Toshiba 37HL95 User Manual

M
ODE
D’
EMPLOI
La télévision intégrée haute définition d’affichage à cristaux liquides (ACL)
HIGH-DEFINITION TELEVISION
Remarque : La programmation de haute définition est exigée pour regarder des émissions télévisées à haute définition. Veuillez prendre contact avec votre câblodistributeur ou fournisseur de signal satellite.
Pour un aperçu général des étapes de réglage et
d’utilisation de votre nouveau téléviseur, voir page 8.
37HL95
© 2005 TOSHIBA CORPORATION All Rights Reserved
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle : Numéro de série :
37HL95
YC/M1 23566785A
Cher client,
p
Merci d’avoir acheté ce téléviseur ACL Toshiba. Ce manuel vous aidera à profiter des extraordinaires caractéristiques de votre nouveau téléviseur ACL. Veuillez lire entièrement ce manuel avant de faire fonctionner votre téléviseur, et conservez-le dans un endroit sûr pour consultation future.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.
Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole qui précède des instructions de fonctionnement et d’entretien im
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être fixé solidement au sol ou au mur conformément aux instructions d’installation afin d’éviter toute blessure. (Consultez l’article 19 à la page 3.)
AVERTISSEMENT :
ce téléviseur au mur, utilisez exclusivement le support mural Toshiba défini ci-dessous ou un autre support mural homologué UL et adapté à la taille et au poids de ce téléviseur. L’utilisation pour le montage mural de tout support autre que le support mural Toshiba défini ci­dessous ou un autre support mural homologué UL et adapté à la taille et au poids de ce téléviseur risque d’entraîner de
graves blessures corporelles et des dégâts matériels.
Aux États-Unis :
Utilisez le support mural Toshiba de numéro de modèle FWB3250 ou, si celui-ci n’est plus disponible, un autre support mural homologué UL et adapté à la taille et au poids du téléviseur. Pour plus de renseignements, téléphonez au centre de solutions clientèle TACP en composant le 1-800-631-3811
ou consultez le site TACP à l’adresse www.tacp.toshiba.com.
Au Canada :
Téléphonez au service clientèle TCL en composant le 1-800-268-3404.
AVIS AUX INSTALLATEURS DE CÂBLODISTRIBUTION
Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et qui préconise en particulier que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de l’antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4.
2
ortantes.
Si vous décidez d’accrocher
Sécurité des enfants
L’emplacement de votre téléviseur est important
Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau téléviseur, n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
L’ expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands ; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui auraient pu être évitées.
Toshiba s’en préoccupe!
L’industrie électronique grand public
s’engage à rendre le cinéma maison
agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité
des enfants et informer les
consommateurs et leurs familles
sur la sécurité des téléviseurs, la
Consumer Electronics Association
a créé une commission sur la sécurité des appareils de cinéma maison réunissant les fabricants
de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas
dans tous les cas! Utilisez un meuble
suffisamment grand pour soutenir le poids de
votre téléviseur (et des autres appareils
électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci!
2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE.org
La CEA parraine, organise et gère le salon International CES
®
Instructions importantes sur la sécurité
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les
instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur :
16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
17) DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être gravement endommagé.
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de
Lame large
l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.
10)
Protéger le cordon d’alimentation de façon à ne pas marcher dessus ou à le coincer, notamment au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table, recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant
les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14)
Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé de quelque
manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés, si du liquide ou tout autre corps étranger a pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé.
14a)
AT TE NT ION : Prenez les précautions suivantes si le téléviseur tombe et que la surface du meuble ou de l’enceinte est endommagée ou que le téléviseur ne fonctionne pas normalement :
TOUJOURS éteindre le téléviseur et débrancher le cordon d’alimentation pour éviter un choc électrique ou un incendie.
NE JAMAIS laisser votre corps entrer en contact avec du verre brisé ou du liquide provenant du téléviseur endommagé. Le panneau ACL à l’intérieur du téléviseur contient du verre et un liquide toxique. Si le liquide entre en contact avec la bouche ou les yeux, ou que la peau est
18) Ne jamais placer d’objets tels que des vases, des aquariums ou des bougies sur le téléviseur.
19) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil. Utilisez une attache solide entre le crochet arrière du téléviseur (support) et le mur du fond, la colonne, etc. pour fixer solidement le téléviseur. Assurez-vous que l’attache est bien serrée, securisée et parallèle au plancher.
20) Ne jamais exposer l’appareil à l’égouttement ou à la projection de liquides ; ne jamais placer d’articles comme des vases, des aquariums, des bougies ou d’autres récipients remplis de liquide sur le téléviseur.
21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur :
sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable ;
trop près des draperies, des rideaux ou des murs ;
dans un espace clos tel qu’une bibliothèque, un meuble encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive. Laisser un espace d’au moins 4 pouces autour du téléviseur.
22) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé ; ne jamais placer le téléviseur dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
23) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
24)
Toujours faire fonctionner le téléviseur uniquement sur une alimentation de 120 Vc.a., 60 Hz.
coupée par le verre brisé, rincez bien la zone affectée avec de l’eau et consultez votre médecin.
TOUJOURS prendre contact avec un technicien d’entretien pour inspecter le téléviseur lorsqu’il a été endommagé ou qu’il a subi une chute.
15)
L’ appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, comme un vase, ne doit être posé sur le téléviseur.
ATTE NTION : pas utiliser de fiche polarisée avec une rallonge, une prise ou une autre prise de courant à moins que les lames puissent être insérées complètement dans une prise à trois broches mise à la terre pour ne pas exposer les lames.
Attache solide (aussi courte que possible)
Crochet
Attache
Côté du téléviseur
arrière
Partie supérieure du téléviseur
120V CA
Pour diminuer le risque de choc électrique, ne
Attache
Vis
3
Installation
Câble de descente dantenne
Dispositif de décharge dantenne (NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre (NEC Section 810-21)
Électrode de terre de lalimentation électrique (NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel dalimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
(suite de la page précédente)
Entretien
(suite de la colonne précédente)
25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la section 810 du Code électrique national des États-Unis).
26) DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE!
Faire preuve de prudence extrême afin de vous
assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique.
Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant un orage électrique : a) un circuit d’antenne ; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
Entretien
30) AVE RTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni
insérer d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
En cas d’orage, ne pas toucher les câbles de
31)
raccordement ou l’appareil.
32) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées.
33)
Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba.
34) DANGER : RISQUE DE BLESSURE
GRAVE OU DE DOMMAGE À L’ É Q U I P E MENT !
L’écran du téléviseur est en verre. Ne le frappez jamais à l’aide d’un objet tranchant ou lourd.
35)•L’écran ACL de ce produit peut être endommagé par les rayons UV du soleil. Lors du choix d’emplacement du téléviseur, évitez les endroits où l’écran peut être exposé à la lumière directe du soleil, par exemple, devant une fenêtre.
Ne touchez jamais, ni ne pressez ou placez un objet sur l’écran ACL. Ceci endommagera l’écran ACL. Si vous devez nettoyer l’écran ACL, suivez les instructions de l’article 28 à la page 4.
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les recommandations et précautions suivantes :
27) Si vous utilisez le téléviseur dans une pièce dont la température est de 32°F (0°C) ou moins, la clarté de l’image peut varier jusqu’à ce que l’écran ACL se réchauffe. Cela ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement.
28) Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Nettoyer doucement la surface de l’écran (l’écran de téléviseur) à l’aide d’un chiffon sec et doux (coton, flanelle, etc.) uniquement. Un chiffon rugueux risquerait d’endommager la surface de l’écran. Évitez d’appliquer sur la surface de l’écran de l’alcool, du solvant, de la benzine, des solvants acides et alcalins, des nettoyants abrasifs ou des chiffons imbibés de produits chimiques pour ne pas l’abîmer. Ne jamais vaporiser de produit volatile tel un insecticide sur le meuble. De tels produits peuvent endommager ou décolorer le meuble.
29) Pour éviter d’endommager le téléviseur, ne jamais le placer dans un endroit chaud et humide, soumis aux rayons directs du soleil ou dans un endroit soumis à des vibrations ou sujet à la poussière excessive.
Service après-vente
36)
manière précisée aux présentes) peuvent vous exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers. Toujours consulter un centre de service après-vente agréé de Toshiba.
37) Si vous faites réparer le téléviseur :
38)L’affichage fluorescent à cathode froide de l’affichage à cristaux liquides comporte une petite quantité de mercure. Lorsque le téléviseur atteint la fin de sa vie utile, s’en défaire selon une méthode approuvée pour votre localité ou demander à un technicien d’entretien d’en disposer.
recyclage, prendre contact avec les autorités locales ou la Electronics Industries Alliance (www.eiae.org).
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Ne jamais tenter de réparer le téléviseur soi-même. L’ouverture et la dépose des couvercles (sauf de la
Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le fabricant.
Après la réparation, demander au technicien d’effectuer les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur fonctionne en toute sécurité.
Remarque : la lampe contient du mercure et des facteurs environnementaux peuvent en réglementer la mise au rebut. Pour mettre la lampe au rebut ou au
4
Respect à la déclaration et conformité de la FCC (partie 15) :
Les téléviseurs couleur Toshiba 37HL95 ACL sont conformes à la partie 15 des Règlements FCC.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer des interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence qui pourrait causer un mauvais fonctionnement.
La partie responsable pour le respect de ces règlements est : Toshiba America Consumer Products, L.L.C. 82 Totowa Rd. Wayne, NJ 07470. Ph : (973) 628-8000
Remarque : Cet appareil a été testé et trouvé conformes aux limites pour les appareils numériques de Classe B, définies dans la partie 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut diffuser
une énergie de haute fréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions pourrait provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil est source d’interférences nuisibles sur la réception des émissions de télévision ou radio – ce qui peut être vérifié en mettant l’appareil sous/hors tension – l’utilisateur est invité à essayer de corriger cette difficulté en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter l’antenne ou changer son emplacement.
- Séparer davantage cet appareil et le récepteur.
- Brancher cet appareil sur une prise électrique différente de celle à laquelle est raccordé le récepteur.
- Consulter le concessionnaire ou un électricien compétent en radio/télévision pour en obtenir des conseils.
AVE RTISSEMENT : Des changements ou des modifications apportés à cet appareil sans l’autorisation expresse de Toshiba pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Remarques importantes relatives au téléviseur ACL
Les symptômes suivants sont des restrictions techniques de la technologie d’affichage ACL et ne sont pas une indication de défectuosité ; ainsi, Toshiba n’est pas responsable des issues perçues découlant de ces symptômes.
1) Une image rémanente (fantôme) peut apparaître à l’écran si une image fixe, immobile s’affiche pour une longue période de temps. L’image rémanente n’est que temporaire et disparaîtra dans peu de temps.
2) Le panneau ACL de ce téléviseur est fabriqué selon une technologie d’une extrême précision, toutefois, il peut y avoir à l’occasion un pixel (point de lumière) qui ne fonctionne pas correctement (qui n’allume pas, qui demeure constamment allumé, etc.). Cette particularité est propre à la structure de la technologie ACL et ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement, et n’est pas couverte par votre garantie. Ces pixels ne sont pas visibles lorsque l’image est visionnée à partir d’une distance de vue normale.
Remarque : Les jeux vidéo interactifs qui impliquent des tirs à l’aide d’une manette de jeux de type « fusil » sur des cibles affichées à l’écran peuvent ne pas fonctionner avec ce téléviseur.
Contenu
Instructions importantes sur la sécurité ................... 2-4
Respect à la déclaration et conformité de la FCC
(partie 15) : .......................................................................5
Remarques importantes relatives au téléviseur ACL ....5
Chapitre 1 :
Chapitre 2 :
Introduction .....................................................7
Bienvenue à Toshiba ........................................................ 7
Les caractéristiques de votre nouveau téléviseur ................ 7
Aperçu général des étapes d’installation, de réglage et
d’utilisation de votre nouveau téléviseur ....................... 8
Raccordez votre téléviseur........................... 9
Commandes et raccordements du panneau supérieur et du
panneau latéral du téléviseur......................................... 9
Raccordements du panneau postérieur du téléviseur ...... 10
Aperçu de types de câbles ...............................................11
Au sujet des illustrations de raccordement ...................... 12
Raccordement d’un CableCARD Raccorder un magnétoscope et une antenne ou une
câblodistribution (aucun décodeur câble) ................... 13
Raccorder un caméscope ................................................ 13
................................ 12
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Raccorder un magnétoscope et un décodeur câble.......... 14
Raccorder un magnétoscope et un récepteur satellite ...... 15
Raccorder un lecteur DVD au connecteur S-vidéo,
un magnétoscope, et un décodeur câble...................... 16
Raccorder un lecteur DVD avec ColorStream
(vidéo à composante) et un magnétoscope .................. 17
Raccorder deux magnétoscopes ...................................... 18
Raccorder un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée HDMI ......
Raccordement d’un système audio numérique ............... 20
Raccordement G-LINK
Raccordement d’un ordinateur personnel (PC) .............. 22
Chapitre 3 :
Utilisation de la télécommande ............... 23
Préparation de la télécommande .................................... 23
Installation des piles de la télécommande ....................... 23
Portée efficace de la télécommande ................................ 23
Programmation de la télécommande en vue de son
utilisation avec un convertisseur pour câblodistribution,
d’un récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un lecteur
DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box).......... 24
Codes de la télécommande ............................................. 24
............................................... 21
(Suite à la page suivante)
®
19
5
Contenu
(suite de la page antérieure)
Utilisation de la télécommande en vue de son utilisation
avec un convertisseur pour câblodistribution, d’un récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un lecteur
DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box).......... 26
Tableau de fonctions de la télécommande ............... 27
Connaître la télécommande ........................................... 28
Chapitre 4 :
Plan de menu et navigation ...................... 29
Plan des menus principaux............................................. 29
Réglage/Installation du plan des menus.......................... 30
Naviguer le système des menus ...................................... 30
Chapitre 5 :
Chapitre 6 :
L’installation de TV Guide On Screen™ ... 31
Pour installer le système TV Guide On Screen Rappel TV Guide On Screen Désactivation de la fonction d’affichage automatique
TV Guide On Screen
....................................... 34
............................................... 34
............. 31
Réglage de votre téléviseur ...................... 35
Sélectionner la langue des menus ................................... 35
Configurer les sources d’entrée de l’antenne ...................35
Programmation des canaux dans la mémoire de
canaux du téléviseur ................................................... 36
Programmation automatique des canaux ................. 36
Ajouter ou supprimer manuellement des canaux
dans la mémoire de canaux .................................. 37
Programmation de vos canaux préférés ...........................38
Réglage du mode audio HDMI
Réglage de l’heure et de la date....................................... 39
Visionnez le menu de CableCARD
................................... 39
............................. 40
Visionner le compteur de signal numérique ................... 40
Visionner le statut du système ........................................ 41
Chapitre 7 :
interactif TV Guide On Screen™ ................................ 42
Utilisation du guide de programmes
Pour installer le système TV Guide On Screen Naviguer le système du TV Guide On Screen
Les fonctions de TV Guide On Screen
............. 42
.............. 43
par télécommande................................................ 43
Fenêtre vidéo........................................................... 44
Menus panneaux .....................................................44
Boîte d’information................................................. 45
Icônes TV Guide On Screen
Services TV Guide On Screen
................................. 45
..................................... 46
Écran LISTINGS ....................................................46
Écran SEARCH ...................................................... 47
Écran SCHEDULE ................................................ 49
Caractéristiques d’enregistrement ............................ 49
Caractéristiques de rappel........................................ 51
Écran SETUP ......................................................... 53
Changer les réglages du système ......................... 53
Changer l’affichage de canaux ............................ 54
Changer les options par défaut ........................... 54
Chapitre 8 :
Utilisation des caractéristiques du
téléviseur ........................................................................ 56
Sélectionner la source d’entrée vidéo à visionner ............ 56
Marquer les sources d’entrée vidéo ................................. 57
Accorder les canaux........................................................ 58
Utilisation Channel Browser
................................. 58
Syntoniser vos canaux préférés................................. 60
Sélectionner le canal programmé suivant ................. 60
Sélectionner un canal spécifique
(programmée ou non programmée)...................... 60
Commutation entre deux canaux en utilisant
Channel Return (Retour au canal) ....................... 60
Commutation entre deux canaux en utilisant
SurfLock
Sélectionner le format d’image ....................................... 61
Défiler l’image de TheaterWide
............................................................ 60
®
(TheaterWide 2 et 3 seulement) ................................. 63
Utilisation de la caractéristique du rapport d’aspect
automatique (Format Auto)........................................ 63
Sélectionner le mode cinéma (signaux en 480i
seulement) .................................................................. 64
Utilisation de la caractéristique FREEZE ....................... 64
Ajuster l’image ............................................................... 65
Sélectionner le mode d’image .................................. 65
Régler la qualité d’image ......................................... 65
Utiliser la fonction CableClear
®
/DNR
(réduction du bruit numérique) ........................... 66
Sélectionner la température de couleur .................... 66
Modifier la caractéristique du rétroéclairage ............ 67
Utiliser la fonction réduction de bruit MPEG ......... 67
Utiliser la fonction Contraste dynamique ................ 67
Utilisation du mode de sous-titrage................................ 68
Sous-titrages avancés ............................................... 68
Sous-titrages numériques......................................... 69
Modifier l’audio ............................................................. 70
Eteindre le son ........................................................ 70
Utilisation du sélecteur audio numérique ................ 70
Sélectionner des émissions diffusées en stéréo/SAP .... 70
Modifier la qualité audio ......................................... 71
Utilisation de la caractéristique de StableSound
®
..... 71
Utilisation de la caractéristique du son
ambiophonique SRS WOW ................................. 72
Sélectionner le format de sortie audio optique .........72
Réglage de la minuterie marche/arrêt ............................. 73
Le réglage de la minuterie d’arrêt ................................... 73
Utilisation de la caractéristique PC ................................ 74
Audio PC....................................................................... 74
Affichage de l’information de configuration sur l’écran
à l’aide de RECALL ................................................... 75
Comprendre la caractéristique de la mise automatique
en hors circuit ............................................................ 75
Comprendre la caractéristique de la mémoire du
dernier mode .............................................................. 75
Utilisation de la caractéristique Niveau de gris ............... 75
Chapitre 9 :
Utilisation du menu de verrouillages ...... 76
Saisir le code NIP .......................................................... 76
Si vous ne pouvez pas vous rappeler de votre code NIP .... 76
Changer votre code NIP ................................................ 76
Blocage d’émissions et de films télévisés par la
caractéristique de classement (Puce-V) ....................... 77
Bloquer des canaux ........................................................ 78
Débloquer des émissions temporairement ...................... 78
Verrouillage entrée vidéo ................................................ 78
Utilisation du GameTimer
.......................................... 79
Utilisation de la caractéristique de verrouillage du
panneau ..................................................................... 79
Chapitre 10 :
Dépannage général......................................................... 80
FAQ TV Guide On Screen
Chapitre 11 :
Dépannage ................................................. 80
.......................................... 82
Annexe......................................................... 85
Spécifications ................................................................. 85
Garantie limitée aux États-Unis ..................................... 86
Garantie limitée au Canada............................................ 87
Index .................................................................................... 90
6
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
1
Introduction
Bienvenue à Toshiba
Merci d’avoir acheté ce téléviseur Toshiba, l’un des téléviseurs ACL (affichage à cristaux liquides) innovateur sur le marché.
Voir « Remarques importantes relatives
au téléviseur ACL » à la page 5.
Le but de ce manuel est de vous guider à travers les étapes de réglage et de mise en marche de votre téléviseur aussi rapidement que possible.
• Ce manuel s’applique au modèle 37HL95. Avant d’aller plus loin, vérifier le numéro de modèle à l’arrière du téléviseur.
• Les instructions contenues dans ce manuel sont basées sur l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez utiliser aussi les commandes situés sur le panneau supérieur du téléviseur s’ils ont le même nom que ceux indiqués sur la télécommande. (La touche MENU sur le panneau supérieur s’utilise comme ENTER lorsqu’un menu est affiché à l’écran ou lorsque le système TV Guide On Screen™ est actif).
• Le panneau latéral et le panneau postérieur fournissent des terminaux pour connecter les autres équipements à votre téléviseur. Voir page 9 pour plus de détails sur le panneau supérieur et le panneau latéral. Voir page 10 pour plus de détails sur le panneau postérieur. Voir pages 12-22 pour les instructions comment brancher d’autres appareils à votre téléviseur.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions sur la sécurité et le fonctionnement dans ce manuel, et garder ce manuel
pour votre référence dans l’avenir.
Les caractéristiques de votre nouveau téléviseur
Les caractéristiques suivantes ne sont que quelques exemples parmi tant d’autres éléments passionnants de votre nouveau téléviseur Toshiba ACL à écran large, HD intégrée :
Réglage numérique intégré (8VSB ATSC et QAM). Ce réglage élimine le besoin d’avoir un convertisseur numérique séparé (dans la plupart des cas).
TV Guide On Screen™ pas besoin d’acheter un guide de programme interactif (Chapitres 5 et 7).
Fente de module numérique CableCARD™ pour regarder les émissions cryptées de télévision numérique par câble. (page 12).
HDMI (DVI) interface multimédia numérique à haute définition (page 19).
Deux séries ColorStream® HD d’entrées vidéo à composante à haute résolution (page 15 et 17).
Dolby Digital* (page 20) et SRS WOW™ (page 72) technologies de son.
Digital Audio Out connexion de son optique (page 20).
CableClear® DNR réduction de bruit d’image numérique (page 66).
PC IN (RVB analogique) terminal d’ordinateur (page 22).
______________ Aux Etats-Unis, le TV Guide et les autres marques apparentées sont enregistrés sous les marques de Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou l’une de ses affiliées. Au Canada,
TV GUIDE est une marque déposée de Transcontinental Inc., et est utilisé sous licence par le Gemstar-TV Guide International, Inc. Le système de TV Guide On Screen™ est manufacturé sous licence de Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou l’une de ses affiliées. Le système TV Guide On Screen™ est protégé par l’un ou plus des brevets suivants délivrés aux Etats-Unis 6,498,895, 6,418,556, 6,331,877; 6,239,794; 6,154,203; 5,940,073; 4,908,713; 4,751,578; 4,706,121.
Remarque : après avoir configuré le
système TV Guide On Screen™
(chapitre 5), le guide de programmes
s’ouvre automatiquement par défaut
lorsque vous allumez le téléviseur. Vous
pouvez désactiver le guide de
programmes automatique (page 34) et,
au lieu de cela, appuyer sur la touche TV
GUIDE de la télécommande pour ouvrir manuellement le guide de programmes.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL INC. ET/OU SES AFFILIÉS CONCERNÉS NE SONT PAS, DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT, RESPONSABLES DE L’ EXACTITUDE OU DE LA DISPONIBILITÉ DE L’INFORMATION RELATIVE AUX HORAIRES DES ÉMISSIONS OU D’AUTRES DONNÉES FOURNIES DANS LE SYSTÈM TV GUIDE ON SCREEN™ ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA DISPONIBILITÉ DU SERVICE DANS VOTRE RÉGION. GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES AFFICLIÉS CONCERNÉS NE PEUVENT EN AUCUNE FAÇON ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE RELIÉ À L’ EXACTITUDE OU À LA DISPONIBILITÉ DE L’INFORMATION RELATIVE AUX HORAIRES DES ÉMISSIONS OU D’AUTRES DONNÉES FOURNIES DANS LE SYSTÈM TV GUIDE ON SCREEN™.
• Ce produit intègre la technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par les brevets américains et les autres droits de propriété intellectuelle. L’usage de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisé par Macrovision et est destiné pour le foyer et d’autres usages payants limités seulement, à moins qu’il soit autrement autorisé par Macrovision. L’ingénierie inverse ou le désassemblage est interdit.
•WOW, SRS et le symbole sont des marques déposées de SRS Labs, Inc.
•WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
•*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby », « Pro Logic » et le sigle double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
• CableCARD™ est une marque déposée de Cable Television Laboratoires, Inc.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
7
Chapitre 1 : Introduction
Aperçu général des étapes d’installation, de réglage et d’utilisation de votre nouveau téléviseur
Suivez ces étapes pour régler votre téléviseur et commencez l’usage de ses multiples caractéristiques passionnantes.
1. Lisez attentivement les informations importantes relatives à la sécurité, l’installation, le soin et le service aux pages 2-5. Garder ce manuel pour toute référence dans l’avenir.
2. Observez les éléments suivants avant de choisir un emplacement pour le téléviseur :
Placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et
stable, capable de soutenir le poids de l’appareil. Fixer le téléviseur à un mur, une colonne ou autre structure inamovible, tel que décrit à la rubrique 19 de la page 3.
• Placez le téléviseur dans un endroit où la lumière ne réfléchit pas
sur l’écran.
• Placer le téléviseur assez loin des murs et des autres objets pour
permettre une ventilation adéquate. La ventilation inadéquate peut provoquer une surchauffe, qui endommagera le téléviseur. CE
TYPE DE DOMMAGES N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE DE TOSHIBA.
•Lire « Installation » aux pages 3-4.
Voir « Remarques importantes relatives au téléviseur ACL » à la page 5.
3. Ne brancher aucun cordon secteur jusqu’à ce que vous ayez branché tous les câbles et tous les appareils à votre téléviseur.
4. AVANT de raccorder les câbles ou les appareils au téléviseur, familiarisez-vous avec les fonctions de connexions et de commandes du téléviseur (pages 9 et 10).
5. Raccorder votre autre(s) appareil(s) électronique(s) au
téléviseur (pages 12-22).
6. Raccorder le câble G-LINK joints) de votre magnétoscope et/ou le décodeur câble (le cas échéant) au terminal G-LINK caractéristiques du système TV Guide On Screen magnétoscopes et aux décodeurs câble seulement). Voir page 21.
7. Mettre en place les piles dans la télécommande (page 23).
8. Voir « Connaître la télécommande » (page 28) pour un
aperçu général sur les touches de la télécommande.
9. Programmer la télécommande pour faire fonctionner votre (vos) autre(s) appareil(s) (pages 24-25).
(ou l’un des câbles blaster IR ci-
afin que vous puissiez utiliser les
(applicable aux
10. Ne brancher aucun cordon secteur jusqu’à ce que vous ayez branché tous les câbles et tous les appareils à votre téléviseur. « Now Booting... » sera afficher sur l’écran jusqu’à que l’image apparaisse, ou la DÉL verte clignote jusqu’à ce que le téléviseur se mette en mode d’attente. Pour allumer le téléviseur lorsque ce dernier est en mode d’attente, appuyez sur la touche POWER sur le panneau supérieur du téléviseur ou sur la télécommande.
Si le téléviseur ne répond pas aux commandes de la télécommande ou du panneau supérieur du téléviseur et que vous ne pouvez pas l’éteindre ou l’allumer, appuyez et maintenez appuyé la touche POWER pendant 5 secondes pour réinitialiser le téléviseur.
11. Voir « Plan de menu et navigation » pour un aperçu rapide de navigation du système du menu du téléviseur
(pages 29-30).
12. Voir chapitre 5 pour plus de détails sur le réglage du
système de TV Guide On Screen
région).
13. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du
guide des émissions TV Guide On Screen
dans votre région).
14. Programmer les canaux dans la mémoire de canaux du téléviseur (page 36).
15. Pour plus de détails sur l’utilisation des
caractéristiques du téléviseur, voir chapitre 8.
16. Pour toute assistance, se référer au Guide de Dépannage (Chapitre 10).
17. Pour les spécifications techniques et informations de garantie, voir Chapitre 11.
18. Apprécier votre nouveau téléviseur !
Remarque :
assurez-vous de remettre le code d’identification personnel (NIP) à l’état initial comme décrit à la page 76 sous le titre, « Si vous ne pouvez pas vous rappeler de votre code NIP ».
Si vous vendez ou transférez ce téléviseur à un tiers,
(si disponible dans votre
(si disponible
8
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
2
Raccordez votre téléviseur
Commandes et raccordements du panneau supérieur et du panneau latéral du téléviseur
*
*
* Angle de pivot
VIDEO-2 IN
Partie supérieure du téléviseur
Panneau latéral du
téléviseur
TV/VIDEO
0
GUIDE
VOLUME
3
x •
9
CHANNEL
8
6
MENU
4
(ENTER)**
EXIT
Partie avant du téléviseur
5
x •zy7POWER
zy
Panneau supérieur
Prise de casque d’écoute !™
___________ **
La touche MENU sur le panneau supérieur du téléviseur fonctionne comme la touche ENTER dans le système TV Guide On Screen™ ou quand un menu est affiché à l’écran.
1 Détecteur de télécommande —
vers ce détecteur de télécommande. Voir « Portée efficace de la télécommande » à la page 23.
Diriger la télécommande
2 DÉL rouge et verte
Rouge — Indicateur d’alimentation Ve rte — Indicateur d’enregistrement par minuterie
3 TV/VIDEO —
vous visionnez (ANT 1, ANT 2, VIDEO 1, VIDEO 2, HDMI, ColorStream HD1, ColorStream HD2, PC).
4 EXIT —
l’écran.
5 FLÈCHES yzx
ces touches fonctionnent comme des touches de menu de navigation haut/bas/gauche/droite.
6 MENU (ENTER) —
(voir page 29). Quand un menu est affiché sur l’écran ou le guide d’émissions TV Guide On Screen comme la touche ENTER (sur le panneau supérieur seulement).
7 POWER —
Remarque : Si le téléviseur cesse de répondre aux commandes de la télécommande ou du panneau supérieur du téléviseur et que vous ne pouvez pas l’éteindre, appuyez et maintenez appuyé la touche POWER sur le panneau supérieur pendant 5 secondes ou plus pour réinitialiser le téléviseur.
Appuyer plusieurs fois pour changer la source que
Appuyer pour fermer instantanément un menu sur
Quand un menu est affiché sur l’écran,
Appuyer pour accéder au système de menu
s’ouvre, ce bouton fonctionne
Appuyer pour allumer et éteindre le téléviseur.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
2 DÉL rouge/verte
1 Détecteur de télécommande
8
CHANNEL
ces touches changent le canal (les canaux programmés seulement ; voir page 36). Quand un menu est affiché sur l’écran, ces touches fonctionnent comme celles du menu de navigation haut/bas.
9
VOLUME
touches règle le niveau de volume. Quand un menu est affiché sur l’écran, ces touches fonctionnent comme celles du menu de navigation gauche/droite.
0
GUIDE
TV Guide On Screen l’utilisation du guide des émissions.)
VIDEO 2 IN
d’audio standard.
Remarque : Le téléviseur possède deux ensembles de bornes VIDEO-2 IN (sur le panneau latéral et sur le panneau arrière supérieur) ; toutefois, vous ne devez utiliser qu’un ensemble de bornes VIDEO-2 IN à la fois. Si vous raccordez des appareils aux deux ensembles de bornes VIDEO-2 IN en même temps, l’image sera inacceptable.
!™
Prise de casque d’écoute
d’écoute.
Remarque : Lorsque la prise de casque est utilisée, le son de tous les haut­parleurs est mis en sourdine et le son normal ne sort que par le casque d’écoute.
yz
Quand aucun menu n’est affiché sur l’écran,
x
Quand aucun menu n’est affiché sur l’écran, ces
Appuyer pour accéder au guide des émissions
. (Voir page 42 pour plus de détails sur
Une série d’entrées vidéo standard (composite) et
Pour l’utilisation avec les casques
9
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccordements du panneau postérieur du téléviseur
Panneau postérieur supérieur du téléviseur
Avant de raccorder un appareil externe au téléviseur, enlever le couvercle de panneau applicable en pinçant la (les) languette(s) dans le sens de la flèche ( ) et tirer sur le couvercle.
2
Partie arrière du téléviseur
3
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
4
71 0 8
1 ANT-1 (CABLE) IN et ANT-2 IN — Deux entrées qui
soutiennent les signaux d’antennes analogues (NTSC) et numériques (ATSC) et les signaux analogues et numériques (QAM) de câblodistribution.
Remarque : Si vous avez une antenne seulement, connectez-la à ANT-1. Si vous avez la télévision par câble et une antenne, accordez la câblodistribution à ANT-1 et l’antenne à ANT-2.
2 VIDEO 1 IN et VIDEO 2 IN — Deux séries d’entrées
vidéo standard (composite) et audio standard plus une entrée S-vidéo en option pour raccorder des appareils avec l’entrée vidéo composite ou la sortie S-vidéo.
Remarque : Les câbles vidéo standard (composite) et S-vidéo portent seulement des informations vidéo ; les câbles audio séparés sont exigés pour un raccordement complet.
3 ColorStream® HD-1 et ColorStream® HD-2 — Deux
séries d’entrées pour appareils vidéo à composante à haute­définition ColorStream® et audio stéréo standard pour raccorder des appareils avec la sortie vidéo à composante, tel qu’un lecteur DVD Toshiba avec ColorStream
®
. Voir pages
15 et 17.
Remarque : Les câbles vidéo à composante portent seulement les informations vidéo ; des câbles audio séparés sont exigés pour compléter le raccordement.
4 A/V OUT — Les sorties vidéo composite standard et audio
analogues sont utilisées pour raccorder un magnétoscope pour éditer et mixer. Voir page 18 pour plus de détails.
10
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Cordon d’alimentation
Coupleur de câble
659
5 DIGITAL AUDIO OUT — Sortie audio optique en format
Dolby Digital ou PCM (modulation par pulsation-code) qui sert à raccorder décodeur, amplificateur externe Dolby Digital, récepteur A/V, ou système de cinéma de maison avec une entrée audio optique. Voir page 20.
G-LINK™ — Pour utilisation avec l’un des câbles blaster IR/
6
G-LINK d’enregistrement du système TV Guide On Screen
inclus pour mettre en service les caractéristiques
. Voir page 21.
7 PC/HDMI Audio IN — Pour usage dans le raccordement
d’un ordinateur personnel ou d’un appareil DVI avec la sortie audio analogue. Voir pages 19 et 22. Voir aussi des articles 8 et 10 ci-après.
HDMI™ IN — L’entrée à haute-définition d’Interface
8
Multimédia reçoit le signal audio numérique et vidéo numérique sans compression d’un appareil HDMI ou un signal vidéo numérique sans compression d’un appareil DVI. Voir page 19.
9
Fente CableCARD™ — Pour usage avec une carte de sécurité numérique et un service de télévision par câble numérique (fourni par votre opérateur de câble local) afin de visionner la programmation numérique cryptée. Voir pages 12 et 40.
0 PC IN — Pour usage dans le raccordement d’un ordinateur
personnel (PC). Voir page 22.
___________ HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. CableCARD est une marque déposée de Cable Television Laboratories, Inc.
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Aperçu de types de câbles
Remarque : Un câble à double-baguette IR blaster/G-LINK™ est inclus avec votre téléviseur. Tous les autres câbles nécessaires, s’ils ne sont pas fournis avec vos autres appareils, peuvent être achetés chez plusieurs fournisseurs d’accessoires électroniques.
Câble coaxial (F-TYPE) est utilisé pour raccorder votre antenne, votre service de câblodistribution et/ou le boîtier de convertisseur aux entrées ANT-1 et/ou ANT-2 RF de votre téléviseur.
Les câbles A/V standards (vidéo composite) sont fournis d’habitude par séries de trois, et sont utilisés avec les appareils vidéo qui ont des sorties audio standard et vidéo standard (composite). Ces câbles (et les entrées correspondants sur votre téléviseur) sont typiquement classés par couleur selon l’usage : jaune pour la vidéo, rouge pour l’audio stéréo droit, et blanc pour l’audio stéréo gauche (ou mono).
Le câble S-vidéo est utilisé avec les appareils vidéo qui ont une sortie S-vidéo. Les câbles audio séparés sont exigés pour compléter le raccordement.
Remarque : Un câble S-vidéo fournit une meilleure performance d’image qu’un câble vidéo composite. Si vous raccordez un câble S-vidéo, assurez-vous de débrancher le câble de vidéo standard (composite) sinon la performance de l’image sera inacceptable.
Les câbles vidéo à composante sont fournis en séries de trois et sont utilisés pour le raccordement d’appareils vidéo avec la sortie vidéo à composante. (ColorStream marque de vidéo à composante Toshiba.) Ces câbles sont typiquement classés par couleur rouge, verte, et bleue. Les câbles audio séparés sont exigés pour compléter le raccordement.
Remarque : Les câbles vidéo à composante fournissent une meilleure performance d’image que la vidéo standard (composite) ou le câble S-vidéo.
Le câble HDMI est utilisé avec les appareils qui ont une sortie HDMI (interface multimédia haute définition). Le câble HDMI fournit un signal audio et vidéo numérique dans son initial. Ce câble porte les informations vidéo et audio ; et par conséquent, les câbles audio séparés ne sont pas exigés pour compléter un raccordement d’appareils HDMI. Voir page 19 pour plus de détails.
Remarque : Le câble HDMI fournit une meilleure performance d’image qu’un câble vidéo standard (composite) ou S-vidéo.
Le câble à double-baguette IR blaster/G-LINK™ est utilisé avec les appareils vidéo
avec télécommande à IR (infrarouge). Ce câble est utilisé pour le raccordement du connecteur G-LINK d’enregistrement du système de TV Guide On Screen
Remarque : Le câble IR blaster/G-LINK™ inclus avec votre téléviseur a des caractéristiques spécifiques qui leur permettent de fonctionner proprement avec ce port de G-LINK
utiliser dautres câbles IR blaster ou G-LINK
risquent de ne pas fonctionner convenablement et peuvent provoquer des dégâts. CE TYPE DE DOMMAGES N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE DE TOSHIBA.
Le câble audio optique est utilisé pour raccorder les récepteurs qui ont une entrée
(page 21) afin de mettre en service les caractéristiques
(Chapitres 5 et 7).
avec ce téléviseur. Les autres câbles
audio optique Dolby Digital ou PCM (modulation par pulsation) à la prise DIGIGAL AUDIO OUT de ce téléviseur. Voir page 20.
®
est la
. Ne jamais
Câble coaxial (F-TYPE)
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Câble S-vidéo
Câbles vidéo à composante (rouge/vert/bleu)
Câble HDMI
Câble à double-baguette IR blaster/G-LINK
Câble audio optique
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
11
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Au sujet des illustrations de raccordement
Vous pouvez raccorder des types et des marques différents d’appareils à votre téléviseur dans plusieurs configurations différentes. Les illustrations de raccordement dans ce manuel sont représentatives de raccordement d’appareils typiques seulement. Les connecteurs entrées/sorties sur vos appareils peuvent différer de ceux illustrés ici. Pour d’autres détails concernant le raccordement et l’utilisation de vos appareils spécifiques, se référer au manuel du propriétaire de chaque appareil.
Raccordement d’un CableCARD
Cette télévision numérique est capable de recevoir des programmes de télévision par câble qu’ils soient analogues de base, numériques de base ou numériques avancée par une connexion directe à un système de câble assurant de tels programmes.
Une carte de sécurité (telle qu’une CableCARD
), fournie par votre câblodistributeur, est exigée pour visionner les émissions numériques cryptées.
Certains services numériques par câble avancés et interactifs (notamment la vidéo sur demande, le guide d’émissions amélioré fourni par un informations renforcées) ne fonctionneront pas avec l d
une CableCARD™ et risque d’exiger l’utilisation d’une boîtier
décodeur fournie par votre
câblodistributeur
câblodistributeur
et les services de télévision aux
utilisation
.
Pour de plus amples renseignements, appeler votre câblodistributeur local.
Vous aurez besoin de :
une CableCARD
le service abonnement au câble numérique (contacter votre câblodistributeur
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
Du service numérique par Câble (raccorder à ANT 1 seulement)
Ce câble devrait être branché directement dans le terminal ANT 1. Si vous branchez au moyen du magnétoscope, la Télévision peut ne pas recevoir correctement les signaux.
(contacter votre câblodistributeur)
)
________
CableCARD est une marque déposée de Cable Television Laboratories, Inc.
12
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
Pour visionner des canaux de télévision numériques cryptés :
1.
Raccorder le câble de votre télévision numérique par câble à ANT-1.
2.
Tenir la CableCARD™ en s’assurant que la partie avant soit orientée vers le haut, insérer la CableCARD
dans la fente située
derrière le téléviseur (voir l’illustration au-dessous à gauche).
3.
Une fois la CableCARD™ insérée, une option de CableCARD apparaîtra dans le menu Applications avec des écrans d’informations fournis par votre service de CableCARD
page 40 pour des informations supplémentaires.
CableCard connectée -- Acquisition des informations sur les canaux. Les services CableCard ne fonctionnent quavec le signal de câble connecté à lentrée dantenne 1.
OK
Remarque :
Toujours utiliser la touche EJECT pour retirer la CableCARD™. Ne jamais retirer la CableCARD™ manuellement .
Ne jamais insérer n’importe quel objet ou n’importe quelle carte (y compris, sans limitation, une carte PCMCIA) autre qu’une carte CableCARD™ dans la fente de la CableCARD™.
Toujours s’assurer que la CableCARD™ est orientée vers la direction correcte.
Raccorder le câble de votre service de télévision numérique par câble à ANT-1 seulement.
En utilisant une carte CableCARD™, la programmation des canaux est inutile, car la carte CableCARD™ charge automatiquement la liste des canaux de câble dans la mémoire de canaux du téléviseur (page 36).
La carte CableCARD™ prendra jusqu’à cinq minutes pour « s’adapter » au téléviseur et télécharger les informations des canaux. Les informations de CableCARD™ et les canaux ne seront pas disponibles jusqu’à ce que ce procédé soit terminé.
La technologie CableCARD™, comme dans le cas de toute nouvelle technologie, peut de temps à autre avoir des problèmes de compatibilité à cause des différentes façons dont les fabricants de téléviseurs et les câblodistributeurs mettent en application les spécifications CableCARD™. La plupart des difficultés peuvent être résolues. Advenant que vous ayez des difficultés relatives à la performance de CableCARD Toshiba, veuillez prendre contact avec l’un des bureaux suivants :
Aux États-Unis, appelez le Centre des solutions au consommateur TACP au (800) 631-3811 ou visitez le site Web http://www.tacp.com/
customersupport/contact.asp.
Au Canada, appelez le Centre de service après-vente TCL au 1-800- 268-3404.
Applications
TV Guide On Screen
Sélecteur audio/CC numérique
CableCARD
Naviguer
Choisir
avec votre téléviseur
Conditional Access CableCARD(tm) Pairing CableCARD(tm) Status Network Setup
Retour Quitter
EXIT
RTN
. Voir
Chapter 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccorder un magnétoscope et une antenne ou une câblodistribution (aucun décodeur câble)
De la télévision par câble ou de l’antenne
Vous aurez besoin de :
un séparateur de signaltrois câbles coaxiauxdeux séries de câbles A/V standard
Pour obtenir une meilleure performance de l’image, si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utiliser un câble S-vidéo (plus les câbles audio) au lieu du câble vidéo standard. Cependant, ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo au VIDEO 1 en même temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
Si vous avez un magnétoscope mono, raccorder L/MONO sur le téléviseur (VIDEO 1) à la sortie audio de votre magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
Pour visionner le signal d’antenne ou de câble :
Choisir la source d’entrée vidéo ANT 1 sur le téléviseur.*
Pour visionner le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Sélectionner la source d’entrée vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Séparateur de signal
Signal splitter
OUT
CH 3 CH 4
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
IN
OUT
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
LR
Panneau postérieur supérieur du téléviseur
IN from ANT
OUT to TV
Pour utiliser les caractéristiques d’enregistrement du
TV Guide On Screen
Raccorder le câble G-LINK™ selon les instructions fournies à la page 21.
1.
2.
S’assurer que le magnétoscope est raccordé aux connecteurs
:
A/V OUT sur le téléviseur (voir l’illustration).
3. Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se à
votre manuel de propriétaire du magnétoscope
référer pour les détails), et ensuite éteignez le magnétoscope.
4. Voir chapitre 5 pour les détails sur le réglage du système
de TV Guide On Screen
5. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du
système de TV Guide On Screen
.
.
Raccorder un caméscope
Vous aurez besoin de :
une série de câbles A/V standard
Si vous avez un caméscope doté d’un connecteur S-vidéo, vous pouvez utiliser un câble S-vidéo au lieu d’un câble vidéo standard pour améliorer la performance de l’image. Raccorder les câbles S-vidéo et audio standard aux entrées « VIDEO 1 IN » sur le panneau postérieur supérieur du téléviseur au lieu des entrées sur le panneau latéral.
•Vous pouvez raccorder le caméscope à l’un ou l’autre des ensembles de bornes VIDEO-2 IN (sur le panneau latéral ou le panneau arrière supérieur); toutefois, ne raccordez pas d’appareils aux deux ensembles de bornes VIDEO-2 IN en même temps ou la performance de l’image sera inacceptable.
Pour visionner la vidéo d’un caméscope :
Choisir la source d’entrée video VIDEO 2 (ou la source d’entrée video VIDEO 1 quand vous utilisez un câble S-vidéo) sur le téléviseur.*
______________
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur INPUT sur la
télécommande (voir page 56). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de commander d’autres appareils, voir chapitre 3.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
Remarque : Les connecteurs VIDEO/AUDIO OUT envoient les signaux des connecteurs ANT 1, ANT 2, VIDEO 1 et VIDEO 2 quand le mode d’entrée concernée est sélectionné.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
Entrées
VIDEO 2 sur le panneau latéral du téléviseur
S-VIDEO
VIDEO
Caméscope
AUDIO
OUT
L
R
13
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccorder un magnétoscope et un décodeur câble
Vous aurez besoin de :
un séparateur de signalcinq câbles coaxiauxdeux séries de câbles A/V standard
Pour une meilleure performance d’image de votre magnétoscope : Si votre magnétoscope dispose d’un connecteur S-vidéo, raccorder un câble S-vidéo (plus les câbles audio) au lieu du câble vidéo standard. Ne pas raccorder un câble S-vidéo et un câble vidéo standard au VIDEO 1 en même temps, sinon la performance d’image sera inacceptable.
Si vous avez un magnétoscope mono, raccorder L/MONO sur le téléviseur (VIDEO 1) à la sortie audio de votre magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
Quand vous utilisez un décodeur câble, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser la télécommande pour programmer ou accéder à certaines caractéristiques du téléviseur.
Pour visionner les canaux de base par Câble et utiliser
les caractéristiques du téléviseur :
Sélectionner la source d’entrée vidéo ANT 1 sur le téléviseur.* Utiliser les commandes du téléviseur (panneau supérieur ou télécommande) pour changer de canaux et accéder aux caractéristiques du téléviseur.
Pour visionner les canaux de base et de choix par câble :
Mettre le magnétoscope hors circuit. Sélectionner la source d’entrée vidéo ANT 2 sur le téléviseur.* Régler le téléviseur au canal 3 ou 4 (celle disponible dans votre région). Utiliser les commandes du décodeur câble pour changer les canaux.
De la télévision par Câble
Séparateur de signal Décodeur câble
IN
OUT
Magnétoscope stéréo
CH 3 CH 4
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
OUT
Cable boxSignal splitter
IN
VIDEO AUDIO
LR
LR
CH 3 CH 4
OUT
IN
OUT
Panneau postérieur supérieur du téléviseur
IN from ANT
OUT to TV
Pour visionner le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Sélectionner la source d’entrée vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Remarque : Un raccordement du VIDEO 1 avec un câble S-vidéo (au lieu d’un câble vidéo standard) fournira une meilleure qualité d’image (comme cela est indiqué dans le premier article en haut de cette page).
_____________
Remarque : Les connecteurs VIDEO/AUDIO OUT envoient les signaux des connecteurs ANT 1, ANT 2, VIDEO 1 et VIDEO 2 quand le mode d’entrée concernée est sélectionné.
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur INPUT sur la
télécommande (voir page 56). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de contrôler d’autres appareils, voir chapitre 3.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
Pour mettre en service le système de TV Guide On Screen afin de travailler avec votre décodeur câble et utiliser les caractéristiques d’enregistrement de TV Guide On Screen
:
1. Raccorder le câble G-LINK™ selon les instructions fournies à la page 21.
2.
S’assurer que le magnétoscope est raccordé aux connecteurs A/V OUT sur le téléviseur (voir l’illustration).
3. Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope pour les détails), et ensuite éteignez le magnétoscope.
4. Voir chapitre 5 pour les détails sur le réglage du système de TV Guide On Screen
.
5. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du système de TV Guide On Screen™.
14
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
Chapter 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccorder un magnétoscope et un récepteur satellite
Vous aurez besoin de :
un séparateur de signalquatre câbles coaxiaux
une série de câbles vidéo à composante (si votre récepteur
satellite n’a pas de connecteur vidéo à composante, raccorder les câbles au connecteur A/V standard seulement)
une paire de câbles audio standardtrois séries de câbles A/V standard
Pour améliorer la performance de l’image, si votre récepteur satellite et votre magnétoscope ont un connecteur S-vidéo, raccorder les câbles S­vidéo (plus les câbles audio) au lieu des câbles vidéo standard. Cependant, ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo au VIDEO 1 en même temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
• Si vous avez un magnétoscope mono, raccorder L/MONO sur le téléviseur (VIDEO 1) à la sortie audio de votre magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
Pour visionner des programmes par satellite en utilisant
les connections vidéo à composante :
Sélectionner la source d’entrée vidéo ColorStream HD-1 sur le téléviseur.*
Pour visionner des programmes par satellite en utilisant
des connections vidéo standard ou pour enregistrer des programmes satellitaires :
Mettre en marche tous les trois appareils. Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope pour plus de détails). Sélectionner la source d’entrée vidéo VIDEO 2 sur le téléviseur.*
Pour visionner le magnétoscope ou visionner et
enregistrer des canaux de télévision reçus par antenne :
Allumer le magnétoscope. Régler le magnétoscope au canal que vous désirer visionner. Sélectionner la source d’entrée vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
_____________
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur INPUT sur la
télécommande (voir page 56). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de contrôler d’autres appareils, voir chapitre 3.
Séparateur de signal
Signal splitter
OUT
CH 3 CH 4
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
De la parabole satellite
S-VIDEO
OUT
Y
COMPONENT VIDEO
Satellite
IN
Récepteur satellite
De l’antenne
IN
OUT
PBP
R
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
LR
AUDIO
OUT
LRL
VIDEO
OUT
IN from ANT
OUT to TV
Panneau postérieur supérieur du téléviseur
R
Pour utiliser les caractéristiques d’enregistrement de
TV Guide On Screen
1. Raccorder le câble G-LINK
:
selon les instructions
fournies à la page 21.
2.
S’assurer que le magnétoscope est raccordé aux connecteurs A/V OUT sur le téléviseur (voir l’illustration).
3. Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope pour les détails), et ensuite éteignez le magnétoscope.
4. Voir chapitre 5 pour les détails sur le réglage du système de TV Guide On Screen
5. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du système de TV Guide On Screen
Remarque : Le système de TV Guide On Screen™ ne reçoit pas les listes de programmes de ou pour tout service par satellite.
.
.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
Remarque : Les connecteurs VIDEO/AUDIO OUT envoient les signaux des connecteurs ANT 1, ANT 2, VIDEO 1 et VIDEO 2 quand le mode d’entrée concernée est sélectionné.
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
15
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccorder un lecteur DVD au connecteur S-vidéo, un magnétoscope, et un décodeur câble
Vous aurez besoin de :
un séparateur de signalcinq câbles coaxiauxdeux séries de câbles A/V standard
Remarque : Si vous avez un magnétoscope mono, raccorder L/MONO sur le téléviseur (VIDEO 1) à l’audio out de votre magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
un câble S-vidéoune paire de câbles audio standard
Remarque :
• Si votre lecteur DVD n’a pas de connecteur S-vidéo, utiliser plutôt un câble vidéo standard. Ne pas raccorder un câble S-vidéo et un câble vidéo standard au VIDEO 1 en même temps, sinon la performance d’image sera inacceptable.
Si votre lecteur DVD est doté d’un connecteur vidéo à composante, voir page 17.
Ne pas raccorder le lecteur DVD et le magnétoscope à la même série d’entrée A/V sur le téléviseur. (Voir l’illustration, qui montre le magnétoscope raccordé au connecteur VIDEO 2 sur le téléviseur, et le lecteur DVD connecté au connecteur VIDEO 1.)
Pour visionner les canaux de base et utiliser les
caractéristiques du téléviseur :
Sélectionner la source d’entrée vidéo ANT 1.* Utiliser les commandes du téléviseur pour changer des canaux et accéder aux caractéristiques du téléviseur.
De l’antenne ou de la télévision par Câble
Séparateur de signal Décodeur câble
OUT
IN
OUT
Cable boxSignal splitter
IN
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
CH 3 CH 4
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
LR
OUT
LR
Panneau postérieur supérieur du téléviseur
CH 3 CH 4
OUT
IN
IN from ANT
OUT to TV
Pour visionner les
Mettre le magnétoscope hors circuit. Sélectionner la source d’entrée vidéo ANT 2 sur le téléviseur.* Régler le téléviseur au canal 3 ou 4 (celle disponible dans votre région). Utiliser les commandes du
canaux
de câblodistribution de choix :
Le lecteur
DVD avec
connecteur
décodeur câble pour changer les canaux.
Remarque :
risquez de ne pas pouvoir utiliser la télécommande pour programmer ou accéder à certaines caractéristiques du téléviseur.
Pour visionner le lecteur DVD :
Quand vous utilisez un décodeur câble, vous
Remarque : connecteurs ANT 1, ANT 2, VIDEO 1 et VIDEO 2 quand le mode d’entrée concernée est sélectionné.
Mettre en marche le lecteur DVD. Sélectionner la source d’entrée vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Pour visionner le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Sélectionner la source d’entrée vidéo VIDEO 2 sur le téléviseur.*
_____________
*
Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur INPUT sur la télécommande (voir page 56). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de contrôler d’autres appareils, voir chapitre 3.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
AUDIO
OUT
L
S-vidéo
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
R
Les connecteurs VIDEO/AUDIO OUT envoient les signaux des
Pour utiliser les caractéristiques d’enregistrement de TV Guide On Screen
1. Raccorder le câble G-LINK
:
selon les instructions
fournies à la page 21.
2. S’assurer que le magnétoscope est raccordé aux connecteurs A/V OUT sur le téléviseur (voir l’illustration).
3. Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope pour les détails), et ensuite éteignez le magnétoscope.
4. Voir chapitre 5 pour les détails sur le réglage du système de TV Guide On Screen
.
5. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du système de TV Guide On Screen™.
16
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
Chapter 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccorder un lecteur DVD avec ColorStream® (vidéo à composante) et un magnétoscope
Votre téléviseur est doté de connecteurs d’entrée ColorStream® (vidéo à composante).
Vous aurez besoin de :
un séparateur de signaltrois câbles coaxiauxdeux séries de câbles A/V standard
Pour obtenir une meilleure performance de l’image, si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utiliser un câble S-vidéo (plus les câbles audio) au lieu du câble vidéo standard. Cependant, ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo au VIDEO 1 en même temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
• Si vous avez un magnétoscope mono, raccorder L/MONO sur le téléviseur (VIDEO 1) à la sortie audio de votre magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
une paire de câbles audio standardune série de câbles vidéo à composante
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo à composante (plus les câbles audio) du lecteur DVD à l’un des connecteurs de ColorStream sur le téléviseur (HD-1ou HD-2). Les connecteurs de ColorStream HD-1 et HD-2 peuvent être utilisés avec des systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et entrelacé (480i, 1080i). Un signal 1080i fournira une meilleure performance d’image.
•Si votre lecteur DVD n’a pas de vidéo à composante, voir page 16. Si votre lecteur DVD est doté d’une vidéo HDMI, voir page 19.
De l’antenne ou de la télévision par câble
Séparateur de signal
Signal splitter
OUT
IN
OUT
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
CH 3 CH 4
LR
IN
OUT
LR
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
IN from ANT
OUT to TV
Panneau postérieur supérieur du téléviseur
Pour visionner des canaux de câblodistribution ou
d’antenne :
Choisir la source d’entrée vidéo ANT 1 sur le téléviseur.*
Pour visionner le lecteur DVD :
Le lecteur DVD avec connecteur video à composante
Mettre en marche le lecteur DVD. Sélectionner la source d’entrée vidéo ColorStream HD-1 sur le téléviseur.*
Pour visionner le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Sélectionner la source d’entrée vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Pour enregistrer une émission télévisée au moment où
vous visionner un DVD :
Remarque : Les connecteurs VIDEO/AUDIO OUT envoient les signaux des connecteurs ANT 1, ANT 2, VIDEO 1 et VIDEO 2 quand le mode d’entrée concernée est sélectionné.
Allumer le magnétoscope. Régler le magnétoscope au canal à enregistrer. Sélectionner la source d’entrée vidéo ColorStream HD-1 sur le téléviseur* pour visionner le DVD.
_____________
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur INPUT sur la
télécommande (voir page 56). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de contrôler d’autres appareils, voir chapitre 3.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
AUDIO
OUT
L
R
S-VIDEO
OUT
Y
PBP
R
COMPONENT VIDEO
VIDEO
OUT
Pour utiliser les caractéristiques d’enregistrement de TV Guide On Screen
1. Raccorder le câble G-LINK
:
selon les instructions
fournies à la page 21.
2. S’assurer que le magnétoscope est raccordé aux connecteurs A/V OUT sur le téléviseur (voir l’illustration).
3.
Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope pour les détails), et ensuite éteignez le magnétoscope.
4. Voir chapitre 5 pour les détails sur le réglage du système de TV Guide On Screen
5. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du système de TV Guide On Screen
.
.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
17
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccorder deux magnétoscopes
Vous aurez besoin de :
un séparateur de signaltrois câbles coaxiauxdeux séries de câbles A/V standard
• Pour obtenir une meilleure performance de l’image, si votre magnétoscope 1 est doté d’une prise S-vidéo, utiliser un câble S-vidéo (plus les câbles audio) au lieu du câble vidéo standard. Cependant, ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo au VIDEO 1 en même temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
Si le magnétoscope 1 a un connecteur audio mono, raccorder le connecteur L/MONO sur le téléviseur (VIDEO 1) au connecteur sortie audio sur le magnétoscope 1 en utilisant le câble audio blanc seulement.
•Ne pas raccorder le même magnétoscope aux connecteurs de sortie et d’entrée sur le téléviseur en même temps.
Pour visionner le signal d’antenne ou de câble :
Mettre hors circuit le magnétoscope 1. Choisir la source d’entrée vidéo ANT 1 sur le téléviseur.*
Pour visionner le magnétoscope 1 :
Sélectionner la source d’entrée vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Pour enregistrer ou éditer à partir du magnétoscope 1
vers le magnétoscope 2 :
Mettre en marche les deux magnétoscopes. Régler le magnétoscope. 2 à l’entrée de ligne appropriée (se référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope pour plus de détails). Sélectionner la source d’entrée vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Remarque :
Si vous avez un décodeur câble, raccorder le décodeur câble et le séparateur au magnétoscope 1 comme indiqué à la page 14.
•Le signal VIDEO OUT intègre la technologie de protection des droits d’auteur de Macrovision®, qui peut vous empêcher d’enregistrer certains programmes vidéos protégées.***
_____________
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur INPUT sur la
télécommande (voir page 56). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de commander d’autres appareils, voir chapitre 3.
** Ne pas raccorder l’appareil en passant pas un magnétoscope. Les systèmes de
protection des droits d’auteur peuvent nuire aux signaux vidéo qui passent par des magnétoscopes et l’image sur le téléviseur peut être déformée.
***Ce produit intègre la technologie de protection des droits d’auteur qui est
protégée par les brevets américains et les autres droits de propriété intellectuelle. L’usage de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisé par Macrovision et est destiné pour le foyer et d’autres usages payants limités seulement, à moins qu’il soit autrement autorisé par Macrovision. L’ingénierie inverse ou le désassemblage est interdit. Macrovision est une marque déposée de la société Macrovision.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
De l’antenne ou de la télévision par câble
Séparateur de signal
Signal splitter
**
OUT
IN
OUT
Magnetoscope 1 (en lecture)
VIDEO AUDIO
CH 3 CH 4
LR
IN
OUT
LR
IN from ANT
OUT to TV
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
Panneau postérieur supérieur du téléviseur
Magnétoscope 2 (en enregistrement)
VIDEO AUDIO
IN from ANT
OUT to TV
CH 3 CH 4
L
R
L
R
LR
IN
OUT
Remarque : Les connecteurs VIDEO/AUDIO OUT envoient les signaux des connecteurs ANT 1, ANT 2, VIDEO 1 et VIDEO 2 quand le mode d’entrée concernée est sélectionné.
Pour utiliser les caractéristiques d’enregistrement de TV Guide On Screen
1. Raccorder le câble G-LINK
:
selon les instructions
fournies à la page 21.
2.
S’assurer que le magnétoscope est raccordé aux connecteurs A/V OUT sur le téléviseur (voir l’illustration).
3. Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope pour les détails), et ensuite éteignez le magnétoscope.
4. Voir chapitre 5 pour les détails sur le réglage du système de TV Guide On Screen
.
5. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du système de TV Guide On Screen
.
18
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
Chapter 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccorder un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée HDMI
L’entrée HDMI
[1]
sur votre téléviseur reçoit le signal audio numérique et le signal vidéo numérique sans compression à partir d’un appareil HDMI ou un signal vidéo numérique sans compression d’un appareil DVI
Cette entrée est conçue pour accepter des signaux HDCP
[2]
.
[3]
dans la forme numérique d’appareils électroniques de consommation compatibles avec les normes EIA/CEA-861/861B
[4]
(tel qu’un boîtier décodeur placé en haut ou un lecteur DVD dotés de sortie HDMI ou DVI).
L’entrée HDMI est conçue pour une meilleure performance avec des signaux 720p mais elle accepte et affiche aussi des signaux 1080i, 480i et 480p.
REMARQUE : NE PAS RACCORDER UN PC À L’A I D E D U PORT HDMI.
TOUJOURS utiliser le port
VGA fourni pour raccorder le PC.
Pour raccorder un appareil HDMI, vous aurez besoin de :
•Un câble HDMI (connecteur type A) par appareil HDMI
Pour assurer un fonctionnement correct, il est recommandé que vous utilisiez un câble HDMI qui soit aussi court que possible.
Le câble HDMI transfère les signaux vidéo et audio en même temps. Les câbles audio, analogues et séparés ne sont pas exigés (voir l’illustration au- dessous). Certains CDVs (CD vidéo) risquent de ne produire les signaux audio numériques. Dans ce cas, vous pouvez entendre le son en raccordant des câbles audio analogues.
Voir « Réglage du mode audio HDMI » à la page 39.
appareil HDMI
VIDEO AUDIO
IN
L
R
OUT
L
R
HDMI OUT
__________________________________________________________________
[1]
HDMI = Interface Multimédia haute définition.
[2]
DVI = Interface Vidéo Numérique.
[3]
HDCP = Protection de contenu numérique à haute largeur de bande.
[4]
La conformité avec la norme EIA/CEA-861/861B couvre la transmission du signal vidéo numérique sans compression avec une protection de contenu numérique à haute largeur de bande, qui est standardisé pour la réception de signaux vidéo haute définition. Etant donné qu’il s’agit d’une technologie en évolution, il est probable que certains appareils ne puissent pas fonctionner convenablement avec le téléviseur.
Remarque : Pour assurer que l’appareil HDMI ou DVI est remis proprement à l’état initial, il est recommandé que vous suiviez ces procédures :
Quand vous mettez en marche vos appareils électroniques,
dabord mettre en marche le téléviseur avant de mettre en marche l’appareil HDMI ou DVI.
• Quand vous voulez mettre hors circuit vos appareils
électroniques, mettre hors circuit en premier lieu lappareil HDMI ou DVI avant d’éteindre le téléviseur.
Pour raccorder un appareil DVI, vous aurez besoin de :
•Un câble adaptateur HDMI vers DVI (connecteur type A HDMI) par appareil DVI
Pour un fonctionnement correct, la longueur du câble adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas dépasser 3 mètres (9,8 pieds). La longueur recommandée est de 2 mètres (6,6 pieds).
• une paire de câbles audio, analogues et standard par appareil DVI Un câble adaptateur connectant le HDMI au DVI assure le transfert du signal vidéo seulement. Les câbles audio, analogues et séparés sont exigés (voir l’illustration au-dessous).
Voir « Réglage du mode audio HDMI » à la page 39.
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
___________
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
appareil DVI
VIDEO AUDIO
L
L
Panneau postérieur supérieur du téléviseur
DVI/HDCP
OUT
IN
R
OUT
R
R
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
19
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccordement d’un système audio numérique
Le connecteur DIGITAL AUDIO OUT du téléviseur produit un signal Dolby Digital
ou un signal PCM (modulation par impulsion-code) à 2 canaux mélangés pour l’usage avec un décodeur Dolby Digital externe ou un autre système audio externe avec des entrées audio optiques.
Vous aurez besoin de :
un câble audio optique (Utiliser un câble audio optique qui
possède le connecteur « TosLink » le plus gros et non pas le connecteur plus petit « mini-optique ».)
Pour régler l’audio :
Mettre en marche le téléviseur et l’appareil audio numérique. Appuyer sur MENU sur la télécommande du téléviseur et ouvrir
le menu Audio. Mettre en surbrillance Configuration audio et appuyer sur
ENTER. Dans le champ, Format sortie
optique, sélectionner soit Dolby Digital ou PCM, selon votre appareil (voir « Sélectionner le format de sortie
Audio
Réglages audio Réglages audio avancés
Configuration audio
audio optique » à la page 72).
Configuration audio
MTS Stéréo Langue Français
Format sortie optique
Réinitialiser
Dolby Digital
Terminé
Décodeur Dolby Digital ou autre
système audio numérique
Optical Audio IN
LINE IN LR
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
Remarque :
•Certains systèmes audio risquent de ne pas être compatibles avec les signaux Dolby Digital bitstream. Les systèmes audio les plus vieux qui ne sont pas compatibles avec les signaux standard optique sortant risquent de ne pas fonctionner convenablement, provoquant ainsi un haut niveau de bruit qui risque d’endommager les haut-parleurs ou les casques d’écoute. CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR VOTRE GARANTIE.
•Le connecteur DIGITAL AUDIO OUT risque de ne pas produire certaines sources d’audio numériques à cause des restrictions de copie.
•Le connecteur DIGITAL AUDIO OUT produit des signaux seulement lors de la réception d’émissions numériques.
20
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
Chapter 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccordement G-LINK
Ce raccordement est nécessaire pour le système TV Guide On Screen™ pour fonctionner avec votre décodeur câble afin de recevoir les listes de programmes et mettre en service les caractéristiques denregistrement du TV Guide On Screen™ avec votre magnétoscope.
Une fois vos appareils raccordés au téléviseur, vous aurez besoin de raccorder le câble G-LINK™ (l’un ou l’autre des deux câbles blaster IR à double­baguette inclus avec votre téléviseur) à partir de votre magnétoscope et du décodeur câble (le cas échéant) au connecteur G-LINK
Remarque : Les informations de programmes du système TV Guide On Screen™ sont disponibles à travers les entrées antenne ANT-1 et ANT-2 et aussi à travers les entrées VIDEO 1 si vous avez un décodeur câble raccordée au connecteur VIDEO 1. Les informations de programmes du système TV Guide On Screen™ ne sont pas disponibles à travers les autres entrées de ce téléviseur. Voir les informations de raccordement à la page 12-22.
sur le téléviseur.
Le raccordement G-LINK™ est nécessaire pour mettre en service les caractéristiques suivantes de votre système de TV Guide On Screen™ :
•Si vous avez un décodeur câble, vous aurez besoin de raccorder le câble G-LINK™ du décodeur câble au connecteur G-LINK™ pour recevoir les listes de programmes TV Guide On Screen
•Si vous avez un magnétoscope, vous aurez besoin de raccorder le câble G-LINK utiliser les caractéristiques d’enregistrement du TV Guide On Screen
Pour raccorder au connecteur G-LINK™ :
de votre service câblodistribution.
.
du magnétoscope au connecteur G-LINK™ pour
Partie avant du décodeur câble
1. Localiser le détecteur infrarouge sur le panneau avant de votre magnétoscope ou décodeur câble. Le détecteur est marqué sur certains appareils.*
Aligner l’une des baguettes du câble G-LINK™ (IR blaster) d’à
2. peu près 1 pouce du détecteur infrarouge sur le panneau avant du magnétoscope et le joindre en utilisant un adhésif à double face.
Partie avant du magnétoscope
Si vous avez un décodeur câble, joindre l’autre baguette de la même manière. (Voir l’illustration à droite.)
Remarque :
deuxième baguette avec une bande élastique et laissez-la derrière le téléviseur.
Si vous n’avez pas de décodeur câble, embobinez la
Détecteur infrarouge
3. Brancher la prise câble G-LINK™ (IR blaster) au terminal G-LINK
Pour des détails sur le réglage du système de TV Guide On Screen
du téléviseur.
:
Voir chapitre 5.
Pour plus de détails sur l’utilisation du guide de programmes interactif TV Guide On Screen
:
Voir chapitre 7.
*
Si vous ne pouvez pas localiser le détecteur infrarouge de lappareil :
1. Mettre l’appareil hors circuit.
2. Commencer au coin inférieur gauche de l’appareil, placer l’extrémité de la télécommande de l’appareil (avec émetteur infrarouge) afin qu’il touche la partie avant de l’appareil et appuyer sur POWER. (Ne pas utiliser la télécommande du téléviseur pour cette étape.)
3. Si l’appareil est mis en marche, le point auquel la télécommande a touché l’appareil est l’emplacement du détecteur.
4. Si l’appareil n’est pas mis en marche, déplacer la télécommande légèrement vers la droite et appuyer une nouvelle fois sur POWER.
5. Répéter l’étape 4 jusqu’à ce que vous localisiez le détecteur infrarouge de l’appareil.
Baguette du câble G-LINK™ (IR blaster) (approximativement 1 pouce de l’appareil)
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
21
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccordement d’un ordinateur personnel (PC)
Ce raccordement vous permet de visionner l’image d’un ordinateur personnel (PC) sur l’écran du téléviseur. Quand vous raccordez un PC au téléviseur, utiliser un câble d’ordinateur RGB analogue (15-épingles) et un câble audio pour PC.
–Pour utiliser un PC, régler la résolution de sortie du moniteur
sur l’ordinateur personnel avant de le raccorder au téléviseur. Les signaux suivants peuvent être affichés.
•VGA : 640 × 480 @ 60Hz
•SVGA : 800 × 600 @ 60Hz
•XGA : 1024 × 768 @ 60Hz
Les autres formats ou les signaux non standard ne peuvent pas être correctement affichés.
–Pour afficher l’image optimum, utiliser la caractéristique de
réglage du PC. (Voir « Utilisation de la caractéristique PC » à la page 74.)
Noms de signaux pour le connecteur mini D-sub à 15 épingles
Affectation d’épingles pour le connecteur RGB/PC
15
610
1115
Panneau postérieur supérieur du téléviseur
Ordinateur
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
Câble audio Sortie audio
Adaptateur de conversion (si nécessaire)
Épingle No. Nom de signal
1R 2G 3B 4 NC (non raccordé) 5NC 6Terre 7Terre 8Terre
9NC 10 Terre 11 NC 12 NC 13 Synchronisation-H 14 Synchronisation-V 15 NC
Remarque :
•Certains modèles d’ordinateurs personnels (PC) ne peuvent pas être raccordés à ce téléviseur.
•Un adaptateur n’est pas nécessaire pour les ordinateurs qui ont un connecteur compatible avec DOS/V mini D-sub à 15 épingles.
• En fonction du titre du DVD et des spécifications du PC sur qui vous lisez la vidéo DVD, certaines scènes risquent de sauter ou encore vous risquez de ne pas pouvoir effectuer une pause durant les scènes à multi­angles.
22
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
3
Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande
La télécommande du téléviseur peut faire fonctionner ce dernier de même que de nombreux autres appareils comme des convertisseurs pour câblodistribution, récepteurs satellites, magnétoscopes, lecteurs DVD et HTIB [Home Theater In a Box (système de cinéma-maison dans une boîte)], même s’ils sont de marques différentes.
Si vous avez un appareil Toshiba :
La télécommande de votre téléviseur est préprogrammée pour controler la plupart des appareils Toshiba. Voir la page 27.
Si vous avez un appareil d’une marque différente de Toshiba ou un appareil Toshiba dont la télécommande n’est pas préprogrammée à contrôler :
Vous pouvez programmer la télécommande du téléviseur de sorte qu’elle contrôle l’autre appareil. Voir les pages 24–25.
Installation des piles de la télécommande
1. Retirez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande.
Appuyez sur la languette et soulevez le couvercle.
2. Insérez deux piles « AA » en faisant correspondre les polarités + et – indiquées sur les piles aux marques placées à l’intérieur du compartiment à piles.
3. Remettez en place le couvercle des piles sur la télécommande jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Portée efficace de la télécommande
Pour un fonctionnement optimal, pointez la télécommande directement vers le téléviseur et assurez-vous qu’aucun n’obstacle ne se trouve entre la télécommande et le téléviseur.
Avertissement :
Ne jamais jetez les piles dans un feu.
Remarque :
• Assurez-vous d’utiliser des piles de format AA.
• Débarrassez-vous des piles dans un site désigné à cette fin.
•Éliminez toujours les piles usées en respectant les aspects environnementaux. Toujours suivre les réglementations appropriées en vigueur dans la région.
• Si la télécommande ne fonctionne pas adéquatement ou si la plage de fonctionnement devient réduite, remplacez les piles par des neuves.
•Lorsqu’il est nécessaire de remplacer les piles dans la télécommande, toujours remplacer les deux piles. Ne mélangez pas les différents types de piles ou combinez les piles utilisées avec les neuves.
• Si les piles sont usées ou si vous n’employez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Ceci empêchera l’acide de pile de fuir sur le compartiment à piles.
16 pi (5m)
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
23
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec un convertisseur pour câblodistribution, d’un récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un
RECALL POWER
lecteur DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box)
La télécommande de votre téléviseur Toshiba est préprogrammée pour contrôler la plupart des appareils Toshiba. Pour programmer la télécommande de votre téléviseur en vue de son utilisation avec un appareil d’une marque autre que Toshiba (ou un appareil Toshiba qui n’est préprogrammé), procédez comme suit. Pour plus de détails concernant l’utilisation de la télécommande avec l’appareil, reportez-vous aux pages 26–27.
1. Reportez-vous au tableau des codes de la télécommande (ci-dessous et à la page suivante) pour déterminer le code de votre appareil. Si plusieurs codes sont mentionnés, essayez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne.
2. Réglez le commutateur sur le type d’appareil pour lequel vous programmez la télécommande — CBL/SAT (pour un convertisseur pour câblodistribution ou un récepteur satellite), VCR (pour un magnétoscope ou un combi TV/magnétoscope) ou DVD (pour un lecteur DVD ou HTIB [Home Theater In a Box]).
3. La touche RECALL étant enfoncée, appuyez sur les touches numéros des canaux pour saisir le code à trois chiffres correspondant à votre appareil.
4. Pour tester le code, mettez l’appareil sous tension, dirigez la télécommande vers celui-ci et appuyez sur POWER. Voir la remarque à la droite.
•Si vous avez saisi le code correct, l’appareil se met hors tension.
•Si l’appareil ne réagit pas, reprenez les étapes 1 à 4 en utilisant un autre code.
•Si l’appareil ne réagit pas à un autre code, vous devrez utiliser la télécommande
livrée avec l’appareil.
5.
N’oubliez pas de ramener le Commutateur sur la position TV pour pouvoir controler le téléviseur.
6. Pour toute référence ultérieure, notez le(s) code(s) que vous avez utilisé(s) :
APPAREIL CODE APPAREIL CODE
Codes de la télécommande
Dans certains cas, il est possible que vous ne puissiez pas faire fonctionner votre appareil avec la télécommande de votre téléviseur. Il se peut que l’autre appareil utilise un code inconnu par la télécommande de votre téléviseur. Si cela se produit, utilisez la télécommande de l’appareil.
Numéros de canal
Commutateur
Remarque :
En plus de POWER, assurez-vous que toutes touches nécessaires de la télécommande de TV fonctionnent.. Si quelques touches de la télécommande n’activent pas certaines caractéristiques de vos autres appareils, reprogrammez-la en utilisant différents codes (si d’autres codes sont inscrits pour votre appareil). Si toutefois, après avoir essayé tous les codes inscrits votre appareil ne fonctionne toujours pas, servez-vous de la télécommande attitrée à cet appareil.
•Chaque fois que vous remplacez les piles, vous devez reprogrammer la télécommande.
• Certains magnétoscopes récents sont capables de fonctionner avec deux numéros de code. Ces magnétoscopes comportent un commutateur identifié par « VCR1/VCR2 ». Si votre magnétoscope est doté d’un commutateur de ce type et qu’il ne réagit pas aux codes correspondant à la marque de votre magnétoscope, réglez le commutateur sur l’autre position (« VCR1 » ou « VCR2 ») et reprogrammez la télécommande.
Convertisseur pour câblodistribution
ABC: 061, 062, 063,
082, 084, 087, 091, 092, 096, 098
Archer: 065, 092, 097,
099 Cableview: 064, 094 Century: 092 Citizen: 090, 092, 097 Contec: 083, 085, 086,
088, 093, 098 Diamond: 093 Eagle: 091
24
GE: 061, 062 Gemini: 069, 070, 094 General Instruments:
062, 089, 096 Hamlin: 093 Hitachi: 062, 095, 096 Jasco: 097 Jerrold: 062, 069, 071,
082, 086, 089, 091,
096 Magnavox: 072, 096 Memorex: 091, 092, 104 Multi Canal: 090 Novavision: 101 Panasonic: 081, 083, 085
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Philco: 087 Philips: 066, 067, 068,
070, 072, 073, 074,
075, 091, 092 Pioneer: 076, 077 Proscan: 061, 062 Radio Shack: 092, 097,
099 RCA: 064, 081 Realistic: 065 Recoton: 102 Samsung: 077, 090 Scientific Atlanta: 063,
078, 079, 080, 088,
098, 101, 105
Sears: 095 Signature: 062 Signature 2000: 096 Sprucer: 081, 085 Starcom: 069, 082, 087,
096, 103, 104 Stargate: 069, 090 Sylvania: 095, 100 TeleView: 090 Texscan: 100 Tocom: 071, 084, 085 U. S. Electronics: 087,
096, 098 United Cable: 082
Universal: 065, 092,
097, 099, 102, 103
Wa rds: 096
Récepteur satellite
Alphastar: 038, 059 Chaparral: 034 DISH Network: 057 Drake: 020, 040, 044,
046, 050, 053 Echostar: 018, 041, 051 Express Vu: 057 Fujitsu: 027 GE: 008, 009, 013
Codes de la télécommande (suite)
Récepteur satellite (suite)
General Instruments:
010, 011, 012, 022,
023, 031, 049 Hitachi: 033 Hughes: 033 Hughes Network
Systems: 019 Intersat: 048 Janeil: 027 JVC: 017, 057 Kenwood: 029 Magnavox: 060 Optimus: 058 Pansat: 036, 052 Primestar: 015, 042 Proscan: 008, 009, 013 Radio Shack: 022, 023, 030 RCA: 008, 009, 013, 016 Realistic: 030 Samsung: 059 Sony: 014, 055 Star Choice: 057 Star Trak: 025, 026, 037,
054 STS: 024 Toshiba: 000, 001, 002,
003, 004, 005, 006,
007, 020, 031, 056 Uniden: 021, 028, 030,
032, 035, 039, 043,
045, 047, 058 Zenith: 027
Combi TV/ Magnétoscope
Action: 078 GE: 059, 062 Goldstar: 065 Panasonic: 065 Precision: 078 Quasar: 065 Realistic: 079 Sony: 074 Toshiba: 057 Totevision: 009, 010, 065 Zenith: 065
Combi DVD/ Magnétoscope
Go Video:
DVD=087, VCR=081 JVC:
DVD=088, VCR=082 RCA:
DVD=089, VCR=083 Samsung:
DVD=090, VCR=084 Sanyo:
DVD=091, VCR=085 Zenith:
DVD=092, VCR=086
Lecteur DVD
Aiwa: 006, 015 Apex: 016, 017 BOSE: 097 Broksonic: 018 Clarion: 019 Classic: 020 Daewoo: 021 Denon: 022, 023, 024,
025 Emerson: 026, 027 Fisher: 028 Funai: 027 GE: 001, 029, 030 Go Video: 087 GPX: 031 Hitachi: 005, 032, 033,
034, 035 JVC: 003, 007, 036,
042, 088 Kenwood: 037 Konka: 008, 009 Magnavox: 004, 038 Memorex: 039 Mintek: 040 NAD: 026 Nakamichi: 041 Norcent: 043 Onkyo: 044 Oritron: 058 Panasonic: 010, 045,
046, 047, 048, 049,
050 Philips: 004, 051 Pioneer: 052, 053, 054,
055 Proscan: 001, 056 Qwestar: 057, 058 RCA: 001, 002, 059, 089 Sampo: 060 Samsung: 061, 062, 086,
090 Sansui: 073 Sanyo: 063, 091 Sharp: 064, 067 Sherwood: 074 Sony: 011, 012, 065,
066, 068, 069, 070 Sylvania: 027 Teac: 071 Technics: 072 Techwood: 075 Toshiba: 000, 013, 076,
077, 078 Yamaha: 079, 080, 081 Zenith: 014, 082, 092
Lecteur DVD portable
Aiwa: 093 Audiovox: 094, 095 Panasonic: 024, 096, 099 RCA: 098
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Magnétoscope
Admiral: 049 Aiko: 019 Aiwa: 018 Akai: 003, 004, 037,
038, 039, 058, 069 Audiovox: 010 Bell & Howell: 007, 068 Broksonic: 008, 017 Calix: 010 Carver: 026 CCE: 019 Citizen: 009, 010, 011,
012, 013, 014, 015,
019, 057, 073 Colortyme: 005 Craig: 009, 010, 016,
061, 065, 079 Curtis Mathes: 001, 005,
009, 012, 014, 040,
048, 053, 056, 057 Daewoo: 011, 013, 015,
017, 018, 019, 057,
078 Daytron: 078 Denon: 063 Dimensia: 001, 048 Electrohome: 010, 020,
065 Emerson: 003, 008, 010,
011, 017, 018, 020,
028, 039, 054, 057,
062, 065, 068, 072 Fisher: 007, 016, 021,
022, 023, 057, 064,
068, 070, 071, 079 Fuji: 004, 041 Funai: 018, 073 Garrard: 018 GE: 001, 002, 009, 040,
042, 048, 056 Go Video: 056, 059,
061, 081 Goldstar: 005, 010, 014,
054, 056, 065, 067 Gradiente: 018, 065 Harman Kardon: 005 Hitachi: 024, 025, 035,
037, 042, 063, 070,
080 JBL: 076 JC Penney: 005, 006, 007,
008, 009, 010, 023,
024, 025, 026, 035,
056, 061, 063, 065 Jensen: 024, 025, 037 JVC: 005, 006, 007,
014, 037, 043, 062,
063, 068, 082 Kenwood: 005, 006,
007, 012, 014, 037,
043, 053, 068, 071 Kodak: 010 LG: 010 Lloyds: 053, 073, 079
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Logik: 061 LXI: 010 Magnasonic: 061, 065, 078 Magnavox: 026, 027,
034, 044, 057, 061, 072
Marantz: 005, 006, 007,
012, 014, 026, 053, 067
Memorex: 007, 009,
010, 016, 018, 034, 049, 063, 065, 066,
068, 075, 079 MGA: 020, 028, 039 MGN: 056 Minolta: 024, 025, 035,
063 Mitsubishi: 020, 024,
025, 028, 039, 043,
065 Montgomery Ward: 049 Motorola: 049 MTC: 009, 046, 061 Multitech: 009, 012, 018 NEC: 005, 006, 007,
012, 014, 037, 043,
053, 054, 067, 070 Nikko: 010 Noblex: 009 Optimus: 010, 049, 065 Optonica: 031 Orion: 054, 057, 062,
065, 068, 072 Panasonic: 036, 045, 046,
057, 061, 072, 079 Pentax: 012, 024, 025,
035, 042, 053, 063 Pentex Research: 014 Philco: 026, 027, 063 Philips: 026, 031, 044,
057 Pioneer: 006, 024, 043,
055 Por tland: 012, 013, 015 Proscan: 001, 002, 048 Proton: 061 Quasar: 045 Radio Shack: 010, 031,
065 Radio Shack/Realistic:
007, 009, 010, 016,
018, 020, 021, 022,
031, 049 Radix: 010 RCA: 001, 002, 003,
009, 024, 025, 029,
035, 040, 042, 045,
048, 055, 056, 063,
071, 083 Realistic: 007, 009, 010,
011, 016, 018, 020,
021, 022, 031, 049,
051, 056, 060, 065,
075, 079 Ricoh: 047 Runco: 034
Samsung: 009, 011, 038,
056, 073, 084 Sansui: 006, 037, 043, 061 Sanyo: 007, 009, 016,
054, 064, 068, 071,
075, 079, 085 Scott: 008, 011, 017, 028,
030, 057, 065, 072 Sears: 007, 010, 016,
021, 022, 023, 024,
025, 035, 053, 057,
063, 064, 065, 068,
071, 075, 079 Sharp: 013, 020, 031,
049, 051, 060, 066 Shintom: 004, 025, 032,
061 Signature: 049 Signature 2000: 075 Singer: 047, 061 Sony: 004, 032, 033,
041, 052, 058, 070,
074, 076, 077, 080 STS: 035 Sylvania: 018, 026, 027,
028, 044, 072 Symphonic: 018, 051,
053, 073, 079 Tandy: 007 Tashiko: 010 Tatung: 037 Teac: 018, 029, 037 Technics: 036 Teknika: 010, 018, 065 Toshiba: 000, 011, 021,
023, 024, 028, 030,
039, 057, 074, 078,
079 Totevision: 009, 010,
065 Unitec: 073 Unitech: 009 Vector Research: 005,
006, 011, 012, 053 Video Concepts: 005,
006, 011, 012, 039,
053 Wa rds: 009, 010, 011,
016, 018, 020, 024,
025, 031, 035, 049,
051, 056, 057, 060,
065, 066, 079 White Westinghouse:
073 XR-1000: 018 Yamaha: 005, 006, 007,
014, 037, 053 Zenith: 004, 032, 034,
041, 047, 069, 086
HTIB
Lasonic: 083 Panasonic: 084 Venturer: 085
25
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Utilisation de la télécommande en vue de son utilisation avec un convertisseur pour câblodistribution, d’un récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un lecteur DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box)
Si vous possédez un appareil d’une autre marque que Toshiba ou un appareil Toshiba pour lequel la télécommande n’est pas préprogrammée, vous devez commencer par programmer la télécommande pour reconnaître l’appareil (si cela n’est pas déjà fait). Voir les pages 24 et 25.
Pour utiliser la télécommande de votre téléviseur pour contrôler :
• un convertisseur pour câblodistribution ou un récepteur satellite, réglez le Commutateur sur CBL/SAT.
• un magnétoscope, réglez le Commutateur sur VCR.
• un lecteur DVD ou HTIB, réglez le Commutateur sur DVD.
Dirigez la télécommande
directement vers l’appareil.
Remarque :
Il arrive parfois, même après la programmation de la télécommande du téléviseur, qu’elle ne puisse contrôler certaines fonctions sur l’autre appareil. Si cela se produit et que vous souhaitez utiliser ces fonctions, vous devrez utiliser la télécommande d’origine de cet appareil.
POWER
Met l’appareil sélectionné sous et hors tension.
+10
Appuyez sur cette touche pour accéder
directement à des chapitres DVD
supérieurs à 10.
DVD MENU
Accède aux menus d’un DVD.
ENTER
Requis par certains magnétoscopes et convertisseurs
pour câblodistribution pour changer le canal.
CLEAR
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser
le titre et le numéro de chapitre.
Commutateur
Réglez sur « TV » pour controler le téléviseur; sur « CBL/SAT » pour contrôler un convertisseur pour
câblodistribution ou un récepteur satellite ; sur
« VCR » pour contrôler un magnétoscope ; sur
« DVD » pour contrôler un lecteur DVD ou HTIB.
REW
Rembobine la cassette vidéo ou le DVD. (Appuyez en cours
de lecture pour faire défiler l’image rapidement en arrière.)
TV/VCR
Pour regarder un programme tout en en enregistrant
un autre, appuyez pour sélectionner le mode TV.
SKIP
Revient au début du chapitre DVD en cours
ou recherche les chapitres précédents.
REC
Démarre l’enregistrement d’une cassette vidéo.
SKIP
Recherche vers l’avant pour trouver des
chapitres DVD ultérieurs.
Numéros de canal (0-9)
Permet d’accéder directement aux canaux (contrairement à la touche CH y z).
TOP MENU
Accède au menu principal d’un DVD.
y z x Permet de naviguer dans les menus DVD (peut ne pas fonctionner avec certains lecteurs DVD).
TV GUIDE
Ouvre le TV Guide On Screen™.
CH y z y sélectionne le canal supérieur suivant ; z sélectionne le canal inférieur suivant.
(uniquement pour les canaux programmés en mémoire)
FF
Fait avancer rapidement une cassette vidéo ou le DVD. (Appuyez en cours de lecture pour faire avancer l’image rapidement.)
PLAY
Démarre la lecture d’une cassette vidéo ou d’un DVD.
STOP
Arrête la cassette vidéo ou le DVD.
PAU SE
En cours de lecture ou d’enregistrement, permet d’arrêter l’image ; appuyez de nouveau sur la touche pour redémarrer .
26
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Tableau de fonctions de la télécommande
Touche
POWER Power Power Power Power RECALL Affichage écran --- --- Affichage écran INPUT Entrée Entrée TV Entrée TV Entrée TV 1Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 2Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 3Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 4Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 5Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 6Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 7Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 8Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 9Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 0Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 100/-/+10 - (Sous canal)/Liste des - ou 100 100 +10
RTN Canal précédent Entrée CH Entrée CH --­INFO/TOP MENU Info/Menu supérieur Info --- Menu du haut MENU/
DVD MENU
yz/FAVyz
x
ENTER Touche entrée Sélection, entrée --- Touche entrée EXIT/DVD CLEAR Touche sortie Touche sortie --- Effacer VOLyz Volume haut/bas Volume haut/bas Volume haut/bas Volume haut/bas
CHyz/PAGE+-
PIC SIZE Taille de l’image
MUTE Sourdine
PIC MODE Mode image
FF --- --- Avance rapide Avance rapide PLAY --- --- Lecture Lecture REW --- --- Rebobinage Rebobinage
HOME TV/VCR
SLEEP/STOP FREEZE/PAUSE Image fixe --- Pause Pause SKIP --- --- ---
REC Disque ---
LIGHT Illumine la touche de la télécommande.
TV Toshiba Câble/Satellite Magnétoscope DVD
(TV) (CBL/SAT)
canaux FAV (préférés)
Menu/Menu sur vidéo disque numérique (DVD)
Sélection menu/haut/bas Sélection menu/
Navigateur des canaux Sélection menu/
Navigateur des canaux
Canal haut/bas Page vers le haut/vers le bas
Navigateur de canal Début d’écran magnétoscope
Minuterie de mise en veille
Menu
--- --- Sélection menu
--- --- Sélection menu
--- --- Sélection menu
Canal haut/bas Canal haut/bas ---
Taille de l’image de la Taille de l’image de la Taille de l’image de la télévision télévision télévision
Le son de la télévision Le son de la télévision Le son de la télévision est en veille est en veille est en veille
La télévision est en La télévision est en La télévision est en mode image mode image mode image
---
--- Arrêt Arrêt
---
Télévision/
Enregistrement (cliquer 2 fois)
Menu
---
Sauter rebobinage/avance
---
Remarque :
« --- » n’envoie aucun signal.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
27
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Connaître la télécommande
Les touches utilisées pour le fonctionnement du téléviseur seulement sont décrites ici. Pour obtenir une liste complète des fonctions de la télécommande, voir le tableau des touches fonctionnelles à la page 27.
Voir la page 43 pour obtenir une liste des touches qui font fonctionner le système TV Guide On Screen
POWER
téléviseur en marche. Le voyant rouge sur le téléviseur s’illuminera. Appuyer sur POWER une nouvelle fois pour mettre le téléviseur hors circuit.
RECALL INPUT Numéros de canal (0–9, –/100)
régler les canaux numériques (page 60) ou pour afficher la liste des canaux préférés (page 38).
RTN INFO
TV Guide On Screen
MENU
menu dans le système TV Guide On Screen
ENTER
On Screen
Touches de flèches (yzx )
ou règlent les menus de programmation. (Voir aussi
FAV yz TV GUIDE CH yz
elle fonctionne comme page en haut/en bas quand un menu est affiché sur l’écran ou quand le système de TV Guide On Screen
VOL yz EXIT Commutateur
Mettre sur « TV » pour faire fonctionner le téléviseur.
PIC MODE MUTE PIC SIZE
(page 61).
HOME ( )
x /
suivant dans la chronique de canaux (page 58). (Voir aussi les touches « Touches de flèches » au-dessus.)
FREEZE SLEEP REC LIGHT
.
met le téléviseur en marche et hors circuit. Appuyer sur POWER pour mettre le
affiche les informations de réglage sur l’écran (page 75).
sélectionne la source d’entrée vidéo (page 56).
règle directement les canaux. La touche « – » est utilisée pour
renvoie au dernier canal visionné (page 60).
fournit des informations détaillées sur les articles illuminés dans le système de le système
donne accès le système de menu principal du téléviseur (pages 29 et 30) ou ouvre un
active les articles illuminés dans le système du menu principal et du TV Guide
.
(chapitre 7).
(chapitre 7).
Quand un menu est affiché sur l’écran, ces touches sélectionnent
x / • au-dessous.)
règle les canaux préférés suivants/plus haut/plus bas (page 38).
ouvre le système TV Guide On Screen™ (chapitre 7).
défile les canaux programmés quand aucun menu n’est affiché sur l’écran (page 60) ;
est ouvert (chapitre 7).
règle le niveau du volume de son.
ferme les menus de l’écran et le système TV Guide On Screen™.
change d’appareil entre les modes TV, CBL/SAT, VCR et DVD (pages 24-26).
choisit le mode d’image (page 65).
réduit ou coupe le son (page 70).
commute entre les cinq tailles de l’images : Naturel, TheaterWide 1/2/3 et Entière
accède à la fonction primaire de la caractéristique de Channel Browser™ (page 59). Pendant le visionnement de la télévision, ces touches accordent le canal précédent/
gèle l’image (page 64).
accède au minuteur de veille (page 73).
lance le processus d’enregistrement dans le système TV Guide On Screen™.
illumine le clavier pendant cinq secondes.
Remarque : Le message d’erreur « Non disponible » s’affichera si vous appuyez sur une touche pour une fonction qui n’est pas disponible.
28
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Loading...
+ 64 hidden pages