TOSHIBA 46HMX85, 52HMX85 User Manual

Page 1
IntroductionRaccordement de
M
ODE
D
DLPTM Téléprojecteur
46HMX85
52HMX85 62HMX85
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
46HMX85 52HMX85 62HMX85
#02FR_01_52HMX85 5/10/05, 1:45 PM1
Black
Mémo de l’utilisateur
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle :
Numéro de série :
YC/N
23566642
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
46/52/62HMX85 (F)
Page 2
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le à portée de la main pour pouvoir le consulter à l’avenir.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVIS SUR LA POSSIBILITÉ D’INSTABILITÉ DU MEUBLE DU TÉLÉVISEUR
AVE RTISSEMENT : uniquement utilisé avec des supports Toshiba conçus spécialement pour ce modèle.
Veuillez prendre contact avec votre dépositaire Toshiba autorisé ou visitez le site Web de Toshiba Canada à l’adresse www.toshiba.ca pour déterminer le support approprié pour votre téléviseur.
Ce téléviseur doit être
Sécurité
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
NE PAS OUVRER
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.
Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole qui précède des instructions de fonctionnement et d’entretien importantes.
Remplacement du module luminaire
AT TENTION : SURFACE BRÛLANTE! Lorsque la lampe vient tout juste d’être éteinte, sa température est
supérieure à 200 °C (392 °F). Toucher à la lampe avant son refroidissement peut provoquer des brûlures graves. LAISSER LA LAMPE REFROIDIR AU MOINS UNE HEURE AVANT DE LA REMPLACER.
La lampe de cet appareil possède une durée de vie limitée. La durée de vie dépend de l’usage fait de l’appareil et des réglages effectués par l’utilisateur. Si la lampe est utilisée au-delà de sa durée de vie :
• une dégradation des couleurs ou de la luminosité de l’image pourra être constatée : il faudra alors remplacer le module luminaire ; et
• la résistance du verre de quartz de la lampe diminuera et celle­ci pourrait alors se briser : dans ce cas, le téléviseur ne fonctionnera pas tant que le module luminaire n’aura pas été remplacé.
Consulter la section « Annexe » aux pages 60 à 64.
• Éliminez le module luminaire usagé suivant la méthode autorisée dans votre région.
Remarque : Le module luminaire contient du
mercure dont l’élimination peut être réglementée en vertu de contraintes environnementales. Pour connaître les conditions d’élimination ou de recyclage, contacter les autorités locales.
REMARQUE : NE JAMAIS BRANCHER CE TÉLÉVISEUR À UN ORDINATEUR PERSONNEL (PC).
CE TÉLÉVISEUR N’EST PAS CONÇU POUR USAGE AVEC UN PC.
des enfants
L’emplacement de votre téléviseur est important.
Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau téléviseur, n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
L’ expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands ; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un
haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque
donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des
blessures qui auraient pu être évitées.
Toshiba s’en préo ccupe!
L’industrie électronique grand public s’engage
à rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité des enfants et informer les consommateurs et leurs familles sur la sécurité des téléviseurs, la Consumer
Electronics Association a créé une commission sur
la sécurité des appareils de cinéma maison
réunissant les fabricants de téléviseurs et de
meubles pour appareils électroniques.
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas dans tous les cas! Utilisez un meuble suffisamment grand pour soutenir le poids de votre téléviseur (et des autres appareils électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci­jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci!
2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE.org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
2
#02FR_02-05_52HMX85 5/10/05, 1:45 PM2
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 3
Instructions importantes sur la sécurité
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les
instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la
fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.
Lame large
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur :
17) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
18) DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être gravement endommagé.
19) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur directement à la lumière du soleil ou dans un endroit chaud, humide, poussiéreux ou exposé à des vibrations importantes ou à des températures inférieures à 5 °C (41 °F).
20) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12)
Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, faire bien
attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14)
Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service agrée. Il faut faire réparer l’appareil lors de tout dommage, par
exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé, si un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement. (Cela ne s’applique pas au « Remplacement du module luminaire » décrit aux pages 60 à 64 du présent manuel).
ATTE NTION : Prenez les précautions suivantes si le téléviseur tombe et que la surface du meuble ou de l’enceinte est endommagée ou que le téléviseur ne fonctionne pas normalement :
TOUJOURS éteindre le téléviseur et débrancher le cordon d’alimentation pour éviter un choc électrique ou un incendie.
Ne jamais manipuler le téléviseur endommagé, vous pourriez vous blesser.
TOUJOURS prendre contact avec un technicien d’entretien pour inspecter le téléviseur lorsqu’il a été endommagé ou qu’il a subi une chute.
15) ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez
pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle ou toute autre prise électrique à moins que les lames puissent être insérées complètement pour éviter l’exposition des lames.
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient une lampe servant à
16)
projeter l’image et exigeant des mesures de sécurité spéciales :
Les instructions de remplacement du module luminaire se trouvent aux pages 60 à 64.
NE PAS essayer de réparer cet appareil, à l’exception des cas décrits aux pages 60 à 64. Les seuls composants de
l’appareil remplaçables par l’utilisateur sont le module luminaire.
21) Ne jamais exposer l’appareil aux éclaboussures; ne jamais placer sur l’appareil de récipients remplis de liquide, tels qu’un vase ou un aquarium, ni de bougies.
22) Placez toujours l’arrière du téléviseur à au moins un (1) pouce de toute surface verticale (un mur par exemple) pour permettre une ventilation suffisante.
23) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur :
sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable ;
trop près des draperies, des rideaux ou des murs ;
dans un espace clos tel qu’une bibliothèque, un meuble
encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive.
24) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
25) Ne pas surcharger les prises ni les cordons d’extension.
26) Toujours faire fonctionner cet appareil à partir d’une source d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz.
(suite sur la page suivante)
3
#02FR_02-05_52HMX85 5/10/05, 1:45 PM3
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 4
Installation
Câble de descente dantenne
Dispositif de décharge dantenne (NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre (NEC Section 810-21)
Électrode de terre de lalimentation électrique (NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel dalimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
(suite de la page précédente)
Entretien
(suite de la colonne précédente)
27)Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la section 810 du Code électrique national des États-Unis).
28) DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE!
Faire preuve de prudence extrême afin de vous
assurer que votre corps (ou un objet tel qu’une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique.
Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant un orage électrique : a) un circuit d’antenne ; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
33) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher le cordon d’alimentation et déconnecter l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées.
34)Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba.
35) Soins spéciaux pour les unités DLP
TM
(digital light
processing) :
• La lampe — La durée de vie de la lampe de cet appareil est
limitée. La durée de vie dépend de l’utilisation du produit et des réglages effectués par l’utilisateur. Si la lampe est utilisée au-delà de sa durée de vie :
- une dégradation des couleurs ou de la luminosité de l’image
pourra être constatée : il faudra alors remplacer le module luminaire ; et
- la résistance du verre de quartz de la lampe diminuera et celle-ci
pourrait alors se briser : dans ce cas, le téléviseur ne fonctionnera pas tant que le module luminaire n’aura pas été remplacé.
Consulter la section « Annexe » aux pages 60 à 64.
Le module luminaire contient du mercure. L’élimination du mercure peut être réglementée en vertu de contraintes
d’élimination ou de recyclage, contacter les autorités locales.
Éliminez le module luminaire usagé suivant la méthode autorisée
dans vorte région.
environnementales. Pour connaître les conditions
Entretien
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les recommandations et précautions suivantes :
29) Toujours s’asseoir à une distance d’environ 3 à 8 m (10 à 25 pi) et le plus en face possible du téléviseur. L’image peut sembler terne si l’on est assis trop à gauche ou à trop à droite de l’appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d’un éclairage intérieur se reflète sur l’écran. Éteindre le téléviseur pour voir s’il y a des reflets à l’écran, puis éliminer les sources de reflets en regardant le téléviseur.
30)Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser de produits liquides ni d’aérosols de nettoyage. Nettoyer seulement avec un chiffon doux sec. Ne vaporisez pas de produit volatile tel qu’un insecticide sur la caisse. Cela peut l’endommager ou entraîner sa décoloration.
31) AVE RTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni insérer d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
32) Si la température ambiante augmente soudainement (par exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer.
4
Service après-vente
36) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter de réparer le
téléviseur soi-même, sauf pour les opérations décrites aux pages 60 à 64 de ce manuel.
Ouvrir et enlever les panneaux pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Le manque d’observer cet avertiseement peut avoir le risque de blessure sérieuse ou de mort. Pour tout service après-vente qui n’est pas décrit dans ce mode d’emploi, consulter un technician de service agrée.
37) Si vous faites réparer le téléviseur :
Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de
rechange recommandées par le fabricant.
Après la réparation, demander au technicien d’effectuer les
contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur fonctionne en toute sécurité.
38)Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander à un technicien qualifié de le mettre au rebut convenablement.
Remarque : Le module luminaire contient du mercure. L’élimination du mercure peut être réglementée en vertu de contraintes environnementales. suivant la méthode autorisée dans vorte région. conditions d’élimination ou de recyclage, contacter les autorités locales.
Éliminez le module luminaire usagé
Pour connaître les
#02FR_02-05_52HMX85 5/10/05, 1:45 PM4
46/52/62HMX85 (F)
Black
Page 5
Remarques importantes relatives au téléprojecteur DLP
1)
La source lumineuse de ce téléviseur est un module luminaire de projection à durée de vie limitée. Lorsque la lampe est usée, l’image peut devenir sombre ou noire, et il est en outre possible que la lampe devienne défaillante ; il faut alors la remplacer le module luminaire. Consultez le « Remplacement du module luminaire » aux pages 60-64.
2) Si vous réglez le mode de la lampe à BASS (faible puissance) chaque fois que vous allumerez le téléviseur, la lampe se mettra d’abord en mode HAUTE (brillance élevée) mais passera ensuite en mode BASS dans 1 minutes environ. Vous noterez un changement dans la clarté de l’écran lorsque cela se produira. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. (Voir la page 49 pour plus de détails).
3) À chaque fois que le téléviseur est allumé, quelques secondes peuvent s’écouler avant d’obtenir la pleine luminosité de l’image.
4) L’affichage sur ce téléviseur a été fabriqué avec un circuit intégré contenant jusqu’à 1,3 millions micromiroirs. Chacun de ces micromiroirs mesure moins qu’un cinquième d’un cheveu humain et représente un seul pixel de l’affichage du téléviseur. Ces micromiroirs sont montés sur de petites charnières qui leur permettent de s’incliner vers la lumière (sous tension) or non (hors tension). Parfois un de ces miroirs peut ne pas fonctionner, créant un pixel pâle ou foncé sur la surface de projection. Ceci est une variable structurelle de la technologie DLP
TM
du téléviseur à projection, et n’est pas un signe d’une défaillance. De tels pixels ne sont pas apparents lorsque l’image est visionnée d’une distance normale. (voir item 29 à la page 4).
5) Selon le support d’affichage, il est possible, bien qu’improbable, qu’un certain nombre de personnes voient à l’écran un « effet d’arc-en-ciel » qui, en de rares occasions, peut provoquer une fatigue oculaire. Ceci n’arrive que rarement et est relié à ce type de technologie, et n’est pas un signe d’un défaut de fonctionnement du téléviseur.
6) Toujours s’asseoir de 10 à 25 pieds environ du téléviseur et aussi directement à l’avant que possible. La position et la durée de visualisation peuvent influencer la qualité de l’image. Les yeux peuvent se fatiguer si on est assis trop près du téléviseur pendant trop longtemps. Voir le point 29 à la page 4.
7) Ce téléviseur contient plusieurs ventilateurs de
refroidissement servant à limiter la température
interne. Il peut être aussi possible d’entendre le bruit du ventilateur pendant plusieurs minutes après avoir mis le téléviseur hors tension. C’est parce que le téléviseur demeure en mode d’attente par la fonction Redémarrage Rapide et n’est pas un signe d’un défaut de fonctionnement du téléviseur. Il est possible de régler la fonction Redémarrage Rapide pour que le ventilateur s’arrête aussitôt que le téléviseur est mis hors tension. Voir « Sélection de Redémarrage Rapide » à la page 28.
8) Les lumières DEL vertes et rouges de la touche d’effleurement (dans le coin inférieur droit de l’écran) indiquent l’état actuel du téléviseur. Si l’une des lumières clignote, consultez « Voyants DEL » à la page 64 pour obtenir plus de détails.
9) Étudiez tous les renseignements de sécurité et de fonctionnement du Mode d’emploi avant d’utiliser le téléviseur.
TM
__________ Le logo DLP et le médaillon DLP sont des marques de commerce de Texas Instruments. DLP • est une marque de commerce de Texas Instruments.
#02FR_02-05_52HMX85 5/10/05, 1:45 PM5
Black
46/52/62HMX85 (F)
5
Page 6
Instructions importantes sur la sécurité ......... 2-5
Introduction................................................................ 7
Bienvenue chez Toshiba ................................................... 7
Exploration de votre nouveau téléviseur ........................... 7
Raccordement de votre téléviseur ........................ 8
Raccordement d’une antenne ou un câblodistribution ..... 8
Raccordement d’un magnétoscope ................................... 9
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble ........ 9
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble
et d’un magnétoscope .................................................... 10
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et
d’un magnétoscope ........................................................ 11
Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream
(vidéo à composante) et d’un magnétoscope .................. 12
Raccordement d’un récepteur DTV (ou Décodeur de DTV) avec ColorStream® (vidéo à composante) et d’un
magnétoscope ................................................................ 13
Raccordement de deux magnétoscopes........................... 14
Raccordement d’un caméscope ...................................... 14
Raccordement d’un appareil HDMI™ ou DVI aux
entrées HDMI ............................................................... 15
Raccordement d’un système audio ................................. 16
Utilisation de la télécommande........................... 17
Préparation de la télécommande .................................... 17
Installation des piles de la télécommande ....................... 17
Tableau de fonctions de la télécommande ............... 18
Programmation de la télécommande en vue de son
utilisation avec d’autres appareils audio/vidéo ................ 20
Configuration du code de l’appareil ........................ 20
Recherche et test du code d’un appareil (8500) .......20
Utilisation de la fonction de verrouillage du volume
(8000) .................................................................... 21
Fonction de réinitialisation (8900) .......................... 21
Tableau de code d’appareil ...................................... 22
Description de la télécommande ............................. 24
Configuration de votre téléviseur........................ 25
Mise sous tension du téléviseur ...................................... 25
Présentation du système de menus ................................. 25
Changement de la langue d’affichage à l’écran ............... 26
Sélection de l’entrée d’antenne .......................................26
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur .............. 27
Programmation automatique des canaux ................. 27
Ajout et suppression manuels de canaux ................. 28
Changement de canaux .................................................. 28
Sélection de Redémarrage Rapide .................................. 28
Exploitation des fonctions du téléviseur............ 29
Ajustement des réglages de canaux ................................. 29
Commutation de deux canaux en utilisant
« Canal Retour » ..................................................... 29
Commutation de deux canaux en utilisant
« SurfLock™ »........................................................ 29
Programmation de vos canaux préférés ....................29
Identification des canaux ........................................ 31
Visualisation des formats de l’image grand écran (pour les
signaux 480i, 480p et 1080i seulement) ......................... 32
Sélection du format d’image ................................... 32
Défilement de l’image Dimension Cinéma
(Dimension Cinéma 2 et 3 uniquement) ................ 34
Utilisation de la fonction FORMAT AUTO........... 35
Utilisation de la fonction double fenêtre IHI ................. 36
Commutation des images principale et IHI ............ 37
Commutation du son de haut-parleur (programme
principal ou IHI) .................................................... 37
6
Rapport d’aspect double-fenêtre...................................
38
Utilisation de la fonction de recherche des canaux
programmés ................................................................... 38
Utilisation de la fonction de recherche du canal favori...
39
Fonction de recherche automatique de canal favori ... 39
Utilisation du menu VERROUILLAGES ...................... 40
Pour introduire le code d’accès ................................ 40
Si vous ne vous souvenez pas de votre code d’accès.... 40
Utilisation du menu PUCE-V ....................................... 40
PERMET BLOC. ................................................... 41
CLASSIF. TV (système de classification
indépendant pour la sélection des programmes) ...... 41
®
CLASS. MPAA (système de classification
indépendant pour les films)..................................... 42
OPTION BLOCAGE ............................................ 42
Déblocage temporaire d’émissions de télévision ...... 43
Verrouillage de canaux ................................................... 43
Verrouillage des entrées vidéo......................................... 45
Modification du code d’accès .........................................45
Réglage de l’image ......................................................... 46
Sélection de mode d’image...................................... 46
Réglage de la qualité de l’image ............................... 46
Sélection de la température de couleur .................... 47
®
Utilisation de la fonction CableClear
DNR .......... 47
Enregistrement de vos nouvelles préférences............ 48
Réinitialisation l’ajustement de vos réglages de l’image ...
48
Sélection de l’intensite de la lampe .......................... 49
Sélection du mode cinéma ...................................... 49
Sélection de la source d’entrée vidéo .............................. 50
Étiquetage des sources d’entrée vidéo ............................. 50
Utilisation de la fonction sous-titrage ............................. 51
Réglage de la minuterie MARCHE ................................52
Réglage de l’arrêt par minuterie...................................... 52
Réglage de l’horloge ....................................................... 53
Réglage du son ............................................................... 54
Coupure du son ...................................................... 54
Sélection des émissions stéréo/SAP.......................... 54
Utilisation de la fonction de son ambiophonique
WOW™ ................................................................ 55
Réglage de la qualité sonore .................................... 55
Profiter de la fonction Dolby Virtual de son
ambiophonique....................................................... 56
Réinitialisation de vos réglages de son ..................... 57
®
Utilisation de la fonction de StableSound
.............. 57
Désactivation des haut-parleurs intégrés .................. 58
Sélection du son AUDIO OUT .............................. 58
Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du menu........... 59
Affichage d’informations d’état du téléviseur à l’écran .... 59
Présentation de la fonction de mise hors tension
automatique ................................................................... 59
Présentation de la fonction de mémoire du dernier mode
activé ............................................................................. 59
Annexe ...................................................................... 60
Remplacement du module luminaire
(Pièce pouvant être remplacée par l’utilisateur)............... 60
Quand remplacer le module luminaire .................... 60
Comment remplacer le module luminaire ............... 61
Élimination du module luminaire ...........................64
Vo yants DEL ................................................................ 64
Spécifications ................................................................. 65
Dépannage..................................................................... 66
Garantie limitée destinée au Canada .............................. 68
Index .......................................................................... 69
#02FR_06_52HMX85 5/10/05, 1:45 PM6
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 7
Introduction
Bienvenue chez Toshiba
Merci d’avoir acheté ce téléviseur Toshiba, l’un des téléprojecteurs DLPTM des plus novateurs sur le marché. Le présent mode d’emploi a pour objectif de vous guider le plus rapidement possible dans les procédures d’installation et d’utilisation de votre téléviseur Toshiba.
Le présent mode d’emploi concerne les modèles 46HMX85, 52HMX85 et 62HMX85. Les numéros de modèle et de série se trouvent au dos du téléviseur. Écrivez pour référence ces numéros dans l’espace fourni sur la couverture avant du manuel.
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi sont basées sur l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du téléviseur si elles portent le même nom que celles de la télécommande.
Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Exploration de votre nouveau téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches d’effleurement à l’avant du téléviseur ou de la télécommande. Le panneau arrière et le panneau latéral (derrière le volet) fournissent toutes les connexions terminales dont vous avez besoin pour raccorder un autre appareil à votre téléviseur. Voir « Raccordement de votre téléviseur » à la page 8.
Le modèle 52HMX85 est utilisé dans ce manuel pour les illustrations.
Avant
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO POWER
Détécteur infrarouge
(Derrière l’écran)
Côté
Appuyez pour
ouvrir.
Commande tactile à l’avant du téléviseur (effleurer les touches imprimées)
EXIT
zyx
MENU
TV/VIDEO
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO POWER
Volume x •
Canal zy
* Ve rt allumé = action en cours sur une touche d’effleurement ;
Rouge allumé = appareil sous tension. Voir la page 64 pour obtenir d’autres informations sur les voyants DEL.
Sortie
VIDEO 3 Entrées audio/vidéo
AUDIO IN*
Entrée ANT-2
ANT
Entrée ANT-1
Lire les « Remarques importantes relatives au téléprojecteur DLPTM » à la page 5.
POWER
(alimentation)
Voyants DEL
vert/rouge*
Télécommande
TV
LIGHT SLEEP
CABLE/SAT VCR DVD
123
AUDIO1 AUDIO2
456
MODE
789
PIC SIZE
+10
100/
N
I
P
U
INPUT
PAUSE/STEP
AM/FM DISC
SPLIT
SWAP
O
F
S
E
L
T
I
T
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
POP DIRECT CH
0
F
A
V
O
R
I
T
E
U
B
T
I
T
L
E
RECALL
SKIP/SEARCH
PLAYREW FF
STOP
CH SCAN
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
TV/
VCR
POP CH
T
POWER
ENT
A
U
D
I
O
VOL
MUTE
REC
FREEZE
SOURCE
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
* Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
#02FR_07_52HMX85 5/10/05, 1:45 PM7
Black
46/52/62HMX85 (F)
Arrière
120 VAC
60 Hz
VIDEO 1/2
ColorStream
HD-1/HD-2
Video/Audio OUT
VARIABLE AUDIO OUT
HDMI IN*
CT-90164
AnnexeIndex
7
Page 8
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
Raccordement de votre téléviseur
Remarque : Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.
Le câble coaxial est celui provenant de l’antenne, du service de câblodistribution ou du câblosélecteur. Le câble coaxial se raccorde à l’aide d’un connecteur de type F.
Les câbles A/V (audio/vidéo) standard sont en généralement utilisés par groupes de trois câbles de couleurs différentes : jaune pour le signal vidéo, rouge pour le son stéréo droit et blanc pour le son stéréo gauche (ou mono). On retrouve ces couleurs sur les entrées A/V standard à l’arrière du téléviseur.
Le câble S-vidéo s’utilise avec les appareils vidéo possédant un prise S-vidéo.
Les câbles vidéo à composante s’utilisent par groupes de trois avec les appareils vidéo possédant des prises vidéo à composante. (ColorStream la marque Toshiba correspondant à la norme vidéo à composante.)
Le câble HDMI est utilisé avec les appareils vidéo qui possèdent un connecteur HDMI de type A (consultez la page 15).
REMARQUE :
UN ORDINATEUR PERSONNEL (PC). CE TÉLÉVISEUR N’EST PAS
CONÇU POUR USAGE AVEC UN PC.
NE JAMAIS BRANCHER CE TÉLÉVISEUR À
Câble coaxial (antenne)
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
®
est
Câble S-vidéo
Câbles vidéo à composante
Câble HDMI
télécommande
Utilisation de la
Raccordement d’une antenne ou un câblodistribution
Cette connexion permet de regarder des programmes télévisés ou des chaînes de base de cablodistribution.
Téléviseur
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AVIS : RISQUE DE DOMMAGE À L’APPAREIL.
Ne branchez aucun cordon d’alimentation avant d’avoir terminé le raccordement de tous les appareils.
De l’antenne ou le câble
AnnexeIndex
Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
8
#02FR_08-16_52HMX85 5/10/05, 1:45 PM8
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 9
Raccordement d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder les canaux locaux et des sources vidéo, de reproduire et d’enregistrer sur le magnétoscope tout en regardant la télévision et d’enregistrer un canal pendant que vous en regardez un autre.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
Entrée de câble du décodeur ou de l’antenne
Magnétoscope stéréo
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
Remarque :
Si vous employez un magnétoscope mono, raccordez L/Mono à Audio OUT sur le magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché sur la prise S-vidéo) au lieu du câble vidéo standard.
Ne raccordez pas simultanément un câble vidéo standard et un câble S-vidéo sur VIDEO 1 (ou VIDEO 2) car le visionnage correct des images devient alors impossible.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble
Ce raccordement vous permet de visualiser les canaux par câble de base et à abonnement.
Pour visionner des canaux câblés de base et utiliser les fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1. Pour visualiser des canaux à abonnement, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux.
Vous avez besoin de :
•trois câbles coaxiaux
Téléviseur
Du câble
INOUT
Remarque :
Si vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas programmer certaines fonctions à l’aide de la télécommande, comme la programmation de vos canaux préférés, l’identification de canaux et le verrouillage de canaux.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
#02FR_08-16_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM9
Black
46/52/62HMX85 (F)
Cable converter box
9
Page 10
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser et d’enregistrer des canaux par câble de base et à abonnement ainsi que de visionner des cassettes vidéo. Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1.
Pour visualiser des canaux à abonnement ou enregistrer sur le magnétoscope, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur et magnétoscope sur le canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux.
Vous avez besoin de :
• quatre câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
Du câble
Téléviseur
Remarque :
Si vous disposez d’un magnétoscope mono, raccordez L/Mono à Audio OUT sur le magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché sur la prise S-vidéo) au lieu d’un câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo à VIDEO 1 (ou VIDEO 2), ou la performance d’image sera inacceptable.
Si vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas programmer certaines fonctions à l’aide de la télécommande, comme la programmation de vos canaux préférés, l’identification de canaux et le verrouillage de canaux.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Magnétoscope stéréo
Exploitation des
fonctions du téléviseur
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
INOUT
Convertisseur pour câblodistribution
AnnexeIndex
Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
10
#02FR_08-16_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM10
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 11
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des sources DVD/satellite, vidéo et des émissions télévisées. Vous pouvez enregistrer un canal de télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux (trois si un récepteur satellite est utilisé)
• un jeu de câbles A/V standard
• un câble S-vidéo
• une paire de câbles audio standard
Magnétoscope stéréo
IN
OUT
LR
AUDIO
De
l’antenne
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
VIDEO
Remarque :
Pour obtenir une qualité d’image optimale à partir d’un lecteur DVD/récepteur satellite non compatible avec vidéo à composante, HDMI ou DVI, utilisez un câble S-vidéo. (Si votre lecteur DVD est compatible avec vidéo à composante, voir page 12. Si votre lecteur DVD ou récepteur satellite est compatible avec HDMI ou DVI, voir page 15.)
N’utilisez pas simultanément un câble S-vidéo et un câble vidéo standard pour raccorder le téléviseur et le lecteur DVD/récepteur satellite, ou la performance d’image sera inacceptable.
Ne raccordez pas le lecteur DVD/récepteur satellite et le magnétoscope aux mêmes entrées Vidéo du téléviseur. (Voir les illustrations représentant le lecteur DVD/ récepteur satellite raccordé à Vidéo-1 du téléviseur et le magnétoscope raccordé à Vidéo-2 du téléviseur.)
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Du
satellite
IN from ANT
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
OUTOUT
VIDEO
OUTOUT
Lecteur DVD
AUDIO
OUT
L
R
Récepteur satellite
AUDIO
OUT
L
R
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
#02FR_08-16_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM11
Black
46/52/62HMX85 (F)
11
Page 12
Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream magnétoscope
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope ou des émissions de télévision, ainsi que d’enregistrer ces émissions de télévision.
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream composante). Le raccordement de votre téléviseur à un lecteur DVD équipé des prises vidéo à composantes (tel qu’un lecteur DVD Toshiba compatible ColorStream qualité et le réalisme de l’image.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder. Le magnétoscope doit être en mode « TV ».
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
source DVD, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez « ColorStream HD1 » à partir du téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 26).
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio standard
• un jeu de câbles vidéo à composants
De l’antenne
®
(vidéo à composante) et d’un
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
®
(vidéo à
®
) permet d’améliorer considérablement la
Magnétoscope stéréo
IN
OUT
LR
VIDEO
AUDIO
Remarque :
Utilisez des câbles vidéo à composante (ou un câble HDMI) pour raccorder le téléviseur et le lecteur DVD afin d’obtenir une qualité d’images optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo à composante sur les prises ColorStream du téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI ou DVI, voir page 15.
Les prises ColorStream HD1/HD2 et HDMI1/2 peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et à entrelacement (480i, 1080i) cependant, un signal 1080i fournira la meilleure performance d’image.
Si votre lecteur DVD n’est pas compatible avec vidéo à composante, HDMI ou DVI, utilisez les connexions S-vidéo (et les connexions audio standard) à la place (voir page 11).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
S-VIDEO
Lecteur DVD avec vidéo à composante
Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
12
#02FR_08-16_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM12
Black
46/52/62HMX85 (F)
P
Y
COMPONENT VIDEO
RPB
VIDEO
OUT
L
R
AUDIO
OUT
L
R
Page 13
Raccordement d’un récepteur DTV (ou
®
Décodeur de DTV) avec ColorStream
(vidéo à
composante) et d’un magnétoscope
Cette connexion permet de regarder la DTV ( le magn DTV (vid
é
toscope et les programmes de
é
o composite uniquement) et les programmes de
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream (vidéo à composante). Le raccordement de votre téléviseur à un récepteur DTV équipé des prises vidéo à composantes peut améliorer considérablement la qualité et le réalisme de l’image.
–Pour enregistrer et regarder une émission DTV, sélectionnez LINE
IN à partir du magnétoscope et « ColorStream HD2 » (ou VIDEO 1 pour une connexion non ColorStream) à partir du téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 26).
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
émission DTV, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez « ColorStream HD2 » à partir du téléviseur.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en la regardant,
réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez VIDEO 1 à partir du téléviseur.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder. Le magnétoscope doit être en mode « TV ».
Vous avez besoin de :
•trois câbles coaxiaux
• deux jeux de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio standard un jeu de câbles vidéo à composants
De l’antenne
Magnétoscope stéréo
télé
vision numérique),
télé
vision et d’enregistrer la
télé
vision.
Remarque :
Vous devez utiliser des câbles vidéo à composante (ou un câble de HDMI) pour raccorder le téléviseur et le récepteur DTV afin d’obtenir une qualité d’image optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo à composante sur les prises ColorStream du téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI ou DVI, voir page 15.
Les prises ColorStream HD1/HD2 et HDMI1/2 peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et à entrelacement (480i, 1080i) cependant, un signal 1080i fournira la meilleure performance d’image.
Si votre récepteur DTV ou décodeur de DTV n’est pas compatible avec vidéo à composante, HDMI ou DVI, utilisez les connexions S-vidéo (et les connexions audio standard) à la place (voir page 11).
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
De l’antenne DTV
Satelite IN
Récepteur DTV avec vidéo à composante
Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
PRPBY
VIDEO
OUT
L
R
AUDIO
OUT
L
R
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
13
#02FR_08-16_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM13
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 14
Raccordement de deux magnétoscopes
Ce raccordement vous permet d’enregistrer (copier/monter) d’un magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en visionnant un
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
enregistrement vidéo. Vous pouvez également enregistrer un canal de télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux
• deux jeux de câbles A/V standard
De l’antenne
Magnétoscope 1
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
Magnétoscope 2
CH 3 CH 4
LR
VIDEO
AUDIO
*
VIDEO AUDIO
LR
Remarque :
Si votre magnétoscope (magnétoscope 1) est doté de S-vidéo, utilisez des câbles S-vidéo au lieu de câbles vidéo standards pour obtenir une meilleure image. Ne raccordez pas simultanément un câble vidéo standard et un câble S-vidéo sur VIDEO 1 (ou VIDEO 2), ou la performance d’image sera inacceptable.
Ne raccordez pas le même magnétoscope simultanément aux prises d’entrée et de sortie du téléviseur.
IN
OUT
Pour la copie ou le montage, sélectionnez Line IN sur le magnétoscope 2 et Vidéo-1 sur le téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 26).
*La prise VIDÉO OUT ne transmet pas
l’image IHI.
** Les prises AUDIO OUT peuvent émettre le
son de l’image principale ou de l’image IHI (voir « Sélection du son AUDIO OUT » à la page 58).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
**
IN
OUT
Raccordement d’un caméscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des enregistrements vidéo
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
enregistrés sur un caméscope. Vous avez besoin de :
• un jeu de câbles A/V standard
Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
14
VIDEO
Caméscope
AUDIO
OUT
L
R
Remarque :
Pour une meilleure qualité d’image, si votre caméscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo, ou la performance d’image sera inacceptable.
Vidéo-3 (Panneau latéral)
#02FR_08-16_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM14
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 15
Raccordement d’un appareil HDMITM ou DVI aux entrées HDMI
Les entrées HDMI l’audio numérique et de la vidéo numérique non compressée d’un appareil HDMI et de la vidéo numérique non compressée d’un appareil DVI
Ces entrées sont prévues pour recevoir des programmes HDCP de matériel électronique grand public compatible avec la norme EIA/CEA-861/861B décodeur ou un lecteur de DVD équipé d’une sortie HDMI ou DVI.
Les entrées HDMI ont été conçues pour un fonctionnement optimal avec les signaux vidéo à haute définition 1080i, mais elle peut également recevoir et afficher les signaux 480i, 480p et 720p.
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
•Un câble HDMI (connecteur type A)
Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé d’employer un câble HDMI le plus court possible. Aucun problème ne devrait se produire si le câble HDMI utilisé est d’une longueur inférieure à 5 m (16,4 pi)
Le câble HDMI transfert la vidéo et l’audio. Des câbles audio analogues ne sont pas requis (voir illustration ci-dessous). Certains CDV (CD vidéo) peuvent ne pas émettre de signaux audio numériques. Dans ce cas, il se peut que vous entendiez un son lors du raccordement de câbles audio analogiques. Cependant, si vous employez des câbles audio analogiques pour ce raccordement, la borne HDMI du téléviseur ne recevra pas le signal audio numérique HDMI et vous entendrez uniquement les signaux audio analogiques.
Appareil HDMI
Téléviseur
[1]
sur votre téléviseur reçoivent de
[2]
[3]
sous forme numérique à partir
[4]
, par exemple un
REMARQUE :
NE JAMAIS BRANCHER CE TÉLÉVISEUR À UN ORDINATEUR PERSONNEL (PC). CE TÉLÉVISEUR N’EST
PAS CONÇU POUR USAGE AVEC UN PC.
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
HDMI OUT
[1]
HDMI = High-Definition Multimedia Interface (interface multimédia haute définition).
[2]
.
DVI = Digital Video Interface (interface vidéo numérique).
[3]
HDCP = High-bandwidth Digital Content Protection.
[4]
La conformité EIA/CEA-861/861B couvre la transmission des images vidéo avec protection de contenu numérique à grande largeur de bande, en cours de normalisation pour la réception des signaux vidéo à haute définition. Étant donné que cette technologie est en cours d’évolution, il est possible que certains appareils ne fonctionnent pas correctement avec le téléviseur.
Pour assurer la bonne réinitialisation de l’appareil HDMI ou DVI, il est conseillé de respecter la procédure ci-dessous :
• Pour mettre sous tension les appareils
électroniques, allumer d’abord le téléviseur, puis l’appareil HDMI ou DVI.
• Pour mettre hors tension les appareils
électroniques, éteindre d’abord l’appareil HDMI ou DVI, puis le téléviseur.
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
•Un câble adaptateur HDMI vers DVI (connecteur HDMI type A)
Pour permettre un bon fonctionnement, la longueur du câble adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas excéder 3 m (9,8 pi). La longueur conseillée est de 2 m (6,6 pi).
•Une paire de câbles audio analogiques standard
Un câble adaptateur HDMI vers DVI n’achemine que les signaux vidéo. Il faut des câbles audio analogiques distincts (voir l’illustration ci-dessous).
Appareil DVI
DVI
OUT
Téléviseur
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Vous pouvez brancher un câble HDMI ou un câble adaptateur HDMI­DVI à l’entrée HDMI1 ou HDMI2 du téléviseur. Consultez la rubrique « Sélection des d’entrée vidéo » à la page 50.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
#02FR_08-16_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM15
Black
46/52/62HMX85 (F)
AnnexeIndex
Remarque :
Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
15
Page 16
Raccordement d’un système audio
Cette connexion vous permet d’utiliser un amplificateur audio et des haut-parleurs externes, et régler le niveau sonore à l’aide de la
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
télécommande du téléviseur. Pour contrôler le signal audio, mettez le téléviseur et l’amplificateur
stéréo sous tension et désactivez ensuite les haut-parleurs intégrés. (Voir « Désactivation des haut-parleurs intégrés » à la page 58.)
Vous avez besoin de :
• une paire de câbles audio standard
Remarque :
Pour entendre un son lors de l’utilisation d’un amplificateur audio externe, le volume du téléviseur et de l’amplificateur doivent être réglés au-dessus de 0 (zéro).
Par exemple, si le volume du téléviseur est réglé sur 0, vous n’entendrez aucun son, même si le volume de l’amplificateur est au niveau maximum.
Téléviseur
Amplificateur
LINE IN LR
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
16
#02FR_08-16_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM16
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 17
Utilisation de la télécommande
A
Préparation de la télécommande
Votre télécommande Toshiba possède un mode TV réservé ainsi que 5 modes universels : VCR (magnétoscope), Câble/SAT, DVD, Audio1 et Audio2. Les appareils cible ainsi que les appareils programmés par défaut pour chacun des modes sont les suivants :
Périphérique cible/Mode de mappage
Mode Appareil TV TV Toshiba CABLE/SAT Universel - Câble, Satellite VCRUniversel - Magnétoscope, DVD, LD, Cassette DVDUniversel - DVD, Magnétoscope, LD, Cassette AUDIO1 Universel Audio : Ampli, Tuner, Audio divers, CD/MD AUDIO2 Universel Audio : CD/MD. Ampli, Tuner, Audio divers
Codes d’appareils par défaut
Mode Appareil par défaut TV TV Toshiba CABLE/SAT Récepteur satellite Toshiba VCRMagnétoscope Toshiba DVD Lecteur DVD Toshiba AUDIO1 Ampli-tuner Pioneer AUDIO2 Lecteur LD Pioneer
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
F
N
I
T
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
MODE
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
Portée efficace de la télécommande :
16 pi (5 m)
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer d’un mode à l’autre. Si vous possédez des appareils audio/vidéo de marques différentes, vous devez commencer par programmer votre télécommande (reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec d’autres appareils audio/ vidéo » page 20).
Installation des piles de la télécommande
Pour installer les piles :
1. Faites glisser le couvercle des piles vers l’arrière de la télécommande.
2. Installez deux piles alcalines « AA ». Faites correspondre les polarités (+) et (–) des piles au schéma à l’intérieur du compartiment à piles.
3. Ramenez le couvercle des piles dans la télécommande jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Pour un fonctionnement optimal, pointez la télécommande directement vers le téléviseur et assurez-vous qu’aucun n’obstacle ne se trouve entre la télécommande et le téléviseur.
Avertissement :
Ne jamais jetez les piles dans un feu.
Remarque :
• Assurez-vous d’utiliser des piles de format AA.
• Débarrassez-vous des piles dans un site désigné à cette fin.
• Éliminez toujours les piles usées en respectant les aspects environnementaux. Toujours suivre les réglementations appropriées en vigueur dans la région.
• Si la télécommande ne fonctionne pas adéquatement ou si la plage de fonctionnement devient réduite, remplacez les piles par des neuves.
•Lorsqu’il est nécessaire de remplacer les piles dans la télécommande, toujours remplacer les deux piles. Ne mélangez pas les différents types de piles ou combinez les piles utilisées avec les neuves.
• Si les piles sont vides ou si vous n’employez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Ceci empêchera l’acide de pile de fuir sur le compartiment à piles.
17
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_17-24_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM17
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 18
Tableau de fonctions de la télécommande
Touche
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
LIGHT Illumine les touches de la télécommande et active et désactive le mode d’illumination.
SLEEP
POWER Power Power Power Power Power Power Power Power
1Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Entrée AV 1 Numéro 1 Numéro 1
2Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Entrée AV 2 Numéro 2 Numéro 2
3Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Entrée AV 3 Numéro 3 Numéro 3
4Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Entrée AV 4 Numéro 4 Numéro 4
5Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 CD Numéro 5 Numéro 5
6Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Tuner Numéro 6 Numéro 6
MODE Sélection d’un mode d’appareil de la télécommande
PIC SIZE
7Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Phono Numéro 7 Numéro 7
8Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Cassette Numéro 8 Numéro 8
9Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Aux Numéro 9 Numéro 9
ACTION --- ---
100/– 100 --- 100/- --- +10 --- --- ---
0Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0, 10 Numéro 0
ENT (CH Enter) --- Entrée CH --- --- --- --- --- ---
GUIDE/SETUP
INFO/TITLE --- --- INFO --- TITLE= --- --- ---
FAVORITE/ Préférés --- Préférés --- Sous-titre --- --- --­SUBTITLE
THEATERLINK/ --- --- --- --- Audio --- --- --­AUDIO
MENU/ Menu --- Action, --- Menu --- --- --­ACTION Menu
yz (FAV yz) Sélection de --- Sélection de --- Sélection de --- --- ---
x • Sélection de --- Sélection de --- Sélection de --- --- ---
ENTER Entrée --- Sélection --- Entrée --- --- --­VOL yz Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz * Volume yz* Volume yz*
EXIT/ Sortie --- Sortie --- Effacement --- --- --­DVD CLEAR DVD
CH yz Canal yz Canal yz Canal yz Canal yz --- Canal yz --- ---
INPUT Sélection TV TV Entrée TV --- TV TV
MUTE
RECALL Affichage écran Affichage écran Affichage écran Affichage écran Affichage écran --- --- ---
CH RTN/ Canal Canal Canal --- DVD --- --- --­DVD RTN précédent précédent précédent retour
SLOW/ •--- --- --­DIR x--- --- ---
SKIP/ SEARCH x--- --- --- ---
REW VCR VCR VCR Rembobinage Rembobinage --- Rembobinage Rembobinage
PAUSE/STEP VCR VCR VCR Pause Pause --- Pause Pause
PLAY VCR VCR VCR Lecture Lecture --- Lecture Lecture
FF VCR VCR VCR
18
TV Toshiba Câble Satellite VCR DVD/LD Récepteur CD/MD Cassette
(TV) (CBL/SAT) (CBL/SAT)
Programmateur de mise en veille
Sélectionne le format de l’image.
--- --- Guide --- Réglage DVD --- --- ---
menu menu menu FAV yz
menu/ menu menu
TV/Vidéo Magnétoscope
Sourdine
--- --- --- ---
--- --- --- --- --- --- ---
TV TV TV TV TV TV TV
Action, Menu
*
Sourdine
*
Sourdine
(Magnétoscope)
--- Menu --- --- ---
menu supérieur
*
Sourdine
*
Sourdine
*
Avance lente Avance lente
Avance rapide Avance rapide
Retour lent
Saut en avant --- Saut en avant Saut en arrière --- Saut en arrière
(AUDIO) (AUDIO) (VCR)
Sourdine
*
Sourdine
--- --- ---
--- --- ---
---
Avance rapide Avance rapide
*
Sourdine
---
---
*
#02FR_17-24_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM18
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 19
Touche
TV/VCR VCR
AM/FM --- --- --- --- Décalage AM/FM Décalage Commutateur DISC disque disque face A/B de
STOP VCR VCR VCR Arrêt Arrêt --- Arrêt Arrêt
REC
**
yz
POP CH
SPLIT IHI SPLIT TV TV TV TV TV TV TV
POP DIRECT CH
FREEZE Image fixe TV TV TV TV TV TV TV
SWAP Basculement TV TV TV TV TV TV TV
CH SCAN
SOURCE Source IHI TV TV TV TV TV TV TV
TV Toshiba Câble Satellite VCR DVD/LD Récepteur CD/MD Cassette
(TV) (CBL/SAT) (CBL/SAT)
---
VCR VCR VCR
Canal IHI TV TV TV TV TV TV TV
yz
Canal IHI direct
IHI
Balayage canal
TV TV TV TV TV TV TV
TV TV TV TV TV TV TV
TV/SAT TV/VCR --- --- --- Arrière
(Magnétoscope)
Enregistrement
** **
(AUDIO) (AUDIO) (VCR)
--- --- ---
cassette
Enregistrement
Remarques :
•« --- » n’enverra rien.
•« TV » passera au téléviseur.
•« VCR » passera au dernier magnétoscope ou lecteur DVD actif. Le lecteur DVD ou le magnétoscope actif est défini comme étant le mode actif pendant 5 secondes minimum ou le mode dans lequel une touche est activée.
Les contrôles VOLUME et MUTE passeront à « TV » par défaut. Lorsque le volume est déverrouillé, l’ensemble des appareils
*
possédera leur propre volume. Les modes AUDIO1/2 (Récepteur, CD) posséderont leur propre mode de volume même si le verrouillage du volume est réglé pour TV, CABLE/SAT, VCR ou DVD. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de verrouillage du volume », page 21.
Pour enregistrer chaque source audio/vidéo, appuyez deux fois sur la touche REC en moins de 5 secondes.
**
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_17-24_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM19
Black
46/52/62HMX85 (F)
19
Page 20
Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec d’autres appareils audio/vidéo
IntroductionRaccordement de
1. Reportez-vous au tableau de codes des appareils figurant aux pages 22 à 23 pour connaître le numéro correspondant à la marque de votre appareil.
Si plusieurs numéro figurent dans la liste, essayez de les entrer un par un jusqu’à ce que vous trouviez le code approprié fonctionnant avec votre appareil.
2. Appuyez sur MODE jusqu’à l’indicateur du mode du périphérique (CABLE/SAT, VCR, DVD, AUDIO1, AUDIO2) s’allume.
Configuration du code de l’appareil
votre téléviseur
3. Maintenez la touche RECALL enfoncée tout en utilisant les touches numériques pour entrer le numéro de code à quatre chiffres correspondant à la marque de votre appareil.
Si un code valide a été saisi, l’indicateur de mode clignotera deux fois. Si un code non valide a été saisi, l’indicateur de mode clignotera longuement une fois.
4. Pointez la télécommande vers l’appareil et appuyez sur POWER pour vérifier que le numéro de code est correct.
Si votre appareil se met sous tension, vous avez saisi le bon code.
télécommande
Utilisation de la
Si l’appareil ne répond pas à la télécommande, il est possible que vous ayez saisi un mauvais code. Répétez les étapes 3 et 4 en essayant un autre code.
5. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode TV si vous contrôlez le téléviseur.
Remarques :
• Chaque fois que vous remplacez les piles, vous devez reprogrammer la télécommande.
• Certains magnétoscopes récents sont capables de fonctionner avec deux numéros de code de télécommande. Ces magnétoscopes comportent un commutateur identifié par « VCR1/VCR2 ».
Si votre magnétoscope est doté d’un commutateur de ce type, il se peut qu’il ne réagisse pas aux numéros de code correspondant à la marque de votre magnétoscope. Dans ce cas, réglez le commutateur sur l’autre position (VCR1 ou VCR2) et reprogrammez la télécommande.
Recherche et test du code d’un appareil (8500)
Si vous ne connaissez pas le code d’un appareil précis, il vous est
votre téléviseur
Configuration de
possible de rechercher parmi tous les codes disponibles pour cet appareil le code permettant de commander l’appareil souhaité. Les touches disponibles pouvant être testées, à condition qu’elles soient compatibles avec ce mode, sont POWER, 1, VOL y, CH y et PLAY. Les touches non valides seront ignorées en mode de programmation.
Pour tester chacun des codes d’appareils disponibles et tester ses fonctions :
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode que vous souhaitez configurer.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
2. Tout en maintenant la touche RECALL enfoncée, appuyez sur 8 –5 –0 –0, dans l’ordre. La télécommande passera en mode de programmation.
3. Pointez la télécommande vers l’appareil cible dont vous souhaitez programmer le code puis appuyez sur POWER (ou toute autre touche de fonction pouvant être testée).
4. Si l’appareil répond à la télécommande :
AnnexeIndex
Appuyez sur RECALL pour mémoriser le code de l’appareil. L’indicateur de mode clignotera deux fois et la télécommande quittera le mode de programmation.
Si l’appareil ne répond pas à la télécommande :
Appuyez sur y puis sur POWER. Répétez cette étape jusqu’à ce que l’appareil réponde à la télécommande puis appuyez sur RECALL.
MODE l’indicateur
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
N
I
INPUT
F
T
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
H
L
I
E
A
T
E
N
R
K
POWER
Numériques MODE
y
RECALL
Remarque : Lorsqu’un cycle de recherche est terminé, l’indicateur de mode
clignotera trois fois. La télécommande commencera de nouveau à parcourir les codes disponibles. Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les dix secondes qui suivent pendant la programmation, la télécommande quittera le mode de programmation et reviendra au code précédent.
20
#02FR_17-24_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM20
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 21
Utilisation de la fonction de verrouillage du volume (8000)
Pour les modes TV, CABLE/SAT, VCR et DVD, les contrôles de volume (VOL yz et MUTE) peuvent être programmés ou verrouillés pour le mode d’appareil sélectionné. Cette fonction ne s’applique pas aux modes AUDIO1/2.
Exemple : Pour verrouiller les contrôles de volume afin de toujours passer au mode CABLE/SAT :
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner le mode CABLE/SAT.
2. Appuyez sur 8 –0 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL enfoncée.
3. Appuyez sur VOL y. L’indicateur de mode clignotera deux fois. (Verrouillé)
Le tableau suivant décrit de manière plus détaillée le fonctionnement du verrouillage du volume.
Volume verrouillé sur
TV TV TV TV TV AUD1 AUD2 (par défaut)
CBL/SAT CBL/SAT CBL/SAT CBL/SAT CBL/SAT AUD1 AUD2 VCR VCR VCRVCRVCRAUD1 AUD2 DVD DVD DVD DVD DVD AUD1 AUD2 AUD1 AUD1 AUD1 AUD1 AUD1 AUD1 AUD1 AUD2 AUD2 AUD2 AUD2 AUD2 AUD2 AUD2
TV CBL/SAT VCR DVD AUD1 AUD2
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
F
O
F
N
I
S
U
E
L
T
I
T
P
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
POWER
IntroductionRaccordement de
Numéro MODE
ENT
0
A
V
O
R
I
T
E
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
votre téléviseur
VOL
MUTE
VOL y z RECALL
télécommande
Utilisation de la
Pour réinitialiser les contrôles de volume sur le code d’appareil d’origine :
1. Appuyez sur 8 –0 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL enfoncée.
2. Appuyez sur VOL z. L’indicateur de mode clignotera quatre fois. (Déverrouillé)
Fonction de réinitialisation (8900)
Cette fonction permet d’effacer l’ensemble des fonctions de configuration non associées à la « Configuration du code de l’appareil » et réinitialise le verrouillage du volume sur « TV ». Pour réinitialiser les fonctions :
Appuyez sur 8 –9 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL
enfoncée.
L’indicateur Mode clignote deux fois, s’arrête, puis clignote à
nouveau deux fois.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_17-24_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM21
Black
46/52/62HMX85 (F)
21
Page 22
Tableau de code d’appareil
Codes de configuration de
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
magnétscopes
Marques
ADMIRAL 0135 AIWA 0127, 0132, 0181 AKAI 0129, 0114, 0115,
AUDIO DYNAMIC 0139, 0111 BELL&HOWELL 0105, 0113 BROKSONIC 0120, 0126, 0180 CANON 0123, 0125 CCE 0143 CITIZEN 0106 CRAIG 0105, 0129, 0106 CURTIS MATHES 0145, 0124, 0127 DAEWOO 0143, 0101, 0124,
DBX 0139, 0110, 0111 DIMENSIA 0145 EMERSON 0143, 0126, 0119,
FISHER 0105, 0108, 0109,
FUNAI 0127, 0126, 0120,
GE 0133, 0145, 0124 GO VIDEO 0137, 0151, 0163,
GOLDSTAR 0106 GRADIENTE 0170, 0171, 0168,
HITACHI 0123, 0145, 0100,
INSTANT REPLAY 0124, 0123 JENSEN 0139 JVC 0139, 0110, 0111,
KENWOOD 0139, 0110, 0106,
LG 0159 LXI 0127, 0106, 0100,
MAGNAVOX 0131, 0123, 0124,
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
MARANTZ 0139, 0110, 0111 MARTA 0106 MEMOREX 0124, 0109 MGA 0138, 0140, 0147,
MINOLTA 0100, 0145 MITSUBISHI 0138, 0140, 0147,
MULTITECH 0147, 0127, 0104 NEC 0139, 0110, 0111,
OLYMPIC 0124, 0123 OPTIMUS 0128, 0121, 0135,
ORION 0126, 0120, 0132 PANASONIC 0123, 0124, 0121,
PENNEY 0124, 0100, 0145,
PENTAX 0100, 0111, 0145
Numéros de code
0116
0175
0103, 0125, 0142, 0120, 0118
0107, 0113, 0165
0134
0149, 0150, 0182
0134, 0156
0127, 0168
0134, 0157, 0158, 0184, 0185
0111
0107, 0108, 0105, 0109
0173
0148, 0141, 0142
0148, 0141, 0142, 0161, 0164
0134
0106
0122
0105, 0139, 0110, 0111
PHILCO 0131, 0124, 0127,
0123, 0126, 0120, 0143
PHILIPS 0131, 0123, 0124,
0173 PIONEER 0123 PROSCAN 0145, 0100, 0123,
0124, 0131, 0146,
0101, 0102, 0133 QUASAR 0121, 0122, 0123,
0124 RADIO SHACK 0133, 0124, 0105,
0136, 0109, 0140,
0127 RCA 0133, 0145, 0100,
0123, 0124, 0131,
0146, 0101, 0102,
0170, 0172, 0174,
0176, 0183 REALISTIC 0124, 0105, 0136,
0109, 0140, 0127 SAMSUNG 0137, 0102, 0104,
0133 SAMTRON 0163 SANSUI 0139, 0126, 0120,
0152 SANYO 0105, 0109, 0113 SCOTT 0101, 0102, 0104,
0109, 0138, 0140,
0147, 0148, 0126 SEARS 0105, 0106, 0107,
0108, 0100 SHARP 0135, 0136, 0167,
0162 SHINTOM 0117 SIGNATURE 2000 0127, 0135 SINGER 0117 SONY 0128, 0129, 0130,
0153, 0154, 0155 SV2000 0127 SYLVANIA 0131, 0123, 0124,
0127, 0178 SYMPHONIC 0127, 0168, 0177 TASHIRO 0106 TATUNG 0139, 0110, 0111 TEAC 0139, 0110, 0127,
0111 TECHNICS 0121, 0122, 0123,
0124 TEKNICA 0124, 0127, 0112 THOMSON 0179, 0183 TOSHIBA 0101, 0146, 0166,
0160 VECTOR RESEARCH 0111 WARDS 0135, 0136, 0109,
0144, 0106 YAMAHA 0105, 0139, 0110,
0111 ZENITH 0144, 0106, 0169,
0180
Codes de configuration de convertisseur
Marques
ABC 1124 ARCHER 1132, 1125 CABLEVIEW 1105, 1132 CITIZEN 1122, 1105 CURTIS 1112, 1113 DIAMOND 1124, 1132, 1125 EAGLE 1129 EASTERN 1134 GCBRAND 1132, 1105 GEMINI 1122, 1143 G.I./JERROLD 1119, 1124, 1125,
HAMLIN 1140, 1141, 1142,
HITACHI 1103, 1124 MACOM 1103, 1104, 1105,
MAGNAVOX 1133 MEMOREX 1130 MOVIETIME 1132, 1105 OAK 1139, 1137, 1102 PANASONIC 1109, 1110, 1114,
PHILIPS 1128, 1129, 1130,
PIONEER 1101, 1116 PULSAR 1105, 1132 PUSER 1132 RCA 1115 REALISTIC 1132 REGAL 1112, 1118, 1140,
REGENCY 1134 REMBRANT 1137, 1132, 1105,
SAMSUNG 1105 S.A. 1111, 1112, 1113 SLMARK 1105, 1101 SPRUCER 1105, 1110 STARGATE 1132, 1105 TELECAPTION 1148 TELEVIEW 1101, 1105 TEXSCAN 1144 TOCOM 1135, 1136, 1147 TOSHIBA 1104, 1146 UNIKA 1132, 1125 UNIVERSAL 1122, 1132 VIDEOWAY 1106 VIEWSTAR 1129, 1130 ZENITH 1117, 1100 ZENITH/DRAKE
SATELLITE 1100
Numéros de code
1126, 1127, 1120, 1121, 1122, 1111, 1123, 1152
1145, 1118, 1112
1108
1151, 1153
1106, 1107, 1150, 1131
1141, 1142, 1145, 1149
1138
22
#02FR_17-24_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM22
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 23
Tableau de code d’appareil
Codes de configuration de lecteurs CD
Marques
ADMIRAL 6126 AIWA 6133, 6135 CARVER 6129 DENON 6142, 6151 EMERSON 6139 FISHER 6105, 6106 GARRARD 6117 HARMAN KARDON 6120, 6121, 6123,
HITACHI 6107 JENSEN 6134 JVC 6140, 6141, 6145,
KENWOOD 6100, 6101, 6111,
LXI 6136 MAGNAVOX 6129, 6132 MARANTZ 6129 MCINTOSH 6121 NAKAMICHI 6110 ONKYO 6114, 6115 OPTIMUS 6108, 6118, 6120,
PANASONIC 6124, 6125, 6127,
PHILIPS 6129, 6130, 6149 PIONEER 6108 QUASAR 6125, 6127, 6124 RCA 6147, 6137, 6138,
SANSUI 6110, 6146, 6113 SANYO 6105 SCOTT 6110, 6146 SHARP 6142, 6143 SHERWOOD 6120 SONY 6128 SOUNDE-SIGH 6144 TEAC 6112, 6116, 6118 TECHNICS 6127, 6124, 6125 VICTOR 6140, 6141, 6145 YAMAHA 6102, 6103, 6104
Numéros de code
6119
6148, 6151
6145
6122
6150
6131, 6152
Codes de configuration de récepteur
Marques
ADMIRAL 4120 AIWA 4125, 4126, 4146 DENON 4134, 4135, 4136,
FISHER 4104 GARRARD 4113 HARMAN KARDON 4115, 4123, 4145 JENSEN 4129 JVC 4132, 4133, 4140,
KENWOOD 4100, 4108, 4141,
MAGNAVOX 4127, 4128 MARANTZ 4124 MCINTOSH 4116 MITSUBISHI 4148 NAKAMICHI 4106, 4117 ONKYO 4109, 4114 OPTIMUS 4103, 4127, 4131,
PANASONIC 4119, 4118, 4121
Numéros de code
4143
4144
4142, 4147
4130
PHILIPS 4123 PIONEER 4105, 4107, 4150 QUASAR 4119, 4118, 4121 RCA 4103, 4105, 4127,
SANSUI 4103, 4111, 4139 SHARP 4134, 4137 SONY 4122 SOUNDE-SIGH 4138 TEAC 4112, 4113, 4111,
TECHNICS 4121, 4118, 4119 VICTOR 4132, 4133 YAMAHA 4101, 4102
4131, 4130, 4149
4110
Codes de configuration de platine cassette
Marques
AIWA 7123, 7124, 7125 DENON 7131 FISHER 7103 JENSEN 7114 JVC 7129, 7130, 7132,
KENWOOD 7100, 7107 MARANTZ 7102 NAKAMICHI 7105 ONKYO 7108, 7109, 7113 PANASONIC 7116, 7118 PHILIPS 7122, 7121 PIONEER 7104, 7106 RCA 7126, 7127, 7128,
SANSUI 7105, 7110, 7112 SHARP 7131 SONY 7119, 7120 TEAC 7110, 7111, 7115 TECHNICS 7116, 7118, 7117 YAMAHA 7101, 7102
Numéros de code
7133
7134, 7135
Codes de configuration de lecteurs LD
Marques
DENON 5114 HITACHI 5100 KENWOOD 5102, 5103 MAGNAVOX 5101 MARANTZ 5114 MITSUBISHI 5114, 5118, 5119 NEC 5114 PANASONIC 5104, 5105, 5106,
PHILIPS 5111 PIONEER 5114 PROSCAN 5114 QUASAR 5104, 5105, 5106,
RCA 5114 SAMSUNG 5112 SANYO 5114, 5117 SHARP 5113, 5116 SONY 5107, 5108, 5109,
TEAC 5114 TOSHIBA 5114 YAMAHA 5101
Numéros de code
5115
5115
5110
Codes de configuration de lecteurs DVD
Marques
AIWA 3123 APEX 3120 DENON 3100, 3117 FERGUSON 3101 HITACHI 3111 JVC 3109 KENWOOD 3115, 3129 KONKA 3119 MITSUBISHI 3105 NORDMENDE 3101 ONKYO 3121 ORITRON 3124 PANASONIC 3100 PHILIPS 3103, 3116 PIONEER 3102 RAITE 3113 RCA 3101, 3106 SABA 3101 SAMPO 3114 SAMSUNG 3110 SHARP 3108 SYLVANIA 3132, 3118 SMC 3125 SONY 3104, 3126, 3127,
TECHNICS 3100 THOMSON 3101 TOSHIBA 3103 WAVE 3122 YAMAHA 3100, 3130 ZENITH 3107, 3112 VIALTA 3131 FUNAI 3132, 3118
Numéros de code
3128
Codes de configuration de récepteurs satellite
Marques
DISH NETWORK
(Echostar) 2105, 2115, 2116,
ECHOSTAR 2105 EXPRESS VU 2105, 2115 G.E. 2106 G.I. (GENERAL
INSTRUMENT) 2108 GRADIENTE 2114 HITACHI 2103, 2111, 2112 HNS (Hughes) 2103 MAGNAVOX 2101, 2102 PANASONIC 2104 PHILIPS 2101, 2102, 2118 PRIMESTAR 2108 PROSCAN 2106, 2109, 2110,
RCA 2106, 2109, 2110,
SONY 2107 STAR CHOICE 2103, 2108 TOSHIBA 2100, 2103, 2119,
UNIDEN 2101, 2102
Numéros de code
2117
2113
2113
2120, 2121, 2122, 2123, 2124, 2125
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_17-24_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM23
Black
46/52/62HMX85 (F)
23
Page 24
Description de la télécommande
Seules les touches utilisées pour contrôler le téléviseur font l’objet d’une description dans les sections suivantes. Pour obtenir une liste
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
complète des fonctions de la télécommande, reportez-vous à la section « Tableau de fonctions de la télécommande » pages 18 à 19.
POWER met le téléviseur sous et hors tension.
Remarque :
Si la fonction Redémarrage Rapide est réglée à HORS, quelques secondes peuvent s’écouler avant que l’image apparaisse. Pour plus de détails, voir page 28.
SLEEP programme la mise hors tension du téléviseur à une heure
spécifiée (page 52)
LIGHT La première activation de la touche LIGHT illumine le clavier et
active le mode d’illumination. Lorsque le mode d’illumination est activé, l’activation de n’importe quelle touche illumine le clavier pendant 5 secondes (10 secondes si vous êtes en mode de programmation). Les activations suivantes de la touche LIGHT vous permettront tout à tour d’activer et de désactiver le mode d’illumination.
Numéro de canal (0-9, 100) permettent d’accéder directement aux canaux
MODE permet de passer entre les six modes d’appareil : TV, CABLE/SAT,
VCR, DVD, AUDIO1 et AUDIO2. L’indicateur de mode reste allumé quelques secondes (page 20).
PIC SIZE fait défiler les cinq tailles de l’image : Naturel, Dimension
Cinéma 1, Dimension Cinéma 2, Dimension Cinéma 3 et En Entier (page 32)
FAVO RITE permet d’accéder à la fonction de recherche du canal favori
(page 39)
Le MENU donne accès à l’écran de menu (page 25) ENTER active les réglages de fonction dans le menu (page 25) yz x (touches de flèches) permettent de sélectionner ou de régler les
menus de programmation (page 25)
FAV y et FAV z parcourent les canaux que vous avez programmés
CH yz parcoure les canaux que vous avez programmés dans la
mémoire du téléviseur (page 27)
VOL yz règle le niveau sonore EXIT quitte les menus à l’écran (page 25) INPUT sélectionne la source d’entrée vidéo (page 50) MUTE réduit ou coupe le son (page 54) RECALL affiche des informations à l’écran (page 59) CH RTN revient aux derniers canaux visualisés (page 29) POP CH y et POP CH z sélectionne le canal IHI (Image Hors Image)
SPLIT active et désactive la fonction IHI (page 36) CH SCAN permet d’accéder à la fonction de recherche des canaux
programmés (page 38)
FREEZE arrête sur l’image. Appuyez de nouveau sur la touche pour
rétablir l’image animée.
SWAP commute l’image principale et l’image IHI (page 37) POP DIRECT CH permet d’accéder directement aux canaux IHI (page 36) SOURCE sélectionne la source de l’image IHI (page 36)
24
(page 28)
comme canaux favoris (page 30)
Remarque :
Le message d’erreur « Non disponible » s’affiche quand vous appuyez sur une touche pour une fonction qui n’est pas disponible.
(page 36)
#02FR_17-24_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM24
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 25
Configuration de votre téléviseur
123
456
789
100/
0
ENT
POWER
+10
ACTION
MODE
PIC SIZE
MENU
LIGHT SLEEP
ENTER
FAV
CH
TV/
VCR
VOL
EXIT
DISC
CH RTN
DVD RTN
DVD CLEAR
SLOW/DIR
PAUSE/STEP
AM/FM
SKIP/SEARCH
PLAYREW FF
STOP
POP DIRECT CH
FREEZE
SPLIT
CH SCAN
SOURCE
SWAP
POP CH
REC
INPUT
RECALL
MUTE
L
I
N
K
T
H
E
A
T
E
R
F
A
V
O
R
I
T
E
I
N
F
O
G
U
I
D
E
S
E
T
U
P
T
I
T
L
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
CT-90164
Mise sous tension du téléviseur
Appuyez sur POWER sur la télécommande ou le téléviseur. L’indicateur à DEL rouge sur le téléviseur s’allumera. Appuyez de nouveau sur POWER pour mettre le téléviseur hors tension.
Présentation du système de menus
Après que vous avez installé les piles et programmé la télécommande, vous devez définir certaines préférences sur le téléviseur à l’aide du menu. Vous pouvez accéder au système de menus avec les touches d’effleurement du téléviseur ou de la télécommande.
1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2. Appuyez sur x ou • pour sélectionner un menu.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un paramètre, et appuyez ensuite sur ENTER.
4. Appuyez sur y ou z pour sélectionner ou ajuster un réglage.
5. Appuyez sur ENTER pour activer les réglages ou afficher le prochain menu.
6. Pour fermer le menu, appuyez sur EXIT. L’affichage du menu disparaît automatiquement si vous n’opérez pas de sélection dans les quleques secondes.
MODE RÉGLAGES D ' I MAGE MODE C I N I NTENS I TE DE LAMPE FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D ' I MAGE
I MAGE
É
MA
RESET SAVE
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE
TERM I NER::CHO I S I R E X I T
CONTRASTE
É
LUM I NOS I T COULEUR TE I NTE NETTET
É
REPLACER SAVE
MODE
BOUGER
::CHO I S I RENTER
TEMP. DE COULEUR CableClear DNR MENU I MAGE
SPORTS
V I DEO
HAUTE
MARCHE
100
É
GLAGES D ' I MAGE
R
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
ANTENNA SPORTS
50 50
0
50
ANTENNA
ÉFÉRÉ
NCE
PR
FRA I S
ARRÊT
SAUVEGARDE
MTS RÉGLAGES AUDIO WOW
SRS 3D MARCHE FOCUS TruBass
Dolby Virtual
AUDIO
STABLE SOUND
CHO I S I R::ENDEXIT
H – PARLEUR SORT I E AUD I O
RESET SAVE
BOUGER
BOUGER
::ENTER
BOUGER
ST
ARRE
AUDIO
ÉRÉ
HAUTE
CHO I S I R
O
Ê
T
ARRÉT MARCHE
PR I NC I PALE
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
zyx
EXIT
MENU
(ENTER)
MENU
ENTER
yzx
EXIT
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
#02FR_25-28_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM25
46/52/62HMX85 (F)
Black
GRAVES A I GU
É
QU I L I BRE REPLACER MENU AUD I O
RESET SAVE
BOUGER: AJUSTER:
RÉGLAGES AUDIO
50 50
0
É
GLAGE
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE 0 0: 0 0 ANT 1 / 2 ANT1 TV / C PROG CAN AJOUT / EFF
: CHO I S IR EX I T
R
Â
BLE CÂBLE
:END
:
M I N . SOUS TENSION M I N . – SOMME I L CC ARR
ÉFÉRÉ
CAN PR I D CANAL LABEL V I D FOND REDEMARRAGE RAP I DE
::TERM I NERCHO I S I R EX I T
FRAN
Ç
A I S
AJOUT
É
LECT I ON
S
É
O
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
::
CHO I S I R E X IT
00h00m
0h00m
Ê
T
NUANCE MARCHE
VERROU I LLAGES
É
O
TERM I NER
Remarque :
•Vous pouvez modifier l’arrière-plan du menu. Voir page 59 pour plus de détails.
AnnexeIndex
•Les menus AUDIO affichés sur le modèle 46HMX85 sont légèrement différents des illustrations continues dans ce guide d’utilisation.
Ê
T
ARR
25
Page 26
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
Changement de la langue d’affichage à l’écran
Vous avez le choix entre trois langues (français, anglais et espagnol) pour l’affichage des informations à l’écran. Les menus de réglage et les
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
messages apparaissent alors dans la langue que vous avez sélectionnée. Pour sélectionner une langue :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance LANGUE, et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance la langue de votre choix.
Sélection de l’entrée d’antenne
Vous pouvez raccorder deux sources de signal différentes en choisissant l’entrée d’antenne (ANT 1 ou ANT 2).
Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide de la touche INPUT ou TV/ VIDEO :
1. Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou sur la touche TV/VIDEO du téléviseur. Le menu SÉLECTION SOURCE apparaît et la source du signal courant s’affiche en violet.
2. Continuez d’appuyer sur la touche INPUT ou la touche TV/ VIDEO pour choisir ANT 1 ou ANT 2.
LANGUE
É
GLAGE HORLOGE
R ANT 1 / 2 TV / CABLE PROG CAN AJOUT / EFF
::ENTER
CHO I S I R
RÉGLAGE
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
zyx
MENU
(ENTER)
POWER
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
U
T
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
O
F
N
I
S
U
E
L
T
I
T
P
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
ENT
0
F
A
V
O
R
I
T
E
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
VOL
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
T
L
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
INPUT
ENGLISH FRAN
Ç
AIS
ESPA
Ñ
OL
É
GLAGE
R
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Une pression sur la touche INPUT de la télécommande affiche la source du signal courant (appuyez de nouveau sur INPUT ou 0-8 pour la modifier)
Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide du système de menus :
1. Appuyez sur MENU et utilisez ensuite x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE.
AnnexeIndex
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance ANT 1/2, et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
LANGUE
É
GLAGE HORLOGE
R ANT 1 / 2
Â
BLE
TV / C PROG CAN AJOUT / EFF
::ENTER
CHO I S I R
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance ANT 1 ou ANT 2, suivant la borne d’antenne que vous voulez utiliser.
26
#02FR_25-28_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM26
Black
46/52/62HMX85 (F)
Une pression sur la touche TV/VIDEO du téléviseur modifie la source du
Les touches d’effleurement du téléviseur
signal courant
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
TV/VIDEO
Veuillez noter ce qui suit concernant la sélection de la source HDMI :
Ne jamais brancher ce téléviseur à
É
GLAGE
R
ANT1 ANT2
un ordinateur personnel (PC). Ce téléviseur n’est pas conçu pour usage avec un PC. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 15,
É
GLAGE
R
« Raccordement d’un appareil HDMI
ou DVI à l’entrée HDMI ». Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
Page 27
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur
Lorsque vous appuyez sur CH y ou z, votre téléviseur s’arrête uniquement sur les canaux enregistrés dans la mémoire de canaux du téléviseur.
Suivez la procédure indiquée ci-dessous et sur la page suivante pour programmer tous les canaux actifs dans la mémoire du téléviseur.
Programmation automatique des canaux
Votre téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux actifs et les enregistrer dans sa mémoire. Lorsque le téléviseur a enregistré les canaux dans sa mémoire, vous pouvez supprimer des canaux ou ajouter vos canaux préférés (voir page 28).
Pour ajouter automatique des canaux :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse.
2.
Appuyez sur y ou z jusqu’à ce que TV/CÂBLE soit mise en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance TV ou CÂBLE, suivant l’entrée que vous utilisez. Si vous utilisez une antenne, choisissez TV. Si vous utilisez des canaux de câble, choisissez CÂBLE.
É
GLAGE
LANGUE
É
GLAGE HORLOGE
R ANT 1 / 2 TV / CÂBLE PROG CAN AJOUT / EFF
R
TV
C
Â
BLE
Remarque :
Utilisez les touches numériques de canal de la télécommande pour syntoniser le téléviseur sur un canal non programmé dans la mémoire de canaux.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
H
E
I
N
MENU
A
T
E
R
K
ENTER
yzx
CH yz
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
::ENTER
CHO I S I R
É
GLAGE
R
4. Appuyez sur ENTER.
5. Appuyez sur z pour sélectionner PROG CAN.
É
GLAGE
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE ANT 1 / 2 TV / C PROG CAN AJOUT / EFF
BOUGER::
::
R
Â
BLE
ENTER
DÉMARRER
FRAN
00:00
ANT1
Â
C
AJOUT
Ç
A I S
BLE
6. Appuyez sur ENTER pour démarrer la programmation des canaux. Le téléviseur explore automatiquement tous les canaux de télévision ou du câble (suivant ce que vous avez sélectionné), et enregistre tous les canaux actifs dans la mémoire de canaux.
Pendant que le téléviseur explore les canaux, le message « En train de Programmer S. V. P. Attendre » apparaît.
7. Lorsque la programmation des canaux est terminée, le message « Terminé » s’affiche.
8. Appuyez sur CH y ou z pour visualiser les canaux programmés.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_25-28_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM27
Black
46/52/62HMX85 (F)
27
Page 28
Ajout et suppression manuels de canaux
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
123
456
789
100/
0
ENT
+10
Après que vous avez programmé les canaux, vous pouvez ajouter ou supprimer des canaux spécifiques.
IntroductionRaccordement de
Pour ajouter ou supprimer manuellement des canaux :
1. Sélectionnez le canal que vous voulez ajouter ou supprimer. Pour ajouter des canaux, vous devez sélectionner le canal à ajouter à l’aide des touches numériques de canal.
2. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance AJOUT/EFF, et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
votre téléviseur
4. Appuyez sur y ou z pour sélectionner AJOUT ou EFF, suivant la fonction que vous voulez exécuter.
télécommande
Utilisation de la
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour les autres canaux que vous voulez ajouter ou supprimer.
Changement de canaux
Pour passer à un canal spécifique (programmé ou non programmé) :
Appuyez sur les touches numériques de canal (0–9 et 100). Pour les canaux 100 et plus, appuyez sur la touche 100, puis sur les deux autres chiffres (par exemple, pour sélectionner le canal 125, appuyez sur 100 puis 2 puis 5).
votre téléviseur
Configuration de
Pour passer au canal programmé suivant :
Appuyez sur CH y ou z sur le téléviseur ou la télécommande.
LANGUE
É
GLAGE HORLOGE
R ANT 1 / 2
Â
BLE
TV / C PROG CAN AJOUT / EFF
::ENTER
CHO I S I R
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
zyx
MENU
(ENTER)
POWER
LIGHT SLEEP
É
GLAGE
R
AJOUT
EFF
É
GLAGE
R
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
E
I
T
I
T
P
U
T
DVD CLEAR
INPUT
E
L
FAV
ENTER
FAV
EXIT
S
U
B
T
I
T
L
E
RECALL
SKIP/SEARCH
T
H
L
I
A
U
D
I
O
VOL
MUTE
E
A
T
N
K
E
R
Numéro de canal
MENU
ENTER
yzx
CH yz
Sélection de Redémarrage Rapide
Lorsque la fonction Redémarrage Rapide est réglée à MARCHE, le téléviseur demeure en mode d’attente pendant plusieurs minutes lorsqu’il est mis hors tension.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
Si le téléviseur est mis sous tension à partir du mode d’attente, la pleine image s’affiche immédiatement.
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou sur • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION s’affiche.
2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre REDEMARRAGE RAPIDE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou sur z pour sélectionner MARCHE ou HORS et appuyez ensuite sur ENTER.
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L CC CAN PR I D CANAL
LABEL V I D FOND REDEMARRAGE RAP I DE
:
CHO I S I R
28
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
Remarque :
Si Redémarrage Rapide est réglé à HORS et que vous mettez le téléviseur hors tension, plusieurs secondes peuvent s’écouler avant que l’image s’affiche lorsque vous mettez le téléviseur à nouveau sous tension.
Si
Redémarrage Rapide
est réglé à MARCHE et que vous mettez le téléviseur hors tension, il se produit ce qui suit pendant quelques minutes :
•La luminosité de l’écran (ampoule) est
faible.
•Les ventilateurs continuent de fonctionner. Il s’agit d’une fonction Redémarrage Rapide
(mode d’attente) du téléviseur et non d’un
00h00m
MARCHE
HORS
mauvais fonctionnement. Si vous préférez désactiver cette fonction, réglez Redémarrage Rapide à HORS.
Si vous éteignez et allumez le téléviseur à
:RÉGLAGEENTER
plusieurs reprises dans une courte période, lorsque le Redémarrage Rapide est réglé à HORS, la durée de la vie de la lampe sera moindre que la moyenne. Consultez la page 60.
#02FR_25-28_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM28
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 29
Exploitation des fonctions du téléviseur
Ajustement des réglages de canaux
Commutation de deux canaux en utilisant « Canal Retour »
La fonction « Canal Retour » vous permet à commuter entre deux canaux sans devoir à chaque fois introduire un numéro de canal.
1. Sélectionnez le premier canal (ou le mode vidéo) que vous souhaitez regarder.
2. Sélectionnez un deuxième canal à l’aide des numéros de canal (0–9, 100).
3. Appuyez sur CH RTN (canal retour). Le canal précédent s’affichera.
Chaque fois que vous appuyez sur CH RTN, le téléviseur commute les deux canaux.
Commutation de deux canaux en utilisant « SurfLockTM »
La fonction « SurfLockTM » mémorise temporairement un canal dans la touche CH RTN, ainsi vous pouvez retourner à ce canal rapidement de tout autre canal en appuyant sur la touche CH RTN.
Pour mémoriser un canal dans la touche CH RTN :
1. Sélectionnez le canal que vous voulez programmer dans la touche CH RTN.
Appuyez sur CH RTN et
2. maintenez- la enfoncée pendant 2 secondes environ, jusqu’à ce que le message « Mémorisation du canal » apparaisse à l’écran. Le canal est mémorisé dans la touche CH RTN.
3. Changez de canal jusqu’à ce que le canal souhaité soit sélectionné.
Appuyez sur CH RTN. Le premier canal (mémorisé) est sélectionné.
4.
La TV reviendra au canal mémorisé une fois seulement. Une fois que vous appuyez sur CH RTN et puis changez les canaux encore, la mémoire de la touche CH RTN sera a effacée et la touche fonctionnera en tant que « Canal Retour », en changeant entre les deux derniers canaux que vous avez sélectionnés.
Programmation de vos canaux préférés
Vous pouvez prérégler jusqu’à 12 canaux préférés à l’aide de la fonction Favorite Channel Programming (programmation de canal préféré). Comme cette fonction n’explore que vos canaux préférés, vous pouvez sauter les canaux que vous ne regardez habituellement pas.
Pour programmer vos canaux préférés :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance CAN PRÉFÉRÉ.
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L CC ARR CAN PR
I D CANAL LABEL V I D FOND REDEMARRAGE RAP I DE
::TERM I NERCHO I S I R ENTER
MÉMOR I SAT I ON DU CANAL
É
S
ÉFÉRÉ
É
O
LECT I ON
C
Â
00h00m
NUANCE
MARCHE
BLE
0h00m
ANT 1
6
É
T
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
IntroductionRaccordement de
POWER
Numéro de canal
ENT
T
E
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
A
U
D
I
O
VOL
MUTE
CH RTN
INPUT (Sélection de mode vidéo)
POWER
ENT
T
E
T
H
E
L
I
N
A
U
D
I
O
MENU
A
T
E
R
K
yzx
VOL
MUTE
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_29-40_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM29
Black
46/52/62HMX85 (F)
(voir page suivante)
29
Page 30
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu CAN PRÉFÉRÉ, ENTRÉE CANAUX est mis en surbrillance.
IntroductionRaccordement de
0–9
4. Appuyez ensuite sur les touches numériques de canal pour introduire le numéro de vos canaux préférés.
5. Appuyez sur ENTER.
votre téléviseur
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour d’autres canaux.
Pour sélectionner vos canaux préférés :
Appuyez sur FAV z ou FAV y.
Pour explorer vos canaux préférés avec un multifenêtrage de 12 images :
Appuyez sur FAVORITE (consultez la page 39 pour plus de détails).
télécommande
Utilisation de la
Pour supprimer vos canal préféré :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CAN PRÉFÉRÉ.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu CAN
votre téléviseur
Configuration de
PRÉFÉRÉ.
CAN PR
ENTRÉE CANAUX
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
EFFACER TOUT
É
LECT I ON MENU
S
CHO I S I R::R
ÉFÉRÉ
TV C
Â
É
GLAGEENTER
BLE
– – –
ÉFÉRÉ
ENTRÉE CANAUX
EFFACER TOUT S
É
0–9
CAN PR
0000
2345
0
000
6789
0
0 0 0
10 11 12 13
LECT I ON MENU
CHO I S I R::R
TV C
É
GLAGEENTER
Remarque :
•Les touches FAV z et FAVy fonctionneront comme les touches du menu zy lorsque le menu est affiché à l’écran.
•La fonction du canal préféré n’est pas disponible pour l’entrée ANT 2.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
F
N
I
E
D
I
U
G
T
P
U
T
E
S
– – –
Â
BLE
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numériques de canal
E
A
I
N
K
T
E
R
MENU FAVORITE
H
L
ENTER
yzx FAV z/FAVy
4. Appuyez sur yzx pour mettre le canal que vous souhaitez effacer en surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
5. Répétez l’étape 4 pour d’autres canaux.
Pour effacer tous les canaux préférés :
Appuyez sur y ou z pour mettre EFFACER TOUT en surbrillance à l’étape 4 ci-dessus, puis appuyez sur ENTER pour effacer tous les canaux en même temps.
AnnexeIndex
ENTRÉE CANAUX
EFFACER TOUT S
É
LECT I ON MENU
BOUGER::
::
CAN PR
ÉFÉRÉ
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
ENTER
TV C
DÉMARRER
Â
BLE
– – –
CAN PR
ENTRÉE CANAUX
2 6789
10 11 12 13
EFFACER TOUT S
É
LECT I ON MENU
CHO I S I R::
ÉFÉRÉ
345
TV C
EFFACER
ENTER
– – –
Â
BLE
30
#02FR_29-40_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM30
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 31
Identification des canaux
Les identifications des canaux apparaissent au-dessus du numéro du canal affiché à l’écran chaque fois que vous mettez le téléviseur sous tension, que vous changez de canal ou que vous appuyez sur la touche RECALL. Vous pouvez choisir quatre caractères pour identifier un canal.
Pour créer une identification de canal :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance ID CANAL.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu ID CANAL. ENTRÉE CANAUX est mis en surbrillance.
ENTRÉE CANAUX LABEL EFFACER
É
LECT I ON MENU
S
I D CANAL
– – – – – – –
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
POWER
IntroductionRaccordement de
Numéro de canal
ENT
T
E
T
H
E
L
I
N
A
U
D
I
O
VOL
MUTE
MENU
A
T
E
R
K
ENTER
yzx
votre téléviseur
RECALL
:
BOUGER
:
0–9
CHO I S I R
4. Appuyez sur les touches de numéro de canal pour sélectionner le canal que vous souhaitez identifier.
5. Appuyez sur z pour mettre en surbrillance LABEL.
6. Appuyez plusieurs fois sur x ou • pour sélectionner un caractère dans le premier espace, et ensuite appuyez sur ENTER.
ENTRÉE CANAUX LABEL EFEACER S
0–9
I D CANAL
É
LECT I ON MENU
CHO I S I R::R
É
GLAGEENTER
– – – –
06
ENTRÉE CANAUX LABEL EFFACER S
I D CANAL
É
LECT I ON MENU
::ENTER
CHO I S I R
0 6
A – – –
É
GLAGE
R
7. Répétez l’étape 6 pour introduire les autres caractères. Pour insérer un espace blanc dans l’identification d’un canal,
vous devez choisir un espace vide dans la liste de caractères. Sinon, un tiret « – » apparaît dans cette espace.
8. Répétez les étapes 4 à 7 pour les autres canaux. Vous pouvez assigner 32 identifications.
Pour supprimer des identifications de canaux :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance ID CANAL.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu ID CANAL.
4. Appuyez sur z pour mettre en surbrillance ENTRÉE CANAUX et sélectionnez ensuite le canal dont vous voulez supprimer l’identification à l’aide des touches numériques de canal.
5. Appuyez sur z ou y pour mettre en surbrillance EFFACER.
6. Appuyez sur ENTER pour supprimer des
ENTRÉE CANAUX LABEL EFFACER S
É
LECT I ON MENU
I D CANAL
A B C D
0 6
identifications de canaux.
7. Répétez les étapes 4 à 6
BOUGER::DÉMARRERENTER
pour supprimer d’autres identifications.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_29-40_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM31
Black
46/52/62HMX85 (F)
31
Page 32
Visualisation des formats de l’image grand écran (pour les signaux 480i, 480p et 1080i seulement)
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Vous pouvez visualiser les formats de programme 480i, 480p et 1080i dans différents formats d’image—Nature, Dimension Cinéma 1, Dimension Cinéma 2, Dimension Cinéma 3 ou En Entier. (Le format d’image entier ne peut être sélectionné pour un programme en format 1080i).
L’affichage de l’image varie en relation du format de l’émission que vous visionnez. Choisissez la grandeur de l’image qui correspond le plus avec l’émission actuelle.
Sélection du format d’image
1. Appuyez sur PIC SIZE sur la télécommande.
2. Appuyez sur la touche numérique correspondante (0 à 4) pour sélecter le format désiré, comme décrit ci-dessous et à la page suivante.
Format d’image Nature
•Il y a très peu de différence entre l’image affichée et la présentation originale. Certains formats d’émissions sont affichés avec des bandes sur les côtés et/ou dans le haut et le bas de l’image.
Exemple du format d’image Nature : L’affichage de l’image varie en relation du format de l’émission que vous visionnez.
FORMAT I MAGE
0:
NATUREL
1:
D I MENS I ON C I N
2:
D I MENS I ON C I N
3:
D I MENS I ON
4:
EN ENT I ER
0–4 POUR CHO I S I R:
C I N
É
MA 1
É
MA 2
É
MA 3
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro
ENT
T
H
E
L
I
N
I
O
PIC SIZE MENU
A
T
E
R
K
ENTER
yzx
Remarque :
Vous pouvez également modifier la format d’image en sélectionnant FORMAT IMAGE dans le menu IMAGE.
MODE
R
É
GLAGES D ' I MAGE
MODE C I N
I NTENS I TE DE LAMPE FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D ' I MAGE
BOUGER::DÉMARRERENTER
I MAGE
É
MA
RESET SAVE
SPORTS
V I DEO HAUTE
MARCHE
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Image standard sur un écran de télévision standard
AnnexeIndex
32
#02FR_29-40_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM32
Black
46/52/62HMX85 (F)
Image standard au tormat Nature sur votre téléviseur grand écran
(voir page suivante)
Page 33
Format d’image Dimension Cinéma 1 (Pour programme en format 4:3)
•L’image n’est pas agrandie
uniformément—le centre de l’image garde quasiment ses proportions initiales, tandis que les bords gauche et droit sont étirés pour remplir l’écran.
•Une petite partie de l’image du
haut et du bas est cachée ; cependant, vous ne pouvez pas défiler l’image dans ce mode.
Exemple du format d’image
Dimension Cinéma 1
Format d’image Dimension Cinéma 2 (Pour programme en format letterbox)
•Toute l’image est agrandie
uniformément—elle est étirée dans les mêmes proportions en largeur et en hauteur (elle garde ses
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
proportions initiales).
•Une partie du haut et du bas de
l’image est cachée. Pour visualiser les zones cachées, reportez-vous à la section « Défilement de l’image Dimension Cinéma » à la page 34.
Remarque :
• Pour sélectionner le format d’image, appuyez sur PIC SIZE sur la télécommande ou sélectionnez FORMAT IMAGE dans le menu IMAGE.
•La fonction FORMAT IMAGE n’est pas disponsible pour quelques formats de programme (tels que 720p). De tels formats afficheront dans la format d’image NATURE (voir page 32).
• Si vous sélectionnez Dimension Cinéma 2 ou 3, les bords en haut et en bas de l’image peuvent être cachés. Pour voir les bords qui sont cachés, faire défiler l’image (voir page 34) ou essai de visualiser l’émission en format d’image EN ENTIER.
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
Exemple du format d’image
Dimension Cinéma 2
Format d’image Dimension Cinéma 3 (Pour programme en format letterbox avec sous-titres)
•L’image n’est pas agrandie uniformément—elle est étirée en largeur de manière à remplir l’écran sur toute sa largeur mais elle est
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
peu étirée en hauteur.
•Une petite partie du haut et du bas de l’image est cachée. Pour visualiser les zones cachées (sous­titres, etc), reportez-vous à la section « Défilement de l’image Dimension Cinéma » à la page 34.
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Exemple du format d’image
Dimension Cinéma 3
Format d’image En Entier (Pour programme de source en 16:9)
•Si vous recevez un programme en format 4:3, l’image est étirée sur toute sa largeur pour remplir la largeur de l’écran mais elle n’est pas agrandie plus en hauteur.
•Aucune partie de l’image n’est cachée.
Remarque :
L’utilisation de ces instructions pour modifier la taille de l’image (c.-à-d. modifier le rapport hauteur/largeur) dans tout autre but que pour la visualisation privée peut être interdite en vertu des lois sur le droits d’auteur et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_29-40_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM33
Black
46/52/62HMX85 (F)
Exemple du format d’image
En Entier
33
Page 34
Défilement de l’image Dimension Cinéma (Dimension Cinéma 2 et 3 uniquement)
1. Appuyez sur PIC SIZE pour sélectionner le mode Dimension
IntroductionRaccordement de
Cinéma 2 ou 3.
2. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre DÉFILEMENT D’IMAGE en surbrillance.
votre téléviseur
4. Appuyez sur ENTER pour afficher le mode de réglage du défilement.
télécommande
Utilisation de la
5. Appuyez sur y ou z pour régler la position verticale de l’image.
•Position normale (centrée)
MODE RÉGLAGES D ' I MAGE MODE C I N I NTENS I TE DE LAMPE FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D ' I MAGE
BOUGER::DÉMARRERENTER
I MAGE
ÉMA
RESET SAVE
AJUST DU DÉF I LEMENT 0
:
POUR AJUSTER
SPORTS
V I DEO
HAUTE
MARCHE
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
ENT
T
H
E
L
I
N
I
O
PIC SIZE MENU
A
T
E
R
K
ENTER
yzx
Remarque :
Vous pouvez faire défiler l’image en mode Dimension Cinéma 2 et mode Dimension Cinéma 3 uniquement. Voici les variations selon votre sélection :
• Source de signal 480i/480p/1080i : Dimension Cinéma 1 : non réglable Dimension Cinéma 2 : –10 à +20 Dimension Cinéma 3 : –10 à +20
votre téléviseur
Configuration de
•Pour déplacer l’image vers le haut, appuyez sur y.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
•Pour déplacer l’image vers le bas, appuyez sur z.
AJUST DU DÉF I LEMENT 0
:
POUR AJUSTER
AJUST DU DÉF I LEMENT
:
POUR AJUSTER
AJUST DU DÉF I LEMENT
:
POUR AJUSTER
+20
–10
34
#02FR_29-40_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM34
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 35
Utilisation de la fonction FORMAT AUTO
Quand la fonction FORMAT AUTO est réglé à MARCHE et le téléviseur reçoit un signal 480i, le format d’image est automatiquement sélectionné (comme décrit dans la table suivante).
Rapport d’écran automatique
Rapport d’écran
de source de signal
(a automatiquement s quand la fonction
électé
FORMAT
AUTO est réglé à MARCHE)
4:3 normale
16:9 plein écran
4:3 Letter box
Non définie (données ID-1)*
Naturelle
Plein écran
Diemension Cinéma 2
Mode personnalisé
*Si le signal ne contient pas information de rapport d’écran, le format d’image que vous avez définie (pages 32–33) est sélectionnée.
Pour activer la fonction FORMAT AUTO :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
MODE R
É
GLAGES D ' I MAGE MODE C I N I NTENS I TE DE LAMPE FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D ' I MAGE
::TERM I NERCHO I S I R EXIT
I MAGE
É
MA
RESET SAVE
SPORTS
V I DEO HAUTE
MARCHE
Remarque :
Vu que l’AJUSTMENT AUTOMATIQUE DU FORMAT D’IMAGE fonctionne d’aprés l’information obtenue du signal numérique HDMI, il est disponible pour des formats additionnels pendant le visionnement de sources HDMI (non le signal ID-1).
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
H
E
I
N
MENU
A
T
E
R
K
ENTER
yzx
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance FORMAT AUTO, puis appuyez sur ENTER.
FORMAT I MAGE
RÉGLAGES D ' I MAGE MODE C I NÉMA I NTENS I TE DE LAMPE FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D ' I MAGE
RESET SAVE
::ENTER
CHO I S I R
I MAGE
MARCHE
Ê
T
ARR
É
GLAGE
R
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE et appuyez ensuite sur ENTER.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_29-40_52HMX85 5/10/05, 1:46 PM35
Black
46/52/62HMX85 (F)
35
Page 36
Utilisation de la fonction double fenêtre IHI
La fonction IHI (Image Hors Image) divise l’écran en une double fenêtre, vous permettant de regarder deux programmes en même
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
temps. Le programme IHI peut provenir d’une émission télévisée ou d’une source externe, comme un magnétoscope.
Pour afficher une émission télévisée dans la fenêtre IHI :
1. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI.
principale (480i
seulement)
2. Sélectionnez les canaux IHI en suivant l’une des deux méthodes suivantes :
Si la fonction PUCE-V est activée et que vous essayez de visualiser une émission de télévision qui dépasse les limites de classification que vous avez fixées, l’émission sera bloquée (voir la section « Utilisation du menu PUCE-V » à la page 40).
Fenêtre IHIFenêtre
ANT 1
PRINCIPALE
6
I H I
12
•Pour choisir un canal particulier, appuyez sur POP DIRECT CH. Lorsque « IHI » est affiché à l’écran, appuyez sur les touches numériques des canaux (0–9 et 100).
•Pour passer au prochain canal programmé, appuyez sur POP CH yz.
Remarque :
•Vous ne pouvez afficher de programme autre que celui de format 480i dans la fenêtre principale.
•Vous ne pouvez pas afficher la source de signal ANT-2 dans la fenêtre IHI.
•Vous pouvez choisir d’écouter le son du programme principal ou du programme IHI à l’aide des prises AUDIO OUT. (voir la section « Sélection du son AUDIO OUT » à la page 58).
•Vous pouvez choisir d’écouter le son du programme principal ou du programme IHI par le biais des haut-parleurs du téléviseur. (Consultez « Commutation du son de haut­parleur (programme principal ou IHI) » à la page 37).
•Les signaux de HDMI, 720p ColorStream, 480p ColorStream et 1080i ColorStream apparaîtront dans la fenêtre POP (droite) seulement. Ces signaux n’apparaîtront pas dans la fenêtre principale (gauche) quand le téléviseur est en mode de double­fenêtre.
• Si vous regardez une source de HDMI ou de ColorStream quand vous ouvrez la fonction de POP double-fenêtre, la source de HDMI ou de ColorStream se transférera sur la fenêtre droite.
votre téléviseur
Configuration de
Pour afficher une image provenant d’une source externe dans la fenêtre IHI :
1. Raccordez l’appareil de source externe (voir la section « Raccordement de votre téléviseur » à la page 8).
2. Sélectionnez l’émission de télévision que vous souhaitez visualiser dans la fenêtre principale.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
3. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI.
4. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source d’entrée pour la fenêtre IHI (VIDÉO 1, VIDÉO 2, VIDÉO 3 ColorStream HD1, ColorStream HD2, HDMI 1 ou HDMI 2*). La source sélectionnée sera affichée en violet.
SÉLECT I ON SOURCE I H I
AnnexeIndex
Tandis que le menu ci-dessus est affiché à l’écran, vous pouvez sélectionner la source d’entrée du signal souhaité en appuyant sur la touche numérique correspondante (0–7)*.
Pour fermer la fenêtre IHI :
Appuyez de nouveau sur SPLIT ou EXIT.
0 : TV
I
V1 :
D
É
O
VI
2 :
D
É
O
3 :
V
I
É
O
D 4 : ColorStream HD1 5 : ColorStream HD2 6 :
HDM I 1
7 :
HDM I 2
0 - 7 :
POUR CHO I S I R
I H I
24
BLOQUE
VCR DVD
123
AUDIO1 AUDIO2
456
MODE
789
PIC SIZE
+10
100/
ENT
F
N
I
T
P
U
INPUT
PAUSE/STEP
AM/FM
DISC
SPLIT
SWAP
O
S
U
E
L
T
I
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
POP DIRECT CH
CH SCAN
0
F
A
V
O
R
I
T
E
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
VOL
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
PLAYREW FF
REC
STOP
FREEZE
SOURCE
T
L
O
ACTION MENU
E
D
I
U
G
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
1 2 3
TV/
VCR
POP CH
H
E
A
T
E
I
N
R
K
Numéro de canal
EXIT
SPLIT POP DIRECT CH
SOURCE POP CH yz
* Le modèle 46HMX85 est muni d’une seule entrée HDMI.
36
#02FR_29-40_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM36
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 37
G
L
E
S
U
B
Commutation des images principale et IHI
Lorsque vous regardez la fonction double-fenêtre IHI, vous pouvez appuyer sur la touche SWAP pour passer de la position des images principales à celle des images IHI.
Commutation du son de haut-parleur (programme principal ou IHI)
Appuyez sur x ou pendant que vous utilisez la fonction IHI pour commuter le son(principal ou IHI) des haut-parleurs. Le son IHI est monophonique en mode téléviseur.
L’indicateur de source audio sélectionné est affiché en violet.
Exemple : Appuyez sur x Exemple : Appuyez sur
Image fixe
PR I NC I PALE
I H I
126
PR I NC I PALE
I H I
126
violetviolet
Remarque :
• Si le programme IHI n’est pas en format 480i, il ne sera pas affiché dans la fenêtre principale lorsque vous appuyez sur SWAP.
•Le canal de SAP ne sera pas décodé quand la source des haut-parleurs est commutée au IHI. Même si vous choisissez SAP dans le menu (la page
54), vous entendrez le canal audio principale quand le son des haut­parleurs est commuté au IHI.
•Les prises VARIABLE AUDIO OUT commuteront avec le son des haut-parleurs; cependant, la source des prises standards AUDIO OUT est déterminée par l’arrangement de menu SORTIE AUDIO (la page 58). Les prises standards AUDIO OUT ne commutent pas avec le son des haut-parleurs.
T
T
I
T
I
L
T
E
A
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
SKIP/SEARCH
PLAYREW FF
STOP
POP DIRECT CH
CH SCAN
U
D
I
O
VOL
MUTE
REC
FREEZE
SOURCE
x
SWAP
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
TV/
VCR
POP CH
P
U
T
E
INPUT
PAUSE/STEP
AM/FM
DISC
SPLIT
SWAP
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
37
#02FR_29-40_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM37
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 38
Rapport d’aspect double-fenêtre
CH
123
456
789
100/
0
+10
ENT
La fonction d’écran en fonction du format du signal d’entrée.
IntroductionRaccordement de
Utilisation de la fonction de recherche des
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
canaux programmés
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche programmée de canal pour balayer rapidement les canaux programmés dans la mémoire du téléviseur (page 27).
1. Appuyez sur CH SCAN. Le téléviseur passe automatiquement en mode fenêtre multiple et commence un balayage à douze images de vos canaux programmés dans la fenêtre multiple. (Appuyez de nouveau sur CH SCAN pour revenir à l’image normale.)
double-fenêtre
480i 480i
affiche les images de différents rapports
480p/720p/1080i480i
234
678
Remarque :
•La fonction FORMAT AUTO (page 35) est inopérant en mode double fenêtre.
•Le rapport de forme est le rapport hauteur largeur de l’image.
VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
D
I
U
G
DVD RTN
CH RTN
TV/
VCR
POP CH
5
9
I
E
P
U
T
E
S
SLOW/DIR
PAUSE/STEP
AM/FM
SPLIT
SWAP
O
F
N
E
L
T
I
T
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
DISC
F
A
V
O
R
I
T
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
U
RECALL
SKIP/SEARCH
PLAYREW FF
STOP
POP DIRECT CH
FREEZE
CH SCAN
SOURCE
T
D
I
O
VOL
MUTE
REC
L
H
E
I
N
A
T
E
K
Numéro de canal
R
CH SCAN
votre téléviseur
Configuration de
2. Appuyez sur les touches de Numéro de canal pour sélectionner l’une des douze images.
234
678
10 11 12
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
10
10 11 12
13
Remarque :
Pendant la fonction de recherche des canaux programmés, le rapport d’écran de la fenêtre multiple est de 4:3, peu importe le format du signal. Il n’y a pas de son.
5
9
13
38
#02FR_29-40_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM38
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 39
Utilisation de la fonction de recherche du canal favori
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche du canal favori pour balayer rapidement vos canaux préférés (voir la section « Programmation de vos canaux préférés » à la page 29).
1. Appuyez sur FAVORITE. Le téléviseur passe automatiquement en mode multifenêtrage et commence un balayage à douze images de vos canaux favoris dans la multifenêtrage. (Appuyez de nouveau sur FAVORITE pour revenir à l’image normale.)
Image animée
violet
234
678
10 11 12
5
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
F
N
I
E
D
I
U
G
T
P
U
T
E
S
5
9
13
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
IntroductionRaccordement de
H
E
A
T
E
I
N
R
FAVORITE
K
ENTER
yzx
votre téléviseur
2. Appuyez sur yzx pour sélectionner l’une des douze images (devient une image mobile). Le numéro de canal sélectionné est en violet et le son monaural du canal sélectionné se fait entendre.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le canal sélectionné à l’étape 2 comme image normale (en fonction de votre réglage MTS ; voir page 54).
234
678
10 11 12
violet
Image animée
5
9
13
Fonction de recherche automatique de canal favori
Si vous essayez de syntoniser un canal verrouillé (page 43), après 4 secondes, le téléviseur démarre automatiquement la fonction de recherche de canal favori.
234
67
9
X
5
12
X
Remarque :
•La fonction de recherche du canal favori ne fonctionne pas sur le mode HDMI.
•Le rapport d’aspect des fenêtres principales ou IHI dans le mode de recherche du canal favori est 4:3, quel que soit le format du signal d’entrée.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
81011
#02FR_29-40_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM39
Black
46/52/62HMX85 (F)
13
AnnexeIndex
39
Page 40
Utilisation du menu VERROUILLAGES
Le menu VERROUILLAGES inclut les fonctions de puce-V, de blocage de canaux, de blocage vidéo et de nouveau NIP. Vous pouvez
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
utiliser ces fonctions après avoir entré le code d’accès correct.
Pour introduire le code d’accès
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu VERROUILLAGES apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour afficher le mode de saisie de code d’accès.
•Statut de blocage réinitialisé
(lorsque le code d’accés n’est pas déjà réglé ou a été réinitialisé) :
Saisissez un nouveau code à 4 chiffres en appuyant sur les touches numériques (0–9).
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
::TERM I NERCHO I S I R EXIT
VERROU I LLAGES
É
O
ARR
•Statut de blocage active
(lorsque le code d’accés a déjà été mémorisé) :
Appuyez sur les touches numériques (0–9) pour introduire votre code d’accés à 4 chiffres.
Remarque :
La fonction de puce-V est disponible seulement pour le système de puce-V (« V-Chip ») américain. Le système canadien de puce-V n’est pas supporté.
TV CABLE/SAT
Ê
T
VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
T
P
U
T
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro
ENT
T
H
L
I
I
O
MENU
E
A
T
E
N
R
K
ENTER
yzx
RECALL
BLOCAGE RE I N I T I AL I SE
CODE D ' ACC
0–9
CHO I S I R::R
votre téléviseur
Configuration de
Si vous introduisez un code d’accès erroné, le message « INEXACT » apparaît. Saisissez de nouveau le code, puis appuyez sur ENTER.
Si vous ne vous souvenez pas de votre code d’accès
Pour réinitialiser le code PIN :
1. Appuyez quatre fois sur la touche RECALL dans un délai de cinq secondes lorsque le mode de saisie du code d’accès est activé. Le code d’accès est annulé (statut de réinitialisation aux valeurs
Exploitation des
fonctions du téléviseur
par défaut ; Voir « Pour introduire le code d’accés »).
2. Établissez un nouveau code de 4 chiffres et puis appuyez sur ENTER.
Le menu VERROUILLAGES s’affiche.
AnnexeIndex
Utilisation du menu PUCE-V
Certaines émissions de télévision et certains films comprennent des signaux de classification de leur contenu (violence, sexe, dialogues, vocabulaire). La fonction de commande PUCE-V de ce téléviseur détecte les signaux et bloque les émissions en fonction de vos sélections. Pour pouvoir exploiter cette fonction, procédez à la configuration suivante.
VERROU I LLAGES
È
S
1110
É
GLAGEENTER
BLOCAGE ACT I VE CODE D ' ACC
0–9
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
BOUGER::ENTER
VERROU I LLAGES
È
S
CHO I S I R::R
VERROU I LLAGES
É
O
É
MARRER
D
1234
É
GLAGEENTER
ARRÊT
40
#02FR_29-40_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM40
Black
46/52/62HMX85 (F)
(voir page suivante)
Page 41
PERMET BLOC.
1. Du menu VERROUILLAGES (page 40), appuyez sur z ou y pour mettre PUCE-V en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. Le menu PUCE-V s’affiche.
Menu PUCE-V
2. Appuyez sur z ou y pour mettre PERMET BLOC. en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
PERMET BLOC. CLASS I F . TV CLASS . MPAA OPT I ON BLOCAGE MENU VERROU I LLAGES
PUCE–V
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
ARR
Ê
T
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE ou
::ENTER
CHO I S I R
RÉGLAGE
ARRÊT. MARCHE : Pour activer votre réglage (verrouillage) ARRÊT : Pour désactiver votre réglage (déverrouillage)
Remarque : La fonction BLOCAGE CANAL n’est pas touchée par ce
réglage.
CLASSIF. TV (système de classification indépendant pour la sélection des programmes)
1. Du menu PUCE-V, appuyez sur z ou sur y pour mettre CLASSIF. TV en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. Le menu CLASSIF. TV s’affiche.
Menu CLASSIF. TV
2. Appuyez sur z ou y pour sélectionner un paramètre.
3. Appuyez sur pour verrouiller l’accès (« X » est affiché).
Appuyez sur x pour déverrouiller l’accès
» est affiché).
CLASS I F. TV GPG14MA
D I ALOGUE LANGAGE SEXE V I OLENCE AUCUN DLSV
CLASS I F. TV JEUNE MENU PUCE–V
BOUGER::CHO I S I R
XX XX XX
XX XX
Y7FV Y7 Y
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler le paramètre suivant.
Les classifications télévisuelles basées sur l’âge et les thèmes de contenu que vous pouvez verrouiller sont répertoriées dans le tableau ci-dessous
CLASSIF.
MA
Public adulte uniquement (Ces émissions sont spécifiquement
Description et thème du contenu
destinées à un public adulte et peuvent par conséquent ne pas être adaptées aux enfants de moins de 17 ans.)
L) Langage cru ou indécent S) Activité sexuelle explicite V) Violence graphique
14 Mise en garde des parents (Ces émissions contiennent des
scènes que de nombreux parents considèrent comme inadaptées aux enfants de moins de 14 ans.)
D) Dialogues fortement suggestifs L) Langage très grossier S) Situations à caractère sexuel marqué V) Violence intense
PG Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne
pas convenir aux jeunes enfants.)
D) Quelques dialogues suggestifs L) Langage grossier S) Quelques situations à caractère sexuel V) Violence modérée
GTous publics (La plupart des parents considèrent ces
émissions comme adaptées à toutes les tranches d’âge.)
Y7, Enfants plus âgés (Ces émissions s’adressent aux enfants à
Y7FV partir de 7 ans. Remarque: Les émissions contenant des
scènes de violence traitées de manière fantaisiste peuvent être plus intenses ou plus agressives que d’autres émissions de cette catégorie et sont identifiées par Y7FV.)
Y
Enfants de tous âges (Ces émissions sont destinées à tous les enfants.)
Menu VERROUILLAGES
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
.
VERROU I LLAGES
É
BOUGER::ENTER
TV
LIGHT SLEEP
CABLE/SAT VCR DVD
123
AUDIO1 AUDIO2
456
MODE
789
PIC SIZE
100/
ACTION MENU
O
F
N
I
E
D
I
U
G
E
L
T
I
T
P
U
T
E
FAV
S
ENTER
FAV
CH
EXIT
DVD CLEAR
DVD RTN CH RTN
INPUT
SLOW/DIR
O
+10
0
F
A
V
O
S
U
B
T
I
T
RECALL
SKIP/SEARCH
ARRÊT
É
MARRER
D
POWER
ENT
R
I
T
E
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
L
E
A
U
D
I
O
VOL
MUTE
La classification des émissions de télévision que vous êtes en train de regarder peut être affichée en appuyant sur la touche RECALL.
TV L VPG–
PG
L V
EN ENT I ER
ANT
C
Â
BLE
ENTER
yzx
RECALL
1
6
33 34 35
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_41-45_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM41
Black
46/52/62HMX85 (F)
41
Page 42
CLASS. MPAA (système de classification indépendant pour les films)
1. Du menu PUCE-V (page 41), appuyez sur z ou y pour mettre
IntroductionRaccordement de
CLASS. MPAA en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. Le menu CLASS. MPAA s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance CLASS. MPAA.
3. Appuyez sur pour verrouiller le paramètre (« X ») ou sur x pour le déverrouiller (« »).
Voici la description correspondant aux différentes options de verrouillage
votre téléviseur
des films :
X:Adultes uniquement NC17 : Ne convient pas aux enfants de 17 ans et moins. R:Restriction (Présence des parents ou d’un adulte souhaitée pour
PG13 : Mise en garde des parents (Certaines scènes peuvent ne pas
PG : Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne pas
G:Tous publics (Convient à toutes les tranches d’âge.)
télécommande
Utilisation de la
OPTION BLOCAGE
1.
Du menu PUCE-V (page 41), appuyez sur z ou y pour mettre OPTION BLOCAGE en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. Le menu OPTION BLOCAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un paramètre, comme décrit ci-dessous.
MPAA NON CLASSÉ :
1. Mettez MPAA NON CLASSÉ en surbrillance et puis appuyez sur
votre téléviseur
Configuration de
ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE (verrouiller) ou sur ARRÊT (déverrouiller) pour les programmes sans cote dans le système MPAA, appuyez ensuite sur ENTER.
PERMET BLOC. CLASS I F . TV CLASS . MPAA OPT I O N BLOCAGE MENU VERROU I LLAGES
Exploitation des
BOUGER::
fonctions du téléviseur
::
Menu CLASS. MPAA
CLASS . MPAA
X NC17 PG13 PG GR CLASS . MPAA MANU PUCE – V
BOUGER::
XXX
CHO I S I R
les enfants de moins de 17 ans.)
convenir aux enfants de moins de 13 ans.)
convenir aux enfants.)
Menu PUCE-V Menu OPTION BLOCAGE
ENTER
PUCE–V
DÉMARRER
MARCHE
MPAA NON CLASS TV NON CLASS I F MENU PUCE – V
::
CHO I S I R
OPT I ON BLOCAGE
É
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Ê
T
Menu PUCE-V
PERMET BLOC. CLASS I F . TV CLASS . MPAA OPT I ON BLOCAGE MENU VERROU I LLAGES
BOUGER::ENTER
TV
LIGHT SLEEP
CABLE/SAT VCR DVD
123
AUDIO1 AUDIO2
456
MODE
789
PIC SIZE
+10
100/
ACTION
MENU
I
U
G
DVD RTN CH RTN
E
D
P
U
T
E
S
CH
SLOW/DIR
O
F
N
I
L
T
I
T
ENTER
DVD CLEAR
INPUT
F
S
U
E
FAV
FAV
EXIT
RECALL
A
V
B
SKIP/SEARCH
PUCE–V
0
O
R
T
I
T
L
MARCHE
D
É
MARRER
POWER
ENT
I
T
E
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
E
A
U
D
I
O
ENTER
yzx
VOL
MUTE
TV NON CLASSIF :
1. Mettez TV NON CLASSIF en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE
AnnexeIndex
(verrouiller) ou sur ARRÊT (déverrouiller) pour les programmes cotés NONE dans les DIRECTIVES PARENTALES DE TELEVISION, appuyez ensuite sur ENTER.
MENU PUCE-V :
Mettez le MENU PUCE-V en surbrillance, puis appuyez sur ENTER pour revenir au menu PUCE-V.
42
#02FR_41-45_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM42
Black
46/52/62HMX85 (F)
Menu OPTION BLOCAGE
MPAA NON CLASS TV NON CLASS I F MENU PUCE – V
AV I S : L ' USAGE DE CETTE
::
CHO I S I R
OPT I ON BLOCAGE
É
OPT I ON PEUT BLOQUER MESSAGES D ' URGENCE
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Ê
Attention :
Notez que le paramétrage de TV NON CLASSIF sur MARCHE peut bloquer la diffusion des informations d’alarme. Le menu affichera la remarque « AVIS : L’USAGE DE CETTE OPTION PEUT BLOQUER
T
MESSAGES D’URGENCE » pour vous avertir de cette éventualité.
Page 43
Déblocage temporaire d’émissions de télévision
1. Si vous tentez de regarder une émission de télévision qui dépasse les limites de classification que vous avez fixées, le téléviseur passe en mode de verrouillage de télévision. Après 4 secondes, le téléviseur démarre automatiquement la fonctionne de recherche de canal favori (voir à la page 39). Vous pouvez temporairement déverrouiller le programme (voir les étapes de 2 à 4) ou sélectionnez un programme non verrouillé à regarder.
Après 4 secondes
234
CETTE ÉM I SS I ON A ÉTÉ BLOQUÉE!
TV
PG L V
DÉPASSE LES L I M I TES F I XÉES
PRESSEZ MUTE POUR ENTRER CODE
CÂBLE
68
10 11 12
9
7
2. Pour déverrouiller temporairement le programme, appuyez sur MUTE pendant que le message est affiché à l’écran.
3. Appuyez sur les touches numériques (0–9) pour saisir votre code d’accès à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER.
CODE
––––
IF
ACC
È
SPOURD'
OV ISO I REMENT
É
GLAG
:
E
BLOCAGE ACT
ENTREZ DES ACT I VER PR
BLLE OCAGE
0–9 ENTERCHO I S I R:R
Si le code saisi est correct, le mode de verrouillage est désactivé et l’image normale apparaît. Tous les verrouillages sont désactivés jusqu’à ce que vous mettiez le téléviseur hors tension et ils seront de nouveau activés la prochaine fois que vous mettrez le téléviseur sous tension.
Verrouillage de canaux
IntroductionRaccordement de
5
9 X
13
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro de canal
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
MUTE
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
La fonction BLOCAGE CANAL vous permet de verrouiller des canaux spécifiques. Vous ne pourrez pas syntoniser des canaux verrouillés avec les touches CH y z ou de Numéro de canal à moins d’effacer le réglage. Ce téléviseur comporte 9 espaces mémoire. Pour verrouiller des canaux :
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre BLOCAGE CANAL en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. Le menu BLOCAGE CANAL s’affiche et ENTRÉE CANAUX est mis en surbrillance.
2. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal à verrouiller.
3. Appuyez sur ENTER.
ENTRÉE CANAUX
EFFACER TOUT MENU VERROU I LLAGES
0–9
BLOCAGE CANAL
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
CHO I S I R::R
TV CABLE
É
12
GLAGEENTER
ENTRÉE CANAUX
EFFACER TOUT MENU VERROU I LLAGES
0–9
BLOCAGE CANAL
12
– – – – – – – – –– – – – – –
– – – – – – – – –
CHO I S I R::R
TV CABLE
É
GLAGEENTER
– – –
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour les autres canaux.
Menu VERROUILLAGES
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
::
Remarque :
Aprés avoir programmé le BLOCAGE CANAL, changez les canaux avant d’eteindre le téléviseur.
VERROU I LLAGES
É
O
BOUGER::
ENTER
DÉMARRER
ARRÊT
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_41-45_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM43
Black
46/52/62HMX85 (F)
43
Page 44
IntroductionRaccordement de
Pour déverrouiller des canaux individuels :
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre BLOCAGE CANAL en surbrillance, puis appuyez sur ENTER. Le menu BLOCAGE CANAL s’affiche.
2. Appuyez sur yzx pour mettre le canal que vous souhaitez déverrouiller en surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
votre téléviseur
3. Répétez l’étape 2 pour d’autres canaux.
Pour déverrouiller tous les canaux verrouillés :
Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance EFFACER TOUT, et appuyez ensuite sur ENTER.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
ENTRÉE CANAUX
EFFACER TOUT
MENU VERROU I LLAGES
EFFACER TOUT MENU VERROU I LLAGES
BLOCAGE CANAL
12 183328
– – – – – –
– – – – – – – – –
TV CABLE
:
BOUGER
ENTRÉE CANAUX
CHO I S I R::ENTER DÉMARRER
:ENTER EFFACER
BLOCAGE CANAL
– – –– – – – – – – – –– – – – – –
– – – – – – – – –
– – –
TV CABLE
– – –
ENTRÉE CANAUX
EFFACER TOUT MENU VERROU I LLAGES
BLOCAGE CANAL
12 18 33
– – – – – – – – –
CHO I S I R::ENTER
– – –– – – – – –
TV CABLE
EFFACER
– – –
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
ENT
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
I
O
ENTER
yzx
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
44
#02FR_41-45_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM44
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 45
Verrouillage des entrées vidéo
La fonction BLOCAGE VIDEO vous permet de verrouiller les entrées vidéo (Video 1, Video 2, Video 3, ColorStream HD1, ColorStream HD2 et HDMI 1, HDMI 2*) ainsi que les canaux 3 et 4.
Vous serez incapable de sélectionner les sources d’entrée à l’aide des touches TV/VIDEO, INPUT, ou Canal à moins de régler la fonction BLOCAGE VIDEO à ARRÊT.
Pour régler le blocage vidéo :
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre BLOCAGE VIDEO en surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance le mode vidéo approprié (Vidéo, Vidéo+, ou Arrêt) :
VIDÉO :
VIDÉO+ : verrouillage de Vidéo 1, Vidéo 2, Vidéo 3,
ARRÊT : déverrouillage des entrées vidéo.
verrouillage Vidéo 1, Vidéo 2, Vidéo 3, ColorStream HD1/HD2, HDMI 1 et HDMI 2
*
.
ColorStream HD1/HD2, HDMI 1, HDMI 2* et des canaux 3 et 4. N’utilisez cette option que lorsque vous utilisez le terminal de l’antenne pour la lecture d’une cassette vidéo.
Remarque : Vérifiez que le canal IHI n’est pas en 3 ou 4.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
IntroductionRaccordement de
POWER
votre téléviseur
ENT
E
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
A
U
D
I
O
VOL
MUTE
yz
ENTER
télécommande
Utilisation de la
:
CHO I S I R
VERROU I LLAGES
É
O
V I DÉO V I D
É
O+
ARR
Ê
T
:RÉGLAGEENTER
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
3. Appuyez sur ENTER.
Modification du code d’accès
1. Depuis le menu VERROUILLAGES (page 40), appuyez sur y ou z pour mettre NOUVEAU NIP.
2. Appuyez sur les touches numériques (de 0 à 9) pour entrer un nouveau code à quatre chiffres. Les chiffres entrés remplaceront les tirets affichés à l’écran.
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
0–9
3. Appuyez sur ENTER. Le nouveau code d’accès est enregistré.
VERROU I LLAGES
É
O
CHO I S I R::R
V I DÉO
2562
É
GLAGEENTER
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
votre téléviseur
Configuration de
POWER
Numéro
Exploitation des
fonctions du téléviseur
ENT
E
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
A
U
D
I
O
ENTER
yzx
AnnexeIndex
VOL
MUTE
* Le modèle 46HMX85 est muni d’une seule entrée HDMI.
#02FR_41-45_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM45
Black
46/52/62HMX85 (F)
45
Page 46
Réglage de l’image
Sélection de mode d’image
Vous pouvez sélectionner le type d’image désiré parmi les quatre
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
modes d’image prédéfinis : Sports, Standard, Film et Préférence.
*(Voir « Enregistrement des nouvelles préférences » à la page 48.)
Pour sélectionner le mode d’image :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur z ou y pour mettre MODE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur z ou y pour sélectionner le mode voulu, puis appuyez sur ENTER.
Mode Qualité de l’image
Sports Standard qualité d’image standard
image claire et dynamique (paramètre défini en usine)
(paramètre défini en usine)
Film qualité d’image similaire à celle d’un film
défini en usine)
Préférence votre préférence personnelle*
FORMAT I MAGE
RÉGLAGES D ' I MAGE MODE C I NÉMA I NTENS I TE DE LAMPE FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D ' I MAGE
::ENTER
CHO I S I R
I MAGE
RESET SAVE
É
GLAGE
R
(paramètre
SPORTS STANDARD
F I LM
PR
ÉFÉ
RENCE
Remarque :
Si vous sélectionnez l’un des modes d’image définis en usine (SPORTS, STANDARD ou FILM) et que vous changez un paramètre de qualité d’image (par exemple, vous augmentez le contraste), le mode d’IMAGE bascule automatiquement sur PRÉFÉRENCE dans le menu Image.
Pour enregistrer vos nouveaux paramètres de qualité d’image, vous devez sélectionner SAUVEGARDE (voir page 48) avant de fermer le menu Image. Sinon, le téléviseur revient au mode d’IMAGE précédent.
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
zyx
MENU
(ENTER)
Réglage de la qualité de l’image
Vous pouvez ajuster la qualité de l’image en fonction de vos préférences individuelles, et notamment le contraste, luminosité, couleurs, teinte, netteté, et température de couleur.
Sélection x Pression sur
votre téléviseur
Configuration de
contraste moins élevé plus élevé luminosité plus foncée plus claire couleurs plus pâles plus denses teinte rougeâtre verdâtre netteté plus douce plus nette temp. de couleur frais moyen chaud
Pour régler la qualité de l’image :
Exploitation des
fonctions du téléviseur
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur z ou y pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance, puis appuyez sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance
AnnexeIndex
l’élément que vous voulez ajuster, puis appuyez sur ENTER.
4. Appuyez sur x ou pour ajuster le niveau.
É
GLAGES D ' I MAGE
R MODE CONTRASTE LUM I NOS I T COULEUR TE I NTE NETTET
É
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
F
N
I
E
D
I
U
G
T
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
INPUT
SLOW/DIR
ANTENNA
PR
ÉFÉ
RENCE
100
É
50 50
0
50
SAUVEGARDE
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
ENT
T
L
I
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
Les paramètres IMAGE que vous avez réglés peuvent être enregistrés dans le menu RÉGLAGES D’IMAGE du mode PRÉFÉRENCE (voir page 48).
Tel que décrit à la page 48, vous pouvez sélectionner vos réglages (mode PRÉFÉRENCE) ou choisir un des modes préréglés en usine.
46
#02FR_46-51_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM46
Black
46/52/62HMX85 (F)
CONTRASTE 75
Page 47
Sélection de la température de couleur
Vous pouvez changer la qualité de l’image en sélectionnant l’une des trois températures de couleur présélectionnées : froide, moyenne et chaude
Mode Qualité d’image
frais bleuâtre moyen neutre chaud rougeâtre
.
Pour sélectionner la température de couleur :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance TEMP. DE COULEUR, et ensuite appuyez sur ENTER.
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE TEMP. DE COULEUR CableClear DNR MENU I MAGE
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
ANTENNA
ÉFÉ
PR
FRA I S
ARRÊT
SAUVEGARDE
RENCE
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
POWER
IntroductionRaccordement de
ENT
T
E
T
H
L
A
U
D
I
O
VOL
MUTE
MENU
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
4. Appuyez sur x ou • pour mettre en surbrillance le mode de votre choix.
Utilisation de la fonction CableClear® DNR
CableClear® DNR réduit les parasites visibles sur l’image du téléviseur. Cette fonction s’avère pratique lors de la réception d’une émission dont le signal est faible (en particulier une chaîne câblée) ou lors de la lecture d’une vidéocassette ou d’un disque endommagé par l’usure.
Pour activer la fonction CableClear
®
DNR :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance CableClear DNR et appuyez ensuite sur ENTER.
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE TEMP. DE COULEUR CableClear DNR MENU I MAGE
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
ANTENNA
PR
ÉFÉ
FRA I S
ARRÊT
SAUVEGARDE
RENCE
Remarque :
• En mode ColorStream ou HDMI, les mots « CableClear DNR » se changeront en « DNR » dans le menu.
•DNR ne peut être sélectionné en mode HDMI.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
4. Appuyez sur x ou • pour mettre en surbrillance AUTO.
Pour désactiver la fonction CableClear
Choisissez ARRÊT à l’étape 4 ci-dessus.
#02FR_46-51_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM47
Black
46/52/62HMX85 (F)
®
DNR :
47
Page 48
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
Enregistrement de vos nouvelles préférences
Vous pouvez mémoriser les réglages d’image (contraste, luminosité, couleur, teinte, netteté, température de couleur et CableClear
®
DNR) que vous avez réglées dans le mode de PRÉFÉRENCE dans le menu RÉGLAGES D’IMAGE.
Pour mémoriser vos préférences :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur yzx pour mettre SAUVEGARDE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Lorsque terminé SAUVEGARDE change à « FINI » dans le menu et le mode d’image passe automatiquement à PRÉFÉRENCE (voir « Sélection de mode d’image » à la page 46).
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE TEMP. DE COULEUR CableClear DNR
MENU I MAGE
REPLACER F I N I
ANTENNA
PR
ÉFÉ
FRA I S
ARRÊT
RENCE
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
E
POWER
A
U
D
VOL
MUTE
ENT
T
L
I
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
télécommande
Utilisation de la
BOUGER::ENTER
Réinitialisation l’ajustement de vos réglages de l’image
La fonction REPLACER permet de régler les fonctions d’image suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine :
Mode ......................sports
Contraste .........max (100)
Luminosité ...... centre (50)
votre téléviseur
Configuration de
Couleur........... centre (50)
Pour réinitialiser de vos réglages de l’image :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance REPLACER.
4. Appuyez sur ENTER. « REPLACER » change à « FINI » dans le menu.
DÉMARRER
Teinte ......................centre (0)
Netteté .................. centre (50)
Temp. de couleur ..............frais
CableClear DNR ........... auto
RÉGLAGES D ' I MAGE
MODE TEMP. DE COULEUR CableClear DNR
MENU I MAGE
F I N I
BOUGER::ENTER
SAUVEGARDE
DÉMARRER
ANTENNA SPORTS
FRA I S AUTO
AnnexeIndex
48
#02FR_46-51_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM48
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 49
Sélection de l’intensite de la lampe
Vous pouvez sélectionner soit le mode HAUTE, soit le mode BASS. Le mode HAUTE est utile dans des situations où il est souhaitable d’avoir une luminosité plus intense (lorsque la pièce est très éclairée, par exemple). Le mode BASS réduit l’usure de la lampe de projection et il en résulte une durée de vie plus longue de la lampe. Consultez « Remplacement du module luminaire » à la page 60.
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou sur • jusqu’à ce que le menu IMAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre INTENSITE DE LAMPE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou sur z pour sélectionner HAUTE
FORMAT I MAGE
RÉGLAGES D ' I MAGE MODE C I NÉMA I NTENS I TE DE LAMPE FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D ' I MAGE
::ENTER
CHO I S I R
I MAGE
RESET SAVE
É
GLAGE
R
HAUTE
BASS
ou BASS selon ce que vous voulez.
Sélection du mode cinéma
Lorsque vous visionnez un film en DVD (étirement 3:2 traité) sur un lecteur DVD raccordé aux entrées ColorStream (vidéo à composante) du téléviseur, un mouvement plus naturel et plus fluide peut être obtenu en réglant le MODE CINÉMA sur FILM.
Pour sélectionner le MODE CINÉMA sur FILM :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MODE CINÉMA en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner FILM.
FORMAT I MAGE
RÉGLAGES D ' I MAGE MODE C I NÉMA I NTENS I TE DE LAMPE FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D ' I MAGE
::ENTER
CHO I S I R
I MAGE
RESET SAVE
É
GLAGE
R
V I D
F I LM
É
O
Remarque :
Si vous réglez le mode de la lampe à BASS, chaque fois que vous allumerez le téléviseur, la lampe se mettra d’abord en mode HAUTE mais passera ensuite en mode BASS dans 1 minute environ. Vous noterez un changement dans la clarté de l’écran lorsque cela se produira. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement..
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Pour désactiver le MODE CINÉMA :
Appuyez sur y ou z pour sélectionner VIDÉO à l’étape 3 ci-dessus.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
49
#02FR_46-51_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM49
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 50
Sélection de la source d’entrée vidéo
Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou sur la touche TV/VIDEO du panneau avant du téléviseur pour afficher un signal
IntroductionRaccordement de
provenant d’un autre appareil raccordé à votre téléviseur, comme un magnétoscope ou un lecteur de DVD (voir les illustrations ci­dessous). Sélectionnez ANT 1, VIDÉO 1, VIDÉO 2, VIDÉO 3, ColorStream HD1, ColorStream HD2, HDMI 1, HDMI 2* ou ANT 2 suivant les prises d’entrée utilisées pour la connexion de ces appareils (voir « Raccordement de votre téléviseur » à la page 8).
votre téléviseur
Une pression sur la touche INPUT de la télécommande affiche la source du signal courant (appuyez de nouveau sur INPUT ou 0-8 pour la modifier)
Étiquetage des sources d’entrée vidéo
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
La fonction d’étiquetage vidéo vous permet d’étiqueter chaque source d’entrée de votre téléviseur, à partir de la liste d’étiquettes présélectionnées suivante
– – – : utilise le nom
VCR:Magnétoscope DVD: Lecteur DVD
Pour définir vos propres étiquettes vidéo :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance l’option LABEL VIDÉO.
3.
Appuyez sur ENTER pour afficher le menu LABEL VIDÉO.
4.
Appuyez sur y ou z vous désirez modifier l’étiquette, et ensuite appuyez sur ENTER.
5.
Appuyez sur y ou z sélectionner l’étiquette désirée.
Par exemple, si vous avez un magnétoscope raccordé à la prise VIDEO 1, vous pouvez sélectionner l’étiquette « VCR » pour l’entrée VIDEO 1. Lorsque vous regardez la fenêtre SÉLECTION SOURCE (voir ci-dessus), vous verrez le mot « VCR » au lieu de « VIDEO 1 ».
6. Terminez l’étiquetage des autres sources vidéo selon vos besoins. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance SÉLECTION MENU et appuyez sur ENTER
7. Pour quitter le menu, appuyez sur EXIT.
d’étiquette par défaut
pour mettre en évidence la source vidéo dont
pour
.
Une pression sur la touche TV/VIDEO du téléviseur modifie la source du signal courant
*
DTV : Décodeur de DTV SAT : Démodulateur/
décodeur satellite
CBL : Décodeur de TV câblée
O2 O3
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
LABEL V I D
HD1 HD2
É
O
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L CC ARR CAN PR I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
BOUGER::DÉMARRERENTER
V I DÉO1 V I D
É É
V I D ColorStream ColorStream HDM I 1 HDM I 2 SÉLECT I ON MENU
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
00h00m
0h00m
NUANCE
MARCHE
– – – VCR DVD DTV SAT CBL
Remarque :
• Si HDMI 1 ou HDMI 2*, ColorStream HD1 ou ColorStream HD2 est sélectionné, la prise VIDEO OUT ne transmettre aucun signal. Pour transmet un signal en couleur de la borne VIDEO OUT, la borne d’entrée vidéo ou S-vidéo doit être utilisée, au lieu de la borne HDMI ou ColorStream.
• En mode IHI, la fenêtre principale montrera les signaux 480i seulement. Si vous sélectionnez ColorStream HD1, ColorStream HD2, HDMI 1 ou HDMI 2* pendant que l’image IHI est active, le message « Non disponible » apparaîtra.
Veuillez noter ce qui suit concernant la sélection de la source HDMI :
Ne jamais brancher ce téléviseur à un ordinateur personnel (PC). Ce téléviseur n’est pas conçu pour usage avec un PC. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 15, « Raccordement d’un appareil HDMI ou DVI à l’entrée HDMI ».
:
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
TV/VIDEO
Ê
T
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
N
I
INPUT
F
T
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
ENT
T
L
I
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
EXIT
INPUT
* Le modèle 46HMX85 est muni d’une seule entrée HDMI.
50
#02FR_46-51_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM50
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 51
Utilisation de la fonction sous-titrage
La fonction de sous-titrage possède deux options :
• Les sous-titres—Affichage des dialogues, de la narration et des effets sonores des émissions de télévision et des vidéos avec sous­titrage (normalement désigné sous « CC » dans les listages de programme).
• Le texte—Affichage d’informations qui ne concernent pas l’émission en cours, par exemple la météo ou des données relatives à l’enregistrement (lorsqu’elles sont fournies par les canaux individuels).
Pour visualiser les sous-titres ou un texte :
1. Réglez le téléviseur sur le programme souhaité.
2. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • pour afficher le menu SÉLECTION.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance CC, et ensuite appuyez sur ENTER.
4. Appuyez sur y ou z pour mettre CAPTION ou TEXT en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L
CC CAN PR I D CANAL LABEL V I D FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L
CC CAN PR I D CANAL LABEL V I D FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
ÉFÉRÉ
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
SÉLECT I ON
É
O
ARR
CAPT I ON
TEXT
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
F
N
I
E
D
I
U
G
T
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
INPUT
SLOW/DIR
Ê
T
Remarque :
Un signal de sous-titrage peut ne pas être
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
IntroductionRaccordement de
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
décodé dans les situations suivantes :
• lorsque la cassette vidéo est une copie
C1 C2 C3 C4
• lorsque la réception du signal est médiocre
• lorsque la réception du signal n’est pas standard
Ce menu déroulant s’affiche lorsque CAPTION est sélectionné.
Pour visualiser des sous-titres, sélectionnez C1, C2, C3, ou C4 (C1 affiche la traduction dans la langue principale de votre région).
Remarque : Si la vidéo ou le programme sélectionné ne comporte pas de
sous-titres aucun sous-titre ne sera affiché sur l’écran.
Giant pandas eat leaves.
•Pour visualiser un texte, sélectionnez T1, T2, T3, ou T4.
Remarque :
WORLD WEATHER
Temps Current F C Weather LONDON 51 11 MOSCOW PARIS ROME TOKYO
Si aucun texte n’est disponible dans votre zone géographique, il est possible qu’un rectangle noir apparaisse sur votre écran. Dans ce cas, désactivez la fonction de sous-titrage (ARRÊT).
Clear 57 14 53 12 66 19 65 18
Cloudy
Clear
Cloudy
Rain
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
Pour désactiver la fonction de sous-titrage :
Mettez ARRÊT en surbrillance à l’étape 4.
#02FR_46-51_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM51
Black
46/52/62HMX85 (F)
51
Page 52
Réglage de la minuterie MARCHE
Pour régler le minuteur MARCHE afin de mettre le téléviseur automatiquement sous tension :
IntroductionRaccordement de
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MIN. SOUS TENSION en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour entrer la durée avant la mise sous tension automatique du téléviseur. Vous pouvez régler la minuterie ON en incréments de 10 minutes jusqu’à 12 heures 00 minutes.
4. Appuyez sur ENTER pour démarrer la minuterie.
votre téléviseur
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L
CC CAN PR I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
0–9
CHO I S I R::R
5. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur hors tension. Le téléviseur s’allumera automatiquement après la durée réglée sur
télécommande
Utilisation de la
la minuterie ON (MARCHE).
Réglage de l’arrêt par minuterie
Vous pouvez régler l’arrêt par minuterie et éteindre automatiquement le téléviseur :
Pour régler l’arrêt par minuterie à l’aide de la télécommande :
1. Appuyez sur SLEEP pour définir la durée à laquelle votre téléviseur se met hors tension.
234567891011 12 13 14 15 16 17 18 19
1
1
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15 16
17
18
1234567891011 12 13 14 15 16 17 18 19
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, la durée affichée sera incrémentée de 10 minutes, jusqu’à un maximum de 3 heures.
0h00m 0h10m 0h20m 2h50m 3h00m 0h00m
Pour régler l’arrêt par minuterie à l’aide du système de menu :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MIN. –SOMMEIL en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour inscrire la durée de
3. fonctionnement du téléviseur jusqu’à ce qu’il se ferme automatiquement.
4. Appuyez sur ENTER pour faire démarrer la minuterie.
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
00h00m
10h30m
É
GLAGEENTER
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
M I NUTER I E
0h00m
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
E
POWER
A
U
D
VOL
MUTE
ENT
I
SLEEP POWER
Numéro
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx
RECALL
Remarque :
• En cas de brève coupure de courant, il se peut que le réglage de la minuterie marche ou l’arrêt par minuterie s’efface.
• Pour afficher la durée restante avant la
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15 16
17
18
mise sous ou hors tension automatique du téléviseur, appuyez sur RECALL.
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L
CC
ÉFÉRÉ
CAN PR I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
0–9
É
O
CHO I S I R::R
Pour désactiver l’arrêt par minuterie :
Appuyez sur la touche SLEEP sur la télécommande jusqu’à ce qu’il se règle à 0h00m ou entrez 0h00 à l’étape 3 ci-dessus.
52
#02FR_52-59_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM52
Black
46/52/62HMX85 (F)
SÉLECT I ON
2h00m
É
GLAGEENTER
Page 53
Réglage de l’horloge
Pour régler l’horloge :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGE HORLOGE en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour entrer l’heure exacte. L’horloge fonctionne suivant un cycle de 24 heures. (par ex. 1:00 p.m. se lit 13:00, 5:00 p.m. se lit 17:00).
4. Appuyez sur ENTER pour faire démarrer l’horloge.
É
GLAGE
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE ANT 1 / 2 TV / CABLE PROG CAN AJOUT / EFF
0–9
CHO I S I R::R
Pour afficher l’heure à l’écran :
Appuyez sur RECALL.
R
09:25
É
GLAGEENTER
Remarque :
En cas de coupure de l’alimentation du téléviseur (cordon d’alimentation débranché ou panne de courant), vous devez recommencer le réglage de l’horloge.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
RECALL
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_52-59_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM53
Black
46/52/62HMX85 (F)
53
Page 54
Réglage du son
Coupure du son
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Appuyez sur MUTE pour réduire (1/2 MUET) ou couper (MUET) momentanément le son. Lorsque le son est coupé, l’écran affiche l’indication « 1/2 MUET » ou « MUET » dans le coin inférieur droit. Chaque fois que vous appuyez sur la touche MUTE, le mode de coupure du son est modifié dans l’ordre suivant.
Lorsque la fonction de sous-titrage est réglée à ARRÊT (page 51) et que vous sélectionnez le mode « MUET », la fonction de sous-titrage est automatiquement activée. Pour désactiver la fonction, désactivez MUTE. Consultez « Utilisation de la fonction sous-titrage » à la page 51 pour obtenir plus d’information sur le sujet.
Sélection des émissions stéréo/SAP
La fonction du son télévisé multi-canal (MTS) vous permet de regarder la télévision tout en écoutant un son stéréo de haute fidélité. La fonction MTS peut également transmettre une émission audio secondaire (SAP) contenant une seconde langue, de la musique ou d’autres informations audio (lorsqu’elles sont fournies par les canaux individuelles).
Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréo ou SAP, l’indication « STÉRÉO » ou « SAP » apparaît sur l’écran lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, vous changez le canal ou vous appuyez sur la touche RECALL.
La fonction MTS n’est pas disponible lorsque le téléviseur est en mode VIDEO.
Pour écouter le son stéréo :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre STÉRÉO en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
Normal 1/2 MUET MUET
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
ENT
T
L
I
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
RECALL MUTE
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
zyx
MENU
(ENTER)
MTS
R
É
GLAGES AUDIO
WOW
Exploitation des
fonctions du téléviseur
SRS 3D
FOCUS
TruBass
Dolby Virtual
CHO I S I R
::
Vous pouvez laisser votre téléviseur en mode STÉRÉO de manière à recevoir automatiquement le type de son émis (stéréo ou monaural). L’indication « STÉRÉO » ou « SAP » s’affiche en
AnnexeIndex
jaune dans le menu lorsque le téléviseur reçoit le signal. Si le son stéréo comporte des parasites, sélectionnez MONO pour
réduire les parasites.
Pour écouter une émission audio secondaire (si disponible) :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre SAP en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER. Vous entendez l’émission audio secondaire (si disponible) par les haut-parleurs tout en visualisant l’image de l’émission initiale (voir la remarque ci-contre).
54
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
ST
ÉRÉ
SAP MONO
O
Remarque :
•Le modèle 46HMX85 ne possède pas de fonction « Dolby Virtual ».
• Il est possible d’écouter une émission audio secondaire (SAP) uniquement sur les canaux de télévision qui le proposent.
Par exemple, un canal peut diffuser de la musique comme émission audio secondaire. Si la fonction SAP est activée, vous voyez l’émission en cours sur l’écran mais vous entendez de la musique au lieu du son normal de l’émission.
Toutefois, si la fonction SAP est activée et que le canal que vous regardez ne diffuse pas d’émission audio secondaire, vous entendrez le son normal.
Parfois il n’y a pas du tout de son en mode SAP. Si cela se produit, réglez la fonction MTS au mode STÉRÉO.
#02FR_52-59_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM54
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 55
Utilisation de la fonction de son ambiophonique WOW
La fonction WOW est une combinaison spéciale de technologies audio de SRS Labs qui crée un son ambiophonique exceptionnel avec une basse riche provenant des sources stéréo. Le son du téléviseur sera plus plein, plus riche et plus enveloppant. Le son ambiophonique WOW se comporte trois éléments : SRS 3D, FOCUS et TruBass.
Pour régler la fonction WOW :
1. Sélectionnez le mode STEREO (reportez-vous à la section « Sélection des émissions stéréo/SAP » page 54).
2. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre la fonction WOW que vous souhaitez régler en surbrillance puis appuyez sur ENTER.
• SRS 3D — Pour activer ou désactiver l’effet de son
ambiophonique.
• FOCUS — Pour activer ou désactiver l’effet de renforcement
des parties vocales.
•TruBass — Pour sélectionner le niveau d’expansion des basses
souhaité (HAUTE, BASSE ou ARRÊT).
MTS RÉGLAGES AUDIO WOW
SRS 3D FOCUS TruBass
Dolby Virtual
CHO I S I R
::
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Ê
T
TM
Remarque :
• Si l’émission est diffusée en mono, l’effet sonore ambiophonique WOW SRS 3D ne fonctionne pas.
•La fonction WOW SRS 3D et la fonction Dolby Virtual de son ambiophonique (page
56) ne peuvent fonctionner en même temps.
•Le modèle 46HMX85 ne possède pas de fonction « Dolby Virtual ».
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
T
P
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
4. Appuyez sur y ou sur z pour sélectionner cet élément et appuyez ensuite sur ENTER.
Réglage de la qualité sonore
Vous pouvez changer la qualité sonore de votre téléviseur en réglant les graves, les aigus et la balance.
Pour régler la qualité sonore :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre RÉGLAGES AUDIO en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES AUDIO s’affiche.
GRAVES A I GU ÉQU I L I BRE REPLACER MENU AUD I O
BOUGER::
RÉGLAGES AUDIO
RESET SAVE
AJUSTER
70 50
0
3. Appuyez sur y ou sur z pour mettre en surbrillance l’élément que vous voulez ajuster.
4. Appuyez sur x ou • pour ajuster le niveau.
x atténue la qualité sonore ou augmente la balance dans le canal gauche, suivant le paramètre sélectionné.
renforce la qualité sonore ou augmente la balance dans le canal droit, suivant le paramètre sélectionné.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
WOW, SRS et le symbole sont des marques déposées de SRS Labs, Inc. WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
#02FR_52-59_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM55
Black
46/52/62HMX85 (F)
55
Page 56
Profiter de la fonction Dolby Virtual de son ambiophonique
La fonction Dolby® Virtual de son ambiophonique permet de profiter
IntroductionRaccordement de
du son ambiophonique virtuel provenant des haut-parleurs du téléviseur. Cette fonction se retrouve uniquement sur les modèles 52HMX85 et 62HMX85.
•Si vous raccordez un appareil (console de jeux, lecteur DVD ou récepteur DTV, etc.) doté d’une sortie audioanalogique aux bornes audio (analogiques) standard du téléviseur, et si la source d’entrée est encodée en son Dolby Surround Digital Virtual Dolby Surround son Dolby Surround en provenance des haut-parleurs du
votre téléviseur
téléviseur.
Pour activer la fonction Dolby Virtual de son ambiophonique :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre Dolby Virtual en surbrillance, et appuyez ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre MARCHE en surbrillance, et
télécommande
Utilisation de la
appuyez ensuite sur ENTER.
, la fonction Dolby Virtual agit comme la fonction
MTS RÉGLAGES AUDIO WOW
SRS 3D FOCUS TruBass
Dolby Virtual
CHO I S I R
::
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
ou Dolby
(VDS). La fonction VDS simule le
MARCHE
ARR
Ê
T
Remarque :
•Les fonctions Dolby Virtual et WOW SRS 3D ne peuvent pas être activées simultanément.
•Le modèle 46HMX85 ne possède pas de fonction « Dolby Virtual ».
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
ENT
T
L
I
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
votre téléviseur
Configuration de
Pour désactiver la fonction Dolby Virtual de son ambiophonique :
Mettez ARRÊT en surbrillance à l’étape 3 ci-dessus.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby », « Pro Logic » et le sigle double D sont des marques déposées enregistrées de Dolby Laboratories.
56
#02FR_52-59_52HMX85 5/10/05, 3:00 PM56
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 57
Réinitialisation de vos réglages de son
La fonction REPLACER permet de régler les fonctions de son suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine :
Graves .............. centre (50)
Aigu .................centre (50)
Equilibre ..........centre (0)
Pour réinitialiser les réglages de son :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre RÉGLAGES AUDIO en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES AUDIO s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance REPLACER, et ensuite appuyez sur ENTER.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
POWER
IntroductionRaccordement de
ENT
T
E
A
U
D
I
O
VOL
MUTE
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
votre téléviseur
GRAVES A I GU ÉQU I L I BRE REPLACER MENU AUD I O
BOUGER:
RÉGLAGES AUDIO
RESET SAVE
Utilisation de la fonction de StableSound
:ENTER
D
É
MARRER
50 50
0
®
La fonction StableSound (son stable) permet, lors de la modification de la source de signal, de limiter le niveau du volume élevé afin d’éviter des variations extrêmes du volume du son (par exemple pour éviter une soudaine augmentation du volume qui se produit souvent lorsqu’une émission télévisée est suivie par de la publicité).
Pour activer la fonction de « StableSound » :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance STABLE SOUND, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE, et ensuite appuyez sur ENTER.
STABLE SOUND H – PARLEUR SORT I E AUD I O
AUDIO
MARCHE ARR
É
T
Remarque :
Les menus AUDIO affichés sur le modèle 46HMX85 sont légèrement différents des illustrations continues dans ce guide d’utilisation.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
RESET SAVE
CHO I S I R
::
Pour désactiver la fonction de « StableSound » :
Choisissez ARRÊT à l’étape 3 ci-dessus.
#02FR_52-59_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM57
Black
46/52/62HMX85 (F)
ENTER
RÉGLAGE
AnnexeIndex
57
Page 58
Désactivation des haut-parleurs intégrés
Utilisez cette fonction pour désactiver les haut-parleurs du téléviseur lorsque vous raccordez un système audio (voir « Raccordement d’un
IntroductionRaccordement de
système audio » à la page 16). Pour désactiver des haut-parleurs intégrés :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance H-PARLEUR, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner ARRÊT et appuyez ensuite sur ENTER.
votre téléviseur
STABLE SOUND H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
CHO I S I R
::
Pour activer les haut-parleurs intégrés :
télécommande
Utilisation de la
Choisissez MARCHE à l’étape 3.
Sélection du son AUDIO OUT
Cette fonction permet de sélectionner la source du son (PRINCIPALE ou IHI) qui est émis des sorties AUDIO OUT lorsque la double-fenêtre IHI est ouverte. Voir « Raccordement de deux magnétoscopes » à la page 14).
Cela est particulièrement utile lorsque vous amplifiez ou enregistrez le son IHI en utilisant des appareils externes tout en écoutant le son de
votre téléviseur
Configuration de
l’image principale sur les haut-parleurs intégrés. Pour sélectionner le son AUDIO OUT :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance SORTIE AUDIO, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner le son PRINCIPALE ou IHI, et ensuite appuyez sur ENTER.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
STABLE SOUND H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
AUDIO
ENTER
AUDIO
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
PR I NC I PALE
I H I
Remarque :
Assurez-vous que la commande du volume de votre amplificateur audio est réglée sur un niveau d’écoute modéré.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
F
N
I
E
D
I
U
Ê
T
G
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
T
P
U
T
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
ENT
T
L
I
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
Remarque :
•Lorsque la fenêtre IHI est fermée, le son du programme principal sort par les bornes AUDIO OUT, même si IHI est sélectionné dans le menu SORTIE AUDIO.
•Les menus AUDIO affichés sur le modèle 46HMX85 sont légèrement différents des illustrations continues dans ce guide d’utilisation.
CHO I S I R
::
AnnexeIndex
• PRINCIPALE : Génère le son du programme principal (fenêtre
• IHI : Génère le son du programme IHI (fenêtre
58
#02FR_52-59_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM58
Black
46/52/62HMX85 (F)
ENTER
RÉGLAGE
gauche) aux prises AUDIO OUT.
droite) aux prises AUDIO OUT.
Page 59
Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du menu
Vous pouvez modifier l’arrière-plan de l’affichage du menu en choisissant l’un des deux arrière-plan présélectionnés : gris ombré ou gris uni.
Pour sélectionner l’arrière-plan :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance FOND, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un arrière-plan NUANCE ou UNIFORME, et ensuite appuyez sur ENTER.
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L
CC CAN PR I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
::RÉGLAGECHO I S I R EN TER
NUANCE UN I FORME
Affichage d’informations d’état du téléviseur à l’écran
Appuyez sur RECALL pour afficher les informations suivantes à l’écran :
•Mode d’antenne (en mode TV)
•Numéro de canal ou mode VIDÉO sélectionné
•Durée restante de la minuterie MIN. SOUS TENSION/MIN. –SOMMEIL (si programmée)
•Identification de canal (si programmée)
• Label Vidéo (lorsqu’en mode VIDÉO)
•Statut audio stéréo ou SAP (émission audio secondaire)
•Statut de classification PUCE-V
•Image Format
•Mode HAUTE de la lampe (lorsque sélectionné)
ST
ÉRÉ
O
SAP
TV
L
PG
M I N . ACT I VÉE M I N . – SOMME I L
V
10h34m
1h23m
TV
L
PG
M I N . ACT I VÉE M I N . – SOMME I L
V
10h34m
1h23m
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
POWER
ENT
T
E
A
U
D
I
O
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
VOL
MUTE
RECALL
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
ANT
1
ABCDEN ENT I ER
C
Â
BLE
D I MENS I ON C I NÉMA 1
6
33 34 35
Color
Stream
DVD
HD 1
33 34 35
Présentation de la fonction de mise hors tension automatique
Le téléviseur se met automatiquement hors tension au bout d’environ 15 minutes s’il est syntonisé sur un canal libre ou lorsqu’une station interrompt ses émissions sur ce canal à la fin de son programme. Cette fonction est cependant inopérante en mode VIDÉO.
Présentation de la fonction de mémoire du dernier mode activé
La fonction de mémoire du dernier mode activé remet automatiquement le téléviseur sous tension lorsque l’alimentation du téléviseur est rétablie à la suite d’une panne de courant.
Si l’alimentation doit être coupée pour une période prolongée ou si vous vous absentez pendant longtemps, débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale pour éviter que le téléviseur se mette sous tension en votre absence.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
59
#02FR_52-59_52HMX85 5/10/05, 1:47 PM59
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 60
Annexe
IntroductionConnecting
IntroductionRaccordement de
Remplacement du module luminaire (Pièce pouvant être remplacée par l’utilisateur)
La source lumineuse de ce téléviseur est une ampoule au mercure dont la pression interne augmente lors de l’utilisation. La durée de vie de la lampe est limitée et varie selon l’usage fait de l’appareil et des réglages effectués par l’utilisateur. Comme pour tous les téléviseurs à projection qui emploient une lampe à
your TV votre téléviseur
Using the
télécommande
Utilisation de la
Remote Control
your TV
Setting up
votre téléviseur
Configuration de
Features
Exploitation des
Using the TV’s
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex AppendixIndex
projection en tant que source lumineuse, la luminosité de la lampe peut varier quelque peu au cours de sa durée de vie prévue et diminuera en général au fil du temps. La durée de vie utile moyenne de la lampe est d’environ 8 000 heures en mode « BASS » ou de 6 000 heures en mode « HAUTE ». Consultez « Sélection de l’intensité de la lampe » à la page 49 pour obtenir des renseignements sur la manière de commuter l’intensité de la lamp. Étant donné qu’il s’agit de moyennes, certaines ampoules peuvent exiger d’être remplacées plus tôt.
Si la lampe est utilisée au-delà de sa durée de vie :
• une dégradation des couleurs ou de la luminosité de l’image pourra être constatée ; et
la résistance du verre de quartz de la lampe diminuera et celle-ci pourra se briser (cela produit souvent un bruit intense) : dans ce cas, le téléviseur ne fonctionnera pas tant que le module luminaire n’aura pas été remplacé.
été spécialement conçu pour un remplacement sans danger par les clients; toutefois, S’il est soumis à un mauvais traitement intentionnel (tells qu’abus mécanique ou maniement par les enfants ou des animaux domestiques), il risque de se briser et de présenter des arêtes vives ou des points de pincement.
Quand remplacer le module luminaire
Il faut remplacer le module luminaire dans les cas suivants :
• si l’image s’assombrit ou si les couleurs pâlissent ;
• si l’écran (la lampe) ne s’allume pas (voyant à DÉL 3) (Voir « Voyants DEL » à la page 64.) ; ou
• si vous entendez un bruit intense et si l’image devient noire, signes d’une possible rupture de la lampe (voyant à DÉL 3). (Voir « Voyants DEL » à la page 64.)
Pour obtenir un module luminaire de remplacement : Localisez un distributeur de pièces de Toshiba en consultant le site Web
www.toshiba.ca. Cliquez sur « Produits grand public » et puis cliquez sur « Soutien ».
Utilisez uniquement le modèle de module luminaire indiqué ci-dessous. L’utilisation de toute autre ampoule risque de provoquer une défaillance de l’appareil, de la lampe ou des deux.
ATTE NTION :
module luminaire. Le module luminaire de ce téléviseur a
Portez une attention particulière au
ATTENTION : Remplacer par le même modèle
de module luminaire : réf. D95-LMP (N˚ de stock. 23311153)
AVE RTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS RETIRER LE COUVERCLE DU MODULE LUMAIRE DU TÉLÉVISEUR, SAUF LORSQUE CELA EST DEMANDÉ DANS CE MANUEL.
POUR TOUTE INTERVENTION NON DÉCRITE DANS CE MANUEL, S’ADRESSER À UN TECHNICIEN DE SERVICE AUTORISÉ. L’inobservation de cet AVERTISSEMENT peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Remarque :
La lampe est uniquement garantie pour les périodes et selon les limitations indiquées dans la garantie limitée applicable à cet appareil; ces périodes et limitations sont substantiellement plus courtes que la durée de vie utile moyenne de l’appareil. Consultez la rubrique « Garantie limitée destinée au Canada » à la page 68.
60
#02FR_60-64_52HMX85 5/10/05, 1:48 PM60
Black
46/52/62HMX85 (F)
(Suite à la page suivante)
Page 61
Comment remplacer le module luminaire
Outils requis : Tournevis manuel Phillips, gants.
Outil en option : clé Allen de 5/32 po ou 4 mm.
1. Éteignez le téléviseur et débranchez le cordon d’alimentation.
AVERTISSEMENT : La lumière produite
par cette ampoule peut entraîner des lésions oculaires si on la regarde directement. Toujours
éteindre le téléviseur et débrancher le cordon d’alimentation avant d’ouvrir le compartiment du module luminaire.
2. Arrêtez! Laissez la lampe refroidir au moins une heure avant de
la remplacer.
ATTE NTION : SURFACE
BRÛLANTE!
Lorsque la la lampe vient tout juste d’être éteinte, sa température est supérieure à 200 ˚C (392 ˚F). Toucher à la lampe avant son refroidissement peut provoquer des brûlures graves. LAISSER LA LAMPE REFROIDIR AU
MOINS UNE HEURE AVANT DE LA REMPLACER.
3.Sur la trappe d’accès au module luminaire sur le côté du
téléviseur, desserrez à la main la vis striée ou à l’aide d’une clé Allen de 5/32 po ou 4 mm et puis enlevez la trappe d’accès.
L’arrière du téléviseur
AVE RTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE :
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE,
JAMAIS RETIRER LES CAPOTS DU TÉLÉVISEUR, SAUF LORSQUE CELA EST DEMANDÉ DANS CE MANUEL.
POUR TOUTE INTERVENTION NON DÉCRITE DANS CE MANUEL, S’ADRESSER À UN TECHNICIEN DE SERVICE AUTORISÉ. L’inobservation de cet AVERTISSEMENT peut entraîner la mort ou de graves blessures.
POUR RÉDUIRE LES
NE
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
Vis striée
Détail de la trappe d’accès
au module luminaire
AVERTISSEMENT :
ÉLECTRIQUE :
pourvue d’un dispositif de verrouillage électrique et d’exposition à
neutraliser ni tenter la réparation sans avoir complètement retiré la trappe d’accès au module luminaire. L’inobservation de cet AVERTISSEMENT peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
RISQUE DE CHOC
La trappe d’accès au module
luminaire est
servant à réduire les risques de choc
un rayonnement ultraviolet excessif.
Ne jamais le
4.À l’aide d’un tournevis manuel Phillips, desserrez deux vis sur le
module luminaire.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_60-64_52HMX85 5/10/05, 1:48 PM61
Black
46/52/62HMX85 (F)
Vis du module luminaire
(Suite à la page suivante)
61
Page 62
Comment remplacer le module luminaire (suite)
IntroductionConnecting
IntroductionRaccordement de
your TV
5.Sortez le module luminaire du téléviseur en le saisissant par la
poignée et en tirant doucement. Mettez le module luminaire usagé de côté (voir « Élimination du module luminaire » à la page 64).
votre téléviseur
6.Insérez avec précaution le module luminaire neuf dans le téléviseur
de façon à ce qu’il soit bien en place.
Using the
télécommande
Utilisation de la
Remote Control
your TV
Setting up
votre téléviseur
Configuration de
Remarque :
• Ne jamais soumettre le module luminaire à un choc excessif.
• Ne jamais toucher le verre du module luminaire ni le soumettre à des salissures. Cela nuirait à la qualité de l’image et réduirait la durée de vie de la lampe. Voir « Nettoyage du verre du module luminaire » à la droite.
7.À l’aide d’un tournevis manuel Phillips, serrez deux vis sur le
module luminaire.
Features
Exploitation des
Using the TV’s
Remarque : Serrer à la main uniquement. Ne pas utiliser de tournevis électrique.
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex AppendixIndex
(utilisez uniquement un tournevis manuel Phillips)
Vis du module luminaire
Portez des gants lorsque vous remplacez le module luminaire.
Nettoyage du verre du module luminaire
En cas de contact accidentel avec le verre du module luminaire ou de salissure de celui-ci, l’essuyer à l’aide d’un chiffon non pelucheux de nettoyage optique (par exemple un chiffon de nettoyage de lunettes ou d’objectif d’appareil photo).
ATTENTION :
NETTOYER une ampoule chaude avec un aérosol de nettoyage ou un liquide inflammable. De nombreux produits de
nettoyage ordinaires (par exemple les produits à vitres) contiennent des produits chimiques pouvant être inflammables à certaines températures. Si le module luminaire n’a pas complètement refroidi (au moins une heure), ces produits chimiques risquent de s’enflammer.
NE JAMAIS
Remarque :
vis sont bien en place ; sinon, le téléviseur pourrait refuser de s’allumer et la durée de vie de la lampe pourrait être réduite.
62
#02FR_60-64_52HMX85 5/10/05, 1:48 PM62
Black
46/52/62HMX85 (F)
S’assurer que le module luminaire et la
(Suite à la page suivante)
Page 63
Comment remplacer le module luminaire (suite)
8.Remettez en place la trappe d’accès au module luminaire en
s’assurant d’insérer les crochets du côté gauche de la trappe à l’intérieur de l’ouverture située dans le boîtier du téléviseur.
Insérez les crochets dans l’ouverture du boîtier du téléviseur.
Tr appe d’accès au module luminaire
9.Remettez la vis striée et serrez à la main.
Vis moletée (serrer à la main uniquement)
Tr appe d’accès au module luminaire
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
Remarque :
la trappe d’accès sont bien fixés ; autrement le téléviseur
peut ne pas s’allumer.
Assurez-vous que le module luminaire et
10.Branchez le cordon d’alimentation et allumez le téléviseur. Après une
période initiale de réchauffement (qui peut prendre plusieurs secondes pour obtenir une luminosité maximale de l’image), le téléviseur devrait fonctionner normalement. Si l’un des cas ci­dessous se présente, éteignez le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation et reprenez les étapes 1 à 9 ci-dessus pour vous assurer que le module luminaire et la trappe d’accès au module luminaire sont correctement installé :
•Pas d’image
•Image sombre
•Impossible d’allumer le téléviseur Si le problème persiste après la reprise des étapes 1 à 9 : Localisez la dépôt de service autorisé Toshiba le plus proche en
consultant le site Web www.toshiba.ca. Cliquez sur « Divertissement au foyer » et puis cliquez sur « Soutien ».
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_60-64_52HMX85 5/10/05, 1:48 PM63
Black
46/52/62HMX85 (F)
63
Page 64
Élimination du module luminaire
•Mettez le module luminaire usagé dans la boîte vide qui contenait le
IntroductionConnecting
IntroductionRaccordement de
your TV votre téléviseur
•Gardez hors de la portée des enfants et des animaux domestiques.
• Éliminez le module luminaire usagé suivant la méthode autorisée
module luminaire neuf.
AT TE NTION : Manipulez toujours avec soin le
module luminaire.
téléviseur a été spécialement conçu pour un remplacement sans danger par les clients; toutefois, si elle est soumise à un mauvais traitement intentionnel ou accidentel (par exemple un mauvais traitement mécanique ou l’utilisation comme jouet par des enfants ou des animaux), il risque de se briser et de présenter des arêtes vives ou des points de pincement.
Le module luminaire de ce
dans votre région.
Remarque :
mercure dont l’élimination peut être réglementée en vertu de contraintes environnementales. Pour connaître les conditions d’élimination ou de recyclage, contacter les
Using the
télécommande
Utilisation de la
Remote Control
autorités locales.
Voyants DEL
Les lumières DEL rouges et vertes des touches d’effleurement du téléviseur (dans le coin inférieur droit de l’écran) indiquent le statut actuel du téléviseur, de la façon suivante :
your TV
Setting up
votre téléviseur
Configuration de
Features
Exploitation des
Using the TV’s
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex AppendixIndex
•Vert allumé fixe (non clignotant) = action en cours sur la touche d’effleurement du téléviseur.
•Rouge allumé fixe (non clignotant) = appareil sous tension.
•Vert ou rouge clignotant (voir le tableau ci-dessous pour connaître le problème et obtenir un solution).
Voyants DEL Problème Solution
1) Vert allumé fixe et rouge clignant à des intervalles de 0,5 seconde.
2) Vert clignotant à intervalles de 0,3 seconde ; rouge allumé fixe.
3) Vert et rouge clignotant à intervalles de 1 seconde.
4) Rouge clignotant et vert éteint.
5) Vert et rouge clignotent trois fois.
64
Le module luminaire contient du
Trappe d’accès au module luminaire n’est pas bien placée.
La lampe ne fonctionne pas correctement.
La lampe ne fonctionne pas correctement après la huitième réinitialisation automatique (voir le point n˚ 2).
Uniquement pour le personnel d’entretien.
Augmentation anormale de la température.
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO POWER
Rouge
Ver t
Les lumières DEL
Éteignez le téléviseur et débranchez le cordon d’alimentation. Consultez la section « Comment remplacer le module luminaire » aux pages 61 à 63 pour vous assurer que la trappe d’accès au module luminaire a été remise en place correctement. Si le problème persiste, contactez un centre de service autorisé Toshiba.
Le téléviseur tentera de se réinitialiser automatiquement huit fois.
Mettez hors tension puis à nouveau sous tension. Si le problème persiste, remplacez le module luminaire (voir pages 61–63). Si le problème persiste, contactez un centre de service autorisé Toshiba.
Éteignez le téléviseur et débranchez le cordon d’alimentation. Si le problème persiste, contactez un Centre de service autorisé Toshiba.
Ne bloquez pas et ne couvrez pas les fentes ou les ouvertures du boîtier du téléviseur. Si le problème persiste, contactez un Centre de service autorisé Toshiba.
#02FR_60-64_52HMX85 5/10/05, 2:13 PM64
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 65
Spécifications
Remarque :
• Ce modèle est conforme aux spécifications répertoriées ci-dessous.
• Les désign et spécifications sont sujets à des changements sans préavis.
• Il est possible que ce modèle ne soit pas compatible avec des caractéristiques et/ou spécifications qui peuvent être ajoutées dans le futur.
AVE RTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien du téléviseur vous-même. L’ouverture et l’enlèvement des couvercles peut vous exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers. L’entretien doit être confié au centre de service autorisé Toshiba.
IntroductionRaccordement de
Système de télévision
Norme NTSC
Couverture des canaux
VHF : 2 à 13 UHF : 14 à 69 Câble : Bande moyenne (A-8 à A-1, A à I)
Bande supérieure (J à W) Hyper-bande (AA à ZZ, AAA, BBB) Ultra-bande (65 à 94, 100 à 125)
Source d’alimentation
120 V CA, 60 Hz
Consommation
250 W (moyenne); Moins de 1,0 W en mode d’attente
Puissance audio
20 W + 20 W
Type de haut-parleur
Principal : Deux haut-parleurs ronds de 10 cm
(4 pouces) diam.
Enceinte d’aigus : Deux haut-parleurs ronds de 4 cm
(1-5/8 pouces) diam.
Bornes audio/vidéo
Entrée S-VIDEO
Y : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative C : 0,286 V(p-p) (signal de synchronisation), 75 ohms
Entrée VIDEO/AUDIO
VIDEO : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative AUDIO : 150 mV(v.eff.) (équivalent à une
modulation de 30%, 22 k ohms ou plus)
®
Entrée ColorStream
Y: 1V(p-p), 75 ohms PR : 0,7 V(p-p), 75 ohms
B : 0,7 V(p-p), 75 ohms
P AUDIO : 150 mV(v.eff.), 22 k ohms ou plus
Sortie VIDEO/AUDIO
VIDEO : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative AUDIO : 150 mV(rms) (modulation équivalente
Sortie VARIABLE AUDIO
0-300 mV(rms) (modulation équivalente 30%, 2,2 k ohms ou moins)
(composante vidéo)
30%, 2,2 k ohms ou moins)
Bornes audio/vidéo (suite)
Entrée HDMI
compatible HDMI (connecteur type A) compatible HDCP compatible E-EDID* Taux de balayage préconisés : 1080i, 480p, 480i, 720p HDMI Audio : PCM 2 voies
fréquence d’échantillonnage 32/44, 1/48 kHz 16/20/24 bits per échantillon
Dimensions
46HMX85 : Largeur 1.349 mm (53-1/8 pouces)
Hauteur 808 mm (31-13/16 pouces) Protondeur 387 mm (15-1/4 pouces)
52HMX85 : Largeur 1.483 mm (58-3/8 pouces)
Hauteur 890 mm (35-1/16 pouces) Protondeur 387 mm (15-1/4 pouces)
62HMX85 : Largeur 1.703 mm (67-1/16 pouces)
Hauteur 1.040 mm (40-15/16 pouces) Protondeur 462 mm (18-3/16 pouces)
Masse
46HMX85 : 36,7 kg (81 lbs) 52HMX85 : 39,5 kg (87 lbs) 62HMX85 : 46,7 kg (103 lbs)
Accessoires fournis
Télécommande avec deux piles alcalines « AA »
Conditions d’utilisation
Température : 5 à 35 °C (41 °F à 95 °F)
Meuble de téléviseur en option
Veuillez prendre contact avec votre dépositaire Toshiba autorisé ou visitez le site Web de Toshiba Canada à l’adresse www.toshiba.ca pour déterminer le support approprié pour votre téléviseur.
AVIS SUR LA POSSIBILITÉ D’INSTABILITÉ
DU MEUBLE DU TÉLÉVISEUR
AVE RTISSEMENT : Ce téléviseur doit être uniquement utilisé avec des supports Toshiba
conçus spécialement pour ce modèle.
Veuillez prendre contact avec votre dépositaire Toshiba autorisé ou visitez le site Web de Toshiba Canada à l’adresse www.toshiba.ca pour déterminer le support approprié pour votre téléviseur.
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
* E-EDID = Enhanced-Extended Display Identification
#02FR_65-68_52HMX85 5/10/05, 3:02 PM65
Black
46/52/62HMX85 (F)
65
Page 66
Dépannage
Avant d’appeler un technicien d’entretien, consultez le tableau suivant pour tenter d’identifier la cause du symptôme et de déterminer une solution.
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
Symptôme Solution
Le téléviseur ne se met pas sous tension • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et appuyez
Aucune image ou image trop sombre • Il faut peut-être remplacer le module luminaire. Pas d’image, pas de son • Vérifiez les connexions de l’antenne/câble. Pas de son, image normale • Le son est peut-être coupé. Appuyez sur VOLUME.
Image médiocre, son normal • Vérifiez les connexions de l’antenne.
ensuite sur POWER. Les piles de la télécommande sont peut-être usées. Remplacez les piles.
Si vous avez remplacé le module luminaire, assurez-vous que le module luminaire et la trappe d’accès au module luminaire sont bient installés.
• Il faut peut-être remplacer le module luminaire. (Voir « Voyants DEL » à la page 64.)
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez un autre canal.
• Vérifiez si la fonction H-PARLEUR du menu AUDIO est correctement réglée.
• Assurez-vous que la fonction MTS est correctement réglée.
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez un autre canal.
• Ajustez le menu IMAGE.
Réception médiocre des canaux • La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
Réception impossible des canaux • Assurez-vous que TV/CÂBLE de la télécommande est réglé sur le
votre téléviseur
Configuration de
supérieurs à 13 mode qui correspond au type de la source du signal
Une case noire apparaît sur l’écran • La fonction de sous-titre peut être réglée à l’un des modes Texte (T1,
Impossible de sélectionner • Le canal a peut-être été verrouillé à l’aide de la fonction un canal déterminé BLOCAGE CANAL ou supprimé avec la fonction AJOUT/EFF.
Apparition d’images multiples • La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Couleurs médiocres ou absence • La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez de couleurs un autre canal.
Pas de son stéréo ou SAP d’une • Assurez-vous que la fonction MTS est correctement réglée.
AnnexeIndex
station MTS L’écran est allumé faiblement et le • La fonction Redémarrage Rapide peut être en mode MARCHE.
ventilateur continue de fonctionner Réglez la fonction en mode HORS si vous le préférez. lorsque l’alimentation est à ARRÊT.
un autre canal.
• Vérifiez les connexions de l’antenne.
• Si vous utilisez un magnétoscope, vérifiez si la touche TV/VCR de la télécommande est correctement réglée.
(câblodistribution ou antenne extérieure).
T2, T3 ou T4). Désactivez le sous-titre.
un autre canal.
• La réception de l’antenne serait faible. Utilisez une antenne extérieure hautement directionnelle.
• Ajustez TEINTE et/ou COULEUR dans le menu IMAGE.
• Il faut peut-être remplacer le module luminaire.
La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez si le mode d’appareil approprié est séléctionné.
66
#02FR_65-68_52HMX85 5/10/05, 1:48 PM66
Black
46/52/62HMX85 (F)
• Il se peut qu’il y ait un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande.
Les piles de la télécommande sont peut-être usées. Remplacez les piles.
(Suite à la page suivante)
Page 67
Dépannage (suite)
Symptôme Solution
Aucune image • Vérifiez la fonction de verrouillage de la vidéo. (Voir page 45.) Il est impossible d’accéder aux sources d’entrée du signal (Vidéo1, Vidéo2, Vidéo3, ColorStream HD1/HD2, HDMI1/2) et/ou aux canaux 3 et 4.
L’image et le son ne sont pas synchronisés. Comme pour tous les produits à affichage numérique, vous vous
apercevrez, dans de rares cas et lors de la visualisation de certains contenus (par ex. émissions de télévision, jeux vidéo, DVD), que le son et l’image sont légèrement asynchrones. Ce phénomène peut être causé par divers facteurs, y compris mais sans s’y limiter, le traitement vidéo dans le téléviseur, le traitement vidéo dans un système de jeu raccordé ainsi que le traitement vidéo ou différents taux de compression utilisés par les diffuseurs dans leur programmation. Vous souhaiterez sans doute essayer l’une des suggestions suivantes qui pourrait aider à réduire les effets de ce phénomène :
• si le téléviseur est raccordé à un récepteur audio-vidéo qui comporte
une fonction de retard audio programmable, utilisez cette fonction pour aider à synchroniser le son avec l’image ;
• si le téléviseur est raccordé à un système de jeux vidéo et que votre
téléviseur possède une fonction de Mode Jeu (voir le guide d’utilisation pour obtenir plus d’informations), activez cette fonction ;
• si vous constatez la présence de ce phénomène uniquement sur
certains canaux de télévision, prenez contact avec votre diffuseur, câblodistributeur ou fournisseur de signal satellite pour l’informer du problème.
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_65-68_52HMX85 5/10/05, 1:48 PM67
Black
46/52/62HMX85 (F)
67
Page 68
Garantie limitée destinée au Canada
Pour modèles de téléviseur DLP
IntroductionConnecting
IntroductionRaccordement de
your TV votre téléviseur
Using the
télécommande
Utilisation de la
Remote Control
La société Toshiba du Canada Ltée. (ci-après « TCL ») offre les garanties limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant au Canada.
CES GARANTIES LIMITÉES SONT OCTROYÉES À L’ACHETEUR INITIAL OU À TOUTE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR DLP EN CADEAU DE LA PART DE L’ACHETEUR INITIAL. CES GARANTIES LIMITÉES NE SONT OCTROYÉES À AUCUN AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AUX É.-U. ET UTILISÉ AU CANADA N’EST PAS COU VERT PAR CES GARANTIES.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AU CANADA ET UTILISÉ AUX É.-U. N’EST PAS COU VERT PAR CES GARANTIES.
Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main-
*
d’œuvre
TCL garantit ce téléviseur DLP et ses pièces contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT
CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE.
Le personnel du dépôt de service autorisé TCL se déplacera à votre domicile lorsqu’une réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de réparation nécessaire, votre téléviseur pourra être réparé à votre domicile ou amené à un dépôt de service autorisé TCL où il sera réparé. Il vous sera ensuite retourné gratuitement. SERVICE À
DOMICILE S’APPLIQUE SEULEMENT DANS LES 100 KILOMÉTRES D’UN DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ TCL.
Garantie limitée d’un (1) an sur le module lumiaire
TCL garantit la lampe sur ce téléviseur DLP contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT
CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT D’ÉCHANGER UN MODULE LUMINAIRE DÉFECTUEUX PAR UN
your TV
Setting up
votre téléviseur
Configuration de
MODULE LUMIAIRE NEUF OU REMIS À NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT. LE COÛT DE LA MAIN D’OEUVRE POUR LE REMPLACEMENT DE LA LAMPE N’EST PAS COUVERT SOUS LA GARANTIE. La lampe est une pièce remplaçable par l’utilisateur.
Téléviseurs destinés à la location
La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location, prend effet à compter de la date de la première location ou trente (30) jours à compter de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à la société de location, selon la première occurrence.
*
Garantie limitée sur les téléviseurs utilisés à des
fins commerciales
Features
Exploitation des
Using the TV’s
fonctions du téléviseur
TCL garantit les téléviseurs DLP (incluant son module luminaire contenu là-dedans) vendus et utilisés à des fins commerciales comme suit : toutes les pièces sont garanties contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA
UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT. SERVICE AUX LIEUX S’APPLIQUE SEULEMENT DANS LES 100 KILOMÉTRES D’UN DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ TCL.
Guide de l’utilisateur et enregistrement du produit
AnnexeIndex AppendixIndex
Veuillez lire ce guide de l’utilisateur dans sa totalité avant de faire fonctionner ce téléviseur DLP. Veuillez l’enregistrer à www.toshiba.ca aussitôt que possible. En enregistrant votre produit, vous permettrez à TCL de mieux vous servir et d’améliorer son service à la clientèle et son soutien technique. Si vous n’enregistrez pas votre produit, ceci ne diminuera aucunement vos droits dont vous disposez sous cette garantie.
Étendue de votre responsabilité
LES GARANTIES SUS-MENTIONNÉES SONT ASSUJETTIES AUX CONDITIONS SUIVANTES :
(1) Vous devez présenter votre facture ou toute autre preuve d’achat. (2) Toute réparation de ce téléviseur DLP couverte par la garantie doit
être faite par un dépôt de service autorisé TCL.
(3) Les garanties de TCL sont applicables uniquement dans la mesure
où le téléviseur DLP a été acheté au Canada chez un marchand TCL agréé et dans la mesure où le téléviseur est utilisé au Canada.
(4) Les frais de main-d’œuvre concernant l’installation du téléviseur
DLP, sa mise au point, le réglage des commandes externes et l’installation ou la réparation de l’antenne, ne sont pas couverts par ces garanties. Les problèmes de réception causés par l’utilisation d’une antenne inadéquate relèvent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de
fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent pas les téléviseurs DLP ou pièces perdues ou jetées par l’utilisateur, ni les dommages subis au téléviseur DLP ou les pièces causés par des incendies, une mauvaise utilisation, un accident, un cas de force majeure (tel que la foudre ou les variations du courant électrique), une installation incorrecte, un entretien inadéquat, une utilisation en violation du mode d’emploi fourni par TCL, une utilisation ou un problème de fonctionnement lorsque cet appareil est utilisé simultanément avec l’appareil raccordé ; ou à des appareils qui auraient été modifiés ou dont le numéro de série aurait été supprimé, modifié, abîmé ou rendu illisible.
Comment bénéficier des services couverts par la garantie
Après avoir suivi les instructions du mode d’emploi de ce manuel et consulté la section de dépannage, si vous estimez toujours avoir besoin du service après-vente :
(1) Pour localisez le dépôt de service autorisé TCL le plus proche,
**
veuillez visiter le site Web de TCL à www.toshiba.ca.
(2) Présentez votre facture ou toute autre preuve d’achat au dépôt de
service autorisé.
Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Web
de TCL à l’adresse suivante : www.toshiba.ca
TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUTE PROVINCE DU CANADA, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES CI-DESSUS ÉNONCÉES. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, CONVENTION OU OBLIGATION SIMILAIRE DE TCL EN CE QUI CONCERNE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE, À L’EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUTE PROVINCE DU CANADA, LIMITÉE EN VERTU DES PRÉSENTES. TCL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES (INCLUANT MAIS PAS LIMITÉ À DES PERTES DE PROFITS, ARRÊT D’AFFAIRES, OU MODIFICATION OU EFFACEMENT DES DONNÉES ENREGISTRÉES CAUSÉ PAR L’ U SAGE, L’ABUS OU L’EMPÊCHEMENT D’UTILISER CE PRODUIT).
Aucune personne physique ou morale ni aucun agent, distributeur ou marchand n’est autorisé à changer, à modifier ou à prolonger les termes de ces garanties de quelque manière que ce soit. La prescription extinctive de toute action intentée afin de mettre en oeuvre toute obligation de TCL aux termes de cette garantie ou aux termes de toute loi du Canada ou de ses provinces est limitée par les présentes à 90 jours à compter de la date à laquelle le défaut a été découvert, ou aurait dû être découvert, par l’utilisateur. Cette limite ne s’applique pas aux garanties implicites existant aux termes des lois de toute province du Canada.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS DISPOSEZ PEUT-ÊTRE AUSSI D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE DU CANADA À UNE AUTRE. DANS CERTAINES PROVINCES DU CANADA, IL EST INTERDIT D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA PRESCRIPTION D’UNE ACTION, OU D’EXCLURE OU DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. LES LIMITES ÉNONCÉES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS DANS LESDITES CIRCONSTANCES.
060904
68
#02FR_65-68_52HMX85 5/10/05, 1:48 PM68
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 69
Index
A B
A/V (câbles)............................................................................. 8
ANT 1/2 ...................................................................................26
Arrière-plan, sélection ....................................................... 59
Avant du téléviseur (panneau)......................................... 7
Arrière du téléviseur (panneau) ...................................... 7
BLOCAGE VIDEO ................................................................45
C
Câbles antenne ...................................................................... 8
Câbles ColorStream® (Vidéo à composante) ............. 8
CableClear® DNR ................................................................ 47
Câbles S-vidéo ....................................................................... 8
CAN PRÉFÉRÉ. ..................................................................... 29
Changement de canaux....................................................28
CH yz (Touches) .................................................................28
CH RTN (Touche) ................................................................29
Cinéma (Sélection du mode cinéma) .......................... 49
D F G H I
Double fenêtre IHI ............................................................. 36
Dépannage ........................................................................... 66
FAV yz (Touches) ............................................................. 30
FAVORITE (Touche) ........................................................... 39
FORMAT IMAGE ................................................................. 32
Garantie................................................................................... 67
Grand écran (Image)..........................................................32
Haut-parleurs (marche/arrêt).........................................58
Horloge ....................................................................................53
ID CANAL ............................................................................. 31
IHI (Image Hors Image)
CH SCAN (Touche) ........................................................38
POP CH yz (Touches) ..................................................36
POP DIRECT CH (Touche) ......................................... 36
SOURCE (Touche) ......................................................... 36
SPLIT (Touche) ................................................................36
SWAP (Touche) ................................................................37
L M N
LABEL VIDÉO ...................................................................... 50
Mémorisation du dernier mode ..................................... 59
Menu système ......................................................................25
Menu VERROUILLAGES..................................................40
Mise hors tension automatique ..................................... 59
MTS .......................................................................................... 54
MUTE (Touche) ....................................................................54
Numéro de canal (Touche).............................................. 28
P
POWER (Touche) .................................................................24
Programmation automatique des canaux
AJOUT/EFF .......................................................................28
Programmation automatique .....................................27
Sélection TV/CÂBLE ......................................................27
PUCE-V
CLASS. MPAA .................................................................42
CLASSIF. TV .................................................................... 41
Déblocage temporaire d’émissions de
télévision .......................................................................43
NOUVEAU NIP ................................................................ 45
OPTION BLOCAGE ........................................................42
PERMET BLOC. ...............................................................41
R
Raccordement d’un caméscope ....................................14
Raccordement d’un décodeur........................................ 10
Raccordement d’un récepteur DTV .............................13
Raccordement d’un DVD ......................................... 11, 12
Raccordement d’un HDMITM..........................................15
Raccordement d’un magnétoscope ............................... 9
Raccordement d’un récepteur satellite ......................11
Raccordement d’un système audio .............................. 16
RECALL (Touche) ................................................................59
Réglage de l’image
TEMP. DE COULEUR ....................................................47
Modes d’image ................................................................ 46
Qualité de l’image ......................................................... 46
Réglage de la qualité sonore ..........................................55
Remplacement du module luminaire ...................60-64
REPLACER ..................................................................... 48, 57
S
Sélection de la langue .......................................................26
Son ambiophonique WOWTM..........................................55
Son AUDIO OUT, sélection..............................................58
Son Dolby Virtual.................................................................56
Son SAP ................................................................................. 54
StableSound®........................................................................57
Son stéréo ............................................................................. 54
Sous-titrage ...........................................................................51
Spécifications........................................................................ 65
SRS (spatial SRS 3D).........................................................55
SurfLockTM..............................................................................29
T
Télécommande
A propos des touches................................................... 24
Installation de la pile .....................................................17
Programmation ................................................................20
TV/VIDEO (Touche) .................................................... 26, 50
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_69_52HMX85 5/10/05, 1:48 PM69
Black
46/52/62HMX85 (F)
V
Verrouillage de canaux .....................................................43
69
Page 70
Remarque
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
70
#02FR_70-71_52HMX85 5/10/05, 1:48 PM70
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 71
Remarque
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_70-71_52HMX85 5/10/05, 1:48 PM71
Black
46/52/62HMX85 (F)
71
Page 72
BUREAU-CHEF : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA – TEL : (905) 470-5400 CENTRES DE SERVICE :
TORONTO : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO L3R 8H2, CANADA – TEL : (905) 470-5400 MONTREAL : 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND QUEBEC, H9J-4A1, CANADA – TEL : (514) 390-7766 VANCOUVER : 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V6W 1J5, CANADA – TEL : (604) 303-2500
MANUFACTURÉ PAR
CableClear, ColorStream, StableSound et TheaterWide sont des marques déposées enregistrées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. SurfLock est une marque de commerce de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
(05-16)
#02FR_72_52HMX85 5/10/05, 2:20 PM72
Black
46/52/62HMX85 (F)
Loading...