha de lixo doméstico,
ou a loja onde comprou o produto.
Este símbolo pode não estar afixado, dependendo do país e da região em
que adquiriu o produto.
Manual do Utilizadorv
Nota de aviso sobre o modem
Declaração de conformidade
O equipamento foi aprovado [Commission Decision “CTR21”] para ligação
pan-europeia de terminal único à rede telefónica publica comutada (PSTN).
Contudo, devido a diferenças entre as redes PSTN individuais
disponibilizadas em diferentes países ou regiões, esta aprovação não
garante incondicionalmente, por si só, o funcionamento correcto em todos
os pontos de ligação das redes PSTN.
Na eventualidade de problemas, deve contactar em primeiro lugar o seu
fornecedor de equipamento.
Declaração de Compatibilidade com Redes
Este foi concebido para funcionar com, e é compatível com, as seguintes
redes. Foi testado e achado compatível com os requisitos adicionais
condicionais em EG 201 121.
AlemanhaATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 e
DE03,04,05,08,09,12,14,17
GréciaATAAB AN005,AN006 e GR01,02,03,04
PortugalATAAB AN001,005,006,007,011 e P03,04,08,10
EspanhaATAAB AN005,007,012, e ES01
Suíça
Todas as restantes
regiões ou países
São necessárias configurações, do modem ou do software, para cada
rede; por favor consulte as secções relevantes do guia do utilizador para
obter mais pormenores.
A função ligar/desligar rápido está sujeita a aprovação de tipo nacional
separada. Esta função do equipamento não foi testada quanto à
conformidade com regulamentos de tipo nacional, e não pode ser dada
qualquer garantia de funcionamento bem sucedido desta função em redes
nacionais específicas.
ATAAB AN002
ATAAB AN003,004
TOSHIBA Série A100
Manual do Utilizadorvi
TOSHIBA Série A100
Instruções de segurança relativas à unidade de disco óptico
A unidade óptica utiliza um sistema laser. Para assegurar a correcta
utilização deste produto, por favor leia atentamente este manual, e
guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de
assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de procedimentos,
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação
perigosa.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa da
unidade.
A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES, OU A EXECUÇÃO DE
PROCEDIMENTOS, DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NO MANUAL
PODEM RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.
A unidade de discos ópticos que é usada neste computador, está equipada
com um equipamento com raio laser. Uma etiqueta de classificação com a
frase seguinte encontra-se colocada na superfície da unidade.
A unidade com a etiqueta referida em cima está certificada pelo fabricante
no que diz respeito aos requisitos relativos a produtos laser na altura da
data de fabrico de acordo com o Artigo 21º do Código de Normas Federais
dos Estados Unidos da América, Departamento de Saúde e Serviços
Humanos, e da Administração Federal de Alimentos e Medicamentos.
Em outros países, a unidade está certificada para cumprir com os
requisitos das normas IEC 825 e EN60825 sobre produtos com raio laser
da classe 1.
Este computador está equipado com uma das unidades de discos ópticos
da seguinte lista, de acordo com o modelo
FabricanteTipo
PanasonicDVD-ROM&CD-R/RW
TSST (TOSHIBA
SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY)
Manual do Utilizadorvii
UJDA770
DVD-ROM&CD-R/RW
TS-L462C
FabricanteTipo
TOSHIBA Série A100
HITACHI-LG Data
Storage
PanasonicDVD Super Multi (±R Dupla Camada)
PanasonicDVD Super Multi (±R Dupla Camada)
PioneerDVD Super Multi (±R Dupla Camada)
TEACDVD Super Multi (±R Dupla Camada)
HITACHI-LG Data
Storage
NECDVD Super Multi (±R Dupla Camada)
Aviso Importante
As obras protegidas por direitos de autor incluem, mas não se limitam a,
música, vídeo, programas de computador, e bases de dados. Excepto se
especificamente permitido pelas leis de direitos de autor, não pode copiar,
alterar, atribuir, transmitir, ou de outra forma dispor de qualquer obra sujeita
a direitos de autor, sem o consentimento do proprietário dos direitos de
autor. Queira notar, por favor, que a cópia, alteração, atribuição,
transmissão e outra utilização não autorizada podem dar origem a acções
judiciais por perdas e danos.
■ Evite usar o telefone (excepto se for do tipo sem fios) durante uma
trovoada. Pode haver o risco remoto de sofrer choque eléctrico
causado pela trovoada.
■ Não use o telefone para participar uma fuga de gás, estando na
proximidade dessa fuga.
■ Use apenas o cabo de corrente indicado neste manual.
■ Substitua a bateria apenas por outra igual ou de tipo equivalente,
recomendada pelo fabricante.
■ Trate as baterias velhas de acordo com as instruções do fabricante.
DVD-ROM&CD-R/RW
GCC-4244N
UJ-850B
UJ-841B
DVR-K16TB
DV-W28EB
DVD Super Multi (±R Dupla Camada)
GMA-4082N
ND-7550
Use apenas a bateria que veio com o computador, ou outra opcional.
A utilização de uma bateria inadequado pode causar danos ao
computador. A TOSHIBA não assume quaisquer responsabilidades por
qualquer dano causado nessas circunstancias.
Manual do Utilizadorviii
Prefácio
Parabéns pela sua aquisição dum computador TOSHIBA série A100.
Este computador portátil potente e leve foi concebido de forma a lhe
proporcionar uma experiência de utilização informática de grande
desempenho durante anos de fiabilidade.
Este manual diz-lhe como configurar e começar a usar o seu computador
TOSHIBA Série A100. Fornece também informação detalhada sobre como
configurar as operações básicas e cuidados a ter com o computador, como
usar dispositivos opcionais e resolver problemas.
Se for a primeira vez que usa computadores, ou se for a primeira vez que
usa computadores portáteis, primeiro leia os capítulos Apresentação e
Visita guiada para se familiarizar com as funções, componentes e
dispositivos acessórios do computador. Depois leia o capítulo Introdução
para obter instruções passo a passo sobre como configurar o seu
computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue a ler
este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois
familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se
esqueça de ler a secção Funções especiais do capítulo Apresentação,
para conhecer funções que não são comuns, ou são únicas nos
computadores, e leia com atenção o capítulo HW Setup e Palavras-passe.
Se vai instalar placas tipo PC cards ou ligar dispositivos externos como
uma impressora, não deixe de ler o Capítulo 8, Dispositivos opcionais.
Manual do Utilizadorix
Conteúdo do manual
Este manual é composto por nove capítulos, cinco apêndices, um
glossário, e um índice remissivo.
O capítulo 1, Apresentação, é uma perspectiva geral das funções,
capacidades e opções do computador.
O capítulo 2, Visita guiada, identifica os componentes do computador, e
explica brevemente como eles funcionam.
O capítulo 3, Introdução, fornece uma rápida perspectiva de como
começar a utilizar o seu computador, e fornece sugestões sobre segurança
e concepção da sua área de trabalho.
O capítulo 4, Princípios básicos de utilização, inclui sugestões sobre os
cuidados a ter com o computador e sobre a utilização do Touch Pad, a
unidade óptica, a unidade de disquetes externa, os controlos de som e
imagem, a rede LAN, a rede LAN Sem Fios, e o modem interno.
O capítulo 5, O Teclado, descreve funções especiais do teclado, incluindo
o teclado de sobreposição e as teclas rápidas.
O capítulo 6, Corrente e Modos de Inicialização, fornece detalhes sobre os
recursos de corrente eléctrica do computador e sobre os modos de
poupança da bateria.
O capítulo 7, HW Setup e Palavras-passe, explica como configurar o
computador usando o programa HW Setup. Diz-lhe também como definir
uma palavra-passe.
O capítulo 8, Dispositivos opcionais, descreve o hardware opcional
disponível.
O capítulo 9, Resolução de problemas, fornece informações úteis sobre a
execução de alguns testes de diagnóstico e sugere o que fazer caso o
computador pareça não estar a funcionar bem.
Os Apêndices fornecem informação técnica acerca do seu computador.
O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista de
siglas usadas no texto.
O Índice dirige-o rapidamente para a informação contida neste manual.
TOSHIBA Série A100
Manual do Utilizadorx
Convenções
Este manual usa os seguintes formatos para descrever, identificar e realçar
termos e procedimentos de funcionamento.
Abreviaturas
Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza,
as abreviaturas estão dentro de parêntesis após a sua definição.
Por exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas
no Glossário.
Ícones
Os ícones identificam portas, ajustes e outras partes do computador.
O painel de ícones usa ícones para identificar os componentes sobre os
quais está a prestar informação.
Teclas
As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações
do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo das
teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, Enter identifica a tecla
Enter.
Operação de teclas
Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais
teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos no topo das
teclas separados por uma sinal de mais (+). Por exemplo, Ctrl + C significa
que tem de manter premida a tecla Ctrl e ao mesmo tempo premir a
tecla C. Se forem usadas três teclas, mantendo premidas as duas
primeiras, prima a terceira.
TOSHIBA Série A100
ABCQuando os procedimentos requerem uma acção,
tal como clicar num ícone, ou introduzir texto, o
nome do ícone ou o que introduzir aparecerá
com o tipo de letra que vê à esquerda.
Imagem
ABC
Manual do Utilizadorxi
Nomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo
computador, e que aparece no ecrã, é
representado com o tipo de letra que vê à
esquerda.
TOSHIBA Série A100
Mensagens
As mensagens são usadas neste manual para chamar à atenção
informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme é
abaixo mostrado.
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida
utilização do equipamento, ou o não seguimento de instruções, pode
causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar
melhor proveito do seu equipamento.
Manual do Utilizadorxii
Precauções Gerais
Os computadores TOSHIBA foram concebidos para optimizar a
segurança, minimizar o esforço e suportar os rigores da portabilidade.
Contudo, devem ser observadas certas precauções para reduzir mais
ainda o risco de danos físicos pessoais, danos no computador, ou
desempenho deficiente.
Não se esqueça de ler as precauções gerais a seguir listadas, e note os
avisos de cuidado incluídos no texto do manual.
Doença por esforços
Leia atentamente o Manual de Instruções para Segurança e Conforto.
Esse manual contém informação sobre a prevenção de ferimentos por
esforço das mãos e pulsos, que podem ser causados pela utilização
intensiva do teclado. O capítulo 3, Introdução, inclui também informação
sobre a concepção e arranjo do espaço de trabalho, postura e iluminação,
que pode ajudá-lo a reduzir o esforço físico.
Danos físicos provocados por calor
■ Evite o contacto físico prolongado com o computador. Se o computador
for usado durante longos períodos, a sua superfície pode ficar muito
quente. Enquanto a temperatura não aquecer a mão, se mantiver o
contacto físico com o computador durante um prolongado espaço de
tempo (por exemplo, se colocar o computador no colo ou mantiver as
mãos no descanso para os pulsos) a pele não será afectada pela
temperatura.
■ Se o computador tiver sido usado durante muito tempo, evite o
contacto com a placa de metal que suporta as portas de E/S.
Poderá estar quente.
■ A superfície do transformador pode ficar quente quando este estiver a
ser usado. Esta condição não indica qualquer avaria. Se precisar de
transportar o transformador, desligue-o e deixe-o arrefecer antes de o
transportar.
■ Não pouse o transformador sobre qualquer material que seja sensível
ao calor. Esse material poderia ficar danificado.
Manual do Utilizadorxiii
TOSHIBA Série A100
Danos por pressão ou impacto
Não aplique pressão excessiva sobre o computador nem o sujeite a forte
impacto. A pressão ou o impacto excessivo pode danificar os componentes
do computador ou dar origem a um funcionamento incorrecto.
Aquecimento excessivo de placas tipo PC card
Algumas PC Cards podem ficar quentes com a utilização prolongada.
O sobreaquecimento de uma PC Card pode resultar em erros ou
instabilidade no funcionamento da PC Card. Para além disso, tenha
cuidado ao retirar uma placa PC card que tenha sido usada durante
muito tempo.
Telemóveis
A utilização de telemóveis pode provocar interferências no sistema de
áudio. O funcionamento do computador não é prejudicado, mas
recomenda-se que se mantenha uma distância de 30 cm entre o
computador e o telemóvel.
Isenção de responsabilidade sobre o desempenho do processador
(“CPU - Central Processing Unit”)
O desempenho do CPU no seu computador poderá diferir das
especificações, nas seguintes situações:
■ Utilização de determinados produtos periféricos
■ Com o uso da alimentação da bateria em vez do transformador
■ Com o uso de certas aplicações de multimédia, gráficos gerados por
computador, ou aplicações de vídeo
■ Com a utilização de linhas telefónicas normais, ou com ligações de
rede de baixa velocidade
■ Com o uso de software de modelagem complexo, tal como aplicações
sofisticadas de ajuda ao desenho (CAD)
■ Com o uso de várias aplicações ou funções em simultâneo
■ Com o uso do computador em áreas com baixa pressão de ar (em
altitudes elevadas > 1.000 metros ou > 3.280 pés acima do nível do
mar)
■ Com o uso do computador em temperaturas fora dos limites de 5°C a
30°C (41°F a 86°F) ou superior a 25°C (77°F) quando em altitudes
elevadas (todas as referências de temperaturas são aproximadas e
podem variar conforme o modelo específico de computador - para mais
informações por favor consulte o seu Guia de Recursos ou visite o
nosso website em www.pcsupport.toshiba.com).
O desempenho do CPU pode também diferir das especificações, devido à
configuração do sistema.
Sob certas condições, o computador poderá desligar-se automaticamente.
Manual do Utilizadorxiv
TOSHIBA Série A100
Esta é uma função de protecção normal, destinada a reduzir o risco de
perda de dados ou de danos do produto, quando usado fora das condições
recomendadas. Para evitar o risco de perda de dados, efectue sempre
cópias de segurança dos dados, copiando-os periodicamente para um
suporte de gravação externo ao computador. Para obter óptimos
desempenhos, use o computador só sob as condições recomendadas.
Leia informação adicional na documentação incluída. Para obter mais
informações, contacte o Suporte e Assistência da TOSHIBA.
Ícones não aplicáveis
Certas estruturas de computadores portáteis são concebidas de forma
a poderem acomodar todas as possíveis configurações duma inteira
linha de produtos. O seu modelo poderá não ter todas as funções e
especificações correspondentes a todos os ícones e interruptores da
estrutura dum computador portátil, excepto se tiver escolhido um
modelo que possua todas essas funções.
LAN Sem Fios/Atheros
Para 802.11a, b e g
A velocidade de transmissão através de uma rede LAN sem fios e a
distância alcançada, pode variar conforme o ambiente
electromagnético envolvente, os obstáculos presentes, a concepção e
a configuração do ponto de acesso, a concepção do sistema cliente e
as configurações do software/hardware.
A velocidade de transmissão real será inferior à velocidade máxima
teórica.
Para Atheros
Para usar a função Atheros SuperAG™ ou SuperG™, o seu cliente
e ponto de acesso têm de suportar a função correspondente.
O desempenho destas funções pode variar conforme o formato
dos dados transmitidos.
LCD
Ao longo do tempo, e dependendo da utilização do computador, o brilho
do ecrã LCD irá deteriorar-se. Esta é uma característica intrínseca da
tecnologia LCD.
Protecção de cópia
A tecnologia de protecção de cópia incluída em certos suportes de dados
podem impedir ou limitar a utilização do suporte de dados.
Manual do Utilizadorxv
TOSHIBA Série A100
Capacidade do disco rígido
1 Gigabyte (GB) representa 1.000 × 1.000 × 1.000 = 1.000.000.000 bytes
utilizando potências de 10. Contudo, o sistema operativo do computador,
reporta uma capacidade máxima utilizando potências de 2 para a definição
de 1 GB = 1024 × 1024 × 1024 = 1.073.741.824 bytes, e por isso pode
mostrar menos capacidade de armazenamento. A capacidade de
armazenamento disponível também será inferior se o produto incluir um ou
mais sistemas operativos instalados de origem, tais como o Sistema
Operativo Microsoft e / ou aplicações de software previamente instaladas,
ou conteúdos de dados. A capacidade real formatada poderá variar.
SRS
Os melhoramentos sonoros SRS estão disponíveis apenas no sistema
operativo Microsoft Windows.
Imagens
Todas as imagens são simuladas, para efeitos de ilustração.
Express Media Player
O Express Media Player não é uma aplicação baseada no Windows.
A duração da bateria será inferior do que se usar aplicações semelhantes
no Sistema Operativo Windows.
Brilho do LCD e Cansaço Visual
O seu ecrã LCD tem um brilho de imagem idêntico ao de um televisor.
Recomendamos que ajuste o brilho do seu LCD para um nível confortável,
para impedir possível cansaço da vista.
Isenção de responsabilidade sobre o desempenho do processador
gráfico (“GPU - Graphics Processing Unit”)
O desempenho da unidade de processamento gráfico (“GPU”) pode variar,
dependendo do modelo do produto, configuração, aplicações, definições
de gestão de energia e funções utilizadas.
O desempenho da GPU só é optimizado quando o computador funciona
ligado ao transformador, e pode diminuir consideravelmente quando
funciona só com a bateria do computador.
Isenção de responsabilidade relativa à memória principal
O sistema gráfico do seu computador poderá usar parte da memória
principal do sistema para melhorar o desempenho gráfico, e desta forma
reduzir o volume de memória de sistema disponível para outras funções
informáticas. A quantidade de memória de sistema utilizada para funções
gráficas pode variar consoante o sistema gráfico, as aplicações usadas, o
volume disponível de memória de sistema, e outros factores.
Este capítulo contém uma lista de verificação de equipamento, e identifica
as funções, opções e acessórios do computador.
Algumas das funções descritas neste manual poderão não funcionar
adequadamente se usar um sistema operativo que não tenha sido
previamente instalado pela TOSHIBA.
Lista de verificação de equipamento
Desembale o computador com cuidado. Guarde a caixa e os materiais de
embalagem para futura utilização.
Um asterisco * indica uma parte opcional que depende do modelo
adquirido.
Verifique se recebeu todos os seguintes elementos:
Capítulo 1
Hardware
Verifique se recebeu todos os seguintes elementos:
■ Computador Pessoal Portátil TOSHIBA Série A100
■ Transformador AC universal e respectivo cabo de alimentação
■ Unidade de disquetes USB *
■ Cabo modular do modem *
■ Bateria principal *
Manual do Utilizador1-1
Software
Windows® XP Home Edition ou Professional, com o
Pacote de Serviço 2
O seguinte software vem pré-instalado:
■ Microsoft
■ Microsoft
■ Software de controlo do modem
■ Driver de Rede
■ Driver de LAN Sem Fios (Só pode ser utilizado para modelos com LAN
Sem Fios)
■ Controladores de imagem para Windows
■ Driver de som para Windows
■ Controlador do dispositivo apontador
■ Leitor de vídeo DVD
■ Utilitários TOSHIBA
■ TOSHIBA Power Saver
■ Manual do Utilizador TOSHIBA
■ Assistente TOSHIBA
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Touch and Launch
■ Utilitário TOSHIBA de ligar / desligar o Touch Pad
■ Ferramenta TOSHIBA de Diagnóstico de PCs
■ Utilitário de ampliação/redução TOSHIBA
■ Controlos TOSHIBA
■ Som Virtual TOSHIBA
■ Silenciador Acústico TOSHIBA
■ Utilitário TOSHIBA de teclas rápidas
■ RecordNow!Basic para TOSHIBA
■ DLA para TOSHIBA
■ Driver TOSHIBA DVD-RAM *
■ WinDVD Creator 2 Platinium *
®
Windows XP Home Edition ou Professional
®
Internet Explorer
Apresentação
Documentação:
■ Manual do Utilizador Toshiba Série A100
■ Introdução rápida ao Toshiba Série A100
■ Manual de Instruções para Segurança e Conforto
■ Informação de garantia
Suporte de Recuperação de Produto e Software adicional
■ Recuperação do Produto
■ CD de software adicional *
Manual do Utilizador1-2
Funções
Apresentação
O computador usa extensivamente as tecnologias Large Scale Integration
(LSI) e Complementary Metal-Oxide Semiconductor (CMOS), da Toshiba,
de forma a conseguir um tamanho compacto, peso mínimo, reduzido
consumo de energia, e elevada fiabilidade. Este computador inclui as
seguintes funções e benefícios:
Processador
IntegradoEste computador está equipado com um
processador Intel
®
Celeron® M, com cache de
nível 1 com 32 KB de instruções, e cache de nível
2 com 1 MB de memória.
®
Processador Intel
Celeron® M 350
Processador Intel® Celeron® M 360
®
Processador Intel
Processador Intel
Celeron® M 370
®
Celeron® M 380
Processador Intel® Celeron® M 390
O processador Intel® Pentium® M e o processador Intel® Celeron® M
podem suportar a função Execute-Disable Bit. Esta função está
disponível quando no menu de configuração do BIOS está configurada
como Available ou activada (A configuração predefinida é Not-Available,
isto é, desactivada). Pode entrar no menu de configuração do BIOS
quando liga o computador, premindo então a tecla ESC.
Memória
RanhurasPodem ser instalados módulos de memória do
Cache de 2º nívelÉ incluída uma cache de 2º nível com 1 MB
tipo PC4200 256 MB, 512 MB or 1.024 MB nas
duas tomadas de memória, para se obter o
máximo de 2 GB de memória do sistema.
(no caso dos processadores Intel
®
Celeron® M)
para maximizar o desempenho.
RAM do vídeoSão disponibilizados até 128 MB de RAM para a
visualização vídeo (Mais de 512 MB de memória
de sistema).
São disponibilizados até 64 MB de RAM para a
visualização vídeo (256 MB de memória de
sistema).
Manual do Utilizador1-3
Discos
Disco rígidoO computador tem um disco rígido de
2,5 polegadas integrado, para armazenamento
não volátil de dados e de software. Pode ser
fornecido com as seguintes capacidades.
40,0 GB (37,26 mil milhões de bytes)
60,0 GB (55,89 mil milhões de bytes)
80,0 GB (74,52 mil milhões de bytes)
100,0 GB (93,15 mil milhões de bytes)
120,0 GB (111,78 mil milhões de bytes)
Unidade de
disquetes
Unidade de CD-RW/
DVD-ROM
De 3, 5 polegadas, 1,44 megabytes ou
720 kilobytes, com ligação à porta USB.
(O Windows
®
XP não permite a utilização de
disquetes de 720 kilobytes.)
Alguns modelos estão equipados com um
módulo de unidade de CD-RW/DVD-ROM de
tamanho inteiro que permite ler CDs e DVDs
sem necessidade de qualquer adaptador.
A unidade suporta os seguintes formatos:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (sessão simples / múltipla)
■ CD-ROM Modo 1, Modo 2
■ CD-ROM XA Modo 2, (Formato 1, Formato 2)
■ CD melhorado (CD-EXTRA)
■ CD-G (só Audio CD)
■ Método de endereçamento 2
Apresentação
Manual do Utilizador1-4
Apresentação
Unidade DVD Super
Multi (+-R Dupla
Camada)
Alguns modelos estão equipados com um
módulo de DVD Super Multi (+- R Dupla
Camada) de tamanho total, o qual permite gravar
dados em CD/DVDs regraváveis assim como
usar CD/DVDs de 12 cm (4,72 polegadas) ou de
8 cm (3,15 polegadas) sem necessidade de um
adaptador. A unidade suporta os seguintes
formatos:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ DVD+R■ DVD+RW
■ DVD+R DL■ DVD-R DL
■ DVD-RAM
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (sessão simples / múltipla)
■ CD-ROM Modo 1, Modo 2
■ CD-ROM XA Modo 2 (Formato 1, Formato 2)
■ CD melhorado (CD-EXTRA)
■ CD-G (só Audio CD)
■ Método de endereçamento 2
Imagem
O painel LCD do computador permite a utilização de gráficos de vídeo de
elevada resolução. O ecrã pode ser adaptado a uma vasta gama de ângulos
de visão para se obter o máximo conforto e legibilidade.
IntegradoSão quatro os tamanhos de ecrã a cores
Manual do Utilizador1-5
disponíveis de painel LCD do tipo Thin Film
Transistor:
ecrã XGA de 15,0", com resolução de
1.024 pixeis na horizontal por 768 na vertical
ecrã XGA-CSV de 15,0", com resolução de
1.024 pixeis na horizontal por 768 na vertical
ecrã WXGA de 15,4", com resolução de
1.280 pixeis na horizontal por 800 na vertical
ecrã WXGA-CSV de 15,4", com resolução de
1.280 pixeis na horizontal por 800 na vertical
Apresentação
Controlador gráficoO controlador gráfico maximiza o desempenho
de imagem. Consulte o Apêndice B, Controlador
de Imagem e Respectivos Modos para mais
informação.
Teclado
IntegradoCom 85 ou 86 teclas, compatível com o teclado
melhorado IBM
numérico, controlo de cursor dedicado, e duas
teclas - e - dedicadas ao Windows. Consulte
o Capítulo 5, O Teclado, para mais detalhes.
e os seus respectivos botões de controlo, no
apoio para as mãos, permitem controlar o
apontador no ecrã.
Alimentação eléctrica
Bateria principalO computador é alimentado por uma bateria
principal recarregável de iões de lítio.
Bateria de tempo
real
Transformado CAO transformador universal fornece energia ao
A bateria interna RTC suporta o relógio de tempo
real e o calendário.
sistema e recarrega as baterias. É fornecido com
um cabo de corrente amovível. Dado ser
universal, pode funcionar com uma gama de
tensões entre 100 a 240 volts.
Portas (dependendo da configuração)
AuscultadorPermite a ligação de auscultadores estéreo.
MicrofonePermite a ligação dum microfone monofónico.
Monitor externoUma porta analógica VGA, de 15 pinos,
reconhece as funções compatíveis com as
normas VESA DDC2B.
Universal Serial Bus
(USB 2.0)
Manual do Utilizador1-6
Portas do tipo Universal Serial Bus (barramento
série universal, USB) permitem a ligação em
cadeia de dispositivos USB a uma destas portas
do computador.
Apresentação
i.LINK™ (IEEE 1394)Esta porta permite a transferência em alta
velocidade a partir de dispositivos externos tais
como câmaras de vídeo digitais.
Ficha de saída de
vídeo
Esta porta de saída S-Video permite transferir
dados em formato NTSC ou PAL para
dispositivos externos.
Ranhuras
Placa PC cardUma slot PC card pode receber:
Uma placa de 5 mm Tipo II.
Consulte o Capítulo 8, Dispositivos opcionais,
para mais detalhes.
Multimédia
Sistema de SomUm sistema de som compatível com Sound
Blaster™ Pro™ e Windows Sound System,
proporciona um altifalante interno, bem como
fichas para um microfone e auscultadores
externos. Também dispõe de um disco para
controlo do volume.
Porta de saída
S-Video
Esta porta de saída S-Video permite transferir
dados em formato NTSC ou PAL para
dispositivos externos. Consulte o Capítulo 8,
Televisão, para mais detalhes.
Comunicações
ModemUm modem interno fornece funções de
comunicações de fax e de dados. Usa o
protocolo V.90 (V.92). A velocidade da
transferência de dados e de fax depende das
condições da linha telefónica analógica. Dispõe
duma ficha de modem para ligação a uma linha
telefónica. Vem instalado de origem em alguns
mercados. As normas V.90 em conjunto com a
norma V.92 são reconhecidas apenas nos EUA,
Canadá, e Austrália. Noutras regiões apenas é
reconhecida a norma V.90.
LANO computador está equipado com uma placa
LAN que suporta as normas Ethernet LAN
(10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN
(100 Mbit/s, 100BASE-Tx), ou Giga-bit.
Vem instalado de origem em alguns mercados
(depende do modelo adquirido)
Manual do Utilizador1-7
.
Apresentação
LAN sem fios
Interruptor de
Comunicações Sem
Fios
Alguns computadores desta série estão
equipados com uma Placa Mini PCI de LAN Sem
Fios, a qual é compatível com outros sistema de
redes LAN via rádio baseados na tecnologia
Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing, conforme a
norma IEEE 802.11 (Revisão A, B, ou G) e Modo
Turbo.
Mecanismo de selecção automática de
velocidade de transferência (Automatic Transmit
Rate Select) entre os valores de 54, 48, 36, 24,
18, 12, 9 e 6 Mbit/s (revisão tipo combinado A/B,
B/G, A/B/G).
Mecanismo de selecção automática de
velocidade de transferência (Automatic Transmit
Rate Select) entre os valores de 11, 5,5, 2 e
1 Mbit/s (revisão B).
Mecanismo de selecção automática de
velocidade de transferência (Automatic Transmit
Rate Select) entre os valores de 108, 96, 72, 48,
36, 24, 18, e 12 Mbit/s (modo Turbo, revisão de
tipo combinado A/B/G).
Selecção do Canal de Frequência
(5 GHz: Revisão A/2,4 GHz: Revisão B/G).
Utilização de vários canais, em roaming.
Gestão de energia da placa.
Cifragem de dados Wired Equivalent Privacy
(WEP), baseado num algoritmo de cifragem de
152 bits (tipo de módulo Atheros).
Cifragem de dados Wired Equivalent Privacy
(WEP), baseado num algoritmo de cifragem de
128 bits (tipo de módulo Intel).
Cifragem de dados Advanced Encryption
Standard (AES), baseado num algoritmo de
cifragem de 256 bits (módulo do tipo Atheros).
Este interruptor liga e desliga as funções de
comunicações do tipo Lan Sem Fios e Bluetooth.
(Fornecida em alguns modelos)
Segurança
Slot para fecho de
segurança
Manual do Utilizador1-8
Permite ligar um fecho de segurança opcional
para prender o computador a uma secretária ou
a outro objecto grande.
Apresentação
Software
Sistema operativoWindows® XP Professional ou Home Edition
disponível. Consulte a secção sobre software
instalado de origem, no início deste capítulo.
Utilitários TOSHIBAFoi pré-instalada uma série de utilitários e de
controladores para tornar mais cómoda a
utilização do computador. Consulte a secção
Utilitários neste capítulo.
Plug and PlayAo ligar um dispositivo externo ao computador
Funções especiais
As seguintes funções são exclusivas dos computadores TOSHIBA, ou
então são funções avançadas, as quais tornam o computador mais fácil de
usar.
Teclas rápidasAs combinações de teclas permitem modificar
Desligar automático
do ecrã
Desligar automático
do disco rígido
ou ao instalar um componente, a função de
Plug and Play permite que o sistema reconheça
a ligação e realize automaticamente as
configurações necessárias.
rapidamente a configuração do sistema a partir
do teclado sem necessidade de executar
qualquer programa de configuração do sistema.
Esta função desliga automaticamente a energia
do ecrã integrado no caso do teclado não ser
utilizado por um tempo especificado.
A alimentação recomeça ao ser premida
qualquer tecla. Pode configurar o tempo de
inactividade no elemento Desligar monitor, no
separador Configuração Básica, do utilitário
TOSHIBA Power Saver.
Esta função desliga automaticamente o disco
rígido quando o mesmo não é usado durante
determinado período de tempo. O disco volta a
ser ligado quando sistema tente de novo ter-lhe
acesso. Pode configurar o tempo de
inactividade no elemento Desligar disco rígido,
no separador Configuração Básica, do utilitário
TOSHIBA Power Saver.
Manual do Utilizador1-9
Apresentação
Suspensão /
Hibernação
automáticas do
sistema
Teclado de
sobreposição
Palavra-passe de
inicialização
Segurança
instantânea
Fonte de
alimentação
inteligente
Modo de poupança
de bateria
Esta função coloca automaticamente o sistema
nos modos de Suspensão ou de Hibernação
quando o sistema não é solicitado nem acedido
durante o período de tempo configurado. Pode
escolher o período de tempo de espera e optar
entre o modo de Suspensão ou o modo de
Hibernação nos elementos Suspensão do
sistema e Hibernação do sistema do separador
Configuração Básica no utilitário TOSHIBA
Power Saver.
Um teclado numérico de dez teclas está
integrado no teclado. Consulte a secção Teclado
de sobreposição no Capítulo 5, O Teclado, para
obter instruções sobre como usar o teclado de
sobreposição.
Estão disponíveis dois níveis de segurança por
palavra-passe: o de supervisor e de utilizador,
para impedir o acesso não autorizado ao
computador.
Uma função de tecla rápida deixa o ecrã sem
imagem e desactiva o computador, desta forma
garantindo a segurança dos dados.
Um microprocessador na fonte de alimentação
inteligente do computador detecta a carga da
bateria e calcula a carga de bateria restante.
Para além disso, protege também os
componentes electrónicos de condições
anormais, tais como tensões excessivas do
transformador. Pode verificar a carga de bateria
restante. Use o elemento Carga de bateria
restante no utilitário TOSHIBA Power Saver.
Esta função permite poupar carga de bateria.
Pode escolher o Modo de Poupança de Energia
no elemento Perfil do utilitário TOSHIBA Power
Saver.
Desligar/ligar pelo
painel
Esta função permite desligar a energia do
computador quando o painel do ecrã é fechado
e volta a ligar a energia quando o painel é
aberto. Pode configurar esta opção no elemento
"Quando eu fechar o painel", do separador
Acção de Configuração, no utilitário TOSHIBA
Power Saver.
Manual do Utilizador1-10
Apresentação
Hibernação
automática com
bateria fraca
Quando a carga de bateria se reduz ao ponto da
utilização do computador não poder continuar, o
sistema entra automaticamente em Hibernação
e encerra-se. Pode especificar a sua escolha no
separador Acção de Configuração no TOSHIBA
Power Saver.
Dispersão de calorPara protecção contra o sobreaquecimento, a
CPU dispõe dum sensor interno de temperatura.
Se a temperatura interna do computador subir
até um certo nível, a ventoinha de arrefecimento
começa a funcionar ou é reduzida a velocidade
de processamento. Utilize o item Método de
arrefecimento do separador Configuração
Básica no utilitário TOSHIBA Power Saver.
Máximo
desempenho
Primeiro liga a ventoinha e
depois, se necessário, reduz a
velocidade de processamento do
CPU.
Optimizado
para Bateria
Primeiro reduz a velocidade de
processamento do CPU e
depois, se necessário, liga a
ventoinha.
HibernaçãoEsta função permite desligar o sistema sem
encerrar o software que estiver a usar.
Os conteúdos da memória principal são
gravados para o disco rígido, e quando volta a
ligar o sistema pode continuar a trabalhar a
partir de onde interrompeu o trabalho. Consulte
o Capítulo 3, secção Desligar a corrente,
Introdução, para obter mais informações.
SuspensãoSe tiver que interromper o seu trabalho, pode
desligar a corrente sem sair do software.
Os dados são mantidos na memória principal
do computador. Ao voltar a ligar a energia do
computador, pode continuar com o trabalho
exactamente no ponto em que o deixou.
Manual do Utilizador1-11
Loading...
+ 143 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.