Руководство пользователя портативного персонального
компьютера TOSHIBA серии A500/A500D
Издание первое, апрель 2009 г.
Авторские права на музыкальные произведения, кинофильмы,
компьютерные программы, базы данных и прочие объекты
интеллектуальной собственности, подпадающие под действие
законодательства об охране авторских прав, принадлежат либо
авторам, либо владельцам авторских прав. Воспроизведение
охраняемых авторским правом материалов допускается
исключительно для личного или домашнего пользования. Любое
другое их использование (включая перевод в цифровой формат,
внесение каких-либо изменений, передачу копий и сетевую рассылку)
без разрешения владельца авторских прав являются нарушением
законодательства об охране авторских прав и подлежит
преследованию в порядке гражданского или уголовного
судопроизводства. При воспроизведении настоящего руководства
любым способом убедительно просим соблюдать положения
законодательства об охране авторских прав.
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность.
Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для
портативных персональных компьютеров TOSHIBA серии A500/A500D
на момент подготовки данного руководства к выходу в свет. При этом в
последующие модели компьютеров и руководства к ним возможно
внесение изменений без предварительного уведомления. Корпорация
TOSHIBA не несет никакой
ущерб, возникший в результате погрешностей, упущений или
несоответствий между компьютером и руководством к нему.
ответственности за прямой или косвенный
Товарные знаки
Обозначение IBM являетсязарегистрированнымтоварнымзнаком, а
IBM PC – товарным знаком корпорации International Business
Machines.
Обозначения Intel, Intel Core, Celeron, Centrino и Pentium являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
корпорации Intel.
iiРуководство пользователя
Серия A500/A500D
Обозначения Microsoft, Windows® и Windows Vista являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации
Microsoft.
Обозначения DirectX, ActiveDesktop, DirectShow и Windows Media
являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Microsoft.
Обозначения Adobe и Photoshop являются товарными знаками
компании Adobe Systems Incorporated, зарегистрированными в США.
Зарегистрированнный товарный знак Bluetooth™, принадлежащий
своему законному владельцу, используется корпорацией TOSHIBA по
лицензии.
Обозначение ConfigFree является товарным знаком корпорации
TOSHIBA.
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories.
Логотип Dolby и символ в
виде сдвоенных букв D являются товарными
знаками компании Dolby Laboratories.
Обозначение Dolby Home Theater является товарным знаком компании
Dolby Laboratories.
Обозначение ExpressCard является товарным знаком PCMCIA
Обозначение HDMI, логотип HDMI и обозначение High-Definition
Multimedia Interface являются зарегистрированными товарными
знаками компании HDMI Licensing LLC.
Обозначение LabelFlash™ является товарным знаком корпорации
YAM AHA.
Обозначение Photo CD являетсятоварнымзнакомкомпании Eastman
Kodak.
Обозначение Wi-Fi является зарегистрированным товарным знаком
Ассоциации Wi-Fi.
Обозначения Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo
и i.LINK являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации
SONY.
Обозначения Secure Digital и SD являются товарными знаками
Ассоциации SD Card.
Обозначения MultiMediaCard и MMC являются товарными знаками
Ассоциации MultiMediaCard.
Обозначение xD-Picture Card является товарным знаком корпорации
FUJIFILM.
В данном руководстве могут встречаться и не перечисленные выше
товарные знаки, в том числе зарегистрированные.
Руководство пользователяiii
Серия A500/A500D
Уведомление корпорации Macrovision о лицензировании
Лицензионное соглашение об изготовлении дисков DVD
В данное изделие встроена технология защиты авторских прав,
защищенная патентами США и иными юридическими нормами в
отношении прав на интеллектуальную собственность, в том числе
патентами США под номерами 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132
и 5,583,936. Всякое использование вышеупомянутой технологии защиты
авторских прав допускается только с согласия компании Macrovision и
исключительно для применения в бытовых и прочих условиях
просмотра, если на иное не получено согласие компании Macrovision.
Запрещается восстановление структурной схемы и алгоритма работы
данного программного обеспечения по его исходным текстам, а равно и
его обратное ассемблирование. Наличие технологии защиты от
копирования зависит от приобретенной модели.
с целью
Заявление о соответствии нормам ЕС
Согласно соответствующим европейским директивам, данное изделие
снабжено маркировкой ЕС. Ответственность за эту маркировку несет
компания TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany (Германия ).
С полным текстом официальной Декларации соответствия
требованиям ЕС можно ознакомиться в Интернете на web-сайте
корпорации TOSHIBA по адресу http://epps.toshiba-teg.com.
Соответствие требованиям ЕС
Согласно требованиям Директивы 1999/5/EC к оконечному радио- и
телекоммуникационному оборудованию, данное изделие снабжено
маркировкой CE, включающей в себя указания на соответствие
требованиям Директивы 2004/108/EC по электромагнитной
совместимости и Директивы 2006/95/EC по оборудованию низкого
напряжения.
Ответственность за маркировку данного изделия несет компания
TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany,
тел. +49-(0)-2131-158-01.
Конструкция данного изделия и принадлежностей, входящих в его
комплектацию, разработана в строгом соответствии
требованиями к электромагнитной совместимости (Electromagnetic
compatibility, сокращенно EMC). С другой стороны, корпорация To s hi b a
не может гарантировать соблюдение упомянутых стандартов EMC в
случае подключения или применения дополнительных компонентов
или кабелей сторонних изготовителей или поставщиков. Во избежание
возникновения проблем с электромагнитной совместимостью
рекомендуем соблюдать следующие правила:
■ подключать или использовать только те дополнительные
компоненты, которые
■ применять только высококачественные экранированные кабели
передачиданных.
ivРуководствопользователя
снабженымаркировкойЕС;
собязательными
Серия A500/A500D
Изложенная далее информация актуальна только в
Турции:
■ Соответствие нормативам EEE: корпорация Tos h i b a выполнила
все требования турецкого норматива 26891 «Ограничение
использования некоторых опасных веществ в электрическом и
электронном оборудовании».
■ Допустимое количество дефектных пикселей дисплея
определяется в соответствии со стандартом ISO 13406-2. Если
количество дефектных пикселей дисплея составляет менее
предусмотренного данным стандартом, наличие указанных
пикселей не считается дефектом или признаком неисправности.
■ Батарея является
батареи зависит от манеры использования компьютера. Батарея
является дефектной или неисправной только в том случае, если ее
зарядка совершенно невозможна. Изменение времени работы от
батареи не является ни дефектом, ни признаком неисправности.
расходным материалом. Время работы от
ГОСТ
Руководство пользователяv
Серия A500/A500D
Условия эксплуатации
Данное изделие разработано в соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility,
сокращенно EMC) для применения «в жилых помещениях, в
помещениях, используемых в коммерческих целях, и на предприятиях
легкой промышленности».
Не утверждено применение изделия в следующих условиях:
На применение изделия в указанных далее условиях могут налагаться
ограничения:
■ на производстве (например, там, где применяется трехфазный
с напряжением 380 В).
■ Применение в медицинскихцелях: данноеизделиенепрошло
сертификацию как медицинское оборудование согласно
требованиям Директивы 93/42/EEC в отношении продукции
медицинского применения, но может использоваться в офисных
помещениях, где его применение не ограничено. В таких
помещениях выключайте средства для беспроводного
подключения к локальным сетям и аппаратное обеспечение,
работающее
когда эти функции официально поддерживаются данным
медицинским учреждением.
■ Транспортные средства: информацию по ограничениям
эксплуатации изделия можно найти в руководстве для водителя
транспортного средства.
■ Воздушный транспорт: соблюдайте указания летного персонала по
ограничению эксплуатации изделия.
■ Корпорация Toshiba не несет ответственностизапоследствия
применения данного изделия в условиях,
здесь как утвержденных. Применение данного изделия в таких
условиях может повлечь за собой:
■ возникновение помех функционированию других размещенных
поблизости устройств или механизмов;
■ сбои в работеданногоизделияилипотерюданных в результате
функционирования других размещенных поблизости устройств или
механизмов.
По соображениям безопасности категорически запрещается
использование данного изделия во взрывоопасных условиях.
по технологии Bluetooth, за исключением случаев,
ток
отличных от упомянутых
viРуководство пользователя
Серия A500/A500D
Изложенная далее информация актуальна только в
странах-членах ЕС:
Утилизация изделий
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает
на то, что изделия необходимо собирать и утилизировать отдельно от
бытовых отходов. Вместе с данным изделием можно утилизировать
батареи и аккумуляторы. Они будут отделены друг от друга в центрах
переработки отходов.
Черная полоса указывает на то, что данное изделие было выведено на
рынок после 13 августа 2005 г.
Участвуя в раздельном сборе изделий и батарей, вы способствуете их
надлежащей утилизации и тем самым помогаете предотвратить
потенциальные негативные последствия для окружающей среды и
здоровья людей.
Чтобы получить подробную информацию о проводимых в вашей
стране программах сбора отработавших изделий и их вторичной
переработки, посетите наш вебeurope.com), либо обратитесь в ответственную муниципальную службу
или в торговую точку, в которой было приобретено данное изделие.
Утилизация батарей и/или аккумуляторов
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает
на то, что батареи и/или аккумуляторы необходимо собирать и
утилизировать отдельно от бытовых отходов.
3E+J&G
Если содержание в батарее или аккумуляторе свинца (Pb), ртути (Hg)
и/или кадмия (Cd) превышает значения, указанные в Директиве о
батареях (2006/66/EC), то под символом в виде перечеркнутого
мусорного бака на
(Pb), ртути (Hg) и/или кадмия (Cd).
Участвуя в раздельном сборе батарей, вы способствуете их
надлежащей утилизации и тем самым помогаете предотвратить
потенциальные негативные последствия для окружающей среды и
здоровья людей.
Чтобы получить подробную информацию о проводимых в вашей
стране программах сбора отработавших изделий и их вторичной
переработки
europe.com), либо обратитесь в ответственную муниципальную службу
или в торговую точку, в которой было приобретено данное изделие.
колесахотображаются химические символы свинца
, посетите наш веб-сайт (http://eu.computers.toshiba-
сайт (http://eu.computers.toshiba-
Присутствие или отсутствие приведенных здесь символов
зависит от страны и региона приобретения изделия.
Руководство пользователяvii
Серия A500/A500D
Утилизация компьютера и компьютерных батарей
■ Утилизация компьютера производится согласно требованиям
действующего законодательства и нормативных актов. Более
подробные сведения можно получить в ваших местных органах
власти.
■ В этом компьютере используются перезаряжаемые
аккумуляторные батареи. При постоянном и продолжительном
использовании батареи теряют свою способность сохранять заряд,
и их следует заменить. Согласно ряду действующих
законодательных и нормативных актов, выбрасывание
отработанных батарей в мусорный бак может считаться
противозаконным действием.
■ Пожалуйста, позаботьтесь о нашей общейокружающейсреде.
Выясните в местных органах власти правила и нормы переработки
или надлежащей утилизации отработанных батарей. Утилизация
этого вещества может подпадать под действие законодательства
об охране окружающей среды. Более подробные сведения об
утилизации, переработке и повторном использовании можно
получить в ваших местных органах власти.
веществ») вступил в силу 1 июня 2007 г. Корпорация To s h i b a будет
выполнять все требования REACH и обязуется предоставлять
потребителям своей продукции информацию об используемых в ней
химических веществах в соответствии с регламентом REACH.
Информацию о присутствии в наших товарах веществ, включенных в
список кандидатов в соответствии со статьей 59 (1) норматива ЕС №
1907/2006 (REACH) в концентрации свыше 0,1 % по весу смотрите на
веб-сайте www.toshiba-europe.com/computers/info/reach.
Новый регламент Европейского Союза (ЕС) в области химии REACH
(«О регистрации, оценке, разрешении и ограничении химических
веществ») вступил в силу 1 июня 2007 г. Список кандидатов в
соответствии со статьей 59 регламента REACH
28 октября 2008 г. Регламент REACH требует от корпорации To s hi b a
предоставлять потребителям ее продукции достаточную информацию,
если в указанной продукции содержатся внесенные в список
кандидатов вещества, характеризующиеся особо опасными
свойствами (SVHC), в концентрации свыше 0,1 % по весу. 1) В
перечисленных товарах могут содержаться упомянутые ниже
вещества SVHC в концентрации свыше 0,1 % по весу.
был опубликован
viiiРуководство пользователя
Серия A500/A500D
Программа ENERGY STAR
Модельвашегокомпьютераможетсоответствоватьстандарту
Energy Star
стандарту, на компьютер нанесен логотип ENERGY STAR и к
компьютеру относится изложенная далее информация.
Входя в число участников проводимой Управлением охраны
окружающей среды (EPA) программы ENERGY STAR
TOSHIBA разработала данный компьютер в соответствии с
рекомендациями ENERGY STAR
энергопотребления. Ваш компьютер поступил в продажу с уже
предустановленными энергосберегающими функциями,
обеспечивающими наиболее стабильные и высокопроизводительные
рабочие характеристики при питании как от сети, так и от батареи.
При работе от сети компьютер настроен на переход в
энергосберегающий режим сна с отключением системы и дисплея по
истечении 15 минут
эффективного энергопотребления компания TOSHIBA рекомендует не
менять эту и другие энергосберегающие настройки. Вывести
компьютер из режима сна можно нажатием на кнопку питания.
Оборудование, сертифицированное по программе ENERGY STAR
допускает выделения газообразных веществ, разрушающих озоновый
слой, в соответствии с весьма жесткими требованиями к
эффективному энергопотреблению, установленными Управлением
охраны окружающей среды США и Комиссией ЕС. Согласно
требованиям Управления охраны окружающей среды, сертификация
компьютерного оборудования по программе ENERGY STAR
предполагает снижение энергопотребления на 20-50% в зависимости
от эксплуатационных условий.
Дополнительную информацию о программе ENERGY STAR см. на
веб-сайте http://www.au-energystar.org или http://www.energystar.gov.
Дополнительную информацию о программе ENERGY STAR см. на
веб-сайте http://www.energystar.gov или http://www.energystar.gov/
powermanagement.
®
. Если приобретенная вами модель соответствует этому
простоя. Дляобеспечениямаксимально
®
®
, корпорация
®
вотношенииэффективного
®
, не
®
Важная информация о безопасности для пользователей
компьютеров с ТВ-тюнером
IEC60950-1/EN60950-1 Информационно-технологическое
оборудование - Безопасность - Подключение к данному компьютеру с
применением коаксиального кабеля допустимо только в том случае,
если внешняя токопроводящая экранирующая оболочка этого кабеля
была заземлена лицом, выполнявшим монтаж, настолько близко к
точке входа кабеля в здание, насколько это представляется
практически возможным, а подключение соответствует всем местным
требованиям к монтажу
пребывания.
Руководство пользователяix
кабелей, действующим в регионе вашего
Серия A500/A500D
Стандарты приводов оптических дисков
Компьютеры TOSHIBA серии A500/ A500D комплектуются приводами
одного из следующих стандартов: DVD Super Multi (±R DL) или DVD
Super Multi (±R DL) с технологией Label Flash.
Привод помечается одной из приведенных ниже этикеток:
ЛАЗЕРНОЕУСТРОЙСТВО 1-ГОКЛАССА
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
Перед поставкой лазерные устройства класса ё проходят
сертификацию на соответствие требованиям, изложенным в главе 21
Стандартов Министерства здравоохранения и социального
обеспечения США (DHHS 21 CFR).
Приводы, поставляемые в другие страны, проходят сертификацию
соответствие требованиям стандартов, предъявляемым к лазерным
устройствам класса 1, изложенным в документах IEC825 и EN60825.
Меры предосторожности при обращении с приводом оптических
дисков
■ В приводе применяется лазерная система. Для обеспечения
надлежащей эксплуатации данного изделия внимательно
прочтите настоящее руководство и сохраните его для
использования в будущем в качестве справочника.
Если изделие нуждается в обслуживании, обратитесь в
сертифицированный сервисный центр.
■ Применение средствуправления, регулировка и выполнение
операций иначе чем указано в руководстве может привести к
опасному воздействию излучения
■ Во избежаниенепосредственногоконтакта с лучомлазеране
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
на
xРуководствопользователя
Привод DVD Super Multi (±R DL)
Panasonic UJ880AD/UJ880ED
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima
Hakata-ku Fukuoka, Japan
HLDS GT20N/GT20F
Серия A500/A500D
MANUFACTURED
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,
Tokyo, 108-0022 Japan
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUROKU TOKYO 153-8654, JAPAN
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1,
SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT
THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology
Korea Corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu,
Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742,
Korea
xiiРуководство пользователя
Серия A500/A500D
Меры предосторожности для пользователей во
всех странах
ОСТОРОЖНО! Данный аппарат
оснащен лазерной системой,
классифицированной как «ЛАЗЕРНОЕ
УСТРОЙСТВО 1-ГО КЛАССА». Для
обеспечения надлежащей
эксплуатации этой модели просим
вас внимательно ознакомиться с
руководством и в дальнейшем
хранить его в качестве справочного
материала. При возникновении
необходимости в выполнении работ
по обслуживанию данной модели
обращайтесь в ближайший
«АВТОРИЗОВАННЫЙ сервисный
центр». Во
непосредственного контакта с
лучом лазера не предпринимайте
попыток вскрыть корпус
устройства.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
избежание
Руководство пользователяxiii
Серия A500/A500D
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme til
at udsatte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
ОСТОРОЖНО! ПРИМЕНЕНИЕ
СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ,
РЕГУЛИРОВКА И ВЫПОЛНЕНИЕ
ОПЕРАЦИЙ ИНАЧЕ ЧЕМ УКАЗАНО В
РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ИЗЛУЧЕНИЯ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Поздравляемсприобретениемкомпьютера TOSHIBA серии A500/
A500D! Этотмощныйпортативныйкомпьютер обладает отличными
возможностями для расширения, имеет мультимедийные функции и
рассчитан на надежную, высокопроизводительную работу на
протяжении долгих лет.
В данном руководстве рассказывается, как подготовить компьютер
TOSHIBA серии A500/A500D к работе и приступить к его эксплуатации.
Здесь также представлена подробная информация о настройке
компьютера
дополнительных устройств и устранении неполадок.
Если вы – новичок в мире компьютеров или незнакомы с
портативными аппаратами, сначала прочтите главы Введение и
Путеводитель, чтобы освоиться с функциями, компонентами и
принадлежностями компьютера. После этого ознакомьтесь с
пошаговыми указаниями по настройке вашего компьютера,
изложенными в главе Приступаем к работе.
Если же вы – опытный пользователь, дочитайте до конца
предисловие, где изложены принципы организации данного
руководства, а затем пролистайте само руководство. Обязательно
прочтите раздел Особые функции компьютера главы «Введение» - из
него вы узнаете о необычных и уникальных особенностях компьютера,
а также внимательно прочтите раздел Настройка аппаратных
средств и защита паролями с помощью
собираетесь устанавливать устройства формата ExpressCards или
подключать принтер и другие внешние устройства, обязательно
прочтите главу 8, Дополнительные устройства.
, основных операциях, уходе, подключении
Серия A500/A500D
утилиты HW Setup. Если вы
Содержание руководства
Это руководство состоит из следующих глав, приложений, словаря
специальных терминов и алфавитного указателя.
Глава 1, Введение, содержит обзор функций, возможностей и
дополнительный устройств компьютера.
В главе 2, Путеводитель, рассказывается о расположении его
компонентов и коротко – об их функциях.
Глава 3, Приступаем к работе, представляет собой краткий рассказ о
подготовке компьютера к работе.
В главе
и использовании устройства Touchpad, датчика отпечатков пальцев,
привода оптических дисков, средств управления звуком и видео,
веб-камеры, микрофона, средств беспроводной связи и адаптера для
подключения к локальной сети.
Руководство пользователяxix
4, Изучаем основы, рассказывается об уходе за компьютером
Серия A500/A500D
В главе 5, Клавиатура, приводится описание специальных функций
клавиатуры, в том числе ее дополнительного сегмента и «горячих»
клавиш.
В главе 6, Питание и режимы его включения, подробно
рассказывается о ресурсах электропитания компьютера и о режимах
экономии заряда батареи.
В главе 7, Настройка аппаратных средств и защита паролями с
помощью утилиты HW Setup, рассказывается о настройке
конфигурации компьютера с помощью программы HW Setup, а также
приводится описание процедуры установки пароля.
В главе 8, Дополнительные устройства, приводится описание
имеющихся в продаже дополнительных аппаратных средств.
В главе 9, Возможные проблемы и способы их решения, изложены
полезные сведения о порядке выполнения ряда диагностических
тестов, а также порядок действий по устранению неисправностей
компьютера.
В главе
изложены правовые замечания о технических характеристиках
различных компонентов компьютера.
Приложения посвящены техническим характеристикам вашего
компьютера.
Словарьспециальныхтерминов содержит пояснениякомпьютерной
терминологии общего назначения и список встречающихся в тексте
сокращений.
Алфавитныйуказатель поможет быстронайти в данномруководстве
интересующую вас информацию.
10, Замечания относительно технических характеристик,
Условные обозначения
Чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам и действиям, в
руководстве используется ряд условных обозначений.
Сокращения
При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить
значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед
за развернутым вариантом. Например, постоянное запоминающее
устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словарь
специальных терминов.
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты
компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты
компьютера, информация о которых передается.
xxРуководство пользователя
Серия A500/A500D
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для
описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши
обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность, и
выделены полужирным шрифтом. Например, обозначение ENTER
указывает на клавишу ENTER («Ввод»).
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух
или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве
символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих
клавиш и разделенными значком плюс (+). Например, обозначение
CTRL + C говорит о том, что требуется нажатьнаклавишуC,
одновременно удерживая клавишу CTRL в нажатом положении.
Если речь идет о комбинации трех
одновременно удерживая в нажатом положении первые две.
клавиш, нажмите на последнюю,
ABC
Если для выполнения операции необходимо
нажать на объект, ввести текст или совершить
другое действие, то название объекта или
текст, который следует ввести, представлены
показанным слева шрифтом.
Дисплей
ABC
Названия окон, значков или текстовых
сообщений, выводимых на экран дисплея
компьютера, представлены показанным слева
шрифтом.
Предупреждения
Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения
внимания к важной информации. Виды предупреждений обозначаются
следующим образом:
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что
неправильное использование оборудования или невыполнение
инструкций может привести к потере данных или повреждению
оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по
оптимальной эксплуатации компьютера.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если не
соблюдать инструкции, может привести к смерти или тяжелой
травме.
Руководство пользователяxxi
Серия A500/A500D
Терминология
Термины обозначены в документе следующим образом:
Пуск
Слово Пуск (Start) обозначает кнопку «» в
операционной системе Microsoft
®
Windows Vista®.
xxiiРуководствопользователя
Серия A500/A500D
Меры предосторожности общего
характера
При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется
оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к
минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием,
портативность которого не должна сказываться на его
характеристиках. В свою очередь, пользователь должен соблюдать
определенные меры предосторожности, чтобы снизить риск
травматизма или повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с изложенными далее
мерами предосторожности общего характера и обращать внимание на
предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию
■ Всегда следитезатем, чтобыкомпьютер и адаптерпеременного
тока вентилировались надлежащим образом и были защищены от
перегрева, если включено питание или если адаптер переменного
тока подключен к сетевой электрической розетке (даже когда
компьютер находится в режиме сна). В этих условиях соблюдайте
следующие правила.
■ Ни в коемслучаененакрывайте
переменного тока никакими предметами.
■ Ни в коемслучаенеразмещайтекомпьютерилиадаптер
переменного тока рядом с источниками тепла (например, рядом
с электрическим одеялом с обогревом или обогревателем).
■ Ни в коемслучаенезаслоняйте и незакрывайте
вентиляционные отверстия, в том числе расположенные в
основании компьютера.
■ Работая на компьютере, устанавливайте его только на твердой
ровной поверхности. При использовании компьютера на ковре
или другом мягком материале вентиляционные отверстия могут
перекрываться.
■ Всегда оставляйте достаточно свободного места вокруг
компьютера.
■ Перегрев компьютера или адаптера переменного тока способен
вызвать отказ системы, повреждение компьютера или адаптера
переменного тока или возгорание, что
травме.
компьютер или адаптер
может привести к тяжелой
Руководство пользователяxxiii
Серия A500/A500D
Создание обстановки, благоприятной для компьютера
Разместите компьютер на плоской поверхности, достаточно
просторной как для него, так и для других предметов, которые могут
вам понадобиться, например, принтера.
Оставьте вокруг компьютера и другого оборудования достаточно места
для обеспечения надлежащей вентиляции во избежание перегрева.
Чтобы компьютер всегда сохранял работоспособность, оберегайте
рабочее место от:
■ пыли, влаги, прямого солнечного света;
■ оборудования, создающего сильное электромагнитное поле, в
частности, от громкоговорителей (речь идет не о
громкоговорителях, подключаемых к компьютеру);
■ резких скачков температуры или влажности, а также от источников
таких перемен, например, кондиционеров или обогревателей;
■ жары, мороза, избыточной влажности;
■ жидкостей и едких химикатов.
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательноознакомьтесьс Руководством по безопасной и удобной
работе. В нем рассказывается о том, какизбежать перенапряжения
рук и запястий при интенсивной работе на клавиатуре.
Травмы, вызванные перегревом
■ Избегайте продолжительного соприкосновения с компьютером.
Длительная эксплуатация аппарата может привести к
интенсивному нагреванию его поверхности. Если до нее просто
дотронуться, температура может показаться невысокой, однако
продолжительный физический контакт с компьютером (когда он,
например, лежит на коленях, либо руки долго лежат на упоре для
запястий) чреват легким ожогом кожи.
■ При длительной
соприкосновения с металлической пластиной, прикрывающей
порты интерфейса, из-за ее возможного нагрева.
■ В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что признаком его неисправности не
является. При транспортировке адаптера переменного тока
сначала отключите его и дайте ему остыть.
■ Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во избежание ее повреждения.
эксплуатациикомпьютера избегайте
Повреждения в результате давления или ударов
Не подвергайте компьютер давлению и сильным ударам любого рода
во избежание повреждения его компонентов и утраты
работоспособности.
Соблюдайте осторожность при удалении из компьютера устройства
формата ExpressCard, которое эксплуатировалось в течение
длительного времени.
Мобильные телефоны
Имейте в виду, что мобильные телефоны могут создавать помехи
работе звуковой системы. Работе компьютера они никак не мешают, в
то же время рекомендуется пользоваться мобильным телефоном на
расстоянии не менее 30 см от компьютера.
Инструкция по безопасной и комфортной эксплуатации
В Руководстве по безопасной и удобной работе изложена важная
информация о безопасной и правильной эксплуатации компьютера.
Не забудьте ознакомиться с его содержанием, приступая к работе на
компьютере.
Руководство пользователяxxv
Серия A500/A500D
xxviРуководство пользователя
Введение
В данной главе содержится перечень оборудования, входящего в
комплектацию компьютера, а также рассказывается о функциях,
компонентах и приспособлениях компьютера.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать
неправильно, если используется операционная система, отличная
от предустановленной на фабрике корпорации TOSHIBA.
Контрольный перечень оборудования
Аккуратно распаковав компьютер, позаботьтесь о том, чтобы
сохранить коробку и упаковочные материалы на будущее.
Серия A500/A500D
Глава 1
Аппаратные средства
Проверьте наличие следующих компонентов:
■ Портативный персональный компьютер TOSHIBA серии A500/A500D
■ Адаптер переменного тока со шнуром питания (2-контактная или
3-контактная вилка)
■ Батарейный источникпитания (предустанавливается в некоторые
компьютеры)
■ Пульт дистанционногоуправления (входит в комплект поставки
отдельных моделей)
■ В комплект поставки некоторых моделей входит тонкий пульт
дистанционного управления.
Программное обеспечение
Предустановлена указанная далее операционная система Windows®,
а также утилиты и другое программное обеспечение.
®
■ Операционная система Microsoft
■ Драйвер устройства на основе технологии Bluetooth (применяется
только с моделями, оснащенными устройством на основе
технологии Bluetooth)
Руководство пользователя1-1
Windows Vista™
Серия A500/A500D
■ Драйверы дисплея для Windows
■ Пакет дополнительных средств TOSHIBA
■ Программа настройки аппаратных средств TOSHIBA Hardware Setup
■ Утилита TOSHIBA Supervisor Password
■ Утилита распознавания отпечатков пальцев (применяется только с
■ Драйвер адаптера для подключения к локальной сети
■ Драйвер координатно-указательного устройства
■ Драйвер звуковой платы для Windows
■ Драйвер беспроводного сетевого адаптера (может использоваться
■ Утилита Windows Mobility Center
■ Программа TOSHIBA Disc Creator
■ Утилита TOSHIBA Recovery Disc Creator
■ Набор утилит TOSHIBA ConfigFree™
■ Утилиты TOSHIBA SD Memory
■ Утилита TOSHIBA Assist
■ Программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER
■ Программа TOSHIBA Face Recognition (может использоваться
Утилита форматирования карт памяти SD и другие средства для
работы с этими картами входят в пакет утилит TOSHIBA SD
Memory. Чтобы удалить утилиты SD, последовательно щелкните
Пуск (Start) -> Панель управления (Control Panel) -> Удаление
программы (Uninstall a program), а затем – TOSHIBA SD Memory
Utilities.
Документация
■ Руководство пользователя портативного персонального
компьютера TOSHIBA серии A500/A500D
■ Краткое руководство по TOSHIBA A500/A500D
■ Инструкция по безопасной и комфортной эксплуатации
■ Сведения о гарантийных обязательствах
При отсутствии или повреждении каких-либо из вышеперечисленных
компонентов срочно обратитесь к продавцу.
1-2Руководство пользователя
Функциональные возможности
Данная модель компьютера имеет нижеперечисленные компоненты:
Процессор
ВстроеннаяТип процессоракомпьютеразависитот
приобретенной модели. Чтобы узнать,
каким процессором оснащена ваша модель,
запустите диагностическую утилиту TOSHIBA
PC Diagnostic Tool, щелкнув последовательно
установить модули памяти типа PC2-6400
емкостью 1 ГБ, 2 ГБ или 4 ГБ:
®
■ Модель снабороммикросхем Intel
GM45
Express длямобильныхПК
®
■ Набор микросхем Intel
GM40 Express для
мобильныхПК
■ Модель с набором микросхем AMD M780G
Максимальная емкость и скорость системной
памяти зависят от приобретенной модели.
■ Максимальный общий объем памяти, которую можно
установить в модели с набором микросхем Intel
®
GL40 Express
для мобильных ПК, составляет 4 ГБ.
■ В сочетании с процессором AMD Athlon/Sempron™ модули
памяти PC2-6400 работают со скоростью модулей PC2-5300.
Руководство пользователя1-3
Серия A500/A500D
ВидеопамятьОбъем видеопамяти зависит от приобретенной
модели.
Модели с набором микросхем Intel
Express для мобильных ПК/модели с набором
микросхем Intel
®
GL40 Express для мобильных
®
GM45
ПК:
В качестве видеопамяти используется часть
основной системной памяти. Пропорция
разделения определяется технологией
Dynamic Video.
®
Моделиснабороммикросхем Intel
GM45
Express длямобильныхПКсграфическим
адаптером ATI Mobility Radeon™ HD 4570:
внешняя 512 МБ
Модели с набором микросхем Intel® GM45
Express для мобильных ПК с графическим
адаптером ATI Mobility Radeon™ HD 4650:
внешняя 1 ГБ
Модель с набором микросхем AMD M780G:
В качестве видеопамяти используется часть
основной системной памяти. Пропорция
разделения определяется технологией ATI
HyperMemory™.
Модели с набором микросхем AMD M780G с
графическим адаптером ATI Mobility Radeon™
HD 4570:внешняя 512 МБ
Модели с набором микросхем AMD M780G с
графическим адаптером ATI Mobility Radeon™
HD 4650: внешняя 1 ГБ
1-4Руководствопользователя
Дисковые накопители
Серия A500/A500D
Жесткий диск или
твердотельный
накопитель
Этот компьютер оснащен твердотельным
накопителем или жестким диском одного из
следующих типов. Разные модели
накопителей имеют разную емкость.
■ Твердотельный накопитель (в зависимости
от приобретенной модели)
■ 64 ГБ
■ 128 ГБ
■ 256 ГБ
■ Жесткий диск
■ 160 ГБ
■ 250 ГБ
■ 320 ГБ
■ 400 ГБ
■ 500 ГБ
Имейте в виду, что часть общей
жесткого диска зарезервирована под
служебное пространство.
Возможно появление жестких дисков другой емкости.
емкости
Руководство пользователя1-5
Серия A500/A500D
Привод оптических дисков
Привод DVD Super
Multi
Максимальная скорость считывания
приводом данных с дисков DVD-ROM –
8-кратная, с дисков CD-ROM – 24-кратная;
максимальная скорость записи на диски
CD-R – 24-кратная, на диски CD-RW –
24-кратная, надиски DVD-RW – 6-кратная, на
диски DVD-R, DVD+R и DVD+RW – 8-кратная,
на диски DVD-R (Dual Layer) – 6-кратная, на
диски DVD+R (Double Layer) – 6-кратная, на
диски DVD-RAM – 5-кратная.
Поддерживаются перечисленные далее
форматы:
■ CD-R
■ CD-RW
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (одно-/многосеансовая запись)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ Метод адресации 2
■ DVD-R
■ DVD-R (Dual Layer)
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R (Double Layer)
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
Отдельные модели оснащаются
полноразмерным модульным приводом DVD
Super Multi, способным работать с дисками
CD или DVD бездополнительногоадаптера.
Клавиатура
ВстроеннаяВстроенная клавиатураимеетспециальные
накладные клавиши управления курсором:
и . Встроенная клавиатура
совместима с расширенной клавиатурой
®
. Подробнеесм. главу 5, Клавиатура.
IBM
1-6Руководствопользователя
Координатно-указательное устройство
Серия A500/A500D
Встроенное
устройство
Touch Pad
Встроенное устройство Touch Pad с
управляющими кнопками, расположенными
на упоре для запястий, позволяет управлять
перемещением курсора по экрану и такими
функциями, как прокрутка окон.
Питание
Батарейный
источник питания
Батарейка RTCВнутренняя энергонезависимая батарея
Адаптер
переменного тока
Источником питания компьютера служит одна
перезаряжаемая ионно-литиевая батарея.
служит для снабжения питанием системных
часов реального времени (RTC) и календаря.
Адаптер переменного тока служит источником
питания системы и используется для
перезарядки батареи при истощении ее
заряда. В комплектацию адаптера входит
съемный шнур питания с двух- или
трехконтактной вилкой.
Будучи универсальным, адаптер работает от
переменного тока с напряжением в диапазоне
от 100 до 240 В, при этом имейте в виду, что
напряжение
зависимости от модели. Использование
адаптера нерекомендованного типа может
привести к повреждению компьютера. См.
раздел Адаптер переменного тока главы 2,
позволяет подключить к компьютеру внешний
монитор. Данная возможность реализована в
некоторых моделях.
Универсальная
последовательная
шина (USB 2.0)
Руководство пользователя1-7
Компьютер оборудован несколькими портами
универсальной последовательной шины
совместимыми со стандартом USB 2.0.
Порты, помеченные значком , имеют
Использованиефункции USB Sleep and
Charge TOSHIBA.
Одинизпортов USB имеетфункцию eSATA
(External Serial ATA).
,
Серия A500/A500D
Разъемы
ExpressCard™Внутренний разъем ExpressCard является
универсальным. Этот разъем поддерживает
модули ExpressCard/54 и ExpressCard/34.
Bridge mediaВ этотразъемможновставлять
запоминающие устройства формата SD™/
SDHC™, miniSD™/microSD™ Card, Memory
®
Stick
(PRO™/PRO Duo™), xD-Picture Card™ и
MultiMediaCard™. См. главу 8,
Дополнительные устройства.
SIM-картаЭтот разъем (расположеннижебатарейного
отсека) позволяет переносить в компьютер
информацию со стандартных
25-миллиметровых модулей идентификации
абонента (SIM-карт). Разъемом SIM-карт
оснащаются только некоторые модели.
встроенные в компьютер громкоговорители и
микрофон, позволяя также подключить к
соответствующим гнездам внешний микрофон
и головные телефоны.
Веб-камераВеб-камера служит для видео- или
фотосъемки с записью отснятого материала на
компьютер. Веб-камерой можно пользоваться
для проведения видеоконференции с
применением коммуникационной программы,
например, Windows Live Messenger. Для
обработки отснятых видео- и фотоматериалов
с применением разнообразных спецэффектов
имеется программное обеспечение Camera
Assistant.
1-8Руководствопользователя
Серия A500/A500D
Порт выхода HDMI
(в зависимости от
приобретенной
модели)
DisplayPort
(в зависимости от
приобретенной
модели)
Гнездо
для
головных
телефонов (S/PDIF)
Гнездо для
подключения
микрофона
Телевизионный
приемник
(в зависимости от
приобретенной
модели)
К порту выхода HDMI подключается кабель
стандарта HDMI со штекером типа A.
Кабель стандарта HDMI служит для передачи
видео- и аудиосигналов. Помимо этого, он
может обеспечивать передачу и прием
управляющих сигналов.
Если к этому порту подключить телевизор,
поддерживающий управление по протоколу
HDMI, некоторыми функциями компьютера
можно будет управлять
с помощью пульта
дистанционного управления подключенного
телевизора.
Подробнее см. раздел Функция REGZA Link
(управление компьютером) главы 8,
Дополнительные устройства.
Подключение к разъему DisplayPort
осуществляется через кабель.
Кабель DisplayPort, как и кабель HDMI,
обеспечивает передачу аудио- и
видеосигналов при подключении к устройству,
поддерживающему стандарт DisplayPort.
Подробнее см. главу 8, Дополнительные
устройства.
Это гнездо позволяет подключать цифровые
громкоговорители или стереофонические
головные телефоны (с сопротивлением не
менее 16 Ом). При подключении цифровых
громкоговорителей или головных телефонов
встроенный динамик автоматически
отключается.
Данное гнездо может быть использовано
также в качестве гнезда S/PDIF для
подключения цифровых оптических
аппаратов связи.
3,5-миллиметровое минигнездо
для
микрофона позволяет подключать
трехконтактный миништекер
стереофонического микрофона и других
стереофонических устройств для ввода звука.
Телевизионный приемник обеспечивает
просмотр и запись телепередач.
Телевизионным приемником оснащаются
некоторые модели.
Руководство пользователя1-9
Серия A500/A500D
Окошко
инфракрасного
приемного
устройства
Это окно датчика, принимающего сигналы с
пульта дистанционного управления, который
входит в комплектацию компьютера)
Модели, в комплектацию которых не входит
пульт дистанционного управления, не имеют
инфракрасного приемного устройства,
соответственно дистанционное управление
такими моделями с помощью пульта
невозможно.
Полноразмерный
и тонкий пульт
дистанционного
управления
Данное устройство служит для управления
воспроизведением дисков CD/DVD. Тон к ий
пульт дистанционного управления хранится в
разъеме ExpressCard (имеется в отдельных
моделях).
Средства связи
Адаптер для
подключения к
локальной сети
Bluetooth™Отдельныекомпьютеры данной серии
Модуль
подключения к
беспроводной
локальной сети
Компьютер оснащен встроенным адаптером
для подключения к локальной сети, который
поддерживает стандарты Ethernet LAN
(10 Мбит/с, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN
(100 Мбит/с, 100BASE-Tx) или Gigabit Ethernet
LAN (1000 Мбит/с, 1000BASE-T).
оснащены средствами беспроводной связи на
основе
технологии Bluetooth, избавляющими
от необходимости пользоваться кабелями для
обмена данными между такими электронными
устройствами, как, например, компьютеры,
принтеры и мобильные телефоны. Когда
модуль Bluetooth включен, он создает
беспроводную персональную сетевую среду –
безопасную и надежную, которой можно
быстро и просто воспользоваться.
Компьютеры этой серии оснащаются модулем
подключения к
локальной сети, который
совместим с другими сетевыми системами,
основанными на радиотехнологии передачи
широкополосных сигналов по методу прямой
последовательности (DSSS) или
мультиплексирования с ортогональным
делением частот (OFDM) и отвечающими
требованиям стандарта IEEE 802.11.
1-10Руководство пользователя
Серия A500/A500D
■ Скорость передачиданных и диапазондействиябеспроводной
локальной сети зависят от окружающих электромагнитных
условий, наличия или отсутствия препятствий, конструкции и
конфигурации точки доступа, конструкции клиентского узла, а
также конфигурации программного обеспечения и аппаратных
средств. Скорость передачи данных (X Мбит/с) – это
максимальная теоретическая скорость при работе по
стандарту IEEE802.11 (a/b/g/n). Фактическая скорость передачи
данных всегда ниже ее теоретического максимального значения.
Переключатель
беспроводной
связи
С помощью этого переключателя
осуществляется включение и выключение
беспроводного сетевого адаптера и модуля
Bluetooth.
Защита
Разъем защитного
замка-блокиратора
Позволяет присоединить защитный
блокиратор для закрепления компьютера на
письменном столе или другом
крупногабаритном предмете.
Программное обеспечение
Встроенная панель дисплея поддерживает отображение видео и
графики с высоким разрешением и широким углом обзора,
обеспечивая максимальное удобство и четкость.
Операционная
система
Утилиты TOSHIBAДля удобства пользователя компьютер
Технология Plug
and Play
Установлена ОС Microsoft® Windows Vista®.
См. раздел о предустановленном
программном обеспечении в начале данной
главы.
оснащен рядом предустановленных утилит и
драйверов. См. раздел «Утилиты и
приложения» данной главы.
Благодаря технологии Plug and Play система
распознает вновь подключенное внешнее
устройство или компонент и автоматически
производит необходимые настройки
конфигурации.
Руководство пользователя1-11
Серия A500/A500D
Особые функции компьютера
Перечисленные далее функции либо являются уникальными для
компьютеров TOSHIBA, либо представляют собой дополнительные
возможности для удобства работы с компьютером.
Порядок активации функций:
*1 Чтобы настроить параметры электропитания, последовательно
Система и ее обслуживание (System and Maintenance) ->
Электропитание (Power Options).
«Горячие» клавиши «Горячими» называются комбинации
определенных клавиш, позволяющие быстро
менять настройки параметров системы
непосредственно с клавиатуры без
использования программы настройки
конфигурации системы.
Автоматическое
отключение
питания дисплея
Автоматическое
отключение
питания жесткого
*1
диска
Автоматический
переход системы в
режим сна/
гибернации
*1
Пароль на
включение питания
Данная функция обеспечивает
автоматическое отключение питания дисплея
*1
компьютера при отсутствии ввода данных с
клавиатуры в течение установленного
промежутка времени с восстановлением
питания нажатием любой клавиши. Настройка
выполняется в окне «Электропитание» (Power
Options).
Данная функция обеспечивает автоматическое
отключение питания жесткого диска при
отсутствии обращения к нему в течение
заданного промежутка времени с
восстановлением питания при обращении к
жесткому диску. Настройка выполняется в окне
«Электропитание» (Power Options).
Эта функция автоматически переводит
систему в режим сна или гибернации при
отсутствии ввода данных или обращения к
аппаратуре в течение заданного промежутка
времени. Настройка выполняется в окне
«Электропитание» (Power Options).
Можно использовать два уровня защиты
паролем: «администратор» и «пользователь».
Эта функция предотвращает
несанкционированный доступ к компьютеру.
1-12Руководство пользователя
Серия A500/A500D
Мгновеннаязащита С помощьюопределеннойкомбинации
клавиш можно настроить систему на
мгновенную автоматическую блокировку для
обеспечения безопасности данных.
Блок питания с
интеллектуальным
и возможностями
Блок питания компьютера с
интеллектуальными возможностями
*1
оснащается микропроцессором, который
автоматически определяет остаток заряда
батареи и защищает электронные компоненты
от таких ненормальных условий эксплуатации,
как, например, перегрузка напряжения,
поступающего с адаптера переменного тока.
Настройка выполняется в окне
«Электропитание» (Power Options).
Режим экономии
заряда батареи
Данная функция позволяет настроить
*1
параметры экономии заряда батарейного
источника питания компьютера. Настройка
выполняется в окне «Электропитание» (Power
Options).
Автоматический
переход в режим
гибернации при
разрядке батареи
Когда батарея разряжается до такой степени,
что дальнейшая работа компьютера
невозможна, система автоматически
*1
переходит в режим гибернации и отключается.
Настройка выполняется в окне
«Электропитание» (Power Options).
Рассеивание
*1
тепла
Для защиты от перегрева процессор снабжен
встроенным температурным датчиком,
который при повышении температуры внутри
компьютера до определенного уровня
включает вентилятор охлаждения или
снижает скорость работы процессора.
Настройка выполняется в окне
«Электропитание» (Power Options).
При повышении температуры процессора до недопустимого уровня
в любом из режимов компьютер автоматически выключается во
избежание повреждения, при этом любые несохраненные данные
теряются.
Руководство пользователя1-13
Серия A500/A500D
Защита жесткого
диска TOSHIBA
Принцип действия данной функции
заключается в автоматическом переводе
головки жесткого диска в безопасное
положение во избежание ее повреждения от
соприкосновения с диском при поступлении со
встроенного датчика ускорения сигналов о
вибрации и ударах. Более подробную
информацию см. в разделе Применение
функции защиты жесткого диска главы 4,
Изучаем основы.
Функция защиты жесткого диска TOSHIBA не гарантирует его
полную защиту от повреждений.
компьютера, не закрывая активные
программы. Содержимое оперативной памяти
автоматически сохраняется на жестком диске.
При включении питания компьютера в
следующий раз работу можно продолжать с
того момента, где она была остановлена.
Подробнее см. раздел
Отключаем питание
главы 3, Приступаем к работе.
РежимснаКогда требуетсяпрерватьработуна
компьютере, данная функция позволяет
выключить питание аппарата, не закрывая
активные программы. Рабочие данные
сохраняются в системной памяти компьютера
с тем, чтобы при повторном включении
питания пользователь продолжил бы работу с
того места, на котором прервался.
1-14Руководство пользователя
Пакет дополнительных средств TOSHIBA
В этом разделе рассказывается о компонентных утилитах TOSHIBA,
предустановленных на компьютер.
Серия A500/A500D
Утилита TOSHIBA
Power Saver
Утилита TOSHIBA
Button Support
Утилита TOSHIBA
Zooming
Утилита TOSHIBA
PC Diagnostic Tool
Утилита TOSHIBA
Flash Cards
Утилита TOSHIBA
Accessibility
Утилита TOSHIBA Power Saver предоставляет
в ваше распоряжение средства расширенного
управления электропитанием.
Данная утилита управляет функциями
перечисленных далее кнопок компьютера.
■ Кнопка ECO
■ Кнопка CD/DVD
Программу, запускаемую этой кнопкой, можно
изменить.
Данная утилита позволяет увеличить или
уменьшить размер значков на рабочем
Windows и элементов окон поддерживаемых
ею прикладных программ.
Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool служит
для вывода на экран значений основных
системных параметров и для тестирования
отдельных аппаратных компонентов,
встроенных в компьютер.
Утилита TOSHIBA Flash Cards позволяет
быстро изменить выбранные функции
системы, а также запускать прикладные
программы.
■ Функции «горячих» клавиш
■ Функция запуска утилит TOSHIBA
Утилита TOSHIBA Accessibility обеспечивает
поддержку пользователей, ограниченных в
движении, когда им необходимо
воспользоваться функциями «горячих»
клавиш TOSHIBA. Утилита TOSHIBA
Accessibility позволяет сделать клавишу
FN «залипающей», что избавляет от
необходимости удерживать ее в нажатом
положении при нажатии ее комбинации с
клавишами F1 – F12 для получения доступа к
той или иной функции. Клавиша FN остается
активной, пока не
клавиша.
будет нажата другая
столе
Руководство пользователя1-15
Серия A500/A500D
Утилиты и приложения
В этом разделе рассказывается о входящих в комплектацию
компьютера предустановленных утилитах и о порядке их запуска.
Подробнее об их применении см. в электронном руководстве по
каждой утилите, справочных файлах или файле README.TXT.
Утилита
распознавания
отпечатков пальцев
■ Чтобы пользоваться функцией идентификации по отпечаткам
пальцев, ваш компьютер должен быть оборудован модулем
распознавания отпечатков пальцев.
На отдельные модели компьютеров данной
серии устанавливается утилита
распознавания отпечатков пальцев, которая
служит для регистрации и распознавания
отпечатков пальцев, избавляя от
необходимости вводить имя пользователя и
пароль с клавиатуры. Достаточно провести
пальцем по датчику отпечатков, чтобы
выполнить следующие функции:
■ Вход в операционнуюсистему Windows с
запуском браузера Internet Explorer,
который
страницу.
■ Шифрование/расшифровку файлов и
папок во избежание доступа к ним
посторонних.
■ Отключение защищенногопаролем
«хранителяэкрана» привыходе из
энергосберегающего режима (например,
режима сна).
■ Автоматический ввод пароля
пользователя (а также пароля доступа к
жесткому диску, если таковой
зарегистрирован) при загрузке компьютера
(функция защиты до
■ Вход всистемуоднимкасаниемпальца
откроетзащищеннуютитульную
загрузкиОС).
Стек Bluetooth
Toshiba для
Windows
Использование технологии Bluetooth невозможно, если компьютер
не оснащен модулем Bluetooth.
1-16Руководство пользователя
Эта программа обеспечивает связь
компьютера с такими внешними
устройствами, поддерживающими технологию
Bluetooth, как принтеры или мобильные
телефонные аппараты.
Серия A500/A500D
Утилита TOSHIBA
Assist
Утилита TOSHIBA Assist представляет собой
графический пользовательский интерфейс,
который обеспечивает доступ к ряду
инструментальных средств, утилит и
приложений, упрощающих работу на
компьютере и его настройку.
Утилита HW SetupЧтобы запустить эту утилиту, нажмите кнопку
Пуск (Start) Windows, наведите курсор на Все
программы (All Programs), щелкните
TOSHIBA, затем щелкните Утилиты (Utilities)
и щелкните значок HWSetup.
Наборутилит
TOSHIBA ConfigFree
Набор утилит TOSHIBA ConfigFree упрощает
управление коммуникационными
устройствами и сетевым подключением,
облегчает идентификацию пользователя и
устранение неполадок связи, позволяет
создавать пользовательские профили для
подключения к одной и той же сети в разных
местах, а также к различным сетям. Чтобы
активировать данные утилиты,
последовательно щелкните Пуск (Start) ->
Позволяетпроизводитьзаписьдисков CD и
DVD в различных форматах, в том числе
звукозапись на компакт-диски, которые можно
воспроизводить на обычных CDпроигрывателях, а также копировать файлы и
папки с жесткого диска компьютера на диски
CD/DVD. Данное приложение применяется на
компьютерах, оборудованных приводом DVD
Super Multi.
Чтобы запустить эту утилиту, щелкните
последовательно Пуск (Start) -> Все
программы (All Programs) -> TOSHIBA ->
Приложения для работы с дисками CD и
DVD (CD&DVD Applications) -> Disc Creator.
Программа
TOSHIBA Face
Recognition
Программа TOSHIBA Face Recognition
использует библиотеку проверки подлинности
лиц для проверки данных о лицах
пользователей во время их входа в Windows.
Если проверка проходит успешно, вход
пользователя в Windows выполняется
автоматически. Таким образом пользователь
избавляется от необходимости вводить пароль
и выполнять другие подобные действия
, что
облегчает процесс входа в систему
Руководство пользователя1-17
Серия A500/A500D
Утилита USB Sleep
and Charge
TOSHIBA
Утилита TOSHIBA
HDD/SSD Alert
Утилита TOSHIBA
DVD-RAM
Утилита Windows
Mobility Center
С помощью этой утилиты можно включать и
выключать функцию USB Sleep and Charge.
Эта утилита показывает расположение портов
USB, поддерживающихфункцию USB Sleep
and Charge, а также отображает остаточный
заряд батареи.
Чтобы запустить эту утилиту, щелкните
последовательно Пуск (Start) -> Все
программы (All Programs) -> TOSHIBA ->
Утилиты (Utilities) -> USB Sleep and Charge
или Панель управления (Control Panel) ->
TOSHIBA USB Sleep and Charge.
Утилита TOSHIBA HDD/SSD Alert имеет
функции, реализованные в виде мастера
,
которые обеспечивают отслеживание
эксплуатационного состояния дискового
накопителя и выполнение резервного
копирования системы.
Данная утилита выполняет функцию
физического форматирования дисков
DVD-RAM и защиты их от записи. Данная
утилита входит в модуль установки
программы TOSHIBA Disc Creator. Чтобы
запустить эту утилиту, щелкните
последовательно Пуск (Start) -> Все
программы (All Programs) -> TOSHIBA ->
Приложения для работы с дисками CD и
DVD (CD&DVD Applications) -> Утилита
DVD-RAM (DVD-RAM Utility).
Приложение Windows Mobility Center
обеспечивает быстрый доступ к настройкам
нескольких параметров мобильного ПК в
едином окне. Операционная система
позволяет по умолчанию открыть не более
восьми элементов. В приложении Mobility
Center присутствуют два дополнительных
элемента.
■ Блокировка компьютера:
позволяет заблокировать компьютер, не
выключая его. Этот элемент выполняет ту же
функцию, что и
кнопка блокировки, которая
находится внизу правой панели меню «Пуск»
(Start).
■ Утилита TOSHIBA Assist:
служит для запуска утилиты TOSHIBA Assist,
если она установлена на компьютер.
1-18Руководство пользователя
Серия A500/A500D
Программный
проигрыватель
TOSHIBA DVD
PLAYER
Эта программа предназначена для
воспроизведения видеодисков DVD. Ее
функциями можно управлять посредством
экранного интерфейса. Щелкните
последовательно Пуск (Start) -> Все
программы (All Programs) -> TOSHIBA DVD
PLAYER->TOSHIBA DVD PLAYER.
При воспроизведении отдельных видеоматериалов в формате DVD
Video возможно выпадение кадров, пропуск звуковых фрагментов,
рассинхронизация звука и изображения. При воспроизведении дисков
DVD Video обязательно подключайте к компьютеру адаптер
переменного тока. Энергосберегающие функции могут создавать
помехи воспроизведению.
Дополнительные устройства
Дополнительные устройства позволяют сделать компьютер еще более
мощным и удобным в работе. Имеются следующие дополнительные
устройства:
Наращивание
емкости памяти
Батарейный
источник питания
Адаптер
переменного тока
Флоппи-дисковод с
интерфейсом USB
В компьютер легко установить
дополнительный модуль памяти (PC2-6400)
емкостью 1024 МБ, 2048 МБ или 4096 МБ.
Дополнительный
приобрести как запасной или на замену.
Подробнее см. главу 6, Питание и режимы
его включения.
Если компьютер часто используется в разных
помещениях, целесообразно купить
дополнительный адаптер переменного тока
для каждого такого места, чтобы не носить его
всегда с собой.
Флоппи-дисковод с
подключаемый к компьютеру через один из
портов USB, подходит для работы с
дискетами емкостью 1,44 МБ или 720 КБ.
Пользуясь дисководом, имейте в виду, что под
Windows Vista
емкостью 720 КБ невозможно, но можно
считывать и записывать данные на
предварительно отформатированные дискеты
такого типа.
источникпитанияможно
интерфейсом USB,
®
форматированиедискет
Защитный замокблокиратор
Имеется разъем для присоединения к
компьютеру стопорного троса во избежание
кражи.
Руководство пользователя1-19
Серия A500/A500D
1-20Руководство пользователя
Путеводитель
В этой главе приводится описание различных компонентов
компьютера. Ознакомьтесь с каждым компонентом, прежде чем начать
работать с компьютером.
Вид спереди с закрытым дисплеем
На этом рисунке показан вид компьютера спереди с закрытой панелью
дисплея.
c
Серия A500/A500D
Глава 2
ab
a. Разъем Bridge Media
b. Окошкоинфракрасногоприемногоустройства
c. Переключатель беспроводной связи
Рисунок 2-1 Вид компьютера спереди с закрытым дисплеем
Разъем Bridge
media
Держите подальше от разъема Bridge media такие посторонние
металлические предметы, как шурупы, скобки или скрепки для
бумаг. Посторонние металлические предметы могут вызвать
короткое замыкание, что может стать причиной повреждения,
возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Руководство пользователя2-1
В этот разъем можно вставлять
запоминающие устройства формата SD™/
SDHC™, miniSD™/microSD™ Card, Memory
®
(PRO™/PRO Duo™), xD-Picture Card™ и
Stick
MultiMediaCard™. См. главу 8,
Дополнительные устройства.
Серия A500/A500D
Окошко
инфракрасного
приемного
Это окошко датчика, принимающего сигналы с
пульта дистанционного управления, который
входит в комплектацию компьютера.
устройства
Переключатель
беспроводной
связи
Чтобы включить беспроводной сетевой
адаптер или модуль Bluetooth, сдвиньте
переключатель вправо. Перемещение
переключателя влево обеспечивает
выключение этих функций.
■ Отключайте беспроводные средства на основе технологий Wi-
®
Fi
и Bluetooth, атакжебеспроводныеустройства USB, если
поблизости находятся лица, которые могут пользоваться
кардиостимуляторами или другими электронными
медицинскими приборами. Радиоволны способны оказать
негативное воздействие на работу водителя ритма сердца и
других медицинских приборов, что может привести к серьезным
сбоям в их работе и, как следствие, тяжелой травме.
При использовании беспроводных средств
на основе технологий
Wi-Fi и Bluetooth следуйте инструкциям по вашему медицинскому
оборудованию.
®
■ Всегда выключайтефункции Wi-Fi
, Bluetooth и беспроводные
устройства USB, если компьютер находится рядом с
автоматическим оборудованием или сложными техническими
устройствами (например, автоматическими дверями или
сигнализаторами пожара). Радиоволны способны вызвать
неполадки в работе подобного оборудования, что может стать
причиной тяжелой травмы.
®
■ Не пользуйтесьфункциями WiFi
, Bluetooth и беспроводными
устройствами USB рядом с микроволновыми печами или в
местах, подверженных воздействию радиопомех или
электромагнитных полей. Помехи, создаваемые микроволновой
печью и другими источниками, могут стать причиной разрыва
соединения Wi-Fi и Bluetooth.
2-2Руководствопользователя
Вид слева
Серия A500/A500D
На этом рисунке представлена левая сторона компьютера.
abcdegh i
j
a. Портуниверсальнойпоследовательнойшины (USB 2.0)
b. Вентиляционныеотверстия
*c. Гнездо дляподключениявнешнегомонитора
d. Гнездоадаптерадляподключенияклокальнойсети
*e. Портвыхода HDMI
f. Разъем Express Card
g. Комбинированныйпорт eSATA/USB
h. Гнездодляголовныхтелефонов (S/PDIF)
i. Гнездодляподключениямикрофона
*j. Разъем DisplayPort
* В зависимости от приобретенной модели.
Рисунок 2-2 Вид компьютера слева
f
Порт
универсальной
последовательной
шины (USB 2.0)
С левой стороны компьютера находится порт
универсальной последовательной шины,
совместимый со стандартом USB 2.0.
Держите подальше от разъемов USB такие посторонние
металлические предметы, как шурупы, скобки или скрепки для
бумаг. Посторонние металлические предметы могут вызвать
короткое замыкание, что может стать причиной повреждения,
возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Имейте в виду, что полностью проверить функциональную
работоспособность всех имеющихся в продаже устройств с
интерфейсом USB не представляется возможным. Исходя из
этого, следует отметить, что отдельные функции того или
иного устройства могут работать некорректно.
Не загораживайте вентиляционные отверстия. Держите
подальше от вентиляционных отверстий такие посторонние
металлические предметы, как шурупы, скобки или скрепки для
бумаг. Посторонние металлические предметы могут вызвать
короткое замыкание, что может стать причиной повреждения,
возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Порт для
подключения
Этот порт позволяет подключить к компьютеру
внешний монитор.
внешнего монитора
Гнездо адаптера
для подключения к
локальной сети
Это гнездо служит для подключения к
локальной сети. Компьютер оснащен
встроенным адаптером для подключения к
локальной сети, который поддерживает
стандарты Ethernet LAN (10 Мбит/с,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с,
100BASE-Tx) или Gigabit Ethernet LAN
(1000 Мбит/с, 1000BASE-T). Адаптердля
подключения к локальной сети оборудован
двумя индикаторами. Подробнее см. главу 4,
Изучаем основы.
■ К гнезду для подключения к локальной сети подсоединяйте
только сетевой кабель во избежание повреждения или
неправильной работы аппаратуры.
■ Не подсоединяйтесетевойкабель к источнику электропитания
во избежание повреждения или неправильной работы
аппаратуры.
стандарта HDMI со штекером типа A. Один
кабель HDMI обеспечивает передачу и видео-,
и аудиосигналов. Помимо этого, он может
обеспечивать передачу и прием управляющих
сигналов.
Если подключить к этому порту телевизор,
поддерживающий управление по протоколу
HDMI, то пульт дистанционного управления
подключенного таким образом телевизора
можно будет использовать для управления
некоторыми функциями компьютера.
Подробнее см. раздел REGZA Link в главе 8,
Дополнительные устройства.
2-4Руководство пользователя
Серия A500/A500D
Разъем
ExpressCard
Этот разъем позволяет установить одно
устройство формата ExpressCard.
В разъем ExpressCard может быть вставлен
тонкий пульт дистанционного управления
Toshiba. Обратите внимание на то, что тонким
пультом дистанционного управления
оснащаются только некоторые модели.
Держите подальше от разъема ExpressCard такие посторонние
металлические предметы, как шурупы, скобки и скрепки для бумаг.
Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое
замыкание, что может стать причиной повреждения или
возгорания компьютера и, как следствие, тяжелой травмы.
Комбинированный
порт eSATA/USB
Порт универсальной последовательной шины,
совместимый со стандартом USB 2.0,
находится с левой стороны компьютера.
Порты, помеченные значком (),
поддерживают функцию USB Sleep and
Charge. Этотпортимеет функцию eSATA
(External Serial ATA).
Гнездо для
головных
телефонов (S/PDIF)
Это 3,5-миллиметровое минигнездо позволяет
подключать цифровые громкоговорители или
стереофонические головные телефоны
(с сопротивлением не менее 16 Ом). При
подключении цифровых громкоговорителей
или головных телефонов встроенный
громкоговоритель автоматически
отключается.
Данное гнездо также может быть
использовано в качестве гнезда S/PDIF для
подключения цифровых оптических
аппаратов связи.
Гнездо для
подключения
микрофона
3,5-миллиметровое минигнездо для
микрофона позволяет подключать
трехконтактный миништекер
монофонического микрофона и
стереофонических устройств для ввода звука.
DisplayPortКабель DisplayPort, как и кабель HDMI,
обеспечивает передачу аудио- и
видеосигналов при подключении к устройству,
поддерживающему стандарт DisplayPort.
Руководство пользователя2-5
Серия A500/A500D
Вид справа
На следующем рисунке показан вид компьютера справа.
abcd
e
f
*a. Приводоптическихдисков (лоточный)
b. Портуниверсальнойпоследовательной шины (USB 2.0)
c. Гнезд одляподключенияисточника постоянного тока с напряжением 19 В
d. Разъемзащитногоблокиратора
*e. Гнезд отелевизионногоприемника
*f. Приводоптическихдисков (лоточный)
*Взависимостиотприобретенноймодели.
Рисунок 2-3 Вид компьютера справа
Привод оптических
дисков (лоточный)
Некоторые компьютеры оснащаются лоточной
версией привода DVD Super Multi. Этот
полноразмерный привод обеспечивает
высокопроизводительное выполнение
программ, записанных на диски CD/DVD-ROM.
Порт
универсальной
последовательной
С правой стороны компьютера находятся два
порта универсальной последовательной
шины, совместимые со стандартом USB 2.0.
шины (USB 2.0)
2-6Руководство пользователя
Серия A500/A500D
Гнездо для
подключения
источника
постоянного тока с
напряжением 19 В
К этому гнезду подключается адаптер
переменного тока, который служит для
снабжения компьютера питанием и зарядки
его батарей. Имейте в виду, что пользоваться
можно адаптером переменного тока только
той модели, которая входила в комплектацию
компьютера на момент его приобретения.
Применение недопустимого адаптера чревато
повреждением компьютера.
Разъем защитного
замка-блокиратора
Чтобы воспрепятствовать похищению
компьютера, аппарат можно прикрепить к
письменному столу или другому
крупногабаритному предмету защитным
тросом, присоединенным к этому разъему.
Гнездо
телевизионного
приемника
Телевизионный приемник обеспечивает
просмотр и запись телепередач.
Телевизионным приемником оснащаются
некоторые модели.
Привод оптических
дисков (щелевой)
Некоторые модели оснащаются щелевой
версией привода DVD Super Multi. Этот
полноразмерный привод обеспечивает
высокопроизводительное выполнение
программ, записанных на диски CD/DVD-ROM.
С приводом, загрузка дисков в который осуществляется через
щель, следует использовать только круглые стандартные
(12-сантиметровые) диски. Применение дисков любого другого
размера или формы может привести к невозможности извлечения
диска из щели и повреждению как системы, так и самого диска.
Руководство пользователя2-7
Серия A500/A500D
Вид снизу
На приведенном далее рисунке представлен вид компьютера снизу.
Во избежание повреждений переворачивать компьютер можно только
с закрытым дисплеем.
cb
a
f
e
a. Замок-блокиратор батарейного отсека
b. Защелкабатарейного отсека
c. Батарея
d. Вентиляционноеотверстие
e. Разъемыдлямодулейпамяти
f. Жесткий диск
Рисунок 2-4 Вид компьютера снизу
1
Замок-блокиратор
батарейного отсека
Чтобы высвободить, а затем снять
батарейный источник питания, переведите
d
замок в открытое положение.
2
Защелка
батарейного отсека
Чтобы высвободить, а затем извлечь
батарейный источник питания, сдвиньте эту
защелку, удерживая ее в открытом
положении.
Более подробная информация об извлечении
батарейного источника питания изложена в
главе 6, Питание и режимы его включения.
2-8Руководство пользователя
Серия A500/A500D
Батарейный
источник питания
Батарейный источник питания снабжает
компьютер электроэнергией, когда к
компьютеру не подключен адаптер
переменного тока. Более подробная
информация об эксплуатации и работе
батарейного источника питания изложена в
главе 6, Питание и режимы его включения.
устройством хранения в компьютере. Емкость
диска зависит от приобретенной модели.
Разъемы для
установки модулей
памяти
В указанных местах находятся разъемы,
которые служат для установки, замены или
удаления дополнительных модулей памяти.
Подробнее см. раздел Дополнительный
модуль памяти главы 8, Дополнительные
устройства.
Руководство пользователя2-9
Серия A500/A500D
Вид спереди с открытым дисплеем
В данном разделе показан компьютер с открытым дисплеем.
Чтобы открыть дисплей, приподнимите панель дисплея, установив ее
под удобным углом обзора.
nmlk
o
b
a
d
e
a. Кнопкапитания
b. Громкоговорители
c. Передняярабочаяпанель
d. Кнопкавключения/выключенияустройства Touchpad
e. Устройство Touchpad
f. Кнопки управления устройства Touchpad
*g. Датчикотпечатковпальцев
h. Системныеиндикаторы
i. Шарнирное крепление дисплея
j. Экран дисплея
*k. Микрофон
l. Веб-камера
*m. Индикаторвеб-камеры
n. Антеннамодуляподключения к беспроводной локальной сети
o. Сенсорныйпереключатель дисплея
*Взависимостиотприобретенноймодели.
j
i
b
c
f
Рисунок 2-5 Лицевая сторона модели с сенсорным планшетом с
открытым дисплеем
g
h
КнопкапитанияДанная кнопкаслужитдлявключения и
выключения питания компьютера.
2-10Руководство пользователя
Серия A500/A500D
ГромкоговорителиГромкоговорители обеспечивают
воспроизведение системных звуковых
сигналов (например, о разряде батареи) и
звука, генерируемого программным
обеспечением. Некоторые модели оснащаются
громкоговорителями Harman/Kardon.
Не допускайте проникновения посторонних предметов в
громкоговорители. Ни в коем случае не допускайте проникновения
металлических предметов (например, винтов, скобок или скрепок
для бумаги) в компьютер или клавиатуру. Посторонние
металлические предметы могут вызвать короткое замыкание,
что может стать причиной повреждения или возгорания
компьютера и, как следствие, тяжелой травмы.
громкости».
Указанные панели служат для управления
воспроизведением аудио-видео, запуска
приложений и утилит.
Когда устройство Touchpad используется,
индикатор под этой кнопкой светится белым.
Дополнительную информацию см. в главе 5,
Клавиатура.
Устройство Touch Pad, расположенное в
центре упора для запястий, служит для
управления курсором на экране. Более
подробную информацию см. в разделе
Использование устройства Touch Pad
главы 4, Изучаем основы.
Кнопки управления, расположенные под
устройством Touch Pad, позволяют выбирать
пункты меню или выполнять действия с
текстом и графикой с помощью экранного
курсора.
Этот датчик позволяет вводить и
распознавать отпечатки пальцев. Подробно о
датчике отпечатков пальцев см. главу 4,
Подробно об этих светодиодных индикаторах,
позволяющих следить за состоянием
различных компонентов компьютера,
рассказывается в разделе Системные
индикаторы.
Шарнирное
крепление дисплея
Шарнирное крепление позволяет установить
панель дисплея под удобным углом обзора.
ЭкрандисплеяИмейте в виду, чтоприработекомпьютераот
адаптера переменного тока изображение на
экране встроенного дисплея несколько ярче,
чем при работе от батарейного источника
питания. Такая разница в яркости
объясняется экономией заряда батареи.
Более подробную информацию о дисплее
компьютера см. в разделе Контроллер
дисплея Приложения B.
МикрофонВстроенный микрофонслужитдлязаписи
звука с помощью прикладных программ подробнее см. раздел Звуковая система
главы 4 Изучаем основы. Микрофоном
оснащаются некоторые модели.
Веб-камераВеб-камера служит для видео- или
фотосъемки с помощью компьютера. Вебкамерой можно пользоваться для проведения
видеоконференции с применением
коммуникационной программы, например,
Windows Live Messenger. Для обработки
отснятых видео- и фотоматериалов с
применением разнообразных спецэффектов
имеется программное обеспечение Camera
Assistant.
Веб-камера также позволяет с помощью
специальных программ передавать отснятые
видеоматериалы через
Интернет или
использовать их в Интернетвидеоконференциях.
Данная веб-камера имеет 0,3 млн. и 1,0 млн.
полезных пикселей (максимальный размер
фотографии при 0,3 млн. пикселей:
640 х 480 пикселей; при 1,0 млн. пикселей:
1280 х 800 пикселей).
Перед использованием веб-камеры удалите
защитную пленку.
См. раздел Применение веб-камеры главы 4,
Изучаем основы. Веб-камерой оснащаются
отдельные модели.
2-12Руководство пользователя
Серия A500/A500D
Индикатор вебкамеры
Этот индикатор светится о время работы
веб-камеры.
Перед использованием веб-камеры удалите
защитную пленку.
Сенсорный
переключатель
дисплея
Переключатель, оснащенный датчиком
положения панели дисплея, активирует
функцию включения/отключения компьютера
при открытой/закрытой панели. Так,
например, когда вы закроете панель дисплея,
компьютер перейдет в спящий режим, после
чего отключится, а когда вы после этого ее
откроете, компьютер автоматически не только
включится, но и вернется к той программе, с
которой вы
работали перед отключением.
Настройка параметров функции производится
в окне «Электропитание» (Power Options).
Чтобы настроить параметры электропитания,
последовательно щелкните Пуск (Start) ->
Панель управления (Control Panel) ->
Система и ее обслуживание (System and
Maintenance) -> Электропитание (Power
Options).
Держите подальше от сенсорного переключателя любые
намагниченные предметы, под воздействием которых компьютер
может автоматически перейти в спящий режим и выключиться
даже при отключенной функции включения/отключения компьютера
при открытой/закрытой панели дисплея.
Руководство пользователя2-13
Серия A500/A500D
Кнопки функций
Отдельные модели оснащены семью кнопками.
Можно пользоваться следующими кнопками: ECO, CD/DVD,
Эти кнопки служат для управления воспроизведением аудио-видео,
запуска приложений и доступа к утилитам. Более подробную
информацию см. в разделе Кнопки функций главы 4, Изучаем основы.
Обращайтесь с компьютером аккуратно, чтобы не поцарапать и не
повредить его
Рисунок 2-6 Передняя рабочая панель
поверхность.
Кнопка ECOЭта кнопка служит для запуска утилиты
Кнопка CD/DVDНажатием этой кнопки обеспечивается
Кнопка
«Воспроизведение/
пауза»
Кнопка «Назад»Нажмитенаэтукнопку, чтобывернутьсяк
Кнопка «Вперед»Нажмитенаэтукнопку, чтобыперейтик
Кнопка включения/
выключения
индикаторов
Кнопки управления
«Повышение
громкости» и
«Понижение
громкости»
TOSHBIA ECO. Нажатием этой кнопки
включается и выключается режим ECO. Когда
режим ECO включен, этот значок светится
зеленым. Когда режим ECO выключен, значок
не светится.
воспроизведение с помощью приложения
Windows Media Player/TOSHIBA DVD PLAYER
Служит для воспроизведения компакт-дисков,
дисков DVD и цифровых записей. Эта же
кнопка останавливает воспроизведение в
режиме паузы.
предыдущей звуковой дорожке, разделу или
файлу данных.
следующей звуковой дорожке, разделу или
файлу данных.
Нажатием этой кнопки обеспечивается
включение/выключение индикаторов.
Эти кнопки служат для регулировки громкости
встроенных стереофонических
громкоговорителей и дополнительных
стереофонических головных телефонов (если
они подключены). Нажатием кнопки
«Понижение громкости» осуществляется
уменьшение громкости, а нажатием кнопки
«Повышениегромкости» – ееувеличение.
2-14Руководствопользователя
Системные индикаторы
Светодиодные системные индикаторы светятся во время выполнения
компьютером тех или иных конкретных операций.
Рисунок 2-7 Системные индикаторы
Индикатор Индикатор питания от источника
ПитаниеПри включенном компьютере индикатор
БатареяИндикатор батареи показываетсостояние
Жесткий диск/
привод оптических
дисков/eSATA
Разъем Bridge media При обращении компьютера кразъему
Серия A500/A500D
постоянноготока обычно светится белым
при правильном питании от адаптера
переменного тока. Однако если напряжение
на выходе адаптера отличается от
нормального или источник питания
компьютера неисправен, индикатор гаснет.
питания обычно светится белым. Однакопри
переводе компьютера в режим сна индикатор
мигает янтарным (светится примерно одну
секунду и гаснет на две) как во время
завершения работы системы, так и в
выключенном состоянии.
заряда батарейного источника питания: белый
цвет означает полный заряд, янтарный –
батарея заряжается, мигает янтарным –
батарея разряжена. Подробнее см. главу 6
Питание и режимы его включения.
При обращении компьютера к встроенному
жесткому диску и другим приводам индикатор
Bridge mediaиндикаторразъема Bridge
media светитсябелым.
белым.
Руководство пользователя2-15
Серия A500/A500D
Индикаторы клавиатуры
Наследующейиллюстрациипоказанорасположениеиндикатора
CAPS LOCK и кнопки включения/выключения устройства Touchpad.
Рисунок 2-8 Индикаторы клавиатуры
CAPS LOCKЭтот индикаторсветитсязеленым, когда
буквенные клавиши зафиксированы в
верхнем регистре.
Кнопка включения/
выключения
устройства
Touchpad
Индикатор устройства Touchpad под этой
кнопкой светится белым, когда устройство
Touchpad активировано. Этот индикатор не
светится, когда устройство Touchpad
выключено (и для осуществления навигации
по компьютеру используется мышь или другое
устройство).
2-16Руководство пользователя
Приводы оптических дисков
Компьютероснащенприводом DVD Super Multi. Дляработысдисками
CD/DVD диаметром 8 см (4,72") и 12 см (3,15") (лоточный привод
оптических дисков) и 12 см (4,72") (щелевой привод оптических
дисков) применяется контроллер интерфейса Serial ATA. Более
подробную информацию о загрузке и выгрузке дисков см. в разделе
Запись дисков CD/DVD на приводах DVD Super Multi главы 4, Изучаем
основы.
Коды регионов для приводов и носителей DVD
Приводы DVD Super Multi и носители для них производятся в
соответствии со спецификациями для шести регионов сбыта. При
приобретении DVD-диска убедитесь, что он подходит к дисководу, в
противном случае он будет воспроизводиться неправильно.
КодРегион
1 Канада, США
2 Япония, Европа, ЮАР, БлижнийВосток
3 Юго-Восточная Азия, Восточная Азия
Серия A500/A500D
4 Австралия, Новая Зеландия, острова Тихого океана,
5 Россия, страны полуострова Индостан, Африка,
6 Китай
Центральная и Южная Америка, Карибский бассейн
Сев. Корея, Монголия
Записываемые диски
В этом разделе описываются типы дисков CD и DVD для записи.
Обязательно проверьте по техническим характеристикам привода,
установленного на вашем компьютере, возможность записи на нем
дисков того или иного типа. Для записи на компакт-диски пользуйтесь
программой TOSHIBA Disc Creator. Подробнее см. главу 4 Изучаем
основы.
Диски CD
■ Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Записанные данные невозможно удалить или внести в них
какие-либо изменения.
■ Запись надискиформата CD-RW, включая многоскоростные,
высокоскоростные и сверхскоростные, производится многократно.
Руководство пользователя2-17
Серия A500/A500D
Диски DVD
■ Диски форматов DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) и DVD+R
(Double Layer) служат для однократной записи данных. Записанные
данные невозможно удалить или внести в них какие-либо
изменения.
■ На дискиформата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается
многократная запись.
Отдельныедискиформатов DVD-R (Dual Layer) и DVD+R (Double
Layer) могутнечитаться.
Привод DVD Super Multi
Полноразмерный модульный привод DVD Super Multi обеспечивает
запись данных на перезаписываемые диски CD и DVD, а также
воспроизведение дисков CD/DVD диаметром 12 или 8 см (4,72 или
3,15 дюйма) (привод лоточного типа) или 12 см (4,72 дюйма) (привод
щелевого типа) без дополнительного адаптера.
Скорость ниже в центральной части диска и выше на его
периферии.
Считывание с дисков DVD 8-кратная скорость (максимум)
Запись на диски DVD-R 8-кратная скорость (максимум)
Запись на диски DVD-R DL6-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-RW6-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+R8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+R DL6-кратнаяскорость (максимум)
Запись
Запись на диски DVD-RAM5-кратнаяскорость (максимум)
Считывание с дисков CD24-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски CD-R24-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски CD-RW24-кратная (максимум,
надиски DVD+RW8-кратная скорость (максимум)
сверхскоростные носители)
С приводом, загрузка дисков в который осуществляется через
щель, следует использовать только круглые стандартные
(12-сантиметровые) диски. Применение дисков любого другого
размера или формы может привести к невозможности извлечения
диска из щели и повреждению как системы, так и самого диска.
2-18Руководствопользователя
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления, входящий в комплектацию
отдельных моделей, дает возможность пользоваться некоторыми
функциями компьютера, находясь на расстоянии от него.
Имеются два различных типа пультов дистанционного управления:
■ Полноразмерный пульт дистанционного управления
■ Тонк и й пульт дистанционного управления
■ В комплект поставки отдельных моделей входит
полноразмерный или тонкий пульт дистанционного управления.
управления, не имеют ТВ-тюнера и, соответственно, не
позволяют просматривать телевизионные передачи.
На приведенной далее иллюстрации изображены кнопки, имеющиеся
на пульте дистанционного управления.
Его можно использовать для воспроизведения компакт- и DVD- дисков
и видеозаписей, а также просмотра изображений с помощью Media
Center. Подобно тому, как телевизионный пульт дистанционного
управления позволяет изменять настройки приема телепередач, а
также пользоваться видеомагнитофоном или проигрывателем дисков
DVD, пульт дистанционного управления компьютера
управления приложениями программного обеспечения Media Center.
Пульт дистанционного управления позволяет:
■ переключаться между приложениями Media Center и управлять
ими;
■ управлять выводом изображения;
■ переводить компьютер в режим сна и выводить аппарат из этого
режима.
Информацию об использовании пульта дистанционного управления, а
также об установке и извлечении батарей, см. в разделе
Использование пульта дистанционного
Серия A500/A500D
служитдля
управления данной главы.
Руководство пользователя2-19
Серия A500/A500D
Полноразмерныйпультдистанционногоуправления
e
c
b
a
d
g
i
k
m
o
s
t
z
x
a. Питание
b. Индикаторобращения
c. Запись
d. Стоп
e. Пауза
f. Воспроизведение
g. REW (перемотка назад)
h. FWD (перемотка вперед)
i. Повтор
j. Пропуск
k. Возврат
l. Подробнее
m. Стрелки
h
f
j
l
q
n
p
r
v
u
w
y
n. OK
o. Управлениегромкостью
p. Управлениеканалами/
страницами
q. Пуск
r. Выключениезвука
s. Записаннаятелепрограмма
t. Программапередач
u. ЖивоеТВ
v. Меню DVD
w. Числа
x. Очистка
y. Ввод
z. Телетекст
Рисунок 2-9 Полноразмерный пульт дистанционного управления
2-20Руководство пользователя
Серия A500/A500D
ПитаниеЗапуск илизавершениеработы
операционной системы.
Выполняет функцию, аналогичную функции
кнопки питания компьютера. По умолчанию
режим сна приравнивается к выключению
компьютера. Чтобы перенастроить этот
параметр, нажмите кнопку Пуск (Start),
выберите Панельуправления (Control
Panel) -> Системаиееобслуживание
(System and Maintenance) ->
Электропитание (Power Options). Возможны
три следующих варианта реакции на нажатие
кнопки сна: никакие действия не
совершаются, переход в режим сна или
переход в режим гибернации.
Индикатор
обращения
Светится при поступлении на компьютер
сигнала с пульта дистанционного управления.
Имейте в виду, что при полностью
разряженной батарее индикатор не светится.
ЗаписьЗапись и сохранениенажесткомдиске
указанной ТВ-программы.
СтопОстановка воспроизведения текущего файла.
ПаузаПриостановка воспроизведения аудио- или
видеофайлов либо ТВ-программ (как
транслируемых в режиме реального времени,
так и сохраненных на жестком диске).
ВоспроизведениеНачало просмотра выбранного файла.
Перемотка назад
(REW)
Перемоткавперед
(FWD)
Перемоткавидео-, аудиофайлаилидиска
DVD назад.
Перемоткавидео-, аудиофайлаилидиска
DVD вперед.
ПовторПеремотка файланазад (прыжокна 7 секунд
назад при воспроизведении видеофайлов
или ТВ-программ, воспроизведение
предыдущей звуковой дорожки CD-диска или
предыдущего раздела DVD-диска).
ПропускБыстрая перемоткафайлавперед (прыжокв
30 секундпри воспроизведении видеофайлов
или ТВ-программ, воспроизведение
следующей звуковой дорожки или раздела на
DVD-диске).
Руководство пользователя2-21
Серия A500/A500D
ВозвратВывод предыдущего окна.
ПодробнееБолее подробная информация о
телепрограмме, нежели в программе
передач.
СтрелкиПеремещение курсорамеждуокнами
приложений Media Center.
OKПодтверждение выборадействияили
параметра. Данная кнопка выполняет
функции, аналогичные функциям клавиши
ENTER. Нажатие кнопки OK во время
просмотра ТВ-программ в полноэкранном
режиме приведет к переключению на канал,
который просматривался до переключения на
текущий. Для возврата к просмотру текущего
канала нажмите на кнопку повторно. Функция
данной кнопки аналогична функции кнопки
Jump некоторых телевизионных пультов
дистанционного управления.
Увеличение
громкости
Повышение громкости при просмотре
телевизионных программ, воспроизведении
дисков DVD или прослушивании компактдисков.
Уменьшение
громкости
Понижение громкости при просмотре
телевизионных программ, воспроизведении
дисков DVD или прослушивании компактдисков.
ПускОткрытие основногоокнаприложения Media
Center.
Следующий канал /
Страница вверх (+)
Переключение каналов либо переход к
началу или концу страницы.
и Предыдущий
канал / Страница
вниз (-)
Отключение звукаОтключает звук компьютера.
Запись ТВпрограмм
Позволяет начать запись ТВ-программы.
При этом включается функция «Запись
ТВ-программ» (Recorded TV) Media Center.
Программа
передач
Отображение списка телевизионных каналов
и программ, которые можно просмотреть и
сохранить на жестком диске.
2-22Руководство пользователя
Серия A500/A500D
ТВ-приемКнопка быстрого доступа к полноэкранному
режиму. Переход к текущему эпизоду
телепередачи после остановки просмотра.
Меню DVDВключение основногоменюфильмана
DVD-диске (еслитакоеменюсуществует).
НомераПозволяет выбрать канал при просмотре
ТВ-программ либо раздел при
воспроизведении CD- и DVD-дисков
путем ввода цифровых, буквенных или
специальных символов.
Для выбора каналов или разделов с
двузначными номерами последовательно
нажмите на соответствующие кнопки.
Например, для выбора канала или раздела
под номером 10 последовательно нажмите на
кнопки «1» и «0».
СбросУдаление введенныхбуквенных, цифровых
или специальных символов.
Клавиша EnterФункции теже, что и у кнопки OK пульта
дистанционного управления.
Красная, зеленая,
желтая и голубая
кнопки
Переход к регистрационной ссылке.
На некоторых моделях эти кнопки
отсутствуют.
ТелетекстПереход в режимтелетекстаиливыходиз
него.
На некоторых моделях эта кнопка
отсутствует.
Руководство пользователя2-23
Серия A500/A500D
Тонкийпультдистанционногоуправления
abc
g
e
f
l
k
o
n
s
r
a. CD/DVD
b. Понижениеяркости
c. Повышениеяркости
d. Питание
e. Увелич ениегромкости
f. Умен ьш ен ие громкости
g. Меню DVD
h. Стрелки
i. OK
j. Включениеивыключениеподсветки
d
j
i
h
m
p
q
t
k. Выключениезвука
l. Возврат
m. Подробнее
n. Пуск
o. REW (перемотка назад)
p. Воспроизведение/пауза
q. FWD (перемотка вперед)
r. Повтор
s. Стоп
t. Пропуск
Рисунок 2-10 Тонкий пульт дистанционного управления
2-24Руководство пользователя
Серия A500/A500D
CD/DVDНажатие этой кнопки обеспечит запуск
программного обеспечения для просмотра
видеодиска DVD или прослушивания
музыкального компакт-диска.
Нажатие этой кнопки во время пребывания
компьютера в рабочем режиме или в режиме
сна обеспечит запуск программного
обеспечения Media Center. При установке в
привод оптических дисков компакт-диска с
музыкальными записями производится
запуск приложения My Music, а при загрузке
видеодиска DVD - запуск приложения My
Video. Если при нажатии этих кнопок окно
запускаемого приложения не становится
активным, перейдите в это приложение
вручную. Сделать это можно, например,
щелкнув элемент панели задач,
соответствующий запущенному приложению,
окно которого вы желаете сделать активным.
Обеспечивает пошаговое повышение яркости
изображения на экране встроенного дисплея.
ПитаниеЗапуск или завершение работы
операционной системы.
Выполняет функцию, аналогичную функции
кнопки питания компьютера. По умолчанию
режим сна приравнивается к выключению
компьютера. Чтобы перенастроить этот
параметр, нажмите кнопку Пуск (Start),
выберите Панельуправления (Control
Panel) -> Системаиееобслуживание
(System and Maintenance) ->
Электропитание (Power Options). Имеется
четыре варианта: Do nothing (Бездействие),
Sleep (Режим сна), Hibernate (Режим
гибернации) и Shut down (Выключение).
Увеличение
громкости
Повышение громкости при воспроизведении
дисков DVD или прослушивании компактдисков.
Уменьшение
громкости
Понижение громкости при воспроизведении
дисков DVD или прослушивании компактдисков.
Меню DVDВключение основногоменюфильмана
DVD-диске (еслитакоеменюсуществует).
Руководство пользователя2-25
Серия A500/A500D
СтрелкиПеремещение курсорамеждуокнами
приложений Media Center.
OKПодтверждение выборадействияили
параметра. Данная кнопка выполняет
функции, аналогичные функциям клавиши
ENTER.
Включение/
выключение
подсветки
Нажатие этой кнопки обеспечивает
включение и выключение подсветки
индикаторов (передней рабочей панели,
кнопки питания и т.д.).
Отключение звукаОтключает звук компьютера.
ВозвратВывод предыдущего окна.
ПодробнееЭта кнопка выполняет те же функции, что и
вспомогательная (правая) кнопка мыши.
Служит для вызова меню дополнительных
команд и функций.
ПускОткрытие основногоокнаприложения Media
Center.
Перемотканазад
(REW)
Воспроизведение/
пауза
Перемоткавидео-, аудиофайлаилидиска
DVD назад.
Начало просмотра выбранного файла.
Приостановка воспроизведения звуковой
дорожки или видеозаписи.
Перемоткавперед
(FWD)
Перемоткавидео-, аудиофайлаилидиска
DVD вперед.
ПовторПеремотка назад (прыжокнасемьсекунд
назад при воспроизведении видеофайлов,
воспроизведение предыдущей звуковой
дорожки или раздела DVD-диска).
СтопОстановка воспроизведения текущего файла.
ПропускБыстрая перемотка вперед (прыжок в
30 секунд при воспроизведении
видеофайлов, воспроизведение следующей
звуковой дорожки или раздела на
DVD-диске).
2-26Руководствопользователя
Серия A500/A500D
Использование пульта дистанционного управления
В комплектацию некоторых компьютеров входит пульт дистанционного
управления, позволяющий на расстоянии управлять отдельными
функциями компьютера.
■ Пульт дистанционного управления рассчитан тольконаработу
с данным компьютером.
■ Некоторые программымогутнеработать с пультом
дистанционного управления.
Радиус действия пульта дистанционного управления
Направив пульт дистанционного управления на компьютер, нажмите
на любую кнопку. Ниже представлены сведения об угле и радиусе
действия пульта дистанционного управления.
Расстояние5 метровотинфракрасногоприемника.
УголВ пределах 30 градусов по горизонтали и
15 градусов по вертикали по отношению к
окошку инфракрасного приемного устройства.
Рисунок 2-11 Радиус действия пульта дистанционного управления
* Внешний вид входящего в комплектацию пульта дистанционного
управления зависит от конкретной модели.
Руководство пользователя2-27
Серия A500/A500D
Даже если пульт дистанционного управления находится в зоне
действия как описано выше, в перечисленных далее случаях в его
работе могут возникать сбои, либо пульт может работать
неправильно.
■ При наличии препятствия между подключенным к компьютеру
■ При попадании на инфракрасное приемное устройство прямых
■ При загрязнении окошка инфракрасного приемного устройства
■ При работе поблизости других компьютеров с инфракрасным
■ При падении заряда батарейного источника питания.
инфракрасным приемником и пультом дистанционного
управления.
солнечных лучей или сильного флуоресцентного света.
и излучающих элементов пульта дистанционного управления.
пультом дистанционного управления.
2-28Руководствопользователя
Установка и удаление батарей
Перед использованием пульта дистанционного управления установите
батарейки типа CR2016, входящие в комплект поставки.
Храните батареи в недоступном детям месте.
Оказавшись в ротовой полости ребенка, они могут вызвать
закупорку дыхательных путей. В таком случае следует немедленно
обратиться к врачу.
Пользуясь батарейками для пульта дистанционного управления,
учитывайте следующее:
■ Пользуйтесь батареями только указанного типа.
■ При установке батарей следите за соблюдением полярности
(+ или -).
■ Не перезаряжайте, ненагревайте, неразбирайте, не
закорачивайте батареи и не подвергайте их воздействию
открытого огня.
■ Не пользуйтесьбатареями с истекшим «рекомендованным
сроком эксплуатации», а также полностью
■ Не используйте одновременно различные типы батарей, а
также батареи с разной степенью заряда.
■ Не хранитебатареивместе с украшениями, шпилькамидля
волос или другими металлическими изделиями.
■ При хранении и передутилизациейотработанныхбатарей
закрывайте контакты (+ и -) изоляционным лентой во
избежание короткого замыкания.
Несоблюдение данных требований может повлечь за собой
нагревание, протечку и взрыв батарей и стать причиной ожогов
или травм. В случае попадания на кожу или одежду реактива из
батареи немедленно промойте пораженный участок чистой водой.
При попадании реактива в глаза немедленно промойте их чистой
водой и обратитесь к врачу. Не прикасайтесь голыми руками к
реактиву, попавшему на инструменты
удаления используйте ткань или бумажную салфетку.
Серия A500/A500D
разряженными.
илиустройства. Дляего
Типы батарей для полноразмерного пульта дистанционного
управления
Если поставляемые в комплекте с пультом дистанционного
управления батарейные источники питания разряжены, следует
заменить их на новые марганцевые или щелочные батареи типа AA,
имеющиеся в свободной продаже. Применение батарей других типов
недопустимо.
Истечение срока годности батареек пульта дистанционного
управления может послужить причиной его некорректной работы или
функционирования только на близком расстоянии от компьютера.
В таком случае замените разряженные батареи новыми.
При установке батарейных источников питания соблюдайте
полярность (+ и -).
Рисунок 2-15 Удаление батарей
3. Закройтекрышкубатарейногоотсекадощелчка.
Типы батарей для тонкого пульта дистанционного управления
После того, как поставляемые в комплекте с пультом дистанционного
управления батареи будут разряжены, их следует заменить новыми
имеющимися в продаже литиевыми батареями CR2016. Применение
батарей других типов недопустимо.
2. При установке батареи соблюдайте полярность. Утопите батарею
до ограничителя, а затем сдвиньте ее вперед так, чтобы она
уместилась в батарейном отсеке.
1
1. Ограничитель
2. Батарея
Рисунок 2-17 Установка батареи
3. Закройте крышку батарейного отсека. Нажмите на крышку до
щелчка.
1. Снимите крышку батарейного отсека сзади пульта дистанционного
управления.
2. Отжав ограничитель, выдвиньте батарею из батарейного отсека.
2
Рисунок 2-19 Удаление батарей
3. Установите батарею на место. При установке батарейных
источников питания соблюдайте полярность. Утопите батарею до
ограничителя, а затем сдвиньте ее вперед так, чтобы она
уместилась в батарейном отсеке.
4. Закройте крышку батарейного отсека. Нажмите на крышку до
щелчка.
2-32Руководство пользователя
Серия A500/A500D
Размещение тонкого пульта дистанционного управления
Как вставить тонкий пульт дистанционного управления
Чтобы вставить тонкий пульт дистанционного управления, выполните
перечисленные ниже действия.
1. Убедитесьвтом, чторазъем ExpressCard пуст.
2. Повернитетонкийпульт дистанционного управления лицевой
сторонойвверхивставьтеего.
Рисунок 2-20 Как вставить тонкий пульт дистанционного управления
3. Осторожно нажмите на тонкий пульт дистанционного управления,
обеспечивая его надежное подключение.
Извлечение тонкого пульта дистанционного управления
Чтобы извлечь тонкий пульт дистанционного управления, выполните
перечисленные ниже действия.
1. Аккуратно нажмите на тонкий пульт дистанционного управления, и
он выдвинется из разъема.
2. Возьмитесь за тонкий пульт дистанционного управления и
вытяните его из разъема.
Рисунок 2-21 Извлечение тонкого пульта дистанционного управления
Руководство пользователя2-33
Серия A500/A500D
Адаптер переменного тока
Адаптер переменного тока автоматически преобразует напряжение в
диапазоне от 90 до 264 вольт при частоте 47 или 63 герц, позволяя
пользоваться компьютером почти во всех странах и регионах. Адаптер
преобразует переменный ток в постоянный, снижая напряжение,
подаваемое на компьютер.
Чтобы перезарядить батарею, просто подсоедините адаптер
переменного тока к источнику питания и компьютеру. Подробнее см.
главу
■ В зависимости от модели в комплектацию компьютера входит
адаптер с двух- или трехконтактной вилкой.
■ Не пользуйтесьпереходником с 3-контактнойна 2-контактную
вилку.
■ Входящий в комплектациюшнурпитаниясоответствует
нормам безопасности, утвержденным в регионе, где изделие
приобретено, и не подлежит эксплуатации за пределами
данного региона. Чтобы пользоваться адаптером и,
соответственно,
приобрести шнур питания, отвечающий требованиям техники
безопасности того или иного региона.
Во избежание возгорания и повреждения компьютера пользуйтесь
адаптером переменного тока производства корпорации TOSHIBA,
входящим в комплектацию аппарата, или теми адаптерами,
которые рекомендованы корпорацией TOSHIBA. Применение
несовместимого адаптера переменного тока может привести к
повреждению компьютера, что чревато тяжелой травмой.
2-34Руководствопользователя
компьютером в других регионах, необходимо
Приступаем к работе
■ Если на приобретенный вами компьютер не был
предварительно установлен батарейный источник питания,
установите его, прежде чем приступать к использованию
компьютера.
Подробнее об установке батарейного источника питания
см. главу 6, Замена батарейного источника питания.
■ Всем пользователям настоятельно рекомендуем ознакомиться
с разделом Загружаем компьютер впервые.
■ Не забудьтетакжеознакомиться с рекомендациямипо
безопасной и правильной работе на компьютере, изложенными в
Руководстве по безопасной и удобной работе. Руководство
призвано способствовать тому, чтобы ваша работа на
портативном компьютере была удобнее и продуктивнее.
Соблюдение наших рекомендаций поможет снизить
вероятность травматизма и возникновения болезненных
ощущений в области кистей, рук, плеч, шеи.
Серия A500/A500D
Глава 3
Эта глава, содержащая основные сведения о начале работы с
компьютером, охватывает следующие темы:
■ Подключаем адаптер переменного тока
■ Открываем дисплей
■ Включаем питание
■ Загружаем компьютер впервые
■ Отключаем питание
■ Перезагружаем компьютер
■ Утилита System Recovery Options
■ Восстановление предустановленных программ
Руководство пользователя3-1
Серия A500/A500D
■ Используйте антивирусноепрограммноеобеспечение и
регулярно обновляйте его.
■ Ни в коемслучаенеприступайте к форматированию
носителей, не проверив их содержимое: при форматировании
уничтожаются все записанные данные.
■ Рекомендуется регулярно выполнять резервное копирование
данных, хранящихся на встроенном жестком диске или на другом
устройстве хранения данных, на внешний носитель. Обычные
носители
использовании в течение долгого времени, что при
определенных условиях может стать причиной потери данных.
■ Прежде чем устанавливать какое-либо устройство или
приложение, сохраните все данные, хранящиеся в памяти, на
жестком диске или на другом носителе данных. В противном
случае данные могут быть утрачены.
данных недолговечны и нестабильны при
Подключаем адаптер переменного тока
Подсоедините адаптер переменного тока при необходимости зарядить
аккумулятор, или если вы хотите работать от сети. Адаптер
переменного тока также необходимо подключить при первом
использовании компьютера, потому что аккумуляторные батареи
следует зарядить перед использованием.
Адаптер переменного тока можно подключить к любому источнику
питания с напряжением от 90 до 264 вольт и частотой 47 или 63 герц
Подробнее о применении адаптера переменного тока для зарядки
батареи см. главу 6, Питание и режимы его включения.
.
■ Во избежание возгорания и повреждения компьютера пользуйтесь
адаптером переменного тока производства корпорации
TOSHIBA, входящим в комплектацию аппарата, или теми
адаптерами, которые рекомендованы корпорацией TOSHIBA.
Применение несовместимого адаптера переменного тока может
привести к повреждению компьютера, что чревато тяжелой
травмой. Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за
последствия использования неподходящего адаптера.
■ Ни в коемслучае
источнику питания, напряжение или частота которого не
соответствуют указанным на бирке электротехнических
нормативов. Несоблюдение этого требования способно
привести к возгоранию или поражению электрическим током,
что может стать причиной тяжелой травмы.
■ Используйте и приобретайтешнурыпитанияпеременного
тока, соответствующие характеристикам и требованиям к
напряжению и
компьютера. Несоблюдение этого требования способно
привести к возгоранию или поражению электрическим током,
что может стать причиной тяжелой травмы.
3-2Руководствопользователя
не подключайте адаптер переменного тока к
частоте, действующим в стране использования
Серия A500/A500D
■ Входящий в комплектациюшнурпитаниясоответствует
нормам безопасности, утвержденным в регионе, где
приобретено изделие, и не подлежит эксплуатации за
пределами данного региона. В других регионах приобретаются
шнуры питания, соответствующие местным нормам
безопасности.
■ Не пользуйтесьпереходником с 3-контактнойна 2-контактную
вилку.
■ Подключайте адаптерпеременноготока к компьютерустрого
порядке, который изложен в данном руководстве
в том
пользователя. Подключать шнур питания к действующей
розетке следует в самую последнюю очередь, в противном
случае остаточный заряд на выходном штекере адаптера
может привести к удару электрическим током и легкой травме,
если до него дотронуться. Не дотрагивайтесь до каких бы то
ни было металлических деталей – это
во всех случаях должно
стать непременной мерой предосторожности.
■ Ни в коемслучаенеставьтекомпьютерилиадаптер
переменного тока на деревянную поверхность, предметы
мебели или любые другие поверхности, которые могут быть
повреждены воздействием тепла, так как при нормальном
использовании низ компьютера и поверхность адаптера
нагреваются.
■ Размещайте компьютер и адаптерпеременноготокатолько
на жесткой, теплостойкой поверхности.
Меры предосторожности и указания по обращению с оборудованием
подробно изложены в прилагаемом Руководстве по безопасной и
удобной работе.
батареи и питанияотисточникапостоянноготока,
расположенные спереди компьютера, должны загореться.
Открываем дисплей
Панель дисплея можно открывать под разными углами для
оптимальной видимости.
Положив руку на упор для запястий и прижимая ею основной корпус
компьютера, другой рукой медленно приподнимите панель дисплея.
В дальнейшем положение панели дисплея следует отрегулировать
под таким углом, который обеспечивал бы оптимальную четкость
изображения.
3-4Руководство пользователя
Серия A500/A500D
Рисунок 3-4 Открываем дисплей
Будьте осторожны, открывая и закрывая панель дисплея: резкие
движения могут вывести компьютер из строя.
■ Открывая панель, будьтеаккуратны и неприкладывайте
больших усилий, чтобы переместить ее далее после того, как
панель прекратит легко перемещаться.
■ Открывая панель дисплея, не отклоняйте ее слишком далеко
назад во избежание излишнего давления на шарнирное крепление
и его повреждения.
■ Не нажимайте на панель дисплея.
■ Не поднимайте компьютер, взявшись за
панельдисплея.
■ Закрывая панельдисплея, следитезатем, чтобымеждуней и
клавиатурой не было посторонних предметов, например,
авторучки.
■ Открывая или закрывая панель дисплея, положите одну руку на
упор для запястий, удерживая ею компьютер, а второй рукой, не
торопясь, откройте или закройте панель дисплея (не
применяйте силу, открывая или
закрывая панель дисплея).
Руководство пользователя3-5
Серия A500/A500D
Включаем питание
В этом разделе рассказывается о том, как включать питание – после
включения состояние питания будет указывать индикаторпитания.
Подробнее о контроле состояния источников питания см. раздел,
посвященный состоянию источников питания, главы 6, Питание и
режимы его включения.
■ Включив питание компьютера впервые, не выключайте его до
полной загрузки и настройки операционной системы. Подробнее
см. раздел Загружаем компьютер впервые.
■ Регулировка громкости во время загрузки Windows невозможна.
1. Откройтепанельдисплеякомпьютера.
2. Нажмитенакнопкупитаниякомпьютера.
Рисунок 3-5 Включаем питание
Загружаем компьютер впервые
При включении питания компьютера на экран выводится окно запуска
операционной системы Microsoft Windows Vista
операционную систему надлежащим образом, последовательно
выполните указания на экране.
Внимательноознакомьтесьс Условиями лицензирования
программного обеспечения, когдасоответствующийтекст
появится на экране.
3-6Руководствопользователя
®
. Чтобыустановить
Отключаем питание
Питание можно отключать переходом в один из следующих режимов:
выключение компьютера, переход в режим гибернации или в режим сна.
Режим выключения
При выключении компьютера в этом режиме данные не сохраняются,
а при его последующем включении на экран выводится основное окно
загрузки операционной системы.
1. Если вы ввели какие-либо данные, сохраните их на жесткий диск
или другой накопитель.
2. Прежде чем извлечь компакт-диск или дискету из дисковода,
убедитесь в полном отсутствии обращения к ним компьютера.
■ Проверьте, не светится ли индикатор жесткогодиска.
Если выключить питание во время обращения к диску (дискете),
это может привести к потере данных или повредить диск.
■ Ни в коемслучаенеотключайтепитаниекомпьютеравовремя
работы приложений. Это может стать причиной потери данных.
■ Ни в коемслучаенеотключайте
внешние устройства хранения и не извлекайте носители
данных в процессе чтения/записи. Это может привести к
потере данных.
3. НажмитекнопкуПуск (Start).
4. Щелкнув значок со стрелкой (), которым помечена кнопка
управления питанием (), выберите в меню пункт
Выключение (Shut Down).
Не включайте компьютер и периферийные устройства сразу же
после их выключения: подождите немного во избежание
повреждения оборудования.
Руководство пользователя3-7
Серия A500/A500D
Режим гибернации
При выключении компьютера переводом в режим гибернации данные
из оперативной памяти сохраняются на жестком диске таким образом,
что при последующем включении компьютер возвращается в прежнее
состояние. Имейте в виду, что состояние подключенных к компьютеру
периферийных устройств не восстанавливается при выходе
компьютера из режима гибернации.
■ Сохраняйте рабочие данные. При переходе в режим гибернации
■ Если снять батарею или отсоединить адаптер переменного
■ Не устанавливайте и не
Преимущества режима гибернации
Режим гибернации обладает следующими преимуществами.
■ Сохраняет данные на жесткий диск при автоматическом
■ При включении компьютера можно немедленно вернуться к
■ Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
■ Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
компьютер сохраняет содержимое памяти на жестком диске.
Однако надежная защита данных обеспечивается только
сохранением их вручную.
тока до завершения процедуры сохранения, данные будут
потеряны. Подождите, пока погаснет индикатор жесткого
диска.
удаляйте модуль памяти, пока
компьютер находится в режиме гибернации. Данные будут
потеряны.
завершении работы компьютера в случае разрядки батареи.
предыдущему состоянию.
ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение
времени, заданного для
кнопок управления питанием (), выберите в меню
пункт Режимгибернации (Hibernate).
3-8Руководство пользователя
Серия A500/A500D
Автоматический переход в режим гибернации
Компьютер можно настроить на автоматический переход в режим
гибернации при нажатии на кнопку питания или закрытии крышки
дисплея. Такая настройка производится в изложенном далее порядке:
При выключении питания в режиме гибернации компьютеру требуется
немного времени для записи данных из оперативной памяти на
жесткий диск. В течение этого времени светится индикатор обращения
к жесткомудиску.
После выключения компьютера и сохранения содержимого памяти на
жесткий диск отключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
Режим сна
Если потребуется прервать работу, питание можно отключить
переводом компьютера в режим сна, не закрывая рабочие программы.
В этом режиме рабочие данные сохраняются в системной памяти
компьютера с тем, чтобы при повторном включении питания
пользователь продолжил бы работу с того места, на котором прервался.
Когда необходимо выключить компьютер на борту самолета или в
местах, где эксплуатация электронных устройств подпадает по
действие нормативных или регламентирующих правил,
обязательно выключайте компьютер полностью. Это относится и
к выключению средств или устройств беспроводной связи и к
отключению функций автоматической реактивации компьютера,
например, записи по таймеру. Если не выключить компьютер
полностью
для выполнения запрограммированных задач или сохранения данных,
что чревато созданием помех работе авиационных и других систем
и, как следствие, возникновением угрозы нанесения тяжелых травм.
Руководство пользователя3-9
, тооперационнаясистемаможет его активизировать
Серия A500/A500D
■ Перед переходом в режим сна обязательно сохраняйте свои
■ Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, пока
■ Не вынимайте батарейный источник питания, пока компьютер
■ При подключенном адаптере переменного тока компьютер
■ Чтобы вывести компьютер из режима сна, нажмите на кнопку
■ Если компьютер перейдет в режим сна при активном сетевом
■ Воспрепятствовать автоматическому переходу компьютера в
■ Чтобы пользоваться функцией гибридного режима сна (Hybrid
данные.
компьютер находится в режиме сна. Компьютер или модуль
памяти могут выйти из строя.
находится в режиме сна (если компьютер не подключен к
источнику питания переменного
тока). Данные, находящиеся в
памяти, могут быть потеряны.
переходит в режим сна в соответствии с настройкой параметров
электропитания (чтобы их настроить, последовательно
щелкните Пуск (Start)-> Панель управления (Control Panel) ->
Система и ее обслуживание (System and Maintenance)->
Электропитание (Power Options)).
питания или любую клавишу клавиатуры, удерживая ее
непродолжительное время в нажатом положении. Имейте в
виду, что клавишами клавиатуры можно пользоваться лишь при
условии активации функции пробуждения по сигналу клавиатуры
(Wake-up on Keyboard) в окне утилиты HW Setup.
приложении, восстановления последнего при выводе
компьютера из режима сна может и не произойти.
режим сна можно, отключив данную функцию в окне
«Электропитание» (Power Options) (открывается
последовательным щелчком Пуск (Start)->Панельуправления
(Control Panel) ->Системаиееобслуживание (System and
Maintenance) ->Электропитание (Power Options)).
Sleep), произведите ее настройку в окне «Параметры
электропитания» (Power Options).
Преимущества режима сна
Режим сна обладает следующими преимуществами:
■ Восстановление предыдущего рабочего состояния происходит
существенно быстрее, по сравнению с режимом гибернации.
■ Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение
времени, заданного для режима сна.
■ Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
Перевести компьютер в режим сна можно четырьмя способами:
■ Нажав накнопкуПуск (Start), нажмитена кнопку питания (),
находящуюся в области кнопок управления питанием
().
Обратите внимание на то, что эта функция должна быть включена
в окне «Электропитание» (Power Options) (открывается
последовательным щелчком Пуск (Start) -> Панельуправления
(Control Panel) -> Система иееобслуживание (System and
Maintenance) -> Электропитание (Power Options)).
расположенную в области кнопок управления питанием
(), после чего выберите в меню
Перезагрузка (Restart).
■ Одновременно одинразнажмитекнопкиCTRL, ALT и DEL, после
чего появится окно меню, затем выберите пункт Перезагрузка(Restart) в меню Выключитькомпьютер (Shut down options).
■ Нажав накнопкупитания, удерживайтееечетыресекунды в
нажатом положении. После выключения компьютера подождите
десять-пятнадцать секунд, прежде чем включать его повторно
нажатием
на кнопку питания.
пункт
Утилита System Recovery Options и восстановление
предустановленного программного обеспечения
Дляработыутилитывосстановлениясистемы System Recovery
Options нажесткомдискеотведенскрытыйразделемкостьюоколо
1,5 ГБ.
В этом разделе хранятся файлы, предназначенные для
восстановления системы при возникновении неполадок.
Утилита System Recovery Options не сможет выполнять свои
функции, если этот раздел удалить.
Утилита System Recovery Options
Утилита System Recovery Options устанавливается на жесткий диск
при его изготовлении. В меню System Recovery Options имеются
инструментальные средства для устранения проблем с загрузкой,
проведения диагностики и восстановления системы.
Более подробную информацию об устранениипроблемсзагрузкой
см. в Справкеиподдержке Windows.
Для устранения неполадок утилиту System Recovery Options можно
запускать и вручную.
Ниже описан прядок действий. Следуйте указаниям
1. Выключитекомпьютер.
2. Включитекомпьютер, и после появления экрана TOSHIBA несколькоразподряднажмитекнопкуF8.
С помощью клавиш управления курсором выберите пункт
Восстановление компьютера (Repair Your Computer) инажмите
ENTER.
4. Следуйтеуказаниямнаэкране.
Функциюполногорезервногокопирования Windows Vista® Complete
PC Backup можно использовать в версиях Windows Vista
Edition и Ultimate Edition.
®
Business
Восстановление предустановленного программного
обеспечения
Возможные способы восстановления предустановленного
программного обеспечения зависят от приобретенной модели:
■ Создание оптических дисков-реаниматоров
■ Восстановление предустановленного программного обеспечения с
самостоятельно созданных дисков-реаниматоров.
■ Восстановление предустановленногопрограммногообеспечения с
жесткого диска-реаниматора
Заказ дисков-реаниматоров в корпорации TOSHIBA и восстановление
предустановленного программного обеспечения с них*
* Обратитевниманиенато, чтоэтауслуга
неявляется бесплатной.
Создание оптических дисков-реаниматоров
В данном разделе рассказывается о том, как создавать дискиреаниматоры.
■ При создании дисков-реаниматоров обязательно подключайте
адаптер переменного тока.
■ Обязательно закрывайте все программы, за исключением
приложения Recovery Disc Creator.
■ Не запускайтетакие сильно загружающиепроцессор
программы, как экранная заставка.
■ Компьютер должен работать на полной мощности.
■ Не пользуйтесь функциями экономии электроэнергии.
■ Не производите запись на диск во время работы антивирусного
программного обеспечения
Дождитесь завершения их работы, затем отключите
антивирусные программы, а также все остальное программное
обеспечение, осуществляющее автоматическую проверку
файлов в фоновом режиме.
Руководство пользователя3-13
.
Серия A500/A500D
■ Не пользуйтесь утилитами для жесткого диска, включая
■ В ходе записи/перезаписи дисков не выключайте компьютер, не
■
■ Не устанавливайте компьютер на неустойчивые столы и
Восстановительный образ программного обеспечения, установленного
на компьютер, хранится на его жестком диске. Этот образ можно
скопировать на носитель стандарта DVD, выполнив следующие
действия:
Помните о том, что некоторые из перечисленных выше типов
носителей могут быть несовместимы с приводом оптических
дисков, установленным в вашем компьютере. Поэтому перед
выполнением дальнейших действий вам необходимо убедиться в
том, что выбранный вами пустой носитель поддерживается
приводом оптических дисков.
3. Включитекомпьютер и дождитесь окончания обычной загрузки
предназначенные для повышения скорости доступа к данным.
Такие утилиты могут привести к нестабильной работе и
повредить данные.
пользуйтесь функцией выхода из системы и не переводите ее в
режим сна или в режим гибернации.
Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте
таких подверженных вибрации мест, как самолеты, поезда или
автомобили.
другие неустойчивые поверхности.
DVD-R или DVD+RW), на который можно скопировать
восстановительный образ.
операционной системы Windows Vista
®
сжесткогодиска.
дисков.
®
рабочемстоле Windows Vista
иливыберитеэтоприложениев
меню Пуск (Start).
носителя и копируемую программу, а затем нажмите на кнопку
Создать (Create).
3-14Руководствопользователя
Серия A500/A500D
Восстановление предустановленного программного обеспечения
с самостоятельно созданных дисков-реаниматоров.
Если предустановленные файлы оказались повреждены,
восстановить программное обеспечение в том виде, в каком оно было
на момент приобретения компьютера, можно с помощью
самостоятельно созданных дисков-реаниматоров. Восстановление
производится в изложенном далее порядке:
Если звук отключен нажатием клавиш FN + ESC, включите его,
прежде чем приступать к восстановлению. Подробнее см. главу 5,
Клавиатура.
Во время установки операционной системы Windows жесткий диск
будет отформатирован и все находящиеся на нем данные будут
утеряны.
1. Загрузите диск-реаниматор в привод оптических дисков и
выключите питание компьютера.
2. Удерживая клавишу F12 в нажатом положении, включите
компьютер, а при появлении на экране окна с логотипом
отпустите клавишу F12.
3. С помощью клавиш управления курсором выберите из меню
значок CD-ROM.
4. Выполните указания, которые будут выводиться в появившемся на
экране меню.
TOSHIBA
Восстановление предустановленного программного обеспечения
с жесткого диска-реаниматора
На диске с меткой Data может находиться папка HDDRecovery. В этой
папке хранятся файлы, предназначенные для восстановления
системы до состояния изначально установленной на заводе.
Если впоследствии вы когда-либо будете размечать жесткий диск
заново, то изменять, удалять и добавлять разделы необходимо только
в строгом соответствии с руководством, в противном случае на диске
может оказаться недостаточно места для программного обеспечения.
Кроме того, если для изменения параметров разделов на жестком
диске вы воспользуетесь соответствующими программами от
сторонних поставщиков, восстановление работоспособности вашего
компьютера может оказаться невозможным.
Если звук отключен нажатием клавиш FN + ESC, включите его,
прежде чем приступать к восстановлению. Подробнее см. главу 5,
Клавиатура.
Руководство пользователя3-15
Серия A500/A500D
Обязательно подсоедините адаптер переменного тока, в
противном случае возможно истощение заряда батареи до
окончания процесса восстановления.
Во время установки операционной системы Windows жесткий диск
будет отформатирован и все находящиеся на нем данные будут
утеряны.
1. Выключитекомпьютер.
2. Включитекомпьютер, и после появления экрана TOSHIBA
В этой главе рассказывается об основных приемах работы на
компьютере и о мерах предосторожности, которые необходимо
соблюдать при эксплуатации аппарата.
Использование устройства Touch Pad
Работать с устройством Touch Pad предельно просто:
достаточно передвигать по нему палец втом направлении,
куда должен двигаться курсор.
Серия A500/A500D
Глава 4
a
b
c
a. Кнопкавключения/выключенияустройства Touchpad
b. Устройство Touchpad
c. Кнопкиустройства Touchpad
d. Датчикотпечатковпальцев
Рисунок 4-1 Устройство Touch Pad и его кнопки управления
Руководство пользователя4-1
d
Серия A500/A500D
Под устройством Touch Pad находятся две кнопки, которые действуют
аналогично кнопкам обычной мыши: кнопка, расположенная слева,
служит для выделения пунктов меню, а также для обработки
выделенных курсором фрагментов текста или графических объектов;
кнопка, расположенная справа, служит для вывода меню на экран и
для выполнения различных функций в зависимости от действующего
программного обеспечения.
Кнопка
пробела позволяет выключать устройство Touchpad при
использовании мыши. Чтобы включить устройство Touchpad, нажмите
эту клавишу еще раз.
Функции, аналогичные выполняемым левой кнопкой обычной мыши,
можно также выполнять легким постукиванием по поверхности
устройства Touch Pad.
включения/выключенияустройства Touchpad под клавишей
Щелчок: однократноепостукивание
Двойной щелчок: двукратное постукивание
Перетаскивание: активировать перемещаемый объект или
объекты постукиванием, оставив кончик пальца на поверхности
устройства Touch Pad, после чего переместить выбранный объект
или объекты на новое место.
Использование датчика отпечатков пальцев
от приобретенной модели)
Компьютер оснащен утилитой для регистрации и распознавания
характеристик отпечатков пальцев. После ввода идентификатора и
пароля в устройство авторизации по отпечаткам пальцев
необходимость ввода пароля с клавиатуры отпадает. Проведя
пальцем по датчику отпечатков, пользователь сможет выполнять
следующие функции:
■ Вход воперационнуюсистему Windows сзапускомбраузера
IE (Internet Explorer), который откроет защищенную домашнюю
страницу.
Шифрование/расшифровка файлов и папок во избежание доступа
■
к ним посторонних.
■ Отключение защищенного паролем «хранителя экрана» при
выходе из энергосберегающего режима (режима сна).
■ Функция авторизации одним прикосновением
■ Автоматический ввод пароля пользователя и пароля жесткого
диска при загрузке компьютера.
Когда пользователь проводит пальцем по датчику, устройство
считывает характеристики отпечатка.
(наличиезависит
4-2Руководствопользователя
Серия A500/A500D
Как проводить пальцем по поверхности датчика
Чтобы свести к минимуму сбои при выполнении процедуры авторизации,
соблюдайте приведенные далее рекомендации, проводя пальцем по
поверхности датчика при регистрации отпечатка и прохождении
авторизации:
1. Совместите верхний сустав пальца с центром поверхности
датчика. Прикоснувшись к датчику, ровно проведите палец по его
поверхности на себя.
2. Перемещайте палец на себя, слегка дотрагиваясь до
датчика, до тех пор, пока вся поверхность не окажется открытой.
3. Проводя пальцем по датчику, следите за тем, чтобы центральная
часть пальца находилась на поверхности датчика.
поверхности
Рисунок 4-2 Проведите пальцем по поверхности распознающего датчика
■ Проводите пальцемподатчикуровно и неприжимайте
палец слишком сильно:
считывание отпечатка пальца может оказаться невозможным,
если центральная часть пальца не соприкоснется с датчиком,
либо если во время проведения по датчику палец будет прижат
слишком сильно. Прежде чем проводить пальцем по поверхности
датчика, убедитесь в том, что центр пальца
ее касается.
■ Прежде чем проводить пальцем по поверхности датчика,
выясните, где находится центр завитка отпечатка
пальца:
отпечаток большого пальца имеет больший завиток по
сравнению с другими и поэтому в большей степени подвержен
смещениям и искажениям. Это может привести к сбоям в ходе
регистрации отпечатка и к снижению результативности
авторизации. Непрерывно следите за тем, чтобы центральный
завиток проходил по центральной оси поверхности датчика.
■ Если отпечаток пальца не будет считан успешно:
если палец будет проведен по поверхности датчика слишком
быстро или слишком медленно, возможны ошибки
аутентификации. Согласуйте скорость перемещения с
указаниями на экране.
Руководство пользователя4-3
Серия A500/A500D
Замечания относительно датчика отпечатков пальцев
Несоблюдение приведенных далее рекомендаций чревато (1)
повреждением датчика или его отказом, (2) неполадками при
распознавании отпечатков пальцев или неудачным распознаванием.
■ Во избежание царапин на поверхности датчика не дотрагивайтесь
до нее ногтями, а также любыми жесткими или острыми
предметами.
■ Не нажимайте на датчик с силой.
■ Не касайтесь датчика влажными пальцами или любыми
предметами, держите поверхность датчика сухой, избегайте
попадания на нее водяного пара.
■ Не дотрагивайтесьдодатчикагрязнымипальцами, так как
мельчайшие частицы пыли или грязи могут поцарапать
поверхность.
■ Не наклеивайте на поверхность датчика самоклеющиеся этикетки,
не пишите на ней.
■ Не дотрагивайтесь до поверхности датчика пальцем или любым
предметом, несущим
Прежде чем провести пальцем по поверхности датчика для
регистрации или распознавания отпечатка, примите изложенные
далее меры предосторожности.
■ Тщательно вымойте и вытрите руки.
■ Снимите с пальцев заряд статического электричества,
дотронувшись до любого металлического предмета. Заряд
статического электричества - одна из самых распространенных
причин отказа датчика, особенно при
■ Протирайте датчик безворсовой тканью, не пользуясь при это
моющими средствами или химикатами любого рода.
■ Во избежание сбоев при регистрации или распознавании
отпечатков пальцев следите за тем, чтобы пальцы при регистрации
не были
■ пропитанными влагойилинабухшими, например, после приема
ванны;
■ поврежденными или пораненными;
■ влажными;
■ грязными или
■ с сильно высохшей кожей.
всебезарядстатическогоэлектричества.
сухойпогоде.
сальными;
влажными
4-4Руководствопользователя
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.