Toshiba 46H84C, 51H84C, 57H84, 57H84C, 65H84 User Manual

M
ODE
D
’EMPLOI
Téléprojecteur
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
46H84 46H84C 51H84 51H84C 57H84 57H84C
65H84
Mémo de l'utilisateur
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle :
Numéro de série :
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le à portée de la main pour pouvoir le consulter à l’avenir.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.
Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole qui précède des instructions de fonctionnement et d’entretien importantes.
AVIS AUX INSTALLATEURS DE
CÂBLODISTRIBUTION AUX É.-U.
Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et qui préconise en particulier que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de l’antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4.
Sécurité des enfants
L’emplacement de votre téléviseur est important
Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau téléviseur, n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui
auraient pu être évitées.
Toshiba s’en préoccupe!
L’industrie électronique grand public
s’engage à rendre le cinéma maison
agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité
des enfants et informer les
consommateurs et leurs familles
sur la sécurité des téléviseurs, la Consumer Electronics Association a créé une commission sur la sécurité des appareils de cinéma
maison réunissant les fabricants
de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
AVIS SUR LA POSSIBILITÉ D’INSTABILITÉ
DU MEUBLE DU TÉLÉVISEUR
DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES! Utiliser ce téléviseur uniquement
avec le meuble de téléviseur TOSHIBA
recommandé dans la section « Spécifications ». L’utilisation avec d’autres meubles pourrait entraîner une instabilité risquant de provoquer des blessures et même la mort.
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que cette image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
Téléviseur homologué ENERGY STAR®. Les produits qui sont homologués ENERGY STAR empêchent l’émission de gaz à effet de serre et se conforment à des directives éconergétiques établies par la U.S. Environmental Protection Agency et le U.S. Department of Energy. ENERGY STAR et la marque ENERGY STAR
2 0303
sont des marques déposées aux États-Unis.
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas dans
tous les cas! Utilisez un meuble suffisamment
grand pour soutenir le poids de votre téléviseur (et des
autres appareils électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci!
2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE.org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
Instructions importantes sur la sécurité
Technicien de service
agréé
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à
proximité d’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les instructions du fabricant.
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur :
16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
17) DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être gravement endommagé.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table, recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant
les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14) Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service agréé. Il faut faire réparer
l’appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé, si un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.
15) ATTENTION : pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle ou toute autre prise électrique à moins que les lames puissent être insérées complètement pour éviter l’exposition des lames.
Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez
Lame large
18) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur directement à la lumière du soleil ou dans un endroit chaud, humide, poussiéreux ou exposé à des vibrations importantes ou à des températures inférieures à 5 °C (41 °F).
19) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil.
20) Ne jamais placer d’objets tels que des vases, des aquariums ou des bougies sur le téléviseur.
21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur :
sur un lit, un sofa, un tapis ou
toute autre surface semblable;
trop près des draperies, des
rideaux ou des murs;
dans un espace clos tel qu’une
bibliothèque, un meuble encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive.
22) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
23) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
0303 3
24) Toujours faire fonctionner cet appareil
Technicien de service
agréé
N’utilisez que des pièces de
rechange agréés!
Câble de descente dantenne
Dispositif de décharge dantenne (NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre (NEC Section 810-21)
Électrode de terre de lalimentation électrique (NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel dalimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
à partir d’une source d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz.
25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la section 810 du Code électrique national des États-Unis).
26) DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE!
Faire preuve de prudence extrême afin de vous
assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique.
Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant un orage électrique : a) un circuit d’antenne; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
30) [Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection grand écran.] Si la température ambiante augmente soudainement (par exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer.
31) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées.
32) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba.
33) Effets néfastes potentiels pour le tube image du téléviseur : Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que cette image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Ne jamais laisser le téléviseur allumé pendant de longues périodes de temps lorsqu’il affiche les formats ou images suivants :
• Images fixes, telles que les fenêtres d’incrustation/
surimpression d’image, les cours de la Bourse, les fenêtres de jeux vidéo, les logos de stations de télévision et les sites Web.
• Formats spéciaux qui ne remplissent pas tout l’écran, par
exemple l’affichage d’images en format panoramique (16:9) sur un écran normal (4:3) (bandes grises en haut et en bas de l’écran); ou l’affichage du format normal (4:3) sur un grand écran (16:9) (bandes grises à droite et à gauche de l’écran).
Entretien
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les recommandations et précautions suivantes :
27) Toujours s’asseoir à une distance d’environ 3 à 8 m (10 à 25 pi) et le plus en face possible du téléviseur. L’image peut sembler terne si l’on est assis trop à gauche ou à trop à droite de l’appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d’un éclairage intérieur se reflète sur l’écran. Éteindre le téléviseur pour voir s’il y a des reflets à l’écran, puis éliminer les sources de reflets en regardant le téléviseur.
28) Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser de produits liquides ni d’aérosols de nettoyage.
29) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
4 0303
ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni insérer
d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
Service après-vent
34) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter
de réparer le téléviseur
soi-même. Ouvrir et enlever les panneaux pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Toujours consulter un centre de service après-vente agréé de Toshiba.
35) Si vous faites réparer le téléviseur :
Demander au technicien de n’utiliser que
les pièces de rechange recommandées par le fabricant.
Après la réparation, demander au
technicien d’effectuer les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur fonctionne en toute sécurité.
36) Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander à
un technicien de le mettre au rebut convenablement. Une mise au rebut inappropriée du téléviseur pourrait entraîner l’implosion du tube cathodique et provoquer des blessures.
Importantes précautions de sécurité pour la séparation du boîtier
(Modèles 57H84 et 65H84 uniquement)
Les modèles de téléviseurs Toshiba 57H84 et 65H84 sont dotés d’un boîtier pouvant êrte séparé en deux parties pendant l’installation.
Pour de plus amples informations, se reporter à la section « Disassembly/Reassembly Instructions for Split Cabinet Feature » incluse dans le présent manuel de l’utilisateur fourni avec les accessoires. Si vous ne disposez pas de cette section, il est possible de la télécharger à partir de notre site Internet (www.toshiba.com/tacp aux États-Unis ou www.toshiba.ca au Canada). Si vous n’avez pas accès à Internet, appeler au 1-800-631-3811 aux États-Unis ou au 1-800-268-3404 au Canada.
AVERTISSEMENT : En cas de séparation du boîtier, dans quelque but que ce soit, ne JAMAIS mettre la section inférieure sous
tension avant qu’elle soit complètement et correctement installée. Si la partie inférieure est mise sous tension ou mal utilisée (p. ex. si elle est mise en contact avec un corps étranger) par accident, un risque d’électrocution susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves se pose.
ATTENTION : En cas de séparation du boîtier de
l’appareil, TOUJOURS manipuler avec beaucoup de précautions la partie supérieure du boîtier du téléviseur, qui est dotée d’un miroir en verre. En cas de choc mécanique trop important (chute ou autre), le miroir peut se briser et présenter des fragments de verre coupants. Tout contact avec ces fragments de verre pose un risque de blessure.
Installation, entretien et réparation
ATTENTION : Le meuble divisé (modèles 57H84 et 65H84
uniquement) permet son démontage en deux sections au cours de l’installation. En cas de séparation du boîtier, suivre les précautions suivantes pendant que les deux parties du boîtier du téléviseur sont séparées :
1) Toujours manipuler avec beaucoup de précautions la partie supérieure du boîtier du téléviseur (écran), qui est dotée d’un miroir en verre. En cas de choc mécanique trop important (chute ou autre), le miroir peut se briser et présenter des fragments de verre coupants. Tout contact avec ces fragments de verre pose un risque de blessure.
2) Ne jamais placer temporairement la partie inférieure démontée dans un endroit où elle pourrait être exposée à des corps étrangers ou être soumise à une utilisation impropre (p. ex. dans des endroits où des enfants jouent, où des objets peuvent tomber sur l’appareil ou bien dans des endroits où du liquide peut être renversé dans l’appareil). Si cette recommandation n’est pas suivie, les éléments optiques du téléviseur peuvent être endommagés. CE TYPE DE DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE TOSHIBA.
3) Toujours maintenir les parties supérieure et inférieure du boîtier du téléviseur en position verticale pendant qu’elles sont séparées. Si cette recommandation n’est pas suivie, les pièces du téléviseur, telles que les éléments optiques, le boîtier, la collerette d’encastrement, le miroir, etc. peuvent être endommagées. CE TYPE DE DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE TOSHIBA.
4) Ne jamais mettre la partie inférieure du boîtier du
téléviseur sous tension pendant que les deux parties sont séparées. Si cette recommandation n’est pas suivie, un risque d’accident grave pouvant être fatal se pose.
5) Ne placez jamais rien sur le dessus de la section inférieure démontée du meuble du téléviseur. Si cette recommandation n’est pas suivie, les éléments optiques du téléviseur peuvent être endommagés. CE TYPE DE DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE TOSHIBA.
6) Ne jamais entreposer ni transporter l’appareil pendant que les deux parties sont séparées. Si cette recommandation n’est pas suivie, les pièces du téléviseur, telles que les éléments optiques, le boîtier, la collerette d’encastrement, le miroir, etc., peuvent être endommagées. CE TYPE DE DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE TOSHIBA.
0303 5
Instructions importantes sur la sécurité ......... 2-5
Introduction................................................................ 7
Bienvenue dans l’univers de Toshiba ................................ 7
Exploration de votre nouveau téléviseur ........................... 7
Raccordement de votre téléviseur ........................ 8
Raccordement d’un magnétoscope ...................................9
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble ........ 9
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble et
d’un magnétoscope ........................................................ 10
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et
d’un magnétoscope ........................................................ 11
Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream
®
(vidéo composante) et d’un magnétoscope ..................... 12
Raccordement d’un récepteur DTV (ou Décodeur de DTV) avec ColorStream
®
(vidéo composante) et d’un
magnétoscope ................................................................ 13
Raccordement de deux magnétoscopes........................... 14
Raccordement d’un caméscope ...................................... 14
Connexion d’un appareil HDMI à l’entrée HDMI ........15
Raccordement d’un appareil DVI à l’entrée HDMI ....... 16
Raccordement d’un système audio ................................. 16
Utilisation de la télécommande........................... 17
Préparation de la télécommande en vue de son utilisation ...
Installation des piles de la télécommande ....................... 17
Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec un convertisseur de télévision par câble, d’un récepteur satellite, d’un VCR, d’un lecteur DVD ou
d’un HTIB (Home Theater In a Box) ............................ 18
Codes de la télécommande ............................................. 18
Codes de la télécommande (suite) .................................. 19
Utilisation de la télécommande en vue de son utilisation avec un convertisseur de télévision par câble, d’un récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un lecteur
DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box) ............. 20
Description de la télécommande .................................... 21
17
Configuration de votre téléviseur........................ 22
Présentation du système de menus ................................. 22
Changement de la langue d’affichage à l’écran ............... 23
Sélection de l’entrée d’antenne .......................................23
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur .............. 24
Programmation automatique des canaux................. 24
Ajout et suppression manuels de canaux ................. 25
Changement de canaux ..................................................25
Réglage de la convergence des couleurs .......................... 26
Réglage automatique convergence des couleurs en
utilisant TouchFocus™ ........................................... 26
Réglage manuel de la convergence couleur .............. 26
Exploitation des fonctions du téléviseur............ 28
Ajustement des réglages de canaux ................................. 28
Commutation de deux canaux en utilisant
« Canal Retour » ..................................................... 28
Commutation de deux canaux en utilisant
« SurfLock™ »........................................................ 28
Programmation de vos canaux préférés.................... 28
Identification des canaux ........................................ 30
Visualisation des formats de l’image grand écran
(pour les signaux 480i, 480p et 1080i seulement) .......... 31
Sélection du format d’image ................................... 31
Défilement de l’image Dimension Cinéma
(Cinéma 2 et 3 uniquement)................................... 33
Utilisation la fonction FORMAT AUTO................ 34
Utilisation de la fonction double fenêtre IHI ................. 35
Commutation des images principale et IHI ............ 36
Commutation du son de haut-parleur des
programmes principal et IHI .................................. 36
Rapport de forme double-fenêtre .................................
37
Utilisation de la fonction de recherche des canaux
programmés ................................................................... 37
Utilisation de la fonction de recherche du canal favori ...
38
A propos de la fonction automatique Favori............ 38
Utilisation du menu VERROUILLAGES ...................... 39
Pour introduire le code d’acces ................................ 39
Si vous ne vous souvenez pas votre code d’acces ...... 39
Utilisation du menu PUCE-V ....................................... 39
PERMET BLOC. ................................................... 40
CLASSIF. TV (système de classification
indépendant pour la sélection des programmes) ...... 40
CLASS. MPAA (système de classification
indépendant pour les films)..................................... 41
OPTION BLOCAGE ............................................ 41
Déblocage temporaire d’émissions de télévision ...... 42
Verrouillage de canaux ................................................... 42
Verrouillage des entrées vidéo ......................................... 44
Modification du code d’identification ............................44
Réglage de l’image ......................................................... 45
Sélection de mode d’image...................................... 45
Réglage de la qualité de l’image ............................... 45
Enregistrement des nouvelles préférences ................ 46
Sélection de la température de couleur .................... 46
Utilisation de la fonction CableClear™ DNR ........47
Réinitialisation de réglages de l’image ..................... 47
Sélection du format d’affichage
(pour les signaux 480p seulement) .......................... 48
Sélection du mode cinéma ...................................... 48
Sélection de l’entrée vidéo ..............................................49
Étiquetage des sources d’entrée vidéo ............................. 49
Utilisation de la fonction sous-titrage codé..................... 50
Réglage du minuteur MARCHE.................................... 51
Réglage du programmateur d’extinction ........................ 51
Réglage de l’horloge ....................................................... 52
Réglage du son ............................................................... 53
Coupure du son ...................................................... 53
Sélection des émissions stéréo/SAP.......................... 53
Utilisation de la fonction de son spatial WOW ....... 54
Réglage de la qualité sonore .................................... 54
Réinitialisation de vos réglages de son ..................... 55
Utilisation de la fonction de StableSound
®
........................
55
Désactivation des haut-parleurs intégrés .................. 56
Sélection du son Audio OUT ................................. 56
Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du menu........... 57
Affichage d’informations à l’écran .................................. 57
Présentation de la function de mise hors tension
automatique................................................................... 57
Présentation de la fonction de mémoire du dernier
mode activé.................................................................... 57
Annexe ...................................................................... 58
Spécifications ................................................................. 58
Dépannage..................................................................... 59
Garantie limitée destinée aux États-Unis ........................60
Garantie limitée destinée au Canada .............................. 61
Index .......................................................................... 62
6
Introduction
Bienvenue dans l’univers de Toshiba
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de l’un des meilleurs téléprojecteurs actuellement disponibles sur le marché. Le présent mode d’emploi a pour objectif de vous guider le plus rapidement possible dans les procédures d’installation et d’utilisation de votre téléviseur Toshiba.
Le présent mode d’emploi concerne les modèles 46H84, 51H84, 57H84 et 65H84. Avant de commencer à lire, vérifiez les numéros de modèle et de série à l’arrière du téléviseur. Écrivez pour référence ces numéros dans l’espace fourni sur la couverture avant du manuel.
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi sont basées sur l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du téléviseur si elles portent le même nom que celles de la télécommande.
Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Exploration de votre nouveau téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches du panneau frontal ou de la télécommande. Le panneau arrière et le panneau frontal (derrière le volet) fournissent toutes les connexions terminales dont vous avez besoin pour raccorder un autre appareil à votre téléviseur. Voir « Raccordement de votre téléviseur » à la page 8.
Les illustrations représentent le 57H84.
Avant
Détecteur infrarouge
POWER
Indicateur
POWER
(Derrière l’écran)
VOL x CH yz
VOLUME
MENU
CHANNEL
EXIT
TouchFocus™
TouchFocus
TV/VIDEO
EXITMENU
TV/VIDEO
Entrée ANT-2
Sortie ANT
Appuyez sur la touche
TouchFocus après
configuration
La convergence peut se déplacer latéralement à la suite d’un réglage de la position du téléviseur ou de son déplacement.
Le téléviseur règle automatiquement la convergence des couleurs à l’aide du système TouchFocus™.
Il est recommandé de régler la convergence en appuyant sur TouchFoucas après la configuration du téléviseur.
Consulter la page 26 pour le réglage manuel de la convergence des coulerus.
L/MONO
VIDEO
AUDIO
Vidéo 3
R
S-VIDEO
Entrées audio/vidéo
(Derrière le volet)
Entrée ANT-1
Télécommande
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
VORITE
FA
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
VOLCH
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
STOP
FREEZE SOURCE
SKIP / SEARCH
FFREW
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
U
I
D
E
R
A
E
L
C
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Arrière
VIDEO 1/2
ColorStream
HD1/HD2
HDMI IN
VARIABLE AUDIO OUT
AUDIO OUT
Annexe
Index
7
Raccordement de votre téléviseur
Remarque : Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Le câble coaxial est celui provenant de l’antenne, du service de câblodistribution ou du câblosélecteur. Le câble coaxial se raccorde à l’aide d’un connecteur de type F.
Les câbles A/V (audio/vidéo) standard sont en généralement utilisés par groupes de trois câbles de couleurs différentes : jaune pour le signal vidéo, rouge pour le son stéréo droit et blanc pour le son stéréo gauche (ou mono). On retrouve ces couleurs sur les entrées A/V standard à l’arrière du téléviseur.
Le câble S-vidéo s’utilise avec les appareils vidéo possédant une entrée S-vidéo.
Les câbles vidéo composante s’utilisent par groupes de trois avec les appareils vidéo possédant des entrées vidéo composante. (ColorStream la marque Toshiba correspondant à la norme vidéo composante.)
HDMI est utilisé avec les appareils vidéo qui possèdent un connecteur HDMI de type A (consultez la page 15).
REMARQUE CONCERNANT LA QUALITÉ D’IMAGE
Pour raccorder un appareil vidéo à votre téléviseur Toshiba :
Pour obtenir une BONNE qualité d’image : utilisez un câble vidéo jaune standard.
Pour obtenir une TRÈS BONNE qualité d’image :
une entrée S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu du câble vidéo jaune standard. (Il faut quand même connecter les câbles audio rouge et blanc standard pour que le raccordement soit complet, mais il ne faut pas connecter le câble vidéo jaune standard en même temps, car la qualité d’image serait alors inacceptable.)
Pour obtenir la MEILLEURE qualité d’image : si votre appareil est doté d’entrées vidéo composante (ou HDMI), utilisez soit des câbles vidéo composant (ou un câble HDMI) à la place de câbles vidéo standard ou S-vidéo.
®
si l’appareil possède
Câble coaxial (antenne)
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
est
Câble S-vidéo
Câbles vidéo composante
Câble HDMI
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne branchez pas les appareils sans
avoir terminé le raccordement.
votre téléviseur
Configuration de
Cette connexion permet de regarder des programmes télévisés ou des chaînes de base de cablodistribution.
Téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
De l’antenne ou le câble
Index
8
Raccordement d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder les canaux locaux et des sources vidéo, de reproduire et d’enregistrer sur le magnétoscope tout en regardant la télévision et d’enregistrer un canal pendant que vous en regardez un autre.
Vous avez besoin de:
• deux câbles coàxiaux
• un jeu de câbles A/V
Entrée de câble du décodeur ou de l’antenne
Magnétoscope stéréo
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
Remarque :
Si vous employez un magnétoscope mono, raccordez L/Mono à Audio OUT sur le magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché sur la prise S-vidéo) au lieu du câble vidéo standard.
Ne raccordez pas simultanément un câble vidéo standard et un câble S-vidéo sur Video­1 (ou Video-2) car le visionnage correct des images devient alors impossible.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble
Ce raccordement vous permet de visualiser les canaux par câble de base et à abonnement.
Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1. Pour visualiser des canaux à abonnement, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux.
Vous avez besoin de :
• trois câbles coaxiaux
Téléviseur
Cable converter box
Du câble
INOUT
Remarque :
Si vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas programmer certaines fonctions à l’aide de la télécommande, comme la programmation de vos canaux préférés, l’identification de canaux et le verrouillage de canaux.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
9
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser et d’enregistrer des canaux
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
par câble de base et à abonnement ainsi que de visionner des cassettes vidéo. Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1.
Pour visualiser des canaux à abonnement ou enregistrer sur le magnétoscope, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur et le magnétoscope sur le canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux.
Vous avez besoin de :
• quatre câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V
Téléviseur
Du câble
Remarque :
Si vous disposez d’un magnétoscope mono, raccordez L/Mono à Audio OUT sur le magnétoscope avec un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché sur la prise S-vidéo) au lieu d’un câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo à Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la performance d’image sera inacceptable.
Si vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas programmer certaines fonctions à l’aide de la télécommande, comme la programmation de vos canaux préférés, l’identification de canaux et le verrouillage de canaux.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
INOUT
votre téléviseur
Configuration de
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Magnétoscope stéréo
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
Cable converter box
Index
10
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des sources DVD/satellite, vidéo et des émissions télévisées. Vous pouvez enregistrer un canal de télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux (trois si un récepteur satellite est utilisé)
• un jeu de câbles audio et vidéo standard (entre le téléviseur et le magnétoscope) (plus un jeu supplémentaire de câbles audio et vidéo standred si vous utilisez un récepteur satellite)
• un câble S-vidéo (entre le téléviseur et le lecteur DVD/le récepteur saatellite)
• une paire de câbles audio standard (entre le téléviseur et le lecteur DVD/le récepteur satellite)
Magnétoscope stéréo
IN
OUT
LR
AUDIO
De
l’antenne
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
VIDEO
Remarque :
Pour obtenir une qualité d’image optimale à partir d’un lecteur DVD/récepteur satellite non compatible avec vidéo composante ou HDMI, utilisez un câble S-vidéo. (Si votre lecteur DVD est compatible avec vidéo composante, voir page 12. Si votre lecteur DVD ou récepteur satellite est compatible avec HDMI, voir page 15.)
N’utilisez pas simultanément un câble S-vidéo et un câble vidéo standard pour raccorder le téléviseur et le lecteur DVD/récepteur satellite, ou la performance d’image sera inacceptable.
Ne raccordez pas le lecteur DVD/récepteur satellite et le magnétoscope sur le même canal vidéo du téléviseur. (Voir les illustrations représentant le lecteur DVD/récepteur satellite raccordé à Vidéo-1 du téléviseur et le magnétoscope raccordé à Vidéo-2 du téléviseur.)
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Du
satellite
IN from ANT
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
OUTOUT
VIDEO
OUTOUT
Lecteur DVD
AUDIO
OUT
L
R
Récepteur satellite
AUDIO
OUT
L
R
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
11
Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream magnétoscope
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope ou des émissions de télévision, ainsi que d’enregistrer ces émissions de télévision.
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream composante). Le raccordement de votre téléviseur à un lecteur DVD équipé d’entrées vidéo composantes (tel qu’un lecteur DVD Toshiba compatible ColorStream qualité et le réalisme de l’image.
– Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
– Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
source DVD, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez « ColorStream HD1 » à partir du téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 23).
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxial
• un jeu de câble A/V
• une paire de câbles audio
• un jeu de câbles vidéo composants (un câble S-vidéo pour un lecteur DVD sans entrées vidéo composantes ; voir les remarques à droite)
De l’antenne
®
(vidéo composante) et d’un
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
®
(vidéo
®
) permet d’améliorer considérablement la
Magnétoscope stéréo
IN
OUT
LR
VIDEO
AUDIO
Remarque :
Utilisez des câbles vidéo composante (ou un câble HDMI) pour raccorder le téléviseur et le lecteur DVD afin d’obtenir une qualité d’images optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo composante sur les prises ColorStream du téléviseur HD1 ou HD2.
Pour raccordement d’un appareil a l’entree HDMI, voir page 15.
Les prises ColorStream HD1/HD2 et HDMI peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et à entrelacement (480i, 1080i) cependant, un signal 1080i fournira la meilleure performance d’image.
Si votre lecteur DVD n’est pas compatible avec vidéo composante ou HDMI, utilisez les connexions S-vidéo (et les connexions audio standard) à la place (voir page 11).
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
12
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
L
R
P
Y
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
Lecteur DVD avec vidéo composante
RPB
L
R
Raccordement d’un récepteur DTV (ou
®
Décodeur de DTV) avec ColorStream
(vidéo
composante) et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant de sources DTV (télévision numérique) ou d’un magnétoscope ou des émissions de télévision, ainsi que d’enregistrer ces émissions de télévision et DTV.
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream (vidéo composante). Le raccordement de votre téléviseur à un récepteur DTV équipé d’entrées vidéo composantes peut améliorer considérablement la qualité et le réalisme de l’image.
– Pour enregistrer et regarder une émission DTV, sélectionnez LINE
IN à partir du magnétoscope et « ColorStream HD2 » (ou VIDEO 1 pour une connexion non ColorStream) à partir du téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 23).
– Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
émission DTV, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez « ColorStream HD2 » à partir du téléviseur.
– Pour enregistrer une émission de télévision tout en la regardant,
réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez VIDEO 1 à partir du téléviseur.
– Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
Vous avez besoin de :
• trois câbles coaxial
• deux jeux de câbles A/V
• une paire de câbles audio
un jeu de câbles vidéo composants (un câble S-vidéo pour un
récepteur DTV sans vidéo composante ; voir les remarques à droite)
De l’antenne
Magnétoscope stéréo
Remarque :
Vous devez utiliser des câbles vidéo composante (ou un câble de HDMI) pour raccorder le téléviseur et le récepteur DTV afin d’obtenir une qualité d’image optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo composante sur les prises ColorStream du téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI, voir page 15.
Les prises ColorStream HD1 et HD2 peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et à entrelacement (480i, 1080i); cependant, un signal 1080i fournira la meilleure performance d’image.
Si votre récepteur DTV n’est pas compatible avec vidéo composante ou HDMI, utilisez les connexions S-vidéo (et les connexions audio standard) à la place (voir page 11).
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
De l’antenne DTV
Satelite IN
Récepteur DTV avec vidéo composante
S-VIDEO
VIDEO
LR
AUDIO
P
Y
COMPONENT VIDEO
RPB
IN
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LRL
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
R
Index
13
Raccordement de deux magnétoscopes
Ce raccordement vous permet d’enregistrer (copier/monter) d’un magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en visionnant un
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
enregistrement vidéo. Vous pouvez également enregistrer un canal de télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxial
• deux jeux de câbles A/V
De l’antenne
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
Magnétoscope 2
CH 3 CH 4
Magnétoscope 1
LR
VIDEO
VIDEO AUDIO
AUDIO
*
LR
**
OUT
Remarque :
Si vos magnétoscopes sont dotés de prises S­vidéo, utilisez des câbles S-vidéo au lieu de câbles vidéo standard afin d’obtenir une meilleure qualité d’image. Ne raccordez pas simultanément un câble vidéo standard et un câble S-vidéo sur Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la performance d’image sera inacceptable.
Ne raccordez pas le même magnétoscope simultanément aux prises d’entrée et de sortie du téléviseur.
IN
OUT
Pour la copie ou le montage, sélectionnez Line IN sur le magnétoscope 2 et Vidéo-1 sur le téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 23).
La prise Vidéo OUT ne transmet pas
*
l’image IHI. Les prises Audio OUT peuvent émettre le
**
son de l’image principale ou de l’image IHI (voir « Sélection du son Audio OUT » à la page 56).
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
IN
Raccordement d’un caméscope
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Ce raccordement vous permet de visualiser des enregistrements vidéo enregistrés sur un caméscope.
Vous avez besoin de :
• un jeu de câbles A/V
14
Caméscope
VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
R
L/MONO
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
Vidéo-3 (Avant le panneau)
Remarque :
Pour une meilleure qualité d’image, si votre caméscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo, ou la performance d’image sera inacceptable.
Connexion d’un appareil HDMI à l’entrée HDMI
Le HDMI1 (interface multimédia à haute définition) est la première interface électronique audio/vidéo grand public totalement numérique qui prend en charge la norme non compressée. Une prise prend en charge l’information vidéo et audio.
L’entrée HDMI du téléviseur est conçue pour accepter les programmes HDMI en format numérique des appareils électroniques grand public conforme à la norme décodeur de câblodistribution ou un lecteur DVD muni d’une
3
connexion
de sortie HDMI ou DVI.
Signaux vidéo applicables
Nb. De points (H
1080i 1920×1080i 59,94/60Hz 720p 1280×720p 59,94/60Hz
720×480p
480p 640×480p 59,94/60Hz 480i 720×480i 59,94/60Hz
Remarque : Ce téléviseur n’est pas destiné à être raccordé à, ni être utilisé avec un PC (ordinateur).
Vous aurez besoin :
• un câble HDMI (ce connecteur HDMI est de type A).
Remarque : Pour un bon fonctionnement, la longueur du câble HDMI ne doit pas dépasser 3 m (9,8 pi). La longueur recommandée est de 2 m (6,6 pi).
2
EIA/CEA-861/861B comme un
××
×V) Fréquences verticales
××
Remarque :
1
HDMI, le logo HDMI et interface multimédia à haute définition sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.
2
La conformité à la norme EIA/CEA-861/ 861B couvre la transmission de la vidéo numérique non compressée comportant une protection du contenu numérique à forte largeur de bande, qui est normalisée pour réception future de signaux vidéo à haute définition.
3
Consultez votre fournisseur d’appareils électroniques grand public pour en connaître la disponibilité.
Attention :
Pour s’assurer que l’appareil HDMI est bien réinitialisé, il est recommandé de suivre les procédures suivantes :
• Lors de la mise sous tension des appareils
électroniques, mettez d’abord sous tension le téléviseur et ensuite l’appareil HDMI.
• Lors de la mise hors tension des appareils
électroniques, mettez d’abord hors tension l’appareil HDMI puis le téléviseur.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Appareil HDMI (par ex., un décodeur ou un lecteur DVD)
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
Téléviseur
HDMI OUT
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
15
Index
Raccordement d’un appareil DVI à l’entrée HDMI
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
• une paire de câbles audio standard
Appareil DVI (par ex., un décodeur ou un lecteur DVD)
Téléviseur
• un câble de conversion HDMI-DVI
VIDEO AUDIO
LR
Si l’appareil externe comporte uniquement une sortie DVI, utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour le raccorder à la prise HDMI du téléviseur.
DVI
IN
OUT
*
OUT
Raccordez aussi le signal de sortie Audio de l’appareil externe (décodeur ou lecteur DVD) aux prises AUDIO IN situées près de l’entrée HDMI.
Remarque :
• Certains appareils DVI ou HDMI peuvent ne pas être disponibles pour ce téléviseur.
* Si le câble AUDIO (analogue) est branché,
la borne HDMI ne transmet pas de signaux audio (numérique).
votre téléviseur
Configuration de
Raccordement d’un système audio
Ce raccordement vous permet de utiliser des haut-parleurs externes reliés à un amplificateur et de utiliser le téléviseur pour commander le volume.
Pour contrôler le signal audio, mettez le téléviseur et l’amplificateur stéréo sous tension et désactivez ensuite les haut-parleurs intégrés. (Voir « Désactivation des haut-parleurs intégrés » à la page 56.)
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Vous avez besoin de :
• une paire de câbles audio
Remarque :
Pour entendre un son lors de l’utilisation d’un amplificateur audio externe, le volume du téléviseur et de l’amplificateur doivent être réglés au-dessus de 0 (zéro).
Par exemple, si le volume du téléviseur est réglé sur 0, vous n’entendrez aucun son, même si le volume de l’amplificateur est au niveau maximum.
Téléviseur
Amplificateur
LINE IN LR
Index
16
Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande en vue de son utilisation
La télécommande vous permet de commander votre téléviseur, la plupart des modèles de convertisseurs de télévision par câble, de récepteurs satellites, de magnétoscopes, de lecteurs DVD et des HTIB (Home Theater In a Box), même s’ils sont de différentes marques.
Si vous avez un appareil Toshiba :
La télécommande de votre téléviseur est préprogrammée pour commander la plupart des appareils Toshiba. Voir page 20.
Si vous avez un appareil d’une marque différente de Toshiba ou un appareil Toshiba dont la télécommande n’est pas préprogrammée à commander :
Vous pouvez programmer la télécommande du téléviseur de sorte qu’il commande l’autre appareil. Voir pages 18 – 20.
Installation des piles de la télécommande
1. Retirez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande.
Appuyez sur la languette et soulevez le couvercle.
2. Insérez deux piles « AA » en faisant correspondre les polarités + et – indiquées sur les piles aux marques placées à l’intérieur du compartiment à piles.
3. Remettez en place le couvercle des piles sur la télécommande jusqu’à ce que la languette s’encliquette.
Attention :
• Jetez les piles à un endroit spécifiquement prévu à cette fin. Ne jetez pas les piles au feu.
• ll faut se rappeler les aspects environnementaux de l’élimination des batteries.
• Ne mélangez pas des piles de différents types ou des piles usagées et des piles neuves.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement ou si sa portée diminue, remplacez les deux piles par des neuves.
• Si les piles sont usées ou si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter toute corrosion due à une fuite à l’intérieur du compartiment à piles.
Remarque :
Si la télécommande de votre téléviseur Toshiba ne commande pas toutes les fonctions de l’autre appareil, utilisez la télécommande d’origine de cet appareil.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
17
Annexe
Index
Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec un convertisseur de télévision par câble, d’un récepteur satellite,
Introduction
d’un VCR, d’un lecteur DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box)
La télécommande de votre téléviseur Toshiba est préprogrammée pour commander la plupart des appareils Toshiba. Pour programmer la télécommande de votre téléviseur en vue de son utilisation avec un appareil d’une marque autre que Toshiba (ou un appareil Toshiba qui n’est préprogrammé), procédez comme suit. Pour plus de détails concernant l’utilisation de la télécommande avec l’appareil, reportez­vous à la page 20.
1. Reportez-vous au tableau des codes de la télécommande (ci-
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
18
dessous et à la page suivante) pour déterminer le code de votre appareil. Si plusieurs codes sont mentionnés, essayez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne.
2. Réglez le commutateur sur le type d’appareil pour lequel vous
programmez la télécommande — CBL/SAT (pour un convertisseur de télévision par câble ou un récepteur satellite),
VCR (pour un magnétoscope ou un combi TV/magnétoscope) ou DVD (pour un lecteur DVD ou HTIB [Home Theater In a Box]).
3. La touche RECALL étant enfoncée, appuyez sur les touches numériques des canaux pour saisir le code à trois chiffres
correspondant à votre appareil.
4. Pour tester le code, mettez l’appareil sous tension, dirigez la télécommande vers celui-ci et appuyez sur POWER. Voir les
remarques à la droite.
• Si vous avez saisi le code correct, l’appareil se met hors tension.
• Si l’appareil ne réagit pas, reprenez les étapes 1 à 4 en utilisant un autre code.
• Si l’appareil ne réagit pas à un autre code, vous devrez utiliser la télécommande livrée avec l’appareil.
5. N’oubliez pas de ramener le commutateur sur la position
pour pouvoir commander le téléviseur.
6. Pour toute référence ultérieure, notez le(s) code(s) que vous avez utilisé(s) :
DEVICE CODE DEVICE CODE
Codes de la télécommande
Dans certains cas, il est possible que vous ne puissiez pas faire fonctionner votre appareil avec la télécommande de votre téléviseur. Il se peut que l’autre appareil utilise un code inconnu par la télécommande de votre téléviseur. Si cela se produit, utilisez la télécommande de l’appareil.
Convertisseur de télévision par câble
ABC: 061, 062, 063,
082, 084, 087, 091, 092, 096, 098
Archer: 065, 092, 097,
099 Cableview: 064, 094 Century: 092 Citizen: 090, 092, 097 Contec: 083, 085, 086,
088, 093, 098 Diamond: 093 Eagle: 091
GE: 061, 062 Gemini: 069, 070, 094 General Instruments:
062, 089, 096 Hamlin: 093 Hitachi: 062, 095, 096 Jasco: 097 Jerrold: 062, 069, 071,
082, 086, 089, 091,
096 Magnavox: 072, 096 Memorex: 091, 092, 104 Multi Canal: 090 Novavision: 101 Panasonic: 081, 083, 085
TV
Philco: 087 Philips: 066, 067, 068,
070, 072, 073, 074,
075, 091, 092 Pioneer: 076, 077 Proscan: 061, 062 Radio Shack: 092, 097,
099 RCA: 064, 081 Realistic: 065 Recoton: 102 Samsung: 077, 090 Scientific Atlanta: 063,
078, 079, 080, 088,
098, 101, 105
U
I
D
E
R
A
E
L
C
RECALL POWER
Numéros de canaux
Commutateur
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
Remarque :
• Après la programmation de la télécommande de TV pour l’utilisation des
CH SCAN
REC
autres appareils, assurez-vous que toutes
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
touches nécessaires fonctionnent. Si quelques touches de la télécommande n’activent pas certaines caractéristiques de vos autres appareils, reprogrammez-la en utilisant différents codes (si d’autres codes sont inscrits pour votre appareil). Si toutefois, après avoir essayé tous les codes inscrits votre appareil ne fonctionne toujours pas, servez-vous de la télécommande attitrée à cet appareil.
• Chaque fois que vous remplacez les piles, vous devez reprogrammer la télécommande.
Certains magnétoscopes récents sont
• capables de fonctionner avec deux numéros de code. Ces magnétoscopes comportent un commutateur identifié par « VCR1/VCR2 ». Si votre magnétoscope est doté d’un commutateur de ce type et qu’il ne réagit pas aux codes correspondant à la marque de votre magnétoscope, réglez le commutateur sur l’autre position (« VCR1 » ou « VCR2 ») et reprogrammez la télécommande.
Sears: 095 Signature: 062 Signature 2000: 096
Universal: 065, 092,
097, 099, 102, 103
Wards: 096 Sprucer: 081, 085 Starcom: 069, 082, 087,
096, 103, 104 Stargate: 069, 090 Sylvania: 095, 100 TeleView: 090 Texscan: 100 Tocom: 071, 084, 085 U. S. Electronics: 087,
096, 098 United Cable: 082
Récepteur satellite
Alphastar: 038, 059 Chaparral: 034 DISH Network: 057 Drake: 020, 040, 044,
046, 050, 053 Echostar: 018, 041, 051 Express Vu: 057 Fujitsu: 027 GE: 008, 009, 013
Codes de la télécommande (suite)
General Instruments:
010, 011, 012, 022,
023, 031, 049 Hitachi: 033 Hughes: 033 Hughes Network
Systems: 019 Intersat: 048 Janeil: 027 JVC: 017, 057 Kenwood: 029 Magnavox: 060 Optimus: 058 Pansat: 036, 052 Primestar: 015, 042 Proscan: 008, 009, 013 Radio Shack: 022, 023,
030
Récepteur satellite (suite)
RCA: 008, 009, 013, 016 Realistic: 030 Samsung: 059 Sony: 014, 055 Star Choice: 057 Star Trak: 025, 026, 037,
054 STS: 024 Toshiba: 000, 001, 002,
003, 004, 005, 006,
007, 020, 031, 056 Uniden: 021, 028, 030,
032, 035, 039, 043,
045, 047, 058 Zenith: 027
Combi TV/VCR
Action: 078 GE: 059, 062 Goldstar: 065 Panasonic: 065 Precision: 078 Quasar: 065 Realistic: 079 Sony: 074 Toshiba: 057 Zenith: 065
Combi DVD/VCR
Go Video:
DVD=087, VCR=081 JVC:
DVD=088, VCR=082 RCA:
DVD=089, VCR=083 Samsung:
DVD=090, VCR=084 Sanyo:
DVD=091, VCR=085 Zenith:
DVD=092, VCR=086
Lecteur DVD
Aiwa: 006, 015 Apex: 016, 017
BOSE: 097 Broksonic: 018 Clarion: 019 Classic: 020 Daewoo: 021 Denon: 022, 023, 024,
025 Emerson: 026, 027 Fisher: 028 Funai: 027 GE: 001, 029, 030 Go Video: 087 GPX: 031 Hitachi: 005, 032, 033,
034, 035 JVC: 003, 007, 036,
042, 088 Kenwood: 037 Konka: 008, 009 Magnavox: 004, 038 Memorex: 039 Mintek: 040 NAD: 026 Nakamichi: 041 Norcent: 043 Onkyo: 044 Oritron: 058 Panasonic: 010, 045,
046, 047, 048, 049,
050 Philips: 004, 051 Pioneer: 052, 053, 054,
055 Proscan: 001, 056 Qwestar: 057, 058 RCA: 001, 002, 059, 089 Sampo: 060 Samsung: 061, 062, 086,
090 Sansui: 073 Sanyo: 063, 091 Sharp: 064, 067 Sherwood: 074 Sony: 011, 012, 065,
066, 068, 069, 070 Sylvania: 027 Teac: 071 Technics: 072 Techwood: 075 Toshiba: 000, 013, 076,
077, 078 Yamaha: 079, 080, 081 Zenith: 014, 082, 092
Lecteur DVD portable
Aiwa: 093 Audiovox: 094, 095 Panasonic: 024, 096, 099 RCA: 098
Magnétoscope (VCR)
Admiral: 049 Aiko: 019 Aiwa: 018
Akai: 003, 004, 037,
038, 039, 058, 069 Audiovox: 010 Bell & Howell: 007, 068 Broksonic: 008, 017 Calix: 010 Carver: 026 CCE: 019 Citizen: 009, 010, 011,
012, 013, 014, 015,
019, 057, 073 Colortyme: 005 Craig: 009, 010, 016,
061, 065, 079 Curtis Mathes: 001, 005,
009, 012, 014, 040,
048, 053, 056, 057 Daewoo: 011, 013, 015,
017, 018, 019, 057,
078 Daytron: 078 Denon: 063 Dimensia: 001, 048 Electrohome: 010, 020,
065 Emerson: 003, 008, 010,
011, 017, 018, 020,
028, 039, 054, 057,
062, 065, 068, 072 Fisher: 007, 016, 021,
022, 023, 057, 064,
068, 070, 071, 079 Fuji: 004, 041 Funai: 018, 073 Garrard: 018 GE: 001, 002, 009, 040,
042, 048, 056 Go Video: 056, 059,
061, 081 Goldstar: 005, 010, 014,
054, 056, 065, 067 Gradiente: 018, 065 Harman Kardon: 005 Hitachi: 024, 025, 035,
037, 042, 063, 070,
080 JBL: 076 JC Penney: 005, 006,
007, 008, 009, 010,
023, 024, 025, 026,
035, 056, 061, 063,
065 Jensen: 024, 025, 037,
050 JVC: 005, 006, 007,
014, 037, 043, 050,
062, 063, 068, 082 Kenwood: 005, 006,
007, 012, 014, 037,
043, 050, 053, 068,
071 Kodak: 010 LG: 010 Lloyds: 053, 073, 079 Logik: 061 LXI: 010 Magnasonic: 061, 065,
078
Magnavox: 026, 027,
034, 044, 057, 061, 072
Marantz: 005, 006, 007,
012, 014, 026, 053, 067
Memorex: 007, 009,
010, 016, 018, 034, 049, 063, 065, 066,
068, 075, 079 MGA: 020, 028, 039 MGN: 056 Minolta: 024, 025, 035,
063 Mitsubishi: 020, 024,
025, 028, 039, 043,
065 Montgomery Ward: 049 Motorola: 049 MTC: 009, 046, 061 Multitech: 009, 012, 018 NEC: 005, 006, 007,
012, 014, 037, 043,
053, 054, 067, 070 Nikko: 010 Noblex: 009 Optimus: 010, 049, 065 Optonica: 031 Orion: 054, 057, 062,
065, 068, 072 Panasonic: 036, 045,
046, 057, 061, 072,
079 Pentax: 012, 024, 025,
035, 042, 053, 063 Pentex Research: 014 Philco: 026, 027, 063 Philips: 026, 031, 044,
057 Pioneer: 006, 024, 043,
055 Portland: 012, 013, 015 Proscan: 001, 002, 048 Proton: 061 Quasar: 045 Radio Shack: 010, 031,
065 Radio Shack/Realistic:
007, 009, 010, 016,
018, 020, 021, 022,
031, 049 Radix: 010 RCA: 001, 002, 003,
009, 024, 025, 029,
035, 040, 042, 045,
048, 055, 056, 063,
071, 083 Realistic: 007, 009, 010,
011, 016, 018, 020,
021, 022, 031, 049,
051, 056, 060, 065,
075, 079 Ricoh: 047 Runco: 034 Samsung: 009, 011, 038,
056, 073, 084 Sansui: 006, 037, 043,
061
Sanyo: 007, 009, 016,
054, 064, 068, 071, 075, 079, 085
Scott: 008, 011, 017,
028, 030, 057, 065, 072
Sears: 007, 010, 016,
021, 022, 023, 024, 025, 035, 053, 057, 063, 064, 065, 068, 071, 075, 079
Sharp: 013, 020, 031,
049, 051, 060, 066
Shintom: 004, 025, 032,
061 Signature: 049 Signature 2000: 075 Singer: 047, 061 Sony: 004, 032, 033,
041, 052, 058, 070,
074, 076, 077, 080 STS: 035 Sylvania: 018, 026, 027,
028, 044, 072 Symphonic: 018, 050,
051, 053, 073, 079 Tandy: 007 Tashiko: 010 Tatung: 037 Teac: 018, 029, 037 Technics: 036 Teknika: 010, 018, 065 Toshiba: 000, 011, 021,
023, 024, 028, 030,
039, 057, 074, 078,
079 Totevision: 009, 010,
065 Unitec: 073 Unitech: 009 Vector Research: 005,
006, 011, 012, 053 Video Concepts: 005,
006, 011, 012, 039,
053 Wards: 009, 010, 011,
016, 018, 020, 024,
025, 031, 035, 049,
051, 056, 057, 060,
065, 066, 079 White Westinghouse:
073 XR-1000: 018 Yamaha: 005, 006, 007,
014, 037, 053 Zenith: 004, 032, 034,
041, 047, 069, 086
HTIB
Lasonic: 083 Panasonic: 084 Venturer: 085
19
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
Utilisation de la télécommande en vue de son utilisation avec un convertisseur de télévision par câble, d’un récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un lecteur DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box)
Si vous possédez un appareil d’une autre marque que Toshiba ou un appareil Toshiba pour lequel la télécommande n’est pas préprogrammée, vous devez commencer par programmer la télécommande pour reconnaître l’appareil (si cela n’est pas déjà fait). Voir pages 18 et 19.
Pour utiliser la télécommande de votre téléviseur pour commander :
• un convertisseur de télévision par câble ou un récepteur satellite,
réglez le commutateur sur CBL/SAT.
• un magnétoscope, réglez le commutateur sur VCR.
• un lecteur DVD ou HTIB, réglez le commutateur sur DVD.
Dirigez la télécommande
directement vers l’appareil.
Remarque :
Il arrive parfois, même après la programmation de la télécommande du téléviseur, que certaines fonctions ne soient pas opérantes sur l’autre appareil. Si cela se produit et que vous souhaitez utiliser ces fonctions, vous devrez utiliser la télécommande d’origine de cet appareil.
télécommande
Utilisation de la
Appuyez sur cette touche pour accéder
directement à des chapitres DVD
votre téléviseur
Configuration de
TOP MENU (DVD uniquement)
Accède au menu principal d’un DVD.
Utilisé par certains magnétoscopes et convertisseurs de télévision par câble
Réglez sur « TV » pour commander le
Exploitation des
fonctions du téléviseur
téléviseur; sur « CBL/SAT » pour commander un convertisseur de télévision par câble ou un
récepteur satellite; sur « VCR » pour
commander un magnétoscope; sur « DVD »
pour commander un lecteur DVD ou HTIB.
En cours de lecture ou d’enregistrement,
permet d’arrêter l’image; appuyez de
nouveau sur la touche pour redémarrer.
Annexe
TV/VCR (magnétoscope uniquement)
Pour regarder un programme tout en en
enregistrant un autre, appuyez pour
Rembobine la cassette vidéo ou le DVD.
(Appuyez en cours de lecture pour faire
défiler l’image rapidement en arrière.)
REC (magnétoscope uniquement)
Démarre l’enregistrement d’une cassette vidéo.
Index
Fait avancer rapidement une cassette
vidéo ou le DVD. (Appuyez en cours de
lecture pour faire avancer l’image
20
+10 (DVD uniquement)
supérieurs à 10.
ENTER
pour changer de canal.
Commutateur
PAU SE
sélectionner le mode TV.
REW
FF
rapidement.)
TV / VIDEO
RECALL
INFO
123
456
7
100
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
89
+10
0
U
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
STOP
FREEZE SOURCE
SKIP / SEARCH
FFREW
SWAP POP CH
POWER
CHRTN
ENT
G
PIC
S
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
POWER
Met le téléviseur sous et hors tension.
INFO (CBL/SAT uniquement) Affiche les informations à l’écran.
Numéro de canal (0-9)
Permet d’accéder directement aux canaux (contrairement à la touche CH y z).
DVD MENU (DVD uniquement)
U
I
D
E
I
ZE
Accède aux menus d’un DVD. GUIDE (CBL/SAT uniquement)
Affiche le guide des chaînes.
y z x (DVD uniquement) Permet de naviguer dans les menus DVD (peut ne pas fonctionner avec certains lecteurs DVD).
L
C
Appuyez sur cette touche pour
CLEAR (DVD uniquement)
R
A
E
réinitialiser le titre et le numéro de chapitre.
CH y z y sélectionne le canal supérieur
suivant; z sélectionne le canal inférieur suivant.
PLAY
Démarre la lecture d’une cassette vidéo ou d’un DVD.
STOP
Arrête la cassette vidéo ou le DVD.
SKIP/SEARCH
(DVD uniquement) Recherche vers l’avant pour trouver des chapitres DVD ultérieurs.
SKIP/SEARCH (DVD uniquement) Revient au début du chapitre DVD en cours ou recherche les chapitres précédents.
Description de la télécommande
Seules les touches utilisées pour commander le téléviseur font l’objet d’une description dans les sections suivantes.
POWER met le téléviseur sous et hors tension
RECALL affiche les informations à l’écran (page 57)
TV / VIDEO
RECALL
INFO
POWER
Introduction
SLEEP programme la mise hors tension du téléviseur à une heure
spécifiée (page 51)
TV/VIDEO sélectionne la source d’entrée vidéo (page 49)
MUTE coupe le son (page 53)
commutateur bascule entre TV, CBL/SAT, VCR et
Le
DVD (pages 18-20) Réglez-le sur « TV » pour commander le téléviseur.
CH (canal) yz
Numéro de canal (0-9, 100) permet de passer aux canaux (page 25)
VOL (volume) yz règle le niveau du volume
CH RTN retourne au dernier canal mémorisé (page 28)
MENU permet d’accéder aux menus de programmation affichés à l’écran
permet de passer d’un canal programmé à un autre (page 25)
(page 22).
ENTER active les réglages de fonction dans le menu (page 22)
y z x sélectionne ou règle les menus de programmation (page 22)
POP CH yz sélectionne le canal IHI (Image HORS Image) (page 35)
FAV zy passe d’un canal préféré à un autre (page 29)
FAVORITE permet d’accéder à la fonction de recherche du canal favori
(page 38)
123
456
7
100
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
89
+10
0
U
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
STOP
FREEZE SOURCE
SKIP / SEARCH
FFREW
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
G
PIC SIZE
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
votre téléviseur
Raccordement de
U
I
D
E
télécommande
R
A
E
L
C
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
PIC SIZE fait défiler les cinq tailles de l’image : Naturel, Cinéma 1, 2,
3 et Plein écran (page 31)
EXIT quitte les menus de programmation (page 22)
SPLIT active et désactive la fonction IHI (page 35)
SOURCE sélectionne la source de l’image IHI (page 35)
FREEZE arrête sur l’image. Appuyez de nouveau sur la touche pour
rétablir l’image.
SWAP commute l’image principale et l’image IHI (page 36)
POP DIRECT CH permet d’accéder directement aux canaux IHI
(page 35)
CH SCAN permet d’accéder à la fonction de recherche des canaux
programmés (page 37)
LIGHT illumine le clavier pendant 5 secondes
Remarque :
Le message d’erreur « Non disponible » s’affiche quand vous appuyez sur une touche pour une fonction qui n’est pas disponible.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
21
Configuration de votre téléviseur
Introduction
Présentation du système de menus
Après que vous avez installé les piles et programmé la télécommande, vous devez définir certaines préférences sur le téléviseur à l’aide du menu. Vous pouvez accéder au menu avec les touches de votre téléviseur ou de la télécommande.
1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2. Appuyez sur x ou • pour sélectionner un menu.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un paramètre, et appuyez
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
ensuite sur ENTER.
4. Appuyez sur y ou z pour sélectionner ou ajuster un réglage.
MODE
É
GLAGES D ' I MAGE
R AFF I CHEZ FORMAT MODE C I N CONVERGENCE
LANGUE
É
GLAGE HORLOGE 0 0: 0 0
R ANT 1 / 2 ANT1 TV / C
Â
BLE CÂBLE PROG CAN AJOUT / EFF
: CHO I S IR EX I T
fonctions du téléviseur
Annexe
I MAGE
É
MA
RESET SAVE
MODE CONTRASTE LUM I NOS I T COULEUR
TE I NTE
NETTET
R
É
GLAGE
M I N . SOUS TENSION
M I N . - SOMME I L CC ARR CAN PR
I D CANAL LABEL V I D FOND
SPORTS
1080i V I DEO
R
É
GLAGES D ' I MAGE
END::CHO I S I R EX I T
É
É
REPLACER SAVE
BOUGER: :CHO I S I RENTER
FRAN
AJOUT
:END
:
ÉFÉRÉ
É
O
::ENDCHO I S I R EX I T
ANTENNA SPORTS
100
50 50
0
50
MTS
É
R WOW
SRS 3D MARCHE FOCUS TruBass
Ç
A I S
S
É
LECT I ON
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
::
AUDIO
GLAGES AUDIO
CHO I S I R::ENDEXIT
00h00m
0h00m
NUANCE
VERROU I LLAGES
É
CHO I S I R EX I T
GRAVES A I GU
É
QU I L I BRE REPLACER MENU AUD I O
BOUGER: AJUSTER:
Ê
T
O
TERM I NER
ÉRÉ
O
ST
ARRE
Ê
T
HAUTE
RÉGLAGES AUDIO
RESET SAVE
ARR
50 50
Ê
T
Panneau avant du téléviseur
VOLUME
CHANNEL
EXITMENU
TV/VIDEO
TouchFocus
x •zy
MENU
EXIT
(ENTER)
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
0
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
SKIP / SEARCH
FFREW
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
MENU
yzx
EXIT
R
A
E
L
C
ENTER
Remarque :
Vous pouvez modifier l’arrière-plan du menu. Voir page 57 pour plus de détails.
Index
• Appuyez sur ENTER pour activer les réglages de fonction dans les menus.
• Le menu principal disparaît automatiquement si vous n’opérez pas de sélection dans les 15 secondes. Pour quitter directement tous les menus affichés, appuyez sur EXIT.
22
Changement de la langue d’affichage à l’écran
Vous avez le choix entre trois langues (français, anglais et espagnol) pour l’affichage des informations à l’écran. Les menus de réglage et les messages apparaissent alors dans la langue que vous avez sélectionnée.
Pour sélectionner une langue :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence LANGUE, et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
Panneau avant du téléviseur
VOLUME
CHANNEL
x •zy
MENU
EXITMENU
TV/VIDEO
Introduction
TouchFocus
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE ANT 1 / 2 TV / CABLE PROG CAN AJOUT / EFF
::ENTER
CHO I S I R
RÉGLAGE
ENGLISH FRAN
Ç
AIS
Ñ
OL
ESPA
É
GLAGE
R
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence la langue de votre choix.
Sélection de l’entrée d’antenne
Vous pouvez raccorder deux sources de signal différentes en choisissant l’entrée d’antenne (ANT 1 ou ANT 2).
Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide du système de menus :
1. Appuyez sur MENU et utilisez ensuite x ou • pour mettre en évidence le menu RÉGLAGE.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ANT 1/2, et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
R
É
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE
ANT 1 / 2
Â
BLE
TV / C PROG CAN AJOUT / EFF
GLAGE
ANT1 ANT2
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
VOLCH
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
POWER
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
L
C
E
R
A
E
TV/VIDEO
MENU
yzx
ENTER
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
::ENTER
CHO I S I R
É
GLAGE
R
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ANT 1 ou ANT 2, suivant la borne d’antenne que vous voulez utiliser.
Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide de la touche TV/VIDEO :
1. Appuyez sur la touche TV/VIDEO de la télécommande ou sur la touche TV/VIDEO du téléviseur (voir les illustrations ci­dessous). La source du signal courant s’affiche en violet.
2. Continuez d’appuyer sur la touche TV/VIDEO pour choisir ANT 1 ou ANT 2.
S
É
LECT SOURCEION
0:
ANT 1
1:
É
O1
VID
2:
VID
É
O2
3
É
O
V
ID
3: 4:
Color Stream
5:
Color Stream
:
6
HDM I
:
7
ANT 2
-
7 POUR CHO I S I R:
0
HD1 HD2
Une pression sur la touche TV/VIDEO de la télécommande affiche la source du signal courant (appuyez de nouveau sur TV/VIDEO ou 0-7 pour la modifier)
S
É
LECT SOURCEION
ANT 1 VID
É
O1
VID
É
O2
3
ID
É
O
V
Color Stream Color Stream
HDM I ANT 2
POUR CHO I S I RTV / V I DEO :
HD1 HD2
Une pression sur la touche TV/VIDEO du téléviseur modifie la source du signal courant
Panneau avant du téléviseur
VOLUME
CHANNEL
EXITMENU
TV/VIDEO
TouchFocus
TV/VIDEO
Veuillez noter ce qui suit concernant la sélection de la source HDMI:
Ce téléviseur n’est pas destiné à être raccordé à un ordinateur et ne doit pas être utilisé avec un PC (ordinateur personnel). Pour plus de détails, reportez-vous à la page 15, « Raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI ».
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
23
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur
Lorsque vous appuyez sur CH y ou z, votre téléviseur s’arrête uniquement sur les canaux enregistrés dans la mémoire de canaux du téléviseur.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Suivez la procédure indiquée ci-dessous et sur la page suivante pour programmer tous les canaux actifs dans la mémoire du téléviseur.
Programmation automatique des canaux
Votre téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux actifs et les enregistrer dans sa mémoire. Lorsque le téléviseur a enregistré les canaux dans sa mémoire, vous pouvez supprimer des canaux ou ajouter vos canaux préférés (voir page 25).
Pour ajouter automatique des canaux :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse.
Appuyez sur y ou z jusqu’à ce que TV/CÂBLE soit mise en évidence
2. et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence TV ou CÂBLE, suivant l’entrée que vous utilisez. Si vous utilisez une antenne, choisissez TV. Si vous utilisez le câble, choisissez CÂBLE.
4. Appuyez sur ENTER.
5. Appuyez sur z pour sélectionner PROG CAN.
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE ANT 1 / 2 TV / CÂBLE PROG CAN AJOUT / EFF
::ENTER
CHO I S I R
Remarque :
Utilisez les touches numériques de canal de la télécommande pour syntoniser le téléviseur sur un canal non programmé dans la mémoire de canaux.
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
R
É
GLAGE
É
R
GLAGE
TV
Â
BLE
C
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
MENU
yzx
R
A
E
L
C
ENTER CH yz
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE ANT 1 / 2
Â
TV / C PROG CAN AJOUT / EFF
BOUGER::
::
Exploitation des
fonctions du téléviseur
6. Appuyez sur ENTER pour démarrer la programmation des canaux. Le téléviseur explore automatiquement tous les canaux de télévision ou du câble (suivant ce que vous avez sélectionné), et enregistre tous les canaux actifs dans la mémoire de canaux.
Pendant que le téléviseur explore les canaux, le message « En train de Programmer S. V. P. Attendre » apparaît.
7. Lorsque la programmation des canaux est terminée, le message
Annexe
« Terminé » s’affiche.
8. Appuyez sur CH y ou z pour visualiser les canaux programmés.
Index
É
GLAGE
R
BLE
ENTER
DÉMARRER
FRAN
AJOUT
00:00
ANT1
Â
C
Ç
A I S
BLE
24
Ajout et suppression manuels de canaux
Après que vous avez programmé les canaux, vous pouvez ajouter ou supprimer des canaux spécifiques.
Pour ajouter ou supprimer des canaux :
1. Sélectionnez le canal que vous voulez ajouter ou supprimer. Pour ajouter des canaux, vous devez sélectionner le canal à ajouter à l’aide des touches numériques de canal.
2. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence AJOUT/EFF, et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
Panneau avant du téléviseur
VOLUME
CHANNEL
x •zy
MENU
EXITMENU
TV/VIDEO
Introduction
TouchFocus
R
É
LANGUE
É
GLAGE HORLOGE
R ANT 1 / 2 TV / C
Â
BLE PROG CAN AJOUT / EFF
::ENTER
CHO I S I R
GLAGE
AJOUT
EFF
É
GLAGE
R
4. Appuyez sur y ou z pour sélectionner AJOUT ou EFF, suivant la fonction que vous voulez exécuter.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour les autres canaux que vous voulez ajouter ou supprimer.
Changement de canaux
Pour passer à un canal spécifique (programmé ou non programmé) :
Appuyez sur les touches numériques de canal (0–9 et 100). Pour les canaux 100 et plus, appuyez sur la touche 100, puis sur les deux autres chiffres (par exemple, pour sélectionner le canal 125, appuyez sur 100 puis 2 puis 5).
Pour passer au canal programmé suivant :
Appuyez sur CH y ou z sur le téléviseur ou la télécommande.
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
VOLCH
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
POWER
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
A
E
L
C
R
Numéro de canal
MENU
yzx
ENTER CH yz
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
25
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
Réglage de la convergence des couleurs
Ce téléprojecteur utilise trois tubes de télévision séparés: un rouge, un vert et un bleu. Les images rouge, verte et bleue sont projetées sur l’écran où elles convergent pour former une image en couleurs. Vous ne pouvez voir une image claire à l’écran que si la convergence est correctement réglée. A la longue, ou si vous déplacez le téléviseur, il se peut que la convergence se décale légèrement. Si vous voyez déjà une image claire apparaître à l’écran, vous ne devez pas appliquer cette procédure.
Il est recommandé de régler la convergence des couleurs au moins 30 minutes après la mise sous tension du téléviseur.
Réglage automatique de la convergence des couleurs en utilisant TouchFocus™
Appuyez une fois sur la touche TouchFocus du téléviseur. Le téléviseur passe automatiquement en mode de convergence automatique et ajuste la convergence.
Panneau avant du téléviseur
télécommande
Utilisation de la
Lorsque le réglage est terminé, une image normale réapparaît.
Vous pouvez régler manuellement la convergence selon ce qui suit pour obtenir un réglage plus fin que ce qui est obtenu au moyen de TouchFocus.
Réglage manuel de la convergence couleur
votre téléviseur
Configuration de
Vous pouvez utiliser CONVERGENCE dans le menu IMAGE pour effectuer en continu les réglages d’auto-convergence (TouchFocus) et les réglages manuels de convergence.
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance CONVERGENCE et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher
Exploitation des
fonctions du téléviseur
le menu déroulant.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre AJUSTER en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le téléviseur entre en mode TouchFocus. Lorsque le réglage est terminé, le téléviseur entre automatiquement en mode de convergence statique de 56 points.
Annexe
MODE R
É
GLAGES D ' I MAGE AFF I CHEZ FORMAT MODE C I N CONVERGENCE
:
CHO I S I R
TOUCH FOCUS
I MAGE
É
MA
RESET SAVE
:DÉMARRERENTER
AJUSTER
REPLACER
: POUR CHO I S I R POS I T I ON
ENTER : POUR AJUSTER LA CONVERGENCE
EX I T : TERM I NER LES AJUSTEMENTS
curseur
MENU
E
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
VOLUME
x •zy
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
N
T
FAV
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
REC
VOLCH
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
STOP
FREEZE SOURCE
SKIP / SEARCH
FFREW
SWAP POP CH
POWER
CHRTN
ENT
PIC SIZE
CHANNEL
G
U
I
D
E
EXIT
R
A
E
L
C
PLAY
SPLIT
LIGHT
TV/VIDEO
EXITMENU
TouchFocus™
MENU
yzx
ENTER
Touch Focus
Index
Si vous voyez des lignes croisées distinctes rouges, bleues ou vertes (ou des ombres rouges ou bleues situées près des lignes blanches), il est nécessaire de régler la convergence.
4. Appuyez sur yzx pour déplacer le curseur à la position de réglage voulue.
26
(voir page suivante)
5. Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour sélectionner le mode de réglage ROUGE ou BLEU (lignes croisées rouges ou bleues), selon la couleur qu’il est nécessaire de régler.
6. Appuyer sur y (haut), z (bas), x (gauche) ou • (droit) sur la télécommande pour faire converger la ligne rouge ou bleue dans la ligne blanche.
: POUR AJUSTER LE ROUGE
ENTER : POUR CHANGER DE COULEUR
EX I T : TERM I NER LES AJUSTEMENTS
: POUR AJUSTER LE BLEU
ENTER : POUR CHANGER DE COULEUR
EX I T : TERM I NER LES AJUSTEMENTS
7. Si le rouge te le bleu exigent un ajustement, vous devrez exécuter deux fois les étapes 5 et 6.
8. Appuyez sur ENTER pour afficher le curseur.
9. Répétez les étapes 4 à 8 pour ajuster une autre position.
10. Appuyez sur EXIT pour fermer le menu Convergence.
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
VOLCH
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
POWER
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
Introduction
U
I
D
E
MENU
yzx
EXIT
R
A
E
L
C
ENTER
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Pour remettre à zéro vos ajustements :
1. Sélectionnez REPLACER à l’étape 3 de la page 26 et appuyez ensuite sur ENTER. Le message « AVERITISSEMENT : RÉINTIALISER AUX RÉGLAGES D USINE » s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre DÉMARRER en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Vos réglages de convergence ont été remis à zéro.
RESET ADJUSTMENT
AVERT I SSEMENT : RÉ I NT I AL I SER AUX
:
CHO I S I R
CONVERGENCE
RÉGLAGES D US I NE
RESET SAVE
ENTER
:
:
DÉMARRER
ANNULER
É
MARRER
D
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
27
Index
Exploitation des fonctions du téléviseur
Introduction
Ajustement des réglages de canaux
Commutation de deux canaux en utilisant « Canal Retour »
La fonction « Canal Retour » vous permet à commuter deux canaux sans devoir à chaque fois introduire un numéro de canal.
1. Sélectionnez le premier canal (ou le mode vidéo) que vous souhaitez regarder.
2. Sélectionnez un deuxième canal à l’aide des numéros de canal
votre téléviseur
Raccordement de
(0–9, 100).
3. Appuyez sur CH RTN (canal retour). Le canal précédent s’affichera.
Chaque fois que vous appuyez sur CH RTN, le téléviseur commute les deux canaux.
Commutation de deux canaux en utilisant « SurfLock
La fonction « SurfLockTM » temporairement a mémorisé un canal
télécommande
Utilisation de la
dans la touch CH RTN, ainsi vous pouvez retourner à ce canal rapidement de tout autre canal en appuyant sur la touche CH RTN.
Pour Mémoriser un canal dans la touche CH RTN :
1. Sélectionnez le canal que vous voulez programmer dans la touche CH RTN.
Appuyez sur CH RTN et
2. maintenez- la enfoncée pendant 2 secondes environ, jusqu’à ce que le message « Mémorisation du canal » apparaisse à l’écran. Le
votre téléviseur
Configuration de
canal est mémorisé dans la touch CH RTN.
3. Changez de canal jusqu’à ce que le canal souhaité soit sélectionné.
Appuyez sur CH RTN. Le premier canal (mémorisé) est sélectionné.
4.
La TVreviendra au canal mémorisé une fois seulement. Une fois que vous appuyez sur CH RTN et puis changez les canaux encore, la mémoire de la touche CH RTN sera a effacé et la touche
Exploitation des
fonctions du téléviseur
fonctionnera en tant que « Canal Retour, » par changeant entre les deux derniers canaux que vous avez sélectés.
Programmation de vos canaux préférés
Vous pouvez prérégler jusqu’à 12 canaux préférés à l’aide de la fonction Favorite Channel Programming (programmation de canal préféré). Comme cette fonction n’explore que vos canaux préférés, vous pouvez sauter les canaux que vous ne regardez habituellement pas.
Annexe
Pour programmer vos canaux préférés :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CAN PRÉFÉRÉ.
Index
TM
»
MÉMOR I SAT I ON DU CANAL
C
Â
BLE
É
LECT I ON M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L
CC ARR CAN PRÉFÉR
I D CANAL LABEL V I D FOND
::DÉMARRERBOUGER ENTER
S
É
É
O
00h00m
0h00m
NUANCE
ANT 1
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
TV/VIDEO
123
456
89
7
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
6
TV / VIDEO
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
RECALL
INFO
CHRTN
ENT
PIC SIZE
POWER
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
Numéro de canal
CH RTN
U
I
D
E
R
A
E
L
C
123
456
89
7
+10
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
É
T
REC
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
MENU
yzx
R
A
E
L
C
28
(voir page suivante)
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu CAN PRÉFÉRÉ, ENTRÉE CANAUX est mis en évidence.
CAN PR
ENTRÉE CANAUX
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
EFFACER TOUT S
É
LECT I ON MENU
0–9
CHO I S I R::R
ÉFÉRÉ
TV C
– – –
Â
BLE
É
GLAGEENTER
4. Appuyez ensuite sur les touches numériques de canal pour introduire vos canaux préférés.
5. Appuyez sur ENTER.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour d’autres canaux.
Pour sélectionner vos canaux préférés :
Appuyez sur FAV z ou y.
Pour explorer vos canaux préférés avec un multifenêtrage de 12 images :
Appuyez sur FAVORITE (consultez la page 38 pour plus de détails).
Pour supprimer vos canal préféré :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CAN PRÉFÉRÉ.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu CAN PRÉFÉRÉ.
ENTRÉE CANAUX
0000
2345 0
6789 0
10 11 12 13
EFFACER TOUT S
É
LECT I ON MENU
0–9
CHO I S I R::R
ÉFÉRÉ
CAN PR
000
0 0 0
TV C
É
GLAGEENTER
– – –
Â
BLE
4. Appuyez sur yzx pour mettre le canal que vous
CAN PR
souhaitez effacer en évidence, puis appuyez sur ENTER.
ENTRÉE CANAUX
2 6789
10 11 12 13
EFFACER TOUT S
É
LECT I ON MENU
CHO I S I R::
ÉFÉRÉ
345
Â
BLE
TV C
EFFACER
ENTER
– – –
5. Répétez l’étape 4 pour d’autres canaux.
Pour effacer tous les canaux préférés :
Appuyez sur y ou z pour mettre EFFACER TOUT en évidence à l’étape 4 ci-dessus, puis appuyez sur ENTER pour effacer tous les canaux en une seule fois.
Remarque :
• Les touches FAV
zy fonctionneront
comme les touches du menu zy lorsque le menu est affiché à l’écran.
• La fonction du canal préféré n’est pas disponible pour l’entrée ANT2.
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
G
PIC SIZE
EXIT
VOLCH
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
L
C
E
R
A
E
Numéro de canal
FAVORITE
MENU yzx
FAV zy
ENTER
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
CAN PR
ENTRÉE CANAUX
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
EFFACER TOUT S
É
LECT I ON MENU
BOUGER::
::
ÉFÉRÉ
ENTER
TV C
DÉMARRER
– – –
Â
BLE
Index
29
Identification des canaux
Les identifications des canaux apparaissent au-dessus du numéro du canal affiché à l’écran chaque fois que vous mettez le téléviseur sous
Introduction
tension, que vous changez de canal ou que vous appuyez sur la touche RECALL. Vous pouvez choisir quatre caractères pour identifier un canal.
Pour créer une identification de canal :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ID CANAL.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu ID CANAL. ENTRÉE CANAUX est mis en évidence.
votre téléviseur
Raccordement de
4. Appuyez sur les touches de numéro de canal pour sélectionner le
télécommande
Utilisation de la
canal que vous souhaitez identifier.
5. Appuyez sur z pour mettre en évidence LABEL.
6. Appuyez plusieus fois sur x ou • pour sélectionner un caractère dans le premier espace, et ensuite appuyez sur ENTER.
ENTRÉE CANAUX LABEL EFFACER
É
S
0–9
I D CANAL
LECT I ON MENU
CHO I S I R::R
É
GLAGEENTER
– – – – – – –
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
VOLCH
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
POWER
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
RECALL
Numéro de canal
U
I
D
E
MENU
yzx
R
A
E
L
C
ENTER
ENTRÉE CANAUX LABEL EFEACER
É
LECT I ON MENU
S
votre téléviseur
Configuration de
0–9
CHO I S I R::R
7. Répétez l’étape 6 pour introduire les autres caractères. Pour insérer un espace blanc dans l’identification d’un canal,
vous devez choisir un espace vide dans la liste de caractères. Sinon, un tiret « – » apparaît en lieu et place.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
8. Répétez les étapes 4 à 7 pour les autres canaux. Vous pouvez assigner 32 identifications.
Pour supprimer des identifications de canaux :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ID CANAL.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu ID CANAL.
Annexe
4. ENTRÉE CANAUX est mis en évidence. Sélectionnez ensuite le canal dont vous voulez supprimer l’identification à l’aide des touches numériques de canal.
5. Appuyez sur z ou y pour mettre en évidence EFFACER.
6. Appuyez sur ENTER pour supprimer des
Index
identifications de canaux.
7. Répétez les étapes 4 à 6 pour supprimer d’autres identifications.
I D CANAL
06
– – – –
É
GLAGEENTER
ENTRÉE CANAUX LABEL EFFACER S
ENTRÉE CANAUX LABEL EFFACER
É
LECT I ON MENU
S
BOUGER::DÉMARRERENTER
I D CANAL
É
LECT I ON MENU
::ENTER
CHO I S I R
I D CANAL
0 6
A – – –
É
GLAGE
R
0 6
A B C D
30
Visualisation des formats de l’image grand écran (pour les signaux 480i, 480p et 1080i seulement)
Vous pouvez visualiser les formats de programme 480i et 480p dans différents formats d’image—Nature, Dimension Cinéma 1, Dimension Cinéma 2, Dimension Cinéma 3 ou En Entier. (Le format d’image entier ne peut être sélectionné pour un programme en format 1080i).
L’affichage de l’image varie en relation du format de l’émission que vous visionnez. Choisissez la grandeur de l’image qui correspond le plus avec l’émission actuelle. Voir « Avis sur les effets néfastes
potentiels pour le tube image » à la droite.
Sélection du format d’image
1. Appuyez sur PIC SIZE sur la télécommande.
2. Appuyez sur la touche numérique correspondante (0 à 4) pour sélecter le format désiré, comme décrit ci-dessous et à la page suivante.
FORMAT I MAGE
0:
NATUREL
1:
D I MENS I ON C I N
2:
D I MENS I ON C I N
3:
D I MENS I ON
4:
EN ENT I ER
0 – 4 POUR CHO I S I R:
C I N
É
MA 1
É
MA 2
É
MA 3
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
Numéro
456
89
7
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
Remarque :
CH SCAN
Vous pouvez également modifier la format
REC
d’image en sélectant FORMAT IMAGE dans
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
P
IC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
PIC SIZE MENU
yzx
R
A
E
L
C
ENTER
le menu IMAGE.
FORMAT I MAGE FORMAT AUTO D
É
F I LEMENT D ' I MAGE
I MAGE
ARR
Ê
T
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Format d’image Nature
• Il y a très peu de différence entre l’image affichée et la présentation originale. Certains formats d’émissions sont affichés avec des bandes sur les côtés et/ou dans le haut et le bas de l’image (voir des exemples ci-dessous).
Des exemples du format d’image Nature : L’affichage de l’image varie en relation du format de l’émission que vous visionnez. Voyez la note « Avis sur les effets néfastes potentiels pour le tube image » à la droite.
RESET
BOUGER::DÉMARRERENTER
SAVE
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
(voir page suivante)
Index
31
Format d’image Dimension Cinéma 1 (Pour programme en format 4:3)
• L’image n’est pas agrandie
Introduction
uniformément—le centre de l’image garde quasiment ses proportions initiales, tandis que les bords gauche et droit sont étirés pour remplir l’écran.
• Une petite partie de l’image du haut et du bas est cachée; cependant, vous ne pouvez pas défiler ce mode.
votre téléviseur
Raccordement de
Format d’image Dimension Cinéma 2 (Pour programme en format 16:9 Letter box)
• Toute l’image est agrandie uniformément—elle est étirée dans les mêmes proportions en largeur et en hauteur (elle garde ses proportions initiales).
• Une partie du haut et du bas de
télécommande
Utilisation de la
l’image est cachée. Pour visualiser les zones cachées, reportez-vous à la section « Défilement de l’image Dimension Cinéma » à la page
33.
Format d’image Dimension Cinéma 3 (Pour programme en format 16:9 Letter box avec sous-titres)
votre téléviseur
Configuration de
• L’image n’est pas agrandie uniformément—elle est étirée en largeur de manière à remplir l’écran sur toute sa largeur mais elle est peu étirée en hauteur.
• Une petite partie du haut et du bas de l’image est cachée. Pour visualiser les zones cachées
Exploitation des
fonctions du téléviseur
(sous-titres, etc), reportez-vous à la section « Défilement de l’image Dimension Cinéma » à la page 33.
Exemple du format d’image
Dimension Cinéma 1
Exemple du format d’image
Dimension Cinéma 2
Exemple du format d’image
Dimension Cinéma 3
Remarque :
• Pour sélectionner le format d’image, appuyez sur PIC SIZE sur la télécommande ou sélectez FORMAT IMAGE dans le menu IMAGE.
• La fonction FORMAT IMAGE n’est pas disponsible pour quelques formats de programme (tels que 1080i ou 720p). De tels formats afficheront dans la format d’image NATURE (voir page 31).
• Si vous sélectionnez Dimension Cinéma 2 ou 3, les bords en haut et en bas de l’image peuvent être cachées. Pour voir les bords qui sont cachés, faire défiler l’image (voir page 33) ou essai visualisant l’émission en le format d’image EN ENTIER.
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
Remarque :
L’utilisation de ces instructions pour modifier la taille de l’image (c.-à-d. modifier le rapport hauteur/largeur) dans tout autre but que pour la visualisation privée peut être interdite en vertu des lois sur les droits d’auteur des États-Unis et d’autres pays et peuvent vous rendre passible de responsabilité civile et criminelle.
Annexe
Index
Format d’image En Entier (Pour programme en 16:9 avec compression de source (4:3))
• Le format d’image En Entier agrandit l’image afin de remplir la largeur de l’écran (l’image est déformée).
• Aucune partie de l’image n’est cachée.
Exemple du format d’image
En Entier
32
Défilement de l’image Dimension Cinéma (Cinéma 2 et 3 uniquement)
1.
Appuyez sur PIC SIZE pour sélectionner le mode Cinéma 2 ou 3.
2. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre DÉFILEMENT D’IMAGE en surbrillance.
RESET
I MAGE
SAVE
ARR
Ê
T
FORMAT I MAGE FORMAT AUTO D
É
F I LEMENT D ' I MAGE
BOUGER::DÉMARRERENTER
4. Appuyez sur ENTER pour afficher le mode de réglage du défilement.
AJUST DU DÉF I LEMENT 0
:
POUR AJUSTER
5. Appuyez sur y ou z pour régler la position verticale de l’image.
• Position normale (centrée)
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
Remarque :
CH SCAN
Vous pouvez faire défiler l’image en Cinéma 2
REC
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
P
IC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
PIC SIZE
MENU yzx
R
A
E
L
C
ENTER
et Cinéma 3 uniquement. Les quantités pouvant défiler sont les suivantes :
• Source de signal 480i/480p/1080i : Cinéma 1 : non réglable Cinéma 2 : –10 à +20 Cinéma 3 : –10 à +20
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
AJUST DU DÉF I LEMENT 0
:
POUR AJUSTER
• Pour déplacer l’image vers le haut, appuyez sur y.
AJUST DU DÉF I LEMENT
:
POUR AJUSTER
+20
• Pour déplacer l’image vers le bas, appuyez sur z.
AJUST DU DÉF I LEMENT
:
POUR AJUSTER
–10
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
33
Index
Utilisation la fonction FORMAT AUTO
Quand la fonction FORMAT AUTO est réglé à MARCHE et le téléviseur reçoit un signal 480i (autre qu’une source d’entrée HDMI),
Introduction
le format d’image est automatiquement sélecté (comme décrit dans la table suivante).
Informations sur le format
Non définie (données ID-1)
votre téléviseur
Raccordement de
Si le signal ne contient pas information de rapport d’écran, le format d’image que vous avez définie (pages 31–32) est sélectionnée.
Pour activer la fonction FORMAT AUTO :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
télécommande
Utilisation de la
MODE RÉGLAGES D ' I MAGE AFF I CHEZ FORMAT MODE C I N CONVERGENCE
::TERM I NERCHO I S I R E XI T
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance FORMAT AUTO, puis appuyez sur ENTER.
votre téléviseur
Configuration de
FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D ' I MAGE
::ENTER
CHO I S I R
Exploitation des
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE et appuyez ensuite sur ENTER.
fonctions du téléviseur
(données ID-1)
4:3 normale
16:9 plein écran
4:3 Letter box
I MAGE
É
MA
RESET SAVE
I MAGE
RESET
SAVE
É
GLAGE
R
SPORTS
1080i
V I D
MARCHE
ARR
Remarque :
• Le FORMAT AUTO est aussi disponible lors de la visualisation d’une source d’entrée HDMI de 480i ou d’un autre format.
Le FORMAT AUTO fonctionne selon
Taille de l’image à
sélectionner
l’information de forme indiquée dans le signal numérique de HDMI (non pas du signal ID-1).
Naturelle
Plein écran
Cinéma grand écran 2
Mode personnalisé
É
O
TV / VIDEO
123
456
7
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
REC
RECALL
INFO
89
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
POWER
CHRTN
ENT
P
I
G
C SIZE
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
MENU yzx
R
A
E
L
C
ENTER
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes
Ê
T
prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
Annexe
Index
34
Utilisation de la fonction double fenêtre IHI
La fonction IHI (Image HORS Image) divise l’écran en une double fenêtre, vous permettant de regarder deux programmes en même temps. Le programme IHI peut provenir d’un programme télévisé ou d’une source externe, comme un magnétoscope.
Pour afficher un programme télévisé dans la fenêtre IHI :
1. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI.
Fenêtre IHIFenêtre
principale (480i
seulement)
2. Sélectionnez les canaux dans la fenêtre IHI en suivant l’une de ces deux méthodes :
• Pour choisir un canal particulier, appuyez sur POP DIRECT CH. Lorsque « IHI » est affiché à l’écran, appuyez sur les touches numériques des canaux (0-9 et 100).
• Pour passer au canal programmé suivant, appuyez sur POP CH yz.
Si la fonction PUCE-V est activée et que vous essayez de visualiser un programme de télévision qui dépasse les limites de classification que vous avez fixées, le programme sera bloqué (voir la section « Utilisation du menu PUCE-V » à la page 39).
ANT 1
PRINCIPALE
I H I
6
12
Remarque :
• Les touches SPLIT de la télécommande activent les fonctions IHI du téléviseur.
• Vous ne pouvez afficher de signal autre que celui de format 480i dans la fenêtre principale. Seul le signal audio est généré.
• Vous ne pouvez pas afficher la source de signal ANT-2 dans la fenêtre IHI.
• Vous pouvez choisir d’écouter le son du programme principal ou du programme IHI (voir la section « Sélection du son Audio OUT » à la page 56).
• Vous pouvez choisir d’écouter le son du haut-parleur principal ou du programme IHI (Consultez « Commutation du son de haut-parleur principal et de programmes IHI » à la page 36).
• Les signaux de HDMI, 720p ColorStream, 480p ColorStream et 1080i ColorStream apparaîtront dans la fenêtre POP (droite) seulement. Ces signaux n’apparaîtront pas dans la fenêtre principale (gauche) quand le téléviseur est en mode de double­fenêtre.
• Si vous regardez une source de HDMI ou de ColorStream quand vous ouvrez la fonction de POP double-fenêtre, la source de HDMI ou de ColorStream se transférera sur la fenêtre droite.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
I H I
24
BLOQUE
Pour afficher une image provenant d’une source externe dans la fenêtre IHI :
1. Raccordez l’appareil de source externe (voir la section « Raccordement de votre téléviseur » à la page 8).
2. Sélectionnez le programme de télévision que vous souhaitez visualiser dans la fenêtre principale.
3. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI.
4. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source d’entrée pour la fenêtre IHI (VIDÉO 1, VIDÉO 2, VIDÉO 3 ColorStream HD1, ColorStream HD2 ou HDMI). La source sélectionnée sera affichée en violet.
5. Vous pouvez reproduire une cassette en image IHI ou sélectionner un canal pour la fenêtre IHI à l’aide des touches de canal du magnétoscope.
SÉLECT I ON SOURCE I H I
0 : TV 2 :
3 : 4 : ColorStream HD1 5 : ColorStream HD2 6 : HDM I
0 - 6 :
1
ID
V1 :
É
O
VID
É
O
2 3
É
O
V
ID
POUR CHO I S I R
Tandis que le menu ci-dessus est affiché à l’écran, vous pouvez sélectionner la source d’entrée du signal souhaité en appuyant sur la touche numérique correspondante (0-6).
Pour fermer la fenêtre IHI :
Appuyez de nouveau sur SPLIT ou EXIT.
123
456
G
U
EXIT
SPLIT
LIGHT
I
D
E
R
A
E
L
C
Numéro de canal
EXIT
POP DIRECT CH
SPLIT
SOURCE
POP CH yz
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
VORITE
FA
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
FREEZE SOURCE
FFREW
SWAP POP CH
CH SCAN
REC
CHRTN
ENT
PIC SIZE
VOLCH
STOP
SKIP / SEARCH
PLAY
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
35
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
Commutation des images principale et IHI
Appuyez sur SWAP pendant que vous utilisez la fonction IHI pour passer des images principale à IHI.
Commutation du son de haut-parleur des programmes principal et IHI
Appuyez sur x ou • pendant que vous utilisez la fonction IHI pour commuter le son(principal ou IHI) des haut-parleurs. Le son IHI est monophonique uniquement.
L’indicateur de source d’entrée sélectionnée est affiché en violet.
Remarque :
• Le canal de SAP ne sera pas décodé quand la source des haut-parleurs est commutée au POP.
• Même si vous choisie SAP dans le menu (voir la page 53), vous entendrez le canal audio principale quand le son des haut­parleurs est commuté au POP.
Exemple : Appuyez sur x Exemple : Appuyez sur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
PR I NC I PALE
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
PIC SIZE
VOLCH
STOP
SKIP / SEARCH
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
x
R
A
E
L
C
SWAP
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
I H I
126
PR I NC I PALE
Image fixe
I H I
126
violetviolet
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
FREEZE SOURCE
FFREW
SWAP POP CH
CH SCAN
REC
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
Index
36
Rapport de forme double-fenêtre
La fonction
double-fenêtre
affiche les images de différents rapports
d’écran en fonction du format du signal d’entrée.
480i
480i
480p-720p480i
POP
13
Utilisation de la fonction de recherche des canaux programmés
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche programmée de canal pour balayer rapidement les canaux programmés dans la mémoire du téléviseur (page 24).
1. Appuyez sur CH SCAN. Le téléviseur passe automatiquement en mode multifenêtrage et commence un balayage à douze images de vos canaux programmés. (Appuyez de nouveau sur CH SCAN pour revenir à l’image normale.)
234
Remarque :
• La fonction FORMAT AUTO (page 34) est inopérant en mode double fenêtre.
• Le rapport de forme est le rapport hauteur
5
largeur de l’image.
TV / VIDEO
123
456
7
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
RECALL
INFO
89
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
SKIP / SEARCH
FFREW
SWAP POP CH
POWER
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
C
D
E
A
E
L
Numéro de canal
R
CH yz
CH SCAN
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
678
10 11 12
10
2. Appuyez sur les touches de Numéro de canal pour sélectionner l’une des douze images.
234
678
10 11 12
5
9
13
9
13
votre téléviseur
Configuration de
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
37
Index
Utilisation de la fonction de recherche du canal favori
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche du canal favori pour balayer rapidement vos canaux préférés (voir la section
Introduction
« Programmation de vos canaux favoris » à la page 28).
1. Appuyez sur FAVORITE. Le téléviseur passe automatiquement en mode multifenêtrage et commence un balayage à douze images de vos canaux favoris. La première des neuf fenêtres est affichée sous forme d’image animée. (Appuyez de nouveau sur FAVORITE pour revenir à l’image normale.)
votre téléviseur
Raccordement de
2. Appuyez sur yzx pour sélectionner l’une des douze images (devient une image mobile). Le numéro de canal sélectionné est
télécommande
Utilisation de la
en violet et le son monaural du canal sélectionné se fait entendre.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le canal sélectionné à l’étape 2 comme image normale.
Image animée
5
violet
234
678
10 11 12
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
5
9
13
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
E
L
C
R
A
FAVORITE
yzx
ENTER
234
678
10 11 12
votre téléviseur
Configuration de
violet
Image animée
A propos de la fonction automatique Favori
Si votre téléviseur est en mode de verrouillage de programme, dans un délai de 4 secondes, le téléviseur lance la fonction de recherche du canal favori. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 42.
Exploitation des
234
fonctions du téléviseur
67
81011
Annexe
5
9
13
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver
5
9
X
12
X
13
définitivement sur le tube image. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
Index
38
Utilisation du menu VERROUILLAGES
Le menu VERROUILLAGES inclut les fonctions de puce-V, de blocage de canaux, de blocage vidéo et de nouveau NIP. Vous pouvez utiliser ces fonctions après avoir entré le code d’acces correct.
Pour introduire le code d’acces
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu VERROUILLAGES apparaisse.
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
2. Appuyez sur y ou z pour afficher le mode de saisie de CODE D’ACCES.
• Statut de réinitialisation aux valeurs par défaut : Saisissez votre code à 4 chiffres en appuyant sur les touches numériques (0-9).
BLOCAGE RE I N I T I AL I SE
CODE D ' ACC
VERROU I LLAGES
È
S
1110
• Si un CODE D’ACCES a déjà été
0–9
CHO I S I R::R
É
GLAGEENTER
VERROU I LLAGES
ARR
Ê
É
::TERM I NERCHO I S I R EXIT
O
T
mémorisé : Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour introduire le CODE D’ACCES à 4 chiffres servant à bloquer des canaux.
BLOCAGE ACT I VE
CODE D ' ACC
0–9
VERROU I LLAGES
È
S
CHO I S I R::R
1234
É
GLAGEENTER
Remarque :
La fonction de puce-V est disponible seulement pour le système de puce-V (« V-Chip ») américain. Le système canadien de puce-V n’est pas supporté.
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
VOLCH
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
RECALL
Numéro
U
I
D
E
MENU yzx
R
A
E
L
C
ENTER
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Si vous introduisez un CODE D’ACCES erroné, le message « INEXACT » apparaît. Saisissez de nouveau le code, puis appuyez sur ENTER.
Si vous ne vous souvenez pas votre code d’acces
1. Appuyez quatre fois sur la touche RECALL dans un délai de cinq secondes lorsque le mode de saisie du code d’accès est activé. Le code d’accès est annulé (statut de réinitialisation aux valeurs par défaut).
2. Établissez un nouveau code de 4 chiffres et puis appuyez sur ENTER. Le menu
VERROUILLAGES s’affiche.
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
VERROU I LLAGES
É
BOUGER::ENTER
É
MARRER
ARRÊT
O
D
Réglez ensuite chacun des autres paramètres selon la procédure de la page suivante.
Utilisation du menu PUCE-V
Certaines émissions de télévision et certains films comprennent des signaux de classification de leur contenu (violence, sexe, dialogues, vocabulaire). La fonction de commande PUCE-V de ce téléviseur détecte les signaux et bloque les émissions en fonction de vos sélections. Pour pouvoir exploiter cette fonction, procédez à la configuration suivante.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
(voir page suivante)
39
PERMET BLOC.
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur z ou y pour mettre PUCE-V en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Introduction
Le menu PUCE-V s’affiche.
2. Appuyez sur z ou y pour mettre PERMET BLOC. en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE ou ARRÊT.
MARCHE : Pour activer votre réglage (verrouillage)
votre téléviseur
Raccordement de
ARRÊT : Pour désactiver votre réglage (déverrouillage)
Remarque : La fonction BLOCAGE CANAL n’est pas affectée par cette
CLASSIF. TV (système de classification indépendant pour la sélection des programmes)
1. Du menu PUCE-V, appuyez sur z ou sur y pour mettre CLASSIF. TV en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. Le menu CLASSIF. TV s’affiche.
télécommande
Utilisation de la
2. Appuyez sur z ou y pour sélectionner un paramètre.
3. Appuyez sur pour verrouiller l’accès (« X » est affiché)
Appuyez sur x pour déverrouiller
» est affiché)
l’accès
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler le paramètre suivant.
Les classifications télévisuelles basées sur l’âge et les thèmes de contenu que vous pouvez verrouiller sont répertoriées dans le tableau ci-dessous
votre téléviseur
Configuration de
CLASSIF.
MA
14 Mise en garde des parents (Ces émissions contiennent des
Exploitation des
fonctions du téléviseur
PG Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne
Annexe
G Tous publics (La plupart des parents considèrent ces
Y7, Enfants plus âgés (Ces émissions s’adressent aux enfants à
Y7FV partir de 7 ans. Remarque: Les émissions contenant des
Index
Y
PERMET BLOC. CLASS I F . TV CLASS . MPAA OPT I ON BLOCAGE MENU VERROU I LLAGES
::ENTER
CHO I S I R
PUCE–V
RÉGLAGE
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
ARR
Ê
T
sélection.
CLASS I F. TV GPG14MA
D I ALOGUE LANGAGE SEXE V I OLENCE AUCUN DLSV
CLASS I F. TV JEUNE MENU PUCE–V
BOUGER::RÉGLAGE
XX XX XX
XX XX
Y7FV Y7 Y
Description et thème du contenu
Public adulte uniquement (Ces émissions sont spécifiquement destinées à un public adulte et peuvent par conséquent ne pas être adaptées aux enfants de moins de 17 ans.)
L) Langage cru ou indécent S) Activité sexuelle explicite V) Violence graphique
scènes que de nombreux parents considèrent comme inadaptées aux enfants de moins de 14 ans.)
D) Dialogues fortement suggestifs L) Langage très grossier S) Situations à caractère sexuel marqué V) Violence intense
pas convenir aux jeunes enfants.)
D) Quelques dialogues suggestifs L) Langage grossier S) Quelques situations à caractère sexuel V) Violence modérée
émissions comme adaptées à toutes les tranches d’âge.)
scènes de violence traitées de manière fantaisiste peuvent être plus intenses ou plus agressives que d’autres émissions de cette catégorie et sont identifiées par le code TV-Y7-FV.)
Enfants de tous âges (Ces émissions sont destinées à tous les enfants.)
Menu VERROUILLAGES
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
.
VERROU I LLAGES
É
BOUGER::ENTER
RECALL
TV / VIDEO
123
456
7
+10
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
DVDMENU
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
FREEZE SOURCE
FFREW
SWAP POP CH
CH SCAN
REC
O
D
É
MARRER
POWER
INFO
89
CHRTN
0
ENT
FAV
PIC SIZE
MENU
FAV
VOLCH
STOP
PLAY
SKIP / SEARCH
G
EXIT
SPLIT
LIGHT
ARRÊT
U
I
D
E
R
A
E
L
C
La classification des émissions de télévision que vous êtes en train de regarder peut être affichée en appuyant sur la touche RECALL.
É
O
STER SAP TV L VPG–
PG
L
V
FULL
ANT
Â
BLEHORLOGE 9 : 2 5
C
yzx
ENTER
1
6
33 34 35
40
CLASS. MPAA (système de classification indépendant pour les films)
1. Du menu PUCE-V, appuyez sur z ou y pour mettre CLASS. MPAA en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. Le menu CLASS. MPAA s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CLASS. MPAA.
CLASS . MPAA MANU PUCE – V
CLASS . MPAA
X NC17 PG13 PG GR
XXX
3. Appuyez sur pour verrouiller le paramètre (« X ») ou sur x pour le
BOUGER::
CHO I S I R
déverrouiller (« »).
Voici la description correspondant aux différentes options de verrouillage des films :
X:
Adultes uniquement
NC17: Ne convient pas aux enfants de 17 ans et moins. R:Restriction (Présence des parents ou d’un adulte souhaitée pour
les enfants de moins de 17 ans.)
PG13 : Mise en garde des parents (Certaines scènes peuvent ne pas
convenir aux enfants de moins de 13 ans.)
PG : Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne pas
convenir aux enfants.)
G:Tous publics (Convient à toutes les tranches d’âge.)
OPTION BLOCAGE
1.
Du menu PUCE-V, appuyez sur z ou y pour mettre OPTION BLOCAGE en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. Le menu OPTION BLOCAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un paramètre.
MPAA NON CLASSÉ :
1. Mettez MPAA NON CLASSÉ en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE (verrouiller) ou sur ARRÊT (déverrouiller) pour les programmes sans cote dans le système MPAA, appuyez ensuite sur ENTER.
ENTER
PUCE–V
DÉMARRER
PERMET BLOC. CLASS I F . TV CLASS . MPAA OPT I O N BLOCAGE MENU VERROU I LLAGES
BOUGER::
::
MARCHE
MPAA NON CLASS TV NON CLASS I F MENU PUCE – V
::
CHO I S I R
OPT I ON BLOCAGE
É
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Ê
T
TV NON CLASSIF :
1. Mettez TV NON CLASSIF en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE (verrouiller) ou sur ARRÊT (déverrouiller) pour les programmes cotés NONE dans les DIRECTIVES PARENTALES DE TELEVISION, appuyez ensuite sur ENTER.
MPAA NON CLASS TV NON CLASS I F MENU PUCE – V
AV I S : L ' USAGE DE CETTE
::
CHO I S I R
OPT I ON BLOCAGE
É
OPT I ON PEUT BLOQUER MESSAGES D ' URGENCE
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Ê
T
Menu PUCE-V
RECALL
INFO
PUCE–V
POWER
PERMET BLOC. CLASS I F . TV CLASS . MPAA OPT I ON BLOCAGE MENU VERROU I LLAGES
BOUGER::ENTER
TV / VIDEO
123
456
89
7
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
Attention :
CH SCAN
Notez que le paramétrage de TV Non Classif
REC
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
sur MARCHE peut bloquer la diffusion des informations d’alarme. Le menu affichera la remarque « AVIS : L’USAGE DE CETTE OPTION PEUT BLOQUER MESSAGES D’URGENCE » pour vous avertir de cette éventualité.
D
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
É
G
U
MARRER
I
D
E
A
E
L
C
MARCHE
yzx
R
ENTER
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
MENU PUCE-V :
Mettez le menu PUCE-V en surbrillance, puis appuyez sur ENTER pour revenir au menu PUCE-V.
Index
41
Déblocage temporaire d’émissions de télévision
1. Si vous tentez de regarder une émission de télévision qui dépasse les limites de classification que vous avez fixées, le téléviseur passe
Introduction
en mode de verrouillage de télévision. Après 4 secondes, le téléviseur lance la fonction de recherche du canal favori automatiquement (page 38). Pour visualiser un programme, vous pouvez le déverrouiller temporairement (voir les étapes 2-4) ou sélectionner un programme non verrouillé.
CETTE ÉM I SS I ON A ÉTÉ BLOQUÉE!
TV
PG L V
DÉPASSE LES L I M I TES F I X´EES
votre téléviseur
Raccordement de
PRESSEZ MUTE POUR ENTRER CODE
2. Pour déverrouiller temporairement le programme, appuyez sur MUTE pendant que le message est affiché à l’écran.
3. Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour saisir votre code d’identification à 4 chiffres.
télécommande
Utilisation de la
BLOCAGE ACT
ENTREZ DESACT IVER PR
0–9ENTERCHO I S I R:R
4. Appuyez sur ENTER. Si le code saisi est correct, le mode de verrouillage est désactivé et l’image normale apparaît.
votre téléviseur
Configuration de
Tous les verrouillages sont désactivés jusqu’à ce que vous mettiez le téléviseur hors tension et ils seront de nouveau activés la prochaine fois que vous mettrez le téléviseur sous tension.
Verrouillage de canaux
La fonction BLOCAGE CANAL vous permet de verrouiller des canaux spécifiques. Le téléviseur ne sera pas en mesure de les syntoniser à l’aide des touches CH yz ou des touches numériques de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
canal, sauf si vous désactivez le verrouillage. Ce téléviseur comporte 9 espaces mémoire. Pour verrouiller des canaux :
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre BLOCAGE CANAL en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. Le menu BLOCAGE CANAL s’affiche et ENTRÉE CANAUX est mis en surbrillance.
2. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal à verrouiller.
3. Appuyez sur ENTER.
ENTRÉE CANAUX
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
EFFACER TOUT MENU VERROU I LLAGES
0–9
CHO I S I R::R
CODE
BLLE OCAGE
BLOCAGE CANAL
IF
––––
TV CABLE
9
CÂBLE
È
SPOURD'
ACC
OV I SOI REMENT
É
:
12
É
GLAGEENTER
GLAG
E
Après 4 secondes
234
68
10 11 12
ENTRÉE CANAUX
12
– – – – – – – – –
EFFACER TOUT MENU VERROU I LLAGES
0–9
CHO I S I R::R
7
BLOCAGE CANAL
– – – – – – – – –– – – – – –
TV CABLE
É
GLAGEENTER
– – –
5
9 X
13
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
Numéro
89
7
+10
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
FREEZE SOURCE
FFREW
SWAP POP CH
CH SCAN
REC
0
STOP
CHRTN
ENT
PIC SIZE
EXIT
VOLCH
PLAY
SPLIT
SKIP / SEARCH
LIGHT
G
de canal
U
I
D
E
yzx
R
A
E
L
C
ENTER
MUTE
Menu VERROUILLAGES
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
::
Remarque :
Après avoir programmé le BLOCAGE CANAL, changez les canaux avant d’éteindre le téléviseur.
VERROU I LLAGES
É
O
BOUGER::
ENTER
DÉMARRER
ARRÊT
Index
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour les autres canaux.
42
Pour déverrouiller des canaux individuels :
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre BLOCAGE CANAL en surbrillance, puis appuyez sur ENTER. Le menu BLOCAGE CANAL s’affiche.
2. Appuyez sur yzx pour mettre le canal que vous souhaitez déverrouiller en évidence, puis appuyez sur ENTER.
Introduction
ENTRÉE CANAUX
EFFACER TOUT
MENU VERROU I LLAGES
BLOCAGE CANAL
12 183328
– – – – – – – – –
:
BOUGER
– – – – – –
:ENTER EFFACER
TV CABLE
– – –
ENTR
EFFACER TOUT MENU VERROU I LLAGES
BLOCAGE CANAL
É
E CANAUX
12 18 33
– – –– – – – – –
– – – – – – – – –
CHO I S I R::ENTER
TV CABLE
EFFACER
3. Répétez l’étape 2 pour d’autres canaux.
Pour déverrouiller tous les canaux verrouillés :
Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence EFFACER TOUT, et appuyez ensuite sur ENTER.
ENTRÉE CANAUX
EFFACER TOUT MENU VERROU I LLAGES
CHO I S I R::ENTER DÉMARRER
BLOCAGE CANAL
– – –– – – – – – – – –– – – – – –
– – – – – – – – –
– – –
TV CABLE
– – –
TV / VIDEO
INFO
POWER
RECALL
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
FREEZE SOURCE
FFREW
SWAP POP CH
CH SCAN
REC
CHRTN
ENT
PIC SIZE
VOLCH
STOP
SKIP / SEARCH
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
yzx
R
A
E
L
C
ENTER
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
43
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Verrouillage des entrées vidéo
La fonction BLOCAGE VIDEO vous permet de verrouiller les entrées vidéo (Video 1, Video 2, Video 3, ColorStream HD1,
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
ColorStream HD2 et HDMI) ainsi que les canaux 3 et 4. Tant que ce paramètre est sélectionné, il n’est pas possible de
sélectionner les entrées vidéo depuis le téléviseur à l’aide de la touche TV/VIDEO ou des touches de canaux.
Pour régler le blocage vidéo :
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre BLOCAGE VIDEO en surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence le mode vidéo approprié (Vidéo, Vidéo+, ou Arrêt) :
VIDÉO :
VIDÉO+ : verrouillage de Vidéo 1, Vidéo 2, Vidéo 3,
ARRÊT : déverrouillage des entrées vidéo
verrouillage Vidéo 1, Vidéo 2, Vidéo 3, ColorStream HD1/HD2 et HDMI.
ColorStream HD1/HD2, HDMI et des canaux 3 et 4. N’utilisez cette option que lorsque vous utilisez le terminal de l’antenne pour la lecture d’une cassette vidéo.
Remarque : Vérifiez que les canaux principale et IHI ne sont pas en 3 ou 4 ou en mode vidéo.
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
0–9
VERROU I LLAGES
É
O
CHO I S I R::R
É
GLAGEENTER
V I DÉO V I D
ARR
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
É
O+
Ê
T
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
yz
R
A
E
L
C
ENTER
votre téléviseur
Configuration de
3. Appuyes sur ENTER.
Modification du code d’identification
1. Depuis le menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre NOUVEAU NIP.
2. Appuyez sur les touches numériques (de 0 à 9) pour entrer un code à quatre chiffres.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Les chiffres entrés remplaceront les tirets affichés à l’écran.
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
0–9
CHO I S I R::R
3. Appuyez sur ENTER. Le nouveau code d’identification est enregistré.
VERROU I LLAGES
É
O
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
100
U
N
E
V I DÉO
2562
É
GLAGEENTER
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
Numéro
U
I
D
E
yzx
R
A
E
L
C
ENTER
44
Réglage de l’image
Sélection de mode d’image
Vous pouvez sélectionner le type d’image désiré parmi les quatre modes d’image prédéfinis: sports, standard, film et préférence.
Mode Qualité de l’image
Sports Standard qualité d’image standard Film qualité d’image similaire à celle d’un film
Préférence votre préférence personnelle*
*(Voir « Enregistrement des nouvelles préférences » à la page 46.)
Pour sélectionner le mode d’image :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur z ou y pour mettre MODE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur z ou y pour sélectionner le mode voulu, puis appuyez sur ENTER.
image claire et dynamique (paramètre défini en usine)
(paramètre défini en usine)
(paramètre
défini en usine)
MODE RÉGLAGES D ' I MAGE AFF I CHEZ FORMAT MODE C I N CONVERGENCE
CHO I S I R
::RÉGLAGEENTER
I MAGE
É
MA
RESET SAVE
PR
SPORTS STANDARD
F I LM
ÉFÉ
RENCE
Remarque :
Si vous sélectionnez l’un des modes d’image définis en usine (SPORTS, STANDARD ou FILM) et que vous changez un paramètre de qualité d’image (par exemple, vous augmentez le contraste), le mode d’image bascule automatiquement sur PRÉFÉRENCE dans le menu Image.
Pour enregistrer vos nouveaux paramètres de qualité d’image, vous devez sélectionner SAUVEGARDE (voir page 46) avant de fermer le menu Image. Sinon, le téléviseur revient au mode d’image précédent.
Panneau avant du téléviseur
VOLUME
CHANNEL
EXITMENU
TV/VIDEO
TouchFocus
x •zy
MENU
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Réglage de la qualité de l’image
Vous pouvez ajuster la qualité de l’image en fonction de vos préférences individuelles, et notamment le contraste, luminosité, couleurs, teinte, netteté, et température de couleur.
Sélection x Pression sur
contraste moins élevé plus élevé luminosité plus foncée plus claire couleurs plus pâles plus denses teinte rougeâtre verdâtre netteté plus douce plus nette couleur température frais moyen chaud
Pour régler la qualité de l’image :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur z ou sur y pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance, puis appuyez sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance l’élément que vous voulez ajuster, puis appuyez sur ENTER.
4. Appuyez sur x ou pour ajuster le niveau.
É
GLAGES D ' I MAGE
R MODE CONTRASTE LUM I NOS I T COULEUR TE I NTE NETTET
É
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
ANTENNA
PR
ÉFÉ
RENCE
100
É
50 50
0
50
SAUVEGARDE
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
VOLCH
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
POWER
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
votre téléviseur
Configuration de
U
I
D
E
MENU
yzx
R
A
E
L
C
ENTER
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
CONTRASTE 75
Les paramètres du menu IMAGE que vous sélectionnez peuvent être enregistrés dans la mémoire du téléviseur (voir page 46). Vous pouvez conserver ces réglages ou choisir les options présélectionnées apparaissant sous la fonction de sélection du mode d’image présentée plus
.
haut
Index
45
Enregistrement des nouvelles préférences
Vous pouvez mémoriser les qualités de la IMAGE (contraste, clarté, couleur, teinte, netteté, température de couleur et CableClear DNR)
Introduction
que vous avez réglé dans le mode de préférence de l’image. Pour mémoriser vos préférences :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur yzx pour mettre SAUVEGARDE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Lorsque terminé, mémorisez SAUVEGARDE les modifications à
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
l’aide de « FINI ».
Le mode d’image passe automatiquement à PRÉFÉRÉNCE (voir « Sélection de mode d’image » à la page 45).
Sélection de la température de couleur
Vous pouvez changer la qualité de l’image en sélectionnant l’une des trois températures de couleur présélectionnées : froide, moyenne et chaude
Pour sélectionner la température de couleur :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
votre téléviseur
Configuration de
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence COULEUR TEMPÉRATURE, et ensuite appuyez sur ENTER.
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE COULEUR TEMPÉRATURE
CableClear DNR
I MAGE MENU
REPLACER F I N I
BOUGER::CHO I S I RENTER
ANTENNA
SPORTS
FRA I S ARRÊT
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
.
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
MENU
yzx
R
A
E
L
C
ENTER
R
MODE COULEUR TEMPÉRATURE
Exploitation des
CableClear DNR
I MAGE MENU
fonctions du téléviseur
BOUGER::CHO I S I RENTER
4.
Appuyez sur x ou pour mettre en évidence le mode de votre choix
Mode Qualité d’image
Annexe
frais bleuâtre moyen neutre chaud rougeâtre
Index
46
É
GLAGES D ' I MAGE
REPLACER
ANTENNA
SPORTS
FRA I S ARRÊT
SAUVEGARDE
.
Utilisation de la fonction CableClear™ DNR
CableClear™ DNR réduit les parasites visibles sur l’image du téléviseur. Cette fonction s’avère pratique lors de la réception d’une émission dont le signal est faible (en particulier une chaîne câblée)ou lors de la lecture d’une vidéocassette ou d’un disque endommagé par l’usure.
TM
Pour activer la fonction CableClear
DNR :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CableClear DNR et appuyez ensuite sur ENTER.
R
É
GLAGES D ' I MAGE
MODE COULEUR TEMPÉRATURE
CableClear DNR
I MAGE MENU
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
ANTENNA SPORTS
FRA I S ARRÊT
SAUVEGARDE
4. Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence AUTO.
Pour désactiver la fonction CableClear
TM
DNR :
Choisissez ARRÊT à l’étape 4 ci-dessus.
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
Remarque :
CH SCAN
En mode ColorStream ou HDMI, l’affichage
REC
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
MENU
yzx
R
A
E
L
C
ENTER
« CableClear DNR » change à « DNR ». DNR ne peut être sélectionné en mode HDMI.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Réinitialisation de réglages de l’image
La fonction REPLACER permet de régler les fonctions d’image suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine :
Mode ......................sports
Contraste ......... max (100)
Luminosité ...... centre (50)
Couleur........... centre (50)
Teinte ...................... centre (0)
Netteté .................. centre (50)
Couleur température......... frais
CableClear DNR ........... auto
Pour réinitialiser les réglages de l’image :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence REPLACER.
4. Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que REPLACER
RÉGLAGES D ' I MAGE
MODE COULEUR TEMPÉRATURE CableClear DNR
I MAGE MENU
ANTENNA SPORTS
FRA I S AUTO
REPLACERF I N I
change à « FINI ».
BOUGER::ENTER
DÉMARRER
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
47
Index
Sélection du format d’affichage (pour les signaux 480p seulement)
Cette fonction consiste à convertir le signal d’entrée 480p à 540p ou
Introduction
1080i. Pour sélectionner le format d’affichage :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance AFFICHEZ FORMAT, et ensuite appuyez sur ENTER.
votre téléviseur
Raccordement de
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner au choix 540p ou 1080i.
Sélection du mode cinéma
Lorsque vous visionnez un film en DVD (étirement 3:2 traité ou mode entrelacée) sur un lecteur DVD raccordé aux entrées ColorStream (vidéo composante) du téléviseur, un mouvement plus naturel et plus fluide peut être obtenu en réglant le MODE CINÉMA sur FILM (automatique).
télécommande
Utilisation de la
Pour sélectionner le MODE CINÉMA sur FILM (automatique) :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MODE CINÉMA en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner FILM (automatique).
votre téléviseur
Configuration de
MODE
RÉGLAGES D ' I MAGE AFF I CHEZ FORMAT MODE C I N CONVERGENCE
MODE
RÉGLAGES D ' I MAGE AFF I CHEZ FORMAT MODE C I N CONVERGENCE
É
MA
RESET SAVE
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
É
MA
RESET SAVE
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
I MAGE
I MAGE
1080i
540p
F I LM
V I D
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
É
O
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
MENU
yzx
R
A
E
L
C
ENTER
Pour régler le MODE CINÉMA sur VIDEO (arrêt) :
Appuyez sur y ou z pour sélectionner VIDEO à l’étape 3 ci- dessus.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
48
Sélection de l’entrée vidéo
Appuyez sur la touche TV/VIDEO de la télécommande ou sur la touche TV/VIDEO du téléviseur pour afficher un signal provenant d’un autre appareil raccordé à votre téléviseur, comme un magnétoscope ou un lecteur de DVD (voir les illustrations ci­dessous). Sélectionnez ANT1, VIDÉO 1, VIDÉO 2, VIDÉO 3, ColorStream HD1, ColorStream HD2, HDMI ou ANT2 suivant les prises d’entrée utilisées pour la connexion de ces appareils (voir « Raccordement de votre téléviseur » à la page 8).
S
É
LECT SOURCEION
0:
ANT 1
1:
É
O1
VID
2:
VID
É
O2
V
É
O
3
ID
3: 4:
Color Stream
5:
Color Stream
:
6
HDM I
:
7
ANT 2
0
-
7 POUR CHO I S I R:
HD1 HD2
Une pression sur la touche TV/VIDEO de la télécommande affiche la source du signal courant (appuyez de nouveau sur TV/VIDEO ou 0-7 pour la modifier)
S
É
LECT SOURCEION
ANT 1 VID
É
O1
VID
É
O2
3
É
O
V
ID
Color Stream Color Stream
HDM I ANT 2
POUR CHO I S I RTV / V I DEO :
HD1 HD2
Une pression sur la touche TV/VIDEO du téléviseur modifie la source du signal courant
Étiquetage des sources d’entrée vidéo
La fonction d’étiquetage vidéo vous permet d’étiqueter chaque source d’entrée
00h00m
0h00m
NUANCE
– – –
VCR DVD DTV SAT CBL
:
Ê
T
de votre téléviseur, à partir de la liste d’étiquettes présélectionnées suivante
– – – : utilise le nom d’étiquette par défaut VCR : Magnétoscope DVD : Lecteur DVD DTV : Décodeur de DTV SAT : Démodulateur/décodeur satellite CBL : Décodeur de TV câblée
Pour définir vos propres étiquettes vidéo :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou jusqu’à ce que
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence l’option LABEL VIDÉO.
Appuyez sur ENTER pour afficher le menu LABEL VIDÉO.
3.
4.
Appuyez sur y ou z
pour mettre en évidence la source vidéo dont
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L
CC ARR CAN PR I D CANAL LABEL V I D FOND
BOUGER::DÉMARRERENTER
vous désirez modifier l’étiquette, et ensuite appuyez sur ENTER. Appuyez sur y ou z
5.
pour sélectionner l’étiquette désirée.
V I DÉO1 V I D V I D ColorStream ColorStream HDM I
É
LECT I ON MENU
S
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
LABEL V I D
É
O2
É
O3
HD1 HD2
É
O
6. Terminez l’étiquetage des autres sources vidéo selon vos besoins. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur y ou z pour mettre en évidence SÉLECTION MENU et appuyez sur ENTER
.
7. Pour quitter le menu, appuyez sur EXIT.
Remarque :
• Si ColorStream HD 1 ou HD 2 est sélectionné, la prise VIDEO OUT ne transmet aucun signal. Pour recevoir un signal en couleur de la borne vidéo OUT, la borne d’entrée vidéo ou S-vidéo doit être utilisée, au lieu de la borne ColorStream.
• En mode IHI, la fenêtre principale montrera les signaux 480i seulement. Si vous sélectionnez ColorStream HD1 ou ColorStream HD2 pendant que l’image IHI est active, le message “Non disponible” apparaîtra.
Veuillez noter ce qui suit concernant la sélection de la source HDMI :
Ce téléviseur n’est pas destiné à être raccordé à un ordinateur et ne doit pas être utilisé avec un PC (ordinateur personnel). Pour plus de détails, reportez-vous à la page 15, « Raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI ».
Panneau avant du téléviseur
VOLUME
CHANNEL
EXITMENU
TV/VIDEO
TouchFocus
TV/VIDEO
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
VOLCH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
U
I
D
L
C
E
R
A
E
TV/VIDEO
MENU
yzx
EXIT ENTER
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
49
Index
Utilisation de la fonction sous-titrage codé
La fonction de sous-titrage codé possède deux options :
• Les sous-titres—Affichage des dialogues, de la narration et des
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
effets sonores des émissions de télévision et des vidéos avec sous­titrage codé (généralement indiqué par le symbole « CC » sur les listes de télévision).
• Le texte—Affichage d’informations qui ne concernent pas l’émission en cours, par exemple la météo ou des données relatives à l’enregistrement (lorsqu’elles sont fournies par les chaînes individuelles).
Pour visualiser les sous-titres ou un texte :
1. Réglez le téléviseur sur le programme souhaité.
2. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • pour afficher le menu SÉLECTION.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance CC, et ensuite appuyez sur ENTER.
4. Appuyez sur y ou z pour mettre CAPTION ou TEXT en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Pour visualiser des sous-titres, sélectionnez CAPTION dans l’étape 4 ci-dessus, et puis sélectionnez C1, C2, C3, ou C4 (C1 affiche la traduction dans la langue principale de votre région).
Remarque : Si la vidéo ou le programme sélectionné ne comporte pas de
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L CC CAN PR
ÉFÉRÉ
I D CANAL LABEL V I D FOND
É
O
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
sous-titres codés, aucun sous-titre ne sera affiché sur l’écran.
SÉLECT I ON
C1 C2 C3 C4
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L CC
ÉFÉRÉ
CAN PR I D CANAL LABEL V I D FOND
É
O
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
SÉLECT I ON
ARR
CAPT I ON
TEXT
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
Ê
T
+10
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
Remarque :
CH SCAN
Un signal de sous-titrage peut ne pas être
REC
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
MENU
yzx
R
A
E
L
C
ENTER
décodé dans les situations suivantes :
• lorsque la cassette vidéo est une copie
• lorsque la réception du signal est médiocre
• lorsque la réception du signal n’est pas standard
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Giant pandas eat leaves.
• Pour visualiser un texte,
Annexe
Index
dessus, et puis
Remarque :
WORLD WEATHER
Temps Current F C Weather LONDON 51 11 MOSCOW PARIS ROME TOKYO
Pour désactiver la fonction de sous-titrage codé :
50
Mettez ARRÉT en surbrillance à l’étape 4.
sélectionnez TEXT dans l’étape 4 ci-
sélectionnez T1, T2, T3, ou T4.
Si aucun texte n’est disponible dans votre zone géographique, il est possible qu’un rectangle noir apparaisse sur votre écran. Dans ce cas, désactivez la fonction de sous-titrage codé (ARRÊT).
57 14 53 12 66 19 65 18
Clear Cloudy Clear Cloudy Rain
Réglage du minuteur MARCHE
Pour régler le minuteur MARCHE afin de mettre le téléviseur automatiquement sous tension :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MIN. SOUS TENSION en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer la durée avant la mise sous tension automatique du téléviseur. Vous pouvez régler la minuterie ON en incréments de 10 minutes jusqu’à 12 heures 00 minutes.
4. Appuyez sur ENTER pour démarrer le minuteur.
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L CC CAN PR I D CANAL
LABEL V I D
FOND
0–9
CHO I S I R::R
00h00m
10h30m
É
GLAGEENTER
5. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur hors tension. Le téléviseur s’allumera automatiquement après la durée réglée sur la minuterie ON (MARCHE).
Réglage du programmateur d’extinction
Pour régler le programmateur d’extinction de sorte que le téléviseur se mette automatiquement hors tension :
1. Appuyez sur SLEEP pour définir la durée jusqu’à l’extinction de votre téléviseur.
1
2 3 45 6 7 89 10111213141516171819
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 2 34 5 6 7 8 910111213141516171819
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée affichée sera incrémentée de 10 minutes, jusqu’à un maximum de 3 heures.
0h00m 0h10m 0h20m 2h50m 3h00m 0h00m
Pour désactiver le programmateur d’extinction :
Appuyez sur SLEEP jusqu’à ce qu’il soit réglé sur 0h00m.
Le programmateur peut également être réglé à l’aide du menu affiché :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MIN.–SOMMEIL en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3.
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour inscrire la durée de fonctionnement du téléviseur jusqu’à ce qu’il se ferme automatiquement.
4. Appuyez sur ENTER pour faire démarrer le programmateur.
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
M I NUTER I E
0h00m
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
TV / VIDEO
INFO
POWER
POWER
RECALL
123
456
7
+10
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
DVDMENU
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
FREEZE SOURCE
FFREW
SWAP POP CH
CH SCAN
REC
Remarque :
89
CHRTN
0
ENT
FAV
PIC SIZE
MENU
FAV
VOLCH
STOP
PLAY
SKIP / SEARCH
LIGHT
G
EXIT
SPLIT
Numéro
U
I
D
E
MENU
yzx
R
A
E
L
C
ENTER
SLEEP
• En cas de brève coupure de courant, il se peut que le réglage du minuteur marche ou programmateur d’extinction s’efface.
• Pour afficher la durée restante avant la mise sous ou hors tension automatique du téléviseur, appuyez sur RECALL.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
É
GLAGEENTER
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L CC CAN PR I D CANAL
LABEL V I D
FOND
0–9
CHO I S I R::R
2h00m
Index
51
Réglage de l’horloge
Pour régler l’horloge :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGE HORLOGE en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour entrer l’heure exacte. L’horloge fonctionne suivant un cycle de 24 heures.
4. Appuyez sur ENTER pour faire démarrer l’horloge.
Pour afficher l’heure à l’écran :
Appuyez sur RECALL.
R
É
LANGUE
É
GLAGE HORLOGE
R ANT 1 / 2 TV / CABLE PROG CAN AJOUT / EFF
0–9
CHO I S I R::R
GLAGE
É
GLAGEENTER
09:25
Remarque :
En cas de coupure de l’alimentation du téléviseur (cordon d’alimentation débranché ou panne de courant), vous devez recommencer le réglage de l’horloge.
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
EN
T
ER
E
N
T
FAV
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
VOLCH
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
RECALL
Numéro
G
U
I
D
E
MENU
yzx
R
A
E
L
C
ENTER
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
52
Réglage du son
Coupure du son
Appuyez sur MUTE pour réduire (1/2 MUET) ou couper (MUET) momentanément le son. Lorsque le son est coupé, l’écran affiche l’indication « 1/2 MUET » ou « MUET » dans le coin inférieur droit. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de coupure du son est modifié dans l’ordre suivant.
Normal 1/2 MUET MUET
Lorsque vous sélectionnez le mode « est activée automatiquement. Pour désactiver la fonction, désactivez MUET
. Cette fonction apparaît uniquement lorsque le mode sous-titre est réglé à ARRÊT. Consultez « Utilisation de la fonction de sous-titre codé » à la page 50 pour obtenir plus d’information sur le sujet.
Sélection des émissions stéréo/SAP
La fonction du son télévisé multi-canal (MTS) vous permet de regarder la télévision tout en écoutant un son stéréo de haute fidélité. La fonction MTS peut également transmettre une émission audio secondaire (SAP) contenant une seconde langue, de la musique ou d’autres informations audio (lorsqu’elles sont fournies par les chaînes individuelles).
Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréo ou SAP, l’indication STÉRÉO ou SAP apparaît sur l’écran lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, vous changez le canal ou vous appuyez sur la touche RECALL.
La fonction MTS n’est pas disponible lorsque le téléviseur est en mode VIDEO.
Pour écouter le son stéréo :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre STÉRÉO en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
MUET
», la fonction de sous-titre
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
R
A
E
L
C
Panneau avant du téléviseur
VOLUME
CHANNEL
x •zy
MENU
RECALL
MENU
yzx
ENTER
MUTE
TV/VIDEO
EXITMENU
TouchFocus
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
MTS
R
É
GLAGES AUDIO
WOW
SRS 3D
FOCUS
TruBass
CHO I S I R
::
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
ST
ÉRÉ
SAP MONO
O
Vous pouvez laisser votre téléviseur en mode STÉRÉO de manière à recevoir automatiquement le type de son émis (stéréo ou monaural). L’indication « STÉRÉO » ou « SAP » s’affiche en jaune dans le menu lorsque le téléviseur reçoit le signal.
Si le son stéréo comporte des parasites, sélectionnez MONO pour réduire les parasites.
Pour écouter une émission audio secondaire (si disponible) :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre SAP en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER. Vous entendez l’émission audio secondaire (si disponible) par les haut-parleurs tout en visualisant l’image de l’émission initiale (voir la remarque ci-contre).
Remarque :
Il est possible d’écouter une émission audio secondaire (SAP) uniquement sur les canaux de télévision qui le proposent.
Par exemple, un canal peut diffuser de la musique comme émission audio secondaire. Si la fonction SAP est activée, vous voyez l’émission en cours sur l’écran mais vous entendez de la musique au lieu du son normal de l’émission.
Toutefois, si la fonction SAP est activée et que le canal que vous regardez ne diffuse pas d’émission audio secondaire, vous entendrez le son normal.
Parfois il n’y a pas du tout de son en mode SAP. Si cela se produit, réglez la fonction MTS au mode STÉRÉO.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
53
Utilisation de la fonction de son spatial WOW
La fonction WOW est une combinaison spéciale de technologies audio de SRS Labs qui crée un son ambiophonique exceptionnel avec
Introduction
une basse riche provenant des sources stéréo. Le son du téléviseur sera plus plein, plus riche et plus enveloppant.
Pour régler la fonction WOW :
1. Sélectionnez le mode STEREO (reportez-vous à la section « Sélection des émissions stéréo/SAP » page 53).
2. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre la fonction WOW que vous souhaitez régler en surbrillance puis appuyez sur ENTER.
votre téléviseur
Raccordement de
• SRS 3D — Pour activer ou désactiver l’effet de son spatial.
• FOCUS — Pour activer ou désactiver l’effet de renforcement
• TruBass — Pour sélectionner le niveau d’expansion des basses
MTS
RÉGLAGES AUDIO
télécommande
Utilisation de la
WOW
SRS 3D FOCUS TruBass
CHO I S I R
::
4. Appuyez sur y ou sur z pour régler cet élément et appuyez ensuite sur ENTER.
Réglage de la qualité sonore
votre téléviseur
Configuration de
Vous pouvez changer la qualité sonore de votre téléviseur en réglant les graves, les aigus et la balance.
Pour régler la qualité sonore :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre RÉGLAGES AUDIO en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES AUDIO s’affiche.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
GRAVES A I GU ÉQU I L I BRE REPLACER MENU AUD I O
BOUGER::
des parties vocales.
souhaité (HAUTE, BASSE ou ARRÊT).
AUDIO
ENTER
RÉGLAGES AUDIO
RESET SAVE
AJUSTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARRÊT
70 50
0
TM
Remarque :
Si l’émission est diffusée en mono, l’effet sonore ambiophonique WOW SRS 3D ne fonctionne pas.
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
MENU
yzx
R
A
E
L
C
ENTER
Annexe
Index
3. Appuyez sur y ou sur z pour mettre en surbrillance l’élément que vous voulez ajuster.
4. Appuyez sur x ou • pour ajuster le niveau.
x atténue la qualité sonore ou diminue la balance dans le canal droit, suivant le paramètre sélectionné.
renforce la qualité sonore ou diminue la balance dans le canal gauche, suivant le paramètre sélectionné.
SRS WOW, SRS et le symbole sont des marques commerciales de SRS Labs, Inc. La technologie SRS WOW est utilisée sous licence de SRS Labs, Inc.
54
Réinitialisation de vos réglages de son
La fonction REPLACER permet de régler les fonctions de son suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine :
Graves ..............centre (50)
Aigues ..............centre (50)
Equilibre ..........centre (0)
Pour réinitialiser les réglages de son :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre RÉGLAGES AUDIO en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES AUDIO s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence REPLACER, et ensuite appuyez sur ENTER.
GRAVES A I GU ÉQU I L I BRE REPLACER MENU AUD I O
RESET SAVE
BOUGER::AJUSTER
RÉGLAGES AUDIO
50 50
0
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
VOLCH
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
POWER
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
Introduction
U
I
D
E
MENU
yzx
R
A
E
L
C
ENTER
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Utilisation de la fonction de StableSound
®
La fonction StableSound® (son stable) permet, lors de la modification de la source de signal, de limiter le niveau du volume élevé afin d’éviter des variations extrêmes du volume du son (par exemple pour éviter une soudaine augmentation du volume qui se produit souvent lorsqu’un programme télévisé est suivi par de la publicité).
Pour activer la fonction de « StableSound » :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence STABLE SOUND, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE, et ensuite appuyez sur ENTER.
STABLE SOUND H – PARLEUR SORT I E AUD I O
CHO I S I R
::
AUDIO
RESET SAVE
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE ARR
É
T
Pour désactiver la fonction de « StableSound » :
Choisissez ARRÊT à l’étape 3 ci-dessus.
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
VOLCH
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
POWER
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
votre téléviseur
Configuration de
U
I
D
E
MENU
yzx
R
A
E
L
C
ENTER
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
55
Index
Désactivation des haut-parleurs intégrés
Utilisez cette fonction pour désactiver les haut-parleurs du téléviseur lorsque vous raccordez un système audio (voir « Raccordement d’un
Introduction
système audio » à la page 16). Pour désactiver des haut-parleurs intégrés :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence H-PARLEUR, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner ARRÊT et appuyez ensuite sur ENTER.
votre téléviseur
Raccordement de
Pour activer les haut-parleurs intégrés :
télécommande
Utilisation de la
Choisissez MARCHE à l’étape 3.
Sélection du son Audio OUT
Cette fonction vous permet de sélectionner les sources de son (PRINCIPALE et IHI) diffusées par les prises Audio OUT (par exemple, voir « Raccordement de deux magnétoscopes » à la page 14).
Cela est particulièrement utile lorsque vous amplifiez ou enregistrez le son IHI en utilisant des dispositifs externes tout en écoutant le son de l’image principale sur les haut-parleurs intégrés.
votre téléviseur
Configuration de
Pour sélectionner le son Audio OUT :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence SORTIE AUDIO, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner le son PRINCIPALE ou IHI, et ensuite appuyez sur ENTER.
STABLE SOUND H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
CHO I S I R
::
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Remarque :
Assurez-vous que la commande du volume de votre amplificateur audio est réglée sur un niveau d’écoute modéré.
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
100
U
N
E
Ê
T
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
Remarque :
CH SCAN
• Lorsque la fenêtre IHI est fermée, le son du
REC
programme principal sort par les bornes
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
MENU
yzx
R
A
E
L
C
ENTER
AUDIO OUT, même si IHI est sélectionné dans le menu SORTIE AUDIO.
• Le son du programme principal sort toujours par les haut-parleurs du téléviseur, peu importe le réglage de SORTIE AUDIO.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
STABLE SOUND H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
CHO I S I R
::
• PRINCIPALE : Génère le son du programme principal (fenêtre
• IHI : Génère le son du programme IHI (fenêtre
Index
56
AUDIO
ENTER
PR I NC I PALE
RÉGLAGE
gauche).
droite).
I H I
Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du menu
Vous pouvez modifier l’arrière-plan de l’affichage du menu en choisissant l’un des deux types présélectionnés : gris ombré ou gris uni.
Pour sélectionner l’arrière-plan :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence FOND, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un arrière-plan NUANCE ou UNIFORME, et ensuite appuyez sur ENTER.
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L
CC CAN PR
ÉFÉRÉ
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
::RÉGLAGECHO I S I R ENTER
É
O
SÉLECT I ON
NUANCE
UN I FORME
Affichage d’informations à l’écran
Appuyez sur RECALL pour afficher les informations suivantes à l’écran :
• Mode d’antenne (en mode TV)
• Numéro de canal ou mode VIDEO sélectionné
• Heure (si programmée)
• Durée restante de la minuterie MIN. SOUS TENSION/MIN. –SOMMEIL (si programmée)
• Identification de canal (si programmée)
• Label Vidéo (lorsqu’en mode vidéo)
• Statut audio stéréo ou SAP (émission audio secondaire)
• Statut de classification PUCE-V
• Image Format
ÉRÉ
O
ST SAP
TV
L
PG
M I N
UTER I E
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L
V
12h34m
1h23m
TV
L
PG
M I N
UTER I E
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L
V
12h34m
1h23m
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
VOLCH
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
POWER
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
RECALL
U
I
D
E
Introduction
MENU
yzx
votre téléviseur
R
A
E
L
C
ENTER
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
ANT
1
ABCDEN ENT I ER
C
Â
BLEHORLOGE 9 : 2 5
D I MENS I ON C I NEMA 1
6
33 34 35
HORLOGE
:
4
3
DVD
HD 1
ColorStream12
33 34 35
Présentation de la function de mise hors tension automatique
Le téléviseur se met automatiquement hors tension au bout d’environ 15 minutes s’il est syntonisé sur un canal libre ou lorsqu’une station interrompt ses émissions sur ce canal à la fin de son programme. Cette fonction est cependant inopérante en mode VIDEO.
Présentation de la fonction de mémoire du dernier mode activé
La fonction de mémoire de dernier mode activé remet automatiquement le téléviseur sous tension lorsque l’alimentation du téléviseur est rétablie à la suite d’une panne de courant.
Si l’alimentation doit être coupée pour une période prolongée ou si vous vous absentez pendant longtemps, débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale pour éviter que le téléviseur se mette sous tension en votre absence.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
57
Annexe
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Spécifications
• La conception et les spécifications sont sujettes à modification san préavis.
Système de télévision
Norme NTSC
Couverture des canaux
VHF : 2 à 13 UHF : 14 à 69 Câble : Bande moyenne (A-8 à A-1, A à I)
Source d’alimentation
120 V CA, 60 Hz
Consommation
185 W (moyenne)
Puissance audio
15 W + 15 W
Type de haut-parleur
46H84 : Deux haut-parleurs ronds de 12 cm
51H84 : Deux haut-parleurs ronds de 16 cm
57H84 : Deux haut-parleurs ronds de 16 cm
65H84 : Deux haut-parleurs ronds de 16 cm
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien du téléviseur vous-même. L’ouverture et la dépose des couvercles peut vous exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers. L’entretien doit être confié au Service après-vente Toshiba.
Dimensions
46H84 : Largeur 1.100 mm (43-3/8 pouces)
Hauteur 1.026 mm (40-1/2 pouces) Protondeur 555 mm (21-7/8 pouces)
51H84 : Largeur 1.206 mm (47-9/16 pouces)
Hauteur 1.280 mm (50-1/2 pouces) Bande supérieure (J à W) Hyper-bande (AA à ZZ, AAA, BBB) Ultra-bande (65 à 94, 100 à 125)
(4-3/4 pouces) diam.
(6-5/16 pouces) diam.
(6-5/16 pouces) diam.
(6-5/16 pouces) diam.
57H84 : Largeur 1.340 mm (52-3/4 pouces)
65H84 : Largeur 1.521 mm (59-7/8 pouces)
Masse
46H84 : 65,0 kg (143 lbs ) 51H84 : 76,0 kg (169 lbs) 57H84 : 92,0 kg (204 lbs) 65H84 : 108 kg (240 lbs)
Accessoires fournis
Télécommande avec deux piles alcalines « AA »
Meuble de téléviseur en option
46H84 : ST4663
Protondeur 570 mm (22-1/2 pouces)
Hauteur 1.415 mm (55-3/4 pouces)
Protondeur 606 mm (23-7/8 pouces)
Hauteur 1.521 mm (59-7/8 pouces)
Protondeur 665 mm (26-1/4 pouces)
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Bornes audio/vidéo
Entrée S-VIDEO IN
Y : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative C : 0,286 V(p-p) (signal de synchronisation ), 75 ohms
Entrée VIDEO/AUDIO IN
VIDEO : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative AUDIO : 150 mV(rms) (modulation équivalente
Entrée ColorStream
Y : 1V(p-p), 75 ohms P
R : 0,7 V(p-p), 75 ohms
P
B : 0,7 V(p-p), 75 ohms
AUDIO: 150 mV(rms), 22 k ohms ou plus
Sortie VIDEO/AUDIO OUT
VIDEO : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative AUDIO : 150 mV(rms) (modulation équivalente
Sortie VARIABLE AUDIO OUT
0-300 mV(rms) (modulation équivalente 30%, 2,2 k ohms ou moins)
ENTRÉE HDMI
HDMI type A Taux de balayage préconisés : 1080i, 720p, 480p, 480i
58
30%, 22 k ohms ou plus)
®
(composante vidéo) IN
30%, 2,2 k ohms ou moins)
Dépannage
Avant d’appeler un technicien d’entretien, consultez le tableau suivant pour tenter d’identifier la cause du symptôme et de déterminer une solution.
Symptôme Solution
Le téléviseur ne se met pas sous tension • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et appuyez
ensuite sur POWER.
Les piles de la télécommande sont peut-être plates. Remplacez les piles.
Pas d’image, pas de son • Vérifiez les connexions de l’antenne/câble.
Pas de son, image normale • Le son est peut-être coupé. Appuyez sur VOLUME.
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez un autre canal.
• Vérifiez si la fonction H-PARLEUR du menu AUDIO est correctement réglée.
• Vérifiez si “STEREO” est choisi (page 53).
Image médiocre, son normal • Vérifiez les connexions de l’antenne.
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez un autre canal.
• Ajustez le menu IMAGE.
Réception médiocre des canaux • La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
un autre canal.
• Vérifiez les connexions de l’antenne.
• Si vous utilisez un magnétoscope, vérifiez si la touche TV/VCR est correctement réglée.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Réception impossible des canaux • Assurez-vous que TV/CÂBLE est réglé sur le mode TV. supérieurs à 13
Une case noire apparaît sur l’écran • La fonction de sous-titre codé peut être réglée à l’un des modes Texte
(T1, T2, T3 ou T4). Désactivez le sous-titre codé.
Impossible de sélectionner • Le canal a peut-être été verrouillé à l’aide de la fonction un canal déterminé BLOCAGE CANAL ou supprimé avec la fonction AJOUT/EFF.
Apparition d’images multiples • La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
un autre canal.
• Utilisez une antenne extérieure hautement directionnelle.
Couleurs médiocres ou absence • La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez de couleurs un autre canal.
• Ajustez TEINTE et/ou COULEUR dans le menu IMAGE.
Pas de son stéréo ou SAP d’une • Assurez-vous que la fonction MTS est correctement réglée. station MTS
La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez si le commutateur TV/CÂBLE/VCR est correctement
réglée.
• Il se peut qu’il y ait un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande.
• Les piles de la télécommande sont peut-être plates. Remplacez les piles.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Il est impossible d’accéder aux sources • Vérifiez la fonction de verrouillage de la vidéo. d’entrée du signal (Vidéo1, Vidéo2, Vidéo3, ColorStream HD1/HD2, HDMI) et/ou aux canaux 3 et 4.
Index
59
Garantie limitée destinée aux États-Unis
Applicable aux téléviseurs 27 po FST PURE® et à tout autre modèle de taille supérieure
Introduction
Connecting
La société Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (ci-après “TACP”) offre les garanties limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant aux États-Unis. CES GARANTIES LIMITÉES SONT OCTROYÉES À
L’ACHETEUR INITIAL OU À TOUTE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR EN CADEAU DE LA PART DE L’ACHETEUR INITIAL. CES GARANTIES LIMITÉES NE SONT OCTROYÉES À AUCUN AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AUX É.-U. ET UTILISÉ AU CANADA N’EST PAS COUVERT PAR CES GARANTIES.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AU CANADA ET UTILISÉ AUX É.-U. N’EST PAS
your TV
COUVERT PAR CES GARANTIES.
Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main-d’œuvre*
TACP garantit ce téléviseur et ces pièces contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE,
TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE Ë NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE. Le personnel du centre
Using the
de service autorisé TACP se déplacera à votre domicile lorsque qu’une réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de
Remote Control
réparation nécessaire, votre téléviseur pourra être réparé à votre domicile ou amené dans un centre de service autorisé TACP où il sera réparé. Il vous sera ensuite retourné gratuitement.
Garantie limitée de deux (2) ans sur le tube image*
De plus, TACP garantit le tube image de ce téléviseur contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant.
PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LE TUBE IMAGE DÉFECTUEUX OU DE LE REMPLACER PAR
your TV
Setting up
Using the TV’s
UN TUBE IMAGE NEUF OU REMIS Ë NEUF GRATUITEMENT, MAIS SI UN TUBE IMAGE DÉFECTUEUX EST RÉPARÉ OU REMPLACÉ APRÈS QU’UNE PÉRIODE D’UN (1) AN SE SOIT ÉCOULÉE À COMPTER DE LA DATE À LAQUELLE LE TÉLÉVISEUR A ÉTÉ INITIALEMENT ACHETÉ, VOUS DEVREZ PAYER LE COÛT DE LA MAIN-D’ŒUVRE NÉCESSAIRE POUR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT. Le personnel du
centre de service autorisé TACP se déplacera à votre domicile lorsque qu’une réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de réparation nécessaire, votre téléviseur pourra être réparé à votre domicile ou amené dans un centre de service autorisé TACP où il sera réparé. Il vous sera ensuite retourné gratuitement.
Features
Téléviseurs destinés à la location
La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location prend effet à compter de la date de la première location ou trente (30) jours à compter de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à la société de location, selon la première occurrence.
*Garantie limitée sur les téléviseurs utilisés à des fins commerciales
TACP gtarantit les téléviseurs vendus et utilisés à des fins commerciales comme suit: toutes les pièces sont garanties contre tout vice de matériau
Appendix
ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant.
PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE Ë NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE.
Guide de l’utilisateur et carte d’enregistrement du produit
Veuillez lire ce guide de l’utilisateur dans sa totalité avant de faire fonctionner ce téléviseur. Veuillez remplir et renvoyer par la poste la carte
Index
d’enregistrement du produit ou enregistrez-le à
service
vous servir et d’améliorer son service de soutien technique. Si vous n’enregistrez votre produit, il n’affectera pas vos droits dont vous disposez aux termes de cette garantie.
60
. En enregistrant votre produit, vous permettrez à TACP de mieux
www.tacp.toshiba.com/
Étendue de votre responsabilité
LES GARANTIES SUS-MENTIONNÉES SONT ASSUJETTIES AUX CONDITIONS SUIVANTES :
(1) Vous devez présenter votre facture ou toute autre preuve d’achat. (2) Toute réparation de ce téléviseur couverte par la garantie doit être faite
par un centre de service autorisé TACP.
(3) Les garanties de TACP sont applicables uniquement dans la mesure où
le téléviseur a été acheté et utilisé aux États-Unis ou à Puerto Rico.
(4) Les frais de main-d’œuvre concernant l’installation du téléviseur, sa mise
au point, le réglage des commandes externes et l’installation ou la réparation de l’antenne ne sont pas couverts par ces garanties. Les problèmes de réception causés par l’utilisation d’une antenne inadéquate relèvent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de
fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent pas les pièces perdues ou jetées par l’utilisateur, ni les dommages subis par le téléviseur ou les pièces causés par des incendies, une mauvaise utilisation dudit téléviseur, un accident, un cas de force majeure (tel que la foudre ou les variations du courant électrique), une installation incorrecte, un entretien inadéquat, bien une utilisation en violation du mode d’emploi fourni par TACP, ou la mauvaise utilisation de l’appareil ou un probléme de fonctionnrmrnt lorsque cet appareil est utilisé simultanément avec l’appareil raccordé. Les garanties ne couvrent pas non plus les téléviseurs qui auraient été modifiés ou dont le numéro de série aurait été supprimé, modifié, abîmé ou rendu illisible.
Comment bénéficier des services couverts par la garantie
Après avoir suivi les instructions du mode d’emploi de ce manuel et consulté la section de dépannage, si vous estimez toujours avoir besoin du service après-vente :
(1) Veuillez visiter le site Web de TACP
ou bien appeler le numéro gratuit 1-800-631-3811, pour localiser le centre de service autorisé TACP le plus proche.
(2) Présentez votre facture ou toute autre preuve d’achat au centre de
service autorisé.
Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Web
de TACP à l’adresse suivante : www.tacp.toshiba.com
TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUT ÉTAT DES ÉTATS-UNIS, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES CI-DESSUS ÉNONCÉES. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, CONVENTION OU OBLIGATION SIMILAIRE DE TACP EN CE QUI CONCERNE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE, À L’EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUT ÉTAT DES ÉTATS-UNIS, LIMITÉE EN VERTU DES PRÉSENTES. TACP N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.
Aucune personne physique ou morale ni aucun agent, distributeur ou marchand n’est autorisé à changer, à modifier ou à prolonger les termes de ces garanties de quelque manière que ce soit. La prescription extinctive de toute action intentée afin de mettre en oeuvre toute obligation de TACP aux termes de cette garantie ou aux termes de toute loi des États-Unis ou de chacun de ses états est limitée par les présentes à 90 jours à compter de la date à laquelle le défaut a été découvert ou aurait dû être découvert par l’utilisateur. Cette limite ne s’applique pas aux garanties implicites existant aux termes des lois de tout état des États-Unis.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS DISPOSEZ PEUT-ÊTRE AUSSI D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT DES ÉTATS-UNIS À UN AUTRE. DANS CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, IL EST INTERDIT D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA PRESCRIPTION D’UNE ACTION, OU D’EXCLURE OU DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. LES LIMITES ÉNONCÉES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS DANS LESDITES CIRCONSTANCES.
FST PURE® est une marque déposée de la société Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
www.tacp.toshiba.com/service
,
041504
Garantie limitée destinée au Canada
Applicable aux téléviseurs 32 po et à tout autre modèle de taille supérieure
La société Toshiba du Canada Ltée. (ci-après “TCL”) offre les garanties limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant au Canada. CES
GARANTIES LIMITÉES SONT OCTROYÉES À L’ACHETEUR INITIAL OU À TOUTE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR EN CADEAU DE LA PART DE L’ACHETEUR INITIAL. CES GARANTIES LIMITÉES NE SONT OCTROYÉES À AUCUN AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AUX É.-U. ET UTILISÉ AU CANADA N’EST PAS COUVERT PAR CES GARANTIES.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AU CANADA ET UTILISÉ AUX É.-U. N’EST PAS COUVERT PAR CES GARANTIES.
Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main-d’œuvre*
TCL garantit ce téléviseur et ces pièces contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE,
TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE Ë NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE. Le personnel du dépôt
de service autorisé TCL se déplacera à votre domicile lorsque qu’une réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de réparation nécessaire, votre téléviseur pourra être réparé à votre domicile ou amené à un dépôt de service autorisé TCL où il sera réparé. Il vous sera ensuite retourné gratuitement. VOUS POURREZ BÉNÉFICIER DU
SERVICE DE RÉPARATION À DOMICILE UNIQUEMENT DANS LA MESURE OÙ VOUS HABITEZ DANS UN RAYON DE 100 KILOMÈTRES DU DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ TCL LE PLUS PROCHE.
Garantie limitée de deux (2) ans sur le tube image*
De plus, TCL garantit le tube image de ce téléviseur contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant.
PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LE TUBE IMAGE DÉFECTUEUX OU DE LE REMPLACER PAR UN TUBE IMAGE NEUF OU REMIS Ë NEUF GRATUITEMENT, MAIS SI UN TUBE IMAGE DÉFECTUEUX EST RÉPARÉ OU REMPLACÉ APRÈS QU’UNE PÉRIODE D’UN (1) AN SE SOIT ÉCOULÉE À COMPTER DE LA DATE À LAQUELLE LE TÉLÉVISEUR A ÉTÉ INITIALEMENT ACHETÉ, VOUS DEVREZ PAYER LE COÛT DE LA MAIN-D’ŒUVRE NÉCESSAIRE POUR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT. Le personnel du centre de service autorisé TACP se
déplacera à votre domicile lorsque qu’une réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de réparation nécessaire, votre téléviseur pourra être réparé à votre domicile ou amené dans un centre de service autorisé TACP où il sera réparé. Il vous sera ensuite retourné gratuitement. VOUS POURREZ BÉNÉFICIER DU SERVICE DE
RÉPARATION À DOMICILE UNIQUEMENT DANS LA MESURE OÙ VOUS HABITEZ DANS UN RAYON DE 100 KILOMÈTRES DU DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ TCL LE PLUS PROCHE.
Téléviseurs destinés à la location
La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location prend effet à compter de la date de la première location ou trente (30) jours à compter de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à la société de location, selon la première occurrence.
*Garantie limitée sur les téléviseurs utilisés à des fins commerciales
TACP gtarantit les téléviseurs vendus et utilisés à des fins commerciales comme suit: toutes les pièces sont garanties contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant.
PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE Ë NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE.
Guide de l’utilisateur et enregistrement du produit
Veuillez lire ce guide de l’utilisateur dans sa totalité avant de faire fonctionner ce téléviseur. Veuillez enregistrez-le à En enregistrant votre produit, vous permettrez à TACP de mieux vous servir et d’améliorer son service de soutien technique. Si vous n’enregistrez votre produit, il n’affectera pas vos droits dont vous disposez aux termes de cette garantie.
www.toshiba.ca
.
Étendue de votre responsabilité
LES GARANTIES SUS-MENTIONNÉES SONT ASSUJETTIES AUX CONDITIONS SUIVANTES :
(1) Vous devez présenter votre facture ou toute autre preuve d’achat. (2) Toute réparation de ce téléviseur couverte par la garantie doit être
faite par un dépôt de service autorisé TCL.
(3) Les garanties de TCL sont applicables uniquement dans la mesure
où le téléviseur a été acheté au Canada chez un marchand TCL agréé et dans la mesure où le téléviseur est utilisé au Canada.
(4) Les frais de main-d’œuvre concernant l’installation du téléviseur, sa
mise au point, le réglage des commandes externes et l’installation ou la réparation de l’antenne, ne sont pas couverts par ces garanties. Les problèmes de réception causés par l’utilisation d’une antenne inadéquate relèvent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de
fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent pas les pièces perdues ou jetées par l’utilisateur, ni les dommages subis par le téléviseur ou les pièces causés par des incendies, une mauvaise utilisation dudit téléviseur, un accident, un cas de force majeure (tel que la foudre ou les variations du courant électrique), une installation incorrecte, un entretien inadéquat, bien une utilisation en violation du mode d’emploi fourni par TCL, ou la mauvaise utilisation de l’appareil ou un probléme de fonctionnrmrnt lorsque cet appareil est utilisé simultanément avec l’appareil raccordé. Les garanties ne couvrent pas non plus les téléviseurs qui auraient été modifiés ou dont le numéro de série aurait été supprimé, modifié, abîmé ou rendu illisible.
Comment bénéficier des services couverts par la garantie
Après avoir suivi les instructions du mode d’emploi de ce manuel et consulté la section de dépannage, si vous estimez toujours avoir besoin du service après-vente : (1) Localisez le dépôt de service autorisé TCL le plus proche en
consultant le site www.toshiba.ca.
(2) Présentez votre facture ou toute autre preuve d’achat au dépôt de
service autorisé.
Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Web
de TCL à l’adresse suivante : www.toshiba.ca.
TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUTE PROVINCE DU CANADA, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES CI-DESSUS ÉNONCÉES. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, CONVENTION OU OBLIGATION SIMILAIRE DE TCL EN CE QUI CONCERNE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE DÉTACHÉE, À L’EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUTE PROVINCE DU CANADA, LIMITÉE EN VERTU DES PRÉSENTES. TCL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.
Aucune personne physique ou morale ni aucun agent, distributeur ou marchand n’est autorisé à changer, à modifier ou à prolonger les termes de ces garanties de quelque manière que ce soit. La prescription extinctive de toute action intentée afin de mettre en oeuvre toute obligation de TCL aux termes de cette garantie ou aux termes de toute loi du Canada ou de ses provinces est limitée par les présentes à 90 jours à compter de la date à laquelle le défaut a été découvert, ou aurait dû être découvert, par l’utilisateur. Cette limite ne s’applique pas aux garanties implicites existant aux termes des lois de toute province du Canada.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS DISPOSEZ PEUT-ÊTRE AUSSI D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE DU CANADA À UNE AUTRE. DANS CERTAINES PROVINCES DU CANADA, IL EST INTERDIT D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA PRESCRIPTION D’UNE ACTION, OU D’EXCLURE OU DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. LES LIMITES ÉNONCÉES CI­DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS DANS LESDITES CIRCONSTANCES.
FST PURE® est une marque déposée de la société Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
041504
61
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Index
Introduction
A B
A/V (câbles)............................................................................. 8
ANT 1/2 ...................................................................................23
Arrière-plan, sélection .......................................................57
Avant du téléviseur (panneau)......................................... 7
Arrière du téléviseur (panneau) ...................................... 7
BLOCAGE VIDEO ................................................................44
C
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Câbles antenne ...................................................................... 8
Câbles ColorStream.............................................................. 8
CableClear™ DNR ...............................................................47
Câbles S-vidéo ....................................................................... 8
CAN PRÉFÉRÉ. ..................................................................... 28
Changement de canaux.................................................... 25
yz (Touches) ................................................................. 25
CH
CH RTN (Touche) ................................................................28
Cinéma (Sélection du mode cinéma) ..........................48
Convergence automatique ..............................................26
D E F G H I
Double fenêtre IHI ..............................................................35
Dépannage ........................................................................... 59
FAV yz (Touches) .............................................................. 29
FAVORITE (Touche) ........................................................... 38
FORMAT IMAGE .................................................................31
Garantie........................................................................... 60, 61
Grand écran (Image)......................................................... 31
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Haut-parleurs (marche/arrêt).........................................56
Horloge ....................................................................................52
ID CANAL ............................................................................. 30
IHI (Image HORS Image)
CH SCAN (Touche) ........................................................37
POP CH
POP DIRECT CH (Touche) .......................................... 35
SOURCE (Touche).......................................................... 35
SPLIT (Touche) ................................................................35
SWAP (Touche) ................................................................36
L M N
LABEL VIDEO ...................................................................... 49
Mémorisation du dernier mode ..................................... 57
Menu système ......................................................................22
Menu VERROUILLAGES..................................................39
Annexe
Mise hors tension automatique .....................................57
Mode de l’image ..................................................................45
MTS ...........................................................................................53
MUTE (Touche) ....................................................................53
Numéro de canal (Touche)..............................................25
yz (Touches).................................................. 35
PUCE-V
CLASS. MPAA .................................................................41
CLASSIF. TV .................................................................... 40
Déblocage temporaire d’émissions de
télévision .......................................................................42
NOUVEAU NIP ................................................................44
OPTION BLOCAGE ........................................................41
PERMET BLOC. ...............................................................40
R
Raccordement d’un caméscope ....................................14
Raccordement d’un décodeur........................................ 10
Raccordement d’un récepteur DTV .............................13
Raccordement d’un DVD ......................................... 11, 12
Raccordement d’un HDMI ...................................... 15, 16
Raccordement d’un magnétoscope ........................ 9-14
Raccordement d’un récepteur satellite ......................11
Raccordement d’un système audio.............................. 16
RECALL (Touche) ................................................................57
Réglage de la convergence............................................. 26
Réglage de l’image
COULEUR TEMPÉRATURE ....................................... 46
Modes d’image ................................................................45
Qualité de l’image ..........................................................45
Réglage de la qualité du son ......................................... 54
REPLACER ...................................................................... 47, 55
S
Sélection de la langue .......................................................23
Son AUDIO OUT, sélection..............................................56
Son SAP ..................................................................................53
StableSound
Son stéréo ..............................................................................53
SOUS TITRAGE ....................................................................50
Spécifications........................................................................58
SRS (spatial SRS 3D).........................................................54
SurfLock
®
........................................................................55
TM
..............................................................................28
T
Télécommande
A propos des touches................................................... 21
Installation de la pile .....................................................17
Programmation ................................................................18
TouchFocus™ .........................................................................26
TV/VIDEO (Touche) .................................................... 23, 49
V
Verrouillage de canaux .....................................................42
Index
P
Programmation automatique des canaux
AJOUT/EFF .......................................................................25
Programmation automatique .....................................24
Sélection TV/CÂBLE ......................................................24
62
Remarque
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
63
Index
TOSHIBA AMERICA CONSUMER PRODUCTS, L.L.C
BUREAU-CHEF : 82 TOTOWA ROAD, WAYNE, NJ 07470, U.S.A. CENTRE DE SERVICE : 1420-B TOSHIBA DRIVE, LEBANON, TN 37087, U.S.A.
TOSHIBA DU CANADA LTEE.
BUREAU-CHEF : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA – TEL: (905) 470-5400 CENTRES DE SERVICE :
TORONTO : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO L3R 8H2, CANADA – TEL: (905) 470-5400 MONTREAL : 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND QUEBEC, H9J-4A1, CANADA – TEL: (514) 390-7766 VANCOUVER : 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V6W 1J5, CANADA – TEL: (604) 303-2500
MANUFACTURÉ PAR
TOSHIBA AMERICA CONSUMER PRODUCTS, L.L.C
ColorStream et StableSound sont des marques déposées enregistrées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. CableClear, TouchFocus et SurfLock sont des marques de commerce de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
(04-05)
Loading...