Toshiba C660-1V9, C660-1WT User Manual

Page 1
Руководство пользователя
Серия Satellite
C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
computers.toshiba-europe.com
Page 2
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
Глава 1 С чего начать
Контрольный перечень оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
С чего начать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Утилита System Recovery Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Восстановление системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Глава 2 Путеводитель
Вид спереди с закрытым дисплеем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Вид слева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Вид справа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Вид сзади . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Вид снизу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Вид спереди с открытым дисплеем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Индикаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Приводы оптических дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Глава 3 Аппаратные средства, утилиты и дополнительные
устройства
Аппаратное обеспечение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Особые функции компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Утилиты и приложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Дополнительные устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Разъем Bridge media. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Дополнительные приспособления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Руководство пользователя ii
Page 3
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
Глава 4
Изучаем основы
Использование устройства Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Веб-камера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Использование программы TOSHIBA Face Recognition . . . . . . . 4-3
Использование приводов оптических дисков . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Запись компакт-дисков и дисков DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Видеоплеер TOSHIBA VIDEO PLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Рекомендации по уходу за носителями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Звуковая система . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Беспроводная связь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Локальная сеть . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Уход за компьютером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Рассеивание тепла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Глава 5 Клавиатура
Функциональные клавиши F1-F9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Программируемые клавиши: комбинации с клавишей FN . . . . . 5-1
"Горячие" клавиши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Специальные клавиши операционной системы Windows . . . . . 5-4
Ввод символов ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Глава 6 Питание и режимы включения питания
Питаниеусловия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Контроль за состоянием источников питания . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Батарея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Утилита Password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Запуск компьютера с вводом пароля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Режимы питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Включение/выключение компьютера при открытии/
закрытии панели дисплея. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Автоматический переход в спящий режим/
режим гибернации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Глава 7 Утилита HW Setup
Запуск утилиты HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Окно утилиты HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Глава 8 Возможные проблемы и способы их решения
Порядок устранения неполадок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Проверка оборудования и системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Служба поддержки компании TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Руководство пользователя iii
Page 4
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
Приложение A
Приложение B
Приложение C
Приложение D
Приложение E
Приложение F
Технические характеристики
Контроллер дисплея и видеорежим
Информация о беспроводных устройствах
Шнур питания переменного тока ирозетки
Юридические замечания
В случае похищения компьютера
Словарь специальных терминов
Алфавитный указатель
Руководство пользователя iv
Page 5
Авторские права
© 2011 г. Авторские права принадлежат корпорации TOSHIBA. Все права защищены. В соответствии с законодательством об охране авторских прав настоящее руководство не подлежит воспроизведению в каком-либо виде без предварительного письменного разрешения корпорации TOSHIBA. В отношении использования изложенной здесь информации не признается никакая ответственность в рамках патентного законодательства.
Издание первое, март 2011 г. Авторские права
компьютерные программы, базы данных и прочие объекты интеллектуальной собственности, подпадающие под действие законодательства об охране авторских прав, принадлежат либо авторам, либо владельцам авторских прав. Воспроизведение охраняемых авторским правом материалов допускается исключительно для личного или домашнего пользования. Любое другое их использование (включая перевод в цифровой формат, внесение каких без разрешения владельца авторских прав является нарушением законодательства об охране авторских прав и подлежит преследованию в порядке гражданского или уголовного судопроизводства. При воспроизведении настоящего руководства любым способом убедительно просим соблюдать положения законодательства об охране авторских прав.
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
на музыкальные произведения, кинофильмы,
-либо изменений, передачу копий и сетевую рассылку)
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность. Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для вашего компьютера на момент подготовки данного руководства к выходу в свет. При этом в последующие модели компьютеров и руководства к ним возможно внесение изменений без предварительного уведомления. Корпорация TOSHIBA не несет никакой ответственности за прямой в результате погрешностей, упущений или несоответствий между компьютером и руководством к нему.
или косвенный ущерб, возникший
Товарные знаки
Обозначения Intel, Intel SpeedStep, Intel Core и Centrino являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel.
Обозначение AMD, логотип AMD со стрелкой, обозначения AMD Athlon, AMD Turion, PowerPlay, Vari-Bright, в том числе в различных их сочетаниях, являются товарными знаками компании Advanced Micro
Devices.
Обозначения Windows, Microsoft и логотип Windows являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft.
Руководство пользователя v
Page 6
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
Товарный знак Bluetooth, принадлежащий его владельцу, используется корпорацией TOSHIBA по лицензии.
Обозначение HDMI, логотип HDMI и обозначение High-Definition Multimedia Interface являются зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.
Обозначение Photo CD является товарным знаком компании Eastman
Kodak. Обозначение ConfigFree является товарным знаком корпорации
Toshiba.
Обозначение Wi-Fi является зарегистрированным товарным знаком Ассоциации Wi-Fi.
Обозначения Secure Digital и SD являются товарными знаками Ассоциации SD Card.
Обозначения MultiMediaCard и MMC являются товарными знаками Ассоциации MultiMediaCard.
Labelflash является товарным знаком
корпорации YAMAHA
CORPORATION.
Обозначение WinDVD является товарным знаком корпорации Corel. Обозначение Atheros является зарегистрированным товарным знаком
компании Atheros Communication, Inc. Обозначение Realtek является зарегистрированным товарным знаком
корпорации Realtek Semiconductor. Обозначение Broadcom является зарегистрированным товарным
знаком корпорации Broadcom. В данном руководстве могут встречаться другие, не перечисленные
выше товарные знаки, в том числе зарегистрированные.
Руководство пользователя vi
Page 7
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
Информация Федеральной комиссии по связи
Уведомление Федеральной комиссии по связи «Информация из Декларации соответствия требованиям»
Настоящее оборудование было испытано на соответствие ограничениям, распространяющимся на цифровые устройства класса B в соответствии с частью 15 правил Федеральной комиссии по связи, и признано соответствующим этим ограничениям. Указанные ограничения разработаны с целью обеспечения разумно обоснованной защиты от недопустимых помех в бытовых условиях. Настоящее оборудование генерирует, использует и излучает высокочастотные волны и и эксплуатации может создавать недопустимые помехи для радиосвязи. При этом нет никаких гарантий, что помехи не возникнут в том или ином отдельно взятом месте установки. Если настоящее оборудование будет создавать недопустимые помехи радио- или телевизионному приему, что можно определить посредством выключения и включения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи поочередным принятием перечисленных ниже мер:
измените ориентацию принимающей антенны или переместите
антенну в другое место;
увеличьте расстояние между оборудованием и приемником;
подключите оборудование и приемник к розеткам разных цепей
электропитания;
обратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по
радио-/телевизионному оборудованию.
К настоящему оборудованию можно подсоединять только те периферийные устройства, которые соответствуют ограничениям, распространяющимся на оборудование класса B согласно правилам Федеральной комиссии по связи. Работа периферийных устройств, которые не соответствуют этим ограничениям или не рекомендованы корпорацией TOSHIBA, может создать помехи радио- и телевизионному приему. При монтаже соединений между внешними устройствами и портом для подключения последовательной шины (USB 2.0) и гнездом для микрофона необходимо использовать экранированные кабели. Внесение в конструкцию настоящего оборудования изменений и модификаций, явно не утвержденных корпорацией TOSHIBA или уполномоченными ею третьими лицами, может стать причиной лишения пользователя права эксплуатировать данное оборудование.
внешнего монитора, портом универсальной
при несоблюдении инструкций по установке
Руководство пользователя vii
Page 8
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
Условия FCC
Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил Федеральной комиссии по средствам связи. Эксплуатация данного оборудования подпадает под действие следующих условий:
1. Устройство не должно создавать пагубных помех.
2. Устройство должно работать в условиях помех, в том числе помех, которые могут вызывать сбои в работе.
Контакты
Адрес: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard Irvine, California 92618-1697
Телефон: (949) 583-3000
Заявление о соответствии требованиям стандартов ЕС
Согласно соответствующим европейским директивам данное изделие снабжено маркировкой ЕС. Ответственность за эту маркировку несет компания TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany (Германия). С полным текстом официальной Декларации соответствия требованиям ЕС можно ознакомиться на веб-сайте корпорации TOSHIBA по адресу http://epps.toshiba-teg.com.
Соответствие требованиям ЕС
Согласно соответствующим европейским директивам (Директиве 2004/108/EC об электромагнитной совместимости для портативного
компьютера и его принадлежностей, включая адаптер переменного тока, Директиве 1999/5/EC об оконечном радио- и телекоммуникационном оборудовании для встроенных устройств связи и Директиве 2006/95/EC об оборудовании низкого напряжения для адаптера переменного тока), данное изделие снабжено маркировкой CE. Кроме того, изделие соответствует директиве об экологичном обеспечивающим ее выполнение.
Руководство пользователя viii
проектировании 2009/125/EC (ErP) и нормативам,
Page 9
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
Конструкция данного изделия и его фирменных дополнительных компонентов разработана в строгом соответствии с требованиями электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility, сокращенно EMC) и стандартами безопасности. С другой стороны, корпорация TOSHIBA не может гарантировать соблюдение упомянутых стандартов EMC в случае подключения или применения дополнительных компонентов или кабелей сторонних изготовителей. В этом случае ответственность за соответствие всей системы (т. е персонального компьютера, а также дополнительных приспособлений и кабелей) вышеупомянутым стандартам ложится на лицо, подключающее или использующее такие дополнительные приспособления или кабели. Для того чтобы избежать проблем с электромагнитной совместимостью, необходимо соблюдать следующие рекомендации.
Подключать или использовать только те дополнительные
компоненты, которые снабжены ЕС-маркировкой.
Применять только высококачественные экранированные кабели.
Условия эксплуатации
Данное изделие разработано в соответствии с требованиями электромагнитной совместимости (EMC) для применения в так называемых "бытовых условиях, коммерческих предприятиях и в легкой промышленности". Компания TOSHIBA санкционирует применение данного изделия исключительно в вышеупомянутых "жилых помещениях, в помещениях, используемых в коммерческих целях, и на предприятиях легкой промышленности".
В частности, мы не даем согласие на условиях, как, например:
на производстве (например, там, где применяется трехфазный ток
с напряжением 380 В);
медицинские учреждения;
Автотранспорт, предприятия автомобильной отрасли
Воздушный транспорт
Корпорация TOSHIBA не несет какой-либо ответственности за последствия применения данного изделия в отличных от упомянутых здесь условиях.
Применение данного изделия в отличных от упомянутых условиях может повлечь за собой:
Возникновение помех функционированию других размещенных
поблизости устройств или механизмов.
Сбои в работе данного изделия или потерю данных в результате
функционирования других размещенных поблизости устройств или механизмов.
применение изделия в таких
.
здесь
Руководство пользователя ix
Page 10
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
Исходя из вышеизложенного, корпорация TOSHIBA настоятельно рекомендует надлежащим образом проверить данное изделие на электромагнитную совместимость, прежде чем его использовать в неутвержденных условиях применения. В отношении его эксплуатации в автомобилях или летательных аппаратах, необходимо получить предварительное разрешение либо изготовителя данной марки автомобиля, либо авиаперевозчика.
По соображениям безопасности категорически запрещается использование данного изделия во
взрывоопасных условиях.
Сведения, обусловленные требованиями законодательства Канады (только для Канады)
Данный цифровой аппарат не превышает ограничений класса B на радиопомехи, создаваемые цифровой аппаратурой, согласно Техническим нормам по радиопомехам, утвержденным Канадским управлением связи.
Обратите внимание, что, в соответствии с техническими нормами, утвержденными Канадским управлением связи (DOC), внесение в данное оборудование любых изменений или модификаций без недвусмысленно выраженного согласия корпорации TOSHIBA может повлечь за собой лишение пользователя права на его эксплуатацию.
Данный цифровой аппарат класса B полностью отвечает требованиям принятых в Канаде технических норм в отношении оборудования, создающего помехи.
Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exgences du Reglement sur le materiel brouileur du Canada.
ГОСТ
Руководство пользователя x
Page 11
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
Информация VCCI для устройств класса B
Уведомление о видеостандарте
ЭТОТ ПРОДУКТ ЛИЦЕНЗИРОВАН В СООТВЕТСТВИИ С ЛИЦЕНЗИЯМИ AVC, V C -1 И MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE ДЛЯ ЛИЧНОГО И НЕКОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УСТРОЙСТВА С ЦЕЛЬЮ (I) КОДИРОВАНИЯ ВИДЕО В СООТВЕТСТВИИ С ВЫШЕУКАЗАННЫМИ СТАНДАРТАМИ ("ВИДЕО") И/ИЛИ (II) ДЕКОДИРОВАНИЯ ВИДЕО AVC, V C - 1 И MPEG-4, КОТОРОЕ БЫЛО ЗАКОДИРОВАНО УСТРОЙСТВОМ, ИСПОЛЬЗУЕМЫМ В ЛИЧНЫХ И НЕКОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ, И/ИЛИ ПОЛУЧЕНО ОТ ПОСТАВЩИКА ВИДЕО, КОТОРЫЙ ИМЕЕТ ЛИЦЕНЗИЮ MPEG LA НА ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НИКАКИЕ ЛИЦЕНЗИИ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЮТСЯ. ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ, ВКЛЮЧАЯ ИНФОРМАЦИЮ, СВЯЗАННУЮ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ В РЕКЛАМНЫХ, ВНУТРЕННИХ И КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ, А ТАКЖЕ С ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕМ, МОЖНО ПОЛУЧИТЬ В КОМПАНИИ MPEG LA,
L.L.C. СМ. HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
ТАКОГО ВИДЕО. ДЛЯ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ТИПОВ
Руководство пользователя xi
Page 12
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
Изложенная далее информация актуальна только в странах-членах ЕС:
Утилизация изделий
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает на то, что изделия необходимо собирать и утилизировать отдельно от бытовых отходов. Вместе с данным изделием можно утилизировать батареи и аккумуляторы. Они будут отделены друг от друга в центрах переработки отходов.
Черная полоса указывает на то, что данное изделие было выведено на
рынок после 13 августа 2005 г.
Участвуя в раздельном сборе изделий и батарей, вы способствуете их надлежащей утилизации и тем самым помогаете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей.
Дополнительную информацию о программах по сбору и утилизации, доступных в вашей стране, см. на веб-сайте
http://eu.computers.toshiba-europe.com. Кроме того, можно связаться с
местными органами власти или с магазином, где было приобретено изделие.
Утилизация батарей и/или аккумуляторов
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает на то, что батареи и/или аккумуляторы необходимо собирать и утилизировать отдельно от бытовых отходов.
Если содержание в батарее или аккумуляторе свинца (Pb), ртути (Hg) и/или кадмия (Cd) превышает значения, указанные в Директиве о батареях (2006/66/EC), то под символом в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах отображаются химические символы свинца (Pb), ртути (Hg) и/или кадмия (Cd).
Участвуя в раздельном сборе батарей, вы способствуете их надлежащей утилизации и тем самым помогаете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей.
Дополнительную информацию о программах по сбору и утилизации, доступных в вашей стране, см. на веб-сайте
http://eu.computers.toshiba-europe.com
местными органами власти или с магазином, где было приобретено изделие.
Присутствие или отсутствие приведенных здесь символов зависит от страны и региона приобретения изделия.
Руководство пользователя xii
. Кроме того, можно связаться с
Page 13
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
Утилизация компьютера и аккумуляторных батарей
Утилизация компьютера производится согласно требованиям
действующего законодательства и нормативных актов. Более подробные сведения можно получить в ваших местных органах власти.
В этом компьютере используются перезаряжаемые
аккумуляторные батареи. При постоянном и продолжительном использовании батареи теряют свою способность сохранять заряд, и их следует заменить. Согласно ряду действующих законодательных и нормативных актов, утилизация аккумуляторных батарей вместе с бытовым мусором может считаться противозаконным действием.
Пожалуйста, позаботьтесь о нашей общей окружающей среде.
Выясните в местных органах власти правила и нормы переработки или надлежащей утилизации отработанных батарей.
отработанных
REACH – заявление о соответствии
Новый регламент Европейского Союза (ЕС) в области химии REACH («О регистрации, оценке, разрешении и ограничении химических
веществ») вступил в силу 1 июня 2007 г. Корпорация To s hi b a будет выполнять все требования REACH и обязуется предоставлять потребителям своей продукции информацию об используемых в ней химических веществах в соответствии с регламентом REACH.
На веб-сайте Информацию о присутствии в список кандидатов в соответствии со статьей 59 (1) норматива ЕС № 1907/2006 (REACH), в весовой концентрации свыше 0,1 % см. по адресу http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach.
наших товарах веществ, включенных в
Изложенная далее информация актуальна только в Турции:
Соответствие нормативам EEE: корпорация Tosh i b a выполнила
все требования турецкого норматива 26891 «Ограничение использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании».
■ Допустимое количество дефектных пикселей дисплея
определяется в соответствии со стандартом ISO 13406-2. Если количество дефектных пикселей дисплея составляет менее предусмотренного данным стандартом, наличие указанных пикселей не считается дефектом или признаком неисправности.
Батарея является
батареи зависит от манеры использования компьютера. Батарея является дефектной или неисправной только в том случае, если ее зарядка совершенно невозможна. Изменение времени работы от батареи не является ни дефектом, ни признаком неисправности.
Руководство пользователя xiii
расходным материалом. Время работы от
Page 14
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
Меры предосторожности при обращении с приводом оптических носителей
Не забудьте ознакомиться с мерами предосторожности, размещенными в конце данного раздела.
В модели с приводом DVD Super Multi применяется лазерная
система. Для обеспечения надлежащей эксплуатации данного изделия внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для использования в будущем в качестве справочника. Если изделие нуждается в обслуживании, обратитесь в сертифицированный сервисный центр.
Применение средств управления, регулировка и выполнение
операций иначе чем указано в руководстве может опасному воздействию излучения.
Во избежание непосредственного контакта с лучом лазера не
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Panasonic System Networks
DVD Super Multi UJ8A0
привести к
Руководство пользователя xiv
Page 15
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
HITACHI-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi GT30N/GT30F
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
DVD Super Multi TS-L633F/TS-L633W
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 416, MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU, SUWON CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
Руководство пользователя xv
Page 16
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное
устройство содержит блок лазера и относится к группе устройств «ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1». Для обеспечения правильного использования изделия внимательно прочтите инструкции по мерам безопасности и сохраните их для дальнейшего использования. В случае возникновения неисправностей свяжитесь с ближайшим сертифицированным сервисным центром. Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь открыть корпус
изделия.
Руководство пользователя xvi
Page 17
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
Предисловие
Поздравляем с приобретением данного компьютера! Этот мощный портативный компьютер обладает отличными возможностями для расширения, имеет мультимедийные функции и рассчитан на надежную, высокопроизводительную работу на протяжении долгих лет.
В данном руководстве рассказывается о том, как подготовить компьютер к работе и приступить к его эксплуатации. Здесь также представлена подробная информация о настройке компьютера основных операциях, уходе, подключении дополнительных устройств и устранении неполадок.
Если вы новичок в мире компьютеров или незнакомы с портативными аппаратами, сначала прочтите главы 1, «С чего начать», и 3,
«Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства»,
чтобы освоиться с функциями, компонентами и принадлежностями компьютера. После этого ознакомьтесь с поэтапными указаниями по подготовке компьютера к
начать.
Если же вы — опытный пользователь, ознакомьтесь с принципами организации руководства, изложенными в предисловии, а затем просмотрите само руководство. Не забудьте ознакомиться с разделом
Особые функции компьютера главы 3, Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства, где рассказывается о
необычных или даже уникальных возможностях и функциях данной модели компьютера, а также с разделом главы 7, Утилита HW Setup, посвященном настройке таких функций.
Собираясь подключать дополнительные приспособления или внешние устройства, ознакомьтесь с содержанием главы 3, Аппаратные
средства, утилиты идополнительные устройства.
,
работе, изложенными в главе 1, С чего
Обозначения
Чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам и действиям, в руководстве используется ряд условных обозначений.
Руководство пользователя xvii
Page 18
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
Сокращения
При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед за развернутым вариантом. Например, постоянное запоминающее устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словаре специальных терминов.
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты компьютера, информация о которых передается.
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность, и выделены полужирным шрифтом. Например, обозначение ENTER указывает на клавишу ENTER (Ввод).
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих клавиш, разделенными значком плюс (+). Например, CTRL + C означает, что необходимо нажать клавишу CTRL и, удерживая ее в нажатом положении, одновременно нажать клавишу C. Если комбинация состоит из трех клавиш, при нажатии удерживайте нажатыми первые две.
ABC Если для выполнения операции необходимо
щелкнуть по объекту, ввести текст или совершить другое действие, то название объекта или текст, который следует ввести, представлены показанным слева шрифтом.
на последнюю
Вкладка Display
ABC
Руководство пользователя xviii
Названия окон, пиктограмм или текстовых сообщений, выводимых на экран дисплея компьютера, представлены показанным слева шрифтом.
Page 19
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
Предупреждения
Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения внимания к важной информации. Виды предупреждений обозначаются следующим образом:
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если не соблюдать инструкции, может привести к смерти или тяжелой травме.
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что неправильное использование оборудования или невыполнение инструкций может привести к потере данных или повреждению оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по оптимальной эксплуатации компьютера.
Терминология
Термины обозначены в документе следующим образом:
Пуск Слово "Пуск" используется для описания
кнопки "" в ОС Windows
Жесткий диск Некоторые модели вместо жесткого диска
оснащены твердотельным накопителем. В настоящем руководстве термин «жесткий
диск» употребляется также по отношению к твердотельному накопителю, если не указано иное.
®
7.
Руководство пользователя xix
Page 20
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
Меры предосторожности общего характера
При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием, портативность которого не должна сказываться на его характеристиках. В свою очередь, пользователь должен соблюдать определенные меры предосторожности, чтобы снизить риск травматизма или повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с изложенными далее мерами предосторожности предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию
Всегда следите за тем, чтобы компьютер и адаптер переменного
тока вентилировались надлежащим образом и были защищены от перегрева, если включено питание или если адаптер переменного тока подключен к сетевой электрической розетке (даже когда компьютер находится в спящем режиме). Необходимо соблюдать указанные ниже условия.
Ни в коем случае не накрывайте компьютер
переменного тока никакими предметами.
Не размещайте компьютер или адаптер переменного тока
рядом с источниками тепла (например, рядом с электрическим одеялом с обогревом или обогревателем).
Не заслоняйте и не закрывайте вентиляционные отверстия, в
том числе расположенные в основании компьютера.
Работая на компьютере, устанавливайте его только на твердой
поверхности. При использовании компьютера на ковре
ровной или другом мягком материале вентиляционные отверстия могут перекрываться.
Всегда оставляйте достаточно свободного места вокруг компьютера.
Перегрев компьютера или адаптера переменного тока может
вызвать отказ системы, повреждение компьютера или адаптера переменного тока либо возгорание, что, в свою очередь, может привести к тяжелой травме.
общего характера и обращать внимание на
или адаптер
Руководство пользователя xx
Page 21
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
Создание обстановки, благоприятной для компьютера
Разместите компьютер на плоской поверхности, достаточно просторной как для него, так и для других предметов, которые могут вам понадобиться, например, принтера.
Оставьте вокруг компьютера и другого оборудования достаточно места для обеспечения надлежащей вентиляции во избежание перегрева.
Чтобы компьютер всегда сохранял работоспособность, оберегайте рабочее место от:
пыли, влаги, прямого солнечного света;
оборудования, создающего сильное электромагнитное поле, в
частности, от громкоговорителей (речь идет не о громкоговорителях, подключаемых к компьютеру);
резких скачков температуры или влажности, а также от источников
таких перемен, например, кондиционеров или обогревателей;
жары, мороза, избыточной влажности;
жидкостей и едких химикатов.
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательно ознакомьтесь с Руководством по безопасной и удобной работе. В нем рассказывается о том, как избежать перенапряжения рук и запястий при интенсивной работе на клавиатуре. Руководство по безопасной и удобной работе также содержит сведения об
организации рабочего места, соблюдении требований к осанке и освещению, способствующих снижению физического напряжения.
Травмы, вызванные перегревом
Избегайте продолжительного соприкосновения с компьютером.
Длительная эксплуатация аппарата может привести к интенсивному нагреванию его поверхности. Если до нее просто дотронуться, температура может показаться невысокой, однако продолжительный физический контакт с компьютером (когда он, например, лежит на коленях, либо руки долго лежат на упоре для запястий) чреват легким ожогом кожи.
При длительной
соприкосновения с металлической пластиной, прикрывающей порты интерфейса, из-за ее возможного нагрева.
В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что признаком его неисправности не является. При транспортировке адаптера переменного тока сначала отключите его и дайте ему остыть.
Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во избежание ее повреждения.
Руководство пользователя xxi
эксплуатации компьютера избегайте
Page 22
Серия Satellite C660/C665/C660D/C665D и Satellite Pro C660/C660D
Повреждения в результате давления или ударов
Не подвергайте компьютер давлению и сильным ударам любого рода во избежание повреждения его компонентов и утраты работоспособности.
Мобильные телефоны
Имейте в виду, что мобильные телефоны могут создавать помехи работе звуковой системы. Работе компьютера они никак не мешают, в то же время рекомендуется пользоваться мобильным телефоном на расстоянии не менее 30 см от компьютера.
Руководство по безопасной и удобной работе
В Руководстве по безопасной и удобной работе изложена важная информация о безопасной и правильной эксплуатации компьютера. Не забудьте ознакомиться с его содержанием, приступая к работе на компьютере.
Руководство пользователя xxii
Page 23

С чего начать

В данной главе содержится перечень оборудования, входящего в комплектацию компьютера, а также основные сведения о подготовке компьютера к работе.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать неправильно, если используется операционная система, отличная от предустановленной на фабрике корпорации TOSHIBA.

Контрольный перечень оборудования

Аккуратно распаковав компьютер, позаботьтесь о том, чтобы сохранить коробку и упаковочные материалы на будущее.
С чего начать
Глава 1
Аппаратное обеспечение
Проверьте наличие следующих компонентов:
Портативный персональный компьютер TOSHIBA
Адаптер переменного тока со шнуром питания (2-контактная или 3-
контактная вилка)
Аккумуляторная батарея (установлена)
Документация
Краткое руководство
Руководство по безопасной и удобной работе
Сведения о гарантийных обязательствах
При отсутствии или повреждении каких-либо из вышеперечисленных компонентов срочно обратитесь к продавцу.
Программное обеспечение
Предустановлена указанная далее операционная система Windows®, а также утилиты и другое программное обеспечение.
Windows 7
Пакет дополнительных средств TOSHIBA
Руководство пользователя 1-1
Page 24

С чего начать

Утилита TOSHIBA Recovery Media Creator
Программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER
(предустанавливается на некоторые модели)
Утилита Corel Label@Once (предустанавливается на некоторые
модели)
Утилита TOSHIBA Assist
Набор утилит TOSHIBA ConfigFree™
Утилита TOSHIBA Disc Creator
Программа TOSHIBA Face Recognition (предустанавливается на
некоторые модели)
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
Адаптер TOSHIBA Resolution+ для Windows Media Player
■ TOSHIBA Speech System (предустанавливается на некоторые
модели)
Программа TOSHIBA Media Controller
Виджет «Электронное руководство»
Руководство пользователя портативного персонального
компьютера TOSHIBA (данное руководство)
*Установленное на выбранной
соответствовать вышеуказанному перечню программного обеспечения.
модели компьютера ПО может не
С чего начать
Всем пользователям настоятельно рекомендуем ознакомиться
с разделом Первая загрузка компьютера.
Обязательно ознакомьтесь с приведенной в прилагаемом
Руководстве по безопасной и удобной работе информацией о том, как правильно и безопасно использовать компьютер. Руководство призвано способствовать тому, чтобы ваша работа на портативном компьютере была удобнее и продуктивнее. Соблюдение наших рекомендаций поможет снизить болезненных ощущений в области кистей, рук, плеч, шеи.
Этот раздел, содержащий основные сведения о начале работы с компьютером, охватывает следующие темы:
Подключаем адаптер переменного тока
Открытие дисплея
Включение питания
Первая загрузка компьютера
Выключение питания
Перезагрузка компьютера
Руководство пользователя 1-2
вероятность травматизма и возникновения
Page 25
Утилита System Recovery Options
Создание носителя-реаниматора
Восстановление предустановленного программного обеспечения с
жесткого диска-реаниматора
Восстановление предустановленного программного обеспечения с
самостоятельно созданных дисков-реаниматоров.
■ Пользуйтесь программой обнаружения вирусов, регулярно ее
обновляя.
Ни в коем случае не приступайте к форматированию
носителей, не проверив их содержимое: при форматировании уничтожаются все записанные данные.
Рекомендуется регулярно выполнять резервное копирование
данных, хранящихся на встроенном жестком диске или на другом устройстве хранения данных, на внешний носитель. Обычные носители данных недолговечны и нестабильны при использовании в течение долгого времени, что при определенных условиях может стать причиной потери данных.
Прежде чем устанавливать какое-либо устройство или
приложение, сохраните все данные, хранящиеся в памяти, на жестком диске или на другом носителе данных. В противном случае данные могут быть утрачены.
Подключение адаптера переменного тока
Подсоединяйте адаптер переменного тока при необходимости зарядить аккумулятор, или если вы хотите работать от сети. Адаптер переменного тока также необходимо подключить при первом использовании компьютера, потому что аккумуляторные батареи следует зарядить перед использованием.
Адаптер переменного тока автоматически преобразует напряжение в диапазоне от 100 до 240 вольт при частоте 50 или 60 герц, позволяя пользоваться компьютером Адаптер преобразует переменный ток в постоянный, снижая напряжение, подаваемое на компьютер.
почти во всех странах или регионах.
С чего начать
Руководство пользователя 1-3
Page 26
С чего начать
Во избежание возгорания и повреждения компьютера
пользуйтесь адаптером переменного тока производства корпорации TOSHIBA, входящим в комплектацию аппарата, или теми адаптерами, которые рекомендованы корпорацией TOSHIBA. Применение несовместимого адаптера переменного тока может привести к повреждению компьютера, что чревато тяжелой травмой. Компания TOSHIBA не несет какой­либо ответственности за последствия применения неподходящего адаптера.
Запрещается подключать
адаптер переменного тока к источнику питания, напряжение или частота которого не соответствуют указанным на бирке электротехнических нормативов. Несоблюдение этого требования способно привести к возгоранию или поражению электрическим током, что может стать причиной тяжелой травмы.
Используйте и приобретайте шнуры питания переменного
тока, соответствующие характеристикам и требованиям к напряжению и частоте, действующим
в стране использования компьютера. Несоблюдение этого требования способно привести к возгоранию или поражению электрическим током, что может стать причиной тяжелой травмы.
Входящий в комплектацию шнур питания соответствует
нормам безопасности, утвержденным в регионе, где изделие приобретено, и не подлежит эксплуатации за пределами данного региона. В других регионах приобретаются шнуры питания, соответствующие
местным нормам безопасности.
Не пользуйтесь переходником с 3-контактной на 2-контактную
вилку.
Подключайте адаптер переменного тока к компьютеру строго
в том порядке, который изложен в данном руководстве пользователя. Подключать шнур питания к действующей розетке следует в самую последнюю очередь, в противном случае остаточный заряд на выходном штекере адаптера может привести к
удару электрическим током и легкой травме, если до него дотронуться. Всегда соблюдайте следующую меру предосторожности: избегайте прикосновений к металлическим частям.
Ни в коем случае не ставьте компьютер или адаптер
переменного тока на деревянную поверхность, предметы мебели или любые другие поверхности, которые могут быть повреждены воздействием тепла, так как при нормальном использовании низ компьютера и поверхность адаптера нагреваются.
Размещайте компьютер и адаптер переменного тока только
на жесткой, теплостойкой поверхности.
Меры предосторожности и указания по обращению с оборудованием подробно изложены в прилагаемом Руководстве по
безопасной и удобной работе.
Руководство пользователя 1-4
Page 27
С чего начать
1. Подсоедините шнур питания к адаптеру переменного тока.
Подключение шнура питания (с 2-контактным штекером) к адаптеру
переменного тока
Подключение шнура питания (с 3-контактной вилкой) к адаптеру
переменного тока
В зависимости от модели в комплект поставки входит 2­контактный или 3-контактный вариант адаптера и шнура питания.
2. Подключите вилку адаптера переменного тока к гнезду источника питания постоянного тока с напряжением 19 В, расположенному с правой стороны компьютера.
1
2
1. Гнездо для подключения источника постоянного тока с напряжением 19 В
Подключение штекера вывода адаптера переменного тока к компьютеру
Руководство пользователя 1-5
2. Штекер вывода адаптера переменного
тока
Page 28
3. Вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку – индикатор питания от источника постоянного тока/батареи, расположенный спереди компьютера, должен засветиться.
Открытие дисплея
Панель дисплея можно открывать под разными углами для оптимальной видимости.
Положив руку на упор для запястий и прижимая ею основной корпус компьютера, другой рукой медленно приподнимите панель дисплея. В дальнейшем положение панели дисплея следует отрегулировать под таким углом, который обеспечивал бы оптимальную четкость изображения.
1
С чего начать
1. Панель дисплея
Открываем панель дисплея
Будьте осторожны, открывая и закрывая панель дисплея. Резкие движения могут вывести компьютер из строя.
Руководство пользователя 1-6
Page 29
Открывая панель дисплея, не отклоняйте ее слишком далеко
назад во избежание излишнего давления на шарнирное крепление и его повреждения.
Не нажимайте на панель дисплея.
Не поднимайте компьютер, взявшись за панель дисплея.
Закрывая панель дисплея, следите за тем, чтобы между ней и
клавиатурой не было посторонних предметов, например, авторучки.
Открывая или закрывая панель дисплея, положите одну руку на
упор для запястий, удерживая ею компьютер, а второй рукой, не торопясь, откройте или закройте панель дисплея (не применяйте силу, открывая или закрывая панель дисплея).
Включение питания
В этом разделе рассказывается о том, как включается питание, на состояние которого указывает индикатор питания. Подробнее см. раздел Контроль за состоянием источников питания главы 6,
Питание и режимы включения питания.
При первом включении компьютера не отключайте его до тех
пор, пока не установите операционную систему. Подробнее см. раздел Первая загрузка компьютера.
Регулировка громкости во время загрузки Windows невозможна.
1. Откройте панель дисплея.
2. Нажмите и удерживайте кнопку питания компьютера в течение
двух-трех секунд.
С чего начать
Руководство пользователя 1-7
Page 30
1
1. Кнопка питания
Включение питания
Первая загрузка компьютера
При включении питания компьютера на экран выводится окно запуска операционной системы Windows 7. Чтобы установить операционную систему надлежащим образом, последовательно выполните указания на экране.
Внимательно ознакомьтесь с Условиями лицензирования
программного обеспечения
появится на экране.
, когда соответствующий текст
С чего начать
Отключение питания
Питание можно выключать переходом в один из следующих режимов: завершение работы, режим гибернации или спящий режим.
Режим завершенной работы
При выключении компьютера в этом режиме данные не сохраняются, а при его последующем включении на экран выводится основное окно загрузки операционной системы.
1. Если вы ввели какие-либо данные, сохраните их на жесткий диск или другой накопитель.
2. Прежде чем извлечь компакт-диск или дискету из дисковода, убедитесь в полном отсутствии обращения
Ни в коем случае не выключайте питание компьютера во время
работы приложений. Это может стать причиной потери данных.
Ни в коем случае не выключайте питание, не отсоединяйте
внешние устройства хранения и не извлекайте носители данных в процессе чтения/записи. Это может привести к потере данных.
Руководство пользователя 1-8
к ним компьютера.
Page 31
С чего начать
3. Нажмите кнопку Пуск (Start).
4. Нажмите кнопку Завершение работы (Shut down) ().
5. Выключите питание всех периферийных устройств, подключенных к компьютеру.
Не включайте компьютер и периферийные устройства сразу же после их выключения: подождите немного во избежание повреждения оборудования.
Спящий режим
Если потребуется прервать работу, питание можно выключить переводом компьютера в спящий режим, не закрывая работающие программы. В этом режиме рабочие данные сохраняются в системной памяти компьютера с тем, чтобы при повторном включении питания пользователь продолжил бы работу с того места, на котором прервался.
Когда необходимо выключить компьютер на борту самолета или в местах, где эксплуатация электронных устройств подпадает по действие нормативных или регламентирующих правил, обязательно завершайте работу компьютера полностью. Это относится и к выключению функций или устройств беспроводной связи и к отключению функций автоматической реактивации компьютера, например, записи по таймеру. Если не завершить работу его активизировать для выполнения запрограммированных задач или сохранения данных, что чревато созданием помех работе авиационных и других систем и, как следствие, возникновением угрозы нанесения тяжелых травм.
компьютера полностью, то операционная система может
Перед переходом в спящий режим обязательно сохраняйте свои
данные.
Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, пока
компьютер находится в спящем режиме. Компьютер или модуль памяти могут выйти из строя.
Не вынимайте батарейный источник питания, пока компьютер
находится в спящем режиме (если компьютер не подключен к источнику питания переменного
тока). Данные, находящиеся в
памяти, могут быть потеряны.
Руководство пользователя 1-9
Page 32
С чего начать
При подключенном адаптере переменного тока компьютер
переходит в спящий режим в соответствии с настройкой параметров электропитания. Чтобы их настроить, выберите
Пуск (Start)Панель управления (Control Panel)Система и безопасность (System and Security)Электропитание (Power
Options).
Чтобы вывести компьютер из спящего режима, нажмите на
кнопку питания или любую клавишу клавиатуры, удерживая ее непродолжительное время в нажатом виду, что клавишами клавиатуры можно пользоваться лишь при условии активации функции пробуждения по сигналу клавиатуры (Wake-up on Keyboard) в окне утилиты HW Setup.
Если компьютер перейдет в спящий режим при активном
сетевом приложении, восстановления последнего при выводе компьютера из режима сна может и не произойти.
Воспрепятствовать автоматическому переходу компьютера в
спящий режим
«Электропитание» (Power Options). Для этого выберите Пуск (Start) Панель управления (Control Panel)Система и безопасность (System and Security)Электропитание (Power Options).
Использование функции гибридного спящего режима можно
настроить в окне «Электропитание».
можно, отключив данную функцию в окне
положении. Имейте в
Преимущества спящего режима
Спящий режим обладает следующими преимуществами:
Восстановление предыдущего рабочего состояния происходит
существенно быстрее по сравнению с режимом гибернации.
Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение времени, заданного для спящего режима.
Можно использовать функцию выключения питания при закрытии
дисплея.
Переход в спящий режим
Перевести компьютер в спящий режим можно также нажатием горячих клавиш FN + F3. Подробнее см. главу 5, Клавиатура.
Перевести компьютер в спящий режим можно одним из следующих способов:
Нажав кнопку Пуск (Start), наведите курсор на значок со стрелкой
(), после чего выберите в меню пункт Сон (Sleep).
Руководство пользователя 1-10
Page 33
С чего начать
Закройте панель дисплея. Обратите внимание, что эта функция
должна быть включена в окне «Электропитание» (Power Options), для этого откройте меню Пуск (Start) Панель управления
(Control Panel) Система и безопасность (System and Security) Электропитание (Power Options).
Нажмите кнопку питания. Обратите внимание, что эта функция
должна быть включена в окне «Электропитание» (Power Options), для этого откройте меню Пуск (Start)
(Control Panel) Система и безопасность (System and Security) Электропитание (Power Options).
После повторного включения компьютера можно продолжить работу с того места, где она была остановлена при выключении компьютера.
Когда компьютер находится в спящем режиме, индикатор
питания мигает зеленым.
Если компьютер работает от батарейного источника
питания, для продления рабочего времени лучше пользоваться режимом гибернации, в котором компьютер потребляет меньше питания, чем в спящем режиме.
Панель управления
Ограничения спящего режима
Спящий режим не работает при следующих условиях:
Питание включается немедленно после завершения работы.
Модули памяти находятся под воздействием статического
электричества или помех.
Режим гибернации
При выключении компьютера переводом в режим гибернации данные из оперативной памяти сохраняются на жестком диске таким образом, что при последующем включении компьютер возвращается в прежнее состояние. Имейте в виду, что состояние подключенных к компьютеру периферийных устройств не восстанавливается при выходе компьютера из режима гибернации.
Сохраняйте данные, с которыми вы работаете. При переходе в
режим гибернации компьютер сохраняет содержимое памяти на жестком диске. Однако надежная защита данных обеспечивается только сохранением их вручную.
При снятии аккумуляторной батареи или отключении
адаптера переменного тока до завершения сохранения данные будут потеряны.
Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти,
компьютер находится в спящем режиме. Данные будут потеряны.
Руководство пользователя 1-11
пока
Page 34
С чего начать
Преимущества режима гибернации
Режим гибернации обладает следующими преимуществами.
Сохраняет данные на жесткий диск при автоматическом
завершении работы компьютера в случае разрядки батареи.
При включении компьютера можно немедленно вернуться к
предыдущему состоянию.
Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение времени, заданного для режима гибернации.
Можно использовать функцию выключения питания при закрытии
дисплея.
Перевод в режим гибернации
Перевести компьютер в режим гибернации можно также нажатием «горячих» клавиш FN и F4. Подробнее см. главу 5,
Клавиатура.
Чтобы перейти в режим гибернации, выполните следующие действия:
1. Нажмите кнопку Пуск (Start).
2. Наведите курсор на значок со стрелкой (), после чего выберите в меню пункт Гибернация (Hibernate).
Автоматический переход в режим гибернации
Компьютер можно настроить на автоматический переход в режим гибернации при нажатии на кнопку питания или закрытии крышки дисплея. Такая настройка производится в изложенном далее порядке:
1. Нажав кнопку Пуск (Start), откройте Панель управления (Control Panel).
2. Щелкните Система и безопасность (System and Security), затем Электропитание (Power Options).
3. Выберите параметр Choose what the power button does (Действие, выполняемое при нажатии кнопки питания
what closing the lid does (Действие, выполняемое при закрытии панели дисплея).
4. Установите необходимые настройки перехода в режим гибернации (Hibernation Mode) в пунктах При нажатии кнопки питания (When
I press the power button) и При закрытии панели дисплея (When I close the lid).
5. Нажмите кнопку Сохранить изменения (Save changes).
) или Choose
Руководство пользователя 1-12
Page 35
Сохранение данных в режиме гибернации
При выключении питания в спящем режиме компьютеру требуется немного времени для записи данных из оперативной памяти на жесткий диск. После выключения компьютера и сохранения содержимого памяти на жесткий диск отключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы полностью разрядились.
Перезагрузка компьютера
Необходимость перезагрузить компьютер может, к примеру, возникнуть в следующих обстоятельствах:
Изменены некоторые настройки компьютера.
После сбоя компьютер не реагирует на команды с клавиатуры.
Перезагрузить компьютер можно тремя способами:
Нажав кнопку Пуск (Start), наведите курсор на значок со стрелкой
(), после чего выберите в меню пункт
Перезапуск (Restart).
Одновременно один раз нажмите кнопки CTRL, ALT и DEL, после
чего появится окно меню, затем выберите пункт Перезагрузка (Restart) в меню Выключить компьютер (Shut down options).
Нажав на кнопку питания, удерживайте ее пять секунд в нажатом
положении. После выключения компьютера подождите десять­пятнадцать секунд, прежде чем включать его повторно нажатием на кнопку
питания.
С чего начать

Утилита System Recovery Options

Для работы утилиты восстановления системы System Recovery Options на жестком диске отведен скрытый раздел.
В этом разделе хранятся файлы, предназначенные для восстановления системы при возникновении неполадок.
Утилита System Recovery Options не сможет выполнять свои функции, если этот раздел удалить.
Утилита System Recovery Options
Утилита System Recovery Options устанавливается на жесткий диск при его изготовлении. В меню System Recovery Options имеются инструментальные средства для устранения проблем с загрузкой, проведения диагностики и восстановления системы. Более подробную информацию об устранении проблем с загрузкой см. в Справке и
поддержке Windows.
Руководство пользователя 1-13
Page 36
Для устранения неполадок утилиту System Recovery Options можно запускать и вручную.
Ниже описан прядок действий. Следуйте указаниям на экране.
1. Выключите компьютер.
2. Нажав и удерживая клавишу F8, включите компьютер.
3. На экране появится меню Дополнительные параметры загрузки
(Advanced Boot Options). С помощью клавиш управления курсором выберите пункт Восстановление компьютера (Repair
Your C omput e r ) и нажмите ENTER.
4. Следуйте указаниям на
Более подробную информацию об архивировании системы (в том числе о функции создания резервного образа системы) см. в руководстве по операционной системе Windows®.

Восстановление системы

В этом разделе рассказывается о порядке создания и применения дисков-реаниматоров.
Создание носителя-реаниматора
В этом разделе рассказывается о том, как создавать носители-реаниматоры.
При создании носителей-реаниматоров обязательно
подключайте адаптер переменного тока.
Обязательно закройте все программы, кроме Recovery Media
Creator.
Не запускайте такие сильно загружающие процессор
программы, как экранная заставка.
Компьютер должен работать на полной мощности.
Не пользуйтесь функциями экономии электроэнергии.
Не производите запись на носитель во время работы антивирусного программного обеспечения. Дождитесь завершения их работы, затем отключите антивирусные программы, а также все остальное программное обеспечение, осуществляющее автоматическую проверку файлов в фоновом режиме.
Не пользуйтесь утилитами для жесткого диска, включая
предназначенные для повышения скорости доступа к данным. Такие утилиты могут привести к нестабильной работе и повредить данные.
В ходе записи/перезаписи носителей не выключайте
компьютер, не пользуйтесь функцией выхода из системы и не переводите ее ни в спящий режим, ни в режим гибернации
Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте
таких подверженных вибрации мест, как самолеты, поезда или автомобили.
Не пользуйтесь неустойчивыми предметами, например,
различного рода подставками.
С чего начать
экране.
.
Руководство пользователя 1-14
Page 37
С чего начать
Восстановительный образ программного обеспечения, установленного на компьютер, хранится на его жестком диске. Этот образ можно скопировать на носитель стандарта DVD или флэш-накопитель USB, выполнив следующие действия:
1. Выберите чистый носитель стандарта DVD или флэш-накопитель
USB.
Приложение позволяет выбирать тип носителя, на который будет скопирован образ для восстановления: DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW и флэш-накопитель USB.
Помните о том, что некоторые из перечисленных выше типов
носителей могут быть несовместимы с приводом оптических дисков, установленным в вашем компьютере. Поэтому перед выполнением дальнейших действий вам необходимо убедиться в том, что выбранный вами пустой носитель поддерживается приводом оптических дисков.
Флэш-накопитель USB будет отформатирован, а все
находящиеся на нем данные
2. Включите компьютер и позвольте операционной системе Windows 7 загрузиться с жесткого диска в обычном режиме.
3. Вставьте носитель в компьютер.
■ Вставьте первый чистый диск в лоток привода оптических дисков
или вставьте флэш-накопитель USB в любой свободный порт USB компьютера.
4. Дважды щелкните значок приложения Recovery Media Creator на рабочем столе Windows 7 или выберите это приложение в
Пуск.
5. После запуска Recovery Media Creator выберите тип носителя и название, которое желаете копировать, затем нажмите кнопку Создать (Create).
при этом будут потеряны.
меню
Восстановление предустановленного программного обеспечения с жесткого диска-реаниматора
Часть пространства на жестком диске превращена в скрытый раздел для восстановления. В этом разделе хранятся файлы, которые служат для восстановления заранее устанавливаемого программного обеспечения в случае возникновения проблем.
Если впоследствии вы когда-либо будете размечать жесткий диск заново, то изменять, удалять и добавлять разделы необходимо только в строгом соответствии с руководством, в противном случае на диске может оказаться недостаточно места для программного обеспечения.
Кроме того, если для изменения параметров разделов на жестком диске вы воспользуетесь соответствующими программами от сторонних поставщиков, восстановление работоспособности вашего компьютера может оказаться невозможным.
Руководство пользователя 1-15
Page 38
С чего начать
Если звук отключен, включите его с помощью клавиш FN + ESC, чтобы слышать звук во время процесса восстановления. Дополнительную информацию см. в главе 5, Клавиатура.
Утилитой System Recovery Options нельзя пользоваться для восстановления программного обеспечения, предустановленного без указанной утилиты.
Во время установки операционной системы Windows жесткий диск будет отформатирован и все находящиеся на нем данные будут утеряны.
1. Выключите компьютер.
2. Включите компьютер, и после появления экрана TOSHIBA несколько раз подряд нажмите кнопку F8.
3. На экране появится меню Дополнительные параметры загрузки (Advanced Boot Options). С помощью клавиш управления курсором
выберите пункт «Восстановить компьютер» (Repair Your Computer), после чего нажмите клавишу ВВОД.
4. Выберите предпочитаемую раскладку клавиатуры и нажмите кнопку Далее (Next).
5. Чтобы получить доступ к процессу систему в качестве пользователя, обладающего достаточными полномочиями.
6. На экране утилиты System Recovery Options щелкните «Восстановление с жесткого диска TOSHIBA» (TOSHIBA HDD Recovery).
7. Следуйте выводимым на экран указаниям диалога
«Восстановление с жесткого диска TOSHIBA» (TOSHIBA HDD Recovery). Компьютер будет восстановлен до заводского
состояния.
Перед восстановлением компьютера до заводского состояния верните настройки BIOS к значениям, используемым по умолчанию.
восстановления, войдите в
Восстановление предустановленного программного обеспечения с самостоятельно созданных дисков-реаниматоров.
Если предустановленные файлы повреждены, восстановить программное обеспечение в том виде, в каком оно было на момент приобретения компьютера, можно с помощью самостоятельно созданных носителей-реаниматоров или с жесткого диска. Восстановление производится в изложенном далее порядке:
Руководство пользователя 1-16
Page 39
Если звук отключен, включите его с помощью клавиш FN + ESC, чтобы слышать звук во время процесса восстановления. Дополнительную информацию см. в главе 5, Клавиатура.
Утилитой System Recovery Options нельзя пользоваться для восстановления программного обеспечения, предустановленного без указанной утилиты.
Во время установки операционной системы Windows жесткий диск будет отформатирован и все находящиеся на нем данные будут утеряны.
1. Загрузите диск-реаниматор в компьютер и выключите питание компьютера.
2. Нажав и удерживая клавишу F12, включите компьютер. При появлении на экране логотипа
Innovation >>>
3. С помощью клавиш управления курсором со стрелками, направленными вверх и вниз, выберите в меню вариант, соответствующий используемому носителю-реаниматору. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузочные
настройки главы 7, Утилита HW Setup.
4. Выполните указания, которые будут выводиться в появившемся на экране меню.
отпустите клавишу F12.
TOSHIBA Leading
Заказ дисков-реаниматоров в TOSHIBA*
Вы можете заказать диски-реаниматоры для своего ноутбука в Интернет-магазине резервных носителей европейского отделения
TOSHIBA.
* Обратите внимание на то, что данная услуга является платной.
1. Посетите веб-сайт https://backupmedia.toshiba.eu в Интернете.
2. Следуйте указаниям на экране.
Вы получите диски-реаниматоры в течение двух недель после оформления заказа.
С чего начать
Руководство пользователя 1-17
Page 40

Путеводитель

В этой главе рассказывается о различных компонентах компьютера, с каждым из которых рекомендуется ознакомиться, прежде чем приступать к работе на компьютере.
Правовые замечания (неприменяемые значки)
Более подробную информацию о неиспользуемых значках см. в разделе «Правовые замечания» приложения E.
Обращайтесь с компьютером аккуратно, чтобы не поцарапать и не повредить его поверхность.

Вид спереди с закрытым дисплеем

На этом рисунке показан вид компьютера спереди с закрытой панелью дисплея.
Путеводитель
Глава 2
1
1. Системные индикаторы 2. Разъем Bridge Media
Вид компьютера спереди с закрытой панелью дисплея
Системные индикаторы
Руководство пользователя 2-1
Подробно об этих светодиодных индикаторах, позволяющих следить за состоянием различных компонентов компьютера, рассказывается в разделе Системные
индикаторы.
2
Page 41

Вид слева

Путеводитель
Разъем Bridge media Данный разъем используется для
подключения запоминающих устройств формата SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™ и MultiMediaCard™. См. раздел Дополнительные устройства главы
3, Аппаратные средства, утилиты
и дополнительные устройства.
Держите подальше от разъема Bridge media такие посторонние металлические предметы, как шурупы, скобки или скрепки для бумаг. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения, возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
На следующей иллюстрации показан вид компьютера слева.
1 32 5 64
1 32 4 5 6
1. Вентиляционные отверстия 5. Гнездо для микрофона
2. Порт для подключения внешнего монитора
3. Гнездо для подключения к локальной сети 7. Порт выхода HDMI*
4. Порт(ы) универсальной последовательной шины (USB 2.0)
Левая сторона компьютера
6. Гнездо для подключения головных телефонов
7
* имеется в некоторых моделях. Внешний вид компьютера зависит от приобретенной модели.
Вентиляционные отверстия
Руководство пользователя 2-2
Вентиляционные отверстия препятствуют перегреву процессора.
Page 42
Путеводитель
Не загораживайте вентиляционные отверстия. Держите подальше от вентиляционных отверстий такие посторонние металлические предметы, как шурупы, скобки или скрепки для бумаг. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения, возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Гнездо для подключения внешнего монитора
Данный аналоговый порт стандарта VGA имеет 15 контактов. Этот порт позволяет подключить к компьютеру внешний монитор.
Сетевой разъем Это гнездо служит для подключения к
локальной сети. Компьютер оснащен встроенным адаптером для подключения к локальной сети в стандарте Ethernet LAN
(10 Мбит/с, 10BASE-T) и Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-TX). Отдельные
модели оснащены сетевым адаптером стандарта Gigabit Ethernet (1000 мегабит в секунду, 1000BASE-T). Подробнее см. главу 4,
Изучаем основы.
К гнезду для подключения к локальной сети подсоединяйте
только кабель локальной сети. Это может привести к повреждению или неправильной работе аппаратуры.
Не подсоединяйте кабель локальной сети к сети
электропитания. Это может привести к повреждению или неправильной работе аппаратуры.
Порт выхода HDMI К порту выхода HDMI подключается кабель
стандарта HDMI со штекером типа A. Кабель стандарта HDMI служит для передачи
видео- и аудиосигналов. Помимо этого, он может обеспечивать передачу и прием управляющих сигналов.
Портом выхода HDMI оснащаются некоторые модели.
Порт(ы) универсальной последовательной
На левой стороне компьютера расположены порты универсальной последовательной шины, соответствующие стандарту USB 2.0.
шины (USB 2.0)
Держите подальше от разъемов USB такие посторонние металлические предметы, как шурупы, скобки и скрепки для бумаг. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения, возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Руководство пользователя 2-3
Page 43
Путеводитель
Имейте в виду, что полностью проверить функциональную работоспособность всех имеющихся в продаже устройств с интерфейсом USB не представляется возможным. Исходя из этого, следует отметить, что отдельные функции того или иного устройства могут работать некорректно.
Гнездо для микрофона
Гнездо для наушников

Вид справа

На следующей иллюстрации показан вид компьютера справа.
1. Привод оптических дисков 3. Разъем защитного замка-блокиратора
2. Гнездо для подключения источника
постоянного тока с напряжением 19 В
* имеется в некоторых моделях. Внешний вид компьютера зависит от приобретенной модели.
Привод оптических дисков
Гнездо для подключения источника постоянного тока с напряжением 19 В
3,5-миллиметровое минигнездо для подключения микрофона позволяет подключать трехконтактный миништекер для ввода звука с монофонического микрофона.
3,5-миллиметровое минигнездо для подключения головных телефонов позволяет подключать стереофонические головные телефоны.
1 2 34
4. Порт универсальной последовательной шины (USB 2.0)*
Правая сторона компьютера
Компьютер оснащен приводом DVD Super Multi.
К этому гнезду подключается адаптер переменного тока, который служит для снабжения компьютера питанием и зарядки его батарей. Имейте в виду, что пользоваться можно адаптером переменного тока только той модели, которая входила в комплектацию компьютера на момент его приобретения. Применение недопустимого адаптера чревато повреждением компьютера.
Руководство пользователя 2-4
Page 44
Путеводитель

Вид сзади

На следующей иллюстрации показан вид компьютера сзади.

Вид снизу

На приведенном далее рисунке представлен вид компьютера снизу. Во избежание повреждений переворачивать компьютер можно только с закрытым дисплеем.
Разъем защитного замка-блокиратора
Порт универсальной последовательной шины (USB 2.0)
1 2 3
Чтобы воспрепятствовать похищению компьютера, аппарат можно прикрепить к письменному столу или другому крупногабаритному предмету защитным тросом, присоединенным к этому разъему.
На правой стороне компьютера может находиться один порт универсальной последовательной шины, соответствующий стандарту USB 2.0.
Вид компьютера сзади
4
5
1. Замок батареи 4. Разъем для установки модуля памяти
2. Батарейный источник питания 5. Вентиляционные отверстия
3. Защелка батарейного отсека
Вид компьютера снизу
Руководство пользователя 2-5
Page 45
Замок батареи Чтобы высвободить, а затем снять
батарейный источник питания, сдвиньте замок в открытое положение.
Аккумуляторная батарея
Батарейный источник питания снабжает компьютер электроэнергией, когда к компьютеру не подключен адаптер переменного тока. Более подробная информация об эксплуатации и работе батарейного источника питания изложена в главе 6, Питание и режимы включения
питания.
Защелка батарейного отсека
Чтобы высвободить, а затем снять аккумуляторную батарею, сдвиньте защелку, удерживая ее в открытом положении. Более подробная информация об извлечении батарейного источника питания изложена в главе 6, Питание и режимы включения
питания.
Разъем для установки модуля памяти
Разъем для установки модуля памяти позволяет устанавливать, заменять и удалять дополнительный модуль памяти.
См. раздел Дополнительный модуль
памятиглавы 3 Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства.
Путеводитель
Руководство пользователя 2-6
Page 46

Вид спереди с открытым дисплеем

В данном разделе показан компьютер с открытым дисплеем. Чтобы открыть дисплей, приподнимите панель дисплея, установив ее под удобным углом обзора.
Путеводитель
1
2
3
5
7
8
6
4
7
8
9
1. Веб-камера* 7. Шарнирное крепление дисплея
2. Индикатор веб-камеры* 8. Стереодинамики
3. Микрофон* 9. Клавиатура
4. Антенны для подключения к беспроводной
локальной сети (не показаны)*
5. Экран дисплея
6. Кнопка питания
Вид компьютера спереди с открытой панелью дисплея
* имеется в некоторых моделях. Внешний вид компьютера зависит от приобретенной модели.
10. Устройство Touch Pad
11. Кнопки управления устройства Touch Pad
10
11
Руководство пользователя 2-7
Page 47
Путеводитель
Веб-камера Веб-камера служит для видео- или
фотосъемки с записью отснятого материала на компьютер. Веб-камерой можно пользоваться для проведения видеоконференции с применением коммуникационной программы, например, Windows Live Messenger. Снабдить отснятые видео- и фотоматериалы спецэффектами можно с помощью программного обеспечения
TOSHIBA Web Camera Application.
С помощью специальных программ отснятые видеоматериалы можно передавать по сети или использовать
в видеоконференциях
через Интернет. Веб-камерой оснащаются некоторые модели. См. раздел Веб-камера главы 4, Изучаем
основы.
Индикатор веб­камеры
Этот индикатор светится о время работы веб­камеры.
Микрофон Встроенный микрофон служит для записи
звука с помощью прикладных программ ­подробнее см. раздел Звуковая система главы 4 Изучаем основы.
Встроенным микрофоном оснащаются некоторые модели.
Антенны для подключения к беспроводной
Некоторые компьютеры данной серии оснащаются антеннами для подключения к беспроводной локальной сети.
локальной сети Экран дисплея Имейте в виду, что при работе компьютера от
адаптера переменного тока изображение на экране встроенного дисплея несколько ярче, чем при работе от батарейного источника питания. Такая разница в яркости объясняется экономией заряда батареи. Более подробную информацию о дисплее компьютера см. в разделе Контроллер дисплея и видеорежим Приложения B.
Кнопка питания Данная кнопка служит для включения и
выключения питания компьютера.
Шарнирные крепления дисплея
Руководство пользователя 2-8
Шарнирные крепления позволяют установить панель дисплея под удобным углом обзора.
Page 48
Громкоговорители Громкоговорители обеспечивают
Вкладка Keyboard Встроенная клавиатура оснащена
Уст ройство Touch
Pad
Кнопки управления сенсорным планшетом

Индикаторы

В этом разделе рассказывается о функциях индикаторов.
Путеводитель
воспроизведение системных звуковых сигналов (например, о разряде батареи) и звука, генерируемого программным обеспечением.
специальными клавишами ввода цифровых символов и управления курсором, а также клавишами и . Дополнительные сведения см. в главе 5 Клавиатура.
Устройство Touch Pad, расположенное в центре упора для запястий, служит для управления курсором на экране. Более подробную информацию см. в разделе
Использование устройства Touch Pad главы
4, Изучаем основы.
Кнопки управления, расположенные под устройством Touch Pad, позволяют выбирать пункты меню или выполнять действия с текстом и графикой с помощью экранного курсора.
Системные индикаторы
Светодиодные системные индикаторы, расположенные рядом с соответствующими значками, светятся во время выполнения компьютером тех или иных операций.
Системные индикаторы
Индикатор питания от источника постоянного тока/батареи
Руководство пользователя 2-9
Индикатор Пост. ток/Батарея показывает состояние питания постоянным током и заряда батареи. Зеленый цвет означает полный заряд батареи и правильное питание от адаптера переменного тока. Подробнее о данной функции см. главу 6, Питание и
режимы включения питания.
Page 49
Питание Если компьютер включен, индикатор питания
обычно светится зеленым. Однако при переходе компьютера в спящий режим индикатор мигает зеленым (светится примерно две секунды и гаснет на две) как во время и после завершения работы системы.
Индикаторы клавиатуры
На приведенных ниже иллюстрациях показано расположение индикаторов CAPS LOCK и NUM LOCK в следующих условиях:
Если индикатор CAPS LOCK светится, то любой буквенный символ
вводится с клавиатуры в верхнем регистре.
Когда светится индикатор NUM LOCK, с помощью десяти клавиш
можно вводить цифры.
1
Путеводитель
2
1. Индикатор CAPS LOCK 2. Индикатор NUM LOCK
Индикаторы клавиатуры
CAPS LOCK Этот индикатор светится зеленым, когда
буквенные клавиши зафиксированы в верхнем регистре.
NUM LOCK Когда светится индикатор NUM LOCK,
находящиеся на клавиатуре клавиши с цифрами можно использовать для ввода цифр.
Руководство пользователя 2-10
Page 50

Приводы оптических дисков

В компьютер установлен привод DVD Super Multi. Управление операциями с оптическими дисками осуществляет контроллер с последовательным интерфейсом Serial ATA. При обращении компьютера к оптическому диску загорается индикатор на дисководе.
Сведения о порядке загрузки и выгрузки дисков см. в разделе
Использование приводов оптических дисков главы 4 Изучаем основы.
Коды регионов для DVD-приводов и носителей
Приводы DVD Super Multi и носители для них производятся в соответствии со спецификациями для шести регионов сбыта. При приобретении диска DVD убедитесь в том, что он соответствует приводу, в противном случае диск будет воспроизводиться неправильно.
Код Регион
1 Канада, США 2 Япония, Европа, ЮАР, Ближний Восток 3 Юго-Восточная Азия, Восточная Азия 4 Австралия, Новая Зеландия, острова Тихого
океана, Центральная и Южная Америка, Карибский бассейн
5 Россия, страны полуострова Индостан,
Африка, Сев. Корея, Монголия
6 Китай
Путеводитель
Записываемые диски
В этом разделе описываются типы дисков CD и DVD для записи. Обязательно проверьте по техническим характеристикам привода, установленного на вашем компьютере, возможность записи на нем дисков того или иного типа. Для записи на компакт-диски пользуйтесь программой TOSHIBA Disc Creator. См. главу 4 Изучаем основы.
CD-диски
Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Записанные данные невозможно удалить или внести в них какие­либо изменения.
Запись на диски формата CD-RW, включая многоскоростные,
высокоскоростные и сверхскоростные, производится многократно.
DVD-диски
Диски форматов DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) и DVD+R (Double Layer) служат для однократной записи данных. Записанные данные невозможно удалить или внести в них какие-либо изменения.
На диски формата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается
многократная запись.
Руководство пользователя 2-11
Page 51
Дисковод DVD Super Multi
Полноразмерный модульный многофункциональный привод DVD Super Multi обеспечивает запись данных на перезаписываемые диски CD/DVD, а также воспроизведение дисков CD/DVD диаметром 12 или 8 см без дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и выше на его периферии.
Считывание с дисков DVD 8-кратная скорость (максимум)
Запись на диски DVD-R 8-кратная скорость (максимум)
Запись на диски DVD-R DL 6-кратная скорость (максимум)
Запись на диски DVD-RW 6-кратная скорость (максимум)
Запись на диски DVD+R 8-кратная скорость (максимум)
Запись на диски DVD+R DL 6-кратная скорость (максимум)
Запись на диски DVD+RW 8-кратная скорость (максимум)
Запись на диски DVD-RAM 5-кратная скорость (максимум)
Считывание с дисков CD 24-кратная скорость (максимум)
Запись на диски CD-R 24-кратная скорость (максимум)
Запись на диски CD-RW 24-кратная (максимум,
сверхскоростные носители)
Путеводитель
Руководство пользователя 2-12
Page 52

Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства

Глава 3
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства

Аппаратное обеспечение

В этом разделе рассказывается об аппаратных средствах компьютера. Технические характеристики могут меняться в зависимости от модели.
Процессор
Процессор Компьютер оснащен одним процессором. Тип
процессора зависит от модели компьютера. Чтобы узнать тип установленного процессора,
откройте программу диагностики компьютера TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility, выбрав
Пуск(Start) Все программы (All Programs) TOSHIBA Утилиты (Utilities) Средства диагностики компьютера (PC Diagnostic Tool).
Правовые замечания (Процессор)
Более подробную информацию о технических характеристиках центрального процессора см. в приложении E.
Память
Разъемы для модулей памяти
Компьютер оснащен двумя разъемами для установки модулей памяти емкостью 1 ГБ, 2 ГБ или 4 ГБ; максимальный объем системной памяти составляет 8 ГБ.
Максимальная общая емкость модулей памяти, которые можно установить в компьютер, составляет 8 ГБ. Фактический полезный объем системной памяти меньше общей емкости установленных модулей памяти.
Зависит от приобретенной модели.
будет
Руководство пользователя 3-1
Page 53
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Видеопамять Видеопамять является частью графического
адаптера компьютера и служит для хранения изображений, выводимых на дисплей.
Емкость доступной видеопамяти зависит от системной памяти компьютера.
Пуск (Start) Панель управления (Control Panel) Внешний вид и персонализация (Appearance and Personalization) Экран (Display) Изменить разрешение (Adjust resolution).
Чтобы проверить объем видеопамяти, нажмите кнопку Дополнительные
параметры (Advanced Settings) в окне «Разрешение экрана» (Screen Resolution).
Если емкость памяти, установленной в ваш компьютер, превышает 3 ГБ, общий объем памяти может отображаться равным приблизительно только 3 ГБ (это зависит от характеристик аппаратных средств компьютера).
Это нормально, поскольку операционная система обычно отображает объем доступной, а не физической (ОЗУ) памяти, установленной в компьютер.
Для работы некоторых компонентов системы (например, графического процессора видеоадаптера или устройств с интерфейсом PCI — адаптеров беспроводной сети и т. п.) необходим определенный объем выделенной оперативной памяти. Поскольку 32-разрядные операционные системы не могут работать более чем с 4 ГБ оперативной памяти, эти ресурсы системы будут использовать физическую память с перекрытием. Недоступность занятой таким образом памяти для операционной системы является техническим ограничением. Некоторые инструментальные средства могут отображать фактический объем физической памяти, установленной в компьютере, однако операционной системе по-прежнему будет доступно только около 3 ГБ.
Компьютеры, работающие под управлением 64-разрядных операционных систем, способны обращаться к системной памяти объемом 4 и более ГБ.
Правовые замечания (основная системная память)
Более подробную информацию об основной системной памяти см. в разделе «Правовые замечания» приложения E.
Питание
Аккумуляторная батарея
Руководство пользователя 3-2
Источником питания компьютера служит одна перезаряжаемая ионно-литиевая батарея..
Page 54
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Правовые замечания (срок службы батарейного источника питания)
Более подробную информацию о сроке службы батарейного источника питания см. в разделе «Правовые замечания» приложения E.
Батарея RTC Внутренняя энергонезависимая батарея
служит для снабжения питанием системных часов реального времени (RTC) и календаря.
Адаптер переменного тока
Адаптер переменного тока служит источником питания системы и используется для перезарядки батареи при истощении ее заряда. В комплектацию адаптера входит съемный шнур питания с двух- или трехконтактной вилкой.
Будучи универсальным, адаптер работает от переменного от 100 до 240 В, при этом имейте в виду, что напряжение на выходе варьируется в зависимости от модели. Использование адаптера нерекомендованного типа может привести к повреждению компьютера.
тока с напряжением в диапазоне
Дисковые накопители
Жесткий диск или твердотельный накопитель
В настоящем руководстве термин «жесткий диск»
употребляется также по отношению к твердотельному накопителю, если не указано иное.
Твердотельный накопитель представляет собой высокоемкий
носитель данных, в котором вместо магнитных дисков, применяемых в жестких дисках, используется твердотельная память.
Руководство пользователя 3-3
Объем жесткого диска или твердотельного накопителя зависит от модели.
Чтобы узнать тип установленного жесткого
или твердотельного накопителя,
диска откройте программу диагностики компьютера TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility, выбрав
Пуск (Start) Все программы (All Programs) TOSHIBA Утилиты (Utilities) Средства диагностики компьютера (PC Diagnostic Tool).
Помните, что часть общей емкости жесткого диска или твердотельного накопителя зарезервирована под служебное пространство.
Page 55
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
В некоторых необычных условиях продолжительного неиспользования и/или воздействия высоких температур в работе твердотельного накопителя возможны ошибки хранения данных.
Правовые замечания (емкость жесткого диска)
Более подробную информацию о емкости жесткого диска см. в разделе «Правовые замечания» приложения E.
Привод оптических дисков
Привод В компьютер могут быть заранее установлены
Не поддерживается считывание и запись данных на носители формата DVD-RAM емкостью 2,6 и 5,2 ГБ.
нижеприведенные приводы оптических дисков.
Дисковод DVD Super Multi
Вкладка Display
Встроенная панель дисплея поддерживает отображение видеоизображения и графики с высоким разрешением. Доступны широкие возможности регулировки углов обзора, что позволяет обеспечить максимальное удобство и четкость.
Панель дисплея 15,6-дюймовый (39,6 см) жидкокристаллический
экран на тонкопленочных транзисторах, 16 млн. цветов, возможная разрешающая способность:
HD, 1366 пикселей по горизонтали на
768 по вертикали
Технология экономии электропитания дисплея Intel ® Display Power Saving
В модели с графическим процессором Intel может быть реализована технология экономии энергии дисплея, обеспечивающая снижение потребления электроэнергии компьютером благодаря оптимизации контрастности изображения на встроенном жидкокристаллическом дисплее.
Этим средством можно воспользоваться, если компьютер:
работает с использованием электропитания от батарей
использует только встроенный жидкокристаллический дисплей.
Активировать технологию экономии энергии дисплея можно в панели управления графикой и мультимедиа Intel®.
Получить доступ к этой панели управления можно одним из следующих способов:
Руководство пользователя 3-4
Page 56
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Нажмите Пуск Панель управления. Выберите Крупные
значки (Large icons) или Мелкие значки (Small icons) в разделе Просмотр (View by), затем щелкните Графика и мультимедиа Intel (Intel(R) Graphics and Media).
Щелкните правой кнопкой мыши на рабочем столе и выберите
пункт Графические характеристики.
На панели управления:
1. Выбрав пункт Основной режим (Basic Mode), нажмите OK.
2. Нажмите Питание (Power).
3. Выберите От батареи (On battery)
из ниспадающего меню в
разделе Источник электропитания (Power Source), затем установите флажок Технолог ия энергосбережения дисплея
(Display Power Saving Technology).
Если вы желаете повысить качество изображения в упомянутых выше условиях, приблизьте значение данного параметра к Максимальному качеству (Maximum Quality) или выключите эту функцию.
Технология AMD® Vari-Bright
В моделях с графическим процессором AMD может быть реализована технология AMD
®
Vari-Bright™, обеспечивающая снижение
потребления электроэнергии компьютером благодаря оптимизации контрастности изображения на встроенном жидкокристаллическом дисплее.
Этим средством можно воспользоваться, если компьютер:
работает с использованием электропитания от батарей
использует только встроенный жидкокристаллический дисплей.
Использование технологии Vari-Bright
отключено в заводских
установках по умолчанию. Для продления срока службы батарейного источника питания компьютера эту технологию можно активировать.
Активировать технологию Vari-Bright
можно в окне «Центр
управления Catalyst (Catalyst Control Center)». Чтобы получить доступ в центр, выполните переход:
Пуск (Start) Все программы (All Programs) Центр управления Catalyst (Catalyst Control Center) CCC
Из этого диалогового окна:
1. Выберите раздел Питание (Power), а затем — PowerPlay™.
2. Установите флажок в поле Включить Vari-Bright (Enable Vari-
Bright
).
3. Нажмите OK. Если необходимо отключить эту функцию, выполните указанные выше
действия и снимите флажок для поля Включить Vari-Bright (Enable
Vari-Bright
).
Руководство пользователя 3-5
Page 57
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Правовые замечания (ЖКД)
Более подробную информацию о технических характеристиках ЖКД см. в приложении E.
Графический контроллер
Графический контроллер обеспечивает максимальную производительность дисплея. Дополнительные сведения см. в разделе
Контроллер дисплея и видеорежим
Приложения B.
Правовые замечания (графический процессор (ГП))
Более подробную информацию о технических характеристиках графического процессора см. в приложении E.
Звук
Звуковая система Встроенная звуковая система поддерживает
встроенные в компьютер динамики и микрофон, позволяя также подключить к соответствующим гнездам внешний микрофон и наушники.
Мультимедийные средства
Веб-камера Веб-камера служит для видео- или
фотосъемки с записью отснятого материала на компьютер. Веб-камерой можно пользоваться видеоконференции с применением коммуникационной программы, например, Windows Live Messenger. Снабдить отснятые видео- и фотоматериалы спецэффектами можно с помощью программного обеспечения
TOSHIBA Web Camera Application.
См. раздел Веб-камера главы 4, Изучаем
основы.
для проведения
Средства связи
Локальная сеть Отдельные компьютеры данной серии
Руководство пользователя 3-6
оснащены встроенным сетевым адаптером, который поддерживает стандарты Ethernet
LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-TX) и Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с, 1000BASE-T).
Page 58
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Bluetooth Отдельные компьютеры данной серии
оснащаются средствами беспроводной связи на основе технологии Bluetooth,
Беспроводная локальная сеть
избавляющими пользоваться кабелями для обмена данными между такими электронными устройствами, как, например, компьютеры, принтеры и мобильные телефоны. Когда модуль Bluetooth включен, он создает беспроводную персональную сетевую среду – безопасную и надежную, которой можно быстро и просто воспользоваться.
Отдельные компьютеры данной серии оснащаются модулем подключения к беспроводной локальной сети, который совместим с другими беспроводными сетевыми системами на основе радиотехнологии передачи широкополосных сигналов по методу прямой последовательности (Direct Sequence Spread Spectrum) или мультиплексирования с ортогональным делением частот (Orthogonal Frequency Division Multiplexing) и отвечающими требованиям стандарта IEEE
802.11.
от необходимости
Правовые замечания (модуль подключения к беспроводной локальной сети)
Более подробную информацию о технических характеристиках модуля подключения к беспроводной локальной сети см. в разделе «Правовые замечания» приложения E.

Особые функции компьютера

Перечисленные далее функции либо являются уникальными для компьютеров TOSHIBA, либо представляют собой дополнительные возможности для удобства работы с компьютером.
Порядок активации функций: *1 Чтобы настроить параметры электропитания, последовательно
выберите пункты Пуск Панель управления Система и
безопасность Электропитание.
"Горячие" клавиши «Горячим и» называются комбинации
определенных клавиш, позволяющие быстро менять настройки параметров системы непосредственно с клавиатуры без использования программы настройки конфигурации системы.
Руководство пользователя 3-7
Page 59
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Автоматическое отключение питания дисплея
*1
Эта функция обеспечивает автоматическое отключение питания дисплея компьютера при отсутствии ввода данных с клавиатуры в течение установленного промежутка времени. После нажатия любой клавиши питание восстанавливается. Данная функция включается в разделе параметров электропитания.
Автоматическое отключение питания жесткого диска
Данная функция обеспечивает автоматическое отключение питания жесткого
*1
диска при отсутствии обращения к нему в течение заданного промежутка времени с восстановлением питания при обращении к жесткому диску. Данная функция включается в разделе параметров электропитания.
Автоматический переход системы в режим сна/гибернации
Эта функция автоматически переводит систему в спящий режим или режим гибернации при отсутствии ввода данных или
*1
обращения к аппаратуре в течение заданного промежутка времени. Данная функция включается в разделе параметров электропитания.
Пароль на включение питания
Можно использовать два уровня защиты паролем: «супервизор» и «пользователь». Эта функция предотвращает несанкционированный доступ к компьютеру.
Мгновенная защита С помощью определенной комбинации
клавиш можно настроить систему на мгновенную автоматическую блокировку для обеспечения безопасности данных.
Интеллектуальный блок питания
*1
Блок питания компьютера с интеллектуальными возможностями оснащается микропроцессором, который автоматически определяет остаток заряда батареи и защищает электронные компоненты от таких ненормальных условий эксплуатации, как, например, перегрузка напряжения, поступающего с адаптера переменного тока. Данная функция включается в разделе параметров электропитания.
Режим экономии заряда аккумуляторной батареи
*1
Данная функция позволяет настроить параметры экономии заряда батарейного источника питания компьютера. Данная функция включается в разделе параметров электропитания.
Руководство пользователя 3-8
Page 60
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Включение/отключе ние компьютера при открытой/закрытой панели дисплея
Эта функция автоматически отключает питание компьютера, когда панель дисплея закрыта, и включает его при открытии
*1
дисплея. Данная функция включается в разделе параметров электропитания.
Автоматический переход в режим гибернации при разрядке батареи
Когда батарея разряжается до такой степени, что дальнейшая работа компьютера невозможна, система автоматически
*1
переходит в режим гибернации и отключается. Данная функция включается в разделе параметров электропитания.
Рассеивание
*1
тепла
Для защиты от перегрева процессор снабжен встроенным температурным датчиком, который при повышении температуры внутри компьютера до определенного уровня включает вентилятор охлаждения или снижает скорость работы процессора. Данная функция включается в разделе параметров электропитания.
Режим максимальной производительности
Сначала включается вентилятор, затем при необходимости снижается тактовая частота процессора.
Оптимизированный расход заряда батареи
Сначала включается вентилятор, затем при необходимости снижается тактовая частота процессора, что происходит ранее, чем в режиме максимальной производительности, с целью сохранения заряда батареи.
Режим гибернации Эта функция позволяет выключить питание
компьютера, не закрывая активные программы. Содержимое оперативной памяти автоматически сохраняется на жестком диске. При включении питания компьютера в следующий раз работу можно продолжать того момента, где она была остановлена. Дополнительные сведения см. в разделе «Отключение питания» главы 1, «С чего
начать».
с
Руководство пользователя 3-9
Page 61
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Спящий режим Когда требуется прервать работу на
Функция USB
Wakeup

Утилиты и приложения

В этом разделе рассказывается о входящих в комплектацию компьютера предустановленных утилитах и о порядке их запуска. Подробнее об их применении см. в электронном руководстве по каждой утилите, справочных файлах или в файле README.TXT (если он имеется).
Утилиты и приложения, установленные на приобретенной модели компьютера, могут не соответствовать приведенному ниже перечню программного обеспечения
Утилита TOSHIBA Power Saver
Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Утилита TOSHIBA Flash Cards
Утилита HW Setup Эта утилита позволяет настроить аппаратное
компьютере, данная функция позволяет выключить питание аппарата, не закрывая активные программы. Рабочие данные сохраняются в системной памяти компьютера с тем, чтобы при повторном включении питания пользователь продолжил бы работу с того места, на котором прервался.
Эта функция позволяет вывести компьютер из режима подключены ли те или иные внешние устройства к портам USB.
Так, например, если к порту USB подключена мышь или клавиатура с интерфейсом USB, то щелчок кнопкой мыши или нажатие клавиши на клавиатуре выведет компьютер из спящего режима.
Утилита TOSHIBA Power Saver предоставляет в ваше распоряжение средства расширенного управления электропитанием.
Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool служит для вывода на экран значений основных системных параметров и для тестирования отдельных аппаратных компонентов, встроенных в компьютер.
Утилита TOSHIBA Flash Cards позволяет быстро изменить выбранные функции системы.
Функции горячих клавиш
обеспечение в условиями работы и с периферийными устройствами.
сна в зависимости от того,
.
соответствии с конкретными
Руководство пользователя 3-10
Page 62
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Утилита TOSHIBA Accessibility
Программа TOSHIBA Face Recognition
Видеоплеер TOSHIBA VIDEO PLAYER
Утилита TOSHIBA Assist
Утилита TOSHIBA Accessibility обеспечивает поддержку пользователей с нарушениями подвижности, когда им необходимо воспользоваться функциями «горячих» клавиш TOSHIBA. Данная утилита позволяет сделать клавишу FN «залипающей», что избавляет от необходимости удерживать ее в нажатом положении при использовании в сочетании с клавишами F1–F12 для получения доступа к определенным функциям. Клавиша FN остается активной, пока не
будет нажата другая клавиша.
Программа TOSHIBA Face Recognition использует библиотеку проверки подлинности лиц для проверки данных о лицах пользователей во время их входа в Windows. Если проверка проходит успешно, вход пользователя в Windows выполняется автоматически. Таким образом пользователь избавляется от необходимости вводить пароль и выполнять другие подобные действия, что облегчает процесс входа в систему
Более
подробную информацию см. в разделе
Использование программы TOSHIBA Face Recognition главы 4, Изучаем основы.
Эта программа предназначена для воспроизведения видеодисков DVD.
Управление функциями проигрывателя осуществляется через экранный интерфейс. Щелкните последовательно Пуск (Start)
Все программы (All Programs) TOSHIBA VIDEO PLAYER TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Более подробную информацию см. в разделе
Видеоплеер TOSHIBA VIDEO PLAYER
главы 4, Изучаем основы. Утилита
TOSHIBA Assist представляет собой графический пользовательский интерфейс, который обеспечивает доступ к ряду инструментальных средств, утилит и приложений, упрощающих работу на компьютере и его настройку.
Руководство пользователя 3-11
Page 63
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Набор утилит TOSHIBA ConfigFree
Утилита TOSHIBA Disc Creator
Утилита TOSHIBA DVD-RAM
Утилита TOSHIBA HDD/SSD Alert
Набор утилит TOSHIBA ConfigFree упрощает управление коммуникационными устройствами и сетевым подключением, облегчает идентификацию пользователя и устранение неполадок связи, позволяет создавать пользовательские профили для подключения к одной и той же сети в разных местах, а также к различным сетям. Для того чтобы запустить эту утилиту, последовательно выберите пункты Start
Пуск»)
All Programs («Все
программы») TOSHIBA ConfigFree. Позволяет производить запись дисков CD и
DVD в различных форматах, в том числе
звукозапись на компакт-диски, которые можно воспроизводить на обычных CD­проигрывателях, а также копировать файлы и папки с жесткого диска компьютера на диски CD/DVD. Данное приложение применяется на компьютерах, оборудованных приводом DVD
Super Multi.
Для
того чтобы запустить эту утилиту,
последовательно выберите пункты Пуск
Все программы TOSHIBA CD&DVD Applications Disc Creator.
Данная утилита выполняет функцию физического форматирования дисков DVD­RAM и защиты их от записи. Данная утилита входит в модуль установки программы TOSHIBA Disc Creator. Для того чтобы запустить эту утилиту, последовательно выберите пункты Start («Пуск
») All
Programs («Все программы») TOSHIBA CD&DVD Application («Приложения для работы с компакт- и DVD-дисками») DVD- RAM Utility.
Эта утилита имеет функции, реализованные в виде мастера, которые обеспечивают отслеживание эксплуатационного состояния дискового накопителя и выполнение резервного копирования системы.
Чтобы запустить эту утилиту, последовательно выберите пункты Пуск
(Start)
Все программы (All Programs)
TOSHIBA Утилиты (Utilities) HDD SSD Alert.
Руководство пользователя 3-12
Page 64
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Приложение TOSHIBA Service Station
Это приложение позволяет компьютеру автоматически находить обновления для программного обеспечения TOSHIBA и информационные сообщения TOSHIBA, актуальные для вашей компьютерной системы и ее программ. Когда это приложение активировано, оно периодически передает нашим серверам ограниченное количество информации о системе, которая обрабатывается в строгом соответствии с правилами и нормативами, а также действующими законами о
защите данных.
Чтобы запустить эту утилиту, последовательно выберите пункты Пуск
(Start) Все программы (All Programs) TOSHIBA Утилиты (Utilities) Service Station.
Утилита Corel Label@Once
Утилита Label@Once позволяет пользователям создавать и распечатывать этикетки для дисков.
Также поддерживается технология Labelflash, позволяющая печатать текст и изображения на поверхности совместимых носителей без использования принтера.
Использование технологии Labelflash невозможно, если компьютер не оснащен приводом DVD Super Multi с модулем Labelflash.
Чтобы определить, поддерживает ли привод оптических дисков, установленный в компьютер, технологию Labelflash, выполните следующие действия:
1. Запустите утилиту Corel Label@Once (функционирование
утилиты зависит от приобретенной модели):
Нажмите Пуск (Start) Все программы (All Programs) Corel
Label@Once Corel Label@Once.
2. Откройте вкладку General (Общие). разделе Printer (Принтер) выберите привод оптических
3. В
дисков.
Если при выполнении действия под номером 3 отобразилось имя привода, то привод оптических дисков компьютера поддерживает технологию Labelflash.
Руководство пользователя 3-13
Page 65
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
TOSHIBA Bulletin Board
Bulletin Board – это место, к которому удобно прикреплять самые разные вещи и визуально организовывать их по своему вкусу.
Чтобы прикрепить на Bulletin Board любимые изображения, файлы или заметки, просто перетащите их на Bulletin Board. Это приложение можно использовать для создания ярлыков с миниатюрами, напоминаний, списков дел и прочего в своем персональном стиле.
Чтобы запустить эту утилиту, нажмите Пуск
(Start) Все программы (All Programs) TOSHIBA TOSHIBA Bulletin Board.
TOSHIBA ReelTime Это приложение – графический инструмент
журналирования/индексации, позволяющий просматривать файлы, к которым недавно было совершено обращение, в забавном и простом в использовании формате. Можно просматривать и прокручивать сведения о ранее открытых и импортированных
файлах в виде миниатюр с помощью интуитивно
понятного интерфейса
пользователя. Чтобы запустить эту утилиту, нажмите Пуск
(Start) Все программы (All Programs) TOSHIBA TOSHIBA ReelTime.
Адаптер TOSHIBA Resolution+ для Windows Media Player
Адаптер позволяет повысить преобразование видеофайлов форматов WMA и MP4 в
Windows Media Player.
Более подробную информацию см. в справочной системе адаптера TOSHIBA Resolution+ для Windows Media Player.
Чтобы запустить справочную систему, нажмите Пуск (Start) Все программы (All
Programs)
TOSHIBA TOSHIBA
Resolution+ для Windows Media Player (TOSHIBA Resolution+ Plug-in for Windows Media Player) Справка TOSHIBA Resolution+ для Windows Media Player (TOSHIBA Resolution+ Plug-in for Windows Media Player Help).
Руководство пользователя 3-14
Page 66
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Программа TOSHIBA Media Controller
TOSHIBA Speech System
Это приложение позволяет контролировать музыку, изображения и видеоматериалы, транслируя их на совместимые устройства, имеющиеся в доме.
Чтобы запустить эту утилиту, нажмите Пуск
(Start) Все программы (All Programs) TOSHIBA TOSHIBA Media Controller TOSHIBA Media Controller.
Более подробную информацию см. в справочной системе приложения TOSHIBA
Media Controller
Система TOSHIBA Speech System состоит из приложения для формирования речи (преобразования текста в речь), которое анализирует документы и выполняет их звуковое воспроизведение, а также приложения для распознавания речи, которое распознает слова, произносимые в микрофон. Эта система позволяет пользователю управлять программами Windows и работать в них с помощью голосовых команд, без применения клавиатуры и мыши.
Чтобы
запустить эту утилиту, нажмите Пуск
(Start) Все программы (All Programs) TOSHIBA Speech System.
Более подробную информацию см. в справочной системе приложения TOSHIBA
Speech System.

Дополнительные устройства

Дополнительные устройства могут расширить возможности компьютера и сделать его более универсальным. В этом разделе рассказывается об установке и подключении следующих устройств:
Платы/память
Разъем Bridge media
Карты Secure Digital™ (SD) (карты памяти SD, SDHC, SDXC,
miniSD и microSD)
MultiMediaCard
Дополнительный модуль памяти
Периферийные устройства
Комплект жесткого диска
Внешний монитор
Устройство HDMI
Руководство пользователя 3-15
Page 67
Прочее
Защитный замок-блокиратор

Разъем Bridge media

Компьютер оснащен разъемом Bridge media для установки запоминающих устройств различной емкости, упрощающих передачу данных с таких устройств, как цифровые камеры или карманные персональные компьютеры (КПК).
Не допускайте проникновения посторонних предметов в разъем Bridge media. Ни в коем случае не допускайте попадания
металлических предметов (например, винтов, скобок или скрепок для бумаги) в компьютер или клавиатуру. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения или возгорания компьютера и, как следствие, тяжелой травмы.
Разъем Bridge media поддерживает следующие типы
запоминающих устройств.
Карты Secure Digital (SD) (карты памяти SD, SDHC, SDXC,
miniSD и microSD)
устройства формата MultiMediaCard (MMC™)
Обратите внимание на то, что для карт памяти
miniSD/microSD требуется адаптер.
Обратите внимание на то, что не все запоминающие
устройства прошли тестирование и сертификацию на корректную работу, которая поэтому не гарантируется.
Гнездо не поддерживает функции Magic Gate.
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Карта Secure Digital (SD)
Образцы накопителей
Руководство пользователя 3-16
Адаптер для карт microSD и карта microSD
MultiMediaCard (MMC)
Page 68
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Накопитель
В этом разделе изложены важнейшие меры предосторожности при обращении с накопителями.
Замечания о картах памяти SD/SDHC/SDXC
Карты памяти SD/SDHC/SDXC совместимы со спецификацией SDMI (Secure Digital Music Initiative), предназначенной для предотвращения
незаконного копирования и воспроизведения цифровых музыкальных записей. По этой причине копирование и воспроизведение защищенных записей на другом компьютере или устройстве невозможно. Воспроизведение записей, защищенных авторским правом, допускается исключительно для себя.
Далее рассказывается о простом способе отличить карты памяти SD от карт SDHC и SDXC.
Карты
Карты памяти SD помечены логотипом ().
Карты памяти SDHC помечены логотипом ().
Карты памяти SDXC помечены логотипом ().
Максимальная емкость карт памяти SD составляет 2 ГБ.
Тип карты Варианты емкости
SD 8 МБ, 16 МБ, 32 МБ, 64 МБ, 128 МБ, 256 МБ,
SDHC 4 ГБ, 8 ГБ, 16 ГБ, 32 ГБ SDXC 64 ГБ
памяти SD, SDHC и SDXC выглядят практически одинаково.
Однако логотипы у них разные, так что при покупке карты памяти обращайте внимание на логотип – SD, SDHC или SDXC.
TM
Максимальная емкость карт памяти SDHC составляет 32 ГБ. Максимальная емкость карт памяти SDXC составляет 64 ГБ.
512 МБ, 1 ГБ, 2 ГБ
Форматирование накопителей
Карты памяти поступают в продажу уже отформатированными по определенным стандартам. Если необходимо переформатировать карту памяти, это делается с помощью того устройства, с которым эксплуатируется данная карта.
Руководство пользователя 3-17
Page 69
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Форматирование карт памяти SD/SDHC/SDXC
Карты памяти SD/SDHC/SDXC поступают в продажу уже отформатированными по определенным стандартам. Если вы решите отформатировать карту памяти SD/SDHC/SDXC еще раз, обязательно сделайте это устройством, в котором используются карты памяти SD/SDHC/SDXC, например, цифровой фотокамерой или цифровым аудиоплеером, а не командой форматирования, имеющейся в
Windows.
При необходимости отформатировать все области карты, включая защищенную, воспользуйтесь соответствующей программой, в которой применяется система защиты от копирования.
Уход за носителями
При обращении с картами памяти соблюдайте изложенные далее меры предосторожности.
Уход за картами памяти
Не сгибайте карты памяти.
Не допускайте попадания жидкостей на карты памяти, не храните
их в условиях высокой влажности и вблизи сосудов с жидкостями.
Не прикасайтесь к металлическим частям карт памяти, не
допускайте попадания на них жидкостей или загрязнения.
После завершения работы с картой памяти поместите ее в
оригинальную упаковку
■ Конструкция карт памяти предусматривает возможность их
установки только в определенном положении. При установке карты в разъем не прилагайте чрезмерных усилий.
Не допускайте установки карты памяти в разъем не до конца.
Нажмите на карту памяти до щелчка.
.
Уход за картами памяти
Если вам не нужно записывать данные на плату, установите
переключатель защиты от записи в заблокированное положение.
Срок службы карт памяти ограничен, поэтому настоятельно
рекомендуем производить резервное копирование ценных данных.
Не производите запись на карту памяти при снижении заряда
батареи. Падение заряда может повлиять на точность записи данных.
Не извлекайте
записи данных.
Дополнительные сведения об эксплуатации карт памяти см. в документации к ним.
Руководство пользователя 3-18
карту памяти из разъема во время считывания или
Page 70
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Защита от записи
Функцией защиты от записи снабжены перечисленные далее запоминающие устройства:
Карта SD (карта памяти SD, SDHC, SDXC)
MultiMediaCard (MMC)
Если вам не нужно записывать данные на плату, установите переключатель защиты от записи в заблокированное положение.
Установка запоминающего устройства
Приведенные далее указания относятся к запоминающим устройствам всех типов при условии их совместимости. Установка запоминающего устройства производится в следующем порядке:
1. Поверните накопитель контактами (металлической областью) вниз.
2. Вставьте запоминающее устройство в разъем Bridge media, расположенный сбоку компьютера.
3. Осторожно нажмите на накопитель, обеспечивая надежное его подключение.
1
2
1. Разъем Bridge Media 2. Накопитель
Установка запоминающего устройства
Следите за правильностью положения накопителя при
установке в гнездо. Плату, установленную в неверном положении, извлечь крайне затруднительно.
Вставляя накопитель, не дотрагивайтесь до металлических
контактов. Разряд статического электричества может уничтожить данные, записанные на устройство.
Во избежание потери данных не выключайте компьютер и
избегайте его перевода в режим сна или в
спящий режим во
время копирования файлов.
Руководство пользователя 3-19
Page 71
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Удаление запоминающего устройства
Приведенные далее указания относятся к запоминающим устройствам всех типов при условии их совместимости. Уда л е н и е запоминающего устройства производится в следующем порядке:
1. Щелкните значок Безопасное извлечение устройства и носителя (Safely Remove Hardware and Eject Media) на панели
задач Windows.
2. Наведя курсор на обозначение запоминающего устройства, нажмите на левую кнопку управления устройства Touch Pad.
3. Потяните за запоминающее устройство, которое должно частично выдвинуться из разъема.
4. Взявшись за накопитель, извлеките его из разъема.
1. Разъем Bridge Media 2. Накопитель
Извлечение запоминающего устройства
Удаление накопителя или отключение питания в тот момент,
когда компьютер обращается к накопителю, может привести к потере данных или повреждению накопителя.
Не извлекайте накопитель, когда компьютер находится в
режиме сна или гибернации. В противном случае возможны сбои в работе компьютера или потеря данных на накопителе.
Не оставляйте адаптер карт
Bridge Media после удаления карты.
памяти miniSD/microSD в разъеме
1
2
Руководство пользователя 3-20
Page 72
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Дополнительный модуль памяти
Емкость системной памяти компьютера можно увеличить, установив дополнительный модуль памяти. В этом разделе рассказывается о порядке установки и удаления дополнительных модулей памяти.
Под компьютер нужно положить коврик, чтобы не поцарапать и
не повредить корпус во время установки или замены модуля памяти. Коврик не должен быть изготовлен из материалов, создающих или удерживающих электростатический заряд.
Во время установки или удаления модуля памяти не
дотрагивайтесь до каких-либо других компонентов внутри компьютера.
Вставьте два
Компьютер будет работать в двухканальном режиме. В двухканальном режиме осуществляется эффективный доступ к установленным модулям памяти.
Чтобы не повредить головки винтов при их снятии и
затягивании, пользуйтесь только крестовой отверткой нулевого номера.
Применяйте только такие модули памяти, которые
утверждены компанией TOSHIBA.
Не пытайтесь устанавливать или удалять модуль памяти в
указанных ниже обстоятельствах. а. Компьютер включен. б. Когда компьютер выключен переводом в спящий режим или
режим гибернации.
в. При активированной функции включения компьютера по
сигналу из локальной сети. г. Функция беспроводной связи включена. Не допускайте проникновения винтов и других посторонних
предметов внутрь компьютера. Это может привести к сбоям работе аппаратуры или к поражению электрическим током.
Разряд статического электричества может катастрофически
повредить такое высокоточное электронное устройство, как дополнительный модуль памяти. В силу способности тела человека накапливать заряд статического электричества крайне важно его снять, прежде памяти, приступая к их установке. Заряд снимается простым прикосновением голой руки к ближайшему металлическому предмету.
модуля памяти в разъемы A и B соответственно.
чем дотрагиваться до модулей
Руководство пользователя 3-21
Page 73
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Установка модуля памяти
Установ к а модуля памяти производится в следующем порядке:
1. Выключите компьютер - убедитесь в том, что индикатор питания
не светится (при необходимости см. раздел Отключение питания главы 1, С чего начать).
2. Отсоедините адаптер переменного тока, а также все подключенные к компьютеру кабели и периферийные устройства.
3. Закройте панель дисплея.
4. Перевернув компьютер, извлеките батарейный источник (при необходимости см. раздел Замена аккумуляторной батареи главы 6, Питание и режимы включения питания).
5. Выверните винты, удерживающие крышку отсека модулей памяти.
Обратите внимание, что винты прикреплены к крышке во избежание их утери.
Пользуйтесь тонкой крестовой отверткой.
6. Снимите крышку, поддев ее ногтем или тонким предметом.
питания
1
2
1. Крышка отсека модулей памяти 2. Винты
Снимаем крышку, прикрывающую модуль памяти
7. Совместив выемки модуля памяти и разъема, аккуратно вставьте модуль в разъем под углом примерно 45 градусов, затем нажмите на модуль так, чтобы защелки с обеих сторон зафиксировали его в разъеме.
Руководство пользователя 3-22
Page 74
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
3
2
1. Выемка 3. Разъем B
2. Разъем A
Установка модуля памяти
1
Ни в коем случае не допускайте проникновения металлических
предметов (например, винтов, скобок или скрепок для бумаги) в компьютер. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения или возгорания компьютера и, как следствие, тяжелой травмы.
Не прикасайтесь к контактам модуля памяти и гнезда разъема
компьютера. Загрязнение контактов
может привести к
нестабильной работе модуля памяти.
Разъем A предназначен для установки первого модуля памяти.
Дополнительный модуль памяти устанавливается в разъем B. Если устанавливается только один модуль, пользуйтесь разъемом A. Устанавливая или удаляя модули памяти, сверяйтесь с маркировкой разъемов A и B на корпусе компьютера.
Совместив канавки, расположенные по краям модуля памяти, с
защелками разъема, вставьте модуль плотно в разъем. Если модуль вставляется с трудом, осторожно разведите защелки разъема кончиками пальцев в стороны.
Держите модуль одновременно за оба его края (левый и правый)
с канавками.
8. Установив крышку отсека для модулей памяти на место, закрепите ее винтами.
Следите за тем, чтобы крышка отсека для модулей памяти плотно закрылась.
Руководство пользователя 3-23
Page 75
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
1
2
1. Крышка отсека модулей памяти 2. Винты
Установка крышки отсека модулей памяти
9. Установите аккумуляторную батарею (при необходимости см. раздел Замена аккумуляторной батареи главы 6, Питание и
режимы включения питания).
10. Переверните компьютер.
11. Включив компьютер, проверьте, распознает ли система новый
модуль памяти - для этого щелкните Пуск (Start) Панель управления (Control Panel) Система и безопасность (System and Security) значок Система (System).
Извлечение модуля памяти
Удале ни е модуля памяти производится в следующем порядке:
1. Выключите компьютер - убедитесь в том, что индикатор
светится (при необходимости см. раздел главы 1,
С чего начать
).
Отключение питания
2. Отсоедините адаптер переменного тока, а также все подключенные к компьютеру кабели и периферийные устройства.
3. Закройте панель дисплея.
4. Перевернув компьютер, извлеките батарейный источник питания (при необходимости см. раздел Замена аккумуляторной батареи главы 6, Питание и режимы включения питания).
5. Отпустите винт, удерживающий крышку отсека для модулей
памяти. Винт нужен для того, чтобы не крышка отсека не потерялась.
6. Снимите крышку, поддев ее ногтем или тонким предметом.
7. Освободите модуль, отведя защелки в стороны: пружина приподнимет модуль с одной стороны под углом.
8. Взявшись за края модуля, извлеките его из разъема.
питания
не
Руководство пользователя 3-24
Page 76
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
При длительной работе компьютера модули памяти и
расположенные рядом с ними микросхемы подвержены нагреву. В этом случае дождитесь, пока они остынут до комнатной температуры. Не дотрагивайтесь до них во избежание ожога.
Не прикасайтесь к контактам модуля памяти и гнезда разъема
компьютера. Загрязнение контактов может привести к нестабильной работе модуля памяти.
1
1. Защелки
Удаление модуля памяти
9. Установив крышку отсека модулей памяти на место, закрепите ее винтом.
Следите за тем, чтобы крышка отсека для модулей памяти плотно закрылась.
10. Установите аккумуляторную батарею (при необходимости см. раздел Замена аккумуляторной батареи главы 6, Питание и
режимы включения питания).
11. Переверните компьютер.
Внешний монитор
Внешний аналоговый монитор подключается к соответствующему гнезду компьютера. Подключение монитора производится в следующем порядке:
Руководство пользователя 3-25
Page 77
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Подключение кабеля монитора
1. Выключите питание компьютера.
2. Подключите кабель монитора к гнезду для внешнего монитора.
1
2
1. Порт для подключения внешнего монитора 2. Кабель монитора
Подключение кабеля монитора к гнезду для подключения внешнего монитора
3. Включите питание внешнего монитора.
4. Включите питание компьютера.
При включении питания компьютер автоматически распознает монитор и определит, цветной он или монохромный. Если возникают затруднения с выводом изображения на нужный монитор, попробуйте изменить настройки дисплея с помощью горячих клавиш FN + F5. При отсоединении внешнего монитора до выключения компьютера также используйте «горячие» клавиши FN + F5, чтобы активировать встроенный дисплей.
Подробно о порядке смены активного дисплея с помощью горячих клавиш см. в главе 5, Клавиатура.
Не отсоединяйте внешний монитор от компьютера, когда последний находится в режиме сна или гибернации. Прежде чем отсоединять внешний монитор, выключите компьютер.
При выводе изображения рабочего стола на внешний аналоговый монитор рабочий стол иногда отображается по центру экрана с черными полосами небольшого размера вокруг.
В этом случае см. руководство по монитору и задайте тот режим вывода изображения, который поддерживается монитором. После этого изображение обретет подходящий размер и правильные пропорции.
Руководство пользователя 3-26
Page 78
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Устройства HDMI
К порту выхода HDMI компьютера можно подключать монитор HDMI. Подключение монитора производится в следующем порядке:
Некоторые модели мониторов стандарта HDMI (High-Definition Multimedia Interface – мультимедийный интерфейс высокой
четкости) могут работать некорректно, так как не все такие мониторы прошли аттестацию на взаимодействие с портом HDMI компьютера.
Подключение к порту выхода HDMI
1. Подсоедините один конец кабеля HDMI к порту выхода HDMI устройства вывода изображения в стандарте HDMI.
2. Другой конец кабеля HDMI подсоедините к порту выхода HDMI компьютера.
Подключите или отключите устройство HDMI к или от компьютера при следующих условиях.
Компьютер включен.
Компьютер выключен полностью.
Не делайте этого, когда компьютер пребывает в режиме сна или в режиме гибернации.
Когда к порту HDMI подсоединен телевизор или внешний
монитор, устройству вывода изображения назначен порт HDMI.
После отсоединения кабеля HDMI его повторное подсоединение
допускается не менее чем через 5 секунд.
При изменении устройства вывода изображения нажатием
комбинации клавиш FN + F5 устройство воспроизведения может не выполнить автоматическое переключение. В этом случае настройте устройство воспроизведения вручную, чтобы оно использовало то же самое устройство вывода изображения:
а. Нажмите Пуск (Start) Панель управления (Control
Panel) Оборудование и звук (Hardware and Sound) Звук (Sound).
б. На вкладке Воспроизведение (Playback) выберите
устройство воспроизведения, на которое нужно переключиться.
в. Чтобы использовать внутренние динамики компьютера,
выберите Динамики (Speakers). Чтобы использовать телевизор или внешний монитор, подключенный к компьютеру, выберите другое устройство воспроизведения.
г. Нажмите кнопку Назначить устройством по умолчанию
(Set Default).
д. Нажмите ОК, чтобы закрыть диалоговое окно Звук (Sound).
Руководство пользователя 3-27
Page 79
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Настройка параметров вывода изображения на экран устройства стандарта HDMI
Для вывода изображения на экран устройства, которое поддерживает стандарт HDMI, выполните указанные далее настройки, в противном случае изображение может отсутствовать.
Прежде чем приступить к воспроизведению видеозаписи, не
забудьте выбрать активное устройство вывода изображения нажатием «горячих» клавиш FN + F5. Не переключайте активное устройство в процессе воспроизведения видеоизображения.
Не допускается переключать активное устройство
отображения в следующих случаях:
в процессе чтения или записи данных;
в процессе передачи данных.
Выбор формата HD
Выбор режима вывода изображения производится в следующем порядке:
1. Нажмите кнопку Пуск (Start), затем откройте Панель управления
(Control Panel).
2. Щелкните Вид и персонализация (Appearance and
Personalization).
3. Щелкните Экран (Display).
4. Щелкните Изменение параметров дисплея (Change display
settings).
5. Щелкните Дополнительные параметры (Advanced Settings).
6. Щелкните Все режимы (List All Modes).
7. Выберите в списке List All Modes («Список всех режимов») один из указанных ниже
Выбор режима вывода изображения из списка «Все режимы» (List All Modes)
1920 на 1080, True Color (32 бита), 60 Герц 1920 на 1080, True Color (32 бита), 30 Герц (с
чересстрочной разверткой) 1280 х 720, True Color (32bit), 60 Гц 720 на 576, True Color (32 бита), 50 Герц 720 х 480, True Color (32bit), 60 Гц
вариантов.
Формат HD
1080p
1080i
720p
576p
480p
Вышеуказанный режим вывода изображения является типичным для стандарта HDMI. Перечень режимов вывода изображения, которые можно выбрать, зависит от характеристик монитора
HDMI.
Руководство пользователя 3-28
Page 80
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства
Защитный замок-блокиратор
Защитный замок-блокиратор позволяет прикрепить компьютер к столу или другому тяжелому предмету с целью предотвращения несанкционированного перемещения или кражи компьютера. С правой стороны компьютера расположен разъем защитного замка­блокиратора, к которому крепится один конец защитного троса. Другой конец троса крепится к письменному столу или аналогичному предмету. Способы крепления защитных тросов зависят модели изделия. Более подробную информацию см. в инструкциях по конкретному изделию.
Присоединение защитного троса
Присоединение защитного троса к компьютеру производится в следующем порядке:
1. Поверните компьютер правой стороной к себе.
2. Совместив защитный трос с разъемом замка, закрепите трос.
от конкретной
1
1. Разъем защитного замка-блокиратора
Защитный замок-блокиратор
Руководство пользователя 3-29
Page 81
Аппаратные средства, утилиты идополнительные устройства

Дополнительные приспособления

Ряд дополнительных устройств и приспособлений позволяет сделать компьютер еще более мощным и удобным в работе. В приведенном далее справочном перечне перечислены некоторые устройства и приспособления, которые можно приобрести у реселлеров и продавцов оборудования TOSHIBA:
Комплект памяти DDR3-1066/1333
Универсальный адаптер переменного тока
Аккумуляторная батарея
Батарейный источник питания высокой емкости
В компьютер можно легко установить дополнительный модуль памяти (DDR3­1066/1333/1600) емкостью 1 ГБ, 2 ГБ или 4 ГБ.
Если компьютер часто используется в разных помещениях, целесообразно купить дополнительный адаптер переменного тока для каждого такого места, чтобы не носить его всегда с собой.
Дополнительный источник питания можно приобрести как запасной или на замену. Подробнее см. главу 6, Питание и режимы
включения питания.
Дополнительный приобрести как запасной или на замену.
источник питания можно
Руководство пользователя 3-30
Page 82

Изучаем основы

В этой главе рассказывается об основных приемах работы на компьютере и о мерах предосторожности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации аппарата.

Использование устройства Touch Pad

Для работы с сенсорным планшетом дотроньтесь кончиком пальца до его поверхности и проведите в направлении, в котором должен двигаться указатель на экране.
1
Изучаем основы
Глава 4
2
1. Устройство Touch Pad 2. Кнопки управления устройства Touch Pad
Устройство Touch Pad и его кнопки управления
Под устройством Touch Pad находятся две кнопки, которые действуют аналогично кнопкам обычной мыши: кнопка, расположенная слева, служит для выделения пунктов меню, а также для обработки выделенных курсором фрагментов текста или графических объектов; кнопка, расположенная справа, служит для вывода меню на экран и для выполнения различных функций в зависимости от действующего программного обеспечения.
Функции, аналогичные выполняемым левой кнопкой обычной мыши, можно также выполнять легким постукиванием по поверхности устройства Touch Pad.
Щелчок: нажать один раз Двойной щелчок: нажать два раза Перетаскивание: активизировать перемещаемый объект или
объекты постукиванием, оставив кончик пальца на поверхности планшета, после чего переместить выбранный объект или объекты на новое место.
Руководство пользователя 4-1
Page 83

Веб-камера

Веб-камера служит для видео- или фотосъемки с записью отснятого
материала на компьютер. Веб-камерой можно пользоваться для проведения видеоконференции с применением коммуникационной программы, например, Windows Live Messenger. Снабдить отснятые видео- и фотоматериалы спецэффектами можно с помощью программного обеспечения TOSHIBA Web Camera Application.
С помощью специальных программ отснятые видеоматериалы можно передавать по сети или использовать в Интернет.
Данная веб-камера имеет 0,3 млн. полезных пикселей (максимальный размер фотографии: 640 х 480 пикселей) или 1.3 млн. полезных пикселей (максимальный размер фотографии: 1280 х 1024 пикселя).
Веб-камерой оснащаются некоторые модели. Подробнее см. электронную справочную систему программы Web
Camera Application.
Изучаем основы
видеоконференциях через
1
2
3
1. Веб-камера 3. Микрофон
2. Индикатор веб-камеры
Веб-камера
На направляйте веб-камеру прямо на солнце.
Не дотрагивайтесь до объектива веб-камеры и не нажимайте
на него. В противном случае возможно ухудшение качества изображения. Загрязненный объектив протирайте чистящей салфеткой для очков или другой мягкой тканью.
При присвоении параметру «Размеры кадра» (Size) значения,
превышающего 800x600, на жесткий диск записывается слишком большой объем данных, из-за чего могут возникнуть помехи в ходе записи.
При съемке в условиях слабого освещения выбирайте ночной
режим: он позволит получить более светлое изображение с меньшим искажением.
Руководство пользователя 4-2
Page 84
Изучаем основы

Использование программы TOSHIBA Face Recognition

Программа TOSHIBA Face Recognition использует библиотеку проверки подлинности лиц для проверки данных о лицах пользователей во время их входа в Windows. Таким образом пользователь избавляется от необходимости вводить пароль и выполнять другие подобные действия, что облегчает процесс входа в систему Программа предустанавливается на отдельные модели.
Программа TOSHIBA Face Recognition не гарантирует
безошибочное опознание пользователя. Смена прически, ношение головного убора, очков и другие изменения во внешности пользователя после регистрации могут воспрепятствовать правильному распознаванию пользователя системой.
Программа TOSHIBA Face Recognition может ошибочно
распознавать лица, схожие с лицом зарегистрированного пользователя.
Для обеспечения высокой степени безопасности программа
TOSHIBA Face Recognition не является полноценной заменой
паролям Windows. Если безопасности первостепенное значение, для входа в систему используйте стандартный механизм паролей Windows.
Яркий фон и/или наличие теней могут воспрепятствовать
правильному распознаванию зарегистрированного пользователя системой. В этом случае следует войти в систему с помощью пароля Windows. Если распознавание зарегистрированного пользователя периодически выполняется ошибочно, см. способы повышения качества распознавания в документации по компьютеру
Когда распознать лицо не удается, программа TOSHIBA Face
Recognition записывает данные о лице в журнал. Перед
передачей права собственности на компьютер или утилизацией компьютера удалите эту программу или созданные ей файлы журнала. Подробную информацию о том, как это можно сделать, см. в файле справки.
Программу TOSHIBA Face Recognition можно использовать
только в системе Windows Vista и Windows 7.
.
придается
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA не гарантирует абсолютно надежное и безошибочное действие технологии утилиты распознавания лиц. Корпорация TOSHIBA не гарантирует неизменно безошибочное распознавание неуполномоченных пользователей утилитой распознавания лиц с последующим отказом этим лицам в доступе к системе. Корпорация Tos h i b a не несет ответственности за какие бы то ни было сбои, а равно и за любого рода ущерб, понесенный результате применения утилиты или программного обеспечения для распознавания лиц.
Руководство пользователя 4-3
в
Page 85
Изучаем основы
КОРПОРАЦИЯ TOSHIBA, ЕЕ ДОЧЕРНИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ И ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОММЕРЧЕСКИЕ УБЫТКИ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ, ПОРЧУ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ДАННЫХ, СБОИ В РАБОТЕ СЕТЕВЫХ СИСТЕМ И ВЫХОД ИЗ СТРОЯ СМЕННЫХ НОСИТЕЛЕЙ ИНФОРМАЦИИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА ИЛИ В СВЯЗИ С ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕЗАВИСИМО ОТ ИХ ОСВЕДОМЛЕННОСТИ О ВЕРОЯТНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКИХ ПОСЛЕДСТВИЙ.
Как зарегистрировать данные, необходимые для распознавания лица
Сделайте снимок для установления личности по лицу и зарегистрируйте данные, необходимые для входа в систему. Чтобы зарегистрировать данные, необходимые для входа в систему, выполните следующие действия:
1. Чтобы запустить эту утилиту, щелкните Пуск (Start) Все
программы (All Programs) TOSHIBA Утилиты (Utilities)
Face Recognition.
Если лицо вошедшего в систему пользователя еще
зарегистрировано, откроется окно Регистрация (Registration).
Если лицо вошедшего в систему пользователя уже было
зарегистрировано, откроется окно Управление (Management).
2. Нажмите кнопку Регистрация (Register). Откроется окно
Регистрация (Registration).
Если вы желаете практиковаться, нажмите кнопку Далее (Next)
в окне Регистрация (Registration).
Если вы не желаете практиковаться, нажмите кнопку
Пропустить (Skip) в окне Регистрация (Registration)
3. Нажмите кнопку Далее (Next), чтобы запустить руководство. Следуйте руководству для практики.
Нажимайте кнопку Назад (Back), чтобы еще раз
попрактиковаться с руководством.
4. Нажмите кнопку Далее (Next), чтобы начать процесс захвата
изображения. Расположите лицо так, чтобы оно умещалось в рамке, имеющей форму лица.
5. Запись начнется, как только лицо примет правильное положение. Сначала опустите голову вниз и поднимите ее вверх.
слегка наклоните голову влево, потом вправо, затем
не было
.
Руководство пользователя 4-4
Page 86
Изучаем основы
6. Регистрация закончится после того, как вы несколько раз повернете голову влево, вправо, вниз и вверх. После успешного завершения регистрации на экране появится следующее сообщение:
«Регистрация выполнена успешно (Registration successful). Теперь выполним проверку идентификации (Now we’ll do the verification test). Нажмите кнопку «Далее» (Click the Next button)».
Нажмите кнопку Далее (Next), чтобы провести проверку идентификации.
7. Выполните проверку идентификации. Разместите лицо напротив экрана в том же положении, в котором лицо находилось во время регистрации.
Если проверка идентификации не пройдет успешно, нажмите
кнопку Назад (Back) и зарегистрируйтесь еще раз. См. описание действий с 4 по 6.
8. Если проверка идентификации пройдет успешно,
Далее (Next) и зарегистрируйте учетную запись.
9. Зарегистрируйте учетную запись. Заполните все поля.
10. Откроется окно Управлен ие (Management). Будет отображено имя
зарегистрированной учетной записи. Щелчок по нему обеспечит показ захваченного изображения вашего лица слева.
нажмите кнопку
Как удалить данные, необходимые для распознавания лица
Удали т е изображения, учетную информацию и личные данные, созданные в процессе регистрации. Чтобы удалить данные, необходимые для распознавания лица, выполните следующие действия:
1. Чтобы запустить эту утилиту, щелкните Пуск (Start) Все программы (All Programs) TOSHIBA Утилиты (Utilities)
Face Recognition. Откроется окно Управление (Management).
2. Выберите пользователя, отображающегося в окне Управление
(Management)
3. Нажмите кнопку Уда лить (Delete). На экране появится сообщение
You are about to delete the user data. Продолжить? (Would you like to continue?)».
Если вы не хотите, чтобы данные были удалены, нажмите
кнопку Нет (No). Снова откроется окно Управление (Management).
Нажатие кнопки Да (Yes) приведет к удалению выбранного
пользователя из окна Управление (Management).
Руководство пользователя 4-5
Page 87
Изучаем основы
Как открыть файл справки
Более подробную информацию об этой утилите см. в файле справки.
1. Чтобы открыть файл справки, нажмите кнопку Справка (Help) в
окне Управление (Management).
Вход в систему Windows с помощью утилиты TOSHIBA Face
Recognition
В данном разделе разъясняется порядок входа в систему Windows с помощью утилиты TOSHIBA Face Recognition. Существуют два режима идентификации.
Режим входа в систему 1:N: если по умолчанию выбирается
элемент идентификации лица, вход в систему возможен без помощи клавиатуры и мыши.
Ручной вход в систему 1:1: этот режим по сути аналогичен
автоматическому, но перед появлением окна
изображение (Display Captured Image) открывается окно Выбор учетной записи (Select Account), где необходимо выбрать
учетную запись идентифицируемого пользователя, чтобы начать процесс идентификации.
Захваченное
Режим входа в систему 1:N
1. Включите компьютер.
2. На экране появится окно Выбор элементов (Select Tiles).
3. Выберите
4. Будет выведено сообщение: «Повернитесь лицом к камере (Please face the camera)».
5. Будет выполнена идентификация. Если идентификация
завершится успешно, изображения, выбранные при выполнении действия 4, станут отчетливее и будут наложены друг на друга.
Если во время идентификации произойдет ошибка, будет
6. Откроется экран приветствия Windows, затем автоматически будет выполнен
Начать распознавание лица (Start face recognition)
выполнен возврат в окно Выбор элементов (Select Tiles).
вход в Windows.
().
Режим входа в систему 1:1
1. Включите компьютер.
2. На экране появится окно Выбор элементов (Select Tiles).
3. Выберите
4. На экране появится меню Выбор учетной записи (Select Account).
5. Выберите учетную запись и нажмите кнопку со стрелкой.
6. Будет выведено сообщение: «Повернитесь лицом к камере (Please face the camera)».
Руководство пользователя 4-6
Начать распознавание лица (Start face recognition)
().
Page 88
7. Будет выполнена идентификация. В случае ее успешного
выполнения данные о снимке, полученные на этапе 6, будут затемнены и наложены друг на друга.
Если во время идентификации произойдет ошибка, будет
выполнен возврат в окно Выбор элементов (Select Tiles).
8. Появится экран приветствия Windows, и будет автоматически выполнен вход в Windows.
Если идентификация была выполнена успешно, но в
дальнейшем во время входа в систему Windows произошла ошибка идентификации, у вас будет запрошена информация о вашей учетной записи.

Использование приводов оптических дисков

Полноразмерный дисковод обеспечивает высокую производительность при выполнении программ, записанных на диски CD/DVD. Приводы позволяют воспроизводить диски CD/DVD диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3,15 дюйма) без дополнительного адаптера. Управление операциями с дисками CD/DVD осуществляет контроллер с последовательным интерфейсом Serial ATA.
Для воспроизведения видеодисков формата DVD-Video пользуйтесь приложением для воспроизведения дисков DVD.
Меры предосторожности при записи на диски CD/DVD описаны в разделе Внимание!.
Изучаем основы
Загрузка дисков
Загрузка диска производится в следующем порядке.
1. При включенном питании компьютера слегка выдвиньте лоток, нажав на кнопку извлечения диска.
2. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется полностью.
1
2
1. Лоток для диска 2. Кнопка извлечения
Откройте лоток дисковода нажатием кнопки извлечения диска.
Руководство пользователя 4-7
Page 89
Изучаем основы
3. Вложите диск в лоток маркировкой вверх.
1
1. Лазерная линза
Загрузка диска
При полностью открытом лотке для диска край компьютера немного за него выступает, поэтому загружать диск в лоток следует под углом. Поместив диск на лоток, необходимо убедиться в том, что диск лежит в нем ровно.
Не прикасайтесь к лазерной линзе и окружающему ее корпусу во
избежание нарушения регулировки.
Не допускайте попадания посторонних предметов в дисковод.
Проверьте поверхность лотка, особенно область за передним краем лотка, чтобы перед закрытием привода убедиться, что в нем нет посторонних предметов.
4. Мягко нажмите на центр диска, пока не почувствуете, что он встал на место. Диск должен лежать под вершиной оси, вплотную к ее основанию.
5. Задвиньте лоток, нажав на его центральную часть. Нажимайте аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Неправильная установка диска чревата его повреждением при закрытии лотка. Также лоток может открыться не до конца при нажатии кнопки извлечения диска.
Руководство пользователя 4-8
Page 90
Как извлечь диск, если лоток не открывается
Кнопка извлечения диска не открывает лоток при отключенном питании компьютера. Если питание отключено, лоток можно открыть, вставив в отверстие, расположенное рядом с кнопкой выгрузки диска, тонкий предмет (длиной около 15 мм), например, распрямленную скрепку.
1. Отверстие для извлечения диска
Открываем лоток вручную через отверстие для извлечения диска
Выключите питание перед тем, как извлекать лоток с помощью отверстия выгрузки диска. Если диск вращается при открытом лотке, он может слететь с оси и нанести травму.
Изучаем основы
1

Запись компакт-дисков и дисков DVD

Модулем привода DVD Super Multi можно пользоваться для записи данных как на диски CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-
RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, так и на диски DVD­RAM.
В комплектацию компьютера входит программа для записи TOSHIBA Disc Creator.
С помощью TOSHIBA Disc Creator можно записывать данные.
Подробнее о типах записываемых дисков CD, и DVD,
совместимых с данной моделью компьютера, см. раздел
Записываемые диски главы 2.
Не выключайте питание привода оптических дисков во время
обращения к нему компьютера, что чревато потерей данных.
Функция Burn CD/DVD (Запись данных на диски CD/DVD)
приложения Media Center не обеспечивает доступ к носителям формата CD-R/RW.
Для записи данных на
пользуйтесь предустановленной программой TOSHIBA Disc Creator.
Руководство пользователя 4-9
носители формата CD-R/-RW
Page 91
Приступая к записи данных на носители с помощью привода оптических дисков, убедитесь в подключении адаптера переменного тока к действующей сетевой розетке. Если данные записываются, когда компьютер работает от батареи, падение ее заряда чревато потерей данных.
Внимание!
Прежде чем приступить к записи или перезаписи данных на любой из носителей, совместимых с приводом DVD Super Multi , полностью ознакомьтесь с указаниями по подготовке к работе и эксплуатации привода, изложенными в данном разделе, и соблюдайте их неукоснительно. В противном случае возможно некорректное функционирование привода DVD Super Multi и, как следствие, сбои в ходе записи или перезаписи данных повреждением привода или носителей.
, что чревато их потерей, а также
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за перечисленное ниже.
Повреждение носителей формата CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW и DVD-RAM в результате применения данного устройства для записи или перезаписи.
Любые изменения, внесенные в содержание носителей форматов CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW и DVD-RAM, а равно и утрату записанных на
них данных в результате применения данного устройства для записи или перезаписи, а также за упущенную выгоду или прерывание предпринимательской деятельности в результате такого рода изменений записанных данных или их утраты.
Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или
программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на применение приводов для записи данных на оптические диски могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или перезаписи как следствие качественных характеристик дисков или аппаратных неполадок. С учетом этого, целесообразно делать две или несколько копий важных данных во избежание внесения в них нежелательных изменений или их утраты в ходе записи.
Изучаем основы
Руководство пользователя 4-10
Page 92
Изучаем основы
Перед началом записи или перезаписи с помощью привода DVD Super Multi
По результатам проведенного корпорацией TOSHIBA
ограниченного тестирования на совместимость рекомендуем пользоваться носителями формата CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW и DVD-RAM перечисленных далее изготовителей, при этом
обращаем ваше внимание на то, что качественные характеристики диска могут повлиять на качество записи и перезаписи. Кроме того, имейте в виду, что корпорация TOSHIBA не предоставляет никаких гарантий в отношении работоспособности, качественных характеристик и производительности каких бы то ни было дисков.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (высокоскоростные и многоскоростные)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (сверхскоростные)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
Версия 2.0 спецификаций записываемых дисков DVD общего назначения
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8- и 16-скоростные носители) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8- и 16-скоростные
носители) Hitachi Maxell,Ltd. (8- и 16-скоростные носители)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные на 4- и 8-кратную скорость)
DVD-R для Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную скорость)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8- и 16-скоростные носители)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8- и 16-скоростные носители)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2,4- и 8-скоростные носители)
DVD+R для Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную скорость)
Руководство пользователя 4-11
Page 93
Изучаем основы
DVD-RW:
Версия 1.1 или 1.2 спецификаций записываемых дисков DVD
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (носители, рассчитанные на 4­и 6-кратную скорость)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4- и 6-скоростные носители)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные на 4- и 8-кратную скорость)
DVD-RAM:
Версия 2.1 или 2.2 спецификаций дисков DVD-RAMPanasonic Corporation
(носители, рассчитанные на 3- и 5-кратную скорость) Hitachi Maxell,Ltd. (3- и 5-скоростные носители)
Отдельные диски форматов DVD-R (Dual Layer) и DVD+R
(Double Layer) могут не читаться.
Не поддерживается считывание и запись данных на носители
формата DVD-RAM емкостью 2,6 и 5,2 ГБ.
■ Данные с двухслойных дисков DVD-R (Dual Layer), записанные в
формате 4 (Layer Jump Recording), не считываются.
Плохое качество, загрязнение или повреждения диска могут
привести к сбоям в ходе записи или перезаписи. Приступая к работе с диском, осмотрите его на предмет загрязнения или повреждений.
Реальное количество возможных сеансов перезаписи на носители
форматов CD-RW, DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM зависит от качества дисков, а также от того, как они используются.
Есть два
типа носителей формата DVD-R: диски для записи авторских работ и диски общего назначения. Не пользуйтесь дисками для записи авторских работ, так как компьютерные приводы служат для записи данных исключительно на диски общего назначения.
Можно пользоваться как дисками DVD-RAM, извлекаемыми из
картриджа, так и дисками без картриджа.
Компьютерные приводы DVD-ROM или проигрыватели дисков DVD
других моделей могут оказаться неспособными считывать данные с дисков форматов DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) и DVD+RW.
Данные, записанные на диски форматов CD-R, DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD+R и DVD+R (Double Layer), не подлежат ни
частичному, ни полному удалению.
Руководство пользователя 4-12
Page 94
Изучаем основы
Данные, удаленные (стертые) с носителей форматов CD-RW, DVD-
RW, DVD+RW или DVD-RAM, восстановлению не подлежат. Прежде
чем удалять данные с диска, проверьте его содержимое, а если к компьютеру подключено несколько пишущих приводов, примите меры к тому, чтобы не удалить случайно данные не с того диска.
При записи на носители формата DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-
RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW и DVD-RAM
определенное дисковое
пространство отводится под данные системы управления файлами, поэтому объем записываемых данных может быть меньше полной емкости диска.
Стандарт DVD предусматривает заполнение носителя фиктивными
данными, если объем записанных на него данных не достигает примерно 1 ГБ. В таких случаях заполнение носителя фиктивными данными занимает определенное время, даже если объем записываемых на диск полезных
данных невелик.
Если к компьютеру подключено несколько записывающих
приводов, примите меры к тому, чтобы не записать случайно данные не на тот диск и не удалить имеющиеся на нем данные.
Записывая или перезаписывая компакт-диски, обязательно
подключите к компьютеру адаптер переменного тока.
■ Прежде чем перевести компьютер в режим сна или
гибернации, примите меры к полному завершению записи на носители DVD­RAM. Запись можно считать завершенной, если имеется возможность извлечь носитель DVD-RAM из дисковода.
Обязательно закройте все программы, за исключением
приложения, обслуживающего запись.
Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы,
как экранная заставка.
■ Включите компьютер на максимальную мощность, не пользуясь
какими бы то ни было энергосберегающими функциями.
Не приступайте к записи данных при действующих программах
проверки компьютера на наличие вирусов, дождитесь завершения работы антивирусного программного обеспечения, после чего отключите такие программы, в том числе автоматически проверяющие файлы на наличие вирусов в фоновом режиме.
Во избежание нестабильной работы и повреждения данных не
пользуйтесь утилитами, обслуживающими жесткий диск, включая предназначенные для ускорения доступа к нему.
Во избежание потери или повреждения данных не пользуйтесь
сверхскоростными носителями формата CD-RW (Ultra Speed +).
Запись данных на компакт-диски производится только с жесткого
диска компьютера - не пытайтесь записывать данные с таких устройств коллективного пользования, как, например, серверы, а также с любых других
сетевых устройств.
Запись с применением программного обеспечения, отличного от
программы TOSHIBA Disc Creator, сертификацию не проходила, поэтому возможность записи с помощью других программ не гарантируется.
Руководство пользователя 4-13
Page 95
Во время записи или перезаписи
При записи или перезаписи данных на диски формата CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW и DVD-RAM с помощью привода DVD Super Multi соблюдайте изложенные далее меры предосторожности.
Копируйте на оптические диски данные только с жесткого диска. Не
пользуйтесь функцией вырезания и вставки во избежание утраты исходных данных из-за сбоя в ходе записи.
Избегайте следующих действий:
смены пользователей
выполнения компьютером любой другой операции, включая
использование мыши или устройства Touch Pad, закрытие или открытие панели дисплея;
запуска коммуникационных приложений;
воздействия на компьютер ударов или вибрации;
установки, удаления или подключения внешних устройств, включая
карты памяти SD/SDHC/SDXC, miniSD/microSD, MultiMediaCard, устройств с интерфейсом USB, внешних мониторов, а также оптических цифровых устройств.
не пользуйтесь кнопкой
воспроизведения музыкальных или речевых записей;
не открывайте лоток привода оптических дисков.
Не следует выключать компьютер, завершать сеанс работы, а
также переходить в режим сна или гибернации во время записи или перезаписи.
■ Прежде чем перевести компьютер в режим сна или гибернации,
убедитесь в том, что запись или перезапись данных полностью завершена (запись можно считать завершенной, если оптический носитель выгружается из привода DVD Super Multi).
Использование некачественных, загрязненных или поврежденных
носителей может привести к сбоям в процессе записи или перезаписи данных.
Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте таких
мест, подверженных вибрации, как самолеты, поезда или автомобили. Не пользуйтесь компьютером поверхностях, например, на подставке.
Держите мобильные телефоны и другие устройства беспроводной
связи в удалении от компьютера.
операционной системы;
управления аудио/видео для
на неустойчивых
Изучаем основы
Утилита TOSHIBA Disc Creator
Обратите внимание на перечисленные далее ограничения применения программы TOSHIBA Disc Creator:
Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи
дисков формата DVD Video.
Руководство пользователя 4-14
Page 96
Изучаем основы
Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи
дисков формата DVD Audio.
Нельзя пользоваться функцией Audio CD (Звуковой компакт-диск)
программы TOSHIBA Disc Creator для записи музыки на носители форматов DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) и DVD+RW.
Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для копирования материалов с дисков формата DVD Video или DVD-ROM, защищенных законами об авторских правах.
Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для резервного копирования данных с дисков DVD­RAM.
Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для резервного копирования дисков CD-ROM, CD-R или CD-RW на носители форматов DVD-R, DVD-R (Dual Layer) или
DVD-RW.
Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для резервного копирования данных с дисков CD­ROM, CD-R или CD-RW на диски DVD+R, DVD+R (Double Layer) или DVD+RW.
Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для резервного копирования данных дисков DVD­ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) или DVD+RW на носители форматов CD-R или CD-RW.
Запись данных в пакетном режиме
с помощью программы
TOSHIBA Disc Creator невозможна.
Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для резервного копирования данных с дисков форматов DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) или DVD+RW, записанных с помощью другого программного обеспечения или другого устройства записи оптических носителей.
Данные, добавленные на ранее записанный диск DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD+R или DVD+R (Double Layer), в некоторых
обстоятельствах могут не поддаваться считыванию. Такие данные, например, не считываются при
работе компьютера под управлением 16-разрядной операционной системы (в частности, Windows 98SE и Windows Me), тогда как под Windows NT4 необходим пакет обновления (Service Pack) 6-й или более поздней версии, под Windows 2000 - пакет обновления (Service Pack) 2-й или более поздней версии. Кроме того, некоторые дисководы DVD­ROM и DVD-ROM/CD-R/RW не могут считывать такие данные независимо от операционной системы.
Программа TOSHIBA Disc Creator не поддерживает запись дисков
формата DVD-RAM -
такие диски следует записывать с помощью
Проводника Windows (Windows Explorer) или аналогичной утилиты.
Руководство пользователя 4-15
Page 97
Изучаем основы
■ Копируя DVD-диск, убедитесь в том, что привод, с которого
копируются данные, поддерживает запись на носители форматов
DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) и DVD+RW, в противном случае данные с диска, служащего их источником, могут быть скопированы некорректно.
Копируйте данные с дисков форматов DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) и DVD+RW на диски того же формата.
Данные, записанные на носители формата CD-RW, DVD-RW и
DVD+RW,
не подлежат частичному удалению.
Проверка записи данных
Прежде чем приступить к записи или перезаписи данных на компакт­диск, выполните проверку корректности записи (перезаписи) в изложенном далее порядке.
1. Откройте диалоговое окно настройки параметров записи или перезаписи одним из двух способов:
Нажмите кнопку Параметры записи (Recording settings) (
) в режиме Data CD/DVD на главной инструментальной панели.
В меню SettingsПараметры») последовательно
пункты Settings for Each Mode («Параметры записи») Data CD/DVD («CD/DVD с данными»).
2. Установите флажок Проверка записанных данных (Verify Written Data).
3. Выберите режим Открытый файл (File Open) или Полное сопоставление (Full Compare).
4. Нажмите кнопку OK.
выберите
Подробнее о программе TOSHIBA Disc Creator
Более подробную информацию о программе TOSHIBA Disc Creator смотрите в электронной справочной системе.

Видеоплеер TOSHIBA VIDEO PLAYER

Обратите внимание на перечисленные ниже ограничения по применению видеоплеера TOSHIBA VIDEO PLAYER:
Замечания по эксплуатации
Приложение «TOSHIBA VIDEO PLAYER» поддерживает
воспроизведение дисков DVD-Video и DVD-VR.
При воспроизведении отдельных видеоматериалов в формате
DVD-Video возможно выпадение кадров, пропуск звуковых
фрагментов, рассинхронизация звука и изображения.
Руководство пользователя 4-16
Page 98
Изучаем основы
Во время работы приложения «TOSHIBA VIDEO PLAYER» закройте
все остальные приложения. Не открывайте приложения и не выполняйте никакие другие операции во время воспроизведения дисков DVD-Video. В отдельных случаях возможно прерывание или некорректная работа воспроизведения.
Незавершенные диски DVD, запись на которые производилась на
домашних пишущих DVD-проигрывателях, могут не воспроизводиться на компьютере.
Используйте диски DVD-Video, код региона
которых либо совпадает с заводским значением по умолчанию, либо имеет значение ALL (ВСЕ).
Не допускается воспроизведение видеодисков DVD одновременно
с просмотром или записью телепередач с помощью других приложений. Это может привести к ошибкам воспроизведения диска DVD-Video или записи телевизионной программы. Кроме того, если во время воспроизведения диска DVD-Video начнется заранее запрограммированная запись телевизионной программы, это может привести к ошибкам воспроизведения диска DVD-Video или записи телевизионной программы. Просматривайте диски DVD-Video в то время, на которое не запрограммирована запись.
При воспроизведении некоторых дисков с помощью видеоплеера
«TOSHIBA VIDEO PLAYER» функция «Возобновить» недоступна.
На время воспроизведения дисков DVD-Video рекомендуется
подключать адаптер переменного тока. Энергосберегающие функции могут создавать помехи воспроизведению. При воспроизведении дисков
DVD-Video с использованием питания от батарей устанавливайте режим «Сбалансированное» (Balance) в окне настроек «Электропитание» (Power Options).
На время просмотра видеозаписей с помощью проигрывателя
«TOSHIBA VIDEO PLAYER» экранные заставки отключаются. Кроме того, во время работы проигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» функции перевода компьютера в режим сна или гибернации, а также функция отключения компьютера недоступны.
На время работы видеоплеера «TOSHIBA VIDEO PLAYER»
функцию автоматического
отключения дисплея необходимо
отключить.
Во время работы видеоплеера «TOSHIBA VIDEO PLAYER» нельзя
переводить компьютер в спящий режим или в режим гибернации.
Во время работы проигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» не
блокируйте компьютер с помощью сочетания клавиши с
логотипом Windows () и клавиши L или сочетания клавиш FN и F1.
Во время работы приложения «TOSHIBA VIDEO PLAYER» не
переключайтесь между учетными записями
пользователей
системы Windows
Функция родительского контроля в видеоплеере «TOSHIBA VIDEO
PLAYER» не предусмотрена.
Руководство пользователя 4-17
Page 99
В целях защиты авторских прав во время работы видеоплеера
«TOSHIBA VIDEO PLAYER» функция создания снимка экрана системы Windows отключается.
(Эта функция отключена, даже если используются другие
программы воспроизведения вместо «TOSHIBA VIDEO PLAYER» и если окно проигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» свернуто.) Чтобы воспользоваться функцией создания снимка экрана, закройте проигрыватель «TOSHIBA VIDEO PLAYER».
При воспроизведении некоторых дисков DVD-Video смена звуковой
дорожки в окне управления
приводит и к смене дорожки с
субтитрами.
Для установки/удаления видеоплеера «TOSHIBA VIDEO PLAYER»
требуется выполнить вход в систему с правами администратора.
Если при воспроизведении DVD-диска с включенными субтитрами
с помощью проигрывателя Media Player на экране наблюдается мерцание, то для воспроизведения DVD-дисков лучше воспользоваться видеоплеером «TOSHIBA VIDEO PLAYER» или приложением «Media Center».
Устройства вывода изображения и звука
Видеоплеер «TOSHIBA VIDEO PLAYER» может работать только в
режиме, когда параметру «Качество цветопередачи» присвоено значение «True Color (32 бита)». Нажмите Пуск Панель
Управления Вид и персонализация Экран Настройка разрешения экрана, далее нажмите «Дополнительные
параметры», выберите вкладку «Монитор» и присвойте параметру «Качество цветопередачи» значение «True Color (32 бита)».
При отсутствии изображения на экране внешнего монитора
телевизора во время воспроизведения видеодисков DVD закройте приложение «TOSHIBA VIDEO PLAYER», после чего измените разрешение экрана. Чтобы изменить разрешение экрана, нажмите
Пуск Панель управления Вид и персонализация Экран Настройка разрешения экрана. Из-за особенностей
некоторых моделей внешних мониторов и телевизоров воспроизведение видеоматериалов на экране отдельных устройств этих типов невозможно.
При просмотре материалов с дисков DVD-Video на внешнем дисплее или телевизоре производите смену устройства вывода изображения перед началом воспроизведения. Кроме того, одновременный (в режиме клона) просмотр дисков DVD-Video на дисплее компьютера и на внешнем дисплее невозможен.
Не меняйте разрешение экрана во время работы видеоплеера
«TOSHIBA VIDEO PLAYER».
Во время работы проигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» не
меняйте устройство
вывода изображения.
Изучаем основы
или
Руководство пользователя 4-18
Page 100
Изучаем основы
Запуск видеоплеера TOSHIBA VIDEO PLAYER
Ниже описан порядок запуска видеоплеера «TOSHIBA VIDEO PLAYER».
1. При загруженной операционной системе Windows 7 вставьте в
привод DVD Super Multi диск формата DVD-Video. Если после загрузки диска DVD-Video в дисковод DVD-дисков откроется окно выбора приложения, выберите Воспроизвести фильм DVD (с помощью TOSHIBA DVD PLAYER), чтобы запустить проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER.
2. Программный проигрыватель TOSHIBA VIDEO PLAYER можно запустить, щелкнув Пуск (Start) Все программы (All Programs)
TOSHIBA VIDEO PLAYER TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Работа с видеоплеером TOSHIBA VIDEO PLAYER
Замечания по использованию видеоплеера «TOSHIBA VIDEO PLAYER».
Экранные меню и доступные функции могут отличаться друг от
друга у разных дисков DVD Video и на разных видеоматериалах.
Если меню открыто в области отображения из верхнего меню окна
управления или с помощью кнопок меню, использование устройства Touch Pad или мыши для работы с ним может оказаться невозможным.
Просмотр справки по видеоплееру TOSHIBA VIDEO PLAYER
Также подробное описание функций видеоплеера TOSHIBA VIDEO PLAYER и инструкции по его использованию приводятся в файле
справки «TOSHIBA VIDEO PLAYER». Порядок вывода на экран справки по видеоплееру «TOSHIBA VIDEO
PLAYER»
Нажмите кнопку «Справка» (Help) ( ) в области отображения.

Рекомендации по уходу за носителями

Данный раздел содержит рекомендации по защите данных, хранящихся на дисках CD/DVD. Обращайтесь с носителями бережно. Перечисленные далее простые меры предосторожности продлят срок годности носителей и защитят хранящиеся на них данные.
1. Для защиты и содержания дисков CD/DVD в чистоте храните их в оригинальной упаковке.
2. Не сгибайте диски CD/DVD.
3. Не наносите на предназначенную для записи поверхность диска CD/DVD/BD надписи и наклейки, а также не помечайте ее никаким другим способом.
4. Держите диск CD/DVD/BD либо за внешние края, либо за края у
центрального отверстия – отпечатки пальцев на поверхности диска могут помешать корректному считыванию данных приводом.
Руководство пользователя 4-19
Loading...