Toshiba 37HL95 User Manual

M
ODE
D’
EMPLOI
La télévision intégrée haute définition d’affichage à cristaux liquides (ACL)
HIGH-DEFINITION TELEVISION
Remarque : La programmation de haute définition est exigée pour regarder des émissions télévisées à haute définition. Veuillez prendre contact avec votre câblodistributeur ou fournisseur de signal satellite.
Pour un aperçu général des étapes de réglage et
d’utilisation de votre nouveau téléviseur, voir page 8.
37HL95
© 2005 TOSHIBA CORPORATION All Rights Reserved
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle : Numéro de série :
37HL95
YC/M1 23566785A
Cher client,
p
Merci d’avoir acheté ce téléviseur ACL Toshiba. Ce manuel vous aidera à profiter des extraordinaires caractéristiques de votre nouveau téléviseur ACL. Veuillez lire entièrement ce manuel avant de faire fonctionner votre téléviseur, et conservez-le dans un endroit sûr pour consultation future.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.
Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole qui précède des instructions de fonctionnement et d’entretien im
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être fixé solidement au sol ou au mur conformément aux instructions d’installation afin d’éviter toute blessure. (Consultez l’article 19 à la page 3.)
AVERTISSEMENT :
ce téléviseur au mur, utilisez exclusivement le support mural Toshiba défini ci-dessous ou un autre support mural homologué UL et adapté à la taille et au poids de ce téléviseur. L’utilisation pour le montage mural de tout support autre que le support mural Toshiba défini ci­dessous ou un autre support mural homologué UL et adapté à la taille et au poids de ce téléviseur risque d’entraîner de
graves blessures corporelles et des dégâts matériels.
Aux États-Unis :
Utilisez le support mural Toshiba de numéro de modèle FWB3250 ou, si celui-ci n’est plus disponible, un autre support mural homologué UL et adapté à la taille et au poids du téléviseur. Pour plus de renseignements, téléphonez au centre de solutions clientèle TACP en composant le 1-800-631-3811
ou consultez le site TACP à l’adresse www.tacp.toshiba.com.
Au Canada :
Téléphonez au service clientèle TCL en composant le 1-800-268-3404.
AVIS AUX INSTALLATEURS DE CÂBLODISTRIBUTION
Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et qui préconise en particulier que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de l’antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4.
2
ortantes.
Si vous décidez d’accrocher
Sécurité des enfants
L’emplacement de votre téléviseur est important
Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau téléviseur, n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
L’ expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands ; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui auraient pu être évitées.
Toshiba s’en préoccupe!
L’industrie électronique grand public
s’engage à rendre le cinéma maison
agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité
des enfants et informer les
consommateurs et leurs familles
sur la sécurité des téléviseurs, la
Consumer Electronics Association
a créé une commission sur la sécurité des appareils de cinéma maison réunissant les fabricants
de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas
dans tous les cas! Utilisez un meuble
suffisamment grand pour soutenir le poids de
votre téléviseur (et des autres appareils
électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci!
2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE.org
La CEA parraine, organise et gère le salon International CES
®
Instructions importantes sur la sécurité
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les
instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur :
16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
17) DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être gravement endommagé.
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de
Lame large
l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.
10)
Protéger le cordon d’alimentation de façon à ne pas marcher dessus ou à le coincer, notamment au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table, recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant
les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14)
Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé de quelque
manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés, si du liquide ou tout autre corps étranger a pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé.
14a)
AT TE NT ION : Prenez les précautions suivantes si le téléviseur tombe et que la surface du meuble ou de l’enceinte est endommagée ou que le téléviseur ne fonctionne pas normalement :
TOUJOURS éteindre le téléviseur et débrancher le cordon d’alimentation pour éviter un choc électrique ou un incendie.
NE JAMAIS laisser votre corps entrer en contact avec du verre brisé ou du liquide provenant du téléviseur endommagé. Le panneau ACL à l’intérieur du téléviseur contient du verre et un liquide toxique. Si le liquide entre en contact avec la bouche ou les yeux, ou que la peau est
18) Ne jamais placer d’objets tels que des vases, des aquariums ou des bougies sur le téléviseur.
19) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil. Utilisez une attache solide entre le crochet arrière du téléviseur (support) et le mur du fond, la colonne, etc. pour fixer solidement le téléviseur. Assurez-vous que l’attache est bien serrée, securisée et parallèle au plancher.
20) Ne jamais exposer l’appareil à l’égouttement ou à la projection de liquides ; ne jamais placer d’articles comme des vases, des aquariums, des bougies ou d’autres récipients remplis de liquide sur le téléviseur.
21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur :
sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable ;
trop près des draperies, des rideaux ou des murs ;
dans un espace clos tel qu’une bibliothèque, un meuble encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive. Laisser un espace d’au moins 4 pouces autour du téléviseur.
22) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé ; ne jamais placer le téléviseur dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
23) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
24)
Toujours faire fonctionner le téléviseur uniquement sur une alimentation de 120 Vc.a., 60 Hz.
coupée par le verre brisé, rincez bien la zone affectée avec de l’eau et consultez votre médecin.
TOUJOURS prendre contact avec un technicien d’entretien pour inspecter le téléviseur lorsqu’il a été endommagé ou qu’il a subi une chute.
15)
L’ appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, comme un vase, ne doit être posé sur le téléviseur.
ATTE NTION : pas utiliser de fiche polarisée avec une rallonge, une prise ou une autre prise de courant à moins que les lames puissent être insérées complètement dans une prise à trois broches mise à la terre pour ne pas exposer les lames.
Attache solide (aussi courte que possible)
Crochet
Attache
Côté du téléviseur
arrière
Partie supérieure du téléviseur
120V CA
Pour diminuer le risque de choc électrique, ne
Attache
Vis
3
Installation
Câble de descente dantenne
Dispositif de décharge dantenne (NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre (NEC Section 810-21)
Électrode de terre de lalimentation électrique (NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel dalimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
(suite de la page précédente)
Entretien
(suite de la colonne précédente)
25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la section 810 du Code électrique national des États-Unis).
26) DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE!
Faire preuve de prudence extrême afin de vous
assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique.
Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant un orage électrique : a) un circuit d’antenne ; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
Entretien
30) AVE RTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni
insérer d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
En cas d’orage, ne pas toucher les câbles de
31)
raccordement ou l’appareil.
32) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées.
33)
Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba.
34) DANGER : RISQUE DE BLESSURE
GRAVE OU DE DOMMAGE À L’ É Q U I P E MENT !
L’écran du téléviseur est en verre. Ne le frappez jamais à l’aide d’un objet tranchant ou lourd.
35)•L’écran ACL de ce produit peut être endommagé par les rayons UV du soleil. Lors du choix d’emplacement du téléviseur, évitez les endroits où l’écran peut être exposé à la lumière directe du soleil, par exemple, devant une fenêtre.
Ne touchez jamais, ni ne pressez ou placez un objet sur l’écran ACL. Ceci endommagera l’écran ACL. Si vous devez nettoyer l’écran ACL, suivez les instructions de l’article 28 à la page 4.
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les recommandations et précautions suivantes :
27) Si vous utilisez le téléviseur dans une pièce dont la température est de 32°F (0°C) ou moins, la clarté de l’image peut varier jusqu’à ce que l’écran ACL se réchauffe. Cela ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement.
28) Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Nettoyer doucement la surface de l’écran (l’écran de téléviseur) à l’aide d’un chiffon sec et doux (coton, flanelle, etc.) uniquement. Un chiffon rugueux risquerait d’endommager la surface de l’écran. Évitez d’appliquer sur la surface de l’écran de l’alcool, du solvant, de la benzine, des solvants acides et alcalins, des nettoyants abrasifs ou des chiffons imbibés de produits chimiques pour ne pas l’abîmer. Ne jamais vaporiser de produit volatile tel un insecticide sur le meuble. De tels produits peuvent endommager ou décolorer le meuble.
29) Pour éviter d’endommager le téléviseur, ne jamais le placer dans un endroit chaud et humide, soumis aux rayons directs du soleil ou dans un endroit soumis à des vibrations ou sujet à la poussière excessive.
Service après-vente
36)
manière précisée aux présentes) peuvent vous exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers. Toujours consulter un centre de service après-vente agréé de Toshiba.
37) Si vous faites réparer le téléviseur :
38)L’affichage fluorescent à cathode froide de l’affichage à cristaux liquides comporte une petite quantité de mercure. Lorsque le téléviseur atteint la fin de sa vie utile, s’en défaire selon une méthode approuvée pour votre localité ou demander à un technicien d’entretien d’en disposer.
recyclage, prendre contact avec les autorités locales ou la Electronics Industries Alliance (www.eiae.org).
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Ne jamais tenter de réparer le téléviseur soi-même. L’ouverture et la dépose des couvercles (sauf de la
Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le fabricant.
Après la réparation, demander au technicien d’effectuer les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur fonctionne en toute sécurité.
Remarque : la lampe contient du mercure et des facteurs environnementaux peuvent en réglementer la mise au rebut. Pour mettre la lampe au rebut ou au
4
Respect à la déclaration et conformité de la FCC (partie 15) :
Les téléviseurs couleur Toshiba 37HL95 ACL sont conformes à la partie 15 des Règlements FCC.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer des interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence qui pourrait causer un mauvais fonctionnement.
La partie responsable pour le respect de ces règlements est : Toshiba America Consumer Products, L.L.C. 82 Totowa Rd. Wayne, NJ 07470. Ph : (973) 628-8000
Remarque : Cet appareil a été testé et trouvé conformes aux limites pour les appareils numériques de Classe B, définies dans la partie 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut diffuser
une énergie de haute fréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions pourrait provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil est source d’interférences nuisibles sur la réception des émissions de télévision ou radio – ce qui peut être vérifié en mettant l’appareil sous/hors tension – l’utilisateur est invité à essayer de corriger cette difficulté en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter l’antenne ou changer son emplacement.
- Séparer davantage cet appareil et le récepteur.
- Brancher cet appareil sur une prise électrique différente de celle à laquelle est raccordé le récepteur.
- Consulter le concessionnaire ou un électricien compétent en radio/télévision pour en obtenir des conseils.
AVE RTISSEMENT : Des changements ou des modifications apportés à cet appareil sans l’autorisation expresse de Toshiba pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Remarques importantes relatives au téléviseur ACL
Les symptômes suivants sont des restrictions techniques de la technologie d’affichage ACL et ne sont pas une indication de défectuosité ; ainsi, Toshiba n’est pas responsable des issues perçues découlant de ces symptômes.
1) Une image rémanente (fantôme) peut apparaître à l’écran si une image fixe, immobile s’affiche pour une longue période de temps. L’image rémanente n’est que temporaire et disparaîtra dans peu de temps.
2) Le panneau ACL de ce téléviseur est fabriqué selon une technologie d’une extrême précision, toutefois, il peut y avoir à l’occasion un pixel (point de lumière) qui ne fonctionne pas correctement (qui n’allume pas, qui demeure constamment allumé, etc.). Cette particularité est propre à la structure de la technologie ACL et ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement, et n’est pas couverte par votre garantie. Ces pixels ne sont pas visibles lorsque l’image est visionnée à partir d’une distance de vue normale.
Remarque : Les jeux vidéo interactifs qui impliquent des tirs à l’aide d’une manette de jeux de type « fusil » sur des cibles affichées à l’écran peuvent ne pas fonctionner avec ce téléviseur.
Contenu
Instructions importantes sur la sécurité ................... 2-4
Respect à la déclaration et conformité de la FCC
(partie 15) : .......................................................................5
Remarques importantes relatives au téléviseur ACL ....5
Chapitre 1 :
Chapitre 2 :
Introduction .....................................................7
Bienvenue à Toshiba ........................................................ 7
Les caractéristiques de votre nouveau téléviseur ................ 7
Aperçu général des étapes d’installation, de réglage et
d’utilisation de votre nouveau téléviseur ....................... 8
Raccordez votre téléviseur........................... 9
Commandes et raccordements du panneau supérieur et du
panneau latéral du téléviseur......................................... 9
Raccordements du panneau postérieur du téléviseur ...... 10
Aperçu de types de câbles ...............................................11
Au sujet des illustrations de raccordement ...................... 12
Raccordement d’un CableCARD Raccorder un magnétoscope et une antenne ou une
câblodistribution (aucun décodeur câble) ................... 13
Raccorder un caméscope ................................................ 13
................................ 12
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Raccorder un magnétoscope et un décodeur câble.......... 14
Raccorder un magnétoscope et un récepteur satellite ...... 15
Raccorder un lecteur DVD au connecteur S-vidéo,
un magnétoscope, et un décodeur câble...................... 16
Raccorder un lecteur DVD avec ColorStream
(vidéo à composante) et un magnétoscope .................. 17
Raccorder deux magnétoscopes ...................................... 18
Raccorder un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée HDMI ......
Raccordement d’un système audio numérique ............... 20
Raccordement G-LINK
Raccordement d’un ordinateur personnel (PC) .............. 22
Chapitre 3 :
Utilisation de la télécommande ............... 23
Préparation de la télécommande .................................... 23
Installation des piles de la télécommande ....................... 23
Portée efficace de la télécommande ................................ 23
Programmation de la télécommande en vue de son
utilisation avec un convertisseur pour câblodistribution,
d’un récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un lecteur
DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box).......... 24
Codes de la télécommande ............................................. 24
............................................... 21
(Suite à la page suivante)
®
19
5
Contenu
(suite de la page antérieure)
Utilisation de la télécommande en vue de son utilisation
avec un convertisseur pour câblodistribution, d’un récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un lecteur
DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box).......... 26
Tableau de fonctions de la télécommande ............... 27
Connaître la télécommande ........................................... 28
Chapitre 4 :
Plan de menu et navigation ...................... 29
Plan des menus principaux............................................. 29
Réglage/Installation du plan des menus.......................... 30
Naviguer le système des menus ...................................... 30
Chapitre 5 :
Chapitre 6 :
L’installation de TV Guide On Screen™ ... 31
Pour installer le système TV Guide On Screen Rappel TV Guide On Screen Désactivation de la fonction d’affichage automatique
TV Guide On Screen
....................................... 34
............................................... 34
............. 31
Réglage de votre téléviseur ...................... 35
Sélectionner la langue des menus ................................... 35
Configurer les sources d’entrée de l’antenne ...................35
Programmation des canaux dans la mémoire de
canaux du téléviseur ................................................... 36
Programmation automatique des canaux ................. 36
Ajouter ou supprimer manuellement des canaux
dans la mémoire de canaux .................................. 37
Programmation de vos canaux préférés ...........................38
Réglage du mode audio HDMI
Réglage de l’heure et de la date....................................... 39
Visionnez le menu de CableCARD
................................... 39
............................. 40
Visionner le compteur de signal numérique ................... 40
Visionner le statut du système ........................................ 41
Chapitre 7 :
interactif TV Guide On Screen™ ................................ 42
Utilisation du guide de programmes
Pour installer le système TV Guide On Screen Naviguer le système du TV Guide On Screen
Les fonctions de TV Guide On Screen
............. 42
.............. 43
par télécommande................................................ 43
Fenêtre vidéo........................................................... 44
Menus panneaux .....................................................44
Boîte d’information................................................. 45
Icônes TV Guide On Screen
Services TV Guide On Screen
................................. 45
..................................... 46
Écran LISTINGS ....................................................46
Écran SEARCH ...................................................... 47
Écran SCHEDULE ................................................ 49
Caractéristiques d’enregistrement ............................ 49
Caractéristiques de rappel........................................ 51
Écran SETUP ......................................................... 53
Changer les réglages du système ......................... 53
Changer l’affichage de canaux ............................ 54
Changer les options par défaut ........................... 54
Chapitre 8 :
Utilisation des caractéristiques du
téléviseur ........................................................................ 56
Sélectionner la source d’entrée vidéo à visionner ............ 56
Marquer les sources d’entrée vidéo ................................. 57
Accorder les canaux........................................................ 58
Utilisation Channel Browser
................................. 58
Syntoniser vos canaux préférés................................. 60
Sélectionner le canal programmé suivant ................. 60
Sélectionner un canal spécifique
(programmée ou non programmée)...................... 60
Commutation entre deux canaux en utilisant
Channel Return (Retour au canal) ....................... 60
Commutation entre deux canaux en utilisant
SurfLock
Sélectionner le format d’image ....................................... 61
Défiler l’image de TheaterWide
............................................................ 60
®
(TheaterWide 2 et 3 seulement) ................................. 63
Utilisation de la caractéristique du rapport d’aspect
automatique (Format Auto)........................................ 63
Sélectionner le mode cinéma (signaux en 480i
seulement) .................................................................. 64
Utilisation de la caractéristique FREEZE ....................... 64
Ajuster l’image ............................................................... 65
Sélectionner le mode d’image .................................. 65
Régler la qualité d’image ......................................... 65
Utiliser la fonction CableClear
®
/DNR
(réduction du bruit numérique) ........................... 66
Sélectionner la température de couleur .................... 66
Modifier la caractéristique du rétroéclairage ............ 67
Utiliser la fonction réduction de bruit MPEG ......... 67
Utiliser la fonction Contraste dynamique ................ 67
Utilisation du mode de sous-titrage................................ 68
Sous-titrages avancés ............................................... 68
Sous-titrages numériques......................................... 69
Modifier l’audio ............................................................. 70
Eteindre le son ........................................................ 70
Utilisation du sélecteur audio numérique ................ 70
Sélectionner des émissions diffusées en stéréo/SAP .... 70
Modifier la qualité audio ......................................... 71
Utilisation de la caractéristique de StableSound
®
..... 71
Utilisation de la caractéristique du son
ambiophonique SRS WOW ................................. 72
Sélectionner le format de sortie audio optique .........72
Réglage de la minuterie marche/arrêt ............................. 73
Le réglage de la minuterie d’arrêt ................................... 73
Utilisation de la caractéristique PC ................................ 74
Audio PC....................................................................... 74
Affichage de l’information de configuration sur l’écran
à l’aide de RECALL ................................................... 75
Comprendre la caractéristique de la mise automatique
en hors circuit ............................................................ 75
Comprendre la caractéristique de la mémoire du
dernier mode .............................................................. 75
Utilisation de la caractéristique Niveau de gris ............... 75
Chapitre 9 :
Utilisation du menu de verrouillages ...... 76
Saisir le code NIP .......................................................... 76
Si vous ne pouvez pas vous rappeler de votre code NIP .... 76
Changer votre code NIP ................................................ 76
Blocage d’émissions et de films télévisés par la
caractéristique de classement (Puce-V) ....................... 77
Bloquer des canaux ........................................................ 78
Débloquer des émissions temporairement ...................... 78
Verrouillage entrée vidéo ................................................ 78
Utilisation du GameTimer
.......................................... 79
Utilisation de la caractéristique de verrouillage du
panneau ..................................................................... 79
Chapitre 10 :
Dépannage général......................................................... 80
FAQ TV Guide On Screen
Chapitre 11 :
Dépannage ................................................. 80
.......................................... 82
Annexe......................................................... 85
Spécifications ................................................................. 85
Garantie limitée aux États-Unis ..................................... 86
Garantie limitée au Canada............................................ 87
Index .................................................................................... 90
6
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
1
Introduction
Bienvenue à Toshiba
Merci d’avoir acheté ce téléviseur Toshiba, l’un des téléviseurs ACL (affichage à cristaux liquides) innovateur sur le marché.
Voir « Remarques importantes relatives
au téléviseur ACL » à la page 5.
Le but de ce manuel est de vous guider à travers les étapes de réglage et de mise en marche de votre téléviseur aussi rapidement que possible.
• Ce manuel s’applique au modèle 37HL95. Avant d’aller plus loin, vérifier le numéro de modèle à l’arrière du téléviseur.
• Les instructions contenues dans ce manuel sont basées sur l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez utiliser aussi les commandes situés sur le panneau supérieur du téléviseur s’ils ont le même nom que ceux indiqués sur la télécommande. (La touche MENU sur le panneau supérieur s’utilise comme ENTER lorsqu’un menu est affiché à l’écran ou lorsque le système TV Guide On Screen™ est actif).
• Le panneau latéral et le panneau postérieur fournissent des terminaux pour connecter les autres équipements à votre téléviseur. Voir page 9 pour plus de détails sur le panneau supérieur et le panneau latéral. Voir page 10 pour plus de détails sur le panneau postérieur. Voir pages 12-22 pour les instructions comment brancher d’autres appareils à votre téléviseur.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions sur la sécurité et le fonctionnement dans ce manuel, et garder ce manuel
pour votre référence dans l’avenir.
Les caractéristiques de votre nouveau téléviseur
Les caractéristiques suivantes ne sont que quelques exemples parmi tant d’autres éléments passionnants de votre nouveau téléviseur Toshiba ACL à écran large, HD intégrée :
Réglage numérique intégré (8VSB ATSC et QAM). Ce réglage élimine le besoin d’avoir un convertisseur numérique séparé (dans la plupart des cas).
TV Guide On Screen™ pas besoin d’acheter un guide de programme interactif (Chapitres 5 et 7).
Fente de module numérique CableCARD™ pour regarder les émissions cryptées de télévision numérique par câble. (page 12).
HDMI (DVI) interface multimédia numérique à haute définition (page 19).
Deux séries ColorStream® HD d’entrées vidéo à composante à haute résolution (page 15 et 17).
Dolby Digital* (page 20) et SRS WOW™ (page 72) technologies de son.
Digital Audio Out connexion de son optique (page 20).
CableClear® DNR réduction de bruit d’image numérique (page 66).
PC IN (RVB analogique) terminal d’ordinateur (page 22).
______________ Aux Etats-Unis, le TV Guide et les autres marques apparentées sont enregistrés sous les marques de Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou l’une de ses affiliées. Au Canada,
TV GUIDE est une marque déposée de Transcontinental Inc., et est utilisé sous licence par le Gemstar-TV Guide International, Inc. Le système de TV Guide On Screen™ est manufacturé sous licence de Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou l’une de ses affiliées. Le système TV Guide On Screen™ est protégé par l’un ou plus des brevets suivants délivrés aux Etats-Unis 6,498,895, 6,418,556, 6,331,877; 6,239,794; 6,154,203; 5,940,073; 4,908,713; 4,751,578; 4,706,121.
Remarque : après avoir configuré le
système TV Guide On Screen™
(chapitre 5), le guide de programmes
s’ouvre automatiquement par défaut
lorsque vous allumez le téléviseur. Vous
pouvez désactiver le guide de
programmes automatique (page 34) et,
au lieu de cela, appuyer sur la touche TV
GUIDE de la télécommande pour ouvrir manuellement le guide de programmes.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL INC. ET/OU SES AFFILIÉS CONCERNÉS NE SONT PAS, DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT, RESPONSABLES DE L’ EXACTITUDE OU DE LA DISPONIBILITÉ DE L’INFORMATION RELATIVE AUX HORAIRES DES ÉMISSIONS OU D’AUTRES DONNÉES FOURNIES DANS LE SYSTÈM TV GUIDE ON SCREEN™ ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA DISPONIBILITÉ DU SERVICE DANS VOTRE RÉGION. GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES AFFICLIÉS CONCERNÉS NE PEUVENT EN AUCUNE FAÇON ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE RELIÉ À L’ EXACTITUDE OU À LA DISPONIBILITÉ DE L’INFORMATION RELATIVE AUX HORAIRES DES ÉMISSIONS OU D’AUTRES DONNÉES FOURNIES DANS LE SYSTÈM TV GUIDE ON SCREEN™.
• Ce produit intègre la technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par les brevets américains et les autres droits de propriété intellectuelle. L’usage de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisé par Macrovision et est destiné pour le foyer et d’autres usages payants limités seulement, à moins qu’il soit autrement autorisé par Macrovision. L’ingénierie inverse ou le désassemblage est interdit.
•WOW, SRS et le symbole sont des marques déposées de SRS Labs, Inc.
•WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
•*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby », « Pro Logic » et le sigle double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
• CableCARD™ est une marque déposée de Cable Television Laboratoires, Inc.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
7
Chapitre 1 : Introduction
Aperçu général des étapes d’installation, de réglage et d’utilisation de votre nouveau téléviseur
Suivez ces étapes pour régler votre téléviseur et commencez l’usage de ses multiples caractéristiques passionnantes.
1. Lisez attentivement les informations importantes relatives à la sécurité, l’installation, le soin et le service aux pages 2-5. Garder ce manuel pour toute référence dans l’avenir.
2. Observez les éléments suivants avant de choisir un emplacement pour le téléviseur :
Placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et
stable, capable de soutenir le poids de l’appareil. Fixer le téléviseur à un mur, une colonne ou autre structure inamovible, tel que décrit à la rubrique 19 de la page 3.
• Placez le téléviseur dans un endroit où la lumière ne réfléchit pas
sur l’écran.
• Placer le téléviseur assez loin des murs et des autres objets pour
permettre une ventilation adéquate. La ventilation inadéquate peut provoquer une surchauffe, qui endommagera le téléviseur. CE
TYPE DE DOMMAGES N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE DE TOSHIBA.
•Lire « Installation » aux pages 3-4.
Voir « Remarques importantes relatives au téléviseur ACL » à la page 5.
3. Ne brancher aucun cordon secteur jusqu’à ce que vous ayez branché tous les câbles et tous les appareils à votre téléviseur.
4. AVANT de raccorder les câbles ou les appareils au téléviseur, familiarisez-vous avec les fonctions de connexions et de commandes du téléviseur (pages 9 et 10).
5. Raccorder votre autre(s) appareil(s) électronique(s) au
téléviseur (pages 12-22).
6. Raccorder le câble G-LINK joints) de votre magnétoscope et/ou le décodeur câble (le cas échéant) au terminal G-LINK caractéristiques du système TV Guide On Screen magnétoscopes et aux décodeurs câble seulement). Voir page 21.
7. Mettre en place les piles dans la télécommande (page 23).
8. Voir « Connaître la télécommande » (page 28) pour un
aperçu général sur les touches de la télécommande.
9. Programmer la télécommande pour faire fonctionner votre (vos) autre(s) appareil(s) (pages 24-25).
(ou l’un des câbles blaster IR ci-
afin que vous puissiez utiliser les
(applicable aux
10. Ne brancher aucun cordon secteur jusqu’à ce que vous ayez branché tous les câbles et tous les appareils à votre téléviseur. « Now Booting... » sera afficher sur l’écran jusqu’à que l’image apparaisse, ou la DÉL verte clignote jusqu’à ce que le téléviseur se mette en mode d’attente. Pour allumer le téléviseur lorsque ce dernier est en mode d’attente, appuyez sur la touche POWER sur le panneau supérieur du téléviseur ou sur la télécommande.
Si le téléviseur ne répond pas aux commandes de la télécommande ou du panneau supérieur du téléviseur et que vous ne pouvez pas l’éteindre ou l’allumer, appuyez et maintenez appuyé la touche POWER pendant 5 secondes pour réinitialiser le téléviseur.
11. Voir « Plan de menu et navigation » pour un aperçu rapide de navigation du système du menu du téléviseur
(pages 29-30).
12. Voir chapitre 5 pour plus de détails sur le réglage du
système de TV Guide On Screen
région).
13. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du
guide des émissions TV Guide On Screen
dans votre région).
14. Programmer les canaux dans la mémoire de canaux du téléviseur (page 36).
15. Pour plus de détails sur l’utilisation des
caractéristiques du téléviseur, voir chapitre 8.
16. Pour toute assistance, se référer au Guide de Dépannage (Chapitre 10).
17. Pour les spécifications techniques et informations de garantie, voir Chapitre 11.
18. Apprécier votre nouveau téléviseur !
Remarque :
assurez-vous de remettre le code d’identification personnel (NIP) à l’état initial comme décrit à la page 76 sous le titre, « Si vous ne pouvez pas vous rappeler de votre code NIP ».
Si vous vendez ou transférez ce téléviseur à un tiers,
(si disponible dans votre
(si disponible
8
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
2
Raccordez votre téléviseur
Commandes et raccordements du panneau supérieur et du panneau latéral du téléviseur
*
*
* Angle de pivot
VIDEO-2 IN
Partie supérieure du téléviseur
Panneau latéral du
téléviseur
TV/VIDEO
0
GUIDE
VOLUME
3
x •
9
CHANNEL
8
6
MENU
4
(ENTER)**
EXIT
Partie avant du téléviseur
5
x •zy7POWER
zy
Panneau supérieur
Prise de casque d’écoute !™
___________ **
La touche MENU sur le panneau supérieur du téléviseur fonctionne comme la touche ENTER dans le système TV Guide On Screen™ ou quand un menu est affiché à l’écran.
1 Détecteur de télécommande —
vers ce détecteur de télécommande. Voir « Portée efficace de la télécommande » à la page 23.
Diriger la télécommande
2 DÉL rouge et verte
Rouge — Indicateur d’alimentation Ve rte — Indicateur d’enregistrement par minuterie
3 TV/VIDEO —
vous visionnez (ANT 1, ANT 2, VIDEO 1, VIDEO 2, HDMI, ColorStream HD1, ColorStream HD2, PC).
4 EXIT —
l’écran.
5 FLÈCHES yzx
ces touches fonctionnent comme des touches de menu de navigation haut/bas/gauche/droite.
6 MENU (ENTER) —
(voir page 29). Quand un menu est affiché sur l’écran ou le guide d’émissions TV Guide On Screen comme la touche ENTER (sur le panneau supérieur seulement).
7 POWER —
Remarque : Si le téléviseur cesse de répondre aux commandes de la télécommande ou du panneau supérieur du téléviseur et que vous ne pouvez pas l’éteindre, appuyez et maintenez appuyé la touche POWER sur le panneau supérieur pendant 5 secondes ou plus pour réinitialiser le téléviseur.
Appuyer plusieurs fois pour changer la source que
Appuyer pour fermer instantanément un menu sur
Quand un menu est affiché sur l’écran,
Appuyer pour accéder au système de menu
s’ouvre, ce bouton fonctionne
Appuyer pour allumer et éteindre le téléviseur.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
2 DÉL rouge/verte
1 Détecteur de télécommande
8
CHANNEL
ces touches changent le canal (les canaux programmés seulement ; voir page 36). Quand un menu est affiché sur l’écran, ces touches fonctionnent comme celles du menu de navigation haut/bas.
9
VOLUME
touches règle le niveau de volume. Quand un menu est affiché sur l’écran, ces touches fonctionnent comme celles du menu de navigation gauche/droite.
0
GUIDE
TV Guide On Screen l’utilisation du guide des émissions.)
VIDEO 2 IN
d’audio standard.
Remarque : Le téléviseur possède deux ensembles de bornes VIDEO-2 IN (sur le panneau latéral et sur le panneau arrière supérieur) ; toutefois, vous ne devez utiliser qu’un ensemble de bornes VIDEO-2 IN à la fois. Si vous raccordez des appareils aux deux ensembles de bornes VIDEO-2 IN en même temps, l’image sera inacceptable.
!™
Prise de casque d’écoute
d’écoute.
Remarque : Lorsque la prise de casque est utilisée, le son de tous les haut­parleurs est mis en sourdine et le son normal ne sort que par le casque d’écoute.
yz
Quand aucun menu n’est affiché sur l’écran,
x
Quand aucun menu n’est affiché sur l’écran, ces
Appuyer pour accéder au guide des émissions
. (Voir page 42 pour plus de détails sur
Une série d’entrées vidéo standard (composite) et
Pour l’utilisation avec les casques
9
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccordements du panneau postérieur du téléviseur
Panneau postérieur supérieur du téléviseur
Avant de raccorder un appareil externe au téléviseur, enlever le couvercle de panneau applicable en pinçant la (les) languette(s) dans le sens de la flèche ( ) et tirer sur le couvercle.
2
Partie arrière du téléviseur
3
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
4
71 0 8
1 ANT-1 (CABLE) IN et ANT-2 IN — Deux entrées qui
soutiennent les signaux d’antennes analogues (NTSC) et numériques (ATSC) et les signaux analogues et numériques (QAM) de câblodistribution.
Remarque : Si vous avez une antenne seulement, connectez-la à ANT-1. Si vous avez la télévision par câble et une antenne, accordez la câblodistribution à ANT-1 et l’antenne à ANT-2.
2 VIDEO 1 IN et VIDEO 2 IN — Deux séries d’entrées
vidéo standard (composite) et audio standard plus une entrée S-vidéo en option pour raccorder des appareils avec l’entrée vidéo composite ou la sortie S-vidéo.
Remarque : Les câbles vidéo standard (composite) et S-vidéo portent seulement des informations vidéo ; les câbles audio séparés sont exigés pour un raccordement complet.
3 ColorStream® HD-1 et ColorStream® HD-2 — Deux
séries d’entrées pour appareils vidéo à composante à haute­définition ColorStream® et audio stéréo standard pour raccorder des appareils avec la sortie vidéo à composante, tel qu’un lecteur DVD Toshiba avec ColorStream
®
. Voir pages
15 et 17.
Remarque : Les câbles vidéo à composante portent seulement les informations vidéo ; des câbles audio séparés sont exigés pour compléter le raccordement.
4 A/V OUT — Les sorties vidéo composite standard et audio
analogues sont utilisées pour raccorder un magnétoscope pour éditer et mixer. Voir page 18 pour plus de détails.
10
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Cordon d’alimentation
Coupleur de câble
659
5 DIGITAL AUDIO OUT — Sortie audio optique en format
Dolby Digital ou PCM (modulation par pulsation-code) qui sert à raccorder décodeur, amplificateur externe Dolby Digital, récepteur A/V, ou système de cinéma de maison avec une entrée audio optique. Voir page 20.
G-LINK™ — Pour utilisation avec l’un des câbles blaster IR/
6
G-LINK d’enregistrement du système TV Guide On Screen
inclus pour mettre en service les caractéristiques
. Voir page 21.
7 PC/HDMI Audio IN — Pour usage dans le raccordement
d’un ordinateur personnel ou d’un appareil DVI avec la sortie audio analogue. Voir pages 19 et 22. Voir aussi des articles 8 et 10 ci-après.
HDMI™ IN — L’entrée à haute-définition d’Interface
8
Multimédia reçoit le signal audio numérique et vidéo numérique sans compression d’un appareil HDMI ou un signal vidéo numérique sans compression d’un appareil DVI. Voir page 19.
9
Fente CableCARD™ — Pour usage avec une carte de sécurité numérique et un service de télévision par câble numérique (fourni par votre opérateur de câble local) afin de visionner la programmation numérique cryptée. Voir pages 12 et 40.
0 PC IN — Pour usage dans le raccordement d’un ordinateur
personnel (PC). Voir page 22.
___________ HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. CableCARD est une marque déposée de Cable Television Laboratories, Inc.
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Aperçu de types de câbles
Remarque : Un câble à double-baguette IR blaster/G-LINK™ est inclus avec votre téléviseur. Tous les autres câbles nécessaires, s’ils ne sont pas fournis avec vos autres appareils, peuvent être achetés chez plusieurs fournisseurs d’accessoires électroniques.
Câble coaxial (F-TYPE) est utilisé pour raccorder votre antenne, votre service de câblodistribution et/ou le boîtier de convertisseur aux entrées ANT-1 et/ou ANT-2 RF de votre téléviseur.
Les câbles A/V standards (vidéo composite) sont fournis d’habitude par séries de trois, et sont utilisés avec les appareils vidéo qui ont des sorties audio standard et vidéo standard (composite). Ces câbles (et les entrées correspondants sur votre téléviseur) sont typiquement classés par couleur selon l’usage : jaune pour la vidéo, rouge pour l’audio stéréo droit, et blanc pour l’audio stéréo gauche (ou mono).
Le câble S-vidéo est utilisé avec les appareils vidéo qui ont une sortie S-vidéo. Les câbles audio séparés sont exigés pour compléter le raccordement.
Remarque : Un câble S-vidéo fournit une meilleure performance d’image qu’un câble vidéo composite. Si vous raccordez un câble S-vidéo, assurez-vous de débrancher le câble de vidéo standard (composite) sinon la performance de l’image sera inacceptable.
Les câbles vidéo à composante sont fournis en séries de trois et sont utilisés pour le raccordement d’appareils vidéo avec la sortie vidéo à composante. (ColorStream marque de vidéo à composante Toshiba.) Ces câbles sont typiquement classés par couleur rouge, verte, et bleue. Les câbles audio séparés sont exigés pour compléter le raccordement.
Remarque : Les câbles vidéo à composante fournissent une meilleure performance d’image que la vidéo standard (composite) ou le câble S-vidéo.
Le câble HDMI est utilisé avec les appareils qui ont une sortie HDMI (interface multimédia haute définition). Le câble HDMI fournit un signal audio et vidéo numérique dans son initial. Ce câble porte les informations vidéo et audio ; et par conséquent, les câbles audio séparés ne sont pas exigés pour compléter un raccordement d’appareils HDMI. Voir page 19 pour plus de détails.
Remarque : Le câble HDMI fournit une meilleure performance d’image qu’un câble vidéo standard (composite) ou S-vidéo.
Le câble à double-baguette IR blaster/G-LINK™ est utilisé avec les appareils vidéo
avec télécommande à IR (infrarouge). Ce câble est utilisé pour le raccordement du connecteur G-LINK d’enregistrement du système de TV Guide On Screen
Remarque : Le câble IR blaster/G-LINK™ inclus avec votre téléviseur a des caractéristiques spécifiques qui leur permettent de fonctionner proprement avec ce port de G-LINK
utiliser dautres câbles IR blaster ou G-LINK
risquent de ne pas fonctionner convenablement et peuvent provoquer des dégâts. CE TYPE DE DOMMAGES N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE DE TOSHIBA.
Le câble audio optique est utilisé pour raccorder les récepteurs qui ont une entrée
(page 21) afin de mettre en service les caractéristiques
(Chapitres 5 et 7).
avec ce téléviseur. Les autres câbles
audio optique Dolby Digital ou PCM (modulation par pulsation) à la prise DIGIGAL AUDIO OUT de ce téléviseur. Voir page 20.
®
est la
. Ne jamais
Câble coaxial (F-TYPE)
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Câble S-vidéo
Câbles vidéo à composante (rouge/vert/bleu)
Câble HDMI
Câble à double-baguette IR blaster/G-LINK
Câble audio optique
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
11
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Au sujet des illustrations de raccordement
Vous pouvez raccorder des types et des marques différents d’appareils à votre téléviseur dans plusieurs configurations différentes. Les illustrations de raccordement dans ce manuel sont représentatives de raccordement d’appareils typiques seulement. Les connecteurs entrées/sorties sur vos appareils peuvent différer de ceux illustrés ici. Pour d’autres détails concernant le raccordement et l’utilisation de vos appareils spécifiques, se référer au manuel du propriétaire de chaque appareil.
Raccordement d’un CableCARD
Cette télévision numérique est capable de recevoir des programmes de télévision par câble qu’ils soient analogues de base, numériques de base ou numériques avancée par une connexion directe à un système de câble assurant de tels programmes.
Une carte de sécurité (telle qu’une CableCARD
), fournie par votre câblodistributeur, est exigée pour visionner les émissions numériques cryptées.
Certains services numériques par câble avancés et interactifs (notamment la vidéo sur demande, le guide d’émissions amélioré fourni par un informations renforcées) ne fonctionneront pas avec l d
une CableCARD™ et risque d’exiger l’utilisation d’une boîtier
décodeur fournie par votre
câblodistributeur
câblodistributeur
et les services de télévision aux
utilisation
.
Pour de plus amples renseignements, appeler votre câblodistributeur local.
Vous aurez besoin de :
une CableCARD
le service abonnement au câble numérique (contacter votre câblodistributeur
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
Du service numérique par Câble (raccorder à ANT 1 seulement)
Ce câble devrait être branché directement dans le terminal ANT 1. Si vous branchez au moyen du magnétoscope, la Télévision peut ne pas recevoir correctement les signaux.
(contacter votre câblodistributeur)
)
________
CableCARD est une marque déposée de Cable Television Laboratories, Inc.
12
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
Pour visionner des canaux de télévision numériques cryptés :
1.
Raccorder le câble de votre télévision numérique par câble à ANT-1.
2.
Tenir la CableCARD™ en s’assurant que la partie avant soit orientée vers le haut, insérer la CableCARD
dans la fente située
derrière le téléviseur (voir l’illustration au-dessous à gauche).
3.
Une fois la CableCARD™ insérée, une option de CableCARD apparaîtra dans le menu Applications avec des écrans d’informations fournis par votre service de CableCARD
page 40 pour des informations supplémentaires.
CableCard connectée -- Acquisition des informations sur les canaux. Les services CableCard ne fonctionnent quavec le signal de câble connecté à lentrée dantenne 1.
OK
Remarque :
Toujours utiliser la touche EJECT pour retirer la CableCARD™. Ne jamais retirer la CableCARD™ manuellement .
Ne jamais insérer n’importe quel objet ou n’importe quelle carte (y compris, sans limitation, une carte PCMCIA) autre qu’une carte CableCARD™ dans la fente de la CableCARD™.
Toujours s’assurer que la CableCARD™ est orientée vers la direction correcte.
Raccorder le câble de votre service de télévision numérique par câble à ANT-1 seulement.
En utilisant une carte CableCARD™, la programmation des canaux est inutile, car la carte CableCARD™ charge automatiquement la liste des canaux de câble dans la mémoire de canaux du téléviseur (page 36).
La carte CableCARD™ prendra jusqu’à cinq minutes pour « s’adapter » au téléviseur et télécharger les informations des canaux. Les informations de CableCARD™ et les canaux ne seront pas disponibles jusqu’à ce que ce procédé soit terminé.
La technologie CableCARD™, comme dans le cas de toute nouvelle technologie, peut de temps à autre avoir des problèmes de compatibilité à cause des différentes façons dont les fabricants de téléviseurs et les câblodistributeurs mettent en application les spécifications CableCARD™. La plupart des difficultés peuvent être résolues. Advenant que vous ayez des difficultés relatives à la performance de CableCARD Toshiba, veuillez prendre contact avec l’un des bureaux suivants :
Aux États-Unis, appelez le Centre des solutions au consommateur TACP au (800) 631-3811 ou visitez le site Web http://www.tacp.com/
customersupport/contact.asp.
Au Canada, appelez le Centre de service après-vente TCL au 1-800- 268-3404.
Applications
TV Guide On Screen
Sélecteur audio/CC numérique
CableCARD
Naviguer
Choisir
avec votre téléviseur
Conditional Access CableCARD(tm) Pairing CableCARD(tm) Status Network Setup
Retour Quitter
EXIT
RTN
. Voir
Chapter 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccorder un magnétoscope et une antenne ou une câblodistribution (aucun décodeur câble)
De la télévision par câble ou de l’antenne
Vous aurez besoin de :
un séparateur de signaltrois câbles coaxiauxdeux séries de câbles A/V standard
Pour obtenir une meilleure performance de l’image, si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utiliser un câble S-vidéo (plus les câbles audio) au lieu du câble vidéo standard. Cependant, ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo au VIDEO 1 en même temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
Si vous avez un magnétoscope mono, raccorder L/MONO sur le téléviseur (VIDEO 1) à la sortie audio de votre magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
Pour visionner le signal d’antenne ou de câble :
Choisir la source d’entrée vidéo ANT 1 sur le téléviseur.*
Pour visionner le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Sélectionner la source d’entrée vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Séparateur de signal
Signal splitter
OUT
CH 3 CH 4
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
IN
OUT
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
LR
Panneau postérieur supérieur du téléviseur
IN from ANT
OUT to TV
Pour utiliser les caractéristiques d’enregistrement du
TV Guide On Screen
Raccorder le câble G-LINK™ selon les instructions fournies à la page 21.
1.
2.
S’assurer que le magnétoscope est raccordé aux connecteurs
:
A/V OUT sur le téléviseur (voir l’illustration).
3. Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se à
votre manuel de propriétaire du magnétoscope
référer pour les détails), et ensuite éteignez le magnétoscope.
4. Voir chapitre 5 pour les détails sur le réglage du système
de TV Guide On Screen
5. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du
système de TV Guide On Screen
.
.
Raccorder un caméscope
Vous aurez besoin de :
une série de câbles A/V standard
Si vous avez un caméscope doté d’un connecteur S-vidéo, vous pouvez utiliser un câble S-vidéo au lieu d’un câble vidéo standard pour améliorer la performance de l’image. Raccorder les câbles S-vidéo et audio standard aux entrées « VIDEO 1 IN » sur le panneau postérieur supérieur du téléviseur au lieu des entrées sur le panneau latéral.
•Vous pouvez raccorder le caméscope à l’un ou l’autre des ensembles de bornes VIDEO-2 IN (sur le panneau latéral ou le panneau arrière supérieur); toutefois, ne raccordez pas d’appareils aux deux ensembles de bornes VIDEO-2 IN en même temps ou la performance de l’image sera inacceptable.
Pour visionner la vidéo d’un caméscope :
Choisir la source d’entrée video VIDEO 2 (ou la source d’entrée video VIDEO 1 quand vous utilisez un câble S-vidéo) sur le téléviseur.*
______________
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur INPUT sur la
télécommande (voir page 56). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de commander d’autres appareils, voir chapitre 3.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
Remarque : Les connecteurs VIDEO/AUDIO OUT envoient les signaux des connecteurs ANT 1, ANT 2, VIDEO 1 et VIDEO 2 quand le mode d’entrée concernée est sélectionné.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
Entrées
VIDEO 2 sur le panneau latéral du téléviseur
S-VIDEO
VIDEO
Caméscope
AUDIO
OUT
L
R
13
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccorder un magnétoscope et un décodeur câble
Vous aurez besoin de :
un séparateur de signalcinq câbles coaxiauxdeux séries de câbles A/V standard
Pour une meilleure performance d’image de votre magnétoscope : Si votre magnétoscope dispose d’un connecteur S-vidéo, raccorder un câble S-vidéo (plus les câbles audio) au lieu du câble vidéo standard. Ne pas raccorder un câble S-vidéo et un câble vidéo standard au VIDEO 1 en même temps, sinon la performance d’image sera inacceptable.
Si vous avez un magnétoscope mono, raccorder L/MONO sur le téléviseur (VIDEO 1) à la sortie audio de votre magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
Quand vous utilisez un décodeur câble, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser la télécommande pour programmer ou accéder à certaines caractéristiques du téléviseur.
Pour visionner les canaux de base par Câble et utiliser
les caractéristiques du téléviseur :
Sélectionner la source d’entrée vidéo ANT 1 sur le téléviseur.* Utiliser les commandes du téléviseur (panneau supérieur ou télécommande) pour changer de canaux et accéder aux caractéristiques du téléviseur.
Pour visionner les canaux de base et de choix par câble :
Mettre le magnétoscope hors circuit. Sélectionner la source d’entrée vidéo ANT 2 sur le téléviseur.* Régler le téléviseur au canal 3 ou 4 (celle disponible dans votre région). Utiliser les commandes du décodeur câble pour changer les canaux.
De la télévision par Câble
Séparateur de signal Décodeur câble
IN
OUT
Magnétoscope stéréo
CH 3 CH 4
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
OUT
Cable boxSignal splitter
IN
VIDEO AUDIO
LR
LR
CH 3 CH 4
OUT
IN
OUT
Panneau postérieur supérieur du téléviseur
IN from ANT
OUT to TV
Pour visionner le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Sélectionner la source d’entrée vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Remarque : Un raccordement du VIDEO 1 avec un câble S-vidéo (au lieu d’un câble vidéo standard) fournira une meilleure qualité d’image (comme cela est indiqué dans le premier article en haut de cette page).
_____________
Remarque : Les connecteurs VIDEO/AUDIO OUT envoient les signaux des connecteurs ANT 1, ANT 2, VIDEO 1 et VIDEO 2 quand le mode d’entrée concernée est sélectionné.
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur INPUT sur la
télécommande (voir page 56). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de contrôler d’autres appareils, voir chapitre 3.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
Pour mettre en service le système de TV Guide On Screen afin de travailler avec votre décodeur câble et utiliser les caractéristiques d’enregistrement de TV Guide On Screen
:
1. Raccorder le câble G-LINK™ selon les instructions fournies à la page 21.
2.
S’assurer que le magnétoscope est raccordé aux connecteurs A/V OUT sur le téléviseur (voir l’illustration).
3. Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope pour les détails), et ensuite éteignez le magnétoscope.
4. Voir chapitre 5 pour les détails sur le réglage du système de TV Guide On Screen
.
5. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du système de TV Guide On Screen™.
14
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
Chapter 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccorder un magnétoscope et un récepteur satellite
Vous aurez besoin de :
un séparateur de signalquatre câbles coaxiaux
une série de câbles vidéo à composante (si votre récepteur
satellite n’a pas de connecteur vidéo à composante, raccorder les câbles au connecteur A/V standard seulement)
une paire de câbles audio standardtrois séries de câbles A/V standard
Pour améliorer la performance de l’image, si votre récepteur satellite et votre magnétoscope ont un connecteur S-vidéo, raccorder les câbles S­vidéo (plus les câbles audio) au lieu des câbles vidéo standard. Cependant, ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo au VIDEO 1 en même temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
• Si vous avez un magnétoscope mono, raccorder L/MONO sur le téléviseur (VIDEO 1) à la sortie audio de votre magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
Pour visionner des programmes par satellite en utilisant
les connections vidéo à composante :
Sélectionner la source d’entrée vidéo ColorStream HD-1 sur le téléviseur.*
Pour visionner des programmes par satellite en utilisant
des connections vidéo standard ou pour enregistrer des programmes satellitaires :
Mettre en marche tous les trois appareils. Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope pour plus de détails). Sélectionner la source d’entrée vidéo VIDEO 2 sur le téléviseur.*
Pour visionner le magnétoscope ou visionner et
enregistrer des canaux de télévision reçus par antenne :
Allumer le magnétoscope. Régler le magnétoscope au canal que vous désirer visionner. Sélectionner la source d’entrée vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
_____________
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur INPUT sur la
télécommande (voir page 56). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de contrôler d’autres appareils, voir chapitre 3.
Séparateur de signal
Signal splitter
OUT
CH 3 CH 4
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
De la parabole satellite
S-VIDEO
OUT
Y
COMPONENT VIDEO
Satellite
IN
Récepteur satellite
De l’antenne
IN
OUT
PBP
R
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
LR
AUDIO
OUT
LRL
VIDEO
OUT
IN from ANT
OUT to TV
Panneau postérieur supérieur du téléviseur
R
Pour utiliser les caractéristiques d’enregistrement de
TV Guide On Screen
1. Raccorder le câble G-LINK
:
selon les instructions
fournies à la page 21.
2.
S’assurer que le magnétoscope est raccordé aux connecteurs A/V OUT sur le téléviseur (voir l’illustration).
3. Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope pour les détails), et ensuite éteignez le magnétoscope.
4. Voir chapitre 5 pour les détails sur le réglage du système de TV Guide On Screen
5. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du système de TV Guide On Screen
Remarque : Le système de TV Guide On Screen™ ne reçoit pas les listes de programmes de ou pour tout service par satellite.
.
.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
Remarque : Les connecteurs VIDEO/AUDIO OUT envoient les signaux des connecteurs ANT 1, ANT 2, VIDEO 1 et VIDEO 2 quand le mode d’entrée concernée est sélectionné.
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
15
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccorder un lecteur DVD au connecteur S-vidéo, un magnétoscope, et un décodeur câble
Vous aurez besoin de :
un séparateur de signalcinq câbles coaxiauxdeux séries de câbles A/V standard
Remarque : Si vous avez un magnétoscope mono, raccorder L/MONO sur le téléviseur (VIDEO 1) à l’audio out de votre magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
un câble S-vidéoune paire de câbles audio standard
Remarque :
• Si votre lecteur DVD n’a pas de connecteur S-vidéo, utiliser plutôt un câble vidéo standard. Ne pas raccorder un câble S-vidéo et un câble vidéo standard au VIDEO 1 en même temps, sinon la performance d’image sera inacceptable.
Si votre lecteur DVD est doté d’un connecteur vidéo à composante, voir page 17.
Ne pas raccorder le lecteur DVD et le magnétoscope à la même série d’entrée A/V sur le téléviseur. (Voir l’illustration, qui montre le magnétoscope raccordé au connecteur VIDEO 2 sur le téléviseur, et le lecteur DVD connecté au connecteur VIDEO 1.)
Pour visionner les canaux de base et utiliser les
caractéristiques du téléviseur :
Sélectionner la source d’entrée vidéo ANT 1.* Utiliser les commandes du téléviseur pour changer des canaux et accéder aux caractéristiques du téléviseur.
De l’antenne ou de la télévision par Câble
Séparateur de signal Décodeur câble
OUT
IN
OUT
Cable boxSignal splitter
IN
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
CH 3 CH 4
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
LR
OUT
LR
Panneau postérieur supérieur du téléviseur
CH 3 CH 4
OUT
IN
IN from ANT
OUT to TV
Pour visionner les
Mettre le magnétoscope hors circuit. Sélectionner la source d’entrée vidéo ANT 2 sur le téléviseur.* Régler le téléviseur au canal 3 ou 4 (celle disponible dans votre région). Utiliser les commandes du
canaux
de câblodistribution de choix :
Le lecteur
DVD avec
connecteur
décodeur câble pour changer les canaux.
Remarque :
risquez de ne pas pouvoir utiliser la télécommande pour programmer ou accéder à certaines caractéristiques du téléviseur.
Pour visionner le lecteur DVD :
Quand vous utilisez un décodeur câble, vous
Remarque : connecteurs ANT 1, ANT 2, VIDEO 1 et VIDEO 2 quand le mode d’entrée concernée est sélectionné.
Mettre en marche le lecteur DVD. Sélectionner la source d’entrée vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Pour visionner le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Sélectionner la source d’entrée vidéo VIDEO 2 sur le téléviseur.*
_____________
*
Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur INPUT sur la télécommande (voir page 56). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de contrôler d’autres appareils, voir chapitre 3.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
AUDIO
OUT
L
S-vidéo
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
R
Les connecteurs VIDEO/AUDIO OUT envoient les signaux des
Pour utiliser les caractéristiques d’enregistrement de TV Guide On Screen
1. Raccorder le câble G-LINK
:
selon les instructions
fournies à la page 21.
2. S’assurer que le magnétoscope est raccordé aux connecteurs A/V OUT sur le téléviseur (voir l’illustration).
3. Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope pour les détails), et ensuite éteignez le magnétoscope.
4. Voir chapitre 5 pour les détails sur le réglage du système de TV Guide On Screen
.
5. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du système de TV Guide On Screen™.
16
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
Chapter 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccorder un lecteur DVD avec ColorStream® (vidéo à composante) et un magnétoscope
Votre téléviseur est doté de connecteurs d’entrée ColorStream® (vidéo à composante).
Vous aurez besoin de :
un séparateur de signaltrois câbles coaxiauxdeux séries de câbles A/V standard
Pour obtenir une meilleure performance de l’image, si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utiliser un câble S-vidéo (plus les câbles audio) au lieu du câble vidéo standard. Cependant, ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo au VIDEO 1 en même temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
• Si vous avez un magnétoscope mono, raccorder L/MONO sur le téléviseur (VIDEO 1) à la sortie audio de votre magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
une paire de câbles audio standardune série de câbles vidéo à composante
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo à composante (plus les câbles audio) du lecteur DVD à l’un des connecteurs de ColorStream sur le téléviseur (HD-1ou HD-2). Les connecteurs de ColorStream HD-1 et HD-2 peuvent être utilisés avec des systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et entrelacé (480i, 1080i). Un signal 1080i fournira une meilleure performance d’image.
•Si votre lecteur DVD n’a pas de vidéo à composante, voir page 16. Si votre lecteur DVD est doté d’une vidéo HDMI, voir page 19.
De l’antenne ou de la télévision par câble
Séparateur de signal
Signal splitter
OUT
IN
OUT
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
CH 3 CH 4
LR
IN
OUT
LR
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
IN from ANT
OUT to TV
Panneau postérieur supérieur du téléviseur
Pour visionner des canaux de câblodistribution ou
d’antenne :
Choisir la source d’entrée vidéo ANT 1 sur le téléviseur.*
Pour visionner le lecteur DVD :
Le lecteur DVD avec connecteur video à composante
Mettre en marche le lecteur DVD. Sélectionner la source d’entrée vidéo ColorStream HD-1 sur le téléviseur.*
Pour visionner le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Sélectionner la source d’entrée vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Pour enregistrer une émission télévisée au moment où
vous visionner un DVD :
Remarque : Les connecteurs VIDEO/AUDIO OUT envoient les signaux des connecteurs ANT 1, ANT 2, VIDEO 1 et VIDEO 2 quand le mode d’entrée concernée est sélectionné.
Allumer le magnétoscope. Régler le magnétoscope au canal à enregistrer. Sélectionner la source d’entrée vidéo ColorStream HD-1 sur le téléviseur* pour visionner le DVD.
_____________
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur INPUT sur la
télécommande (voir page 56). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de contrôler d’autres appareils, voir chapitre 3.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
AUDIO
OUT
L
R
S-VIDEO
OUT
Y
PBP
R
COMPONENT VIDEO
VIDEO
OUT
Pour utiliser les caractéristiques d’enregistrement de TV Guide On Screen
1. Raccorder le câble G-LINK
:
selon les instructions
fournies à la page 21.
2. S’assurer que le magnétoscope est raccordé aux connecteurs A/V OUT sur le téléviseur (voir l’illustration).
3.
Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope pour les détails), et ensuite éteignez le magnétoscope.
4. Voir chapitre 5 pour les détails sur le réglage du système de TV Guide On Screen
5. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du système de TV Guide On Screen
.
.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
17
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccorder deux magnétoscopes
Vous aurez besoin de :
un séparateur de signaltrois câbles coaxiauxdeux séries de câbles A/V standard
• Pour obtenir une meilleure performance de l’image, si votre magnétoscope 1 est doté d’une prise S-vidéo, utiliser un câble S-vidéo (plus les câbles audio) au lieu du câble vidéo standard. Cependant, ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo au VIDEO 1 en même temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
Si le magnétoscope 1 a un connecteur audio mono, raccorder le connecteur L/MONO sur le téléviseur (VIDEO 1) au connecteur sortie audio sur le magnétoscope 1 en utilisant le câble audio blanc seulement.
•Ne pas raccorder le même magnétoscope aux connecteurs de sortie et d’entrée sur le téléviseur en même temps.
Pour visionner le signal d’antenne ou de câble :
Mettre hors circuit le magnétoscope 1. Choisir la source d’entrée vidéo ANT 1 sur le téléviseur.*
Pour visionner le magnétoscope 1 :
Sélectionner la source d’entrée vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Pour enregistrer ou éditer à partir du magnétoscope 1
vers le magnétoscope 2 :
Mettre en marche les deux magnétoscopes. Régler le magnétoscope. 2 à l’entrée de ligne appropriée (se référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope pour plus de détails). Sélectionner la source d’entrée vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Remarque :
Si vous avez un décodeur câble, raccorder le décodeur câble et le séparateur au magnétoscope 1 comme indiqué à la page 14.
•Le signal VIDEO OUT intègre la technologie de protection des droits d’auteur de Macrovision®, qui peut vous empêcher d’enregistrer certains programmes vidéos protégées.***
_____________
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur INPUT sur la
télécommande (voir page 56). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de commander d’autres appareils, voir chapitre 3.
** Ne pas raccorder l’appareil en passant pas un magnétoscope. Les systèmes de
protection des droits d’auteur peuvent nuire aux signaux vidéo qui passent par des magnétoscopes et l’image sur le téléviseur peut être déformée.
***Ce produit intègre la technologie de protection des droits d’auteur qui est
protégée par les brevets américains et les autres droits de propriété intellectuelle. L’usage de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisé par Macrovision et est destiné pour le foyer et d’autres usages payants limités seulement, à moins qu’il soit autrement autorisé par Macrovision. L’ingénierie inverse ou le désassemblage est interdit. Macrovision est une marque déposée de la société Macrovision.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
De l’antenne ou de la télévision par câble
Séparateur de signal
Signal splitter
**
OUT
IN
OUT
Magnetoscope 1 (en lecture)
VIDEO AUDIO
CH 3 CH 4
LR
IN
OUT
LR
IN from ANT
OUT to TV
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
Panneau postérieur supérieur du téléviseur
Magnétoscope 2 (en enregistrement)
VIDEO AUDIO
IN from ANT
OUT to TV
CH 3 CH 4
L
R
L
R
LR
IN
OUT
Remarque : Les connecteurs VIDEO/AUDIO OUT envoient les signaux des connecteurs ANT 1, ANT 2, VIDEO 1 et VIDEO 2 quand le mode d’entrée concernée est sélectionné.
Pour utiliser les caractéristiques d’enregistrement de TV Guide On Screen
1. Raccorder le câble G-LINK
:
selon les instructions
fournies à la page 21.
2.
S’assurer que le magnétoscope est raccordé aux connecteurs A/V OUT sur le téléviseur (voir l’illustration).
3. Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope pour les détails), et ensuite éteignez le magnétoscope.
4. Voir chapitre 5 pour les détails sur le réglage du système de TV Guide On Screen
.
5. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du système de TV Guide On Screen
.
18
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
Chapter 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccorder un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée HDMI
L’entrée HDMI
[1]
sur votre téléviseur reçoit le signal audio numérique et le signal vidéo numérique sans compression à partir d’un appareil HDMI ou un signal vidéo numérique sans compression d’un appareil DVI
Cette entrée est conçue pour accepter des signaux HDCP
[2]
.
[3]
dans la forme numérique d’appareils électroniques de consommation compatibles avec les normes EIA/CEA-861/861B
[4]
(tel qu’un boîtier décodeur placé en haut ou un lecteur DVD dotés de sortie HDMI ou DVI).
L’entrée HDMI est conçue pour une meilleure performance avec des signaux 720p mais elle accepte et affiche aussi des signaux 1080i, 480i et 480p.
REMARQUE : NE PAS RACCORDER UN PC À L’A I D E D U PORT HDMI.
TOUJOURS utiliser le port
VGA fourni pour raccorder le PC.
Pour raccorder un appareil HDMI, vous aurez besoin de :
•Un câble HDMI (connecteur type A) par appareil HDMI
Pour assurer un fonctionnement correct, il est recommandé que vous utilisiez un câble HDMI qui soit aussi court que possible.
Le câble HDMI transfère les signaux vidéo et audio en même temps. Les câbles audio, analogues et séparés ne sont pas exigés (voir l’illustration au- dessous). Certains CDVs (CD vidéo) risquent de ne produire les signaux audio numériques. Dans ce cas, vous pouvez entendre le son en raccordant des câbles audio analogues.
Voir « Réglage du mode audio HDMI » à la page 39.
appareil HDMI
VIDEO AUDIO
IN
L
R
OUT
L
R
HDMI OUT
__________________________________________________________________
[1]
HDMI = Interface Multimédia haute définition.
[2]
DVI = Interface Vidéo Numérique.
[3]
HDCP = Protection de contenu numérique à haute largeur de bande.
[4]
La conformité avec la norme EIA/CEA-861/861B couvre la transmission du signal vidéo numérique sans compression avec une protection de contenu numérique à haute largeur de bande, qui est standardisé pour la réception de signaux vidéo haute définition. Etant donné qu’il s’agit d’une technologie en évolution, il est probable que certains appareils ne puissent pas fonctionner convenablement avec le téléviseur.
Remarque : Pour assurer que l’appareil HDMI ou DVI est remis proprement à l’état initial, il est recommandé que vous suiviez ces procédures :
Quand vous mettez en marche vos appareils électroniques,
dabord mettre en marche le téléviseur avant de mettre en marche l’appareil HDMI ou DVI.
• Quand vous voulez mettre hors circuit vos appareils
électroniques, mettre hors circuit en premier lieu lappareil HDMI ou DVI avant d’éteindre le téléviseur.
Pour raccorder un appareil DVI, vous aurez besoin de :
•Un câble adaptateur HDMI vers DVI (connecteur type A HDMI) par appareil DVI
Pour un fonctionnement correct, la longueur du câble adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas dépasser 3 mètres (9,8 pieds). La longueur recommandée est de 2 mètres (6,6 pieds).
• une paire de câbles audio, analogues et standard par appareil DVI Un câble adaptateur connectant le HDMI au DVI assure le transfert du signal vidéo seulement. Les câbles audio, analogues et séparés sont exigés (voir l’illustration au-dessous).
Voir « Réglage du mode audio HDMI » à la page 39.
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
___________
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
appareil DVI
VIDEO AUDIO
L
L
Panneau postérieur supérieur du téléviseur
DVI/HDCP
OUT
IN
R
OUT
R
R
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
19
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccordement d’un système audio numérique
Le connecteur DIGITAL AUDIO OUT du téléviseur produit un signal Dolby Digital
ou un signal PCM (modulation par impulsion-code) à 2 canaux mélangés pour l’usage avec un décodeur Dolby Digital externe ou un autre système audio externe avec des entrées audio optiques.
Vous aurez besoin de :
un câble audio optique (Utiliser un câble audio optique qui
possède le connecteur « TosLink » le plus gros et non pas le connecteur plus petit « mini-optique ».)
Pour régler l’audio :
Mettre en marche le téléviseur et l’appareil audio numérique. Appuyer sur MENU sur la télécommande du téléviseur et ouvrir
le menu Audio. Mettre en surbrillance Configuration audio et appuyer sur
ENTER. Dans le champ, Format sortie
optique, sélectionner soit Dolby Digital ou PCM, selon votre appareil (voir « Sélectionner le format de sortie
Audio
Réglages audio Réglages audio avancés
Configuration audio
audio optique » à la page 72).
Configuration audio
MTS Stéréo Langue Français
Format sortie optique
Réinitialiser
Dolby Digital
Terminé
Décodeur Dolby Digital ou autre
système audio numérique
Optical Audio IN
LINE IN LR
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
Remarque :
•Certains systèmes audio risquent de ne pas être compatibles avec les signaux Dolby Digital bitstream. Les systèmes audio les plus vieux qui ne sont pas compatibles avec les signaux standard optique sortant risquent de ne pas fonctionner convenablement, provoquant ainsi un haut niveau de bruit qui risque d’endommager les haut-parleurs ou les casques d’écoute. CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR VOTRE GARANTIE.
•Le connecteur DIGITAL AUDIO OUT risque de ne pas produire certaines sources d’audio numériques à cause des restrictions de copie.
•Le connecteur DIGITAL AUDIO OUT produit des signaux seulement lors de la réception d’émissions numériques.
20
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
Chapter 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccordement G-LINK
Ce raccordement est nécessaire pour le système TV Guide On Screen™ pour fonctionner avec votre décodeur câble afin de recevoir les listes de programmes et mettre en service les caractéristiques denregistrement du TV Guide On Screen™ avec votre magnétoscope.
Une fois vos appareils raccordés au téléviseur, vous aurez besoin de raccorder le câble G-LINK™ (l’un ou l’autre des deux câbles blaster IR à double­baguette inclus avec votre téléviseur) à partir de votre magnétoscope et du décodeur câble (le cas échéant) au connecteur G-LINK
Remarque : Les informations de programmes du système TV Guide On Screen™ sont disponibles à travers les entrées antenne ANT-1 et ANT-2 et aussi à travers les entrées VIDEO 1 si vous avez un décodeur câble raccordée au connecteur VIDEO 1. Les informations de programmes du système TV Guide On Screen™ ne sont pas disponibles à travers les autres entrées de ce téléviseur. Voir les informations de raccordement à la page 12-22.
sur le téléviseur.
Le raccordement G-LINK™ est nécessaire pour mettre en service les caractéristiques suivantes de votre système de TV Guide On Screen™ :
•Si vous avez un décodeur câble, vous aurez besoin de raccorder le câble G-LINK™ du décodeur câble au connecteur G-LINK™ pour recevoir les listes de programmes TV Guide On Screen
•Si vous avez un magnétoscope, vous aurez besoin de raccorder le câble G-LINK utiliser les caractéristiques d’enregistrement du TV Guide On Screen
Pour raccorder au connecteur G-LINK™ :
de votre service câblodistribution.
.
du magnétoscope au connecteur G-LINK™ pour
Partie avant du décodeur câble
1. Localiser le détecteur infrarouge sur le panneau avant de votre magnétoscope ou décodeur câble. Le détecteur est marqué sur certains appareils.*
Aligner l’une des baguettes du câble G-LINK™ (IR blaster) d’à
2. peu près 1 pouce du détecteur infrarouge sur le panneau avant du magnétoscope et le joindre en utilisant un adhésif à double face.
Partie avant du magnétoscope
Si vous avez un décodeur câble, joindre l’autre baguette de la même manière. (Voir l’illustration à droite.)
Remarque :
deuxième baguette avec une bande élastique et laissez-la derrière le téléviseur.
Si vous n’avez pas de décodeur câble, embobinez la
Détecteur infrarouge
3. Brancher la prise câble G-LINK™ (IR blaster) au terminal G-LINK
Pour des détails sur le réglage du système de TV Guide On Screen
du téléviseur.
:
Voir chapitre 5.
Pour plus de détails sur l’utilisation du guide de programmes interactif TV Guide On Screen
:
Voir chapitre 7.
*
Si vous ne pouvez pas localiser le détecteur infrarouge de lappareil :
1. Mettre l’appareil hors circuit.
2. Commencer au coin inférieur gauche de l’appareil, placer l’extrémité de la télécommande de l’appareil (avec émetteur infrarouge) afin qu’il touche la partie avant de l’appareil et appuyer sur POWER. (Ne pas utiliser la télécommande du téléviseur pour cette étape.)
3. Si l’appareil est mis en marche, le point auquel la télécommande a touché l’appareil est l’emplacement du détecteur.
4. Si l’appareil n’est pas mis en marche, déplacer la télécommande légèrement vers la droite et appuyer une nouvelle fois sur POWER.
5. Répéter l’étape 4 jusqu’à ce que vous localisiez le détecteur infrarouge de l’appareil.
Baguette du câble G-LINK™ (IR blaster) (approximativement 1 pouce de l’appareil)
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
21
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccordement d’un ordinateur personnel (PC)
Ce raccordement vous permet de visionner l’image d’un ordinateur personnel (PC) sur l’écran du téléviseur. Quand vous raccordez un PC au téléviseur, utiliser un câble d’ordinateur RGB analogue (15-épingles) et un câble audio pour PC.
–Pour utiliser un PC, régler la résolution de sortie du moniteur
sur l’ordinateur personnel avant de le raccorder au téléviseur. Les signaux suivants peuvent être affichés.
•VGA : 640 × 480 @ 60Hz
•SVGA : 800 × 600 @ 60Hz
•XGA : 1024 × 768 @ 60Hz
Les autres formats ou les signaux non standard ne peuvent pas être correctement affichés.
–Pour afficher l’image optimum, utiliser la caractéristique de
réglage du PC. (Voir « Utilisation de la caractéristique PC » à la page 74.)
Noms de signaux pour le connecteur mini D-sub à 15 épingles
Affectation d’épingles pour le connecteur RGB/PC
15
610
1115
Panneau postérieur supérieur du téléviseur
Ordinateur
Panneau postérieur inférieur du téléviseur
Câble audio Sortie audio
Adaptateur de conversion (si nécessaire)
Épingle No. Nom de signal
1R 2G 3B 4 NC (non raccordé) 5NC 6Terre 7Terre 8Terre
9NC 10 Terre 11 NC 12 NC 13 Synchronisation-H 14 Synchronisation-V 15 NC
Remarque :
•Certains modèles d’ordinateurs personnels (PC) ne peuvent pas être raccordés à ce téléviseur.
•Un adaptateur n’est pas nécessaire pour les ordinateurs qui ont un connecteur compatible avec DOS/V mini D-sub à 15 épingles.
• En fonction du titre du DVD et des spécifications du PC sur qui vous lisez la vidéo DVD, certaines scènes risquent de sauter ou encore vous risquez de ne pas pouvoir effectuer une pause durant les scènes à multi­angles.
22
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
3
Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande
La télécommande du téléviseur peut faire fonctionner ce dernier de même que de nombreux autres appareils comme des convertisseurs pour câblodistribution, récepteurs satellites, magnétoscopes, lecteurs DVD et HTIB [Home Theater In a Box (système de cinéma-maison dans une boîte)], même s’ils sont de marques différentes.
Si vous avez un appareil Toshiba :
La télécommande de votre téléviseur est préprogrammée pour controler la plupart des appareils Toshiba. Voir la page 27.
Si vous avez un appareil d’une marque différente de Toshiba ou un appareil Toshiba dont la télécommande n’est pas préprogrammée à contrôler :
Vous pouvez programmer la télécommande du téléviseur de sorte qu’elle contrôle l’autre appareil. Voir les pages 24–25.
Installation des piles de la télécommande
1. Retirez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande.
Appuyez sur la languette et soulevez le couvercle.
2. Insérez deux piles « AA » en faisant correspondre les polarités + et – indiquées sur les piles aux marques placées à l’intérieur du compartiment à piles.
3. Remettez en place le couvercle des piles sur la télécommande jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Portée efficace de la télécommande
Pour un fonctionnement optimal, pointez la télécommande directement vers le téléviseur et assurez-vous qu’aucun n’obstacle ne se trouve entre la télécommande et le téléviseur.
Avertissement :
Ne jamais jetez les piles dans un feu.
Remarque :
• Assurez-vous d’utiliser des piles de format AA.
• Débarrassez-vous des piles dans un site désigné à cette fin.
•Éliminez toujours les piles usées en respectant les aspects environnementaux. Toujours suivre les réglementations appropriées en vigueur dans la région.
• Si la télécommande ne fonctionne pas adéquatement ou si la plage de fonctionnement devient réduite, remplacez les piles par des neuves.
•Lorsqu’il est nécessaire de remplacer les piles dans la télécommande, toujours remplacer les deux piles. Ne mélangez pas les différents types de piles ou combinez les piles utilisées avec les neuves.
• Si les piles sont usées ou si vous n’employez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Ceci empêchera l’acide de pile de fuir sur le compartiment à piles.
16 pi (5m)
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
23
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec un convertisseur pour câblodistribution, d’un récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un
RECALL POWER
lecteur DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box)
La télécommande de votre téléviseur Toshiba est préprogrammée pour contrôler la plupart des appareils Toshiba. Pour programmer la télécommande de votre téléviseur en vue de son utilisation avec un appareil d’une marque autre que Toshiba (ou un appareil Toshiba qui n’est préprogrammé), procédez comme suit. Pour plus de détails concernant l’utilisation de la télécommande avec l’appareil, reportez-vous aux pages 26–27.
1. Reportez-vous au tableau des codes de la télécommande (ci-dessous et à la page suivante) pour déterminer le code de votre appareil. Si plusieurs codes sont mentionnés, essayez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne.
2. Réglez le commutateur sur le type d’appareil pour lequel vous programmez la télécommande — CBL/SAT (pour un convertisseur pour câblodistribution ou un récepteur satellite), VCR (pour un magnétoscope ou un combi TV/magnétoscope) ou DVD (pour un lecteur DVD ou HTIB [Home Theater In a Box]).
3. La touche RECALL étant enfoncée, appuyez sur les touches numéros des canaux pour saisir le code à trois chiffres correspondant à votre appareil.
4. Pour tester le code, mettez l’appareil sous tension, dirigez la télécommande vers celui-ci et appuyez sur POWER. Voir la remarque à la droite.
•Si vous avez saisi le code correct, l’appareil se met hors tension.
•Si l’appareil ne réagit pas, reprenez les étapes 1 à 4 en utilisant un autre code.
•Si l’appareil ne réagit pas à un autre code, vous devrez utiliser la télécommande
livrée avec l’appareil.
5.
N’oubliez pas de ramener le Commutateur sur la position TV pour pouvoir controler le téléviseur.
6. Pour toute référence ultérieure, notez le(s) code(s) que vous avez utilisé(s) :
APPAREIL CODE APPAREIL CODE
Codes de la télécommande
Dans certains cas, il est possible que vous ne puissiez pas faire fonctionner votre appareil avec la télécommande de votre téléviseur. Il se peut que l’autre appareil utilise un code inconnu par la télécommande de votre téléviseur. Si cela se produit, utilisez la télécommande de l’appareil.
Numéros de canal
Commutateur
Remarque :
En plus de POWER, assurez-vous que toutes touches nécessaires de la télécommande de TV fonctionnent.. Si quelques touches de la télécommande n’activent pas certaines caractéristiques de vos autres appareils, reprogrammez-la en utilisant différents codes (si d’autres codes sont inscrits pour votre appareil). Si toutefois, après avoir essayé tous les codes inscrits votre appareil ne fonctionne toujours pas, servez-vous de la télécommande attitrée à cet appareil.
•Chaque fois que vous remplacez les piles, vous devez reprogrammer la télécommande.
• Certains magnétoscopes récents sont capables de fonctionner avec deux numéros de code. Ces magnétoscopes comportent un commutateur identifié par « VCR1/VCR2 ». Si votre magnétoscope est doté d’un commutateur de ce type et qu’il ne réagit pas aux codes correspondant à la marque de votre magnétoscope, réglez le commutateur sur l’autre position (« VCR1 » ou « VCR2 ») et reprogrammez la télécommande.
Convertisseur pour câblodistribution
ABC: 061, 062, 063,
082, 084, 087, 091, 092, 096, 098
Archer: 065, 092, 097,
099 Cableview: 064, 094 Century: 092 Citizen: 090, 092, 097 Contec: 083, 085, 086,
088, 093, 098 Diamond: 093 Eagle: 091
24
GE: 061, 062 Gemini: 069, 070, 094 General Instruments:
062, 089, 096 Hamlin: 093 Hitachi: 062, 095, 096 Jasco: 097 Jerrold: 062, 069, 071,
082, 086, 089, 091,
096 Magnavox: 072, 096 Memorex: 091, 092, 104 Multi Canal: 090 Novavision: 101 Panasonic: 081, 083, 085
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Philco: 087 Philips: 066, 067, 068,
070, 072, 073, 074,
075, 091, 092 Pioneer: 076, 077 Proscan: 061, 062 Radio Shack: 092, 097,
099 RCA: 064, 081 Realistic: 065 Recoton: 102 Samsung: 077, 090 Scientific Atlanta: 063,
078, 079, 080, 088,
098, 101, 105
Sears: 095 Signature: 062 Signature 2000: 096 Sprucer: 081, 085 Starcom: 069, 082, 087,
096, 103, 104 Stargate: 069, 090 Sylvania: 095, 100 TeleView: 090 Texscan: 100 Tocom: 071, 084, 085 U. S. Electronics: 087,
096, 098 United Cable: 082
Universal: 065, 092,
097, 099, 102, 103
Wa rds: 096
Récepteur satellite
Alphastar: 038, 059 Chaparral: 034 DISH Network: 057 Drake: 020, 040, 044,
046, 050, 053 Echostar: 018, 041, 051 Express Vu: 057 Fujitsu: 027 GE: 008, 009, 013
Codes de la télécommande (suite)
Récepteur satellite (suite)
General Instruments:
010, 011, 012, 022,
023, 031, 049 Hitachi: 033 Hughes: 033 Hughes Network
Systems: 019 Intersat: 048 Janeil: 027 JVC: 017, 057 Kenwood: 029 Magnavox: 060 Optimus: 058 Pansat: 036, 052 Primestar: 015, 042 Proscan: 008, 009, 013 Radio Shack: 022, 023, 030 RCA: 008, 009, 013, 016 Realistic: 030 Samsung: 059 Sony: 014, 055 Star Choice: 057 Star Trak: 025, 026, 037,
054 STS: 024 Toshiba: 000, 001, 002,
003, 004, 005, 006,
007, 020, 031, 056 Uniden: 021, 028, 030,
032, 035, 039, 043,
045, 047, 058 Zenith: 027
Combi TV/ Magnétoscope
Action: 078 GE: 059, 062 Goldstar: 065 Panasonic: 065 Precision: 078 Quasar: 065 Realistic: 079 Sony: 074 Toshiba: 057 Totevision: 009, 010, 065 Zenith: 065
Combi DVD/ Magnétoscope
Go Video:
DVD=087, VCR=081 JVC:
DVD=088, VCR=082 RCA:
DVD=089, VCR=083 Samsung:
DVD=090, VCR=084 Sanyo:
DVD=091, VCR=085 Zenith:
DVD=092, VCR=086
Lecteur DVD
Aiwa: 006, 015 Apex: 016, 017 BOSE: 097 Broksonic: 018 Clarion: 019 Classic: 020 Daewoo: 021 Denon: 022, 023, 024,
025 Emerson: 026, 027 Fisher: 028 Funai: 027 GE: 001, 029, 030 Go Video: 087 GPX: 031 Hitachi: 005, 032, 033,
034, 035 JVC: 003, 007, 036,
042, 088 Kenwood: 037 Konka: 008, 009 Magnavox: 004, 038 Memorex: 039 Mintek: 040 NAD: 026 Nakamichi: 041 Norcent: 043 Onkyo: 044 Oritron: 058 Panasonic: 010, 045,
046, 047, 048, 049,
050 Philips: 004, 051 Pioneer: 052, 053, 054,
055 Proscan: 001, 056 Qwestar: 057, 058 RCA: 001, 002, 059, 089 Sampo: 060 Samsung: 061, 062, 086,
090 Sansui: 073 Sanyo: 063, 091 Sharp: 064, 067 Sherwood: 074 Sony: 011, 012, 065,
066, 068, 069, 070 Sylvania: 027 Teac: 071 Technics: 072 Techwood: 075 Toshiba: 000, 013, 076,
077, 078 Yamaha: 079, 080, 081 Zenith: 014, 082, 092
Lecteur DVD portable
Aiwa: 093 Audiovox: 094, 095 Panasonic: 024, 096, 099 RCA: 098
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Magnétoscope
Admiral: 049 Aiko: 019 Aiwa: 018 Akai: 003, 004, 037,
038, 039, 058, 069 Audiovox: 010 Bell & Howell: 007, 068 Broksonic: 008, 017 Calix: 010 Carver: 026 CCE: 019 Citizen: 009, 010, 011,
012, 013, 014, 015,
019, 057, 073 Colortyme: 005 Craig: 009, 010, 016,
061, 065, 079 Curtis Mathes: 001, 005,
009, 012, 014, 040,
048, 053, 056, 057 Daewoo: 011, 013, 015,
017, 018, 019, 057,
078 Daytron: 078 Denon: 063 Dimensia: 001, 048 Electrohome: 010, 020,
065 Emerson: 003, 008, 010,
011, 017, 018, 020,
028, 039, 054, 057,
062, 065, 068, 072 Fisher: 007, 016, 021,
022, 023, 057, 064,
068, 070, 071, 079 Fuji: 004, 041 Funai: 018, 073 Garrard: 018 GE: 001, 002, 009, 040,
042, 048, 056 Go Video: 056, 059,
061, 081 Goldstar: 005, 010, 014,
054, 056, 065, 067 Gradiente: 018, 065 Harman Kardon: 005 Hitachi: 024, 025, 035,
037, 042, 063, 070,
080 JBL: 076 JC Penney: 005, 006, 007,
008, 009, 010, 023,
024, 025, 026, 035,
056, 061, 063, 065 Jensen: 024, 025, 037 JVC: 005, 006, 007,
014, 037, 043, 062,
063, 068, 082 Kenwood: 005, 006,
007, 012, 014, 037,
043, 053, 068, 071 Kodak: 010 LG: 010 Lloyds: 053, 073, 079
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Logik: 061 LXI: 010 Magnasonic: 061, 065, 078 Magnavox: 026, 027,
034, 044, 057, 061, 072
Marantz: 005, 006, 007,
012, 014, 026, 053, 067
Memorex: 007, 009,
010, 016, 018, 034, 049, 063, 065, 066,
068, 075, 079 MGA: 020, 028, 039 MGN: 056 Minolta: 024, 025, 035,
063 Mitsubishi: 020, 024,
025, 028, 039, 043,
065 Montgomery Ward: 049 Motorola: 049 MTC: 009, 046, 061 Multitech: 009, 012, 018 NEC: 005, 006, 007,
012, 014, 037, 043,
053, 054, 067, 070 Nikko: 010 Noblex: 009 Optimus: 010, 049, 065 Optonica: 031 Orion: 054, 057, 062,
065, 068, 072 Panasonic: 036, 045, 046,
057, 061, 072, 079 Pentax: 012, 024, 025,
035, 042, 053, 063 Pentex Research: 014 Philco: 026, 027, 063 Philips: 026, 031, 044,
057 Pioneer: 006, 024, 043,
055 Por tland: 012, 013, 015 Proscan: 001, 002, 048 Proton: 061 Quasar: 045 Radio Shack: 010, 031,
065 Radio Shack/Realistic:
007, 009, 010, 016,
018, 020, 021, 022,
031, 049 Radix: 010 RCA: 001, 002, 003,
009, 024, 025, 029,
035, 040, 042, 045,
048, 055, 056, 063,
071, 083 Realistic: 007, 009, 010,
011, 016, 018, 020,
021, 022, 031, 049,
051, 056, 060, 065,
075, 079 Ricoh: 047 Runco: 034
Samsung: 009, 011, 038,
056, 073, 084 Sansui: 006, 037, 043, 061 Sanyo: 007, 009, 016,
054, 064, 068, 071,
075, 079, 085 Scott: 008, 011, 017, 028,
030, 057, 065, 072 Sears: 007, 010, 016,
021, 022, 023, 024,
025, 035, 053, 057,
063, 064, 065, 068,
071, 075, 079 Sharp: 013, 020, 031,
049, 051, 060, 066 Shintom: 004, 025, 032,
061 Signature: 049 Signature 2000: 075 Singer: 047, 061 Sony: 004, 032, 033,
041, 052, 058, 070,
074, 076, 077, 080 STS: 035 Sylvania: 018, 026, 027,
028, 044, 072 Symphonic: 018, 051,
053, 073, 079 Tandy: 007 Tashiko: 010 Tatung: 037 Teac: 018, 029, 037 Technics: 036 Teknika: 010, 018, 065 Toshiba: 000, 011, 021,
023, 024, 028, 030,
039, 057, 074, 078,
079 Totevision: 009, 010,
065 Unitec: 073 Unitech: 009 Vector Research: 005,
006, 011, 012, 053 Video Concepts: 005,
006, 011, 012, 039,
053 Wa rds: 009, 010, 011,
016, 018, 020, 024,
025, 031, 035, 049,
051, 056, 057, 060,
065, 066, 079 White Westinghouse:
073 XR-1000: 018 Yamaha: 005, 006, 007,
014, 037, 053 Zenith: 004, 032, 034,
041, 047, 069, 086
HTIB
Lasonic: 083 Panasonic: 084 Venturer: 085
25
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Utilisation de la télécommande en vue de son utilisation avec un convertisseur pour câblodistribution, d’un récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un lecteur DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box)
Si vous possédez un appareil d’une autre marque que Toshiba ou un appareil Toshiba pour lequel la télécommande n’est pas préprogrammée, vous devez commencer par programmer la télécommande pour reconnaître l’appareil (si cela n’est pas déjà fait). Voir les pages 24 et 25.
Pour utiliser la télécommande de votre téléviseur pour contrôler :
• un convertisseur pour câblodistribution ou un récepteur satellite, réglez le Commutateur sur CBL/SAT.
• un magnétoscope, réglez le Commutateur sur VCR.
• un lecteur DVD ou HTIB, réglez le Commutateur sur DVD.
Dirigez la télécommande
directement vers l’appareil.
Remarque :
Il arrive parfois, même après la programmation de la télécommande du téléviseur, qu’elle ne puisse contrôler certaines fonctions sur l’autre appareil. Si cela se produit et que vous souhaitez utiliser ces fonctions, vous devrez utiliser la télécommande d’origine de cet appareil.
POWER
Met l’appareil sélectionné sous et hors tension.
+10
Appuyez sur cette touche pour accéder
directement à des chapitres DVD
supérieurs à 10.
DVD MENU
Accède aux menus d’un DVD.
ENTER
Requis par certains magnétoscopes et convertisseurs
pour câblodistribution pour changer le canal.
CLEAR
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser
le titre et le numéro de chapitre.
Commutateur
Réglez sur « TV » pour controler le téléviseur; sur « CBL/SAT » pour contrôler un convertisseur pour
câblodistribution ou un récepteur satellite ; sur
« VCR » pour contrôler un magnétoscope ; sur
« DVD » pour contrôler un lecteur DVD ou HTIB.
REW
Rembobine la cassette vidéo ou le DVD. (Appuyez en cours
de lecture pour faire défiler l’image rapidement en arrière.)
TV/VCR
Pour regarder un programme tout en en enregistrant
un autre, appuyez pour sélectionner le mode TV.
SKIP
Revient au début du chapitre DVD en cours
ou recherche les chapitres précédents.
REC
Démarre l’enregistrement d’une cassette vidéo.
SKIP
Recherche vers l’avant pour trouver des
chapitres DVD ultérieurs.
Numéros de canal (0-9)
Permet d’accéder directement aux canaux (contrairement à la touche CH y z).
TOP MENU
Accède au menu principal d’un DVD.
y z x Permet de naviguer dans les menus DVD (peut ne pas fonctionner avec certains lecteurs DVD).
TV GUIDE
Ouvre le TV Guide On Screen™.
CH y z y sélectionne le canal supérieur suivant ; z sélectionne le canal inférieur suivant.
(uniquement pour les canaux programmés en mémoire)
FF
Fait avancer rapidement une cassette vidéo ou le DVD. (Appuyez en cours de lecture pour faire avancer l’image rapidement.)
PLAY
Démarre la lecture d’une cassette vidéo ou d’un DVD.
STOP
Arrête la cassette vidéo ou le DVD.
PAU SE
En cours de lecture ou d’enregistrement, permet d’arrêter l’image ; appuyez de nouveau sur la touche pour redémarrer .
26
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Tableau de fonctions de la télécommande
Touche
POWER Power Power Power Power RECALL Affichage écran --- --- Affichage écran INPUT Entrée Entrée TV Entrée TV Entrée TV 1Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 2Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 3Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 4Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 5Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 6Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 7Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 8Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 9Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 0Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 100/-/+10 - (Sous canal)/Liste des - ou 100 100 +10
RTN Canal précédent Entrée CH Entrée CH --­INFO/TOP MENU Info/Menu supérieur Info --- Menu du haut MENU/
DVD MENU
yz/FAVyz
x
ENTER Touche entrée Sélection, entrée --- Touche entrée EXIT/DVD CLEAR Touche sortie Touche sortie --- Effacer VOLyz Volume haut/bas Volume haut/bas Volume haut/bas Volume haut/bas
CHyz/PAGE+-
PIC SIZE Taille de l’image
MUTE Sourdine
PIC MODE Mode image
FF --- --- Avance rapide Avance rapide PLAY --- --- Lecture Lecture REW --- --- Rebobinage Rebobinage
HOME TV/VCR
SLEEP/STOP FREEZE/PAUSE Image fixe --- Pause Pause SKIP --- --- ---
REC Disque ---
LIGHT Illumine la touche de la télécommande.
TV Toshiba Câble/Satellite Magnétoscope DVD
(TV) (CBL/SAT)
canaux FAV (préférés)
Menu/Menu sur vidéo disque numérique (DVD)
Sélection menu/haut/bas Sélection menu/
Navigateur des canaux Sélection menu/
Navigateur des canaux
Canal haut/bas Page vers le haut/vers le bas
Navigateur de canal Début d’écran magnétoscope
Minuterie de mise en veille
Menu
--- --- Sélection menu
--- --- Sélection menu
--- --- Sélection menu
Canal haut/bas Canal haut/bas ---
Taille de l’image de la Taille de l’image de la Taille de l’image de la télévision télévision télévision
Le son de la télévision Le son de la télévision Le son de la télévision est en veille est en veille est en veille
La télévision est en La télévision est en La télévision est en mode image mode image mode image
---
--- Arrêt Arrêt
---
Télévision/
Enregistrement (cliquer 2 fois)
Menu
---
Sauter rebobinage/avance
---
Remarque :
« --- » n’envoie aucun signal.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
27
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Connaître la télécommande
Les touches utilisées pour le fonctionnement du téléviseur seulement sont décrites ici. Pour obtenir une liste complète des fonctions de la télécommande, voir le tableau des touches fonctionnelles à la page 27.
Voir la page 43 pour obtenir une liste des touches qui font fonctionner le système TV Guide On Screen
POWER
téléviseur en marche. Le voyant rouge sur le téléviseur s’illuminera. Appuyer sur POWER une nouvelle fois pour mettre le téléviseur hors circuit.
RECALL INPUT Numéros de canal (0–9, –/100)
régler les canaux numériques (page 60) ou pour afficher la liste des canaux préférés (page 38).
RTN INFO
TV Guide On Screen
MENU
menu dans le système TV Guide On Screen
ENTER
On Screen
Touches de flèches (yzx )
ou règlent les menus de programmation. (Voir aussi
FAV yz TV GUIDE CH yz
elle fonctionne comme page en haut/en bas quand un menu est affiché sur l’écran ou quand le système de TV Guide On Screen
VOL yz EXIT Commutateur
Mettre sur « TV » pour faire fonctionner le téléviseur.
PIC MODE MUTE PIC SIZE
(page 61).
HOME ( )
x /
suivant dans la chronique de canaux (page 58). (Voir aussi les touches « Touches de flèches » au-dessus.)
FREEZE SLEEP REC LIGHT
.
met le téléviseur en marche et hors circuit. Appuyer sur POWER pour mettre le
affiche les informations de réglage sur l’écran (page 75).
sélectionne la source d’entrée vidéo (page 56).
règle directement les canaux. La touche « – » est utilisée pour
renvoie au dernier canal visionné (page 60).
fournit des informations détaillées sur les articles illuminés dans le système de le système
donne accès le système de menu principal du téléviseur (pages 29 et 30) ou ouvre un
active les articles illuminés dans le système du menu principal et du TV Guide
.
(chapitre 7).
(chapitre 7).
Quand un menu est affiché sur l’écran, ces touches sélectionnent
x / • au-dessous.)
règle les canaux préférés suivants/plus haut/plus bas (page 38).
ouvre le système TV Guide On Screen™ (chapitre 7).
défile les canaux programmés quand aucun menu n’est affiché sur l’écran (page 60) ;
est ouvert (chapitre 7).
règle le niveau du volume de son.
ferme les menus de l’écran et le système TV Guide On Screen™.
change d’appareil entre les modes TV, CBL/SAT, VCR et DVD (pages 24-26).
choisit le mode d’image (page 65).
réduit ou coupe le son (page 70).
commute entre les cinq tailles de l’images : Naturel, TheaterWide 1/2/3 et Entière
accède à la fonction primaire de la caractéristique de Channel Browser™ (page 59). Pendant le visionnement de la télévision, ces touches accordent le canal précédent/
gèle l’image (page 64).
accède au minuteur de veille (page 73).
lance le processus d’enregistrement dans le système TV Guide On Screen™.
illumine le clavier pendant cinq secondes.
Remarque : Le message d’erreur « Non disponible » s’affichera si vous appuyez sur une touche pour une fonction qui n’est pas disponible.
28
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
4
Plan de menu et navigation
Les illustrations au-dessous et sur la page suivante fournissent un aperçu rapide du système du menu de votre téléviseur.
Plan des menus principaux
Pour afficher les menus principaux (illustrés au-dessous), appuyer sur MENU sur la télécommande ou le panneau supérieur du téléviseur.
TV Guide On Screen Lance Gemstar / TV GUIDE
Applications Sélecteur audio/CC numérique Lance le sélectionneur CC numérique ATSC
CableCARD➞ Liste dynamique d’articles fournis par la carte CableCARD™ insérée. Cette option n’est pas
disponible si la carte CableCARD™ n’est pas insérée.
Réglages d’image [ Fenêtre d’édition Réglages d’image ]
Vidéo Réglages d’image avancés [ Fenêtre d’édition Réglages d’image avancés ]
Réglages cinéma [ Fenêtre d’édition Réglages cinéma ]
Réglages audio [ Fenêtre Réglages audio ]
Audio Réglages audio avancés [ Fenêtre Réglages audio avancés ]
Configuration audio [ Fenêtre Configuration audio ]
Canaux préférés [ Fenêtre d’édition Canaux préférés ]
Préférences Mode sous-titrage Arrêt / CC1 / CC2 / CC3 / CC4 / T1 / T2 / T3 / T4
Sous-titrage avancé [ Fenêtre Sous-titrage avancé ]Identification entrée [ Fenêtre d’édition Identification entrée ]Langue menu English / Français / EspañolConfiguration du canal maison [ Fenêtre Configuration du canal maison ]
Activer verrouillage classification Arrêt / Marche
Verrouillages Modifier restrictions classification [ Fenêtre Modifier restrictions classification ]
Verrouillage canaux [ Fenêtre d’édition Verrouillage canaux ]Verrouillage entrée Arrêt / Vidéo / Vidéo+Verrouillage face avant Arrêt / MarcheMinuterie jeu Arrêt / 30 Min / 60 Min / 90 Min / 120 MinNouveau NIP [ Fenêtre de saisie Nouveau NIP ]
Installation [ L’installation du sous menu est lancée (Voir la page 30 pour plus de détails.) ]Minuterie d’arrêt [ Fenêtre Minuterie d’arrêt ]Minuterie marche/arrêt [ Fenêtre Minuterie marche/arrêt ]
Réglages Paramètres PC [ Fenêtre d’édition Paramètres PC ]
Audio PC Non / OuiAudio HDMI Auto / Numérique / AnalogiqueNiveau de gris 1 / 2 / 3
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
29
Chapitre 4 : Plan de menu et navigation
Réglage/Installation du plan des menus
Pour ouvrir le menu d’Installation (illustré au-dessous), appuyer sur MENU sur la télécommande ou le panneau supérieur du téléviseur, ouvrir le menu de Réglages, sélectionner Installation, et appuyer sur ENTER.
Du Menu principal/Menu Réglages, sélectionnez le menu « Installation ».
Terrestre Programmer canaux ANT1
Installation TV Guide On Screen™ Démarrage [ Lancer le TV Guide On Screen™ à son champ
Heure et date Commencer réglage [ Fenêtre Réglage de l’heure et de la date ]
Configuration des entrées [ Fenêtre Configuration des entrées ]
[ Balayage pour de nouveux canaux de l’antenne désirée ]
}
ANT2Ajouter/supprimer canal [ Fenêtre Ajouter/supprimer canal ]Mesure signal [ Fenêtre Mesure signal ]
d’Installation ]
Statut de systéme
Informations système [ Fenêtre Informations système ]
Naviguer le système des menus
Vous pouvez utiliser les touches sur la télécommande ou le panneau supérieur du téléviseur pour accéder et naviguer le système des menus à l’écran de votre téléviseur.
•Appuyer sur MENU pour ouvrir le système des menus.
•Utiliser les touches de flèches haut/ bas/gauche/droite (yzx •) sur la télécommande ou le panneau supérieur du téléviseur pour bouger dans la direction correspondante dans un menu.
•Appuyer ENTER pour sauvegarder vos réglages de menus ou sélectionner un article illuminé. (Un article de menu illuminé apparaît dans une couleur différente dans le menu.)
•Tous les menus ferment automatiquement si vous ne faites pas une sélection dans une durée de 60 secondes à l’exception du menu de détection de signal, qui ferme automatiquement après 5 minutes.
•Pour fermer un menu instantanément, appuyer sur EXIT.
Le panneau supérieur du téléviseur
MENU
EXIT
*La touche MENU sur le panneau supérieur du
téléviseur fonctionne comme la touche ENTER quand un menu est affiché sur l’écran.
x•z
(ENTER*)
y
Télécommande
MENU ENTER
y
x •
z
EXIT
30
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
5
L’installation de TV Guide On Screen
Pour installer le système TV Guide On Screen
Le système TV Guide On Screen™ dans votre téléviseur est un guide de programmes interactifs sans frais qui utilise les informations que vous saisissez au cours du procédé d’installation suivant afin de vous fournir une succession de canaux et des listes de programmes destinés à votre région. Les listes sont automatiquement mises à jour plusieurs fois par jour.
Remarque :
Vous devez installer d’abord votre téléviseur selon les instructions de raccordement applicables dans le Chapitre 2.
Pour installer le système TV Guide On Screen™ :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Réglages.
2. Mettre en surbrillance Installation et appuyer sur ENTER.
Réglages
Installation
Minuterie d’arrêt Minuterie marche/arrêt Paramètres PC
Non
Audio PC Audio HDMI
Auto
Niveau de gris
Naviguer
2
Choisir
Retour Quitter
RTN
EXIT
3. Une nouvelle série d’icônes de menu d’Installation apparaît sur l’écran (voir
Installation TV Guide On Screen
Démarrage
l’illustration à droite). Ouvrir le menu de Installation TV Guide On Screen
, mettre en
Naviguer
Choisir
Retour Quitter
RTN
EXIT
surbrillance Démarrage et appuyer sur ENTER.
Configurer le lieu de votre téléviseur
Ecran 1 : Sélectionner le lieu du téléviseur (USA ou Canada),
puis, appuyer sur ENTER.
Ecran 2 : Saisir le code postal (U.S.A.) ou le code postal (Canada)
pour votre région (utiliser les touches numéros sur la télécommande pour les numéros et les touches yz pour les lettres), puis, appuyer sur ENTER. Ecran 3 apparaît.
Ecran 3 : Le service Câble est-il connecté ?
Si vous choisissez Yes (et appuyer sur ENTER), l’écran 4 apparaîtra. Si vous choisissez No (et appuyer sur ENTER), l’écran 12 apparaîtra.
4. L’écran suivant apparaît. Mettre en surbrillance « Set up TV Guide On Screen now » et appuyer sur ENTER pour continuer.
5. L’écran suivant apparaît. Appuyer sur ENTER pour continuer.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Ecran 4 : Le décodeur câble est-il connecté?
Si vous choisissez Yes (et appuyer sur ENTER), l’écran 5 apparaîtra. Si vous choisissez No (et appuyer sur ENTER), l’écran 13 apparaîtra.
31
Chapitre 5 : Linstallation de TV Guide On Screen
Pour installer le système TV Guide On Screen
Ecran 5 : A quelle entrée du téléviseur votre décodeur câble est-
il connecté ? Si vous sélectionnez ANT 1, l’écran 6 apparaîtra. Si vous sélectionnez Video 1, l’écran 7 apparaîtra.
Ecran 6 : Sélectionner le canal auquel votre téléviseur est réglé
quand vous utilisez votre décodeur câble, ensuite, appuyer sur ENTER. L’écran 7 apparaît.
Ecran 9 : Afin de permettre au système TV Guide On Screen
de trouver le code juste de votre marque du décodeur câble, régler votre décodeur câble pour le canal 02, laisser le décodeur câble et le téléviseur en marche, et appuyer sur ENTER. L’écran 10 apparaît.
Ecran 10 : Le système TV Guide On Screen™ analysera le code
de la marque du décodeur câble que vous avez sélectionné. Ne pas appuyer sur les touches du téléviseur, de la télécommande, ou du décodeur câble jusqu’à ce que le procédé d’analyse soit terminé. Quant l’analyse est terminée, l’écran 11 apparaît.
(suite)
Ecran 7 : Le schéma à l’écran montre la façon correcte de
brancher votre décodeur câble au connecteur G-LINK le téléviseur. S’assurer que le câble G-LINK
est correctement installé. Pour des détails supplémentaires, voir page 21.
Appuyer sur ENTER pour afficher l’écran 8.
Ecran 8 : Mettre en surbrillance votre marque du décodeur
câble, puis appuyer sur ENTER pour afficher l’écran 9.
sur
Ecran 11 : Si votre décodeur câble s’est réglé à le canal 09 après
l’analyse, sélectionnez Yes et appuyer sur ENTER. Si vous avez sélectionné ANT 1 à l’écran 5, l’écran 13 apparaît. Si vous avez sélectionné Video 1 à l’écran 5, l’écran 12 apparaît.
Si votre décodeur câble ne s’est pas réglé sur le canal 09 après l’analyse et que vous voulez effectuer une analyse du même code une nouvelle fois, sélectionner « Test this code again » et appuyer sur ENTER.
Si vous voulez analyser un code différent, sélectionner No et appuyer sur ENTER. L’écran 10 apparaît.
Remarque : Plusieurs décodeurs câble exigent l’analyse de plus d’un code.
32
(Suite page suivante)
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Chapitre 5 : L’installation de TV Guide On Screen
Pour installer le système TV Guide On Screen™ (suite)
Ecran 12 : Avez-vous une antenne branchée ?
Sélectionner Yes ou No, puis, appuyer sur ENTER. L’écran 13 apparaît.
Remarque : Si vous avez sélectionné No à l’écran 3, vous devez sélectionner Yes à cet écran pour recevoir la succession de canaux et les listes de programmes.
Ecran 13 : Les réglages sont-ils corrects ?
Si vous sélectionnez Yes, l’écran 14 apparaît. Si vous sélectionnez No, l’écran 1 apparaît.
Ecran 16 : Le schéma à l’écran montre la façon correcte de
brancher votre magnétoscope au connecteur G-LINK le téléviseur. S’assurer que le câble G-LINK
est
sur
correctement installé. Pour des détails supplémentaires, voir page 21.
Appuyer sur ENTER pour afficher l’écran 17.
Ecran 17 : Sélectionner la marque de votre magnétoscope, et
appuyer sur ENTER. L’écran 18 apparaît.
Ecran 14 : Félicitations ! Vous avez terminé l’installation du
système du TV Guide On Screen
Remarque : Lire les informations sur l’écran concernant la durée de temps nécessaire pour que les informations relatives aux listes soient téléchargées du service TV Guide On Screen™.
de base.
Appuyer sur ENTER pour afficher l’écran 15.
Ecran 15 : Le magnétoscope est-il raccordé ?
Si vous sélectionnez Yes, l’écran 16 apparaît. Si vous sélectionnez No, l’écran 21 apparaît.
Ecran 18 : Mettre en marche votre magnétoscope, insérer une
cassette (soit vide ou enregistrée auparavant), et appuyer sur PLAY. L’écran 19 apparaît.
Ecran 19 : Le système TV Guide On Screen™ analysera le code
de la marque du magnétoscope que vous avez sélectionné. Ne pas appuyer sur les touches du téléviseur, de la télécommande, ou du magnétoscope jusqu’à ce que le procédé d’analyse soit terminé. Quant l’analyse est terminée, l’écran 20 apparaît.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
33
Chapitre 5 : L’installation de TV Guide On Screen
Pour installer le système TV Guide On Screen™ (suite)
Ecran 20 : Si votre magnétoscope s’est arrêté de lire la cassette
après l’analyse, sélectionner Yes et appuyer sur ENTER. L’écran 21 apparaît.
Si votre magnétoscope ne s’est pas arrêté de lire la cassette après l’analyse et que vous
Did your VCR stop playing?
voulez analyser le même code, sélectionner « Test this code again » et appuyer sur ENTER.
Si vous voulez analyser un code différent, sélectionner No et appuyer sur ENTER. L’écran 19 apparaît.
Remarque : Plusieurs magnétoscopes exigent l’analyse de plus d’un code.
Ecran 21 : Vérifier les informations d’installation affichées sur
votre téléviseur (un exemple est montré ci-dessous). Si les informations sur
votre téléviseur sont correctes pour votre installation, sélectionner « Yes, end setup » et appuyer sur ENTER. L’écran 22 apparaît.
Si les informations sont incorrectes, sélectionner « No, repeat setup process » et appuyer sur ENTER. L’écran 1 apparaît.
Ecran 22 : Félicitations ! Vous avez terminé l’installation du
système du TV Guide On Screen
de base.
Appuyer sur ENTER pour afficher l’écran
23.
Ecran 23 : Cet écran fournit des informations utiles sur l’usage
du système TV Guide On Screen
. Appuyer sur ENTER pour quitter l’installation TV Guide On Screen
et
visionner la télévision.
Rappel TV Guide On Screen
Le système TV Guide On Screen™ reçoit les informations des listes de programmes à travers le signal vidéo de votre Câble ou de l’antenne. Afin de recevoir les mises à jour de listes de programmes de façon régulière, se rappeler de procéder comme suit :
1. Laisser le téléviseur en mode d’état d’attente quand il n’est pas utilisé en le mettant sur OFF, mais en laissant le cordon d’alimentation secteur branché.
2.
Si vous avez un décodeur câble raccordée, laisser-le sur ON.
3. Si vous avez un magnétoscope raccordé, le mettre sur OFF quand il n’est pas utilisé. (Ne pas débrancher le cordon d’alimentation secteur.) Voir page 13 pour les instructions de raccordement du magnétoscope.
4. Si vous avez plus q’un système de Câblodistribution dans votre région, vous pouvez être requis de sélectionner quelles informations de programmes du système de Câblodistribution vous voulez télécharger. Dans ce cas, suivre les instructions sur l’écran.
Remarque : Si le cordon d’alimentation secteur du téléviseur est débranché pour une période prolongée, il risque de prendre jusqu’à 24 heures avec le téléviseur en mode d’attente (le cordon d’alimentation secteur branché et l’alimentation secteur en OFF) pour télécharger les émissions de TV Guide On Screen™. Un délai d’une semaine est possible avant que la programmation ne soit entièrement disponible.
Désactivation de la fonction d’affichage
automatique TV Guide On Screen
Après avoir configuré le système TV Guide On Screen™, le guide de programmes s’affiche automatiquement (par défaut) lorsque vous allumez le téléviseur. Pour désactiver le guide automatique des programmes :
1. Appuyer sur TV GUIDE sur la télécommande pour ouvrir le système de TV Guide On Screen pas déjà ouvert).
2. Utiliser le touches x • pour sélectionner le menu Réglages.
3. Utiliser les touches yz pour sélectionner « Change Default Options », et appuyer sur ENTER.
4. Utiliser les touches yz pour sélectionner « General Defaults », et appuyer sur ENTER.
5. Mettre « Auto Guide » option en Off.
6. Utiliser les touches yz pour sélectionner Terminé, et appuyer sur ENTER.
(si ce n’est
34
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
6
Réglage de votre téléviseur
Pour les instructions de navigation de menus, voir Chapitre 4.
Sélectionner la langue des menus
Configurer les sources d’entrée de l’antenne
Vous pouvez sélectionner de trois langues différentes (anglais, français et espagnol) pour l’affichage des menus de messages sur l’écran. (Les menus de TV Guide On Screen sans tenir compte de la langue choisie dans ce menu.)
Pour sélectionner la langue des menus :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Préférences.
2. Mettre en surbrillance Langue menu et appuyer sur .
3. Appuyer sur y ou z pour sélectionner votre langue préférée de menus et appuyer ensuite sur ENTER.
Préférences
Canaux préférés English Mode sous-titrage Arrêt Sous-titrage avancé Identification entrée
Langue menu
Configuration du canal maison
Naviguer
Français
Choisir
Français Español
Retour Quitter
RTN
EXIT
sont en anglais,
Pour configurer les sources d’entrée ANT 1 et ANT 2 :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Réglages.
2. Mettre en surbrillance
3. Ouvrir le menu Terrestre, mettre en subrillance
Installation et appuyer sur ENTER. (Une nouvelle série d’icônes de menus Installation apparaîtra sur l’écran, comme cela est indiqué à l’étape 3 ci-dessous.)
Réglages
Installation
Minuterie d’arrêt Minuterie marche/arrêt Paramètres PC Audio PC Audio HDMI Niveau de gris
Naviguer
Non Auto
2
Choisir
Retour Quitter
RTN
Configuration des entrées, appuyer sur ENTER.
Remarque : Le menu Terrestre risque de ne peut pas être accessible (les articles « tourneront au gris ») dans certains cas (par exemple, si un décodage câble est raccordée au connecteur d’entrée ANT 1 ou si l’un des modes VIDEO sont la source d’entrée actuelle durant l’installation du système TV Guide On Screen™).
EXIT
Terrestre
Configuration des entrées Programmer canaux Ajouter/supprimer canal
Mesure signal
Naviguer
Choisir
4. Appuyer sur x • pour sélectionner la source d’entrée (Câble ou Antenne) pour le connecteur d’entrée ANT 1 sur le téléviseur.
Remarque : Si un décodeur câble est raccordée à l’entrée ANT 1 durant l’installation du système de TV Guide On Screen™, la totalité du menu Terrestre ne sera pas accessible, y compris la source d’entrée réservée à ANT 1, ce qui affichera automatiquement « Décodeur câble ».
5.
Appuyer z et ensuite x • pour sélectionner la source d’entrée (Câble ou Antenne) pour l’entrée ANT 2 sur la téléviseur, le cas échéant. Si vous n’avez rien raccordé à ANT 2, sauter cette étape.
Configuration des entrées
Ent. antenne 1
Ent. antenne 2
Annuler
6. Pour sauvegarder vos nouveaux réglages, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER. Pour retourner à vos réglages originaux, mettre en surbrillance Annuler et appuyer sur ENTER.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Retour Quitter
RTN
Terminé
EXIT
Câble
Antenne
35
Chapitre 6 : Réglage de votre téléviseur
Programmation des canaux dans la mémoire de canaux du téléviseur
Quand vous appuyez sur CHANNEL y ou z sur la télécommande ou le panneau supérieur du téléviseur, votre téléviseur s’arrêtera seulement sur les canaux enregistrés dans la mémoire de canaux du téléviseur.
Suivre les étapes ci-dessous pour programmer les canaux dans la mémoire de canaux du téléviseur.
Programmation automatique des canaux
Votre téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux actives dans votre région et les enregistrer dans sa mémoire. Une fois les canaux programmés automatiquement, vous pouvez ajouter ou effacer manuellement des canaux individuels.
Remarque :
•Vous devez configurer les sources d’entrée de l’antenne avant de programmer les canaux (voir page 35).
• Si le type de signal d’entrée est réglé au Câble pour une entrée d’antenne, le procédé automatique de programmation de canaux efface les canaux qui ont été précédemment enregistrés dans la mémoire du téléviseur.
• Si le type de signal d’entrée est réglé à Antenne, le procédé automatique de programmation de canaux n’efface pas les canaux qui ont été précédemment enregistrés dans la mémoire du téléviseur, mais il ajoute les canaux qui ont récemment été trouvé a la série de canaux enregistrés. Pour effacer un canal de la mémoire, vous devez le supprimer manuellement (voir la page suivante).
• Pour régler le téléviseur à un canal qui n'est pas enregistré dans la mémoire de canaux, vous devez utiliser les touches numéros de canaux sur la télécommande.
•La programmation de canaux pour une entrée d’antenne configurées pour recevoir le Câble prendra substantiellement plus de temps que pour une entrée d’antenne configurée pour recevoir le signal Antenne. Ceci est normal ; cependant, une fois la programmation de canaux est terminée, vous ne devriez pas répéter le procédé de programmation une nouvelle fois à moins que vos services de Câblodistribution subissent un changement important.
• Si vous avez une CableCARD programmation des canaux pour ANT 1 est arrêtée, car la CableCARD
charge automatiquement la liste de canaux par
Câble dans la mémoire de canaux du téléviseur.
Pour programmer les canaux automatiquement :
1. S’assurer que vous avez configuré les sources d’entrée d’antenne. Voir page 35 pour plus de détails.
2. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Réglages.
3. Mettre en surbrillance Installation et appuyer sur ENTER. (Une nouvelle série d’icônes du menu Installation apparaît sur l’écran.)
insérée (page 12), la
4. Ouvrir le menu Terrestre, mettre en surbrillance Programmer canaux, appuyer sur ENTER.
5. Mettre en surbrillance ANT 1 ou ANT 2, selon l’entrée d’antenne pour laquelle vous voulez programmer les canaux, et appuyer ENTER pour
Terrestre
Configuration des entrées
Programmer canaux
Ajouter/supprimer canal Mesure signal
ANT1
ANT2
commencer la programmation automatique de canaux.
Naviguer
ANT 1 Antenne Recherche canaux, veuillez patienter...
Choisir
Annuler
Retour Quitter
RTN
EXIT
52%
Le téléviseur effectuera automatiquement le cycle de tous les canaux de l’entrée d’antenne que vous avez choisie, et enregistrera tous les canaux actives dans la mémoire de canaux. Au moment où le téléviseur défile les canaux, le message « Recherche canaux, veuillez patienter » apparaîtra (comme cela est indiqué ci-dessus).
6. Pour annuler la programmation de canaux, appuyer soit sur EXIT ou mettre en surbrillance Annuler sur l’affichage et appuyer ENTER.
Quand la programmation de canaux est achevée, appuyer sur CHANNEL y ou z pour visionner les canaux enregistrés.
Numéros de canaux
CHANNEL yz
36
Réglages
Installation
Minuterie d’arrêt Minuterie marche/arrêt Paramètres PC Audio PC Audio HDMI Niveau de gris
Naviguer
Non
Auto
2
Choisir
Retour Quitter
RTN
EXIT
Panneau supérieur du téléviseur
CHANNEL z / y MENU (ENTER)
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Chapitre 6 : Réglage de votre téléviseur
Programmation des canaux dans la mémoire de canaux du téléviseur (suite)
Ajouter ou supprimer manuellement des canaux dans la mémoire de canaux
Après avoir programmé automatiquement les canaux dans la mémoire de canaux, vous pouvez ajouter ou supprimer manuellement des canaux individuels.
Pour ajouter ou supprimer des canaux dans la mémoire de canaux :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Réglages.
2. Mettre en surbrillance Installation et appuyer sur ENTER. (Une nouvelle série d’icônes de menus d’Installation apparaîtra sur l’écran, comme cela est indiqué à l’étape 3 ci­dessous.)
Réglages
Installation
Minuterie d'arrêt Minuterie marche/arrêt Paramètres PC Audio PC Audio HDMI Niveau de gris
3. Ouvrir le menu Terrestre, mettre en surbrillance Ajouter/ supprimer canal, et appuyer sur ENTER.
4. L’illustration à gauche ci-dessous montre des canaux qui sont programmés pour l’entrée d’antenne ANT 1. Pour visionner la liste de canaux programmés pour les entrées du ANT 2 ou décodeur câble, appuyer sur yz pour mettre en surbrillance « ANT 2 » ou « Décodeur câble » et appuyer ENTER.
Remarque : Seul « Décodeur câble » apparaîtra si vous avez raccordé un décodeur câble à votre téléviseur.
Ajouter/supprimer canal
Non Auto
2
Naviguer
Terrestre
Configuration des entrées Programmer canaux
Ajouter/supprimer canal
Mesure signal
Naviguer
2 2 - 1 2 - 2
3
4
5
6
7 7 - 1
8
RTN
Choisir
RTN
Choisir
Analogique ANT 1 Numérique Numérique Analogique Analogique Analogique Analogique Analogique Numérique Analogique
Retour Quitter
EXIT
Retour Quitter
EXIT
ANT 1
ANT 2 Décodeur câble
Réinitialiser
Annuler
Term iné
Ajouter/supprimer canal
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Décodeur câble
Analogique ANT 1 Analogique Analogique Analogique Analogique Analogique Analogique Analogique Analogique Analogique
ANT 2
Décodeur câble
Réinitialiser
Annuler Ter miné
Pour ajouter un canal à la mémoire de canaux :
Mettre en surbrillance la boîte non cochée à côté du numéro du canal que vous voulez ajouter, et appuyer ENTER pour cocher la boîte.
Ajouter manuellement des sous canaux numériques sur un canal physique :
Utiliser les Numéros de canaux et le Trait (–/100) sur la télécommande pour saisir le numéro de canal (par exemple, 56-1).
Si le canal est trouvé, le numéro sera ajouté à la liste et la boîte sera cochée.
Si le canal n’est pas trouvé, un message apparaîtra.
Pour supprimer un canal de la mémoire de canaux :
Mettre en surbrillance la boîte cochée à côté du numéro de le canal que vous voulez supprimer, et appuyer sur ENTER pour décocher la boîte.
Pour sauvegarder vos nouveaux réglages :
Mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER.
Pour retourner à vos réglages originaux :
Mettre en surbrillance Annuler et appuyer sur ENTER avant de sauvegarder.
Pour supprimer tous les canaux de la mémoire de canaux :
Mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER, puis, mettre en surbrillance encore une fois Terminé et appuyer sur ENTER.
Remarque :
•Cette action concerne l’entrée d’antenne actuelle seulement. Pour supprimer/ajouter des canaux sur l’autre entrée, mettre en surbrillance l’entrée que vous voulez (ANT 1 ou ANT 2) et appuyer sur ENTER.
•Cette action ne peut pas être annulée à moins que vous illuminiez Annuler et appuyiez sur ENTER avant de sauvegarder les changements.
Ajouter/supprimer canal
2 2 - 1 2 - 2
3
4
5
6
7 7 - 1
8
Analogique ANT 1 Numérique Numérique Analogique Analogique Analogique Analogique Analogique Numérique Analogique
ANT 1
ANT 2 Décodeur câble
Réinitialiser
Annuler
Term iné
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
37
Chapitre 6 : Réglage de votre téléviseur
Programmation de vos canaux préférés
Vous pouvez programmer jusqu’à 27 canaux comme étant des canaux préférés dans trois catégories de canaux préférés (neuf canaux provenant de l’entrée ANT 1, neuf de l’entrée ANT 2, et neuf de l’entrée décodeur câble). Vous pouvez balayer alors vos canaux préférés seulement, en sautant les autres canaux que vous ne visionnez pas normalement.
Pour ajouter et supprimer des canaux dans les catégories de Canaux préférés :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Préférences.
2. Mettre en surbrillance Canaux préférés et appuyer sur ENTER.
yz
3. Utiliser les touches
pour sélectionner « ANT 1 »,
« ANT 2 » ou « Décodeur câble », et appuyer sur ENTER.
4. Mettre en surbrillance Modifier et appuyer sur ENTER.
Préférences
Canaux préférés
Mode sous-titrage Sous-titrage avancé Identification entrée Langue menu Français Configuration du canal maison
Naviguer
Choisir
CC1
RTN
Retour Quitter
EXIT
Canaux préférés ANT 1
Vider Vider Vider
Vider Vider Vider
Vider Vider Vider
Modifier
ANT 1 ANT 2
Décodeur câble
Terminé
Pour ajouter un canal à la série de Canaux préférés sélectionnées :
Utiliser les touches yz pour mettre en surbrillance une boîte non cochée à côté de le canal que vous voulez définir comme préférée, et appuyer sur ENTER pour cocher la boîte.
Pour supprimer un canal de la catégorie des Canaux préférés sélectionnées :
Mettre en surbrillance une boîte cochée et appuyer sur ENTER pour la décocher.
Remarque : Si vous essayez d’ajouter plus de neuf canaux préférés par entrée, un message d’erreur apparaîtra. Vous aurez besoin de supprimer (décochée) un canal avant d’ajouter une autre.
Modifier canaux préférés
2 3 4 5
Les deux entrées d’antennes ne
6
peuvent avoir que 9 canaux préférés.
7
OK
8
9 10 11
ANT 1
Réinitialiser
Annuler Ter miné
Une fois terminé, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER.
Pour programmer des canaux préférés pour une autre entrée :
Soit ... Mettre en surbrillance ANT 1, ANT 2, ou Décodeur câble ce qui changera les définitions des canaux préférés dans les entrées choisies. (Ceci ne changera pas les entrées actuelles du téléviseur.)
Soit... Appuyer sur INPUT pour sélectionner ANT 1, ANT 2 ou Décodeur câble et répéter ensuite les étapes 1-4.
Remarque : « Décodeur câble » apparaîtra seulement si vous avez raccordé un décodeur câble à votre téléviseur.
Canaux préférés ANT 2
CH 6 Vider Vider
Vider Vider Vider
Vider Vider Vider
ANT 1
ANT 2
Décodeur câble
Modifier Terminé
Pour effacer les listes de vos canaux préférés :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Préférences.
2. Mettre en surbrillance Canaux préférés et appuyer sur ENTER.
3. Mettre en surbrillance Modifier et appuyer sur ENTER.
4. Mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
5. Mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER.
Modifier canaux préférés
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
ANT 2
Réinitialiser
Annuler
Term iné
Pour ajuster vos canaux préférés pour l’entrée ANT actuelle :
Appuyer sur FAV yz.
Pour régler vos canaux préférés à l’aide de la liste des canaux préférés :
1. Appuyer sur 100 pour afficher la liste des canaux préférés.
2. Appuyer sur la touche numérique correspondante (1-9) pour sélectionner le canal voulu.
1
CH 4-1
2
CH 4-2
3
CH 9
4
CH 10
5
CH 12
6
CH 17 CH 19
7 8
---
9
---
Remarque : Pour régler vos canaux préférés pour une autre entrée, vous aurez besoin de changer d’abord la Sélection de l’entrée.
Numéros
100
y
x •
z
FAV yz
38
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Chapitre 6 : Réglage de votre téléviseur
Réglage du mode audio HDMI
Pour sélectionner le mode audio HDMI :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Réglages.
2. Mettre en surbrillance Audio HDMI et appuyer sur •.
3. Appuyer sur zy pour sélectionner le mode audio HDMI (Auto, Numérique, ou Analogique) et appuyer sur ENTER. (Auto est le mode recommandé.) Voir « Raccorder un appareil HDMI ou DVI à l’entrée HDMI » à la page 19.
Réglages
Installation Minuterie d’arrêt Minuterie marche/arrêt Paramètres PC Audio PC
Audio HDMI
Niveau de gris
Naviguer
Non
Auto
2
Choisir
Auto
Numérique Analogique
Retour Quitter
RTN
EXIT
Réglage de l’heure et de la date
Remarque : Si vous avez déjà réglé le système TV Guide On Screen™, l’heure et la date ont été automatiquement réglée et vous pouvez sauter cette étape.
Pour régler l’heure et la date :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Réglages.
2. Mettre en surbrillance Installation et appuyer sur ENTER. (Une nouvelle série d’icônes de menus d’Installation apparaîtra sur l’écran, comme cela est indiqué à l’étape 3 ci-dessous.)
3. Ouvrir le menu Heure et date, mettre en surbrillance Commencer réglage, et appuyer sur ENTER.
Heure et date
Commencer réglage
Si vous n’avez pas installé le système TV Guide On Screen™, l’écran suivant apparaîtra. Pour régler le temps, mettre en surbrillance TV Guide On Screen séquence d’installation du système TV Guide On Screen commencera, et l’heure et la data seront réglées automatiquement.
et appuyer sur ENTER. La
Heure et date
Le système TV Guide On Screen peut fournir la date
Il est conseillé de commencer par configurer TV Guide
On Screen, puis de lutiliser pour obtenir la date et lheure..
Manuel
et lheure avec précision.
TV Guide On Screen
Annuler
Si vous avez déjà réglé le système TV Guide On Screen™, ou si le réglage de l’heure n’a pas encore été fait, l’écran de réglage de l’heure et de la date s’affiche. Réglez manuellement l’heure et la date.
Heure et date
Date (MM/JJ/AA) Heure (HH:MM)
Annuler
Remarque :
• Si vous mettez en surbrillance TV Guide On Screen
dessus) pour régler l’heure et la date par le système TV Guide On Screen™ et qu’une coupure de courant survienne, l’heure et la date seront mises à jour automatiquement quand le courant est rétabli.
• Si vous illuminez Manuel (au-dessus) pour régler l’heure et la
date manuellement et qu’une coupure de courant survienne, vous perdrez les réglages de l’heure et de la date quand le courant est rétabli.
Si vous réglez manuellement l’heure et la date et que vous effectuez ensuite l’installation du système TV Guide On Screen™, les réglages manuels de l’heure et de la date seront annulés par les réglages du système TV Guide On Screen™.
Terminé
/06 30/05 :11 11
AM
(au-
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
39
Chapitre 6 : Réglage de votre téléviseur
Visionnez le menu de CableCARD
Une CableCARD™ vous permet de visionner des chaînes numériques cryptés. Voir page 12 pour avoir des informations sur le raccordement et d’abonnement.
Une fois la CableCARD apparaîtra dans le menu d’Applications avec des écrans d’informations fournis par votre service de CableCARD
insérée, une option de CableCARD
(voir
l’illustration ci-dessous).
CableCard connectée -- Acquisition des informations sur les canaux.
Les services CableCard ne fonctionnent quavec le signal de câble connecté à lentrée dantenne 1.
OK
Pour visionner le menu de CableCARD™ :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Applications.
2. Mettre en surbrillance CableCARD™ et appuyer sur •.
3. Appuyer sur zy pour sélectionner l’un des menus secondaires et appuyer sur ENTER pour afficher les informations.
Applications
TV Guide On Screen Sélecteur audio/CC numérique
CableCARD
Naviguer
Remarque : Le menu de CableCARD™ n’a pas d’options adaptables à l’utilisateur et n’est donné que pour des buts d’information seulement.
Conditional Access
CableCARD(tm) Pairing CableCARD(tm) Status Network Setup
Retour Quitter
RTN
Choisir
EXIT
Visionner le compteur de signal numérique
Vous pouvez visionner le compteur de signal numérique pour les
sources d’entrée ANT 1 et ANT 2 seulement.
Pour visionner le compteur du signal numérique :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Réglages.
2. Mettre en surbrillance Installation et appuyer sur ENTER. (Une nouvelle série d’icônes de menus d’Installation apparaîtra sur l’écran, comme cela est indiqué à l’étape 3 ci­dessous.)
Réglages
Installation
Minuterie d’arrêt Minuterie marche/arrêt Paramètres PC Audio PC Audio HDMI Niveau de gris
3. Ouvrir le menu Terrestre, pour mettre en subrillance Mesure signal, appuyer sur ENTER.
Non
Auto
2
Naviguer
Choisir
Terrestre
Configuration des entrées Programmer canaux Ajouter/supprimer canal
Mesure signal
Naviguer
Choisir
Retour Quitter
RTN
Retour Quitter
RTN
EXIT
EXIT
40
4. Utiliser yzx pour choisir l’entrée d’antenne et le canal numérique dont le signal est à vérifier.
Remarque : Le numéro du canal numérique physique figurant sur la liste de l’écran Mesure signal risque de ne pas correspondre à un numéro de canal de télévision virtuelle. Contacter vos services de diffusion locaux pour obtenir les numéros de canaux RF pour vos stations numériques locales.
Mesure signal
Signal déverrouillé
Antenne 1 Physical Digital Channel 13 Virtual Digital Channel
Pour quitter l’écran et retourner au menu Terrestre :
Mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER.
Pour retourner au visionnement normal :
Appuyer sur EXIT.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Terminé
0
0
Crête
N/A
Chapitre 6 : Réglage de votre téléviseur
Visionner le statut du système
Pour vérifier le statut du système :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Réglages.
2. Mettre en surbrillance Installation et appuyer sur ENTER. (Une nouvelle série d’icônes de menus d’Installation apparaîtra sur l’écran, comme cela est indiqué ci-dessous.)
Réglages
Installation
Minuterie d’arrêt Minuterie marche/arrêt Paramètres PC Audio PC Audio HDMI Niveau de gris
Naviguer
Non Auto
2
Choisir
Retour Quitter
RTN
EXIT
Statut de système
Informations système
Naviguer
Choisir
Retour Quitter
RTN
EXIT
3. Ouvrir le menu Statut de système, mettre en surbrillance Informations système, et appuyer sur ENTER.
4. Utiliser x • pour défiler la barre des menus pour vérifier Informations produit et Version du logiciel.
Informations système
Informations produit
Marque : Toshiba
Modèle : 32HL95
Terminé
Informations système
Version du logiciel
0.4.0
Mar 29 2005 - 10:44:39
FW:0.16
Sub:46
Terminé
Pour quitter l’écran et retourner au menu Installation :
Mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER.
Pour retourner au visionnement normal :
Appuyer sur EXIT.
Rétablit les réglages d’usine par défaut
Pour rétablir tous les réglages et tous les canaux à leurs valeurs par défaut d’usine :
1. Suivre les étapes 1-3 ci-dessus.
2. Utiliser x • pour défiler la barre des menus pour sélectionner Réglages d’usine.
3. Saisir votre code personnel NIP (ou 0000 si aucun code n’a été établi).
4. Mettre en surbrillance Oui et appuyer sur ENTER. Le téléviseur sera mis hors circuit automatiquement après quelques secondes. Une fois le téléviseur est mis hors circuit, débrancher le cordon d’alimentation secteur du téléviseur et brancher-le une nouvelle fois pour compléter le processus de restauration.
Pour annuler la remise à l’état initial :
Mettre en surbrillance Non et appuyer sur ENTER.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
41
7
Utilisation du guide de programmes interactif TV Guide On Screen
Le système TV Guide On Screen™ est un guide de programmes sur écran gratuit et interactif, intégré à votre téléviseur Toshiba qui affiche des listes d’horaires et d’informations des programmes de télévision dans votre région.
Remarque : Pour que le système TV Guide On Screen™ fonctionne, il faut un accès sur les ondes ou par câble aux stations qui diffusent des données TV Guide On Screen
diffusion par satellite. Toshiba n’offre pas les données TV Guide On Screen
. Le système TV Guide On Screen™ ne fonctionne pas avec la
; par contre, ces données sont fournies par une tierce partie qui est responsable de leur exactitude et disponibilité. De plus, il peut y avoir des problèmes occasionnels de compatibilité entre le système TV Guide On Screen
contenu dans votre téléviseur et les données fournies par une tierce partie. Si vous avez des difficultés relatives à la performance de votre système TV Guide On Screen
, veuillez
prendre contact avec l’un des bureaux suivants :
Aux États-Unis, appelez le Centre des solutions au consommateur TACP au (800) 631-3811 ou visitez le site Web
http://www.tacp.com/customersupport/contact.asp.
Au Canada, appelez le Centre de service après-vente TCL au 1-800-268-3404.
Le système TV Guide On Screen™ comporte les caractéristiques suivantes :
•Facilite l’aide du réglage à l’écran—Installer et régler rapidement et facilement votre système TV Guide On Screen™ en utilisant les suggestions sur l’écran (voir « Pour installer le système TV Guide On Screen
•Liste de programmes et fenêtres INFO
» ci-dessous).
Défiler les huit jours de listes de télévision et visionner des informations sur les émissions, notamment le classement, la stéréo, la HDTV, le nouvel épisode.
•Visionner la télévision et afficher les informations du TV Guide On Screen
•Groupes de canaux personnels
simultanément.
Personnaliser vos groupes de
canaux afin que vos stations préférées soient les premières sur la liste.
• Réglage directe
Régler directement le téléviseur à un programme actuel que vous voulez visionner en le choisissant dans le guide de programmes.
•Rappels
Les rappels d’horaires d’émissions qui seront affichés une bannière d’avis sur l’écran ou régler automatiquement le téléviseur au canal de l’émission pour laquelle vous réglez le rappel.
•Enregistrement—Programmer facilement l’enregistrement d’une ou plusieurs émissions.
Remarque : Un magnétoscope est exigé pour enregistrer. Il est recommandé que vous raccordiez vos appareils selon les instructions indiquées au Chapitre 2.
•Recherche—Chercher les émissions par catégorie, mot clef ou par ordre alphabétique.
•Aide à l’écran— définitions de caractéristiques sur écran et les instructions de navigation
Le système TV Guide On Screen™ contient les
.
Pour ouvrir le système TV Guide On Screen™ :
•Au moment où vous visionnez la télévision, appuyer sur TV GUIDE sur la télécommande ; —ou—
Appuyer sur MENU, ouvrir
Applications
TV Guide On Screen
Sélecteur audio/CC numérique CableCARD
le menu Applications, mettre en surbrillance TV Guide On Screen
, et appuyer sur
Naviguer
Choisir
Retour Quitter
RTN
EXIT
ENTER.
Remarque : Après avoir configuré le système TV Guide On Screen™, le guide des émissions s’ouvre automatiquement par défaut lorsque vous allumez le téléviseur. Pour désactiver cette fonction, voir page 34.
Pour installer le système TV Guide On Screen
Suivre ces instructions pour régler le système TV Guide On Screen
afin de pouvoir recevoir des informations sur les
programmes actuels dans votre région.
Remarque :
différent, vous aurez besoin d’effectuer un réglage TV Guide On Screen™ pour reconfigurer le système de votre TV Guide On Screen™.
Si vous déplacez le téléviseur à une région de code postal
Si vous n’avez pas encore raccordez votre antenne, votre décodeur câble, et/ou l’appareil d’enregistrement, voir
Chapitre 2 pour les instructions de raccordement.
Remarque : Vous devez raccorder un magnétoscope pour utiliser le
système TV Guide On Screen simple touche. Il est recommandé que vous raccordiez vos appareils selon les instructions de raccordement indiqué au Chapitre 2.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
42
à caractéristique d’enregistrement par
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Réglages.
2. Mettre en surbrillance Installation et appuyer sur ENTER pour ouvrir les menus d’Installation. (Une nouvelle série d’icônes de menus apparaîtra sur l’écran, comme cela est indiqué à l’étape 3 ci-dessous.)
3. Ouvrir le menu de Installation TV Guide On Screen mettre en surbrillance Démarrage et appuyer sur ENTER.
Réglages
Installation
Minuterie d’arrêt Minuterie marche/arrêt Paramètres PC Audio PC Audio HDMI Niveau de gris
4. Voir Chapitre 5 pour les instructions sur le procédé de réglage. Lire ce chapitre pour plus de détails sur l’utilisation du guide de programmes interactif TV Guide On Screen
Naviguer
Non Auto
2
Choisir
Retour Quitter
RTN
,
Installation TV Guide On Screen
Démarrage
EXIT
Naviguer
Choisir
Retour Quitter
RTN
EXIT
.
Chapitre 7 : Utilisation du guide de programmes interactif TV Guide On Screen
Naviguer le système du TV Guide On Screen
Le Logo du
Au moment où vous
TV Guide
visionnez la télévision, appuyer sur TV GUIDE pour accéder au système TV Guide On Screen
Fenêtre
vidéo
. L’écran de LISTINGS apparaîtra avec l’émission en cours en surbrillance.
•Quand vous accédez au système TV Guide On Screen
, si vous appuyez sur TV GUIDE de n’importe quel écran, le téléviseur captera l’émission affichée sur la fenêtre vidéo.
Utiliser les touches flèches sur la
• télécommande (
yzx
) pour mettre en surbrillance une émission, et appuyer sur ENTER pour
visionner cette émission.
Défiler à droite ou à gauche (
x
) pour visionner les
Annonce
De Panneau
listes de huit jours.
•Appuyer sur MENU pour afficher un menu panneau comportant des options relatives au programme ou au carré actuellement en surbrillance, y compris le réglage d’enregistrements et des rappels.
•Pour accéder à un autre écran de Service :
y
1. Appuyer sur
2. Appuyer sur
pour mettre en surbrillance la Barre de Service.
x
ou • pour mettre en surbrillance un Service différent
(LISTINGS, SEARCH, SETUP, ou SCHEDULE).
3. Appuyer sur
Remarque : Des informations utiles sur chaque Service apparaîtront dans la boîte d’information.
z
pour utiliser ce Service.
Horloge Créneau
Logo De la canal
Étiquette De Temps
Étiquette Courante De Service
Annonce De la canalBoîte d’information
Remarque :
Les menus du TV Guide On Screen™ indiqués dans ce manuel sont pour des buts d’illustration seulement. Les canaux, les programmes, et les informations de TV Guide On Screen disponibles dans votre région. Les options et les caractéristiques illustrées sont sujettes à des changements quand les mise à jour sont téléchargées du service TV Guide On Screen
Le guide interactif de programmes TV Guide On Screen™ est compatible avec les services de câble, décodeur de câble, et câble numérique, de même que les programmes sur antenne. Il ne fournit pas de listes pour les services transmis par satellite.
L’ étiquette de service RECORDINGS n’est pas disponible sur ce modèle de téléviseur.
le service à votre téléviseur.
Titre en cours en surbrillance
Icône de HD
Carré
Icônes d’enregistrement
et de rappel
, tels qu’illustrés, risquent de pas être
Les fonctions de TV Guide On Screen™ par télécommande
TOUCHE FONCTION
TV GUIDE • Au moment où vous visionnez la téléviseur, accéder au système TV Guide On Screen™ et
Numéros • Pour un réglage direct de canaux, un ordre par priorité, et une édition de canaux.
-
(séparateur numérique)
MENU
INFO
ENTER • Sélectionne ou exécute une action.
yzx
PAGE UP/DOWN • Quand vous accédez au système TV Guide On Screen™, cette caractéristique fait déplacer
REC•Quand vous accédez au système TV Guide On Screen™ ou si vous visionnez la télévision,
mettre en surbrillance la liste des émissions en cours.
•Lorsque vous accédez au système TV Guide On Screen™, renvoie au visionnement de la télévision et affiche l’émission dans la fenêtre vidéo.
•Pour saisir les numéros de canaux numériques.
•Affiche le menu panneau, dans lequel vous pouvez choisir des options (par exemple, enregistrement, rappel, mot clef).
Se déplace entre les niveaux d’informations, selon leur disponibilité, dans un écran de services ou dans d’autres types d’écran.
• Quand une liste d’émissions actuellement sur antenne est en surbrillance, ceci renvoie au visionnement de la télévision et reçoit le canal de l’émission.
• Quand une liste d’émissions dans l’avenir sur antenne est en surbrillance, ceci affiche un menu panneau comportant des options de visionnement.
• Assure une commande directionnelle.
En visionnant la télévision, y et z assure la navigation des canaux qui sont actives sur l’écran LISTINGS.
d’un écran d’informations au suivant, quand elle est applicable.
cette caractéristique initie le processus d’enregistrement.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
-(séparateur numérique)
INFO MENU ENTER
y
x •
z
TV GUIDE PAG E U P/
DOWN
REC
Numéros
}
43
Chapitre 7 : Utilisation du guide de programmes interactif TV Guide On Screen
Naviguer le système du TV Guide On Screen™ (suite)
Le Logo du
Fenêtre vidéo
Quand vous ouvrez le système TV Guide On Screen actuel apparaît sur la fenêtre vidéo.
Au moment où vous défilez les listes, l’écran vidéo changera pour afficher le programme sélectionné.
•L’icône Verrouillage/déverrouillage indique le statut de fenêtre vidéo.
•Vous pouvez régler la fenêtre vidéo pour rester sur un seul canal (verrouillée) ou changer de canaux (déverrouillée) quand vous naviguez dans les listes.
Verrouillage/déverrouillage de fenêtre vidéo :
, le programme
Mettre en surbrillance un logo de canal ou l’affichage de la barre du service LISTINGS et appuyer sur MENU pour afficher l’option de verrouillage/déverrouillage de fenêtre vidéo.
TV Guide
Horloge
lcône de
verrouillage/
déverrouillage
Fenêtre vidéo
Boîte d’information
Menus panneaux
•Un menu panneau apparaît : – quand vous appuyez sur MENU sur un carré en surbrillance (si les
options supplémentaires sont disponibles) ; ou
Quand vous appuyez sur ENTER sur une émission qui commence dans l’avenir.
•Quand un menu panneau apparaît, le carré en surbrillance change de couleur pour indiquer que le menu panneau se rapporte au carré.
Appuyer sur INFO pour afficher l’aide pour le menu panneau actuel.
•Appuyer sur y et z pour se déplacer entre les options.
x
•Appuyer sur surbrillance est sur un odomètre, pour changer l’odomètre de choix.
•Pour déplacer la surbrillance à la touche de commande par défaut, appuyer sur ENTER à partir d’un odomètre ou d’une boîte d’entrée.
•Pour exécuter l’action et fermer le menu panneau, mettre en surbrillance la touche de commande et appuyer sur ENTER.
•Pour annuler les changements effectués et fermer le menu panneau : – appuyer sur MENU ; ou –Mettre en surbrillance Cancel et appuyer sur ENTER.
Si un menu panneau contient plus d’options ne permettant pas leur affichage ensembles dans un seul panneau, le mot « more (plus) » apparaît en bas du menu. Pour accéder aux options supplémentaires, soit défiler vers le bas en utilisant
et • pour se déplacer vers les options adjacentes ou, si la
z
ou PAGE UP/DOWN (CH yz).
Menu panneau
Touche de commande par défaut
Boîte d’entrée
Odomètre
44
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
Chapitre 7 : Utilisation du guide de programmes interactif TV Guide On Screen
Naviguer le système du TV Guide On Screen™ (suite)
Boîte d’information
•Une boîte d’Information contient des informations sur une émission, un Service, ou un panneau publicitaire, ou fournit l’aide générale (par exemple, pour un menu panneau).
•Une boîte d’information pour un programme contenu dans l’écran des LISTINGS peut avoir jusqu’à trois tailles : Petit, Grand, ou « Sans ».
–Appuyer sur INFO sur la télécommande pour défiler les tailles. – La taille par défaut de la boîte d’information est petite. Pour changer la
taille de défaut, ouvrir l’écran de service SETUP (voir page 53).
•L’icône Info Button ( de la boîte d’information peut changer et/ou s’il y a des écrans d’informations supplémentaires. Appuyer sur INFO sur la télécommande pour changer la taille et/ou afficher des écrans d’informations supplémentaire.
•Dans certains cas, INFO sur la télécommande est utilisée pour se déplacer d’une page en avant (par exemple, s’il y a des pages supplémentaires d’informations dans un panneau publicitaire, une Annonce de la canal ou un texte d’aide).
Icônes TV Guide On Screen
) apparaît sur la barre Info Action Bar si la taille
Barre d’action d’information
Petite boîte d’Information
Grande boîte d’Information
ICÔNE NOM DESCRIPTION
Info Button • Des informations supplémentaires de la boîte d’information sont disponibles, ou bien la boîte d’information a
des tailles supplémentaires.
Progress Bar • Le temps écoulé dans l’émission actuelle.
HDTV •L’émission est présentée en téléviseur à haute définition, si disponible.
New • L’émission est nouvelle (non une reprise).
Stereo • L’émission est disponible en stéréo.
Dolby Digital • L’émission est disponible en audio Dolby Digital 5.1 (les canaux numériques seulement).
CC •La sous-titrage fermée est disponible pour cette émission.
TV Rating • Indice d’évaluation de l’émission.
Record Once • L’émission est réglée pour être enregistrée une fois.
Record Off
Record Suspended • L’enregistrement reprend quand le conflit est résolu.
Remind Once • L’émission est réglée pour rappeler une fois.
•La barre de progression apparaît dans les LISTINGS et SEARCH et quand la touche Info Button est enfoncée pendant le visionnement de la télévision.
•Les autres fréquences sont quotidiennes (enregistrement manuel seulement), Régulièrement, et Hebdomadaire.
L’ émission est réglée pour enregistrer, mais elle n’est pas actuellement disponible (l’émission est toujours programmée).
•L’enregistrement est interrompu en raison d’un conflit de programmation. (l’émission est toujours programmée).
•Les autres fréquences sont quotidiennes (rappel manuel seulement), Régulièrement, et Hebdomadaire.
Record Off
Remind • Le rappel est interrompu en raison d’un conflit de programmation. (l’émission est toujours programmée). Suspended
L’émission est réglée pour rappeler, mais elle n’est pas actuellement disponible (l’émission est toujours programmée).
•Le rappel reprends quand le conflit est résolu.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
45
Chapitre 7 : Utilisation du guide de programmes interactif TV Guide On Screen
Services TV Guide On Screen
Le système TV Guide On Screen™ consiste en quatre services principaux : LISTINGS, SEARCH, SCHEDULE et SETUP.
Remarque :
• Pour que le service RECORDINGS s’affiche, un périphérique d’enregistrement IEEE1394 doit être raccordé au téléviseur ; autrement, seuls quatre services s’affichent. L’enregistrement vers d’autres périphériques, comme un magnétoscope, est possible dans le service LISTINGS.
• En utilisant le système TV Guide On Screen contrôle d’enregistrement pour s’assurer que votre système est correctement réglé.
• S’il y a une coupure de courant ou que la prise se débranche au cours d’un enregistrement programmé, tout contenu enregistré est perdu. Un délai d’une semaine est possible avant que la programmation ne soit entièrement disponible.
• Si le cordon d’alimentation secteur du téléviseur est débranché pour une période prolongée, il risque de prendre jusqu’à 24 heures avec le téléviseur en mode d’attente (le cordon d’alimentation secteur branché et l’alimentation secteur en OFF) pour télécharger la totalité des émissions de TV Guide On Screen
. S’assurer de suivre les instructions dans la section « Rappel TV Guide On Screen™ » page 34.
pour enregistrer un programme pour la première fois, il est recommandé que vous exécutiez un
Écran LISTINGS
Quand vous activez le système TV Guide On Screen™ la caractéristique LISTINGS, sera toujours le premier service à être affiché.
–Verrouiller et déverrouiller fenêtre vidéo –Accéder aux annonces de panneau et aux annonces de canaux
•Utiliser les touches numéros sur la télécommande pour sauter à une liste particulière de canaux.
•Pour visionner une émission (en cours de diffusion), mettre en surbrillance l’émission et appuyer sur ENTER.
Pour afficher le menu panneau Episode Options pour une émission
• particulière, mettre en surbrillance une émission et appuyer su MENU.
•Avec LISTINGS en surbrillance dans la barre de services, appuyer sur INFO pour afficher l’écran de l’aide. Appuyer sur INFO une nouvelle fois pour fermer l’écran.
•Utiliser les touches flèches pour la surbrillance dans LISTINGS afin d’effectuer les opérations suivantes :
–Visionner huit jours de listes d’émissions – Lire les descriptions d’émissions
Visionner directement une émission actuellement sur antenne
– Régler une émission sur Remind (Rappel) (par ex., l’heure
de début, la fréquence, l’alimentation secteur en circuit, autoréglage du téléviseur)
– Régler une émission sur Enregistrement (par ex., l’heure de
début, la fréquence)
Menu panneau Episode Options
Au menu panneau Episode Options, vous pouvez choisir de régler un enregistrement, réglez un rappel, visionner un canal. Voici un description des touches.
GO TO SERVICE BAR : Ferme le menu, ne change pas les informations, et retourne à la Barre de Service.
TUNE TO CHANNEL / WATCH NOW : Quitte le système de TV Guide On Screen™ et s’accorde au canal de l’émission en surbrillance (si l’émission sera sur antenne dans l’avenir) ou s’accorde à l’émission (si l’émission est sur antenne à présent). L’étiquette de la touche change en fonction du fait que l’émission est sur antenne présentement ou non.
SET RECORDING : Affiche le menu panneau des Options d’enregistrement, duquel vous pouvez régler l’émission pour enregistrer. Pour plus d’information, voir « Ecran SCHEDULE » et « Caractéristiques d’enregistrement » à la page 49.
SET REMINDER : Affiche le menu panneau des options de rappel, duquel vous pouvez régler un rappel pour l’émission. Pour plus d’information, voir « Ecran SCHEDULE » à la page 49 et « Caractéristiques de rappel » à la page 51.
CANCEL : Ferme le menu, ne change pas les informations, et retourne à l’émission en surbrillance.
46
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Chapitre 7 : Utilisation du guide de programmes interactif TV Guide On Screen
Services TV Guide On Screen™ (suite)
Écran SEARCH
• SEARCH vous permet de trouver des émissions par mot clef, par ordre alphabétique ou par catégorie (HDTV, films, sports, enfants, éducatif, actualités, variété, série).
•Avec SEARCH en surbrillance dans la barre de services, appuyer sur INFO pour afficher le menu de l’aide. Appuyer sur INFO une nouvelle fois pour fermer l’écran.
•Utiliser les touches flèches pour déplacer la surbrillance dans SEARCH.
Exemple : Recherche par catégorie
1. A l’écran de SEARCH, appuyer sur z pour mettre en surbrillance une catégorie (dans cet exemple, MOVIES).
2. Appuyer sur z pour mettre en surbrillance une sous­catégorie (dans cet exemple, ALL).
3. Appuyer sur ENTER pour afficher une liste de tous les films, organisée par la date et l’heure.
4. Mettre en surbrillance une émission et appuyer sur ENTER pour visionner (si elle est sur antenne maintenant) ou appuyer sur MENU pour afficher le menu panneau Episode Options. (Voir « Menu panneau Episode Options » à la page 46.)
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
47
Chapitre 7 : Utilisation du guide de programmes interactif TV Guide On Screen
Services TV Guide On Screen™ (suite)
Écran SEARCH (suite)
Exemple : Recherche par mot clef
La recherche par mot clef vous permet de saisir un mot (des mots) pour trouver une émission particulière par catégorie ou pour chaque titre d’émission correspondant.
1. Au menu SEARCH, mettre en surbrillance KEYWORD, et appuyer sur ENTER.
2. Mettre en surbrillance NEW SEARCH dans le menu panneau, et appuyer ensuite sur ENTER.
3. Le menu panneau Search Options s’ouvre. Mettre en surbrillance CATEGORY, et utiliser les touches flèches pour mettre en surbrillance une catégorie de recherche (All, HDTV, Children, Sports, etc.).
4. Après avoir mettre en surbrillance une catégorie, appuyer sur z pour souligner mettre en surbrillance ENTER KEYWORD, et appuyer ensuite sur ENTER.
6. Une liste de toutes les émissions correspondantes à ce mot clef est affichée.
7.
Mettre en surbrillance une émission et appuyer sur ENTER pour afficher toutes les émissions sur antenne. Mettre en surbrillance une émission et appuyer sur ENTER pour visionner (si elle est sur antenne maintenant) ou appuyer sur MENU pour afficher le menu panneau Episode Options. Au menu Episode Options, vous pouvez choisir de régler un enregistrement ou un rappel, ou s’accorder à un canal (voir «Menu panneau Episode Options » à la page 46).
5.
Le clavier est affiché. Utiliser les touches flèches pour mettre en surbrillance un caractère et appuyer sur ENTER pour l’afficher. Quand vous aurez complété la saisie de tous les caractères, mettre en surbrillance DONE et appuyer sur ENTER.
48
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Le système TV Guide On Screen™ enregistre tous les mots clef que vous créez.
Pour éditer ou supprimer un mot clef :
A l’écran, SEARCH/KEYWORD, mettre en surbrillance le mot clef que vous voulez éditer ou supprimer, et appuyer ensuite sur MENU pour afficher le menu panneau des Options de Recherche, avec les options suivantes :
– GO TO SERVICE BAR : Ferme le menu, ne change pas
les informations, et renvoie à la Barre de Service.
– EDIT SEARCH : Affiche le clavier, à partir duquel vous
pouvez changer le mot clef.
– DELETE SEARCH : Affiche le menu panneau de
confirmation. Choisir YES pour supprimer la recherche ou NO pour fermer le menu panneau.
– CANCEL : Ferme le menu, ne change pas les
informations, et revient au mot clef mis en surbrillance.
Chapitre 7 : Utilisation du guide de programmes interactif TV Guide On Screen
Services TV Guide On Screen™ (suite)
Écran SCHEDULE
L’écran de services SCHEDULE vous permet de revoir, éditer, ou supprimer des événements en enregistrement ou en rappel que vous réglez auparavant.
•Avec SCHEDULE en surbrillance dans la barre de services, appuyer sur INFO pour afficher l’écran de l’aide. Appuyer sur INFO une nouvelle fois pour fermer l’écran.
Caractéristiques d’enregistrement
Vous pouvez régler une émission pour enregistrement ou modifier les paramètres d’enregistrement d’une émission dans LISTINGS, SEARCH et SCHEDULE. Tel que décrit ci-dessous, il existe trois méthodes de régler une émission pour l’enregistrement.
1) Régler une émission pour l’enregistrement en utilisant la touche REC sur la télécommande
Appuyer sur REC sur la télécommande pour enregistrer l’émission une fois avec les réglages implicites actuels (l’enregistrement commence et s’arrête à l’heure). Chaque fois que vous appuyez sur REC, vous changez la fréquence d’enregistrement (mais pas les réglages implicites) parmi Once (implicite), Regularly, Weekly et Cancel.
Remarque : L’icône d’enregistrement concernée apparaît sur le carré de l’émission chaque fois que vous appuyez REC. Voir « Icônes d’enregistrement » à la page 50.
2) Régler une émission pour enregistrement à partir d’un menu panneau
1. Mettre en surbrillance une émission et appuyer sur
MENU pour afficher le menu panneau Episode Options.
2.
Mettre en surbrillance SET RECORDING et appuyer sur ENTER pour afficher le menu panneau Record Options.
•Mettre en surbrillance un événement et appuyer sur MENU pour afficher le menu panneau Schedule Options, avec les options suivantes (selon ce qui s’applique) :
– GO TO SERVICE BAR : Ferme le menu, ne change pas
les informations, et retourne à la Barre de Service.
–WATCH NOW : Quitte le système TV Guide
On Screen
et s’accorde sur l’émission en surbrillance.
– DELETE RECORDING : Supprime l’enregistrement du
programme. Un menu panneau de confirmation s’affiche. Choisir YES pour supprimer la recherche ou NO pour fermer le menu panneau.
EDIT RECORDING : Ouvre un menu dans lequel vous
pouvez changer les informations d’enregistrement existantes.
SET REMINDER : Ouvre un menu dans lequel vous pouvez régler un rappel d’émissions (l’enregistrement n’est pas annulé).
SET RECORDING : Ouvre un menu dans lequel vous pouvez régler l’enregistrement d’ émissions (le rapel n’est pas annulé )
DELETE REMINDER : Supprime le rappel du programme. Un menu panneau de confirmation s’affishe. Choisir YES pour supprimer le rappel ou NO pour fermer le menu panneau.
EDIT REMINDER : Ouvre un menu dans lequel vous pouvez changer les informations de rappel existantes.
– CANCEL : Ferme le menu panneau, ne change pas les
informations, et retourne à l’émission en surbrillance.
Une icône identifie le type d’événement. Pour plus de détails, voir « Caractéristiques d’enregistrement », à droite, et « Caractéristiques de rappel » à la page 51.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
3. Mettre en surbrillance le champ de FREQUENCY, et appuyer sur x • pour sélectionner parmi Once, Regularly, Weekly ou Off.
4.
Mettre en surbrillance le champ de START, et appuyer sur x
pour sélectionner la durée de 120 minute plutôt à 120 minute plus tard ou On à l’heure (Par défaut = à l’heure).
5. Répéter l’étape 4 pour le champ END.
6. Mettre en surbrillance le champ RECORDER et appuyer sur x pour sélectionner l’appareil d’enregistrement.
Remarque : Uniquement pour les périphériques d’enregistrement IEEE1394.
7. Mettre en surbrillance le champ KEEP UNTIL et appuyer sur x • pour sélectionner la durée d’enregistrement de l’émission.
Remarque : Uniquement pour les périphériques d’enregistrement IEEE1394.
8. Appuyer sur ENTER pour mettre en surbrillance SCHEDULE RECORDING, appuyer sur ENTER une nouvelle fois pour fermer le menu. Une icône d’enregistrement de la fréquence choisie apparaît sur le carré de l’émission. Voir « Icônes d’enregistrement » à la page 50.
Remarque : Uniquement pour les périphériques d’enregistrement IEEE1394.
Ou mettre en surbrillance CANCEL et appuyer sur ENTER pour fermer le menu, ne pas changer d’information, et retourner à l’émission en surbrillance.
Remarque : Vous pouvez changer les valeurs établies par défaut des champs du menu panneau Record Options. Voir « Changer les option par défaut » à la page 55.
49
Chapitre 7 : Utilisation du guide de programmes interactif TV Guide On Screen
Services TV Guide On Screen™ (suite)
Caractéristiques d’enregistrement
3)
Réglage manuel d’une émission pour enregistrement
(suite)
1. Mettre en surbrillance SCHEDULE sur la barre de services, et appuyer sur MENU pour afficher le menu panneau Recording Options.
2. Mettre en surbrillance NEW MANUAL RECORDING et appuyer sur ENTER pour afficher le menu panneau Record Options. Appuyer sur yzx pour se déplacer entre les options. Appuyer sur les touches numéros ou yzx pour modifier les informations selon les besoins.
3. Saisir les informations dans les champs du menu panneau. Vous devrez régler l’heure de début et de fin de l’enregistrement. Pour plus de détails, voir le menu panneau « Régler une émission pour enregistrement à partir d’un menu panneau » sur la page précédente.
Remarque : En réglant un enregistrement manuel, l’option de fréquence « Daily » est disponible au lieu de « Regularly ». Voir « Icônes d’enregistrement », ci-dessous à droite, pour une description des icônes d’enregistrement..
4. Une fois les informations saisies dans les champs, appuyer sur ENTER pour mettre en surbrillance SCHEDULE RECORDING, et appuyer sur ENTER une nouvelle fois pour fermer le menu. Une icône d’enregistrement de la fréquence choisie apparaît sur le carré de l’émission. Voir « Icônes d’enregistrement », ci-dessous à droite.
Remarque : L’enregistrement manuel est affiché par
numéro de canal. Ou mettre en surbrillance CANCEL et appuyer sur ENTER pour fermer le menu, ne pas changer les informations, et retourner à l’émission en surbrillance.
En utilisant le système TV Guide On Screen™ pour enregistrer un programme pour la première fois, il est recommandé que vous exécutiez un contrôle d’enregistrement pour s’assurer que votre système est correctement réglé.
Conflit d’enregistrement
Un message de conflit apparaît pour les raisons suivantes :
•Une émission réglée sur Record chevauche avec toute autre partie d’une autre émission réglée auparavant sur Record.
Une émission réglée sur Record chevauche avec toute autre partie d’une autre émission réglée auparavant sur autoréglage. (Pour plus de détails sur autoréglage, voir « Caractéristiques de rappel » à la page 51).
Sélectionner l’une de ces options :
•Record Anyway—Cette émission annulera une émission existante réglée sur Record ou autoréglage.
•Don’t Record This Show—Annule l’enregistrement.
Icônes d’enregistrement
Ce qui suit est une description des icônes d’enregistrement qui apparaîtront sur le carré d’une émission réglée sur Record.
•Record Once
Record Regularly —Enregistre l’émission chaque fois qu’elle est sur
—Enregistre l’émission une fois.
antenne et sur le même canal, et qu’elle commence à la même heure.
•Record Weekly —Enregistre l’émission chaque fois qu’elle est sur antenne le même jour de la semaine et sur le même canal, et qu’elle commence à la même heure.
Bannière de notification d’enregistrement
Si le téléviseur est hors circuit, l’enregistrement a lieu selon le programme.
•S
i le téléviseur est en circuit et que vous visionnez le canal qui est réglé
pour enregistrement, l’enregistrement a lieu selon le programme.
Si le téléviseur est en circuit et que vous visionnez un canal autre que celui réglé pour enregistrement, une bannière de notification (illustrée ci-dessous) apparaît sur l’écran avant le début de l’enregistrement. A ce moment là vous pouvez choisir de commencer ou d’annuler l’enregistrement. L’article mis en surbrillance par défaut dans la bannière de notification est « Change Channel ; start Recording ». Si aucun changement n’est effectué dans 3 minutes, la bannière de notification se fermera automatiquement, le canal changera vers celui qui est réglé pour enregistrement, et l’enregistrement a lieu selon le programme établi. Si vous voulez annuler l’enregistrement, sélectionner « Don’t change ; cancel Recording » dans la bannière de notification et appuyer sur ENTER.
50
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
•Record Daily
—Enregistre sur le même canal et à la même heure de début, à chaque jour de la semaine (du lundi au vendredi).
Remarque : Cette icône est affichée pour les enregistrements manuels seulement.
Record Suspend —Enregistrement est suspendu en raison d’un conflit de programmation (l’émission demeure dans le
programme).
•Record Off —Garde l’enregistrement dans la liste des émissions, mais n’enregistre pas cette émission jusqu’à ce que la fréquence soit changée.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
Chapitre 7 : Utilisation du guide de programmes interactif TV Guide On Screen
Services TV Guide On Screen™ (suite)
Caractéristiques de rappel
Vous pouvez régler un Rappel pour exécuter les fonctions suivantes :
Met votre téléviseur automatiquement en circuit (s’il est hors circuit) à l’heure du rappel programmé, et accorde le téléviseur au canal où se trouve l’émission pour laquelle vous avez réglée le rappel.
Accorde votre téléviseur automatiquement à l’heure du rappel programmé, au canal où se trouve l’émission pour laquelle vous avez réglée le rappel.
• Affiche une bannière sur l’écran de notification (pour vous rappeler que l’émission est sur le point de commencer), duquel vous pouvez régler le téléviseur au canal où se trouve l’émission ou annuler le rappel.
Vous pouvez régler une émission pour rappel ou modifier les paramètres de rappel d’une émission dans LISTINGS, SEARCH et SCHEDULE. Tel que décrit ci-dessous, il existe deux méthodes de régler un rappel d’une émission.
1) Régler une émission pour enregistrement à partir
d’un menu panneau
1.
Mettre en surbrillance une émission et appuyer sur MENU pour afficher le menu panneau Options de programme.
2.
Mettre en surbrillance SET REMINDER et appuyer sur ENTER pour afficher le menu panneau Options de rappel.
7.
Appuyer sur ENTER pour mettre en surbrillance SCHEDULE REMINDER, appuyer sur ENTER une nouvelle fois pour fermer le menu. Une icône de rappel de la fréquence choisie apparaît sur le carré de l’émission. Voir « Icônes de rappel » à la page 52.
Ou mettre en surbrillance CANCEL et appuyer sur ENTER pour fermer le menu, ne pas changer d’information, et retourner à l’émission en surbrillance.
2) Régler manuellement un Rappel d’émission
1. Mettre en surbrillance SCHEDULE sur la barre de services, et appuyer sur MENU pour afficher le menu panneau options de programme.
2. Mettre en surbrillance NEW MANUAL REMINDER et appuyer sur ENTER pour afficher le menu panneau options de rappel.
Appuyer sur Appuyer sur les touches numéros ou
yzx
pour se déplacer entre les options.
yzx
pour
modifier les informations selon les besoins.
3.
Mettre en surbrillance le champ de FREQUENCY, et appuyer sur
x
pour sélectionner parmi Once (une fois), Regularly
(régulièrement), Weekly (Hebdomadaire) ou hors circuit.
4.
Mettre en surbrillance le champ POWER ON TV, et appuyer sur
x
pour sélectionner soit Yes (pour mettre en circuit le téléviseur automatiquement, s’il est hors circuit, à l’heure du Rappel programmé) ou No (par défaut).
5.
Mettre en surbrillance AUTO TUNE TV, et appuyer sur
x •
pour sélectionner soit Yes (pour régler le téléviseur automatiquement au canal pour lequel vous avez établi le Rappel à l’heure du Rappel programmé) ou No (par défaut).
Remarque : Vous pouvez changer les valeurs établies par défaut des champs du menu panneau Options de rappel. Voir « Changer les options par défaut » à la page 54.
6.
Mettre en surbrillance le champ WHEN (pour régler le temps de l’affichage de l’écran du rappel), et appuyer sur
x •
pour choisir la durée à partir de 15 minute plutôt à 15 minute plus tard ou à l’heure (par défaut = 1 minute plutôt).
3. Saisir les informations dans les champs du menu panneau. Vous devrez régler l’heure de début et de fin pour le rappel. Pour plus de détails, voir « Régler une émission pour enregistrement à partir d’un menu panneau », à gauche.
Remarque : En réglant un Rappel Manuel, l’option de fréquence « Daily » est disponible au lieu de « Regularly ». Voir « Icônes de rappel », sur la page suivante, pour une description des icônes de Rappel.
4. Une fois les informations saisies dans les champs, appuyer sur ENTER pour mettre en surbrillance SCHEDULE REMINDER, et appuyer sur ENTER une nouvelle fois pour fermer le menu.
Une icône de rappel de la fréquence choisie apparaît sur le carré de l’émission. Voir « Icônes de rappel » sur la page suivante.
Remarque : Les rappels manuels sont affichés dans des
listes numéro de canal.
Ou mettre en surbrillance CANCEL et appuyer sur ENTER pour fermer le menu, ne pas changer les informations, et retourner à l’émission en surbrillance.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
51
Chapitre 7 : Utilisation du guide de programmes interactif TV Guide On Screen
Services TV Guide On Screen™ (suite)
Caractéristiques de rappel (suite)
Bannière de notification de rappel
Sur la base de sur vos réglages d’options, une bannière de notification apparaîtra sur l’écran, si votre téléviseur est en circuit à l’heure du Rappel programmé.
A ce moment là, vous pouvez soit appuyer sur ENTER pour cacher la bannière de Rappel, ou mettre en surbrillance l’émission et appuyer sur ENTER pour retourner à l’émission.
Si aucune option n’a été sélectionnée au cours de 3 minutes, la bannière de notification ferme automatiquement et termine complète l’action en surbrillance (par défaut HIDE REMINDERS).
Remarque : S’il y a plus de deux rappels programmés pour le même temps, des flèches apparaîtront sur la bannière de notification de Rappel. Appuyer sur yz pour mettre en surbrillance les émissions.
Conflit de rappel
Un message de conflit apparaît pour les raisons suivantes :
•Une émission réglée sur un Rappel d’autoréglage a le même temps de début qu’un Rappel d’autoréglage existant.
•Une émission réglée avec un Rappel d’autoréglage chevauche avec un enregistrement programmé.
Sélectionner l’une de ces options :
•Auto-Tune Anyway—Cette émission annulera une émission existante réglée sur un autoréglage.
•Proceed, No Auto-Tune—Régler l’émission comme un Rappel mais ne fait pas effectuer un autoréglage.
•Don’t Set This Reminder—Annule le Rappel.
Icônes de rappel
Ce qui suit est une description des icônes de Rappel qui apparaîtront sur le carré d’une émission réglée sur Rappel.
•Remind Once fois.
•Remind Regularly chaque fois qu’elle est sur antenne sur le même canal et qu’elle commence à la même heure.
•Remind Daily chaque jour de la semaine (du lundi au vendredi) sur le même canal et à la même heure de début.
Remarque : Cette icône est affichée pour les rappels manuels seulement.
•Remind Suspend —Rappel est suspendue en raison d’un conflit de programmation (l’émission demeure dans le
programme).
•Remind Off émissions mais n’affiche pas de rappel jusqu’à ce que vous modifiiez la fréquence.
—Affiche le rappel d’une émission une
—Affiche le rappel d’une émission
—Affiche le Rappel d’une émission
—Garde le Rappel dans la liste des
52
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Chapitre 7 : Utilisation du guide de programmes interactif TV Guide On Screen
Services TV Guide On Screen™ (suite)
Écran SETUP
Une fois l’installation du TV Guide On Screen™ initiale est complétée (comme décrite dans le chapitre 5), vous pouvez changer les réglages suivants :
• Changer les réglages du système
• Changer l’affichage de canaux
• Changer les options par défaut Mettre en surbrillance un choix, appuyer sur ENTER, et suivre
les instructions sur l’écran.
Avec SETUP en surbrillance dans la barre de services, appuyer sur INFO pour afficher l’écran de l’aide. Appuyer sur INFO une nouvelle fois pour fermer l’écran.
Changer les réglages du système
Cette option apparaît seulement quand vous aurez terminé le processus d’installation initiale du TV Guide On Screen (comme décrit dans le chapitre 5).
1. A partir de l’écran SETUP, mettre en surbrillance CHANGE SYSTEM SETTING et appuyer sur ENTER.
2. Appuyer sur ENTER une nouvelle fois pour afficher l’écran confirmant vos réglages.
3. Mettre en surbrillance l’une des options, appuyer sur ENTER, et suivre les instructions sur l’écran.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
53
Chapitre 7 : Utilisation du guide de programmes interactif TV Guide On Screen
Services TV Guide On Screen™ (suite)
Écran SETUP (suite)
Changer l’affichage de canaux
Cette option vous permet d’éditer les informations de canal qui apparaît dans les LISTINGS, y compris ce qui suit :
• Réordonner la position dans laquelle les canal apparaissent dans les LISTINGS.
• Changer le numéro de « tune channel ».
Remarque : Le « réglage du canal » est le canal sur lequel vous recevez une station. Par exemple, deux téléspectateurs qui se trouvent dans une région ayant le même code postal peuvent recevoir la même station sur des numéros différents de canal, en fonction du fait qu’ils ont un service de câblodistribution ou qu’ils utilisent un décodeur câble.
• Changer un canal à l’un des réglages suivants :
On (le canal est toujours affiché dans les LISTINGS) – Off (le canal n’est jamais affiché dans les LISTINGS) – Auto-Hide (le canal est affiché dans les LISTINGS
seulement quand les informations sur les programmes sont disponibles)
1. A partir de l’écran SETUP, mettre en surbrillance CHANGE CHANNEL DISPLAY et appuyer sur ENTER.
Changer les options par défaut
Cette option vous permet de changer les réglages implicites dans les catégories suivantes :
•Valeurs générales par défaut
•Enregistrement par défaut
• Rappel par défaut
Valeurs générales par défaut
1. A partir de l’écran SETUP, mettre en surbrillance CHANGE DEFAULT OPTIONS et appuyer sur ENTER.
2. Mettre en surbrillance GENERAL DEFAULTS et appuyer sur MENU pour afficher le menu du panneau General Defaults.
2. Mettez en surbrillance la rangée de canaux que vous voulez modifier et appuyez sur ENTER pour afficher le menu du panneau des options de Grille.
3. Pour modifier les options, appuyer sur INFO et suivre les instructions à l’écran.
54
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
3. Saisir les informations suivantes dans les champs du menu panneau :
•BOX SIZE :
vous ouvrez le système du TV Guide On Screen
La taille de la boîte d’information initiale quand
. Les choix
sont No, Small, Large, et Last Used (par défaut).
•BOX CYCLE :
quand vous appuyez sur INFO sur le télécommande quand le système du TV Guide On Screen
La rotation de taille de la boîte d’information
est ouvert. Les choix sont No Only, Small Only, Large Only, No & Small, No & Large, Small & Large, et All (par défaut).
•AUTO GUIDE : L’accès automatique au système TV Guide On Screen
quand le téléviseur est mis en
circuit. Les choix sont On (par défaut) et Off.
Remarque :
voulez pas que le système TV Guide On Screen™ s’ouvre chaque fois que vous mettez le téléviseur en circuit.
Régler AUTO GUIDE à OFF si vous ne
4. Quand vous aurez fini, appuyer sur ENTER pour mettre en surbrillance DONE, appuyer sur ENTER une nouvelle fois pour fermer le menu et accepter les changements effectués (ou bien mettre en surbrillance CANCEL pour fermer le menu sans changement).
Chapitre 7 : Utilisation du guide de programmes interactif TV Guide On Screen
Services TV Guide On Screen™ (suite)
Écran SETUP (suite)
Enregistrement par défaut
1. A partir de l’écran SETUP, mettre en surbrillance CHANGE DEFAULT OPTIONS et appuyer sur ENTER.
2.
Mettre en surbrillance RECORD DEFAULTS et appuyer sur MENU pour afficher le menu panneau Record Defaults.
3. Saisir les informations exigées dans les champs du menu panneau (l’heure de début, l’heure de fin, le choix de l’appareil d’enregistrement, la durée de l’enregistrement de l’événement, la qualité de l’enregistrement). Voir « Caractéristiques d’enregistrement » à la page 49 pour plus de détails sur la saisie de valeurs dans ces champs.
4. Quand vous aurez fini, appuyer sur ENTER pour mettre en surbrillance DONE, appuyer sur ENTER une nouvelle fois pour fermer le menu et accepter les changements effectués (ou bien mettre en surbrillance CANCEL pour fermer le menu sans changement).
Rappel par défaut
1. A partir de l’écran SETUP, mettre en surbrillance CHANGE DEFAULT OPTIONS et appuyer sur ENTER.
2.
Mettre en surbrillance REMIND DEFAULTS et appuyer sur MENU pour afficher le menu panneau Remind Defaults.
3. Saisir les informations exigées dans les champs du menu panneau (téléviseur en circuit, autoréglage, le temps d’affichage de l’écran Rappel). Voir « Caractéristiques de rappel » à la page 51 pour plus de détails sur la saisie de valeurs dans ces champs.
4. Quand vous aurez fini, appuyer sur ENTER pour mettre en surbrillance DONE, appuyer sur ENTER une nouvelle fois pour fermer le menu et accepter les changements effectués (ou bien mettre en surbrillance CANCEL pour fermer le menu sans changement).
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
55
8
Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Sélectionner la source d’entrée vidéo à visionner
Pour sélectionner la source vidéo d’entrée à visionner :
1. Appuyer sur INPUT sur la télécommande ou TV/VIDEO sur le panneau supérieur du téléviseur.
2. Appuyer sur 0–7 pour sélectionner la source d’entrée que vous voulez visionner, ce qui dépendra sur les connecteurs d’entrée que vous avez utilisés pour raccorder vos appareils (voir chapitre 2).
La source actuelle de signal s’affiche dans le coin supérieur à droite de l’écran Sélection entrée.
Sélection entrée ANT 1
0
ANT 1ANT 1
1
Vidéo 1
2
Vidéo 2
3
ColorStream HD 1
4
ColorStream HD 2
5
HDMI
6
PC
7
ANT 2
7
0
INPUT
-/ pour sélect.
INPUT
Numéros
y
z
Remarque :
•Quand l’écran de Sélection entrée est ouvert, vous pouvez utiliser
aussi
yz
sur la télécommande (ou CHANNEL yz sur le
panneau supérieur) pour changer l’entrée.
•Vous pouvez appuyer à plusieurs reprises sur la touche INPUT sur
la télécommande ou la touche TV/VIDEO sur le panneau supérieur du téléviseur pour changer l’entrée.
•Vous pouvez marquer les sources d’entrée vidéo selon les appareils
spécifiques que vous avez accordés au téléviseur (voir « Marquer les sources d’entrée vidéo à la prochaine page »).
•La source peut être « masqué ». Voir la page 57 pour plus de
détails.
Télécommande
TV/VIDEO
Panneau supérieur du téléviseur
CHANNEL
{
zy
56
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Chapitre 8 : Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Marquer les sources d’entrée vidéo
Vous pouvez marquer chaque source vidéo d’entrée selon le type d’appareil que vous avez raccordé à chaque source, à partir de la liste d’étiquettes suivante réglée à l’avance :
– – (Etiquette par défaut) Câble DTV
Par satellite/DSS Magnétoscope Enregistrement laser DVD Récepteur audio Disque compact Enregistreur vidéo Masquer (cacher une entrée inutilisée dans la fenêtre de Sélection entrée)
Remarque :
Si vous réglez un décodeur câble dans VIDEO 1, cette entrée sera automatiquement marquée et ne peut être marquée une nouvelle fois jusqu’à ce que vous supprimiez l’installation de l’appareil du Installation TV Guide On Screen™.
Pour marquer les sources d’entrée vidéo :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Préférences.
2. Mettre en surbrillance Identification entrée et appuyer sur ENTER.
3. Appuyer sur
yz
pour mettre en surbrillance la source
vidéo que vous voulez marquer.
Préférences
Canaux préférés Mode sous-titrage Sous-titrage avancé
Identification entrée
Langue menu Configuration du canal maison
Naviguer
Identification entrée
Vidéo 1 DVD
Vidéo 2 Câble ColorStream HD1 Enregistreur vidéo ColorStream HD2 Masquer HDMI DTV PC -­ANT 2 --
CC1
Français
Choisir
Réinitialiser
Retour Quitter
RTN
EXIT
Terminé
4. Appuyer sur
x
pour sélectionner l’étiquette désirée pour cette source d’entrée. Si une entrée particulière n’est pas utilisée, vous pouvez sélectionner « Masquer » comme étant l’étiquette, qui changera cette entrée en « tournera au gris » dans la liste des entrées et cette entrée sera sautée quand vous appuyez sur INPUT sur la télécommande.
5. Pour sauvegarder les nouvelles étiquettes d’entrée, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER. Pour rétablir les étiquettes de l’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
Exemple de marquage d’entrée :
L’écran à gauche ci-dessous montre l’écran par défaut de Sélection entrée (sans les entrées marquées). L’écran à droite ci­dessous est un exemple de la manière dont vous pourriez marquer les entrées si vous aviez raccordé un lecteur DVD à VIDEO 1, Câble TV à VIDEO 2, un enregistreur vidéo à ColorStream HD1, et une boîte DTV à l’entrée HDMI. A noter aussi que l’entrée ColorStream HD2 est marquée « Masqué », ce qui signifie que les entrées seront sautées quand la touche INPUT ou TV/VIDEO est enfoncée.
Sélection entrée ANT 1
ANT 1
0 1
Vidéo 1
2
Vidéo 2
3
ColorStream HD 1
4
ColorStream HD 2
5
HDMI
6
PC
7
ANT 2
7
0
INPUT
-/ pour sélect.
Ecran Sélection entrée sans entrée marquée
Sélection entrée ANT 1
0
ANT 1ANT 1
1
DVD
2
Câble
3
Enregistreur vidéo
4
ColorStream HD2 (Masqué)
5
DTV
6
PC ANT 2
7
7
0
-/ pour sélect.
INPUT
Ecran Sélection entrée sans entrée marquée sauf l’entrée 4, qui a été cachée.
Pour effacer les étiquettes d’entrées :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Préférences.
2. Mettre en surbrillance Identification entrée et appuyer sur ENTER.
3. Mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
57
Chapitre 8 : Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Accorder les canaux
Utilisation de Channel Browser™
Le navigateur de canaux enregistre dans l’historique des canaux, les canaux regardés le plus récemment (jusqu’à 32). Cette fonction vous permet de :
Conserver un historique distinct, temporaire* des 32 derniers canaux syntonisés à partir de chacune des trois entrées : ANT 1, ANT 2, et Décodeur câble.
*Remarque : La mise hors tension du téléviseur efface des trois entrées l’historique des canaux.
Passer rapidement en revue et syntoniser les canaux regardés récemment à partir de la bannière du navigateur de canaux (illustrées ci-dessous).
Passer en revue à l’aide du mode Navigation (pour syntoniser immédiatement les canaux à mesure que vous les mettez en surbrillance dans la bannière du navigateur de canaux) ou du mode Sélection (pour passer en revue les canaux dans la bannière du navigateur de canaux avant d’en sélectionner un).
• Régler un canal principal « MAISON » pour les entrées ANT 1, ANT 2 et Décodeur câble.
Pour ouvrir la bannière du navigateur de canaux : appuyer sur x ( ), sur ( ) ou sur ENTER sur la télécommande.
–Appuyer sur x ( ) pour passer en revue les 32 derniers canaux regardés le plus récemment et qui ont été syntonisées à partir de l’entrée en cours et qui
sont automatiquement mémorisés dans l’historique des canaux en ce qui a trait à l’entrée en cours (ANT 1, ANT 2 ou Décodeur câble uniquement).
Appuyer sur ( ) pour passer en revue avant, à partir des canaux précédents dans l’historique des canaux jusqu’au canal regardé le plus récemment.
Éléments de la bannière du navigateur de canaux
État du canal actif
(S’affiche dans
cette zone
uniquement si elle
est disponible.)
Canal mis en surbrillance
(S’affiche avec un arrière-plan
jaune en mode Sélection. S’affiche avec un contour
jaune en mode Navigation.)
Canaux mémorisés
dans l’historique
des canaux
Canal actif
(En mode Navigation, étant donné que le
canal en surbrillance est syntonisé
automatiquement, le canal actif et le canal
en surbrillance sont toujours le même.)
Instructions de canal maison
[Appuyer sur x ( ) ou sur (
) pour passer en revue les
l’historique des canaux.]
autres canaux dans
Maintenir HOME 3s pour prog.
Canal maison
(principal)
12345678
CB
12-3
Sélection
Mode en cours
(Sélection ou
Navigation)
14
ABCD-DTV
ANT 1 CÂBLE 3 XYZ 480p 17-2
Entrée en
cours
26-1
QRS
Type
d’antenne en
cours (câble
ou TV)
Numéro
du canal
actif
17-2
TUV
Indicatif d’appel de canaux (si
disponible)
3
XYZ
Résolution
Pour basculer entre les modes Navigation et Sélection :
Après avoir ouvert la bannière du navigateur de canaux, appuyer sur y ou sur z pour basculer entre le mode Navigation et le mode Sélection. Le champ « Mode en cours » sur la bannière du navigateur de canaux clignote en vert.
Remarque : La bannière du navigateur de canaux s’ouvre par défaut en mode Navigation.
Pour syntoniser un canal en mode Navigation :
1. Tout en regardant la télévision, appuyez sur x ( ) ou sur • ( ) pour ouvrir la bannière du navigateur de canaux et passer en revue un canal regardé antérieurement ou aller de l’avant et regarder le prochain canal dans l’historique des canaux.
En mode Navigation, lorsque vous vous arrêtez sur un numéro de canal dans la bannière du navigateur, il est mis en surbrillance avec un contour jaune et le téléviseur se syntonise automatiquement à ce canal.
2.
Appuyer sur EXIT pour fermer la bannière du navigateur de canaux.
Pour syntoniser un canal en mode Sélection :
1. Tout en regardant la télévision, appuyez sur x ( ) ou sur • ( ) pour ouvrir la bannière du navigateur de canaux et passer en revue un canal regardé antérieurement ou aller de l’avant et regarder le prochain canal dans l’historique des canaux.
En mode Sélection, lorsque vous arrêtez sur un numéro de canal dans la bannière du navigateur, il est mis en surbrillance avec un arrière-plan jaune, mais le téléviseur ne se syntonise pas automatiquement à ce canal.
2. Appuyer sur ENTER pour syntoniser le téléviseur à un canal mis en surbrillance.
3 2 102-1
Navigation
En mode Navigation, le numéro de canal est mis en surbrillance en jaune et le canal est syntonisé automatiquement.
Remarque : Le navigateur de canaux se ferme automatiquement si vous n’effectuez pas de sélection en-dedans de 60 secondes.
58
ANT 1 CÂBLE Ca.102-1 1080i
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Maintenir HOME 3s pour prog.
Ca.3
3.
Appuyer sur EXIT pour fermer la bannière du navigateur de canaux.
3 2 102-1
Sélection
ANT 1 CÂBLE Ca.102-1 1080i
En mode Sélection, le numéro du canal est mis en surbrillance avec un arrière-plan jaune. Appuyer sur ENTER pour syntoniser le canal.
Maintenir HOME 3s pour prog.
Ca.3
Chapitre 8 : Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Accorder les canaux (suite)
Utilisation de Channel Browser™ (suite)
Ajout et effacement des canaux dans l’historique des canaux
Ajouter des canaux à l’historique des canaux
Le navigateur de canaux crée automatiquement l’historique des 32 derniers canaux qui ont été syntonisées à partir de l’entrée en cours (entrées ANT 1, ANT 2 et Décodeur câble uniquement). Un historique distinct est mémorisé pour chacune de ces entrées.
Si vous modifiez l’entrée de l’émission que vous regardez :
a) vous débutez un historique des canaux pour cette entrée s’il
n’en existe pas déjà un ; ou
b) vous revenez à l’historique des canaux existant pour cette
entrée si aucun n’a déjà débuté.
Le navigateur de canaux mémorise les canaux suivants :
•Tous les canaux qui sont syntonisés à l’aide des touches numériques de la télécommande.
•Tous les canaux qui sont syntonisés pendant au moins 7 secondes à l’aide des touches CH yz ou des touches FAV yz sur la télécommande.
Effacer les canaux de l’historique des canaux
• La mise hors tension du téléviseur efface les historiques des canaux (ANT 1, ANT 2 et Décodeur câble).
•L’extraction de la carte CableCARD™ efface l’historique des canaux pour l’entrée ANT 1.
• La reconfiguration de l’entrée ANT 1, ANT 2 ou Décodeur câble efface l’historique des canaux pour l’entrée nouvellement configurée.
Remarque : Voir la page 35 pour de plus amples détails sur la
configuration des entrées d’antenne.
Configuration d’un canal comme canal « Maison (principal) » pour une entrée
Pour configurer un canal comme étant Maison (principal) à l’aide de la télécommande :
1.
Syntoniser le téléviseur au canal que vous souhaitez régler comme canal maison (principal) pour l’entrée actuelle d’antenne.
2.
Appuyer et maintenir pendant 3 secondes la touche HOME ( ) sur la télécommande. Lorsque le canal maison (principal) est sauvegardé, la bannière du navigateur de canaux s’affiche au bas de l’écran et l’icône Home clignote en vert.
Remarque : Vous pouvez configurer un canal maison (principal) différent pour chaque entrée (entrées ANT 1, ANT 2 et Décodeur câble uniquement).
Pour régler un canal comme étant Maison (principal) à l’aide des menus :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Préférences.
2.
Mettre en surbrillance Configuration du canal maison et appuyer sur ENTER. La fenêtre Configuration du canal maison s’affichera.
Configuration du canal maison
ANT 1
ANT 2 Décodeur câble
Réinitialiser
Remarque : « Décodeur câble » s’affiche uniquement dans la fenêtre Configuration du canal maison si vous avez raccordé un décodeur câble à votre téléviseur.
--
--
--
Terminé
3. Utiliser les touches yz pour sélectionner l’entrée pour laquelle vous voulez configurer le canal maison (principal).
4.
Utiliser les touches numériques et le trait d’union (–) de la télécommande pour saisir le canal maison (principal) voulu pour chaque entrée.
5. Pour sauvegarder vos entrées, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER.
Pour effacer des entrées, mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
Pour syntoniser le canal Maison (principal) :
Bien qu’une entrée ayant un canal maison (principal) configuré est active, appuyer sur la touche HOME (
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
) sur la télécommande.
Remarque : Si vous appuyez sur la touche HOME pendant qu’une entrée autre qu’une entrée d’antenne ou de Décodeur câble est sélectionnée, le téléviseur se syntonise au canal principal et à l’entrée le plus récemment syntonisés.
BACK ( ) NEXT ( )
HOME ( )
59
Chapitre 8 : Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Accorder les canaux (suite)
Syntoniser vos canaux préférés
Voir la page 38 pour la syntonisation aux canaux programmés comme Canaux préférés.
Sélectionner le canal programmé suivant
Pour sélectionner le canal programmé suivant :
yz
Appuyer sur CH supérieur du téléviseur.
Remarque :
•Cette caractéristique ne fonctionnera pas à moins que vous programmiez des canaux dans la mémoire de canaux du téléviseur (voir page 36).
• Si vous enregistrez un canal numérique, vous serez uniquement en mesure de changer de canaux entre les canaux analogiques pendant que l’enregistrement est en cours. Si vous enregistrez un canal analogique, vous serez uniquement en mesure de changer les canaux numériques pendant que l’enregistrement est en cours. En effet, le tuner du téléviseur en cours d’enregistrement (numérique ou analogique) sera verrouillé sur le canal qui fait l’objet d’un enregistrement.
sur la télécommande ou le panneau
Sélectionner un canal spécifique (programmée ou non programmée)
Régler les canal analogues :
Appuyer sur les touches numéros de canaux (0–9) sur la télécommande. Par exemple, pour sélectionner le canal 125, appuyer sur 1, 2, 5.
Régler les canaux numériques :
Appuyer sur les touches numéros de canaux (0–9) sur la télécommande, suivi par la touche – (trait) et ensuite le numéro du sous canal. Par exemple, pour sélectionner le canal numérique 125-1, appuyer sur 1, 2, 5, –, 1.
Remarque : Si un canal numérique n’est pas programmée— soit par balayage automatique de canaux (page 36) ou par la fonction ajouter/supprimer des canaux (page 37)—vous devrez régler le canal RF en utilisant les touches numéros de canaux et du trait sur la télécommande.
Commutation entre deux canaux en utilisant Channel Return (Retour au canal)
La caractéristique de Retour au canal vous permet de commuter entre deux canaux sans saisir un numéro réel de canal chaque fois que vous le faite.
1. Sélectionner le premier chaîne que vous voulez visionner.
2. Sélectionner un deuxième canal en utilisant les touches numéros de canaux (et la touche de trait (–) si vous sélectionnez un canal numérique).
3. Appuyer sur RTN sur la télécommande. La canal précédent s’affichera. Chaque fois que vous appuyez sur RTN, le téléviseur commutera entre les deux derniers canaux qui ont été sélectionnées.
Remarque :
Si vous appuyez sur la touche RTN d’une entrée qui n’est pas
• celle d’une antenne, le téléviseur retournera à la dernière entrée ANT et canal.
Cette fonction n’est pas disponible si vous êtes en train d’enregistrer une émission.
Commutation entre deux canaux en utilisant SurfLock
La caractéristique de SurfLock™ « mémorise » temporairement un canal dans la touche RTN, afin que vous puissiez retourner à ce canal rapidement à partir d’un autre canal en appuyant sur RTN. Pour mémoriser un canal dans la touche RTN.
1. Sélectionner le canal que vous voulez programmer dans la touche RTN.
2.
Appuyer sur RTN pour à peu près 2 secondes jusqu’à ce que le message « Canal Mémorisé » apparaisse sur l’écran. Le canal a été programmé dans la touche RTN.
3. Vous pouvez alors changer de canal à volonté puis appuyez sur RTN et le canal mémorisé sera choisi.
Appuyer sur RTN. Le canal mémorisé sera sélectionné. Le téléviseur retournera au canal mémorisé une seule fois. Quand vous appuyez sur RTN et que vous changez de canaux une nouvelle fois, la touche mémoire RTN sera effacée et la touche fonctionnera comme celle de Retour au canal (Channel Return), en commutant entre les deux derniers canaux qui ont été sélectionnés.
Numéros de canaux
60
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
— RTN
CH
(trait)
yz
Chapitre 8 : Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Sélectionner le format d’image
Vous pouvez visionner plusieurs formats de programmes dans une variété de formats d’image—Naturel, TheaterWide 1, TheaterWide 2, TheaterWide 3, et Entière décrit ci-dessous et sur la page suivante.
La forme affichée de l’image dans toutes les formats variera en fonction du format de programme que vous visionnez. Sélectionner le format d’image qui affiche l’émission actuelle de la manière qui convient le plus à votre goût.
Vos préférences de formats d’image peuvent être sauvegardées pour chaque entrée sur votre téléviseur.
Numéros
y
Pour sélectionner le format d’image :
1. Appuyer sur PIC SIZE sur la télécommande.
2. Quand le menu du Format d’image est affiché sur l’écran, appuyer sur la touche numéro correspondante (0–4) pour sélectionner le format d’image désirée.
Format d’image
0
Naturel
1
TheaterWide 1
2
TheaterWide 2
3
TheaterWide 3
4
EntièreEntière
0
4
PIC SIZE
-/ pour sélect.
Remarque :
•Vous pouvez aussi appuyer à plusieurs reprises sur PIC SIZE
pour sélectionner le format d’image désirée (ou appuyer sur
yz
sur la télécommande quand l’écran de Format d’image
est ouvert).
•« Entière » risque de ne pas être disponible pour certains
formats d’émissions (il « tournera au gris » sur l’écran de Format d’image).
Format d’image Naturel
•L’image est affichée presque à sa proportion d’origine. Quelques formats d’émissions s’afficheront avec des barres latérales et/ou des barres en haut et en bas.
Exemple du format d’image Naturel : L’affichage de l’image variera en fonction du format de l’émission que vous visionnez actuellement.
z
PIC SIZE
Remarque :
Vous pouvez sélectionner aussi le format d’image en utilisant le menu du système. Sélectionner Format d’image dans le menu Vidéo/Réglages cinéma. Sélectionner l’entrée pour laquelle vous souhaitez sauvegarder vos réglages d’image. Pour sauvegarder vos réglages, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER.
Réglages cinéma
Format d’image Naturel
Défilement d’image
Mode Cinéma Film Format Auto Marche
Réinitialiser
--
Terminé
Limage conventionnelle sur un écran de téléviseur
conventionnel
L’image conventionnelle dans le format Naturel sur votre téléviseur à écran large
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
61
Chapitre 8 : Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Sélectionner le format d’image (suite)
TheaterWide 1 format d’image (Pour des émissions au format 4:3)
• Le centre de l’image reste proche de la proportion originale, mais les bords gauches et droits sont plus étirés pour remplir l’écran.
TheaterWide 2 format d’image (pour des émissions en format de boîte de lettre)
•L’image est plus étirée pour remplir la largeur de l’écran, mais n’est étirée que légèrement vers le haut.
• Les bords supérieurs et inférieurs de l’image sont cachés. Pour visionner les zones cachées, voir « Défiler l’image de TheaterWide
®
» à la
page 63.
TheaterWide 1 exemple de la taille dimage
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
TheaterWide 2 exemple de la taille dimage
Pour sélectionner le format d’image, appuyer sur PIC SIZE sur la télécommande.
Remarque :
• Si vous sélectionnez l’un des formats d’image de TheaterWide®, les bords supérieurs et inférieurs de l’image (y compris les sous­titres ou les légendes) risquent d’être cachés. Pour visionner les bords cachés, soit défiler l’image (TheaterWide 2 et 3 seulement) ou essayer de visionner l’émission dans son format d’image Entière ou Naturel.
• En choisissant la taille d’image, l’affichage de l’image variera en fonction du visionnement actuel.
L’ utilisation de ces instructions pour modifier la taille de l’image (c.-à-d. modifier le rapport hauteur/largeur) dans tout autre but que pour la visualisation privée peut être interdite en vertu des lois sur les droits d’auteur des États-Unis et d’autres pays et vous impose des respnsabilités civiles et pénales.
TheaterWide 3 format d’image (pour des émissions en format de boîte de lettre avec
sous-titrage)
•L’image est plus étirée pour remplir la largeur de l’écran, mais n’est étirée que légèrement vers le haut.
Les bords supérieurs et inférieurs de l’image sont cachés. Pour visionner les zones cachées (notamment les sous-titres ou les légendes), voir « Défiler l’image de TheaterWide® » à la page 63.
Entière, le format d’image pleine (pour des émissions au format de 16:9 [480i, 480p]
seulement)
• Lors de la réception d’une émission comprimée en format 4:3, l’image sera plus étirée pour remplir la largeur de l’écran, mais elle ne sera pas étirée vers le haut.
•Aucune partie de l’image n’est cachée.
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TheaterWide 3 exemple de la taille dimage
Entière exemple de la taille dimage pleine
62
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Chapitre 8 : Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Défiler l’image de TheaterWide
®
(TheaterWide 2 et 3 seulement)
Vous pouvez régler des défilements séparés pour les modes TheaterWide 2 et TheaterWide 3 pour chaque entrée.
Pour régler les défilements :
1. Appuyer sur INPUT sur la télécommande ou sur TV/ VIDEO sur le téléviseur pour sélectionner l’entrée pour laquelle vous voulez régler la taille d’image et les réglages de défilement.
2. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Vidéo.
3. Mettre en surbrillance Réglages cinéma et appuyer sur ENTER.
Vidéo
Réglages d’image Réglages d’image avancés
Réglages cinéma
Naviguer
4. Dans le champ de Format d’image, sélectionner soit TheaterWide 2 ou TheaterWide 3 (vous ne pouvez pas défiler en d’autre mode).
5. Appuyer sur z pour mettre en surbrillance le champ de Défilement d’image.
6. Appuyer sur x • pour défiler l’image en haut et en bas selon le besoin, de –10 à +20.
Réglages cinéma
Format d’image TheaterWide 3
Défilement d’image
Mode Cinéma Film Format Auto Marche
Réinitialiser
Choisir
Retour Quitter
RTN
0
EXIT
Terminé
Utilisation de la caractéristique du rapport d’aspect automatique (Format Auto)
Quand la caractéristique du Format Auto est réglée sur Marche, la taille d’image est automatiquement sélectionnée lors de la réception d’une des sources suivantes :
•Un signal 480i reçu de l’entrée VIDEO 1, VIDEO 2, ColorStream HD-1, ou ColorStream HD-2.
•Un signal 480i, 480p, 1080i ou 720p reçu de l’entrée HDMI.
Proportion
d’aspect de la source
du signal
4:3 normal
4:3 boîte de lettre
16:9 pleine
Non défini (aucune
donnée ID-1 ou des
données d’aspect HDMI)
Remarque :
•La caractéristique du rapport d’aspect automatique n’est pas applicable à l’antenne ou aux sources d’entrées réservées au câble.
•La caractéristique du rapport d’aspect automatique n’est pas disponible quand le mode FREEZE est actif, ou si le système TV Guide On Screen
est ouvert.
Pour activer la caractéristique du rapport d’aspect automatique :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Vidéo. Mettre en surbrillance Réglages cinéma et appuyer sur ENTER.
2.
Vidéo
Réglages d’image Réglages d’image avancés
Réglages cinéma
La taille automatique d’aspect
(sélectionnée automatiquement
quand Format Auto est sur Marche)
Naturel (avec les barres latérales)
TheaterWide 2
Entière
La taille d’image sélectionnée par
l’utilisateur (voir pages 61-62)
7. Pour sauvegarder vos nouveaux réglages, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER. Pour rétablir les réglages de l’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Naviguer
Choisir
Retour Quitter
RTN
EXIT
3. Dans le champ de Format Auto, sélectionner Marche.
Réglages cinéma
Format d’image TheaterWide 3 Défilement d’image -1 Mode Cinéma Film
Format Auto Marche
Réinitialiser
Terminé
4. Pour sauvegarder vos nouveaux réglages, illuminer Terminé et appuyer sur ENTER. Pour rétablir les réglages de l’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
Pour désactiver la caractéristique du rapport d’aspect automatique :
Sélectionner Arrêt dans l’étape 3 ci-dessus.
63
Chapitre 8 : Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Sélectionner le mode cinéma (signaux en 480i seulement)
Quand vous visionnez un DVD (signal 480i ; 3:2 traité) d’un lecteur DVD raccordé aux entrées VIDEO 1, VIDEO 2, ColorStream HD1/ HD2 (vidéo mouvement plus doux peut être obtenu en réglant le Mode Cinéma sur Film.
Pour régler le Mode Cinéma sur Film :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Vidéo.
2. Mettre en surbrillance Réglages cinéma et appuyer sur
3. Dans le champ de Mode Cinéma, sélectionner Film.
à composante
) ou HDMI sur le téléviseur, un
ENTER.
Vidéo
Réglages d’image Réglages d’image avancés
Réglages cinéma
Naviguer
Réglages cinéma
Format d’image Naturel
Défilement d’image -1
Mode Cinéma
Format Auto Marche
Choisir
Retour Quitter
RTN
EXIT
TerminéRéinitialiser
Film
Utilisation de la caractéristique FREEZE
1. En visionnant la télévision, appuyer sur FREEZE pour arrêter l’image.
2. Pour retourner à l’image animée, soit appuyer sur FREEZE une nouvelle fois, appuyer sur EXIT, ou appuyer sur une autre touche.
Remarque : Si le téléviseur est laissé en mode de FREEZE, après 15 minutes il relâchera automatiquement le mode de FREEZE et retournera à l’image animée.
Image animée Image inanimée
L’ utilisation de la caractéristique FREEZE dans tout autre but que pour la visualisation privée peut être interdite en vertu des lois sur les droits d’auteur des États-Unis et d’autres pays et vous impose des respnsabilités civiles et pénales.
4. Pour sauvegarder vos nouveaux réglages, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER. Pour rétablir les réglages de l’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
Pour régler le Mode Cinéma à Vidéo :
Sélectionner Vidéo dans l’étape 3 ci-dessus.
FREEZE
64
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Ajuster l’image
Chapitre 8 : Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Sélectionner le mode d’image
Vous pouvez sélectionner vos réglages d’image désirés à partir de quatre modes d’image, comme décrit ci-dessous.
Mode Qualité de l’image
Sports Image brillante et dynamique (réglage d’usine) Standard Les réglages standard d’image (réglage d’usine) Movie Préférences Vos préférences personnelles
Pour sélectionner le mode d’image :
Appuyer sur PIC MODE sur la télécommande. Le menu contextuel suivant apparaît sur l’écran.
Réglages d’image Mode : Standard
Mode Standard
Appuyer plusieurs fois sur PIC MODE pour défiler les modes.
Pour sélectionner le mode d’image en utilisant le menu du système :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Vidéo.
2.
Mettre en surbrillance Réglages d’image et appuyer sur ENTER.
Vidéo
Réglages d’image
Réglages d’image avancés Réglages cinéma
Réglages d’image
Mode Standard
Contraste 100 Luminosité Couleur Teinte Netteté
3. Appuyer sur z pour mettre en surbrillance le champ de Mode, et ensuite
Réglages d’image Mode : Standard
Mode Standard
4.
Pour sauvegarder vos nouveaux réglages, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER. Pour rétablir les réglages de l’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
Contraste plus bas pour une salle sombre (réglage d’usine)
PIC
MODE
ANT 1
50 50
0
50
Réinitialiser
x•
pour sélectionner le mode que vous préférez.
Terminé
Régler la qualité d’image
Vous pouvez modifier la qualité d’image (contraste, luminosité, couleur, teinte, et netteté) à vos préférences personnelles.
Sélection x Appuyer sur •
Contraste plus bas plus haut Luminosité plus sombre plus lumineux Couleur plus pâle plus profond Teinte rougeâtre verdâtre Netteté plus doux plus aigu
Pour modifier la qualité d’image :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Vidéo.
2. Mettre en surbrillance Réglages d’image et appuyer sur ENTER.
Vidéo
Réglages d’image
Réglages d’image avancés Réglages cinéma
Réglages d’image
Mode Standard
Contraste 100
Luminosité Couleur Teinte Netteté
Réinitialiser
50 50
0
50
Terminé
3. Appuyer sur yz pour sélectionner la qualité d’image que vous voulez modifier (Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte, ou Netteté), et ensuite sur réglage, comme décrit dans le tableau ci-dessus.
Réglages d’image Mode: Préférences
Contraste 70
4. Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER. Pour rétablir les réglages de l’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
Les qualités d’image que vous avez modifiées sont automatiquement sauvegardées en mode de
Préférences
d’image », ci-dessus à gauche).
ANT 1
x
pour modifier le
(voir « Sélectionner le mode
Remarque :
•Le mode d’image que vous avez sélectionné concerne la sélection de l’entrée actuelle seulement (ANT 1 dans l’exemple ci-dessus). Vous pouvez sélectionner un mode différent d’image pour chaque sélection d’entrée.
Si vous sélectionnez l’un des modes d’image réglés à l’usine (Sports, Standard, ou Movie) et changer ensuite une réglage de qualité d’image (par exemple, augmenter le contraste ou changer la température de couleur), le mode d’image change automatiquement à Préférences dans le menu de Réglages d’image
.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
65
Chapitre 8 : Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Modifier l’image (suite)
Utiliser la fonction CableClear®/DNR (réduction du bruit numérique)
La caractéristique de réduction du bruit numérique CableClear® vous permet de réduire l’interférence visible dans votre image télévisée. Ceci peut être utile quand vous recevez une émission avec un signal faible (surtout un canal cablé) ou rejouer une cassette vidéo ou un disque bruyant.
Pour sélectionner les préférences de CableClear/DNR :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Vidéo.
2. Mettre en surbrillance Réglages d’image avancés et appuyer sur ENTER.
3. Appuyer sur z pour mettre en surbrillance le champ de CableClear/DNR, et appuyer ensuite sur x • pour faire une sélection.
Vidéo
Réglages d’image
Réglages d’image avancés
Réglages cinéma
Réglages d’image avancés
Contraste dynamique Marche Réduction de bruit MPEG
CableClear Auto
Température de couleur Rétroéclairage
Réinitialiser
100
Terminé
Remarque :
• Pour l’antenne, Video 1 ou Video 2 d’entrée actuelle, le menu
affichera le text « CableClear ». Si le signal est analogue, les selections disponible sont « Arrêt », « Basse », « Moyen », « Haute » et « Auto ». Si le signal est numerique, le menu affichera le texte « CableClear » et sera « ombre » avec « Arrêt » selectionné.
• Pour ColorStream HD1, ColorStream HD2 ou HDMI
d’entrée actuelle, le menu affichera le text « DNR ». Si la solution visuelle est 480i, les selections disponible sont « Arrêt », « Basse », « Moyen », « Haute » et « Auto ». Si la solution visuelle est 1080i, les selections disponible sont « Arrêt », « Basse », et « Haute ». Si la solution visuelle est quelque chose autre qu'480i ou 1080i, le menu affichera le texte « DNR » et sera « ombre » avec « Arrêt » selectionné.
ANT 1
Faible
Frais
Sélectionner la température de couleur
Vous pouvez changer la qualité de l’image en sélectionnant à partir de trois températures de couleur réglées à l’avance (frais, moyen et chaud) comme décrit ci-dessous.
Mode
Frais bleuâtre Moyen neutre Chaud rougeâtre
Pour sélectionner la température de couleur :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le Menu Vidéo.
2. Mettre en surbrillance Réglages d’image avancés et appuyer sur ENTER.
Appuyer sur z pour mettre en surbrillance le champ de
3. Te mpérature de couleur, et appuyer ensuite sur x • pour sélectionner le mode que vous préférez (Frais, Moyen ou Chaud).
Réglages d’image avancés
Contraste dynamique Marche Réduction de bruit MPEG CableClear Auto
Température de couleur
Rétroéclairage
4. Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER. Pour rétablir les réglages de l’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
Remarque :
Si vous sélectionnez l’un des modes d’image réglés à l’usine (Sports, Standard, ou Movie) et changez ensuite le mode de température de couleur, le mode d’image change automatiquement à Préférences dans le menu de Réglages d’image.
Qualité de l’image
100
Réinitialiser
Terminé
Vidéo
Réglages d’image
Réglages d’image avancés
Réglages cinéma
ANT 1
Faible
Frais
4. Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER. Pour rétablir les réglages de l’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
66
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Chapitre 8 : Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Modifier l’image (suite)
Modifier la caractéristique du rétroéclairage
Vous pouvez utiliser la caractéristique du rétroéclairage pour modifier l’éclat de l’écran pour une clarté d’image améliorée.
Pour modifier le rétroéclairage :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Vidéo.
2. Mettre en surbrillance Réglages d’image avancés et appuyer sur ENTER.
Appuyer sur z pour mettre en surbrillance Rétroéclairage, et
3.
x •
appuyer ensuite sur
Réglages d’image avancés
Contraste dynamique Marche Réduction de bruit MPEG CableClear Auto Température de couleur
Rétroéclairage
Réinitialiser
pour modifier l’éclat de l’écran (0-100).
ANT 1
Arrêt
Frais
100
Terminé
4. Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER. Pour rétablir les réglages de l’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
Utiliser la fonction réduction de bruit MPEG
4. Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER. Pour rétablir les réglages de l’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
Utiliser la fonction contraste dynamique
Quand le contraste dynamique est réglé à « Marche », le téléviseur détectera tout changement dans la qualité de l’image qui affecte l’apparence de vos réglages de contraste et modifiera ainsi la vidéo automatiquement.
Quand le contraste dynamique est réglé à « Arrêt », les réglages sélectionnés dans le champ Contraste dans Réglages d’image seront utilisés.
Pour sélectionner les préférences de contraste dynamique :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Vidéo.
2. Mettre en surbrillance Réglages d’image avancés et appuyer sur ENTER.
Vidéo
Réglages d’image
Réglages d’image avancés
Réglages cinéma
La caractéristique de réduction de bruit MPEG vous permet de réduire l’interférence visible provoquée par la compression MPEG. Les choix pour la Réduction de Bruit MPEG sont «Haute », « Moyen », « Faible » et « Arrêt ». Le mode Arrêt est automatiquement sélectionné lors de la désactivation de cette caractéristique (« grisé »). Cette caractéristique n’est pas disponible sur l’ordinateur en mode d’introduction.
Pour sélectionner le niveau de réduction de bruit MPEG :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Vidéo.
2. Mettre en surbrillance Réglages d’image avancés et appuyer sur ENTER.
Vidéo
Réglages d’image
Réglages d’image avancés
Réglages cinéma
3. Appuyer sur z pour mettre en surbrillance le champ de Réduction de bruit MPEG, et appuyer ensuite sur x • pour faire une sélection.
Réglages d’image avancés
Contraste dynamique Marche
Réduction de bruit MPEG
CableClear Auto Température de couleur Rétroéclairage
Réinitialiser
100
Terminé
ANT 1
Arrêt
Frais
3. Appuyer sur z pour mettre en surbrillance le champ de Contraste dynamique, et appuyer sur x • pour faire une sélection (Marche ou Arrêt).
Réglages d’image avancés
Contraste dynamique Marche
Réduction de bruit MPEG CableClear Auto Température de couleur Rétroéclairage
Réinitialiser
100
Terminé
ANT 1
Arrêt
Frais
4. Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER. Pour rétablir les réglages de l’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
Remarque :
Si vous sélectionnez l’un des modes d’image réglés à l’usine (Sports, Standard, ou Movie) et réglez ensuite le contraste dynamique à « Marche », le mode d’image change automatiquement à Préférences dans le menu de Réglages d’image.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
67
Chapitre 8 : Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Utilisation du mode de sous-titrage
Le mode de sous-titrage a deux options :
•Sous-titres—Un menu de dialogue, de narration, et de bruitage de programmes télévisés et de vidéos qui sont sous­titrés s’affiche sur l’écran (généralement marqué « CC » dans les guides de programmes).
•Texte—Affichage d’un menu d’informations qui ne sont en rapport avec le programme actuel, notamment la météo ou la bourse (quand de telles données sont fournies par des stations individuelles).
Pour visionner les sous-titres ou le texte :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Préférences.
2. Mettre en surbrillance Mode sous-titrage et appuyer ensuite
sur
pour ouvrir le menu de la barre latérale.
3. Appuyer sur
z
pour mettre en surbrillance le mode de
sous-titrage désiré et ensuite appuyer sur ENTER.
Préférences
Canaux préférés
Mode sous-titrage
Sous-titrage avancé Identification entrée Langue menu Configuration du canal maison
Naviguer
Arrêt
Français
Choisir
Retour Quitter
RTN
Arrêt
CC1 CC2 CC3 CC4 T1 T2
EXIT
Pour visionner les sous-titres : Mettre en surbrillance CC1, CC2, CC3, ou CC4. (CC1 affiche la traduction de la langue primaire dans votre région.)
Remarque : Si le programme ou la vidéo que vous avez sélectionné n’est pas sous-titré, aucun sous-titrage ne sera affiché sur l’écran.
Giant pandas eat leaves.
Pour visionner le texte : Mettre en surbrillance T1, T2, T3, ou T4.
Remarque : Si le texte n’est pas disponible dans votre région, un rectangle noir peut apparaître sur votre écran.
WORLD WEATHER
Temps Current F C Weather LONDON 51 11 MOSCOW PARIS ROME TOKYO
57 14 53 12 66 19 65 18
Clear Cloudy Clear Cloudy Rain
Dans ce cas, désactiver le Mode sous-titrage
.
•Pour désactiver le mode de Sous-titrage :
Sélectionner Arrêt dans l’étape 3 ei-dessus.
Remarque : Un signal de sous-titrage risque de ne pas s’afficher dans les situations suivantes :
•Quand une bande vidéo a été copiée
•Quand la réception du signal est faible
•Quand la réception du signal n’est pas standard
68
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Sous-titrages avancés
Vous pouvez personnaliser les caractéristiques d’affichage de sous-titres en changeant la taille, le type, le bord, la couleur du texte et la couleur de fond. Vous ne pouvez pas régler une même couleur pour le texte sous-titres et l’arrière-plan.
Remarque :
canaux numériques seulement.
Pour personnaliser les sous-titres :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Préférences.
Mettre en surbrillance
2. Sous-titrage avancé et appuyer sur ENTER.
3. Appuyer sur yz pour mettre en surbrillance la caractéristique que vous voulez changer, et appuyer ensuite sur sélectionner le format de cette caractéristique.
4. Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER. Pour rétablir les réglages de l’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
Taille sous-titres Type texte sous-titres
Bordure texte sous-titres
Couleur texte sous-titres
Couleur d’arrière-plan
Cette caractéristique est disponible pour les
Préférences
Canaux préférés Mode sous-titrage
Sous-titrage avancé
Identification entrée Langue menu Configuration du canal maison
Naviguer
Sous-titrage avancé
Taille sous-titres Auto
Type texte sous-titres Bordure texte sous-titres Couleur texte sous-titres Couleur d’arrière-plan
Réinitialiser
CC1
Français
Choisir
x
• pour
RTN
Terminé
Auto, Petit, Standard, Grand Auto, Défaut, Mono avec empatt., Prop.
w. Serif, Mono sans empatt., Prop. w/o Serif, Simple, Cursif, Petites majuscules
Auto, Sans, En relief, En retrait, Uniforme, Ombrage à gauche, Ombrage à droite
Auto, Noir, Blanc, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Magenta, Cyan
Auto, Noir, Blanc, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Magenta, Cyan
Retour Quitter
EXIT
Auto Auto Auto Auto
Chapitre 8 : Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Utilisation du mode de sous-titrage (suite)
Sous-titrages numériques
Vous pouvez utiliser Sélecteur audio/CC numérique pour sélectionner les services de sous-titrage numériques (si disponible), qui annulera temporairement les sous-titres pour les canaux numériques seulement.
Quand de tels services ne sont pas disponibles, le Sélecteur audio/CC numérique présente une liste de services par défaut. Si le service sélectionné n’est pas disponible, le meilleur service suivant sera utilisé à sa place.
Sélection des sous-titrages numériques :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Applications.
2. Mettre en surbrillance le Sélecteur audio/CC numérique et appuyer sur ENTER.
Applications
TV Guide On Screen
Sélecteur audio/CC numérique
CableCARD
Naviguer
Choisir
Retour Quitter
RTN
EXIT
3. Appuyer sur yz pour sélectionner Sous-titres.
CC 1Audio
Sous-titres
Service 1
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
69
Modifier l’audio
Chapitre 8 : Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Eteindre le son
Appuyer sur MUTE pour réduire partiellement (1/2 Muet) ou éteindre le son (Muet). Chaque fois que vous appuyez sur MUTE, le mode mute changera dans l’ordre suivant.
1/2 Muet Muet Volume
Si le mode de sous-titrage est réglé sur Arrêt quand vous sélectionnez le mode « Muet », la caractéristique de sous-titrage est automatiquement activée. Pour arrêter l’audio sans activer automatiquement la caractéristique de sous-titrage, utiliser VOL
z
pour régler le volume à 0. Voir « Utilisation du mode de sous–titrage » à la page 68 pour plus de renseignements sur les modes de sous-titrage.
RECALL
z
VOL
MUTE
Sélectionner des émissions diffusées en stéréo/SAP
La caractéristique du son du téléviseur à canaux multiples (MTS) vous permet de produire un son de stéréo Hi-FI, MTS peut aussi transmettre un deuxième programme audio (SAP) contenant une deuxième langue, musique, ou autre information audio (quand une telle caractéristique est assurée par des stations individuelles). La caractéristique MTS n’est pas disponible quand le téléviseur est en mode VIDEO. Quand le téléviseur reçoit une émission en stéréo ou SAP, le terme « STÉRÉO » ou « SAP » s’affiche sur l’écran quand RECALL est enfoncé.
Pour écouter le son en stéréo :
Utilisation du sélecteur audio numérique
Vous pouvez utiliser le Sélecteur audio/CC numérique pour commuter entre les pistes audio sur un canal numérique de manière plus aisée (pour les canaux qui ont des pistes audio multiples). Ceci annule temporairement la piste audio sélectionnée par l’option de langue dans le menu Configuration audio (voir
« Sélectionner des émissions diffusées en stéréo/SAP » à droite)
.
Pour utiliser le sélecteur audio numérique:
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Applications.
2. Mettre en surbrillance Sélecteur audio/CC numérique et appuyer sur ENTER.
3. Appuyer sur
yz
pour
Applications
TV Guide On Screen
Sélecteur audio/CC numérique
CableCARD
sélectionner Audio, et appuyer ensuite sur x • pour sélectionner le service désiré.
Naviguer
Sous-titres
Choisir
Retour Quitter
RTN
CC 1Audio
Service 1
EXIT
Pour écouter une autre langue sur une station numérique ATSC (si disponible) :
Mettre en surbrillance le champ de Langue à l’étape 3 ci-dessus, et appuyer ensuite sur
Pour écouter un deuxième programme audio sur une station analogue (si disponible) :
Sélectionner SAP dans l’étape 3 ci-dessus.
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Audio.
2. Mettre en surbrillance Configuration audio et appuyer sur ENTER.
Audio
Réglages audio Réglages audio avancés
Configuration audio
3. Appuyer sur z pour mettre en surbrillance le champ de MTS, et appuyer ensuite sur x • pour sélectionner stéréo.
Configuration audio
MTS
Langue Format sortie optique Dolby Digital
Réinitialiser
4.
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en surbrillance
Stéréo
Français
Terminé
Terminé et appuyer sur ENTER. Pour rétablir les réglages de l’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
Remarque :
•Vous pouvez laisser le téléviseur en mode stéréo, car il produit
automatiquement le type de son diffusé (stéréo ou mono).
Si le son stéréo est bruyant, sélectionner Mono pour réduire le bruit.
x •
pour sélectionner la langue que vous préférez.
Remarque :
•Un deuxième programme audio (SAP) peut être entendu
seulement sur les canaux qui offrent un tel service. Par exemple, une station pourrait diffuser une autre langue comme un deuxième programme audio. Si vous avez la caractéristique SAP activée, vous verrez le programme actuel sur l’écran, mais entendrez une autre langue au lieu de l’audio normal du programme.
• Si vous avez la caractéristique SAP activée et que la station que
vous visionnez ne diffuse pas un deuxième programme audio, l’audio normal de la station sera produit. Cependant, il n’y aura pas de son de temps en temps au mode SAP. Si ceci se produit, régler la caractéristique MTS en mode Stéréo.
70
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Chapitre 8 : Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Modifier l’audio (suite)
Modifier la qualité audio
Vous pouvez modifier la qualité audio en modifiant les fonctions de graves, aigus, et equilibre.
Pour modifier la qualité d’audio :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Audio.
2. Mettre en surbrillance Réglages audio et appuyer sur ENTER.
Audio
Réglages audio
Réglages audio avancés Configuration audio
Naviguer
3. Appuyer sur z pour mettre en surbrillance l’article que vous voulez modifier (Graves, Aigus, ou Equilibre).
Réglages audio
Graves 50
Aiguës Equilibre StableSound Arrêt
Réinitialiser
4. Appuyer sur
x
rend la basse ou l’aigu plus faible ou augmente l’équilibre
• dans le canal gauche (en fonction de le fonction choisie).
rend la basse ou l’aigu plus fort ou augmente l’équilibre
dans le canal droit (en fonction de le fonction choisie).
5. Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER. Pour rétablir les réglages de l’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
Retour Quitter
EXIT
RTN
Choisir
50
0
Terminé
x
pour modifier le niveau.
Utilisation de la caractéristique de
®
:
Réinitialiser
Choisir
®
RTN
50
0
Retour Quitter
EXIT
Terminé
x
pour sélectionner
StableSound
La caractéristique de StableSound® limite le plus haut niveau du volume pour empêcher des changements extrêmes dans le volume quand la source du signal change (par exemple, empêcher l’augmentation soudaine du volume qui survient souvent quand un programme de télévision change à une publicité).
Pour mettre en surbrillance la caractéristique de StableSound
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Audio.
2. Mettre en surbrillance Réglages audio et appuyer sur ENTER.
Audio
Réglages audio
Réglages audio avancés Configuration audio
Naviguer
3. Appuyer sur z pour mettre en surbrillance le champ de StableSound, et appuyer ensuite sur Marche.
Réglages audio
Graves 50 Aiguës Equilibre
StableSound Arrêt
4. Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER. Pour rétablir les réglages de l’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
Remarque : La fonction Réinitialiser remet vos modifications audio aux réglages d’usine suivants :
Graves ........... centre (50)
Aigus ............. centre (50)
Equilibre........ centre (0)
StableSound... Arrêt
Pour désactiver la caractéristique de StableSound :
Sélectionner Arrêt dans l’étape 3 ci-dessus.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
71
Chapitre 8 : Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Modifier l’audio (suite)
Utilisation de la caractéristique du son ambiophonique SRS WOW™
WOW™ est une combinaison spéciale de SRS Labs audio technologies (SRS 3D, FOCUS, et TruBass) qui crée une expérience de son ambiophonique passionnante qui se caractérise par une basse profonde et riche à partir de sources de son stéréo. L’audio de votre le téléviseur aura un son plus environnant, plus riche, et plus large.
Pour modifier les réglages du WOW™ :
1. Mettre le téléviseur en mode STÉRÉO (voir « Sélectionner des émissions diffusées en stéréo/SAP » à la page 70).
2. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Audio.
3. Mettre en surbrillance Réglages audio avancés et appuyer sur ENTER.
Audio
Réglages audio
Réglages audio avancés
Configuration audio
4. Appuyer sur zy pour mettre en surbrillance la caractéristique WOW que vous voulez modifier, et appuyer ensuite sur
Réglages audio avancés
WOW : SRS 3D WOW : FOCUS WOW : TruBass Faible
•WOW : SRS 3D — Pour activer et désactiver l’effet du
son ambiophonique.
•WOW : FOCUS — Pour activer et désactiver l’effet vocal
accentué.
•WOW : TruBass — Pour choisir le niveau de basse désiré
(Haute, Basse ou Arrêt).
x
pour modifier la fonction.
Arrêt Arrêt
Réinitialiser
Remarque : Si l’émission est monaurale, l’effet 3D ne fonctionnera pas.
Terminé
Sélectionner le format de sortie audio optique
Utiliser cette caractéristique pour sélectionner le format de sortie audio optique quand vous raccordez un décodeur Dolby Digital ou un autre système audio numérique au connecteur de la sortie de l’audio optique sur le téléviseur (voir « Raccordement d’un système audio numérique » à la page 20).
Pour sélectionner le format de sortie audio optique :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Audio.
2. Mettre en surbrillance Configuration audio et appuyer sur ENTER.
Audio
Réglages audio Réglages audio avancés
Configuration audio
3. Appuyer sur z pour mettre en surbrillance le champ Format sortie optique, et appuyer ensuite sur choisir soit Dolby Digital ou PCM, en fonction de votre appareil.
Configuration audio
MTS Langue
Format sortie optique
Réinitialiser
Stéréo
English
Dolby Digital
Terminé
4. Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER. Pour rétablir les réglages de l’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
x •
pour
5. Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER. Pour rétablir les réglages de l’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur ENTER.
72
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Chapitre 8 : Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Réglage de la minuterie marche/arrêt
Vous pouvez utiliser la minuterie marche/arrêt pour mettre le téléviseur en circuit ou hors circuit à un temps établi à l’avance de manière régulière.
Remarque : Vous devez d’abord régler l’heure (voir la page 39).
Pour régler la minuterie marche/arrêt :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Réglages.
2.
Mettre en surbrillance Minuterie marche/arrêt et appuyer sur ENTER.
Réglages
Installation Minuterie d’arrêt
Minuterie marche/arrêt
Paramètres PC Audio PC Audio HDMI Niveau de gris
3.
Appuyer sur z pour mettre en surbrillance le champ de Jour, et appuyer ensuite sur x • pour sélectionner la répétitivité (Fins de semaine, Jour de semaine, Chaque Jour, etc).
Minuterie marche/arrêt
Allumer TV:
Jour
Heure (HH:MM)
Laisser TV allumée:
Réinitialiser TerminéAnnuler
Naviguer
Non Auto
2
Choisir
Retour Quitter
EXIT
RTN
Fins de semaine
:
09 00 AM
30 Minutes
Le réglage de la minuterie d’arrêt
Vous pouvez régler la minuterie d’arrêt pour mettre en marche le téléviseur après une durée de temps définie (maximum 3 heures). La minuterie d’arrêt met le téléviseur hors circuit une seule fois seulement après l’écoulement de la durée de temps, contrairement au minuterie marche/arrêt, qui met le téléviseur hors circuit de manière répétitive.
Pour régler la minuterie d’arrêt :
Appuyer sur SLEEP sur la télécommande pour régler la durée de temps qu’il faut jusqu’ à ce que le téléviseur soit mis hors circuit. En appuyant plusieurs fois sur SLEEP, cela augmente la durée par paliers de 10 minutes ou en appuyant sur y ou z, cela augmente ou diminue la durée par paliers de 10 minutes, jusqu’à un maximum de 3 heures et 00 minutes.
0h00m 0h10m 0h20m − − − − → 2h50m 3h00m 0h00m
Pour annuler la minuterie d’arrêt :
Appuyer sur SLEEP jusqu’à ce qu’il soit réglé à 0.
Pour régler la minuterie d’arrêt en utilisant les menus sur l’écran :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Réglages.
2. Appuyer sur
z
pour mettre en surbrillance Minuterie
d’arrêt et appuyer sur ENTER.
SLEEP
4.
Appuyer sur z pour mettre en surbrillance le champ de Heure, et utiliser ensuite les touches numériques pour saisir l’heure à laquelle vous voulez que le téléviseur se mette en marche.
5. Quand le champ AM/PM est mis en surbrillance, appuyer sur • pour sélectionner AM ou PM.
6. Appuyer sur z pour mettre en surbrillance le champ Laisser TV allumée, et appuyer ensuite sur x • pour sélectionner la durée dans laguelle que le téléviseur sera mis hors circuit (30 minutes, 12 heures, 8 heures, 4 heures, 2 heures, 1 heure).
7. Mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER.
8. Mettre le téléviseur hors circuit. Le téléviseur se mettra automatiquement en marche le jour (les jours) et à l’heure que vous avez réglé. Le téléviseur sera automatiquement mis hors circuit après l’écoulement de la durée de temps que vous avez réglé dans le champ de Laisser TV allumée.
Remarque :
•Quand une panne d’électricité survient, les réglages de la
Minuterie marche/arrêt seront effacés.
• Pour afficher le réglage de la minuterie marche/arrête,
appuyer sur RECALL.
Pour désactiver la minuterie marche/arrêt :
Sélectionnez Non réglé dans l’étape 3 ci-dessus.
Minuterie marche/arrêt
Allumer TV:
Jour
Réinitialiser TerminéAnnuler
Non réglé
Réglages
Installation
Minuterie d’arrêt
Minuterie marche/arrêt Paramètres PC Audio PC Audio HDMI Niveau de gris
Naviguer
Non Auto
2
Choisir
Retour Quitter
RTN
EXIT
3. Appuyer sur les touches numériques pour saisir la durée de temps qu’il faut par paliers de 10 minutes.
Minuterie d’arrêt
Entrez la durée totale en minutes
avant larrêt automatique du
téléviseur (180 minutes maximum)
1 2 0
Annuler
Terminé
4. Mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER.
Remarque :
•Quand une panne d’électricité survient, le réglage de la minuterie
d’arrêt risque d’être effacé.
• Pour afficher la durée de temps restante sur la minuterie d’arrêt,
appuyer sur RECALL.
Pour afficher le temps restant de la minuterie d’arrêt :
Appuyer sur SLEEP.
Remarque : Un message s’affiche à l’écran lorsqu’il reste une minute sur le minuteur de mise en veille.
Minuterie d’a...
1h10m
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
73
Chapitre 8 : Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Utilisation de la caractéristique PC
Vous pouvez modifier la position/taille horizontale, la position/ taille vertical, phase d’horloge, et horloge d’échantillonnage. Cette fonction est ombrée sur le menu, à moins qu’un ordinateur personnel ne soit raccordé au téléviseur. (Voir « Raccordement d’un ordinateur personnel (PC) » à la page 22).
Pour régler le minuteur PC :
1. S’assurer qu’un PC est raccordé (voir « Raccordement d’un ordinateur personnel (PC) » à la page 22).
2. Appuyer plusieurs fois sur INPUT pour sélectionner le mode d’entrée PC. (Voir « Sélectionner la source d’entrée vidéo à visionner » à la page 56.)
3. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Réglages.
4. Mettre en surbrillance Paramètres PC et appuyer sur ENTER.
Réglages
Installation Minuterie d’arrêt Minuterie marche/arrêt
Paramètres PC
Audio PC Audio HDMI Niveau de gris
5. Appuyer sur yz pour sélectionner la fonction que vous voulez modifier.
6. Appuyer sur
Paramètres PC
Position horizontale 0
Largeurhorizontale 0 Positionverticale Hauteurverticale Phase d’horloge Horloge d’échantillonnage
Naviguer
Non Auto
2
Choisir
x •
Réinitialiser
Retour Quitter
EXIT
RTN
pour faire les modifications nécessaires.
0 0 0 0
Terminé
Audio PC
Cette fonction vous permet de générer le son à partir du PC, s’il est raccordé, ou de mettre en sourdine le son du PC et de générer le son à partir de la connexion HDMI. (Voir « Raccordement d’un ordinateur personnel (PC) » à la page 22.)
Pour régler l’Audio PC :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Réglages.
2. Mettre en surbrillance Audio PC.
3. Appuyer sur Non ou Oui.
Réglages
Installation Minuterie d’arrêt Minuterie marche/arrêt
Paramètres PC
Audio PC
Audio HDMI Niveau de gris
Oui : Produit le son de votre PC Non : Assourdit le son de votre PC, et produit le son à
Remarque :
Le réglage du commutateur Audio PC affecte le réglage du Audio HDMI. S’il est réglé sur Non, le réglage Audio HDMI tournera à Auto.
et appuyer ensuite sur z pour sélectionner
Non
Oui
Non
Auto
2
Naviguer
Choisir
Retour Quitter
RTN
EXIT
partir d’une connexion HDMI
• Position horizontale/Position verticale :
Modifie l’image gauche/droite et haut/bas. La portée de modification est à ±5 du centre.
(La portée réglable peut varier en fonction du mode d’entrée.)
• Largeur horizontale/Hauteur verticale :
Modifie la largeur horizontale et la hauteur verticale de l’image. La portée de modification est à ±5 du centre.
• Phase d’horloge :
Cette fonction sert à réduire le bruit et à rendre l’image plus nette. La portée de modification est à ±15 du centre.
• Horloge d’échantillonnage :
Cette fonction sert à minimiser les traits verticaux périodiques sur l’écran.
La portée de modification est à ±15 du centre.
74
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Chapitre 8 : Utilisation des caractéristiques du téléviseur
Affichage de l’information de configuration sur l’écran à l’aide de RECALL
Pour afficher l’information de configuration du téléviseur à l’écran :
Appuyer sur RECALL sur la télécommande. Selon le cas, l’information suivante s’affichera à l’écran.
• Les entrées actuelles (ANT 1, ANT 2, VIDEO 1, etc.)
•Si ANT 1 ou ANT 2 est l’entrée actuelle, que ce soit par câblodistribution (« CÂBLE ») ou par antenne (« TV »)
• Le numéro de canal (si en mode ANT 1 ou ANT 2).
•Indicateur de force du signal (graphique à barres dans le coin inférieur droit d’écran; pour le signal ATSC uniquement)
Remarque : l’indicateur de puissance du signal réagit à
l’affaiblissement ou l’augmentation des signaux.
•Minuterie (s’il est réglé)
• Réglages de minuterie marche/arrêt (s’il est réglé)
• Le temps restant sur la minuterie d’arrêt (s’il est réglé)
• Le temps restant sur la minuterie jeu (s’il est réglé)
•Statut de la sortie audio stéréo ou SAP
•Statut de l’évaluation puce-V
•Format d’image
•Maintien syntoniseur* (le cas échéant)
*Si vous enregistrez sur un syntoniseur (par exemple, le syntoniseur numérique), vous serez en mesure de changer de canaux uniquement sur l’autre syntoniseur (le tuner analogique dans cet exemple). Le syntoniseur à partir duquel vous enregistrez est « en attente » (c.-à-d. verrouillé) de manière que vos enregistrements ne soient pas concernés par ces changements de canaux.
• Résolution vidéo
Pour fermer l’information de configuration du téléviseur à l’écran :
Appuyer sur RECALL encore.
STÉRÉO Maintien tuner
NC-17 Minuterie Marche: Fins de semaine 12:00pm Minuterie d’arrêt: 18 mn
Minuterie Jeu: 58 mn
Naturel 1080i
Ecran d’exemple de RECALL
5:32pm CÂBLE
ANT 1
81-1
Comprendre la caractéristique de la mise automatique en hors circuit
Le téléviseur se mettra automatiquement hors circuit de lui­même après environ 15 minutes s’il est accordé à un canal vide ou à une station qui a achevé son émission pour ce jour. Cette caractéristique fonctionne en modes ANT 1 et ANT 2 seulement.
Comprendre la caractéristique de la mémoire du dernier mode
Si le téléviseur est mis hors circuit au moment où vous visionnez la télévision, la caractéristique de la mémoire du dernier mode allume automatiquement le téléviseur quand l’alimentation secteur est rétablie.
Remarque : Vous devez débrancher le cordon d’alimentation secteur du téléviseur si vous risquez d’être absent pour une période prolongée de temps après le rétablissement de l’alimentation secteur.
Utilisation de la caractéristique Niveau de gris
La caractéristique Niveau de gris réglera les barres latérales à trois niveaux différent d’obscurité. Les barres latérales sont des espaces blancs situés sur l’un ou l’autre côté du champ de vue en 4:3.
Pour régler le niveau de gris des barres latérales :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Réglages.
2. Mettre en surbrillance le Niveau de gris et appuyer sur
y
3. Appuyer sur
ou z pour sélectionner votre niveau désiré
d’obscurité (1 – Noir, 2 – Gris Sombre ou 3 – Gris).
Réglages
Installation Minuterie d’arrêt Minuterie marche/arrêt Paramètres PC Audio PC Audio HDMI
Niveau de gris
Naviguer
Non
Auto
2
Choisir
1
2
3
Retour Quitter
RTN
EXIT
.
Remarque :
•La fonction de niveau de gris n’influe pas sur la vidéo affichée en format 16:9.
•Lors de la réception d’un signal comportant des barres latérales (par ex. une vidéo de format 4:3 sur un signal 1080i ou 720p), le niveau de gris n’est pas appliqué aux barres latérales.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
75
9
Utilisation du menu de verrouillages
Le menu de verrouillages comprend les caractéristiques Activer verrouillage classification, Modifier restrictions classification, Verrouillage canaux, Verrouillage entrée, Verrouillage face avant, Minuterie jeu ; et Nouveau NIP. Vous pouvez utiliser ces caractéristiques après avoir saisi le code NIP correct.
Saisir le code NIP
1. Appuyer sur MENU et appuyer sur l’icône du menu de Verrouillages.
Verrouillages
Activer verrouillage classification Modifier restrictions classification
Verrouillage canaux Verrouillage entrée Arrêt Verrouillage face avant
Minuterie jeu
Nouveau NIP
Naviguer
Choisir
2. Appuyer sur z, qui affiche l’écran de saisie du code NIP.
•L’écran du Systeme de Verrouillage (ci-dessous) s’affiche si un code NIP n’a pas été sauvegardé. Appuyer sur les touches numériques de canaux pour saisir un nouveau code à quatre chiffres, saisir le code une deuxième fois pour confirmer, et appuyer sur ENTER.
Systeme de Verrouillages
Entrez un NIP à 4 chiffres
Confirmer NIP
Annuler
•L’écran Verrouillages Actifs (ci-dessous) s’affiche si le code NIP est déjà sauvegardé. Appuyer sur les touches numéros de canaux pour saisir votre code et appuyer sur votre code à quatre chiffres et appuyer sur ENTER.
Verrouillages Actifs
Entrez le NIP à 4 chiffres
****
Arrêt
Arrêt Arrêt
Retour Quitter
RTN
Terminé
EXIT
Si vous ne pouvez pas vous rappeler de votre code NIP
Au moment où l’écran de saisie du code NIP est affiché, appuyer sur RECALL quatre fois en une durée de cinq secondes. Le code NIP sera remis à l’état initial et vous pouvez saisir un nouveau code NIP.
Changer votre code NIP
1. Appuyer sur MENU et appuyer sur l’icône du menu de Verrouillages.
2. Appuyer sur
3. Saisir votre code NIP à quatre chiffres et appuyer sur ENTER.
4. Appuyer sur et appuyer sur ENTER.
Verrouillages
Activer verrouillage classification Modifier restrictions classification Verrouillage canaux Verrouillage entrée Arrêt Verrouillage face avant Minuterie jeu
Nouveau NIP
5. Appuyer sur les touches numériques pour saisir un nouveau code à quatre chiffres. Retaper les numéros pour confirmer le code NIP que vous avez saisi.
6. Appuyer sur ENTER. Le nouveau code NIP est désormais actif.
Nouveau NIP
Naviguer
z
pour afficher l’écran de saisie du code NIP.
z
pour mettre en surbrillance le Nouveau NIP
Arrêt
Arrêt Arrêt
Retour Quitter
EXIT
RTN
Choisir
Annuler
Terminé
Si un faux code NIP est saisi, le message « NIP erroné, veuillez réessayer! » s’affichera. Mettre en surbrillance Réessayez et appuyer sur ENTER. Saisir le code une nouvelle fois et appuyer sur ENTER.
Quand le code NIP correct est saisi, le menu Verrouillages s’ouvre.
Verrouillages
Activer verrouillage classification
Modifier restrictions classification
Verrouillage canaux Verrouillage entrée Arrêt Verrouillage face avant
Minuterie jeu
Nouveau NIP
Naviguer
76
Choisir
Arrêt
Arrêt Arrêt
Retour Quitter
RTN
EXIT
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
Entrez un NIP à 4 chiffres
****
Confirmer NIP
****
Annuler
Terminé
TV PG L V
Chapitre 9 : Utilisation du menu de Verrouillages
Blocage d’émissions et de films télévisés par la caractéristique de classement (Puce-V)
Certains émissions et films télévisés comprennent des signaux qui classifient le contenu du programme (violence, sexe, dialogue, langue). La caractéristique Puce-V détecte les signaux et bloque les programmes selon les classements que vous sélectionnez. (Voir les tableaux à droite pour une de description de classement.)
Remarque : Verrouillage classifcation est une fonction de la caractéristique de Puce-V dans ce téléviseur, qui est compatible avec le système américain de Puce-V seulement.
Pour bloquer et débloquer les émissions et les films télévisés :
1. Appuyer sur MENU et appuyer sur l’icône du menu de Verrouillageas.
Remarque : Pour quitter le menu Verrouillages, appuyez sur MENU.
2. Appuyer sur z, qui affiche l’écran de saisie du code NIP.
3.
Saisir votre code NIP à quatre chiffres et appuyer sur ENTER.
4. Appuyer sur z pour mettre en surbrillance Activer verrouillage classification.
5. Appuyer sur
et appuyer ensuite z pour sélectionner
Marche, et appuyer ensuite sur ENTER.
Verrouillages
Activer verrouillage classification
Modifier restrictions classification Verrouillage canaux Verrouillage entrée Verrouillage face avant Minuterie jeu Nouveau NIP
Naviguer
Choisir
Retour Quitter
RTN
Arrêt
Arrêt Arrêt Arrêt
EXIT
Arrêt
Marche
6. Appuyer sur z pour mettre en surbrillance Modifier restrictions classification et appuyer sur ENTER.
Verrouillages
Activer verrouillage classification
Modifier restrictions classification
Verrouillage canaux Verrouillage
entrée Arrêt Verrouillage face avant Minuterie jeu Nouveau NIP
Naviguer
Choisir
Arrêt
Arrêt Arrêt
Retour Quitter
RTN
EXIT
L’écran Modifier restrictions classification (ci-dessous) s’affiche.
7. Appuyer sur
yzx
et ensuite sur ENTER pour sélectionner le niveau de blocage que vous préférez. Une boîte avec un « X » est un classement qui sera bloqué. Au moment où vous mettrez en surbrillance un classement, une définition de ce classement s’affichera en bas de l’écran. Voir les notes à droite.
8. Quand vous aurez fait les classements que vous voulez bloquer, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER.
Modifier restrictions classification
TV
(V-CHIP) FV
D L S V TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA
Non Classif
Films
G PG PG-13 R NC-17 X
Enfants
Jeunesse
Annuler Terminé
système de classification indépendant pour la
sélection des programmes
Classement
TV-MA
TV-14 Mise en garde des parents (Ces émissions contiennent des
TV-PG
TV-G
TV-Y7,
TV-
Y7FV partir de 7 ans. Remarque : Les émissions contenant des
TV-Y
Thèmes de description et de contenu
Public adulte uniquement (Ces émissions sont spécifiquement destinées à un public adulte et peuvent par conséquent ne pas être adaptées aux enfants de moins de 17 ans.)
L) Langage cru ou indécent S) Activité sexuelle explicite V) Violence graphique
scènes que de nombreux parents considèrent comme inadaptées aux enfants de moins de 14 ans.)
D) Dialogues fortement suggestifs L) Langage très grossier S) Situations à caractère sexuel marqué V) Violence intense
Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux jeunes enfants.)
D) Quelques dialogues suggestifs L) Langage grossier S) Quelques situations à caractère sexuel V) Violence modérée
Tous publics (La plupart des parents considèrent ces émissions comme adaptées à toutes les tranches d’âge.)
Enfants plus âgés (Ces émissions s’adressent aux enfants à
scènes de violence traitées de manière fantaisiste peuvent être plus intenses ou plus agressives que d’autres émissions de cette catégorie et sont identifiées par Y7FV.)
Enfants de tous âges (Ces émissions sont destinées à tous les enfants.)
Le système de classement indépendant des films
Classement
X X-rated (pour adultes seulement)
NC-17 Interdit pour toute personne de 17 ans et moins
R Restreint (les personnes moins de 17 ans doivent être
PG-13 Les parents sont fortement avertis (certaines scènes risquent
PG Assistance parentale suggérée (certaines scènes risquent
G Audience générale (pour tous âges)
Remarque :
•Si vous placez un « X » dans la boîte située près de « Non Classif » (Sans ou Aucun Classement), les émissions classées « Non Classif » (Sans ou Aucun classement) seront bloquées. Cependant, si l’émission ne contient pas d’information de classement, rien ne sera affiché dans la bannière et les classements de blocage seront sans effet.
• Pour afficher le classement de l’émission que vous visionnez, appuyez sur RECALL sur la télécommande. Si elle n’est pas classée, le mot « NON » s’affichera.
Thèmes de description et de contenu
accompagnées par un parent ou un adulte)
d’être inappropriées pour les enfants de moins de 13 ans)
d’être inappropriées pour les enfants)
NONE
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
77
Chapitre 9 : Utilisation du menu de Verrouillages
Bloquer des canaux
Avec la caractéristique de blocage de canaux, vous pouvez bloquer des canaux spécifiques. Vous ne pourrez pas régler des canaux bloqués à moins que vous effaceriez le réglage d’abord.
Pour bloquer des canaux :
1. Appuyer sur MENU et mettre en surbrillance l’icône du menu de Verrouillages.
Remarque : Pour quitter le menu Verrouillages, appuyez sur MENU.
2. Appuyer sur z, qui affiche l’écran de saisie du code NIP.
3. Saisir votre code NIP à quatre chiffres et appuyer sur ENTER (voir page 76 pour plus de détails).
z
4. Appuyer sur
pour mettre en surbrillance Verrouillage canaux et appuyer ensuite sur ENTER.
5. À l’aide des touches
yzx vous voulez modifier les limites de classement (ANT 1, ANT 2 ou Décodeur câble si raccordé) et appuyer sur ENTER. Une liste des
canaux
disponibles pour ces entrées s’affichera
avec des indicatifs pour chaque canal, si disponible.
6.
Appuyer sur yz pour mettre en surbrillance le canal que vous voulez bloquer, et appuyer ensuite sur ENTER, qui met un « X » dans la boîte à côté du canal.
7. Répéter l’étape 6 pour les autres canaux que vous voulez bloquer.
8. Mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER.
Pour débloquer des canaux individuels :
Dans l’étape 6 ci-dessus, appuyer sur yz pour mettre en surbrillance le canal que vous voulez débloquer, et appuyer ensuite sur ENTER pour supprimer la lettre « X » de la boîte, et mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER.
Pour bloquer tous les canaux en même temps :
Mettre en surbrillance Tout verrouiller dans l’étape 6 ci-dessus, et mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER.
Pour débloquer tous les canaux en même temps :
Mettre en surbrillance Tout autoriser dans l’étape 6 ci-dessus, et mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur ENTER.
Remarque : Le blocage de canaux peut ne pas être activé si vous possédez un décodeur de câblodistribution raccordé et utilisez les commandes du décodeur pour changer de canaux.
78
Verrouillages
Activer verrouillage classification Modifier restrictions classification
Verrouillage canaux
Verrouillage entrée Verrouillage face avant
Minuterie jeu Nouveau NIP
Naviguer
Choisir
Arrêt
Arrêt Arrêt Arrêt
Retour Quitter
RTN
EXIT
, sélectionner l’entrée dont
Verrouillage canaux
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Verrouillage canaux
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
Tout autoriser Tout verrouiller
Tout autoriser
Tout verrouiller
ANT 1
ANT 1 ANT 2 Décodeur câble
Annuler
Terminé
ANT 1
ANT 1 ANT 2 Décodeur câble
Annuler Terminé
Débloquer des émissions temporairement
Si vous essayez de visionner une émission télévisée qui dépasse les limites du classement que vous avez réglé, le téléviseur se met en mode de verrouillage de programmes. Vous pouvez soit débloquer l’émission ou sélectionner temporairement une émission qui n’est pas bloquée pour la visionner.
La classification de cette émission excède la restriction que vous avez définie. Pressez 'mute' pour entrer NIP.
Débloquer temporairement une émission :
1. Appuyer sur MUTE.
2.
Saisir votre code NIP à quatre chiffres et appuyer sur ENTER. Si le code correct est saisi, le mode de blocage d’émissions est relâché et l’image normale réapparaît. Bloquer tout est désactivé jusqu’à ce que
Verrouillages Actifs
Entrez code NIP pour désactiver
provisoirement le blocage.
****
Annuler
Terminé
le téléviseur soit mis hors circuit, cette fonction sera réactivée quand le téléviseur est mis en marche une nouvelle fois.
Verrouillage entrée vidéo
Vous pouvez utiliser la caractéristique d’entrée de verrouillage vidéo pour verrouiller les sources d’entrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, ColorStream HD-1, ColorStream HD-2, HDMI, PC) et les canaux 3 et 4. Vous ne serez pas en mesure de visionner les sources d’entrées ou les canaux jusqu’à ce que vous désactivez le verrouillage d’entrées.
Pour verrouiller les entrées vidéo :
1. Appuyer sur MENU et mettre en surbrillance l’icône du menu de verrouillage.
2. Appuyer sur
3. Saisir votre code NIP à quatre chiffres et appuyer sur ENTER.
4. Appuyer sur entrée et appuyer sur •.
5.
Appuyer sur yz pour sélectionner le niveau de verrouillage d’entrée vidéo que vous préférez, comme décrit ci-dessous :
Vidéo : Verrouille les
entrées VIDEO 1, VIDEO 2, ColorStream HD1/HD2, HDMI et PC.
Vidéo+ : Verrouille
les entrées VIDEO 1, VIDEO 2, ColorStream HD1/HD2, HDMI, PC et les canaux 3 et 4. Sélectionner Vidéo+ si vous utilisez le connecteur d’antenne pour jouer une bande vidéo.
Arrêt : Débloque toutes les sources d’entrée vidéo.
6. Appuyer ENTER.
Remarque : Lorsque le module CableCARD™ est inséré, Video+ se comporte de la même façon que le blocage Video.
z
pour afficher l’écran de saisie du code NIP.
z
pour mettre en surbrillance 4. Verrouillage
Verrouillages
Activer verrouillage classification Modifier restrictions classification Verrouillage canaux
Verrouillage entrée Arrêt
Verrouillage face avant Minuterie jeu Nouveau NIP
Naviguer
Choisir
Arrêt
Arrêt Arrêt
Retour Quitter
RTN
EXIT
Arrêt
Vidéo
Vidéo +
Chapitre 9 : Utilisation du menu de Verrouillages
Utilisation du GameTimer
Vous pouvez utiliser le GameTimer (Minuterie jeu) pour régler un délai de lecture d’un jeu vidéo (30–120 minutes). Quand le GameTimer (Minuterie jeu) est activé, le téléviseur entre en mode de verrouillage vidéo et verrouille la source d’entrée de l’appareil de jeu vidéo.
Pour régler le GameTimer™:
1. Appuyer sur MENU et mettre en surbrillance l’icône du menu de verrouillage.
2. Appuyer sur
z
pour afficher l’écran de saisie du code NIP.
3. Saisir votre code NIP à quatre chiffres et appuyer sur ENTER.
4. Appuyer sur jeu et appuyer sur
5. Appuyer sur
z
pour mettre en surbrillance 4. Minuterie
.
yz
pour sélectionner la durée de temps qu’il faut jusqu’à ce que le verrouillage vidéo soit activée (30, 60, 90 ou 120 minute) et appuyer sur ENTER.
Verrouillages
Activer verrouillage classification Modifier restrictions classification Verrouillage canaux Verrouillage entrée Arrêt Verrouillage face avant
Minuterie jeu
Nouveau NIP
Naviguer
Choisir
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Retour Quitter
CH RTN
EXIT
Arrêt 30 min
60 min
90 min 120 min
Pour annuler le GameTimer™:
Sélectionner Arrêt dans l’étape 5 ci-dessus.
Pour désactiver le verrouillage vidéo une fois le GameTimer est activé :
Régler le verrouillage vidéo sur Arrêt (voir « Verrouillage entrée vidéo » à la page 78).
Remarque :
•Un message apparaîtra sur l’écran quand il reste 10 minutes,
3 minutes, et 1 minute sur le GameTimer (Minuterie jeu).
• Si l’alimentation secteur est coupée du téléviseur et qu’il y a
encore une période de temps dans GameTimer (Minuterie jeu), le téléviseur entrera en mode Verrouillage vidéo quand l’alimentation est rétablie (comme si la durée de GameTimer (Minuterie jeu) s’est écoulée) et vous devrez désactiver le verrouillage vidéo (comme indiquée ci-dessus).
Utilisation de la caractéristique de verrouillage du panneau
Vous pouvez verrouiller les touches du panneau supérieur pour empêcher vos réglages d’être accidentellement modifiés (par les enfants, par exemple). Quand le verrouillage du panneau supérieur est activé, aucune commande du panneau supérieur du téléviseur ne fonctionnera à l’exception de POWER.
Pour verrouiller le panneau supérieur :
1. Appuyer sur MENU et appuyer sur l’icône du menu de Verrouillages.
2. Appuyer sur
3. Saisir votre code NIP à quatre chiffres et appuyer sur ENTER.
4. Appuyer sur avant.
5. Appuyer sur appuyer sur ENTER. Quand le panneau supérieur est verrouillé et qu’une touche sur le panneau supérieur, sauf la touche POWER est enfoncée, le message « Non disponible » apparaît.
Verrouillages
Activer verrouillage classification Modifier restrictions classification Verrouillage canaux Verrouillage entrée Arrêt
Verrouillage face avant
Minuterie jeu Nouveau NIP
Pour déverrouiller le panneau supérieur :
Mettre en surbrillance Arrêt à l’étape 5 ci-dessus, ou appuyer sur et tenir VOLUME du téléviseur pour à peu près 10 secondes jusqu’à ce que l’icône de volume apparaît sur l’écran.
Panneau supérieur du téléviseur
Naviguer
z
pour afficher l’écran de saisie du code NIP.
z
pour mettre en surbrillance Verrouillage face
pour mettre en surbrillance Marche et
Arrêt
Arrêt
Marche
Arrêt
Arrêt
Retour Quitter
EXIT
RTN
Choisir
x
sur le panneau supérieur
VOLUME x
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réservés.
79
10
Dépannage
Dépannage général
Avant d’appeler un technicien d’entretien, veuillez vérifier le tableau suivant pour déterminer une cause possible du symptôme ainsi que quelques solutions.
Symptôme Solution
Le téléviseur ne se met pas en marche • S’assurer que le cordon d’alimentation secteur est branché, et ensuite appuyer sur POWER.
•Les piles de la télécommande risquent d’être épuisées. Remplacer les piles ou essayer les touches du panneau supérieur.
Problèmes d’image • Vérifier les raccordements d’antenne/câble (Chapitre 2).
• Appuyer sur INPUT sur la télécommande ou TV/VIDEO sur le panneau supérieur du téléviseur et sélectionner une source d’entrée vidéo valide (page 56). Si aucun appareil n’est raccordé à l’une des entrées du téléviseur, aucune image ne s’affichera quand vous sélectionnez cette source d’entrée particulière. Pour plus de détails sur le raccordement d’appareils, voir Chapitre 2.
•La réception d’antenne risque d’être faible. Utiliser une antenne extérieure extrêmement directionnelle (le cas échéant).
•La station peut avoir des difficultés de diffusion. Essayer un autre canal.
• Modifier les propriétés d’image (page 65).
• Si vous utilisez un magnétoscope, s’assurer que la touche TV/VCR sur la télécommande est correctement réglée (page 26).
• Si vous avez deux magnétoscopes raccordés à votre téléviseur, ne pas raccorder le même magnétoscope aux connecteur d’entrée et de sortie en même temps (page 18).
• Ne pas raccorder un câble vidéo standard et un câble S-vidéo au connecteur VIDEO-1 sur le panneau postérieur du téléviseur en même temps (Chapitre 2).
Image bruyante • Si vous visionnez un canal télévisé analogue (sur antenne ou par câble), réglez la caractéristique
CableClear
Les problèmes de sélection • Si la fenêtre de Sélection entrées n’apparaît pas quand vous appuyez sur INPUT sur la télécommande d’entrées vidéo ou sur TV/VIDEO sur le panneau supérieur du téléviseur, appuyer sur INPUT ou TV/VIDEO une
deuxième fois, pour passer à la source d’entrée vidéo suivante et afficher la fenêtre de Sélection entrées.
Impossible de visionner des signaux externes ou les canaux 3 ou 4
Boîte noire sur l’écran • Régler la caractéristique Sous-titrage sur Off (page 68).
Couleur pauvre ou aucune couleur
L’image et le son ne sont pas • Comme pour tous les produits à affichage numérique, vous vous apercevrez, dans de rares cas et lors de synchronisé la svisualisation de certains contenus (par ex. émissions de télévision, jeux vidéo, DVD), que le son et
Problèmes de son • Vérifier les raccordements d’antenne/câble (voir Chapitre 2).
• Si vous ne pouvez pas visionner des signaux d’appareils externes raccordés à VIDEO 1, VIDEO 2 ou ColorStream®, ou les canaux 3 ou 4, s’assurer que le Verrouillages entrée est établi à Arrêt (page 78).
•La station peut avoir des difficultés de diffusion. Essayer un autre canal.
• Modifier la teinte et/ou la couleur (page 65).
• Quand la source du signal ColorStream Pour recevoir la vidéo du signal VIDEO OUT, un connecteur d’entrée (IN) vidéo standard ou S-vidéo doit être utilisé au lieu des raccordements ColorStream®.
l’image sont légèrement asynchrones. Ce phénomène peut être causé par divers facteurs, y compris mais sans s’y limiter, le traitement vidéo dans le téléviseur, le traitement vidéo dans un système de jeu raccordé ainsi que le traitement vidéo ou différents taux de compression utilisés par les diffuseurs dans leur programmation. Vous souhaiterez sans doute essayer l’une des suggestions suivantes qui pourrait aider à réduire les effets de ce phénomène :
- Si le téléviseur est raccordé à un récepteur audio-vidéo qui comporte une fonction de retard audio
programmable, utilisez cette fonction pour aider à synchroniser le son avec l’image ;
- Si vous constatez la présence de ce phénomène uniquement sur certains canaux de télévision, prenez
contact avec votre diffuseur, câblodistributeur ou fournisseur de signal satellite pour l’informer du problème.
•La station peut avoir des difficultés de diffusion. Essayer un autre canal.
•Le son peut être assourdi. Appuyer sur VOLUME.
• Si vous n’entendez pas de son, essayez de régler la caractéristique MTS en mode Stéréo (page 70).
®
DNR sur Auto pour réduire l’interférence visible dans l’image télévisée (page 66).
®
est active, le connecteur VIDEO OUT produit une vidéo vide.
80
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Chapitre 10 : Dépannage
Dépannage général (suite)
Symptôme Solution
Problèmes de son (suite) • Si vous ne recevez pas l’audio d’une deuxième émission à partir d’une source SAP connue, s’assurer que
la caractéristique MTS est réglée en mode SAP (page 70).
• Si vous entendez un signal audio qui semble « incorrect » pour l’émission que vous visionnez (notamment la musique ou une langue étrangère), le mode de SAP risque d’être activé. Régler la caractéristique MTS en mode Stéréo (page 70).
Problèmes de télécommande • S’assurer que la télécommande est réglée au mode correct de l’appareil (page 26).
• Dégager toutes les obstructions entre la télécommande et le téléviseur.
•Les piles de la télécommande risquent d’être épuisées. Remplacer les piles (page 23).
•La télécommande de votre téléviseur risque de ne pas contrôler certaines caractéristiques sur votre appareil externe. Se référer au manuel du propriétaire de votre autre appareil pour déterminer ses caractéristiques. Si la télécommande de votre téléviseur ne contrôle pas une caractéristique spécifique d’un autre appareil, utiliser la télécommande qui a été fournie avec cet appareil (page 26).
• Si la télévision ne fonctionne pas tel que prévu, utiliser la procédure Restaurer - mode conditions initiales tel que décrite à la page 41.
Problème de réglage des canaux • S’assurer que la télécommande est réglée au mode correct de l’appareil (page 26).
•Le canal risque d’avoir été effacée de la mémoire des canaux par la caractéristique Ajouter/Supprimer des canaux. Ajouter le canal à la mémoire des canaux (page 37).
•Le canal risque d’être bloqué par la caractéristique de blocage des canaux. Débloquer le canal (page 78).
• Si vous êtes incapable de régler des canaux numériques, vérifiez la configuration d’antenne (page 35). Si vous êtes toujours incapable de régler des canaux numériques, effacer tous les canaux de la liste de canaux (page 37) et reprogrammer les canaux dans la mémoire des canaux (page 36). Si vous êtes toujours incapable de régler les canaux numériques, utilisez la procédure de restauration des réglages par défaut de l’usine comme décrit à la page 41.
Problèmes de sous-titrages • Si l’émission ou la vidéo que vous avez sélectionné n’est pas sous-titré, aucun sous-titrage ne sera affiché
sur l’écran (page 68).
• Si le texte n’est pas disponible, un rectangle noir peut apparaître sur l’écran. Dans ce cas, désactiver la caractéristique de sous-titrage (page 68).
• Un signal sous-titré risque de ne pas être affiché correctement dans les cas suivants : a) quand une bande vidéo a été copiée ; b) quand la réception du signal est faible ; ou c) quand la réception du signal n’est pas standard (page 68).
Problèmes de blocage par classement (Puce-V)
Problèmes d’enregistrement • Si vous utilisez la télécommande du téléviseur pour commencer l’enregistrement, vous ne pourrez pas
Le téléviseur cesse de répondre aux commandes
Autres problèmes
• Si vous oubliez votre code NIP : Au moment de l’affichage de l’écran de saisie du code NIP, appuyez sur RECALL quatre fois en moins de 5 secondes. Le code NIP que vous avez sauvegardé auparavant sera effacè (page 76).
•La caractéristique Puce-V est disponible seulement pour le système américain de Puce-V (page 77).
changer les entrées (page 56). Si vous tentez de le faire, le message « Pas disponible pendant l’enregistrement » s’affichera sur l’écran.
• Si vous enregistrez un canal numérique, vous êtes uniquement en mesure de changer les canaux analogiques pendant que l’enregistrement est en cours. Si vous enregistrez un canal analogique, vous êtes uniquement en mesure de changer les canaux numériques pendant que l’enregistrement est en cours. La raison en est que le syntoniseur du téléviseur qui est enregistré (numérique ou analogique) est verrouillé sur le canal qui fait l’objet d’un enregistrement.
• Il est recommandé que vous utilisiez la télécommande du téléviseur pour commencer l’enregistrement. Si vous utilisez un appareil autre que la télécommande du téléviseur pour commencer l’enregistrement et que vous essayer ensuite d’accéder à une caractéristique qui n’est pas normalement acceptée pendant l’enregistrement (changement d’entrées), l’audio et/ou la vidéo enregistré risque de ne pas être celui ou celle que vous avez l’intention d’enregistrer. Voir pages 56 et 60.
Si le téléviseur cesse de répondre aux commandes de la télécommande ou du panneau supérieur du téléviseur et que vous ne pouvez pas l’éteindre, appuyez et maintenez appuyé la touche POWE R sur le panneau supérieur pendant 5 secondes ou plus pour réinitialiser le téléviseur.
Si le problème de votre téléviseur ne figure pas dans cette section de dépannage ou que la solution recommandée ne l’a pas résolu, utiliser la procédure de restauration des réglages par défaut de l’usine comme décrit à la page 41.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
81
Chapitre 10 : Dépannage
FAQ TV Guide On Screen
Vous trouverez ci-dessous les questions fréquentes au sujet du système TV Guide On Screen™. Les réponses représentent les solutions les plus probables au problème.
Après avoir configuré le système TV Guide On Screen™ (chapitre 5), le guide de programmes s’ouvre automatiquement par défaut lorsque vous allumez le téléviseur. Vous pouvez désactiver le
guide de programmes automatique (voir page 34) et, au lieu de cela,
appuyer sur la touche TV GUIDE de la télécommande pour ouvrir
manuellement le guide de programmes.
REGLAGE
1. Q : Que se passera-t-il si je déménage et que mon code ZIP ou mon code postal change ?
R:Mettre en surbrillance SETUP dans la Barre de Services.
Appuyer sur z pour mettre en surbrillance les réglages de changement de système (page 53), et appuyer ensuite sur ENTER. Suivre les instructions sur l’écran pour saisir les nouvelles informations (voir Chapitre 5 pour plus de détails). Il peut prendre jusqu’à 24 heures pour recevoir les nouvelles données.
2. Q : Que faut-il faire dans le cas où je change ma connexion
câble à l’antenne ou le contraire ?
R:Mettre en surbrillance SETUP dans la Barre de Services.
Appuyer sur z pour mettre en surbrillance les réglages de changement de système (page 53), et appuyer ensuite sur ENTER. Suivre les instructions sur l’écran pour saisir les nouvelles informations et balayer à nouveau les canaux pour une nouvelle entrée (voir Chapitre 5 pour plus de détails).
3. Q : Que dois-je faire si je change les décodeurs câbles ?
R:Mettre en surbrillance SETUP dans la Barre de Services.
Appuyer sur z pour mettre en surbrillance Change System Settings (page 53), et appuyer ensuite sur ENTER. Suivre les instructions sur l’écran pour saisir les nouvelles informations et balayer à nouveau les canaux pour une nouvelle entrée (voir Chapitre 5 pour plus de détails).
4. Q : J’avais un décodeur câble, mais maintenant je reçois le
câble direct. Que dois-je faire ?
R:Mettre en surbrillance SETUP dans la Barre de Services.
Appuyer sur z pour mettre en surbrillance Change System Settings (page 53), et appuyer ensuite sur ENTER. Suivre les instructions sur l’écran pour saisir les nouvelles informations et balayer à nouveau les canaux pour une nouvelle entrée (voir Chapitre 5 pour plus de détails).
5. Q : Si j’ajoute un appareil d’enregistrement ou si je change
mon service de câble, comment dois-je changer mon information d’installation ?
R:Mettre en surbrillance SETUP dans la Barre de Services.
Appuyer sur z pour mettre en surbrillance Change System Settings (page 53), et appuyer ensuite sur ENTER. Suivre les instructions sur l’écran pour saisir les nouvelles informations (voir Chapitre 5 pour plus de détails). Il peut prendre jusqu’à 24 heures pour recevoir les nouvelles données.
6. Q : Pourquoi prend-il jusqu’à 24 heures pour que le système
TV Guide On Screen™ puisse être prêt pour l’usage ?
R:Le processus d’installation initiale consiste à trouver des
stations dans votre région qui portent les données du système TV Guide On Screen™ et les accorder à ces stations pour recevoir les données d’installation et de programmes.
82
7. Q : J’ai eu une coupure de courant. Aurai-je besoin de refaire l’installation initiale du système TV Guide On Screen™ une nouvelle fois ?
R:Non. Les informations que vous avez saisies sont sauvegardées
dans la mémoire du système TV Guide On Screen™.
Remarque : Pour les utilisateurs du décodeur câble, le téléviseur doit être mis hors circuit et le décodeur câble doit être laissé en marche pour que le système TV Guide On Screen puisse recevoir les informations de canaux.
8. Q : Comment dois-je raccorder le câble G-LINK™ (IR blaster) à l’entrée G-LINK™ sur le téléviseur ?
R:
Voir « Chapitre 2 : Raccorder votre téléviseur » dans ce manuel. Vo us pouvez vous référer aussi aux instructions du TV Guide On Screen™ durant l’installation de magnétoscope ou de décodeur câble.
9. Q : Quand pourrai-je visionner les listes de programmes
de mon téléviseur et utiliser d’autres caractéristiques du système TV Guide On Screen™ ?
R:Vous serez en mesure d’utiliser la liste initiale des
programmes en deçà de 24 heures de l’installation initiale. Cela peut prendre jusqu’à une semaine pour recevoir les huit jours de programmation complète.
10. Q : Que dois-je faire si je ne peux pas compléter
l’installation initiale ?
R:Si vous ne parvenez pas à compléter l’installation initiale
en utilisant le manuel du propriétaire et les instructions affichées sur l’écran, veuillez contacter la Division Nationale de Service Toshiba au 1–800–268–3404.
11. Q : Si je fais une erreur pendant l’installation, que faire
pour retourner à l’étape précédente ?
R:Compléter les étapes d’installation qui restent. Quand le
message « Confirming Your Settings » s’affiche, sélectionner « No, repeat setup process ». Suivre les instructions sur l’écran et saisir les informations correctes.
12. Q : Que se passera-t-il si le numéro du canal n’est pas
visible sur mon décodeur câble ?
R:Votre décodeur câble peut afficher par défaut l’heure ou le
temps une fois le canal changé. Observer le décodeur soigneusement en vérifiant le code de marque du décodeur de câble pour voir si le canal change à 09.
13. Q :
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Pourquoi mon magnétoscope ne se met-il pas en marche ?
R:Il y a plusieurs possibilités : a) Un code incorrect ou « aucun magnétoscope » a été saisi
pendant l’installation initiale du système TV Guide On Screen™. Appuyer sur TV GUIDE sur la télécommande, et appuyer sur • pour mettre en surbrillance SETUP. Appuyer sur z pour mettre en surbrillance « Change system settings », et appuyer sur ENTER. Suivre les instructions sur l’écran pour sélectionner les informations correctes du magnétoscope.
b) S’assurer que le câble G-LINK™ (IR blaster) est
correctement raccordé (voir page 21).
c) Le minuteur d’enregistrement du magnétoscope est en
marche. Arrêter le minuteur.
d)
Le magnétoscope à distance branché par câble est incompatible.
Chapitre 10 : Dépannage
FAQ TV Guide On Screen™ (suite)
SERIE DES CANAUX ET LISTES DE PROGRAMMES
14. Q : Pourquoi tous mes canaux ne sont-ils pas affichés au début ?
R:Après l’installation initiale, environ 120 canaus sont
automatiquement affichés. L’utilisateur peut recourir à la caractéristique « changer l’affichage de canaux » pour activer ou désactiver des canaux supplémentaires.
Remarque : Bien que vous ayez l’option d’activer beaucoup plus de
canaux
de mémoire pour garder les descriptions détaillées de programmes pour tous ces canaux.
, le système risque de ne pas avoir la capacité
15. Q : Quand j’ai ouvert le système TV Guide On Screen™, il m’a été demandé de sélectionner plus d’une série de canaux. Que dois-je faire ?
R:Sélectionner la série qui soit la plus proche de celle votre
région. Si, après avoir sélectionné la série de canaux, vous voulez y apporter des changements, mettre en surbrillance SETUP dans la barre de services. Appuyer sur
z
pour sélectionner Change Channel Display (changement de l’affichage de canaux). Suivre les instructions sur l’écran.
16. Q :
Pourquoi tous mes canaux affichent-ils « No Listing » ?
R:Le système TV Guide On Screen™ n’a pas encore a reçu son
téléchargement de données. Le message « No Listing » sera remplacé par les informations de programmes durant le cycle de téléchargement suivant, qui intervient au cours de la période de 24 heures qui suit.
17. Q : Pourquoi certains de mes canaux affichent-ils « No
Listing » ?
R:Il y a plusieurs possibilités : a) Les canaux en question ont été récemment activées (dans
l’affichage de changement de canaux) et le TV Guide On Screen
n’a pas encore téléchargé les données.
b) Après avoir complété l’installation initiale, le premier
téléchargement de données de ce jour a été interrompu par un enregistrement de magnétoscope.
Le cordon d’alimentation secteur du téléviseur a été débranché
c)
pour une période de temps prolongée et le système TV Guide On Screen
a été incapable de recevoir les listes de
programmes durant le cycle de téléchargement programmé.
d)
La faible réception a provoqué la perte de certaines données.
e) Le décodeur câble a été mise hors circuit. Le cordon
d’alimentation secteur du téléviseur doit être branché sur et le décodeur câble doit être en marche.
g) Le câble A/V : Le magnétoscope a été mis hors circuit. Si le
raccordement inclut des câbles stéréo avec le décodeur câble au magnétoscope et une connexion stéréo du magnétoscope au téléviseur, le magnétoscope doit être en marche.
18. Q : Un message d’émissions dans le système TV Guide
On Screen
indique « No Listing ». Que signifie-cela ?
R:Les informations d’émissions relatives à ce message n’étaient
pas disponibles durant la dernière mise à jour d’informations (téléchargement) du système TV Guide On Screen
. Les
informations d’émissions sont mises à jour quotidiennement.
19. Q : J’ai vu le terme « download » en référence au système
TV Guide On Screen
R:« Download » se rapporte aux périodes durant la journée
quand le système TV Guide On Screen
. Que signifie-t-il ?
reçoit les informations et les listes de canaux de votre Câble ou sur antenne.
20. Q : Après quelques titres d’émissions, j’ai constaté entre 1 à 4
étoiles (****). Que signifient-elles ?
R:Ces étoiles sont un système de classements du secteur de
diffusion télévisée qui est utilisé pour vous informer de la qualité d’une émission. Plus d’étoiles signifie une meilleure évaluation.
21. Q : Quelle est la signification des couleurs utilisées pour les
émissions dans les listes de programmes et les écrans de recherche ?
R:Ve rt = Sports ; Bleu foncé = Enfants ; Violet = Films ; Tale =
Autres émissions.
22. Q : Comment puis-je ajouter, supprimer ou changer le numéro
accordé aux canaux dans le système TV Guide On Screen
R:Voir la section « Change channel Display » dans le manuel du
propriétaire du TV Guide On Screen
?
(voir page 54).
23. Q : Pourquoi certains de mes canaux indiquent-ils un numéro
faux ?
R:Il y a plusieurs possibilités (voir page 54 pour plus de détails) : a) La série incorrecte de canaux a été sélectionnée. Accéder au
menu « Change system settings » et sélectionner « Yes, but my channel lineup is incorrect », et sélectionner ensuite la série correcte.
b) Les changements de séries de canaux n’ont pas été encore
traités. Utiliser la caractéristique « Change channel Display » pour faire des modifications.
c) L’installation Initiale a été effectuée de manière incorrecte
(c’est-à-dire que le code ZIP/postal a été mal saisi). Refaire l’installation initiale.
24. Q : Pourquoi le programme en surbrillance ne correspond-il
pas à la fenêtre vidéo sur l’écran de mon téléviseur ?
R:Il y a plusieurs possibilités (voir page 53 pour plus de détails) : a) La station en question a fait un changement de dernière
minute dans ses émissions programmées et le système TV Guide On Screen
n’a pas encore été mis à jour.
b) Le téléviseur reçoit des émissions par un système d’antenne
modifié ou amplifié ou de parabole satellitaire (qui n’est compatible avec le système TV Guide On Screen
).
c) L’installation Initiale a été effectuée de manière incorrecte.
(c’est-à-dire que le code ZIP/postal a été mal saisi). Refaire l’installation initiale.
d) La série incorrecte de canaux a été sélectionnée. Accéder au
menu « Change system settings » et sélectionner « Yes, but my channel lineup is incorrect », et sélectionner ensuite la série correcte (voir page 54 pour plus de détails).
25. Q : Puis-je transférer mes stations préférées en haut de l’écran
d’affichage du système TV Guide On Screen
?
R:Oui. Utiliser la caractéristique « Change channel Display »
pour faire des modifications (voir page 54). Mettre en surbrillance les indicatifs de stations à déplacer, utiliser ensuite les touches de flèches haut/bas, et/ou les touches numériques pour changer la position de la station.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
83
Chapitre 10 : Dépannage
FAQ TV Guide On Screen™ (suite)
OPERATIONS
26. Q : Comment puis-je chercher une émission spécifique dans le système de TV Guide On Screen™ ?
R:SEARCH vous permet de trouver des émissions par mot
clef, par ordre alphabétique ou par catégorie (HDTV, films, sports, enfants, éducatif, actualités, variété, série).
27. Q : Mon décodeur câble ne change pas de canaux avec le
système TV Guide On Screen™. Quel est le problème ?
R:Il y a plusieurs possibilités : a) Un code incorrect de décodeur câble a été saisi durant
l’installation initiale du système de TV Guide On Screen™. Refaire l’installation initiale.
b) Le câble G-LINK™ (IR blaster) n’est pas bien raccordé
(voir page 21).
c) Le décodeur câble n’a pas de capacité à distance et il est
incompatible.
28. Q : Comment puis-je changer la taille ou fermer la fenêtre
d’Informations ?
R:Appuyer sur la touche INFO sur la télécommande pour
modifier la taille de la fenêtre d’Information. Appuyer sur la touche INFO encore une fois pour fermer la fenêtre d’Informations.
29. Q : Y a-t-il une façon pour aller directement aux listes
suivantes des programmes du jour sans défiler chaque fente de temps ?
R:Oui. Dans LISTINGS, mettre en surbrillance la station
dont vous voulez visionner les émissions programmées, utiliser les touches chiffrées de canaux sur la télécommande pour saisir « 24 ». Dans le menu qui s’affiche, appuyer sur z deux fois pour défiler vers le bas pour sélectionner l’option HOURS AHEAD et ensuite appuyer sur ENTER. Vous pouvez aussi utiliser la touche SKIP sur la télécommande.
30. Q : Pourquoi ne puis-je pas enregistrer une émission ? Tout
ce que je reçois est un écran en neige ou bleu.
R:Il y a plusieurs possibilités (sans un décodeur câble) : a) L’appareil d’enregistrement n’a pas été raccordé ou installé
correctement.
b) La série de canaux a été mal sélectionnée. Appuyer sur
TV GUIDE et appuyer sur • pour mettre en surbrillance SETUP. Appuyer sur z pour mettre en surbrillance « Change system settings », et appuyer sur ENTER. Suivre les instructions sur l’écran pour sélectionner les informations correctes du magnétoscope.
31. Q : Pourquoi mon magnétoscope ne change-t-il pas de
canaux et pourquoi change-t-il à un autre canal que celui voulu ?
R:Il y a deux possibilités (avec un décodeur câble) : a) Le magnétoscope n’est pas réglé sur la sortie correcte de le
canal. Régler le magnétoscope sur 03, 04, ou toute autre sortie de canal qui est réglée par votre système de câble.
b) Le décodeur câble et/ou le magnétoscope ne sont pas
correctement raccordés. Se référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope ou contacter votre société de câblodistributeur pour obtenir les procédures de raccordement appropriées.
32. Q : L’Aide est-elle disponible dans le système du TV Guide
On Screen™ ? Si oui, comment puis-je la trouver ?
R:Oui. Mettre en surbrillance l’un des quatre services
principaux (Listes de programmes, Programmation, Installation, Recherche) et appuyer la touche INFO sur la télécommande. Une Boîte d’Informations détallée affiche des informations d’aide supplémentaires. Appuyer sur INFO une nouvelle fois pour fermer l’écran.
L’aide est aussi disponible dans un menu panneau. Appuyer sur INFO pour afficher la boîte d’informations détaillée. Appuyer sur INFO une nouvelle fois pour fermer l’écran.
ENREGISTREMENT/RAPPEL
33. Q : Puis-je sélectionner un canal différent durant l’enregistrement d’une émission ?
R:Non.
34. Q : Combien d’émission peuvent être programmées pour
RECORD dans le GUIDE ?
R:Il n’y a pas de limites au nombre d’émissions qui peuvent
être programmées dans la mémoire de programmation.
35. Q : Si une émission est programmée pour RECORD de
manière régulière, est-elle comptée comme cinq ?
R:Non, si une émission est programmée pour être enregistrée
UNE FOIS, REGULIEREMENT ou HEBDOMADAIRE, elle est comptée seulement comme une émission dans la mémoire d’enregistrement.
36. Q : Si j’ai une panne d’électricité, devrai-je remettre à l’état
initial les émissions enregistrées que j’ai déjà programmées ?
R:Le temps de début et les numéros de canaux auxquelles
des émissions ont été programmées seront retenus dans la mémoire du système TV Guide On Screen™. Les titres s’afficheront une fois quand les listes de programmes sont restaurées.
37. Q : Puis-je régler une émission pour enregistrement ou
rappel sans mettre en surbrillance le titre de l’émission dans le système de TV Guide On Screen™ ?
R:Oui. TV Guide On Screen™ dispose d’une caractéristique
d’enregistrement et de rappel manuels. Mettre en surbrillance SCHEDULE dans la barre de services, et appuyer sur MENU. Sélectionner le type d’émission, appuyer sur ENTER, et saisir la date, le temps de début et d’arrêt, le numéro de le canal, et ainsi de suite.
38. Q : Que signifient les fréquences pour l’enregistrement et
le rappel ?
R:Once (une fois) —enregistre/rappelle l’émission une fois.
Daily (quotidien) (manuellement seulement) —enregistre/ rappelle le temps, le canal, l’entrée, la combinaison de l’appareil d’enregistrement de lundi à vendredi.
Regularly (régulier) —enregistre/rappel l’émission chaque fois qu’elle est sur antenne sur le même canal et qu’elle commence à la même heure. Weekly (hebdomadaire) —enregistre/rappelle l’émission chaque fois qu’elle est sur antenne le même jour de la semaine, sur le même canal et à la même heure.
Off (ne pas annuler) —garde l’émission dans la liste des émissions mais n’enregistre/rappelle pas l’émission jusqu’à ce que la fréquence soit changée.
84
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
11
Annexe
Spécifications
Remarque :
Ce modèle est conforme aux spécifications citées ci-dessous.
Les conceptions et les spécifications sont sujettes à des changement sans avis préalable. Ce modèle risque de ne pas être compatible avec des caractéristiques et/ou des spécifications qui puissent être ajoutées dans lavenir.
Système de télévision
NTSC standard ATSC standard (8VSB) Câble numérique (64 QAM, 256 QAM ; en clair, non crypté*)
* Des canaux cryptés risquent de ne pas être visionés sur ce téléviseur
avec une CableCARD™. Voir page 12 pour plus de détails.
Couverture de canaux
VHF : 2 à 13 UHF : 14 à 69 Télévision câblée : Mi bande (A-8 à A-1, A à I)
Super bande (J à W) Hyper bande (AA à ZZ, AAA, BBB) Ultra bande (65 à 94, 100 à 135)
Alimentation secteur
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
141W (en moyenne) 31,0 W en mode d’attente (Avec CableCARD 27,0 W en mode d’attente (Sans CableCARD™)
Puissance audio
10 W + 10 W
Type de haut-parleurs
Deux 60 × 120 mm (2-3/8 × 4-3/4 pouces)
Terminaux vidéo/audio
ENTRÉE S-VIDEO :
Y : 1 V (p-p), 75 ohms, synchronisation négative. C : 0,286 V (p-p) (signal d’éclatement), 75 ohms
ENTRÉE VIDEO/AUDIO :
VIDEO : 1 V (p-p), 75 ohms, synchronisation négative. AUDIO : 150 mV (rms) (30% équivalent de modulation,
22 k ohm ou plus)
®
ColorStream
Y: 1V(p-p), 75 ohm
R : 0,7 V(p-p), 75 ohm
P PB : 0,7 V(p-p), 75 ohm AUDIO : 150 mV(rms), 22 k ohm ou plus Formats suggérés : 1080i, 480p, 480i, 720p
ENTREE HDMI
Compatible HDMI (connecteur de type A) Compatible HDCP Compatible E-EDID** Formats suggérés : 1080i, 480p, 480i, 720p Audio HDMI : PCM 2 voies ; fréguence d’échantillonnage
(vidéo à composante) entrée HD :
:
32/44,1/48 kHz ; 16/20/24 bits par échantillon
_________
** E-EDID = Enhanced-Extended Display Identification
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
)
Terminaux vidéo/audio (suite)
ENTRÉE ORDINATEUR :
15-épingles, D-Sub analogique RVB
SORTIE VIDEO/AUDIO (aussi pour enregistrement) :
VIDEO : 1 V (p-p), 75 ohms, synchronisation négative. AUDIO : 150 mV (rms) (30% équivalent de modulation,
2,2 k ohm ou moins)
SORTIE G-LINK
3 V (p-p), 3,5 mm douille mono (avec câbles blaster IR)
SORTIE AUDIO NUMERIQUE :
Type optique
Prise de casgue
stéréo 3,5 mm
Dimensions
Largeur : 916 mm (36-1/8 pouces) Hauteur : 716 mm (28-1/4 pouces) Profondeur : 300 mm (11-7/8 pouces)
Poids
29,7 kg (65,5 lbs)
Accessoires fournis
• Câble blaster IR à double baguette
• Télécommande avec deux piles alcalines de taille « AA »
• Attache (voir l’article 19 à la page 3)
• Guide d’utilisation (ce manuel)
AVERTISSEMENT :
:
Si vous décidez d’accrocher
ce téléviseur au mur, utilisez exclusivement le support mural Toshiba défini ci-dessous ou un autre support mural homologué UL et adapté à la taille et au poids de ce téléviseur. L’utilisation pour le montage mural de tout support autre que le support mural Toshiba défini ci­dessous ou un autre support mural homologué UL et adapté à la taille et au poids de ce téléviseur risque d’entraîner de graves blessures corporelles et des dégâts matériels.
Aux États-Unis :
Utilisez le support mural Toshiba de numéro de modèle FWB3250 ou, si celui-ci n’est plus disponible, un autre support mural homologué UL et adapté à la taille et au poids du téléviseur. Pour plus de renseignements, téléphonez au centre de solutions clientèle TACP en composant le 1-800-631-3811 ou consultez le site TACP à l’adresse www.tacp.toshiba.com.
Au Canada :
Téléphonez au service clientèle TCL en composant le 1-800-268-3404.
85
Chapitre 11 : Annexe
Garantie limitée aux États-Unis
pour téléviseurs ACL 26 pouces et plus
La société Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (ci-après « TACP ») offre les garanties limitées suivantes aux clients initiaux des États­Unis.
CES GARANTIES LIMITÉES S’APPLIQUENT AU CLIENT INTIAL OU À UNE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR ACL EN CADEAU DE LA PART DU CLIENT INITIAL ET À AUCUN AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE.
LES TÉLÉVISEURS ACL ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET UTILISÉS À L’ EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, INCLUANT, SANS EXCEPTION LE CANADA ET LE MEXIQUE, NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES.
LES TÉLÉVISEURS ACL ACHETÉS À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, INCLUANT, SANS EXCEPTION LE CANADA ET LE MEXIQUE, ET UTILISÉS AUX ÉTATS-UNIS, NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES.
Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main d’œuvre
TACP garantie ce téléviseur ACL et ses pièces contre les vices de matériaux ou d’assemblage pour une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial. PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP PRENDRA EN CHARGE, SELON LES MODALITÉS DE SON CHOIX, LES RÉPARATIONS OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN D’OEUVRE. Pendant cette période, un personnel d’après-vente agréé TACP viendra chez vous pour toute opération relevant de la garantie. Selon le type de réparation requis, elle sera effectuée chez vous ou le téléviseur ACL sera réparé au centre de service après-vente agréé TACP, puis vous sera renvoyé gratuitement.
Appareils de location
La garantie pour les téléviseurs ACL loués commence à la date de la première location ou trente (30) jours après la date d’envoi à la société de location, selon ce qui arrive en premier.
Garantie limitée sur les appareils utilisés à des fins commerciales
TACP garantit les téléviseurs ACL qui sont vendus et utilisés à des fins commerciales comme suit : toutes les pièces sont garanties contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant un période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER OU D’ÉCHANGER LA PIÈCE DÉFECTUEUSE CONTRE UNE PIÈCE NEUVE OU REMISE À NEUF GRATU ITEMENT.
Guide de l’utilisateur et enregistrement du produit
Veuillez lire ce guide de l’utilisateur dans sa totalité avant de faire fonctionner ce téléviseur ACL. Complétez et retournez la carte de déclaration du produit jointe ou enregistrez votre téléviseur ACL en ligne à l’adresse www.tacp.toshiba.com/service aussitôt que possible. En enregistrant votre téléviseur ACL, vous permettrez à TACP de concevoir de nouveaux produits qui répondent précisément à vos besoins et cela nous permet de vous contacter dans le cas ou il serait nécessaire de vous faire parvenir un avis de sécurité, conformément à la Consumer Product Safety Act. Le fait de ne pas compléter et de
retourner cette carte de déclaration ne diminuera aucunement vos droits dont vous disposez sous cette garantie.
Vos responsabilités
LES GARANTIES CI-AVANT SONT SUJETTES AUX CONDITIONS SUIVANTES :
(1) Vous devez être en mesure de fournir votre facture ou toute autre preuve
d’achat.
(2) Tout l’entretien relevant de la garantie de ce téléviseur ACL doit être
effectuée par un centre de service après-vente agrée TACP.
(3) Les garanties de TACP s’appliquent uniquement si le téléviseur ACL est
acheté et utilisé aux États-Unis continentaux ou à Puerto Rico.
(4) Les coûts d’installation et de configuration de l’appareil, de réglage des
commandes du client et d’installation ou de réparation des systèmes d’antenne ne sont pas couverts par ces garanties. Les problèmes de réception résultant de systèmes d’antenne inadaptés, de défaut d’alignement des antennes paraboliques, distribution de la câblodistribution, des magnétoscopes, des lecteurs/graveurs DVD, des ordinateurs personnels de calibre IEEE-1394, et toute autre source de signal révèlent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de
fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent pas les téléviseurs ACL ou pièces perdues ou jetées par l’utilisateur, ni les dommages subis au téléviseur ACL ou les pièces causés par des incendies, une mauvaise utilisation, un accident, un cas de force majeure (tel que la foudre ou les variations du courant électrique), une installation incorrecte, un entretien inadéquat, une utilisation en violation du mode d’emploi fourni par TACP, une utilisation ou un problème de fonctionnement lorsque ce téléviseur ACL est utilisé simultanément avec l’appareil raccordé ; ou à des appareils qui auraient été modifiés ou dont le numéro de série aurait été supprimé, modifié, abîmé ou rendu illisible.
Pour obtenir les services sous garantie
Si, après avoir suivi les étapes de « Dépannage » de votre mode d’emploi, vous avez toujours besoin de service :
(1) Pour trouver le centre de service agréé TACP le plus près, visitez le site
Web de TACP à www.tacp.toshiba.com/service ou appelez sans frais le service à la clientèle au 1-800-575-5469.
(2) Vous devez présenter votre facture originale ou autre preuve d’achat au
centre de service agréé TACP.
Pour plus d’information, visitez le site internet de TACP :
www.tacp.toshiba.com
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE LA LOI DE L’UN DES ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN BESOIN PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES PRÉCÉDEMMENT MENTIONNÉES, À L’EXCEPTION DE TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE LA LOI DE L’UN DES ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, COMME SPÉCIFIÉ. LA GARANTIE SUS-MENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET A PRIORITÉ SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, ACCORD OU OBLIGATION DE MÊME NATURE DE TACP CONCERNANT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PIÈCES, TACP NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS NE S’Y LIMITANT PAS, LES PERTES DE PROFITS, L’ I NTERRUPTION DES AFFAIRES, OU LA MODIFICATION OU LA SUPPRESSION DE DONNÉES ENREGISTRÉES PROVOQUÉS PAR L’UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITÉ À UTILISER CE TÉLÉVISEUR ACL).
Aucune personne, agent, distributeur, revendeur ou société n’est autorisé à changer, modifier ou étendre les termes de ces garanties de quelque manière que ce soit. Le délai dans lequel une action doit être intentée pour faire appliquer une obligation de TACP résultant de cette garantie ou d’un droit ou loi des États-Unis ou d’un de ses états est limitée à (90) jours par la présente, à compter de la date où vous avez découvert le défaut ou la date où vous auriez dû le découvrir. Cette restriction ne s’applique pas aux garanties implicites de la loi d’un état des États-Unis.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS N’AUTORISENT AUCUNE RESTRICTION DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, LE TEMPS POUR INTENTER UNE ACTION OU ENCORE AUCUNE EXCLUSION OU LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCIDENTELS. LES DISPOSITIONS CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT DONC PAS DANS CES CIRCONSTANCES.
86
[0305]
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Chapitre 11 : Annexe
Garantie limitée au Canada
pour le téléviseur ACL
La société Toshiba du Canada Ltée (ci-aprés « TCL ») prévoit les garanties limitées suivantes pour les clients initials du Canada.
CES GARANTIES LIMITÉES S’APPLIQUENT AU CLIENT INITIAL OU A UNE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR ACL EN CADEAU DE LA PART DU CLIENT INITIAL ET A AUCUN AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE.
Garantie limitée d’un an (1) sur les pièces et la main d’œuvre
TCL garantit ce téléviseur ACL et ses pièces contre les défauts de matériau ou d’assemblage pour une période d’un an (1) à compter de la date de l’achat initial. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL PRENDRA EN CHARGE, SELON LES MODALITÉS DE SON CHOIX, LES RÉPARATIONS OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN D’ŒUVRE. Pour bénificier du service de garantie, vous devez livrer le téléviseur ACL à un centre de service TCL agréé.
Appareils de location
La garantie des appareils de location commence à la date de la première location ou trente (30) jours après la date d’envoi à la société de location, quelle que soit la première des deux.
Appareils destinés à un usage commercial
Les téléviseurs ACL vendus et utilisés pour des besoins commerciaux ont une garantie limité de quatre-vingt dix (90) jours pour toutes les pièces et la main d’œuvre.
Manuel utilisateur et déclaration du produit
Lisez attentivement ce manuel utilisateur avant de faire fonctionner le téléviseur ACL. Si vous avez acheté votre téléviseur ACL au Canada, l’enregistrer en ligne à l’adresse www.toshiba.ca aussitôt que possible. En déclarant votre produit, vous permettez à TCL de concevoir de nouveaux produits qui répondent précisément à vos besoins et cela nous permet de vous contacter dans le cas ou il serait nécessire de vous faire parvenir un avis de sécurité, conformément à la Consumer Product Safety Act des États-Unis. Le fait de ne pas enregistrer le
produit en ligne n’aura aucune incidence sur vos droits couverts par la garantie.
Vos responsabilités
LES GARANTIES CI-DESSUS SONT SOUMISES AUX CONDITIONS SUIVANTES : (1) Vous devez être en mesure de fournir votre facture ou une autre preuve
d’achat.
(2) Tout l’entretien relevant de la garantie de ce téléviseur ACL doit être
effectué par un centre de service après-vente agréé TCL.
(3) Les garanties de TCL s’appliquent uniquement si le téléviseur ACL a été
acheté au Canada chez un revendeur TCL agréé et s’il est utilisé au Canada.
(4) Les frais de main-d’oeuvre concernant l’installation du téléviseur sa mise
au point, le réglage des commandes externes et l’installation et la réparation de l’antenne ne sont pas couverts par ces garanties. Les problèmes de réception résultant de systèmes d’antenne inadaptés relèvent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de fabrication
aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent pas les téléviseurs ACL ou pièces perdues ou jetées par l’utilisateur, ni les dommages subis au téléviseur ACL ou les pièces causés par des incendies, une mauvaise utilisation, un accident, un cas de force majeure (tel que la foudre ou les variations du courant électrique), une installation incorrecte, un entretien inadéquat, une utilisation en violation du mode d’emploi fourni par TCL, une utilisation ou un problème de fonctionnement lorsque cet appareil est utilisé simultanément avec l’appareil raccordé ; ou à des appareils qui auraient été modifiés ou dont le numéro de série aurait été supprimé, modifié, abîmé ou rendu illisible.
Comment bénificier des services couverts par la garantie ?
Si vous devez faire appel à la garantie après avoir suivi toutes les instructions de ce manuel et avoir procédé aux vérifications de la section « Dépannage » :
(1) Pour connaître le centre de service TCL agréé le plus près, visitez le site Web
de TCL à l’adresse www.toshiba.ca.
(2) Présentez votre facture ou une autre preuve d’achat au centre de service
après-vente agréé.
Pour plus d’informations, consultez le site internet de TCL :
www.toshiba.ca
TOUTE S LE S GARANTIES IMPLICITES DE LA LOI DE L’UNE DES PROVINCES DU CANADA, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN BESOIN PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES A LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES PRÉCÉDEMMENT MENTIONNÉES. A L’EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE LA LOI DE L’UNE DES PROVINCES DU CANADA, COMME SPÉCIFIÉ, LA GARANTIE SUS-MENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET A PRIORITÉ SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, ACCORD OU OBLIGATION DE MÊME NATURE DE TCL CONCERNANT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PIÈCES. TCL NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS NE S’Y LIMITANT PAS, LES PERTES DE PROFITS, L’INTERRUPTION DES AFFAIRES OU LA MODIFICATION OU LA SUPPRESSION DE DONNÉES ENREGISTRÉES) PROVOQUÉS PAR L’UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITÉ À UTILISER CE PRODUIT.
Aucun représentant, personne, distributeur, revendeur ou société n’est autorisé à changer, modifier ou étendre les termes de ces garanties de quelque manière que ce soit. Le délai dans lequel une action doit être intentée pour faire appliquer une obligation de TCL résultant de cette garantie ou d’une loi du Canada ou d’une de ses provinces est limité à 90 jours par la présente, à compter de la date où vous avez découvert le défaut ou la date où vous auriez dû le découvrir. Cette restriction ne s’applique pas aux garanties implicites de la loi d’une province du Canada.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. CERTAINES PROVINCES DU CANADA N’AUTORISENT AUCUNE RESTRICTION DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, AUCUNE LIMITATION DANS LE TEMPS POUR INTENTER UNE ACTION OU ENCORE AUCUNE EXCLUSION OU LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCIDENTELS. LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT DONC PAS DANS CES CIRCONSTANCES.
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
87
Chapitre 11 : Annexe
A copy of the GPL source code in this product may be obtained by contacting Toshiba Consumer Solutions at (800)631-3811. There will be a charge to cover the costs of providing the source code.
A copy of the LGPL source code in this product may be obtained by contacting Toshiba Consumer Solutions at (800)631-3811. There will be a charge to cover the costs of providing the source code.
USB Protocol Copyright © 2005 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of The NetBSD Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specified prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WAR RANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WAR RANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org). This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). OpenSSL 0.9.7d Copyright © 1998-2000 the OpenSSL Project. All Rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://openssl.org).
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “Open SSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl­core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “Open SSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgement: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org).”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). All Rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use so long as the following conditions are adhered to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, Ihash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the par ts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).” The word ‘cryptographic’ can be left out if the routines from the library being used are not cryptographic related.
4. If you include any Windows specific code (or derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptosoft.com).”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The license and distribution terms for any publicly available version or derivative of this code cannot be changed, i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution license (including the GNU Public License).
88
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Remarque
Chapitre 11 : Annexe
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
89
Index
A
Aspect Automatique ............................................................... 63
B
Blocage de canal ...................................................................... 78
C
Câble audio optique ................................................................ 11
CableCARD™ ............................................................................. 12
CableClear
Câbles ........................................................................................... 11
Câbles d’antenne...................................................................... 11
Câbles de vidéo à composante .......................................... 11
Câbles S-vidéo .......................................................................... 11
Câbles vidéo ............................................................................... 11
Caractéristique de mémoire du dernier mode ............. 75
Caractéristique de rétroéclairage ...................................... 67
Caractéristique MTS ............................................................... 70
Caractéristiques, Téléviseur ....................................................7
Canaux préférés........................................................................ 38
ColorStream
Contraste dynamique ............................................................. 67
®
DNR ..................................................................... 66
®
............................................................... 10, 15, 17
D
Défilement image ..................................................................... 63
Défilement l’image de TheaterWide
Dépannage .......................................................................... 80-84
DNR (Réduction du bruit numérique) ............................. 66
Dolby Digital........................................................................ 20, 72
®
............................... 63
I
Identification d’entrée vidéo ................................................ 57
Image TheaterWide
Indicateur de signal numérique ......................................... 40
Installation, entretien et service .................................. 3-4, 8
Installation, réglage ....................................................................8
Installation, système TV Guide On Screen™ .................. 31
Installation, téléviseur .......................................... 8, 12-22, 35
IR blaster ..................................................................................... 21
®
............................................................... 62
M
Marquage d’entréé vidéo ...................................................... 57
Menu Verrouillages ................................................................. 76
Activer verrouillage classification ................................. 77
Canaux, blocage .................................................................. 78
Débloquer des émissions temporairement ............... 78
GameTimer (Minuterie jeu)............................................. 79
Nouveau code NIP ............................................................. 76
Verrouillage, entrées vidéo.............................................. 78
Minuterie marche/arrêt ......................................................... 73
Minuterie d’arrêt ....................................................................... 73
Mise automatique en hors circuit...................................... 75
Mode Cinéma ............................................................................ 64
Modifications de la qualité de son .................................... 71
Modifications de l’image :
Mode d’image....................................................................... 65
Qualité d’image .................................................................... 65
Température des couleurs ............................................... 66
F
Focus ............................................................................................. 72
FREEZE......................................................................................... 64
G
GameTimer™ .............................................................................. 79
Garantie................................................................................. 86, 87
90
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
N
Navigateur de canaux ............................................................ 58
P
Partie arrière du téléviseur ................................................... 10
Partie avant du téléviseur ........................................................9
Problèmes avec le téléviseur ........................................ 80-84
Programmation de canaux :
Ajout et suppression manuellement ........................... 37
Programmation automatique.......................................... 36
Puce-V, verrouillage (menu de verrouillages)......... 77-78
Index (suite)
R
Raccordement caméscope ................................................... 13
Raccordement d’appareils ............................................. 12-22
Raccordement de magnétoscope............................... 13-18
Raccordement du décodeur ......................................... 14, 16
Raccordement du récepteur satellite ............................... 15
Raccordement DVI .................................................................. 19
Raccordement G-LINK™ ....................................................... 21
Raccordement HDMI ............................................................. 19
Raccordement lecteur DVD .......................................... 16, 17
Raccordement PC .................................................................... 22
Raccordement système audio ............................................. 20
Réduction de bruit MPEG ..................................................... 67
Réglage de l’heure et de la date ........................................ 39
Réglage de PC ........................................................................... 74
Réglage numérique intégré ....................................................7
Restaurer le système .............................................................. 41
S
Sécurité, entretien, installation et service .................... 2-5
Sélection de langue................................................................. 35
Sélection de le format d’image ........................................... 61
Service .............................................................................................4
Son SAP ....................................................................................... 70
Son stéréo ................................................................................... 70
Sortie audio numérique ......................................................... 20
Sous-titrages .............................................................................. 68
Spécifications............................................................................. 85
SRS 3D ......................................................................................... 72
SRS WOW ................................................................................... 72
StableSound
Statut de système ..................................................................... 41
Statut du système .................................................................... 41
Système de menu .............................................................. 29, 30
®
............................................................................. 71
T
Télécommande :
Chercher et échantillonner le code ............................. 24
Connaître les touches ....................................................... 28
Installation des piles .......................................................... 23
Portée efficace ..................................................................... 23
Programmation..................................................................... 24
Tableau de touches fonctionnelles .............................. 27
Tableau des codes d’appareils................................ 24, 25
Température de couleur ........................................................ 66
Touche HOME ........................................................................... 59
Touche INPUT ............................................................................ 56
Touche MUTE............................................................................. 70
Touche POWER ......................................................................... 28
Touche RECALL ........................................................................ 70
Touche RTN ................................................................................ 60
Touches CH yz ....................................................................... 60
Touches numéros de canaux ............................................... 60
Touches VOL (volume) yz .................................................. 28
TruBass ......................................................................................... 72
TV Guide On Screen™ ..............................................21, 31, 42
V
Verrouillage du panneau....................................................... 79
Verrouillage entrée .................................................................. 78
Verrouillage entrée vidéo ...................................................... 78
Vidéo à composante (ColorStream
®
) ........................ 15, 17
W
WOW, SRS................................................................................... 72
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
91
BUREAU-CHEF : 82 TOTOWA ROAD, WAYNE, NJ 07470, U.S.A. CENTRE DE SERVICE : 1420-B TOSHIBA DRIVE, LEBANON, TN 37087, U.S.A.
BUREAU-CHEF : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA – TEL : (905) 470-5400 CENTRES DE SERVICE :
TORONTO : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO L3R 8H2, CANADA – TEL : (905) 470-5400 MONTREAL : 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND QUEBEC, H9J-4A1, CANADA – TEL : (514) 390-7766 VANCOUVER : 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V6W 1J5, CANADA – TEL : (604) 303-2500
MANUFACTURÉ PAR
TOSHIBA ELECTROMEX, S.A. DE C.V.
CableClear, ColorStream, StableSound, et TheaterWide sont des marques déposées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. Channel Browser, GameTimer et SurfLock sont des marque déposées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
(05-09)
Copyright © 2005 TOSHIBA CORPORATION. Tous droits réser vés.
Loading...