TOSHIBA BMS-LSV2E, TCB-CC163TLE2, TCB-PCMO2E, TCB-PCNT30TLE2 User Manual

MANUEL DES COMMANDES
Super Modular Multi System (S-MMS)
Réversible Froid seul
Super Heat Recovery Multi System (S-HRM)
À récupération d’énergie
R410A
TABLE DES MATIÈRES
1-1 Présentation des dispositifs de commande ............................................................................ 5
1-2 Liste des modèles de commandes et réglages ....................................................................... 6
1-3 Télécommande ....................................................................................................................... 7
1-4 Commande au moyen d’une télécommande .......................................................................... 11
1-4.1 Commande au moyen d’une télécommande intérieure ................................................ 11
1-4-2 Deux télécommandes .................................................................................................. 12
1-4-3 Groupage ..................................................................................................................... 13
1-4-4 Commande au moyen d’une télécommande centralisée ............................................. 14
1-5 Commande d’unités intérieures............................................................................................. 16
1-6 Commande d’unités extérieures ........................................................................................... 16
1-7 Commandes des unités extérieures par la carte électronique en option .............................. 17
1-8 Commande d’accessoires en option reliés à des unités intérieures ..................................... 20
1-9 Commandes réseau.............................................................................................................. 22
1-9-1 Touch screen (Ecran tactile) ........................................................................................ 22
1-9-2 LONWORKS ............................................................................................................... 23
1-9-3 Commande centralisée sous Windows (en cours de développement)........................ 24
1-9-4 BACnet ........................................................................................................................ 24
2 Schéma de câblage du système et méthode de câblage des commandes
2-1 Modèle utilisable et unités connectables ............................................................................... 26
2-2 Schéma de câblage du système........................................................................................... 27
2-2-1 Pour système DRV uniquement................................................................................... 27
2-2-2 Pour système combiné avec monosplit ....................................................................... 28
2-3 Conception du câblage de commande ................................................................................... 29
2-4 Mise à la terre des câbles blindés......................................................................................... 30
2-4-1 Pour système DRV uniquement................................................................................... 30
2-4-2 Pour système combiné avec monosplit ....................................................................... 31
2-5 Conditions générales à respecter pour le câblage d’une commande.................................... 32
3 Adressage
3-1 Définition des adresses ........................................................................................................ 35
3-2 Procédure d’adressage......................................................................................................... 39
3-2-1 Vérification à la mise sous tension générale................................................................ 40
3-2-2 Adressage automatique ............................................................................................... 41
3-2-3 Adressage manuel à partir d’une télécommande ........................................................ 44
3-2-4 Confirmation de l’adresse et de la position d’une unité intérieure en utilisant la ...............
télécommande ............................................................................................................. 45
3-2-5 Changement de l’adresse des unités intérieures à partir d’une commande filaire ....... 46
3-2-6 Exemple d’adressage (système DRV) ........................................................................ 48
3-2-7 Annulation d’une adresse (retour à l’adresse par défaut établie en usine) ........................ 51
3-2-8 Unités additionnelles et unités sans adresse (extension du système, etc.) ................ 52
3-2-9 Adressage d’une commande centralisée .................................................................... 53
3-2-10 Ré-adressage de la commande centralisée d’un système Super Digital Inverter
ou Digital Inverter...................................................................................................... 55
3-2-11 Exemple de changement d’adresse des unités intérieures (Super Digital Inverter
et Digital Inverter) ..................................................................................................... 59
4 Détails de commandes et dispositifs
4-1 Télécommande .................................................................................................................... 62
4-1-1 Commande filaire (RBC-AMT21E, RBC-AMT31E) .................................................... 62
4-1-2 Commande filaire simplifiée (RBC-AS21E2) .............................................................. 74
4-1-3 Kit de télécommande infrarouge ................................................................................. 78
4-1-4 Horloge hebdomadaire (RBC-EXW21E2) ................................................................ 104
4-2 Télécommande centralisée (TCB-SC642TLE2) ................................................................ 114
4-2-1 Présentation.............................................................................................................. 114
4-2-2 Installation ................................................................................................................. 119
4-2-3 Mode de fonctionnement........................................................................................... 137
4-3 Commande marche/arrêt (TCB-CC163TLE2) ................................................................... 143
4-3-1 Présentation.............................................................................................................. 143
4-3-2 Installation ................................................................................................................. 146
4-3-3 Mode de fonctionnement........................................................................................... 162
4-4 Commande d’unités intérieures.......................................................................................... 164
4-4-1 Configuration de la fonction de sélection dans les unités intérieures ....................... 164
4-4-2 Commande d’un ventilateur à l’aide de la télécommande ......................................... 167
4-4-3 Prévention du fonctionnement permanent ................................................................ 168
4-4-4 Contrôle des pics de puissance depuis l’unité intérieure .......................................... 168
4-4-5 Sonde déportée (TCB-TC21LE2) ............................................................................. 169
4-5 Commande d’unités extérieures ........................................................................................ 170
4-5-1 Sélection de ventilateur extérieur à haute pression statique .................................... 171
4-5-2 Froid prioritaire, chaud prioritaire............................................................................... 171
4-5-3 Configuration d’unité intérieure en mode « Unité intérieure spécifique prioritaire » ... 172
4-6 Commande d’unités extérieures par carte optionnelle ....................................................... 173
4-6-1 Contrôle des pics de puissance (standard) .............................................................. 178
4-6-2 Commande du ventilateur par lors de chute de neige ............................................... 180
4-6-3 Commande principale de marche/arrêt externe ........................................................ 180
4-6-4 Fonctionnement nocturne ......................................................................................... 181
4-6-5 Sélection du mode de fonctionnement ...................................................................... 181
4-7 Commande à l’aide de dispositifs optionnels reliés aux unités intérieures ......................... 182
4-7-1 Télécommande depuis le « Contrôleur ON/OFF déporté » ...................................... 182
4-7-2 Commande centralisée par AI-NETWORK (adaptateur réseau).............................. 185
4-7-3 Commande centralisée avec monosplit (interface de connexion monosplit) ............ 191
5 Plan coté
1
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
ET
DES DISPOSITIFS COMMANDES
1-1 Présentation des dispositifs de commande 1-2 Liste des modèles de commandes et réglages 1-3 Télécommande 1-4 Commande au moyen d’une télécommande
1-4.1 Commande au moyen d’une télécommande intérieure 1-4-2 Deux télécommandes 1-4-3 Groupage
1-4-4 Commande au moyen d’une télécommande centralisée 1-5 Commande d’unités intérieures 1-6 Commandes d’unités extérieures 1-7 Commandes d’unités extérieures par la carte électronique en option 1-8 Commande d’accessoires en option reliés à des unités intérieures 1-9 Commandes réseau
1-9-1 Touch screen (Ecran tactile)
1-9-2 LONWORKS
1-9-3 Commande centralisée sous Windows (en cours de
développement)
1-9-4 BACnet
1-1 Présentation des dispositifs de commande
Passerelle LON
LONWORKS
BMS-LSV2E
Commande à écran tactile
• Surveillance
• Télécommande
• Programmation
• Affichage des codes d’erreur
• Affichage de la liste des alarmes
• Rapport mensuel
• Données relatives à la surveillance de la consommation d’énergie etc.
Serveur intelligent
Interface relais de mesure de la consommation d’énergie
Interface TCS-Net
I/F
Surveillance de la consommation d’énergie
Pilote de lot, sortie erreur
Signal de marche/arrêt maître
Carte de contrôle des pics de puissance TCB-PCDM2E
Carte principale marche/arrêt externe TCB-PCMO2E
Sortie état alarme
Commande marche/arrêt
Terminal Screw M3 6
71
4-4ø hole
61
OFF
TOSHIBA
NCC-1212
OFF
COM COMON
TCB-PCOM1 TCB-PCOM1E
8 ICI
ON
5
41
OFFON
5
T82
PJ17
MS
T81
85
75
OPERATION
MS
/
10
K100
Terminal Screw M4 8
55.5 4-4ø hole
Terminal
45.5
Screw M3 6
TOSHIBA
NCC-1214
TCB-PCMO1 TCB-PCMO1E
HEAT
10
8
41
PJ17
ICI
60
50
5
41
COM
COMCOOL
D2
TB1
Unités extérieures (système DRV)
Boîte de commande marche/arrêt à distance
TCB-IFCB-4E2
Interface de connexion
modèle monosplit
TCB-PCNT30TLE2
Super Digital Inverter Digital Inverter
Télécommande
Commande de fonctionnement
Sortie état de fonctionnement
Signal de contrôle des pics de puissance
Signal de marche/arrêt maître
Gestion de la climatisation
sur le lieu d’implantation
centralisée
TCB-SC642TLE2
Horloge hebdomadaire
RBC-EXW21E2
TM
: ANSI/ASHRAE 135-1995, protocole de communication pour l’automatisation de bâtiments et les réseaux de gestion.
*1 BACnet
*2 LoNWoRKS®: Marque déposée d’Echelon Corporation.
Télécommande
secondaire
Télécommande principale
Horloge hebdomadaire
RBC-EXW21E2
Commande filaire
RBC-AMT31E
Commande filaire simplifiée RBC-AS21E2
Télécommande infrarouge
Adaptateur réseau TCB-PCNT20E
RÉSEAU AI
Dispositifs de commande centralisée AI-NET
1-2 Liste des modèles de commandes et réglages
Type de commande Modèle
Télécommande
Commande filaire RBC-AMT21E
Commande filaire simplifiée
Kit de télécommande infrarouge
Horloge hebdomadaire RBC-EXW21E
Télécommande centralisée TCB-SC642TLE
Commande marche/arrêt TCB-CC163TLE
Commande d’unités intérieures
Changement de fonction unité intérieure
Commande de ventilateur à l’aide de la télécommande Prévention du fonctionnement permanent Contrôle de la demande depuis les unités intérieures Sonde déportée TCB-TC21LE
Commande d’unités extérieures
Sélection ventilateur extérieur à haute pression statique Gestion du froid / chaud en priorité Commande prioritaire d’une unité intérieure spécifique
Carte électronique d’unité extérieure en option
de puissance Carte de commande principale de marche-arrêt externe
Dispositifs optionnels reliés aux unités intérieures
Boîte de commande marche-arrêt en extérieur
Adaptateur réseau TCB-PCNT20E Gestion centralisée par AI-Network Unité intérie ure Interface de connexion monosplit
Commande d’applications réseau
Commande à écran tactile BMS-TP5120ACE
LONWORKS TCB-IFLN640TLE
Commande centralisée sous Windows BACnet BMS-LSV2E
RBC-AMT31E
RBC-AS21E RBC-AS21E2
TCB-AX21U(W)-E TCB-AX21U(W)-E2 RBC-AX22CE RBC-AX22CE2 TCB-AX21E TCB-AX21E2
RBC-EXW21E2
TCB-SC642TLE2
TCB-CC163TLE2
TCB-TC21LE2
TCB-PCDM2E
TCB-PCMO2E
TCB-IFCB-4E • Surveillance depuis l’extérieur
TCB-PCNT30TLE TCB-PCNT30TLE2
etc.
etc.
etc.
• Commande individuelle
• Groupage
• Deux télécommandes
• Commande individuelle
• Deux télécommandes infrarouge
• Deux télécommandes (filaire et infrarouge)
• Programmation hebdomadaire (télécommande principale + horloge hebdomadaire)
• Gestion centralisée de 64 unités maxi
• Programmation hebdomadaire (télécommande centralisée + horloge hebdomadaire)
Gestion centralisée sans télécommande intérieure
x
• Gestion centralisée avec interface « interface de connexion monosplit »
• Gestion de marche-arrêt à distance de 16 unités maxi
• Programmation hebdomadaire (télécommande Marche-Arrêt + horloge hebdomadaire)
• Gestion de marche-arrêt à distance sans télécommande intérieure
• Gestion de marche-arrêt à distance avec interface « interface de connexion monosplit »
Définition des fonctions nécessaires à l’application du site.
Commande de marche/arrêt de la ventilation par commande filaire Commande pour éviter le fonctionnement permanent des unités intérieures. Désactivation du thermostat par signal de relais. Câble de relais (non fourni)
Sonde déportée de mesure de la température ambiante
Changement de commande de ventilateur extérieur lors du raccordement d’un gainable à la sortie de l”unité extérieure. Changement de priorité de fonctionnement
Une unité intérieure spécifique a la priorité de fonctionnement.
Contrôle des pics de puissance (fonction standard)Carte de contrôle des pics Signal de contrôle des pics de puissance Commande de ventilateur par chute de neige Commande principale de marche-arrêt externe Fonctionnement nocturne (discret). Sélection du mode de fonctionnement
• Commande de marche/arrêt par des signaux extérieurs
Commande centralisée avec « interface de connexion monosplit » (Systèmes TOSHIBA Digital Inverter et Super Digital Inverter)
Écran tactile + serveur local (surveillance, gestion à distance, etc) L’interface LONWORKS doit être connectée à un ordinateur de gestion de l’immeuble Le serveur local est "Plug-in" dans l’ordinateur personnel du client Le serveur local est connecté au réseau BACnet. Câble de commande
Présentation des dispositifs
de commande des applications
Dispositif de connexion
ou méthode de réglage
Unité intérieure
Pour cassettes 4 voies
Pour plafonniers
Pour d’autres types
Commande filaire
Unité extérieure (unité intérieure)
Unité extérieure (unité intérieure)
Réglage du code d’élément (DN) depuis la commande filaire
Réglage depuis commande filaire et câble de relais (non fourni)
Unité intérieure
Réglage du commutateur sur la carte d’interface
Réglage du code d’élément (DN) depuis la commande filaire
Ensemble inverter de l’unité extérieure de tête.
Unité intérieure
Unité intérieure
Câble de commande centralisée Câble de commande centralisée Câble de commande centralisée
centralisée
Référence
1-3 1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
1-9
6
1-3 Télécommande
Désignation
Modèle
RBC-AMT21E
RBC-AMT31E
Commande filaire
simplifiée
RBC-AS21E
RBC-AS21E2
Commande filaire
TEST
SETTING
Aspect
Application
• Marche/arrêt
Reliée à l’unité intérieure
• Changement de mode
• Réglage de la température
• Modification du débit d’air
• Fonction horloge
c
d
• Avertissement filtre Affichage automatique d’un avertissement lorsqu’il est temps de nettoyer le filtre intérieur. Le filtre clignote.
• Fonction d’autodiagnostic
Commande
filaire
Reliée à l’unité intérieure
˚C ˚F
Commande filaire (en cas de commande par 2 télécommandes)
Appuyer sur la touche « CHECK » pour afficher le code de l’anomalie/erreur survenue.
• La commande au moyen de deux télécommandes est possible. Il est possible d’associer deux télécommandes à une unité intérieure. L’unité intér ieure peut être commandée à partir de deux endroits distincts.
• Marche/arrêt
• Réglage de la température
• Modification du débit d’air
• Affichage des codes de vérification
Fonction
Possibilité de programmation d’un cycle « ON », « OFF » ou « CYCLIC » toutes les 30 minutes, après quoi ON ou OFF est enclenché. La programmation hebdomadaire est possible en associant une horloge hebdomadaire.
Référence
1-4
4-1-1
1-4
4-1-2
Kit de télécommande infrarouge
TCB-AX21E RBC-AX22CE TCB-AX21U (W)-E
TCB-AX21E2 RBC-AX22CE2 TCB-AX21U (W)-E2
Télécommande simplifiée
Reliée à l’unité intérieure
• Marche/arrêt
• Changement de mode
• Réglage de la température
• Modification du débit d’air
• Fonction horloge Possibilité de programmation d’un
cycle « ON », « OFF » ou « CYCLIC » toutes les 30 minutes, après quoi ON ou OFF est enclenché.
• La commande au moyen de deux télécommandes est possible.
L’unité intérieure peut être commandée au moyen de deux télécommandes infrarouges. L’unité intérieure peut être commandée à partir de deux endroits distincts.
• Affichage des codes de vérification
TCB-AX21U (W)-E2
(pour cassette 4 voies)
RBC-AX22CE2
(pour plafonnier, cassette 1 voie)
TCB-AX21E2
(pour cassette 2 voies, gainable standard, gainable extra plat, console carrossée, armoire)
1-4
4-1-3
7
Kit de télécommande infrarouge (le kit comprend un combiné et un récepteur)
Télécommande infrarougeCapteur (récepteur)
Aspect et fonction
TCB-AX21U(W)-E TCB-AX21U(W)-E2
(pour cassette 4 voies)
Référence
Télécommande infrarouge
(commune à tous les types d’unités intérieures)
LxP : 186x186
(montée dans le coin du panneau de plafond)
TCB-AX22CE TCB-AX22CE2
(pour plafonnier, cassette 1 voie)
LxP : 130x65
(monté à la place de l’écran derrière le couvercle avant)
TCB-AX21E TCB-AX21E2
(pour cassette 2 voies, mural (série 1), gainable standard, gainable extra plat, console carrossée, armoire)
4-1-3
• Affichage des codes de vérification
(affichage du bloc de capteurs sur le récepteur)
• Essai préliminaire
(réglage des commutateurs sur le récepteur)
• Fonctionnement d’urgence
(appuyer sur le bouton de « fonctionnement d’urgence » sur le récepteur)
LxP : 70x20
(montage mural, etc.)
8
Désignation Modèle Aspect Application
Performances
Référence
PROGRAM1
PROGRAM2
PROGRAM3
WEEKLY TIMER
RBC-EXW21E
RBC-EXW21E2
SuMoTuWeThFr Sa
ERROR
Horloge hebdomadaire
Reliée à la télécommande
centralisée et
à la commande filaire
Commande
filaire
Commande
filaire
Unité extérieure
Horloge
hebdomadaire
Horloge
hebdomadaire
• Programmation hebdomadaire possibilité de réglage d’horaires
c
de marche / arrêt différents pour chaque jour de la semaine
possibilité de réglage de 3 cycles
d
de marche / arrêt par jour.
Marche Arrêt MarcheMarche ArrêtArrêt
8:00 12:00 13:00 18:00 19:00 21:00
Pour copier facilement un
e
programme, appuyer sur la touche « CHECK », « PRO­GRAM » et « DAY »
Deux configurations
f
hebdomadaires possibles. (configuration été et configura­tion hiver par exemple)
Pour passer en configuration «
g
vacances », appuyer sur la touche « CANCEL », « DAY ».
En cas de panne de courant, les
h
réglages sont conservés en mémoire pendant 100 heures.
1-4
4-1-4
ZONE
ALL
ZONE
GROUP
1234
UNIT No.
SET DATA
SETTING
No.
R.C.
SELECT ZONE
TCB-SC642TLE
TCB-SC642TLE2
CL
CODE
No.
TEST
GROUP
SET
Télécommande centralisée
Reliée à l’unité extérieure,
l’unité intérieure
Unité de
tête
Unité extérieure
Commande
filaire
Commande
filaire
Unité
suiveuse
• Possibilité de commander
individuellement jusqu’à 64 unités intérieures.
• Commande individuelle de 64 unités
intérieures maximum réparties en 1 à 4 zones.
§· ©¹
Jusqu’à 16 unités dans chaque zone
• Possibilité de raccorder jusqu’à 16
unités extérieures de tête.
• Possibilité de sélectionner 4
réglages de la télécommande centralisée pour empêcher le fonctionnement individuel par la télécommande.
• Possibilité de réglage de l’une des
zones de 1 à 4.
• Utilisable avec d’autres dispositifs
§·
de commande centralisés (jusqu’à
©¹
10 dispositifs de commande centralisée dans un seul circuit de commande)
• Deux modes de commande au choix
Mode commande centralisée Mode télécommande
1-4-4
4-2
Télécommande
intérieure
9
• Programmation hebdomadaire avec
3 cycles journaliers de marche / arrêt.
Désignation Modèle Aspect Performances
Application
Référence
TCB-SC163TLE
TCB-SC163TLE2
Commande marche/arrêt
Reliée à l’unité extérieure,
l’unité intérieure
Unité de tête
Unité extérieure
Commande
marche/
arrêt
Commande
marche/
arrêt
Télécommande
intérieure
Unité suiveuse
• Possibilité de commander
individuellement jusqu’à 16 unités intérieures.
• La commande par deux
télécommandes est disponible.
• Programmation hebdomadaire avec
3 cycles journaliers de marche / arrêt.
1-4-4
4-3
10
1-4 Commande au moyen d’une télécommande
1-4.1 Commande au moyen d’une télécommande intérieure
Fonction de base ModèleSchéma du système
Télécommande principale Télécommande infrarouge
Commande
individuelle
Le climatiseur est
§·
1
commandé
¨¸
individuellement à
¨¸ ©¹
distance.
commande
GROUPAGE
§·
Une seule
¨¸
télécommande peut
2
¨¸
commander jusqu’à 8
¨¸
unités intérieures
¨¸ ¨¸
fonctionnant sur le
¨¸
même réglage
©¹
Unité
intérieure
Télé
commande
Système filaire Système filaire
Unité
intérieure
Télé
Longueur totale
maximum
de 500 m
8 unités intérieures maxi
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Longueur totale maximum
de 500 m
Unité
intérieure
Récepteur
Télécommande
infrarouge
Unité
intérieure
• Commande filaire
RBC-AMT21E RBC-AMT31E
• Commande filaire simplifiée
RBC-AS21E2
• Kit de télécommande infrarouge
TCB-AX21U(W)-E2 RBC-AX22CE2 TCB-AX21E2
• Commande filaire
RBC-AMT21E RBC-AMT31E
• Commande filaire simplifiée
RBC-AS21E2
Unité
intérieure
Deux télécommandes
Le climatiseur est
§·
3
¨¸
commandé par deux
¨¸
télécommandes à
¨¸
partir de deux
©¹
endroits distincts.
Télé
commande
Principale
Longueur totale
maximum de 500 m
Commandes filaire et
infrarouge
combinées
(l’une des deux
commandes doit être
choisie comme
commande secondaire).
Commande par
horloge hebdomadaire
4
§·
Programmation
¨¸
hebdomadaire
©¹
commande
Unité
intérieure
Télé
Télé
commande
Secondaire
Unité
intérieure
Télécommande
infrarouge
Télécommande
infrarouge
1
Principale
Unité
intérieure
Télé
commande
Horloge hebdomadaire
• Réglage de 3 cycles journaliers de marche/arrêt
• Affichage des horaires programmés.
• Période de vacances
Horloge
hebdomadaire
Secondaire
Télécommande
infrarouge
• Commande filaire
RBC-AMT21E RBC-AMT31E
2
• Commande filaire simplifiée
RBC-AS21E2
• Kit de télécommande infrarouge
TCB-AX21U(W)-E2 RBC-AX22CE2 TCB-AX21E2
• Commande filaire
RBC-AMT21E RBC-AMT31E
+
• Horloge hebdomadaire
RBC-EXW21E2
11
1-4-2 Deux télécommandes
Ce type de commande convient pour une ou plusieurs unités intérieures commandées par deux télécommandes distinctes. (deux télécommandes maximum peuvent être reliées)
OUne unité intérieure commandée par
deux télécommandes
Vers unité extérieure Vers unité extérieure
Unité
intérieure
U1U2
AB
Câblage de la
télécommande
(Alimentation
locale)
A B A B
Télé commande (principale)
Télé
commande
(secondaire)
OGroupage par
deux télécommandes
U1U2
A B A B
A
commande (principale)
(Méthode de réglage pour une télécommande secondaire)
Dans le cas d’une commande filaire
Changer le connecteur d’adresse de la télécommande sur le côté de la carte
Télécommande
(intérieure, arrière)
électronique de la télécommande.
Télécommande suiveuse
(pour la télécommande [RBC-AS21E2], se reporter au point
Télécommande de tête
« 4-1-2 Commande filaire simplifiée »)
U1U2 U1U2
B
Télé
Télécommande
de tête
12 12
12 12
Commutateur DIP
A B
commande
(secondaire)
Télécommande
suiveuse
commutateur 2
doit être sur la
position du bas.
Commutateur DIP
Commutateur
DIP
A
B
Télé
Le
S 003
Dans le cas d’une télécommande infrarouge
Mettre le commutateur DIP 3[S003] de la carte du capteur sur la position ON.
Bit 1 : de OFF à ON
ON
2
3
4
Dans le cas d’une cassette 4 voies (pour les autres types de cassettes, se reporter à la notice
Carte du capteur
d’installation du Kit de télécommande infrarouge ou
au point « 4-1-3 Kit de télécommande infrarouge »)
Couvercle
Angle
(Fonctionnement)
1) Le mode de fonctionnement peut être changé en donnant la priorité à la dernière commande (last push priority).
2) En cas d’utilisation d’une horloge, connecter l’horloge à l’une quelconque des télécommandes.
12
1
1-4-3 Groupage
Une télécommande peut commander jusqu’à 8 unités intérieures fonctionnant sur un même circuit. Une commande twin ou triple d’un monosplit (systèmes Digital inverter et Super digital inverter) correspond à un groupage. L’unité intérieure de tête régule la température de l’air intérieur en fonction de la température réglée sur la télécommande.
Schéma du système
Unité
extérieure
Unité de
tête
Unité
intérieure
Télé
commande
Unité
intérieure
1-1 1-2 1-3 1-8
Unité
intérieure
Unité
intérieure
8 unités maxi
[NOTA] Veiller à alimenter toutes les unités intérieures reliées au groupage.
Si l’unité intérieure de tête n’est pas alimentée, la communication entre les unités intérieures et la télécommande ne pourra pas être établie.
[1] Plage d’affichage de la télécommande
La télécommande affiche la plage de réglage de l’unité intérieure de tête. Plage de réglage : Mode de fonctionnement, Volume d’air, Réglage de la température
[ NOTA ] Ne pas programmer l’unité gainable haute pression (AID-P***H, MMD-P***1H) comme unité intérieure de
tête. ¸ Choisir un autre type d’unité intérieure.
• Si l’unité intérieure de tête est de type gainable haute pression statique, la télécommande affiche ce qui suit. Mode de fonctionnement : [AUTO] [HEAT] [COOL] [FAN], no [DRY] mode Sélection du volume d’air : [HIGH]
• En mode [DRY], le type de gainable reste en mode[FAN] .
[ NOTA ] Ne pas programmer le modèle froid seul comme unité intérieure de tête.
¸ Programmer le modèle avec pompe à chaleur comme unité intérieure de tête.
• Le mode [AUTO] [HEAT] ne peut pas être commandé.
[2] Commande à distance (HA)
Les unités intérieures de tête et suiveuse peuvent toutes les deux répondre à des signaux envoyés par des commandes situées à distance (HA). La commande marche/arrêt de tête peut être envoyée à toutes les unités intérieures du même groupe.
[ NOTA ] Ne pas envoyer plusieurs signaux HA à un même groupe.
[3] Adressage
Toutes les unités intérieures du même groupe doivent être activées quand l’adressage automatique a lieu. Si l’alimentation retarde de trois minutes après le début de l’adressage automatique, le système sera réinitialisé et l’adressage automatique recommencera.
[ NOTA 1 ] Vérifier que tous les raccordements électriques ont été effectués correctement. [ NOTA 2 ] Confirmer individuellement chaque adresse de circuit / intérieure/ de groupe.
13
1-4-4 Applications d’une télécommande centralisée
Système de gestion
1
centralisée pour 64 unités
U3, U4
Zone 4
U3, U4
Zone 3
Zone 2
U3, U4
Zone 1
Alimentation
Unité
de tête
U1, U2
Unité
de tête
U1, U2
Unité
de tête
U1, U2
Télécommande
centralisée Monophasée 220/230/240V
S-MMS
Unité extérieure
Circuit 3
U5, U6
Télécommande intérieure
Unité extérieure
U5, U6
Unité
extérieure
Circuit 1
Circuit 2
Télécommande intérieure
Unité intérieure
S-MMS
Unité intérieure
S-HRM
Unité intérieure
Télécommande intérieure
Fonction de la télécommande centralisée
• Jusqu’à 64 unités intérieures commandées individuellement.
• Commande individuelle de 64 unités intérieures réparties en 4 zones. (jusqu’à 16 unités intérieures dans chaque zone)
• Possibilité de relier jusqu’à 16 unités extérieures de tête.
• Réglage de 4 arrêts sélectionnables pour empêcher le fonctionnement individuel par télécommande.
• Possibilité de réglage de l’une des zones de 1 à 4.
• Utilisable avec d’autres dispositifs de commande centralisée (jusqu’à 10 dispositifs de commande centralisée sur un seul circuit de commande)
• Deux modes de commande au choix Mode de commande central/Mode de télécommande
• Programmation simultanée de 3 périodes de marche/ arrêt par jour associées à une programmation hebdomadaire.
ModèleFonction de base Schéma du système
• Télécommande centralisée
TCB-SC642TLE2
• Commande marche/ arrêt
TCB-CC163TLE2
Télécommande intérieure
• Commande filaire
RBC-AMT21E RBC-AMT31E
• Commande filaire simplifiée
RBC-AS21E2
Référence
4-2
Télécommande centralisée
U3, U4
+
Horloge hebdomadaire
La
§·
programmation
¨¸
2
¨¸
hebdomadaire
¨¸
s’obtient
¨¸
en reliant
¨¸
une horloge
¨¸ ¨¸
hebdomadaire
¨¸
à la
¨¸
télécommande
©¹
Alimentation monophasée 220/230/240V
Alimentation
extérieure
intérieure
Télécommande centralisée
Unité
Unité
S-MMS
Télécommande
intérieure
Horloge hebdomadaire
14
U1, U2
• Télécommande centralisée
TCB-SC642TLE2
• Commande marche/ arrêt
TCB-CC163TLE2
+
• Horloge hebdomadaire
RBC-EXW21E2
Télécommande intérieure
• Commande filaire
RBC-AMT21E RBC-AMT31E
ou
• Commande filaire simplifiée
RBC-AS21E2
4-2
Fonction de base Schéma du système Modèle
Référence
Gestion centralisée sans
3
télécommande intérieure
Alimentation
électrique
Alimentation monophasée 220/230/240V
Alimentation
électrique
Alimentation monophasée 220/230/240V
Alimentation
électrique
Alimentation monophasée 220/230/240V
U3, U4
U3, U4
Une télécommande intérieure est nécessaire
Télécommande centralisée
U3, U4
Unité
extérieure
Télécommande
centralisée
La télécommande intérieure est nécessaire même en cas de groupage en reliant plusieurs unités intérieures à 1 dérivation.
Unité extérieure
U1, U2
(groupe)
Unité extérieure
U1, U2
(groupe)
Télécommande
centralisée
Unité intérieure
U1, U2
Disponible
Disponible
• Télécommande centralisée
TCB-SC642TLE2
• Commande marche/arrêt
TCB-CC163TLE2
Télécommande
intérieure
• Commande filaire
RBC-AMT21E RBC-AMT31E
4-2
Gestion
4
centralisée avec interface « monosplit »
Alimentation
électrique
U3, U4
Unité
de tête
U1, U2
Télécommande centralisée
S-MMS
Unité intérieure
Télécommande
intérieure
« monosplit »
Interface de
connexion
* Systèmes TOSHIBA Digital Inverter et Super Digital
Inverter
15
• Télécommande centralisée
TCB-SC642TLE2
• Commande marche/arrêt
TCB-CC163TLE2
• Interface de connexion « monosplit »
TCB-PCNT30TLE2
1
*
RAV-SM561KRT-E,
§· ¨¸
SM801KRT-E ne
¨¸
sont pas compatibles
©¹
4-2
Télécommande
intérieure
• Commande filaire
RBC-AMT21E RBC-AMT31E
• Commande filaire simplifiée
RBC-AS21E2
1-5 Commandes d’unités intérieures
Type de commande
Changement de fonction
1
Commande du ventilateur par télécommande
2
Prévention du fonctionnement permanent
3
Contrôle de la demande
4
Fonction
Fonctions requises pour permettre la commande du système.
(Ex. Configuration capteur TA, corps de capteur TA / capteur de télécommande)
La commande de marche/arrêt peut être envoyée à l’aide de la commande filaire si le ventilateur de l’échangeur de chaleur ou de ventilation est installé dans le système.
CN32
ENTRAÎNEMENT
VENTILATEUR
(2P BLC)
Carte de
commande
intérieure
À l’aide d’un contacteur installé sur la porte d’entrée ou d’un système d’accès par carte, il est possible d’empêcher le fonctionnement permanent des unités intérieures ; pour cela, il faut configurer la télécommande et installer un relais.
CN61
T10
(JNE)
Carte de
commande
intérieure
Relais (12V cc, non fourni)
11
22
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
Relais (non fourni)
Alimentation
Contact extérieur
Désactivation du thermostat par signal de relais.
• Exemple de raccordement
CN73
1
1
CN61
22
T10
(JNE)
Relais (non fourni)
Entrée de
commande
extérieure
ventilateur
Vers bornier
Signal de bobine
de relais
Connexion de relais (alimentation locale)
Connexion de relais (alimentation locale)
Connexion de relais (alimentation locale)
Réglage du code
d’élément (DN)
depuis la
commande filaire
Programmation
depuis la
commande filaire
+
Programmation
depuis la
commande filaire
+
Référence
4-4-1
4-4-2
4-4-3
4-4-4
Carte de
commande intérieure
Sonde déportée (TCB-TC21LE2)
5
Télé
commande
Unité
intérieure
Sonde
déportée
Détection à distance de la température de l’air.
Sonde
déportée
Télé commande (principale)
Bornier pour
câble de
télécommande
Terre
(vendue séparément)
Câble de télécommande
AB
Unité
intérieure
(non fourni)
[NOTA]
Ne pas changer le capteur TA sur le capteur de la télécommande en utilisant le code d’élément (DN)
1-6 Commandes d’unités extérieures
Type de commande
Sélection ventilateur
1
extérieur à haute pression statique Froid en priorité, chaud
2
en priorité
Commande prioritaire d’une unité intérieure spécifique
3
Augmente la vitesse du ventilateur extérieur de manière à pouvoir installer un tuyau ayant une pression statique extérieure maxi de 35Pa. Choix entre froid en priorité et chaud en priorité. (réglage d’usine : chaud en priorité)
Une seule unité intérieure peut être indiquée comme prioritaire pour le changement du mode de fonctionnement.
Fonction
Capteur infrarouge
(TCB-TC21LE2)
Méthode de réglage
Position du sélecteur
sur la carte
d’interface extérieure
Position du sélecteur
sur la carte
d’interface extérieure
+
Réglage du code
d’élément (DN) depuis la
commande filaire
4-4-5
Référence
4-5-1
4-5-2
4-5-3
16
1-7
Commande utilisables par la carte électronique des unités extérieures
Modèle
Dimensions : 71 x 85 (mm)
TCB-PCDM2E
Aspect
Application
Fonction Référence
[1] Contrôle des pics de puissance
OO
OCaractéristiques
OO
La puissance maximale de l’unité extérieure est limitée en fonction du réglage sélectionné du pic de puissance extérieur.
OO
OFonction
OO
Il est possible de choisir entre deux types de commande à l’aide du commutateur SW07 sur la carte électronique de l’interface de l’unité extérieure de tête.
Alimentation locale
SW1
SW2
OFF
0% (arrêt)
100% (normal)
SW07-1
ON
jusqu’à 60%
100% (normal)
COM
[Fonction standard]
SW07-2 OFF
Entrée
SW01
ON
OFF
TCB-PCDM2E
ON
COM
OFF
SW02
OFF
ON
4-6-1
* Installer la carte
électronique optionnelle dans l’inverter de l’unité extérieure de tête.
[Fonction additionnelle]
SW07-2 ON
Entrée
SW01
OFF
ON
OFF
ON
• Vérifier que les contacts des bornes sont solidement fixés.
• Ne pas mettre SW1 et SW2 simultanément sur ON.
SW02
OFF OFF
ON ON
100% (normal)
jusqu’à 80% jusqu’à 60%
0% (arrêt)
SW07-1
OFF
100% (normal)
17
ON
jusqu’à 85% jusqu’à 75% jusqu’à 60%
Modèle
Aspect Fonction Référence
[2]Commande du ventilateur par chute de neige
OO
OCaractéristiques
OO
Le ventilateur extérieur est déclenché par le signal de chute de neige reçu de l’extérieur.
OO
OFonction
OO
TCB-PCMO2E Alimentation
locale
COM
SMC
Dimensions : 55,5 x 60 (mm)
Application
* Installer la carte
électronique optionnelle dans l’inverter de l’unité extérieure de tête.
TCB-PCMO2E
Mode
Froid
SMC : Entrée de sélection du mode Froid (sélecteur)
Borne
SMC
Signal d’entrée
MARCHE
ARRÊT
Fonctionnement
Commande de ventilateur par chute de neige (enclenche le ventilateur extérieur.)
MARCHE
Fonctionnement normal (commande relâchée)
ARRÊT
Cette commande est activée quand la valeur d’un signal d’entrée augmente ou diminue. (Pour que la commande soit activée, le signal doit être maintenu pendant au moins 100m/s).
[3]Commande principale de marche/arrêt externe
OO
OCaractéristiques
OO
L’unité extérieure permet de mettre en marche ou d’arrêter le système.
OO
OFonction
OO
TCB-PCMO2E
COM
Mode
Froid
Mode
Chaud
Alimentation
locale
SMC
SMH
4-6-2
SMC : Signal d’entrée de mise en marche du système SMH : Signal d’entrée d’arrêt du système
Borne
FonctionnementSignal d’entrée
MARCHE
SMC
Mise en marche de toutes les unités intérieures.
ARRÊT
MARCHE
SMH
Arrêt de toutes les unités intérieures.
ARRÊT
• Vérifier que les contacts des bornes sont solidement fixés.
Cette commande est activée quand la valeur d’un signal d’entrée augmente ou diminue. (Pour que la commande soit activée, le signal doit être maintenu pendant au moins 100m/s).
18
4-6-3
Modèle
Aspect Fonction Référence
[4] Fonctionnement nocturne (discret)
OO
OCaractéristiques
OO
Le niveau de bruit peut être diminué en réduisant la vitesse du compresseur et du ventilateur.
OO
OFonction
OO
TCB-PCMO2E
COM
Alimentation locale
SMC
Dimensions : 55,5 x 60 (mm)
Application
* Installer la carte
électronique optionnelle dans l’inverter de l’unité extérieure de tête.
TCB-PCMO2E
Mode
Froid
SMC : Contact d’entrée du mode Froid
Borne
Signal d’entrée
Fonctionnement
MARCHE
Fonctionnement nocturne (discret).
SMC
ARRÊT MARCHE
Fonctionnement normal
ARRÊT
Cette commande est activée quand la valeur d’un signal d’entrée augmente ou diminue. (Pour que la commande soit activée, le signal doit être maintenu pendant au moins 100m/s).
[5] Sélection du mode de fonctionnement
OO
OCaractéristiques
OO
Cette commande permet de restreindre le mode de fonctionnement sélectionnable.
4-6-4
OO
OFonction
OO
SMC : Contact d’entrée du mode Froid SMH : Contact d’entrée du mode Chaud
SMC
MARCHE
ARRÊT
Vérifier que les contacts des bornes sont solidement fixés.
TCB-PCMO2E
COM
Mode
Froid
Mode
Chaud
ARRÊT
MARCHE
SMH
Alimentation
locale
SMC
Mode de fonctionnement sélectionné Mode Froid seul autorisé
Mode Chaud seul autorisé
19
SMH
4-6-5
1-8 Commande d’accessoires en option reliés à des unités intérieures
[1] Boîte de commande MARCHE/ARRÊT à distance
Modèle
TCB-IFCB-4E2
Fonctionnement
Interface
Affichage
Aspect Caractéristiques Référence
OIl est possible de mettre en marche et d’arrêter
le climatiseur à l’aide d’un signal externe avec indication externe du fonctionnement/des alarmes.
Application Fonction
4-7-1
Télé commande
• Surveillance Statut marche/arrêt (de l’unité intérieure) Statut des alarmes (arrêt du système et des unités intérieures)
• Commande marche/arrêt Le climatiseur peut être mis en marche/arrêté par des signaux externes. Les signaux externes de marche/arrêt déclenchent les signaux indiqués ci-dessous.
MARCHE/
ARRÊT
COM
Signal continu de marche/arrêt
sans tension
[2] Adaptateur réseau
Modèle
Installer la carte électronique optionnelle dans l’unité intérieure.
Alimentation
TCB-PCNT20E
électrique
Télécommande
centralisée
TCB-SC641E
Al-NETWORK
Aspect Caractéristiques
OLes unités intérieures des systèmes DRV sont
commandées par une télécommande centralisée AI-NETWORK. Nombre d’unités intérieures utilisables par groupe.
Branchement des câbles
Application
Télécommande centralisée
X Y
CN03
1 2
131
1 2
13
CN02 CN01
Câble sans
polarité
Unité intérieure
commande
3
CN309
Unité
intérieure
Carte de
CN041
13
Télécommande
Câble sans polarité
Schéma de câblage de la carte intérieure
Carte de commande intérieure
CN040(Bleu)
Noir
1 2 3 1 2 3
Noir
Noir
3
3
2
2
1
1
Blanc
Gris Gris
Bornier de connexion réseau
Carte
adaptateur
réseau
CN02(Bleu) CN03(Rouge)
XY
Unité intérieure
Adaptateur réseau
Télé commande
Bornier
pour
raccordement
de
télécommande
AB
Unité
intérieure
Carte
commande intérieure
A BA B
1 2 1 2
de
CN01(Blanc)
Unité
intérieure
Carte
commande
intérieure
A B A B
2 2 1 1
Unité
intérieure
Carte
de
commande
intérieure
CN300(Jaune)
13 13
Transformateur d’limentation
Référence
de
4-7-2
20
[3] Interface de connexion « modèle 1:1 »
Modèle
Aspect Caractéristiques Référence
Installer la carte électronique optionnelle dans l’unité intérieure.
Application
OAdaptateur pour monosplit permettant la
connexion réseau du système DRV
Monosplit : Super digital inverter
Digital inverter
Branchement des câbles
Dispositifs
MARCHE/
ARRÊT
de commande centralisée
U3 U4
Adaptateur
Unité intérieure
Carte
de
commande
intérieure
Unité intérieure
Carte
de
commande
intérieure
A B A B A B
Unité intérieure
Carte
de
commande
intérieure
Commande MARCHE/ARRÊT TCB-CC163TLE2
TCB-PCNT30TLE2
Interface
de
connexion
modèle 1:1
Unité extérieure
Télécommande centralisée TCB-SC642TLE2
Câblage de commande pour S-MMS
Unités intérieures
Digital Inverter Super Digital Inverter
Télé
commande
Schéma de câblage de la carte intérieure
Connexion
U3 U4
du bornier
BLEU
BLEU
1 2 1 2
CN40(BLEU)
CN51 (Rouge)
Adaptateur
1 1 2 2 3 3 4 4 5 5
BLC RGE RGE
RGE RGE
1 1 2 2 3 3 4 4 5 5
CN50(Blanc)
Carte de
commande
intérieure
4-7-3
21
1-9 Commandes réseau
1-9-1 Système de commande à écran tactile
Schéma du système Référence
Logiciel de serveur intelligent
Écran tactile
de commande
Contrôle maximum 512 FCU
4 interfaces relais de gestion de
Alarme incendie Entrée clé de porte
Marche/arrêt
Sortie de code d’erreur
Connexion
Ethernet
RS-485
Serveur intelligent
4 serveurs intelligents maximum
8 interfaces relais maximum
l’énergie maximum
Interface relais
surveillance de l’énergie
Interface numérique de relais pour
Interface relais
TCS-Net
Interface relais de
4 Interfaces numériques de relais de
signaux d’E/S
Câblage
commande
Câblage
commande
Câblage
commande
Signal à
impulsions
8 wattmètres maximum
signaux d’E/S maximum
Alimentation locale
1 kWh/impulsion ou 10kWh/ impulsion 50ms-1000ms
4-7-3
Désignation Référence Caractéristiques techniques Commande à écran tactile
(en anglais)
Serveur intelligent BMS -LSV2E Serveur connectable entre la commande à écran tactile et interface (RS-485) Logiciel de se rveur intelligent BMS-STCC01E Installé sur serveur intelligent Interface relais TCS-Net BMS-IFLSV 1E Interface conn ectable entre serveur intelligent et câble de command e Interface relais de
surveillance de l’énergie Interface num érique relais
pour signaux d’E/S
(1) Surveillance des
climatiseurs
(2) C ommande des
climatiseurs
(3) P rogrammation Les climatiseurs sont commandés sur la base de leur programmation / schém a de fonctionnement.
(4) A ffichage de la liste des
alarmes
(5) A ffichage de
l’enregistrement des alarmes
(6) E xtraction des données du
rapport mensuel
(7) E xtraction des données
relatives à la surveillance de la consom mation d’énergie
BMS-TP0640ACE 64 FCU ma xi., san s calcul de la facture d’électricité
BMS-TP51 20ACE BMS-TP06 40PWE 64 FCU maxi., avec calcul de la facture d’électricité BMS-TP51 20PWE 512 FCU m axi., avec calcul de la facture d’électricité
BMS-IFWH 3E Interface pour wattmètre
BMS-IFDD01E Interface pour signaux d’E/S
Possibilité de surveillance du fonctionnement de chaq ue unité intérieure.
[Unité] Tout l’immeuble, Tous les appartements, Chaque appartemen t, Chaque système de climatisation [Éléments surveillés] Fonctionnement et alarmes, Réglage de chaque système de climatisation
La commande individuelle/de tête peut être effectuée à partir d’une unité.
[Types de comm andes] MARCHE/ARRÊT, programmation du fonctionnement, type de fonctionnem ent, volume d’air, position du volet, réglage de la température, réglage à distance (limité)
Il est possible de prog rammer le fonctionnement d’une seule unité individuelle.
[Schéma de fonctionnement] Programmation hebdom adaire, program mation journalière (4 programmes), programmation pour jours non ouvrés
Affichage des alarmes sous forme de liste.
[Éléments affichés] Liste des alarmes, unités touchées, heures de survenue des alarmes
Affichage de l’historique des alarmes sous forme de liste.
[Éléments affichés] Liste des alarmes, unités touchées, heures de survenue des alarmes
Les données du rapport annuel sont mises en mémoire dans la « Compact Flash ». Les rapports mensuels peuvent être générés pour les unités individuelles e n utilisant le logiciel de création de rapports mensuels.
[Liste des rapports mensuels] Nombre de commutations ma rche/arrêt, horaires de fonctionnement, résultats du dispositif de surveillance de la consommation d’énergie
Les données relatives à la consommation d’énergie son t enregistrées dans la « Compact Flash ». La consommation d’énergie de chaq ue unité peut être enregistrée en utilisant le logiciel de surveillance de la consommation d’énergie.
[Données relatives à la surveillance de la consom mation d’énergie] Consom mation d’énergie mesurée par le
512 FCU maxi., sans calcul de la facture d’électricité
22
1-9-2 LONWORKS
Schéma du système
Centre LON
LONWORKS
Interfaces LN
TCB-
S-MMS
Télécommande
TCB­IFLN060
TCB-
• • •
Interface de connexion monosplit
1
*
*1 Systèmes TOSHIBA Digital Inverter et Super Digital Inverter
L’interface LONWORKS doit être connectée entre un ordinateur de gestion d’un immeuble et un système S-HRM ou S-MMS.
[Passerelle LONWORKS]
QQ
Q Commande
QQ
• Fonctionnement : Marche/arrêt
• Mode : Froid/Chaud/Ventilation
• Réglage de la température
• Réglage de la vitesse du ventilateur
Modèle
Référence
• LN Interface
TCB-IFLN640TLE2
• Interface de connexion monosplit
TCB-PCNT30TLE2
§·
RAV-SM561KRT-E,
¨¸
SM801KRT-E ne sont
¨¸
pas compatibles
©¹
Télécommande intérieure
• Commande filaire
RBC-AMT21E RBC-AMT31E
ou
4-8-2
• Commande filaire simplifiée
RBC-AS21E2
QQ
Moniteur
Q
QQ
• Fonctionnement : Marche/arrêt
• Mode : Froid/Chaud/Ventilation/Panne
• Réglage de la température
• Température ambiante
23
1-9-3 Commande centralisée sous Windows (en cours de de développement)
Schéma du système Modèle
Ordinateur sur site
Serveur
Interface relais
S-MMS
Télécommande
Interface relais de surveillance de l’énergie
Interface numérique de relais pour signaux d’E/S
Interface de connexion monosplit
1
*
*1 Systèmes TOSHIBA Digital Inverter et Super Digital Inverter
Référence
4-8-3
1-9-4 BACnet
Schéma du système
Centre LON
Serveur local
Interface relais TCS-Net
*1 Systèmes TOSHIBA Digital Inverter et Super Digital Inverter
Le serveur local doit être connecté au réseau BACnet et au système S-HRM/S-MMS par l’intermédiaire de l’interface.
TCB-
S-MMS
Télécommande
Interface de connexion monosplit
1
*
Modèle
Référence
• Serveur local BACnet
BMS-LSV2E
• Interface relais TCS-Net
BMS-IFLSV1E
• Interface de connexion monosplit
TCB-PCNT30TLE2
§·
RAV-SM561KRT-E,
¨¸
SM801KRT-E ne sont
¨¸
pas compatibles
©¹
4-8-4
Télécommande intérieure
• Commande filaire
RBC-AMT21E RBC-AMT31E
• Commande filaire simplifiée
RBC-AS21E2
(Nota) Les spécifications des points 1-9-1 à 1-9-4 n’étaient pas disponibles au moment de la publication de ce docu-
ment. Pour de plus amples informations (configuration, réglage), s’adresser à votre agence commerciale.
24
2
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU SYSTÈME
et
MÉTHODE DE CÂBLAGE
DES COMMANDES
2-1 Modèle utilisable et unités connectables 2-2 Schéma de câblage du système
2-2-1 Pour système DRV uniquement
2-2-2 Pour système combiné avec monosplit 2-3 Conception du câblage de commande 2-4 Mise à la terre des câbles blindés
2-4-1 Pour système DRV uniquement
2-4-2 Pour système combiné avec monosplit 2-5 Conditions générales à respecter pour le câblage d’une commande
25
2-1 Modèle utilisable et unités connectables
1) Modèle utilisable
• Système DRV ............ Super Modular Multi System (S-MMS)
Super heat recovery multi system (Super HRM)
• Monosplit................... Super digital inverter, Digital inverter
2) Nombre maximum d’unités reliées
[1] Pour système DRV uniquement
Unité reliée N.bre d’unités Nota
1
2
3
4
5
* Une unité intérieure suiveuse dans un groupage doit être comptée comme une unité intérieure.
Unité extérieure
(de tête)
Unité extérieure
(suiveuse)
Unité intérieure
Groupage
d’unités intérieures
Dispositif de
commande centralisée
[2] Pour système combiné avec Digital Inverter / Super Digital Inverter
Jusqu’à 16 unités
Jusqu’à 3 unités
Jusqu’à 64 unités
Jusqu’à 8 unités
Jusqu’à 10 unités
Dans le même circuit frigorifique
• Jusqu’à 64 unités maximum en cas de groupage*
• Jusqu’à 48 unités maximum dans un circuit frigorifique
• Télécommande centralisée
Unité reliée N.bre d’unités Nota
1
2
3
4
5
* Jusqu’à 64 circuits frigorifiques au total peuvent être commandés. (DRV combiné au monosplit).
(avec le système DRV, il est toutefois possible de relier jusqu’à 16 circuits frigorifiques)
* L’interface monosplit est reliée aux unités intérieures.
Unité extérieure
(unité de tête pour
système DRV)
Unité extérieure
(unité suiveuse pour
système DRV)
Unité intérieure
Groupage
d’unités intérieures
Dispositif de
commande centralisée
Jusqu’à 16 unités
Jusqu’à 3 unités
Jusqu’à 64 unités
Jusqu’à 8 unités
Jusqu’à 10 unités
Dans le même circuit frigorifique
• Jusqu’à 64 unités intérieures pour les deux systèmes. * Pour le monosplit , les unités intérieures suiveuses de
commande twin ou de groupage ne doivent pas être comptées.
• Pour système DRV, jusqu’à 48 unités maximum dans un circuit frigorifique
• Télécommande centralisée
26
2-2 Schéma de câblage du système
2-2-1 Pour système DRV uniquement
27
Dispositif de commande centralisée
U1U3U2
U4
Jusqu’à 10 dispositifs de commande centralisée
Nota
[5]
Dispositif de commande centralisée
U1U3U2
Unité
extérieure
Dispositif de commande centralisée
U1U3U2
U4
Unité
intérieure
Câblage télécommande
U4
Circuit frigorifique 1
Nota
[4]
U1U2
U1U2
A B
U3U4
U5U6
Unité de tête
U1U2
U1U2
Circuit frigorifique 2
Câble de commande centralisée (jusqu’à 16 unités peuvent être connectées)
Unité de tête
U3U4
U5U6
A B
U1U2
Nota
[1]
U1U2
Unité suiveuse
U3U4
U5U6
Câble de commande entre les unités extérieures (jusqu’à 4 unités intérieures peuvent être connectées)
A B
U1U2
Unité suiveuse
U3U4 U3U4
U5U6
U1U2
U1U2
A B
A B
Unité suiveuse
U1U2
U5U6
U3U4
U1U2
U1U2
Circuit frigorifique 3
[3]
Nota
U5U6
Câble de commande entre les unités intérieures et extérieures
U1U2
Unité suiveuse
[2]
Nota
U1
B
AA B A
[2]
Nota
U2
B
Circuit frigorifique 4
U3U4
U5U6
U1U2
Unité suiveuse
U1
U2
B
A
Télécommande
Nota) [1] Ne pas relier le câblage intérieur/extérieur à plusieurs unités extérieures.
(le câblage des commandes intérieures/extérieures établit automatiquement l’unité extérieure comme unité de tête) [2] Ne pas relier le câblage entre des unités intérieure et extérieure ne doit pas être connecté à un autre circuit frigorifique. [3] Connecter le câblage de la commande centralisée à l’unité extérieure de tête. [4] Connecter les dispositifs de commande centralisée au câblage de la commande centralisée. [5] Les dispositifs de commande centralisée peuvent être connectés au câblage de commande des unités intérieures et extérieures.
Télécommande
Jusqu’à 48 unités intérieures peuvent être connectées dans un circuit frigorifique
Télécommande
Fonctionnement d’un groupage (jusqu’à 8 unités)
Télécommande
2-2-2 Pour système combiné avec monosplit
Système DRV
« modèle 1:1 » (Super digital Inverter,
Digital Inverter)
28
Dispositif de commande centralisée
U1U3U2
U4
Jusqu’à 10 dispositifs de commande centralisée
[7]
Nota
Dispositif de commande centralisée
U1U3U2
U4
Unité de tête
Unité extérieure
Dispositif de commande centralisée
U1U3U2
U4
Unité intérieure
Télécommande Câblage
Circuit frigorifique 1
[6] [3]
Nota
U4
U3
U1 U5
U2 U6
U1U2
U1 U5
U1U2
A B
Télécommande
Circuit frigorifique 2
Câble de commande centralisée : Jusqu’à 64 circuits frigorifiques pour le système DRV et le monosplit .
Nota
Unité suiveuse
U4
U3
U2 U6U3U1 U5
Câble de commande entre les unités extérieures
[1] [2]
NotaNota
U4
U2 U6U3U1 U5
(jusqu’à 4 unités intérieures peuvent être connectées)
U1U2
A B
A B
Télécommande
Jusqu’à 48 unités intérieures peuvent être connectées
Unité suiveuse
U2 U6
U1U2
A B
U4
[2]
Nota
U1U2
A B
Circuit frigorifique 3
Jusqu’à 16 circuits frigorifiques pour le système DRV.
U4
U3
U1 U5
U2 U6
Interface de connexion pour monosplit (TCB-PCNT30TLE)
U1U2
A B
Unité de tête
Câble de commande entre les unités intérieures et extérieures
U1U2
A B
U1U2
A B
Télécommande
Fonctionnement d’un groupage (jusqu’à 8 unités)
Circuit frigorifique 4
Unité de tête
U3 U4
[4] [5]
Nota
Circuit frigorifique 5
123
123
AB B
123
123
Télécommande
A
Nota) [1] Ne pas relier le câblage intérieur/extérieur à plusieurs unités extérieures.
* Dans le cas du monosplit, il est nécessaire de réadresser la configuration pour les commandes filaires. (pour plus de détails, se reporter au
point « 3-2-10 »).
(le câblage des commandes intérieures/extérieures établit automatiquement l’unité extérieure comme unité de tête) [2] Le câblage entre des unités intérieures et extérieures ne doit pas être connecté à un autre circuit frigorifique. [3] Connecter le câblage de la commande centralisée à l’unité extérieure de tête. [4] Si le monosplit est contrôlé par un dispositif de commande centralisé, il faut utiliser une interface de connexion du monosplit . [5] Dans le cas d’une commande twin sur un monosplit relier l’interface de connexion monosplit à l’unité intérieure de tête. [6] Connecter les dispositifs de commande centralisée au câblage de la commande centralisée. [7] Les dispositifs de commande centralisée peuvent également être connectés au câblage de commande entre les unités intérieures et extérieures.
2-3 Conception du câblage
de commande
1. Tous les câbles de commande possèdent 2 fils sans polarité.
2. Veiller à utiliser un câble blindé pour éviter les bruits.
• Câblage extérieur-extérieur / intérieur-intérieur / extérieur-intérieur. Câblage de commande centralisée.
29
Dispositif de commande centralisée
U1U3U2
U4
Unité extérieure
Unité intérieure
Câble de commande entre unités intérieures et extérieures (L1,L2,L3),
câble de commande centralisée (L4)
Câble 2 âmes, sans polarité
Type Câble blindé
Section Longueur 1,25 mm
Nota (1) : Longueur totale du câble de commande de tous les circuits frigorifiques
2 : Jusqu’à 1000 m2,0 mm2 : Jusqu’à 2000 m (*1)
( L1 + L2 + L3 + L4 )
Système DRV
L4
Unité de tête
U4
U3
U2 U6U3U1 U5
Unité suiveuse
U4
U2 U6U3U1 U5
Unité suiveuse
U4
U2 U6U3U1 U5
L5
U1 U5
L1
Unité de tête
U4
U3
U2 U6
U1 U5
L2
U1U2
A B
U1U2
A B
U1U2
A B
U1U2
A B
U1U2
A B
Unité suiveuse
U4
U2 U6
Câble de commande entre unités extérieures (L5)
Câble Câble Type Type Section Longueur
Unité de tête
U4
U3
U1 U5
U2 U6U3U1 U5
Section Longueur
Unité intérieure
U2 U6
L5
Unité de tête
U1U2
AAA
L3
U1U2
B
B
U4
U1U2
M
onosplit Super digital inverter, Digital inverter)
123
U3U4
B
123
AB
Télécommande
Télécommande
Câble de télécommande (L6, L7)
Câble 2 âmes, sans polarité Section 0,5 mm Longueur Jusqu’à 500 m (L6 + L7)Jusqu’à 400 m quand une télécommande infrarouge
2~ 2,0 mm2
est intégrée dans un groupape.Jusqu’à 200 m au total de câble de commande entre les unités intérieures (L6)
L7
Télécommande
L6
Télécommande
Interface de connexion
monosplit
(TCB-PCNT30TLE)
2-4 Mise à la terre des câbles blindés
2-4-1 Pour système DRV uniquement
Dispositif de commande
centralisée
U1U2U2
U4
(ouvert)
Nota
[2]
[3] [3]
Nota
Nota
Câble de commande centralisée
Nota
[3]
Nota
[2]
Unité extérieure
Dispositif de commande
centralisée
30
U1U3U2
Unité intérieure
U4
Nota
[1]
U3U4
U1U2 U5U6
Unité de tête
U1U2
AB
Unité de tête
Câble de commande entre unités intérieures et unités extérieures
U3U4
U1U2 U5U6
U1U2
AB
U3U4
U1U2 U5U6
U1U2
AB
Unité suiveuseUnité suiveuse
U3U4
U1U2 U5U6
Nota
[1] [1]
U1U2
AB
Unité suiveuse
U3U4
U1U2 U5U6
Nota
Nota
[2]
U1U2
AB
Câble de commande entre unités extérieures
U3U4
U1U2 U5U6
U1U2
AB
Nota Nota
[1] [1]
Télécommande Télécommande Télécommande Télécommande
Nota) [1]Toujours relier l’extrémité des câbles blindés et effectuer une mise à la terre (masse) des câbles branchés à la fois aux unités extérieures
et aux unités intérieures.
[2]Pour les câbles blindés qui sont branchés entre la télécommande centralisée et les unités extérieures, effectuer seulement une mise à la
terre (masse) à une extrémité du câblage de la commande centralisée. Laisser l’autre extrémité du fil ouverte.
[3]Les fils blindés doivent uniquement être reliés entre des unités extérieures de têtes.
U1U2
AB
U1U2
AB
U3U4
U1U2 U5U6
U1U2
AB
2-4-2 Pour système combiné avec monosplit
Dispositif de commande
centralisée
U1U3U2
U4
(ouvert)
Nota
[2]
Nota
[3] [3]
Nota
Câble de commande
centralisée
Nota
[2]
Unité extérieure
Dispositif de commande
centralisée
U1U3U2
31
Unité intérieure
U4
U3U4
U1U2 U5U6
Unité de tête
Nota
[1]
U1U2 U3U4
AB
Télécommande
Unité de tête
Câble de commande entre unités intérieures et
unités extérieures
U3U4
U1U2 U5U6
U1U2
AB
Télécommande
U3U4
U1U2 U5U6
U1U2
AB
Unité suiveuseUnité suiveuse
U3U4
U1U2 U5U6
Nota
[1] [1]
Nota
[1] [1]
U1U2
AB
Unité suiveuse
U3U4
U1U2 U5U6
Nota
Nota
U1U2
AB
Câble de commande entre unités extérieures
Interface de connexion monosplit (TCB-PCNT30TLE)
Système DRV
123
123
AB
Monosplit (Super digital inverter,
Digital inverter)
Unité de tête
Système DRV
U3U4
U1U2 U5U6
U1U2
AB
Nota) [1]Toujours relier l’extrémité des câbles blindés et effectuer une mise à la terre (masse) des câbles branchés à la fois aux unités extérieures
et aux unités intérieures.
[2]Pour les câbles blindés qui sont branchés entre la télécommande centralisée et les unités extérieures, effectuer seulement une mise à la
terre (masse) à une extrémité du câblage de la commande centralisée. Laisser l’autre extrémité du fil ouverte.
[3]Les fils blindés doivent uniquement être reliés entre des unités extérieures de têtes.
Conditions générales à respecter pour le câblage d’une commande
1) Pour éviter les anomalies de fonctionnement, isoler le câblage de commande de la ligne d’alimentation électrique.
2) La ligne d’alimentation du climatiseur doit être d’au moins 50 mm.
3) Il faut laisser au moins 300 mm par rapport à une autre source d’alimentation.
4) Vérifier que les câbles blindés des unités intérieures et extérieures sont mis à la terre.
5) Le câblage de commande et la ligne d’alimentation ne doivent pas être réunis dans un même câble à plusieurs âmes.
Câble à plusieurs âmes
NG
6) Ne pas réunir plusieurs fils de commande dans un même câble à plusieurs âmes.
NG
Câble à plusieurs âmes
7) Si des appareils à hautes harmoniques se trouvent à proximité du climatiseur, déplacer le climatiseur à au moins 3 mètres de ces appareils.
Alimentation
Câble de commande
Câble de commande entre unités intérieures et extérieures
Câble de commande centralisée
32
NOTA
La connexion de quatre fils de commande ou plus à une borne n’est pas admis.
Unité extérieure (de tête)
NON
U4
U1U2U3U5U6
Unité intérieure
U1U2 U1U2 U1 U2
AB AB AB
Télécommande
U1U2U1U2U1U2
AB AB AB
U1U2 U1U2 U1 U2
AB AB AB
NOTA
Ne jamais effectuer un câblage en boucle des fils de commande.
U3
Unité extérieure (de tête)
U4
U1U2U5U6
Unité intérieure
U1U2
AB AB AB
U1U2 U1U2
Télécommande
U1U2
AB AB AB
U1U2 U1U2 U1U2
AB AB AB
U1U2 U1 U2
Le câblage de la ligne de communication en boucle (comme illustré) n’est pas admis.
NON
33
3
ADRESSAGE
3-1 Définition des adresses 3-2 Procédure d’adressage
3-2-1 Vérification à la mise sous tension 3-2-2 Adressage automatique 3-2-3 Adressage manuel à partir d’une télécommande 3-2-4 Confirmation de l’adresse et de la position d’une unité
intérieure en utilisant la télécommande
3-2-5 Changement de l’adresse des unités intérieures à partir
d’une commande filaire 3-2-6 Exemple d’adressage (système DRV) 3-2-7 Annulation d’une adresse (retour à l’adresse par défaut
établie en usine) 3-2-8 Unités additionnelles sans adresse (extension du système,
etc.) 3-2-9 Adressage d’une commande centralisée 3-2-10 Réadressage d’une commande centralisée d’un système
super digital inverter ou digital inverter 3-2-11 Exemple de changement d’adresse des unités intérieures
(Super Digital Inverter et Digital Inverter)
34
3-1 Définition des adresses
Adresse des unités intérieures
• L’adresse des unités intérieures permet à l’unité extérieure de localiser chaque unité intérieure. Chaque unité intérieure d’un circuit frigorifique a sa propre adresse.
Unité de tête Unité de têteUnité suiveuse Unité suiveuse
Unité extérieure
Unité intérieure
Télécommande
Adresse de l’unité intérieure
1234 1234
Adresse du groupe
• L’adresse du groupe permet de localiser un groupage et détermine quelle est l’unité de tête et l’unité suiveuse. L’adresse de groupe et l’unité intérieure de tête sont déterminées automatiquement lors d’un adressage automatique. (l’unité intérieure qui devient unité de tête n’est pas définie pendant l’exécution d’un adressage automatique).
Unité intérieure d’une commande individuelle : Adresse du groupe = 0 Unité intérieure de tête d’un groupage : Adresse du groupe = 1 Unité intérieure suiveuse d’un groupage : Adresse du groupe = 2
Unité de tête Unité suiveuse Unité de tête Unité suiveuse
Unité extérieure
Unité intérieure
Télécommande
Unité de tête
Unité suiveuse
Unité suiveuse
Unité de tête
Unité suiveuse
Adresse de l’unité intérieure
Commande de groupe
1234 12 34
0012 02 12
Commande individuelle
Commande de groupe
35
Commande individuelle
Commande de groupe
Adresse de circuit (adressage du système)
• L’adresse de circuit identifie le point dans le circuit (circuit frigorifique) où les unités intérieures sont connectées. Cette adresse de circuit s’effectue à l’aide d’un commutateur situé sur la carte d’interface de l’unité extérieure de tête. Par défaut : Adresse de circuit = 1
Adresse du circuit (extérieur)
Dispositif de commande central
Unité extérieure
Unité intérieure
Télécommande
Adresse de l’unité intérieure
(circuit frigorifique 1)
Unité de tête
Circuit 1
Unité suiveuse
Unité de tête
Circuit 2
(circuit frigorifique 2)
Unité suiveuse
11111 22222
36
Adresse de commande centralisée
• L’adresse de commande centralisée s’utilise pour permettre aux dispositifs de commande centralisée de localiser chaque unité intérieure. Cette adresse peut être définie automatiquement ou manuellement à partir des dispositifs de commande centralisée ou manuellement à partir des dispositifs de commande filaire. Dans le cas d’un groupage dans des systèmes DVR, une adresse de commande centralisée est attribuée à chaque unité intérieure d’un groupage.
Adresse du circuit (extérieur)
Dispositif de commande central
Unité extérieure
Unité intérieure
Télécommande
(circuit frigorifique 1)
Unité de tête
Circuit 1
Unité suiveuse
(circuit frigorifique 2)
Unité de tête
Circuit 2
Unité suiveuse
Adresse de commande centralisée
12134
Commande individuelle
5627
Commande de groupe
37
Adresse zone (Zone n°)
• L’adresse de la zone doit être définie quand la télécommande centralisée est utilisée pour toutes les zones. La définition de cette adresse de zone s’effectue à l’aide d’un commutateur sur la télécommande centralisée
La télécommande centralisée peut subdiviser les unités intérieures en 4 zones (maximum). La zone à laquelle appartient l’unité intérieure est identifiée par l’adresse de commande centralisée.
Dispositif de commande centralisée (mode « Tous »)
Unité extérieure
Adresse zone
Unité intérieure
Adresse de commande centralisée
1 à 16 17 à 32 33 à 48 49 à 64
Unité de tête
Unité suiveuse
Zone 1
12
TC centralisée Zone 1*
Zone No.
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4
Unité de tête
Unité suiveuse
TC centralisée Zone 2*
Zone 2
Unité de tête
Télécommande
Adresse de commande centralisée
1234
17 18 19
* TC: Télécommande
20 21
38
3-2 Procédure d’adressage
Dans ce climatiseur, il faut définir l’adresse des unités intérieures avant le démarrage. Définir les adresses des unités intérieures comme décrit ci-après.
MISE EN GARDE
1. Définir les adresses après avoir terminé le câblage.
2. Veiller à mettre d’abord sous tension l’unité intérieure o l’unité extérieure. Si cet ordre n’est pas respecté, le code de vérification [E19-00] (Erreur N° d’unités de tête) s’affiche. Quand un code de vérification est affiché, éteindre et rallumer le système dans l’ordre correct.
3. Il faut 10 minutes maximum (normalement 5 minutes environ) pour la définition d’une adresse sur le circuit 1.
4. Pour l’adressage automatique, il est nécessaire de définir la partie extérieure. (il n’est pas possible d’effectuer l’adressage en effectuant uniquement la mise sous tension.)
5. Pour définir une adresse, il faut faire fonctionner le climatiseur.
6. L’adressage manuel est également possible en plus de l’adressage automatique. Adressage automatique : Adressage depuis SW15 sur la carte d’interface de l’unité de tête. Adressage manuel : Adressage depuis la commande filaire (RBC-ATM21E, RBC-AMT31E) Il est temporairement nécessaire de définir les unités intérieures 1 par 1.
Schéma d’adressage
Adressage de circuit (commutateur Dip)
Mise sous tension
Adressage
automatique
Adressage
manuel
Essais de fonctionnement
Configuration du connecteur de relais et de SW30-2
Sur la carte d’interface de l’unité extérieure
Adressage unités intérieures / Groupe / Circuit
Pour chaque circuit frigorifique
Sur la carte d’interface de l’unité extérieure
Adressage de la commande centralisée
*Seulement avec commande centralisée.
39
3-2-1 Vérification à la mise sous tension générale
Après la mise sous tension générale des unités intérieures et de l’unité extérieure du circuit frigorifique à tester, commencer par le contrôle des éléments suivants de chaque unité intérieure et extérieure.
(Après la mise sous tension générale, veiller à mettre d’abord sous tension l’unité intérieure
Contrôle de l’unité extérieure
1. Contrôler que les commutateurs rotatifs SW01, SW02 et SW03 sur la carte d’interface de l’unité extérieure de tête sont tous sur la position « 1 ».
2. Si un code d’erreur s’affiche sur l’écran à 7 segments [B], en rechercher la cause.
3. Vérifier que [L08] est affiché sur l’écran à 7 segments[B] de la carte d’interface de l’unité extérieure de tête. (L08 : adresse intérieure non définie)
(si l’adressage a déjà été effectué lors de la maintenance, ce code de vérification n’apparaît pas et l’écran à 7 segments [A] et [B] affiche uniquement [U1 --- ].)
oo
o l’unité extérieure.)
oo
Carte d’interface
Écran à 7 segments [A]
Écran à 7 segments [B]
SW01 SW02 SW03
Contrôle de l’unité intérieure
1. Contrôle de l’afficheur de la télécommande (en cas de commande filaire) Vérifier que le schéma représenté sur la figure de gauche est affiché sur l’écran de la télécommande.
Fonctionnement normal
(Tension et à l’arrêt)
Si aucun schéma n’est affiché (comme sur la figure de droite), la télécommande n’est pas alimentée correctement. Dans ce cas :
• Contrôler l’alimentation de l’unité intérieure.
• Contrôler la liaison entre l’unité intérieure et la télécommande.
• Contrôler les connexions de la carte de la commande intérieure et vérifier l’absence de fils libres qui pourraient
causer un court-circuit.
• Contrôler que le transformateur pour le micro-ordinateur intérieur fonctionne correctement.
• Vérifier que la carte de commande intérieure n’est pas défectueuse.
Fonctionnement anormal
(anomalie d’alimentation)
40
3-2-2 Adressage automatique
Sans commande centralisée : Aller à la procédure d’adressage 1 Avec commande centralisée : Aller à la procédure d’adressage 2
Nota : si la commande centralisée est utilisée dans un seul circuit frigorifique, aller à la procédure 1.
(Exemple)
Procédure d’adressage
En cas de commande centralisée dans un seul
circuit frigorifique
Procédure 1
En cas de commande centralisée dans
plusieurs circuits frigorifiques
Procédure 2
Schéma de câblage du système
Extérieur Extérieur Extérieur Extérieur
Intérieur
Télé
commande
Télé
commande
centralisée
Intérieur Intérieur
Télé
commande
Télé
commande
Télé commande centralisée
Intérieur
Procédure d’adressage 1
1. Ne pas mettre les unités intérieures/extérieures sous tension.
(d’abord les unités extérieures o les unités extérieures)
2. Après environ 1 minute, contrôler que U. 1. L08 (U. 1. flash) est affiché sur l’écran à 7 segments de la carte d’interface de l’unité extérieure de tête.
3. Appuyer sur SW15 et démarrer l’adressage automatique. (cela prend 10 minutes maximum pour un circuit frigorifique(normalement, environ 5 minutes)
4. Quand le compte Auto 1 o Auto 2 o Auto 3 est affiché sur l’écran à 7 segments et que
U. 1. - - - (U. 1. flash) devient U. 1. - - - (U. 1. light) , l’adressage est terminé.
5. En cas d’utilisation d’une commande centralisée, relier un connecteur de relais entre les bornes U1, U2 et U3, U4 dans l’unité de tête.
Intérieur Intérieur
Télé
commande
Télé
commande
Intérieur
Télé
commande
Carte d’interface de l’unité de tête
SW04
SW05 SW15
D600 D601 D602 D603 D604
SW01
SW02 SW03
111
5
U1 U2
U1 U2 U3 U4 U5 U6
Pour câblage interne entre unités intérieures et extérieures
U3 U4 Pour câblage de système de commande centralisée
Télé
commande
centralisée
Intérieur
3
2, 4
U5 U6 Pour câblage interne entre unités extérieures
CONDITIONS REQUISES
• Si une commande de groupe est utilisée sur plusieurs circuits frigorifiques, mettre sous tension toutes les unités intérieures connectées de manière à pouvoir compléter l’adressage.
• Si chaque circuit frigorifique est mis sous tension pour l’adressage, il faut configurer une unité intérieure de tête pour chaque circuit. Par conséquent, un code d’alarme « L03 » (unités intérieures de têtes dupliquées) s’affichera pendant l’opération, une fois l’adressage terminé. Dans ce cas, changer l’adresse du groupe en utilisant la commande filaire de manière à ne configurer qu’une unité intérieure.
41
(Exemple)
Schéma de câblage du système
Commande de groupe sur
plusieurs circuits frigorifiques
Extérieur
Intérieur
Télé
commande
Extérieur
IntérieurIntérieurIntérieur
Procédure d’adressage 2
1. En utilisant SW13 Bit4 et SW14 Bit1-4 sur la carte
Carte d’interface de l’unité de tête
1ON234
1ON234
1ON234
d’interface de l’unité extérieure de tête dans chaque circuit, définir l’adresse du circuit (système) pour chaque système.
SW11
1ON234
SW12
ON ONON ON
1
234
SW13
11234
(l’adresse par défaut, définie d’usine, est 1)
Nota) Faire attention à ne pas dupliquer les adresses
SW06
SW07
SW09SW08
de plusieurs circuits frigorifiques.
Commutateur d’adressage de circuit (système) sur la carte d’interface extérieure
({: Position ON × : Position OFF)
Adresse
circuit
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
SW13 SW14
12341234
ЧЧЧЧЧ Ч ЧЧ Ч ЧЧЧ Ч ЧЧ Ч ЧЧЧЧ Ч ЧЧ Ч ЧЧЧ Ч
×××
{
{{
{
{{{
{
{{
{
××
{
××
{
×
{
{{
××
×
{
×
{{
×
{{
× × × ×
{ { { {
Adresse
circuit
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
: non utilisé pour l’adresse d’un circuit. (Ne pas changer l’adresse)
SW13 SW14
12341234
×× ×
{{{{
××××
{ {{
×
{ {{{
××
{ {{
×
{ {{{{
×××
{ {{
×
{ {{{
1ON234
SW14
1234
SW10
{{{
×××
××
{
××
{
×
{
{{
××
×
{
×
× × × ×
{ { { {
2. Contrôler que les connecteurs de relais entre les bornes U1U2 et U3U4 sont débranchés dans toutes les unités extérieures de têtes auxquelles la commande centralisée est reliée. (sortie d’usine : sans connexion)
3. Mettre les unités intérieures /extérieures sous tension.
(les unités extérieures en premier o les unités extérieures)
4. Après environ 1 minute, contrôler que l’écran à 7 segments affiche
U.1.L08 (U.1. flash) sur la carte d’interface de l’unité extérieure de tête.
5. Appuyer sur SW15 et commencer l’adressage automatique.
(cela prend 10 minutes maximum pour un circuit frigorifique (normalement, environ 5 minutes)
6. Quand le compte Auto 1
oo
o Auto 2
oo
oo
o Auto 3 est affiché sur
oo
l’écran à 7 segments et que U. 1. - - - (U. 1. flash) devient U. 1. - - - (U. 1. light) ,
l’adressage est terminé.
7. Répéter les procédures de 4. à 6. pour tous les autres circuits frigorifiques.
8. Mise en place de la résistance de terminaison (SW30) Quand l’adressage de tous les circuits frigorifiques est terminé,
il faut mettre la résistance de terminaison (SW30) dans le circuit de commande. Ensuite, mettre en position OFF le commutateur SW30-2 sur les cartes d’interface de toutes les unités extérieures de têtes d’un système qui sont reliées à la commande centralisée. NE PAS inclure le circuit ayant le plus petit nombre d’adresses.
9. Relier le connecteur de relais entre U1U2 et U3U4 sur l’unité extérieure de tête pour chaque circuit frigorifique.
2
U1 U2 U3 U4 U5 U6
Pour câblage interne entre unités intérieures et extérieures
Pour câblage de système de commande centralisée
Carte d’interface de l’unité de tête
1ON234
SW11
1ON234
SW06
1ON234
SW12
ON ONON ON
1
234
SW07
1ON234
SW13
Pour câblage interne entre unités extérieures
1ON2
SW30
SW30
1ON234
SW14
11234
SW09SW08
1234
SW10
42
10. Puis effectuer l’adressage de la commande centralisée
(pour l’adressage de la commande centralisée, se reporter au manuel d’installation des dispositifs de commande centralisée)
123
Unité de tête
U3 U4
Unité suiveuse
U3 U4
U3 U4
Unité de tête
Unité suiveuse
U3 U4
Unité de tête
U3 U4
Avant l’adressage, pendant l’adressage
Après l’adressage automatique
Carte d’interface unités
extérieures
SW13, 14 (Adresse du circuit) SW30-2
Résistance de terminaison de la ligne de communication des unités intérieures/extérieures/ligne de communication de la commande centralisée
Connecteur de relais
Connecteur
de relais
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
Unité de tête
U3 U4
SW30
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
Individuel Groupe
U1 U2
Individuel
21
ON OFF
U1 U2
U1 U2 U5 U6
A B
Télé
commande
Unité suiveuse
U3 U4
SW30
U1 U2 U5 U6
A B
Télé
commande
Connecteur
de relais
21
ON OFF
Connecteur
de relais
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
Groupe
Unité de tête
U3 U4
SW30
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
U1 U2
21
ON OFF
U1 U2
U1 U2 U5 U6
A B
Unité suiveuse
U3 U4
21
ON
SW30 SW30
U1 U2 U5 U6
A B
OFF
Unité de tête Unité suiveuse Unité de tête Unité suiveuse Unité de tête
1
MARCHE
Connecter
court après
adressage
(Configuration
non nécessaire)
(Configuration
non nécessaire)
Ouvert
2
ARRÊT
Après
adressage
Connecter
court après
adressage
2
(Configuration non
nécessaire)
(Configuration non
nécessaire)
Ouvert
U1 U2 U5 U6
Connecteur
de relais
U1 U2
A B
Télé
commande
Unité de tête
U3 U4
21
ON
A B
Télé
OFF
Connecteur
de relais
U1 U2 U5 U6
U1 U2
commande
3
ARRÊT Après
adressage
Connecter court après adressage
Configuration
d’usine
1
MARCHE
Ouvert
Côté unités intérieures (adressage automatique)
Adresse du circuit 1 1 2 2 3 Adresse unité intérieure 1 2 1 2 1 Adresse du groupe 0 0 1 2 0
Point
Connecteur de relais - NOTA -
Ne jamais relier un connecteur de relais tant que l’adressage de tous les circuits frigorifiques n’est pas terminé, sinon les adresses des unités ne peuvent pas être définies correctement.
43
3-2-3 Adressage manuel à partir d’une télécommande
S’il est nécessaire d’adresser une unité avant de terminer l’installation électrique et que l’unité extérieure a déjà été commandée. (programmation manuelle depuis la commande filaire)
Installer une télécommande par unité intérieure.
Mettre sous tension.
(exemple de câblage dans 2 circuits)
Système
Extérieur
Intérieur IntérieurIntérieurIntérieurIntérieur
Adresse du circuit
Adresse de
l’unité intérieure
Adresse du groupe
Dans l’exemple ci-dessus, dans fil d’interconnexion entre unités, après avoir connecté individuellement la commande filaire.
Adresse du groupe
Individuelle : 0000 Unité de tête : 0001 Unité suiveuse : 0002
Télé
commande
Unité
intérieure
de tête
¯¯
¯
¯¯ ®®
®
®®
En cas de commande de groupe


Système
Extérieur
Unité intérieure suiveuse
1
Appuyer simultanément sur les touches + + pendant au moins 4 secondes.
L’écran LCD se met à clignoter.
(Adresse de circuit)
2
À l’aide des touches , entrer la valeur pour le code de l’élément.
3
À l’aide des touches , entrer l’adresse de circuit.
(elle doit correspondre à l’adresse de circuit définie sur la carte d’interface de l’unité de tête dans le même circuit frigorifique).
4
Appuyer sur la touche .
(OK quand l’écran s’allume)
(Adresse d’unité intérieure)
5
À l’aide des touches , entrer la valeur pour le code de l’élément.
6
À l’aide des touches , entrer l’adresse de l’unité intérieure.
7
Appuyer sur la touche .
(OK quand l’écran s’allume)
Adresse de groupe
8
À l’aide des touches , entrer la valeur pour le code de l’élément.
Séquence des opérations
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Date
Fin
2, 5, 8
11
1
4, 7, 10
9
À l’aide des touches , entrer Individuel = , De tête = , Suiveuse = .
10
Appuyer sur la touche .
(OK quand l’écran s’allume)
11
Appuyer sur la touche .
L’adressage manuel est terminé. (l’état de l’unité retournera à l’état d’arrêt normal)
Code élément
3, 6, 9
44
Nota 1)
Lors de la définition de l’adresse d’un circuit depuis la télécommande, ne pas utiliser les adresses 29 et 30. Les adresses 29 et 30 ne peuvent pas être définies dans l’unité extérieure. Si elles ne sont pas définies
correctement, un code de vérification [E04] (erreur de circuit de communication intérieur/extérieur) s’affiche.
3-2-4 Confirmation de l’adresse et de la position d’une unité intérieure
en utilisant la télécommande
Confirmation de l’adresse et de la position d’une unité intérieure
1. Pour connaître l’adresse et la position d’une unité intérieure dans un circuit.
Procédure (quand le climatiseur est en marche)
1
Appuyer sur la touche si l’unité s’arrête.
2
Appuyer sur la touche .
Le NO de l’unité est affiché sur l’écran LCD. (il s’efface après quelques secondes). Le No d’unité affiché indique l’adresse de circuit et l’adresse intérieure. (Si d’autres unités intérieures sont reliées à la même télécommande (unité de commande de groupe), le No de l’unité s’affiche chaque fois qu’on appuie sur la touche )
Actionnement
1
2
Séquence des opérations
1 2
2. Pour connaître la position de l’unité intérieure en utilisant son adresse
Pour confirmer les numéros des unités dans une commande de groupe ; Procédure (quand le climatiseur est à l’arrêt)
Les numéros des unités intérieures dans une commande de groupe s’affichent un par un et le ventilateur correspondant s’enclenche. (le climatiseur doit être à l’arrêt pour que cette procédure fonctionne).
1
Appuyer simultanément sur les touches + pendant au moins 4 secondes.
• Le No de l’unité s’affiche.
• Les ventilateurs de toutes les unités intérieures dans la commande de groupe démarrent.
2
À chaque pression de la touche , les numéros des unités intérieures dans la commande de groupe s’affichent en séquence.
• Le premier No d’unité affiché correspond à l’adresse de l’unité de tête.
• Seul le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée fonctionnera.
3
Appuyer sur la touche pour terminer la procédure.
Toutes les unités intérieures dans la commande de groupe s’arrêtent.
45
1 3
Fin
Séquence des opérations
1 2 3
Fin
2
• Pour confirmer les numéros de toutes les unités à partir d’une commande filaire arbitraire ; Procédure (quand le climatiseur est à l’arrêt)
Toutes les unités intérieures d’un même circuit frigorifique peuvent être confirmées après la sélection d’une unité extérieure. Les numéros des unités intérieures s’affichent ensuite en séquence. Au fur et à mesure que les unités s’affichent, leur ventilateur démarre.
1
Appuyer simultanément sur les touches + pendant au moins 4 secondes.
Circuit 1, code élément (changement d’adresse) est affiché. (Sélectionner l’unité extérieure).
2
À l’aide des touches + , sélectionner l’adresse de circuit.
3
À l’aide de la touche , confirmer l’adresse sélectionnée.
• L’adresse de l’unité intérieure, qui est reliée à la canalisation de fluide frigorigène de l’unité extérieure sélectionnée s’affiche et le ventilateur correspondant démarre.
2
4
À chaque pression de la touche , les numéros des unités intérieures dans une même canalisation s’affichent en séquence.
• Seul le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée fonctionnera.
[Pour sélectionner une autre adresse de circuit]
5
Appuyer sur la touche pour retourner à la procédure
• K’adresse intérieure d’un autre circuit peut ensuite être confirmée.
2
.
1 6
35
Séquence des opérations
1 2 3 4 5 6
Fin
4
6
Appuyer sur la touche pour terminer la procédure.
3-2-5 Changement de l’adresse des unités intérieures à partir d’une
commande filaire
Changement de l’adresse des unités intérieures à partir d’une commande filaire
• Pour changer l’adresse intérieure dans un fonctionnement individuel(commande filaire : Unité intérieure = 1 : 1) ou commande de groupe (ce changement est disponible une fois l’adressage automatique terminé)
Procédure (quand le climatiseur est à l’arrêt)
1
Appuyer simultanément sur les touches + + pendant au moins 4 secondes.
(le premier No d’unité affiché est celui de l’unité intérieure de tête dans la commande de groupe)
2
Dans la commande de groupe, sélectionner un n° d’unité intérieure à changer en appuyant sur la touche .
(le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée se mettra en marche)
3
À l’aide des touches , entrer la valeur pour le code de l’élément.
4
À l’aide des touches , changer les données affichées selon vos besoins.
5
Appuyer sur la touche .
3
4
8
6
À l’aide des touches , sélectionner le No d’unité suivant à changer. Répéter la procédure
à 6 et changer l’adresse intérieure pour
de
4
éviter qu’elle ne soit dupliquée.
7
Après ce changement d’adresse, appuyer sur la touche pour confirmer.
8
Appuyer sur la touche pour terminer si ce changement est acceptable.
46
1 5
Séquence des opérations
1 2 3 4 5 6 7 8
Fin
2, 6, 7
6
• Pour changer les adresses de toutes les unités à partir d’une commande filaire arbitraire ;
(ce changement est disponible une fois l’adressage automatique terminé)
Résumé : Il est possible de changer l’adresse des unités intérieures sur un même circuit frigorifique en utilisant
une commande filaire arbitraire.

Changer l’adresse en mode vérification/modification.

Procédure (quand le climatiseur est à l’arrêt)
1
Appuyer simultanément sur les touches + pendant au moins 4 secondes.
(Circuit 1, code élément (changement d’adresse) est affiché)
2
À l’aide des touches + , sélectionner l’adresse de circuit.
3
Appuyer sur la touche .
• L’adresse de l’unité intérieure, qui est reliée au circuit frigorifique de l’unité extérieure sélectionnée s’affiche et le ventilateur correspondant démarre.
L’adresse courante de l’unité intérieure s’affiche dans les données de configuration. (l’adresse de circuit n’est pas affichée)
4
L’adresse de l’unité intérieure des données de configuration se déplace vers le haut/vers le bas à l’aide des touches .
Entrer la nouvelle adresse dans les données de configuration.
5
Appuyer sur la touche pour déterminer les données de configuration.
6
À chaque pression de la touche , les numéros des unités intérieures dans une même canalisation s’affichent en séquence. Seul le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée fonctionnera.
Répéter la procédure de 4 à 6 en vérifiant qu’aucune adresse d’unités intérieures n’a été dupliquée.
7
Appuyer sur la touche .
(toutes les données s’affichent sur l’écran LCD)
8
Appuyer sur la touche pour terminer la procédure.
4
1
8
5, 7
3
Annule la sélection de circuit
2
Termine la configuration
Nota Si un No d’unité ne peut pas être rappelé, aucune unité extérieure n’existe dans le système.
Appuyer sur la touche puis sélectionner un circuit conformément à la procédure
CL
2
.
47
Séquence des opérations
1 2 3 4 5 6 7 8
Fin
3-2-6 Exemple d’adressage (système DRV)
[Exemple d’adressage automatique / adressage manuel]
Commande individuelle
Adressage automatique
Extérieur
Adresse du circuit
Configuration
Adresse du circuit
Intérieur
Adresse de l’unité intérieure Adresse du groupe
Adressage automatique Extérieur
Adresse du circuit
Disponible Disponible
11
Extérieur
Intérieur
RC RC
Principale
Intérieur
Principale
Extérieur
Intérieur Intérieur
RC
RC
1
2
Principale
Secondaire
Principale
RC
3
RC
4
Secondaire
1111 1212
* TC: Télécommande
0000
Disponible
Disponible
Disponible
111
Extérieur
Extérieur
Extérieur
Configuration
Intérieur
Adresse du circuit
Adresse de l’unité intérieure Adresse du groupe
Récepteur
TC sans-fil
Intérieur
Principale
Intérieur
Principale
Récepteur
TC sans-fil
Intérieur Intérieur
Principale
1 2 3 4
Intérieur
Principale
RC
Principale
Secondaire
Principale
Intérieur
Secondaire
RC
111111 121212 000000
48
Groupage
Adressage automatique
Extérieur
Adresse du circuit
Disponible
111
Extérieur
Intérieur
Intérieur
Disponible
Extérieur
Intérieur
Configuration
Principale
Principale
111111 121212 121212
Intérieur
Adresse du circuit Adresse de l’unité intérieure
Adresse du groupe
Commande centralisée (sur plusieurs circuits frigorifiques)
Adressage automatique Extérieur Adresse du circuit
Télé commande centralisée
Disponible
1212
Intérieur
Récepteur
TC sans-fil
commande centralisée
Télé
Disponible
Extérieur
Intérieur
Principale
Intérieur
Récepteur Secondaire
RCRC
TC sans-fil
Disponible
al
Configuration
Adresse du circuit
Intérieur
Adresse de l’unité intérieure Adresse du groupe
Extérieur
Commande individuelle
Intérieur
Intérieur Intérieur
RC RC RC RC RC
Principale
Principale
Extérieur
Principale
Commande individuelle
Intérieur
Principale
Extérieur
Commande individuelle
Intérieur
Intérieur Intérieur
Principale Principale
Extérieur
RC
Commande individuelle
Intérieur
11221122 12121212 00001212
49
Commande centralisée (sur plusieurs circuits frigorifiques)
Adressage automatique Extérieur Adresse du circuit
121
Disponible
(*1)
Extérieur
Configuration
Adresse du circuit
Intérieur
Adresse de l’unité intérieure Adresse du groupe
Adresse du groupe
*1 En cas de groupage dans un circuit frigorifique, l’adressage automatique est uniquement disponible si toutes les unités intérieures reliées à un groupage sont sous tension pendant l’adressage.
Si un adressage automatique est effectué en alimentant uniquement le circuit frigorifique, il peut causer l’affichage d’un code d’erreur « L03 » (unités intérieures de tête dupliquées). Ce code d’erreur est dû au fait que le système croit qu’il n’y a plus d’unité intérieure dans le groupe. Dans ce cas, changer l’adresse du groupe en utilisant la commande filaire de manière à n’avoir qu’une unité intérieure comme unité de tête dans un seule groupage.
Intérieur Intérieur Intérieur
RC
1122233 1212312 1222222
121 2*221 2*2
Adressage automatique
Extérieur
Adresse du circuit
121
Extérieur
Intérieur Intérieur Intérieur
Disponible
(
*1)
Extérieur
Intérieur
Il est nécessaire de changer l’adresse du groupe marquée d’un astérisque * quand un adressage automatique est effectué dans des conditions d’alimentation uniquement dans le circuit frigorifique où l’adresse doit être définie.
Extérieur
Intérieur Intérieur Intérieur
Extérieur
Intérieur Intérieur Intérieur
Extérieur
Intérieur
Configuration
RC
Adresse du circuit
Intérieur
Adresse de l’unité intérieure Adresse du groupe
Adresse du groupe
*1 En cas de groupage dans un circuit frigorifique, l’adressage automatique est uniquement disponible si toutes les unités intérieures reliées à un groupage sont sous tension pendant l’adressage.
Si un adressage automatique est effectué en alimentant uniquement le circuit frigorifique, il peut causer l’affichage d’un code d’erreur « L03 » (unités intérieures de tête dupliquées). Ce code d’erreur est dû au fait que le système croit qu’il n’y a plus d’unité intérieure dans le groupe. Dans ce cas, changer l’adresse du groupe en utilisant la commande filaire de manière à n’avoir qu’une unité intérieure comme unité de tête dans un seule groupage.
1122233 1212312 1222222
121 2*221 2*2
Il est nécessaire de changer l’adresse de groupe marquée d’un astérisque * quand un adressage automatique est effectué dans des conditions d’alimentation uniquement dans le circuit frigorifique où l’adresse doit être définie.
50
3-2-7 Annulation d’une adresse (retour à l’adresse par défaut établie
Center unit
Center unit
en usine)
Méthode 1
Il est possible d’effacer individuellement une adresse d’une commande filaire. “0099” est configuré comme adresse du circuit, adresse de l’unité intérieure et adresse du groupe à partir de la
télécommande. (Pour la procédure de configuration, se reporter à l’adressage à partir de la télécommande ci-dessus)
Méthode 2
Effacer de l’unité extérieure les adresses d’unités intérieures sur le même circuit frigorifique.
1. Mettre hors tension tout le circuit frigorifique qui doit être réinitialisé à son adresse d’origine établie en usine. Faire ensuite passer l’unité de tête dans l’état suivant -
1) Débrancher le connecteur de relais entre [U1U2] et [U3U4].
(s’il a déjà été débranché, le laisser ainsi.)
2) Mettre sur ON le commutateur SW07 de la carte d’interface de l’unité extérieure de tête, s’il était sur OFF.
(s’il était déjà sur ON, le laisser dans cette position.)
Dispositif de
commande
central
U1U3U2
U4
Déconnecter
Unité de tête
U3 U4
Unité suiveuse
U3 U4
Unité de tête
Center unit
U3 U4
Unité suiveuse
U3 U4
Unité de tête
Center unit
U3 U4
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
Unité dont l’adresse doit ramenée à son état initial
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
U1 U2
U1 U2
U5 U6
A B
Télé
commande
2. Mettre sous tension les unités intérieures/extérieures pour le circuit frigorifique dont les adresses viennent d’être effacées. Après environ 1 minute, contrôler que “U. - - -” est affiché. Ensuite, effectuer l’opération suivante sur la carte d’interface de l’unité extérieure de tête dont l’adresse doit être effacée dans le circuit frigorifique.
SW01 SW02 SW03
212
222
Après avoir vérifié que “A.d.buS” est affiché sur l’écran à 7 segments, appuyer sur SW04 pendant au moins 5 secondes.
Après avoir vérifié que “A.d.buS” est affiché sur l’écran à 7 segments, appuyer sur SW04 pendant au moins 5
SW04
secondes.
3. Après l’affichage de “A.d. c.L.” sur l’écran à 7 segments, remettre SW01/SW02/SW03 sur 1/1/1.
Adresse pouvant être effacée
Adresse circuit + intérieur + groupe
Adresse de la commande centralisée
4. Une fois l’adresse correctement effacée, “U.1.L08” s’affiche sur l’écran à 7 segments. Après l’affichage de “A.d. n.G.” sur l’écran à 7 segments, le circuit frigorifique peut être relié à un autre. Contrôler à nouveau le connecteur de relais entre les bornes [U1U2] et [U3U4].
NOTA) Attention ! Il est important de bien respecter ces instructions pour ne pas risquer d’effacer d’autres
adresses sur le circuit frigorifique.
5. Une fois ces opérations terminées, configurer à nouveau l’adresse/les adresses.
51
3-2-8 Unités additionnelles et unités sans adresse (extension du système, etc.)
Center unit
Center unit
Si une unité intérieure est sans adresse ou que des unités additionnelles ont été ajoutées pour l’extension du système, procéder comme suit. Cette méthode peut également être utilisée pour le remplacement d’une carte, etc.
Méthode 1
Il est possible de configurer une adresse individuellement à partir d’une commande filaire. (adresse circuit, adresse unité intérieure, adresse groupe et adresse commande centralisée) Pour la méthode de configuration, se reporter au point « Adressage manuel à partir d’une télécommande » ci-dessus.
Méthode 2
Configuration d’une adresse à partir d’une unité extérieure. Ne pas changer l’adresse d’unités qui ont déjà été identifiées. Ne configurer que les unités dont l’adresse n’est
pas encore définie. L’allocation des adresses commence à partir du plus petit numéro disponible et se poursuit par ordre croissant.
Procédure de configuration
Disposer les unités extérieures de tête sur le circuit frigorifique en fonction des unités intérieures à ajouter. (voir la figure ci-dessous)
1. Débrancher le connecteur de relais entre [U1U2] et [U3U4].
2. Mettre sur la position ON le commutateur SW07 de la carte d’interface de l’unité extérieure de tête, s’il était sur OFF.
Mettre hors tension puis effectuer l’opération.
Déconnecter
U3 U4
Unité suiveuseUnité de tête Unité de têteUnité de tête Unité suiveuse
U3 U4
Center unit
U3 U4
U3 U4
Center unit
U3 U4
Dispositif de
commande
central
U1U3U2
U4
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
Unité intérieure ajoutée
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
U1 U2
U1 U2
U5 U6
A B
Télé
commande
3. Mettre sous tension les unités intérieures/extérieures pour les unités additionnelles dont l’adressage n’est pas encore terminé. Après environ 1 minute, contrôler que l’écran à 7 segments affiche “U.1.—”.
4. Ensuite, effectuer l’opération suivante sur la carte d’interface de l’unité extérieure de tête.
SW01 SW02 SW03
2142
“AUTO1” o “AUTO2” o “AUTO3” … est compté et affiché sur l’écran à 7 segments.
Après avoir vérifié que « In. At » est affiché sur l’écran à 7 segments, appuyer sur SW04 pendant au moins 5 secondes.
SW04
5. Quand “U.1. - - -” est affiché sur l’écran à 7 segments, la configuration est terminée. Mettre les unités intérieures/extérieures hors tension.
6. Retourner à la configuration suivante comme précédemment.
• Connecteur de relais
• SW30-2
• SW01, 02, 03
52
3-2-9 Adressage d’une commande centralisée
(Nota)
1) N’effectuer cette opération qu’après l’adressage de toutes les unités intérieures et extérieures (adresses unités intérieures/groupe/circuit).
2) Il est possible de choisir entre trois méthodes d’adressage.
Adressage manuel depuis la commande filaire principale (RBC-ATM21E, RBC-AMT31E)
1 2 Adressage manuel depuis la commande centralisée (TCB-SC642TLE2) 3 Adressage automatique depuis la commande centralisée (TCB-SC642TLE2)
CONDITIONS REQUISES
• Veiller à reconfirmer le statut suivant pour toutes les unités extérieures de tête avant l’adressage de la commande centralisée.
[1] Contrôler que les connecteurs de relais entre les bornes [U1,U2] et [U3,U4] sont débranchés dans toutes les
unités extérieures de tête auxquelles la commande centralisée est reliée. (sortie d’usine : connecteur non connecté)
[2] SW30-2 doit être sur la position OFF dans toutes les UNITÉS de tête, sauf dans l’unité de tête ayant le dernier
numéro d’adresse du circuit. (sortie d’usine : position ON)
• Il est possible d’effectuer l’adressage sans l’état de configuration illustré ci-dessus.
• La procédure ci-dessus ne doit être exécutée qu’après l’adressage de toutes les unités intérieures et les unités extérieures.
Dispositif de
commande
central
Unité de tête
U1U3U2
U4
U3U4
U1U2 U5 U6
U1
AU2B
Télécommande
Connecteur de relais
Unité suiveuse
Unité suiveuse
U3U4 U3U4 U3 U4
U1U2 U5 U6 U1 U2 U1 U2 U5U6
U1
AU2B
U1
AU2B
U1
AU2B
U3U4
U1U2 U5 U6
U1
AU2B
TélécommandeTélécommande
Unité de tête
Résistance de terminaison (SW30) Gauche :SW30-1 Droite :SW30-2
U1 U2
U1U2 U3U4 U5U6
Pour câblage interne entre unités intérieures et extérieures
U3 U4 Pour câblage de système de commande centralisée
U5 U6 Pour câblage interne entre unités extérieures
CPU
Carte d’interface sur l’unité extérieure
53
Schéma d’adressage d’une commande centralisée
Achèvement de l’adressage des
unités intérieures
Méthode
Adressage automatique depuis la commande centralisée (TCB-SC642TLE2)
(1) Appuyer simultanément sur les
touches et pendant plus de 4 secondes.
(2) Sélectionner CODE No. C2 en
appuyant sur les touches .
(3) Appuyer sur la touche .
(« C2 » cesse de clignoter pour rester allumé et l’adressage automatique commence).
(4) Une fois l’adressage automatique
terminé, cesse de clignoter et
s’éteint. (5) Appuyer sur la touche. (6) clignote pendant quelques
minutes, puis s’éteint
Adressage automatique
Adressage depuis la télécommande
Méthode
Adressage manuel depuis la télécommande centralisée (TCB-SC642TLE2)
(1) Appuyer simultanément sur les
touches de 4 secondes.
(2) Sélectionner C1 comme CODE No à
l’aide des touches de configuration de
la température . (3) Appuyer sur la touche. (4) Sélectionner la zone et le groupe No
à l’aide des touches et
(Groupe). (5) Paramétrer l’Unité No (adresse de
l’unité intérieure et du circuit) à l’aide
des touches et . (6) Appuyer sur la touche . (7) Paramétrer l’autre Unité No en
répétant les étapes (4) à (6). (8) Appuyer sur la touche . (9) Clignote pendant quelques minutes,
puis s’éteint. (10) Fin
et
pendant plus
Monosplit Digital Inverter
(
Super Digital Inverter
Oui
Non
Méthode
Adressage manuel depuis la commande filaire (RBC-AMT21E, RBC-AMT31E)
(1) Appuyer simultanément sur les
touches et pendant plus de 4 secondes. (Ne pas appuyer sur la touche ).
(2) Sélectionner C1 comme CODE No à
l’aide des touches de configuration de la température .
(3) Configurer l’adresse de la
commande centralisée à l’aide des touches de l’horloge.
(4) Appuyer sur la touche pour
enregistrer l’adresse. ( les indications cessent de
clignoter et passent à l’état allumé fixe) (5) Appuyer sur la touche . (6) Les indications passent de
l’état allumé fixe au clignotement
(environ 1 minute) (7) Fin
)
Non
Adressage
automatique?
Adressage manuel
Non
Adressage depuis
commande
filaire?
Adressage depuis commande filaire
UNIT
Système DRV*?
*S-MMS
S-HRM
Contrôle de la duplication de l’adresse de la commande centralisée
(1) Appuyer trois fois sur la touche .
Si une duplication est trouvée, le code d’erreur « L20 » est affiché.
Télécommande centralisée (TCB-SC642TLE2)
Commande filaire : affichage rapide.
{
Télécommande centralisée : Maximum 4 minutes plus tard.
54
Oui
Contrôle depuis la télécommande centralisée de la duplication de l’adresse de la commande centralisée
(1) Appuyer simultanément sur les touches
et
(2) Sélectionner C3 comme CODE No à
l’aide des touches de configuration de
la température . (3) Appuyer sur la touche . (4) L’indication clignote et le contrôle
d’erreur de duplication de l’adresse de
la commande centralisée démarre. (5) Le contrôle est terminé quand CODE
No. C3 clignote puis s’éteint. (6) Si une duplication est trouvée, le
GROUPE No clignote.
Pour effacer l’adresse de la commande
centralisée, sélectionner le paramètre
pour lequel GROUPE No. clignote et
appuyer sur la touche .
Donner une adresse correcte à la
commande centralisée
pendant plus de 4 secondes.
CL
Oui (Duplication trouvée.)
Duplication?
Non (Pas de duplication)
Fin
3-2-10 Ré-adressage de la commande centralisée d’un système Super
Digital Inverter ou Digital Inverter
POINT 1
Pour commander le Super Digital Inverter et le Digital Inverter, il faut utiliser l’adaptateur appelé interface monosplit (TCB-PCNT30TLE2).
1. Connexion de câblage de commande
Brancher un adaptateur pour 1 groupe dans le fonctionnement groupé (y compris la commande individuelle). Brancher l’adaptateur à l’unité intérieure de tête du groupage. (pour plus de détails, se reporter au
POINT 3
).
Dispositif
de
commande
central
U3 U4
TCB-PCNT
30TLE
(adaptateur)
Unité intérieure
Carte de
commande
intérieure
A B A B
Télé
commande
Unité intérieure
Carte de
commande
intérieure
Câblage de commande centralisée
Unité intérieure
U3 U4
Carte de
commande
intérieure
TCB-PCNT
30TLE
(adaptateur)
Unité intérieure
Carte de
commande
intérieure
A B A BA B
Télé
commande
2. Schéma de raccordement avec une carte de commande intérieure
• Pour plus de détails, consulter le Manuel d’installation.
U3 U4
Connexion du bornier pour commande centralisée
Unité intérieure
Carte de
commande
intérieure
BLU BLU
12 12
22 33 44 55
CN50 (BLC)
Carte de commande intérieure
CN40 (BLU)
CN51 (RED)
Interface monosplit
11 11 22 33 44 55
WHI RED RED RED RED
• Les éléments inclus dans cadre formé de tiret et de points sont des accessoires optionnels.
• Les câbles connectés aux bornes U3 et U4 sont sans polarité.
55
POINT 2
Après l’adressage automatique, il est nécessaire de modifier l’adresse du circuit à partir de la commande filaire pour chaque système. (Reconfiguration manuelle)
Motif : Après l’adressage automatique, toutes les adresses de circuit deviennent « 1 », sauf dans un groupage, puis
une erreur de duplication « E08 » s’affiche.
Système A Système B Système C
Dispositif
de
commande
central
* TCB-PCNT30TLE
Après l’adressage automatique
Adresse du circuit Adresse de l’unité intérieure Adresse du groupe
Après un changement d’adresse manuel
Adresse du circuit Adresse de l’unité intérieure Adresse du groupe
Cablage de commande centralisée
Extérieur
Intérieur
*adaptateur *adaptateur *adaptateur
(Unité de
tête)
Télé
commande
1 1 1
1 1 1
Intérieur
(Unité de
tête)
2 1 2
2 1 2
Intérieur (Unité de
tête)
Télé
commande
1 1 1
3
1 1
Intérieur
(Unité de
tête)
2 1 2
4
1 2
Intérieur
(Unité de
tête)
3 1 2
5
1 2
ExtérieurExtérieurExtérieurExtérieurExtérieur
Intérieur
(Unité de
tête)
Télé
commande
1 1 0
6
1 0
Pas de
changement
* Une commande filaire(RBC-AMT21E
ou RBC-AMT31E) est nécessaire pour le changement d’adresse.
Besoin de changement de
l’adresse du circuit
Besoin de
changement de
l’adresse du
circuit
• Attribuer une adresse de circuit pour chaque circuit frigorifique.
• Attribuer une adresse de circuit en veillant à ce qu’elle ne soit pas dupliquée avec celle d’autres systèmes. (si la commande centralisée est utilisée avec des systèmes DRV, configurer l’adresse du circuit en veillant à ce qu’elle ne soit pas dupliquée avec l’adresse du circuit des systèmes DRV).
• Si la commande centralisée est utilisée sur plus de 30 systèmes, il faut changer de méthode d’adressage. (y compris un système DRV)
56
POINT 3
Si la commande centralisée est utilisée pour des unités intérieures à fonctionnement simultané de type twin dans un groupe, il peut être nécessaire de changer l’adresse du groupe. (l’adaptateur est raccordé à l’unité intérieure de tête)
Motif : Le dispositif de commande central communique avec chaque unité intérieure , l’unité intérieure de tête du
groupe et l’unité intérieure de tête de la commande twin. Toutefois, l’adressage étant automatique, aucune unité n’est définie comme unité de tête. Et si l’unité raccordée à l’aide de l’adaptateur ne devient pas l’unité intérieure de tête, la fonction de commande centralisée ne sera plus disponible.
Système A Système B Système C
Dispositif
de
commande
central
Cablage de commande centralisée
Extérieur ExtérieurExtérieurExtérieurExtérieurExtérieur
*adaptateur *adaptateur *adaptateur
Intérieur
(Unité de
tête)
Intérieur
(Unité de
tête)
*TCB-PCNT30TLE
Télé
commande
La commande centralisée est possible.
1 1 1
* Une commande filaire(RBC-AMT21E ou RBC-AMT31E)
est nécessaire pour le changement d’adresse.
2 1 2
4 1
2
Intérieur
(Unité de
tête)
F
Intérieur
(Unité de
tête)
Télé
commande
La commande centralisée est possible.
Intérieur
(Unité de
""
tête)
3 1
21
Intérieur
(Unité de
tête)
Télé
commande
La commande centralisée
est possible.
5 1
21
6 1 0
Contrôle de l’adresse du groupe (configuration des unités intérieures de tête et suiveuses)
* Contrôler l’adresse du groupe après confirmation de l’unité raccordée à l’aide de l’adaptateur.
Procédure : climatiseur à l’arrêt
1
Appuyer simultanément sur les touches + + pendant au moins 4 secondes.
2
L’unité intérieure dans laquelle le ventilateur a démarré est l’unité intérieure de tête.
Unité intérieure dans laquelle le ventilateur a démarré = unité intérieure avec l’adaptateur : Unité intérieure dans laquelle le ventilateur a démarré = unité intérieure avec l’adaptateur :
Cas 1 Cas 2
57
Cas 1
(si l’unité intérieure dans laquelle le ventilateur a démarré est la même que l’unité intérieure avec l’adaptateur)
3
Quand la commande centralisée est disponible, appuyer sur la touche . (configuration déterminée.)
Quand on appuie sur la touche , l’écran s’éteint et l’état retourne à l’état d’arrêt normal. (La télécommande ne répond pas pendant environ 1 minute après la pression de la touche )
Si la télécommande continue à ne pas fonctionner après 1 minute, l’adressage est incorrect. Dans ce cas, l’adressage automatique est répété après environ 5 minutes ou plus). Répéter l’adressage du groupe en commençant par la procédure 1.
Cas 2
(Si l’unité intérieure dans laquelle le ventilateur a démarré est différente de l’unité intérieure avec l’adaptateur de la procédure 1) La commande centralisée n’est pas disponible ; il faut donc changer l’adresse en utilisant la procédure suivante.
Unité intérieure sans l’adaptateur : Unité intérieure de tête
3
À l’aide des touches , sélectionner le code d’élément 14.
4
Contrôler que le paramètre de configuration est et le changer de à à l’aide des touches .
5
Appuyer sur la touche . La configuration est terminée quand l’écran cesse de clignoter et reste allumé fixe.
Unité intérieure avec l’adaptateur : Unité intérieure suiveuse
6
Appuyer sur la touche pour enclencher le ventilateur de l’unité intérieure avec l’adaptateur.
7
À l’aide des touches , sélectionner le code d’élément 14.
8
Contrôler que le paramètre de configuration est et le changer de à à l’aide des touches .
9
Appuyer sur la touche .
Confirmation de reconfiguration La configuration est terminée quand l’écran cesse de clignoter et reste allumé fixe.
10
Quand la configuration est terminée, appuyer sur la touche pour sélectionner l’unité intérieure dont la configuration a été modifiée. À l’aide des touches , spécifier le code d’élément 14 et contrôler le contenu.
Appuyer sur la touche pour effacer le contenu de la configuration.
1
(dans ce cas, répéter la procédure à partir de
11
Appuyer sur la touche . (configuration déterminée.)
Quand on appuie sur la touche , l’écran s’éteint et l’état retourne à l’état d’arrêt normal. (La télécommande ne répond pas pendant environ 1 minute après la pression de la touche )
.)
oo
o Unité intérieure suiveuse
oo
oo
o Unité intérieure de tête
oo
Si la télécommande continue à ne pas fonctionner après 1 minute, l’adressage est incorrect. Dans ce cas, l’adressage automatique est répété après environ 5 minutes ou plus). Répéter l’adressage du groupe en commençant par la procédure
1.
58
3-2-11 Exemple de changement d’Adresse des unités
intérieures (Super Digital Inverter et Digital Inverter)
1 En cas de commande centralisée de 29 circuits frigorifiques maximum (y compris systèmes DRV)
POINT 1) Changer l’adresse du circuit pour chaque circuit frigorifique.
Dispositif
de
commande
central
Circuit frigorifique
: adaptateur
Interface
de connexion
monosplit
TCB-PCNT30TLE2)
Adresse du circuit
Adresse de l’unité intérieure
Adresse du groupe
Extérieur
Intérieur IntérieurIntérieurIntérieurIntérieurIntérieur Intérieur Intérieur Intérieur IntérieurIntérieur
Extérieur Extérieur Extérieur Extérieur Extérieur
Intérieur
(Unité de
tête)
Changement de l’adresse du circuit sur la commande filaire
après l’adressage automatique
L’adressage automatique est impossible.
Effectuer un adressage manuel
Extérieur Extérieur
*TC: Télécommande
sur la commande filaire.
59
2 En cas de commande centralisée de plus de 30 circuits frigorifiques (y compris systèmes
DRV éventuels)
* Pour le changement, procéder comme décrit pour 29 circuits frigorifiques maximum.
POINT 1) Changer l’adresse du circuit pour chaque circuit frigorifique. POINT 2) Changer l’adresse intérieure des unités intérieures de manière à ce qu’elles ne soient pas
POINT 3) Si l’unité intérieure avec adaptateur est une commande twin ou triple, changer également
Dispositif
de
commande
central
1
dupliquées.
l’adresse du circuit de l’unité intérieure suivante en luis affectant le n°30.
Circuit frigorifique
2
3
4
5
6
7
8
: adaptateur
Interface
de connexion
monosplit
TCB-PCNT30TLE2)
Adresse du circuit
Adresse de l’unité intérieure
Adresse du groupe
Extérieur Extérieur Extérieur Extérieur
Intérieur
RC
RC
IntérieurIntérieur
RC
RC
Extérieur
IntérieurIntérieurIntérieur
130 130 130 130 1"30 2
1 12
13 14
15 16 37 12
Extérieur
Intérieur Intérieur Intérieur IntérieurIntérieur
RC
130 230 2
1
Extérieur Extérieur
*TC: Télécommande
2
1
2
0012121222
Changement de l’adresse du circuit sur la commande filaire
après l’adressage automatique
L’adressage automatique est impossible.
Effectuer un adressage manuel
sur la commande filaire.
3
2
60
4
DÉTAILS DE COMMANDES
ET DISPOSITIFS
4-1 Télécommande
4-1-1 Commande filaire (RBC-AMT21E, RBC-AMT31E) 4-1-2 Commande filaire simplifiée (RBC-AS21E2) 4-1-3 Kit de télécommande infrarouge 4-1-4 Horloge hebdomadaire (RBC-EXW21E2)
4-2 Télécommande centralisée (TCB-SC642TLE2)
4-2-1 Présentation 4-2-2 Installation 4-2-3 Mode de fonctionnement
4-3 Commande marche/arrêt (TCB-CC163TLE2)
4-3-1 Présentation 4-3-2 Installation 4-3-3 Mode de fonctionnement
4-4 Commande d’unités intérieures
4-4-1 Configuration de la fonction de sélection dans les unités intérieures 4-4-2 Commande d’un ventilateur à l’aide de la télécommande 4-4-3 Prévention du fonctionnement permanent 4-4-4 Contrôle des pics de puissance depuis l’unité intérieure 4-4-5 Sonde déportée (TCB-TC21LE2)
4-5 Commandes d’unités extérieures
4-5-1 Sélection de ventilateur extérieur à haute pression statique 4-5-2 Froid prioritaire, chaud prioritaire 4-5-3 unité intérieure spécifique »
4-6 Commande d’unités extérieures au moyen de la carte électronique en option
4-6-1 Contrôle des pics de puissance 4-6-2 Commande du ventilateur par lors de chute de neige 4-6-3 Commande principale de marche/arrêt externe 4-6-4 Fonctionnement nocturne 4-6-5 Sélection du mode de fonctionnement Commande à l’aide de dispositifs optionnels reliés aux unités intérieures
4-7
4-7-1 Télécommande depuis le « Contrôleur ON/OFF déporté » 4-7-2 Commande centralisée par AI-NETWORK (adaptateur réseau) 4-7-3
Configuration d’unité intérieure en mode « Commande prioritaire d’une
Commande centralisée avec monosplit (interface de connexion monosplit)
61
4-1Télécommande
4-1-1 Commande filaire (RBC-AMT31E)
Manuel d’installation
Pièces
accessoires
Nom
Télécommande
Qté
Nom
Vis à bois
1
Vis M4 x 20
2
Manuel d’installation
Conditions d’installation de la
télécommande
Lieu d’installation
• Installer la télécommande à 1 - 1,5 m au-dessus du sol (hauteur de température moyenne de la pièce).
• Ne pas installer la télécommande dans un lieu exposé aux rayons du soleil ou à l’air extérieur (par exemple près d’une fenêtre, etc.).
• Ne pas installer la télécommande dans un lieu mal aéré.
• Ne pas installer la télécommande dans un lieu très froid ou réfrigéré : elle n’est pas étanche à l’eau et aux gouttelettes.
• Installer la télécommande en position verticale.
Comment choisir la sonde de température ambiante
Deux sondes de température ambiante sont installées : une dans l’unité intérieure ; l’autre dans la télécommande. Une seule sonde (généralement celle de l’unité intérieure) peut être active à la fois. Pour sélectionner la sonde de la télécommande, procéder comme suit.
1. Appuyer simultanément sur la touche et sur la touche pendant au moins 4 secondes. NOTA : Le premier numéro d’unité qui s’affiche est
l’adresse d’unité intérieure de l’unité principale du groupage.
NOTA : (Ne pas appuyer sur la touche ).
2. À l’aide des touches de réglage de la température , entrer la valeur pour le code de l’élément.
3. En utilisant les touches de l’horloge, changer le réglage de à .
4. Appuyer sur la touche (l’écran doit cesser de clignoter et rester allumé).
5. Appuyer sur la touche L’état retourne à celui d’arrêt et s’affiche sur l’écran LCD.
NOTA 1 : En cas d’utilisation de deux télécommandes, la sonde de
température ambiante peut être sélectionnée depuis la télécommande de tête ou suiveuse. Seule la télécommande de tête peut remplir la fonction de sonde déportée. Lors de l’utilisation de deux télécommandes, la température peut être réglée depuis la télécommande de
NOTA 2 : Dans un groupage, la télécommande ne fonctionne pas si
NOTA 3 : En cas d’utilisation simultanée de la sonde déportée et de
tête ou suiveuse.
l’adresse du groupe n’a pas été configurée sur l’unité intérieure de l’unité principale.
la télécommande, ne pas utiliser la sonde déportée de la télécommande.
Qté
2
1
Comment installer la
télécommande
NOTA 1 : Pour éviter les anomalies de fonctionnement, le
fil de la télécommande ne doit pas être enroulé avec d’autres fils (secteur, etc.) ou passer
NOTA 2 : Dans un groupage, la sonde déportée ne
NOTA 3 : En cas d’utilisation simultanée de la sonde
1. Pour retirer la plaque arrière (dos), faire levier avec une lame de tournevis (ou autre objet plat) introduite dans les deux fentes au fond de la télécommande.
2. Fixer la plaque arrière de la télécommande à l’aide de 2 vis à bois. Ne pas trop serrer pour ne pas endommager la plaque arrière.
3. Contrôler les fils de liaison entre l’unité intérieure et le bornier de la télécommande. (se reporter au point « Comment raccorder la télécommande »).
Raccorder les fils de la télécommande en respectant la numérotation des bornes pour éviter les erreurs de câblage. (ne pas alimenter la télécommande en 230 V ca, car elle serait endommagée).
dans la même gaine que d’autres fils.
fonctionne pas si l’adresse du groupe n’a pas été configurée sur l’unité intérieure de l’unité principale.
déportée et de la télécommande, ne pas utiliser la sonde déportée de la télécommande
<Télécommande (arrière)>
Passage pour câble
Vis à bois
Plaque arrière Télécommande Couvercle
(dos)
62
Comment raccorder
la télécommande
• Schéma de raccordement
• Schéma de câblage général NOTA : Les bornes A et B sont sans polarité
Bornier pour le branchement de la télécommande
Câblage de la
télécommande
(non fourni)
dans l’unité intérieure
A B
A B
Télécommande
Bornier de télécommande
* Utiliser un fil de 0,5 à 2 mm2. * Ne peut pas utiliser l’élément
de jonction fermé pour fil.
* Les bornes A et B sont sans polarité.
Conditions d’installation
de plusieurs télécommande
centralisées
Dans un système à deux télécommandes, une ou plusieurs unités sont commandées par plusieurs télécommandes. (deux télécommandes maximum peuvent être reliées)
Télécommande (intérieure, arrière)
• Commande d’une unité intérieure à partir de télécommandes installées dans deux endroits distincts.
Télécommande
(de tête)
AB
Télécommande
(de tête)
(vendue séparément)
AB
Fils de télécommande (non fournis).
Bornier pour raccordement de la télécommande
AB
Unité
intérieure
Terre
• Commande d’un groupe de plusieurs unités
intérieures à partir de télécommandes installées dans deux endroits distincts.
* Les télécommandes de tête et suiveuses sont
fonctionnelles, même si elles sont reliées à une unité intérieure.
Télécommande
Bornier de branchement de la télécommande
intérieure N°1
(de tête)
AB
AB AB AB AB
Unité
Câblage inter-unités pour groupage
Unité
intérieure N°2
(non fourni)
Unité
intérieure N°3
Télécommande
(suiveuse)
(vendue séparément)
AB
Unité
intérieure N°N
Télé commande suiveuse
Télé commande de tête
Télécommande
de tête
1 2 1 2
1 2 1 2
Commutateur DIP
Télécommande
de tête
Commutateur DIP
Veiller à le mettre le commutateur 2 sur la position du
bas.
Comment effectuer l’installation Dans un système à deux télécommandes, installer les télécommandes de la façon suivante.
1.Configurer l’une des télécommandes comme télécommande de tête. (par défaut = télécommande de tête)
2.Programmer les commutateurs DIP des cartes de toutes les autres télécommandes sur la position du bas (pour définir comme suiveuses ces télécommandes).
Terre
TerreTerreTerre
63
Essai de fonctionnement
de la télécommande
1. Appuyer sur la touche TEST pendant au moins 4 secondes jusqu’à ce que “TEST” s’affiche sur l’écran LCD, puis appuyer sur la touche ON/OFF.
• “TEST”s’affiche sur l’écran LCD pendant l’exécution du test.
• Il n’est pas possible de régler la température tant que “TEST” est affiché. L’essai de fonctionnement applique une charge considérable sur l’appareil ; il est donc conseillé de ne pas utiliser le mode test si cela n’est pas strictement nécessaire.
2. Le mode test peut être utilisé en mode CHAUD ou FROID. NOTA : L’unité extérieure ne fonctionne pas pen­dant environ 3 minutes après la mise sous tension ou l’arrêt du système.
3. Vérifier que “TEST” n’est pas affiché sur l’écran LCD en appuyant à nouveau sur la touche après avoir quitté le mode test. (la télécommande a une minuterie de 60 minutes qui évite l’exécution continue du test).
Conditions
requises
À la première utilisation d’une télécommande, son temps de réponse est relativement long. Ceci est normal.
<Temps de réponse initial>
Délai d’environ 5 minutes avant de pouvoir utiliser la télécommande.
Mise sous
tension
<Délai normal dès la deuxième mise sous tension>
Délai d’environ 1 minute avant de pouvoir utiliser la télécommande.
« SETTING »
clignote
Environ 5 minutes
« SETTING »
disparaît
Terminé
Mise sous
tension
« SETTING »
clignote
Environ 5 minutes
« SETTING »
disparaît
Terminé
64
4
3
6
Commande filaire (RBC-AMT31E) Mode d’emploi Éléments de la télécommande
Zone d’affichage
La figure illustre tous les symboles pouvant être affichés pour permettre de décrire leur fonction. En réalité, l’écran affiche uniquement les symboles des fonctions sélectionnées.
• Quand on active le disjoncteur de fuite pour la première fois, [SET DATA] clignote sur l’écran de la commande. Pendant le clignotement de [SET DATA], le modèle est automatiquement validé. La télécommande peut être utilisée dès que [SET DATA] disparaît de l’écran.
987
2
1
17
Zone d’affichage
Zone des commandes
4
3 5
6
15
1
SET DATA
Affiché pendant le réglage de l’horloge.
2
Mode de fonctionnement sélectionné
Affichage du mode de fonctionnement sélectionné. Affichage du mode [AUTO] sur les modèles à
récupération de chaleur.
3
CHECK
Affiché pendant l’intervention du dispositif de protection ou la survenue d’une erreur.
4
Heure programmée
Affichage de l’heure programmée sur l’horloge. (en cas d’anomalie, le code de vérification s’affiche).
5
Réglage de l’horloge
Quand on appuie sur la touche SETIN de l’horloge, son écran affiche en séquence [OFF]
o [OFF] répéter horloge OFF o [ON] o Pas d’affichage.
6
Filtre
Si « FILTER » est affiché, nettoyer le filtre à air.
7
TEST
Affiché pendant l’exécution d’un test.
8
Position du volet (pour cassettes 4 voies et plafonniers uniquement)
Affiche la position du volet
9
OSCILLATIONS
Affiché pendant l’oscillation du volet.
10
Température de consigne
Affichage de la température de consigne.
11
Sonde de télécommande
Affiché quand on utilise la sonde de la télécommande.
10
1
11
1
12
1
12
PRÉ-CHAUFFAGE
Affiché quand le préchauffage ou le dégivrage est en fonction. Quand ce symbole est affiché, le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête ou le mode de fonctionnement bascule en basse vitesse (LOW).
13
Prêt à fonctionner
Affiché quand la fonction de refroidissement n’est pas disponible parce que le chauffage est en cours.
14
Pas de fonction
Affiché si aucune fonction n’est commandée même en appuyant sur la touche.
15
Volume d’air
Affichage du volume d’air sélectionné (AUTO) (RAPIDE) (MOYEN) (LENT) Dans les modèles gainables à haute pression statique, le symbole [RAPIDE] n’est affiché que pour la vitesse de l’air.
16
Mode de fonctionnement
Affiché quand on appuie sur la touche de « Sélection du mode de fonctionnement » quand le mode de fonctionnement est fixé sur Chaud ou Froid par le gestionnaire du système de climatisation.
17
Commande centralisée
Affiché lors de l’utilisation de la télécommande avec la télécommande centralisée, etc. Si la télécommande ne peut pas être utilisée côté commande centralisée, le symbole clignote quand on appuie sur les touches , , et la commande n’est pas prise en compte. possible sur la télécommande change avec le mode de commande centralisée. Pour plus de détails, se reporter au Manuel du propriétaire du système de commande centralisée).
(le type de programmation
65
8
9
Zone des commandes
Appuyer sur la touche relative à la fonction souhaitée. Cette télécommande peut gérer jusqu’à 8 unités intérieures maximum.
• Il suffit de programmer une seule fois le climatiseur, après quoi il peut être utilisé en appuyant simplement sur la touche .
7
9 9
53 6 4
1
Volume d’air
Sélectionne le volume d’air. Cette fonction n’est pas disponible sur les modèles gainables à haute pression statique.
2
Réglage de l’horloge
La touche TIMER SET permet le réglage de l’horloge.
3
Touche Check
La touche CHECK permet de vérifier le fonctionnement. Ne pas utiliser la touche CHECK pendant le fonctionnement normal.
4
Touche FAN
La touche FAN s’utilise pour la gestion d’un ventilateur acheté dans le commerce et connecté.
• Si le symbole Ø s’affiche sur la télécommande quand on appuie sur la touche FAN, il signifie qu’aucun ventilateur n’est connecté.
5
Réinitialisation du filtre
Cette touche réinitialise (efface) le symbole du FILTRE .
1
7
Indicateur de fonctionnement
L’indicateur est allumé pendant le fonctionnement. L’indicateur est éteint pendant l’arrêt.
L’indicateur de fonctionnement clignote si un dispositif de protection a été activé ou qu’une erreur est survenue.
8
Touche
Cette touche détermine alternativement le démarrage ou l’arrêt.
Après la commande d’arrêt, l’indicateur de fonctionnement s’éteint et tous les symboles affichés disparaissent.
9
Touche de sélection de fonction
Sélectionne le mode de fonctionnement.
10
Touche de réglage de la température
Ajuste la température ambiante. Pour régler la température, appuyer sur la
touche .
OPTION :
6
Touche UNIT et AUTO
: Si une seule télécommande gère plusieurs unités
intérieures, cette touche permet de sélectionner les unités pour lesquelles la direction de l’air est réglée.
: Sélectionne l’oscillation automatique et règle
l’angle du volet.
• Cette fonction n’est pas disponible sur les gainable standard, les gainables haute pression statique, les consoles carrossées et les armoires.
Sonde de télécommande
La sonde TEMP. sur l’unité intérieure détecte normalement la température. Mais il est également possible de détecter la température autour de la télécommande. Pour plus de détails, contacter le vendeur du climatiseur.
• Si une télécommande gère plusieurs unités intérieures, le réglage n’est pas disponible dans le groupage.
66
Emploi
2 3
À la première utilisation du climatiseur ou après la modification de la valeur SET DATA, suivre les indications ci­dessous. Ensuite, il suffit d’appuyer sur la touche pour démarrer la fonction affichée sur la
télécommande.
Préparation
Mettre sous tension à l’aide de l’interrupteur général et/ou du disjoncteur de fuite.
• Quand la télécommande est sous tension, une ligne de séparation est affichée sur son écran. * Une fois sous tension, la télécommande reste sans réponse pendant environ 1 minute. Ceci est normal.
CONDITIONS REQUISES
• Pendant le fonctionnement du climatiseur, utiliser uniquement la touche sans jamais couper l’alimentation à l’aide de l’interrupteur général ou du disjoncteur de fuite.
• Ne jamais intervenir sur le disjoncteur de fuite quand le climatiseur est en fonction.
• Mettre sous tension à l’aide du disjoncteur de fuite au moins 12 heures avant la mise en marche du climatiseur, s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période de temps.
1
4
1
Appuyer sur la touche .
L’indicateur de fonctionnement s’allume et le fonctionnement démarre.
2
Sélectionner un mode de fonctionnement à l’aide de la touche « ».
À chaque pression de la touche, l’écran change dans l’ordre illustré ci-contre.
• Cette fonction n’est pas disponible sur les modèles gainables
à haute pression statique.
3
Sélectionner un volume d’air à l’aide de la touche « FAN ».
À chaque pression de la touche, l’écran change dans l’ordre illustré ci-contre.
• Quand le volume d’air est sur « AUTO », il varie en fonction de la température de la pièce.
• En mode DRY , « AUTO » est affiché et le volume d’air est réglé sur LOW (LENT) .
• Si le volume d’air est sur « LOW » et que la température de la pièce n’augmente pas suffisamment,
augmenter le volume d’air en sélectionnant « MED » ou « HIGH ».
• Vu que la température ambiante est mesurée par la sonde située à l’entrée de l’unité intérieure, elle peut
être différente de la température réelle de la pièce ; il faut donc tenir compte de cet écart lors du réglage de la température sur le climatiseur. (Le réglage automatique du débit d’air n’est pas disponible en mode FAN).
• La fonction de volume d’air n’est pas disponible sur les modèles gainables à haute pression statique, bien
que le symbole « HIGH » soit affiché.
CHAUD
AUTO LENTMOYENRAPIDE
Modèle froid seul
DÉSHU-
MIDIFICATION
DÉSHU-
MIDIFICATION
FROID
VENTILATEUR
FROID VENTILATEUR
4
Sélectionner la température de consigne en appuyant sur la touche .
Arrêt
Appuyer sur la touche .
L’indicateur de fonctionnement s’éteint et le fonctionnement s’arrête.
67
4-1-1 Commande filaire (RBC-AMT21E)
Manuel d’installation
Pièces
accessoires
Nom
Télécommande
(câble de 200 mm fourni)
Vis M4 x 25
Vis à bois
Qté
1
2
2
Entretoise
Jonction
Manuel d’installation
Nom
Qté
2
2
1
Conditions d’installation
de la télécommande
Lieu d’installation
Installer la télécommande à 1 - 1,5 m du sol pour pouvoir mesurer la température moyenne de la pièce. Ne pas installer la télécommande dans un lieu exposé aux rayons du soleil ou à l’air extérieur (par exemple, près d’une fenêtre, etc.). Ne pas installer la télécommande derrière un meuble ou un objet qui pourrait entraver la circulation de l’air. Ne pas installer la télécommande dans une chambre froide ou un réfrigérateur parce qu’elle n’est pas étanche à l’eau ou aux gouttelettes. Veiller à installer la télécommande en position verticale sur un mur ou autre surface, etc.
Comment choisir la sonde de température ambiante
L’unité intérieure et la télécommande sont équipées d’une sonde de température ambiante. L’une de ces deux sondes fonctionne. D’habitude, la sonde utilisée est la sonde de température ambiante dans l’unité intérieure. Pour sélectionner la sonde de la télécommande, procéder comme suit.
1. Appuyer simultanément sur les touches , et pendant au moins 4 secondes. NOTA) Le premier numéro d’unité qui s’affiche est l’adresse de l’unité intérieure principale du groupage. NOTA) Ne pas appuyer sur la touche (sélection).
2. À l’aide des touches de réglage de la température / entrer la valeur pour le code de l’élément.
0032
3. À l’aide des touches de l’horloge / , modifier la valeur de SET DATA de à .
4. Appuyer sur la touche . (OK si l’écran cesse de clignoter et reste allumé)
5. Appuyer sur la touche .
L’état retourne à arrêt normal. À ce point, s’affiche sur l’écran LCD.
NOTA 1 :
En cas d’utilisation de deux télécommandes, la télécommande principale fait office de sonde bien que la température puisse être réglée depuis la télécommande principale ou secondaire.
NOTA 2 :
Dans un groupage, la sonde ne fonctionne pas si l’adresse du groupe n’a pas été configurée sur l’unité intérieure de l’unité principale.
NOTA 3 :
Pour l’utilisation de la sonde déportée avec la télécommande, ne pas utiliser la sonde de la télécommande
UNIT
Comment installer la
télécommande
NOTE 1: Ne pas enrouler le câble de la télécommande
avec le câble d’alimentation et ne pas le faire passer dans la même gaine métallique. Des parasites seraient générés et causeraient des anomalies de fonctionnement.
NOTA 2 : Installer la télécommande loin d’un appareil
NOTA 3 : En cas de parasites dans le circuit
Si la télécommande doit être directement fixée sur
un mur, vérifier que le mur est suffisamment solide pour supporter son poids.
Partie fixe des câbles
Connecteur
1. Pour le retrait et le montage du corps de la télécommande et du boîtier arrière, se reporter au point « Utilisation comme gainable ».
2. Brancher le câble de la télécommande dans ses connecteurs, en veillant à le faire passer dans les rainures prévues à cet effet. Ouvrir le boîtier inférieur à l’aide d’un outil approprié et extraire les câbles de la télécommande. (Fig. A) (se reporter au point « Comment raccorder la télécommande »).
Avant de raccorder les fils à la télécommande, s’assurer que le numéro de borne est correct. (ne pas appliquer une tension de 200/230/240V ca à la télécommande).
3. Fixer le corps de la télécommande à l’aide de deux vis à bois.
4. En utilisant les attaches (accessoires pour télécommande vendus séparément), fixer le câble de la télécommande sur le mur.
électrique pouvant être la source de parasites.
d’alimentation, il est conseillé de prendre certaines mesures, comme l’utilisation d’un filtre antiparasite.
Cordon d’alimentation de la télécommande (vendu séparément)
Vis à bois (2)
Passage pour sortie des câbles dans le bas du boîtier
Fig. A
68
commande secondaire
Comment raccorder
la télécommande
Schéma de raccordement
Bornier pour
câble de télécommande
dans l’unité intérieure
A B
Câble de télécommande
(non fourni)
Utilisation d’un câble à 2 âmes sans polarité. Utiliser un câble de 0,5 mm² à 2mm².
Jonction pour câble (blanche, 2 pièces)
1) Dénuder le câble sur environ 14 mm.
2) Enrouler les deux câbles et les connecter par pression à l’aide d’une jonction.
3) Si la jonction est effectuée sans outil spécial ou soudure, appliquer du ruban isolant.
Pour le raccordement de la télécommande, utiliser le câble de télécommande (vendu séparément).
1. Brancher le câble de la télécommande dans ses connecteurs, en veillant à le faire passer dans les rainures prévues à cet effet.
2. Pour l’utilisation du câble de télécommande (vendu séparément),se reporter à la notice d’installation du câble de la télécommande.
Connecteur
Environ 200 mm
W
B
Section des
connecteurs
Câble de télécommande
Câble provenant de la télécommande
Partie fixe des câbles
Câble provenant de la télécommande
Câble de télécommande (vendu séparément)
W: Blanc
B : Noir
commande
Jonction
Télé
Conditions requises pour
l’installation de
plusieurs télécommandes
« 2 télécommandes », signifie qu’une ou plusieurs unités sont commandées par plusieurs télécommandes.
(deux télécommandes maxi)
Télécommande
Télécommande principale
Contrôle télécommande
Connecteur d’adressage de télécommande
Comment effectuer l’installation
Pour l’installation de deux télécommandes, procéder comme suit.
1.Configurer l’une des télécommandes comme télécommande principale. (au départ d’usine)
2.Pour l’autre télécommande, échanger le connecteur d’adressage de la télécommande principale à la télécommande secondaire sur la carte électronique. Dans ces conditions, l’autre télécommande fait office de télécommande secondaire.
Schéma de câblage général
NOTA :
Brancher les câbles en veillant à éviter toute erreur. (les erreurs de branchement peuvent causer des dommages à l’unité).
Gestion d’une unité intérieure à l’aide de télécommandes situées dans deux endroits distincts
Télécommande
(principale)
Bornier pour câble de télécommande
Télécommande
(secondaire)
Connecteur d’adressage de télécommande
Adresse de
télécommande
(vendue
séparément)
Câble de télécommande (non fourni)
21
Unité
intérieure
Terre
Gestion d’un groupape de plusieurs unités intérieures à partir de télécommandes situées dans deux endroits distincts
*La télécommande principale et la télécommande secondaire peuvent être utilisées, même si elles sont reliées à une unité intérieure quelconque.
Télécommande
(principale)
Bornier pour câble de télécommande
Unité intérieure N°1
Terre
BA B A B A B A
Câblage inter-unités pour groupage (non fourni)
Unité intérieure N°2
Terre
Unité intérieure N°3
69
Télécommande
(secondaire)
(vendu séparément)
Unité intérieure N°N
TerreTerre
Essai de fonctionnement de la
télécommande
1. À la première utilisation de la télécommande, elle reste sans réponse pendant environ 5 minutes après sa mise sous tension.
Ce délai est normal et permet de vérifier la configuration de la télécommande.
2. Appuyer sur la touche après l’affichage de [TEST] sur l’écran LCD en maintenant la touche de la télécommande enfoncée pendant au moins 4 secondes
Pendant l’essai de fonctionnement, [TEST] est affiché sur l’écran LCD. Il n’est pas possible de régler la température quand [TEST]est affiché. Utiliser [TEST] uniquement si un essai de fonctionnement est strictement nécessaire pour éviter de forcer
excessivement le climatiseur.
3. [TEST] peut être utilisé en mode HEAT, COOL ou FAN. NOTA : L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes après la mise sous tension ou l’arrêt
du fonctionnement.
4. Une fois le test terminé, appuyer à nouveau sur la touche pour contrôler si le symbole [TEST] a disparu de l’écran LCD.
(la télécommande a une minuterie de 60 minutes qui évite l’exécution continue du test).
70
Commande filaire (RBC-AMT21E) Mode d’emploi Éléments de la télécommande
Zone d’affichage
La figure illustre tous les indicateurs pour permettre de décrire leur fonction. En réalité, l’écran affiche uniquement les symboles des fonctions sélectionnées.
• Quand on active le disjoncteur de fuite pour la première fois, [SET DATA] clignote sur l’écran de la commande. Pendant le clignotement de [SET DATA], le modèle est automatiquement validé. La télécommande peut être utilisée dès que [SET DATA] disparaît de l’écran.
1
8
Commande centralisée
SET DATA
SETTING
SET
TEST
CODE No.
UNIT No.
R.C. No.
UNIT
CL
Zone d’affichage
Zone des commandes
2
3
4
5
6
7
1
SET DATA
Affiché pendant le réglage de l’horloge.
2
Mode de fonctionnement sélectionné
Affichage du mode de fonctionnement sélectionné. Affichage du mode [AUTO] sur les modèles à récupération de chaleur.
3
CHECK
Affiché pendant l’intervention du dispositif de protection ou la survenue d’une erreur.
4
Heure programmée
Affichage de l’heure programmée sur l’horloge. (en cas d’anomalie, le code de vérification s’affiche).
5
Réglage de l’horloge
Quand on appuie sur la touche SETIN de l’horloge, son écran affiche en séquence [OFF]
o
6
Filtre
Si « FILTER » est affiché, nettoyer le filtre à air.
7
TEST
Affiché pendant l’exécution d’un test.
8
Position du volet (pour cassettes 4 voies et plafonniers uniquement)
Affiche la position du volet.
9
OSCILLATIONS
Affiché pendant l’oscillation du volet.
o [OFF] répéter horloge OFF o [ON]
o Pas d’affichage.
SET DATA
SETTING
TEST
UNIT No.
R.C. No.
71
CODE No.
10
11
12
13
14
10
Température de consigne
Affichage de la température de consigne.
11
Sonde de télécommande
Affiché quand on utilise la sonde de la télécommande.
12
PRÉ-CHAUFFAGE
Affiché quand le préchauffage ou le dégivrage est en fonction. Quand ce symbole est affiché, le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête ou le mode de fonctionnement bascule en basse vitesse (LOW).
13
Prêt à fonctionner
Affiché quand la fonction de refroidissement n’est pas disponible parce que le chauffage est en cours.
14
Pas de fonction
Affiché si aucune fonction n’est commandée même en appuyant sur la touche.
15
Volume d’air
Affichage du volume d’air sélectionné
(AUTO) (RAPIDE) (MOYEN) (LENT)
Dans les modèles gainables à haute pression statique, le symbole [RAPIDE] n’est affiché que pour la vitesse de l’air.
9
Zone des commandes
Appuyer sur la touche relative à la fonction souhaitée. Cette télécommande peut gérer jusqu’à 8 unités intérieures maximum.
• Il suffit de programmer une seule fois le climatiseur, après quoi il peut être utilisé en appuyant simplement sur la touche .
1
7
8
2
3
9
4
5
1
Volume d’air
Sélectionne le volume d’air. Cette fonction n’est pas disponible sur les modèles gainables à haute pression statique.
2
Réglage de l’horloge
La touche TIMER SET permet le réglage de l’horloge.
3
Touche Check
La touche CHECK permet de vérifier le fonctionnement. Ne pas utiliser la touche CHECK pendant le fonctionnement normal.
4
Touche FAN
La touche FAN s’utilise pour la gestion d’un ventilateur acheté dans le commerce et connecté.
• Si le symbole Ø s’affiche sur la télécommande quand on appuie sur la touche FAN, il signifie qu’aucun ventilateur n’est connecté.
5
Réinitialisation du filtre
Cette touche réinitialise (efface) le symbole du FILTRE .
6
Touche UNIT et AUTO
:
UNIT
Si une seule télécommande gère plusieurs unités intérieures, cette touche permet de sélectionner les unités pour lesquelles la direction de l’air est réglée. :
Sélectionne l’oscillation automatique et règle l’angle du volet.
• Cette fonction n’est pas disponible sur les gainable standard, les gainables haute
SET
CL
UNIT
10
pression statique, les consoles carrossées et
6
les armoires.
7
Indicateur de fonctionnement
L’indicateur est allumé pendant le fonctionnement. L’indicateur est éteint pendant l’arrêt. L’indicateur de fonctionnement clignote si un dispositif de protection a été activé ou qu’une erreur est survenue.
8
Touche
Cette touche détermine alternativement le démarrage ou l’arrêt.
Après la commande d’arrêt, l’indicateur de fonctionnement s’éteint et tous les symboles affichés disparaissent.
9
Touche de sélection de fonction
Sélectionne le mode de fonctionnement.
10
Touche de réglage de la température
Ajuste la température ambiante. Pour régler la température, appuyer sur la touche ou .
OPTION :
Sonde de télécommande
La sonde TEMP. sur l’unité intérieure détecte normalement la température. Mais il est également possible de détecter la température autour de la télécommande. Pour plus de détails, contacter le vendeur du climatiseur.
• Si une télécommande gère plusieurs unités intérieures, le réglage n’est pas disponible dans le groupage.
72
2 4
Emploi
À la première utilisation du climatiseur ou après la modification de la valeur SET DATA, suivre les indications ci­dessous. Ensuite, il suffit d’appuyer sur la touche pour démarrer la fonction affichée sur la
télécommande.
Préparation
Enclencher l’interrupteur général et/ou le disjoncteur de fuites.
• Quand la télécommande est sous tension, une ligne de séparation est affichée sur son écran. * Une fois sous tension, la télécommande reste sans réponse pendant environ 1 minute. Ceci est normal.
CONDITIONS REQUISES
• Pendant le fonctionnement du climatiseur, utiliser uniquement la touche sans jamais couper l’alimentation à l’aide de l’interrupteur général ou du disjoncteur de fuite.
• Ne jamais intervenir sur le disjoncteur de fuite quand le climatiseur est en fonction.
• Activer le disjoncteur de fuite au moins 12 heures avant la mise en marche du climatiseur, s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période de temps.
1
3
UNIT
CL
SET
1
Appuyer sur la touche .
L’indicateur de fonctionnement s’allume et le fonctionnement démarre.
2
Sélectionner un mode de fonctionnement à l’aide de la touche « »
À chaque pression de la touche, l’écran change dans l’ordre illustré ci-contre.
• Cette fonction n’est pas disponible sur les modèles gainables
à haute pression statique.
3
Sélectionner un volume d’air à l’aide de la touche « FAN ».
À chaque pression de la touche, l’écran change dans l’ordre illustré ci-contre.
• Quand le volume d’air est sur « AUTO », il varie en fonction de la température de la pièce.
• En mode DRY ,« AUTO » est affiché et le volume d’air est réglé sur LOW (LENT).
• Si le volume d’air est réglé sur « LOW » et que la température de la pièce n’augmente pas
suffisamment, sélectionner « MED » ou « HIGH ».
• Vu que la température ambiante est mesurée par la sonde située à l’entrée de l’unité intérieure, elle peut
être différente de la température réelle de la pièce ; il faut donc tenir compte de cet écart lors du réglage de la température sur le climatiseur. (Le réglage automatique du débit d’air n’est pas disponible en mode FAN).
• La fonction de volume d’air n’est pas disponible sur les modèles gainables à haute pression statique, bien
que le symbole « HIGH » soit affiché.
AUTO LENT
Modèle froid seul
DÉSHU-
MIDIFICATION
FROID VENTILATEUR
DÉSHU-
MIDIFICATION
RAPIDE
FROID VENTILATEURCHAUD
MOYEN
4
Déterminer la température de consigne en appuyant sur la touche «TEMP
Arrêt
Appuyer sur la touche .
L’indicateur de fonctionnement s’éteint et le fonctionnement s’arrête.
73
»
ou «TEMP ».
4-1-2 Commande filaire simplifiée (RBC-AS21E2)
Manuel d’installation
Pièces accessoires
Nom
Télécommande
(câble de 200 mm fourni)
Vis M4 x 25
Vis à bois
Qté
1
2
2
Entretoise
Jonction
Agrafe
Manuel d’installation
Nom
ual
Conditions d’installation de
la télécommande
Lieu d’installation
Installer la télécommande en position verticale à 1 ­1,5 m du sol pour pouvoir mesurer la température moyenne de la pièce. Ne pas installer la télécommande dans un lieu exposé aux rayons du soleil ou à l’air extérieur (par exemple près d’une fenêtre, etc.). Ne pas installer la télécommande derrière un meuble ou un objet qui pourrait entraver la circulation de l’air. Ne pas installer la télécommande dans un lieu très froid ou réfrigéré - la télécommande n’est pas étanche à l’eau et aux gouttelettes Veiller à installer la télécommande en position verticale sur un mur ou autre surface, etc.
Comment choisir la sonde de température ambiante
Qté
2
2
1
1
Comment effectuer l’installation
du commutateur de la
NOTA 1 :
Pour éviter les anomalies de fonctionnement, ne pas enrouler le câble de la télécommande avec le câble d’alimentation, etc. et ne pas les faire passer dans la même gaine métallique.
NOTA 2 :
Installer la télécommande loin d’appareils pouvant générer des parasites.
NOTA 3 :
En cas de parasites dans le circuit d’alimentation de l’unité intérieure, il est conseillé de prendre certaines mesures, comme l’utilisation d’un filtre antiparasite.
Si la télécommande est utilisée comme gainable
Boîtier
Corps de télécommande
arrière
télécommande
Entretoise
Vis M4 x 25 ou vis à bois (2)
L’unité intérieure et la télécommande sont équipées d’une sonde de température ambiante. Une seule de ces sondes peut être active à la fois. D’habitude, la sonde utilisée est la sonde de température ambiante dans l’unité intérieure. Pour sélectionner la sonde de la télécommande, mettre télécommande sous tension (position ON).
NOTA 1 :
Il n’est pas possible de sélectionner la sonde de la télécommande secondaire.
NOTA 2 :
Ne pas sélectionner la sonde de la télécommande quand une autre sonde de télécommande est en cours d’utilisation.
1. Introduire une lame plate de tournevis (ou autre) dans la rainure au fond de la télécommande et faire levier pour ouvrir.
2. À l’aide des 2 vis M4 fournies, fixer le boîtier arrière de la télécommande. Avant l’installation, défoncer les trous de vis à l’aide d’un tournevis. Fixer en utilisant les entretoises, mais sans appliquer une force excessive. Si la télécommande n’est pas bien appuyée contre le mur, couper légèrement les entretoises.
3. Brancher le câble d’alimentation fourni (2 âmes) au corps de la télécommande. Brancher le câble d’alimentation de la télécommande (en veillant à éviter toute erreur de connexion) après avoir vérifié les numéros des bornes sur l’unité intérieure. (l’application d’une tension de 220/230/240V ca causerait des dommages à l’unité).
4. Installer le corps de la télécommande dans le boîtier arrière en bien encastrant les languettes de la télécommande dans le boîtier.
74
Comment raccorder
la télécommande
Schéma de raccordement
Bornier pour câble de télécommande sur l’unité intérieure
W: Blanc
B : Noir
Câble de télécommande
• Utilisation d’un câble à 2 âmes sans polarité. Utiliser un câble de 0,5 mm² à 2mm².
Jonction pour câble (blanc, 2 pièces)
A B
(non fourni)
Câble de télécommande
Câble provenant de la télécommande
Section des
connecteurs
W
B
Câble provenant de la télécommande
Jonction
1) Dénuder le câble sur environ 14 mm.
2) Enrouler les deux câbles et les connecter par pression à l’aide d’une jonction.
3) Si la jonction est effectuée sans outil spécial ou soudure, appliquer du ruban isolant.
Conditions requises pour
l’installation de
plusieurs télécommandes
« 2 télécommandes », signifie qu’une ou plusieurs unités sont commandées par plusieurs télécommandes.
Comment effectuer l’installation
Pour l’installation de 2 télécommandes, procéder comme suit
1. Configurer l’une des télécommandes comme télécommande principale. (au départ d’usine)
2.Programmer ensuite l’adresse des autres télécommandes en amenant en position ON leur commutateur situé sur la carte électronique. Dans ces conditions, elles seront utilisées comme télécommandes secondaires.
Télé
commande
• Schéma de câblage général NOTA :
Brancher les câbles en veillant à éviter toute erreur. (les erreurs de branchement peuvent causer des dommages à l’unité). Gestion d’une unité intérieure à l’aide de télécommandes situées dans deux endroits distincts
Télécommande
(principale)
Bornier pour câble de télécommande
Télécommande
(secondaire)
Unité
Terre
intérieure
(vendue
séparément)
Câble de télécommande (non fourni)
BA
Gestion d’un groupape de plusieurs unités intérieures à partir de télécommandes situées dans deux endroits distincts. * La télécommande principale et les télécommandes secondaires peuvent être utilisées même si elles sont reliées à une unité intérieure quelconque.
Télécommande
(vendue séparément)
Bornier pour câble de télécommande
Terre
(principale)
Unité intérieure N°1
Câblage inter-unités de télécommande pour groupage (non fourni)
BA B A B A B A
Unité intérieure N°2
Unité intérieure N°3
Terre
Télécommande
(secondaire)
(vendue séparément)
Unité intérieure N°N
TerreTerre
Essai de fonctionnement de la
télécommande
1.Appuyer sur la touche après avoir appuyé pendant plus de 4 secondes sur la touche [CHECK] de la télécommande. Pendant l’essai de fonctionnement, “TEST”s’affiche sur l’écran LCD. Il n’est pas possible de régler la température pendant l’exécution d’un TEST. Utiliser [TEST] uniquement si un essai de fonctionnement est strictement nécessaire pour éviter de forcer excessivement le climatiseur.
2.[TEST] peut être utilisé en mode HEAT, COOL ou FAN.
NOTA :
L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes après la mise sous tension ou l’arrêt.
3.Une fois le test terminé, appuyer à nouveau sur la touche [CHECK] et vérifier que “TEST” n’est plus affiché sur l’écran LCD. (la télécommande a une minuterie de 60 minutes qui évite l’exécution continue du test).
75
Manuel d’utilisation (RBC-AS21E2)
7
6
5
4
2 3
4
NOM ET FONCTION
• Sur le modèle froid seul, , et ne sont pas affichés sur l’écran LCD.
• Jusqu’à 8 unités intérieures peuvent être gérées par la commande centralisée.
• Après la configuration des paramètres de fonctionnement, il est possible d’envoyer les commandes à l’aide de la touche .
L’écran de la figure est fourni à titre d’exemple et ne correspond pas à l’affichage réel.
89
TEST
SETTING
˚C ˚F
1 2
3
1
Touche de réglage de la vitesse du ventilateur
2
Touche de sélection de mode
3
Touche de réglage de la direction de l’air/ oscillation
Elle permet de modifier l’angle du volet.
4
Touche de réglage de la température
À chaque pression de la touche , la température augmente de 1°C. À chaque pression de la touche , la température diminue de 1°C
5
Touche de [Marche/Arrêt]
6
Touche de vérification (utilisée dans le cadre de la maintenance)
• Ne pas utiliser cette touche pendant le fonctionnement normal.
7
Sonde de température de la télécommande
Au lieu de faire contrôler la température par la sonde de l’unité intérieure, il est possible d’utiliser la sonde de la télécommande. Pour plus de détails, contacter le vendeur du climatiseur. (en cas de groupage, ne pas utiliser la sonde de la télécommande).
8
Affichage du mode sélectionné (modèle avec thermopompe)
Affichage de l’un des symboles suivants : , , , ou . Quand le symbole est affiché, le ventilateur de
10 11
TEST
SETTING
˚C ˚F
15 16
l’unité intérieure s’arrête ou le mode de fonctionnement bascule en basse vitesse (LOW). Affichage du mode [AUTO] sur les modèles à récupération de chaleur.
9
Affichage du mode sélectionné (modèle froid seul)
Affichage de l’un des symboles suivants : , , ou .
10
TEST est affiché pendant l’essai de fonctionnement.
11
(CHECK) est affiché en cas d’intervention du dispositif de protection ou la survenue d’une erreur.
12
est affiché pendant le fonctionnement.
Si la télécommande ne peut pas être utilisée par la commande centralisée, le symbole clignote quand on appuie sur la touche de [Marche/Arrêt], [Sélection du mode de fonctionnement] ou [Réglage de la température] et que le changement n’a pas été accepté.
13
La température de consigne est affichée.
14
Un code d’avertissement s’affiche quand une anomalie s’est produite.
15
Affichage de la vitesse de ventilation sélectionnée , , ou .
16
est affiché quand on utilise la sonde de la télécommande.
1 1
1
Quand on met la télécommande sous tension pour la première fois, est affiché, il indique que la vérification automatique du modèle est en cours. Utiliser la télécommande après l’effacement du symbole .
76
le symbole clignote. Quand le symbole
COMMENT UTILISER LE CLIMATISEUR
2 5
4
COOL/HEAT AUTO, HEAT, DRY, COOL, FAN
1
Alimentation électrique
Mettre le climatiseur sous tension 12 heures avant la mise en marche.
2
Appuyer sur la touche .
3
Appuyer sur la touche ( ) pour sélectionner la vitesse du ventilateur.
En sélectionnant AUTO, la vitesse du ventilateur est automatiquement adaptée aux conditions ambiantes. (le débit de l’air ne peut pas être réglé en mode FAN).
4
Appuyer sur la touche ou pour régler la température Auto.
Température conseillée
• La température ne peut pas être réglée en mode FAN.
3
TEST
SETTING
˚C ˚F
5
Arrêt
Appuyer sur la touche . Quand on arrête l’unité à l’aide de la
télécommande, le ventilateur de l’unité extérieure peut continuer à fonctionner même si son compresseur s’est arrêté.
• Si l’unité ne peut pas être arrêtée à l’aide de la télécommande. Couper l’alimentation à l’aide de l’interrupteur général ou du disjoncteur de fuite puis contacter le vendeur du
climatiseur.
• En mode chaud, si la température de la pièce n’augmente pas suffisamment avec le ventilateur , sélectionner FAN ou .
• Vu que la température ambiante est mesurée par la sonde située à l’entrée de l’unité intérieure, elle peut être différente de la température réelle de la pièce ; il faut donc tenir compte de cet écart lors du réglage de la température sur le climatiseur.
Froid/Chaud automatique
Quand toutes les unités intérieures d’un même circuit frigorifique sont commandées en groupe et que toutes les unités intérieures sont installées dans la même pièce, le refroidissement ou le chauffage sont automatiquement commandés en fonction de la température de consigne et de la température ambiante.
77
4-1-3 Kit de télécommande infrarouge (1) TCB-AX21U (W)-E2
Manuel d’installation
Pièces accessoires
Nom
Sonde
Télécommande
Support de télécommande
Pour le réglage de la vitesse du ventilateur, se reporter au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Qté
Pile
Manuel du
1
propriétaire
Vis autotaraudeuse
M4 x 16 mm
1
Agrafe Vis de fixation
1
M4 x 12 mm
Nom
Comment installer les sondes
* Les sondes peuvent uniquement être installées dans les coins (A)
de la Fig. 1. Par conséquent, pour l’installation des sondes, considérer la direction lorsqu’un panneau est installé sur l’unité intérieure.
1. Retirer la grille d’aspiration.
2. Retirer la vis de fixation de l’élément d’angle et le retirer en le faisant glisser latéralement. (Fig. 2)
Coffret électrique de l’unité intérieure
Vis
3. Le trou carré de passage des câbles est bouché par de l’isolant thermique. Retirer cet isolant et faire passer dans le trou ainsi ouvert les câbles provenant de la sonde. Une fois terminé, fixer les câbles sur le bornier à l’aide des vis fournies et remettre l’isolant thermique en place dans le trou (Fig.3). L’isolant thermique évite la formation de condensats.
Fig. 3
Côtés tuyaux de vidange de l’unité intérieure
Élément d’angle
Retirer l’isolant thermique, fixer le câble avec une attache et des vis
puis remettre l’isolant thermique
4. Après le câblage comme décrit au point « Comment raccorder les sondes », la longueur de câble restante est suffisante pour fixer la sonde en utilisant des vis et une attache. (Fig. 3)
5. Installer les sondes sur le panneau. Faire ensuite glisser le panneau en veillant à encastrer les languettes dans les 3 positions prévues à cet effet. Veiller également à ne pas pincer le câble. (Fig. 4)
Fig. 4
NOTA :
1. Pour éviter les anomalies de fonctionnement, ne pas enrouler les fils de raccordement des sondes avec les câbles d’alimentation.
2. En cas de parasites dans le circuit d’alimentation de l’unité intérieure, il est conseillé de prendre certaines mesures, comme l’utilisation d’un filtre antiparasite.
Côté canalisation de fluide frigorigène de l’unité intérieure
Position A d’installation de la sonde (côté droit du coffret électrique)
Panneau de plafond
Faire glisser
Élément d’angle
Qté
2
1
2
1
1
Comment raccorder les sondes
Unité intérieure
Bornier pour raccordement télécommande
Connexion
Raccorder les câbles à l’extérieur de la sonde au bornier de la télécommande de l’unité intérieure. (les câbles sont sans polarité)
Blanc
Noir
Carte de la sonde
CN001
2P Blanc
Conditions
requises
Il est possible d’utiliser deux télécommandes en installant la télécommande infrarouge avec la commande filaire provenant d’une unité intérieure. (il est possible d’installer jusqu’à 2 télécommandes infrarouge ou filaire) « 2 télécommandes » signifie qu’une ou plusieurs unités sont commandées par plusieurs télécommandes
NOTA :
1. Après avoir vérifié les numéros des bornes sur l’unité intérieure, brancher les câbles d’alimentation des télécommandes. (l’application d’une tension de 220/230/240V ca causerait des dommages).
2. Il n’est pas possible d’utiliser plusieurs kits de télécommande infrarouge en même temps pour la gestion d’une unité intérieure.
3. En cas d’installation simultanée d’une télécommande infrarouge et d’une commande filaire, configurer l’une d’elles comme télécommande secondaire. Si la commande filaire est configurée en tant de commande secondaire, changer l’adressage à l’arrière de la carte électronique de la commande filaire de télécommande principale à télécommande secondaire. Si la commande filaire est la commande secondaire, mettre le commutateur DIP 3 [S003] de la carte de la sonde de la télécommande sur la position ON.
Gestion d’une unité intérieure avec 2 télécommandes
* L’unité intérieure peut être gérée en configurant une télécommande
infrarouge ou filaire comme télécommande principale ou secondaire. (longueur maximum du câble : 400 m)
Kit de
télécommande infrarouge
(principale)
Unité sonde
Commande d’un groupe de plusieurs unités intérieures à partir de télécommandes installées dans deux endroits distincts :
* Les télécommandes principale et secondaire sont fonctionnelles,
(vendue séparément)
Bornier pour
télécommande
CN1
(vendu séparément)
Bornier pour câble de télécommande
même si elles sont installées sur une unité intérieure. (longueur maximum du câble : 200 m)
câble de
Kit de
télécommande infrarouge
(principale)
Câblage inter-unités de
CN1
Unité sonde
Terre
télécommande pour groupage
21
(non fourni)
Unité intérieure
N°1
Terre
Unité intérieure
Commande
filaire
(secondaire)
Terre
(
de 0,5 à 2 mm²)
Unité intérieure
N°2
N°3
(vendu séparément)
2121
Câble de télécommande (non fourni)
(
de 0,5 à 2 mm²)
Unité
intérieure
Commande
filaire
(secondaire)
Unité intérieure
21
N°N
(vendue
séparément)
TerreTerre
78
Comment régler la sonde de température
ambiante
L’unité intérieure et la télécommande infrarouge sont équipées de sondes de température ambiante. Une seule sonde peut être utilisée à la fois. La sonde de température ambiante utilisée par défaut est celle de l’unité intérieure. Pour sélectionner la sonde dans la télécommande, appuyer sur la touche SENSOR (à droite) de la télécommande et vérifier que « Main sensor » disparaît de l’écran LCD.
NOTA :
Si la température ambiante mesurée par la sonde de la télécommande n’est pas transmise à l’unité pendant 10 minutes, la sonde côté unité intérieure est automatiquement sélectionnée même si la sonde côté télécommande est sélectionnée. Fixer la télécommande vers l’unité dans la mesure du possible.
Comment définir une adresse
Quand plusieurs sondes sont installées dans la même pièce, il est possible de définir leur adresse pour éviter les communications croisées. Après le remplacement des piles et la pression de la touche SET, l’adresse de la de la télécommande devient [ALL] tandis que la sonde est habilitée à recevoir le signal indépendamment de la position du commutateur d’adressage dans la zone des commandes. Pour la sélection de l’adresse de la télécommande, se reporter au Manuel du propriétaire. Changer l’adresse de la sonde après avoir ôté les vis du couvercle de la carte sur la sonde. En prenant le tableau ci-dessous comme référence, configurer l’adresse. Une fois la sélection de l’adresse terminée, remettre le couvercle en le fixant à l’aide des vis précédemment retirées.
Affichage de l’adresse de la télé commande
Position du commutateur d’adressage de la sonde
Adresse
* Le commutateur
d’adressage de la sonde peut être réglé sur une position quelconque.
Adresse
4–6
S001
36251
S002
Adresse
4–6
1–3 1–3 1–3
S001
S002
36251
4
Sélection
4
Sélection
adresse
Adresse
adresse
Adresse
Adresse
4–6
S001
36251
S002
Déplacer le
commutateur
Vérifier que le curseur dans le logement des piles de la télécommande est sur la position [S] / [A] réglée en usine avant l’expédition. Ne pas changer l’adresse.
SKN AHC
Sélectionner le mode de fonctionnement Position A
Sélectionner l’indication du volet Position S
AHC
SKN
Guide de diagnostic des
anomalies et remèdes
Indicateur
Éteint, même si la télécommande est utilisée.
Flashes alternatively
Cause
L’alimentation n’est pas activée. Erreur de connexion entre la sonde et l’unité intérieure
Connexion défectueuse entre la sonde et l’unité intérieure
Erreur de connexion ou connexion défectueuse entre les unités intérieures et extérieures
Intervention du dispositif de protection de l’unité extérieure.
Intervention du dispositif de protection de l’unité intérieure.
Remèdes
Contrôler la connexion des câbles et rectifier.
Contrôler l’unité extérieure.
Contrôler l’unité extérieure.
Indicateur
de la sonde
Éteint
:
Clignotement
:
(intervalle de 0,5 s)
4
Essai de fonctionnement
• Comment utiliser la fonction [TEST]
1. Mettre le commutateur DIP 1 [S003] de la carte de la sonde sur la position ON.
2. Tous les indicateurs clignotent sur l’écran LCD pendant l’essai de fonctionnement.
3. La température ne peut pas être contrôlée pendant l’essai de fonctionnement.
4. Après l’exécution d’un test, ne pas oublier de ramener
S 003 Bit 1 : de OFF à ON
le commutateur DIP 1 sur OFF et de vérifier que les indicateurs ne clignotent pas. N’utiliser la fonction [TEST] que pour l’exécution d’un essai de fonctionnement, afin d’éviter de surcharger l’unité. Fixer le couvercle dans sa position d’origine.
Couvercle
Comment gérer la télécommande
Utilisation d’une télécommande murale, etc. : Vérifier que le signal est correctement reçu en appuyant sur la touche après avoir fixé la télécommande dans sa position définitive.
Mettre en place
Vis autotaraudeuse à tête bombée 4 x 16
1
Pousser
2
Sélection
adresse
Remplacement des piles
Adresse
1. Saisir le couvercle comme illustré et le faire glisser vers le bas.
2. Insérer 2 piles alcalines AAA en respectant la polarité.
3. Appuyer sur le bouton RESET à l’aide d’un objet pointu et refermer le couvercle.
• Pour retirer la télécommande, la tirer vers soi.
Couvercle
Bouton RESET
Précautions pour l’installation de la
télécommande
Avant de fixer le support de la télécommande sur le mur, placer la télécommande à l’endroit prévu, allumer toutes les lampes fluorescentes et contrôler que le climatiseur peut recevoir les signaux de la télécommande. Si l’unité fonctionne correctement, fixer le support de la télécommande sur le mur. Quand la température ambiante est détectée par la télécommande, installer la télécommande en respectant les conditions suivantes.
Dans un lieu non directement exposé au vent froid ou chaud. Dans un lieu non directement exposé aux rayons du soleil. Dans un lieu à l’abri des parasites.
Explication pour les clients
Remettre le « Manuel du propriétaire » et le « Manuel d’installation » au client après avoir terminé l’installation. Faire une démonstration des fonctions de la télécommande et expliquer comment effectuer sa maintenance conformément au « Manuel du propriétaire ».
ON
Carte de la sonde
Élément d’angle
1
234
79
4-1-3 Kit de télécommande infrarouge (2) (RBC-AX22CE2)
Manuel d’installation
Pièces accessoires
No.
1
Sonde
2
Télécommande
3
Support de télécommande
Accessoire
Qté
1
1
1
No.
4
Pile
5
Manuel du propriétaire
6
Vis autotaraudeuse à tête bombée, 4 ×16
Accessoire
Qté
2
1
2
Installation de la sonde
1. Ouvrir la grille d’aspiration, enlever la vis, déplacer le capot latéral vers soi (sens de la flèche) puis retirer le capot latéral. (Fig. A)
2. Appliquer du ruban vinyle à l’extrémité d’un tournevis à lame plate et l’introduire à force dans la rainure latérale sous le petit rond visible sur le couvercle. (faire attention à ne pas endommager le capot). (Fig. B)
3. Faire passer le fil de sortie à travers le capot et installer la sonde sur la découpe dans le capot. (la sonde s’encastre dans la découpe)
4. Fixer le fil de sortie de la sonde à l’aide de l’attache des câbles du moteur du déflecteur. (Fig. C)
5. Installer les capots latéraux.
6. Acheminer le fil de sortie de la sonde avec les câbles du moteur du déflecteur puis fixer avec l’attache. (Fig. D)
Faire passer le câble dans le trou pratiqué en haut du coffret électrique.
*
Fig. A Fig. B
Panneau
Grille d’aspiration
Fig. C
Sonde
Capot latéral
Attache pour câble
Fig. D
Bande vinyle
L’introduire dans la
rainure latéral, au-
dessous du rondsur
le couvercle.
Tournevis à lame plate
(l’entourer de ruban vinyle.)
Couvercle
Attache pour câble
Bornier pour
raccordement de la
télécommande
[NOTA 1]
Pour éviter les anomalies de fonctionnement, ne pas enrouler les câbles de la sonde avec les câbles d’alimentation.
Pour le câblage et l’essai de fonctionnement, se reporter aux points « Câblage de la sonde » et « Essai de
*
fonctionnement » dans le manuel d’installation de l’unité intérieure.
80
Comment raccorder les sondes
Unité intérieure
Carte de la sonde
Schéma de raccordement
Bornier pour
Raccordement
• Raccorder les câbles de sortie de la sonde sur le bornier de la télécommande. (les câbles sont sans polarité)
raccordement télécommande
Blanc
Noir
CN001
2P Blanc
Conditions requises
L’utilisation de deux télécommandes est possible en installant la télécommande infrarouge et la commande filaire pour une unité intérieure. (il est possible d’installer jusqu’à 2 télécommandes infrarouge ou filaire)
« 2 télécommandes » signifie qu’une ou plusieurs unités sont commandées par plusieurs télécommandes.
NOTA :
1. Après avoir vérifié les numéros des bornes sur l’unité intérieure, brancher les câbles d’alimentation des
télécommandes. (l’application d’une tension de 220/230/240V ca causerait des dommages).
2. Il n’est pas possible d’utiliser plusieurs kits de télécommande infrarouge en même temps pour la gestion d’une
unité intérieure.
3. En cas d’installation simultanée d’une télécommande infrarouge et d’une commande filaire, configurer l’une
d’elles comme télécommande secondaire.
• Si la commande filaire est la commande secondaire,changer l’adressage à l’arrière de la carte de la commande filaire de télécommande principale à télécommande secondaire.
• Si la télécommande infrarouge est la commande secondaire, mettre le commutateur DIP 3 [S003] de la carte de la télécommande infrarouge sur la position ON.
Gestion d’une unité intérieure avec 2 télécommandes
L’unité intérieure peut être gérée en configurant une
*
télécommande infrarouge ou
sonde
Kit de
télécommande infrarouge
(principale)
CN1
filaire comme télécommande principale ou secondaire. (longueur maximum du câble : 400 m)
Gestion d’un groupe d’unités intérieures avec 2 télécommandes
Les télécommandes principale et
*
secondaire sont fonctionnelles, même si elles sont installées sur une unité intérieure quelconque. (longueur maximum du câble : 200 m)
(vendue séparément)
Sonde
Bornier pour câble de télécommande
Kit de
télécommande infrarouge
(principale)
CN1
21
Unité intérieure
N°1
(vendu séparément)
21
Bornier pour câble de télécommande
Câblage inter-unités de télécommande pour groupage (non fourni)
(
de 0,5 à 2 mm²)
Unité intérieure
N°2
Terre
Unité intérieure
N°3
Commande
filaire
(secondaire)
21
Câble de télécommande (non fourni)
(
de 0,5 à 2 mm²)
Commande
filaire
(secondaire)
Unité intérieure
N°N
(vendu séparément)
Unité intérieure
(vendue séparément)
21
Terre
81
TerreTerreTerre
Comment régler la sonde de température ambiante
• L’unité intérieure et la télécommande infrarouge sont équipées de sondes de température ambiante. Une seule sonde peut être utilisée à la fois.
• La sonde de température ambiante utilisée par défaut est celle de l’unité intérieure. Pour sélectionner la sonde de la télécommande, appuyer sur la touche SENSOR (à droite) de la télécommande et vérifier que « Main sensor » disparaît de l’écran LCD.
NOTA :
Si la température ambiante n’est pas transmise de la télécommande à l’unité pendant 10 minutes, la sonde sur l’unité intérieure entre automatiquement en fonction même si la sonde de la télécommande est sélectionnée. Orienter la télécommande le plus possible vers l’unité.
SET
CL
ADR
Touche
Sonde
SENSOR
ACL
Comment définir une adresse
• Quand plusieurs sondes sont installées dans la même pièce, il est possible de définir leur adresse pour éviter les communications croisées.
• Après le remplacement des piles et la pression de la touche SET, l’adresse de la télécommande devient [ALL] tandis que la sonde est habilitée à recevoir le signal indépendamment de la position du commutateur d’adressage dans la zone des commandes.
• Avant de sélectionner l’adresse de la télécommande, lire attentivement le Manuel du propriétaire.
• Changer l’adresse de la sonde après avoir ôté
Affichage de l’adresse de la télé commande
les vis du couvercle de la carte sur la sonde. Il est ensuite possible de sélectionner les adresses en prenant le tableau ci-dessous comme référence. Une fois la sélection de
Position commutateur d’adressage de la sonde
l’adresse terminée, remettre le couvercle et le fixer avec les vis précédemment retirées.
Déplacer le commutateur
• Vérifier que le commutateur dans le logement des piles de la télécommande est sur la position [S] / [A] réglée en usine avant l’expédition.
Ne pas changer l’adresse.
SKN AHC
AHC
SKN
Mode de fonctionnement sur A
Indicateur du volet sur S
Adresse
* Le commutateur
d’adressage de la sonde peut être réglé sur une position quelconque.
Adresse
4–6
S001
S002
Indicateur
Aucune indication même pendant l’utilisation de la télécommande.
1–3 1–3 1–3
36251
Adresse
4–6
4
Sélection
adresse
Adresse
S001
S002
36251
4
Sélection
adresse
Cause
Absence d’alimentation. Erreur de connexion entre la sonde et l’unité intérieure
Connexion défectueuse entre la sonde et l’unité intérieure
Erreur de connexion ou connexion défectueuse entre les unités intérieures et extérieures.
.....
.....
Adresse
Adresse
4–6
S001
36251
4
S002
Remèdes
Contrôler les connexions des câbles et rectifier.
Sélection
adresse
Adresse
Indicateur de la sonde
:Éteint : Clignotement
(à intervalles de 0,5 s)
82
Intervention du dispositif de protection de l’unité extérieure.
Intervention du dispositif de protection de l’unité intérieure.
Contrôler l’unité extérieure.
Contrôler l’unité intérieure
Comment préparer le filtre (vendu séparément) pour un montage sur un haut plafond
• En cas d’installation à plus de 3,5 m de hauteur ou d’installation d’un filtre, il faut régler la vitesse du ventilateur. Pour cela, régler le commutateur cc du ventilateur sur le No.2 (Curseur 1) et No.4 (Curseur 2) du commutateur DIP [S003] de la carte de la sonde infrarouge.
La carte électronique de la sonde infrarouge est accessible en retirant les vis à l’arrière de la sonde de la commande infrarouge et le couvercle arrière.
Réglage pour haut plafond
Hauteur de
plafond admise
3,5 m 4,0 m
Standard (au départ d’usine) Type 1
Standard (au départ d’usine) Type 1 Type 3 Type 6
[S003] No.2
(Curseur 1)
OFF OFF
[S003] No.2 (Curseur 1)
OFF OFF
ON ON
[S003] No.4
(Curseur 2)
OFF
ON
[S003] No.4 (Curseur 2)
OFF
ON
OFF
ON
[NOTA]
Après la configuration initiale, les paramètres des
Comment gérer la télécommande
types 1, 3 et 6 peuvent être modifiés arbitrairement. Toutefois, il est nécessaire de régler sur OFF [S003] No.2 (Curseur 1) et No.4 (Curseur 2) du commutateur DIP et de reprogrammer la commande filaire (vendue séparément) pour rétablir le réglage standard (d’usine). (Pour la reprogrammation à partir d’une commande filaire, consulter le Manuel d’installation de l’unité extérieure).
Ne jamais programmer sur ON le commutateur DIP 1 [S003](Essai de fonctionnement) (un essai de fonctionnement est effectué sur la télécommande).
• Utilisation d’une télécommande murale, etc. :
Vérifier d’abord la réception du signal en appuyant sur la touche après avoir placé la télécommande dans la position prévue pour son installation.
• Remplacement des piles
1. Saisir le couvercle comme illustré et l’enlever en le faisant glisser vers le bas.
2. Insérer 2 piles alcalines AAA en respectant la polarité.
3. Appuyer sur la touche RESET à l’aide d’un objet pointu et refermer le couvercle.
(pour l’essai de fonctionnement, se reporter au manuel d’installation de l’unité intérieure)
[S003] No.2 (Curseur 1) et [S003] No.4 (Curseur 2) sont
234
ON
Filtre vendu séparément
Filtre standard
Filtre désodorisant à régénération optique
Filtre haute efficacité
Filtre désodorisant / Filtre désodorisant
à l’ammoniaque
12 3 4
Précautions pour l’installation de la télécommande
Avant de fixer le support de la télécommande sur le mur, placer la télécommande à l’endroit prévu, allumer toutes les lampes fluorescentes et contrôler que le climatiseur peut recevoir les signaux. Si l’unité fonctionne correctement, fixer le support de la télécommande sur le mur.
• Quand la température ambiante est détectée par la télécommande, installer la télécommande en respectant les conditions suivantes.
• Dans un lieu non directement exposé au vent froid ou chaud.
• Dans un lieu non directement exposé aux rayons du soleil.
• Dans un lieu à l’abri des parasites.
Explication pour les clients
• Remettre le « Manuel du propriétaire » et le « Manuel d’installation » au client après avoir terminé l’installation.
• Faire une démonstration des fonctions de la télécommande et expliquer comment effectuer sa mainte­nance conformément au « Manuel du propriétaire ».
83
Vis autotaraudeuse à tête bombée 4 x 16
Couvercle
Mettre en
place
1
Pousser
2
• Pour retirer la télécommande, la tirer vers soi.
Bouton RESET
4-1-3 Kit de télécommande infrarouge (3) (TCB-AX21E2)
Pièces accessoires
No.
Récepteur séparé
1 14
(câble de 200 mm fourni)
Plaque de montage
2 1
3 2
4
5 2
Vis M4 x 25
Vis M4 x 40
Vis à bois
Pièces Quantité Pièces Quantité
No.
Entretoise
6
7
Jonctions
8
92
Attache
Gabarit 95 x 51
2
1
1
Position du commutateur du récepteur
Sélecteur d’adresse
Ce sélecteur permet de programmer l’adresse de l’un des six climatiseurs pouvant être commandés par la télécommande.
Sélecteur TOUT / NORMAL
Régler ce sélecteur sur la position « NORMAL » pour le fonctionnement normal du climatiseur. Quand ce sélecteur est sur la position « ALL », l’unité intérieure du climatiseur est désactivée.
Sélecteur RCU:SUB/RCU:MAIN
Régler ce sélecteur sur la position « RCU:MAIN » pour le fonctionnement normal. Se reporter à la page 7 pour la sélection de la position « RCU:MAIN ».
Sélecteur PCB CHK
Ce sélecteur n’est pas utilisé et doit être réglé sur la position illustrée sur la figure.
Sélecteur TEST RUN
Ce sélecteur s’utilise pour les essais de fonctionnement.
84
Lieu d’installation du récepteur
• Ne pas installer le récepteur dans une pièce contenant de l’huile en suspension (ex. une cuisine ou une usine).
• Ne pas installer le récepteur près d’une fenêtre ou dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil ou à l’air extérieur.
• Ne pas installer le récepteur près de dispositifs pouvant générer des parasites, tels que des ascenseurs, des portes automatiques ou des machines à coudre industrielles.
• L’installation du récepteur près d’une lampe fluorescente de démarrage rapide ou d’inverter (une lampe non à incandescence), peut empêcher la réception du signal de la télécommande infrarouge.
Comment installer le récepteur
NOTA :
• Pour éviter les anomalies de fonctionnement de la télécommande, ne pas enrouler le fil de la commande avec le câble d’alimentation ou le faire passer dans la même gaine métallique.
• Quand l’unité d’alimentation génère des parasites, il est conseillé d’installer un filtre antiparasite ou similaire.
Pour un montage encastré, installer le récepteur dans le coffret métallique (non fourni) après l’avoir encastré dans le mur.
1. Insérer un tournevis à lame plate ou un outil similaire dans la fente et faire levier pour retirer la façade.
2. Fixer le récepteur avec les 2 vis M4 fournies. Ne pas serrer excessivement et utiliser les entretoises fournies. Si le récepteur ne s’encastre pas entièrement dans le mur, couper légèrement les entretoises.
3. Relier le câble du récepteur (câble à 2 âmes) aux câbles provenant de l’unité intérieure (se reporter à la description du raccordement du récepteur) Veiller à bien respecter les numéros des bornes sur l’unité intérieure lors du raccordement durécepteur. Ne pas appliquer une tension élevée (comme 200 V ca) sur la télécommande car elle serait endommagée.
4. Remettre la façade en place.
Vis
M4 x 25
(2)
Enlever
Récepteur
Façade
Entretoise
1
2
3
4
5
6
85
Vérifier que le mur sur lequel installer le récepteur est suffisamment robuste pour supporter la commande.
Façade
1. Insérer un tournevis à lame plate ou un outil similaire dans la fente en bas du récepteur. Faire levier avec le tournevis pour ouvrir et retirer le boîtier inférieur. (Fig. A).
Fig. A
2. Pour le passage de câble du récepteur à travers le boîtier supérieur (partie fine au milieu milieu), utiliser une pince ou un autre outil similaire pour faire une découpe de la même taille que le cordon de la télécommande (en option). (Fig. B)
Découpe pour le passage du câble de la
2-3 mm
Attache
télécommande
3. Débrancher les fils qui étaient reliés au connecteur au départ de l’usine.
4. Attacher le cordon de la télécommande (en option)
Cordon de télécommande (en option)
Attache
dans la position illustrée sur la Fig. C, en utilisant l’attache fournie. Brancher ensuite le cordon dans le connecteur du récepteur.
5. Acheminer le cordon de la télécommande comme le montre la Fig. C de façon à la faire passer au-dessus de la carte. Fixer ensuite le boîtier inférieur. Plier l’attache vers le bas.
6. Ôter la plaque signalétique et utiliser 2 vis à bois pour fixer le récepteur.
7. Utiliser les clips fournis pour fixer le cordon de la télécommande sur le mur.
8. Remettre la plaque signalétique en place.
Connecteur
Fig. B
Vis à bois (2)
Fig. C
Cordon de télécommande (en option)
Récepteur
1
2
3
46
5
Si le récepteur séparé doit être installé au plafond, utiliser le support spécial plafond fourni.
1. Insérer un tournevis ou un outil similaire dans la fente en bas pour retirer la plaque signalétique.
2. Faire une découpe dans le plafond en utilisant le gabarit fourni (95 x 51 mm).
3. Faire passer le fil à travers le support de montage fourni et insérer le support dans la découpe (Fig. D).
86
(Fig. D)
4. Utiliser les pièces de support (A) et (B) pour assurer une bonne tenue dans le plafond. (Fig. E)
5. Relier le câble du récepteur (2 âmes)au câble provenant de l’unité intérieure (se reporter à la description du raccordement du récepteur). Pour éviter toute erreur de connexion, vérifier les numéros de bornes sur l’unité intérieure avant de brancher le récepteur (ne pas appliquer une tension élevée (comme 200 V ca) sur l’unité car elle serait endommagée).
6. Couper les entretoises pour qu’elles soient de quelques millimètres plus épaisses que le matériau du plafond. Enfiler les 2 vis fournies (M4 x 40) dans les entretoises et serrer suffisamment pour maintenir l’unité en place.
Pièce (A)
Pièce (B)
7. Retourner les pièces (A) et (B) dans l’espace entre le plafond et le récepteur pour qu’elles soient contenues dans les ouvertures. Serrer ensuite les vis. Veiller toutefois à ne pas trop serrer les vis, pour ne pas endommager ou déformer le capot. Après le serrage, le récepteur doit pouvoir être légèrement déplacé à la main. (Fig. F)
8.Remettre la plaque signalétique en place.
Comment raccorder les sondes
Montage encastré
• Schéma de raccordement
Bornier de télécommande pour unité intérieure
Câble pour récepteur
(non fourni)
Fig. E
Fig. F
Récepteur séparé
Câble d’alimentation provenant du récepteur
Connecteur
• Jonction fournie (BLC, 2 pièces)
1. Dénuder la gaine des fils à connecter sur environ 14 mm.
2. Enrouler ensemble les 2 fils et sertir la cosse.
3. Si l’installateur ne dispose par d’une pince à sertir ou si connexion est soudée, isoler les fils à l’aide de ruban isolant.
Montage en saillie
Schéma de raccordement
Bornier de télécommande pour unité intérieure
Câble pour récepteur (non fourni)
Câble d’alimentation provenant du récepteur
Cordon de télécommande (en option)
87
Cosse CE-1 (fournie)
Récepteur séparé
Conditions requises
Il est possible d’utiliser deux télécommandes en installant la télécommande infrarouge avec la commande filaire pour une unité intérieure.
(le nombre de télécommandes (infrarouge ou filaire) admises ne peut pas être supérieur à 2) « 2 télécommandes » signifie qu’une ou plusieurs unités sont commandées par plusieurs télécommandes.
NOTA :
1. Après avoir vérifié les numéros des bornes sur l’unité intérieure, brancher les câbles d’alimentation des télécommandes. (l’application d’une tension de 220-240 V ca causerait des dommages à l’unité).
2. Il n’est pas possible d’utiliser plusieurs kits de télécommande infrarouge en même temps pour la gestion d’une unité intérieure.
3. En cas d’installation simultanée d’une télécommande infrarouge et d’une commande filaire, configurer l’une d’elles comme télécommande secondaire.
• Si la commande filaire doit être la commande secondaire, intervenir sur le connecteur d’adresse à l’arrière de la carte de la commande en le faisant passer de télécommande principale à télécommande secondaire.
• Si la télécommande infrarouge doit être la commande secondaire, déplacer le commutateur du récepteur de la télécommande infrarouge de la position RCU: MAIN à la position RCU:SUB.
Gestion d’une unité intérieure avec 2 télécommandes
L’unité intérieure peut être gérée en configurant une télécommande infrarouge ou filaire comme télécommande principale ou secondaire.
(longueur maximum du câble : 400 m)
Kit de télécommande
Sonde
infrarouge
(principale)
(vendue
Commande filaire
(secondaire)
(vendue séparément)
séparément)
Câble de télécommande (non fourni) (de 0,5 à 2,0 mm2)
Bornier pour câble de télécommande
Unité intérieure
Terre
Gestion d’un groupe d’unités intérieures avec 2 télécommandes
La télécommande principale et la télécommande secondaire peuvent être utilisées, même si elles sont installées sur d’autres unités intérieures.
(longueur maximum du câble : 200 m)
Kit de télécommande infrarouge (principale)
(vendue séparément)
Câblage inter-unités de télécommande pour groupage
Commande filaire
(secondaire)
(vendu séparément) (non fourni) (de 0,5 à 2 mm²)
Bornier pour câble de télécommande
Unité
intérieure
N°1
Unité intérieure
N°2
Unité
intérieure
N°3
Terre Terre Terre Terre
88
Unité intérieure
N°N
Comment régler la sonde de température ambiante
• L’unité intérieure et la télécommande infrarouge sont équipées de sondes de température ambiante. Une seule de ces sondes peut être utilisée à la fois.
• La sonde de température ambiante utilisée par défaut au départ d’usine est celle de l’unité intérieure. Pour sélectionner la sonde de la télécommande, appuyer sur la touche SENSOR (à droite) de la télécommande et vérifier que « Main sensor » disparaît de l’écran LCD.
NOTA :
Si la température ambiante n’est pas transmise de la télécommande à l’unité pendant 10 minutes, la sonde sur l’unité intérieure entre automatiquement en fonction même si la sonde de la télécommande est sélectionnée. Orienter la télécommande le plus possible vers l’unité intérieure.
Touche Sonde
Comment programmer le commutateur d’adressage
• Quand plusieurs sondes sont installées dans la même pièce, il est possible de définir leur adresse pour éviter les communications croisées.
• Après le remplacement des piles et la pression de la touche SET, l’adresse de la télécommande devient [ALL] tandis que la sonde est habilitée à recevoir les signaux indépendamment de la position du commutateur d’adressage dans la zone des commandes.
• Avant de sélectionner l’adresse de la télécommande, lire attentivement le Manuel du propriétaire. Changer l’adresse de la sonde après avoir ôté les vis du couvercle de la carte de la sonde. Une fois terminé, remettre le couvercle et le fixer avec les vis.
Affichage de l’adresse
de la
télécommande
Position du
commutateur d’adressage de la sonde
Adresse
Le commutateur d’adressage de la sonde peut être réglé sur une position quelconque.
Adresse
Adresse
Adresse
89
Télécommande infrarouge
6 8
Manuel d’utilisation
Zone d’affichage
Lire la description de l’écran de la télécommande en consultant les deux figures de cette page comme référence.
Pendant le fonctionnement, l’écran affiche uniquement les fonctions sélectionnées.
• À la première mise sous tension, il faut attendre environ 3 minutes avant que le
symbole [SET DATA] se mette à clignoter. Le clignotement durera environ 1 minute. Pendant le clignotement de [SET DATA], le modèle est automatiquement validé. La télécommande peut être utilisée dès que [SET DATA] disparaît de l’écran.
1
5
2
7
3
ADR
9
4
Zone
ADR
SENSOR
d’affichage
Zone des commandes
ADR
SET
CL
ACL
1
Transmission
Ce symbole est affiché quand on appuie sur une touche de la télécommande.
2
Mode
Affichage du mode de fonctionnement sélectionné. Affichage du mode [AUTO] sur les modèles à
récupération de chaleur.
3
Mode de fonctionnement du ventilateur sélectionné
Affichage du mode de fonctionnement du ventilateur sélectionné.
(AUTO) (RAPIDE) (MOYEN) (LENT)
4
Filtre
Si « FILTER » est affiché, nettoyer le filtre à air.
10
5
CHECK
Affiché en cas d’intervention du dispositif de protection ou la survenue d’une erreur.
6
Température de consigne
Affichage de la température de consigne sélectionnée.
7
Position du volet
8
Oscillations
Affiché pendant l’oscillation du volet.
9
Heure programmée
Affichage de l’heure programmée sur l’horloge. (en cas d’anomalie, le code de vérification s’affiche).
10
Réglage de l’horloge
Quand on appuie sur la touche SET de l’horloge, son écran affiche en séquence [OFF] [OFF] répéter horloge OFF
o Pas d’affichage.
o [ON]
o
90
Zone des commandes
Appuyer sur la touche relative à la fonction souhaitée.
• Avant toute chose, il faut configurer les paramètres de fonctionnement. Ensuite, il suffira d’appuyer sur une
touche pour commander le climatiseur.
1
5
2
6
3
SET
CL
4
1
Touche de sélection de fonction
Sélectionne le mode de fonctionnement.
2
Touche de sélection du mode de fonctionnement du ventilateur
Sélectionne la vitesse du ventilateur.
3
Réglage de l’horloge
La touche TIMER SET permet le réglage de l’horloge.
4
Touche Check
La touche CHECK permet de vérifier le fonctionnement. Ne pas utiliser la touche CHECK pendant le fonctionnement normal.
5
Touche de réglage de la température
Ajuste la température ambiante. Pour régler la température, appuyer sur la touche
ou .
ACL
ADR
SENSOR
7
6
Touche de marche/arrêt
Cette touche détermine alternativement la mise en marche et l’arrêt.
Après la commande d’arrêt, l’indicateur de fonctionnement s’éteint et tous les symboles affichés disparaissent.
7
Touche de réinitialisation du filtre
Cette touche réinitialise (efface) le symbole du FILTRE.
OPTION :
Sonde de télécommande
La sonde de température de l’unité intérieure mesure la température ambiante de la pièce. Toutefois, il est possible d’utiliser la télécommande pour mesurer la température de la pièce. Pour plus de détails, contacter le vendeur du climatiseur.
Pour plus de détails, contacter le vendeur du climatiseur.
91
Récepteur des signaux (TCB-AX21U(W)-E2)
• Le récepteur des signaux est monté au plafond.
Récepteur des signaux
ON
1
ON
4 5 2 3
1
Touche de fonctionnement d’urgence
2
Récepteur des signaux
Pour la réception des signaux envoyés par la télécommande.
3
Voyants
En cas d’anomalie, l’un de ces voyants clignote. Quand un voyant clignote, se reporter au point « Avant de faire appel au S.A.V. ».
4
Voyant
Ce voyant s’allume pendant le fonctionnement.
5
Voyant
Ce voyant s’allume quand l’horloge est réglée.
6
Voyant
• Pendant le chauffage, ce voyant s’allume dans les conditions suivantes :
Le fonctionnement a commencé. La commande de température a fonctionné. L’unité est en dégivrage.
• Ce voyant clignote en cas d’anomalie.
7
Sélecteur de test (S003-1)
Ce sélecteur s’utilise uniquement pour les essais de fonctionnement.
8
Sélecteur télécommande principale/ secondaire (S003-3)
Utiliser ce sélecteur sur la position [ (PRIORITÉ)]. Il peut être utilisé avec la télécommande filaire.
9
Curseur 1 de changement de la vitesse du ventilateur (S003-2)
10
Curseur 2 de changement de la vitesse du ventilateur (S003-4)
Ces sélecteurs permettent de régler la vitesse du moteur CC de l’unité intérieure de type cassette 4 voies à l’aide de curseurs.
Lors de l’installation d’une unité intérieure sur un haut plafond ou du changement du nombre de sorties, effectuer les réglages décrits à la page suivante.
11
Commutateur d’adressage
Ce commutateur fait une distinction entre les signaux envoyés et les signaux reçus.
S
0
0
3
1234
10 9
7
8
S003
ON
4
3
2
1
ON
Les commutateurs suivants se trouvent à l’arrière du récepteur. Pour leur programmation, contacter le vendeur du climatiseur.
• Si on entend « bip, bip », que le voyant de MODE s’allume et que les voyants et clignotent alternativement, la commande de ce mode a échoué.
92
Récepteur des signaux (RBC-AX22CE2)
• Le récepteur des signaux est monté au plafond.
Récepteur des signaux
1
4
2
5
3
1
Touche de fonctionnement temporaire
2
Récepteur des signaux
Pour la réception des signaux envoyés par la télécommande.
3
Voyants
En cas d’anomalie, l’un de ces voyants clignote. Quand un voyant clignote, se reporter au point « Avant de faire appel au S.A.V. », à la page 13
• Si on entend « bip, bip », que le voyant de MODE s’allume et que les voyants et alternativement, la commande de ce mode a échoué.
4
Voyant
Ce voyant s’allume pendant le fonctionnement.
5
Voyant
Ce voyant s’allume quand l’horloge est réglée.
6
Voyant
• Pendant le chauffage, ce voyant s’allume dans les conditions suivantes :
Le fonctionnement a commencé. La commande de température a fonctionné. L’unité est en dégivrage.
• Ce voyant clignote en cas d’anomalie.
6
clignotent
93
Récepteur des signaux (TCB-AX21E2)
• Le récepteur des signaux est monté au plafond.
Récepteur des signaux
2
4 5 6
7
1
Touche de fonctionnement temporaire
2
Récepteur des signaux
Pour la réception des signaux envoyés par la télécommande.
3
Voyants
En cas d’anomalie, l’un de ces voyants clignote. Quand un voyant clignote, se reporter au point « Avant de faire appel au S.A.V. », à la page 95
1
3
4
Voyant
Ce voyant s’allume pendant le fonctionnement.
5
Voyant
Ce voyant s’allume quand l’horloge est réglée.
6
Voyant
• Pendant le chauffage, ce voyant s’allume dans les conditions suivantes :
Le fonctionnement a commencé. La commande de température a fonctionné. L’unité est en dégivrage.
• Ce voyant clignote en cas d’anomalie.
7
Voyant
Ce voyant s’allume pour indiquer que le filtre a besoin d’être nettoyé.
• Si on entend « bip, bip », que le voyant de MODE s’allume et que les voyants et clignotent alternativement, la commande de ce mode a échoué.
94
4
COMMENT UTILISER L’UNITÉ
Cool/Heat AUTO, Heat, Dry, Cool, Fan
Alimentation électrique
Mettre la commande infrarouge sous tension 12 heures avant la mise en marche.
• Une fois sous tension, la télécommande reste sans réponse pendant environ 1 minute. Ceci est normal. (la sonde reçoit le signal, mais les contenus reçus sont effacés).
1
Appuyer sur la touche de marche/arrêt.
2
Appuyer sur la touche (touche de sélection du mode de fonctionnement) pour
1
sélectionner
, , , , et .
2 3
4
Appuyer sur la touche ou pour régler la température.
• La température ne peut pas être réglée en mode FAN.
5
Arrêt
Appuyer sur la touche de marche/arrêt. Quand on arrête l’unité à l’aide de la télécommande, le ventilateur de l’unité extérieure peut continuer à
fonctionner même si son compresseur s’est arrêté.
• En mode chaud, si la température de la pièce n’augmente pas suffisamment avec le ventilateur sélectionner FAN
Même si elles sont affichées, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur le modèle d’unité intérieure utilisé (ex. vitesse constante du ventilateur).
• Si l’unité ne peut pas être arrêtée à l’aide d’une commande normale.
Couper l’alimentation à l’aide de l’interrupteur général ou du disjoncteur de fuite puis contacter le vendeur du climatiseur.
ou .
3
Appuyer sur la touche (touche de sélection du mode de fonctionnement du ventilateur) pour sélectionner la vitesse du ventilateur.
En sélectionnant automatiquement adaptée aux conditions ambiantes.
(le débit de l’air ne peut pas être réglé automatiquement en mode FAN).
, la vitesse du ventilateur est
,
Froid/Chaud automatique
Quand toutes les unités intérieures d’un même circuit frigorifique sont commandées en groupe et que le refroidissement ou le chauffage est automatiquement commandé en fonction de la température de consigne et de la température ambiante.
Fonction de déshumidification
• La fonction de déshumidification n’est pas disponible sur tous les modèles. Il peut donc arriver que cette fonction soit indiquée sur la télécommande alors qu’elle n’est pas en cours (il en est de même pour l’activation du mode Froid).
• Quand la température ambiante s’approche de la température de consigne, les commandes de marche/arrêt ne sont pas répétées automatiquement.
• Pour maintenir le taux d’humidité le plus bas possible, le ventilateur intérieur passe en mode lent quand la déshumidification est terminée.
• La vitesse du ventilateur ne peut pas être ajustée en fonction du modèle d’unité intérieure ou de la température ambiante.
• Le mode déshumidification n’est pas disponible sur tous les modèles d’unité intérieure ou quand la température extérieure descend au-dessous de 15°C.
95
COMMENT UTILISER L’HORLOGE
• Après le réglage de l’horloge, placer la télécommande dans un endroit où le signal peut atteindre les sondes (corps d’unité intérieure) (le signal de l’horloge est envoyés par la télécommande).
Utiliser dans les cas suivants.
Pour arrêter le climatiseur après le temps programmé.
Pour arrêter le climatiseur chaque fois après le temps précédemment programmé.
Pour mettre le climatiseur en marche après le temps programmé.
Affichage
Programmation de l’horloge
À chaque pression de la touche , le temps augmente de 0.5 heure (30 minutes). Le temps
maximum programmable est de 72.0 heures.
À chaque pression de la touche , le temps diminue de 0.5 heure (30 minutes). Le temps
minimum programmable est de 0.5 heure.
Symboles affichés
À chaque pression de la touche SET, l’affichage change comme illustré ci-dessous ;
Exemple d’utilisation
Comment programmer l’heure d’arrêt
(Ex. pour arrêter l’unité après 30 minutes).
SET
1 Appuyer une fois sur la touche
de l’horloge : l’heure
clignote sur la télécommande.
2 Utiliser la touche TIME
SET
ou pour régler l’heure sur
0.5 (30 minutes).
3 Appuyer sur la touche
SET
: le symbole s’affiche.
Comment programmer la durée des cycles de fonctionnement
(Ex. pour arrêter le climatiseur toutes les 2,5 heures (2h30)).
1 Appuyer deux fois sur la touche
SET
de l’horloge : ,
et l’heure clignotent sur la télécommande.
2 Utiliser la touche TIME
ou pour régler l’heure sur 2.5
(2H30).
3 Appuyer sur la touche
SET
: les symboles et
ADR
Pas d’affichage
s’affichent.
Si
fonctionne, le climatiseur s’arrêtera après 2H30. Si on remet le climatiseur en marche à l’aide de la touche de marche/ arrêt, il s’arrêtera de nouveau près 2H30.
Comment programmer l’heure de démarrage
(Ex. pour faire fonctionner le climatiseur pendant 8 heures).
1 Appuyer trois fois sur la touche
SET
de l’horloge : le symbole
et l’horloge clignotent sur la télécommande.
2 Utiliser la touche TIME
ou pour régler l’heure sur 8.0
(8H00).
3 Appuyer sur la touche
SET
.
Le mode de fonctionnement disparaît de l’écran et le symbole clignote sur la télécommande.
Comment arrêter le fonctionnement de l’horloge
Comment arrêter le fonctionnement de l’horloge
Appuyer sur la touche
C L
. L’horloge disparaît de l’écran.
96
COMMENT RÉGLER LA DIRECTION DU FLUX D’AIR
• Ne jamais déplacer à la main le volet commandé par la télécommande, sauf pour son nettoyage.
• Quand l’unité est à l’arrêt, le volet est automatiquement orienté vers le bas.
• Pendant la phase préparatoire du chauffage, le volet est automatiquement orienté vers le haut. Les oscillations démarrent à la fin de la phase préparatoire du chauffage. Le symbole d’oscillation automatique est toutefois affiché sur la télécommande, même si le mode chaud est en phase préparatoire.
Comment régler la direction de l’air
La pression de la touche
pendant le fonctionnement permet de modifier la direction de l’air.
Comment régler la direction du flux d’air en utilisation la fonction d’oscillation
En appuyant sur la touche on appuie sur la touche
, régler la direction du volet sur la position la plus basse possible. Ensuite, quand
, le symbole des oscillations s’affiche et l’air est automatiquement dirigé vers le haut
ou vers le bas.
Comment arrêter les oscillations du déflecteur
Appuyer sur la touche Ensuite, quand on appuie sur la touche
pendant l’oscillation du volet pour l’arrêter dans la position souhaitée.
, il est possible de régler la direction de l’air sur la position la plus
haute possible.
• En mode froid ou déshumidification, le volet n’oscille pas s’il est déjà en position basse. Dans ce cas, le volet s’arrêtera dans la 3
ème
position à partir du haut.
En mode chaud
Orienter le volet vers le bas pour que l’air chaud puisse atteindre le sol.
Réglage initial
En mode froid/déshumidification
Orienter le volet vers le haut pour éviter la formation de condensats et de gouttes près de la grille de sortie.
En mode soufflage
Réglage initial
Symboles affichés après l’arrêt des oscillations
Dans tous les modes de fonctionnement
Mode Froid/ Déshumidification
Mode Froid/Chaud
Réglage initial
Série de modes de fonctionnement
97
SÉLECTEUR À CURSEUR
• Ne pas déplacer le sélecteur à curseur pour ne pas causer d’anomalies de fonctionnement.
• Avant l’utilisation, vérifier que le sélecteur à curseur se trouve sur la position illustrée ci-dessous.
SKN AHC
Affichage du mode de
Retrait du couvercle des
piles
Modèle correspondant
pour le changement de la
position du volet
fonctionnement sur la
télécommande
Position du sélecteur à
curseur
Position clignotante sur
la télécommande
RAPIDE
MOYEN
SKN
Oscillation
Position du sélecteur à curseur
AHC
COMMENT INSÉRER LES PILES
1. Saisir le couvercle comme illustré et le faire glisser vers le bas.
2. Insérer 2 piles alcalines AAA en respectant la polarité.
3. Appuyer sur la touche RESET à l’aide d’un objet pointu et refermer le couvercle.
• Remplacer les piles quand la zone d’affichage de la télécommande devient difficile à lire ou quand le signal ne peut être envoyé que d’un lieu proche de la sonde. (la durée de vie des piles alcalines est d’environ une année).
• Toujours utiliser des piles neuves de même type que les anciennes.
• Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une longue période de temps, retirer les piles de leur logement.
98
Bouton RESET
Couvercle
ADRESSE
Quand les unités intérieures gérées par la télécommande infrarouge sont installées dans la même pièce, il est possible de définir une adresse pour éviter les interférences.
Une télécommande peut gérer individuellement jusqu’à 6 unités intérieures. Le code de l’adresse pour la réception du signal se trouve à l’intérieur de la sonde (à l’intérieur du
panneau ou de l’unité intérieure) et le commutateur d’adressage pour la transmission du signal se trouve à l’intérieur de la télécommande. Pour plus de détails, contacter le vendeur du climatiseur.
Comment vérifier l’adresse
Quand on appuie sur la touche de la télécommande
ADR
, son adresse apparaît dans la zone d’affichage de la
télécommande. Si cette adresse correspond à l’adresse de la sonde (à l’intérieure du panneau ou de l’unité intérieure), un signal sonore retentit. (le signal sonore retentit quand ALL est affiché).
Quand ALL est affiché, le climatiseur peut être commandé indépendamment de l’adresse sur la sonde (dans l’unité intérieure). Envoyer le signal en pointant la télécommande vers la sonde (panneau ou unité intérieure) de l’unité à commander.
Comment assortir l’adresse
Réglage de l’adresse de la télécommande
1. Quand on appuie sur
pendant plus de 4 secondes, l’indicateur
ADR
de la télécommande et l’adresse actuelle s’affiche (en clignotant).
ADR
2. À chaque pression de la touche
, l’adresse change de ALL o 1 o 2 o 3 … o 6 o ALL. Associer l’une
des adresses avec le commutateur d’adressage sur la sonde de l’unité intérieure.
3. Quand on appuie sur la touche
C L
, l’adresse apparaît et reste affichée pendant 5 secondes.
Si l’adresse correspond à celle du commutateur d’adressage affichée dans la zone des commandes, le signal sonore retentit.
Position du commutateur d’adressage sur la sonde
Adresse Adresse Adresse
Adresse
s’allume dans la zone d’affichage
ADR
Affichage de l’adresse de la télé commande
Le commutateur d’adressage sur la sonde peut être réglé sur n’importe quelle position.
4–6
1–3 1–3
S001
36251
4
S002
4–6
S001
Sélectiondel’adresse
S002
Adresse
36251
Sélectiondel’adresse
4
Adresse
4–6
S001
S002
1–3
36251
Sélectiondel’adresse
4
Tourner le bouton vers la droite pour sélection 1-3 ou vers la gauche pour sélectionner 4-6 sur le commutateur d’adressage S001.
99
Adresse
Fonctionnement d’urgence (TCB-AX21U(W)-E2)
COMMENT COMMANDER UN FONCTIONNEMENT D’URGENCE
Il est possible de commander le climatiseur temporairement depuis l’unité dans les cas suivants.
• Piles de la télécommande usées.
• Erreur dans la télécommande.
• Perte de la télécommande.
2
1
Démarrage
Appuyer sur la touche de fonctionnement temporaire. (si le fonctionnement démarre quand la température de la pièce est supérieure à 24°C, le climatiseur démarre
en mode FROID. (si le fonctionnement démarre quand la température de la pièce est inférieure à 24°C, le climatiseur démarre en mode CHAUD).
2
Arrêt
Appuyer à nouveau sur la touche de fonctionnement temporaire.
ATTENTION
Les touches pour les essais de fonctionnement s’utilisent pendant l’installation de l’unité. Ne pas les utiliser
pendant le fonctionnement normal.
• Si « all stop » est sélectionné, les signaux en provenance de la télécommande ne sont pas acceptés.
1
100
Loading...