TOSHIBA A500 User Manual [fr]

Manuel de l’utilisateur
Satellite A500/A500D
computers.toshiba-europe.com
Satellite A500/A500D
Copyright
© 2009 par TOSHIBA Corporation. Tous droits réservés. Selon la loi du Copyright, le présent manuel ne peut pas être reproduit, sous toute forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de TOSHIBA. TOSHIBA n’engage aucunement sa responsabilité quant à l’utilisation qui peut être faite des informations contenues dans le présent ouvrage.
Ordinateur personnel portable Satellite A500/A500D ­Manuel de l’utilisateur
Première édition : novembre 2009 Les droits d’auteur sur la musique, les films, les programmes
informatiques, les bases de données ou toute autre propriété intellectuelle soumise à la législation sur les droits d’auteur appartiennent à l’auteur ou à leur propriétaire. Tout document ne peut être reproduit qu’à des fins personnelles. Toute autre utilisation (y compris la conversion dans un format numérique, la modification, le transfert ou la copie d’un ouvrage et sa diffusion sur le réseau) non autorisée par le propriétaire du copyright représente une violation de ses droits et de ses droits d’auteur, et fera l’objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction de ce manuel, veuillez vous conformer aux lois sur les droits d’auteur en vigueur.
Responsabilités
Le présent manuel a fait l’objet d’une procédure de révision et de validation. Les instructions et les descriptions qu’il comporte sont correctes pour les ordinateurs personnels portables TOSHIBA Satellite A500/ A500Dlors de la rédaction du présent manuel. Cependant, les ordinateurs et les manuels ultérieurs peuvent être modifiés sans préavis. TOSHIBA n’assume aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des incohérences entre l’ordinateur et le manuel.
Marques commerciales
IBM est une marque déposée et IBM PC une marque commerciale de International Business Machine Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino et Pentium sont des marques commerciales ou des marques déposées de Intel Corporation.
®
Microsoft et Windows commerciales de Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow et Windows Media sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Adobe et Photoshop sont des marques déposées ou des marques commeciales d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Bluetooth™ est une marque de commerce détenue par son propriétaire et utilisée par TOSHIBA sous licence.
ii Manuel de l'utilisateur
sont des marques déposées ou des marques
ConfigFree est une marque de Toshiba Corporation, DVD MovieFactory est une marque déposée de Corel Corporation. WinDVD est une marque de commerce de Corel Corporations. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. ExpressCard est une marque de commerce de PCMCIA HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. Photo CD est une marque commerciale d’Eastman Kodak. Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo et i.LINK sont
des marques déposées et i.LINK est une marque commerciale de Sony Corporation.
Secure Digital et SD sont des marques de commerce de SD Card Association. MultiMediaCard et MMC sont des marques de MultiMe di aCard Asso ci ation. xD-Picture Card est une marque commerciale de FUJIFILM. D’autres marques commerciales ou marques déposées non mentionnées
ci-dessus peuvent figurer dans ce manuel.
Licence Macrovision
Pour contrat de licence DVD Manufacturing
Ce produit inclut une technologie de protection par copyright qui est protégée par les brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle, ce qui inclut les brevets américains n° 5,315,448; 5,583,936 ; 6,836,549 et 7,050,698. L’utilisation de la protection du copyright doit être autorisée par Macrovision et est conçue pour les usages domestiques et autres applications de consultation limitée, sauf autorisation explicite de Macrovision. Toute forme d’ingénierie à rebours ou de désassemblage est interdite. La disponibilité de technologie de protection du copyright dépend du modèle que vous avez acheté.
Satellite A500/A500D
Déclaration européenne de conformité
Ce produit et, le cas échéant, ses accessoires portent la marque « CE » et respecte les normes européennes harmonisées qui figurent dans liste de la directive Basse tension 2006/95/EC, la directive CEM 2004/108/EC et/ou la directive ETRT 1999/5/EC.
Partie responsable de l’homologation CE : TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne. Fabricant : Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo, 105-8001,
Japon La déclaration CD officielle de l’Union Européenne est disponible sur la
page Internet suivante : http://epps.toshiba-teg.com/
Manuel de l'utilisateur iii
Satellite A500/A500D
Homologation CE
Le présent produit porte le label CE conformément aux directives européennes s’y rapportant, notamment la directive 2004/108/EC relative à la compatibilité électromagnétique pou r ord in ate ur p ortable et accessoires électroniques dont l’adaptateur ré seau fourni, la directive Equipement s radio et terminaux de communication 99/5/CE relative aux équipement s hertziens et terminaux de télécommunication en cas de recours à des accessoires de télécommunication et la directive Basse tension 2006/95/EC pour l’adaptateur réseau fourni.
Le présent produit et les options d’origine ont été conçus pour respecter les normes EMC (compatibilité électromagnétique) et de sécurité. Cependant, TOSHIBA ne peut en garantir le respect si les options installées ou les câbles connectés proviennent d’autres constructeurs. Dans ce cas, les personnes ayant connecté / utilisé ces options / câbles doivent s’assurer que le système (PC plus options / câbles) respecte les normes requises. Pour éviter tout problème de compatibilité électromagnétique, respectez les instructions ci-dessous :
Seules les options comportant la marque CE doivent être connectées/
utilisées ;
Utilisez des câbles blindés de la meilleure qualité possible.
Environnement de travail
Le présent produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité électromagnétique) et pour des applications résidentielles, commerciales et d’industrie légère.
TOSHIBA n’approuve pas l’utilisation de ce produit dans d’autres environnements de travail que ceux mentionnés ci-dessus.
Par exemple, les environnements suivants ne sont pas autorisés :
Environnements industriels (environnements où la tension nominale du
secteur utilisée est de 380 V triphasé).
Environnements médicaux
Environnements automobiles
Environnements aéronautiques
Toute conséquence résultant de l’utilisation de ce produit dans l’un des environnements non approuvés n’engage en aucun cas la responsabilité de TOSHIBA.
Les principaux risques résultant d’une utilisation dans un environnement non autorisé sont énumérés ci-dessous :
Interférences avec d’autres appareils ou machines situées à proximité ;
Dysfonctionnement de l’ordinateur ou pertes de données résultant des
interférences provoquées par les appareils ou machines environnantes.
Par conséquent, TOSHIBA recommande fortement de s’assurer de la compatibilité électromagnétique de ce produit avant de l’utiliser dans un environnement non approuvé. Pour ce qui est du domaine automobile et aéronautique, le fabricant ou la compagnie aérienne doivent signifier leur autorisation.
iv Manuel de l'utilisateur
Satellite A500/A500D
En outre, pour des raisons de sécurité, l’utilisation du présent produit dans une atmosphère comportant des gaz explosifs est interdite.
Consignes de sécurité importan tes pour les ordinateurs avec tuner TV
Equipement informatique IEC60950-1/EN60950-1 - La connexion par câble coaxial à cet ordinateur ne doit être employée que si le blindage externe du câble a été mis à la terre par l’installateur du câble, aussi près que possible du point d’entrée du câble, ou boîtier, et si la connexion est conforme à tous les règlements locaux d’installation du câble qui s’appliquent à votre région.
Avertissem ent relatif au modem
Déclaration de conformité
Cet équipement a été homologué [décision de la commission « CTR21 »] pour la connexion de terminaux à l’échelle européenne par le RTC (réseau téléphonique commuté).
Cependant, en raison des différences existant actuellement entre les différents RTC, cette homologation ne constitue pas une garantie de connexion.
En cas de problème, contactez tout d’abord votre revendeur.
Déclaration de compatibilité avec le réseau téléphonique
Ce produit a été conçu pour être compatible avec les réseaux énumérés ci­dessous. Il a été testé et certifié conforme aux nouvelles dispositions de la norme EG 201121.
Allemagne ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
et DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 Grèce ATAAB AN005, AN006 et GR01, 02, 03, 04 Portugal ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 et
Espagne ATAAB AN005, 007, 012 et ES01 Suisse ATAAB AN002 Tous les autres
pays/régions Des paramètres et des configurations spécifiques pouvant être requis pour
ces différents réseaux, reportez-vous aux sections correspondantes du manuel de l’utilisateur pour plus de détails.
La fonction de prise de ligne rapide (rappel de registre rapide) est soumise à des homologations nationales distinctes. Elle n’a pas été testée en fonction des différentes réglementations et par conséquent, aucune garantie de son fonctionnement ne peut être apportée.
Manuel de l'utilisateur v
P03, 04, 08, 10
ATAAB AN003, 004
Satellite A500/A500D
Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne
Mise au rebut des produits
Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et ses composants ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les batteries et les accumulateurs intégrés peuvent être mis au rebut avec le produit. Ils seront séparés pendant la phase de recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005.
En respectant la mise au rebut sép a ré e des batteries, vous réduisez les risques d’impact écologiques et sanitaires
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez la mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
Le symbole de poubelle barrée indique que les batterie et/ou les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Si la batterie ou l’accumulateur contient plus de plomb (Pb), de mercure
3E+J&G
(Hg) et/ou de cadmium (Cd) que préconisé dans la directive sur les piles (2006/66/EC), les symboles chimiques du plomb (Pb), du mercure (Hg) et/ou du cadmium (Cd) s’affichent en dessous du symbole de poubelle barrée.
En respectant la mise au rebut sép a ré e des batteries, vous réduisez les risques d’impact écologiques et sanitaires
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez la mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
La présence du symbole varie selon le pays et la zone d’achat.
vi Manuel de l'utilisateur
Satellite A500/A500D
Programme ENERGY STAR
®
Votre ordinateur est conforme à la norme ENERGY STAR®. Tout modèle conforme comporte le logo ENERGY STAR et les informations suivantes s’appliquent.
TOSHIBA est un partenaire du programme ENERGY STAR. Ce produit a été conçu conformément aux directives du programme ENERGY STAR en termes de rendement énergétique. Votre ordinateur a été configuré de façon à établir un compromis entre la stabilité du système d’exploitation, les performances et la consommation.
Pour conserver l’énergie, votre ordinateur doit activer le mode Veille à basse consommation, ce qui arrête le système et son écran au bout de 15 minutes d’inactivité lorsque l’appareil est branché sur le secteur. TOSHIBA recommande de conserver ce paramètre d’économie d’énergie, de façon à optimiser la consommation de votre ordinateur. Vous pouvez réactiver l’ordinateur en appuyant sur son bouton d’alimentation.
Les produits conformes ENERGY ST AR permettent de limiter les émissions de gaz à effet de serre du fait de normes plus strictes de l’EPA (Etats-Unis) et de la Commission européenne. Selon l’EPA, un ordinateur conforme aux nouvelles spécificatio ns ENERGY STAR consomme de 20 à 50 % moins d’énergie, selon la façon dont il est utilisé.
Pour de plus amples informations sur le programme ENERGY STAR, consultez le site http://www.eu-energystar.org ou
http://www.energystar.gov.
Mise au rebut de l’ordinateur et de ses ba tteries
Si vous devez mettre l’ordinateur au rebut, prenez connaissance des
lois et règlements en vigueur. Pour plus d’informations, contactez votre administration locale.
L’ordinateur contient des batteries rechargeables. Lors d’un usage
prolongé, les batteries perdent leur capacité de rétention de la charge et doivent être remplacée. Dans certaines collectivités locales, il peut être illégal de mettre les batteries dans une poubelle ordinaire.
Veuillez penser à l’environnement. Consultez les autorités locales pour
plus de détails sur les possibilités de recyclage des anciennes batteries ou les sites de rejet. Le présent produit contient du mercure. Le rejet de ce produit est généralement soumis à des législations spécifiques. Pour plus de détails sur leur recyclage ou les sites de rejet, contactez votre collectivité.
Manuel de l'utilisateur vii
Satellite A500/A500D
REACH - Déclaration de conformité
Le nouveau règlement européen (UE) concernant les produits chimiques, REACH (Enregistrement, évaluation et autorisation des produits chimiques), s’applique depuis le 1er juin 2007. Toshiba s’engage à se mettre en conformité avec tous les critères REACH et à fournir à ses clients des informations sur les substances chimiques de nos produits conformément aux règlements REACH.
Veuillez consulter le site W e b suivant
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach pour plus d’informations sur
la présence dans nos articles de substances incluses sur la liste de référence, conformément à l’article 59(1) du règlement (EC) N° 1907/2006 (« PORTEE ») pour une concentration supérieure à 0,1 % masse p ar masse.
Les informations suivantes ne s’appliquent qu’à la Turquie :
Conforme aux normes EEE : Toshiba répond à tous les critères des
lois turques 26891 « Restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques ».
La tolérance de dysfonctionnement des pixels de votre écran est définie
par la norme ISO 13406-2. Lorsque le nombre de pixels défectueux est inférieur à cette norme, l’écran ne peut pas être considéré comme défectueux ou en panne.
La batterie est un consommable et son autonomie dépend de votre
utilisation de l’ordinateur. Si la batterie ne peut pas être chargée, elle est défectueuse ou en panne. La variation de l’autonomie de la batterie n’est pas considérée comme un défaut ou une panne.
GOST
viii Manuel de l'utilisateur
Standards des lecteurs de disques optiq ues
L’ordinateur Satellite A500/A500D TOSHIBA est livré avec l’un des lecteurs ci-dessous préinstallé : DVD Super Multi (±R double couche) ou BD.
Le lecteur porte l’une des étiquettes suivantes :
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APP ARAT
Le fabricant certifie que le lecteur est conforme, au moment de sa fabrication à l’article 21 des normes du ministère de la santé et des affaires sociales des Etats-Unis (DHHS 21 CFR).
Dans tous les autres pays, le lecteur est certifié conforme aux normes IEC825 et EN60825 pour les lasers de classe 1.
Consignes de sécurité pour les disques optiques
Ce lecteur utilise un système laser. Pour assurer le bon fonctionnement
de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour référence. Si l’appareil nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de
procédures autres que celles spécifiées risquent de provoquer une exposition à des rayons dangereux
N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risque
d’exposition au rayon laser.
Satellite A500/A500D
Manuel de l'utilisateur ix
Satellite A500/A500D
Lecteur de DVD Super Multi (±R double couche)
Panasonic UJ890AD/UJ890ED
HLDS GT20N/GT20F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-ku Fukuoka, Japan
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku, Tokyo, 108-0022 Japan
x Manuel de l'utilisateur
Satellite A500/A500D
Toshiba Samsung TS-L633C/TS-L633Y
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1, SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corporation 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
Lecteur de BD
Panasonic UJ240EB
Ce lecteur utilise un système laser. Pour assurer le bon fonctionnement
de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour référence. Si l’appareil nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de
procédures autres que celles spécifiées risquent de provoquer une exposition à des rayons dangereux.
N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risque
d’exposition au rayon laser.
Location of the required label
COMPLIES WITHFDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-Ku Fukuoka, Japan
Manuel de l'utilisateur xi
Satellite A500/A500D
TEAC
DVD Super Multi DV-W28S-V/DV-W28S-S
Le lecteur de DVD-ROM Super Multi utilise un système laser. Pour
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de
N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risque
assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour référence. Si l’appareil nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.
procédures autres que celles spécifiées risquent de provoquer une exposition à des rayons dangereux.
d’exposition au rayon laser.
xii Manuel de l'utilisateur
Précautions internationales
Satellite A500/A500D
AVER TISSEMENT : Cet appareil contient un système laser classé comme « PRODUIT LASER DE CLASSE 1 ». Afin d’utiliser ce modèle correctement, lisez attentivement le manuel d’instructions et conservez-le. En cas de problème avec ce modèle, contac t ez le centre d’ assistance AGREE le plus proche. N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risque d’exposition au rayon laser.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
Manuel de l'utilisateur xiii
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Satellite A500/A500D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
ATTENTION : L’UTILISATION DE CONTROLES OU DE REGLAGES, OU DE PROCEDURES AUTRES QUE CEUX FIGURANT DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR PEUT ENTRAINER UNE EXPOSITION A DES RADIA TIONS DANGEREUSES.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
xiv Manuel de l'utilisateur

Table des matières

Préface Précautions générales
Chapitre 1 Introduction
Liste de contrôle de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Fonctions spéciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
TOSHIBA VAP (Value Added Package). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Utilitaires et applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Chapitre 2 Présentation
Vue avant (écran fermé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Vue de gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Vue de droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Vue de dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Vue avant (écran ouvert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Boutons de fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Voyants système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Lecteurs optiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Utilisation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Installation/retrait des piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Chapitre 3 Prise en main
Connexion de l’adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Ouverture de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Mise hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Redémarrage de l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Options de récupération du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Satellite A500/A500D
Manuel de l'utilisateur xv
Satellite A500/A500D
Chapitre 4
Concepts de base
Utilisation du Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Utilisation du lecteur d’empreinte digitale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Utilisation de la fonctionnalité V e il le et charge USB . . . . . . . . . . . .4-11
Utilisation de lecteurs optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Boutons de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Ecriture de disques optiques sur un lecteur de
DVD Super Multi ou un graveur de BD ou un lecteur de BD. . . .4-19
Entretien des supports de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Utilisation de la caméra Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-37
Utilisation du logiciel TOSHIBA Web Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Utilisation de TOSHIBA Face Recognition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43
Tuner TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-46
Communications sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-48
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-51
Nettoyage de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-53
Déplacement de l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-54
Refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-54
Fonction de protection du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-55
Chapitre 5 Clavier
Touches de machine à écrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Touches de fonction : F1 à F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Touches de configuration : Combinaisons avec la touche Fn . . . . .5-2
Touches d’accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Touches Windows spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Bouton d’activation/désactivation de Touchpad. . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Production de caractères ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Chapitre 6 Alimentation et modes de mise sous tension
Conditions d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Voyants d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Entretien et utilisation de la batterie principale . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Remplacement de la batterie principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Utilitaire TOSHIBA Password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Modes de mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Chapitre 7 Configuration du système et sécurité
HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Accès à HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Fenêtre HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
xvi Manuel de l'utilisateur
Satellite A500/A500D
Chapitre 8
Périphériques optionnels
Carte Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Emplacement de support Bridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Module mémoire supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Batterie principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Adaptateur secteur universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Chargeur de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Lecteur de disquettes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
eSATA (External Serial ATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Moniteur externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Téléviseur avec liaison HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Prise de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Chapitre 9 Résolution des incidents
Procédure de résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Liste de contrôle du matériel et du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Assistance TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Chapitre 10 Responsabilités
Annexe A Spécifications techniques
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Annexe B Contrôleur d’écran
Contrôleur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Annexe C Réseau sans fil
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Caractéristiques radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Sous-bandes de fréquences prises en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Annexe D Cordons et connecteurs d’alimentation
Agences de certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Annexe E TOSHIBA PC Health Monitor
Démarrage de TOSHIBA PC Health Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Annexe F Précautions contre le vol
Glossaire Index
Manuel de l'utilisateur xvii
Satellite A500/A500D

Préface

Merci d’avoir choisi un ordinateur Satellite A500/A500D. Très puissant, cet ordinateur portable présente d’excellentes capacités d’évolution, avec notamment la présence de fonctions multimédia. En outre, il a été conçu pour offrir fiabilité et haute performance pendant de nombreuses années.
Le présent manuel vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser votre ordinateur TOSHIBA Satellite A500/A500D. Il donne également des conseils sur la configuration de l’ordinateur et sur l’exécution des opérations de base. Il indique également comment utiliser les périphériques en option et détecter ou résoudre d’éventuels incidents.
Si vous êtes un nouveau venu dans le monde de l’informatique ou des ordinateurs portables, commencez par lire les chapitres Introduction et
Présentation, afin de vous familiariser avec les fonctions, composants et
accessoires de votre ordinateur. Lisez ensuite le chapitre Prise en main pour obtenir des instructions détaillées sur l’utilisation de votre ordinateur.
En revanche, si vous êtes un utilisateur confirmé, poursuivez la lecture de cette préface afin de prendre connaissance de la structure de ce manuel, puis parcourez le manuel pour vous familiariser avec son contenu. Parcourez particulièrement la section Fonctions spéciales de l’Introduction, pour plus de détails sur les fonctions propres aux ordinateurs Toshiba, et lisez avec attention le chapitre Configuration du système et sécurité. Si vous devez installer des cartes ExpressCard ou connecter des périphériques externes tels qu’une imprimante, lisez le chapitre 8,
Périphériques optionnels.
Sommaire
Ce manuel comporte les chapitres, annexes, glossaire et index suivants. Le chapitre 1, Introduction, présente les fonctions de l’ordinateur, ses
capacités et ses options. Le chapitre 2, Présentation, décrit les différents composants de
l’ordinateur et explique brièvement leur fonctionnement. Le chapitre 3, Prise en main, explique rapidement comment mettre en
service votre ordinateur.
xviii Manuel de l'utilisateur
Satellite A500/A500D
Le chapitre 4, Concepts de base, inclut des conseils sur l’entretien de l’ordinateur et sur l’utilisation de TouchPad, du lecteur d’empreintes, des lecteurs de disque optique, des commandes audio/vidéo, de la caméra W eb, du microphone, du modem interne, des communications sans fil et du LAN.
Le chapitre 5, Clavier, décrit les fonctions propres au clavier, y compris le pavé numérique et les touches d’accès direct.
Le chapitre 6, Alimentation et modes de mise sous tension, présente les sources d’alimentation de l’ordinateur ainsi que les fonctions d’économie d’énergie.
Le chapitre 7, Configuration du système et sécurité, explique comment configurer l’ordinateur avec le programme HW Setup. Il explique également comment définir des mots de passe.
Le chapitre 8, Périphériques optionnels, présen te les différents périphériques en option.
Le chapitre 9, Résolution des incidents, comporte des recommandations au cas où l’ordinateur fonctionnerait de manière anormale.
Le chapitre 10, Responsabilités, définit les remarques légales relatives aux composants de l’ordinateur.
Les annexes fournissent des informations sur les caractéristiques techniques de votre ordinateur.
Glossaire définit des termes d’informatique générale et répertorie sous
forme de liste les abréviations et acronymes utilisés dans ce manuel. L’Index permet d’accéder rapidement aux informations contenues dans ce
manuel.
Conventions
Le présent manuel utilise les formats suivants pour décrire, identifier et mettre en évidence les termes et les procédures.
Abréviations
La première fois qu’elles apparaissent dans le texte et pour des raisons de clarté, les abréviations sont suivies de leur définition entre parenthèses. Par exemple : Read Only Memory (ROM). Les acronymes sont définis dans le Glossaire.
Icônes
Les icônes identifient les ports, les boutons et autres parties de votre ordinateur. Le panneau de voyants utilise également des icônes pour identifier les composants sur lesquels il fournit des indications.
Touches
Les touches du clavier servent à effectuer un grand nombre d’opérations. Une police spécifique permet de les identifier rapidement. Elles sont présentées sous forme de symboles, telles qu’elles apparaissent sur votre clavier. Par exemple, Enter identifie la touche Enter.
Manuel de l'utilisateur xix
Satellite A500/A500D
Combinaisons de touches
Certaines opérations nécessitent d’appuyer simultanément sur deux ou plusieurs touches. De telles opérations sont généralement présentées sous la forme des deux touches séparées par le signe plus (+). Par exemple, Ctrl + C signifie que vous devez appuyer en même temps sur les touches Ctrl et C. Pour la combinaison de trois touches, maintenez les deux premières touches enfoncées, puis appuyez sur la troisième.
ABC
Lorsqu’une procédure nécessite une action telle que cliquer sur une icône ou saisir du texte, le nom de l’icône ou le texte à saisir est représenté en utilisant la police représentée à gauche.
Ecran
ABC
Les noms de fenêtres ou les icônes ou le texte généré par l’ordinateur apparaissant à l’écran sont représentés en utilisant la police ci-contre.
Messages
Les messages présentés dans ce manuel fournissent des informations importantes et sont destinés à attirer votre attention sur un point important. Vous distinguerez deux types de message :
Attention ! Ces messages vous mettent en garde contre une utilisation ou une manipulation incorrecte de votre ordinateur risquant d’engendrer la perte de données ou d’endommager votre matériel.
Prière de lire les messages. Les remarques sont constituées de conseils ou d’avertissements qui permettent d’utiliser votre matériel de manière optimale.
Indique une situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si vous ne respectez pas les instructions.
Terminologie
Ce terme est défini dans ce document de la façon suivante :
Commencer Le terme « Démarrer » fait référence au bouton
sous Windows 7.
xx Manuel de l'utilisateur

Précautions générales

Les ordinateurs TOSHIBA ont été conçus pour assurer une sécurité maximale, minimiser les tensions et supporter les rigueurs de l’informatique nomade. Cependant, certaines précautions doivent être prises pour éviter les risques de blessures ou de dommages.
Lisez attentivement les précautions générales ci-dessous et respectez les avertissements mentionnés dans le présent manuel.
Ventilation appropriée
Veillez à toujours assurer une ventilation adéquate à l’ordinateur et à
l’adaptateur secteur, et à les protéger de toute surchauffe lorsque l’ordinateur fonctionne ou lorsque l’adaptateur est branché sur une prise de courant (même si l’ordinateur est en veille). Respectez toujours les principes suivants :
Ne couvrez jamais l’ordinateur ou l’adaptateur secteur et n’y
déposez aucun objet.
Ne placez jamais l’ordinateur ou l’adaptateur secteur à proximité
d’une source de chaleur telle qu’une couverture électrique ou un radiateur.
Ne couvrez ou ne bouchez jamais les aérations, y compris celles
situées à la base de l’ordinateur.
Utilisez toujours l’ordinateur sur une surface dure. L’utilisation de
l’ordinateur sur un tapis ou une autre matière souple ou molle peut boucher les aérations.
Ménagez de l’espace autour de votre ordinateur.
La surchauffe de l’ordinateur ou de l’adaptateur secteur peut provoquer
une panne, des dommages à l’ordinateur ou à l’adaptateur, ou un incendie, et entraîner des blessures graves.
Satellite A500/A500D
Manuel de l'utilisateur xxi
Satellite A500/A500D
Mise en place d’un environnement de travail adapté
Installez l’ordinateur sur un support plat suffisamment large pour recevoir ce dernier, ainsi que tous les périphériques requis, telle une imprimante.
Conservez un espace suffisant autour de l’ordinateur et des autres équipements, afin de garantir une bonne ventilation Sinon, il risque de surchauffer.
Pour que votre ordinateur continue de fonctionner dans des conditions optimales, veillez à ce que :
l’ordinateur soit protégé contre la poussière, les moisissures et les
rayons directs du soleil ;
aucun équipement générant un champ magnétique important, tel que
des haut-parleurs stéréo (autres que ceux reliés à l’ordinateur), ne soit installé à proximité ;
la température ou le niveau d’humidité au sein de votre environnement
de travail ne change pas brusquement, notamment lorsque vous êtes à proximité d’un ventilateur à air conditionné ou d’un radiateur ;
votre environnement de travail ne soit soumis à aucune température
extrême, ni à l’humidité ;
aucun produit chimique corrosif ou liquide n’y soit renversé.
Traumatismes liés au stress
Lisez avec attention le Manuel des instructions de sécurité. Ce manuel comporte des informations sur la prévention du stress, pour vos mains et poignets, pouvant résulter d’une utilisation intensive du clavier.
Température externe de l’ordinateur
Evitez tout contact physique prolongé avec l’ordinateur. Si l’ordinateur
est utilisé pendant de longues périodes, sa surface peut devenir très chaude. Vous pouvez ne pas sentir la chaleur au toucher, mais le fait de rester en contact physique avec l’ordinateur pendant un certain temps (si vous posez l’ordinateur sur vos cuisses ou si vous laissez vos mains sur le repose-mains, par exemple) peut occasionner des brûlures superficielles.
De même, lorsque l’ordinateur a été utilisé pendant une période
prolongée, évitez tout contact direct avec la plaque en métal des ports d’E/S. Cette plaque peut devenir très chaude.
La surface de l’adaptateur secteur peut devenir très chaude, ce qui
n’indique pas un dysfonctionnement. Si vous devez transporter l’adaptateur secteur, débranchez-le et laissez-le refroidir un moment.
Ne déposez pas l’adaptateur secteur sur une matière sensible à la
chaleur, cela pourrait l’endommager.
xxii Manuel de l'utilisateur
Satellite A500/A500D
Pressions et impacts
L’ordinateur ne doit subir aucune forte pression ni aucun choc violent. Les pressions et chocs extrêmes peuvent endommager les composants de l’ordinateur ou entraîner des dysfonctionnements.
Carte Express : surchauffe
Certaines cartes Express peuvent chauffer après une utilisation prolongée, ce qui peut provoquer des erreurs ou une instabilité de fonctionnement. Vérifiez la température des cartes Express avant de les retirer.
Téléphones portables
L’utilisation de téléphones portables peut causer des interférences avec le système audio. Les autres fonctions de l’ordinateur ne sont pas affectées, mais il est recommandé de ne pas utiliser un téléphone portable à moins de 30 cm de l’ordinateur.
Manuel d’instruction pour votre sécurité et votre confort
Toutes les informations importantes sur l’utilisation sûre et correcte de l’ordinateur sont décrites dans le Manuel d’instruction pour votre sécurité et votre confort, livré avec l’ordinateur. Il est fortement recommandé de le parcourir avant d’utiliser l’ordinateur.
Manuel de l'utilisateur xxiii
Satellite A500/A500D
xxiv Manuel de l'utilisateur
Introduction
Ce chapitre présente les fonctions, options et accessoires de votre ordinateur. Il comporte également une liste de vérification de l’équipement.
Certaines fonctions décrites dans ce manuel risquent de ne pas fonctionner correctement si vous utilisez un système d’exploitation autre que celui installé par TOSHIBA.

Liste de contrôle de l’équipement

Déballez l’ordinateur avec précaution. Conservez le carton et l’emballage pour une utilisation ultérieure
Matériel
Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents :
Ordinateur personnel portable TOSHIBA Satellite A500/A500D
Adaptateur secteur et cordon d’alimentation (2 ou 3 fiches selon le
modèle)
Batterie (pré-installée sur certains ordinateurs)
Télécommande disponible uniquement sur certains modèles
Deux piles AA au manganèse (pour la télécommande)
Pile CR2016 (pour la télécommande ultra-plate)
Satellite A500/A500D
Chapitre 1
La télécommande ultra-plate est disponible uniquement sur certains
modèles.
Documentation
TOSHIBA Satellite A500/A500D - Manuel de l’utilisateur
TOSHIBA Satellite A500/A500D - Prise en main
Manuel d’instructions pour votre sécurité et votre confort
(inclus dans le Manuel de l’utilisateur)
Informations sur la garantie
Si l’un de ces éléments manque ou est endommagé, contactez votre revendeur immédiatement.
Manuel de l'utilisateur 1-1
Satellite A500/A500D
Logiciels
Le système d’exploitation Windows suivant et ses utilitaires sont installés en usine :
Windows 7
Pilote de modem (disponible uniquement sur les modèles avec modem)
Pilote Bluetooth (disponible uniquement sur les modèles Bluetooth)
Pilotes d’affichage Windows
TOSHIBA VAP (Value Added Package)
TOSHIBA Hardware Setup
TOSHIBA SuperVisor Password
Corel DVD MovieFactory
WinDVD BD pour TOSHIBA (fourni avec certains modèles)
Utilitaire de sécurité biométrique (uniquement sur les modèles équipés
Pilote LAN
Pilote du périphérique de pointage
Pilote audio Windows
Pilote de LAN sans fil (modèles équipés d’une carte LAN sans fil)
Centre de mobilité Windows
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA ConfigFree™
TOSHIBA Assist
TOSHIBA DVD PLAYER
TOSHIBA Face Recognition (peut être utilisé sur les modèles disposant
TOSHIBA Web Camera (peut être utilisé sur les modèles disposant
TOSHIBA PC Health Monitor
Utilitaire TOSHIBA USB Sleep-and-Charge
Utilitaire TOSHIBA Eco
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA Service S tation
de cette fonction)
d’une caméra Web)
d’une caméra Web)
®
(fourni avec certains modèles)
1-2 Manuel de l'utilisateur

Caractéristiques

Cet ordinateur dispose des caractéristiques et des avantages suivants :
Processeur
Intégré Votre ordinateur est équipé d’un
Jeu de composants Jeu de composants Intel
Mémoire
Satellite A500/A500D
microprocesseur dont le type varie selon le modèle. Pour connaître le type de processeur de votre modèle, ouvrez l’utilitaire TOSHIBA PC Diagnostic en cliquant sur Démarrer -> Tous les
programmes -> TOSHIBA -> Utilitaires -> TOSHIBA PC diagnostic Tool.
®
GM45 Express
®
Jeu de composants Mobile Intel Jeu de composants Intel
®
GL40 Express
HM55 Express ou jeu de composants AMD M780G
Jeu de composants AMD /M780V jeu de composants AMD M880G jeu de composants AMD M860G jeu de composants AMD M870
Emplacements Des modules mémoire PC3-8500/PC2-6400, de
1, 2 ou 4 Go ne peuvent être installés que dans les deux emplacements mémoire des modèles ci-dessous :
Modèle avec jeu de composants : Mobile Intel Mobile Intel Mobile Intel
®
GM45 Express/
®
GL40 Express/
®
HM55 Express AMD M780G AMD M780V AMD M880G/ AMD M860G/ AMD M870.
La taille maximale de la mémoire système et sa vitesse dépendent du modèle que vous avez acheté.
La mémoire totale des modèles avec le jeu de composants Mobile
®
GL40 Express est de 4 Go.
Intel
Le module mémoire PC--6400 fonctionne à la vitesse PC2-5300 sur les
processeurs AMD Athlon/Sempron™.
Manuel de l'utilisateur 1-3
Satellite A500/A500D
Mémoire vive vidéo RAM vidéo selon le modèle acheté.
Modèle de jeu de composants
®
GM45/GL40/HM55 Express : la capacité
Intel en mémoire vidéo est partagée avec la mémoire principale, et la proportion dépend de la technologie de mémoire vidéo dynamique.
Modèle avec jeu de composants Mobile Intel graphique NVIDIA
®
GM45 Express et composant
®
GeForce® G 210M :
externe 512 Mo Modèle avec jeu de composants
Mobile Intel graphique NVIDIA
®
GM45 Express et composant
®
GeForce® GT 230M :
externe 1 Go Modèle avec jeu de composants
®
Mobile Intel graphique NVIDIA
HM55 Express et composant
®
GeForce® 310M :
externe 512 Mo Modèle avec jeu de composants
Mobile Intel graphique NVIDIA
®
HM55 Express et composant
®
GeForce® GT 330M :
externe 1 Go Modèle avec jeu de composants AMD M780G/
Modèle avec jeu de composants AMD M780V/ Modèle avec jeu de composants AMD M880G/ Modèle avec jeu de composants AMD M860G : la mémoire vidéo partage une partie de la mémoire système et la proportion dépend de la technologie ATI HyperMemory™.
Modèle avec jeu de composants AMD M780G/ AMD M880G/ Modèle avec jeu de composants sur puce graphique AMD M870 par ATI Mobility Radeon™ HD 4570 : 512 Mo en externe
Modèle avec jeu de composants AMD M780G/ Modèle avec jeu de composants AMD M880G/ Modèle avec jeu de composants AMD M870 sur composant graphique par AT I Mobility Radeon™ HD 4650 : externe 1 Go
1-4 Manuel de l'utilisateur
Satellite A500/A500D
Pour les utilisateurs de la version 32 bits de Windows : Si votre ordinateur est configuré avec deux modules mémoire de 2 Go ou plus, la mémoire affichée peut n’être que de 3 Go (selon les spécifications matérielles de l’ordinateur).
Ceci est correct dans la mesure où seule la mémoire disponible s’affiche et non pas la mémoire physique (RAM) de l’ordinateur.
Différents composants (comme les processeurs graphiques de cartes vidéo ou les périphériques PCI tels que LAN sans fil, etc.) exigent leur propre espace mémoire. Dans la mesure où un système d’exploitation 32 bits ne peut pas attribuer d’adresses à plus de 4 Go de mémoire, ces ressources système viennent se superposer à la mémoire physique. En raison de limitations techniques, la mémoire superposée n’est pas disponible pour le système d’exploitation.
Certains outils affichent la mémoire physique de votre ordinateur, cependant la mémoire disponible au système d’exploitation sera environ de 3 Go.
Disques
Lecteur de disque dur ou lecteur à état solide
Cet ordinateur est équipé avec l’un des types suivants de lecteur SSS (Solid State Drive ­lecteur à état solide) et disque dur. La capacité de chaque modèle de disque est différente.
Lecteur à état solide (SSD)
64 Go
128 Go
256 Go
HDD
120 Go
160 Go
200 Go
250 Go
320 Go
500 Go
640 Go
Une partie de l’espace disque est réservée à l’administration de ce dernier.
Il est possible d’insérer des disques durs supplémentaires.
Manuel de l'utilisateur 1-5
Satellite A500/A500D
Lecteur optique
Lecteur de DVD Super Multi
Ce lecteur permet de lire des DVD-ROM à une vitesse maximale de 6x et des CD-ROM à une vitesse maximale de 24x, et de graver des CD-R jusqu’à 6x, des CD-RW jusqu’à 24x, des DVD-RW jusqu’à 6x, des DVD-R, DVD+R et DVD+RW jusqu’à 8x, des DVD-R (double couche) jusqu’à 6x, des DVD+R (double couche) jusqu’à 6x, des DVD+R (double couche) jusqu’à 2,4x, et des DVD-RAM jusqu’à 5x. Il reconnaît les formats suivants:
CD-R
CD-RW
DVD-ROM
DVD-Video
CD-DA
CD-Text
Photo CD™ (sessions simples ou multiples)
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM x A Mode 2 (Forme1, Forme2)
CD amélioré (CD-EXTRA)
Méthode d’adressage 2
DVD-R
DVDR (double couche)
DVD-RW
DVD+R
DVD+R (Double couche)
DVD+RW
DVD-RAM
Certains modèles sont équipés d’un lecteur de DVD Super Multi intégré qui permet de lire des CD/DVD sans adaptateur.
1-6 Manuel de l'utilisateur
Loading...
+ 228 hidden pages