La désignation du modèle et le numéro de série se
trouvent à l’arrière de votre téléviseur.
Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et
communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque
fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle :
Numéro de série :
YC/N
23566642
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
46/52/62HMX85 (F)
Page 2
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous
aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre
nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre téléviseur, veuillezlire ce manuel en entier. Gardez-le à portée de la main pour
pouvoir le consulter à l’avenir.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET
APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVIS SUR LA POSSIBILITÉ D’INSTABILITÉ DU MEUBLE DU TÉLÉVISEUR
AVE RTISSEMENT :
uniquement utilisé avec des supports Toshiba
conçus spécialement pour ce modèle.
Veuillez prendre contact avec votre dépositaire Toshiba autorisé ou
visitez le site Web de Toshiba Canada à l’adresse www.toshiba.ca
pour déterminer le support approprié pour votre téléviseur.
Ce téléviseur doit être
Sécurité
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
NE PAS OUVRER
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE.
LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER
À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la
tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment
élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS
ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.
Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole
qui précède des instructions de fonctionnement et
d’entretien importantes.
Remplacement du module luminaire
AT TENTION : SURFACE BRÛLANTE!
Lorsque la lampe vient tout juste
d’être éteinte, sa température est
supérieure à 200 °C (392 °F).
Toucher à la lampe avant son refroidissement peut provoquer des
brûlures graves. LAISSER LA LAMPE REFROIDIR AU MOINS
UNE HEURE AVANT DE LA REMPLACER.
La lampe de cet appareil possède une durée de vie limitée. La
durée de vie dépend de l’usage fait de l’appareil et des réglages
effectués par l’utilisateur. Si la lampe est utilisée au-delà de sa
durée de vie :
• une dégradation des couleurs ou de la luminosité de l’image
pourra être constatée : il faudra alors remplacer le module
luminaire ; et
• la résistance du verre de quartz de la lampe diminuera et celleci pourrait alors se briser : dans ce cas, le téléviseur ne
fonctionnera pas tant que le module luminaire n’aura pas été
remplacé.
Consulter la section « Annexe » aux pages 60 à 64.
• Éliminez le module luminaire usagé suivant la méthode
autorisée dans votre région.
Remarque : Le module luminaire contient du
mercure dont l’élimination peut être réglementée en
vertu de contraintes environnementales. Pour connaître les
conditions d’élimination ou de recyclage, contacter les
autorités locales.
REMARQUE : NE JAMAIS BRANCHER CE
TÉLÉVISEUR À UN ORDINATEUR PERSONNEL (PC).
CE TÉLÉVISEUR N’EST PAS CONÇU POUR USAGE AVEC UN PC.
des enfants
L’emplacement de votre
téléviseur est important.
Félicitations pour votre achat! Tout en
profitant de votre nouveau téléviseur,
n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un
téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
L’ expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent
des téléviseurs de plus en plus grands ; cependant, ceux-ci ne
sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une
commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un
haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque
donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des
blessures qui auraient pu être évitées.
Toshiba s’en préo ccupe!
L’industrie électronique grand public s’engage
à rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité des enfants et
informer les consommateurs et leurs familles
sur la sécurité des téléviseurs, la Consumer
Electronics Association a créé une commission sur
la sécurité des appareils de cinéma maison
réunissant les fabricants de téléviseurs et de
meubles pour appareils électroniques.
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas dans tous les cas!
Utilisez un meuble suffisamment grand pour soutenir le poids de
votre téléviseur (et des autres appareils électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble
au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions cijointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que
magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux
pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la
télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant
ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité
concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci!
2500 Wilson Blvd.
Arlington, VA 22201 U.S.A.
Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690
www.CE.org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
2
#02FR_02-05_52HMX855/10/05, 1:45 PM2
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 3
Instructions importantes sur la sécurité
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les
instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la
fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche
avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la
terre. La lame large et la broche de mise à la
terre sont prévues pour la sécurité de
l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la
prise, consulter un électricien qui la remplacera
par une prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé,
surtout près des fiches, des blocs multiprises
et du point de sortie de l’appareil.
Lame large
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les
avertissements lors de l’installation du téléviseur :
17) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute
modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de
l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
18)DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT
DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une
table instable. Le téléviseur pourrait tomber
et causer des blessures graves ou mortelles
ou être gravement endommagé.
19) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur directement à la
lumière du soleil ou dans un endroit chaud, humide, poussiéreux
ou exposé à des vibrations importantes ou à des températures
inférieures à 5 °C (41 °F).
20) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide,
de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12)
Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table
recommandés par le fabricant ou vendus avec
l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, faire bien
attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil
pour éviter des blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14)
Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service
agrée. Il faut faire réparer l’appareil lors de tout dommage, par
exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé, si un
objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne
anormalement. (Cela ne s’applique pas au « Remplacement du module
luminaire » décrit aux pages 60 à 64 du présent manuel).
ATTE NTION : Prenez les précautions suivantes si le téléviseur tombe
et que la surface du meuble ou de l’enceinte est endommagée ou que
le téléviseur ne fonctionne pas normalement :
•
TOUJOURS éteindre le téléviseur et débrancher le cordon d’alimentation
pour éviter un choc électrique ou un incendie.
•
Ne jamais manipuler le téléviseur endommagé, vous pourriez vous blesser.
•
TOUJOURS prendre contact avec un technicien d’entretien pour inspecter
le téléviseur lorsqu’il a été endommagé ou qu’il a subi une chute.
15) ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez
pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle
ou toute autre prise électrique à moins que les lames puissent être
insérées complètement pour éviter l’exposition des lames.
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient une lampe servant à
16)
projeter l’image et exigeant des mesures de sécurité spéciales :
•
Les instructions de remplacement du module luminaire se
trouvent aux pages 60 à 64.
•
NE PAS essayer de réparer cet appareil, à l’exception des
cas décrits aux pages 60 à 64. Les seuls composants de
l’appareil remplaçables par l’utilisateur sont le module luminaire.
21) Ne jamais exposer l’appareil aux éclaboussures; ne jamais placer
sur l’appareil de récipients remplis de liquide, tels qu’un vase ou
un aquarium, ni de bougies.
22) Placez toujours l’arrière du téléviseur à au moins un (1) pouce de
toute surface verticale (un mur par exemple) pour permettre une
ventilation suffisante.
23) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à
l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur.
Ne jamais placer le téléviseur :
• sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable ;
• trop près des draperies, des rideaux ou des murs ;
• dans un espace clos tel qu’une bibliothèque, un meuble
encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération
adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du
téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et ne
soit pas exposé à une température excessive.
24) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas
être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un
endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
25) Ne pas surcharger les prises ni les cordons d’extension.
26) Toujours faire fonctionner cet appareil à partir d’une source
d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz.
(suite sur la page suivante)
3
#02FR_02-05_52HMX855/10/05, 1:45 PM3
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 4
Installation
Câble de descente
d’antenne
Dispositif de décharge
d’antenne
(NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre
(NEC Section 810-21)
Électrode de terre de
l’alimentation électrique
(NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel d’alimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
(suite de la page précédente)
Entretien
(suite de la colonne précédente)
27)Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre
pour permettre une protection adéquate contre les surtensions
et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la
section 810 du Code électrique national des États-Unis).
28)DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE!
• Faire preuve de prudence extrême afin de vous
assurer que votre corps (ou un objet tel qu’une échelle ou un
tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de
toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer
l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit
électrique.
• Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant
un orage électrique :
a) un circuit d’antenne ; ou b) des câbles, fils ou tout composant
de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit
téléphonique.
33) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les
dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours
débrancher le cordon d’alimentation et déconnecter l’antenne
en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
des périodes prolongées.
34)Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois
émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on
allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent
fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et
contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba.
35) Soins spéciaux pour les unités DLP
TM
(digital light
processing) :
• La lampe — La durée de vie de la lampe de cet appareil est
limitée. La durée de vie dépend de l’utilisation du produit et des
réglages effectués par l’utilisateur. Si la lampe est utilisée
au-delà de sa durée de vie :
- une dégradation des couleurs ou de la luminosité de l’image
pourra être constatée : il faudra alors remplacer le module
luminaire ; et
- la résistance du verre de quartz de la lampe diminuera et celle-ci
pourrait alors se briser : dans ce cas, le téléviseur ne fonctionnera
pas tant que le module luminaire n’aura pas été remplacé.
Consulter la section « Annexe » aux pages 60 à 64.
•
Le module luminaire contient du mercure. L’élimination du
mercure peut être réglementée en vertu de contraintes
d’élimination ou de recyclage, contacter les autorités locales.
• Éliminez le module luminaire usagé suivant la méthode autorisée
dans vorte région.
environnementales. Pour connaître les conditions
Entretien
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans
danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les
recommandations et précautions suivantes :
29) Toujours s’asseoir à une distance d’environ 3 à 8 m (10 à 25 pi)
et le plus en face possible du téléviseur. L’image peut sembler
terne si l’on est assis trop à gauche ou à trop à droite de
l’appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d’un éclairage
intérieur se reflète sur l’écran. Éteindre le téléviseur pour voir
s’il y a des reflets à l’écran, puis éliminer les sources de reflets
en regardant le téléviseur.
30)Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Ne jamais
utiliser de produits liquides ni d’aérosols de nettoyage. Nettoyer
seulement avec un chiffon doux sec.
Ne vaporisez pas de produit volatile tel qu’un insecticide sur la
caisse. Cela peut l’endommager ou entraîner sa décoloration.
31)AVE RTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de
liquides ni insérer d’objets dans les fentes
du boîtier du téléviseur.
32) Si la température ambiante augmente soudainement (par
exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait
apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou
ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur
pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer.
4
Service après-vente
36)AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter de réparer le
téléviseur soi-même, sauf pour les opérations
décrites aux pages 60 à 64 de ce manuel.
Ouvrir et enlever les panneaux pourrait vous exposer à une tension
dangereuse ou à d’autres dangers. Le manque d’observer cet
avertiseement peut avoir le risque de blessure sérieuse ou de mort.
Pour tout service après-vente qui n’est pas décrit dans ce mode
d’emploi, consulter un technician de service agrée.
37) Si vous faites réparer le téléviseur :
• Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de
rechange recommandées par le fabricant.
• Après la réparation, demander au technicien d’effectuer les
contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le
téléviseur fonctionne en toute sécurité.
38)Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander à
un technicien qualifié de le mettre au rebut convenablement.
Remarque : Le module luminaire contient du mercure.
L’élimination du mercure peut être réglementée en vertu de
contraintes environnementales.
suivant la méthode autorisée dans vorte région.
conditions d’élimination ou de recyclage, contacter les autorités
locales.
Éliminez le module luminaire usagé
Pour connaître les
#02FR_02-05_52HMX855/10/05, 1:45 PM4
46/52/62HMX85 (F)
Black
Page 5
Remarques importantes relatives au téléprojecteur DLP
1)
La source lumineuse de ce téléviseur est un module
luminaire de projection à durée de vie limitée. Lorsque la
lampe est usée, l’image peut devenir sombre ou noire, et il
est en outre possible que la lampe devienne défaillante ; il
faut alors la remplacer le module luminaire. Consultez le
« Remplacement du module luminaire » aux pages 60-64.
2) Si vous réglez le mode de la lampe à BASS (faible
puissance) chaque fois que vous allumerez le téléviseur, la
lampe se mettra d’abord en mode HAUTE (brillance
élevée) mais passera ensuite en mode BASS dans 1
minutes environ. Vous noterez un changement dans la
clarté de l’écran lorsque cela se produira. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement. (Voir la page 49 pour plus
de détails).
3) À chaque fois que le téléviseur est allumé, quelques
secondes peuvent s’écouler avant d’obtenir la pleine
luminosité de l’image.
4) L’affichage sur ce téléviseur a été fabriqué avec un circuit
intégré contenant jusqu’à 1,3 millions micromiroirs.
Chacun de ces micromiroirs mesure moins qu’un
cinquième d’un cheveu humain et représente un seul pixel
de l’affichage du téléviseur. Ces micromiroirs sont montés
sur de petites charnières qui leur permettent de s’incliner
vers la lumière (sous tension) or non (hors tension).
Parfois un de ces miroirs peut ne pas fonctionner, créant
un pixel pâle ou foncé sur la surface de projection. Ceci
est une variable structurelle de la technologie DLP
TM
du
téléviseur à projection, et n’est pas un signe d’une
défaillance. De tels pixels ne sont pas apparents lorsque
l’image est visionnée d’une distance normale. (voir item 29
à la page 4).
5) Selon le support d’affichage, il est possible, bien
qu’improbable, qu’un certain nombre de personnes voient
à l’écran un « effet d’arc-en-ciel » qui, en de rares
occasions, peut provoquer une fatigue oculaire. Ceci
n’arrive que rarement et est relié à ce type de technologie,
et n’est pas un signe d’un défaut de fonctionnement du
téléviseur.
6) Toujours s’asseoir de 10 à 25 pieds environ du téléviseur et
aussi directement à l’avant que possible. La position et la
durée de visualisation peuvent influencer la qualité de
l’image. Les yeux peuvent se fatiguer si on est assis trop
près du téléviseur pendant trop longtemps. Voir le point 29
à la page 4.
7)Ce téléviseur contient plusieurs ventilateurs de
refroidissement servant à limiter la température
interne. Il peut être aussi possible d’entendre le
bruit du ventilateur pendant plusieurs minutes après avoir
mis le téléviseur hors tension. C’est parce que le téléviseur
demeure en mode d’attente par la fonction Redémarrage
Rapide et n’est pas un signe d’un défaut de
fonctionnement du téléviseur. Il est possible de régler la
fonction Redémarrage Rapide pour que le ventilateur
s’arrête aussitôt que le téléviseur est mis hors tension. Voir
« Sélection de Redémarrage Rapide » à la page 28.
8) Les lumières DEL vertes et rouges de la touche
d’effleurement (dans le coin inférieur droit de l’écran)
indiquent l’état actuel du téléviseur. Si l’une des lumières
clignote, consultez « Voyants DEL » à la page 64 pour
obtenir plus de détails.
9) Étudiez tous les renseignements de sécurité et de
fonctionnement du Mode d’emploi avant d’utiliser le
téléviseur.
TM
__________
Le logo DLP et le médaillon DLP sont des marques de commerce de Texas Instruments.
DLP • est une marque de commerce de Texas Instruments.
#02FR_02-05_52HMX855/10/05, 1:45 PM5
Black
46/52/62HMX85 (F)
5
Page 6
Instructions importantes sur la sécurité ......... 2-5
Garantie limitée destinée au Canada .............................. 68
Index .......................................................................... 69
#02FR_06_52HMX855/10/05, 1:45 PM6
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 7
Introduction
Bienvenue chez Toshiba
Merci d’avoir acheté ce téléviseur Toshiba, l’un des téléprojecteurs DLPTM des
plus novateurs sur le marché. Le présent mode d’emploi a pour objectif de
vous guider le plus rapidement possible dans les procédures d’installation et
d’utilisation de votre téléviseur Toshiba.
Le présent mode d’emploi concerne les modèles 46HMX85, 52HMX85 et
62HMX85. Les numéros de modèle et de série se trouvent au dos du
téléviseur. Écrivez pour référence ces numéros dans l’espace fourni sur la
couverture avant du manuel.
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi sont basées sur l’utilisation
de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du
téléviseur si elles portent le même nom que celles de la télécommande.
Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation et
conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Exploration de votre nouveau téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches d’effleurement à
l’avant du téléviseur ou de la télécommande. Le panneau arrière et le panneau
latéral (derrière le volet) fournissent toutes les connexions terminales dont
vous avez besoin pour raccorder un autre appareil à votre téléviseur. Voir
« Raccordement de votre téléviseur » à la page 8.
Le modèle 52HMX85 est utilisé dans ce manuel pour les illustrations.
Avant
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO POWER
Détécteur infrarouge
(Derrière l’écran)
Côté
Appuyez pour
ouvrir.
Commande tactile à l’avant du téléviseur (effleurer les touches imprimées)
EXIT
zyx•
MENU
TV/VIDEO
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEOPOWER
Volume x •
Canal zy
* Ve rt allumé = action en cours sur une touche d’effleurement ;
Rouge allumé = appareil sous tension.
Voir la page 64 pour obtenir d’autres informations sur les
voyants DEL.
Sortie
VIDEO 3
Entrées audio/vidéo
AUDIO
IN*
Entrée
ANT-2
ANT
Entrée
ANT-1
Lire les « Remarques importantes
relatives au téléprojecteur DLPTM »
à la page 5.
POWER
(alimentation)
Voyants DEL
vert/rouge*
Télécommande
TV
LIGHTSLEEP
CABLE/SAT
VCR
DVD
123
AUDIO1
AUDIO2
456
MODE
789
PIC SIZE
+10
100/
N
I
P
U
INPUT
PAUSE/STEP
AM/FM
DISC
SPLIT
SWAP
O
F
S
E
L
T
I
T
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
POP DIRECT CH
0
F
A
V
O
R
I
T
E
U
B
T
I
T
L
E
RECALL
SKIP/SEARCH
PLAYREWFF
STOP
CH SCAN
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
TV/
VCR
POP CH
T
POWER
ENT
A
U
D
I
O
VOL
MUTE
REC
FREEZE
SOURCE
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
* Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
#02FR_07_52HMX855/10/05, 1:45 PM7
Black
46/52/62HMX85 (F)
Arrière
120 VAC
60 Hz
VIDEO 1/2
ColorStream
HD-1/HD-2
Video/Audio OUT
VARIABLE
AUDIO OUT
HDMI IN*
CT-90164
AnnexeIndex
7
Page 8
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
Raccordement de votre téléviseur
Remarque : Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.
●
Le câble coaxial est celui provenant de l’antenne, du service de
câblodistribution ou du câblosélecteur. Le câble coaxial se raccorde à l’aide
d’un connecteur de type F.
●
Les câbles A/V (audio/vidéo) standard sont en généralement utilisés par
groupes de trois câbles de couleurs différentes : jaune pour le signal vidéo,
rouge pour le son stéréo droit et blanc pour le son stéréo gauche (ou mono).
On retrouve ces couleurs sur les entrées A/V standard à l’arrière du téléviseur.
●
Le câble S-vidéo s’utilise avec les appareils vidéo possédant un prise S-vidéo.
●
Les câbles vidéo à composante s’utilisent par groupes de trois avec les
appareils vidéo possédant des prises vidéo à composante. (ColorStream
la marque Toshiba correspondant à la norme vidéo à composante.)
●
Le câble HDMI est utilisé avec les appareils vidéo qui possèdent un
connecteur HDMI de type A (consultez la page 15).
REMARQUE :
UN ORDINATEUR PERSONNEL (PC). CE TÉLÉVISEUR N’EST PAS
CONÇU POUR USAGE AVEC UN PC.
NE JAMAIS BRANCHER CE TÉLÉVISEUR À
Câble coaxial (antenne)
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
®
est
Câble S-vidéo
Câbles vidéo à composante
Câble HDMI
télécommande
Utilisation de la
Raccordement d’une antenne ou un
câblodistribution
Cette connexion permet de regarder des programmes télévisés ou des
chaînes de base de cablodistribution.
Téléviseur
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AVIS : RISQUE DE
DOMMAGE À L’APPAREIL.
Ne branchez aucun cordon
d’alimentation avant d’avoir terminé le
raccordement de tous les appareils.
De l’antenne ou le câble
AnnexeIndex
Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
8
#02FR_08-16_52HMX855/10/05, 1:45 PM8
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 9
Raccordement d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder les canaux locaux et des
sources vidéo, de reproduire et d’enregistrer sur le magnétoscope tout
en regardant la télévision et d’enregistrer un canal pendant que vous
en regardez un autre.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
Entrée de câble du décodeur ou de l’antenne
Magnétoscope stéréo
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Téléviseur
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
Remarque :
Si vous employez un magnétoscope mono,
raccordez L/Mono à Audio OUT sur le
magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise
S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché
sur la prise S-vidéo) au lieu du câble vidéo
standard.
Ne raccordez pas simultanément un câble
vidéo standard et un câble S-vidéo sur
VIDEO 1 (ou VIDEO 2) car le visionnage
correct des images devient alors impossible.
L’enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de
câble
Ce raccordement vous permet de visualiser les canaux par câble de
base et à abonnement.
Pour visionner des canaux câblés de base et utiliser les fonctions du
téléviseur, sélectionnez ANT-1. Pour visualiser des canaux à
abonnement, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur sur le
canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique),
et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux.
Vous avez besoin de :
•trois câbles coaxiaux
Téléviseur
Du câble
INOUT
Remarque :
Si vous utilisez un convertisseur avec votre
téléviseur, il est possible que vous ne puissiez
pas programmer certaines fonctions à l’aide
de la télécommande, comme la
programmation de vos canaux préférés,
l’identification de canaux et le verrouillage de
canaux.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
#02FR_08-16_52HMX855/10/05, 1:46 PM9
Black
46/52/62HMX85 (F)
Cable converter box
9
Page 10
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de
câble et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser et d’enregistrer des canaux
par câble de base et à abonnement ainsi que de visionner des cassettes
vidéo. Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les
fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1.
Pour visualiser des canaux à abonnement ou enregistrer sur le
magnétoscope, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur et
magnétoscope sur le canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans
votre zone géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour
changer les canaux.
Vous avez besoin de :
• quatre câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
Du câble
Téléviseur
Remarque :
Si vous disposez d’un magnétoscope mono,
raccordez L/Mono à Audio OUT sur le
magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise
S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché
sur la prise S-vidéo) au lieu d’un câble vidéo
standard. Ne raccordez pas simultanément le
câble vidéo standard et le câble S-vidéo à
VIDEO 1 (ou VIDEO 2), ou la performance
d’image sera inacceptable.
Si vous utilisez un convertisseur avec votre
téléviseur, il est possible que vous ne puissiez
pas programmer certaines fonctions à l’aide
de la télécommande, comme la
programmation de vos canaux préférés,
l’identification de canaux et le verrouillage de
canaux.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Magnétoscope stéréo
Exploitation des
fonctions du téléviseur
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
INOUT
Convertisseur pour câblodistribution
AnnexeIndex
Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
10
#02FR_08-16_52HMX855/10/05, 1:46 PM10
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 11
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur
satellite et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des sources DVD/satellite,
vidéo et des émissions télévisées. Vous pouvez enregistrer un canal de
télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux (trois si un récepteur satellite est utilisé)
• un jeu de câbles A/V standard
• un câble S-vidéo
• une paire de câbles audio standard
Magnétoscope
stéréo
IN
OUT
LR
AUDIO
De
l’antenne
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Téléviseur
VIDEO
Remarque :
Pour obtenir une qualité d’image optimale à
partir d’un lecteur DVD/récepteur satellite
non compatible avec vidéo à composante,
HDMI ou DVI, utilisez un câble S-vidéo. (Si
votre lecteur DVD est compatible avec vidéo
à composante, voir page 12. Si votre lecteur
DVD ou récepteur satellite est compatible
avec HDMI ou DVI, voir page 15.)
N’utilisez pas simultanément un câble S-vidéo
et un câble vidéo standard pour raccorder le
téléviseur et le lecteur DVD/récepteur
satellite, ou la performance d’image sera
inacceptable.
Ne raccordez pas le lecteur DVD/récepteur
satellite et le magnétoscope aux mêmes
entrées Vidéo du téléviseur. (Voir les
illustrations représentant le lecteur DVD/
récepteur satellite raccordé à Vidéo-1 du
téléviseur et le magnétoscope raccordé à
Vidéo-2 du téléviseur.)
L’enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Du
satellite
IN from ANT
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
OUTOUT
VIDEO
OUTOUT
Lecteur DVD
AUDIO
OUT
L
R
Récepteur satellite
AUDIO
OUT
L
R
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
#02FR_08-16_52HMX855/10/05, 1:46 PM11
Black
46/52/62HMX85 (F)
11
Page 12
Raccordement d’un lecteur DVD avec
ColorStream
magnétoscope
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant d’un
lecteur DVD ou d’un magnétoscope ou des émissions de télévision,
ainsi que d’enregistrer ces émissions de télévision.
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream
composante). Le raccordement de votre téléviseur à un lecteur DVD
équipé des prises vidéo à composantes (tel qu’un lecteur DVD Toshiba
compatible ColorStream
qualité et le réalisme de l’image.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder. Le
magnétoscope doit être en mode « TV ».
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
source DVD, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
sélectionnez « ColorStream HD1 » à partir du téléviseur (voir
« Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 26).
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio standard
• un jeu de câbles vidéo à composants
De l’antenne
®
(vidéo à composante) et d’un
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Téléviseur
®
(vidéo à
®
) permet d’améliorer considérablement la
Magnétoscope stéréo
IN
OUT
LR
VIDEO
AUDIO
Remarque :
Utilisez des câbles vidéo à composante (ou
un câble HDMI) pour raccorder le téléviseur
et le lecteur DVD afin d’obtenir une qualité
d’images optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo à
composante sur les prises ColorStream du
téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil à l’entrée
HDMI ou DVI, voir page 15.
Les prises ColorStream HD1/HD2 et
HDMI1/2 peuvent être utilisées avec les
systèmes de balayage progressif (480p,
720p) et à entrelacement (480i, 1080i)
cependant, un signal 1080i fournira la
meilleure performance d’image.
Si votre lecteur DVD n’est pas compatible avec
vidéo à composante, HDMI ou DVI, utilisez les
connexions S-vidéo (et les connexions audio
standard) à la place (voir page 11).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
S-VIDEO
Lecteur DVD avec vidéo à composante
Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
12
#02FR_08-16_52HMX855/10/05, 1:46 PM12
Black
46/52/62HMX85 (F)
P
Y
COMPONENT VIDEO
RPB
VIDEO
OUT
L
R
AUDIO
OUT
L
R
Page 13
Raccordement d’un récepteur DTV (ou
®
Décodeur de DTV) avec ColorStream
(vidéo à
composante) et d’un magnétoscope
Cette connexion permet de regarder la DTV (
le magn
DTV (vid
é
toscope et les programmes de
é
o composite uniquement) et les programmes de
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream (vidéo à
composante). Le raccordement de votre téléviseur à un récepteur
DTV équipé des prises vidéo à composantes peut améliorer
considérablement la qualité et le réalisme de l’image.
–Pour enregistrer et regarder une émission DTV, sélectionnez LINE
IN à partir du magnétoscope et « ColorStream HD2 » (ou VIDEO
1 pour une connexion non ColorStream) à partir du téléviseur
(voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 26).
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
émission DTV, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
sélectionnez « ColorStream HD2 » à partir du téléviseur.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en la regardant,
réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez
VIDEO 1 à partir du téléviseur.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder. Le
magnétoscope doit être en mode « TV ».
Vous avez besoin de :
•trois câbles coaxiaux
• deux jeux de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio standard
un jeu de câbles vidéo à composants
•
De l’antenne
Magnétoscope stéréo
télé
vision numérique),
télé
vision et d’enregistrer la
télé
vision.
Remarque :
Vous devez utiliser des câbles vidéo à
composante (ou un câble de HDMI) pour
raccorder le téléviseur et le récepteur DTV
afin d’obtenir une qualité d’image optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo à
composante sur les prises ColorStream du
téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil à l’entrée
HDMI ou DVI, voir page 15.
Les prises ColorStream HD1/HD2 et
HDMI1/2 peuvent être utilisées avec les
systèmes de balayage progressif (480p,
720p) et à entrelacement (480i, 1080i)
cependant, un signal 1080i fournira la
meilleure performance d’image.
Si votre récepteur DTV ou décodeur de DTV
n’est pas compatible avec vidéo à
composante, HDMI ou DVI, utilisez les
connexions S-vidéo (et les connexions audio
standard) à la place (voir page 11).
L’enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Téléviseur
De
l’antenne DTV
Satelite IN
Récepteur DTV avec vidéo à composante
Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
PRPBY
VIDEO
OUT
L
R
AUDIO
OUT
L
R
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
13
#02FR_08-16_52HMX855/10/05, 1:46 PM13
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 14
Raccordement de deux magnétoscopes
Ce raccordement vous permet d’enregistrer (copier/monter) d’un
magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en visionnant un
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
enregistrement vidéo. Vous pouvez également enregistrer un canal de
télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux
• deux jeux de câbles A/V standard
De l’antenne
Magnétoscope 1
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Téléviseur
Magnétoscope 2
CH 3
CH 4
LR
VIDEO
AUDIO
*
VIDEO AUDIO
LR
Remarque :
Si votre magnétoscope (magnétoscope 1) est
doté de S-vidéo, utilisez des câbles S-vidéo
au lieu de câbles vidéo standards pour obtenir
une meilleure image. Ne raccordez pas
simultanément un câble vidéo standard et un
câble S-vidéo sur VIDEO 1 (ou VIDEO 2), ou
la performance d’image sera inacceptable.
Ne raccordez pas le même magnétoscope
simultanément aux prises d’entrée et de sortie
du téléviseur.
IN
OUT
Pour la copie ou le montage, sélectionnez
Line IN sur le magnétoscope 2 et Vidéo-1 sur
le téléviseur (voir « Sélection de l’entrée
d’antenne » à la page 26).
*La prise VIDÉO OUT ne transmet pas
l’image IHI.
** Les prises AUDIO OUT peuvent émettre le
son de l’image principale ou de l’image IHI
(voir « Sélection du son AUDIO OUT » à la
page 58).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
**
IN
OUT
Raccordement d’un caméscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des enregistrements vidéo
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
enregistrés sur un caméscope.
Vous avez besoin de :
• un jeu de câbles A/V standard
Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
14
VIDEO
Caméscope
AUDIO
OUT
L
R
Remarque :
Pour une meilleure qualité d’image, si votre
caméscope est doté d’une prise S-vidéo,
utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un câble
vidéo standard. Ne raccordez pas
simultanément le câble vidéo standard et le
câble S-vidéo, ou la performance d’image
sera inacceptable.
Vidéo-3 (Panneau latéral)
#02FR_08-16_52HMX855/10/05, 1:46 PM14
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 15
Raccordement d’un appareil HDMITM ou DVI aux entrées HDMI
Les entrées HDMI
l’audio numérique et de la vidéo numérique non
compressée d’un appareil HDMI et de la vidéo
numérique non compressée d’un appareil DVI
Ces entrées sont prévues pour recevoir des
programmes HDCP
de matériel électronique grand public compatible avec
la norme EIA/CEA-861/861B
décodeur ou un lecteur de DVD équipé d’une sortie
HDMI ou DVI.
Les entrées HDMI ont été conçues pour un
fonctionnement optimal avec les signaux vidéo à haute
définition 1080i, mais elle peut également recevoir et
afficher les signaux 480i, 480p et 720p.
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
•Un câble HDMI (connecteur type A)
Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé
d’employer un câble HDMI le plus court possible.
Aucun problème ne devrait se produire si le câble
HDMI utilisé est d’une longueur inférieure à 5 m
(16,4 pi)
Le câble HDMI transfert la vidéo et l’audio. Des
câbles audio analogues ne sont pas requis (voir
illustration ci-dessous). Certains CDV (CD vidéo)
peuvent ne pas émettre de signaux audio
numériques. Dans ce cas, il se peut que vous
entendiez un son lors du raccordement de câbles
audio analogiques. Cependant, si vous employez des
câbles audio analogiques pour ce raccordement, la
borne HDMI du téléviseur ne recevra pas le signal
audio numérique HDMI et vous entendrez
uniquement les signaux audio analogiques.
Appareil HDMI
Téléviseur
[1]
sur votre téléviseur reçoivent de
[2]
[3]
sous forme numérique à partir
[4]
, par exemple un
REMARQUE :
NE JAMAIS BRANCHER
CE TÉLÉVISEUR À UN ORDINATEUR
PERSONNEL (PC). CE TÉLÉVISEUR N’EST
DVI = Digital Video Interface (interface vidéo numérique).
[3]
HDCP = High-bandwidth Digital Content Protection.
[4]
La conformité EIA/CEA-861/861B couvre la transmission
des images vidéo avec protection de contenu numérique à
grande largeur de bande, en cours de normalisation pour la
réception des signaux vidéo à haute définition. Étant donné
que cette technologie est en cours d’évolution, il est possible
que certains appareils ne fonctionnent pas correctement avec
le téléviseur.
Pour assurer la bonne réinitialisation de l’appareil HDMI ou
DVI, il est conseillé de respecter la procédure ci-dessous :
• Pour mettre sous tension les appareils
électroniques, allumer d’abord le téléviseur,
puis l’appareil HDMI ou DVI.
• Pour mettre hors tension les appareils
électroniques, éteindre d’abordl’appareilHDMI ou DVI, puis le téléviseur.
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
•Un câble adaptateur HDMI vers DVI
(connecteur HDMI type A)
Pour permettre un bon fonctionnement, la longueur
du câble adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas
excéder 3 m (9,8 pi). La longueur conseillée est de
2 m (6,6 pi).
•Une paire de câbles audio analogiques
standard
Un câble adaptateur HDMI vers DVI n’achemine
que les signaux vidéo. Il faut des câbles audio
analogiques distincts (voir l’illustration ci-dessous).
Appareil DVI
DVI
OUT
Téléviseur
VIDEOAUDIO
LR
IN
OUT
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Vous pouvez brancher un câble HDMI ou un câble adaptateur HDMIDVI à l’entrée HDMI1 ou HDMI2 du téléviseur.
Consultez la rubrique « Sélection des d’entrée vidéo » à la page 50.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing, LLC.
#02FR_08-16_52HMX855/10/05, 1:46 PM15
Black
46/52/62HMX85 (F)
AnnexeIndex
Remarque :
Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et
d’un ensemble de prises AUDIO IN.
15
Page 16
Raccordement d’un système audio
Cette connexion vous permet d’utiliser un amplificateur audio et des
haut-parleurs externes, et régler le niveau sonore à l’aide de la
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
télécommande du téléviseur.
Pour contrôler le signal audio, mettez le téléviseur et l’amplificateur
stéréo sous tension et désactivez ensuite les haut-parleurs intégrés.
(Voir « Désactivation des haut-parleurs intégrés » à la page 58.)
Vous avez besoin de :
• une paire de câbles audio standard
Remarque :
Pour entendre un son lors de l’utilisation d’un
amplificateur audio externe, le volume du téléviseur et de
l’amplificateur doivent être réglés au-dessus de 0 (zéro).
Par exemple, si le volume du téléviseur est réglé sur 0,
vous n’entendrez aucun son, même si le volume de
l’amplificateur est au niveau maximum.
Téléviseur
Amplificateur
LINE IN
LR
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
Le modèle 46HMX85 est muni d’une borne d’entrée HDMI et d’un ensemble de prises AUDIO IN.
16
#02FR_08-16_52HMX855/10/05, 1:46 PM16
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 17
Utilisation de la télécommande
A
Préparation de la télécommande
Votre télécommande Toshiba possède un mode TV réservé ainsi que 5
modes universels : VCR (magnétoscope), Câble/SAT, DVD, Audio1
et Audio2. Les appareils cible ainsi que les appareils programmés par
défaut pour chacun des modes sont les suivants :
ModeAppareil par défaut
TVTV Toshiba
CABLE/SAT Récepteur satellite Toshiba
VCRMagnétoscope Toshiba
DVDLecteur DVD Toshiba
AUDIO1Ampli-tuner Pioneer
AUDIO2Lecteur LD Pioneer
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
F
N
I
T
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
MODE
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
Portée efficace de la télécommande :
16 pi (5 m)
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer d’un mode à
l’autre. Si vous possédez des appareils audio/vidéo de marques
différentes, vous devez commencer par programmer votre
télécommande (reportez-vous à la section « Programmation de la
télécommande en vue de son utilisation avec d’autres appareils audio/
vidéo » page 20).
Installation des piles de la télécommande
Pour installer les piles :
1. Faites glisser le couvercle des piles vers l’arrière de la
télécommande.
2. Installez deux piles alcalines « AA ». Faites correspondre les
polarités (+) et (–) des piles au schéma à l’intérieur du
compartiment à piles.
3. Ramenez le couvercle des piles dans la télécommande jusqu’à ce
qu’il s’encliquette.
Pour un fonctionnement optimal, pointez la
télécommande directement vers le téléviseur
et assurez-vous qu’aucun n’obstacle ne se
trouve entre la télécommande et le téléviseur.
Avertissement :
Ne jamais jetez les piles dans un feu.
Remarque :
• Assurez-vous d’utiliser des piles de format
AA.
• Débarrassez-vous des piles dans un site
désigné à cette fin.
• Éliminez toujours les piles usées en
respectant les aspects environnementaux.
Toujours suivre les réglementations
appropriées en vigueur dans la région.
• Si la télécommande ne fonctionne pas
adéquatement ou si la plage de
fonctionnement devient réduite, remplacez
les piles par des neuves.
•Lorsqu’il est nécessaire de remplacer les
piles dans la télécommande, toujours
remplacer les deux piles. Ne mélangez pas
les différents types de piles ou combinez les
piles utilisées avec les neuves.
• Si les piles sont vides ou si vous n’employez
pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles. Ceci
empêchera l’acide de pile de fuir sur le
compartiment à piles.
17
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_17-24_52HMX855/10/05, 1:46 PM17
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 18
Tableau de fonctions de la télécommande
Touche
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
LIGHTIllumine les touches de la télécommande et active et désactive le mode d’illumination.
SLEEP
POWERPowerPowerPowerPowerPowerPowerPowerPower
1Numéro 1Numéro 1Numéro 1Numéro 1Numéro 1Entrée AV 1Numéro 1Numéro 1
2Numéro 2Numéro 2Numéro 2Numéro 2Numéro 2Entrée AV 2Numéro 2Numéro 2
3Numéro 3Numéro 3Numéro 3Numéro 3Numéro 3Entrée AV 3Numéro 3Numéro 3
4Numéro 4Numéro 4Numéro 4Numéro 4Numéro 4Entrée AV 4Numéro 4Numéro 4
TV ToshibaCâbleSatelliteVCRDVD/LDRécepteurCD/MDCassette
(TV)(CBL/SAT)(CBL/SAT)
Programmateur
de mise en veille
Sélectionne le
format de l’image.
------Guide---Réglage DVD ---------
menumenumenu
FAV yz
menu/menumenu
TV/VidéoMagnétoscope
Sourdine
•
------------
---------------------
TV TV TV TV TV TV TV
Action, Menu
*
Sourdine
*
Sourdine
(Magnétoscope)
---Menu---------
menu supérieur
*
Sourdine
*
Sourdine
*
Avance lenteAvance lente
Avance rapide Avance rapide
Retour lent
Saut en avant ---Saut en avant
Saut en arrière ---Saut en arrière
(AUDIO)(AUDIO)(VCR)
Sourdine
*
Sourdine
---------
---------
---
Avance rapide Avance rapide
*
Sourdine
---
---
*
#02FR_17-24_52HMX855/10/05, 1:46 PM18
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 19
Touche
TV/VCRVCR
AM/FM------------DécalageAM/FMDécalageCommutateur
DISCdisquedisqueface A/B de
STOPVCRVCRVCRArrêtArrêt---ArrêtArrêt
REC
**
yz
POP CH
SPLITIHI SPLIT TV TV TV TV TV TV TV
POP DIRECT CH
FREEZEImage fixe TV TV TV TV TV TV TV
SWAPBasculement TV TV TV TV TV TV TV
CH SCAN
SOURCESource IHI TV TV TV TV TV TV TV
TV ToshibaCâbleSatelliteVCRDVD/LDRécepteurCD/MDCassette
(TV)(CBL/SAT)(CBL/SAT)
---
VCRVCRVCR
Canal IHI TV TV TV TV TV TV TV
yz
Canal IHI direct
IHI
Balayage canal
TV TV TV TV TV TV TV
TV TV TV TV TV TV TV
TV/SATTV/VCR---------Arrière
(Magnétoscope)
Enregistrement
****
(AUDIO)(AUDIO)(VCR)
---------
cassette
Enregistrement
Remarques :
•« --- » n’enverra rien.
•« TV » passera au téléviseur.
•« VCR » passera au dernier magnétoscope ou lecteur DVD actif. Le lecteur DVD ou le magnétoscope actif est défini
comme étant le mode actif pendant 5 secondes minimum ou le mode dans lequel une touche est activée.
Les contrôles VOLUME et MUTE passeront à « TV » par défaut. Lorsque le volume est déverrouillé, l’ensemble des appareils
*
possédera leur propre volume. Les modes AUDIO1/2 (Récepteur, CD) posséderont leur propre mode de volume même si le
verrouillage du volume est réglé pour TV, CABLE/SAT, VCR ou DVD. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de
verrouillage du volume », page 21.
Pour enregistrer chaque source audio/vidéo, appuyez deux fois sur la touche REC en moins de 5 secondes.
**
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_17-24_52HMX855/10/05, 1:46 PM19
Black
46/52/62HMX85 (F)
19
Page 20
Programmation de la télécommande en vue de son
utilisation avec d’autres appareils audio/vidéo
IntroductionRaccordement de
1. Reportez-vous au tableau de codes des appareils figurant aux
pages 22 à 23 pour connaître le numéro correspondant à la
marque de votre appareil.
Si plusieurs numéro figurent dans la liste, essayez de les entrer un
par un jusqu’à ce que vous trouviez le code approprié
fonctionnant avec votre appareil.
2. Appuyez sur MODE jusqu’à l’indicateur du mode du
périphérique (CABLE/SAT, VCR, DVD, AUDIO1, AUDIO2)
s’allume.
Configuration du code de l’appareil
votre téléviseur
3. Maintenez la touche RECALL enfoncée tout en utilisant les
touches numériques pour entrer le numéro de code à quatre
chiffres correspondant à la marque de votre appareil.
Si un code valide a été saisi, l’indicateur de mode clignotera deux
fois. Si un code non valide a été saisi, l’indicateur de mode
clignotera longuement une fois.
4. Pointez la télécommande vers l’appareil et appuyez sur POWER
pour vérifier que le numéro de code est correct.
Si votre appareil se met sous tension, vous avez saisi le bon code.
télécommande
Utilisation de la
Si l’appareil ne répond pas à la télécommande, il est possible que
vous ayez saisi un mauvais code. Répétez les étapes 3 et 4 en
essayant un autre code.
5. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode TV si vous
contrôlez le téléviseur.
Remarques :
• Chaque fois que vous remplacez les piles,
vous devez reprogrammer la
télécommande.
• Certains magnétoscopes récents sont
capables de fonctionner avec deux
numéros de code de télécommande. Ces
magnétoscopes comportent un
commutateur identifié par « VCR1/VCR2 ».
Si votre magnétoscope est doté d’un
commutateur de ce type, il se peut qu’il ne
réagisse pas aux numéros de code
correspondant à la marque de votre
magnétoscope. Dans ce cas, réglez le
commutateur sur l’autre position (VCR1 ou
VCR2) et reprogrammez la télécommande.
Recherche et test du code d’un appareil (8500)
Si vous ne connaissez pas le code d’un appareil précis, il vous est
votre téléviseur
Configuration de
possible de rechercher parmi tous les codes disponibles pour cet
appareil le code permettant de commander l’appareil souhaité. Les
touches disponibles pouvant être testées, à condition qu’elles soient
compatibles avec ce mode, sont POWER, 1, VOL y, CH y et PLAY.
Les touches non valides seront ignorées en mode de programmation.
Pour tester chacun des codes d’appareils disponibles et tester ses
fonctions :
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode que vous
souhaitez configurer.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
2. Tout en maintenant la touche RECALL enfoncée, appuyez sur
8 –5 –0 –0, dans l’ordre.
La télécommande passera en mode de programmation.
3. Pointez la télécommande vers l’appareil cible dont vous souhaitez
programmer le code puis appuyez sur POWER (ou toute autre
touche de fonction pouvant être testée).
4. Si l’appareil répond à la télécommande :
AnnexeIndex
Appuyez sur RECALL pour mémoriser le code de l’appareil.
L’indicateur de mode clignotera deux fois et la télécommande
quittera le mode de programmation.
Si l’appareil ne répond pas à la télécommande :
Appuyez sur y puis sur POWER.
Répétez cette étape jusqu’à ce que l’appareil réponde à la
télécommande puis appuyez sur RECALL.
MODE l’indicateur
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
N
I
INPUT
F
T
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
H
L
I
E
A
T
E
N
R
K
POWER
Numériques
MODE
y
RECALL
Remarque : Lorsqu’un cycle de recherche est terminé, l’indicateur de mode
clignotera trois fois. La télécommande commencera de nouveau à
parcourir les codes disponibles.
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les dix secondes qui
suivent pendant la programmation, la télécommande quittera le
mode de programmation et reviendra au code précédent.
20
#02FR_17-24_52HMX855/10/05, 1:46 PM20
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 21
Utilisation de la fonction de verrouillage du volume
(8000)
Pour les modes TV, CABLE/SAT, VCR et DVD, les contrôles de
volume (VOL yz et MUTE) peuvent être programmés ou
verrouillés pour le mode d’appareil sélectionné. Cette fonction ne
s’applique pas aux modes AUDIO1/2.
Exemple : Pour verrouiller les contrôles de volume afin de toujours
passer au mode CABLE/SAT :
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner le
mode CABLE/SAT.
2. Appuyez sur 8 –0 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL
enfoncée.
3. Appuyez sur VOL y.
L’indicateur de mode clignotera deux fois. (Verrouillé)
Le tableau suivant décrit de manière plus détaillée le fonctionnement
du verrouillage du volume.
Pour réinitialiser les contrôles de volume sur le code d’appareil
d’origine :
1. Appuyez sur 8 –0 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL
enfoncée.
2. Appuyez sur VOL z.
L’indicateur de mode clignotera quatre fois. (Déverrouillé)
Fonction de réinitialisation (8900)
Cette fonction permet d’effacer l’ensemble des fonctions de
configuration non associées à la « Configuration du code de l’appareil »
et réinitialise le verrouillage du volume sur « TV ».
Pour réinitialiser les fonctions :
Appuyez sur 8 –9 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL
enfoncée.
L’indicateur Mode clignote deux fois, s’arrête, puis clignote à
SONY2107
STAR CHOICE2103, 2108
TOSHIBA2100, 2103, 2119,
UNIDEN2101, 2102
Numéros de code
2117
2113
2113
2120, 2121, 2122,
2123, 2124, 2125
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_17-24_52HMX855/10/05, 1:46 PM23
Black
46/52/62HMX85 (F)
23
Page 24
Description de la télécommande
Seules les touches utilisées pour contrôler le téléviseur font l’objet
d’une description dans les sections suivantes. Pour obtenir une liste
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
complète des fonctions de la télécommande, reportez-vous à la section
« Tableau de fonctions de la télécommande » pages 18 à 19.
POWER met le téléviseur sous et hors tension.
Remarque :
Si la fonction Redémarrage Rapide est réglée à HORS, quelques secondes
peuvent s’écouler avant que l’image apparaisse. Pour plus de détails, voir page 28.
SLEEP programme la mise hors tension du téléviseur à une heure
spécifiée (page 52)
LIGHT La première activation de la touche LIGHT illumine le clavier et
active le mode d’illumination. Lorsque le mode d’illumination est
activé, l’activation de n’importe quelle touche illumine le clavier
pendant 5 secondes (10 secondes si vous êtes en mode de
programmation).
Les activations suivantes de la touche LIGHT vous permettront
tout à tour d’activer et de désactiver le mode d’illumination.
Numéro de canal (0-9, 100) permettent d’accéder directement aux canaux
MODE permet de passer entre les six modes d’appareil : TV, CABLE/SAT,
VCR, DVD, AUDIO1 et AUDIO2. L’indicateur de mode reste
allumé quelques secondes (page 20).
PIC SIZE fait défiler les cinq tailles de l’image : Naturel, Dimension
Cinéma 1, Dimension Cinéma 2, Dimension Cinéma 3 et En
Entier (page 32)
FAVO RITE permet d’accéder à la fonction de recherche du canal favori
(page 39)
Le MENU donne accès à l’écran de menu (page 25)
ENTER active les réglages de fonction dans le menu (page 25)yzx• (touches de flèches) permettent de sélectionner ou de régler les
menus de programmation (page 25)
FAV y et FAV z parcourent les canaux que vous avez programmés
CH yzparcoure les canaux que vous avez programmés dans la
mémoire du téléviseur (page 27)
VOL yz règle le niveau sonore
EXIT quitte les menus à l’écran (page 25)
INPUT sélectionne la source d’entrée vidéo (page 50)
MUTE réduit ou coupe le son (page 54)
RECALL affiche des informations à l’écran (page 59)
CH RTN revient aux derniers canaux visualisés (page 29)
POP CH y et POP CH z sélectionne le canal IHI (Image Hors Image)
SPLIT active et désactive la fonction IHI (page 36)
CH SCAN permet d’accéder à la fonction de recherche des canaux
programmés (page 38)
FREEZE arrête sur l’image. Appuyez de nouveau sur la touche pour
rétablir l’image animée.
SWAP commute l’image principale et l’image IHI (page 37)
POP DIRECT CH permet d’accéder directement aux canaux IHI (page 36)
SOURCE sélectionne la source de l’image IHI (page 36)
24
(page 28)
comme canaux favoris (page 30)
Remarque :
Le message d’erreur « Non disponible »
s’affiche quand vous appuyez sur une touche
pour une fonction qui n’est pas disponible.
(page 36)
#02FR_17-24_52HMX855/10/05, 1:46 PM24
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 25
Configuration de votre téléviseur
123
456
789
100/
0
ENT
POWER
+10
ACTION
MODE
PIC SIZE
MENU
LIGHTSLEEP
ENTER
FAV
CH
TV/
VCR
VOL
EXIT
DISC
CH RTN
DVD RTN
DVD CLEAR
SLOW/DIR
PAUSE/STEP
AM/FM
SKIP/SEARCH
PLAYREWFF
STOP
POP DIRECT CH
FREEZE
SPLIT
CH SCAN
SOURCE
SWAP
POP CH
REC
INPUT
RECALL
MUTE
L
I
N
K
T
H
E
A
T
E
R
F
A
V
O
R
I
T
E
I
N
F
O
G
U
I
D
E
S
E
T
U
P
T
I
T
L
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
CT-90164
Mise sous tension du téléviseur
Appuyez sur POWER sur la télécommande ou le téléviseur.
L’indicateur à DEL rouge sur le téléviseur s’allumera. Appuyez de
nouveau sur POWER pour mettre le téléviseur hors tension.
Présentation du système de menus
Après que vous avez installé les piles et programmé la télécommande,
vous devez définir certaines préférences sur le téléviseur à l’aide du
menu. Vous pouvez accéder au système de menus avec les touches
d’effleurement du téléviseur ou de la télécommande.
1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2. Appuyez sur x ou • pour sélectionner un menu.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un paramètre, et appuyez
ensuite sur ENTER.
4. Appuyez sur y ou z pour sélectionner ou ajuster un réglage.
5. Appuyez sur ENTER pour activer les réglages ou afficher le
prochain menu.
6. Pour fermer le menu, appuyez sur EXIT.
L’affichage du menu disparaît automatiquement si vous n’opérez
pas de sélection dans les quleques secondes.
MODE
RÉGLAGES D ' I MAGE
MODE C I N
I NTENS I TE DE LAMPE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
I MAGE
É
MA
RESETSAVE
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE
TERM I NER::CHO I S I REXIT
CONTRASTE
É
LUM I NOS I T
COULEUR
TE I NTE
NETTET
É
REPLACERSAVE
MODE
BOUGER
::CHO I S I RENTER
TEMP. DE COULEUR
CableClear DNR
MENU I MAGE
SPORTS
V I DEO
HAUTE
MARCHE
100
É
GLAGES D ' I MAGE
R
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
ANTENNA
SPORTS
50
50
0
50
ANTENNA
ÉFÉRÉ
NCE
PR
FRA I S
ARRÊT
SAUVEGARDE
MTS
RÉGLAGES AUDIO
WOW
SRS 3DMARCHE
FOCUS
TruBass
Dolby Virtual
AUDIO
STABLE SOUND
CHO I S I R::ENDEXIT
H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
RESETSAVE
BOUGER
BOUGER
::ENTER
BOUGER
ST
ARRE
AUDIO
ÉRÉ
HAUTE
CHO I S I R
O
Ê
T
ARRÉT
MARCHE
PR I NC I PALE
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
zyx •
EXIT
MENU
(ENTER)
MENU
ENTER
yzx •
EXIT
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
#02FR_25-28_52HMX855/10/05, 1:46 PM25
46/52/62HMX85 (F)
Black
GRAVES
A I GU
É
QU I L I BRE
REPLACER
MENU AUD I O
RESETSAVE
BOUGER:AJUSTER:
RÉGLAGES AUDIO
50
50
0
É
GLAGE
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE0 0: 0 0
ANT 1 / 2ANT1
TV / C
PROG CAN
AJOUT / EFF
: CHO I S IR EX I T
R
Â
BLECÂBLE
:END
:
M I N . SOUS TENSION
M I N . – SOMME I L
CCARR
ÉFÉRÉ
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
::TERMI NERCHO I S I R EXIT
FRAN
Ç
A I S
AJOUT
É
LECT I ON
S
É
O
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
::
CHO I S I R E X IT
00h00m
0h00m
Ê
T
NUANCE
MARCHE
VERROU I LLAGES
É
O
TERM I NER
Remarque :
•Vous pouvez modifier l’arrière-plan du
menu. Voir page 59 pour plus de détails.
AnnexeIndex
•Les menus AUDIO affichés sur le modèle
46HMX85 sont légèrement différents des
illustrations continues dans ce guide
d’utilisation.
Ê
T
ARR
25
Page 26
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
Changement de la langue d’affichage à l’écran
Vous avez le choix entre trois langues (français, anglais et espagnol)
pour l’affichage des informations à l’écran. Les menus de réglage et les
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
messages apparaissent alors dans la langue que vous avez sélectionnée.
Pour sélectionner une langue :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance LANGUE, et
appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance la langue de
votre choix.
Sélection de l’entrée d’antenne
Vous pouvez raccorder deux sources de signal différentes en
choisissant l’entrée d’antenne (ANT 1 ou ANT 2).
Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide de la touche INPUT ou TV/
VIDEO :
1. Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou sur la
touche TV/VIDEO du téléviseur. Le menu SÉLECTION
SOURCE apparaît et la source du signal courant s’affiche en violet.
2. Continuez d’appuyer sur la touche INPUT ou la touche TV/
VIDEO pour choisir ANT 1 ou ANT 2.
LANGUE
É
GLAGE HORLOGE
R
ANT 1 / 2
TV / CABLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
::ENTER
CHO I S I R
RÉGLAGE
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
zyx •
MENU
(ENTER)
POWER
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
U
T
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
O
F
N
I
S
U
E
L
T
I
T
P
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
ENT
0
F
A
V
O
R
I
T
E
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
VOL
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
T
L
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
INPUT
ENGLISH
FRAN
Ç
AIS
ESPA
Ñ
OL
É
GLAGE
R
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Une pression sur la touche INPUT de
la télécommande affiche la source du
signal courant (appuyez de nouveau
sur INPUT ou 0-8 pour la modifier)
Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide du système de menus :
1. Appuyez sur MENU et utilisez ensuite x ou • jusqu’à ce que le
menu RÉGLAGE.
AnnexeIndex
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance ANT 1/2, et
appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
LANGUE
É
GLAGE HORLOGE
R
ANT 1 / 2
Â
BLE
TV / C
PROG CAN
AJOUT / EFF
::ENTER
CHO I S I R
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance ANT 1 ou
ANT 2, suivant la borne d’antenne que vous voulez utiliser.
26
#02FR_25-28_52HMX855/10/05, 1:46 PM26
Black
46/52/62HMX85 (F)
Une pression sur la touche TV/VIDEO
du téléviseur modifie la source du
Les touches d’effleurement du téléviseur
signal courant
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
TV/VIDEO
Veuillez noter ce qui suit concernant
la sélection de la source HDMI :
Ne jamais brancher ce téléviseur à
É
GLAGE
R
ANT1
ANT2
un ordinateur personnel (PC). Ce
téléviseur n’est pas conçu pour
usage avec un PC. Pour plus de
détails, reportez-vous à la page 15,
É
GLAGE
R
« Raccordement d’un appareil HDMI
ou DVI à l’entrée HDMI ».
Le modèle 46HMX85 est muni d’une
borne d’entrée HDMI et d’un
ensemble de prises AUDIO IN.
Page 27
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur
Lorsque vous appuyez sur CH y ou z, votre téléviseur s’arrête uniquement
sur les canaux enregistrés dans la mémoire de canaux du téléviseur.
Suivez la procédure indiquée ci-dessous et sur la page suivante pour
programmer tous les canaux actifs dans la mémoire du téléviseur.
Programmation automatique des canaux
Votre téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux actifs
et les enregistrer dans sa mémoire. Lorsque le téléviseur a enregistré les
canaux dans sa mémoire, vous pouvez supprimer des canaux ou
ajouter vos canaux préférés (voir page 28).
Pour ajouter automatique des canaux :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu RÉGLAGE apparaisse.
2.
Appuyez sur y ou z jusqu’à ce que TV/CÂBLE soit mise en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu
déroulant.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance TV ou CÂBLE,
suivant l’entrée que vous utilisez. Si vous utilisez une antenne,
choisissez TV. Si vous utilisez des canaux de câble, choisissez
CÂBLE.
É
GLAGE
LANGUE
É
GLAGE HORLOGE
R
ANT 1 / 2
TV / CÂBLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
R
TV
C
Â
BLE
Remarque :
Utilisez les touches numériques de canal de
la télécommande pour syntoniser le téléviseur
sur un canal non programmé dans la
mémoire de canaux.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
H
E
I
N
MENU
A
T
E
R
K
ENTER
yzx •
CH yz
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
::ENTER
CHO I S I R
É
GLAGE
R
4. Appuyez sur ENTER.
5. Appuyez sur z pour sélectionner PROG CAN.
É
GLAGE
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE
ANT 1 / 2
TV / C
PROG CAN
AJOUT / EFF
BOUGER::
::
R
Â
BLE
ENTER
DÉMARRER
FRAN
00:00
ANT1
Â
C
AJOUT
Ç
A I S
BLE
6. Appuyez sur ENTER pour démarrer la programmation des
canaux. Le téléviseur explore automatiquement tous les canaux de
télévision ou du câble (suivant ce que vous avez sélectionné), et
enregistre tous les canaux actifs dans la mémoire de canaux.
Pendant que le téléviseur explore les canaux, le message « En train
de Programmer S. V. P. Attendre » apparaît.
7. Lorsque la programmation des canaux est terminée, le message
« Terminé » s’affiche.
8. Appuyez sur CH y ou z pour visualiser les canaux programmés.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_25-28_52HMX855/10/05, 1:46 PM27
Black
46/52/62HMX85 (F)
27
Page 28
Ajout et suppression manuels de canaux
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
123
456
789
100/
0
ENT
+10
Après que vous avez programmé les canaux, vous pouvez ajouter ou
supprimer des canaux spécifiques.
IntroductionRaccordement de
Pour ajouter ou supprimer manuellement des canaux :
1. Sélectionnez le canal que vous voulez ajouter ou supprimer. Pour
ajouter des canaux, vous devez sélectionner le canal à ajouter à
l’aide des touches numériques de canal.
2. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu RÉGLAGE apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance AJOUT/EFF, et
appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
votre téléviseur
4. Appuyez sur y ou z pour sélectionner AJOUT ou EFF, suivant
la fonction que vous voulez exécuter.
télécommande
Utilisation de la
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour les autres canaux que vous voulez
ajouter ou supprimer.
Changement de canaux
Pour passer à un canal spécifique (programmé ou non programmé) :
Appuyez sur les touches numériques de canal (0–9 et 100).
Pour les canaux 100 et plus, appuyez sur la touche 100, puis sur
les deux autres chiffres (par exemple, pour sélectionner le canal
125, appuyez sur 100 puis 2 puis 5).
votre téléviseur
Configuration de
Pour passer au canal programmé suivant :
Appuyez sur CH y ou z sur le téléviseur ou la télécommande.
LANGUE
É
GLAGE HORLOGE
R
ANT 1 / 2
Â
BLE
TV / C
PROG CAN
AJOUT / EFF
::ENTER
CHO I S I R
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
zyx •
MENU
(ENTER)
POWER
LIGHTSLEEP
É
GLAGE
R
AJOUT
EFF
É
GLAGE
R
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
E
I
T
I
T
P
U
T
DVD CLEAR
INPUT
E
L
FAV
ENTER
FAV
EXIT
S
U
B
T
I
T
L
E
RECALL
SKIP/SEARCH
T
H
L
I
A
U
D
I
O
VOL
MUTE
E
A
T
N
K
E
R
Numéro de
canal
MENU
ENTER
yzx •
CH yz
Sélection de Redémarrage Rapide
Lorsque la fonction Redémarrage Rapide est réglée à MARCHE, le
téléviseur demeure en mode d’attente pendant plusieurs minutes
lorsqu’il est mis hors tension.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
Si le téléviseur est mis sous tension à partir du mode d’attente, la
pleine image s’affiche immédiatement.
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou sur • jusqu’à ce que le menu
SÉLECTION s’affiche.
2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre REDEMARRAGE
RAPIDE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou sur z pour sélectionner MARCHE ou HORS
et appuyez ensuite sur ENTER.
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
:
CHO I S I R
28
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
Remarque :
Si Redémarrage Rapide est réglé à HORS et
que vous mettez le téléviseur hors tension,
plusieurs secondes peuvent s’écouler avant
que l’image s’affiche lorsque vous mettez le
téléviseur à nouveau sous tension.
Si
Redémarrage Rapide
est réglé à MARCHE
et que vous mettez le téléviseur hors tension, il
se produit ce qui suit pendant quelques
minutes :
•La luminosité de l’écran (ampoule) est
faible.
•Les ventilateurs continuent de fonctionner.
Il s’agit d’une fonction Redémarrage Rapide
(mode d’attente) du téléviseur et non d’un
00h00m
MARCHE
HORS
mauvais fonctionnement. Si vous préférez
désactiver cette fonction, réglez Redémarrage
Rapide à HORS.
Si vous éteignez et allumez le téléviseur à
:RÉGLAGEENTER
plusieurs reprises dans une courte période,
lorsque le Redémarrage Rapide est réglé à
HORS, la durée de la vie de la lampe sera
moindre que la moyenne. Consultez la
page 60.
#02FR_25-28_52HMX855/10/05, 1:46 PM28
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 29
Exploitation des fonctions du téléviseur
Ajustement des réglages de canaux
Commutation de deux canaux en utilisant
« Canal Retour »
La fonction « Canal Retour » vous permet à commuter entre deux
canaux sans devoir à chaque fois introduire un numéro de canal.
1. Sélectionnez le premier canal (ou le mode vidéo) que vous
souhaitez regarder.
2. Sélectionnez un deuxième canal à l’aide des numéros de canal
(0–9, 100).
3. Appuyez sur CH RTN (canal retour). Le canal précédent
s’affichera.
Chaque fois que vous appuyez sur CH RTN, le téléviseur commute
les deux canaux.
Commutation de deux canaux en utilisant
« SurfLockTM »
La fonction « SurfLockTM » mémorise temporairement un canal dans
la touche CH RTN, ainsi vous pouvez retourner à ce canal
rapidement de tout autre canal en appuyant sur la touche CH RTN.
Pour mémoriser un canal dans la touche CH RTN :
1. Sélectionnez le canal que vous voulez programmer dans la touche
CH RTN.
Appuyez sur CH RTN et
2.
maintenez- la enfoncée pendant 2
secondes environ, jusqu’à ce que
le message « Mémorisation du
canal » apparaisse à l’écran. Le
canal est mémorisé dans la touche
CH RTN.
3. Changez de canal jusqu’à ce que le canal souhaité soit
sélectionné.
Appuyez sur CH RTN. Le premier canal (mémorisé) est sélectionné.
4.
La TV reviendra au canal mémorisé une fois seulement. Une fois que
vous appuyez sur CH RTN et puis changez les canaux encore, la
mémoire de la touche CH RTN sera a effacée et la touche
fonctionnera en tant que « Canal Retour », en changeant entre les
deux derniers canaux que vous avez sélectionnés.
Programmation de vos canaux préférés
Vous pouvez prérégler jusqu’à 12 canaux préférés à l’aide de la fonction
Favorite Channel Programming (programmation de canal préféré).
Comme cette fonction n’explore que vos canaux préférés, vous pouvez
sauter les canaux que vous ne regardez habituellement pas.
Pour programmer vos canaux préférés :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance
CAN PRÉFÉRÉ.
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CCARR
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
::TERM I NERCHO I S I R ENTER
MÉMOR I SAT I ON DU CANAL
É
S
ÉFÉRÉ
É
O
LECT I ON
C
Â
00h00m
NUANCE
MARCHE
BLE
0h00m
ANT 1
6
É
T
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
IntroductionRaccordement de
POWER
Numéro
de canal
ENT
T
E
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
A
U
D
I
O
VOL
MUTE
CH RTN
INPUT
(Sélection de
mode vidéo)
POWER
ENT
T
E
T
H
E
L
I
N
A
U
D
I
O
MENU
A
T
E
R
K
yzx •
VOL
MUTE
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_29-40_52HMX855/10/05, 1:46 PM29
Black
46/52/62HMX85 (F)
(voir page suivante)
29
Page 30
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu CAN PRÉFÉRÉ,
ENTRÉE CANAUX est mis en surbrillance.
IntroductionRaccordement de
0–9
4. Appuyez ensuite sur les touches numériques de canal pour
introduire le numéro de vos canaux préférés.
5. Appuyez sur ENTER.
votre téléviseur
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour d’autres canaux.
Pour sélectionner vos canaux préférés :
Appuyez sur FAV z ou FAV y.
Pour explorer vos canaux préférés avec un multifenêtrage de 12 images :
Appuyez sur FAVORITE (consultez la page 39 pour plus de
détails).
télécommande
Utilisation de la
Pour supprimer vos canal préféré :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour
mettre en évidence CAN
PRÉFÉRÉ.
Les identifications des canaux apparaissent au-dessus du numéro du
canal affiché à l’écran chaque fois que vous mettez le téléviseur sous
tension, que vous changez de canal ou que vous appuyez sur la touche
RECALL. Vous pouvez choisir quatre caractères pour identifier un canal.
Pour créer une identification de canal :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance ID CANAL.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu ID CANAL.
ENTRÉE CANAUX est mis en surbrillance.
ENTRÉE CANAUX
LABEL
EFFACER
É
LECT I ON MENU
S
I D CANAL
– – –
– – – –
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
POWER
IntroductionRaccordement de
Numéro
de canal
ENT
T
E
T
H
E
L
I
N
A
U
D
I
O
VOL
MUTE
MENU
A
T
E
R
K
ENTER
yzx •
votre téléviseur
RECALL
:
BOUGER
:
0–9
CHO I S I R
4. Appuyez sur les touches de numéro de canal pour sélectionner le
canal que vous souhaitez identifier.
5. Appuyez sur z pour mettre en surbrillance LABEL.
6. Appuyez plusieurs fois sur x ou • pour sélectionner un caractère
dans le premier espace, et ensuite appuyez sur ENTER.
ENTRÉE CANAUX
LABEL
EFEACER
S
0–9
I D CANAL
É
LECT I ON MENU
CHO I S I R::R
É
GLAGEENTER
– – – –
06
ENTRÉE CANAUX
LABEL
EFFACER
S
I D CANAL
É
LECT I ON MENU
::ENTER
CHO I S I R
0 6
A – – –
É
GLAGE
R
7. Répétez l’étape 6 pour introduire les autres caractères.
Pour insérer un espace blanc dans l’identification d’un canal,
vous devez choisir un espace vide dans la liste de caractères.
Sinon, un tiret « – » apparaît dans cette espace.
8. Répétez les étapes 4 à 7 pour les autres canaux. Vous pouvez
assigner 32 identifications.
Pour supprimer des identifications de canaux :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance ID CANAL.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu ID CANAL.
4. Appuyez sur z pour mettre en surbrillance ENTRÉE CANAUX
et sélectionnez ensuite le canal dont vous voulez supprimer
l’identification à l’aide des touches numériques de canal.
5. Appuyez sur z ou y
pour mettre en
surbrillance EFFACER.
6. Appuyez sur ENTER
pour supprimer des
ENTRÉE CANAUX
LABEL
EFFACER
S
É
LECT I ON MENU
I D CANAL
A B C D
0 6
identifications de canaux.
7. Répétez les étapes 4 à 6
BOUGER::DÉMARRERENTER
pour supprimer d’autres
identifications.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_29-40_52HMX855/10/05, 1:46 PM31
Black
46/52/62HMX85 (F)
31
Page 32
Visualisation des formats de l’image grand
écran (pour les signaux 480i, 480p et 1080i
seulement)
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Vous pouvez visualiser les formats de programme 480i, 480p et 1080i
dans différents formats d’image—Nature, Dimension Cinéma 1,
Dimension Cinéma 2, Dimension Cinéma 3 ou En Entier. (Le format
d’image entier ne peut être sélectionné pour un programme en format
1080i).
L’affichage de l’image varie en relation du format de l’émission que
vous visionnez. Choisissez la grandeur de l’image qui correspond le
plus avec l’émission actuelle.
Sélection du format d’image
1. Appuyez sur PIC SIZE sur la télécommande.
2. Appuyez sur la touche numérique correspondante (0 à 4) pour
sélecter le format désiré, comme décrit ci-dessous et à la page
suivante.
Format d’image Nature
•Il y a très peu de différence entre l’image affichée et la
présentation originale. Certains formats d’émissions sont affichés
avec des bandes sur les côtés et/ou dans le haut et le bas de
l’image.
Exemple du format d’image Nature : L’affichage de l’image varie
en relation du format de l’émission que vous visionnez.
FORMAT I MAGE
0:
NATUREL
1:
D I MENS I ON C I N
2:
D I MENS I ON C I N
3:
D I MENS I ON
4:
EN ENT I ER
0–4 POUR CHO I S I R:
C I N
É
MA 1
É
MA 2
É
MA 3
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro
ENT
T
H
E
L
I
N
I
O
PIC SIZE
MENU
A
T
E
R
K
ENTER
yzx •
Remarque :
Vous pouvez également modifier la format
d’image en sélectionnant FORMAT IMAGE
dans le menu IMAGE.
MODE
R
É
GLAGES D ' I MAGE
MODE C I N
I NTENS I TE DE LAMPE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
BOUGER::DÉMARRERENTER
I MAGE
É
MA
RESETSAVE
SPORTS
V I DEO
HAUTE
MARCHE
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Image standard sur un écran
de télévision standard
AnnexeIndex
32
#02FR_29-40_52HMX855/10/05, 1:46 PM32
Black
46/52/62HMX85 (F)
Image standard au tormat Nature
sur votre téléviseur grand écran
(voir page suivante)
Page 33
Format d’image Dimension Cinéma 1 (Pour programme en
format 4:3)
•L’image n’est pas agrandie
uniformément—le centre de
l’image garde quasiment ses
proportions initiales, tandis que les
bords gauche et droit sont étirés
pour remplir l’écran.
•Une petite partie de l’image du
haut et du bas est cachée ;
cependant, vous ne pouvez pas
défiler l’image dans ce mode.
Exemple du format d’image
Dimension Cinéma 1
Format d’image Dimension Cinéma 2 (Pour programme en
format letterbox)
•Toute l’image est agrandie
uniformément—elle est étirée dans
les mêmes proportions en largeur et
en hauteur (elle garde ses
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
proportions initiales).
•Une partie du haut et du bas de
l’image est cachée. Pour visualiser
les zones cachées, reportez-vous à la
section « Défilement de l’image
Dimension Cinéma » à la page 34.
Remarque :
• Pour sélectionner le format d’image,
appuyez sur PIC SIZE sur la
télécommande ou sélectionnez FORMAT
IMAGE dans le menu IMAGE.
•La fonction FORMAT IMAGE n’est pas
disponsible pour quelques formats de
programme (tels que 720p). De tels
formats afficheront dans la format d’image
NATURE (voir page 32).
• Si vous sélectionnez Dimension Cinéma 2
ou 3, les bords en haut et en bas de
l’image peuvent être cachés. Pour voir les
bords qui sont cachés, faire défiler l’image
(voir page 34) ou essai de visualiser
l’émission en format d’image EN ENTIER.
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
Exemple du format d’image
Dimension Cinéma 2
Format d’image Dimension Cinéma 3 (Pour programme en
format letterbox avec sous-titres)
•L’image n’est pas agrandie
uniformément—elle est étirée en
largeur de manière à remplir l’écran
sur toute sa largeur mais elle est
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
peu étirée en hauteur.
•Une petite partie du haut et du bas
de l’image est cachée. Pour
visualiser les zones cachées (soustitres, etc), reportez-vous à la
section « Défilement de l’image
Dimension Cinéma » à la page 34.
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Exemple du format d’image
Dimension Cinéma 3
Format d’image En Entier (Pour programme de source en
16:9)
•Si vous recevez un programme en
format 4:3, l’image est étirée sur
toute sa largeur pour remplir la
largeur de l’écran mais elle n’est pas
agrandie plus en hauteur.
•Aucune partie de l’image n’est
cachée.
Remarque :
L’utilisation de ces instructions pour
modifier la taille de l’image (c.-à-d. modifier
le rapport hauteur/largeur) dans tout autre
but que pour la visualisation privée peut
être interdite en vertu des lois sur le droits
d’auteur et vous impose des
responsabilitées civiles et pénales.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_29-40_52HMX855/10/05, 1:46 PM33
Black
46/52/62HMX85 (F)
Exemple du format d’image
En Entier
33
Page 34
Défilement de l’image Dimension Cinéma
(Dimension Cinéma 2 et 3 uniquement)
1. Appuyez sur PIC SIZE pour sélectionner le mode Dimension
IntroductionRaccordement de
Cinéma 2 ou 3.
2. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre DÉFILEMENT D’IMAGE en
surbrillance.
votre téléviseur
4. Appuyez sur ENTER pour afficher le mode de réglage du
défilement.
télécommande
Utilisation de la
5. Appuyez sur y ou z pour régler la position verticale de l’image.
•Position normale (centrée)
MODE
RÉGLAGES D ' I MAGE
MODE C I N
I NTENS I TE DE LAMPE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
BOUGER::DÉMARRERENTER
I MAGE
ÉMA
RESETSAVE
AJUST DU DÉF I LEMENT 0
:
POUR AJUSTER
SPORTS
V I DEO
HAUTE
MARCHE
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
ENT
T
H
E
L
I
N
I
O
PIC SIZE
MENU
A
T
E
R
K
ENTER
yzx•
Remarque :
Vous pouvez faire défiler l’image en mode
Dimension Cinéma 2 et mode Dimension
Cinéma 3 uniquement. Voici les variations
selon votre sélection :
• Source de signal 480i/480p/1080i :
Dimension Cinéma 1 : non réglable
Dimension Cinéma 2 : –10 à +20
Dimension Cinéma 3 : –10 à +20
votre téléviseur
Configuration de
•Pour déplacer l’image vers le haut, appuyez sur y.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
•Pour déplacer l’image vers le bas, appuyez sur z.
AJUST DU DÉF I LEMENT 0
:
POUR AJUSTER
AJUST DU DÉF I LEMENT
:
POUR AJUSTER
AJUST DU DÉF I LEMENT
:
POUR AJUSTER
+20
–10
34
#02FR_29-40_52HMX855/10/05, 1:46 PM34
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 35
Utilisation de la fonction FORMAT AUTO
Quand la fonction FORMAT AUTO est réglé à MARCHE et le
téléviseur reçoit un signal 480i, le format d’image est
automatiquement sélectionné (comme décrit dans la table suivante).
Rapport d’écran automatique
Rapport d’écran
de source de signal
(a automatiquement s
quand la fonction
électé
FORMAT
AUTO est réglé à MARCHE)
4:3 normale
16:9 plein écran
4:3 Letter box
Non définie (données ID-1)*
Naturelle
Plein écran
Diemension Cinéma 2
Mode personnalisé
*Si le signal ne contient pas information de rapport d’écran, le format
d’image que vous avez définie (pages 32–33) est sélectionnée.
Pour activer la fonction FORMAT AUTO :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE apparaisse.
MODE
R
É
GLAGES D ' I MAGE
MODE C I N
I NTENS I TE DE LAMPE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
::TERM I NERCHO I S I R EXIT
I MAGE
É
MA
RESETSAVE
SPORTS
V I DEO
HAUTE
MARCHE
Remarque :
Vu que l’AJUSTMENT AUTOMATIQUE DU
FORMAT D’IMAGE fonctionne d’aprés
l’information obtenue du signal numérique
HDMI, il est disponible pour des formats
additionnels pendant le visionnement de
sources HDMI (non le signal ID-1).
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
H
E
I
N
MENU
A
T
E
R
K
ENTER
yzx•
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance FORMAT
AUTO, puis appuyez sur ENTER.
FORMAT I MAGE
RÉGLAGES D ' I MAGE
MODE C I NÉMA
I NTENS I TE DE LAMPE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
RESETSAVE
::ENTER
CHO I S I R
I MAGE
MARCHE
Ê
T
ARR
É
GLAGE
R
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE et appuyez
ensuite sur ENTER.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_29-40_52HMX855/10/05, 1:46 PM35
Black
46/52/62HMX85 (F)
35
Page 36
Utilisation de la fonction double fenêtre IHI
La fonction IHI (Image Hors Image) divise l’écran en une double
fenêtre, vous permettant de regarder deux programmes en même
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
temps. Le programme IHI peut provenir d’une émission télévisée ou
d’une source externe, comme un magnétoscope.
Pour afficher une émission télévisée dans la fenêtre IHI :
1. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI.
principale
(480i
seulement)
2. Sélectionnez les canaux IHI en suivant l’une des deux méthodes
suivantes :
Si la fonction PUCE-V est activée et que vous essayez de
visualiser une émission de télévision qui dépasse les limites de
classification que vous avez fixées, l’émission sera bloquée (voir la
section « Utilisation du menu PUCE-V » à la page 40).
Fenêtre IHIFenêtre
ANT 1
PRINCIPALE
6
I H I
12
•Pour choisir un canal particulier, appuyez sur POP DIRECT
CH. Lorsque « IHI » est affiché à l’écran, appuyez sur les
touches numériques des canaux (0–9 et 100).
•Pour passer au prochain canal programmé, appuyez sur
POP CH yz.
Remarque :
•Vous ne pouvez afficher de programme
autre que celui de format 480i dans la
fenêtre principale.
•Vous ne pouvez pas afficher la source de
signal ANT-2 dans la fenêtre IHI.
•Vous pouvez choisir d’écouter le son du
programme principal ou du programme IHI
à l’aide des prises AUDIO OUT. (voir la
section « Sélection du son AUDIO OUT » à
la page 58).
•Vous pouvez choisir d’écouter le son du
programme principal ou du programme IHI
par le biais des haut-parleurs du téléviseur.
(Consultez « Commutation du son de hautparleur (programme principal ou IHI) » à la
page 37).
•Les signaux de HDMI, 720p ColorStream,
480p ColorStream et 1080i ColorStream
apparaîtront dans la fenêtre POP (droite)
seulement. Ces signaux n’apparaîtront pas
dans la fenêtre principale (gauche) quand
le téléviseur est en mode de doublefenêtre.
• Si vous regardez une source de HDMI ou
de ColorStream quand vous ouvrez la
fonction de POP double-fenêtre, la source
de HDMI ou de ColorStream se transférera
sur la fenêtre droite.
votre téléviseur
Configuration de
Pour afficher une image provenant d’une source externe dans la
fenêtre IHI :
1. Raccordez l’appareil de source externe (voir la section
« Raccordement de votre téléviseur » à la page 8).
2. Sélectionnez l’émission de télévision que vous souhaitez visualiser
dans la fenêtre principale.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
3. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI.
4. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source
d’entrée pour la fenêtre IHI (VIDÉO 1, VIDÉO 2, VIDÉO 3
ColorStream HD1, ColorStream HD2, HDMI 1 ou HDMI 2*).
La source sélectionnée sera affichée en violet.
SÉLECT I ON SOURCE I H I
AnnexeIndex
Tandis que le menu ci-dessus est affiché à l’écran, vous pouvez
sélectionner la source d’entrée du signal souhaité en appuyant sur
la touche numérique correspondante (0–7)*.
Pour fermer la fenêtre IHI :
Appuyez de nouveau sur SPLIT ou EXIT.
0 : TV
I
V1 :
D
É
O
VI
2 :
D
É
O
3 :
V
I
É
O
D
4 : ColorStream HD1
5 : ColorStream HD2
6 :
HDM I 1
7 :
HDM I 2
0 - 7 :
POUR CHO I S I R
I H I
24
BLOQUE
VCR
DVD
123
AUDIO1
AUDIO2
456
MODE
789
PIC SIZE
+10
100/
ENT
F
N
I
T
P
U
INPUT
PAUSE/STEP
AM/FM
DISC
SPLIT
SWAP
O
S
U
E
L
T
I
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
POP DIRECT CH
CH SCAN
0
F
A
V
O
R
I
T
E
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
VOL
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
PLAYREWFF
REC
STOP
FREEZE
SOURCE
T
L
O
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
1
2
3
TV/
VCR
POP CH
H
E
A
T
E
I
N
R
K
Numéro
de canal
EXIT
SPLIT
POP DIRECT CH
SOURCE
POP CH yz
* Le modèle 46HMX85 est muni d’une seule entrée HDMI.
36
#02FR_29-40_52HMX855/10/05, 1:47 PM36
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 37
G
L
E
S
U
B
Commutation des images principale et IHI
Lorsque vous regardez la fonction double-fenêtre IHI, vous pouvez
appuyer sur la touche SWAP pour passer de la position des images
principales à celle des images IHI.
Commutation du son de haut-parleur (programme
principal ou IHI)
Appuyez sur x ou • pendant que vous utilisez la fonction IHI pour
commuter le son(principal ou IHI) des haut-parleurs. Le son IHI est
monophonique en mode téléviseur.
L’indicateur de source audio sélectionné est affiché en violet.
Exemple : Appuyez sur xExemple : Appuyez sur •
Image fixe
PR I NC I PALE
I H I
126
PR I NC I PALE
I H I
126
violetviolet
Remarque :
• Si le programme IHI n’est pas en format
480i, il ne sera pas affiché dans la
fenêtre principale lorsque vous appuyez
sur SWAP.
•Le canal de SAP ne sera pas décodé
quand la source des haut-parleurs est
commutée au IHI. Même si vous
choisissez SAP dans le menu (la page
54), vous entendrez le canal audio
principale quand le son des hautparleurs est commuté au IHI.
•Les prises VARIABLE AUDIO OUT
commuteront avec le son des
haut-parleurs; cependant, la source des
prises standards AUDIO OUT est
déterminée par l’arrangement de menu
SORTIE AUDIO (la page 58). Les prises
standards AUDIO OUT ne commutent
pas avec le son des haut-parleurs.
T
T
I
T
I
L
T
E
A
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
SKIP/SEARCH
PLAYREWFF
STOP
POP DIRECT CH
CH SCAN
U
D
I
O
VOL
MUTE
REC
FREEZE
SOURCE
x•
SWAP
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
TV/
VCR
POP CH
P
U
T
E
INPUT
PAUSE/STEP
AM/FM
DISC
SPLIT
SWAP
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
37
#02FR_29-40_52HMX855/10/05, 1:47 PM37
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 38
Rapport d’aspect double-fenêtre
CH
123
456
789
100/
0
+10
ENT
La fonction
d’écran en fonction du format du signal d’entrée.
IntroductionRaccordement de
Utilisation de la fonction de recherche des
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
canaux programmés
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche programmée de canal
pour balayer rapidement les canaux programmés dans la mémoire du
téléviseur (page 27).
1. Appuyez sur CH SCAN.
Le téléviseur passe automatiquement en mode fenêtre multiple et
commence un balayage à douze images de vos canaux
programmés dans la fenêtre multiple.
(Appuyez de nouveau sur CH SCAN pour revenir à l’image
normale.)
double-fenêtre
480i480i
affiche les images de différents rapports
480p/720p/1080i480i
234
678
Remarque :
•La fonction FORMAT AUTO (page 35) est
inopérant en mode double fenêtre.
•Le rapport de forme est le rapport hauteur
largeur de l’image.
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
D
I
U
G
DVD RTN
CH RTN
TV/
VCR
POP CH
5
9
I
E
P
U
T
E
S
SLOW/DIR
PAUSE/STEP
AM/FM
SPLIT
SWAP
O
F
N
E
L
T
I
T
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
DISC
F
A
V
O
R
I
T
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
U
RECALL
SKIP/SEARCH
PLAYREWFF
STOP
POP DIRECT CH
FREEZE
CH SCAN
SOURCE
T
D
I
O
VOL
MUTE
REC
L
H
E
I
N
A
T
E
K
Numéro
de canal
R
CH SCAN
votre téléviseur
Configuration de
2. Appuyez sur les touches de Numéro de canal pour sélectionner
l’une des douze images.
234
678
101112
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
10
101112
13
Remarque :
Pendant la fonction de recherche des canaux
programmés, le rapport d’écran de la fenêtre
multiple est de 4:3, peu importe le format du
signal. Il n’y a pas de son.
5
9
13
38
#02FR_29-40_52HMX855/10/05, 1:47 PM38
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 39
Utilisation de la fonction de recherche du canal favori
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche du canal favori pour
balayer rapidement vos canaux préférés (voir la section
« Programmation de vos canaux préférés » à la page 29).
1. Appuyez sur FAVORITE.
Le téléviseur passe automatiquement en mode multifenêtrage et
commence un balayage à douze images de vos canaux favoris dans
la multifenêtrage. (Appuyez de nouveau sur FAVORITE pour
revenir à l’image normale.)
Image animée
violet
234
678
101112
5
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
F
N
I
E
D
I
U
G
T
P
U
T
E
S
5
9
13
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
IntroductionRaccordement de
H
E
A
T
E
I
N
R
FAVORITE
K
ENTER
yzx•
votre téléviseur
2. Appuyez sur yzx • pour sélectionner l’une des douze images
(devient une image mobile). Le numéro de canal sélectionné est
en violet et le son monaural du canal sélectionné se fait entendre.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le canal sélectionné à l’étape 2
comme image normale (en fonction de votre réglage MTS ; voir
page 54).
234
678
101112
violet
Image animée
5
9
13
Fonction de recherche automatique de canal favori
Si vous essayez de syntoniser un canal verrouillé (page 43), après 4
secondes, le téléviseur démarre automatiquement la fonction de
recherche de canal favori.
234
67
9
X
5
12
X
Remarque :
•La fonction de recherche du canal favori ne
fonctionne pas sur le mode HDMI.
•Le rapport d’aspect des fenêtres principales
ou IHI dans le mode de recherche du
canal favori est 4:3, quel que soit le format
du signal d’entrée.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
81011
#02FR_29-40_52HMX855/10/05, 1:47 PM39
Black
46/52/62HMX85 (F)
13
AnnexeIndex
39
Page 40
Utilisation du menu VERROUILLAGES
Le menu VERROUILLAGES inclut les fonctions de puce-V, de
blocage de canaux, de blocage vidéo et de nouveau NIP. Vous pouvez
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
utiliser ces fonctions après avoir entré le code d’accès correct.
Pour introduire le code d’accès
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu
VERROUILLAGES
apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour afficher le mode de saisie de code
d’accès.
•Statut de blocage réinitialisé
(lorsque le code d’accés n’est pas
déjà réglé ou a été réinitialisé) :
Saisissez un nouveau code à 4
chiffres en appuyant sur les
touches numériques (0–9).
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
::TERM I NERCHO I S I R EXIT
VERROU I LLAGES
É
O
ARR
•Statut de blocage active
(lorsque le code d’accés a déjà
été mémorisé) :
Appuyez sur les touches
numériques (0–9) pour
introduire votre code d’accés à
4 chiffres.
Remarque :
La fonction de puce-V est disponible
seulement pour le système de puce-V
(« V-Chip ») américain. Le système
canadien de puce-V n’est pas supporté.
TV
CABLE/SAT
Ê
T
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
T
P
U
T
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro
ENT
T
H
L
I
I
O
MENU
E
A
T
E
N
R
K
ENTER
yzx•
RECALL
BLOCAGE RE I N I T I AL I SE
CODE D ' ACC
0–9
CHO I S I R::R
votre téléviseur
Configuration de
Si vous introduisez un code d’accès erroné, le message
« INEXACT » apparaît. Saisissez de nouveau le code, puis
appuyez sur ENTER.
Si vous ne vous souvenez pas de votre code d’accès
Pour réinitialiser le code PIN :
1. Appuyez quatre fois sur la touche RECALL dans un délai de cinq
secondes lorsque le mode de saisie du code d’accès est activé.
Le code d’accès est annulé (statut de réinitialisation aux valeurs
Exploitation des
fonctions du téléviseur
par défaut ; Voir « Pour introduire le code d’accés »).
2. Établissez un nouveau code de 4 chiffres et puis appuyez sur
ENTER.
Le menu VERROUILLAGES
s’affiche.
AnnexeIndex
Utilisation du menu PUCE-V
Certaines émissions de télévision et certains films comprennent des
signaux de classification de leur contenu (violence, sexe, dialogues,
vocabulaire). La fonction de commande PUCE-V de ce téléviseur
détecte les signaux et bloque les émissions en fonction de vos
sélections. Pour pouvoir exploiter cette fonction, procédez à la
configuration suivante.
VERROU I LLAGES
È
S
1110
É
GLAGEENTER
BLOCAGE ACT I VE
CODE D ' ACC
0–9
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
BOUGER::ENTER
VERROU I LLAGES
È
S
CHO I S I R::R
VERROU I LLAGES
É
O
É
MARRER
D
1234
É
GLAGEENTER
ARRÊT
40
#02FR_29-40_52HMX855/10/05, 1:47 PM40
Black
46/52/62HMX85 (F)
(voir page suivante)
Page 41
PERMET BLOC.
1. Du menu VERROUILLAGES (page 40), appuyez sur z ou y
pour mettre PUCE-V en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Le menu PUCE-V s’affiche.
Menu PUCE-V
2. Appuyez sur z ou y pour
mettre PERMET BLOC. en
surbrillance et appuyez ensuite
sur ENTER.
PERMET BLOC.
CLASS I F . TV
CLASS . MPAA
OPT I ON BLOCAGE
MENU VERROU I LLAGES
PUCE–V
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
ARR
Ê
T
3. Appuyez sur y ou z pour
sélectionner MARCHE ou
::ENTER
CHO I S I R
RÉGLAGE
ARRÊT.
MARCHE : Pour activer votre réglage (verrouillage)
ARRÊT: Pour désactiver votre réglage (déverrouillage)
Remarque : La fonction BLOCAGE CANAL n’est pas touchée par ce
réglage.
CLASSIF. TV (système de classification indépendant
pour la sélection des programmes)
1. Du menu PUCE-V, appuyez sur z ou sur y pour mettre
CLASSIF. TV en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Le menu CLASSIF. TV s’affiche.
Menu CLASSIF. TV
2. Appuyez sur z ou y pour
sélectionner un paramètre.
3. Appuyez sur • pour verrouiller
l’accès (« X » est affiché).
Appuyez sur x pour déverrouiller
l’accès
(« ✓ » est affiché).
CLASS I F. TVGPG14MA
D I ALOGUE
LANGAGE
SEXE
V I OLENCE
AUCUN DLSV
CLASS I F. TV JEUNE
MENU PUCE–V
BOUGER::CHO I S I R
XX
XX
XX
XX
XX
Y7FV Y7 Y
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler le paramètre suivant.
Les classifications télévisuelles basées sur l’âge et les thèmes de contenu
que vous pouvez verrouiller sont répertoriées dans le tableau ci-dessous
CLASSIF.
MA
Public adulte uniquement (Ces émissions sont spécifiquement
Description et thème du contenu
destinées à un public adulte et peuvent par conséquent ne pas
être adaptées aux enfants de moins de 17 ans.)
14Mise en garde des parents (Ces émissions contiennent des
scènes que de nombreux parents considèrent comme
inadaptées aux enfants de moins de 14 ans.)
D) Dialogues fortement suggestifs L) Langage très
grossier S) Situations à caractère sexuel marqué
V) Violence intense
PGPrésence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne
pas convenir aux jeunes enfants.)
D) Quelques dialogues suggestifs L) Langage grossier
S) Quelques situations à caractère sexuel V) Violence
modérée
GTous publics (La plupart des parents considèrent ces
émissions comme adaptées à toutes les tranches d’âge.)
Y7,Enfants plus âgés (Ces émissions s’adressent aux enfants à
Y7FVpartir de 7 ans. Remarque: Les émissions contenant des
scènes de violence traitées de manière fantaisiste peuvent
être plus intenses ou plus agressives que d’autres émissions
de cette catégorie et sont identifiées par Y7FV.)
Y
Enfants de tous âges (Ces émissions sont destinées à tous les
enfants.)
Menu VERROUILLAGES
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
.
VERROU I LLAGES
É
BOUGER::ENTER
TV
LIGHTSLEEP
CABLE/SAT
VCR
DVD
123
AUDIO1
AUDIO2
456
MODE
789
PIC SIZE
100/
ACTION
MENU
O
F
N
I
E
D
I
U
G
E
L
T
I
T
P
U
T
E
FAV
S
ENTER
FAV
CH
EXIT
DVD CLEAR
DVD RTN
CH RTN
INPUT
SLOW/DIR
O
+10
0
F
A
V
O
S
U
B
T
I
T
RECALL
SKIP/SEARCH
ARRÊT
É
MARRER
D
POWER
ENT
R
I
T
E
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
L
E
A
U
D
I
O
VOL
MUTE
La classification des émissions de
télévision que vous êtes en train de
regarder peut être affichée en appuyant
sur la touche RECALL.
TVLVPG–
PG
L
V
EN ENT I ER
ANT
C
Â
BLE
ENTER
yzx •
RECALL
1
6
33 34 35
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_41-45_52HMX855/10/05, 1:47 PM41
Black
46/52/62HMX85 (F)
41
Page 42
CLASS. MPAA (système de classification indépendant
pour les films)
1. Du menu PUCE-V (page 41), appuyez sur z ou y pour mettre
IntroductionRaccordement de
CLASS. MPAA en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Le menu CLASS. MPAA s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance
CLASS. MPAA.
3. Appuyez sur • pour
verrouiller le paramètre
(« X ») ou sur x pour le
déverrouiller (« ✓ »).
Voici la description correspondant aux différentes options de verrouillage
votre téléviseur
des films :
X:Adultes uniquement
NC17 : Ne convient pas aux enfants de 17 ans et moins.
R:Restriction (Présence des parents ou d’un adulte souhaitée pour
PG13 : Mise en garde des parents (Certaines scènes peuvent ne pas
PG: Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne pas
G:Tous publics (Convient à toutes les tranches d’âge.)
télécommande
Utilisation de la
OPTION BLOCAGE
1.
Du menu PUCE-V (page 41), appuyez sur z ou y pour mettre
OPTION BLOCAGE en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Le menu OPTION BLOCAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un paramètre, comme
décrit ci-dessous.
MPAA NON CLASSÉ :
1. Mettez MPAA NON CLASSÉ en surbrillance et puis appuyez sur
votre téléviseur
Configuration de
ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE (verrouiller)
ou sur ARRÊT (déverrouiller) pour les programmes sans cote
dans le système MPAA, appuyez ensuite sur ENTER.
PERMET BLOC.
CLASS I F . TV
CLASS . MPAA
OPT I O N BLOCAGE
MENU VERROU I LLAGES
Exploitation des
BOUGER::
fonctions du téléviseur
::
Menu CLASS. MPAA
CLASS . MPAA
X NC17PG13 PG GR
CLASS . MPAA
MANU PUCE – V
BOUGER::
XXX
CHO I S I R
les enfants de moins de 17 ans.)
convenir aux enfants de moins de 13 ans.)
convenir aux enfants.)
Menu PUCE-VMenu OPTION BLOCAGE
ENTER
PUCE–V
DÉMARRER
MARCHE
MPAA NON CLASS
TV NON CLASS I F
MENU PUCE – V
::
CHO I S I R
OPT I ON BLOCAGE
É
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Ê
T
Menu PUCE-V
PERMET BLOC.
CLASS I F . TV
CLASS . MPAA
OPT I ON BLOCAGE
MENU VERROU I LLAGES
BOUGER::ENTER
TV
LIGHTSLEEP
CABLE/SAT
VCR
DVD
123
AUDIO1
AUDIO2
456
MODE
789
PIC SIZE
+10
100/
ACTION
MENU
I
U
G
DVD RTN
CH RTN
E
D
P
U
T
E
S
CH
SLOW/DIR
O
F
N
I
L
T
I
T
ENTER
DVD CLEAR
INPUT
F
S
U
E
FAV
FAV
EXIT
RECALL
A
V
B
SKIP/SEARCH
PUCE–V
0
O
R
T
I
T
L
MARCHE
D
É
MARRER
POWER
ENT
I
T
E
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
E
A
U
D
I
O
ENTER
yzx •
VOL
MUTE
TV NON CLASSIF :
1. Mettez TV NON CLASSIF en surbrillance et puis appuyez sur
ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour
sélectionner MARCHE
AnnexeIndex
(verrouiller) ou sur ARRÊT
(déverrouiller) pour les
programmes cotés NONE
dans les DIRECTIVES
PARENTALES DE
TELEVISION, appuyez
ensuite sur ENTER.
MENU PUCE-V :
Mettez le MENU PUCE-V en surbrillance, puis appuyez sur
ENTER pour revenir au menu PUCE-V.
42
#02FR_41-45_52HMX855/10/05, 1:47 PM42
Black
46/52/62HMX85 (F)
Menu OPTION BLOCAGE
MPAA NON CLASS
TV NON CLASS I F
MENU PUCE – V
AV I S : L ' USAGE DE CETTE
::
CHO I S I R
OPT I ON BLOCAGE
É
OPT I ON PEUT BLOQUER
MESSAGES D ' URGENCE
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Ê
Attention :
Notez que le paramétrage de TV NON
CLASSIF sur MARCHE peut bloquer la
diffusion des informations d’alarme. Le menu
affichera la remarque « AVIS : L’USAGE DE
CETTE OPTION PEUT BLOQUER
T
MESSAGES D’URGENCE » pour vous
avertir de cette éventualité.
Page 43
Déblocage temporaire d’émissions de télévision
1. Si vous tentez de regarder une émission de télévision qui dépasse
les limites de classification que vous avez fixées, le téléviseur passe
en mode de verrouillage de télévision. Après 4 secondes, le
téléviseur démarre automatiquement la fonctionne de recherche
de canal favori (voir à la page 39). Vous pouvez temporairement
déverrouiller le programme (voir les étapes de 2 à 4) ou
sélectionnez un programme non verrouillé à regarder.
Après 4 secondes
234
CETTE ÉM I SS I ON
A ÉTÉ BLOQUÉE!
TV
PG L V–
DÉPASSE LES L I M I TES F I XÉES
PRESSEZ MUTE
POUR ENTRER CODE
CÂBLE
68
101112
9
7
2. Pour déverrouiller temporairement le programme, appuyez sur
MUTE pendant que le message est affiché à l’écran.
3. Appuyez sur les touches numériques (0–9) pour saisir votre code
d’accès à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER.
CODE
––––
IF
ACC
È
SPOURD'
OV ISO I REMENT
É
GLAG
:
E
BLOCAGE ACT
ENTREZ
DES ACT I VER PR
BLLE OCAGE
0–9ENTERCHO I S I R:R
Si le code saisi est correct, le mode de verrouillage est désactivé et
l’image normale apparaît.
Tous les verrouillages sont désactivés jusqu’à ce que vous mettiez
le téléviseur hors tension et ils seront de nouveau activés la
prochaine fois que vous mettrez le téléviseur sous tension.
Verrouillage de canaux
IntroductionRaccordement de
5
9
X
13
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro
de canal
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
MUTE
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
La fonction BLOCAGE CANAL vous permet de verrouiller des
canaux spécifiques. Vous ne pourrez pas syntoniser des canaux
verrouillés avec les touches CH yz ou de Numéro de canal à moins
d’effacer le réglage.
Ce téléviseur comporte 9 espaces mémoire.
Pour verrouiller des canaux :
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre
BLOCAGE CANAL en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Le menu BLOCAGE CANAL s’affiche et ENTRÉE CANAUX
est mis en surbrillance.
2. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal à
verrouiller.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour les autres canaux.
Menu VERROUILLAGES
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
::
Remarque :
Aprés avoir programmé le BLOCAGE
CANAL, changez les canaux avant d’eteindre
le téléviseur.
VERROU I LLAGES
É
O
BOUGER::
ENTER
DÉMARRER
ARRÊT
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_41-45_52HMX855/10/05, 1:47 PM43
Black
46/52/62HMX85 (F)
43
Page 44
IntroductionRaccordement de
Pour déverrouiller des canaux individuels :
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre
BLOCAGE CANAL en surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
Le menu BLOCAGE CANAL s’affiche.
2. Appuyez sur yzx • pour mettre le canal que vous souhaitez
déverrouiller en surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
votre téléviseur
3. Répétez l’étape 2 pour d’autres canaux.
Pour déverrouiller tous les canaux verrouillés :
Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance EFFACER
TOUT, et appuyez ensuite sur ENTER.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
ENTRÉE CANAUX
EFFACER TOUT
MENU VERROU I LLAGES
EFFACER TOUT
MENU VERROU I LLAGES
BLOCAGE CANAL
12183328
– – – – – –
– – – – – – – – –
TV CABLE
:
BOUGER
ENTRÉE CANAUX
CHO I S I R::ENTER DÉMARRER
:ENTER EFFACER
BLOCAGE CANAL
– – –– – –– – –
– – –– – –– – –
– – – – – – – – –
– – –
TV CABLE
– – –
ENTRÉE CANAUX
EFFACER TOUT
MENU VERROU I LLAGES
BLOCAGE CANAL
121833
– – – – – – – – –
CHO I S I R::ENTER
– – –– – –– – –
TV CABLE
EFFACER
– – –
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
ENT
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
I
O
ENTER
yzx •
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
44
#02FR_41-45_52HMX855/10/05, 1:47 PM44
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 45
Verrouillage des entrées vidéo
La fonction BLOCAGE VIDEO vous permet de verrouiller les entrées
vidéo (Video 1, Video 2, Video 3, ColorStream HD1, ColorStream
HD2 et HDMI 1, HDMI 2*) ainsi que les canaux 3 et 4.
Vous serez incapable de sélectionner les sources d’entrée à l’aide des
touches TV/VIDEO, INPUT, ou Canal à moins de régler la fonction
BLOCAGE VIDEO à ARRÊT.
Pour régler le blocage vidéo :
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre
BLOCAGE VIDEO en surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance le mode vidéo
approprié (Vidéo, Vidéo+, ou Arrêt) :
VIDÉO :
VIDÉO+ : verrouillage de Vidéo 1, Vidéo 2, Vidéo 3,
ColorStream HD1/HD2, HDMI 1, HDMI 2* et des
canaux 3 et 4.
N’utilisez cette option que lorsque vous utilisez le
terminal de l’antenne pour la lecture d’une cassette vidéo.
Remarque : Vérifiez que le canal IHI n’est pas en 3 ou 4.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
IntroductionRaccordement de
POWER
votre téléviseur
ENT
E
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
A
U
D
I
O
VOL
MUTE
yz
ENTER
télécommande
Utilisation de la
:
CHO I S I R
VERROU I LLAGES
É
O
V I DÉO
V I D
É
O+
ARR
Ê
T
:RÉGLAGEENTER
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
3. Appuyez sur ENTER.
Modification du code d’accès
1. Depuis le menu VERROUILLAGES (page 40), appuyez sur y
ou z pour mettre NOUVEAU NIP.
2. Appuyez sur les touches numériques (de 0 à 9) pour entrer un
nouveau code à quatre chiffres.
Les chiffres entrés remplaceront les tirets affichés à l’écran.
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
0–9
3. Appuyez sur ENTER.
Le nouveau code d’accès est enregistré.
VERROU I LLAGES
É
O
CHO I S I R::R
V I DÉO
2562
É
GLAGEENTER
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
votre téléviseur
Configuration de
POWER
Numéro
Exploitation des
fonctions du téléviseur
ENT
E
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
A
U
D
I
O
ENTER
yzx •
AnnexeIndex
VOL
MUTE
* Le modèle 46HMX85 est muni d’une seule entrée HDMI.
#02FR_41-45_52HMX855/10/05, 1:47 PM45
Black
46/52/62HMX85 (F)
45
Page 46
Réglage de l’image
Sélection de mode d’image
Vous pouvez sélectionner le type d’image désiré parmi les quatre
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
modes d’image prédéfinis : Sports, Standard, Film et Préférence.
*(Voir « Enregistrement des nouvelles préférences » à la page 48.)
Pour sélectionner le mode d’image :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur z ou y pour
mettre MODE en
surbrillance et appuyez
ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur z ou y pour
sélectionner le mode
voulu, puis appuyez sur
ENTER.
ModeQualité de l’image
Sports
Standardqualité d’image standard
image claire et dynamique (paramètre défini en usine)
(paramètre défini en usine)
Filmqualité d’image similaire à celle d’un film
défini en usine)
Préférencevotre préférence personnelle*
FORMAT I MAGE
RÉGLAGES D ' I MAGE
MODE C I NÉMA
I NTENS I TE DE LAMPE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
::ENTER
CHO I S I R
I MAGE
RESETSAVE
É
GLAGE
R
(paramètre
SPORTS
STANDARD
F I LM
PR
ÉFÉ
RENCE
Remarque :
Si vous sélectionnez l’un des modes d’image
définis en usine (SPORTS, STANDARD ou
FILM) et que vous changez un paramètre de
qualité d’image (par exemple, vous
augmentez le contraste), le mode d’IMAGE
bascule automatiquement sur PRÉFÉRENCE
dans le menu Image.
Pour enregistrer vos nouveaux paramètres de
qualité d’image, vous devez sélectionner
SAUVEGARDE (voir page 48) avant de
fermer le menu Image. Sinon, le téléviseur
revient au mode d’IMAGE précédent.
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
zyx •
MENU
(ENTER)
Réglage de la qualité de l’image
Vous pouvez ajuster la qualité de l’image en fonction de vos
préférences individuelles, et notamment le contraste, luminosité,
couleurs, teinte, netteté, et température de couleur.
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur z ou y pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance
AnnexeIndex
l’élément que vous voulez
ajuster, puis appuyez sur
ENTER.
4. Appuyez sur x ou • pour
ajuster le niveau.
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE
CONTRASTE
LUM I NOS I T
COULEUR
TE I NTE
NETTET
É
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
F
N
I
E
D
I
U
G
T
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
INPUT
SLOW/DIR
ANTENNA
PR
ÉFÉ
RENCE
100
É
50
50
0
50
SAUVEGARDE
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
ENT
T
L
I
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx•
Les paramètres IMAGE que vous avez réglés peuvent être enregistrés
dans le menu RÉGLAGES D’IMAGE du mode PRÉFÉRENCE
(voir page 48).
Tel que décrit à la page 48, vous pouvez sélectionner vos réglages
(mode PRÉFÉRENCE) ou choisir un des modes préréglés en usine.
46
#02FR_46-51_52HMX855/10/05, 1:47 PM46
Black
46/52/62HMX85 (F)
CONTRASTE75
Page 47
Sélection de la température de couleur
Vous pouvez changer la qualité de l’image en sélectionnant l’une des trois
températures de couleur présélectionnées : froide, moyenne et chaude
ModeQualité d’image
fraisbleuâtre
moyenneutre
chaudrougeâtre
.
Pour sélectionner la température de couleur :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance TEMP. DE
COULEUR, et ensuite appuyez sur ENTER.
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE
TEMP. DE COULEUR
CableClear DNR
MENU I MAGE
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
ANTENNA
ÉFÉ
PR
FRA I S
ARRÊT
SAUVEGARDE
RENCE
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
POWER
IntroductionRaccordement de
ENT
T
E
T
H
L
A
U
D
I
O
VOL
MUTE
MENU
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
4. Appuyez sur x ou • pour mettre en surbrillance le mode de votre
choix.
Utilisation de la fonction CableClear® DNR
CableClear® DNR réduit les parasites visibles sur l’image du
téléviseur. Cette fonction s’avère pratique lors de la réception d’une
émission dont le signal est faible (en particulier une chaîne câblée) ou
lors de la lecture d’une vidéocassette ou d’un disque endommagé par
l’usure.
Pour activer la fonction CableClear
®
DNR :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance CableClear
DNR et appuyez ensuite sur ENTER.
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE
TEMP. DE COULEUR
CableClear DNR
MENU I MAGE
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
ANTENNA
PR
ÉFÉ
FRA I S
ARRÊT
SAUVEGARDE
RENCE
Remarque :
• En mode ColorStream ou HDMI, les mots
« CableClear DNR » se changeront en
« DNR » dans le menu.
•DNR ne peut être sélectionné en mode
HDMI.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
4. Appuyez sur x ou • pour mettre en surbrillance AUTO.
Pour désactiver la fonction CableClear
Choisissez ARRÊT à l’étape 4 ci-dessus.
#02FR_46-51_52HMX855/10/05, 1:47 PM47
Black
46/52/62HMX85 (F)
®
DNR :
47
Page 48
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
Enregistrement de vos nouvelles préférences
Vous pouvez mémoriser les réglages d’image (contraste, luminosité,
couleur, teinte, netteté, température de couleur et CableClear
®
DNR)
que vous avez réglées dans le mode de PRÉFÉRENCE dans le menu
RÉGLAGES D’IMAGE.
Pour mémoriser vos préférences :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur yzx • pour mettre SAUVEGARDE en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Lorsque terminé SAUVEGARDE change à « FINI » dans le menu
et le mode d’image passe automatiquement à PRÉFÉRENCE (voir
« Sélection de mode d’image » à la page 46).
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE
TEMP. DE COULEUR
CableClear DNR
MENU I MAGE
REPLACERF I N I
ANTENNA
PR
ÉFÉ
FRA I S
ARRÊT
RENCE
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
E
POWER
A
U
D
VOL
MUTE
ENT
T
L
I
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
télécommande
Utilisation de la
BOUGER::ENTER
Réinitialisation l’ajustement de vos réglages de l’image
La fonction REPLACER permet de régler les fonctions d’image
suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine :
Mode ......................sports
Contraste .........max (100)
Luminosité ...... centre (50)
votre téléviseur
Configuration de
Couleur........... centre (50)
Pour réinitialiser de vos réglages de l’image :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu
RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
3. Appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance
REPLACER.
4. Appuyez sur ENTER.
« REPLACER » change à
« FINI » dans le menu.
DÉMARRER
Teinte ......................centre (0)
Netteté .................. centre (50)
Temp. de couleur ..............frais
CableClear DNR ........... auto
RÉGLAGES D ' I MAGE
MODE
TEMP. DE COULEUR
CableClear DNR
MENU I MAGE
F I N I
BOUGER::ENTER
SAUVEGARDE
DÉMARRER
ANTENNA
SPORTS
FRA I S
AUTO
AnnexeIndex
48
#02FR_46-51_52HMX855/10/05, 1:47 PM48
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 49
Sélection de l’intensite de la lampe
Vous pouvez sélectionner soit le mode HAUTE, soit le mode BASS.
Le mode HAUTE est utile dans des situations où il est souhaitable
d’avoir une luminosité plus intense (lorsque la pièce est très éclairée,
par exemple). Le mode BASS réduit l’usure de la lampe de projection
et il en résulte une durée de vie plus longue de la lampe. Consultez
« Remplacement du module luminaire » à la page 60.
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou sur • jusqu’à ce que le menu
IMAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou sur z
pour mettre INTENSITE
DE LAMPE en
surbrillance et appuyez
ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou sur z
pour sélectionner HAUTE
FORMAT I MAGE
RÉGLAGES D ' I MAGE
MODE C I NÉMA
I NTENS I TE DE LAMPE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
::ENTER
CHO I S I R
I MAGE
RESETSAVE
É
GLAGE
R
HAUTE
BASS
ou BASS selon ce que vous
voulez.
Sélection du mode cinéma
Lorsque vous visionnez un film en DVD (étirement 3:2 traité) sur un
lecteur DVD raccordé aux entrées ColorStream (vidéo à composante)
du téléviseur, un mouvement plus naturel et plus fluide peut être
obtenu en réglant le MODE CINÉMA sur FILM.
Pour sélectionner le MODE CINÉMA sur FILM :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MODE CINÉMA en
surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour
sélectionner FILM.
FORMAT I MAGE
RÉGLAGES D ' I MAGE
MODE C I NÉMA
I NTENS I TE DE LAMPE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
::ENTER
CHO I S I R
I MAGE
RESETSAVE
É
GLAGE
R
V I D
F I LM
É
O
Remarque :
Si vous réglez le mode de la lampe à BASS,
chaque fois que vous allumerez le téléviseur,
la lampe se mettra d’abord en mode HAUTE
mais passera ensuite en mode BASS
dans 1 minute environ. Vous noterez un
changement dans la clarté de l’écran lorsque
cela se produira. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement..
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Pour désactiver le MODE CINÉMA :
Appuyez sur y ou z pour sélectionner VIDÉO à l’étape 3
ci-dessus.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
49
#02FR_46-51_52HMX855/10/05, 1:47 PM49
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 50
Sélection de la source d’entrée vidéo
Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou sur la touche
TV/VIDEO du panneau avant du téléviseur pour afficher un signal
IntroductionRaccordement de
provenant d’un autre appareil raccordé à votre téléviseur, comme un
magnétoscope ou un lecteur de DVD (voir les illustrations cidessous). Sélectionnez ANT 1, VIDÉO 1, VIDÉO 2, VIDÉO 3,
ColorStream HD1, ColorStream HD2, HDMI 1, HDMI 2* ou
ANT 2 suivant les prises d’entrée utilisées pour la connexion de ces
appareils (voir « Raccordement de votre téléviseur » à la page 8).
votre téléviseur
Une pression sur la touche INPUT de
la télécommande affiche la source du
signal courant (appuyez de nouveau
sur INPUT ou 0-8 pour la modifier)
Étiquetage des sources d’entrée vidéo
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
La fonction d’étiquetage vidéo vous permet d’étiqueter chaque source d’entrée
de votre téléviseur, à partir de la liste d’étiquettes présélectionnées suivante
– – – : utilise le nom
VCR:Magnétoscope
DVD: Lecteur DVD
Pour définir vos propres étiquettes vidéo :
1. Appuyez sur MENU, puis
sur x ou • jusqu’à ce que
le menu SÉLECTION
apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance
l’option LABEL VIDÉO.
3.
Appuyez sur ENTER pour afficher le menu LABEL VIDÉO.
4.
Appuyez sur y ou z
vous désirez modifier l’étiquette, et ensuite appuyez sur ENTER.
5.
Appuyez sur y ou z
sélectionner l’étiquette
désirée.
Par exemple, si vous avez un
magnétoscope raccordé à la
prise VIDEO 1, vous pouvez
sélectionner l’étiquette
« VCR » pour l’entrée
VIDEO 1. Lorsque vous regardez la fenêtre SÉLECTION
SOURCE (voir ci-dessus), vous verrez le mot « VCR » au lieu de
« VIDEO 1 ».
6. Terminez l’étiquetage des autres sources vidéo selon vos besoins.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance SÉLECTION MENU et appuyez sur
ENTER
7. Pour quitter le menu, appuyez sur EXIT.
d’étiquette par défaut
pour mettre en évidence la source vidéo dont
pour
.
Une pression sur la touche TV/VIDEO
du téléviseur modifie la source du
signal courant
*
DTV : Décodeur de DTV
SAT : Démodulateur/
décodeur satellite
CBL : Décodeur de TV câblée
O2
O3
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
LABEL V I D
HD1
HD2
É
O
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CCARR
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
BOUGER::DÉMARRERENTER
V I DÉO1
V I D
É
É
V I D
ColorStream
ColorStream
HDM I 1
HDM I 2
SÉLECT I ON MENU
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
00h00m
0h00m
NUANCE
MARCHE
– – –
VCR
DVD
DTV
SAT
CBL
Remarque :
• Si HDMI 1 ou HDMI 2*, ColorStream HD1
ou ColorStream HD2 est sélectionné, la
prise VIDEO OUT ne transmettre aucun
signal. Pour transmet un signal en couleur
de la borne VIDEO OUT, la borne d’entrée
vidéo ou S-vidéo doit être utilisée, au lieu
de la borne HDMI ou ColorStream.
• En mode IHI, la fenêtre principale montrera
les signaux 480i seulement. Si vous
sélectionnez ColorStream HD1,
ColorStream HD2, HDMI 1 ou HDMI 2*
pendant que l’image IHI est active, le
message « Non disponible » apparaîtra.
Veuillez noter ce qui suit concernant
la sélection de la source HDMI :
Ne jamais brancher ce téléviseur à
un ordinateur personnel (PC). Ce
téléviseur n’est pas conçu pour
usage avec un PC. Pour plus de
détails, reportez-vous à la page 15,
« Raccordement d’un appareil HDMI
ou DVI à l’entrée HDMI ».
:
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
TV/VIDEO
Ê
T
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
N
I
INPUT
F
T
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
ENT
T
L
I
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
EXIT
INPUT
* Le modèle 46HMX85 est muni d’une seule entrée HDMI.
50
#02FR_46-51_52HMX855/10/05, 1:47 PM50
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 51
Utilisation de la fonction sous-titrage
La fonction de sous-titrage possède deux options :
• Les sous-titres—Affichage des dialogues, de la narration et des
effets sonores des émissions de télévision et des vidéos avec soustitrage (normalement désigné sous « CC » dans les listages de
programme).
• Le texte—Affichage d’informations qui ne concernent pas
l’émission en cours, par exemple la météo ou des données
relatives à l’enregistrement (lorsqu’elles sont fournies par les
canaux individuels).
Pour visualiser les sous-titres ou un texte :
1. Réglez le téléviseur sur le programme souhaité.
2. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • pour afficher le menu
SÉLECTION.
3. Appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance CC,
et ensuite appuyez sur
ENTER.
4. Appuyez sur y ou z pour
mettre CAPTION ou
TEXT en surbrillance et
appuyez ensuite sur
ENTER.
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
ÉFÉRÉ
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
SÉLECT I ON
É
O
ARR
CAPT I ON
TEXT
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
F
N
I
E
D
I
U
G
T
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
INPUT
SLOW/DIR
Ê
T
Remarque :
Un signal de sous-titrage peut ne pas être
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
IntroductionRaccordement de
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
décodé dans les situations suivantes :
• lorsque la cassette vidéo est une copie
C1
C2
C3
C4
• lorsque la réception du signal est médiocre
• lorsque la réception du signal n’est pas
standard
Ce menu déroulant s’affiche lorsque
CAPTION est sélectionné.
•
Pour visualiser des sous-titres, sélectionnez C1, C2, C3, ou C4 (C1
affiche la traduction dans la langue principale de votre région).
Remarque : Si la vidéo ou le programme sélectionné ne comporte pas de
sous-titres aucun sous-titre ne sera affiché sur l’écran.
Giant pandas eat leaves.
•Pour visualiser un texte, sélectionnez T1, T2, T3, ou T4.
Remarque :
WORLD WEATHER
Temps Current
F C Weather
LONDON 51 11
MOSCOW
PARIS
ROME
TOKYO
Si aucun texte n’est disponible dans votre zone géographique, il
est possible qu’un rectangle noir apparaisse sur votre écran. Dans
ce cas, désactivez la fonction de sous-titrage (ARRÊT).
Clear
57 14
53 12
66 19
65 18
Cloudy
Clear
Cloudy
Rain
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
Pour désactiver la fonction de sous-titrage :
Mettez ARRÊT en surbrillance à l’étape 4.
#02FR_46-51_52HMX855/10/05, 1:47 PM51
Black
46/52/62HMX85 (F)
51
Page 52
Réglage de la minuterie MARCHE
Pour régler le minuteur MARCHE afin de mettre le téléviseur
automatiquement sous tension :
IntroductionRaccordement de
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MIN. SOUS TENSION en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour entrer la durée
avant la mise sous tension automatique du téléviseur.
Vous pouvez régler la minuterie ON en incréments de 10
minutes jusqu’à 12 heures 00 minutes.
4. Appuyez sur ENTER pour démarrer la minuterie.
votre téléviseur
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
0–9
CHO I S I R::R
5. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur hors tension.
Le téléviseur s’allumera automatiquement après la durée réglée sur
télécommande
Utilisation de la
la minuterie ON (MARCHE).
Réglage de l’arrêt par minuterie
Vous pouvez régler l’arrêt par minuterie et éteindre automatiquement
le téléviseur :
Pour régler l’arrêt par minuterie à l’aide de la télécommande :
1. Appuyez sur SLEEP pour définir la durée à laquelle votre téléviseur
se met hors tension.
234567891011 12 13 14 15 16 17 18 19
1
1
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1234567891011 12 13 14 15 16 17 18 19
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, la durée affichée sera
incrémentée de 10 minutes, jusqu’à un maximum de 3 heures.
0h00m → 0h10m → 0h20m 2h50m → 3h00m → 0h00m
Pour régler l’arrêt par minuterie à l’aide du système de menu :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MIN. –SOMMEIL en
surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour inscrire la durée de
3.
fonctionnement du téléviseur jusqu’à ce qu’il se ferme automatiquement.
4. Appuyez sur ENTER pour faire démarrer la minuterie.
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
00h00m
10h30m
É
GLAGEENTER
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
M I NUTER I E
0h00m
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
E
POWER
A
U
D
VOL
MUTE
ENT
I
SLEEP
POWER
Numéro
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx •
RECALL
Remarque :
• En cas de brève coupure de courant, il se
peut que le réglage de la minuterie marche
ou l’arrêt par minuterie s’efface.
• Pour afficher la durée restante avant la
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
mise sous ou hors tension automatique du
téléviseur, appuyez sur RECALL.
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
ÉFÉRÉ
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
0–9
É
O
CHO I S I R::R
Pour désactiver l’arrêt par minuterie :
Appuyez sur la touche SLEEP sur la télécommande jusqu’à ce
qu’il se règle à 0h00m ou entrez 0h00 à l’étape 3 ci-dessus.
52
#02FR_52-59_52HMX855/10/05, 1:47 PM52
Black
46/52/62HMX85 (F)
SÉLECT I ON
2h00m
É
GLAGEENTER
Page 53
Réglage de l’horloge
Pour régler l’horloge :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGE HORLOGE en
surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour entrer l’heure
exacte. L’horloge fonctionne suivant un cycle de 24 heures. (par
ex. 1:00 p.m. se lit 13:00, 5:00 p.m. se lit 17:00).
4. Appuyez sur ENTER pour faire démarrer l’horloge.
É
GLAGE
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE
ANT 1 / 2
TV / CABLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
0–9
CHO I S I R::R
Pour afficher l’heure à l’écran :
Appuyez sur RECALL.
R
09:25
É
GLAGEENTER
Remarque :
En cas de coupure de l’alimentation du
téléviseur (cordon d’alimentation débranché
ou panne de courant), vous devez
recommencer le réglage de l’horloge.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
RECALL
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_52-59_52HMX855/10/05, 1:47 PM53
Black
46/52/62HMX85 (F)
53
Page 54
Réglage du son
Coupure du son
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Appuyez sur MUTE pour réduire (1/2 MUET) ou couper
(MUET) momentanément le son. Lorsque le son est coupé, l’écran
affiche l’indication « 1/2 MUET » ou « MUET » dans le coin
inférieur droit. Chaque fois que vous appuyez sur la touche MUTE, le
mode de coupure du son est modifié dans l’ordre suivant.
Lorsque la fonction de sous-titrage est réglée à ARRÊT (page 51) et
que vous sélectionnez le mode « MUET », la fonction de sous-titrage
est automatiquement activée. Pour désactiver la fonction, désactivez
MUTE. Consultez « Utilisation de la fonction sous-titrage » à la page
51 pour obtenir plus d’information sur le sujet.
Sélection des émissions stéréo/SAP
La fonction du son télévisé multi-canal (MTS) vous permet de regarder la
télévision tout en écoutant un son stéréo de haute fidélité. La fonction
MTS peut également transmettre une émission audio secondaire (SAP)
contenant une seconde langue, de la musique ou d’autres informations
audio (lorsqu’elles sont fournies par les canaux individuelles).
Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréo ou SAP, l’indication
« STÉRÉO » ou « SAP » apparaît sur l’écran lorsque vous mettez le
téléviseur sous tension, vous changez le canal ou vous appuyez sur la
touche RECALL.
La fonction MTS n’est pas disponible lorsque le téléviseur est en
mode VIDEO.
Pour écouter le son stéréo :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance, et ensuite
appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre STÉRÉO en surbrillance, et
ensuite appuyez sur ENTER.
→ Normal → 1/2 MUET→ MUET
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
ENT
T
L
I
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
RECALL
MUTE
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
zyx •
MENU
(ENTER)
MTS
R
É
GLAGES AUDIO
WOW
Exploitation des
fonctions du téléviseur
SRS 3D
FOCUS
TruBass
Dolby Virtual
CHO I S I R
::
Vous pouvez laisser votre téléviseur en mode STÉRÉO de
manière à recevoir automatiquement le type de son émis (stéréo
ou monaural). L’indication « STÉRÉO » ou « SAP » s’affiche en
AnnexeIndex
jaune dans le menu lorsque le téléviseur reçoit le signal.
Si le son stéréo comporte des parasites, sélectionnez MONO pour
réduire les parasites.
Pour écouter une émission audio secondaire (si disponible) :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance, et ensuite
appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre SAP en surbrillance, et ensuite
appuyez sur ENTER. Vous entendez l’émission audio secondaire
(si disponible) par les haut-parleurs tout en visualisant l’image de
l’émission initiale (voir la remarque ci-contre).
54
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
ST
ÉRÉ
SAP
MONO
O
Remarque :
•Le modèle 46HMX85 ne possède pas de
fonction « Dolby Virtual ».
• Il est possible d’écouter une émission
audio secondaire (SAP) uniquement sur
les canaux de télévision qui le proposent.
Par exemple, un canal peut diffuser de la
musique comme émission audio
secondaire. Si la fonction SAP est activée,
vous voyez l’émission en cours sur l’écran
mais vous entendez de la musique au lieu
du son normal de l’émission.
Toutefois, si la fonction SAP est activée et
que le canal que vous regardez ne diffuse
pas d’émission audio secondaire, vous
entendrez le son normal.
Parfois il n’y a pas du tout de son en mode
SAP. Si cela se produit, réglez la fonction
MTS au mode STÉRÉO.
#02FR_52-59_52HMX855/10/05, 1:47 PM54
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 55
Utilisation de la fonction de son ambiophonique WOW
La fonction WOW est une combinaison spéciale de technologies
audio de SRS Labs qui crée un son ambiophonique exceptionnel avec
une basse riche provenant des sources stéréo. Le son du téléviseur sera
plus plein, plus riche et plus enveloppant. Le son ambiophonique
WOW se comporte trois éléments : SRS 3D, FOCUS et TruBass.
Pour régler la fonction WOW :
1. Sélectionnez le mode STEREO (reportez-vous à la section
« Sélection des émissions stéréo/SAP » page 54).
2. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre la fonction WOW que vous
souhaitez régler en surbrillance puis appuyez sur ENTER.
• SRS 3D — Pour activer ou désactiver l’effet de son
ambiophonique.
• FOCUS — Pour activer ou désactiver l’effet de renforcement
des parties vocales.
•TruBass — Pour sélectionner le niveau d’expansion des basses
souhaité (HAUTE, BASSE ou ARRÊT).
MTS
RÉGLAGES AUDIO
WOW
SRS 3D
FOCUS
TruBass
Dolby Virtual
CHO I S I R
::
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Ê
T
TM
Remarque :
• Si l’émission est diffusée en mono, l’effet
sonore ambiophonique WOW SRS 3D ne
fonctionne pas.
•La fonction WOW SRS 3D et la fonction
Dolby Virtual de son ambiophonique (page
56) ne peuvent fonctionner en même
temps.
•Le modèle 46HMX85 ne possède pas de
fonction « Dolby Virtual ».
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
T
P
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
4. Appuyez sur y ou sur z pour sélectionner cet élément et appuyez
ensuite sur ENTER.
Réglage de la qualité sonore
Vous pouvez changer la qualité sonore de votre téléviseur en réglant
les graves, les aigus et la balance.
Pour régler la qualité sonore :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre RÉGLAGES AUDIO en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES AUDIO s’affiche.
GRAVES
A I GU
ÉQU I L I BRE
REPLACER
MENU AUD I O
BOUGER::
RÉGLAGES AUDIO
RESETSAVE
AJUSTER
70
50
0
3. Appuyez sur y ou sur z pour mettre en surbrillance l’élément
que vous voulez ajuster.
4. Appuyez sur x ou • pour ajuster le niveau.
• x atténue la qualité sonore ou augmente la balance dans le canal
gauche, suivant le paramètre sélectionné.
• • renforce la qualité sonore ou augmente la balance dans le canal
droit, suivant le paramètre sélectionné.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
WOW, SRS et le symbole sont des marques déposées de SRS Labs, Inc.
WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
#02FR_52-59_52HMX855/10/05, 1:47 PM55
Black
46/52/62HMX85 (F)
55
Page 56
Profiter de la fonction Dolby Virtual de son
ambiophonique
La fonction Dolby® Virtual de son ambiophonique permet de profiter
IntroductionRaccordement de
du son ambiophonique virtuel provenant des haut-parleurs du
téléviseur. Cette fonction se retrouve uniquement sur les modèles
52HMX85 et 62HMX85.
•Si vous raccordez un appareil (console de jeux, lecteur DVD ou
récepteur DTV, etc.) doté d’une sortie audioanalogique aux
bornes audio (analogiques) standard du téléviseur, et si la source
d’entrée est encodée en son Dolby Surround
Digital
Virtual Dolby Surround
son Dolby Surround en provenance des haut-parleurs du
votre téléviseur
téléviseur.
Pour activer la fonction Dolby Virtual de son ambiophonique :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre Dolby Virtual en surbrillance,
et appuyez ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre MARCHE en surbrillance, et
télécommande
Utilisation de la
appuyez ensuite sur ENTER.
, la fonction Dolby Virtual agit comme la fonction
MTS
RÉGLAGES AUDIO
WOW
SRS 3D
FOCUS
TruBass
Dolby Virtual
CHO I S I R
::
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
ou Dolby
(VDS). La fonction VDS simule le
MARCHE
ARR
Ê
T
Remarque :
•Les fonctions Dolby Virtual et WOW SRS
3D ne peuvent pas être activées
simultanément.
•Le modèle 46HMX85 ne possède pas de
fonction « Dolby Virtual ».
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
I
F
N
T
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
ENT
T
L
I
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
votre téléviseur
Configuration de
Pour désactiver la fonction Dolby Virtual de son ambiophonique :
Mettez ARRÊT en surbrillance à l’étape 3 ci-dessus.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby », « Pro Logic » et le sigle double D sont des marques déposées
enregistrées de Dolby Laboratories.
56
#02FR_52-59_52HMX855/10/05, 3:00 PM56
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 57
Réinitialisation de vos réglages de son
La fonction REPLACER permet de régler les fonctions de son
suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine :
Graves .............. centre (50)
Aigu .................centre (50)
Equilibre ..........centre (0)
Pour réinitialiser les réglages de son :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre RÉGLAGES AUDIO en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES AUDIO s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance REPLACER, et
ensuite appuyez sur ENTER.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
POWER
IntroductionRaccordement de
ENT
T
E
A
U
D
I
O
VOL
MUTE
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
votre téléviseur
GRAVES
A I GU
ÉQU I L I BRE
REPLACER
MENU AUD I O
BOUGER:
RÉGLAGES AUDIO
RESETSAVE
Utilisation de la fonction de StableSound
:ENTER
D
É
MARRER
50
50
0
®
La fonction StableSound (son stable) permet, lors de la modification
de la source de signal, de limiter le niveau du volume élevé afin
d’éviter des variations extrêmes du volume du son (par exemple pour
éviter une soudaine augmentation du volume qui se produit souvent
lorsqu’une émission télévisée est suivie par de la publicité).
Pour activer la fonction de « StableSound » :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance STABLE
SOUND, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE, et ensuite
appuyez sur ENTER.
STABLE SOUND
H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
AUDIO
MARCHE
ARR
É
T
Remarque :
Les menus AUDIO affichés sur le modèle
46HMX85 sont légèrement différents des
illustrations continues dans ce guide
d’utilisation.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
RESETSAVE
CHO I S I R
::
Pour désactiver la fonction de « StableSound » :
Choisissez ARRÊT à l’étape 3 ci-dessus.
#02FR_52-59_52HMX855/10/05, 1:47 PM57
Black
46/52/62HMX85 (F)
ENTER
RÉGLAGE
AnnexeIndex
57
Page 58
Désactivation des haut-parleurs intégrés
Utilisez cette fonction pour désactiver les haut-parleurs du téléviseur
lorsque vous raccordez un système audio (voir « Raccordement d’un
IntroductionRaccordement de
système audio » à la page 16).
Pour désactiver des haut-parleurs intégrés :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance H-PARLEUR,
et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner ARRÊT et appuyez
ensuite sur ENTER.
votre téléviseur
STABLE SOUND
H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
CHO I S I R
::
Pour activer les haut-parleurs intégrés :
télécommande
Utilisation de la
Choisissez MARCHE à l’étape 3.
Sélection du son AUDIO OUT
Cette fonction permet de sélectionner la source du son
(PRINCIPALE ou IHI) qui est émis des sorties AUDIO OUT
lorsque la double-fenêtre IHI est ouverte. Voir « Raccordement de
deux magnétoscopes » à la page 14).
Cela est particulièrement utile lorsque vous amplifiez ou enregistrez le
son IHI en utilisant des appareils externes tout en écoutant le son de
votre téléviseur
Configuration de
l’image principale sur les haut-parleurs intégrés.
Pour sélectionner le son AUDIO OUT :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance SORTIE
AUDIO, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner le son PRINCIPALE ou
IHI, et ensuite appuyez sur ENTER.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
STABLE SOUND
H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
AUDIO
ENTER
AUDIO
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
PR I NC I PALE
I H I
Remarque :
Assurez-vous que la commande du volume
de votre amplificateur audio est réglée sur un
niveau d’écoute modéré.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
F
N
I
E
D
I
U
Ê
T
G
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
T
P
U
T
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
ENT
T
L
I
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
Remarque :
•Lorsque la fenêtre IHI est fermée, le son du
programme principal sort par les bornes
AUDIO OUT, même si IHI est sélectionné
dans le menu SORTIE AUDIO.
•Les menus AUDIO affichés sur le modèle
46HMX85 sont légèrement différents des
illustrations continues dans ce guide
d’utilisation.
CHO I S I R
::
AnnexeIndex
• PRINCIPALE : Génère le son du programme principal (fenêtre
• IHI: Génère le son du programme IHI (fenêtre
58
#02FR_52-59_52HMX855/10/05, 1:47 PM58
Black
46/52/62HMX85 (F)
ENTER
RÉGLAGE
gauche) aux prises AUDIO OUT.
droite) aux prises AUDIO OUT.
Page 59
Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du
menu
Vous pouvez modifier l’arrière-plan de l’affichage du menu en choisissant
l’un des deux arrière-plan présélectionnés : gris ombré ou gris uni.
Pour sélectionner l’arrière-plan :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance FOND, et
ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un arrière-plan
NUANCE ou UNIFORME, et ensuite appuyez sur ENTER.
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
::RÉGLAGECHO I S I R EN TER
NUANCE
UN I FORME
Affichage d’informations d’état du téléviseur à
l’écran
Appuyez sur RECALL pour afficher les informations suivantes à l’écran :
•Mode d’antenne (en mode TV)
•Numéro de canal ou mode VIDÉO sélectionné
•Durée restante de la minuterie MIN. SOUS TENSION/MIN.
–SOMMEIL (si programmée)
•Identification de canal (si programmée)
• Label Vidéo (lorsqu’en mode VIDÉO)
•Statut audio stéréo ou SAP (émission audio secondaire)
•Statut de classification PUCE-V
•Image Format
•Mode HAUTE de la lampe (lorsque sélectionné)
ST
ÉRÉ
O
SAP
–
TV
L
PG
M I N . ACT I VÉE
M I N . – SOMME I L
V
10h34m
1h23m
–
TV
L
PG
M I N . ACT I VÉE
M I N . – SOMME I L
V
10h34m
1h23m
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
POWER
ENT
T
E
A
U
D
I
O
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
VOL
MUTE
RECALL
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
ANT
1
ABCDEN ENT I ER
C
Â
BLE
D I MENS I ON C I NÉMA 1
6
33 34 35
Color
Stream
DVD
HD 1
33 34 35
Présentation de la fonction de mise hors
tension automatique
Le téléviseur se met automatiquement hors tension au bout d’environ
15 minutes s’il est syntonisé sur un canal libre ou lorsqu’une station
interrompt ses émissions sur ce canal à la fin de son programme. Cette
fonction est cependant inopérante en mode VIDÉO.
Présentation de la fonction de mémoire du
dernier mode activé
La fonction de mémoire du dernier mode activé remet
automatiquement le téléviseur sous tension lorsque l’alimentation du
téléviseur est rétablie à la suite d’une panne de courant.
Si l’alimentation doit être coupée pour une période prolongée ou si
vous vous absentez pendant longtemps, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise murale pour éviter que le téléviseur se mette
sous tension en votre absence.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
59
#02FR_52-59_52HMX855/10/05, 1:47 PM59
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 60
Annexe
IntroductionConnecting
IntroductionRaccordement de
Remplacement du module luminaire
(Pièce pouvant être remplacée par l’utilisateur)
La source lumineuse de ce téléviseur est une ampoule au mercure dont la pression
interne augmente lors de l’utilisation. La durée de vie de la lampe est limitée et
varie selon l’usage fait de l’appareil et des réglages effectués par l’utilisateur.
Comme pour tous les téléviseurs à projection qui emploient une lampe à
your TV
votre téléviseur
Using the
télécommande
Utilisation de la
Remote Control
your TV
Setting up
votre téléviseur
Configuration de
Features
Exploitation des
Using the TV’s
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
AppendixIndex
projection en tant que source lumineuse, la luminosité de la lampe peut varier
quelque peu au cours de sa durée de vie prévue et diminuera en général au fil du
temps. La durée de vie utile moyenne de la lampe est d’environ 8 000 heures en
mode « BASS » ou de 6 000 heures en mode « HAUTE ». Consultez « Sélection
de l’intensité de la lampe » à la page 49 pour obtenir des renseignements sur la
manière de commuter l’intensité de la lamp. Étant donné qu’il s’agit de
moyennes, certaines ampoules peuvent exiger d’être remplacées plus tôt.
Si la lampe est utilisée au-delà de sa durée de vie :
• une dégradation des couleurs ou de la luminosité de l’image pourra être
constatée ; et
•
la résistance du verre de quartz de la lampe diminuera et celle-ci pourra se
briser (cela produit souvent un bruit intense) : dans ce cas, le téléviseur ne
fonctionnera pas tant que le module luminaire n’aura pas été remplacé.
été spécialement conçu pour un remplacement sans danger par les
clients; toutefois, S’il est soumis à un mauvais traitement
intentionnel (tells qu’abus mécanique ou maniement par les enfants
ou des animaux domestiques), il risque de se briser et de présenter
des arêtes vives ou des points de pincement.
Quand remplacer le module luminaire
Il faut remplacer le module luminaire dans les cas suivants :
• si l’image s’assombrit ou si les couleurs pâlissent ;
• si l’écran (la lampe) ne s’allume pas (voyant à DÉL 3) (Voir « Voyants
DEL » à la page 64.) ; ou
• si vous entendez un bruit intense et si l’image devient noire, signes
d’une possible rupture de la lampe (voyant à DÉL 3). (Voir « Voyants
DEL » à la page 64.)
Pour obtenir un module luminaire de remplacement :
Localisez un distributeur de pièces de Toshiba en consultant le site Web
www.toshiba.ca. Cliquez sur « Produits grand public » et puis cliquez sur
« Soutien ».
Utilisez uniquement le modèle de module luminaire indiqué ci-dessous.
L’utilisation de toute autre ampoule risque de provoquer une défaillance
de l’appareil, de la lampe ou des deux.
ATTE NTION :
module luminaire. Le module luminaire de ce téléviseur a
Portez une attention particulière au
ATTENTION :Remplacer par le même modèle
de module luminaire : réf. D95-LMP (N˚ de
stock. 23311153)
AVE RTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE : POUR RÉDUIRE LESRISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE
JAMAIS RETIRER LE COUVERCLE
DU MODULE LUMAIRE DU
TÉLÉVISEUR, SAUF LORSQUE CELA
EST DEMANDÉ DANS CE MANUEL.
POUR TOUTE INTERVENTION NON
DÉCRITE DANS CE MANUEL,
S’ADRESSER À UN TECHNICIEN DE
SERVICE AUTORISÉ. L’inobservation de
cet AVERTISSEMENT peut entraîner la
mort ou de graves blessures.
Remarque :
La lampe est uniquement garantie pour les
périodes et selon les limitations indiquées
dans la garantie limitée applicable à cet
appareil; ces périodes et limitations sont
substantiellement plus courtes que la durée
de vie utile moyenne de l’appareil. Consultez
la rubrique « Garantie limitée destinée au
Canada » à la page 68.
60
#02FR_60-64_52HMX855/10/05, 1:48 PM60
Black
46/52/62HMX85 (F)
(Suite à la page suivante)
Page 61
Comment remplacer le module luminaire
Outils requis : Tournevis manuel Phillips, gants.
Outil en option : clé Allen de 5/32 po ou 4 mm.
1. Éteignez le téléviseur et débranchez le cordon d’alimentation.
AVERTISSEMENT : La lumière produite
par cette ampoule peut entraîner des lésions
oculaires si on la regarde directement. Toujours
éteindre le téléviseur et débrancher le cordon d’alimentation
avant d’ouvrir le compartiment du module luminaire.
2. Arrêtez! Laissez la lampe refroidir au moins une heure avant de
la remplacer.
ATTE NTION : SURFACE
BRÛLANTE!
Lorsque la la lampe vient tout juste d’être éteinte, sa
température est supérieure à 200 ˚C (392 ˚F). Toucher à la
lampe avant son refroidissement peut provoquer des
brûlures graves. LAISSER LA LAMPE REFROIDIR AU
MOINS UNE HEURE AVANT DE LA REMPLACER.
3.Sur la trappe d’accès au module luminaire sur le côté du
téléviseur, desserrez à la main la vis striée ou à l’aide d’une clé
Allen de 5/32 po ou 4 mm et puis enlevez la trappe d’accès.
L’arrière du téléviseur
AVE RTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE :
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE,
JAMAIS RETIRER LES CAPOTS DU
TÉLÉVISEUR, SAUF LORSQUE CELA
EST DEMANDÉ DANS CE MANUEL.
POUR TOUTE INTERVENTION NON
DÉCRITE DANS CE MANUEL,
S’ADRESSER À UN TECHNICIEN
DE SERVICE AUTORISÉ. L’inobservation
de cet AVERTISSEMENT peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
POUR RÉDUIRE LES
NE
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
Vis striée
Détail de la trappe d’accès
au module luminaire
AVERTISSEMENT :
ÉLECTRIQUE :
pourvue d’un dispositif de verrouillage
électrique et d’exposition à
neutraliser ni tenter la réparation sans avoir complètement retiré la trappe
d’accès au module luminaire. L’inobservation de cet AVERTISSEMENT peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
RISQUE DE CHOC
La trappe d’accès au module
luminaire est
servant à réduire les risques de choc
un rayonnement ultraviolet excessif.
Ne jamais le
4.À l’aide d’un tournevis manuel Phillips, desserrez deux vis sur le
module luminaire.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_60-64_52HMX855/10/05, 1:48 PM61
Black
46/52/62HMX85 (F)
Vis du module luminaire
(Suite à la page suivante)
61
Page 62
Comment remplacer le module luminaire (suite)
IntroductionConnecting
IntroductionRaccordement de
your TV
5.Sortez le module luminaire du téléviseur en le saisissant par la
poignée et en tirant doucement. Mettez le module luminaire
usagé de côté (voir « Élimination du module luminaire » à la
page 64).
votre téléviseur
6.Insérez avec précaution le module luminaire neuf dans le téléviseur
de façon à ce qu’il soit bien en place.
Using the
télécommande
Utilisation de la
Remote Control
your TV
Setting up
votre téléviseur
Configuration de
Remarque :
• Ne jamais soumettre le module luminaire à un choc excessif.
• Ne jamais toucher le verre du module luminaire ni le soumettre à des
salissures. Cela nuirait à la qualité de l’image et réduirait la durée de vie de
la lampe. Voir « Nettoyage du verre du module luminaire » à la droite.
7.À l’aide d’un tournevis manuel Phillips, serrez deux vis sur le
module luminaire.
Features
Exploitation des
Using the TV’s
Remarque : Serrer à la main uniquement. Ne pas utiliser de tournevis
électrique.
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
AppendixIndex
(utilisez uniquement un tournevis manuel Phillips)
Vis du module luminaire
Portez des gants lorsque
vous remplacez le module
luminaire.
Nettoyage du verre du module
luminaire
En cas de contact accidentel avec le verre
du module luminaire ou de salissure de
celui-ci, l’essuyer à l’aide d’un chiffon non
pelucheux de nettoyage optique (par
exemple un chiffon de nettoyage de
lunettes ou d’objectif d’appareil photo).
ATTENTION :
NETTOYER une ampoule chaude
avec un aérosol de nettoyage ou un liquide
inflammable. De nombreux produits de
nettoyage ordinaires (par exemple les produits
à vitres) contiennent des produits chimiques
pouvant être inflammables à certaines
températures. Si le module luminaire n’a pas
complètement refroidi (au moins une heure),
ces produits chimiques risquent de
s’enflammer.
NE JAMAIS
Remarque :
vis sont bien en place ; sinon, le téléviseur pourrait
refuser de s’allumer et la durée de vie de la lampe pourrait être
réduite.
62
#02FR_60-64_52HMX855/10/05, 1:48 PM62
Black
46/52/62HMX85 (F)
S’assurer que le module luminaire et la
(Suite à la page suivante)
Page 63
Comment remplacer le module luminaire (suite)
8.Remettez en place la trappe d’accès au module luminaire en
s’assurant d’insérer les crochets du côté gauche de la trappe à
l’intérieur de l’ouverture située dans le boîtier du téléviseur.
Insérez les crochets
dans l’ouverture du
boîtier du téléviseur.
Tr appe d’accès au module luminaire
9.Remettez la vis striée et serrez à la main.
Vis moletée
(serrer à la main
uniquement)
Tr appe d’accès au module luminaire
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
Remarque :
la trappe d’accès sont bien fixés ; autrement le téléviseur
peut ne pas s’allumer.
Assurez-vous que le module luminaire et
10.Branchez le cordon d’alimentation et allumez le téléviseur. Après une
période initiale de réchauffement (qui peut prendre plusieurs
secondes pour obtenir une luminosité maximale de l’image), le
téléviseur devrait fonctionner normalement. Si l’un des cas cidessous se présente, éteignez le téléviseur, débranchez le cordon
d’alimentation et reprenez les étapes 1 à 9 ci-dessus pour vous
assurer que le module luminaire et la trappe d’accès au module
luminaire sont correctement installé :
•Pas d’image
•Image sombre
•Impossible d’allumer le téléviseur
Si le problème persiste après la reprise des étapes 1 à 9 :
Localisez la dépôt de service autorisé Toshiba le plus proche en
consultant le site Web www.toshiba.ca. Cliquez sur
« Divertissement au foyer » et puis cliquez sur « Soutien ».
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_60-64_52HMX855/10/05, 1:48 PM63
Black
46/52/62HMX85 (F)
63
Page 64
Élimination du module luminaire
•Mettez le module luminaire usagé dans la boîte vide qui contenait le
IntroductionConnecting
IntroductionRaccordement de
your TV
votre téléviseur
•Gardez hors de la portée des enfants et des animaux domestiques.
• Éliminez le module luminaire usagé suivant la méthode autorisée
module luminaire neuf.
AT TE NTION : Manipulez toujours avec soin le
module luminaire.
téléviseur a été spécialement conçu pour un remplacement sans
danger par les clients; toutefois, si elle est soumise à un mauvais
traitement intentionnel ou accidentel (par exemple un mauvais
traitement mécanique ou l’utilisation comme jouet par des enfants
ou des animaux), il risque de se briser et de présenter des arêtes
vives ou des points de pincement.
Le module luminaire de ce
dans votre région.
Remarque :
mercure dont l’élimination peut être réglementée en
vertu de contraintes environnementales. Pour connaître les
conditions d’élimination ou de recyclage, contacter les
Using the
télécommande
Utilisation de la
Remote Control
autorités locales.
Voyants DEL
Les lumières DEL rouges et vertes des touches
d’effleurement du téléviseur (dans le coin inférieur droit
de l’écran) indiquent le statut actuel du téléviseur, de la
façon suivante :
your TV
Setting up
votre téléviseur
Configuration de
Features
Exploitation des
Using the TV’s
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
AppendixIndex
•Vert allumé fixe (non clignotant) = action en cours
sur la touche d’effleurement du téléviseur.
•Rouge allumé fixe (non clignotant) = appareil sous
tension.
•Vert ou rouge clignotant (voir le tableau ci-dessous
pour connaître le problème et obtenir un solution).
Voyants DELProblèmeSolution
1) Vert allumé fixe et
rouge clignant à des
intervalles de 0,5
seconde.
2) Vert clignotant à
intervalles de 0,3
seconde ; rouge allumé
fixe.
3) Vert et rouge
clignotant à intervalles
de 1 seconde.
4) Rouge clignotant et
vert éteint.
5) Vert et rouge
clignotent trois fois.
64
Le module luminaire contient du
Trappe d’accès au module
luminaire n’est pas bien
placée.
La lampe ne fonctionne
pas correctement.
La lampe ne fonctionne
pas correctement après la
huitième réinitialisation
automatique (voir le point
n˚ 2).
Uniquement pour le
personnel d’entretien.
Augmentation anormale de
la température.
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEOPOWER
Rouge
Ver t
Les lumières DEL
Éteignez le téléviseur et débranchez le cordon
d’alimentation. Consultez la section « Comment remplacer le
module luminaire » aux pages 61 à 63 pour vous assurer
que la trappe d’accès au module luminaire a été remise en
place correctement. Si le problème persiste, contactez un
centre de service autorisé Toshiba.
Le téléviseur tentera de se réinitialiser automatiquement
huit fois.
Mettez hors tension puis à nouveau sous tension. Si le
problème persiste, remplacez le module luminaire (voir
pages 61–63). Si le problème persiste, contactez un centre
de service autorisé Toshiba.
Éteignez le téléviseur et débranchez le cordon
d’alimentation. Si le problème persiste, contactez un Centre
de service autorisé Toshiba.
Ne bloquez pas et ne couvrez pas les fentes ou les
ouvertures du boîtier du téléviseur.
Si le problème persiste, contactez un Centre de service
autorisé Toshiba.
#02FR_60-64_52HMX855/10/05, 2:13 PM64
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 65
Spécifications
Remarque :
• Ce modèle est conforme aux spécifications répertoriées ci-dessous.
• Les désign et spécifications sont sujets à des changements sans préavis.
• Il est possible que ce modèle ne soit pas compatible avec des caractéristiques et/ou spécifications qui peuvent être ajoutées
dans le futur.
AVE RTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien du téléviseur vous-même. L’ouverture et l’enlèvement des couvercles peut vous
exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers. L’entretien doit être confié au centre de service autorisé Toshiba.
IntroductionRaccordement de
Système de télévision
Norme NTSC
Couverture des canaux
VHF : 2 à 13
UHF : 14 à 69
Câble : Bande moyenne (A-8 à A-1, A à I)
Bande supérieure (J à W)
Hyper-bande (AA à ZZ, AAA, BBB)
Ultra-bande (65 à 94, 100 à 125)
Source d’alimentation
120 V CA, 60 Hz
Consommation
250 W (moyenne);
Moins de 1,0 W en mode d’attente
Puissance audio
20 W + 20 W
Type de haut-parleur
Principal : Deux haut-parleurs ronds de 10 cm
(4 pouces) diam.
Enceinte d’aigus : Deux haut-parleurs ronds de 4 cm
(1-5/8 pouces) diam.
Bornes audio/vidéo
Entrée S-VIDEO
Y : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative
C : 0,286 V(p-p) (signal de synchronisation), 75 ohms
Entrée VIDEO/AUDIO
VIDEO : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative
AUDIO : 150 mV(v.eff.) (équivalent à une
0-300 mV(rms) (modulation équivalente 30%,
2,2 k ohms ou moins)
(composante vidéo)
30%, 2,2 k ohms ou moins)
Bornes audio/vidéo (suite)
Entrée HDMI
compatible HDMI (connecteur type A)
compatible HDCP
compatible E-EDID*
Taux de balayage préconisés : 1080i, 480p, 480i, 720p
HDMI Audio : PCM 2 voies
fréquence d’échantillonnage
32/44, 1/48 kHz
16/20/24 bits per échantillon
Dimensions
46HMX85 : Largeur1.349 mm (53-1/8 pouces)
Hauteur808 mm (31-13/16 pouces)
Protondeur 387 mm (15-1/4 pouces)
52HMX85 : Largeur1.483 mm (58-3/8 pouces)
Hauteur890 mm (35-1/16 pouces)
Protondeur 387 mm (15-1/4 pouces)
62HMX85 : Largeur1.703 mm (67-1/16 pouces)
Hauteur1.040 mm (40-15/16 pouces)
Protondeur 462 mm (18-3/16 pouces)
Masse
46HMX85 : 36,7 kg (81 lbs)
52HMX85 : 39,5 kg (87 lbs)
62HMX85 : 46,7 kg (103 lbs)
Accessoires fournis
Télécommande avec deux piles alcalines « AA »
Conditions d’utilisation
Température : 5 à 35 °C (41 °F à 95 °F)
Meuble de téléviseur en option
Veuillez prendre contact avec votre dépositaire Toshiba
autorisé ou visitez le site Web de Toshiba Canada à
l’adresse www.toshiba.ca pour déterminer le support
approprié pour votre téléviseur.
AVIS SUR LA POSSIBILITÉ D’INSTABILITÉ
DU MEUBLE DU TÉLÉVISEUR
AVE RTISSEMENT : Ce téléviseur doit être
uniquement utilisé avec des supports Toshiba
conçus spécialement pour ce modèle.
Veuillez prendre contact avec votre dépositaire Toshiba
autorisé ou visitez le site Web de Toshiba Canada à
l’adresse www.toshiba.ca pour déterminer le support
approprié pour votre téléviseur.
Avant d’appeler un technicien d’entretien, consultez le tableau suivant pour tenter d’identifier la cause du
symptôme et de déterminer une solution.
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
SymptômeSolution
Le téléviseur ne se met pas sous tension• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et appuyez
Aucune image ou image trop sombre• Il faut peut-être remplacer le module luminaire.
Pas d’image, pas de son• Vérifiez les connexions de l’antenne/câble.
Pas de son, image normale• Le son est peut-être coupé. Appuyez sur VOLUME.
Image médiocre, son normal• Vérifiez les connexions de l’antenne.
ensuite sur POWER.
Les piles de la télécommande sont peut-être usées. Remplacez les piles.
•
•
Si vous avez remplacé le module luminaire, assurez-vous que le module
luminaire et la trappe d’accès au module luminaire sont bient installés.
• Il faut peut-être remplacer le module luminaire. (Voir « Voyants
DEL » à la page 64.)
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
un autre canal.
• Vérifiez si la fonction H-PARLEUR du menu AUDIO est
correctement réglée.
• Assurez-vous que la fonction MTS est correctement réglée.
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
un autre canal.
• Ajustez le menu IMAGE.
Réception médiocre des canaux• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
Réception impossible des canaux• Assurez-vous que TV/CÂBLE de la télécommande est réglé sur le
votre téléviseur
Configuration de
supérieurs à 13mode qui correspond au type de la source du signal
Une case noire apparaît sur l’écran• La fonction de sous-titre peut être réglée à l’un des modes Texte (T1,
Impossible de sélectionner• Le canal a peut-être été verrouillé à l’aide de la fonction
un canal déterminé BLOCAGE CANAL ou supprimé avec la fonction AJOUT/EFF.
Apparition d’images multiples• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Couleurs médiocres ou absence• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
de couleurs un autre canal.
Pas de son stéréo ou SAP d’une• Assurez-vous que la fonction MTS est correctement réglée.
AnnexeIndex
station MTS
L’écran est allumé faiblement et le• La fonction Redémarrage Rapide peut être en mode MARCHE.
ventilateur continue de fonctionnerRéglez la fonction en mode HORS si vous le préférez.
lorsque l’alimentation est à ARRÊT.
un autre canal.
• Vérifiez les connexions de l’antenne.
• Si vous utilisez un magnétoscope, vérifiez si la touche TV/VCR de la
télécommande est correctement réglée.
(câblodistribution ou antenne extérieure).
T2, T3 ou T4). Désactivez le sous-titre.
un autre canal.
• La réception de l’antenne serait faible. Utilisez une antenne
extérieure hautement directionnelle.
• Ajustez TEINTE et/ou COULEUR dans le menu IMAGE.
• Il faut peut-être remplacer le module luminaire.
La télécommande ne fonctionne pas• Vérifiez si le mode d’appareil approprié est séléctionné.
66
#02FR_65-68_52HMX855/10/05, 1:48 PM66
Black
46/52/62HMX85 (F)
• Il se peut qu’il y ait un obstacle entre la télécommande et le capteur
de télécommande.
•
Les piles de la télécommande sont peut-être usées. Remplacez les piles.
(Suite à la page suivante)
Page 67
Dépannage (suite)
SymptômeSolution
Aucune image• Vérifiez la fonction de verrouillage de la vidéo. (Voir page 45.)
Il est impossible d’accéder aux sources
d’entrée du signal (Vidéo1, Vidéo2,
Vidéo3, ColorStream HD1/HD2,
HDMI1/2) et/ou aux canaux 3 et 4.
L’image et le son ne sont pas synchronisés. Comme pour tous les produits à affichage numérique, vous vous
apercevrez, dans de rares cas et lors de la visualisation de certains
contenus (par ex. émissions de télévision, jeux vidéo, DVD), que le
son et l’image sont légèrement asynchrones. Ce phénomène peut être
causé par divers facteurs, y compris mais sans s’y limiter, le traitement
vidéo dans le téléviseur, le traitement vidéo dans un système de jeu
raccordé ainsi que le traitement vidéo ou différents taux de
compression utilisés par les diffuseurs dans leur programmation. Vous
souhaiterez sans doute essayer l’une des suggestions suivantes qui
pourrait aider à réduire les effets de ce phénomène :
• si le téléviseur est raccordé à un récepteur audio-vidéo qui comporte
une fonction de retard audio programmable, utilisez cette fonction
pour aider à synchroniser le son avec l’image ;
• si le téléviseur est raccordé à un système de jeux vidéo et que votre
téléviseur possède une fonction de Mode Jeu (voir le guide
d’utilisation pour obtenir plus d’informations), activez cette fonction ;
• si vous constatez la présence de ce phénomène uniquement sur
certains canaux de télévision, prenez contact avec votre diffuseur,
câblodistributeur ou fournisseur de signal satellite pour l’informer
du problème.
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_65-68_52HMX855/10/05, 1:48 PM67
Black
46/52/62HMX85 (F)
67
Page 68
Garantie limitée destinée au Canada
Pour modèles de téléviseur DLP
IntroductionConnecting
IntroductionRaccordement de
your TV
votre téléviseur
Using the
télécommande
Utilisation de la
Remote Control
La société Toshiba du Canada Ltée. (ci-après « TCL ») offre les garanties
limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant au Canada.
CES GARANTIES LIMITÉES SONT OCTROYÉES À L’ACHETEUR
INITIAL OU À TOUTE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR
DLP EN CADEAU DE LA PART DE L’ACHETEUR INITIAL. CES
GARANTIES LIMITÉES NE SONT OCTROYÉES À AUCUN AUTRE
ACHETEUR OU CESSIONNAIRE.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AUX É.-U. ET UTILISÉ AU CANADA N’EST
PAS COU VERT PAR CES GARANTIES.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AU CANADA ET UTILISÉ AUX É.-U. N’EST
PAS COU VERT PAR CES GARANTIES.
Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main-
*
d’œuvre
TCL garantit ce téléviseur DLP et ses pièces contre tout vice de matériau
ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date
à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT
CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER
LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR
UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS
FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE.
Le personnel du dépôt de service autorisé TCL se déplacera à votre
domicile lorsqu’une réparation couverte par la garantie est nécessaire.
Selon le type de réparation nécessaire, votre téléviseur pourra être
réparé à votre domicile ou amené à un dépôt de service autorisé TCL
où il sera réparé. Il vous sera ensuite retourné gratuitement. SERVICE À
DOMICILE S’APPLIQUE SEULEMENT DANS LES 100 KILOMÉTRES
D’UN DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ TCL.
Garantie limitée d’un (1) an sur le module lumiaire
TCL garantit la lampe sur ce téléviseur DLP contre tout vice de matériau
ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date
à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT
CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT
D’ÉCHANGER UN MODULE LUMINAIRE DÉFECTUEUX PAR UN
your TV
Setting up
votre téléviseur
Configuration de
MODULE LUMIAIRE NEUF OU REMIS À NEUF SANS VOUS FAIRE
PAYER LE COÛT. LE COÛT DE LA MAIN D’OEUVRE POUR LE
REMPLACEMENT DE LA LAMPE N’EST PAS COUVERT SOUS LA
GARANTIE. La lampe est une pièce remplaçable par l’utilisateur.
Téléviseurs destinés à la location
La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location, prend effet
à compter de la date de la première location ou trente (30) jours à
compter de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à la société de
location, selon la première occurrence.
*
Garantie limitée sur les téléviseurs utilisés à des
fins commerciales
Features
Exploitation des
Using the TV’s
fonctions du téléviseur
TCL garantit les téléviseurs DLP (incluant son module luminaire contenu
là-dedans) vendus et utilisés à des fins commerciales comme suit :
toutes les pièces sont garanties contre tout vice de matériau ou de
fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un
détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA
UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE
DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE
NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT.
SERVICE AUX LIEUX S’APPLIQUE SEULEMENT DANS LES 100
KILOMÉTRES D’UN DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ TCL.
Guide de l’utilisateur et enregistrement du produit
AnnexeIndex
AppendixIndex
Veuillez lire ce guide de l’utilisateur dans sa totalité avant de faire
fonctionner ce téléviseur DLP. Veuillez l’enregistrer à www.toshiba.ca
aussitôt que possible. En enregistrant votre produit, vous permettrez à
TCL de mieux vous servir et d’améliorer son service à la clientèle et son
soutien technique. Si vous n’enregistrez pas votre produit, ceci ne
diminuera aucunement vos droits dont vous disposez sous cette
garantie.
Étendue de votre responsabilité
LES GARANTIES SUS-MENTIONNÉES SONT ASSUJETTIES AUX
CONDITIONS SUIVANTES :
(1) Vous devez présenter votre facture ou toute autre preuve d’achat.
(2) Toute réparation de ce téléviseur DLP couverte par la garantie doit
être faite par un dépôt de service autorisé TCL.
(3) Les garanties de TCL sont applicables uniquement dans la mesure
où le téléviseur DLP a été acheté au Canada chez un marchand TCL
agréé et dans la mesure où le téléviseur est utilisé au Canada.
(4) Les frais de main-d’œuvre concernant l’installation du téléviseur
DLP, sa mise au point, le réglage des commandes externes et
l’installation ou la réparation de l’antenne, ne sont pas couverts par
ces garanties. Les problèmes de réception causés par l’utilisation
d’une antenne inadéquate relèvent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de
fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent
pas les téléviseurs DLP ou pièces perdues ou jetées par l’utilisateur,
ni les dommages subis au téléviseur DLP ou les pièces causés par
des incendies, une mauvaise utilisation, un accident, un cas de
force majeure (tel que la foudre ou les variations du courant
électrique), une installation incorrecte, un entretien inadéquat, une
utilisation en violation du mode d’emploi fourni par TCL, une
utilisation ou un problème de fonctionnement lorsque cet appareil
est utilisé simultanément avec l’appareil raccordé ; ou à des
appareils qui auraient été modifiés ou dont le numéro de série aurait
été supprimé, modifié, abîmé ou rendu illisible.
Comment bénéficier des services couverts par la garantie
Après avoir suivi les instructions du mode d’emploi de ce manuel et
consulté la section de dépannage, si vous estimez toujours avoir besoin
du service après-vente :
(1) Pour localisez le dépôt de service autorisé TCL le plus proche,
**
veuillez visiter le site Web de TCL à www.toshiba.ca.
(2) Présentez votre facture ou toute autre preuve d’achat au dépôt de
service autorisé.
Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Web
de TCL à l’adresse suivante : www.toshiba.ca
TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS
TOUTE PROVINCE DU CANADA, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE
DES GARANTIES LIMITÉES CI-DESSUS ÉNONCÉES. LA GARANTIE
SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE, CONVENTION OU OBLIGATION SIMILAIRE DE
TCL EN CE QUI CONCERNE LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE, À L’EXCEPTION DE TOUTE
GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUTE
PROVINCE DU CANADA, LIMITÉE EN VERTU DES PRÉSENTES. TCL
N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES (INCLUANT MAIS PAS LIMITÉ À
DES PERTES DE PROFITS, ARRÊT D’AFFAIRES, OU MODIFICATION
OU EFFACEMENT DES DONNÉES ENREGISTRÉES CAUSÉ PAR
L’ U SAGE, L’ABUS OU L’EMPÊCHEMENT D’UTILISER CE PRODUIT).
Aucune personne physique ou morale ni aucun agent, distributeur ou
marchand n’est autorisé à changer, à modifier ou à prolonger les termes
de ces garanties de quelque manière que ce soit. La prescription
extinctive de toute action intentée afin de mettre en oeuvre toute
obligation de TCL aux termes de cette garantie ou aux termes de toute loi
du Canada ou de ses provinces est limitée par les présentes à 90 jours à
compter de la date à laquelle le défaut a été découvert, ou aurait dû être
découvert, par l’utilisateur. Cette limite ne s’applique pas aux garanties
implicites existant aux termes des lois de toute province du Canada.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET
VOUS DISPOSEZ PEUT-ÊTRE AUSSI D’AUTRES DROITS QUI
VARIENT D’UNE PROVINCE DU CANADA À UNE AUTRE. DANS
CERTAINES PROVINCES DU CANADA, IL EST INTERDIT
D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA DURÉE D’UNE GARANTIE
IMPLICITE, D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA PRESCRIPTION
D’UNE ACTION, OU D’EXCLURE OU DE LIMITER LA
RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES. LES LIMITES ÉNONCÉES CI-DESSUS PEUVENT
DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS DANS LESDITES
CIRCONSTANCES.
Verrouillage de canaux .....................................................43
69
Page 70
Remarque
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
70
#02FR_70-71_52HMX855/10/05, 1:48 PM70
Black
46/52/62HMX85 (F)
Page 71
Remarque
IntroductionRaccordement de
votre téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AnnexeIndex
#02FR_70-71_52HMX855/10/05, 1:48 PM71
Black
46/52/62HMX85 (F)
71
Page 72
BUREAU-CHEF : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA – TEL : (905) 470-5400
CENTRES DE SERVICE :
TORONTO : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO L3R 8H2, CANADA – TEL : (905) 470-5400
MONTREAL : 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND QUEBEC, H9J-4A1, CANADA – TEL : (514) 390-7766
VANCOUVER : 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V6W 1J5, CANADA – TEL : (604) 303-2500
MANUFACTURÉ PAR
CableClear, ColorStream, StableSound et TheaterWide sont des marques déposées enregistrées de Toshiba America Consumer Products,
L.L.C. SurfLock est une marque de commerce de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
(05-16)
#02FR_72_52HMX855/10/05, 2:20 PM72
Black
46/52/62HMX85 (F)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.