4-6-5 Sélection du mode de fonctionnement ...................................................................... 181
4-7 Commande à l’aide de dispositifs optionnels reliés aux unités intérieures ......................... 182
4-7-1 Télécommande depuis le « Contrôleur ON/OFF déporté » ...................................... 182
4-7-2 Commande centralisée par AI-NETWORK (adaptateur réseau).............................. 185
4-7-3 Commande centralisée avec monosplit (interface de connexion monosplit) ............ 191
5 Plan coté
1
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
ET
DES DISPOSITIFS COMMANDES
1-1 Présentation des dispositifs de commande
1-2 Liste des modèles de commandes et réglages
1-3 Télécommande
1-4 Commande au moyen d’une télécommande
1-4.1 Commande au moyen d’une télécommande intérieure
1-4-2 Deux télécommandes
1-4-3 Groupage
1-4-4 Commande au moyen d’une télécommande centralisée
1-5 Commande d’unités intérieures
1-6 Commandes d’unités extérieures
1-7 Commandes d’unités extérieures par la carte électronique en option
1-8 Commande d’accessoires en option reliés à des unités intérieures
1-9 Commandes réseau
1-9-1 Touch screen (Ecran tactile)
1-9-2 LONWORKS
1-9-3 Commande centralisée sous Windows (en cours de
développement)
1-9-4 BACnet
1-1 Présentation des dispositifs de commande
Passerelle LON
LONWORKS
BMS-LSV2E
Commande à écran
tactile
• Surveillance
• Télécommande
• Programmation
• Affichage des
codes d’erreur
• Affichage de la
liste des alarmes
• Rapport
mensuel
• Données
relatives à la
surveillance
de la
consommation
d’énergie etc.
Serveur
intelligent
Interface relais de
mesure de la
consommation
d’énergie
Interface TCS-Net
I/F
Surveillance de
la consommation
d’énergie
Pilote de lot, sortie erreur
Signal de marche/arrêt maître
Carte de contrôle
des pics de
puissance
TCB-PCDM2E
Carte principale
marche/arrêt
externe
TCB-PCMO2E
Sortie état alarme
Commande marche/arrêt
Terminal
Screw M3 6
71
4-4ø hole
61
OFF
TOSHIBA
NCC-1212
OFF
COM COMON
TCB-PCOM1
TCB-PCOM1E
8
ICI
ON
5
41
OFFON
5
T82
PJ17
MS
T81
85
75
OPERATION
MS
/
10
K100
Terminal
Screw M4 8
55.5
4-4ø hole
Terminal
45.5
Screw M3 6
TOSHIBA
NCC-1214
TCB-PCMO1
TCB-PCMO1E
HEAT
10
8
41
PJ17
ICI
60
50
5
41
COM
COMCOOL
D2
TB1
Unités extérieures
(système DRV)
Boîte de commande
marche/arrêt à distance
TCB-IFCB-4E2
Interface de connexion
modèle monosplit
TCB-PCNT30TLE2
Super Digital Inverter
Digital Inverter
Télécommande
Commande de fonctionnement
Sortie état de fonctionnement
Signal de contrôle des pics de puissance
Signal de marche/arrêt maître
Gestion de la climatisation
sur le lieu d’implantation
centralisée
TCB-SC642TLE2
Horloge hebdomadaire
RBC-EXW21E2
TM
: ANSI/ASHRAE 135-1995, protocole de communication pour l’automatisation de bâtiments et les réseaux de gestion.
Commande de ventilateur à
l’aide de la télécommande
Prévention du
fonctionnement permanent
Contrôle de la demande
depuis les unités intérieures
Sonde déportéeTCB-TC21LE
Commande d’unités extérieures
Sélection ventilateur
extérieur à haute pression
statique
Gestion du froid / chaud en
priorité
Commande prioritaire d’une
unité intérieure spécifique
Carte électronique d’unité extérieure en option
de puissance
Carte de commande
principale de marche-arrêt
externe
Dispositifs optionnels reliés aux unités intérieures
Boîte de commande
marche-arrêt en extérieur
Adaptateur réseauTCB-PCNT20E Gestion centralisée par AI-NetworkUnité intérie ure
Interface de connexion
monosplit
• Gestion de marche-arrêt à distance sans
télécommande intérieure
• Gestion de marche-arrêt à distance avec interface
« interface de connexion monosplit »
Définition des fonctions nécessaires à l’application du
site.
Commande de marche/arrêt de la ventilation par
commande filaire
Commande pour éviter le fonctionnement permanent
des unités intérieures.
Désactivation du thermostat par signal de relais.Câble de relais (non fourni)
Sonde déportée de mesure de la température
ambiante
Changement de commande de ventilateur extérieur
lors du raccordement d’un gainable à la sortie de l”unité
extérieure.
Changement de priorité de fonctionnement
Une unité intérieure spécifique a la priorité de
fonctionnement.
Contrôle des pics de puissance (fonction standard)Carte de contrôle des pics
Signal de contrôle des pics de puissance
Commande de ventilateur par chute de neige
Commande principale de marche-arrêt externe
Fonctionnement nocturne (discret).
Sélection du mode de fonctionnement
• Commande de marche/arrêt par des signaux
extérieurs
Commande centralisée avec « interface de connexion
monosplit » (Systèmes TOSHIBA Digital Inverter et
Super Digital Inverter)
Écran tactile + serveur local (surveillance, gestion à
distance, etc)
L’interface LONWORKS doit être connectée à un
ordinateur de gestion de l’immeuble
Le serveur local est "Plug-in" dans l’ordinateur
personnel du client
Le serveur local est connecté au réseau BACnet.Câble de commande
Présentation des dispositifs
de commande des applications
Dispositif de connexion
ou méthode de réglage
Unité intérieure
Pour cassettes 4 voies
Pour plafonniers
Pour d’autres types
Commande filaire
Unité extérieure (unité
intérieure)
Unité extérieure
(unité intérieure)
Réglage du code d’élément
(DN) depuis la commande
filaire
Réglage depuis commande
filaire et câble de relais (non
fourni)
Unité intérieure
Réglage du commutateur
sur la carte d’interface
Réglage du code d’élément
(DN) depuis la commande
filaire
Ensemble inverter de l’unité
extérieure de tête.
Unité intérieure
Unité intérieure
Câble de commande
centralisée
Câble de commande
centralisée
Câble de commande
centralisée
centralisée
Référence
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
1-9
6
1-3 Télécommande
Désignation
Modèle
RBC-AMT21E
RBC-AMT31E
Commande filaire
simplifiée
RBC-AS21E
RBC-AS21E2
Commande filaire
TEST
SETTING
Aspect
Application
• Marche/arrêt
Reliée à l’unité intérieure
• Changement de mode
• Réglage de la température
• Modification du débit d’air
• Fonction horloge
c
d
• Avertissement filtre
Affichage automatique d’un
avertissement lorsqu’il est temps de
nettoyer le filtre intérieur.
Le filtre clignote.
• Fonction d’autodiagnostic
Commande
filaire
Reliée à l’unité intérieure
˚C
˚F
Commande filaire
(en cas de
commande par
2 télécommandes)
Appuyer sur la touche « CHECK » pour
afficher le code de l’anomalie/erreur
survenue.
• La commande au moyen de deux
télécommandes est possible.
Il est possible d’associer deux
télécommandes à une unité intérieure.
L’unité intér ieure peut être commandée à
partir de deux endroits distincts.
• Marche/arrêt
• Réglage de la température
• Modification du débit d’air
• Affichage des codes de vérification
Fonction
Possibilité de programmation d’un
cycle « ON », « OFF » ou «
CYCLIC » toutes les 30 minutes,
après quoi ON ou OFF est
enclenché.
La programmation hebdomadaire
est possible en associant une
horloge hebdomadaire.
Référence
1-4
4-1-1
1-4
4-1-2
Kit de télécommande infrarouge
TCB-AX21ERBC-AX22CETCB-AX21U (W)-E
TCB-AX21E2RBC-AX22CE2TCB-AX21U (W)-E2
Télécommande simplifiée
Reliée à l’unité intérieure
• Marche/arrêt
• Changement de mode
• Réglage de la température
• Modification du débit d’air
• Fonction horloge
Possibilité de programmation d’un
cycle « ON », « OFF » ou «
CYCLIC » toutes les 30 minutes,
après quoi ON ou OFF est
enclenché.
• La commande au moyen de deux
télécommandes est possible.
L’unité intérieure peut être
commandée au moyen de deux
télécommandes infrarouges. L’unité
intérieure peut être commandée à
partir de deux endroits distincts.
Ce type de commande convient pour une ou plusieurs unités intérieures commandées par deux télécommandes distinctes.
(deux télécommandes maximum peuvent être reliées)
OUne unité intérieure commandée par
deux télécommandes
Vers unité extérieureVers unité extérieure
Unité
intérieure
U1U2
AB
Câblage de la
télécommande
(Alimentation
locale)
A BA B
Télé
commande
(principale)
Télé
commande
(secondaire)
OGroupage par
deux télécommandes
U1U2
A BA B
A
commande
(principale)
(Méthode de réglage pour une télécommande secondaire)
Dans le cas d’une commande filaire
Changer le connecteur d’adresse de la
télécommande sur le côté de la carte
Télécommande
(intérieure, arrière)
électronique de la télécommande.
Télécommande
suiveuse
(pour la télécommande
[RBC-AS21E2], se reporter au point
Télécommande
de tête
« 4-1-2 Commande filaire simplifiée »)
U1U2U1U2
B
Télé
Télécommande
de tête
1212
1212
Commutateur DIP
A B
commande
(secondaire)
Télécommande
suiveuse
commutateur 2
doit être sur la
position du bas.
Commutateur DIP
Commutateur
DIP
A
B
Télé
Le
S 003
Dans le cas d’une télécommande infrarouge
Mettre le commutateur DIP 3[S003] de la carte
du capteur sur la position ON.
Bit 1 : de OFF à ON
ON
2
3
4
Dans le cas d’une cassette 4 voies
(pour les autres types de
cassettes, se reporter à la notice
Carte du capteur
d’installation du Kit de
télécommande infrarouge ou
au point « 4-1-3 Kit de
télécommande infrarouge »)
Couvercle
Angle
(Fonctionnement)
1) Le mode de fonctionnement peut être changé en donnant la priorité à la dernière commande (last push priority).
2) En cas d’utilisation d’une horloge, connecter l’horloge à l’une quelconque des télécommandes.
12
1
1-4-3 Groupage
Une télécommande peut commander jusqu’à 8 unités intérieures fonctionnant sur un même circuit.
Une commande twin ou triple d’un monosplit (systèmes Digital inverter et Super digital inverter) correspond à un
groupage.
L’unité intérieure de tête régule la température de l’air intérieur en fonction de la température réglée sur la télécommande.
Schéma du système
Unité
extérieure
Unité de
tête
Unité
intérieure
Télé
commande
Unité
intérieure
1-11-21-31-8
Unité
intérieure
Unité
intérieure
8 unités maxi
[NOTA] Veiller à alimenter toutes les unités intérieures reliées au groupage.
Si l’unité intérieure de tête n’est pas alimentée, la communication entre les unités
intérieures et la télécommande ne pourra pas être établie.
[1] Plage d’affichage de la télécommande
La télécommande affiche la plage de réglage de l’unité intérieure de tête.
Plage de réglage : Mode de fonctionnement, Volume d’air, Réglage de la température
[ NOTA ] Ne pas programmer l’unité gainable haute pression (AID-P***H, MMD-P***1H) comme unité intérieure de
tête.
¸ Choisir un autre type d’unité intérieure.
• Si l’unité intérieure de tête est de type gainable haute pression statique, la télécommande affiche ce qui suit.
Mode de fonctionnement:[AUTO] [HEAT] [COOL] [FAN], no [DRY] mode
Sélection du volume d’air:[HIGH]
• En mode [DRY], le type de gainable reste en mode[FAN] .
[ NOTA ] Ne pas programmer le modèle froid seul comme unité intérieure de tête.
¸ Programmer le modèle avec pompe à chaleur comme unité intérieure de tête.
• Le mode [AUTO] [HEAT] ne peut pas être commandé.
[2] Commande à distance (HA)
Les unités intérieures de tête et suiveuse peuvent toutes les deux répondre à des signaux envoyés par des
commandes situées à distance (HA).
La commande marche/arrêt de tête peut être envoyée à toutes les unités intérieures du même groupe.
[ NOTA ] Ne pas envoyer plusieurs signaux HA à un même groupe.
[3] Adressage
Toutes les unités intérieures du même groupe doivent être activées quand l’adressage automatique a lieu.
Si l’alimentation retarde de trois minutes après le début de l’adressage automatique, le système sera réinitialisé et
l’adressage automatique recommencera.
[ NOTA 1 ] Vérifier que tous les raccordements électriques ont été effectués correctement.
[ NOTA 2 ] Confirmer individuellement chaque adresse de circuit / intérieure/ de groupe.
Fonctions requises pour permettre la commande
du système.
(Ex. Configuration capteur TA, corps de capteur
TA / capteur de télécommande)
La commande de marche/arrêt peut être envoyée
à l’aide de la commande filaire si le ventilateur de
l’échangeur de chaleur ou de ventilation est installé
dans le système.
CN32
ENTRAÎNEMENT
VENTILATEUR
(2P BLC)
Carte de
commande
intérieure
À l’aide d’un contacteur installé sur la porte d’entrée ou d’un
système d’accès par carte, il est possible d’empêcher le
fonctionnement permanent des unités intérieures ; pour cela, il
faut configurer la télécommande et installer un relais.
CN61
T10
(JNE)
Carte de
commande
intérieure
Relais (12V cc, non fourni)
11
22
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
Relais (non fourni)
Alimentation
Contact extérieur
Désactivation du thermostat par signal de relais.
• Exemple de raccordement
CN73
1
1
CN61
22
T10
(JNE)
Relais (non fourni)
Entrée de
commande
extérieure
ventilateur
Vers bornier
Signal de bobine
de relais
Connexion de relais
(alimentation locale)
Connexion de relais
(alimentation locale)
Connexion de relais
(alimentation locale)
Réglage du code
d’élément (DN)
depuis la
commande filaire
Programmation
depuis la
commande filaire
+
Programmation
depuis la
commande filaire
+
Référence
4-4-1
4-4-2
4-4-3
4-4-4
Carte de
commande intérieure
Sonde déportée
(TCB-TC21LE2)
5
Télé
commande
Unité
intérieure
Sonde
déportée
Détection à distance de la température de l’air.
Sonde
déportée
Télé
commande
(principale)
Bornier pour
câble de
télécommande
Terre
(vendue séparément)
Câble de télécommande
AB
Unité
intérieure
(non fourni)
[NOTA]
Ne pas changer le capteur TA sur le capteur de la
télécommande en utilisant le code d’élément (DN)
1-6 Commandes d’unités extérieures
Type de commande
N°
Sélection ventilateur
1
extérieur à haute
pression statique
Froid en priorité, chaud
2
en priorité
Commande prioritaire
d’une unité intérieure
spécifique
3
Augmente la vitesse du ventilateur extérieur de manière
à pouvoir installer un tuyau ayant une pression statique
extérieure maxi de 35Pa.
Choix entre froid en priorité et chaud en priorité.
(réglage d’usine : chaud en priorité)
Une seule unité intérieure peut être indiquée comme
prioritaire pour le changement du mode de
fonctionnement.
Fonction
Capteur infrarouge
(TCB-TC21LE2)
Méthode de réglage
Position du sélecteur
sur la carte
d’interface extérieure
Position du sélecteur
sur la carte
d’interface extérieure
+
Réglage du code
d’élément (DN) depuis la
commande filaire
4-4-5
Référence
4-5-1
4-5-2
4-5-3
16
1-7
Commande utilisables par la carte électronique des unités extérieures
Modèle
Dimensions : 71 x 85 (mm)
TCB-PCDM2E
Aspect
Application
FonctionRéférence
[1] Contrôle des pics de puissance
OO
OCaractéristiques
OO
La puissance maximale de l’unité extérieure est limitée en fonction du réglage
sélectionné du pic de puissance extérieur.
OO
OFonction
OO
Il est possible de choisir entre deux types de commande à l’aide du
commutateur SW07 sur la carte électronique de l’interface de l’unité extérieure
de tête.
Alimentation locale
SW1
SW2
OFF
0% (arrêt)
100% (normal)
SW07-1
ON
jusqu’à 60%
100% (normal)
COM
[Fonction standard]
SW07-2 OFF
Entrée
SW01
ON
OFF
TCB-PCDM2E
ON
COM
OFF
SW02
OFF
ON
4-6-1
* Installer la carte
électronique optionnelle
dans l’inverter de l’unité
extérieure de tête.
[Fonction additionnelle]
SW07-2 ON
Entrée
SW01
OFF
ON
OFF
ON
• Vérifier que les contacts des bornes sont solidement fixés.
• Ne pas mettre SW1 et SW2 simultanément sur ON.
SW02
OFF
OFF
ON
ON
100% (normal)
jusqu’à 80%
jusqu’à 60%
0% (arrêt)
SW07-1
OFF
100% (normal)
17
ON
jusqu’à 85%
jusqu’à 75%
jusqu’à 60%
Modèle
AspectFonctionRéférence
[2]Commande du ventilateur par chute de neige
OO
OCaractéristiques
OO
Le ventilateur extérieur est déclenché par le signal de chute de neige reçu de
l’extérieur.
OO
OFonction
OO
TCB-PCMO2EAlimentation
locale
COM
SMC
Dimensions : 55,5 x 60 (mm)
Application
* Installer la carte
électronique optionnelle
dans l’inverter de l’unité
extérieure de tête.
TCB-PCMO2E
Mode
Froid
SMC : Entrée de sélection du mode Froid (sélecteur)
Borne
SMC
Signal d’entrée
MARCHE
ARRÊT
Fonctionnement
Commande de ventilateur par
chute de neige
(enclenche le ventilateur
extérieur.)
MARCHE
Fonctionnement normal
(commande relâchée)
ARRÊT
Cette commande est activée quand la valeur d’un signal d’entrée augmente ou
diminue.
(Pour que la commande soit activée, le signal doit être maintenu pendant au
moins 100m/s).
[3]Commande principale de marche/arrêt externe
OO
OCaractéristiques
OO
L’unité extérieure permet de mettre en marche ou d’arrêter le système.
OO
OFonction
OO
TCB-PCMO2E
COM
Mode
Froid
Mode
Chaud
Alimentation
locale
SMC
SMH
4-6-2
SMC : Signal d’entrée de mise en marche du système
SMH : Signal d’entrée d’arrêt du système
Borne
FonctionnementSignal d’entrée
MARCHE
SMC
Mise en marche de toutes les
unités intérieures.
ARRÊT
MARCHE
SMH
Arrêt de toutes les unités
intérieures.
ARRÊT
• Vérifier que les contacts des bornes sont solidement fixés.
Cette commande est activée quand la valeur d’un signal d’entrée augmente ou
diminue.
(Pour que la commande soit activée, le signal doit être maintenu pendant au
moins 100m/s).
18
4-6-3
Modèle
AspectFonctionRéférence
[4] Fonctionnement nocturne (discret)
OO
OCaractéristiques
OO
Le niveau de bruit peut être diminué en réduisant la vitesse du compresseur et
du ventilateur.
OO
OFonction
OO
TCB-PCMO2E
COM
Alimentation locale
SMC
Dimensions : 55,5 x 60 (mm)
Application
* Installer la carte
électronique optionnelle
dans l’inverter de l’unité
extérieure de tête.
TCB-PCMO2E
Mode
Froid
SMC : Contact d’entrée du mode Froid
Borne
Signal d’entrée
Fonctionnement
MARCHE
Fonctionnement nocturne
(discret).
SMC
ARRÊT
MARCHE
Fonctionnement normal
ARRÊT
Cette commande est activée quand la valeur d’un signal d’entrée augmente ou
diminue.
(Pour que la commande soit activée, le signal doit être maintenu pendant au
moins 100m/s).
[5] Sélection du mode de fonctionnement
OO
OCaractéristiques
OO
Cette commande permet de restreindre le mode de fonctionnement
sélectionnable.
4-6-4
OO
OFonction
OO
SMC : Contact d’entrée du mode Froid
SMH : Contact d’entrée du mode Chaud
SMC
MARCHE
ARRÊT
Vérifier que les contacts des bornes sont solidement fixés.
TCB-PCMO2E
COM
Mode
Froid
Mode
Chaud
ARRÊT
MARCHE
SMH
Alimentation
locale
SMC
Mode de fonctionnement sélectionné
Mode Froid seul autorisé
Mode Chaud seul autorisé
19
SMH
4-6-5
1-8 Commande d’accessoires en option reliés à des unités intérieures
[1] Boîte de commande MARCHE/ARRÊT à distance
Modèle
TCB-IFCB-4E2
Fonctionnement
Interface
Affichage
AspectCaractéristiquesRéférence
OIl est possible de mettre en marche et d’arrêter
le climatiseur à l’aide d’un signal externe avec
indication externe du fonctionnement/des
alarmes.
ApplicationFonction
4-7-1
Télé
commande
• Surveillance
Statut marche/arrêt (de l’unité intérieure)
Statut des alarmes (arrêt du système et des
unités intérieures)
• Commande marche/arrêt
Le climatiseur peut être mis en marche/arrêté
par des signaux externes.
Les signaux externes de marche/arrêt
déclenchent les signaux indiqués ci-dessous.
MARCHE/
ARRÊT
COM
Signal continu de marche/arrêt
sans tension
[2] Adaptateur réseau
Modèle
Installer la carte électronique optionnelle dans l’unité
intérieure.
Alimentation
TCB-PCNT20E
électrique
Télécommande
centralisée
TCB-SC641E
Al-NETWORK
AspectCaractéristiques
OLes unités intérieures des systèmes DRV sont
commandées par une télécommande
centralisée AI-NETWORK.
Nombre d’unités intérieures utilisables par groupe.
Branchement des câbles
Application
Télécommande centralisée
X Y
CN03
1 2
131
1
2
13
CN02CN01
Câble sans
polarité
Unité intérieure
commande
3
CN309
Unité
intérieure
Carte de
CN041
13
Télécommande
Câble sans polarité
Schéma de câblage de la carte intérieure
Carte de commande intérieure
CN040(Bleu)
Noir
1 2 3
1 2 3
Noir
Noir
3
3
2
2
1
1
Blanc
GrisGris
Bornier de connexion réseau
Carte
adaptateur
réseau
CN02(Bleu)
CN03(Rouge)
XY
Unité
intérieure
Adaptateur
réseau
Télé
commande
Bornier
pour
raccordement
de
télécommande
AB
Unité
intérieure
Carte
commande
intérieure
A BA B
1 2
1 2
de
CN01(Blanc)
Unité
intérieure
Carte
commande
intérieure
A BA B
2 2
1 1
Unité
intérieure
Carte
de
commande
intérieure
CN300(Jaune)
13
13
Transformateur
d’limentation
Référence
de
4-7-2
20
[3] Interface de connexion « modèle 1:1 »
Modèle
AspectCaractéristiquesRéférence
Installer la carte électronique optionnelle dans l’unité
intérieure.
Application
OAdaptateur pour monosplit permettant la
connexion réseau du système DRV
Monosplit : Super digital inverter
Digital inverter
Branchement des câbles
Dispositifs
MARCHE/
ARRÊT
de
commande
centralisée
U3 U4
Adaptateur
Unité intérieure
Carte
de
commande
intérieure
Unité intérieure
Carte
de
commande
intérieure
A BA BA B
Unité intérieure
Carte
de
commande
intérieure
Commande
MARCHE/ARRÊT
TCB-CC163TLE2
TCB-PCNT30TLE2
Interface
de
connexion
modèle 1:1
Unité extérieure
Télécommande
centralisée
TCB-SC642TLE2
Câblage de commande pour S-MMS
Unités intérieures
Digital Inverter
Super Digital Inverter
Télé
commande
Schéma de câblage de la carte intérieure
Connexion
U3 U4
du bornier
BLEU
BLEU
1 2
1 2
CN40(BLEU)
CN51 (Rouge)
Adaptateur
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
BLC
RGE
RGE
RGE
RGE
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
CN50(Blanc)
Carte de
commande
intérieure
4-7-3
21
1-9 Commandes réseau
1-9-1 Système de commande à écran tactile
Schéma du systèmeRéférence
Logiciel de serveur intelligent
Écran tactile
de commande
Contrôle maximum 512 FCU
4 interfaces relais de gestion de
Alarme incendie
Entrée clé de porte
Marche/arrêt
Sortie de code d’erreur
Connexion
Ethernet
RS-485
Serveur intelligent
4 serveurs intelligents maximum
8 interfaces relais maximum
l’énergie maximum
Interface relais
surveillance de l’énergie
Interface numérique de relais pour
Interface relais
TCS-Net
Interface relais de
4 Interfaces numériques de relais de
signaux d’E/S
Câblage
commande
Câblage
commande
Câblage
commande
Signal à
impulsions
8 wattmètres maximum
signaux d’E/S maximum
Alimentation locale
1 kWh/impulsion ou 10kWh/
impulsion
50ms-1000ms
4-7-3
DésignationRéférenceCaractéristiques techniques
Commande à écran tactile
(en anglais)
Serveur intelligentBMS -LSV2EServeur connectable entre la commande à écran tactile et interface (RS-485)
Logiciel de se rveur intelligent BMS-STCC01EInstallé sur serveur intelligent
Interface relais TCS-NetBMS-IFLSV 1EInterface conn ectable entre serveur intelligent et câble de command e
Interface relais de
surveillance de l’énergie
Interface num érique relais
pour signaux d’E/S
(1) Surveillance des
climatiseurs
(2) C ommande des
climatiseurs
(3) P rogrammationLes climatiseurs sont commandés sur la base de leur programmation / schém a de fonctionnement.
(4) A ffichage de la liste des
alarmes
(5) A ffichage de
l’enregistrement des
alarmes
(6) E xtraction des données du
rapport mensuel
(7) E xtraction des données
relatives à la surveillance
de la consom mation
d’énergie
BMS-TP0640ACE64 FCU ma xi., san s calcul de la facture d’électricité
BMS-TP51 20ACE
BMS-TP06 40PWE64 FCU maxi., avec calcul de la facture d’électricité
BMS-TP51 20PWE512 FCU m axi., avec calcul de la facture d’électricité
BMS-IFWH 3EInterface pour wattmètre
BMS-IFDD01EInterface pour signaux d’E/S
Possibilité de surveillance du fonctionnement de chaq ue unité intérieure.
[Unité] Tout l’immeuble, Tous les appartements, Chaque appartemen t, Chaque système de climatisation
[Éléments surveillés] Fonctionnement et alarmes, Réglage de chaque système de climatisation
La commande individuelle/de tête peut être effectuée à partir d’une unité.
[Types de comm andes] MARCHE/ARRÊT, programmation du fonctionnement, type de fonctionnem ent, volume
d’air, position du volet, réglage de la température, réglage à distance (limité)
Il est possible de prog rammer le fonctionnement d’une seule unité individuelle.
[Schéma de fonctionnement] Programmation hebdom adaire, program mation journalière (4 programmes),
programmation pour jours non ouvrés
Affichage des alarmes sous forme de liste.
[Éléments affichés] Liste des alarmes, unités touchées, heures de survenue des alarmes
Affichage de l’historique des alarmes sous forme de liste.
[Éléments affichés] Liste des alarmes, unités touchées, heures de survenue des alarmes
Les données du rapport annuel sont mises en mémoire dans la « Compact Flash ». Les rapports mensuels peuvent
être générés pour les unités individuelles e n utilisant le logiciel de création de rapports mensuels.
[Liste des rapports mensuels] Nombre de commutations ma rche/arrêt, horaires de fonctionnement, résultats du
dispositif de surveillance de la consommation d’énergie
Les données relatives à la consommation d’énergie son t enregistrées dans la « Compact Flash ». La consommation
d’énergie de chaq ue unité peut être enregistrée en utilisant le logiciel de surveillance de la consommation d’énergie.
[Données relatives à la surveillance de la consom mation d’énergie] Consom mation d’énergie mesurée par le
512 FCU maxi., sans calcul de la facture d’électricité
22
1-9-2 LONWORKS
Schéma du système
Centre LON
LONWORKS
Interfaces
LN
TCB-
S-MMS
Télécommande
TCBIFLN060
TCB-
• • •
Interface de connexion
monosplit
1
*
*1 Systèmes TOSHIBA Digital Inverter et Super Digital Inverter
L’interface LONWORKS doit être connectée entre un ordinateur de
gestion d’un immeuble et un système S-HRM ou S-MMS.
(Nota) Les spécifications des points 1-9-1 à 1-9-4 n’étaient pas disponibles au moment de la publication de ce docu-
ment. Pour de plus amples informations (configuration, réglage), s’adresser à votre agence commerciale.
24
2
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU SYSTÈME
et
MÉTHODE DE CÂBLAGE
DES COMMANDES
2-1 Modèle utilisable et unités connectables
2-2 Schéma de câblage du système
2-2-1 Pour système DRV uniquement
2-2-2 Pour système combiné avec monosplit
2-3 Conception du câblage de commande
2-4 Mise à la terre des câbles blindés
2-4-1 Pour système DRV uniquement
2-4-2 Pour système combiné avec monosplit
2-5 Conditions générales à respecter pour le câblage d’une commande
25
2-1 Modèle utilisable et unités connectables
1) Modèle utilisable
• Système DRV ............ Super Modular Multi System (S-MMS)
Super heat recovery multi system (Super HRM)
• Monosplit................... Super digital inverter, Digital inverter
2) Nombre maximum d’unités reliées
[1] Pour système DRV uniquement
Unité reliéeN.bre d’unitésNota
1
2
3
4
5
* Une unité intérieure suiveuse dans un groupage doit être comptée comme une unité intérieure.
Unité extérieure
(de tête)
Unité extérieure
(suiveuse)
Unité intérieure
Groupage
d’unités intérieures
Dispositif de
commande centralisée
[2] Pour système combiné avec Digital Inverter / Super Digital Inverter
Jusqu’à 16 unités
Jusqu’à 3 unités
Jusqu’à 64 unités
Jusqu’à 8 unités
Jusqu’à 10 unités
Dans le même circuit frigorifique
• Jusqu’à 64 unités maximum en cas de groupage*
• Jusqu’à 48 unités maximum dans un circuit frigorifique
• Télécommande centralisée
Unité reliéeN.bre d’unitésNota
1
2
3
4
5
* Jusqu’à 64 circuits frigorifiques au total peuvent être commandés. (DRV combiné au monosplit).
(avec le système DRV, il est toutefois possible de relier jusqu’à 16 circuits frigorifiques)
* L’interface monosplit est reliée aux unités intérieures.
Unité extérieure
(unité de tête pour
système DRV)
Unité extérieure
(unité suiveuse pour
système DRV)
Unité intérieure
Groupage
d’unités intérieures
Dispositif de
commande centralisée
Jusqu’à 16 unités
Jusqu’à 3 unités
Jusqu’à 64 unités
Jusqu’à 8 unités
Jusqu’à 10 unités
Dans le même circuit frigorifique
• Jusqu’à 64 unités intérieures pour les deux systèmes.
* Pour le monosplit , les unités intérieures suiveuses de
commande twin ou de groupage ne doivent pas être comptées.
• Pour système DRV, jusqu’à 48 unités maximum dans un
circuit frigorifique
• Télécommande centralisée
26
2-2 Schéma de câblage du système
2-2-1 Pour système DRV uniquement
27
Dispositif de
commande
centralisée
U1U3U2
U4
Jusqu’à 10
dispositifs de
commande
centralisée
Nota
[5]
Dispositif de
commande
centralisée
U1U3U2
Unité
extérieure
Dispositif de
commande
centralisée
U1U3U2
U4
Unité
intérieure
Câblage
télécommande
U4
Circuit
frigorifique 1
Nota
[4]
U1U2
U1U2
A B
U3U4
U5U6
Unité
de tête
U1U2
U1U2
Circuit
frigorifique 2
Câble de commande centralisée
(jusqu’à 16 unités peuvent être connectées)
Unité
de tête
U3U4
U5U6
A B
U1U2
Nota
[1]
U1U2
Unité
suiveuse
U3U4
U5U6
Câble de commande entre les
unités extérieures
(jusqu’à 4 unités intérieures
peuvent être connectées)
A B
U1U2
Unité
suiveuse
U3U4U3U4
U5U6
U1U2
U1U2
A B
A B
Unité
suiveuse
U1U2
U5U6
U3U4
U1U2
U1U2
Circuit
frigorifique 3
[3]
Nota
U5U6
Câble de
commande
entre les
unités
intérieures et
extérieures
U1U2
Unité
suiveuse
[2]
Nota
U1
B
AA BA
[2]
Nota
U2
B
Circuit
frigorifique 4
U3U4
U5U6
U1U2
Unité
suiveuse
U1
U2
B
A
Télécommande
Nota) [1] Ne pas relier le câblage intérieur/extérieur à plusieurs unités extérieures.
(le câblage des commandes intérieures/extérieures établit automatiquement l’unité extérieure comme unité de tête)
[2] Ne pas relier le câblage entre des unités intérieure et extérieure ne doit pas être connecté à un autre circuit frigorifique.
[3] Connecter le câblage de la commande centralisée à l’unité extérieure de tête.
[4] Connecter les dispositifs de commande centralisée au câblage de la commande centralisée.
[5] Les dispositifs de commande centralisée peuvent être connectés au câblage de commande des unités intérieures et extérieures.
Télécommande
Jusqu’à 48 unités intérieures peuvent être connectées
dans un circuit frigorifique
Télécommande
Fonctionnement d’un groupage
(jusqu’à 8 unités)
Télécommande
2-2-2 Pour système combiné avec monosplit
Système DRV
« modèle 1:1 » (Super digital Inverter,
Digital Inverter)
28
Dispositif de
commande
centralisée
U1U3U2
U4
Jusqu’à 10
dispositifs de
commande
centralisée
[7]
Nota
Dispositif de
commande
centralisée
U1U3U2
U4
Unité
de tête
Unité extérieure
Dispositif de
commande
centralisée
U1U3U2
U4
Unité intérieure
Télécommande
Câblage
Circuit
frigorifique 1
[6] [3]
Nota
U4
U3
U1U5
U2U6
U1U2
U1U5
U1U2
A B
Télécommande
Circuit
frigorifique 2
Câble de commande centralisée : Jusqu’à 64 circuits frigorifiques pour le système DRV et le monosplit .
Nota
Unité suiveuse
U4
U3
U2U6U3U1U5
Câble de commande entre les unités extérieures
[1] [2]
NotaNota
U4
U2U6U3U1U5
(jusqu’à 4 unités intérieures peuvent
être connectées)
U1U2
A B
A B
Télécommande
Jusqu’à 48 unités intérieures peuvent
être connectées
Unité suiveuse
U2U6
U1U2
A B
U4
[2]
Nota
U1U2
A B
Circuit
frigorifique 3
Jusqu’à 16 circuits frigorifiques pour le système DRV.
U4
U3
U1U5
U2U6
Interface de connexion
pour monosplit
(TCB-PCNT30TLE)
U1U2
A B
Unité
de tête
Câble de
commande
entre les
unités
intérieures
et extérieures
U1U2
A B
U1U2
A B
Télécommande
Fonctionnement d’un groupage
(jusqu’à 8 unités)
Circuit
frigorifique 4
Unité
de
tête
U3 U4
[4] [5]
Nota
Circuit
frigorifique 5
123
123
ABB
123
123
Télécommande
A
Nota) [1] Ne pas relier le câblage intérieur/extérieur à plusieurs unités extérieures.
* Dans le cas du monosplit, il est nécessaire de réadresser la configuration pour les commandes filaires. (pour plus de détails, se reporter au
point « 3-2-10 »).
(le câblage des commandes intérieures/extérieures établit automatiquement l’unité extérieure comme unité de tête)
[2] Le câblage entre des unités intérieures et extérieures ne doit pas être connecté à un autre circuit frigorifique.
[3] Connecter le câblage de la commande centralisée à l’unité extérieure de tête.
[4] Si le monosplit est contrôlé par un dispositif de commande centralisé, il faut utiliser une interface de connexion du monosplit .
[5] Dans le cas d’une commande twin sur un monosplit relier l’interface de connexion monosplit à l’unité intérieure de tête.
[6] Connecter les dispositifs de commande centralisée au câblage de la commande centralisée.
[7] Les dispositifs de commande centralisée peuvent également être connectés au câblage de commande entre les unités intérieures et extérieures.
2-3 Conception du câblage
de commande
1. Tous les câbles de commande possèdent 2 fils sans polarité.
2. Veiller à utiliser un câble blindé pour éviter les bruits.
Câble de commande entre unités intérieures et extérieures (L1,L2,L3),
câble de commande centralisée (L4)
Câble2 âmes, sans polarité
TypeCâble blindé
Section Longueur1,25 mm
Nota (1) : Longueur totale du câble de commande de tous les circuits frigorifiques
2 : Jusqu’à 1000 m2,0 mm2 : Jusqu’à 2000 m (*1)
( L1 + L2 + L3 + L4 )
Système DRV
L4
Unité
de tête
U4
U3
U2U6U3U1U5
Unité
suiveuse
U4
U2U6U3U1U5
Unité
suiveuse
U4
U2U6U3U1U5
L5
U1U5
L1
Unité
de tête
U4
U3
U2U6
U1U5
L2
U1U2
A B
U1U2
A B
U1U2
A B
U1U2
A B
U1U2
A B
Unité
suiveuse
U4
U2U6
Câble de commande entre unités
extérieures (L5)
Câble Câble
Type Type
Section
Longueur
Unité
de tête
U4
U3
U1U5
U2U6U3U1U5
Section
Longueur
Unité
intérieure
U2U6
L5
Unité
de tête
U1U2
AAA
L3
U1U2
B
B
U4
U1U2
M
onosplit
Super digital inverter,
Digital inverter)
123
U3U4
B
123
AB
Télécommande
Télécommande
Câble de télécommande (L6, L7)
Câble2 âmes, sans polarité
Section0,5 mm
LongueurJusqu’à 500 m (L6 + L7)Jusqu’à 400 m quand une télécommande infrarouge
2~ 2,0 mm2
est intégrée dans un groupape.Jusqu’à 200 m au total de câble de commande
entre les unités intérieures (L6)
L7
Télécommande
L6
Télécommande
Interface de connexion
monosplit
(TCB-PCNT30TLE)
2-4 Mise à la terre des câbles blindés
2-4-1 Pour système DRV uniquement
Dispositif de
commande
centralisée
U1U2U2
U4
(ouvert)
Nota
[2]
[3] [3]
Nota
Nota
Câble de commande centralisée
Nota
[3]
Nota
[2]
Unité extérieure
Dispositif de
commande
centralisée
30
U1U3U2
Unité intérieure
U4
Nota
[1]
U3U4
U1U2 U5U6
Unité
de tête
U1U2
AB
Unité
de tête
Câble de commande
entre unités
intérieures et
unités extérieures
U3U4
U1U2 U5U6
U1U2
AB
U3U4
U1U2 U5U6
U1U2
AB
Unité suiveuseUnité suiveuse
U3U4
U1U2 U5U6
Nota
[1] [1]
U1U2
AB
Unité suiveuse
U3U4
U1U2 U5U6
Nota
Nota
[2]
U1U2
AB
Câble de
commande
entre
unités
extérieures
U3U4
U1U2 U5U6
U1U2
AB
NotaNota
[1] [1]
TélécommandeTélécommandeTélécommandeTélécommande
Nota) [1]Toujours relier l’extrémité des câbles blindés et effectuer une mise à la terre (masse) des câbles branchés à la fois aux unités extérieures
et aux unités intérieures.
[2]Pour les câbles blindés qui sont branchés entre la télécommande centralisée et les unités extérieures, effectuer seulement une mise à la
terre (masse) à une extrémité du câblage de la commande centralisée. Laisser l’autre extrémité du fil ouverte.
[3]Les fils blindés doivent uniquement être reliés entre des unités extérieures de têtes.
U1U2
AB
U1U2
AB
U3U4
U1U2 U5U6
U1U2
AB
2-4-2 Pour système combiné avec monosplit
Dispositif de
commande
centralisée
U1U3U2
U4
(ouvert)
Nota
[2]
Nota
[3] [3]
Nota
Câble de commande
centralisée
Nota
[2]
Unité extérieure
Dispositif de
commande
centralisée
U1U3U2
31
Unité intérieure
U4
U3U4
U1U2 U5U6
Unité
de tête
Nota
[1]
U1U2U3U4
AB
Télécommande
Unité
de tête
Câble de commande
entre unités
intérieures et
unités extérieures
U3U4
U1U2 U5U6
U1U2
AB
Télécommande
U3U4
U1U2 U5U6
U1U2
AB
Unité suiveuseUnité suiveuse
U3U4
U1U2 U5U6
Nota
[1] [1]
Nota
[1] [1]
U1U2
AB
Unité suiveuse
U3U4
U1U2 U5U6
Nota
Nota
U1U2
AB
Câble de commande
entre unités
extérieures
Interface de
connexion
monosplit
(TCB-PCNT30TLE)
Système DRV
123
123
AB
Monosplit
(Super digital inverter,
Digital inverter)
Unité
de tête
Système DRV
U3U4
U1U2 U5U6
U1U2
AB
Nota) [1]Toujours relier l’extrémité des câbles blindés et effectuer une mise à la terre (masse) des câbles branchés à la fois aux unités extérieures
et aux unités intérieures.
[2]Pour les câbles blindés qui sont branchés entre la télécommande centralisée et les unités extérieures, effectuer seulement une mise à la
terre (masse) à une extrémité du câblage de la commande centralisée. Laisser l’autre extrémité du fil ouverte.
[3]Les fils blindés doivent uniquement être reliés entre des unités extérieures de têtes.
Conditions générales à respecter pour le câblage
d’une commande
1) Pour éviter les anomalies de fonctionnement, isoler le câblage de commande de la ligne d’alimentation
électrique.
2) La ligne d’alimentation du climatiseur doit être d’au moins 50 mm.
3) Il faut laisser au moins 300 mm par rapport à une autre source d’alimentation.
4) Vérifier que les câbles blindés des unités intérieures et extérieures sont mis à la terre.
5) Le câblage de commande et la ligne d’alimentation ne doivent pas être réunis dans un même câble à plusieurs
âmes.
Câble à plusieurs âmes
NG
6) Ne pas réunir plusieurs fils de commande dans un même câble à plusieurs âmes.
NG
Câble à plusieurs âmes
7) Si des appareils à hautes harmoniques se trouvent à proximité du climatiseur, déplacer le climatiseur à au
moins 3 mètres de ces appareils.
Alimentation
Câble de commande
Câble de commande entre
unités intérieures et
extérieures
Câble de commande
centralisée
32
NOTA
La connexion de quatre fils de commande ou plus à une borne n’est pas admis.
Unité
extérieure
(de tête)
NON
U4
U1U2U3U5U6
Unité intérieure
U1U2U1U2U1 U2
ABABAB
Télécommande
U1U2U1U2U1U2
ABABAB
U1U2U1U2U1 U2
ABABAB
NOTA
Ne jamais effectuer un câblage en boucle des fils de commande.
U3
Unité
extérieure
(de tête)
U4
U1U2U5U6
Unité intérieure
U1U2
ABABAB
U1U2U1U2
Télécommande
U1U2
ABABAB
U1U2U1U2U1U2
ABABAB
U1U2U1 U2
Le câblage de la ligne de
communication en boucle
(comme illustré) n’est pas
admis.
NON
33
3
ADRESSAGE
3-1 Définition des adresses
3-2 Procédure d’adressage
3-2-1Vérification à la mise sous tension
3-2-2Adressage automatique
3-2-3Adressage manuel à partir d’une télécommande
3-2-4Confirmation de l’adresse et de la position d’une unité
intérieure en utilisant la télécommande
3-2-5Changement de l’adresse des unités intérieures à partir
d’une commande filaire
3-2-6Exemple d’adressage (système DRV)
3-2-7Annulation d’une adresse (retour à l’adresse par défaut
établie en usine)
3-2-8Unités additionnelles sans adresse (extension du système,
etc.)
3-2-9Adressage d’une commande centralisée
3-2-10 Réadressage d’une commande centralisée d’un système
super digital inverter ou digital inverter
3-2-11 Exemple de changement d’adresse des unités intérieures
(Super Digital Inverter et Digital Inverter)
34
3-1 Définition des adresses
Adresse des unités intérieures
• L’adresse des unités intérieures permet à l’unité extérieure de localiser chaque unité intérieure.
Chaque unité intérieure d’un circuit frigorifique a sa propre adresse.
Unité de têteUnité de têteUnité suiveuseUnité suiveuse
Unité
extérieure
Unité
intérieure
Télécommande
Adresse de
l’unité
intérieure
12341234
Adresse du groupe
• L’adresse du groupe permet de localiser un groupage et détermine quelle est l’unité de tête et l’unité suiveuse.
L’adresse de groupe et l’unité intérieure de tête sont déterminées automatiquement lors d’un adressage automatique.
(l’unité intérieure qui devient unité de tête n’est pas définie pendant l’exécution d’un adressage automatique).
Unité intérieure d’une commande individuelle:Adresse du groupe = 0
Unité intérieure de tête d’un groupage:Adresse du groupe = 1
Unité intérieure suiveuse d’un groupage:Adresse du groupe = 2
Unité de tête Unité suiveuseUnité de tête Unité suiveuse
Unité
extérieure
Unité
intérieure
Télécommande
Unité
de tête
Unité
suiveuse
Unité
suiveuse
Unité
de tête
Unité
suiveuse
Adresse de
l’unité intérieure
Commande
de groupe
123412 34
001202 12
Commande
individuelle
Commande
de groupe
35
Commande
individuelle
Commande
de groupe
Adresse de circuit (adressage du système)
• L’adresse de circuit identifie le point dans le circuit (circuit frigorifique) où les unités intérieures sont connectées.
Cette adresse de circuit s’effectue à l’aide d’un commutateur situé sur la carte d’interface de l’unité extérieure de tête.
Par défaut : Adresse de circuit = 1
Adresse du circuit
(extérieur)
Dispositif de
commande
central
Unité
extérieure
Unité
intérieure
Télécommande
Adresse de
l’unité intérieure
(circuit frigorifique 1)
Unité de
tête
Circuit 1
Unité
suiveuse
Unité de
tête
Circuit 2
(circuit frigorifique 2)
Unité
suiveuse
1111122222
36
Adresse de commande centralisée
• L’adresse de commande centralisée s’utilise pour permettre aux dispositifs de commande centralisée de localiser
chaque unité intérieure.
Cette adresse peut être définie automatiquement ou manuellement à partir des dispositifs de commande centralisée ou
manuellement à partir des dispositifs de commande filaire.
Dans le cas d’un groupage dans des systèmes DVR, une adresse de commande centralisée est attribuée à chaque
unité intérieure d’un groupage.
Adresse du circuit
(extérieur)
Dispositif de
commande
central
Unité
extérieure
Unité
intérieure
Télécommande
(circuit frigorifique 1)
Unité
de tête
Circuit 1
Unité
suiveuse
(circuit frigorifique 2)
Unité
de tête
Circuit 2
Unité
suiveuse
Adresse
de
commande
centralisée
12134
Commande
individuelle
5627
Commande
de groupe
37
Adresse zone (Zone n°)
• L’adresse de la zone doit être définie quand la télécommande centralisée est utilisée pour toutes les zones.
La définition de cette adresse de zone s’effectue à l’aide d’un commutateur sur la télécommande centralisée
La télécommande centralisée peut subdiviser les unités intérieures en 4 zones (maximum).
La zone à laquelle appartient l’unité intérieure est identifiée par l’adresse de commande centralisée.
Dispositif de
commande
centralisée
(mode « Tous »)
Unité
extérieure
Adresse
zone
Unité
intérieure
Adresse de commande centralisée
1 à 16
17 à 32
33 à 48
49 à 64
Unité
de tête
Unité
suiveuse
Zone 1
12
TC
centralisée
Zone 1*
Zone No.
Zone 1
Zone 2
Zone 3
Zone 4
Unité
de tête
Unité
suiveuse
TC
centralisée
Zone 2*
Zone 2
Unité
de tête
Télécommande
Adresse
de commande
centralisée
1234
171819
* TC: Télécommande
2021
38
3-2 Procédure d’adressage
Dans ce climatiseur, il faut définir l’adresse des unités intérieures avant le démarrage. Définir
les adresses des unités intérieures comme décrit ci-après.
MISE EN GARDE
1. Définir les adresses après avoir terminé le câblage.
2. Veiller à mettre d’abord sous tension l’unité intérieure o l’unité extérieure. Si cet ordre n’est pas respecté,
le code de vérification [E19-00] (Erreur N° d’unités de tête) s’affiche. Quand un code de vérification est
affiché, éteindre et rallumer le système dans l’ordre correct.
3. Il faut 10 minutes maximum (normalement 5 minutes environ) pour la définition d’une adresse sur le
circuit 1.
4. Pour l’adressage automatique, il est nécessaire de définir la partie extérieure.
(il n’est pas possible d’effectuer l’adressage en effectuant uniquement la mise sous tension.)
5. Pour définir une adresse, il faut faire fonctionner le climatiseur.
6. L’adressage manuel est également possible en plus de l’adressage automatique.
Adressage automatique:Adressage depuis SW15 sur la carte d’interface de l’unité de tête.
Adressage manuel:Adressage depuis la commande filaire (RBC-ATM21E, RBC-AMT31E)
Il est temporairement nécessaire de définir les unités intérieures 1 par 1.
Schéma d’adressage
Adressage de circuit (commutateur Dip)
Mise sous tension
Adressage
automatique
Adressage
manuel
Essais de fonctionnement
Configuration du connecteur de relais et de SW30-2
Sur la carte d’interface
de l’unité extérieure
Adressage unités intérieures /
Groupe / Circuit
Pour chaque circuit frigorifique
Sur la carte d’interface
de l’unité extérieure
Adressage de la commande centralisée
*Seulement avec commande centralisée.
39
3-2-1 Vérification à la mise sous tension générale
Après la mise sous tension générale des unités intérieures et de l’unité extérieure du circuit frigorifique à tester,
commencer par le contrôle des éléments suivants de chaque unité intérieure et extérieure.
(Après la mise sous tension générale, veiller à mettre d’abord sous tension l’unité
intérieure
Contrôle de l’unité extérieure
1. Contrôler que les commutateurs rotatifs SW01, SW02 et SW03 sur la carte d’interface de l’unité extérieure de
tête sont tous sur la position « 1 ».
2. Si un code d’erreur s’affiche sur l’écran à 7 segments [B], en rechercher la cause.
3. Vérifier que [L08] est affiché sur l’écran à 7 segments[B] de la carte d’interface de l’unité extérieure de
tête. (L08 : adresse intérieure non définie)
(si l’adressage a déjà été effectué lors de la maintenance, ce code de vérification n’apparaît pas et l’écran à 7
segments [A] et [B] affiche uniquement [U1 --- ].)
oo
o l’unité extérieure.)
oo
Carte d’interface
Écran à 7 segments [A]
Écran à 7 segments [B]
SW01SW02SW03
Contrôle de l’unité intérieure
1. Contrôle de l’afficheur de la télécommande (en cas de commande filaire)
Vérifier que le schéma représenté sur la figure de gauche est affiché sur l’écran de la télécommande.
Fonctionnement normal
(Tension et à l’arrêt)
Si aucun schéma n’est affiché (comme sur la figure de droite), la télécommande n’est pas alimentée
correctement. Dans ce cas :
• Contrôler l’alimentation de l’unité intérieure.
• Contrôler la liaison entre l’unité intérieure et la télécommande.
• Contrôler les connexions de la carte de la commande intérieure et vérifier l’absence de fils libres qui pourraient
causer un court-circuit.
• Contrôler que le transformateur pour le micro-ordinateur intérieur fonctionne correctement.
• Vérifier que la carte de commande intérieure n’est pas défectueuse.
Fonctionnement anormal
(anomalie d’alimentation)
40
3-2-2 Adressage automatique
Sans commande centralisée:Aller à la procédure d’adressage 1
Avec commande centralisée:Aller à la procédure d’adressage 2
Nota : si la commande centralisée est utilisée dans un seul circuit frigorifique, aller à la procédure 1.
(Exemple)
Procédure d’adressage
En cas de commande centralisée dans un seul
circuit frigorifique
Procédure 1
En cas de commande centralisée dans
plusieurs circuits frigorifiques
Procédure 2
Schéma de câblage du
système
ExtérieurExtérieurExtérieurExtérieur
Intérieur
Télé
commande
Télé
commande
centralisée
IntérieurIntérieur
Télé
commande
Télé
commande
Télé
commande
centralisée
Intérieur
Procédure d’adressage 1
1. Ne pas mettre les unités intérieures/extérieures sous tension.
(d’abord les unités extérieures o les unités extérieures)
2. Après environ 1 minute, contrôler que U. 1. L08 (U. 1. flash) est
affiché sur l’écran à 7 segments de la carte d’interface de l’unité
extérieure de tête.
3. Appuyer sur SW15 et démarrer l’adressage automatique.
(cela prend 10 minutes maximum pour un circuit
frigorifique(normalement, environ 5 minutes)
4. Quand le compte Auto 1 o Auto 2 o Auto 3 est affiché sur
l’écran à 7 segments et que
U. 1. - - - (U. 1. flash) devient U. 1. - - - (U. 1. light) , l’adressage
est terminé.
5. En cas d’utilisation d’une commande centralisée, relier un
connecteur de relais entre les bornes U1, U2 et U3, U4 dans
l’unité de tête.
IntérieurIntérieur
Télé
commande
Télé
commande
Intérieur
Télé
commande
Carte d’interface de l’unité de tête
SW04
SW05 SW15
D600 D601 D602 D603 D604
SW01
SW02 SW03
111
5
U1 U2
U1 U2U3 U4U5 U6
Pour câblage
interne entre
unités
intérieures et
extérieures
U3 U4
Pour
câblage de
système de
commande
centralisée
Télé
commande
centralisée
Intérieur
3
2, 4
U5 U6
Pour
câblage
interne entre
unités
extérieures
CONDITIONS REQUISES
• Si une commande de groupe est utilisée sur
plusieurs circuits frigorifiques, mettre sous
tension toutes les unités intérieures connectées
de manière à pouvoir compléter l’adressage.
• Si chaque circuit frigorifique est mis sous tension
pour l’adressage, il faut configurer une unité
intérieure de tête pour chaque circuit. Par
conséquent, un code d’alarme « L03 » (unités
intérieures de têtes dupliquées) s’affichera pendant
l’opération, une fois l’adressage terminé. Dans ce
cas, changer l’adresse du groupe en utilisant la
commande filaire de manière à ne configurer qu’une
unité intérieure.
41
(Exemple)
Schéma de
câblage du
système
Commande de groupe sur
plusieurs circuits frigorifiques
Extérieur
Intérieur
Télé
commande
Extérieur
IntérieurIntérieurIntérieur
Procédure d’adressage 2
1. En utilisant SW13 Bit4 et SW14 Bit1-4 sur la carte
Carte d’interface de l’unité de tête
1ON234
1ON234
1ON234
d’interface de l’unité extérieure de tête dans
chaque circuit, définir l’adresse du circuit
(système) pour chaque système.
SW11
1ON234
SW12
ONONONON
1
234
SW13
11234
(l’adresse par défaut, définie d’usine, est 1)
Nota) Faire attention à ne pas dupliquer les adresses
SW06
SW07
SW09SW08
de plusieurs circuits frigorifiques.
Commutateur d’adressage de circuit (système) sur la carte d’interface extérieure
({: Position ON × : Position OFF)
Adresse
circuit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SW13SW14
12341234
ЧЧЧЧЧ
Ч
ЧЧ
Ч
ЧЧЧ
Ч
ЧЧ
Ч
ЧЧЧЧ
Ч
ЧЧ
Ч
ЧЧЧ
Ч
×××
{
{{
{
{{{
{
{{
{
××
{
××
{
×
{
{{
××
×
{
×
{{
×
{{
×
×
×
×
{
{
{
{
Adresse
circuit
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
: non utilisé pour l’adresse d’un circuit. (Ne pas changer l’adresse)
SW13SW14
12341234
××
×
{{{{
××××
{
{{
×
{
{{{
××
{
{{
×
{
{{{{
×××
{
{{
×
{
{{{
1ON234
SW14
1234
SW10
{{{
×××
××
{
××
{
×
{
{{
××
×
{
×
×
×
×
×
{
{
{
{
2. Contrôler que les connecteurs de relais entre les bornes U1U2
et U3U4 sont débranchés dans toutes les unités extérieures de
têtes auxquelles la commande centralisée est reliée.
(sortie d’usine : sans connexion)
3. Mettre les unités intérieures /extérieures sous tension.
(les unités extérieures en premier o les unités extérieures)
4. Après environ 1 minute, contrôler que l’écran à 7 segments
affiche
U.1.L08 (U.1. flash) sur la carte d’interface de l’unité
extérieure de tête.
5. Appuyer sur SW15 et commencer l’adressage automatique.
(cela prend 10 minutes maximum pour un circuit frigorifique
(normalement, environ 5 minutes)
6. Quand le compte Auto 1
oo
o Auto 2
oo
oo
o Auto 3 est affiché sur
oo
l’écran à 7 segments et que
U. 1. - - - (U. 1. flash) devient U. 1. - - - (U. 1. light) ,
l’adressage est terminé.
7. Répéter les procédures de 4. à 6. pour tous les autres circuits
frigorifiques.
8. Mise en place de la résistance de terminaison (SW30)
Quand l’adressage de tous les circuits frigorifiques est terminé,
il faut mettre la résistance de terminaison (SW30) dans le
circuit de commande. Ensuite, mettre en position OFF le
commutateur SW30-2 sur les cartes d’interface de toutes les
unités extérieures de têtes d’un système qui sont reliées à la
commande centralisée. NE PAS inclure le circuit ayant le plus
petit nombre d’adresses.
9. Relier le connecteur de relais entre U1U2 et U3U4 sur l’unité
extérieure de tête pour chaque circuit frigorifique.
2
U1 U2U3 U4U5 U6
Pour câblage
interne entre
unités intérieures
et extérieures
Pour câblage de
système de
commande
centralisée
Carte d’interface de l’unité de tête
1ON234
SW11
1ON234
SW06
1ON234
SW12
ONONONON
1
234
SW07
1ON234
SW13
Pour câblage
interne entre
unités
extérieures
1ON2
SW30
SW30
1ON234
SW14
11234
SW09SW08
1234
SW10
42
10. Puis effectuer l’adressage de la commande centralisée
(pour l’adressage de la commande centralisée, se reporter au manuel d’installation des dispositifs de
commande centralisée)
123
Unité de
tête
U3 U4
Unité suiveuse
U3 U4
U3 U4
Unité de tête
Unité suiveuse
U3 U4
Unité de tête
U3 U4
Avant l’adressage,
pendant l’adressage
Après l’adressage
automatique
Carte d’interface unités
extérieures
SW13, 14
(Adresse du circuit)
SW30-2
Résistance de terminaison
de la ligne de
communication des unités
intérieures/extérieures/ligne
de communication de la
commande centralisée
Connecteur de relais
Connecteur
de relais
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
Unité de
tête
U3 U4
SW30
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
IndividuelGroupe
U1 U2
Individuel
21
ON
OFF
U1 U2
U1 U2 U5 U6
A B
Télé
commande
Unité suiveuse
U3 U4
SW30
U1 U2 U5 U6
A B
Télé
commande
Connecteur
de relais
21
ON
OFF
Connecteur
de relais
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
Groupe
Unité de tête
U3 U4
SW30
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
U1 U2
21
ON
OFF
U1 U2
U1 U2 U5 U6
A B
Unité suiveuse
U3 U4
21
ON
SW30SW30
U1 U2 U5 U6
A B
OFF
Unité de tête Unité suiveuse Unité de tête Unité suiveuse Unité de tête
1
MARCHE
Connecter
court après
adressage
(Configuration
non nécessaire)
(Configuration
non nécessaire)
Ouvert
2
ARRÊT
Après
adressage
Connecter
court après
adressage
2
(Configuration non
nécessaire)
(Configuration non
nécessaire)
Ouvert
U1 U2 U5 U6
Connecteur
de relais
U1 U2
A B
Télé
commande
Unité de tête
U3 U4
21
ON
A B
Télé
OFF
Connecteur
de relais
U1 U2 U5 U6
U1 U2
commande
3
ARRÊT Après
adressage
Connecter court
après adressage
Configuration
d’usine
1
MARCHE
Ouvert
Côté unités intérieures (adressage automatique)
Adresse du circuit 1 1 2 2 3
Adresse unité intérieure 1 2 1 2 1
Adresse du groupe 0 0 1 2 0
Point
Connecteur de relais - NOTA -
Ne jamais relier un connecteur de relais tant que l’adressage de tous les circuits frigorifiques n’est pas
terminé, sinon les adresses des unités ne peuvent pas être définies correctement.
43
3-2-3 Adressage manuel à partir d’une télécommande
S’il est nécessaire d’adresser une unité avant de terminer l’installation électrique et que l’unité extérieure a déjà
été commandée. (programmation manuelle depuis la commande filaire)
Installer une télécommande par unité intérieure.
Mettre sous tension.
(exemple de câblage dans 2 circuits)
Système
Extérieur
IntérieurIntérieurIntérieurIntérieurIntérieur
Adresse
du circuit
Adresse de
l’unité
intérieure
Adresse du
groupe
Dans l’exemple ci-dessus, dans fil d’interconnexion
entre unités, après avoir connecté individuellement la
commande filaire.
Adresse du groupe
Individuelle: 0000
Unité de tête : 0001
Unité suiveuse : 0002
Télé
commande
Unité
intérieure
de tête
¯¯
¯
¯¯
®®
®
®®
En cas de commande de groupe
Système
Extérieur
Unité
intérieure
suiveuse
1
Appuyer simultanément sur les touches
+ + pendant au moins 4
secondes.
L’écran LCD se met à clignoter.
(Adresse de circuit)
2
À l’aide des touches , entrer la
valeur pour le code de l’élément.
3
À l’aide des touches , entrer
l’adresse de circuit.
(elle doit correspondre à l’adresse de circuit
définie sur la carte d’interface de l’unité de tête
dans le même circuit frigorifique).
4
Appuyer sur la touche .
(OK quand l’écran s’allume)
(Adresse d’unité intérieure)
5
À l’aide des touches , entrer la
valeur pour le code de l’élément.
6
À l’aide des touches , entrer
l’adresse de l’unité intérieure.
7
Appuyer sur la touche .
(OK quand l’écran s’allume)
Adresse de groupe
8
À l’aide des touches , entrer la
valeur pour le code de l’élément.
Séquence des opérations
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11
Date
Fin
2, 5, 8
11
1
4, 7, 10
9
À l’aide des touches , entrer
Individuel = , De tête = ,
Suiveuse = .
10
Appuyer sur la touche .
(OK quand l’écran s’allume)
11
Appuyer sur la touche .
L’adressage manuel est terminé.
(l’état de l’unité retournera à l’état d’arrêt normal)
Code
élément
3, 6, 9
44
Nota 1)
Lors de la définition de l’adresse d’un circuit depuis la télécommande, ne pas utiliser les adresses 29 et 30.
Les adresses 29 et 30 ne peuvent pas être définies dans l’unité extérieure. Si elles ne sont pas définies
correctement, un code de vérification [E04] (erreur de circuit de communication intérieur/extérieur) s’affiche.
3-2-4 Confirmation de l’adresse et de la position d’une unité intérieure
en utilisant la télécommande
Confirmation de l’adresse et de la position d’une unité intérieure
1. Pour connaître l’adresse et la position d’une unité intérieure dans un circuit.
Procédure (quand le climatiseur est en marche)
1
Appuyer sur la touche si l’unité
s’arrête.
2
Appuyer sur la touche .
Le NO de l’unité est affiché sur l’écran LCD.
(il s’efface après quelques secondes). Le No
d’unité affiché indique l’adresse de circuit et
l’adresse intérieure. (Si d’autres unités intérieures
sont reliées à la même télécommande (unité de
commande de groupe), le No de l’unité s’affiche
chaque fois qu’on appuie sur la touche )
Actionnement
1
2
Séquence des opérations
1 2
2. Pour connaître la position de l’unité intérieure en utilisant son adresse
• Pour confirmer les numéros des unités dans une commande de groupe ;
Procédure (quand le climatiseur est à l’arrêt)
Les numéros des unités intérieures dans une commande de groupe s’affichent un par un et le ventilateur
correspondant s’enclenche. (le climatiseur doit être à l’arrêt pour que cette procédure fonctionne).
1
Appuyer simultanément sur les touches
+ pendant au moins 4 secondes.
• Le No de l’unité s’affiche.
• Les ventilateurs de toutes les unités intérieures
dans la commande de groupe démarrent.
2
À chaque pression de la touche , les
numéros des unités intérieures dans la
commande de groupe s’affichent en
séquence.
• Le premier No d’unité affiché correspond à
l’adresse de l’unité de tête.
• Seul le ventilateur de l’unité intérieure
sélectionnée fonctionnera.
3
Appuyer sur la touche pour terminer la
procédure.
Toutes les unités intérieures dans la commande
de groupe s’arrêtent.
45
1
3
Fin
Séquence des opérations
1 2 3
Fin
2
• Pour confirmer les numéros de toutes les unités à partir d’une commande filaire arbitraire ;
Procédure (quand le climatiseur est à l’arrêt)
Toutes les unités intérieures d’un même circuit frigorifique peuvent être confirmées après la sélection d’une unité
extérieure. Les numéros des unités intérieures s’affichent ensuite en séquence. Au fur et à mesure que les
unités s’affichent, leur ventilateur démarre.
1
Appuyer simultanément sur les touches + pendant au moins 4 secondes.
À l’aide des touches + , sélectionner
l’adresse de circuit.
3
À l’aide de la touche , confirmer l’adresse
sélectionnée.
• L’adresse de l’unité intérieure, qui est reliée à la canalisation
de fluide frigorigène de l’unité extérieure sélectionnée
s’affiche et le ventilateur correspondant démarre.
2
4
À chaque pression de la touche , les
numéros des unités intérieures dans une même
canalisation s’affichent en séquence.
• Seul le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée
fonctionnera.
[Pour sélectionner une autre adresse de circuit]
5
Appuyer sur la touche pour retourner à la
procédure
• K’adresse intérieure d’un autre circuit peut ensuite être confirmée.
2
.
1
6
35
Séquence des opérations
1 2 3
4 5 6
Fin
4
6
Appuyer sur la touche pour terminer la procédure.
3-2-5 Changement de l’adresse des unités intérieures à partir d’une
commande filaire
Changement de l’adresse des unités intérieures à partir d’une commande filaire
• Pour changer l’adresse intérieure dans un fonctionnement individuel(commande filaire : Unité intérieure = 1 : 1)
ou commande de groupe (ce changement est disponible une fois l’adressage automatique terminé)
Procédure (quand le climatiseur est à l’arrêt)
1
Appuyer simultanément sur les touches + + pendant au moins 4 secondes.
(le premier No d’unité affiché est celui de l’unité intérieure de tête dans la commande de groupe)
2
Dans la commande de groupe, sélectionner un n° d’unité
intérieure à changer en appuyant sur la touche .
(le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée se mettra
en marche)
3
À l’aide des touches , entrer la valeur
pour le code de l’élément.
4
À l’aide des touches , changer les
données affichées selon vos besoins.
5
Appuyer sur la touche .
3
4
8
6
À l’aide des touches , sélectionner le No
d’unité suivant à changer. Répéter la procédure
à 6 et changer l’adresse intérieure pour
de
4
éviter qu’elle ne soit dupliquée.
7
Après ce changement d’adresse, appuyer sur la
touche pour confirmer.
8
Appuyer sur la touche pour terminer si ce
changement est acceptable.
46
1
5
Séquence des opérations
1 2 3 4
5 6 7 8
Fin
2,
6,
7
6
• Pour changer les adresses de toutes les unités à partir d’une commande filaire
arbitraire ;
(ce changement est disponible une fois l’adressage automatique terminé)
Résumé : Il est possible de changer l’adresse des unités intérieures sur un même circuit frigorifique en utilisant
une commande filaire arbitraire.
Changer l’adresse en mode vérification/modification.
Procédure (quand le climatiseur est à l’arrêt)
1
Appuyer simultanément sur les touches + pendant au moins 4 secondes.
(Circuit 1, code élément (changement d’adresse) est affiché)
2
À l’aide des touches + , sélectionner l’adresse de circuit.
3
Appuyer sur la touche .
• L’adresse de l’unité intérieure, qui est reliée au circuit frigorifique de l’unité extérieure sélectionnée s’affiche
et le ventilateur correspondant démarre.
L’adresse courante de l’unité intérieure s’affiche dans les données de configuration. (l’adresse de circuit
n’est pas affichée)
4
L’adresse de l’unité intérieure des données de configuration se déplace vers le haut/vers le
bas à l’aide des touches .
Entrer la nouvelle adresse dans les données de configuration.
5
Appuyer sur la touche pour déterminer les données de configuration.
6
À chaque pression de la touche , les numéros des unités intérieures dans une même
canalisation s’affichent en séquence. Seul le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée
fonctionnera.
Répéter la procédure de 4 à 6 en vérifiant qu’aucune adresse d’unités intérieures n’a été dupliquée.
7
Appuyer sur la touche .
(toutes les données s’affichent sur l’écran LCD)
8
Appuyer sur la touche pour terminer la procédure.
4
1
8
5, 7
3
Annule la sélection de circuit
2
Termine la configuration
Nota Si un No d’unité ne peut pas être rappelé, aucune
unité extérieure n’existe dans le système.
Appuyer sur la touche puis sélectionner un
circuit conformément à la procédure
Commande centralisée (sur plusieurs circuits frigorifiques)
Adressage automatique
Extérieur Adresse du circuit
Télé
commande
centralisée
Disponible
1212
Intérieur
Récepteur
TC sans-fil
commande
centralisée
Télé
Disponible
Extérieur
Intérieur
Principale
Intérieur
Récepteur
Secondaire
RCRC
TC sans-fil
Disponible
al
Configuration
Adresse du circuit
Intérieur
Adresse de l’unité intérieure
Adresse du groupe
Extérieur
Commande
individuelle
Intérieur
IntérieurIntérieur
RCRCRCRCRC
Principale
Principale
Extérieur
Principale
Commande
individuelle
Intérieur
Principale
Extérieur
Commande
individuelle
Intérieur
IntérieurIntérieur
PrincipalePrincipale
Extérieur
RC
Commande
individuelle
Intérieur
11221122
12121212
00001212
49
Commande centralisée (sur plusieurs circuits frigorifiques)
Adressage automatique
Extérieur Adresse du circuit
121
Disponible
(*1)
Extérieur
Configuration
Adresse du circuit
Intérieur
Adresse de l’unité intérieure
Adresse du groupe
Adresse du groupe
*1
En cas de groupage dans un circuit frigorifique, l’adressage automatique est uniquement disponible si toutes les
unités intérieures reliées à un groupage sont sous tension pendant l’adressage.
Si un adressage automatique est effectué en alimentant uniquement le
circuit frigorifique, il peut causer l’affichage d’un code d’erreur « L03 » (unités intérieures de tête
dupliquées). Ce code d’erreur est dû au fait que le système croit qu’il n’y a plus d’unité intérieure dans le
groupe. Dans ce cas, changer l’adresse du groupe en utilisant la commande filaire de manière à n’avoir qu’une unité
intérieure comme unité de tête dans un seule groupage.
IntérieurIntérieurIntérieur
RC
1122233
1212312
1222222
121 2*221 2*2
Adressage automatique
Extérieur
Adresse du circuit
121
Extérieur
IntérieurIntérieurIntérieur
Disponible
(
*1)
Extérieur
Intérieur
Il est nécessaire de changer
l’adresse du groupe marquée d’un
astérisque * quand un adressage
automatique est effectué dans des
conditions d’alimentation
uniquement dans le circuit
frigorifique où l’adresse doit être
définie.
Extérieur
IntérieurIntérieurIntérieur
Extérieur
IntérieurIntérieurIntérieur
Extérieur
Intérieur
Configuration
RC
Adresse du circuit
Intérieur
Adresse de l’unité intérieure
Adresse du groupe
Adresse du groupe
*1
En cas de groupage dans un circuit frigorifique, l’adressage automatique est uniquement disponible si toutes les
unités intérieures reliées à un groupage sont sous tension pendant l’adressage.
Si un adressage automatique est effectué en alimentant uniquement le circuit frigorifique, il peut causer l’affichage d’un
code d’erreur « L03 » (unités intérieures de tête dupliquées). Ce code d’erreur est dû au fait que le système croit qu’il n’y
a plus d’unité intérieure dans le groupe. Dans ce cas, changer l’adresse du groupe en utilisant la commande filaire de
manière à n’avoir qu’une unité intérieure comme unité de tête dans un seule groupage.
1122233
1212312
1222222
121 2*221 2*2
Il est nécessaire de changer
l’adresse de groupe marquée d’un
astérisque * quand un adressage
automatique est effectué dans des
conditions d’alimentation
uniquement dans le circuit
frigorifique où l’adresse doit être
définie.
50
3-2-7 Annulation d’une adresse (retour à l’adresse par défaut établie
Center unit
Center unit
en usine)
Méthode 1
Il est possible d’effacer individuellement une adresse d’une commande filaire.
“0099” est configuré comme adresse du circuit, adresse de l’unité intérieure et adresse du groupe à partir de la
télécommande.
(Pour la procédure de configuration, se reporter à l’adressage à partir de la télécommande ci-dessus)
Méthode 2
Effacer de l’unité extérieure les adresses d’unités intérieures sur le même circuit frigorifique.
1. Mettre hors tension tout le circuit frigorifique qui doit être réinitialisé à son adresse d’origine établie en usine.
Faire ensuite passer l’unité de tête dans l’état suivant -
1) Débrancher le connecteur de relais entre [U1U2] et [U3U4].
(s’il a déjà été débranché, le laisser ainsi.)
2) Mettre sur ON le commutateur SW07 de la carte d’interface de l’unité extérieure de tête, s’il était sur OFF.
(s’il était déjà sur ON, le laisser dans cette position.)
Dispositif de
commande
central
U1U3U2
U4
Déconnecter
Unité de tête
U3 U4
Unité suiveuse
U3 U4
Unité de tête
Center unit
U3 U4
Unité suiveuse
U3 U4
Unité de tête
Center unit
U3 U4
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
Unité dont l’adresse doit ramenée à son état initial
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
U1 U2
U1 U2
U5 U6
A B
Télé
commande
2. Mettre sous tension les unités intérieures/extérieures pour le circuit frigorifique dont les adresses viennent
d’être effacées. Après environ 1 minute, contrôler que “U. - - -” est affiché. Ensuite, effectuer l’opération
suivante sur la carte d’interface de l’unité extérieure de tête dont l’adresse doit être effacée dans le circuit
frigorifique.
SW01 SW02 SW03
212
222
Après avoir vérifié que “A.d.buS” est affiché sur l’écran à 7
segments, appuyer sur SW04 pendant au moins 5 secondes.
Après avoir vérifié que “A.d.buS” est affiché sur l’écran
à 7 segments, appuyer sur SW04 pendant au moins 5
SW04
secondes.
3. Après l’affichage de “A.d. c.L.” sur l’écran à 7 segments, remettre SW01/SW02/SW03 sur 1/1/1.
Adresse pouvant être effacée
Adresse circuit + intérieur + groupe
Adresse de la commande centralisée
4. Une fois l’adresse correctement effacée, “U.1.L08” s’affiche sur l’écran à 7 segments. Après l’affichage de
“A.d. n.G.” sur l’écran à 7 segments, le circuit frigorifique peut être relié à un autre. Contrôler à nouveau le
connecteur de relais entre les bornes [U1U2] et [U3U4].
NOTA)Attention ! Il est important de bien respecter ces instructions pour ne pas risquer d’effacer d’autres
adresses sur le circuit frigorifique.
5. Une fois ces opérations terminées, configurer à nouveau l’adresse/les adresses.
51
3-2-8 Unités additionnelles et unités sans adresse (extension du système, etc.)
Center unit
Center unit
Si une unité intérieure est sans adresse ou que des unités additionnelles ont été ajoutées pour l’extension du système,
procéder comme suit. Cette méthode peut également être utilisée pour le remplacement d’une carte, etc.
Méthode 1
Il est possible de configurer une adresse individuellement à partir d’une commande filaire.
(adresse circuit, adresse unité intérieure, adresse groupe et adresse commande centralisée)
Pour la méthode de configuration, se reporter au point « Adressage manuel à partir d’une télécommande » ci-dessus.
Méthode 2
Configuration d’une adresse à partir d’une unité extérieure.
Ne pas changer l’adresse d’unités qui ont déjà été identifiées. Ne configurer que les unités dont l’adresse n’est
pas encore définie. L’allocation des adresses commence à partir du plus petit numéro disponible et se poursuit
par ordre croissant.
Procédure de configuration
Disposer les unités extérieures de tête sur le circuit frigorifique en fonction des unités intérieures à ajouter. (voir
la figure ci-dessous)
1. Débrancher le connecteur de relais entre [U1U2] et [U3U4].
2. Mettre sur la position ON le commutateur SW07 de la carte d’interface de l’unité extérieure de tête, s’il était
sur OFF.
Mettre hors tension puis effectuer l’opération.
Déconnecter
U3 U4
Unité suiveuseUnité de têteUnité de têteUnité de têteUnité suiveuse
U3 U4
Center unit
U3 U4
U3 U4
Center unit
U3 U4
Dispositif de
commande
central
U1U3U2
U4
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
Télé
commande
Unité intérieure ajoutée
U1 U2 U5 U6
U1 U2
A B
U1 U2
U1 U2
U5 U6
A B
Télé
commande
3. Mettre sous tension les unités intérieures/extérieures pour les unités additionnelles dont l’adressage n’est pas
encore terminé. Après environ 1 minute, contrôler que l’écran à 7 segments affiche “U.1.—”.
4. Ensuite, effectuer l’opération suivante sur la carte d’interface de l’unité extérieure de tête.
SW01SW02SW03
2142
“AUTO1” o “AUTO2” o “AUTO3” … est compté et affiché sur l’écran à 7 segments.
Après avoir vérifié que « In. At » est affiché sur l’écran à 7 segments,
appuyer sur SW04 pendant au moins 5 secondes.
SW04
5. Quand “U.1. - - -” est affiché sur l’écran à 7 segments, la configuration est terminée.
Mettre les unités intérieures/extérieures hors tension.
6. Retourner à la configuration suivante comme précédemment.
• Connecteur de relais
• SW30-2
• SW01, 02, 03
52
3-2-9 Adressage d’une commande centralisée
(Nota)
1) N’effectuer cette opération qu’après l’adressage de toutes les unités intérieures et extérieures (adresses unités
intérieures/groupe/circuit).
2) Il est possible de choisir entre trois méthodes d’adressage.
Adressage manuel depuis la commande filaire principale (RBC-ATM21E, RBC-AMT31E)
1
2 Adressage manuel depuis la commande centralisée (TCB-SC642TLE2)
3 Adressage automatique depuis la commande centralisée (TCB-SC642TLE2)
CONDITIONS REQUISES
• Veiller à reconfirmer le statut suivant pour toutes les unités extérieures de tête avant l’adressage de la
commande centralisée.
[1] Contrôler que les connecteurs de relais entre les bornes [U1,U2] et [U3,U4] sont débranchés dans toutes les
unités extérieures de tête auxquelles la commande centralisée est reliée.
(sortie d’usine : connecteur non connecté)
[2] SW30-2 doit être sur la position OFF dans toutes les UNITÉS de tête, sauf dans l’unité de tête ayant le dernier
numéro d’adresse du circuit. (sortie d’usine : position ON)
• Il est possible d’effectuer l’adressage sans l’état de configuration illustré ci-dessus.
• La procédure ci-dessus ne doit être exécutée qu’après l’adressage de toutes les unités intérieures et les unités extérieures.
Dispositif de
commande
central
Unité de tête
U1U3U2
U4
U3U4
U1U2 U5 U6
U1
AU2B
Télécommande
Connecteur
de relais
Unité suiveuse
Unité suiveuse
U3U4U3U4U3 U4
U1U2 U5 U6U1 U2U1 U2 U5U6
U1
AU2B
U1
AU2B
U1
AU2B
U3U4
U1U2 U5 U6
U1
AU2B
TélécommandeTélécommande
Unité de tête
Résistance
de terminaison
(SW30)
Gauche :SW30-1
Droite :SW30-2
U1 U2
U1U2U3U4U5U6
Pour câblage
interne entre
unités
intérieures et
extérieures
U3 U4
Pour câblage
de système
de commande
centralisée
U5 U6
Pour câblage
interne entre
unités
extérieures
CPU
Carte d’interface sur l’unité extérieure
53
Schéma d’adressage d’une commande centralisée
Achèvement de
l’adressage des
unités intérieures
Méthode
Adressage automatique depuis la
commande centralisée (TCB-SC642TLE2)
(1) Appuyer simultanément sur les
touches et pendant plus
de 4 secondes.
(2) Sélectionner CODE No. C2 en
appuyant sur les touches .
(3) Appuyer sur la touche .
(« C2 » cesse de clignoter pour
rester allumé et l’adressage
automatique commence).
(4) Une fois l’adressage automatique
terminé, cesse de clignoter et
s’éteint.
(5) Appuyer sur la touche.
(6) clignote pendant quelques
minutes, puis s’éteint
Adressage automatique
Adressage depuis la télécommande
Méthode
Adressage manuel depuis la
télécommande centralisée
(TCB-SC642TLE2)
(1) Appuyer simultanément sur les
touches
de 4 secondes.
(2) Sélectionner C1 comme CODE No à
l’aide des touches de configuration de
la température .
(3) Appuyer sur la touche.
(4) Sélectionner la zone et le groupe No
à l’aide des touches et
(Groupe).
(5) Paramétrer l’Unité No (adresse de
l’unité intérieure et du circuit) à l’aide
des touches et .
(6) Appuyer sur la touche .
(7) Paramétrer l’autre Unité No en
répétant les étapes (4) à (6).
(8) Appuyer sur la touche .
(9) Clignote pendant quelques minutes,
puis s’éteint.
(10) Fin
et
pendant plus
Monosplit
Digital Inverter
(
Super Digital Inverter
Oui
Non
Méthode
Adressage manuel depuis la commande
filaire (RBC-AMT21E, RBC-AMT31E)
(1) Appuyer simultanément sur les
touches et pendant plus de 4
secondes. (Ne pas appuyer sur la
touche ).
(2) Sélectionner C1 comme CODE No à
l’aide des touches de configuration
de la température .
(3) Configurer l’adresse de la
commande centralisée à l’aide des
touches de l’horloge.
(4) Appuyer sur la touche pour
enregistrer l’adresse.
( les indications cessent de
clignoter et passent à l’état allumé fixe)
(5) Appuyer sur la touche .
(6) Les indications passent de
l’état allumé fixe au clignotement
(environ 1 minute)
(7) Fin
)
Non
Adressage
automatique?
Adressage manuel
Non
Adressage depuis
commande
filaire?
Adressage depuis
commande
filaire
UNIT
Système DRV*?
*S-MMS
S-HRM
Contrôle de la duplication de l’adresse de la commande centralisée
(1) Appuyer trois fois sur la touche .
Si une duplication est trouvée, le code d’erreur « L20 » est affiché.
Télécommande
centralisée
(TCB-SC642TLE2)
Commande filaire : affichage rapide.
{
Télécommande centralisée : Maximum 4 minutes plus tard.
54
Oui
Contrôle depuis la télécommande
centralisée de la duplication de l’adresse
de la commande centralisée
(1) Appuyer simultanément sur les touches
et
(2) Sélectionner C3 comme CODE No à
l’aide des touches de configuration de
la température .
(3) Appuyer sur la touche .
(4) L’indication clignote et le contrôle
d’erreur de duplication de l’adresse de
la commande centralisée démarre.
(5) Le contrôle est terminé quand CODE
No. C3 clignote puis s’éteint.
(6) Si une duplication est trouvée, le
GROUPE No clignote.
Pour effacer l’adresse de la commande
centralisée, sélectionner le paramètre
pour lequel GROUPE No. clignote et
appuyer sur la touche .
Donner une adresse correcte à la
commande centralisée
pendant plus de 4 secondes.
CL
Oui
(Duplication
trouvée.)
Duplication?
Non
(Pas de
duplication)
Fin
3-2-10 Ré-adressage de la commande centralisée d’un système Super
Digital Inverter ou Digital Inverter
POINT 1
Pour commander le Super Digital Inverter et le Digital Inverter, il faut utiliser l’adaptateur appelé interface monosplit
(TCB-PCNT30TLE2).
1. Connexion de câblage de commande
Brancher un adaptateur pour 1 groupe dans le fonctionnement groupé (y compris la commande individuelle).
Brancher l’adaptateur à l’unité intérieure de tête du groupage. (pour plus de détails, se reporter au
POINT 3
).
Dispositif
de
commande
central
U3 U4
TCB-PCNT
30TLE
(adaptateur)
Unité intérieure
Carte de
commande
intérieure
A BA B
Télé
commande
Unité intérieure
Carte de
commande
intérieure
Câblage de commande centralisée
Unité intérieure
U3 U4
Carte de
commande
intérieure
TCB-PCNT
30TLE
(adaptateur)
Unité intérieure
Carte de
commande
intérieure
A BA BA B
Télé
commande
2. Schéma de raccordement avec une carte de commande intérieure
• Pour plus de détails, consulter le Manuel d’installation.
U3 U4
Connexion du bornier
pour commande
centralisée
Unité intérieure
Carte de
commande
intérieure
BLUBLU
12
12
22
33
44
55
CN50 (BLC)
Carte de
commande
intérieure
CN40 (BLU)
CN51 (RED)
Interface
monosplit
1111
22
33
44
55
WHI
RED
RED
RED
RED
• Les éléments inclus dans cadre formé de tiret et de points sont des accessoires optionnels.
• Les câbles connectés aux bornes U3 et U4 sont sans polarité.
55
POINT 2
Après l’adressage automatique, il est nécessaire de modifier l’adresse du circuit à partir de la commande filaire pour
chaque système. (Reconfiguration manuelle)
Motif: Après l’adressage automatique, toutes les adresses de circuit deviennent « 1 », sauf dans un groupage, puis
une erreur de duplication « E08 » s’affiche.
Système ASystème BSystème C
Dispositif
de
commande
central
* TCB-PCNT30TLE
Après l’adressage automatique
Adresse du circuit
Adresse de l’unité intérieure
Adresse du groupe
Après un changement d’adresse manuel
Adresse du circuit
Adresse de l’unité intérieure
Adresse du groupe
Cablage de commande centralisée
Extérieur
Intérieur
*adaptateur*adaptateur*adaptateur
(Unité de
tête)
Télé
commande
1
1
1
1
1
1
Intérieur
(Unité de
tête)
2
1
2
2
1
2
Intérieur
(Unité de
tête)
Télé
commande
1
1
1
3
1
1
Intérieur
(Unité de
tête)
2
1
2
4
1
2
Intérieur
(Unité de
tête)
3
1
2
5
1
2
ExtérieurExtérieurExtérieurExtérieurExtérieur
Intérieur
(Unité de
tête)
Télé
commande
1
1
0
6
1
0
Pas de
changement
* Une commande filaire(RBC-AMT21E
ou RBC-AMT31E) est nécessaire pour le
changement d’adresse.
Besoin de changement de
l’adresse du circuit
Besoin de
changement de
l’adresse du
circuit
• Attribuer une adresse de circuit pour chaque circuit frigorifique.
• Attribuer une adresse de circuit en veillant à ce qu’elle ne soit pas dupliquée avec celle d’autres systèmes.
(si la commande centralisée est utilisée avec des systèmes DRV, configurer l’adresse du circuit en veillant à ce qu’elle
ne soit pas dupliquée avec l’adresse du circuit des systèmes DRV).
• Si la commande centralisée est utilisée sur plus de 30 systèmes, il faut changer de méthode d’adressage.
(y compris un système DRV)
56
POINT 3
Si la commande centralisée est utilisée pour des unités intérieures à fonctionnement simultané de type twin dans un
groupe, il peut être nécessaire de changer l’adresse du groupe. (l’adaptateur est raccordé à l’unité intérieure de tête)
Motif: Le dispositif de commande central communique avec chaque unité intérieure , l’unité intérieure de tête du
groupe et l’unité intérieure de tête de la commande twin. Toutefois, l’adressage étant automatique, aucune unité
n’est définie comme unité de tête. Et si l’unité raccordée à l’aide de l’adaptateur ne devient pas l’unité intérieure
de tête, la fonction de commande centralisée ne sera plus disponible.
Contrôle de l’adresse du groupe (configuration des unités intérieures de tête et suiveuses)
* Contrôler l’adresse du groupe après confirmation de l’unité raccordée à l’aide de l’adaptateur.
Procédure : climatiseur à l’arrêt
1
Appuyer simultanément sur les touches + + pendant au moins 4 secondes.
2
L’unité intérieure dans laquelle le ventilateur a démarré est l’unité intérieure de tête.
Unité intérieure dans laquelle le ventilateur a démarré = unité intérieure avec l’adaptateur :
Unité intérieure dans laquelle le ventilateur a démarré = unité intérieure avec l’adaptateur :
Cas 1
Cas 2
57
Cas 1
(si l’unité intérieure dans laquelle le ventilateur a démarré est la même que l’unité intérieure avec l’adaptateur)
3
Quand la commande centralisée est disponible, appuyer sur la touche . (configuration déterminée.)
Quand on appuie sur la touche , l’écran s’éteint et l’état retourne à l’état d’arrêt normal.
(La télécommande ne répond pas pendant environ 1 minute après la pression de la touche )
Si la télécommande continue à ne pas fonctionner après 1 minute, l’adressage est incorrect.
Dans ce cas, l’adressage automatique est répété après environ 5 minutes ou plus). Répéter l’adressage du groupe en commençant
par la procédure 1.
Cas 2
(Si l’unité intérieure dans laquelle le ventilateur a démarré est différente de l’unité intérieure avec l’adaptateur de la
procédure 1)
La commande centralisée n’est pas disponible ; il faut donc changer l’adresse en utilisant la procédure suivante.
Unité intérieure sans l’adaptateur : Unité intérieure de tête
3
À l’aide des touches , sélectionner le code d’élément 14.
4
Contrôler que le paramètre de configuration est et le changer de à à l’aide des touches .
5
Appuyer sur la touche . La configuration est terminée quand l’écran cesse de clignoter et reste allumé fixe.
Unité intérieure avec l’adaptateur : Unité intérieure suiveuse
6
Appuyer sur la touche pour enclencher le ventilateur de l’unité intérieure avec l’adaptateur.
7
À l’aide des touches , sélectionner le code d’élément 14.
8
Contrôler que le paramètre de configuration est et le changer de à à l’aide des touches .
9
Appuyer sur la touche .
Confirmation de reconfiguration
La configuration est terminée quand l’écran cesse de clignoter et reste allumé fixe.
10
Quand la configuration est terminée, appuyer sur la touche pour sélectionner l’unité intérieure dont la
configuration a été modifiée. À l’aide des touches , spécifier le code d’élément 14 et contrôler le
contenu.
Appuyer sur la touche pour effacer le contenu de la configuration.
1
(dans ce cas, répéter la procédure à partir de
11
Appuyer sur la touche . (configuration déterminée.)
Quand on appuie sur la touche , l’écran s’éteint et l’état retourne à l’état d’arrêt normal.
(La télécommande ne répond pas pendant environ 1 minute après la pression de la touche )
.)
oo
o Unité intérieure suiveuse
oo
oo
o Unité intérieure de tête
oo
Si la télécommande continue à ne pas fonctionner après 1 minute, l’adressage est incorrect.
Dans ce cas, l’adressage automatique est répété après environ 5 minutes ou plus). Répéter l’adressage du groupe en
commençant par la procédure
1.
58
3-2-11 Exemple de changement d’Adresse des unités
intérieures (Super Digital Inverter et Digital Inverter)
1 En cas de commande centralisée de 29 circuits frigorifiques maximum (y compris systèmes DRV)
POINT 1) Changer l’adresse du circuit pour chaque circuit frigorifique.
Changement de l’adresse du circuit sur la commande filaire
après l’adressage automatique
L’adressage automatique est impossible.
Effectuer un adressage manuel
ExtérieurExtérieur
*TC: Télécommande
sur la commande filaire.
59
2 En cas de commande centralisée de plus de 30 circuits frigorifiques (y compris systèmes
DRV éventuels)
* Pour le changement, procéder comme décrit pour 29 circuits frigorifiques maximum.
POINT 1) Changer l’adresse du circuit pour chaque circuit frigorifique.
POINT 2) Changer l’adresse intérieure des unités intérieures de manière à ce qu’elles ne soient pas
POINT 3) Si l’unité intérieure avec adaptateur est une commande twin ou triple, changer également
Dispositif
de
commande
central
1
dupliquées.
l’adresse du circuit de l’unité intérieure suivante en luis affectant le n°30.
Circuit frigorifique
2
3
4
5
6
7
8
: adaptateur
Interface
de connexion
monosplit
TCB-PCNT30TLE2)
Adresse du circuit
Adresse de l’unité intérieure
Adresse du groupe
ExtérieurExtérieurExtérieurExtérieur
Intérieur
RC
RC
IntérieurIntérieur
RC
RC
Extérieur
IntérieurIntérieurIntérieur
130 130 130 130 1"302
1 12
13 14
15 16 37 12
Extérieur
IntérieurIntérieurIntérieurIntérieurIntérieur
RC
130 230 2
1
ExtérieurExtérieur
*TC: Télécommande
2
1
2
0012121222
Changement de l’adresse du circuit sur la commande filaire
4-2-1 Présentation
4-2-2 Installation
4-2-3 Mode de fonctionnement
4-3 Commande marche/arrêt (TCB-CC163TLE2)
4-3-1 Présentation
4-3-2 Installation
4-3-3 Mode de fonctionnement
4-4 Commande d’unités intérieures
4-4-1 Configuration de la fonction de sélection dans les unités
intérieures
4-4-2 Commande d’un ventilateur à l’aide de la télécommande
4-4-3 Prévention du fonctionnement permanent
4-4-4 Contrôle des pics de puissance depuis l’unité intérieure
4-4-5 Sonde déportée (TCB-TC21LE2)
4-5 Commandes d’unités extérieures
4-5-1 Sélection de ventilateur extérieur à haute pression statique
4-5-2 Froid prioritaire, chaud prioritaire
4-5-3
unité intérieure spécifique »
4-6Commande d’unités extérieures au moyen de la carte électronique en option
4-6-1 Contrôle des pics de puissance
4-6-2 Commande du ventilateur par lors de chute de neige
4-6-3 Commande principale de marche/arrêt externe
4-6-4 Fonctionnement nocturne
4-6-5 Sélection du mode de fonctionnement
Commande à l’aide de dispositifs optionnels reliés aux unités intérieures
4-7
4-7-1 Télécommande depuis le « Contrôleur ON/OFF déporté »
4-7-2 Commande centralisée par AI-NETWORK (adaptateur réseau)
4-7-3
Configuration d’unité intérieure en mode « Commande prioritaire d’une
Commande centralisée avec monosplit (interface de connexion monosplit)
61
4-1Télécommande
4-1-1 Commande filaire (RBC-AMT31E)
Manuel d’installation
Pièces
accessoires
Nom
Télécommande
Qté
Nom
Vis à bois
1
Vis
M4 x 20
2
Manuel
d’installation
Conditions d’installation de la
télécommande
Lieu d’installation
• Installer la télécommande à 1 - 1,5 m au-dessus du sol
(hauteur de température moyenne de la pièce).
• Ne pas installer la télécommande dans un lieu exposé aux
rayons du soleil ou à l’air extérieur (par exemple près d’une
fenêtre, etc.).
• Ne pas installer la télécommande dans un lieu mal aéré.
• Ne pas installer la télécommande dans un lieu très froid ou
réfrigéré : elle n’est pas étanche à l’eau et aux gouttelettes.
• Installer la télécommande en position verticale.
Comment choisir la sonde de température ambiante
Deux sondes de température ambiante sont installées : une dans l’unité
intérieure ; l’autre dans la télécommande. Une seule sonde
(généralement celle de l’unité intérieure) peut être active à la fois.
Pour sélectionner la sonde de la télécommande, procéder comme suit.
1. Appuyer simultanément sur la touche et sur la touche
pendant au moins 4 secondes.
NOTA : Le premier numéro d’unité qui s’affiche est
l’adresse d’unité intérieure de l’unité principale du groupage.
NOTA : (Ne pas appuyer sur la touche ).
2. À l’aide des touches de réglage de la température ,
entrer la valeur pour le code de l’élément.
3. En utilisant les touches de l’horloge, changer le
réglage deà .
4. Appuyer sur la touche (l’écran doit cesser de clignoter et
rester allumé).
5. Appuyer sur la touche
L’état retourne à celui d’arrêt et s’affiche sur l’écran
LCD.
NOTA 1 : En cas d’utilisation de deux télécommandes, la sonde de
température ambiante peut être sélectionnée depuis la
télécommande de tête ou suiveuse. Seule la
télécommande de tête peut remplir la fonction de sonde
déportée. Lors de l’utilisation de deux télécommandes, la
température peut être réglée depuis la télécommande de
NOTA 2 : Dans un groupage, la télécommande ne fonctionne pas si
NOTA 3 : En cas d’utilisation simultanée de la sonde déportée et de
tête ou suiveuse.
l’adresse du groupe n’a pas été configurée sur l’unité
intérieure de l’unité principale.
la télécommande, ne pas utiliser la sonde déportée de la
télécommande.
Qté
2
1
Comment installer la
télécommande
NOTA 1 :Pour éviter les anomalies de fonctionnement, le
fil de la télécommande ne doit pas être enroulé
avec d’autres fils (secteur, etc.) ou passer
NOTA 2 :Dans un groupage, la sonde déportée ne
NOTA 3 :En cas d’utilisation simultanée de la sonde
1. Pour retirer la plaque arrière (dos), faire levier avec une
lame de tournevis (ou autre objet plat) introduite dans
les deux fentes au fond de la télécommande.
2. Fixer la plaque arrière de la télécommande à l’aide de 2
vis à bois. Ne pas trop serrer pour ne pas endommager
la plaque arrière.
3. Contrôler les fils de liaison entre l’unité intérieure et le
bornier de la télécommande. (se reporter au point
« Comment raccorder la télécommande »).
Raccorder les fils de la télécommande en
respectant la numérotation des bornes pour éviter
les erreurs de câblage. (ne pas alimenter la
télécommande en 230 V ca, car elle serait
endommagée).
dans la même gaine que d’autres fils.
fonctionne pas si l’adresse du groupe n’a pas
été configurée sur l’unité intérieure de l’unité
principale.
déportée et de la télécommande, ne pas utiliser
la sonde déportée de la télécommande
<Télécommande (arrière)>
Passage pour
câble
Vis à bois
Plaque arrière
Télécommande
Couvercle
(dos)
62
Comment raccorder
la télécommande
• Schéma de raccordement
• Schéma de câblage général
NOTA : Les bornes A et B sont sans polarité
Bornier
pour le branchement
de la télécommande
Câblage de la
télécommande
(non fourni)
dans l’unité intérieure
A
B
A
B
Télécommande
Bornier de
télécommande
* Utiliser un fil de 0,5 à 2 mm2.
* Ne peut pas utiliser l’élément
de jonction fermé
pour fil.
* Les bornes A et B sont sans polarité.
Conditions d’installation
de plusieurs télécommande
centralisées
Dans un système à deux télécommandes, une ou
plusieurs unités sont commandées par plusieurs
télécommandes.
(deux télécommandes maximum peuvent être
reliées)
Télécommande (intérieure, arrière)
• Commande d’une unité intérieure à partir de
télécommandes installées dans deux endroits
distincts.
Télécommande
(de tête)
AB
Télécommande
(de tête)
(vendue
séparément)
AB
Fils de
télécommande
(non fournis).
Bornier pour
raccordement de la
télécommande
AB
Unité
intérieure
Terre
• Commande d’un groupe de plusieurs unités
intérieures à partir de télécommandes installées
dans deux endroits distincts.
* Les télécommandes de tête et suiveuses sont
fonctionnelles, même si elles sont reliées à une
unité intérieure.
Télécommande
Bornier de
branchement
de la
télécommande
intérieure N°1
(de tête)
AB
AB AB AB AB
Unité
Câblage inter-unités pour
groupage
Unité
intérieure N°2
(non fourni)
Unité
intérieure N°3
Télécommande
(suiveuse)
(vendue
séparément)
AB
Unité
intérieure N°N
Télé
commande
suiveuse
Télé
commande
de tête
Télécommande
de tête
1 2 1 2
1 2 1 2
Commutateur DIP
Télécommande
de tête
Commutateur DIP
Veiller à le mettre
le commutateur 2
sur la position du
bas.
• Comment effectuer l’installation
Dans un système à deux télécommandes, installer
les télécommandes de la façon suivante.
1.Configurer l’une des télécommandes comme
télécommande de tête. (par défaut =
télécommande de tête)
2.Programmer les commutateurs DIP des cartes de
toutes les autres télécommandes sur la position
du bas (pour définir comme suiveuses ces
télécommandes).
Terre
TerreTerreTerre
63
Essai de fonctionnement
de la télécommande
1. Appuyer sur la touche TEST pendant au moins 4
secondes jusqu’à ce que “TEST” s’affiche sur
l’écran LCD, puis appuyer sur la touche ON/OFF.
• “TEST”s’affiche sur l’écran LCD pendant
l’exécution du test.
• Il n’est pas possible de régler la température tant
que “TEST” est affiché. L’essai de fonctionnement
applique une charge considérable sur l’appareil ; il
est donc conseillé de ne pas utiliser le mode test
si cela n’est pas strictement nécessaire.
2. Le mode test peut être utilisé en mode CHAUD ou
FROID.
NOTA : L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes après la mise sous tension
ou l’arrêt du système.
3. Vérifier que “TEST” n’est pas affiché sur l’écran
LCD en appuyant à nouveau sur la touche après
avoir quitté le mode test. (la télécommande a une
minuterie de 60 minutes qui évite l’exécution
continue du test).
Conditions
requises
À la première utilisation d’une télécommande, son
temps de réponse est relativement long. Ceci est
normal.
<Temps de réponse initial>
Délai d’environ 5 minutes avant de pouvoir utiliser
la télécommande.
Mise sous
tension
<Délai normal dès la deuxième mise sous tension>
Délai d’environ 1 minute avant de pouvoir utiliser
la télécommande.
« SETTING »
clignote
Environ 5 minutes
« SETTING »
disparaît
Terminé
Mise sous
tension
« SETTING »
clignote
Environ 5 minutes
« SETTING »
disparaît
Terminé
64
4
3
6
Commande filaire (RBC-AMT31E)
Mode d’emploi
Éléments de la télécommande
Zone d’affichage
La figure illustre tous les symboles pouvant être affichés pour permettre
de décrire leur fonction. En réalité, l’écran affiche uniquement les
symboles des fonctions sélectionnées.
• Quand on active le disjoncteur de fuite pour la première fois, [SETDATA] clignote sur l’écran de la commande. Pendant le clignotement
de [SET DATA], le modèle est automatiquement validé. La
télécommande peut être utilisée dès que [SET DATA] disparaît de
l’écran.
987
2
1
17
Zone
d’affichage
Zone des
commandes
4
3
5
6
15
1
SET DATA
Affiché pendant le réglage de l’horloge.
2
Mode de fonctionnement sélectionné
Affichage du mode de fonctionnement
sélectionné.
Affichage du mode [AUTO] sur les modèles à
récupération de chaleur.
3
CHECK
Affiché pendant l’intervention du dispositif de
protection ou la survenue d’une erreur.
4
Heure programmée
Affichage de l’heure programmée sur l’horloge. (en
cas d’anomalie, le code de vérification s’affiche).
5
Réglage de l’horloge
Quand on appuie sur la touche SETIN de
l’horloge, son écran affiche en séquence [OFF]
o [OFF] répéter horloge OFF o [ON]
o Pas d’affichage.
6
Filtre
Si « FILTER » est affiché, nettoyer le filtre à air.
7
TEST
Affiché pendant l’exécution d’un test.
8
Position du volet (pour cassettes 4 voies
et plafonniers uniquement)
Affiche la position du volet
9
OSCILLATIONS
Affiché pendant l’oscillation du volet.
10
Température de consigne
Affichage de la température de consigne.
11
Sonde de télécommande
Affiché quand on utilise la sonde de la
télécommande.
10
1
11
1
12
1
12
PRÉ-CHAUFFAGE
Affiché quand le préchauffage ou le dégivrage
est en fonction. Quand ce symbole est affiché,
le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête ou le
mode de fonctionnement bascule en basse
vitesse (LOW).
13
Prêt à fonctionner
Affiché quand la fonction de refroidissement
n’est pas disponible parce que le chauffage
est en cours.
14
Pas de fonction
Affiché si aucune fonction n’est commandée
même en appuyant sur la touche.
15
Volume d’air
Affichage du volume d’air sélectionné
(AUTO)(RAPIDE)
(MOYEN)(LENT)
Dans les modèles gainables à haute pression
statique, le symbole [RAPIDE] n’est affiché
que pour la vitesse de l’air.
16
Mode de fonctionnement
Affiché quand on appuie sur la touche
de « Sélection du mode de fonctionnement »
quand le mode de fonctionnement est fixé sur
Chaud ou Froid par le gestionnaire du système
de climatisation.
17
Commande centralisée
Affiché lors de l’utilisation de la télécommande
avec la télécommande centralisée, etc.
Si la télécommande ne peut pas être utilisée
côté commande centralisée, le symbole
clignote quand on appuie sur les touches
, , et la commande n’est
pas prise en compte.
possible sur la télécommande change avec le
mode de commande centralisée. Pour plus de
détails, se reporter au Manuel du propriétaire du
système de commande centralisée).
(le type de programmation
65
8
9
Zone des commandes
Appuyer sur la touche relative à la fonction souhaitée.
Cette télécommande peut gérer jusqu’à 8 unités intérieures maximum.
• Il suffit de programmer une seule fois le climatiseur, après quoi il peut être utilisé en appuyant simplement sur
la touche .
7
9
9
536 4
1
Volume d’air
Sélectionne le volume d’air.
Cette fonction n’est pas disponible sur les
modèles gainables à haute pression statique.
2
Réglage de l’horloge
La touche TIMER SET permet le réglage de
l’horloge.
3
Touche Check
La touche CHECK permet de vérifier le
fonctionnement. Ne pas utiliser la touche
CHECK pendant le fonctionnement normal.
4
Touche FAN
La touche FAN s’utilise pour la gestion d’un
ventilateur acheté dans le commerce et
connecté.
• Si le symbole Ø s’affiche sur la télécommande
quand on appuie sur la touche FAN, il signifie
qu’aucun ventilateur n’est connecté.
5
Réinitialisation du filtre
Cette touche réinitialise (efface) le symbole du
FILTRE .
1
7
Indicateur de fonctionnement
L’indicateur est allumé pendant le
fonctionnement. L’indicateur est éteint pendant
l’arrêt.
L’indicateur de fonctionnement clignote si un
dispositif de protection a été activé ou qu’une
erreur est survenue.
8
Touche
Cette touche détermine alternativement le
démarrage ou l’arrêt.
Après la commande d’arrêt, l’indicateur de
fonctionnement s’éteint et tous les symboles
affichés disparaissent.
9
Touche de sélection de fonction
Sélectionne le mode de fonctionnement.
10
Touche de réglage de la température
Ajuste la température ambiante.
Pour régler la température, appuyer sur la
touche .
OPTION :
6
Touche UNIT et AUTO
:
Si une seule télécommande gère plusieurs unités
intérieures, cette touche permet de sélectionner les
unités pour lesquelles la direction de l’air est réglée.
:
Sélectionne l’oscillation automatique et règle
l’angle du volet.
• Cette fonction n’est pas disponible sur les
gainable standard, les gainables haute
pression statique, les consoles carrossées et
les armoires.
Sonde de télécommande
La sonde TEMP. sur l’unité intérieure détecte
normalement la température. Mais il est également
possible de détecter la température autour de la
télécommande.
Pour plus de détails, contacter le vendeur du
climatiseur.
• Si une télécommande gère plusieurs unités
intérieures, le réglage n’est pas disponible dans le
groupage.
66
Emploi
2
3
À la première utilisation du climatiseur ou après la modification de la valeur SET DATA, suivre les indications cidessous. Ensuite, il suffit d’appuyer sur la touche pour démarrer la fonction affichée sur la
télécommande.
Préparation
Mettre sous tension à l’aide de l’interrupteur général et/ou du disjoncteur de fuite.
• Quand la télécommande est sous tension, une ligne de séparation est affichée sur son écran.
* Une fois sous tension, la télécommande reste sans réponse pendant environ 1 minute. Ceci est normal.
CONDITIONS REQUISES
• Pendant le fonctionnement du climatiseur, utiliser uniquement la touche sans jamais couper
l’alimentation à l’aide de l’interrupteur général ou du disjoncteur de fuite.
• Ne jamais intervenir sur le disjoncteur de fuite quand le climatiseur est en fonction.
• Mettre sous tension à l’aide du disjoncteur de fuite au moins 12 heures avant la mise en marche du
climatiseur, s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période de temps.
1
4
1
Appuyer sur la touche .
L’indicateur de fonctionnement s’allume et le fonctionnement démarre.
2
Sélectionner un mode de fonctionnement à l’aide
de la touche « ».
À chaque pression de la touche, l’écran
change dans l’ordre illustré ci-contre.
• Cette fonction n’est pas disponible sur les modèles gainables
à haute pression statique.
3
Sélectionner un volume d’air à l’aide
de la touche « FAN ».
À chaque pression de la touche, l’écran
change dans l’ordre illustré ci-contre.
• Quand le volume d’air est sur « AUTO », il varie en fonction de la température de la pièce.
• En mode DRY , « AUTO » est affiché et le volume d’air est réglé sur LOW (LENT) .
• Si le volume d’air est sur « LOW » et que la température de la pièce n’augmente pas suffisamment,
augmenter le volume d’air en sélectionnant « MED » ou « HIGH ».
• Vu que la température ambiante est mesurée par la sonde située à l’entrée de l’unité intérieure, elle peut
être différente de la température réelle de la pièce ; il faut donc tenir compte de cet écart lors du réglage de
la température sur le climatiseur. (Le réglage automatique du débit d’air n’est pas disponible en mode FAN).
• La fonction de volume d’air n’est pas disponible sur les modèles gainables à haute pression statique, bien
que le symbole « HIGH » soit affiché.
CHAUD
AUTOLENTMOYENRAPIDE
Modèle froid seul
DÉSHU-
MIDIFICATION
DÉSHU-
MIDIFICATION
FROID
VENTILATEUR
FROIDVENTILATEUR
4
Sélectionner la température de consigne en appuyant sur la touche .
Arrêt
Appuyer sur la touche .
L’indicateur de fonctionnement s’éteint et le fonctionnement s’arrête.
67
4-1-1 Commande filaire (RBC-AMT21E)
Manuel d’installation
Pièces
accessoires
Nom
Télécommande
(câble de
200 mm fourni)
Vis
M4 x 25
Vis à bois
Qté
1
2
2
Entretoise
Jonction
Manuel
d’installation
Nom
Qté
2
2
1
Conditions d’installation
de la télécommande
Lieu d’installation
Installer la télécommande à 1 - 1,5 m du sol pour pouvoir
mesurer la température moyenne de la pièce.
Ne pas installer la télécommande dans un lieu exposé aux
rayons du soleil ou à l’air extérieur (par exemple, près d’une
fenêtre, etc.).
Ne pas installer la télécommande derrière un meuble ou
un objet qui pourrait entraver la circulation de l’air.
Ne pas installer la télécommande dans une chambre froide ou
un réfrigérateur parce qu’elle n’est pas étanche à l’eau ou aux
gouttelettes.
Veiller à installer la télécommande en position verticale sur un
mur ou autre surface, etc.
Comment choisir la sonde de température ambiante
L’unité intérieure et la télécommande sont équipées d’une sonde de
température ambiante.
L’une de ces deux sondes fonctionne. D’habitude, la sonde utilisée est
la sonde de température ambiante dans l’unité intérieure. Pour
sélectionner la sonde de la télécommande, procéder comme suit.
1. Appuyer simultanément sur les touches , et pendant
au moins 4 secondes.
NOTA) Le premier numéro d’unité qui s’affiche est l’adresse de
l’unité intérieure principale du groupage.
NOTA) Ne pas appuyer sur la touche (sélection).
2. À l’aide des touches de réglage de la température /
entrer la valeur pour le code de l’élément.
0032
3. À l’aide des touches de l’horloge / , modifier la
valeur de SET DATA de à .
4. Appuyer sur la touche .
(OK si l’écran cesse de clignoter et reste allumé)
5. Appuyer sur la touche .
L’état retourne à arrêt normal. À ce point, s’affiche sur l’écran LCD.
NOTA 1 :
En cas d’utilisation de deux télécommandes, la télécommande
principale fait office de sonde bien que la température puisse être
réglée depuis la télécommande principale ou secondaire.
NOTA 2 :
Dans un groupage, la sonde ne fonctionne pas si l’adresse du
groupe n’a pas été configurée sur l’unité intérieure de l’unité principale.
NOTA 3 :
Pour l’utilisation de la sonde déportée avec la télécommande,
ne pas utiliser la sonde de la télécommande
UNIT
Comment installer la
télécommande
NOTE 1:Ne pas enrouler le câble de la télécommande
avec le câble d’alimentation et ne pas le faire
passer dans la même gaine métallique. Des
parasites seraient générés et causeraient des
anomalies de fonctionnement.
NOTA 2 :Installer la télécommande loin d’un appareil
NOTA 3 :En cas de parasites dans le circuit
• Si la télécommande doit être directement fixée sur
un mur, vérifier que le mur est suffisamment solide
pour supporter son poids.
Partie fixe des
câbles
Connecteur
1. Pour le retrait et le montage du corps de la
télécommande et du boîtier arrière, se reporter au point
« Utilisation comme gainable ».
2. Brancher le câble de la télécommande dans ses
connecteurs, en veillant à le faire passer dans les
rainures prévues à cet effet. Ouvrir le boîtier inférieur à
l’aide d’un outil approprié et extraire les câbles de la
télécommande. (Fig. A) (se reporter au point
« Comment raccorder la télécommande »).
Avant de raccorder les fils à la télécommande,
s’assurer que le numéro de borne est correct. (ne
pas appliquer une tension de 200/230/240V ca à la
télécommande).
3. Fixer le corps de la télécommande à l’aide de deux vis à
bois.
4. En utilisant les attaches (accessoires pour
télécommande vendus séparément), fixer le câble de la
télécommande sur le mur.
électrique pouvant être la source de parasites.
d’alimentation, il est conseillé de prendre
certaines mesures, comme l’utilisation d’un
filtre antiparasite.
Cordon d’alimentation de la
télécommande
(vendu séparément)
Vis à bois
(2)
Passage
pour sortie
des câbles
dans le bas
du boîtier
Fig. A
68
commande
secondaire
Comment raccorder
la télécommande
Schéma de raccordement
Bornier pour
câble de télécommande
dans l’unité intérieure
A
B
Câble de télécommande
(non fourni)
Utilisation d’un câble à 2 âmes sans polarité.
Utiliser un câble de 0,5 mm² à 2mm².
Jonction
pour
câble
(blanche,
2 pièces)
1) Dénuder le câble sur environ 14 mm.
2) Enrouler les deux câbles et les connecter
par pression à l’aide d’une jonction.
3) Si la jonction est effectuée sans outil
spécial ou soudure, appliquer du ruban
isolant.
Pour le raccordement de la télécommande, utiliser le
câble de télécommande (vendu séparément).
1. Brancher le câble de la télécommande dans ses
connecteurs, en veillant à le faire passer dans les
rainures prévues à cet effet.
2. Pour l’utilisation du câble de télécommande (vendu
séparément),se reporter à la notice d’installation du
câble de la télécommande.
Connecteur
Environ 200 mm
W
B
Section des
connecteurs
Câble de télécommande
Câble provenant de la
télécommande
Partie fixe des câbles
Câble provenant de la
télécommande
Câble de
télécommande
(vendu séparément)
W: Blanc
B : Noir
commande
Jonction
Télé
Conditions requises pour
l’installation de
plusieurs télécommandes
« 2 télécommandes », signifie qu’une ou plusieurs
unités sont commandées par plusieurs télécommandes.
(deux télécommandes maxi)
Télécommande
Télécommande principale
Contrôle
télécommande
Connecteur
d’adressage
de télécommande
Comment effectuer l’installation
Pour l’installation de deux télécommandes,
procéder comme suit.
1.Configurer l’une des télécommandes comme
télécommande principale. (au départ d’usine)
2.Pour l’autre télécommande, échanger le connecteur
d’adressage de la télécommande principale à la
télécommande secondaire sur la carte électronique.
Dans ces conditions, l’autre télécommande fait office de
télécommande secondaire.
Schéma de câblage général
NOTA :
Brancher les câbles en veillant à éviter toute erreur.
(les erreurs de branchement peuvent causer des
dommages à l’unité).
Gestion d’une unité intérieure à l’aide de
télécommandes situées dans deux endroits distincts
Télécommande
(principale)
Bornier pour
câble de télécommande
Télécommande
(secondaire)
Connecteur d’adressage
de télécommande
Adresse de
télécommande
(vendue
séparément)
Câble de télécommande
(non fourni)
21
Unité
intérieure
Terre
Gestion d’un groupape de plusieurs unités
intérieures à partir de télécommandes situées dans
deux endroits distincts
*La télécommande principale et la télécommande
secondaire peuvent être utilisées, même si elles
sont reliées à une unité intérieure quelconque.
Télécommande
(principale)
Bornier pour
câble de
télécommande
Unité
intérieure N°1
Terre
BA B A B A B A
Câblage inter-unités pour
groupage
(non fourni)
Unité
intérieure N°2
Terre
Unité
intérieure N°3
69
Télécommande
(secondaire)
(vendu
séparément)
Unité
intérieure N°N
TerreTerre
Essai de fonctionnement de la
télécommande
1. À la première utilisation de la télécommande, elle reste sans réponse pendant environ 5 minutes après sa mise
sous tension.
Ce délai est normal et permet de vérifier la configuration de la télécommande.
2. Appuyer sur la touche après l’affichage de [TEST] sur l’écran LCD en maintenant la touche
de la télécommande enfoncée pendant au moins 4 secondes
Pendant l’essai de fonctionnement, [TEST] est affiché sur l’écran LCD.
Il n’est pas possible de régler la température quand [TEST]est affiché.
Utiliser [TEST] uniquement si un essai de fonctionnement est strictement nécessaire pour éviter de forcer
excessivement le climatiseur.
3. [TEST] peut être utilisé en mode HEAT, COOL ou FAN.
NOTA : L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes après la mise sous tension ou l’arrêt
du fonctionnement.
4. Une fois le test terminé, appuyer à nouveau sur la touche pour contrôler si le symbole [TEST] a disparu de
l’écran LCD.
(la télécommande a une minuterie de 60 minutes qui évite l’exécution continue du test).
70
Commande filaire (RBC-AMT21E)
Mode d’emploi
Éléments de la télécommande
Zone d’affichage
La figure illustre tous les indicateurs pour permettre de décrire leur
fonction. En réalité, l’écran affiche uniquement les symboles des
fonctions sélectionnées.
• Quand on active le disjoncteur de fuite pour la première fois, [SETDATA] clignote sur l’écran de la commande. Pendant le clignotement
de [SET DATA], le modèle est automatiquement validé. La
télécommande peut être utilisée dès que [SET DATA] disparaît de
l’écran.
1
8
Commande
centralisée
SET DATA
SETTING
SET
TEST
CODE No.
UNIT No.
R.C. No.
UNIT
CL
Zone
d’affichage
Zone des
commandes
2
3
4
5
6
7
1
SET DATA
Affiché pendant le réglage de l’horloge.
2
Mode de fonctionnement sélectionné
Affichage du mode de fonctionnement
sélectionné.
Affichage du mode [AUTO] sur les modèles
à récupération de chaleur.
3
CHECK
Affiché pendant l’intervention du dispositif de
protection ou la survenue d’une erreur.
4
Heure programmée
Affichage de l’heure programmée sur l’horloge. (en
cas d’anomalie, le code de vérification s’affiche).
5
Réglage de l’horloge
Quand on appuie sur la touche SETIN de
l’horloge, son écran affiche en séquence [OFF]
o
6
Filtre
Si « FILTER » est affiché, nettoyer le filtre à air.
7
TEST
Affiché pendant l’exécution d’un test.
8
Position du volet
(pour cassettes 4 voies et plafonniers
uniquement)
Affiche la position du volet.
9
OSCILLATIONS
Affiché pendant l’oscillation du volet.
o[OFF] répéter horloge OFF o [ON]
o Pas d’affichage.
SET DATA
SETTING
TEST
UNIT No.
R.C. No.
71
CODE No.
10
11
12
13
14
10
Température de consigne
Affichage de la température de consigne.
11
Sonde de télécommande
Affiché quand on utilise la sonde de la
télécommande.
12
PRÉ-CHAUFFAGE
Affiché quand le préchauffage ou le dégivrage
est en fonction. Quand ce symbole est affiché,
le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête ou le
mode de fonctionnement bascule en basse
vitesse (LOW).
13
Prêt à fonctionner
Affiché quand la fonction de refroidissement
n’est pas disponible parce que le chauffage
est en cours.
14
Pas de fonction
Affiché si aucune fonction n’est commandée
même en appuyant sur la touche.
15
Volume d’air
Affichage du volume d’air sélectionné
(AUTO)
(RAPIDE)
(MOYEN)
(LENT)
Dans les modèles gainables à haute pression
statique, le symbole [RAPIDE] n’est affiché
que pour la vitesse de l’air.
9
Zone des commandes
Appuyer sur la touche relative à la fonction souhaitée.
Cette télécommande peut gérer jusqu’à 8 unités intérieures maximum.
• Il suffit de programmer une seule fois le climatiseur, après quoi il peut être utilisé en appuyant simplement sur
la touche .
1
7
8
2
3
9
4
5
1
Volume d’air
Sélectionne le volume d’air.
Cette fonction n’est pas disponible sur les
modèles gainables à haute pression statique.
2
Réglage de l’horloge
La touche TIMER SET permet le réglage de
l’horloge.
3
Touche Check
La touche CHECK permet de vérifier le
fonctionnement. Ne pas utiliser la touche
CHECK pendant le fonctionnement normal.
4
Touche FAN
La touche FAN s’utilise pour la gestion d’un
ventilateur acheté dans le commerce et
connecté.
• Si le symbole Ø s’affiche sur la
télécommande quand on appuie sur la touche
FAN, il signifie qu’aucun ventilateur n’est
connecté.
5
Réinitialisation du filtre
Cette touche réinitialise (efface) le symbole du
FILTRE .
6
Touche UNIT et AUTO
:
UNIT
Si une seule télécommande gère plusieurs unités
intérieures, cette touche permet de sélectionner
les unités pour lesquelles la direction de l’air est
réglée.
:
Sélectionne l’oscillation automatique et règle
l’angle du volet.
• Cette fonction n’est pas disponible sur les
gainable standard, les gainables haute
SET
CL
UNIT
10
pression statique, les consoles carrossées et
6
les armoires.
7
Indicateur de fonctionnement
L’indicateur est allumé pendant le
fonctionnement. L’indicateur est éteint pendant
l’arrêt.
L’indicateur de fonctionnement clignote si un
dispositif de protection a été activé ou qu’une
erreur est survenue.
8
Touche
Cette touche détermine alternativement le
démarrage ou l’arrêt.
Après la commande d’arrêt, l’indicateur de
fonctionnement s’éteint et tous les symboles
affichés disparaissent.
9
Touche de sélection de fonction
Sélectionne le mode de fonctionnement.
10
Touche de réglage de la température
Ajuste la température ambiante.
Pour régler la température, appuyer sur la
touche ou .
OPTION :
Sonde de télécommande
La sonde TEMP. sur l’unité intérieure détecte
normalement la température. Mais il est également
possible de détecter la température autour de la
télécommande.
Pour plus de détails, contacter le vendeur du
climatiseur.
• Si une télécommande gère plusieurs unités
intérieures, le réglage n’est pas disponible dans le
groupage.
72
2
4
Emploi
À la première utilisation du climatiseur ou après la modification de la valeur SET DATA, suivre les indications cidessous. Ensuite, il suffit d’appuyer sur la touche pour démarrer la fonction affichée sur la
télécommande.
Préparation
Enclencher l’interrupteur général et/ou le disjoncteur de fuites.
• Quand la télécommande est sous tension, une ligne de séparation est affichée sur son écran.
* Une fois sous tension, la télécommande reste sans réponse pendant environ 1 minute. Ceci est normal.
CONDITIONS REQUISES
• Pendant le fonctionnement du climatiseur, utiliser uniquement la touche sans jamais couper
l’alimentation à l’aide de l’interrupteur général ou du disjoncteur de fuite.
• Ne jamais intervenir sur le disjoncteur de fuite quand le climatiseur est en fonction.
• Activer le disjoncteur de fuite au moins 12 heures avant la mise en marche du climatiseur, s’il n’a pas été
utilisé pendant une longue période de temps.
1
3
UNIT
CL
SET
1
Appuyer sur la touche .
L’indicateur de fonctionnement s’allume et le fonctionnement démarre.
2
Sélectionner un mode de fonctionnement à l’aide de la
touche « »
À chaque pression de la touche, l’écran
change dans l’ordre illustré ci-contre.
• Cette fonction n’est pas disponible sur les modèles gainables
à haute pression statique.
3
Sélectionner un volume d’air à l’aide de la
touche « FAN ».
À chaque pression de la touche, l’écran
change dans l’ordre illustré ci-contre.
• Quand le volume d’air est sur « AUTO », il varie en fonction de la température de la pièce.
• En mode DRY ,« AUTO » est affiché et le volume d’air est réglé sur LOW (LENT).
• Si le volume d’air est réglé sur « LOW » et que la température de la pièce n’augmente pas
suffisamment, sélectionner « MED » ou « HIGH ».
• Vu que la température ambiante est mesurée par la sonde située à l’entrée de l’unité intérieure, elle peut
être différente de la température réelle de la pièce ; il faut donc tenir compte de cet écart lors du réglage de
la température sur le climatiseur. (Le réglage automatique du débit d’air n’est pas disponible en mode FAN).
• La fonction de volume d’air n’est pas disponible sur les modèles gainables à haute pression statique, bien
que le symbole « HIGH » soit affiché.
AUTOLENT
Modèle froid seul
DÉSHU-
MIDIFICATION
FROIDVENTILATEUR
DÉSHU-
MIDIFICATION
RAPIDE
FROIDVENTILATEURCHAUD
MOYEN
4
Déterminer la température de consigne en appuyant sur la touche «TEMP
Arrêt
Appuyer sur la touche .
L’indicateur de fonctionnement s’éteint et le fonctionnement s’arrête.
73
»
ou «TEMP ».
4-1-2 Commande filaire simplifiée (RBC-AS21E2)
Manuel d’installation
Pièces accessoires
Nom
Télécommande
(câble de 200 mm
fourni)
Vis
M4 x 25
Vis à bois
Qté
1
2
2
Entretoise
Jonction
Agrafe
Manuel
d’installation
Nom
ual
Conditions d’installation de
la télécommande
Lieu d’installation
Installer la télécommande en position verticale à 1 1,5 m du sol pour pouvoir mesurer la température
moyenne de la pièce.
Ne pas installer la télécommande dans un lieu
exposé aux rayons du soleil ou à l’air extérieur
(par exemple près d’une fenêtre, etc.).
Ne pas installer la télécommande derrière
un meuble ou un objet qui pourrait
entraver la circulation de l’air.
Ne pas installer la télécommande dans un lieu très
froid ou réfrigéré - la télécommande n’est pas étanche
à l’eau et aux gouttelettes
Veiller à installer la télécommande en position
verticale sur un mur ou autre surface, etc.
Comment choisir la sonde de température ambiante
Qté
2
2
1
1
Comment effectuer l’installation
du commutateur de la
NOTA 1 :
Pour éviter les anomalies de fonctionnement, ne pas
enrouler le câble de la télécommande avec le câble
d’alimentation, etc. et ne pas les faire passer dans la
même gaine métallique.
NOTA 2 :
Installer la télécommande loin d’appareils pouvant
générer des parasites.
NOTA 3 :
En cas de parasites dans le circuit d’alimentation de
l’unité intérieure, il est conseillé de prendre certaines
mesures, comme l’utilisation d’un filtre antiparasite.
Si la télécommande est utilisée comme gainable
Boîtier
Corps de
télécommande
arrière
télécommande
Entretoise
Vis
M4 x 25 ou
vis à bois
(2)
L’unité intérieure et la télécommande sont équipées
d’une sonde de température ambiante.
Une seule de ces sondes peut être active à la fois.
D’habitude, la sonde utilisée est la sonde de température
ambiante dans l’unité intérieure.
Pour sélectionner la sonde de la télécommande, mettre
télécommande sous tension (position ON).
NOTA 1 :
Il n’est pas possible de sélectionner la sonde de la
télécommande secondaire.
NOTA 2 :
Ne pas sélectionner la sonde de la télécommande
quand une autre sonde de télécommande est en
cours d’utilisation.
1. Introduire une lame plate de tournevis (ou autre) dans la
rainure au fond de la télécommande et faire levier pour ouvrir.
2. À l’aide des 2 vis M4 fournies, fixer le boîtier arrière de la
télécommande. Avant l’installation, défoncer les trous de vis à
l’aide d’un tournevis. Fixer en utilisant les entretoises, mais
sans appliquer une force excessive. Si la télécommande
n’est pas bien appuyée contre le mur, couper légèrement les
entretoises.
3. Brancher le câble d’alimentation fourni (2 âmes) au corps de
la télécommande. Brancher le câble d’alimentation de la
télécommande (en veillant à éviter toute erreur de
connexion) après avoir vérifié les numéros des bornes sur
l’unité intérieure. (l’application d’une tension de 220/230/240V
ca causerait des dommages à l’unité).
4. Installer le corps de la télécommande dans le boîtier arrière
en bien encastrant les languettes de la télécommande dans
le boîtier.
74
Comment raccorder
la télécommande
Schéma de raccordement
Bornier pour câble
de télécommande
sur l’unité
intérieure
W: Blanc
B : Noir
Câble de télécommande
• Utilisation d’un câble à 2 âmes sans polarité.
Utiliser un câble de 0,5 mm² à 2mm².
Jonction pour
câble
(blanc,
2 pièces)
A
B
(non fourni)
Câble de télécommande
Câble provenant de la
télécommande
Section des
connecteurs
W
B
Câble provenant de
la télécommande
Jonction
1) Dénuder le câble sur environ 14 mm.
2) Enrouler les deux câbles et les connecter
par pression à l’aide d’une jonction.
3) Si la jonction est effectuée sans outil
spécial ou soudure, appliquer du ruban
isolant.
Conditions requises pour
l’installation de
plusieurs télécommandes
« 2 télécommandes », signifie qu’une ou
plusieurs unités sont commandées par plusieurs
télécommandes.
Comment effectuer l’installation
Pour l’installation de 2 télécommandes,
procéder comme suit
1. Configurer l’une des télécommandes comme
télécommande principale.
(au départ d’usine)
2.Programmer ensuite l’adresse des autres
télécommandes en amenant en position ON leur
commutateur situé sur la carte électronique. Dans ces
conditions, elles seront utilisées comme
télécommandes secondaires.
Télé
commande
• Schéma de câblage général
NOTA :
Brancher les câbles en veillant à éviter toute erreur.
(les erreurs de branchement peuvent causer des
dommages à l’unité).
Gestion d’une unité intérieure à l’aide de télécommandes
situées dans deux endroits distincts
Télécommande
(principale)
Bornier pour
câble de télécommande
Télécommande
(secondaire)
Unité
Terre
intérieure
(vendue
séparément)
Câble de télécommande
(non fourni)
BA
Gestion d’un groupape de plusieurs unités intérieures
à partir de télécommandes situées dans deux endroits
distincts.
* La télécommande principale et les télécommandes
secondaires peuvent être utilisées même si elles sont
reliées à une unité intérieure quelconque.
Télécommande
(vendue
séparément)
Bornier pour
câble de
télécommande
Terre
(principale)
Unité
intérieure N°1
Câblage inter-unités de
télécommande pour
groupage (non fourni)
BA B A B A B A
Unité
intérieure N°2
Unité
intérieure N°3
Terre
Télécommande
(secondaire)
(vendue
séparément)
Unité
intérieure N°N
TerreTerre
Essai de fonctionnement de la
télécommande
1.Appuyer sur la touche après avoir appuyé pendant
plus de 4 secondes sur la touche [CHECK] de la
télécommande.
Pendant l’essai de fonctionnement, “TEST”s’affiche sur
l’écran LCD.
Il n’est pas possible de régler la température pendant
l’exécution d’un TEST. Utiliser [TEST] uniquement si un
essai de fonctionnement est strictement nécessaire
pour éviter de forcer excessivement le climatiseur.
2.[TEST] peut être utilisé en mode HEAT, COOL ou
FAN.
NOTA :
L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant environ 3
minutes après la mise sous tension ou l’arrêt.
3.Une fois le test terminé, appuyer à nouveau sur la
touche [CHECK] et vérifier que “TEST” n’est plus
affiché sur l’écran LCD. (la télécommande a une
minuterie de 60 minutes qui évite l’exécution continue
du test).
75
Manuel d’utilisation (RBC-AS21E2)
7
6
5
4
2
3
4
NOM ET FONCTION
• Sur le modèle froid seul, , et ne sont pas affichés sur l’écran LCD.
• Jusqu’à 8 unités intérieures peuvent être gérées par la commande centralisée.
• Après la configuration des paramètres de fonctionnement, il est possible d’envoyer les commandes à l’aide de
la touche .
L’écran de la figure est fourni à titre d’exemple et ne correspond pas à l’affichage réel.
89
TEST
SETTING
˚C
˚F
1
2
3
1
Touche de réglage de la vitesse du
ventilateur
2
Touche de sélection de mode
3
Touche de réglage de la direction de l’air/
oscillation
Elle permet de modifier l’angle du volet.
4
Touche de réglage de la température
À chaque pression de la touche , la température
augmente de 1°C.
À chaque pression de la touche , la
température diminue de 1°C
5
Touche de [Marche/Arrêt]
6
Touche de vérification (utilisée dans le
cadre de la maintenance)
• Ne pas utiliser cette touche pendant le
fonctionnement normal.
7
Sonde de température de la télécommande
Au lieu de faire contrôler la température par la
sonde de l’unité intérieure, il est possible d’utiliser
la sonde de la télécommande. Pour plus de détails,
contacter le vendeur du climatiseur. (en cas de
groupage, ne pas utiliser la sonde de la
télécommande).
8
Affichage du mode sélectionné (modèle
avec thermopompe)
Affichage de l’un des symboles suivants : , ,
, ou .
Quand le symbole est affiché, le ventilateur de
10
11
TEST
SETTING
˚C
˚F
1516
l’unité intérieure s’arrête ou le mode de
fonctionnement bascule en basse vitesse (LOW).
Affichage du mode [AUTO] sur les modèles à
récupération de chaleur.
9
Affichage du mode sélectionné
(modèle froid seul)
Affichage de l’un des symboles suivants : , ,
ou .
10
TEST est affiché pendant l’essai de
fonctionnement.
11
(CHECK) est affiché en cas
d’intervention du dispositif de protection
ou la survenue d’une erreur.
12
est affiché pendant le fonctionnement.
Si la télécommande ne peut pas être utilisée par
la commande centralisée, le symbole
clignote quand on appuie sur la touche de
[Marche/Arrêt], [Sélection du mode de
fonctionnement] ou [Réglage de la température]
et que le changement n’a pas été accepté.
13
La température de consigne est affichée.
14
Un code d’avertissement s’affiche quand
une anomalie s’est produite.
15
Affichage de la vitesse de ventilation
sélectionnée , , ou .
16
est affiché quand on utilise la sonde
de la télécommande.
1
1
1
•
Quand on met la télécommande sous tension pour la première fois,
est affiché, il indique que la vérification automatique du modèle est en cours.
Utiliser la télécommande après l’effacement du symbole .
76
le symbole clignote. Quand le symbole
COMMENT UTILISER LE CLIMATISEUR
2
5
4
COOL/HEAT AUTO, HEAT, DRY, COOL, FAN
1
Alimentation électrique
Mettre le climatiseur sous tension 12 heures avant la mise en marche.
2
Appuyer sur la touche .
3
Appuyer sur la touche ( ) pour
sélectionner la vitesse du ventilateur.
En sélectionnant AUTO, la vitesse du ventilateur
est automatiquement adaptée aux conditions
ambiantes.
(le débit de l’air ne peut pas être réglé en mode
FAN).
4
Appuyer sur la touche ou pour
régler la température Auto.
Température conseillée
• La température ne peut pas être réglée en mode
FAN.
3
TEST
SETTING
˚C
˚F
5
Arrêt
Appuyer sur la touche .
Quand on arrête l’unité à l’aide de la
télécommande, le ventilateur de l’unité extérieure
peut continuer à fonctionner même si son
compresseur s’est arrêté.
• Si l’unité ne peut pas être arrêtée à l’aide de la télécommande.
Couper l’alimentation à l’aide de l’interrupteur général ou du disjoncteur de fuite puis contacter le vendeur du
climatiseur.
• En mode chaud, si la température de la pièce n’augmente pas suffisamment avec le ventilateur ,
sélectionner FAN ou .
• Vu que la température ambiante est mesurée par la sonde située à l’entrée de l’unité intérieure, elle peut
être différente de la température réelle de la pièce ; il faut donc tenir compte de cet écart lors du réglage de
la température sur le climatiseur.
Froid/Chaud automatique
Quand toutes les unités intérieures d’un même circuit frigorifique sont commandées en groupe et que toutes les
unités intérieures sont installées dans la même pièce, le refroidissement ou le chauffage sont automatiquement
commandés en fonction de la température de consigne et de la température ambiante.
77
4-1-3 Kit de télécommande infrarouge (1) TCB-AX21U (W)-E2
Manuel d’installation
Pièces accessoires
Nom
Sonde
Télécommande
Support de
télécommande
Pour le réglage de la vitesse du ventilateur, se reporter au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Qté
Pile
Manuel du
1
propriétaire
Vis autotaraudeuse
M4 x 16 mm
1
Agrafe
Vis de fixation
1
M4 x 12 mm
Nom
Comment installer les sondes
* Les sondes peuvent uniquement être installées dans les coins (A)
de la Fig. 1. Par conséquent, pour l’installation des sondes,
considérer la direction lorsqu’un panneau est installé sur l’unité
intérieure.
1. Retirer la grille d’aspiration.
2. Retirer la vis de fixation de l’élément d’angle et le retirer en le
faisant glisser latéralement. (Fig. 2)
Coffret
électrique de
l’unité intérieure
Vis
3. Le trou carré de passage des câbles est bouché par de l’isolant
thermique. Retirer cet isolant et faire passer dans le trou ainsi
ouvert les câbles provenant de la sonde. Une fois terminé, fixer les
câbles sur le bornier à l’aide des vis fournies et remettre l’isolant
thermique en place dans le trou (Fig.3). L’isolant thermique évite la
formation de condensats.
Fig. 3
Côtés tuyaux de
vidange
de l’unité
intérieure
Élément d’angle
Retirer l’isolant thermique, fixer le
câble avec une attache et des vis
puis remettre l’isolant thermique
4. Après le câblage comme décrit au point « Comment raccorder les
sondes », la longueur de câble restante est suffisante pour fixer la
sonde en utilisant des vis et une attache. (Fig. 3)
5. Installer les sondes sur le panneau. Faire ensuite glisser le panneau
en veillant à encastrer les languettes dans les 3 positions prévues à
cet effet. Veiller également à ne pas pincer le câble. (Fig. 4)
Fig. 4
NOTA :
1. Pour éviter les anomalies de fonctionnement, ne pas enrouler les fils
de raccordement des sondes avec les câbles d’alimentation.
2. En cas de parasites dans le circuit d’alimentation de l’unité
intérieure, il est conseillé de prendre certaines mesures, comme
l’utilisation d’un filtre antiparasite.
Côté canalisation de fluide
frigorigène
de l’unité intérieure
Position A
d’installation de la sonde
(côté droit du coffret
électrique)
Panneau de
plafond
Faire
glisser
Élément d’angle
Qté
2
1
2
1
1
Comment raccorder les sondes
Unité intérieure
Bornier pour
raccordement
télécommande
Connexion
Raccorder les câbles à l’extérieur de la sonde au bornier de la
télécommande de l’unité intérieure. (les câbles sont sans polarité)
Blanc
Noir
Carte de la sonde
CN001
2P Blanc
Conditions
requises
Il est possible d’utiliser deux télécommandes en installant la
télécommande infrarouge avec la commande filaire provenant d’une
unité intérieure.
(il est possible d’installer jusqu’à 2 télécommandes infrarouge ou
filaire) « 2 télécommandes » signifie qu’une ou plusieurs unités sont
commandées par plusieurs télécommandes
NOTA :
1. Après avoir vérifié les numéros des bornes sur l’unité intérieure,
brancher les câbles d’alimentation des télécommandes.
(l’application d’une tension de 220/230/240V ca causerait des
dommages).
2. Il n’est pas possible d’utiliser plusieurs kits de télécommande
infrarouge en même temps pour la gestion d’une unité intérieure.
3. En cas d’installation simultanée d’une télécommande infrarouge et
d’une commande filaire, configurer l’une d’elles comme
télécommande secondaire.
Si la commande filaire est configurée en tant de commande
secondaire, changer l’adressage à l’arrière de la carte électronique
de la commande filaire de télécommande principale à télécommande
secondaire.
Si la commande filaire est la commande secondaire, mettre le
commutateur DIP 3 [S003] de la carte de la sonde de la
télécommande sur la position ON.
Gestion d’une unité intérieure avec 2 télécommandes
* L’unité intérieure peut être gérée en configurant une télécommande
infrarouge ou filaire comme télécommande principale ou secondaire.
(longueur maximum du câble : 400 m)
Kit de
télécommande infrarouge
(principale)
Unité
sonde
Commande d’un groupe de plusieurs unités intérieures à partir de
télécommandes installées dans deux endroits distincts :
* Les télécommandes principale et secondaire sont fonctionnelles,
(vendue
séparément)
Bornier pour
télécommande
CN1
(vendu
séparément)
Bornier pour
câble de télécommande
même si elles sont installées sur une unité intérieure.
(longueur maximum du câble : 200 m)
câble de
Kit de
télécommande infrarouge
(principale)
Câblage inter-unités de
CN1
Unité
sonde
Terre
télécommande pour groupage
21
(non fourni)
Unité intérieure
N°1
Terre
Unité intérieure
Commande
filaire
(secondaire)
Terre
(
de 0,5 à 2 mm²)
Unité intérieure
N°2
N°3
(vendu séparément)
2121
Câble de télécommande
(non fourni)
(
de 0,5 à 2 mm²)
Unité
intérieure
Commande
filaire
(secondaire)
Unité intérieure
21
N°N
(vendue
séparément)
TerreTerre
78
Comment régler la sonde de température
ambiante
L’unité intérieure et la télécommande infrarouge sont équipées de
sondes de température ambiante. Une seule sonde peut être utilisée à
la fois. La sonde de température ambiante utilisée par défaut est celle
de l’unité intérieure. Pour sélectionner la sonde dans la télécommande,
appuyer sur la touche SENSOR (à droite) de la télécommande et
vérifier que « Main sensor » disparaît de l’écran LCD.
NOTA :
Si la température ambiante mesurée par la
sonde de la télécommande n’est pas transmise
à l’unité pendant 10 minutes, la sonde côté
unité intérieure est automatiquement
sélectionnée même si la sonde côté
télécommande est sélectionnée.
Fixer la télécommande vers l’unité dans la
mesure du possible.
Comment définir une adresse
Quand plusieurs sondes sont installées dans la même pièce, il est possible
de définir leur adresse pour éviter les communications croisées.
Après le remplacement des piles et la pression de la touche SET,
l’adresse de la de la télécommande devient [ALL] tandis que la sonde
est habilitée à recevoir le signal indépendamment de la position du
commutateur d’adressage dans la zone des commandes.
Pour la sélection de l’adresse de la télécommande, se reporter au
Manuel du propriétaire.
Changer l’adresse de la sonde après avoir ôté les vis du couvercle de
la carte sur la sonde. En prenant le tableau ci-dessous comme
référence, configurer l’adresse. Une fois la sélection de l’adresse
terminée, remettre le couvercle en le fixant à l’aide des vis
précédemment retirées.
Affichage de
l’adresse de
la télé
commande
Position du
commutateur
d’adressage
de la sonde
Adresse
* Le commutateur
d’adressage
de la sonde
peut être réglé
sur une position
quelconque.
Adresse
4–6
S001
36251
S002
Adresse
4–6
1–31–31–3
S001
S002
36251
4
Sélection
4
Sélection
adresse
Adresse
adresse
Adresse
Adresse
4–6
S001
36251
S002
Déplacer le
commutateur
Vérifier que le curseur dans le logement des piles de la télécommande est
sur la position [S] / [A] réglée en usine avant
l’expédition.
Ne pas changer l’adresse.
SKNAHC
Sélectionner le mode de
fonctionnement
Position A
Sélectionner l’indication du
volet
Position S
AHC
SKN
Guide de diagnostic des
anomalies et remèdes
Indicateur
Éteint, même si
la télécommande
est utilisée.
Flashes alternatively
Cause
L’alimentation n’est pas
activée.
Erreur de connexion entre
la sonde et l’unité
intérieure
Connexion défectueuse
entre la sonde
et l’unité intérieure
Erreur de connexion ou
connexion défectueuse
entre les unités intérieures
et extérieures
Intervention du dispositif de
protection de l’unité
extérieure.
Intervention du dispositif
de protection de l’unité
intérieure.
Remèdes
Contrôler la
connexion
des câbles
et rectifier.
Contrôler
l’unité
extérieure.
Contrôler
l’unité
extérieure.
Indicateur
de la sonde
Éteint
:
Clignotement
:
(intervalle de
0,5 s)
4
Essai de fonctionnement
• Comment utiliser la fonction [TEST]
1. Mettre le commutateur DIP 1 [S003] de la carte de la sonde sur la
position ON.
2. Tous les indicateurs clignotent sur l’écran LCD pendant l’essai de
fonctionnement.
3. La température ne peut pas être contrôlée pendant l’essai de
fonctionnement.
4. Après l’exécution d’un test,
ne pas oublier de ramener
S 003
Bit 1 : de OFF à ON
le commutateur DIP 1
sur OFF et de vérifier
que les indicateurs
ne clignotent pas.
N’utiliser la fonction [TEST]
que pour l’exécution
d’un essai de
fonctionnement,
afin d’éviter de surcharger
l’unité. Fixer le couvercle
dans sa position d’origine.
Couvercle
Comment gérer la télécommande
Utilisation d’une télécommande murale, etc. :
Vérifier que le signal est correctement reçu en appuyant sur la touche
après avoir fixé la télécommande dans sa position définitive.
Mettre
en place
Vis autotaraudeuse
à tête bombée
4 x 16
1
Pousser
2
Sélection
adresse
Remplacement des piles
Adresse
1. Saisir le couvercle comme illustré et le faire glisser vers le bas.
2. Insérer 2 piles alcalines AAA en respectant la polarité.
3. Appuyer sur le bouton RESET à l’aide d’un objet pointu et refermer le
couvercle.
• Pour retirer la télécommande, la tirer vers soi.
Couvercle
Bouton RESET
Précautions pour l’installation de la
télécommande
Avant de fixer le support de la télécommande sur le mur, placer la
télécommande à l’endroit prévu, allumer toutes les lampes fluorescentes
et contrôler que le climatiseur peut recevoir les signaux de la
télécommande. Si l’unité fonctionne correctement, fixer le support de la
télécommande sur le mur.
Quand la température ambiante est détectée par la télécommande,
installer la télécommande en respectant les conditions suivantes.
Dans un lieu non directement exposé au vent froid ou chaud.
Dans un lieu non directement exposé aux rayons du soleil.
Dans un lieu à l’abri des parasites.
Explication pour les clients
Remettre le « Manuel du propriétaire » et le « Manuel d’installation » au
client après avoir terminé l’installation.
Faire une démonstration des fonctions de la télécommande et expliquer
comment effectuer sa maintenance conformément au « Manuel du
propriétaire ».
ON
Carte
de la sonde
Élément d’angle
1
234
79
4-1-3 Kit de télécommande infrarouge (2) (RBC-AX22CE2)
Manuel d’installation
Pièces accessoires
No.
1
Sonde
2
Télécommande
3
Support de télécommande
Accessoire
Qté
1
1
1
No.
4
Pile
5
Manuel du propriétaire
6
Vis autotaraudeuse à tête
bombée, 4 ×16
Accessoire
Qté
2
1
2
Installation de la sonde
1. Ouvrir la grille d’aspiration, enlever la vis, déplacer le capot latéral vers soi (sens de la flèche) puis retirer
le capot latéral. (Fig. A)
2. Appliquer du ruban vinyle à l’extrémité d’un tournevis à lame plate et l’introduire à force dans la rainure
latérale sous le petit rond visible sur le couvercle. (faire attention à ne pas endommager le capot). (Fig. B)
3. Faire passer le fil de sortie à travers le capot et installer la sonde sur la découpe dans le capot.
(la sonde s’encastre dans la découpe)
4. Fixer le fil de sortie de la sonde à l’aide de l’attache des câbles du moteur du déflecteur. (Fig. C)
5. Installer les capots latéraux.
6. Acheminer le fil de sortie de la sonde avec les câbles du moteur du déflecteur puis fixer avec l’attache.
(Fig. D)
Faire passer le câble dans le trou pratiqué en haut du coffret électrique.
*
Fig. AFig. B
Panneau
Grille d’aspiration
Fig. C
Sonde
Capot latéral
Attache pour câble
Fig. D
Bande vinyle
L’introduire dans la
rainure latéral, au-
dessous du rondsur
le couvercle.
Tournevis à lame plate
(l’entourer de ruban vinyle.)
Couvercle
Attache pour câble
Bornier pour
raccordement de la
télécommande
[NOTA 1]
Pour éviter les anomalies de fonctionnement, ne pas enrouler les câbles de la sonde avec les câbles
d’alimentation.
Pour le câblage et l’essai de fonctionnement, se reporter aux points « Câblage de la sonde » et « Essai de
*
fonctionnement » dans le manuel d’installation de l’unité intérieure.
80
Comment raccorder les sondes
Unité intérieure
Carte de la sonde
Schéma de raccordement
Bornier pour
Raccordement
• Raccorder les câbles de sortie de la sonde sur le bornier de la
télécommande. (les câbles sont sans polarité)
raccordement
télécommande
Blanc
Noir
CN001
2P Blanc
Conditions requises
L’utilisation de deux télécommandes est possible en installant la télécommande infrarouge et la commande filaire
pour une unité intérieure.
(il est possible d’installer jusqu’à 2 télécommandes infrarouge ou filaire)
« 2 télécommandes » signifie qu’une ou plusieurs unités sont commandées par plusieurs télécommandes.
NOTA :
1. Après avoir vérifié les numéros des bornes sur l’unité intérieure, brancher les câbles d’alimentation des
télécommandes. (l’application d’une tension de 220/230/240V ca causerait des dommages).
2. Il n’est pas possible d’utiliser plusieurs kits de télécommande infrarouge en même temps pour la gestion d’une
unité intérieure.
3. En cas d’installation simultanée d’une télécommande infrarouge et d’une commande filaire, configurer l’une
d’elles comme télécommande secondaire.
• Si la commande filaire est la commande secondaire,changer l’adressage à l’arrière de la carte de la
commande filaire de télécommande principale à télécommande secondaire.
• Si la télécommande infrarouge est la commande secondaire, mettre le commutateur DIP 3 [S003] de la carte
de la télécommande infrarouge sur la position ON.
Gestion d’une unité intérieure avec 2 télécommandes
L’unité intérieure peut être gérée en configurant une
*
télécommande infrarouge ou
sonde
Kit de
télécommande infrarouge
(principale)
CN1
filaire comme télécommande principale ou
secondaire.
(longueur maximum du câble : 400 m)
Gestion d’un groupe d’unités intérieures avec 2 télécommandes
Les télécommandes principale et
*
secondaire sont fonctionnelles, même
si elles sont installées sur une unité intérieure quelconque.
(longueur maximum du câble : 200 m)
(vendue séparément)
Sonde
Bornier pour
câble de
télécommande
Kit de
télécommande infrarouge
(principale)
CN1
21
Unité intérieure
N°1
(vendu séparément)
21
Bornier pour
câble de télécommande
Câblage inter-unités de
télécommande pour groupage
(non fourni)
(
de 0,5 à 2 mm²)
Unité intérieure
N°2
Terre
Unité intérieure
N°3
Commande
filaire
(secondaire)
21
Câble de
télécommande
(non fourni)
(
de 0,5 à 2 mm²)
Commande
filaire
(secondaire)
Unité intérieure
N°N
(vendu séparément)
Unité intérieure
(vendue séparément)
21
Terre
81
TerreTerreTerre
Comment régler la sonde de température ambiante
• L’unité intérieure et la télécommande infrarouge sont équipées de sondes de température ambiante. Une seule
sonde peut être utilisée à la fois.
• La sonde de température ambiante utilisée par défaut est celle de l’unité intérieure.
Pour sélectionner la sonde de la télécommande, appuyer sur la touche SENSOR (à droite) de la télécommande
et vérifier que « Main sensor » disparaît de l’écran LCD.
NOTA :
Si la température ambiante n’est pas transmise de la télécommande à l’unité pendant
10 minutes, la sonde sur l’unité intérieure entre automatiquement en fonction même si
la sonde de la télécommande est sélectionnée.
Orienter la télécommande le plus possible vers l’unité.
SET
CL
ADR
Touche
Sonde
SENSOR
ACL
Comment définir une adresse
• Quand plusieurs sondes sont installées dans la même pièce, il est possible de définir leur adresse pour éviter
les communications croisées.
• Après le remplacement des piles et la pression de la touche SET, l’adresse de la télécommande devient [ALL]
tandis que la sonde est habilitée à recevoir le signal indépendamment de la position du commutateur
d’adressage dans la zone des commandes.
• Avant de sélectionner l’adresse de la
télécommande, lire attentivement le Manuel du
propriétaire.
• Changer l’adresse de la sonde après avoir ôté
Affichage de
l’adresse de
la télé
commande
les vis du couvercle de la carte sur la sonde. Il
est ensuite possible de sélectionner les
adresses en prenant le tableau ci-dessous
comme référence. Une fois la sélection de
Position
commutateur
d’adressage
de la sonde
l’adresse terminée, remettre le couvercle et le
fixer avec les vis précédemment retirées.
Déplacer le commutateur
• Vérifier que le commutateur dans le logement des piles de
la télécommande est sur la position [S] / [A] réglée en
usine avant l’expédition.
Ne pas changer l’adresse.
SKNAHC
AHC
SKN
Mode de fonctionnement
sur A
Indicateur du volet
sur S
Adresse
* Le commutateur
d’adressage
de la sonde
peut être réglé
sur une position
quelconque.
Adresse
4–6
S001
S002
Indicateur
Aucune indication
même pendant
l’utilisation de la
télécommande.
1–31–31–3
36251
Adresse
4–6
4
Sélection
adresse
Adresse
S001
S002
36251
4
Sélection
adresse
Cause
Absence
d’alimentation.
Erreur de
connexion entre
la sonde et l’unité
intérieure
Connexion
défectueuse entre
la sonde et l’unité
intérieure
Erreur de
connexion ou
connexion
défectueuse entre
les unités
intérieures et
extérieures.
.....
.....
Adresse
Adresse
4–6
S001
36251
4
S002
Remèdes
Contrôler
les
connexions
des câbles
et rectifier.
Sélection
adresse
Adresse
Indicateur de la sonde
:Éteint
: Clignotement
(à intervalles de 0,5 s)
82
Intervention du
dispositif de
protection de
l’unité extérieure.
Intervention du
dispositif de
protection de
l’unité intérieure.
Contrôler
l’unité
extérieure.
Contrôler
l’unité
intérieure
Comment préparer le filtre (vendu séparément) pour un montage sur un haut plafond
• En cas d’installation à plus de 3,5 m de hauteur ou d’installation d’un filtre, il faut
régler la vitesse du ventilateur. Pour cela, régler le commutateur cc du ventilateur sur
le No.2 (Curseur 1) et No.4 (Curseur 2) du commutateur DIP [S003] de la carte de la
sonde infrarouge.
La carte électronique de la sonde infrarouge est accessible en retirant les vis à
l’arrière de la sonde de la commande infrarouge et le couvercle arrière.
Réglage pour haut plafond
Hauteur de
plafond admise
3,5 m
4,0 m
Standard (au départ d’usine)
Type 1
Standard (au départ d’usine)
Type 1
Type 3
Type 6
[S003] No.2
(Curseur 1)
OFF
OFF
[S003] No.2 (Curseur 1)
OFF
OFF
ON
ON
[S003] No.4
(Curseur 2)
OFF
ON
[S003] No.4 (Curseur 2)
OFF
ON
OFF
ON
[NOTA]
Après la configuration initiale, les paramètres des
Comment gérer la télécommande
types 1, 3 et 6 peuvent être modifiés arbitrairement.
Toutefois, il est nécessaire de régler sur OFF [S003]
No.2 (Curseur 1) et No.4 (Curseur 2) du commutateur
DIP et de reprogrammer la commande filaire (vendue
séparément) pour rétablir le réglage standard
(d’usine). (Pour la reprogrammation à partir d’une
commande filaire, consulter le Manuel d’installation
de l’unité extérieure).
Ne jamais programmer sur ON le commutateur DIP
1 [S003](Essai de fonctionnement) (un essai de
fonctionnement est effectué sur la télécommande).
• Utilisation d’une télécommande murale, etc. :
Vérifier d’abord la réception du signal en appuyant sur la
toucheaprès avoir placé la télécommande dans la
position prévue pour son installation.
• Remplacement des piles
1. Saisir le couvercle comme illustré et l’enlever en le
faisant glisser vers le bas.
2. Insérer 2 piles alcalines AAA en respectant la polarité.
3. Appuyer sur la touche RESET à l’aide d’un objet pointu
et refermer le couvercle.
(pour l’essai de fonctionnement, se reporter au
manuel d’installation de l’unité intérieure)
[S003] No.2 (Curseur 1) et
[S003] No.4 (Curseur 2) sont
234
ON
Filtre vendu séparément
Filtre standard
Filtre désodorisant à régénération optique
Filtre haute efficacité
Filtre désodorisant / Filtre désodorisant
à l’ammoniaque
12 3 4
Précautions pour l’installation de la télécommande
•
Avant de fixer le support de la télécommande sur le mur, placer la
télécommande à l’endroit prévu, allumer toutes les lampes
fluorescentes et contrôler que le climatiseur peut recevoir les
signaux. Si l’unité fonctionne correctement, fixer le support de la
télécommande sur le mur.
• Quand la température ambiante est détectée par la
télécommande, installer la télécommande en respectant
les conditions suivantes.
• Dans un lieu non directement exposé au vent froid ou
chaud.
• Dans un lieu non directement exposé aux rayons du
soleil.
• Dans un lieu à l’abri des parasites.
Explication pour les clients
• Remettre le « Manuel du propriétaire » et le « Manuel
d’installation » au client après avoir terminé l’installation.
• Faire une démonstration des fonctions de la
télécommande et expliquer comment effectuer sa maintenance conformément au « Manuel du propriétaire ».
83
Vis autotaraudeuse
à tête bombée
4 x 16
Couvercle
Mettre en
place
1
Pousser
2
• Pour retirer la
télécommande, la
tirer vers soi.
Bouton RESET
4-1-3 Kit de télécommande infrarouge (3) (TCB-AX21E2)
Pièces accessoires
No.
Récepteur séparé
114
(câble de 200 mm
fourni)
Plaque de montage
21
32
4
52
Vis M4 x 25
Vis M4 x 40
Vis à bois
PiècesQuantitéPiècesQuantité
No.
Entretoise
6
7
Jonctions
8
92
Attache
Gabarit
95 x 51
2
1
1
Position du commutateur du récepteur
Sélecteur d’adresse
Ce sélecteur permet de
programmer l’adresse
de l’un des six
climatiseurs pouvant être
commandés
par la télécommande.
Sélecteur TOUT / NORMAL
Régler ce sélecteur sur la position « NORMAL » pour le fonctionnement normal du climatiseur. Quand ce
sélecteur est sur la position « ALL », l’unité intérieure du climatiseur est désactivée.
Sélecteur RCU:SUB/RCU:MAIN
Régler ce sélecteur sur la position « RCU:MAIN » pour le fonctionnement normal. Se reporter à la page 7 pour la
sélection de la position « RCU:MAIN ».
Sélecteur PCB CHK
Ce sélecteur n’est pas utilisé et doit être réglé sur la position illustrée sur la figure.
Sélecteur TEST RUN
Ce sélecteur s’utilise pour les essais de fonctionnement.
84
Lieu d’installation du récepteur
• Ne pas installer le récepteur dans une pièce contenant de l’huile en suspension (ex. une cuisine ou une
usine).
• Ne pas installer le récepteur près d’une fenêtre ou dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil
ou à l’air extérieur.
• Ne pas installer le récepteur près de dispositifs pouvant générer des parasites, tels que des ascenseurs,
des portes automatiques ou des machines à coudre industrielles.
• L’installation du récepteur près d’une lampe fluorescente de démarrage rapide ou d’inverter (une lampe
non à incandescence), peut empêcher la réception du signal de la télécommande infrarouge.
Comment installer le récepteur
NOTA :
• Pour éviter les anomalies de fonctionnement de la télécommande, ne pas enrouler le fil de la commande
avec le câble d’alimentation ou le faire passer dans la même gaine métallique.
• Quand l’unité d’alimentation génère des parasites, il est conseillé d’installer un filtre antiparasite ou
similaire.
Pour un montage encastré, installer le récepteur dans le coffret métallique
(non fourni) après l’avoir encastré dans le mur.
1. Insérer un tournevis à lame plate ou un outil similaire
dans la fente et faire levier pour retirer la façade.
2. Fixer le récepteur avec les 2 vis M4 fournies.
Ne pas serrer excessivement et utiliser les
entretoises fournies.
Si le récepteur ne s’encastre pas entièrement
dans le mur,
couper légèrement les entretoises.
3. Relier le câble du récepteur (câble à 2 âmes)
aux câbles provenant de l’unité intérieure
(se reporter à la description du raccordement
du récepteur)
Veiller à bien respecter les numéros
des bornes sur l’unité intérieure lors du raccordement
durécepteur. Ne pas appliquer une tension élevée
(comme 200 V ca) sur la télécommande car elle serait
endommagée.
4. Remettre la façade en place.
Vis
M4 x 25
(2)
Enlever
Récepteur
Façade
Entretoise
1
2
3
4
5
6
85
Vérifier que le mur sur lequel installer le récepteur est suffisamment robuste pour supporter la
commande.
Façade
1. Insérer un tournevis à lame plate ou un outil similaire
dans la fente en bas du récepteur. Faire levier avec le
tournevis pour ouvrir et
retirer le boîtier inférieur. (Fig. A).
Fig. A
2. Pour le passage de câble du récepteur à travers le
boîtier supérieur (partie fine au milieu milieu),
utiliser une pince ou un autre outil similaire pour
faire une découpe de la même taille que le cordon
de la télécommande (en option). (Fig. B)
Découpe pour le passage
du câble de la
2-3 mm
Attache
télécommande
3. Débrancher les fils qui étaient reliés au connecteur
au départ de l’usine.
4. Attacher le cordon de la télécommande (en option)
Cordon de télécommande
(en option)
Attache
dans la position illustrée sur la Fig. C, en utilisant
l’attache fournie. Brancher ensuite le cordon dans le
connecteur du récepteur.
5. Acheminer le cordon de la télécommande comme le montre la
Fig. C de façon à la faire passer au-dessus de la carte. Fixer
ensuite le boîtier inférieur. Plier l’attache vers le bas.
6. Ôter la plaque signalétique et utiliser 2 vis à bois pour fixer le
récepteur.
7. Utiliser les clips fournis pour fixer le cordon de la télécommande
sur le mur.
8. Remettre la plaque signalétique en place.
Connecteur
Fig. B
Vis à
bois (2)
Fig. C
Cordon de
télécommande (en
option)
Récepteur
1
2
3
46
5
Si le récepteur séparé doit être installé au plafond, utiliser le support spécial
plafond fourni.
1. Insérer un tournevis ou un outil similaire
dans la fente en bas pour retirer la plaque signalétique.
2. Faire une découpe dans le plafond en utilisant le gabarit fourni
(95 x 51 mm).
3. Faire passer le fil à travers le support de montage
fourni et insérer le support dans la découpe (Fig. D).
86
(Fig. D)
4. Utiliser les pièces de support (A) et (B) pour assurer une
bonne tenue dans le plafond. (Fig. E)
5. Relier le câble du récepteur (2 âmes)au câble provenant
de l’unité intérieure (se reporter à la description du
raccordement du récepteur). Pour éviter toute erreur de
connexion, vérifier les numéros de bornes sur l’unité
intérieure avant de brancher le récepteur (ne pas appliquer
une tension élevée (comme 200 V ca) sur l’unité car elle
serait endommagée).
6. Couper les entretoises pour qu’elles soient de quelques
millimètres plus épaisses que le matériau du plafond.
Enfiler les 2 vis fournies (M4 x 40) dans les entretoises et
serrer suffisamment pour maintenir l’unité en place.
Pièce (A)
Pièce (B)
7. Retourner les pièces (A) et (B) dans l’espace entre le
plafond et le récepteur pour qu’elles soient contenues dans
les ouvertures. Serrer ensuite les vis. Veiller toutefois à ne
pas trop serrer les vis, pour ne pas endommager ou
déformer le capot. Après le serrage, le récepteur doit
pouvoir être légèrement déplacé à la main. (Fig. F)
8.Remettre la plaque signalétique en place.
Comment raccorder les sondes
Montage encastré
• Schéma de raccordement
Bornier de
télécommande
pour unité
intérieure
Câble pour récepteur
(non fourni)
Fig. E
Fig. F
Récepteur séparé
Câble d’alimentation
provenant du
récepteur
Connecteur
• Jonction fournie (BLC, 2 pièces)
1. Dénuder la gaine des fils à connecter sur
environ 14 mm.
2. Enrouler ensemble les 2 fils et sertir la
cosse.
3. Si l’installateur ne dispose par d’une pince
à sertir ou si connexion est soudée, isoler
les fils à l’aide de ruban isolant.
Montage en saillie
Schéma de raccordement
Bornier de télécommande
pour unité intérieure
Câble pour récepteur
(non fourni)
Câble d’alimentation
provenant du
récepteur
Cordon de télécommande (en
option)
87
Cosse CE-1 (fournie)
Récepteur séparé
Conditions requises
Il est possible d’utiliser deux télécommandes en installant la télécommande infrarouge avec la commande filaire
pour une unité intérieure.
(le nombre de télécommandes (infrarouge ou filaire) admises ne peut pas être supérieur à 2) « 2
télécommandes » signifie qu’une ou plusieurs unités sont commandées par plusieurs télécommandes.
NOTA :
1. Après avoir vérifié les numéros des bornes sur l’unité intérieure, brancher les câbles d’alimentation des
télécommandes. (l’application d’une tension de 220-240 V ca causerait des dommages à l’unité).
2. Il n’est pas possible d’utiliser plusieurs kits de télécommande infrarouge en même temps pour la gestion d’une
unité intérieure.
3. En cas d’installation simultanée d’une télécommande infrarouge et d’une commande filaire, configurer l’une
d’elles comme télécommande secondaire.
• Si la commande filaire doit être la commande secondaire, intervenir sur le connecteur d’adresse à l’arrière de la
carte de la commande en le faisant passer de télécommande principale à télécommande secondaire.
• Si la télécommande infrarouge doit être la commande secondaire, déplacer le commutateur du récepteur de la
télécommande infrarouge de la position RCU: MAIN à la position RCU:SUB.
Gestion d’une unité intérieure avec 2 télécommandes
L’unité intérieure peut être gérée en configurant une télécommande infrarouge ou filaire comme télécommande
principale ou secondaire.
(longueur maximum du câble : 400 m)
Kit de télécommande
Sonde
infrarouge
(principale)
(vendue
Commande filaire
(secondaire)
(vendue séparément)
séparément)
Câble de télécommande
(non fourni)
(de 0,5 à 2,0 mm2)
Bornier pour câble de
télécommande
Unité intérieure
Terre
Gestion d’un groupe d’unités intérieures avec 2 télécommandes
La télécommande principale et la télécommande secondaire peuvent être utilisées, même si elles sont installées
sur d’autres unités intérieures.
(longueur maximum du câble : 200 m)
Kit de télécommande
infrarouge (principale)
(vendue séparément)
Câblage inter-unités de
télécommande pour groupage
Commande filaire
(secondaire)
(vendu séparément)
(non fourni)
(de 0,5 à 2 mm²)
Bornier pour câble de
télécommande
Unité
intérieure
N°1
Unité
intérieure
N°2
Unité
intérieure
N°3
TerreTerreTerreTerre
88
Unité
intérieure
N°N
Comment régler la sonde de température ambiante
• L’unité intérieure et la télécommande infrarouge sont équipées de sondes de température ambiante.
Une seule de ces sondes peut être utilisée à la fois.
• La sonde de température ambiante utilisée par défaut au départ d’usine est celle de l’unité intérieure.
Pour sélectionner la sonde de la télécommande, appuyer sur la touche SENSOR (à droite) de la
télécommande et vérifier que « Main sensor » disparaît de l’écran LCD.
NOTA :
Si la température ambiante n’est pas transmise de la télécommande à
l’unité pendant 10 minutes, la sonde sur l’unité intérieure entre
automatiquement en fonction même si la sonde de la
télécommande est sélectionnée.
Orienter la télécommande le plus possible vers l’unité intérieure.
Touche
Sonde
Comment programmer le commutateur d’adressage
• Quand plusieurs sondes sont installées dans la même pièce, il est possible de définir leur adresse pour éviter
les communications croisées.
• Après le remplacement des piles et la pression de la touche SET, l’adresse de la télécommande devient [ALL]
tandis que la sonde est habilitée à recevoir les signaux indépendamment de la position du commutateur
d’adressage dans la zone des commandes.
• Avant de sélectionner l’adresse de la télécommande, lire attentivement le Manuel du propriétaire.
Changer l’adresse de la sonde après avoir ôté les vis du couvercle de la carte de la sonde.
Une fois terminé, remettre le couvercle et le fixer avec les vis.
Affichage de
l’adresse
de la
télécommande
Position du
commutateur
d’adressage
de la sonde
Adresse
Le commutateur
d’adressage
de la sonde
peut être réglé
sur une position
quelconque.
Adresse
Adresse
Adresse
89
Télécommande infrarouge
6
8
Manuel d’utilisation
Zone d’affichage
Lire la description de l’écran de la télécommande en consultant les deux figures de
cette page comme référence.
Pendant le fonctionnement, l’écran affiche uniquement les fonctions sélectionnées.
• À la première mise sous tension, il faut attendre environ 3 minutes avant que le
symbole [SET DATA] se mette à clignoter. Le clignotement durera environ 1 minute.
Pendant le clignotement de [SET DATA], le modèle est automatiquement validé.
La télécommande peut être utilisée dès que [SET DATA] disparaît de l’écran.
1
5
2
7
3
ADR
9
4
Zone
ADR
SENSOR
d’affichage
Zone des
commandes
ADR
SET
CL
ACL
1
Transmission
Ce symbole est affiché quand on appuie sur une
touche de la télécommande.
2
Mode
Affichage du mode de fonctionnement sélectionné.
Affichage du mode [AUTO] sur les modèles à
récupération de chaleur.
3
Mode de fonctionnement du ventilateur
sélectionné
Affichage du mode de fonctionnement du
ventilateur sélectionné.
(AUTO)
(RAPIDE)
(MOYEN)
(LENT)
4
Filtre
Si « FILTER » est affiché, nettoyer le filtre à
air.
10
5
CHECK
Affiché en cas d’intervention du dispositif de
protection ou la survenue d’une erreur.
6
Température de consigne
Affichage de la température de consigne
sélectionnée.
7
Position du volet
8
Oscillations
Affiché pendant l’oscillation du volet.
9
Heure programmée
Affichage de l’heure programmée sur l’horloge.
(en cas d’anomalie, le code de vérification
s’affiche).
10
Réglage de l’horloge
Quand on appuie sur la touche SET de l’horloge,
son écran affiche en séquence [OFF]
[OFF] répéter horloge OFF
o Pas d’affichage.
o [ON]
o
90
Zone des commandes
Appuyer sur la touche relative à la fonction souhaitée.
• Avant toute chose, il faut configurer les paramètres de fonctionnement. Ensuite, il suffira d’appuyer sur une
touche pour commander le climatiseur.
1
5
2
6
3
SET
CL
4
1
Touche de sélection de fonction
Sélectionne le mode de fonctionnement.
2
Touche de sélection du mode de
fonctionnement du ventilateur
Sélectionne la vitesse du ventilateur.
3
Réglage de l’horloge
La touche TIMER SET permet le réglage de
l’horloge.
4
Touche Check
La touche CHECK permet de vérifier le
fonctionnement. Ne pas utiliser la touche CHECK
pendant le fonctionnement normal.
5
Touche de réglage de la température
Ajuste la température ambiante.
Pour régler la température, appuyer sur la touche
ou .
ACL
ADR
SENSOR
7
6
Touche de marche/arrêt
Cette touche détermine alternativement la mise en
marche et l’arrêt.
Après la commande d’arrêt, l’indicateur de
fonctionnement s’éteint et tous les symboles
affichés disparaissent.
7
Touche de réinitialisation du filtre
Cette touche réinitialise (efface) le symbole
du FILTRE.
OPTION :
Sonde de télécommande
La sonde de température de l’unité intérieure mesure
la température ambiante de la pièce. Toutefois, il est
possible d’utiliser la télécommande pour mesurer la
température de la pièce. Pour plus de détails,
contacter le vendeur du climatiseur.
Pour plus de détails, contacter le vendeur du
climatiseur.
91
Récepteur des signaux (TCB-AX21U(W)-E2)
• Le récepteur des signaux est monté au plafond.
Récepteur des signaux
ON
1
ON
4
5
2
3
1
Touche de fonctionnement d’urgence
2
Récepteur des signaux
Pour la réception des signaux envoyés par la
télécommande.
3
Voyants
En cas d’anomalie, l’un de ces voyants clignote.
Quand un voyant clignote, se reporter au point «
Avant de faire appel au S.A.V. ».
4
Voyant
Ce voyant s’allume pendant le fonctionnement.
5
Voyant
Ce voyant s’allume quand l’horloge est réglée.
6
Voyant
• Pendant le chauffage, ce voyant s’allume dans
les conditions suivantes :
Le fonctionnement a commencé.
La commande de température a fonctionné.
L’unité est en dégivrage.
• Ce voyant clignote en cas d’anomalie.
7
Sélecteur de test (S003-1)
Ce sélecteur s’utilise uniquement pour les essais
de fonctionnement.
Utiliser ce sélecteur sur la position [
(PRIORITÉ)]. Il peut être utilisé avec la
télécommande filaire.
9
Curseur 1 de changement de la vitesse du
ventilateur (S003-2)
10
Curseur 2 de changement de la vitesse
du ventilateur (S003-4)
Ces sélecteurs permettent de régler la vitesse
du moteur CC de l’unité intérieure de type
cassette 4 voies à l’aide de curseurs.
Lors de l’installation d’une unité intérieure sur un
haut plafond ou du changement du nombre de
sorties, effectuer les réglages décrits à la page
suivante.
11
Commutateur d’adressage
Ce commutateur fait une distinction entre les
signaux envoyés et les signaux reçus.
S
0
0
3
1234
10
9
7
8
S003
ON
4
3
2
1
ON
Les commutateurs suivants se trouvent à l’arrière du
récepteur. Pour leur programmation, contacter le
vendeur du climatiseur.
• Si on entend « bip, bip », que le voyant de MODE s’allume et que les voyants et clignotent
alternativement, la commande de ce mode a échoué.
92
Récepteur des signaux (RBC-AX22CE2)
• Le récepteur des signaux est monté au plafond.
Récepteur des signaux
1
4
2
5
3
1
Touche de fonctionnement temporaire
2
Récepteur des signaux
Pour la réception des signaux envoyés par la
télécommande.
3
Voyants
En cas d’anomalie, l’un de ces voyants clignote.
Quand un voyant clignote, se reporter au point «
Avant de faire appel au S.A.V. », à la page 13
• Si on entend « bip, bip », que le voyant de MODE s’allume et que les voyants et
alternativement, la commande de ce mode a échoué.
4
Voyant
Ce voyant s’allume pendant le fonctionnement.
5
Voyant
Ce voyant s’allume quand l’horloge est réglée.
6
Voyant
• Pendant le chauffage, ce voyant s’allume dans
les conditions suivantes :
Le fonctionnement a commencé.
La commande de température a fonctionné.
L’unité est en dégivrage.
• Ce voyant clignote en cas d’anomalie.
6
clignotent
93
Récepteur des signaux (TCB-AX21E2)
• Le récepteur des signaux est monté au plafond.
Récepteur des signaux
2
4
5
6
7
1
Touche de fonctionnement temporaire
2
Récepteur des signaux
Pour la réception des signaux envoyés par la
télécommande.
3
Voyants
En cas d’anomalie, l’un de ces voyants clignote.
Quand un voyant clignote, se reporter au point «
Avant de faire appel au S.A.V. », à la page 95
1
3
4
Voyant
Ce voyant s’allume pendant le fonctionnement.
5
Voyant
Ce voyant s’allume quand l’horloge est réglée.
6
Voyant
• Pendant le chauffage, ce voyant s’allume dans
les conditions suivantes :
Le fonctionnement a commencé.
La commande de température a fonctionné.
L’unité est en dégivrage.
• Ce voyant clignote en cas d’anomalie.
7
Voyant
Ce voyant s’allume pour indiquer que le filtre a
besoin d’être nettoyé.
• Si on entend « bip, bip », que le voyant de MODE s’allume et que les voyants et clignotent
alternativement, la commande de ce mode a échoué.
94
4
COMMENT UTILISER L’UNITÉ
Cool/Heat AUTO, Heat, Dry, Cool, Fan
Alimentation électrique
Mettre la commande infrarouge sous tension 12 heures avant la mise en marche.
• Une fois sous tension, la télécommande reste sans réponse pendant environ 1 minute. Ceci est normal.
(la sonde reçoit le signal, mais les contenus reçus sont effacés).
1
Appuyer sur la touche de marche/arrêt.
2
Appuyer sur la touche (touche de
sélection du mode de fonctionnement) pour
1
sélectionner
, , , , et .
2
3
4
Appuyer sur la touche ou pour régler la température.
• La température ne peut pas être réglée en mode FAN.
5
Arrêt
Appuyer sur la touche de marche/arrêt.
Quand on arrête l’unité à l’aide de la télécommande, le ventilateur de l’unité extérieure peut continuer à
fonctionner même si son compresseur s’est arrêté.
• En mode chaud, si la température de la pièce n’augmente pas suffisamment avec le ventilateur
sélectionner FAN
Même si elles sont affichées, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur le modèle d’unité
intérieure utilisé (ex. vitesse constante du ventilateur).
• Si l’unité ne peut pas être arrêtée à l’aide d’une commande normale.
Couper l’alimentation à l’aide de l’interrupteur général ou du disjoncteur de fuite puis contacter le vendeur du
climatiseur.
ou .
3
Appuyer sur la touche (touche de sélection
du mode de fonctionnement du ventilateur)
pour sélectionner la vitesse du ventilateur.
En sélectionnant
automatiquement adaptée aux conditions ambiantes.
(le débit de l’air ne peut pas être réglé automatiquement
en mode FAN).
, la vitesse du ventilateur est
,
Froid/Chaud automatique
Quand toutes les unités intérieures d’un même circuit frigorifique sont commandées en groupe et que le
refroidissement ou le chauffage est automatiquement commandé en fonction de la température de consigne et de
la température ambiante.
Fonction de déshumidification
• La fonction de déshumidification n’est pas disponible sur tous les modèles. Il peut donc arriver que cette
fonction soit indiquée sur la télécommande alors qu’elle n’est pas en cours (il en est de même pour l’activation
du mode Froid).
• Quand la température ambiante s’approche de la température de consigne, les commandes de marche/arrêt ne
sont pas répétées automatiquement.
• Pour maintenir le taux d’humidité le plus bas possible, le ventilateur intérieur passe en mode lent quand la
déshumidification est terminée.
• La vitesse du ventilateur ne peut pas être ajustée en fonction du modèle d’unité intérieure ou de la température
ambiante.
• Le mode déshumidification n’est pas disponible sur tous les modèles d’unité intérieure ou quand la température
extérieure descend au-dessous de 15°C.
95
COMMENT UTILISER L’HORLOGE
• Après le réglage de l’horloge, placer la télécommande dans un endroit où le signal peut atteindre les sondes
(corps d’unité intérieure)
(le signal de l’horloge est envoyés par la télécommande).
Utiliser dans les cas suivants.
Pour arrêter le climatiseur
après le temps programmé.
Pour arrêter le climatiseur
chaque fois après le temps
précédemment programmé.
Pour mettre le climatiseur en
marche après le temps
programmé.
Affichage
Programmation de l’horloge
À chaque pression de la touche , le temps
augmente de 0.5 heure (30 minutes). Le temps
maximum programmable est de 72.0 heures.
À chaque pression de la touche , le temps
diminue de 0.5 heure (30 minutes). Le temps
minimum programmable est de 0.5 heure.
Symboles affichés
À chaque pression de la touche SET,
l’affichage change comme illustré ci-dessous ;
Exemple d’utilisation
Comment programmer l’heure d’arrêt
(Ex. pour arrêter l’unité après 30 minutes).
SET
1 Appuyer une fois sur la touche
de l’horloge : l’heure
clignote sur la télécommande.
2 Utiliser la touche TIME
SET
ou pour régler l’heure sur
0.5 (30 minutes).
3 Appuyer sur la touche
SET
: le symbole s’affiche.
Comment programmer la durée des cycles de fonctionnement
(Ex. pour arrêter le climatiseur toutes les 2,5 heures (2h30)).
1 Appuyer deux fois sur la touche
SET
de l’horloge : ,
et l’heure clignotent sur la télécommande.
2 Utiliser la touche TIME
ou pour régler l’heure sur 2.5
(2H30).
3 Appuyer sur la touche
SET
: les symboles et
ADR
Pas d’affichage
s’affichent.
Si
fonctionne, le climatiseur s’arrêtera après 2H30. Si on
remet le climatiseur en marche à l’aide de la touche de marche/
arrêt, il s’arrêtera de nouveau près 2H30.
Comment programmer l’heure de démarrage
(Ex. pour faire fonctionner le climatiseur pendant 8 heures).
1 Appuyer trois fois sur la touche
SET
de l’horloge : le symbole
et l’horloge clignotent sur la télécommande.
2 Utiliser la touche TIME
ou pour régler l’heure sur 8.0
(8H00).
3 Appuyer sur la touche
SET
.
Le mode de fonctionnement disparaît de l’écran et le symbole
clignote sur la télécommande.
Comment arrêter le fonctionnement de l’horloge
Comment arrêter le fonctionnement de l’horloge
Appuyer sur la touche
C L
. L’horloge disparaît de l’écran.
96
COMMENT RÉGLER LA DIRECTION DU FLUX D’AIR
• Ne jamais déplacer à la main le volet commandé par la télécommande, sauf pour son nettoyage.
• Quand l’unité est à l’arrêt, le volet est automatiquement orienté vers le bas.
• Pendant la phase préparatoire du chauffage, le volet est automatiquement orienté vers le haut. Les oscillations
démarrent à la fin de la phase préparatoire du chauffage. Le symbole d’oscillation automatique est toutefois
affiché sur la télécommande, même si le mode chaud est en phase préparatoire.
Comment régler la direction de l’air
La pression de la touche
pendant le fonctionnement permet de modifier la direction de l’air.
Comment régler la direction du flux d’air en utilisation la fonction d’oscillation
En appuyant sur la touche
on appuie sur la touche
, régler la direction du volet sur la position la plus basse possible. Ensuite, quand
, le symbole des oscillations s’affiche et l’air est automatiquement dirigé vers le haut
ou vers le bas.
Comment arrêter les oscillations du déflecteur
Appuyer sur la touche
Ensuite, quand on appuie sur la touche
pendant l’oscillation du volet pour l’arrêter dans la position souhaitée.
, il est possible de régler la direction de l’air sur la position la plus
haute possible.
• En mode froid ou déshumidification, le volet n’oscille pas s’il est déjà en position basse.
Dans ce cas, le volet s’arrêtera dans la 3
ème
position à partir du haut.
En mode chaud
Orienter le volet vers le bas pour que l’air chaud puisse atteindre le sol.
Réglage initial
En mode froid/déshumidification
Orienter le volet vers le haut pour éviter la formation de condensats et de gouttes près de la
grille de sortie.
En mode
soufflage
Réglage initial
Symboles affichés après l’arrêt des
oscillations
Dans tous les modes
de fonctionnement
Mode Froid/
Déshumidification
Mode Froid/Chaud
Réglage initial
Série de modes
de fonctionnement
97
SÉLECTEUR À CURSEUR
• Ne pas déplacer le sélecteur à curseur pour ne pas causer d’anomalies de fonctionnement.
• Avant l’utilisation, vérifier que le sélecteur à curseur se trouve sur la position illustrée ci-dessous.
SKNAHC
Affichage du mode de
Retrait du couvercle des
piles
Modèle correspondant
pour le changement de la
position du volet
fonctionnement sur la
télécommande
Position du sélecteur à
curseur
Position clignotante sur
la télécommande
RAPIDE
MOYEN
SKN
Oscillation
Position du sélecteur à curseur
AHC
COMMENT INSÉRER LES PILES
1. Saisir le couvercle comme illustré et le faire glisser vers le bas.
2. Insérer 2 piles alcalines AAA en respectant la polarité.
3. Appuyer sur la touche RESET à l’aide d’un objet pointu et refermer le couvercle.
• Remplacer les piles quand la zone d’affichage de la télécommande devient difficile à lire ou quand le signal ne
peut être envoyé que d’un lieu proche de la sonde.
(la durée de vie des piles alcalines est d’environ une année).
• Toujours utiliser des piles neuves de même type que les anciennes.
• Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une longue
période de temps, retirer les piles de leur logement.
98
Bouton RESET
Couvercle
ADRESSE
Quand les unités intérieures gérées par la télécommande infrarouge sont installées dans la même pièce, il
est possible de définir une adresse pour éviter les interférences.
Une télécommande peut gérer individuellement jusqu’à 6 unités intérieures.
Le code de l’adresse pour la réception du signal se trouve à l’intérieur de la sonde (à l’intérieur du
panneau ou de l’unité intérieure) et le commutateur d’adressage pour la transmission du signal se trouve
à l’intérieur de la télécommande. Pour plus de détails, contacter le vendeur du climatiseur.
Comment vérifier l’adresse
Quand on appuie sur la touche de la télécommande
ADR
, son adresse apparaît dans la zone d’affichage de la
télécommande. Si cette adresse correspond à l’adresse de la sonde (à l’intérieure du panneau ou de l’unité
intérieure), un signal sonore retentit.
(le signal sonore retentit quand ALL est affiché).
Quand ALL est affiché, le climatiseur peut être commandé indépendamment de l’adresse sur la sonde (dans
l’unité intérieure). Envoyer le signal en pointant la télécommande vers la sonde (panneau ou unité intérieure) de
l’unité à commander.
Comment assortir l’adresse
Réglage de l’adresse de la télécommande
1. Quand on appuie sur
pendant plus de 4 secondes, l’indicateur
ADR
de la télécommande et l’adresse actuelle s’affiche (en clignotant).
ADR
2. À chaque pression de la touche
, l’adresse change de ALL o 1 o 2 o 3 … o 6 o ALL. Associer l’une
des adresses avec le commutateur d’adressage sur la sonde de l’unité intérieure.
3. Quand on appuie sur la touche
C L
, l’adresse apparaît et reste affichée pendant 5 secondes.
Si l’adresse correspond à celle du commutateur d’adressage affichée dans la zone des commandes, le signal
sonore retentit.
Position du
commutateur
d’adressage sur
la sonde
AdresseAdresseAdresse
Adresse
s’allume dans la zone d’affichage
ADR
Affichage de
l’adresse
de la télé
commande
Le
commutateur
d’adressage
sur la sonde
peut être réglé
sur n’importe
quelle position.
4–6
1–31–3
S001
36251
4
S002
4–6
S001
Sélectiondel’adresse
S002
Adresse
36251
Sélectiondel’adresse
4
Adresse
4–6
S001
S002
1–3
36251
Sélectiondel’adresse
4
Tourner le bouton vers la droite pour sélection 1-3 ou vers la gauche pour sélectionner
4-6 sur le commutateur d’adressage S001.
99
Adresse
Fonctionnement d’urgence (TCB-AX21U(W)-E2)
COMMENT COMMANDER UN FONCTIONNEMENT D’URGENCE
Il est possible de commander le climatiseur temporairement depuis l’unité dans les cas suivants.
• Piles de la télécommande usées.
• Erreur dans la télécommande.
• Perte de la télécommande.
2
1
Démarrage
Appuyer sur la touche de fonctionnement temporaire.
(si le fonctionnement démarre quand la température de la pièce est supérieure à 24°C, le climatiseur démarre
en mode FROID. (si le fonctionnement démarre quand la température de la pièce est inférieure à 24°C, le
climatiseur démarre en mode CHAUD).
2
Arrêt
Appuyer à nouveau sur la touche de fonctionnement temporaire.
ATTENTION
• Les touches pour les essais de fonctionnement s’utilisent pendant l’installation de l’unité. Ne pas les utiliser
pendant le fonctionnement normal.
• Si « all stop » est sélectionné, les signaux en provenance de la télécommande ne sont pas acceptés.
1
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.