3D_Compact optical mouse.book Page 1 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Quick Start Guide
Compact Optical Mouse
DE
DK
ES
FI
FR
IT
NL
NO
PT
SE
3D_Compact optical mouse.book Page 2 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Compact Optical Mouse
Product Name: Compact Optical Mouse
Model number: PA3678*
Important Safety Instructions
To protect against risk of fire, bodily injury, electric shock or damage
to the equipment:
n Do not immerse any part of this product in water or other liquid.
n Do not spray liquid on this product or allow excess liquid to drip
inside.
n Do not use this product if it has sustained any type of damage.
n Disconnect this product before cleaning.
Regulatory Statements
CE Compliance
This product is CE marked in accordance with the requirements of
the applicable EU Directives. Responsible for CE-marking is Toshiba
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. A copy
of the official Declaration of Conformity can be obtained from
following website: http://epps.toshiba-teg.com/
EN-2Quick Start Guide
3D_Compact optical mouse.book Page 3 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Compact Optical Mouse
Working Environment
The Electromagnetic Compliance (EMC) of this product has been
verified typically for this product category for a so called Residential,
Commercial & Light Industry Environment. Any other working
environment has not been verified by Toshiba and the use of this
product in these working environments is maybe restricted or cannot
be recommended. Possible consequences of the use of this product
in non verified working environments can be: Disturbances of other
products or of this product in the nearby surrounding area with
temporarily malfunction or data loss/corruption as result. Example of
non verified working environments and related advices:
n Industrial environment (e.g. where 3-phase 380V mains is being
used mainly): Danger of disturbances of this product due to
possible strong electromagnetic fields especially near to big
machinery or power units.
n Medical environment: The compliance to the Medical
Product Directive has not been verified by Toshiba, therefore this
product cannot be used as a medical product without further
verification. The use in usual office environments e.g. in hospitals
should be no problem if there is no restriction by the responsible
administration.
n Automotive environment: Please search the owner instructions of
the related vehicle for advices regarding the use of this product
(category).
n Aviation environment: Please follow the instructions of the flight
personnel regarding restrictions of use.
Additional Environments not Related to EMC
n Outdoor use: As a typical home/office equipment this product has
no special resistance against ingress of moisture and is not
strong shock proofed.
n Explosive atmosphere: The use of this product in such
special working environment (Ex) is not allowed.
Quick Start GuideEN-3
3D_Compact optical mouse.book Page 4 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Compact Optical Mouse
Following Information is Only for EU-Member States
Disposal of Products
The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that
products must be collected and disposed of separately
from household waste. Integrated batteries and
accumulators can be disposed of with the product. They
will be separated at the recycling centres.
The black bar indicates that the product was placed on
the market after August 13, 2005.
By participating in separate collection of products and
batteries, you will help to assure the proper disposal of
products and batteries and thus help to prevent potential
negative consequences for the environment and human
health.
For more detailed information about the collection and
recycling programmes available in your country, please
visit our website (http://eu.computers.toshibaeurope.com) or contact your local city office or the shop
where you purchased the product.
Copyright Statement
No part of this publication may be reproduced in any form by any
means without the prior written permission of TOSHIBA. Other
trademarks or brand names mentioned herein are trademarks or
registered trademarks of their respective companies.
Disclaimer
Information in this document is subject to change without notice. The
manufacturer does not make any representations or warranties
(implied or otherwise) regarding the accuracy and completeness of
this document and shall in no event be liable for any loss of profit or
any commercial damage, including but not limited to special,
incidental, consequential, or other damage.
October 2008, Rev1.0
EN-4Quick Start Guide
Left Button
Scroller Wheel
Right Button
3D_Compact optical mouse.book Page 5 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Compact Optical Mouse
Introduction
Welcome and thank you for choosing a TOSHIBA product.
For your convenience, your TOSHIBA product is furnished with this
User’s Manual.
The following figure shows the positions of the Mouse’s Scroller
Wheel and Buttons.
(Sample Image) Compact Optical Mouse
System Requirements
n Windows 2000/XP/Vista
n USB port
Quick Start GuideEN-5
3D_Compact optical mouse.book Page 6 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Compact Optical Mouse
Connecting the Mouse to the computer
1. Insert the USB connector into any USB port of your computer.
(Sample Image) Connecting the Mouse to the Computer
2. After a short delay, the mouse will be detected and then you can
use it.
Troubleshooting
Mouse does not work upon installation.
Try one or more of the following:
n Make sure you have installed the mouse correctly.
n Make sure the cable is plugged into the right USB port.
n Unplug the mouse and then plug in the mouse again. Make sure
that the mouse has been detected by the operating systems
properly.
Refer to your computer documentation for the correct port
configuration.
EN-6Quick Start Guide
3D_Compact optical mouse.book Page 7 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Compact Optical Mouse
Specifications
This section summarizes the Compact Optical Mouse’s technical
specifications.
Beachten Sie Folgendes, um Feuergefahr, Verletzungen, elektrische
Schläge oder Schäden am Gerät zu vermeiden:
n Tauchen Sie kein Teil dieses Produkt ins Wasser oder in eine
andere Flüssigkeit.
n Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf dieses Produkt und lassen Sie
keine Flüssigkeit hineintropfen.
n Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn es in irgendeiner
Weise beschädigt wurde.
n Trennen Sie das Produkt vom Computer, bevor Sie es reinigen.
Zulassungsbestimmungen
Erfüllung von CE-Normen
Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung in Übereinstimmung
mit den geltenden EU-Richtlinien. Verantwortlich für die CEKennzeichnung ist die Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Deutschland. Eine Kopie der offiziellen
Konformitätserklärung finden Sie auf der folgenden Webseite:
http://epps.toshiba-teg.com.
DE-1Kurzanleitung
3D_Compact optical mouse.book Page 2 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Optische Kompaktmaus
Arbeitsumgebung
Die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) dieses Produkts wurde
als typisch für diese Produktkategorie für Wohn-, Gewerbe- und
Geschäftsbereiche sowie Kleinbetriebe eingestuft. Andere
Arbeitsumgebungen wurden nicht von Toshiba getestet, und die
Verwendung dieses Produkts in anderen als den genannten
Arbeitsumgebungen ist möglicherweise eingeschränkt oder kann nicht
empfohlen werden. Mögliche Konsequenzen der Verwendung dieses
Produkts in nicht getesteten Umgebungen können sein: Störungen
anderer Produkte oder dieses Produkts in der näheren Umgebung mit
vorübergehenden Fehlfunktionen oder Datenverlusten. Beispiele nicht
getesteter Arbeitsumgebungen und Empfehlungen:
n Industrieumgebungen (z. B. Bereiche, in denen mit einer
Netzspannung von 380 V und drei Phasen gearbeitet wird):
Gefahr von Störungen dieses Produkts aufgrund starker
elektromagnetischer Felder, besonders in der Nähe großer
Maschinen oder Generatoren.
n Medizinische Umgebungen: Die Erfüllung der Richtlinie für
medizinische Produkte wurde von Toshiba nicht überprüft,
deshalb darf dieses Produkt nicht ohne weitere Überprüfung als
medizinisches Produkt eingesetzt werden. Die Verwendung in
normalen Büroumgebungen, auch in Krankenhäusern, sollte kein
Problem darstellen, solange keine Einschränkungen durch die
verantwortliche Verwaltung vorliegen.
n Fahrzeugumgebungen: Bitte informieren Sie sich in der
Bedienungsanleitung des entsprechenden Fahrzeugs über
Hinweise zur Verwendung dieses Produkts/dieser
Produktkategorie.
n Luftfahrtumgebung: Bitte befolgen Sie die Anweisungen des
Flugpersonals zu den Nutzungsbeschränkungen.
Weitere Umgebungen ohne EMV-Bezug
n Verwendung im Freien: Als typisches Heim-/Büroprodukt verfügt
dieses Produkt über keinen besonderen Schutz vor dem
Eindringen von Feuchtigkeit und ist nicht stoßunempfindlich.
KurzanleitungDE-2
3D_Compact optical mouse.book Page 3 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Optische Kompaktmaus
n Explosive Umgebungen: Die Verwendung dieses Produkts in
besonderen Arbeitsumgebungen, in denen Explosionsgefahr
besteht, ist nicht zulässig.
Die folgenden Informationen gelten nur für die
Mitgliedstaaten der EU
Entsorgung der Produkte
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist
darauf hin, dass Produkte getrennt vom Hausmüll
gesammelt und entsorgt werden müssen. Eingebaute
Batterien und Akkus können zusammen mit dem Produkt
entsorgt werden. Sie werden in den Recyclingzentralen
entnommen und gesondert entsorgt.
Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach
dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde.
Durch Teilnahme an der getrennten Sammlung von
Produkten und Batterien tragen Sie zur ordnungsgemäßen
Entsorgung von Produkten und Batterien bei und dazu,
potenzielle negative Konsequenzen für die Umwelt und die
Gesundheit zu vermeiden.
Genauere Informationen über Sammel- und RecyclingProgramme, die in Ihrem Land verfügbar sind, finden Sie auf
unsere Website (http://eu.computers.toshiba-europe.com)
oder wenden Sie sich an Ihre Kommune oder das Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis zum Urheberrecht
Dieses Handbuch darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von
TOSHIBA weder ganz noch teilweise in irgendeiner Weise reproduziert
werden. Andere hier genannte Marken oder Markennamen sind
Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Unternehmen.
DE-3Kurzanleitung
Links-Taste
Scrollrad
Rechts-Taste
3D_Compact optical mouse.book Page 4 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Optische Kompaktmaus
Wichtige Informationen
Die Informationen in diesem Dokument können ohne Vorankündigung
geändert werden. DerHersteller macht keine Zusagen oder
übernimmt keine Gewährleistungen (ob stillschweigend oder
sonstige) bezüglich der Genauigkeit und Vollständigkeit dieses
Dokuments und haftet nicht für entgangene Gewinne oder sonstige
kommerzielle Schäden, einschließlich aber nicht beschränkt auf
spezielle, Neben-, Folge- oder sonstige Schäden.
Oktober 2008, Rev1.0
Einführung
Vielen Dank für den Kauf eines Toshiba-Produkts.
Dieses TOSHIBA-Produkt wird mit vorliegendem Benutzerhandbuch
geliefert.
Die folgende Abbildung zeigt die Position des Scrollrads und der
Tasten der Maus.
(Beispielabbildung) Optische Kompaktmaus
Systemanforderungen
n Windows 2000/XP/Vista
n USB-Anschluss
KurzanleitungDE-4
3D_Compact optical mouse.book Page 5 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Optische Kompaktmaus
Maus an den Computer anschließen
1. Stecken Sie den USB-Stecker in einen beliebigen USB-Anschluss
des Computers.
(Beispielabbildung) Maus an den Computer anschließen
2. Nach einer kurzen Verzögerung wird die Maus erkannt und ist
einsatzbereit.
Fehlerbehebung
Die Maus funktioniert nach dem Anschluss nicht.
Versuchen Sie Folgendes:
n Stellen Sie sicher, dass Sie die Maus richtig angeschlossen
haben.
n Stellen Sie sicher, dass das Kabel an den richtigen USB-
Anschluss angeschlossen ist.
n Trennen Sie die Maus vom Computer und schließen Sie sie dann
erneut an. Stellen Sie sicher, dass die Maus korrekt vom
Betriebssystem erkannt wurde.
Informationen zur Anschlusskonfiguration finden Sie in der
Computerdokumentation.
DE-5Kurzanleitung
3D_Compact optical mouse.book Page 6 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Optische Kompaktmaus
Technische Daten
In diesem Abschnitt sind die technischen Daten der optischen
Kompaktmaus zusammengefasst.
ModellOptische Kompaktmaus
TasteLinks / Rechts / Scrollrad
SchnittstelleUSB
Maße (T x B x H)95,3 mm x 54,7 mm x 36 mm
Gewicht71 g
Kabellänge1,5 m
StromversorgungBetrieb: 5V / 24mA
Standby: 5V / 8mA
Auflösung800 dpi
Wellenlänge630~650 nm
Geschwindigkeit71,1cm/s
Beschleunigung20 g
Framerate3000 Frames/Sekunde
Feuchtigkeit (Betrieb)0%~90% (40±2°C)
Temperatur (Betrieb)0°C bis 40°C
Temperatur (Lagerung)-20°C bis 60°C
For at undgå risikoen for brand, personskade, elektrisk stød eller
beskadigelse af udstyret:
n Udsæt ikke nogen del af dette produkt for vand eller anden væske.
n Undgå at sprøjte væske på dette produkt, og lad der ikke komme
små dråber ind i produktet.
n Brug ikke dette produkt, hvis det har været udsat for nogen
form for beskadigelse.
n Frakobl dette produkt inden rengøring.
Regler og lovgivning
CE-opfyldelse
Dette produkt er CE-mærket i henhold til kravene fra gældende EUdirektiver. Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Tyskland er ansvarlig for CE-mærkningen. En kopi af den officielle
overensstemmelseserklæring kan hentes på følgende websted:
http://epps.toshiba-teg.com/
DK-1Vejledning til hurtig start
3D_Compact optical mouse.book Page 2 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Arbejdsmiljø
Elektromagnetisk overensstemmelse (EMC) for dette produkt er
blevet bekræftet almindeligvis for denne produktkategori for et såkaldt
bolig-, handels- og letindustrimiljø. Ethvert andet arbejdsmiljø er ikke
bekræftet af Toshiba, og brug af dette produkt i disse arbejdsmiljøer er
muligvis begrænset eller kan ikke anbefales. Mulige konsekvenser af
brugen af dette produkt i arbejdsmiljøer, som frarådes, kan være:
Forstyrrelser af andre produkter eller af dette produkt i nærliggende
områder med midlertidige funktionsforstyrrelser eller
datatab/beskadigelse som resultat. Eksempel på arbejdsmiljøer, der
ikke er bekræftet, og relaterede råd:
n Industrimiljøer (f.eks. miljøer, hvor der overvejende bruges et
3-faset lynet på 380 V): Fare for forstyrrelser af dette produkt på
grund af mulige stærke elektromagnetiske felter, især tæt på
store maskiner eller elektriske enheder.
n Medicinalmiljøer: Overensstemmelse med det medicinske
produktdirektiv er ikke bekræftet af Toshiba. Derfor kan dette
produkt ikke bruges som et medicinsk produkt uden yderligere
bekræftelse. Brug i almindelige kontormiljøer, f.eks. hospitaler,
bør ikke være et problem, hvis der ikke er restriktioner fastsat af
den ansvarlige administration.
n Automiljøer: Søg efter ejerinstruktioner til det tilhørende
motorkøretøj for råd om, hvordan dette produkt bruges (kategori).
n Flymiljø: Følg luftpersonalets instruktioner med hensyn til
begrænsninger i brug.
Kompakt optisk mus
Yderligere miljøer, der ikke er relateret til EMC
n Udendørs brug: Da produktet er typisk udstyr til et hjem/kontor,
har det ikke nogen speciel modstand mod indtrængen af fugt og
er ikke uimodtagelig overfor stærke stød.
n Eksplosiv atmosfære: Brug af dette produkt i et sådant
specielt arbejdsmiljø (Ex) er ikke tilladt.
Vejledning til hurtig startDK-2
3D_Compact optical mouse.book Page 3 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Kompakt optisk mus
Nedenstående information gælder kun for EU-lande
Bortskaffelse af produkter
Symbolet med en overstreget affaldsspand på hjul
angiver, at produkter skal indsamles og kasseres separat
fra husholdningsaffald. Integrerede batterier og
akkumulatorer kan kasseres sammen med produktet.
De adskilles i genbrugscentrene.
Den sorte linje angiver, at produktet blev lanceret efter
13. august 2005.
Ved at adskille samlingen af produkter og batterier hjælper
du med at sikre den korrekte bortskaffelse af produkter og
batterier og hjælper derved med at forhindre mulige
negative konsekvenser for miljø og helbred.
For at få mere detaljerede oplysninger om indsamlings- og
genbrugsprogrammer, der findes i dit land, kan du besøge
vores websted (http://eu.computers.toshiba-europe.com)
eller kontakte din lokale kommune eller den butik, hvor du
købte produktet.
Copyright-erklæring
Ingen dele af denne publikation må gengives i nogen form uden
forudgående skriftlig tilladelse fra TOSHIBA. Alle varemærker eller
mærkenavne, der er nævnt heri, er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Forbehold
Oplysninger i dette dokument kan ændres uden varsel. Producenten
giver ikke nogen form for garanti (stiltiende eller på anden måde)
vedrørende dette dokuments nøjagtig og fuldstændighed og vil på
ingen måde være ansvarlig for eventuelt tab af fortjeneste eller
kommerciel skade, herunder, men ikke begrænset til, specielle
skader, hændelige skader, følgeskader eller andre former for skader.
Oktober 2008, Rev1.0
DK-3Vejledning til hurtig start
Venstre knap
Rullehjul
Højre knap
3D_Compact optical mouse.book Page 4 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Indledning
Velkommen og tak for dit køb af et TOSHIBA-produkt.
For nemheds skyld leveres denne brugervejledning sammen med dit
TOSHIBA-produkt.
Følgende figur viser placeringen af musens rullehjul og knapper.
(Eksempelbillede) Kompakt optisk mus
Systemkrav
n Windows 2000/XP/Vista
n USB-port
Kompakt optisk mus
Vejledning til hurtig startDK-4
3D_Compact optical mouse.book Page 5 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Kompakt optisk mus
Tilslutning af musen til computeren
1. Sæt USB-stikket i en ledig USB-port på computeren.
(Eksempel) Tilslutning af musen til computeren
2. Efter en kort forsinkelse registreres musen, og derefter kan du
bruge den.
Fejlfinding
Musen fungerer ikke efter installation.
Prøv at gøre noget af følgende:
n Kontroller, at du har installeret musen korrekt.
n Kontroller, at kablet er sat i den rigtige USB-port.
n Frakobl musen, og sæt derefter musen i igen. Kontroller, at
musen er blevet korrekt registreret af operativsystemet.
Se dokumentationen til computeren for at se den korrekte
portkonfiguration.
DK-5Vejledning til hurtig start
3D_Compact optical mouse.book Page 6 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Specifikationer
Dette afsnit indeholder en oversigt over den kompakte optiske mus'
tekniske specifikationer.
ModelKompakt optisk mus
KnapVenstre / Højre / RulleWheel
InterfaceUSB
Mål (D x B x H)95,3 x 54,7 x 36 mm
(3,8 x 2,2 x 1,4 tommer)
Vægt71g (2.5 ounces)
Kablets længde1,5 m (59 tommer)
StrømforsyningDrift: 5 V/24 mA
Standby: 5 V/8 mA
Opløsning800 DPI
Bølgelængde630~650nm
Hastighed71,1 cm/sek. (28 tommer/sek.)
Acceleration20 g
Billedfrekvens3000 billeder/sekund
Driftsfugtighed0%~90% (40 ± 2° C)
Driftstemperatur0° C til 40° C (32° F til 104° F).
Opbevaringstemperatur-20° C til 60° C (-4° F til 140° F)
3D_Compact optical mouse.book Page 1 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Ratón óptico compacto
Nombre del producto: Ratón óptico compacto
Número de modelo: PA3678*
Instrucciones de seguridad importantes
Para evitar el riesgo de fuego, lesiones, descargas eléctricas o
daños en el equipo:
n No sumerja parte alguna de este producto en agua ni en ningún
otro líquido.
n No pulverice líquidos sobre este producto ni permita que el
líquido penetre en su interior.
n No utilice este producto si ha sufrido cualquier tipo de daño.
n Desconecte este producto antes de limpiarlo.
Información sobre legislaciones vigentes
Homologación CE
Este producto incorpora la marca CE de conformidad con los
requisitos de las Directivas de la UE aplicables. La obtención de la
marca CE es responsabilidad de Toshiba Europe GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania. Puede obtener una
copia de la Declaración de conformidad en el siguiente sitio Web:
http://epps.toshiba-teg.com/
ES-1Guía de inicio rápido
3D_Compact optical mouse.book Page 2 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Ratón óptico compacto
Entorno de trabajo
La compatibilidad electromagnética (EMC) de este producto ha sido
comprobada típicamente para esta categoría de producto para los
entornos conocidos como domésticos, comerciales y de industria
ligera. Toshiba no ha comprobado otros entornos de trabajo, por lo que
el uso de este producto en dichos entornos de trabajo puede estar
restringido o no estar recomendado. Las posibles consecuencias del
uso de este producto en entornos de trabajo no comprobados pueden
ser: interferencias de otros productos o de este producto en otros del
área circundante con errores de funcionamiento temporales que
pueden ocasionar pérdidas/daños en los datos. Ejemplo de entornos
de trabajo no comprobados y avisos relacionados:
n Entornos industriales (aquellos lugares en los que existan tomas
eléctricas con tensiones de 380 V o más): Peligro de interferencias
de este producto debidas a posibles fuertes campos
electromagnéticos, especialmente en las proximidades de
maquinaria de gran tamaño o de unidades generadoras de energía.
n Entornos médicos: Toshiba no ha comprobado el
cumplimiento de la Directiva de productos médicos, por lo
que este producto no puede utilizarse como producto
médico sin comprobaciones adicionales previas. El uso en
entornos de oficina comunes, como los que pueden existir
en hospitales, no debe constituir un problema si no existe
restricción por parte de la administración responsable.
n Entornos de automoción: busque las instrucciones para el
propietario del vehículo correspondiente para conocer la información
relativa al uso de este producto (o categoría de productos).
n Aviones: siga las instrucciones del personal del avión en cuanto a
restricciones de uso.
Entornos adicionales no relacionados con EMC
n Uso en exteriores: como equipo doméstico/de oficina típico, este
producto no presenta resistencia especial a la entrada de
humedad y no cuenta con gran protección contra golpes.
n Atmósfera explosiva: No se permite el uso de este producto
en este tipo de entornos de trabajo especiales (Ex).
Guía de inicio rápidoES-2
3D_Compact optical mouse.book Page 3 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Ratón óptico compacto
La siguiente información está destinada exclusivamente a
los estados miembros de la UE
Eliminación de productos
El símbolo de contenedor de basura tachado indica que
los productos no pueden desecharse junto a los residuos
domésticos. Las baterías y acumuladores integrados
pueden desecharse con el producto. Éstos serán
separados en los centros de reciclaje.
La barra negra indica que el producto se comercializó con
posterioridad al 13 de agosto de 2005.
Al participar en la recogida por separado de productos y
baterías, contribuirá a realizar una eliminación adecuada
de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar
consecuencias negativas para el entorno y para la salud
humana.
Para obtener información detallada sobre los programas
de recogida y reciclaje en su país, visite nuestro sitio Web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en
contacto con su ayuntamiento o con el establecimiento
del que adquirió el producto.
Nota de copyright
Queda prohibida la reproducción de cualquier parte de esta
publicación por cualquier medio sin permiso previo y por escrito de
TOSHIBA. Otras marcas comerciales o nombres de marcas
mencionados en este documento son marcas comerciales o
registradas de sus respectivas empresas propietarias.
Advertencia
La información contenida en este documento está sujeta a
modificaciones sin previo aviso. Elfabricante no afirma ni garantiza
(ya sea de forma implícita o explícita) la precisión e integridad de
este documento, por lo que no asumirá en ningún caso
ES-3Guía de inicio rápido
Botón izquierda
Rueda de
desplazamiento
Botón derecha
3D_Compact optical mouse.book Page 4 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Ratón óptico compacto
responsabilidad alguna por pérdidas de beneficios o daños
comerciales, incluidos, entre otros, daños especiales, incidentales,
derivados o de cualquier otra índole.
Octubre de 2008, Rev1.0
Introducción
Bienvenido y gracias por elegir un producto TOSHIBA.
Por su comodidad, el producto TOSHIBA se suministra con este
Manual del usuario.
La siguiente figura muestra las posiciones de la rueda de
desplazamiento y los botones del ratón.
(Imagen de ejemplo) Ratón óptico compacto
Requisitos del sistema
n Windows 2000/XP/Vista
n Puerto USB
Guía de inicio rápidoES-4
3D_Compact optical mouse.book Page 5 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Ratón óptico compacto
Conexión del ratón al ordenador
1. Introduzca el conector USB en cualquier puerto USB
del ordenador.
(Imagen de ejemplo) Conexión del ratón al ordenador
2. Tras un breve retardo, el ratón será detectado y podrá utilizarlo.
Solución de problemas
El ratón no funciona después de instalarlo.
Pruebe una o varias de las siguientes sugerencias:
n Asegúrese de que ha instalado el ratón correctamente.
n Asegúrese de que el cable está conectado al puerto
USB correcto.
n Desconecte el ratón y luego conéctelo de nuevo. Asegúrese de
que el sistema operativo ha detectado correctamente el ratón.
Consulte la documentación del ordenador para conocer la
configuración correcta del puerto.
ES-5Guía de inicio rápido
3D_Compact optical mouse.book Page 6 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Ratón óptico compacto
Especificaciones
En esta sección se resumen las especificaciones técnicas del ratón
óptico compacto.
ModeloRatón óptico compacto
BotónIzquierdo / Derecho / Rueda de
InterfazUSB
Dimensiones
(L x An x Al)
Peso71 g (2,5 onzas)
Longitud del cable1,5 m (59 pulg.)
Requisitos de alimentaciónEn funcionamiento: 5V / 24mA
Resolución800 PPP
Longitud de onda630~650 nm
Velocidad71,1 cm/segundo
Aceleración20 g
Velocidad de fotogramas3000 fotogramas/ segundo
Humedad de funcionamiento0%~90%(40±2°C)
Temperatura de funcionamientoDe 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Temperatura de almacenamiento De -20°C a 60°C (de -4°F a 140°F)
desplazamiento
95,3 x 54,7 x 36 mm
(3,8 x 2,2 x 1,4 pulgadas)
En espera: 5V / 8mA
(28 pulgadas/segundo)
*Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
3D_Compact optical mouse.book Page 1 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Pienikokoinen optinen hiiri
Tuotteen nimi: Pienikokoinen optinen hiiri
Mallinumero: PA3678*
Tärkeitä turvaohjeita
Tulipalon, henkilövahinkojen ja sähköiskun sekä laitteiden
vahingoittumisen välttämiseksi on syytä noudattaa seuraavia
turvaohjeita.
n Älä upota mitään laitteen osaa veteen tai muuhun nesteeseen.
n Älä suihkuta tähän laitteeseen nestettä tai päästä kosteutta
sen sisään.
n Älä käytä tuotetta, jos se on vahingoittunut.
n Irrota tämä tuote ennen sen puhdistamista.
Asetusten vaatimat ilmoitukset
CE-vaatimukset
Tälle tuotteelle on myönnetty CE-merkintä asianomaisten
EU-direktiivien mukaisesti. CE-merkinnän haltija on Toshiba
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany.
CE-vaatimusten täyttövakuutus on luettavissa osoitteessa
http://epps.toshiba-teg.com/
FI-1pikaopas
3D_Compact optical mouse.book Page 2 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Pienikokoinen optinen hiiri
Työskentely-ympäristö
Tämä tuote on suunniteltu täyttämään sähkömagneettista
yhteensopivuutta koskevat vaatimukset (EMC) asuinympäristöissä,
kaupallisissa ympäristöissä ja kevyen teollisuuden ympäristöissä.
Toshiba ei ole tarkistanut sen toimintaa muissa ympäristöissä, joten
sen käyttäminen muualla voi olla rajoitettua tai ei suositeltavaa.
Tämän laitteen käyttäminen muissa ympäristöissä voi aiheuttaa
häiriöitä muille lähellä oleville laitteille, toiminta tai tietojen katoamista.
Esimerkkejä tarkistamatomista ympäristöistä ja niihin liittyviä neuvoja:
n Raskas teollisuus (ympäristö, jossa kolmivaiheisen verkkovirran
jännite on 380 volttia): Suurien koneiden aiheuttamat voimakkaat
sähkömagneettiset kentät voivat häiritä tämän laitteen toimintaa.
n Lääketieteellinen ympäristö: Toshiba ei ole tarkistanut tämän
laitteen toimintaa lääketieteellisten tuotteiden direktiivin mukaisesti,
joten sitä ei pidä käyttää lääketieteellisenä laitteena ilman
tarvittavia tarkistuksia. Laitteen käyttäminen esimerkiksi sairaalan
toimistotiloissa ei aiheuta ongelmia, jos sitä ei ole kielletty.
n Autot Tarkista auton käyttöohjeessa, mitä siinä sanotaan
tällaisten tuotteiden käyttämisestä.
n Ilmailu Noudata lentokonehenkilöstön ohjeita käyttämisen suhteen.
Muut ympäristöt
n Käyttäminen ulkona Koska tämä laite on suunniteltu käytettäväksi
kotona tai toimistossa, sitä ei ole suojattu kosteudelta eikä
voimakkailta iskuilta.
n Räjähdysvaara Tämän tuotteen käyttäminen ei ole sallittua
paikoissa, joissa vallitsee räjähdysvaara.
pikaopasFI-2
3D_Compact optical mouse.book Page 3 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Pienikokoinen optinen hiiri
Seuraavat tiedot on tarkoitettu vain EU-jäsenmaiden
asukkaille
Tuotteiden hävittäminen
Rastilla varustetun jäteastiankuva ilmaisee, että tuotteet
on toimitettava kierrätykseen. Niitä ei saa hävittää
talousjätteen mukana. Tuotteen sisällä olevat akut ja
paristot voidaan hävittää tuotteen mukana. Ne irrotetaan
tuotteesta sitä kierrätettäessä.
Musta palkki ilmaisee, että tuote on tuotu markkinoille
13.8.2005 jälkeen.
Kun toimitat akut kierrätykseen, autat hävittämään
tuotteet ympäristöystävällisesti. Lisäksi estät
haittavaikutukset ihmisten terveydelle.
Lisätietoja on sivustossamme
(http://eu.computers.toshiba-europe.com). Saat lisätietoja
myös ottamalla yhteyden paikallisiin viranomaisiin tai
tuotteen ostopaikkaan.
Tekijänoikeudet
Mitään tämän julkaisun osaa ei saa kopioida tai siirtää millään
välineellä ilman etukäteen TOSHIBAlta saatua kirjallista lupaa. Muut
tuotenimet tai tavaramerkit ovat vastaavien yritysten tavaramerkkejä
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Vastuunpoistolauseke
Tämän asiakirjan tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Valmistaja ei myönnä mitään ymmärrettyä tai muuta takuuta tämän
asiakirjan oikeellisuudesta tai kattavuudesta. Valmistaja ei missään
tapauksessa vastaa ansionmenetyksestä tai kaupallisista
vahingoista eikä myöskään erityisistä, suorista, välillisistä eikä
muista vahingoista.
Lokakuu 2008, versio 1.0
FI-3pikaopas
Vasen painike
Rullapyörä
Oikea painike
3D_Compact optical mouse.book Page 4 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Pienikokoinen optinen hiiri
Johdanto
Kiitos TOSHIBA-tuotteen ostamisesta.
Tämän TOSHIBA-tuotteen mukana toimitetaan käyttöohje.
Hiiren selauspyörä ja painikkeet näkyvät seuraavassa kuvassa.
Pienikokoinen optinen hiiri (mallikuva)
Järjestelmävaatimukset
n Windows 2000/XP/Vista
n USB-portti
pikaopasFI-4
3D_Compact optical mouse.book Page 5 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Pienikokoinen optinen hiiri
Hiiren yhdistäminen tietokoneeseen
1. Yhdistä USB-liitin johonkin tietokoneen USB-väylistä.
(Mallikuva) Hiiren yhdistäminen tietokoneeseen
2. Hiiri tunnistetaan pian, ja voit käyttää sitä.
Ongelmanratkaisu
Hiiri ei toimi asennuksen jälkeen.
Kokeile seuraavia keinoja.
n Varmista, että hiiri on asennettu oikein.
n Varmista, että liitin on kiinnitetty oikeaan USB-liitäntään.
n Irrota hiiri ja yhdistä se uudelleen. Varmista, että käyttöjärjestelmä
on tunnistanut hiiren oikein.
Liitännän asetusten määrittämsestä on lisätietoja tietokoneen
käyttöohjeessa.
FI-5pikaopas
3D_Compact optical mouse.book Page 6 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Pienikokoinen optinen hiiri
Tekniset tiedot
Tässä osassa kerrotaan pienikokoisen optisen hiiren teknisistä
tiedoista.
MalliPienikokoinen optinen hiiri
PainikeVasemmalle/oikealle/vierityspyörä
LiittymäUSB
Mitat (S x L x K)95,3 x 54,7 x 36 mm
Paino71 g
Kaapelin pituus1,5 m
VirransyöttöToiminnassa: 5 V / 24 mA
Lepotilassa: 5 V / 8 mA
Tarkkuus800 dpi
Aallonpituus630–650 nm
Kiihtyvyys71,1 cm/sek
Kiihdytyspaino20 g
Ruutunopeus3000 ruutua sekunnissa
Käyttökosteus0–90 % (40 ±2 °C)
Käyttölämpötila0 - 40 °C
Varastointilämpötila-20 - 60 °C
*Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
3D_Compact optical mouse.book Page 1 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Souris optique compacte
Nom du produit : Souris optique compacte
Numéro du modèle : PA3678*
Consignes de sécurité importantes
Pour vous protéger contre les risques d’incendie, de blessures
corporelles, d’électrocution ou de dommages à l’équipement :
n N’immergez pas ce produit, en tout ou partie, dans un liquide.
n Ne renversez pas de liquide sur ce produit ou ne laissez pas de
liquide s’infiltrer dedans.
n N’utilisez plus ce produit s’il a subi des dommages.
n Déconnectez le produit avant de le nettoyer.
Règlements
Homologation CE
Ce produit porte la marque CE suivant les directives européennes
en cours. La société responsable de l’homologation CE est Toshiba
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne. Une
copie de la Déclaration officielle de Conformité est disponible sur le
site Internet suivant : http://epps.toshiba-teg.com/
FR-1Guide de prise en main
3D_Compact optical mouse.book Page 2 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Souris optique compacte
Environnement de travail
Ce produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité
électromagnétique) et pour des applications de type résidentiel,
commercial et industrie légère. Toshiba n’autorise pas ou
déconseille l’utilisation de ce produit dans des environnements de
travail autres que ceux mentionnés ci-dessus. Les principaux
risques résultant d’une utilisation dans un environnement non
autorisé sont les suivants : dysfonctionnement d’autres produits ou
de ce produit dans les zones environnantes, pertes/altérations de
données, dysfonctionnements temporaires. Exemples
d’environnements de travail non vérifiés et conseils correspondants :
n environnement industriel (environnements où la tension nominale
du secteur est de 380 V triphasé), dysfonctionnement du produit
dû à de forts champs magnétiques, notamment près de machines
puissantes ou de générateurs.
n Environnements médicaux : Toshiba n’a pas été certifié ce
produit en tant que produit médical selon la directive sur les
Produits Médicaux, par conséquent ce produit ne peut pas être
utilisé en tant que produit médical sans autre vérification.
L’utilisation dans les locaux administratifs, des hôpitaux par
exemple, est possible à condition de disposer d’une autorisation
des autorités compétentes.
n Environnements automobiles : veuillez consulter les instructions
se rapportant éventuellement à ce produit dans le manuel de
votre véhicule (catégorie).
n Environnement aéronautique : veuillez respecter les consignes
du personnel de bord en ce qui concerne les restrictions
d’utilisation.
Autres environnements non concernés directement par
la directive EMC
n Utilisation en extérieur : ce produit à usage domestique/de
bureau n’est pas étanche et son seuil d’isolation électrique est
relativement bas.
n Atmosphère explosive : l’utilisation de ce produit dans ce type
d’environnement (Ex) est interdit.
Guide de prise en mainFR-2
3D_Compact optical mouse.book Page 3 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Souris optique compacte
Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne
Mise au rebut des produits
Le symbole de poubelle barrée indique que les produits
ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Les piles et les accumulateurs peuvent être éliminés en
même temps que le produit. Ces éléments seront ensuite
séparés dans les centres de recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le
marché après le 13 août 2005.
En participant au tri des produits et des batteries, vous
assurerez une mise au rebut correcte des produits et des
batteries, ce qui permettra de protéger l’environnement et
la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de
recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre
site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou
contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
Copyright
La présente publication ne saurait être reproduite sous quelque
forme que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de TOSHIBA.
Les autres marques et noms de produits sont des marques ou des
marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Responsabilités
Les informations contenues dans ce document peuvent être
modifiées sans préavis. Le fabricant n’accepte aucune garantie ou
déclaration, implicite ou non, sur l’exactitude et l’exhaustivité de ce
document, et ne sera en aucun cas responsable de toute perte de
profit ou de tout dommage commercial, y compris, entre autres, tout
dommage spécial, incident, consécutif ou autre.
Octobre 2008, Rev1.0
FR-3Guide de prise en main
Bouton gauche
Roulette
Bouton droit
3D_Compact optical mouse.book Page 4 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Souris optique compacte
Introduction
Bienvenue et merci d’avoir choisi un produit TOSHIBA.
Pour simplifier son utilisation, deux guides sont fournis avec votre
produit TOSHIBA :
L’illustration suivante présente les positions de la molette de la
souris et de ses boutons.
(Illustration d’exemple) Souris optique compacte
Configuration requise
n Windows 2000/XP/Vista
n Port USB
Guide de prise en mainFR-4
3D_Compact optical mouse.book Page 5 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Souris optique compacte
Connexion de la souris à l’ordinateur
1. Insérez le connecteur USB dans l’un des ports USB de l’ordinateur.
(Illustration) Connexion de la souris
2. Après un court délai, la souris est détectée et devient fonctionnelle.
Résolution des incidents
La souris ne fonctionne pas lors de l’installation.
Essayez les solutions suivantes :
n Assurez-vous que vous avez installé la souris correctement.
n Assurez-vous que le câble est branché sur le port USB adapté.
n Déconnectez, puis reconnectez la souris. Assurez-vous que la
souris a été détectée par le système d’exploitation.
Consultez la documentation de votre ordinateur pour plus de détails
sur sa configuration.
FR-5Guide de prise en main
3D_Compact optical mouse.book Page 6 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Souris optique compacte
Spécifications techniques
Cette section résume les spécifications techniques de la souris
optique compacte.
3D_Compact optical mouse.book Page 1 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Mouse ottico compatto
Nome prodotto: Mouse ottico compatto
Numero di modello: PA3678*
Istruzioni importanti per la sicurezza
Per prevenire i rischi di incendio, lesioni personali, scossa elettrica o
danno dell’apparecchiatura:
n Non immergere alcuna parte di questo prodotto in acqua o
altro liquido.
n Non spruzzare liquidi su questo prodotto e non consentire
l’ingresso di liquido al suo interno.
n Non utilizzare questo prodotto se ha subito danni di
qualunque tipo.
n Disconnettere il prodotto prima di pulirlo.
Informazioni di conformità
Conformità CE
Questo prodotto è dotato del marchio CE, in quanto conforme ai
requisiti delle direttive UE applicabili. La responsabilità del marchio
CE è di competenza di Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Germania. Per una copia della dichiarazione di
conformità UE ufficiale, visitare il sito web:
http://epps.toshiba-teg.com.
IT-1Guida rapida
3D_Compact optical mouse.book Page 2 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Mouse ottico compatto
Ambiente di lavoro
La compatibilità elettromagnetica (CEM) di questo prodotto è stata
verificata specificamente per questa categoria di prodotti per
ambienti residenziali, commerciali e l’industria leggera. Nessun altro
ambiente lavorativo è stato verificato da Toshiba e l’uso di questo
prodotto in questi ambienti lavorativi potrebbe essere vietato e non
può essere consigliato. Le possibili conseguenze dell’uso del
prodotto in ambienti di lavoro non testati potrebbero essere: Disturbi
di altri prodotti o di questo prodotto nell’area circostante con
temporanei malfunzionamenti o perdita/danneggiamento di dati.
Esempi di ambienti lavorativi non verificati e suggerimenti relativi:
n Ambiente industriale (ad es. ambienti in cui viene utilizzata
principalmente una tensione trifase di 380 V): pericolo di disturbi
di questo prodotto dovuti a possibili campi elettromagnetici forti,
in particolare vicino a macchinari o unità di alimentazione di
grandi dimensioni.
n Ambiente medico: la compatibilità con la direttiva sui
prodotti medici non è stata verificata da Toshiba, pertanto
questo prodotto non può essere utilizzato come prodotto medico
senza ulteriori verifiche. L’uso in ambienti d’ufficio come negli
ospedali non dovrebbe presentare problemi se non vi sono
limitazioni imposte dall’amministrazione responsabile.
n Ambiente automobilistico: consultare le istruzioni del produttore del
veicolo per consigli relativi all’uso di questo prodotto (categoria).
n Velivoli: attenersi alle istruzioni del personale di volo relative alle
limitazioni di utilizzo.
Ulteriori ambienti non collegati alla compatibilità
elettromagnetica
n Uso all’aperto: in quanto apparecchiatura tipica per l’uso
domestico/in ufficio, questo prodotto non ha una particolare
resistenza alla penetrazione di umidità e agli urti violenti.
n Atmosfera esplosiva: l’uso di questo prodotto in ambienti di
lavoro particolari (esplosivi) non è consentito.
Guida rapidaIT-2
3D_Compact optical mouse.book Page 3 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Mouse ottico compatto
Informazioni riguardanti esclusivamente gli stati
dell’Unione Europea
Smaltimento dei prodotti
Il simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta
una croce indica che i prodotti vanno raccolti e smaltiti
separatamente dai rifiuti domestici. Le batterie e gli
accumulatori integrati possono essere smaltiti insieme al
prodotto. Verranno separati presso i centri di riciclaggio.
Una barra nera indica che il prodotto è stato introdotto sul
mercato dopo il 13 agosto 2005.
Partecipando alla raccolta separata dei prodotti e delle
batterie, si aiuterà a garantirne il corretto smaltimento,
contribuendo così a prevenire le potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e la salute dell’uomo.
Per informazioni più dettagliate sui programmi di raccolta
e riciclaggio disponibili nel proprio paese, visitare il sito
Web di Toshiba (http://eu.computers.toshiba-europe.com)
oppure rivolgersi alla propria sede locale o al punto
vendita in cui è stato acquistato il prodotto.
Informazioni sui diritti d’autore
Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta in alcuna
forma e con alcun mezzo senza previa autorizzazione scritta.
Gli altri marchi commerciali e nomi di prodotti sono marchi
commerciali o marchi registrati delle rispettive società.
Declinazione di responsabilità
Le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a
modifiche senza preavviso. Ilproduttore non fornisce alcuna
rappresentazione o garanzia (implicita o di altro tipo) in relazione
all’accuratezza e completezza del presente documento e non potrà
essere ritenuto responsabile delle eventuali perdite di profitti o danni
commerciali, inclusi ma non limitatamente a, danni speciali,
incidentali, consequenziali o di altro tipo.
Ottobre 2008, Rev. 1.0
IT-3Guida rapida
Pulsante
Sinistra
Rotellina di
scorrimento
Pulsante Destra
3D_Compact optical mouse.book Page 4 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Mouse ottico compatto
Introduzione
Grazie per aver acquistato un prodotto TOSHIBA.
Per comodità dell’utente, il prodotto TOSHIBA viene fornito con
questo manuale utente.
La figura seguente mostra le posizioni della rotellina di scorrimento e
dei pulsanti del mouse.
(Immagine di esempio) Mouse ottico compatto
Requisiti di sistema
n Windows 2000/XP/Vista
n Porta USB
Guida rapidaIT-4
3D_Compact optical mouse.book Page 5 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Mouse ottico compatto
Collegamento del mouse al computer
1. Inserire il connettore USB in una delle porte USB del computer.
(Immagine di esempio) Collegamento del mouse al computer
2. Dopo un breve ritardo, il mouse viene rilevato e può
essere utilizzato.
Risoluzione dei problemi
Il mouse non funziona dopo l’installazione.
Provare una o più delle seguenti soluzioni:
n Verificare di avere installato il mouse correttamente.
n Verificare che il cavo sia collegato nella porta USB corretta.
n Scollegare il mouse e ricollegarlo. Verificare che il sistema
operativo avvia rilevato correttamente il mouse.
Per la corretta configurazione della porta, consultare la
documentazione del computer.
IT-5Guida rapida
3D_Compact optical mouse.book Page 6 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Mouse ottico compatto
Specifiche
Questa sezione riepiloga le specifiche tecniche del mouse
ottico compatto.
ModelloMouse ottico compatto
PulsanteSinistra / Destra / Rotellina di
InterfacciaUSB
Dimensioni (profondità x
larghezza x altezza)
Peso71 g
Lunghezza del cavo1,5 m
Requisiti elettriciIn funzione: 5 V / 24 mA
Risoluzione800 dpi
Lunghezza d’onda630~650 nm
Velocità71,1 cm/sec.
Accelerazione20 g
Frequenza fotogrammi3000 fotogrammi/secondo
Umidità di esercizio0%~90% (40 ± 2°C)
Temperatura di esercizioDa 0°C a 40°C
Temperatura di stoccaggioDa -20°C a 60°C
scorrimento
95,3 x 54,7 x 36 mm
Standby: 5 V / 8 mA
*Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht ter bescherming
tegen brand, lichamelijk letsel, elektrische schokken of schade aan
de apparatuur:
n Dompel geen enkel onderdeel van dit product onder in water of
een andere vloeistof.
n Spuit geen vloeistof op dit product en voorkomt dat er vloeistof
in druppelt.
n Gebruik dit product niet als het op enige wijze is beschadigd.
n Koppel dit product los voordat u het reinigt.
Voors chri ften
Overeenstemming met CE-richtlijnen
Dit product is voorzien van het CE-keurmerk, in overeenstemming
met de vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen.
De verantwoording voor de toewijzing van CE-keurmerken ligt bij
Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Duitsland.
Een kopie van de officiële verklaring van overeenstemming is
verkrijgbaar op de volgende website:
http://epps.toshiba-teg.com/
NL-1Snelstartgids
3D_Compact optical mouse.book Page 2 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Compacte optische muis
Werkomgeving
De elektromagnetische overeenstemming (EMC) van dit product is
gecontroleerd en is standaard voor deze productcategorie voor
zogeheten commerciële, lichtindustriële en woonomgevingen.
Andere gebruiksomgevingen zijn niet gecontroleerd door Toshiba en
het gebruik van dit product in deze gebruiksomgevingen kan beperkt
zijn of niet worden aanbevolen. Mogelijke gevolgen van het gebruik
van dit product in een niet gecontroleerde gebruiksomgeving zijn:
storing van andere producten of van dit product in de nabije
omgeving met als gevolg tijdelijke defecten of verlies/beschadiging
van gegevens. Voorbeelden van niet gecontroleerde
gebruiksomgevingen en bijbehorende adviezen:
n Industriële omgeving (bijvoorbeeld waar krachtstroom van 380 V
(drie fasen) wordt gebruikt): risico van storing van dit product door
mogelijke sterke elektromagnetische velden, met name in de
buurt van zware machines of elektriciteitsinstallaties.
n Medische omgeving: de naleving van de richtlijnen voor
medische producten is niet gecontroleerd door Toshiba.
Daarom mag dit product zonder verdere controle niet worden
gebruikt als medisch product. Het gebruik in normale
kantooromgevingen, zoals in ziekenhuizen, mag geen probleem
zijn als er geen beperkingen zijn voorgeschreven door de
verantwoordelijke leiding.
n In een voertuig: raadpleeg de instructies van het betreffende
voertuig voor advies met betrekking tot het gebruik van dit
product (categorie).
n Vliegtuigomgeving: volg de aanwijzingen van het
vliegtuigpersoneel voor beperkingen in gebruik.
Andere omgevingen zonder EMC
n Gebruik buitenshuis: aangezien dit een normaal thuis-/
kantoorapparaat is, is dit product niet bestand tegen vocht en is
het niet schokbestendig.
n Explosieve omgeving: het gebruik van dit product in een
dergelijke speciale werkomgeving (Ex) is niet toegestaan.
SnelstartgidsNL-2
3D_Compact optical mouse.book Page 3 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Compacte optische muis
De volgende informatie is alleen bestemd voor lidstaten
van de EU
Afvalverwerking van producten
Het symbool van een doorgekruiste prullenbak geeft aan
dat producten afzonderlijk moeten worden ingezameld en
gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden
verwerkt. Interne batterijen en accu's kunnen met het
product worden weggegooid. Ze worden gescheiden door
het recyclingcentrum.
De zwarte balk geeft aan dat het product op de markt is
gebracht na 13 augustus 2005.
Door producten en batterijen gescheiden in te zamelen
draagt u bij aan de juiste afvalverwerking van producten
en batterijen en helpt u mogelijk negatieve gevolgen voor
het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
Voor meer informatie over inzameling en recycling in uw
land bezoekt u onze website
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) of neemt u
contact op met het gemeentekantoor of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
Copyrightmelding
Geen enkel deel van deze publicatie mag worden gereproduceerd in
welke vorm of op welke wijze dan ook zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van TOSHIBA. Andere handelsmerken of
merknamen die in deze publicatie worden vermeld, zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun
respectievelijke eigenaars.
Afwijzing van aansprakelijkheid
De informatie in dit document kan zonder kennisgeving vooraf
worden gewijzigd. Defabrikant doet geen aanspraken of garanties
(impliciet of anderszins) met betrekking tot de nauwkeurigheid en
volledigheid van dit document en kan in geen geval aansprakelijk
NL-3Snelstartgids
Linkerknop
Schuifwiel
Rechterknop
3D_Compact optical mouse.book Page 4 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Compacte optische muis
worden gehouden voor winstderving of commerciële schade, met
inbegrip van maar niet beperkt tot speciale of incidentele schade,
gevolgschade of andere schade.
Oktober 2008, Rev. 1.0
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor een TOSHIBA-product.
Voor uw gemak wordt uw TOSHIBA-product geleverd met deze
gebruikershandleiding.
In de onderstaande afbeelding wordt de positie aangegeven van het
schuifwiel en de knoppen van de muis.
(Voorbeeld) Compacte optische muis
Systeemvereisten
n Windows 2000/XP/Vista
n USB-poort
SnelstartgidsNL-4
3D_Compact optical mouse.book Page 5 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Compacte optische muis
De muis op de computer aansluiten
1. Plaats de USB-connector in een USB-poort van de computer.
(Voorbeeld) De muis aansluiten op de computer
2. Na een korte vertraging wordt de muis gedetecteerd en kunt u
deze gebruiken.
Problemen oplossen
De muis werkt niet na installatie.
Probeer een of meer van de volgende oplossingen:
n Controleer of u de muis correct hebt geïnstalleerd.
n Controleer of de kabel is aangesloten op de juiste USB-poort.
n Koppel de muis los en sluit hem opnieuw aan. Controleer of de
muis correct is gedetecteerd door het besturingssysteem.
Raadpleeg de documentatie van de computer voor de juiste
poortconfiguratie.
NL-5Snelstartgids
3D_Compact optical mouse.book Page 6 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Compacte optische muis
Specificaties
In dit gedeelte worden de technische specificaties van de compacte
optische muis vermeld.
ModelCompacte optische muis
KnopLinks/rechts/schuifwiel
InterfaceUSB
Afmetingen (D x B x H)95,3 x 54,7 x 36 mm
Gewicht71 gram
Kabellengte1,5 m
StroomvoorzieningIn gebruik: 5 V / 24 mA
Stand-by: 5 V / 8 mA
Resolutie800 DPI
Golflengte630~650 nm
Snelheid71,1 cm/sec
Versnelling20 gram
Beeldsnelheid3000 beelden/seconde
Gebruiksvochtigheid0%~90% (40 ±2°C)
Gebruikstemperatuur0 °C tot 40 °C
Bewaartemperatuur-20 °C tot 60 °C
*Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
For å beskytte mot fare for brann, personskade, elektrisk støt og
skade på utstyret må du:
n Ikke senke deler av produktet i vann eller andre væsker.
n Ikke sprut væske på produktet, eller la det komme dråper på
innsiden.
n Ikke bruk produktet hvis det er skadet.
n Kople fra produktet før rengjøring.
Informasjon om regelverk
CE-merking
Dette produktet er CE-merket i henhold til kravene i gjeldende EUdirektiver. Toshiba Europe, Hammfelddamm 8, DE-41460 Neuss,
Tyskland, er ansvarlig for CE-merkingen. En kopi av den offisielle
overholdelseserklæringen kan hentes på følgende webområde:
http://epps.toshiba-teg.com/
NO-1Hurtigveiledning
3D_Compact optical mouse.book Page 2 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Arbeidsomgivelser
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) for dette produktet er
kontrollert for denne produktkategorien i “husholdninger, kontorer og
lettere industrimiljøer”. Andre arbeidsmiljøer er ikke kontrollert av
Toshiba, og bruk av dette utstyret i slike miljøer kan være forbudt
eller kan ikke anbefales. Mulige konsekvenser av å bruke dette
produktet i ikke kontrollerte driftsmiljøer kan blant annet være:
Interferens mellom andre produkter og dette produktet i nærheten
med midlertidig funksjonsfeil eller tap av data som resultat.
Eksempel på ikke kontrollerte driftsmiljøer og beslektede råd:
n Tyngre industrimiljøer (for eksempel miljøer med en
trefasespenning på 380 V): Fare for interferens for dette
produktet på grunn av kraftig elektromagnetisk felt, spesielt i
nærheten av stort maskineri eller strømforsyningsenheter.
n Medisinske miljøer: Overholdelse av det medisinske
produktdirektivet (Medical Product Directive) er ikke kontrollert av
Toshiba, og dette produktet kan derfor ikke brukes som medisinsk
produkt uten ytterligere kontroll. Bruk i vanlige kontormiljøer,
f.eks. sykehus, skal ikke være et problem hvis det ikke er noen
begrensninger fra ansvarlig ledelse.
n Bil i bevegelse: Se etter i eierveiledningen for aktuelt kjøretøy for
råd angående bruk av dette produktet (kategori):
n Flymiljøer: Følg instruksjonene som flypersonellet gir, når det
gjelder begrensninger for bruken.
Kompakt optisk mus
Ekstra miljøer som ikke er relatert til EMC
n Utendørsbruk: Som vanlig hjemme-/kontorutstyr har ikke dette
produktet spesiell motstand mot fuktighetsinntrengning, og er
ikke støtsikker.
n Eksplosiv atmosfære: Bruk av dette produktet i slike spesielle
driftsmiljøer (Ex) er ikke tillatt.
HurtigveiledningNO-2
3D_Compact optical mouse.book Page 3 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Kompakt optisk mus
Følgende informasjon er bare for EU-land
Kassering av produkter
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at
produktet må samles og kasseres separat fra
husholdningsavfall. Integrerte batterier og akkumulatorer
kan kasseres sammen med produktet. De blir fjernet på
resirkuleringssenteret.
Den svarte linjen indikerer at produktet kom i salg etter
13. august 2005.
Ved å samle inn produkter og batterier, hjelper du å sikre
at produkter og batterier kasseres på riktig måte, og du
hjelper å forhindre mulige negative skadevirkninger på
miljøet og helsen.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og
resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land,
går du til (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller
kontakter ditt lokale kommunekontor eller butikken du
kjøpte produktet.
Copyright-erklæring
Ingen deler av denne publikasjonen kan mangfoldiggjøres i noen
form uten at det er innhentet skriftlig tillatelse fra TOSHIBA. Andre
varemerker eller merkenavn som omtales her er varemerker eller
registrerte varemerker som eies av andre selskaper.
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten forvarsel.
Produsenten kommer ikke med innsigelser eller gir ingen garantier
(underforstått eller på andre måter) med hensyn til nøyaktigheten og
fullstendigheten av dette dokumentet, og skal under ingen
omstendigheter holdes ansvarlig for tap av omsetning eller
fortjeneste eller annen kommersiell skade, inkludert, men ikke
begrenset til, spesiell, tilfeldig, indirekte eller annen skade.
Oktober 2008, rev. 1.0
NO-3Hurtigveiledning
Venstre knapp
Rullehjul
Høyre knapp
3D_Compact optical mouse.book Page 4 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Innledning
Velkommen og takk for at du kjøpte et TOSHIBA-produkt.
Ditt TOSHIBA-produkt leveres med to brukerhåndbøker.
Denne figuren viser plasseringen av rullehjulet og knappene
på musen.
(Eksempelbilde) Kompakt optisk mus
Systemkrav
n Windows 2000/XP/Vista
n USB-port
Kompakt optisk mus
HurtigveiledningNO-4
3D_Compact optical mouse.book Page 5 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Kompakt optisk mus
Kople musen til datamaskinen
1. Sett USB-kontakten inn i en av USB-portene på datamaskinen.
(Eksempelillustrasjon) Kople musen til datamaskinen
2. Musen blir oppdaget etter en kort stund, og da kan du bruke den.
Feilsøking
Musen fungerer ikke etter installasjonen.
Prøv ett av følgende:
n Kontroller at du har installert musen riktig.
n Kontroller at kabelen er plugget inn i riktig USB-port.
n Trekk ut musepluggen og plugg den inn på nytt. Kontroller at
musen er riktig oppdaget av operativsystemet.
Se dokumentasjonen for datamaskinen for riktig portkonfigurasjon.
NO-5Hurtigveiledning
3D_Compact optical mouse.book Page 6 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Spesifikasjoner
Dette avsnittet gir et sammendrag av de tekniske spesifikasjonene
for den kompakte optiske musen.
ModellKompakt optisk mus
KnappVenstre/høyre/rullehjul
GrensesnittUSB
Mål (D x B x H)95,3 x 54,7 x 36 mm
(3,8 x 2,2 x 1,4 tommer)
Vekt71 g (2,5 unser)
Kabellengde1,5 m (59 tommer)
StrømforsyningI bruk: 5 V / 24 mA
Inaktiv: 5 V / 8 mA
Oppløsning800 dpi
Bølgelengde630~650 nm
Hastighet71,1 cm/sek (28 tommer/sek)
Akselerasjon20 g
Bildefrekvens3 000 bilder/sekund
Driftsfuktighet0~90 % (40 ± 2 °C)
Driftstemperatur0 °C til 40 °C (32 °F til 104 °F)
Lagringstemperatur-20 °C til 60 °C (-4 °F til 140 °F)
3D_Compact optical mouse.book Page 1 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Rato Óptico Compacto
Nome do produto: Rato Óptico Compacto
Número de modelo: PA3678*
Instruções de segurança importantes
Para protecção contra risco de incêndio, ferimentos físicos, choque
eléctrico ou danos materiais:
n Não sujeite qualquer parte deste produto a emersão em água ou
outro líquido.
n Não exponha este produto a sprays líquidos nem permita a
penetração de líquidos no seu interior.
n Não utilize este produto se ele apresentar algum tipo de dano
físico.
n Desligue este produto antes de o limpar.
Declarações regulamentares
Conformidade com as normas CE
Este produto possui a etiqueta CE e está em conformidade com os
requisitos das Directivas da UE aplicáveis. A entidade responsável
pela marcação com a etiqueta CE é a Toshiba Europe,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha. Pode ser obtida uma
cópia da Declaração de Conformidade oficial no seguinte website:
http://epps.toshiba-teg.com/
PT-1Guia de Iniciação Rápida
3D_Compact optical mouse.book Page 2 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Rato Óptico Compacto
Ambiente de funcionamento
Este produto está em conformidade com a Directiva EMC
(compatibilidade electromagnética) para a categoria de “Ambientes
Residenciais, Comerciais e de Indústria Ligeira”. A Toshiba não
verificou a compatibilidade electromagnética noutros tipos de
ambiente, pelo que a utilização deste produto noutro tipo de
ambiente pode estar sujeita a restrições ou não ser recomendada.
As consequências da utilização deste produto em ambientes não
aprovados poderão ser as seguintes: distúrbios no funcionamento
deste ou de outros produtos que se encontrem nas proximidades,
podendo resultar em funcionamento anómalo e perda ou corrupção
de dados. Exemplos de ambientes onde este produto não foi
testado e recomendações relativas a esses ambientes:
n Ambientes industriais (por exemplo, ambiente com tensão
eléctrica trifásica de 380 V): perigo de distúrbios no funcionamento
deste produto devido a eventuais campos electromagnéticos
fortes, normalmente sentidos nas proximidades de máquinas de
grandes dimensões e centrais eléctricas.
n Ambientes médicos: a Toshiba não verificou se este produto
está em conformidade com a Directiva para os Produtos
Médicos, pelo que este produto não pode ser utilizado como
produto médico se não for sujeito a outras verificações.
A utilização em ambientes de escritório (em hospitais, por
exemplo) não deve originar problemas, mas estará sempre
sujeita à aprovação da administração responsável.
n Ambientes de automóveis: deve-se consultar as instruções dos
veículos para verificar se contêm alguns conselhos relativamente
à utilização deste tipo de produtos.
n Ambientes de aviões: por favor, siga as instruções do pessoal
de voo relativamente a eventuais restrições à utilização deste
dispositivo.
Guia de Iniciação RápidaPT-2
3D_Compact optical mouse.book Page 3 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Rato Óptico Compacto
Outros ambientes não relacionados com a Compatibilidade
Electromagnética
n Utilização em exteriores: sendo um equipamento típico para
residências e escritórios, este produto não tem qualquer
resistência especial contra a entrada de humidade nem contra
impactos violentos.
n Atmosferas explosivas: a utilização deste produto em tais
ambientes de trabalho especiais (Ex) não é permitida.
A informação seguinte destina-se apenas aos estados
membros da UE
Eliminação de produtos
O símbolo do caixote do lixo com rodas e uma cruz indica
que os produtos não podem ser recolhidos e eliminados
juntamente com o lixo doméstico. As baterias e os
acumuladores integrados podem ser eliminados
juntamente com o produto. Serão separados nos centros
de reciclagem.
A barra preta indica que o produto foi colocado no
mercado depois de 13 de Agosto de 2005.
Ao contribuir para a recolha separada dos produtos e das
baterias, o utilizador estará a ajudar a garantir a
eliminação adequada dos produtos e baterias, ajudando
a evitar potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde pública.
Para obter mais informação sobre os programas de
recolha e reciclagem disponíveis no seu país, visite o
nosso website (http://eu.computers.toshiba-europe.com)
ou contacte as suas autoridades municipais ou a loja
onde adquiriu o produto.
PT-3Guia de Iniciação Rápida
Botão esquerdo
Roda de
deslocamento
Botão direito
3D_Compact optical mouse.book Page 4 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Rato Óptico Compacto
Declaração de Direitos de Autor
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, seja por
que forma ou meio for, sem prévio consentimento da TOSHIBA por
escrito. As restantes marcas comerciais e nomes de produtos aqui
mencionados são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas das respectivas empresas.
Isenção de responsabilidade
A informação contida neste documento está sujeita a alteração sem
aviso prévio. O fabricante não pretende dar nem dá qualquer
garantia (implícita ou não) em relação à exactidão ou à abrangência
do conteúdo deste documento e não poderá ser responsabilizado
por qualquer perda de proveitos ou qualquer dano comercial,
incluindo, entre outros, danos especiais, acidentais, consequentes
ou outros.
Outubro de 2008, Revisão 1.0
Introdução
Bem-vindo(a) e obrigado por ter escolhido um produto TOSHIBA.
Para sua conveniência, este produto TOSHIBA é fornecido com
este Manual do Utilizador.
A figura seguinte indica as posições da roda de deslocamento e dos
botões do rato.
(imagem exemplo) Rato Óptico Compacto
Guia de Iniciação RápidaPT-4
3D_Compact optical mouse.book Page 5 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Rato Óptico Compacto
Requisitos de sistema
n Windows 2000/XP/Vista
n Porta USB
Ligar o rato ao computador
1. Introduza o conector USB em qualquer porta USB do computador.
(imagem exemplo) Ligar o rato ao computador
2. Após uns segundos, o rato será detectado e poderá ser utilizado.
Resolução de problemas
O rato não funciona após a instalação.
Tente uma das seguintes acções:
n Certifique-se de que instalou o rato correctamente.
n Certifique-se de que o cabo do rato está ligado na porta
USB correcta.
n Desligue o rato do computador e volte a ligá-lo. Certifique-se de
que o rato foi detectado correctamente pelo sistema operativo.
Consulte a documentação do computador para configurar a porta
correctamente.
PT-5Guia de Iniciação Rápida
3D_Compact optical mouse.book Page 6 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Rato Óptico Compacto
Especificações
Esta secção resume as especificações técnicas do Rato Óptico
Compacto.
ModeloRato Óptico Compacto
BotãoEsquerdo / Direito / Roda
InterfaceUSB
Dimensões (P x L x A)95,3 x 54,7 x 36 mm
(3,8 x 2,2 x 1,4 polegadas)
Peso71 g
Comprimento do cabo1,5 m (59 polegadas)
Requisitos de alimentação
eléctrica
Resolução800 PPP
Comprimento de onda630~650 nm
Velocidade71,1 cm/seg. (28 polegas/seg.)
Aceleração20 g
Taxa de amostragem3000 imagens/segundo
Humidade recomendada para
funcionamento
Temperatura recomendada para
funcionamento
Temperatura recomendada para
armazenamento
Funcionamento: 5 V / 24 mA
Modo de suspensão: 5 V / 8 mA
0%~90% (40±2 °C)
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
-20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
*As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Gör så här för att undvika eldsvåda, kroppsskada, elektriska stötar
och att produkten skadas:
n Utsätt inga delar av produkten för vatten eller annan flytande vätska.
n Spraya inte produkten och förhindra att vätska tränger in
iprodukten.
n Använd inte produkten om den skadats.
n Koppla från produkten från strömkällan innan den rengörs.
Bestämmelser
CE-märkning
Produkten är CE-märkt i enlighet med tillämpliga EU-direktiv.
Ansvarig för CE-märkning är Toshiba Europe GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Tyskland. En kopia av försäkran
om överensstämmelse hittar du på följande webbplats:
http://epps.toshiba-teg.com/
SE-1Snabbstarthandbok
3D_Compact optical mouse.book Page 2 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Arbetsmiljö
Den här produkten uppfyller EMC-standarden (Electromagnetic
Compliance) för den aktuella produktkategorin med avseende på
hemmiljö, kommersiell miljö och lätt industri. Övriga arbetsmiljöer har
inte testats av Toshiba och användningen av produkten i sådana
arbetsmiljöer kan omfattas av begränsningar eller kan inte
rekommenderas. Om produkten används i icke-kontrollerade miljöer
kan konsekvenserna vara: Störningar av andra produkter eller i den
här produkten med temporära tekniska fel eller dataförluster som följd.
Exempel på icke-bekräftade arbetsmiljöer och lämpliga åtgärder:
n Industrimiljöer (dvs. miljöer där 3-fas 380 V används).
Här kan störningar i produkten skapas på grund av de starka
elektromagnetiska fälten speciellt i närheten av stora maskiner
eller kraftanläggningar.
n Medicinska miljöer: Toshiba har inte kontrollerat om produkten
uppfyller kraven i det medicintekniska direktivet. Detta medför att
produkten inte får användas som en medicinteknisk produkt utan
ytterligare verifikationer. All användning i vanliga kontorsmiljöer
t.ex. på sjukhus ska inte vara något problem om det inte finns
lokala bestämmelser som motsäger detta.
n Fordonsmiljöer: Kontrollera ägarhandboken för det aktuella
fordonet om det finns något om användning av produkter i den
här kategorin.
n Flygplansmiljöer: Följ flygpersonalens anvisningar gällande
begränsningar i användningen.
Optisk mus
Ytterligare miljöer som inte omfattas av EMCspecifikationerna
n Användning utomhus: Som andra vanliga hem-/
kontorsutrustningar saknar den här produkten skydd mot väta och
kraftiga stötar.
n Explosiva miljöer: Det är inte tillåtet att använda produkten i
explosiva miljöer.
SnabbstarthandbokSE-2
3D_Compact optical mouse.book Page 3 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Optisk mus
Följande information gäller endast för EU:s medlemsstater
Utrangering
Den överkorsade soptunnan visar att produkter måste
samlas in och att de inte får slängas med hushållsavfallet.
Integrerade batterier och ackumulatorer kan slängas med
produkten. De kommer att avskiljas vid
återvinningsstationen.
Det svarta fältet visar att produkten kom ut på marknaden
efter den 13 augusti 2005.
Genom att samla in produkter och batterier separat
hjälper du till att förhindra eventuella miljörisker.
Mer information om insamling och återvinning för
ditt land finns på webbplatsen
http://eu.computers.toshiba-europe.com. Du kan också
kontakta kommunen eller affären där du köpte produkten.
Meddelande angående kopiering
Ingen del av den här publikationen får reproduceras i någon form
utan ett i förväg skriftligt godkännande från TOSHIBA. Varumärken
eller märkesnamn som omnämns häri är varumärken eller
registrerade varumärken för respektive företag.
Ansvarsfriskrivning
Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående
varning. Tillverkaren lämnar inga garantier (underförstådda eller
andra) med avseende på riktigheten och fullständigheten i detta
dokument och kan därför inte under några omständigheter hållas
ansvarig för affärsförluster eller annan kommersiell skada, inklusive
men inte begränsat till speciella, tillfälliga, följdskador eller
andra skador.
Oktober 2008, ver 1.0
SE-3Snabbstarthandbok
Vänster knapp
Rullningshjul
Höger knapp
3D_Compact optical mouse.book Page 4 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Inledning
Tack för att du valde en TOSHIBA-produkt.
För att underlätta för dig medföljer en handbok till din
Toshiba-produkt.
I figuren nedan beskrivs musens rullningshjul och knappar.
(Exempel) Optisk mus
Systemkrav
n Windows 2000/XP/Vista
n USB-port
Optisk mus
SnabbstarthandbokSE-4
3D_Compact optical mouse.book Page 5 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Optisk mus
Ansluta musen till datorn
1. Sätt in USB-kontakten i datorns USB-port.
(Exempel) Ansluta musen till datorn
2. Efter en kort stund kommer musen att upptäckas och du kan
börja använda den.
Felsökning
Musen fungerar inte efter installation
Försök med ett eller flera av följande alternativ:
n Kontrollera att musen installerades korrekt.
n Kontrollera att sladden är ansluten till rätt USB-port.
n Ta bort musen och sätt tillbaka den igen. Kontrollera att du ser
musen i operativsystemet.
Läs i datorhandboken om hur du ställer in rätt portkonfiguration.
SE-5Snabbstarthandbok
3D_Compact optical mouse.book Page 6 Thursday, November 6, 2008 12:57 AM
Specifikationer
Det här avsnittet innehåller tekniska specifikationer för musen.
ModellOptisk mus
KnappVänster / Höger / rullningshjul
GränssnittUSB
Mått (D x B x H)95,3 x 54,7 x 36 mm
Vikt71 g
Kabellängd1,5 m
Krav på strömförsörjningDrift: 5 V / 24 mA
Vänteläge: 5V / 8 mA
Upplösning800 dpi
Våglängd630~650 nm
Hastighet71,1 cm/sek
Acceleration20 g
Bildfrekvens3000 bilder/sek
Luftfuktighet0 %~90 % (40 ± 2°C)
Arbetstemperatur0°C till 40°C
Förvaringstemperatur-20°C till 60°C
Optisk mus
* Alla specifikationer kan ändras utan föregående varning.