Toshiba 20VL66R User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВВЕДЕНИЕ
Жидкокристаллический цветной телевизор
НАЧАЛО РАБОТЫ
ВОЗМОЖНОСТИ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ПРОСМОТР
20VL66R
©TOSHIBA CORPORATION, 2006
ÇÒ Ô‡‚‡ Á‡˘Ë˘ÂÌ˚
Ru01-01[20VL66R] 7/7/2006, 10:33 AM1
Памятка владельца
Номер модели и серийный номер этого изделия можно найти на задней части телевизора. Впишите эти номера в отведённом для этого месте ниже. При обращении к дилеру TOSHIBA по поводу этого изделия, ссылайтесь на них.
Номер модели:
Серийный номер:
20VL66R
Отпечатано в Китае.
СПРАВОЧНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Добро пожаловать к Toshiba
• Мы благодарим Вас за покупку цветного LCD телевизора Toshiba. Данное руководство поможет Вам воспользоваться захватывающими функциональными возможностями Вашего нового телевизора.
• Инструкции данного руководства основаны на использовании пульта дистанционного управления.
• Вы также можете воспользоваться кнопками на телевизоре, если они имеют то же название, что и настройки на пульте дистанционного управления.
• Пожалуйста, прочтите внимательно все правила техники безопасности и инструкции по эксплуатации в данном руководстве и сохраните данное руководство для дальнейшего использования.
Важные правила техники безопасности
Для гарантированного безопасного пользования данным телевизором убедитесь в том, что вы соблюдаете представленные ниже инструкции и меры предосторожности.
4) Никогда не блокируйте и не накрывайте щели и отверстия в корпусе.
• Никогда не устанавливайте телевизор так, чтобы он
был направлен передней частью вверх или в бок.
• Никогда не устанавливайте телевизор в платяной,
книжный шкаф или подобное место с плохой вентиляцией.
• Никогда не кладите на телевизор газету, скатерть
или занавески.
• При установке телевизора у стены всегда отступайте
от стены расстояние, равное по меньшей мере 10 см.
• Никогда не устанавливайте телевизор на мягкую
неустойчивую поверхность, такую, как, например,
ковер или диванная подушка. Если вентиляционные отверстия закрыты, заблокированы или запаяны, внутренняя часть данного телевизора может перегреться, что может привести к возгоранию.
Установка
1) Всегда подключайте сетевую вилку к штепсельной розетке, которой оснащена данная модель: 220-240В переменного тока, 50Гц.
Никогда не используйте телевизор за пределами указанного диапазона напряжений. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
ç‡Ô. 220-240Ç AC, 50Ɉ
èÓ‚Â¸ÚÂ!
2) Никогда не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку влажными руками.
Это может стать причиной электрического шока.
5) Никогда не устанавливайте телевизор рядом с нагревательным прибором и не оставляйте под воздействием прямых солнечных лучей.
Поверхность корпуса или шнур питания могут расплавиться и стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
6) Никогда не устанавливайте телевизор в места, подверженные воздействию повышенной влажности, такие как ванная комната, или поблизости с увлажнителем.
Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
3) Никогда не устанавливайте телевизор на неустойчивое место, такое как шатающийся стол, наклоненное или подверженное вибрации место.
Телевизор может упасть и причинить ущерб.
2
Ru02-05_2[20VL66R] 7/7/2006, 10:33 AM2
7) Никогда не устанавливайте телевизор по близости с плитой, где он может быть подвержен воздействию масла, дыма или пара, или в место большого скопления пыли.
Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
8) Установите телевизор в горизонтальном,
á
Ï
устойчивом месте. Соедините между двумя зажимами на задней панели телевизора и стены опору и т.п. с помощью прочного кабеля и зажима.
• Для обеспечения устойчивости телевизора используйте как можно более короткий кабель.
• Если телевизор установлен не прочно, он может наклониться или опрокинуться и причинить ущерб.
• Для предотвращения повреждений используйте специальную факультативную подставку или настенный кронштейн, чтобы надежно установить телевизор на полу или на стене после согласования с квалифицированным специалистом.
• Убедитесь, что поверхность достаточно широка, чтобы ширина и толщина телевизора не выходили за края поверхности. В противном случае телевизор может наклониться или опрокинуться и причинить ущерб.
иУ˜М˚И Н‡·ВО¸ (Н‡Н ПУКМУ НУУ˜В)
‡ÊË
á‡ÊËÏ
Çˉ Ò·ÓÍÛ
Çˉ Ò‚ÂıÛ
á‡ÊËÏ
Использование
1) Никогда не помещайте горячие объекты или источники открытого огня, такие как зажженные свечи или лампы ночного освещения на или в непосредственной близости с телевизором.
Высокая температура может расплавить пластик и привести к возгоранию.
2) Аппарат не должен подвергаться воздействию
капель или брызг воды, и не следует располагать на телевизоре предметы, заполненные жидкостью, такие, как вазы.
Попадание жидкости или мелких предметов внутрь телевизора может привести к пожару или поражению электрическим током. Если мелкие предметы попали внутрь телевизора, отключите телевизор, сразу же выньте штепсельную вилку из сетевой розетки и обратитесь к техническому специалисту сервисной службы.
9) Меры предосторожности при перемещении телевизора
• При перемещении телевизора убедитесь, что вы вынули вилку из сетевой розетки и отсоединили антенный и аудио/видео кабели, а также любые прочные тросы. Поврежденный шнур питания может стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
• При переносе телевизора убедитесь в том, что вы несете его вертикально.
• Никогда не переносите телевизор экраном кверху или книзу.
10) Меры предосторожности для установки наружной антенны
Система наружной антенны не должна быть расположена в непосредственной близости к воздушным линиям электропитания или к другим объектам электрического освещения или энергетической сети. Падение антенны может привести к повреждениям или к поражению электрическим током.
3) Никогда не вводите предметы (металл или бумагу) и не вливайте воду внутрь телевизора через вентиляционные отверстия или другие щели.
Эти предметы могут стать причиной пожара или вызвать поражение электрическим током. Если данные предметы введены внутрь телевизора, выключите телевизор, сразу же выньте штепсельную вилку из сетевой розетки и обратитесь к техническому специалисту сервисной службы. Соблюдайте особые меры предосторожности, чтобы дети не вводили предметы внутрь телевизора.
Clip
4) Никогда не стойте и не забирайтесь на телевизор.
Необходимо принять особые меры безопасности в
семьях, имеющих детей, чтобы предостеречь их от залезания на верхнюю часть телевизора. Телевизор может сместиться, перевернуться, сломаться, получить повреждения или причинить ущерб.
3
Ru02-05_2[20VL66R] 7/7/2006, 10:33 AM3
5) Если телевизор не используется в течение длительного времени, как, например, во время каникул или путешествия, в целях безопасности выньте штепсельную вилку из сетевой розетки.
• Телевизор не полностью отсоединен от линии питания, так как немного энергии потребляется даже, когда
• Главная штепсельная вилка или соединительное устройство используются в качестве разъединительного устройства, следовательно разъединительное устройство останется функционирующим.
6) Никогда не тяните за шнур питания при отсоединении штепсельной вилки от сетевой розетки.
Всегда крепко держите штепсельную вилку при отсоединении. Если шнур питания отсоединяется рывком, шнур может получить повреждения или стать причиной пожара или поражения электрическим током.
переключатель питания выключен.
Сервисная служба
1) Никогда не ремонтируйте, не модифицируйте и не демонтируйте самостоятельно телевизор.
Это может стать причиной пожара или поражения электрическим током. Для проведения осмотра и ремонтных работ обратитесь к техническому специалисту сервисной службы.
2) При возникновении неисправностей или при появлении из телевизора дыма или необычного запаха выключите телевизор и незамедлительно выньте штепсельную вилку из сетевой розетки.
Убедитесь, что дым или запах исчез, затем обратитесь к техническому специалисту сервисной службы. Использование телевизора в данных условиях может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
7) Никогда не режьте, не ломайте, не изменяйте, не скручивайте, не сбивайте или не отгибайте шнур и не применяйте чрезмерные усилия или растяжение.
Никогда не устанавливайте тяжелые предметы на шнур и избегайте его перегрева, так как это может причинить ущерб, стать причиной пожара или поражения электрическим током. При повреждении сетевого шнура обратитесь к техническому специалисту сервисной службы.
8) Никогда не прикасайтесь к антенному кабелю или другим присоединенным кабелям во время грома или молний.
Вы можете пострадать от воздействия электрического тока.
3) Если телевизор упал или сломался корпус, выключите телевизор и незамедлительно выньте штепсельную вилку из сетевой розетки.
Использование телевизора в данных условиях может стать причиной пожара или поражения электрическим током. При поломке корпуса будьте осторожны в обращении с телевизором во избежание повреждений. Для проведения осмотра и ремонтных работ обратитесь к техническому специалисту сервисной службы.
4) По истечении срока использования телевизора попросите квалифицированного технического специалиста сервисной службы правильно утилизировать телевизор.
Примечание: Лампы содержат небольшое количество ртути. Утилизация ртути может быть регламентирована в соответствии с положениями о защите окружающей среды. Утилизируйте использованные лампы утвержденным в вашей области способом. Для получения информации об утилизации или переработке, пожалуйста, обратитесь к местным властям.
4
Ru02-05_2[20VL66R] 7/7/2006, 10:33 AM4
Очистка
Важная информация
1) Перед очисткой отсоедините штепсельную вилку.
Никогда не используйте для очистки телевизора такие растворы, как бензин или растворитель.
• Эти растворы могут деформировать корпус или повредить его полировку.
• При длительном контакте изделий из резины или винила с телевизором может остаться пятно.
При загрязнении корпуса очищайте его мягкой, сухой тряпочкой. При очистке поверхности жидкокристаллического экрана осторожно вытирайте поверхность панели мягкой и сухой тряпочкой.
2) Периодически отсоединяйте штепсельную вилку от сетевой розетки для проверки. Если на коннекторах штепсельной вилки скопилась пыль, удалите ее.
Пыль может стать причиной пожара, вызванного снижением уровня изоляции вилки.
уЛТЪЛЪ¸ Б‰ВТ¸
1) Жидкокристаллический экран
• Если ваш жидкокристаллический экран повернут к солнечному свету , он может получить повреждения. Избегайте размещения телевизора рядом с окном или вне комнаты.
• Никогда с усилием не нажимайте и не царапайте жидкокристаллический экран, а также никогда ничего не кладите на него. Эти действия могут нанести ущерб жидкокристаллическому экрану.
2) Корпус
Никогда не распыляйте на корпус инсектицидные летучие соединения. Это может стать причиной обесцвечивания или повреждения корпуса.
3) Некоторые пиксели на экране не загораются
Жидкокристаллическая панель визуального вывода данных изготавливается при использовании технологий высочайшего уровня точности, однако иногда некоторые пиксели на экране могут не отображать элементы изображения или представлять собой светящиеся пятна. Это не является признаком неисправной работы.
4) Помехи
Жидкокристаллический экран может стать причиной помех изображения, звука и т.п. другого электронного оборудования, получающего электромагнитные волны (напр., приемник АМ-сигналов и видео оборудование).
5) Использование в помещении с низкой температурой
При использовании телевизора в помещении с температурой 0°C или ниже яркость изображения может варьироваться в течение времени нагревания жидкокристаллического монитора. Это не является признаком неисправной работы.
6) Остаточное изображение
Если изображение выводится на экран, на нем может остаться остаточное изображение, которое однако исчезнет. Это не является признаком неисправной работы.
Освобождение от ответственности
• Корпорация Toshiba не несет ответственности за ущерб, причиненный пожарами, стихийными бедствиями (такими как гром, землетрясение, и т.п.), действиями третьих лиц, несчастными случаями, неправильным использованием владельцем или использованием в непригодных условиях.
• Toshiba не несет ответственности за второстепенный ущерб (такой как, потеря прибыли или приостановка производственного процесса, изменение или уничтожение записанных данных и т.п.), причиненный вследствие использования или невозможности использования изделия.
• Toshiba не несет ответственности за любой ущерб, причиненный вследствие пренебрежения описанными в руководстве пользователя инструкциями.
• Toshiba не несет ответственности за любой ущерб, причиненный вследствие неправильного использования или неисправной работы во время совместного использования данного изделия и подсоединенного оборудования.
Ru02-05_2[20VL66R] 7/7/2006, 10:33 AM5
5
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Названия и функции кнопок управления ........................................................................................................................ 7
Изучение телевизора ......................................................................................................................................................... 7
Пульт дистанционного управления .................................................................................................................................. 8
Установка................................................................................................................................................................................ 9
Присоединение шнура питания ........................................................................................................................................ 9
Факультативные соединительные кабели ...................................................................................................................... 9
Присоединение аудио усилителя ..................................................................................................................................... 9
Подключение антенны .................................................................................................................................................... 10
Подключение ПК .............................................................................................................................................................. 10
Подключение видео и аудио оборудования через стандартные A/V или S-video разъемы ..................................... 11
Подключение видео и аудио оборудования через компонентные видео разъемы .................................................. 12
Источник видео входного сигнала ................................................................................................................................. 12
НАЧАЛО РАБОТЫ
Меню функций ..................................................................................................................................................................... 13
Отображение меню на экране ........................................................................................................................................ 13
Просмотр телевизионных программ ............................................................................................................................... 14
Включение/выключение телевизора ............................................................................................................................. 14
Выбор языка ..................................................................................................................................................................... 14
Просмотр телевизионных программ............................................................................................................................... 15
Настройка ............................................................................................................................................................................. 16
Предварительная установка каналов (Автоматическое программирование)................................................................ 16
Предварительная установка каналов (Ручное программирование)/Редактирование каналов (Название) ................. 17
Редактирование каналов (Смена канала, Пропустить, Автоматическая точная настройка, Голуб. Экран) ................ 18
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Управление звуком и изображением .............................................................................................................................. 19
Установка звука (Звуковой режим, Баланс) ................................................................................................................. 19
Установка звука (функция Автоуровня звука, Приглушение, Качество звука) ........................................................ 20
Выбор Типа звука/Переустановка аудио настроек ...................................................................................................... 21
Изменение размера изображения .................................................................................................................................. 22
Режимы изображения/Качество изображения, которые возможно выбрать ........................................................... 23
Дополнительные функции ................................................................................................................................................ 24
Установка функции Отключения по таймеру/Блокирование кнопок на телевизоре ............................................... 24
Использование подсветки/Использование функции возврата канала/Использование функции отключения
звука/Вывод информации на экран ............................................................................................................................... 25
Использование функциональных настроек ПК ............................................................................................................ 26
Регулировка настроек ПК ............................................................................................................................................... 26
ПРОСМОТР ТЕЛЕТЕКСТА
Просмотр текста/кнопки телетекста ............................................................................................................................... 27
Выбор языка для телетекста.......................................................................................................................................... 27
Просмотр телетекста (продолжение) ............................................................................................................................ 28
Быстрый доступ к тексту/Формирование списков ...................................................................................................... 29
Просмотр с помощью функции Fastext ........................................................................................................................... 29
Предварительная установка и просмотр страниц текста в режиме Формирования списков.................................. 30
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Устранение простых неисправностей ............................................................................................................................. 31
Технические характеристики............................................................................................................................................ 32
6
Ru06-06[20VL66R] 7/7/2006, 11:28 AM6
ВВЕДЕНИЕ
ели
опка
р
д
опка
Названия и функции кнопок управления
Для получения более подробной информации по использованию каждой кнопки смотрите страницу,
указанную в скобках.
Изучение телевизора
Вы можете управлять телевизором с помощью кнопок на боковой панели или пульта дистанционного управления. На задней панели расположены гнезда для подсоединения к вашему телевизору другого оборудования. (См. иллюстрации ниже). Также смотри пункт “Установка” на странице 9 - 12.
Правая сторона
Передняя сторона
Регулирование угла LCD пан
Вы можете отрегулировать угол наклона LCD панели примерно на 3 градуса вперед и на 12 градусов назад. Чтобы отрегулировать угол наклона, крепко держите основание и наклоните верхнюю часть LCD панели в желаемом направлении.
дМУФН‡ ‚НО˛˜ВМЛfl/ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl
режим ожидания [14]
Кнопка выбора каналов [15] Кнопка выбора пунктов меню [13]
Кнопка увеличения/уменьшения громкости [15]
Кн
выбора в главном меню и
наст
ойка пунктов меню [13]
Кнопка выбора источника
вхо
ного сигнала [12]
меню [13]
Кн
Гнездо для наушников ( 3.5 мм) Для индивидуального прослушивания подключите наушники. Звук громкоговорителей будет автоматически отключен. Для регулировки уровня громкости нажмите кнопку
ВВЕДЕНИЕ
Задняя сторона
AC IN (Вход шнура питания) [9]
Индикатор питания [14]
Сенсор сигнала дистанционного управления [8]
]
]
Вход для антенны [10]
АУДИО вход для ПК [10]
Вход PC/RGB [10]
*Кнопки дуальной функции.
Держатель кабеля Используется для связывания соединительных кабелей, идущих от телевизора.
АУДИО выход [9]
(2) (Видео/Аудио/Компонентный Видео вход) [12]
(1) (S-видео/Видео/Аудио вход) [11]
7
Ru07-08_1[20VL66R] 7/7/2006, 10:34 AM7
ВВЕДЕНИЕ
Пульт дистанционного управления
CALL [25]
Текстовый указатель, начальный [27]
Возврат канала [25]
Выбор режима изображения [23]
МЕNU [13]
Кнопки уровня громкости * [15]
Регулировка пунктов меню * [13]
/+ /+
Выбор Стерео/Двойной [21]
Настройка подсветки [25]
MENU
MENU
P
P
OK
OK
P
P
Backlight
Backlight
EXIT
EXIT
Выбор TXT/MIX/TV [27]
Кнопка включения/выключения/режим ожидания* [14]
Кнопки цифровой клавиатуры (0 — 9) [15, 27]
Выбор входного сигнала* [12] Выбор под страницы [27]
Выбор режима звука [19]
EXIT [13] P
(выбор канала) * [15]
Выбор пунктов меню * [13]
/
/
Выбор цвета текста (красный, зеленый, желтый, синий) [29]
Выбор размера изображения [22] Звук, отключение звука[20]
Функция телетекста [27-30]
* Некоторые из функций
имеют аналогичное
расположение на телевизоре.
Установка батареек
Положите пульт дистанционного управления передней панелью вниз и снимите крышку отсека
1
для батареек.
Установите две батарейки типа “R03” (размера “AAA”), соблюдая правильную полярность
2
–/+батареек согласно отметкам внутри отделения для батареек –/+.
Закройте крышку отсека для батареек, при этом вы
3
должны услышать щелчок запора.
Предостережение:
• Не бросайте батарейки в огонь. Выбрасывайте батарейки только в обозначенных местах захоронения отходов в соответствии с местными действующими правилами.
• Не используйте вместе батарейки разных типов и не смешивайте использованные батарейки с новыми.
8
Подсказки для лучшего использования
Рабочая область
EXIT
MENU
EXIT
MENU
P
P
OK
OK
P
P
Backlight
Backlight
Примечания:
• Если пульт дистанционного управления функционирует неправильно или если рабочая область уменьшилась, замените обе батарейки на новые.
• Если пульт дистанционного управления не будет использоваться длительное время или если батарейки разрядились, удалите батарейки во избежание вытекания электролита.
• Не бросайте, не мочите и не разбирайте пульт дистанционного управления.
Ru07-08_1[20VL66R] 7/7/2006, 10:34 AM8
ВВЕДЕНИЕ
Установка
• УСТАНОВИТЕ телевизор в комнате, где прямой солнечный свет не будет попадать на экран.
Полная темнота или отражение на изображении экрана могут стать причиной зрительного напряжения. Для комфортного просмотра рекомендуется мягкое и неотраженное освещение.
• ОСТАВЬТЕ достаточно пространства между телевизором и стеной для обеспечения достаточной вентиляции.
• ИЗБЕГАЙТЕ установки в чрезмерно теплых местах во избежание возможного повреждения корпуса или
компонентов.
• ВСТАВЬТЕ входящий в комплект поставки шнур переменного тока в штепсельную розетку со стандартной
мощностью ~220 – 240 В, 50 Гц.
Присоединение шнура питания
ВВЕДЕНИЕ
Предупреждение: Не подключайте шнур питания, пока
вы не закончите присоединение всего оборудования.
Power cord (supplied)
Шнур питания (прилагается)
К сетевой розетке
To wall outlet
Форма штепсельнойвилки варьируется
The shape of the power plug varies
в зависимости от страны или региона,
depending on the country or region in
в котором используется телевизор.
which the TV is used.
Факультативные соединительные кабели
Все эти кабели не входят в комплект поставки.
• Коаксиальный кабель – стандартный кабель 75 ом, который входит от антенны,
службы кабельного телевидения или преобразовательной коробки кабеля.
• Стандартные комбинированные кабели A/V (аудио/видео) обычно идут
комплектами по три и обладают типичной цветовой кодировкой в зависимости от использования: желтый для видео, красный для стерео правый аудио и белый для стерео левый (или моно) аудио. Стандартные A/V входы на телевизоре имеют аналогичную цветовую кодировку.
Задняя сторона
Back side
Коаксиальный (антенный) кабель
Стандартные A/V кабели (красный/белый/желтый)
• S-video кабель предназначен для использования с видео аппаратурой, имеющей
S-Video коннектор.
• Компонентные видео кабели идут комплектами по три (обладают типичной
цветовой кодировкой: красный, зеленый и синий) и предназначены для использования с видео оборудованием, имеющим компонентные видео коннекторы. Компонентные видео входы на вашем телевизоре имеют аналогичную цветовую
кодировку.
S-video кабель
Компонентные видео кабели (красный/зеленый/синий)
Присоединение аудио усилителя
Данное соединение позволит вам прослушивать звук телевизора через внешние громкоговорители, присоединенные к аудио усилителю. Для управления звуком через усилитель установите уровень громкости телевизора на минимум и отрегулируйте звук усилителя в соответствии со своими предпочтениями.
Задняя сторона
Л П
ЛИНИЯ
Усилитель
9
Ru09-12_6[20VL66R] 7/7/2006, 10:34 AM9
ВВЕДЕНИЕ
Установка (Продолжение)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Прежде, чем начать подсоединение внешнего оборудования, отключите все главные
ВВЕДЕНИЕ
переключатели питания.
Ознакомьтесь также с информацией в руководстве пользователя, посвященной оборудованию, которое необходимо подключить.
Подключение антенны
Оптимальное получение цветов требует хорошего сигнала и обычно подразумевает использование наружной антенны. Точный тип и размещение антенны будут зависеть от особенностей вашей местности. Ваш дилер Toshiba или персонал сервисного центра могут лучше посоветовать, какой антенной воспользоваться в вашей местности.
Back side
Задняя панель
300-ohm twin-lead feeder
двухпроводной фидер 300 ом
Antenna adapter (Not
Антенный адаптер
supplied)
(не прилагается)
or
или
75-ohm coaxial cable
коаксиальный кабель 75 ом
or
или
VHF/UHF
VHF/UHF
Антенна VHF (очень высоких
VHF
частот)
Антенна UHF
UHF
U/V mixer
U/V микшер
(Not supplied)
(не прилагается)
or
или
Примечания
• Для устранения помех и шумов рекомендуется использовать коаксиальный кабель 75 ом.
• Антенный кабель не должен быть связан со шнуром питания и подобными кабелями.
Output
Выход Вход
Cable TV
Телевизионный кабель Преобразователь/Декодер
Converter/Decoder
(ультравысоких частот)
Телевизионный
Cable TV
кабель
Input
Подключение ПК
Данное подключение позволяет просматривать изображение с персонального компьютера (ПК) на экране телевизора. При подключении ПК к телевизору используйте аналоговый RGB (15-контактный) компьютерный кабель и ПК аудио кабель.
• Чтобы использовать ПК, установите разрешение выхода монитора на ПК прежде, чем подсоединить его к телевизору. Будут отображены следующие сигналы. – VGA: VESA 640 x 480 @ 60 Гц – SVGA: VESA 800 x 600 @ 60 Гц – XGA: VESA 1024 x 768 @ 60 Гц
Тем не менее, форматы этих сигналов будут преобразованы, чтобы соответствовать числу пикселей ЖК панели. Вследствие этого телевизор может не отобразить маленький текст надлежащим образом. Если вы подключите данный аппарат к своему ПК, сжатое изображение будет отображаться в режиме S-XGA, поэтому качество изображения может искажаться, а буквы могут не читаться. "Вне досягаемости" Буду отображены на экране.
• Для вывода на экран оптимального изображения используйте функциональные настройки ПК. См. подробнее "Использование функциональных настроек ПК " на странице 26.
Примечание:
• Некоторые модели ПК не могут быть подключены к этому телевизору.
• Для компьютеров с DOS/V совместимым мини D-sub 15-pinтерминалом адаптер не нужен.
• В зависимости от названия DVD и технических требований ПК, на котором вы просматриваете DVD-Видео, некоторые сцены могут быть пропущены или вы не сможете временно приостановить во время многоугольных сцен.
Компьютер
Computer
RGB/PC
RGB/PC
output
выход
Задняя панель
Back of TV
телевизора
Аудио
Audio
выход
output
Conversion adapter
Преобразующий адаптер
(if necessary)
(по необходимости)
Аудио
Audio
кабель
cable
10
Ru09-12_6[20VL66R] 7/7/2006, 04:39 PM10
Подключение видео и аудио оборудования через стандартные A/V или S-video разъемы
Вы можете подключить видео оборудование такое, как видеомагнитофон, DVD плеер, портативную видеокамеру со встроенным видеомагнитофоном или приставку для видео игр и т.п. к данному телевизору и наслаждаться высоким качеством изображения. Если ваше видео оборудование оснащено S-VIDEO разъемом выхода, подсоедините его к S-VIDEO разъему входа (специальный тип S-VIDEO) телевизора. При отсутствии данного разъема, подсоединяйте к стандартному A/V разъему.
Back side
Задняя сторона
*
*или
or
ВВЕДЕНИЕ
*
*или
or
Видео игры Камкордер DVD плеер
• Если вы подсоединяете монофоническое звуковоспроизводящее оборудование к разъему (1) или (2), подключайте аудио выход оборудования к разъему L/MONO на телевизоре.
• С данным телевизором вы можете наслаждаться видео игрой. Игры со стрельбой, в которых нужно стрелять в цель на телевизионном экране с помощью лучевого оружия могут не работать из-за цветовой особенности жидкокристаллического телевизора.
* Не подключайте стандартный композитный видео кабель и S-video кабель к разъему так как изображение не будет приниматься.
Другое A/V оборудование
Another A/V equipment can be
можно подключить к
connect to (2)
подобным образом
similar
(2)
ly
ANT
ANT OUT
Только для
видеомагнитофонов
Видеомагнитофон
(1) одновременно,
VCRDVD p layerCamcorderVideo Games
IN
Ru09-12_6[20VL66R] 7/7/2006, 10:34 AM11
11
ВВЕДЕНИЕ
Подключение видео и аудио оборудования через компонентные видео разъемы
Задняя сторона
Back side
Подключение видео оборудования к телевизору:
• Для обеспечения хорошего качества изображения, используйте стандартный желтый видео кабель.
• Для обеспечения лучшего качества изображения, если ваше оборудование оснащено S-video выходом, используйте S-video кабель вместо стандартного желтого видео кабеля. (для полного подключения системы, вы все еще должны подсоединить стандартный красный и белый аудио кабели, но не подсоединяйте в то же время желтый видео кабель, иначе изображение не будет приниматься)
• Для обеспечения высочайшего качества изображения, если ваше оборудование оснащено компонентными видео выходами, используйте компонентные видео кабели вместо стандартных видео или S-video кабелей. Для полного подключения системы вы должны подсоединить стандартный красный и белый аудио кабель.
Источник видео входного сигнала
Чтобы выбрать источник видео входного сигнала
Нажмите на пульте дистанционного управления или на телевизоре несколько раз, чтобы увидеть сигнал, идущий из другого устройства, подключенного к вашему телевизору, такого как видеомагнитофон или видео камера.
Y
BPR
P
COMPONENT VIDEO
DVD player with component video
DVD плеер с раздельным видеосигналом
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
L
R
AUDIO O UT
Сообщение для обозначения подключения DVD плеера
КОМПОНЕНТНЫЙ ВИДЕО ВХОД
Когда штепсель вставлен в разъем-Y, надпись ВИДЕО2 на экране сменяется надписью DVD.
DVD
VIDEO1
ВИДЕО1 ВИДЕО2 PC
TV (channel)
ТВ (канал)
12
Ru09-12_6[20VL66R] 7/7/2006, 04:41 PM12
VIDEO2
PC
НАЧАЛО РАБОТЫ
Меню функций
• Перед просмотром телевизора, пожалуйста, ознакомьтесь с методом использования функции отображения меню функций на экране этого телевизора (OSD).
• Инструкции данного руководства подразумевают использование пульта дистанционного управления. 1 Нажмите кнопку MENU, чтобы вывести на экран меню OSD, затем нажмите кнопки 2 Нажмите P 3 Нажмите
/ , чтобы выбрать пункт меню.
, чтобы отрегулировать настройки или нажмите /OK, чтобы вывести на экран следующее
меню, и повторите шаги 2-3.
4 Чтобы вернуться к предыдущему меню или оставить и сохранить выбранные вами настройки меню, нажмите
кнопку EXIT несколько раз, пока не исчезнет отображение меню на экране.
Отображение меню на экране
, чтобы выбрать меню.
MENU
à
àãà +
MENU
à
àãà +
MENU
à
àãà +
абйЕкДЬЦзаЦ
MENU OK
еЦзы йд ЗхпйС
á‚ÛÍ
MENU OK
ä‡Ì‡Î
>
MENU OK
кВКЛП ЛБУ·‡КВМЛfl дУМЪ‡ТЪМУТЪ¸ ьНУТЪ¸ с‚ВЪМУТЪ¸ уВЪНУТЪ¸ йЪЪВМУН к‡Т¯Л. М‡ТЪ. ЛБУ·‡КВМЛfl >
ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ Å‡Î‡ÌÒ íËÔ Á‚Û͇ AVL éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ > ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇
Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ >
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË >
ÉÓÎÛ·. ù͇Ì
ÑË̇Ï˘Ì˚È
EXIT
иОУТНЛИ
Mono
Ç˚ÍÎ
ÇÍÎ
EXIT
ÇÍÎ
EXIT
63
32
32
0
0
àãà
0
дУМЪ‡ТЪМУТЪ¸ ьНУТЪ¸ с‚ВЪМУТЪ¸ уВЪНУТЪ¸ йЪЪВМУН к‡Т¯Л. М‡ТЪ. ЛБУ·‡КВМЛfl >
ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ Å‡Î‡ÌÒ íËÔ Á‚Û͇ AVL éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ > ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇
Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ >
àãà
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË > ÉÓÎÛ·. ùÍ‡Ì
кВКЛП ЛБУ·‡ÊÂÌËfl
àãà àãà +
абйЕкДЬЦзаЦ
ÑË̇Ï˘Ì˚È
MENU OK
á‚ÛÍ
MENU OK
ä‡Ì‡Î
>
MENU OK
EXIT
иОУТНЛИ
Mono
Ç˚ÍÎ
ÇÍÎ
EXIT
ÇÍÎ
EXIT
63
32
32
0
0
äÓÌÚ‡ТЪМУТЪ¸
ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇
àãà +
0
àãà +
‰ËÒ͇ÌÚ ë. ‰ËÒ͇ÌÚ
ë‰ÌËÈ
ë. ·‡ÒÒ Å‡ÒÒ
Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇
лЛТЪВП‡ Б‚ЫН‡
ëÓı‡ÌËÚ¸ ËÁ
иУЛТН
>
MENU OK EXIT
MENU OK EXIT
63
0
0
0
0
0
BG
01
100%
НАЧАЛО РАБОТЫ
MENU
à
àãà +
MENU
à
àãà +
üÁ˚Í
лЛТЪВП‡ ˆ‚ВЪМУТЪЛ
к‡БПВ ЛБУ·‡К. T‡ИПВ ТМ‡ ЕОУНЛ. и‡МВОЛ иУ‰Т‚ВЪН‡ мТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВОВЪВНТЪ‡
Д‚ЪУ у‡ТЪУЪ‡ о‡Б‡ ЙУ. иУОУКВМЛВ ЗВЪ. иУОУКВМЛВ
ëÔˆˇθÌ˚È
>
MENU OK
êë
MENU OK
кмллдав
Ä‚ÚÓ
4:3
еЛМЫЪ˚
0
Ç˚ÍÎ
üÍËÈ
EXIT
EXIT
Language
àãà
+3
àãà
+0
üÁ˚Í
Color System
лЛТЪВП‡ ˆ‚ВЪМУТЪЛ
Pict re Size
ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.
Sleep Timer
T‡ÈÏÂÒ̇
Panel Lock
ЕОУНЛ. è‡ÌÂÎË
Backlight
иУ‰Т‚ВЪН‡ мТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВОВЪВНТЪ‡
Д‚ЪУ у‡ТЪУЪ‡ о‡Б‡ ЙУ. иУОУКВМЛВ ЗВЪ. иУОУКВМЛВ
Special
ëÔˆˇθÌ˚È
>
MENU OK
êë
MENU OK
English
кмллдав
Auto
Ä‚ÚÓ
4:3
4:3
0 Minutes
еЛМЫЪ˚
0
Off
Ç˚ÍÎ
Bright
üÍËÈ
EXIT
EXIT
àãà +
+3
+0
ó‡ÒÚÓÚ‡
+3
Примечания
Функции меню варьируются в зависимости от выбранного источника входного сигнала. В зависимости от выбранного источника входного сигнала, некоторые пункты в меню могут быть не доступны для настройки. (Например: Система Цвета в Специальном меню не может быть настроена, когда источник входного сигнала установлен на телевизионный режим.)
13
Ru13-13_1[20VL66R] 7/7/2006, 10:35 AM13
НАЧАЛО РАБОТЫ
Просмотр телевизионных программ
Включение/выключение телевизора
НАЧАЛО РАБОТЫ
Сенсор сигнала дистанционного управления.
Индикатор питания.
Кнопка включения/ переключения в режим ожидания.
P /
Кнопка включения/ переключения в режим ожидания.
Нажмите кнопку на правой стороне телевизора или кнопку
1
управления. Индикатор питания загорится зеленым
на пульте дистанционного
и появится изображение.
Чтобы переключиться на режим ожидания, нажмите кнопку
2
или . Индикатор питания
загорится красным.
Примечание:
Если телевизор выключен, но штепсельная вилка находится в сетевой розетке, аппарат будет потреблять некоторое количество энергии.
При длительном не использовании телевизора, таком как
время отпуска или путешествия, выньте штепсельную вилку из сетевой розетки.
Когда включен режим автоматического отключения, телевизор автоматически выключится после приблизительно 15 минут, если он включен на свободный канал или если станция закончила свое дневное вещание.
Если питание выключилось во время вашего просмотра телевизора, функция Памяти Последнего Режима автоматически включит телевизор, когда питание будет вновь подано.
Выбор языка
MENU
P
Выберите из 9 различных языков (английский, китайский (CS), русский, арабский, вьетнамский, тайский, малайский, персидский и французский)на дисплее телевизора.
MENU
MENU
P
P
/
OK
OK
P
P
EXIT
EXIT
/+
Нажмите кнопку MENU и нажмите кнопки
1
чтобы переместить курсор на строку Специальный меню.
,
üÁ˚Í
лЛТЪВП‡ ˆ‚ВЪМУТЪЛ
к‡БПВ ЛБУ·‡К. T‡ИПВ ТМ‡ ЕОУНЛ. и‡МВОЛ иУ‰Т‚ВЪН‡ мТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВОВЪВНТЪ‡
ëÔˆˇθÌ˚È
кмллдав
Ä‚ÚÓ
>
MENU OK EXIT
0
4:3
еЛМЫЪ˚
Ç˚ÍÎ
üÍËÈ
Нажмите кнопку P ,
Special
ëÔˆˇθÌ˚È
English
кмллдав
Auto
Ä‚ÚÓ
4:3
4:3
0 Minutes
0
>
MENU OK EXIT
еЛМЫЪ˚
Off
Ç˚ÍÎ
Bright
üÍËÈ
Backlight
Backlight
чтобы переместить курсор
2
на строку Язык, затем нажмите перейти к выбранному языку.
, чтобы
üÁ˚Í
Color System
лЛТЪВП‡ ˆ‚ВЪМУТЪЛ
Pict re Size
ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.
Sleep Timer
T‡ÈÏÂÒ̇
Panel Lock
ЕОУНЛ. è‡ÌÂÎË
Backlight
иУ‰Т‚ВЪН‡ мТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВОВЪВНТЪ‡
14
Ru14-15_2[20VL66R] 7/7/2006, 10:35 AM14
• Вы можете просматривать телевизионные программы, транслирующиеся на представленных каналах.
Просмотр телевизионных программ
Выбор телевизионных программ
Использование кнопок цифровой клавиатуры для переключения каналов.
Pr. 12 Mono
НАЧАЛО РАБОТЫ
• Чтобы выбрать одноразрядное число, соответствующее номеру канала: нажмите 0, а затем следующее
Кнопки цифровой клавиатуры (0 – 9)
число среди 1 – 9.
• Чтобы выбрать двухразрядное число, соответствующее номеру канала: нажмите одну из кнопок 1-9 для обозначения десятичного разряда и следующее число среди 0-9 (10-99).
Использование кнопки P
MENU
MENU
/
P
P
P
OK
OK
EXIT
EXIT
/+
Нажмите кнопку P , чтобы выбрать меньшую цифру; P , чтобы выбрать большую цифру. Ваш телевизор будет менять только каналы, которые вы запрограммировали в память каналов телевизора. Более подробную информацию о том, как добавить каналы в память телевизора, смотрите “Предварительная установка каналов (Авто
/
программирование, Ручное программирование)” на странице 16 и 17.
P
P
Регулировка уровня громкости
Для регулирования уровня громкости нажмите кнопки или на пульте дистанционного управления или
Backlight
Backlight
нажмите кнопки боковой панели телевизора, чтобы увеличить или уменьшить соответственно.
или на
Йкйедйлнъ
10
Ru14-15_2[20VL66R] 7/7/2006, 10:35 AM15
15
НАЧАЛО РАБОТЫ
Настройка
• Прежде всего, воспользуйтесь функцией Автонастройка для автоматической предварительной
установки всех активных в вашей местности каналов. Затем систематизируйте предварительно установленные каналы с помощью функции Пропустить или Смена канала, чтобы вы могли настроить только те каналы, которые вы хотите.
• Воспользуйтесь функцией Ручная настройка, если необходимые каналы не были предварительно установлены функцией Автонастройка или если вы хотите предварительно установить каналы в специфической цифровой последовательности.
Предварительная установка каналов (Автоматическое программирование)
Для автоматического программирования каналов
НАЧАЛО РАБОТЫ
MENU
MENU Exit
/
P
MENU
P
P
OK
OK
P
P
EXIT
EXIT
Кнопки цифровой клавиатуры (0 – 9)
/+
OK
Нажмите кнопку MENU и нажмите кнопки
1
чтобы переместить курсор на строку меню Канал.
Нажмите кнопку P , чтобы переместить курсор
2
на строку Автонастройка> и кнопки вывести на экран страницу Автонастройка.
Нажмите кнопку P ,
3
чтобы переместить курсор на строку Поиск и кнопки чтобы начать авто программирование. Телевизор автоматически пролистает все телевизионные и кабельные каналы и сохранит все активные каналы в памяти каналов.
/OK, чтобы
/OK ,
,
Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ > êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË ÉÓÎÛ·. ù͇Ì
Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ > êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË
ÉÓÎÛ·. ù͇Ì
Ä‚ÚÓ̇ÒÚУИН‡ лЛТЪВП‡ Б‚ЫН‡ лУı‡МЛЪ¸ ЛБ иУЛТН
ä‡Ì‡Î
>
>
ÇÍÎ
MENU OK EXIT
ä‡Ì‡Î
>
>
ÇÍÎ
MENU OK EXIT
MENU OK EXIT
BG
01
100%
Примечание:
Если вы хотите остановить поиск, нажмите кнопку P или кнопку P .
16
Backlight
Backlight
Нажмите кнопку EXIT, чтобы выйти и сохранить меню.
4
После поиска
Проверьте сохраненные каналы, нажимая кнопку P
• Если изображение или звук одного из каналов не хорошего качества, точнее отрегулируйте каналы, используя функция Ручного Точного Регулирования. (См. страницу 17).
• Если при приеме одного из каналов звук необычный, возможно настройки системы звука неправильны. Для установки подходящей системы звука прочтите страницу 17, шаг 2 “Ручное программирование каналов”.
/ .
Ru16-17_2[20VL66R] 7/7/2006, 10:35 AM16
Предварительная установка каналов (Ручное программирование)/ Редактирование каналов (Название)
Для программирования каналов ручным способом
В меню Канал нажатием кнопки
P
1
2
3
4
5
Примечание:
В нормальных условия регулирование
с помощью MFT не является необходимым. Однако в местностях с низкими условиями вещания, где регулировка необходима для получения изображения лучшего качества, отрегулируйте настройку с помощью функции MFT. Вы также можете воспользоваться функцией AFT Автоматической точной настройки. Для получения более подробной информации смотри страницу 18 “AFT”
6
переместите курсор на
строку Ручная настройка >, и нажмите кнопки
/OK для
вывода на экран страницы Ручная настройка.
Нажмите кнопку P , чтобы переместить курсор на строку Система звука. Нажмите на кнопки
, чтобы выбрать телевизионный стандарт, соответствующий местной телевизионной системе. На странице 31 вы найдет информацию о вещательной системе, используемой в вашем регионе.
Нажмите кнопку P , чтобы переместить курсор на строку Канал, и затем нажмите кнопки
или номер кнопки, чтобы выбрать канал, который вы хотите установить. (Для каналов с номером больше 10 нажмите 0, а затем следующий номер от 1до 9.)
Нажмите кнопку P , чтобы переместить курсор на строку Частота, и затем нажмите кнопки
или опять , чтобы начать настройку канала. Если настроенный канал неправильный, нажимайте кнопку
или опять , пока не
будет найден необходимый канал.
Нажмите кнопку P , чтобы переместить курсор на строку MFT, и затем нажмите кнопку
, чтобы отрегулировать
прием телевизионного сигнала.
Чтобы сохранить текущие настройки канал в памяти телевизора, выделите строку Сохранить и нажмите на кнопки
или на кнопки цифровой клавиатуры, чтобы выбрать канал, который вы желаете сохранить. Для каналов с номером меньше 10, нажмите 0 и затем следующее число от 1 до 9.
Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ > êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË ÉÓÎÛ·. ù͇Ì
êۘ̇fl ̇ÒÚУИН‡ лЛТЪВП‡ Б‚ЫН‡ д‡М‡О у‡ТЪУЪ‡
Frequency
MFT AFT ëÓı‡ÌËÚ¸
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
лЛТЪВП‡ Б‚ЫН‡ д‡М‡О у‡ТЪУЪ‡
Frequency
MFT
AFT
ëÓı‡ÌËÚ¸
êۘ̇fl ̇ÒÚУИН‡ лЛТЪВП‡ Б‚ЫН‡ д‡М‡О у‡ТЪУЪ‡
Frequency
MFT
AFT
ëÓı‡ÌËÚ¸
êۘ̇fl ̇ÒÚУИН‡ лЛТЪВП‡ Б‚ЫН‡ д‡М‡О у‡ТЪУЪ‡
Frequency
MFT AFT ëÓı‡ÌËÚ¸
ä‡Ì‡Î
>
MENU OK EXIT
BG
-
MENU OK EXIT
BG
-
MENU OK EXIT
BG
-
MENU OK EXIT
BG
-
MENU OK EXIT
Когда вы активизируете функцию MFT, функция AFT автоматически переходит в выключенное состояние Выкл.
êۘ̇fl ̇ÒÚУИН‡ лЛТЪВП‡ Б‚ЫН‡
BG
ä‡Ì‡Î ó‡ÒÚÓÚ‡
Frequency
MFT AFT ëÓı‡ÌËÚ¸
-
MENU OK EXIT
>
ÇÍÎ
171.25 Mhz
ÇÍÎ
171.25 Mhz
ÇÍÎ
171.25 Mhz
ÇÍÎ
01
171.25 Mhz
ÇÍÎ
01
01
171.25 Mhz
ÇÍÎ
01
01
01
01
01
01
01
+
+
+
+
+
Нажмите кнопку MENU и нажмите
1
выделить строку меню
, чтобы
Канал.
Нажмите P , чтобы выделить строку
2
Редактирование настройки >.
Нажмите /OK, чтобы вывести на экран страницу
3
Редактирование настройки.
Чтобы дать каналу название
на странице
Редактирование настройки
1
нажмите кнопку P выделить Канал.
Нажмите или кнопку цифровой клавиатуры, чтобы ввести присваиваемый номер канала.
2
(Для каналов с номером меньше 10, нажмите 0 и затем следующее число от 1 до 9.)
Нажмите P , чтобы выделить строку Имя и нажмите
3
, чтобы ввести название. Появится изображение звездочки, чтобы продемонстрировать активный знак, который необходимо заменить.
Введите желаемое число или букву, нажимая на
4
кнопки P звездочка.
или P , на место, где находится
Нажмите , чтобы перейти на другую позицию и повторите шаг 4. Как только название дано, нажмите
5
кнопку ОК, чтобы сохранить название для выбранного канала.
Для выхода из меню нажимайте кнопку EXIT несколько раз, пока меню не исчезнет.
6
, чтобы
Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ > êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË ÉÓÎÛ·. ù͇Ì
Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ > êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË > ÉÓÎÛ·. ù͇Ì
ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË ä‡Ì‡Î àÏfl ëÏÂ̇ ͇̇· èУФЫТЪЛЪ¸
ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË ä‡Ì‡Î àÏfl ëÏÂ̇ ͇̇· èУФЫТЪЛЪ¸
ä‡Ì‡Î
>
MENU OK EXIT
ä‡Ì‡Î
>
MENU OK EXIT
>
MENU OK EXIT
>
MENU OK EXIT
>
ÇÍÎ
ÇÍÎ
01
------
Ç˚ÍÎ
------
Ç˚ÍÎ
--
01
--
НАЧАЛО РАБОТЫ
Ru16-17_2[20VL66R] 7/7/2006, 10:35 AM17
17
НАЧАЛО РАБОТЫ
(продолжение)
Настройка
• Вы можете пропускать нежелательные каналы, давать названия каналам и распределять полученные каналы на их правильные номера каналов.
• После предварительной установки каналов вы можете пропустить не необходимые каналы таким образом, что останутся выбранными только каналы, которые вы хотите просматривать.
• Функция AFT автоматически исправляет незначительные отклонения при приеме сигналов.
• При активизировании функции Голуб. Экран экран станет синим, и звук будет приглушен в течение времени, когда сигнал не принимается.
• С Вкл функцией Голуб. Экран телевизионный экран автоматически станет синим, и звук будет приглушен в течение времени, когда телевизионный сигнал не принимается.
Редактирование каналов (Смена канала, Пропустить, Автоматическая точная настройка, Голуб. Экран)
Чтобы сменить каналы
На странице Редактирование
НАЧАЛО РАБОТЫ
настройки
1
чтобы выделить Канал.
нажмите на P ,
Нажмите кнопки или кнопку цифровой клавиатуры,
2
чтобы ввести номер Канала, который вы хотите сменить. (Для каналов с номером меньше 10, нажмите 0 и затем следующее число от 1 до 9.)
Нажмите на P , чтобы выделить строку Смена
3
канала и нажмите на кнопку
цифровой клавиатуры, чтобы ввести номер канала, который нужно переместить. (Для каналов с номером меньше 10, нажмите 0 и затем следующее число от 1 до 9.)
Затем нажмите на кнопку ОК для подтверждения. Канал сместится на выбранное положение канала.
4
Для выхода из меню нажмите кнопку MENU.
Чтобы пропустить номер позиции
На странице Редактирование
настройки
1
чтобы выделить Канал.
Нажмите кнопки или кнопку цифровой клавиатуры,
2
чтобы ввести номер Канала, который вы хотите пропустить. (Для каналов с номером меньше 10, нажмите 0 и затем следующее число от 1 до 9.)
Нажмите на P , чтобы выделить строку Пропустить.
3
Нажмите кнопки , чтобы выбрать Вкл (функция
4
включена).
Для выхода из меню нажмите кнопку MENU. Номер канала будет пропущен, когда вы начнете поиск
5
каналов с помощью клавиши P
Для восстановления пропущенного номера 1 На странице
Канал введите номер канала, который вы хотите
восстановить , используя кнопки цифровой клавиатуры.
2 Нажмите P 3 Нажмите кнопки
нажмите на P ,
Редактирование настройки с выделенным
, чтобы выделить строку Пропустить.
, чтобы выбрать Выкл.
ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË ä‡Ì‡Î àÏfl ëÏÂ̇ ͇̇·
>
èУФЫТЪЛЪ¸
MENU OK EXIT
ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË ä‡Ì‡Î àÏfl
>
ëÏÂ̇ ͇̇· èУФЫТЪЛЪ¸
MENU OK EXIT
ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË ä‡Ì‡Î àÏfl
>
ëÏÂ̇ ͇̇· èУФЫТЪЛЪ¸
MENU OK EXIT
ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË ä‡Ì‡Î àÏfl
>
ëÏÂ̇ ͇̇· èУФЫТЪЛЪ¸
MENU OK EXIT
/ .
или кнопки
------
Ç˚ÍÎ
01
------
Ç˚ÍÎ
01
--
01
------
Ç˚ÍÎ
01
------
--
ÇÍÎ
Автоматическая точная настройка
В меню Канал нажмите Р
1
--
2
, чтобы выделить строку
Ручная настройка >.
Нажмите кнопки /OK, чтобы вывести на экран страницу Ручная
Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ > êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË > ÉÓÎÛ·. ù͇Ì
ä‡Ì‡Î
>
MENU OK EXIT
ÇÍÎ
настройка.
Нажмите Р , чтобы выделить строку AFT.
3
Если настройка не Вкл, нажмите
4
активизировать данную
, чтобы
êۘ̇fl ̇ÒÚУИН‡ лЛТЪВП‡ Б‚ЫН‡
BG
ä‡Ì‡Î ó‡ÒÚÓÚ‡
Frequency
MFT AFT ëÓı‡ÌËÚ¸
171.25 Mhz
-
MENU OK EXIT
01
+
ÇÍÎ
01
функцию.
Примечание: Стандартная настройка для AFT включена.
Для установки функции Голуб. Экран
Нажмите кнопку MENU и нажмите
1
, чтобы выделить
строку меню Канал.
--
Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ > êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË
ÉÓÎÛ·. ù͇Ì
Нажмите Р , чтобы выделить строку Голуб.
2
Экран.
Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ > êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË
ÉÓÎÛ·. ù͇Ì
Нажмите кнопки , чтобы активизировать
3
функцию Голуб. Экран Вкл.
Примечания:
• Для отключения функции Голуб. Экран выберите Выкл в
шаге 3.
• Стандартная настройка для функции Голуб. Экран вкл.
• Когда выбран режим ввода DVD с присоединенным раздельным видеосигналом, выбор Голуб. Экран не будет активирован. Меню каналов не может быть выбрано.
ä‡Ì‡Î
>
MENU OK EXIT
ä‡Ì‡Î
>
MENU OK EXIT
>
ÇÍÎ
>
ÇÍÎ
18
Ru18-18_1[20VL66R] 7/7/2006, 10:36 AM18
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Управление звуком и изображением
• Телевизор получает как стерео, так и билингвальные передачи, передаваемые в системе NICAM или Немецкой стерео билингвальной вещательной системе.
Установка звука (Звуковой режим, Баланс)
Выбор звукового режима
MENU
/
P
MENU
MENU
P
P
OK
OK
P
P
Backlight
Backlight
EXIT
EXIT
Звуковой
режим
/+
Используя кнопку прямого выбора
Нажмите кнопку текущем звуковом режиме. Чтобы сменить звуковой режим, нажмите кнопку необходимый режим.
Используя меню на экране (OSD)
Нажмите кнопку MENU и нажмите кнопку
1
, чтобы переместить
курсор на строку Звук меню.
Нажмите кнопку Р , чтобы переместить курсор
2
на строку Aудиорежим.
Нажмите на кнопку , чтобы выбрать желаемое
3
качество звучания из следующих предварительно установленных режимов.
Режим Качество звучания
Плоский ровное звучание (заводская настройка) Концерт атмосфера концертного зала, наполненного
богатым теплым звуком (заводская настройка)
Театр кинотеатр, заполненный динамическим
звуком (заводская настройка) Новости новости/диалог (заводская настройка) Память ваши индивидуальные предпочтения
для вывода на экран информации о
несколько раз, пока не будет выбран
ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ Å‡Î‡ÌÒ íËÔ Á‚Û͇ AVL éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ > ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇
ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ Å‡Î‡ÌÒ íËÔ Á‚Û͇ AVL éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ > ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇
á‚ÛÍ
MENU OK EXIT
á‚ÛÍ
MENU OK EXIT
иОУТНЛИ
L+R
Ç˚ÍÎ
ÇÍÎ
иОУТНЛИ
L+R
Ç˚ÍÎ
ÇÍÎ
0
ВОЗМОЖНОСТИ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
0
Ru19-20_1[20VL66R] 7/7/2006, 11:30 AM19
Регулировка уровня громкости правого/левого громкоговорителя
В Звук нажмите кнопку Р , чтобы переместить курсор на
1
строку Баланс.
Нажмите кнопки , чтобы увеличить уровень громкости
2
правого громкоговорителя или нажмите кнопки
, чтобы
ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ Å‡Î‡ÌÒ íËÔ Á‚Û͇ AVL éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ > ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇
увеличить громкость левого громкоговорителя.
Примечание:
Регулирование уровня Баланса осуществляется во всех режимах звучания: Плоский, Концерт, Театр и Новости.
á‚ÛÍ
MENU OK EXIT
иОУТНЛИ
Mono
Ç˚ÍÎ
ÇÍÎ
0
19
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Управление звуком и изображением
Установка звука (функция Автоуровня звука, Приглушение, Качество звука)
ВОЗМОЖНОСТИ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
MENU Exit
/
P
MENU
MENU
P
P
OK
OK
EXIT
EXIT
/+
(продолжение)
Для поддержания постоянного уровня звука (используя функцию Автоуровня звука)
С активизированной функцией AVL (Автоматическое выравнивание звука) телевизор будет постоянно сохранять один уровень звука при переключении на различные телевизионные станции во время просмотра телепрограмм.
В Звук меню нажмите Р , чтобы переместить курсор на
1
строку AVL (Автоматическое выравнивание звука).
Нажмите на кнопку , чтобы выбрать Вкл для
2
активирования данной
ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ Å‡Î‡ÌÒ íËÔ Á‚Û͇ AVL éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ > ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇
функции.
Приглушение звука
Нажмите на кнопку экране появится знак
, чтобы приглушить звук. На
. Эта функция полезна при телефонных звонках или других перерывах. Для восстановления звука нажмите кнопку еще раз или нажмите кнопку
.
á‚ÛÍ
MENU OK EXIT
иОУТНЛИ
Mono
Ç˚ÍÎ
ÇÍÎ
0
Выбор стерео/ дуальный звук
20
OK
P
P
MUTE Приглушение
Backlight
Пункт
Backlight
–+
звука
Нажатие
Дискант слабее сильнее Ср. Дискант слабее сильнее Средний слабее сильнее Ср. басс слабее сильнее Басс слабее сильнее
Регулирование качества звука
В Звук меню нажмите на кнопку Р
1
переместить курсор на строку Расшир. настр. звука >.
Нажмите кнопку /OK , чтобы вывести на экран
2
страницу Расшир. настр. звука.
Нажмите кнопку Р , чтобы переместить курсор на пункт,
3
который вы хотите отрегулировать. Например: Дискант.
Нажмите кнопку , чтобы отрегулировать уровень.
4
Отрегулированный уровень сохраняется в Память.
• Если вы регулируете один из пунктов (Басс, Ср. басс,
Средний, Ср. Дискант, Дискант) в режимах звучания Плоский, Концерт, Театр или Новости, телевизор
автоматически перейдет к Память.
, чтобы
ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ Å‡Î‡ÌÒ íËÔ Á‚Û͇ AVL éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ > ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇
ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇
‰ËÒ͇ÌÚ ë. ‰ËÒ͇ÌÚ ë‰ÌËÈ ë. ·‡ÒÒ Å‡ÒÒ
ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇
‰ËÒ͇ÌÚ ë. ‰ËÒ͇ÌÚ ë‰ÌËÈ ë. ·‡ÒÒ Å‡ÒÒ
á‚ÛÍ
MENU OK EXIT
MENU OK EXIT
MENU OK EXIT
иОУТНЛИ
Mono
Ç˚ÍÎ
ÇÍÎ
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Ru19-20_1[20VL66R] 7/7/2006, 11:30 AM20
Примечание
Если вы столкнулись с шумом или плохим приемом любой стерео/билингвальной программы, установите функцию Тип звука в режим “Моно”. Шум уменьшится, а прием может улучшиться.
Выбор Типа звука/Переустановка аудио настроек
Опции для типа звука различны, они основаны на используемом вами входном источнике.
Входной источник
ТВ ВИДЕО1/ВИДЕО2/PC Возможный тип звука
Stereo, Моno, Dual I,
L+L, R+R, L+R
Dual II, Dual I+II
Стерео программы
При приеме стерео программы на экране
1
появляется надпись Stereo.
Для переключения между стерео и моно режимами
2
нажмите кнопку
.
Stereo
Билингвальные программы
При приеме билингвальной программы на экране
1
появляется надпись Dual I.
Pr. 12
Stereo
Pr. 12
Dual
Использование экранного меню (OSD) для выбора типа звука
В Звук меню нажмите кнопку Р
1
переместить курсор на строку Тип звука.
, чтобы
ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ Å‡Î‡ÌÒ íËÔ Á‚Û͇ AVL éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ > ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇
á‚ÛÍ
MENU OK EXIT
иОУТНЛИ
Mono
Ç˚ÍÎ
ÇÍÎ
0
Нажмите кнопку , чтобы выбрать
2
необходимый тип звука.
Переустановка аудио настроек
В Звук меню нажмите кнопку Р
1
переместить курсор на строку Возврат
, чтобы
звука.
ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ Å‡Î‡ÌÒ íËÔ Á‚Û͇ AVL éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ > ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇
á‚ÛÍ
MENU OK EXIT
иОУТНЛИ
Mono
Ç˚ÍÎ
ÇÍÎ
0
Нажмите кнопку /OK,
2
чтобы переустановить все настройки в
Звук меню на
настройку по умолчанию: режим Плоский.
ВОЗМОЖНОСТИ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
Для выбора звука для прослушивания нажмите
2
кнопку
. Звук различается в зависимости от вещательной системы: NICAM или германская стерео/ билингвальная вещательная
система.
Поочередно на экране появляются надписи Dual I, Dual II и Dual I+II.
Экран
Dual I Dual II Dual I+II
Sub I Sub II Main
Dual
Звук для прослушивания
Германская стерео/
NICAM
билингвальная вещательная система
Main Sub Main
21
Ru21-21_2[20VL66R] 7/7/2006, 05:02 PM21
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Управление звуком и изображением
Изменение размера изображения
ВОЗМОЖНОСТИ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
MENU
/
P
Выбор
размера
изображения
MENU
MENU
P
P
OK
OK
P
P
Backlight
Backlight
EXIT
EXIT
Выбор режима изображения
/+
OK
(продолжение)
Изменение размера изображения
Используя непосредственно кнопки выбора
Нажмите кнопку текущем размере изображения. Чтобы изменить текущий размер, нажмите опять кнопку
4:3 или 16:9.
Используя экранное меню (OSD)
Нажмите кнопку MENU и кнопку
1
переместить курсор на строку Специальный меню.
Нажмите кнопку P , чтобы переместить курсор
2
на строку Размер изображ..
Нажмите кнопку , чтобы изменить размер
3
изображения.
Настройка Нажатие кнопки
4:3
16:9
, чтобы вывести на экран сообщение о
. Будет выбран размер
, чтобы
Lan
üÁ˚Í
Color System
лЛТЪВП‡ ˆ‚ВЪМУТЪЛ
Pict re Size
ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.
Sleep Timer
T‡ÈÏÂÒ̇
Panel Lock
ЕОУНЛ. è‡ÌÂÎË
Backlight
иУ‰Т‚ВЪН‡ мТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВОВЪВНТЪ‡
Lan
üÁ˚Í
Color System
лЛТЪВП‡ ˆ‚ВЪМУТЪЛ
Pict re Size
ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.
Sleep Timer
T‡ÈÏÂÒ̇
Panel Lock
ЕОУНЛ. è‡ÌÂÎË
Backlight
иУ‰Т‚ВЪН‡ мТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВОВЪВНТЪ‡
Special
ëÔˆˇθÌ˚È
English
кмллдав
Auto
Ä‚ÚÓ
4:3
4:3
>
MENU OK EXIT
Special
ëÔˆˇθÌ˚È
>
MENU OK EXIT
0 Minutes
еЛМЫЪ˚
0
Off
Ç˚ÍÎ
Bright
üÍËÈ
English
кмллдав
Auto
Ä‚ÚÓ
4:3
4:3
0 Minutes
еЛМЫЪ˚
0
Off
Ç˚ÍÎ
Bright
üÍËÈ
Формирует изображение так, что оно демонстрируется в центре экрана с форматным соотношением 4:3. Это наиболее подходящий формат для изображений 4:3 таких, как компьютерный монитор, телевизионные программы стандартной четкости и 4:3 формат DVD фильмов, так как они демонстрируются без чередования форматов.
Формирует изображение так, что оно демонстрируется в центре экрана с форматным соотношением 16:9. Это наиболее подходящий формат для изображений, уже находящихся в формате 16:9, такие как телевизионные программы высокой четкости, так как они демонстрируются без чередования форматов.
22
Ru22-23_2[20VL66R] 7/7/2006, 11:30 AM22
• Вы можете выбрать тип изображения из предварительно установленных режимов изображения или отрегулировать качество ручным способом в зависимости от ваших предпочтений.
Режимы изображения/Качество изображения, которые возможно выбрать
Выбор режима изображения
Используя непосредственно кнопки выбора
Нажмите кнопку о текущем режиме изображения. Чтобы сменить режим изображения, нажимайте несколько раз кнопку
не будет выбран необходимый режим.
Используя экранное меню (OSD)
Нажмите кнопку MENU и нажмите , чтобы
1
переместить курсор на строку меню ИЗОБPAЖЕНИЕ.
Нажмите кнопку Р , чтобы переместить курсор на
2
строку Режим изображения.
Нажмите кнопку , чтобы выбрать необходимое
3
качество изображения из следующих предварительно установленных режимов.
Режимы Качество изображения
Динамичный Стандартный Кино Память
, чтобы вывести на экран сообщение
, пока
абйЕкДЬЦзаЦ кВКЛП ЛБУ·‡КВМЛfl дУМЪ‡ТЪМУТЪ¸ ьНУТЪ¸ с‚ВЪМУТЪ¸ уВЪНУТЪ¸ йЪЪВМУН к‡Т¯Л. М‡ТЪ. ЛБУ·‡КВМЛfl
кВКЛП ЛБУ·‡КВМЛfl дУМЪ‡ТЪМУТЪ¸ ьНУТЪ¸ с‚ВЪМУТЪ¸ уВЪНУТЪ¸ йЪЪВМУН к‡Т¯Л. М‡ТЪ. ЛБУ·‡КВМЛfl
MENU OK EXIT
абйЕкДЬЦзаЦ
MENU OK EXIT
ÑË̇Ï˘Ì˚È
ÑË̇Ï˘Ì˚È
Яркое и динамическое изображение Стандартная настройка изображения Настройка изображения кинофильма Индивидуальные предпочтения
Регулировка качества изображения
В меню ИЗОБPAЖЕНИЕ нажмите Р
1
переместить курсор на настройку, которую вы хотите отрегулировать.
Например: Контрастность
Нажмите , чтобы отрегулировать величину.
2
Настройка
Контрастность слабее сильнее Яркость темнее ярче Цветность бледнее глубже Четкость мягче резче Оттенок* красноватый зеленоватый
Если вы регулируете одну из следующих настроек:
Контрастность, Яркость, Цветность, Четкость в Динамичный, Стандартный или в режиме Кино,
телевизор автоматически сменится на режиме Память.
, чтобы
абйЕкДЬЦзаЦ кВКЛП ЛБУ·‡КВМЛfl дУМЪ‡ТЪМУТЪ¸ ьНУТЪ¸ с‚ВЪМУТЪ¸ уВЪНУТЪ¸ йЪЪВМУН к‡Т¯Л. М‡ТЪ. ЛБУ·‡КВМЛfl
ÑË̇Ï˘Ì˚È
MENU OK EXIT
Нажатие
–+
* только для системы NTSC
Регулировка Расширенных настроек изображения
В меню ИЗОБPAЖЕНИЕ нажмите кнопку Р
1
переместить курсор на строку
Расшир. настр. изображения >.
, чтобы
абйЕкДЬЦзаЦ кВКЛП ЛБУ·‡ÊÂÌËfl äÓÌÚ‡ТЪМУТЪ¸
ьНУТЪ¸ с‚ВЪМУТЪ¸ уВЪНУТЪ¸ йЪЪВМУН к‡Т¯Л. М‡ТЪ. ЛБУ·‡КВМЛfl >
MENU OK EXIT
ÑË̇Ï˘Ì˚È
63
32
32
0
0
Нажмите кнопку /OK,
63
32
32
0
0
чтобы вывести на экран
2
страницу Расшир. настр. изображения.
Нажмите Р , чтобы
63
32
32
0
0
переместить курсор на
3
настройку, которую вы хотите отрегулировать.
Например: Цвет. температура
ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
ìÒÚ‡Ìӂ͇ NTSC
P‡Ò¯ËÂÌË ˜ÂÌÓ„Ó
иУ‰‡‚ОВМЛВ ¯ЫП‡
⁄‚ВЪ. ЪВПФВ‡ÚÛ
ÇÓÁ‚‡Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
MENU OK EXIT
ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
ìÒÚ‡Ìӂ͇ NTSC
P‡Т¯ЛВМЛВ ˜ВМУ„У иУ‰‡‚ОВМЛВ ¯ЫП‡ ⁄‚ВЪ. ЪВПФВ‡ЪЫ‡ ЗУБ‚‡Ъ ЛБУ·‡КВМЛfl
MENU OK EXIT
0àêà
ë··Ó ë··ÓÂ
èÓı·‰Ì˚È
0 àêà
ë··ÓÂ
ë··ÓÂ
èÓı·‰Ì˚È
ВОЗМОЖНОСТИ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
нажмите , чтобы
4
отрегулировать настройку.
Настройка Опции
Установка NTSC Расширение черного Подавление шума Цвет. температура
0 ИРИ, 7.5 ИРИ
Слабое, Среднее, Сильное, Выкл
Слабое, Среднее, Сильное, Выкл
Нормальный, Теплый, Прохладный
* только для композитного входа системы NTSC
63
32
32
0
0
Сброс настроек изображения
В Меню ИЗОБPAЖЕНИЕ нажмите кнопку Р
1
переместить курсор на строку Расшир. настр. изображения >.
Нажмите кнопку /OK, чтобы вывести на экран
2
страницу Расшир. настр.
, чтобы
абйЕкДЬЦзаЦ кВКЛП ЛБУ·‡ÊÂÌËfl äÓÌÚ‡ТЪМУТЪ¸
ьНУТЪ¸ с‚ВЪМУТЪ¸ уВЪНУТЪ¸ йЪЪВМУН к‡Т¯Л. М‡ТЪ. ЛБУ·‡КВМЛfl >
MENU OK EXIT
ÑË̇Ï˘Ì˚È
63
32
32
0
0
изображения.
Нажмите Р , чтобы переместить курсор на
3
строку Возврат изображения.
Нажмите кнопку /OK, чтобы сбросить настройки
4
изображения и перейти к
ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
ìÒÚ‡Ìӂ͇ NTSC
P‡Т¯ЛВМЛВ ˜ВМУ„У иУ‰‡‚ОВМЛВ ¯ЫП‡ ⁄‚ВЪ. ЪВПФВ‡ЪЫ‡ ЗУБ‚‡Ъ ЛБУ·‡КВМЛfl
MENU OK EXIT
0 àêà
ë··ÓÂ
ë··ÓÂ
èÓı·‰Ì˚È
значениям по умолчанию Динамичный.
Ru22-23_2[20VL66R] 7/7/2006, 11:30 AM23
23
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Дополнительные функции
• С функцией Таймер сна телевизор автоматически переключается в режим ожидания в настоящем
времени.
• Вы можете заблокировать кнопки управления на телевизоре, чтобы защитить ваши настройки от
случайного изменения (например, детьми). С активизированной функцией Блокир. Панели ни одна из кнопок Вкл телевизоре, кроме кнопки power (питание), не будет работать.
Установка функции Отключения по таймеру/Блокирование кнопок на
телевизоре
CALL
ВОЗМОЖНОСТИ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
MENU
/
P
MENU
MENU
P
P
OK
OK
P
P
EXIT
EXIT
Кнопки цифровой клавиатуры (0 – 9)
/+
Автоматическое отключение телевизора (Таймер сна)
Используя экранное меню (OSD)
Нажмите кнопку MENU и нажмите
1
переместить курсор на строку Специальный меню.
Нажмите Р , чтобы переместить курсор на
2
строку Таймер сна.
Нажмите , чтобы определить время прежде,
3
чем телевизор переключится в режим ожидания.
Время может быть установлено от 0 до 120 минут увеличивающими шагами по 15 минут.
, чтобы
Language
üÁ˚Í
Color System
лЛТЪВП‡ ˆ‚ВЪМУТЪЛ
Pict re Size
ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.
Sleep Timer
T‡ÈÏÂÒ̇
Panel Lock
ЕОУНЛ. è‡ÌÂÎË
Backlight
иУ‰Т‚ВЪН‡ мТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВОВЪВНТЪ‡
Language
üÁ˚Í
Color System
лЛТЪВП‡ ˆ‚ВЪМУТЪЛ
Pict re Size
ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.
Sleep Timer
T‡ÈÏÂÒ̇
Panel Lock
ЕОУНЛ. è‡ÌÂÎË
Backlight
иУ‰Т‚ВЪН‡ мТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВОВЪВНТЪ‡
Special
ëÔˆˇθÌ˚È
>
MENU OK EXIT
Special
ëÔˆˇθÌ˚È
>
MENU OK EXIT
English
кмллдав
Auto
Ä‚ÚÓ
4:3
4:3
0 Minutes
еЛМЫЪ˚
0
Off
Ç˚ÍÎ
Bright
üÍËÈ
English
кмллдав
Auto
Ä‚ÚÓ
4:3
4:3
0 Minutes
еЛМЫЪ˚
0
Off
Ç˚ÍÎ
Bright
üÍËÈ
Подсветка
Backlight
Backlight
Примечание:
При прекращении подачи электроэнергии настройку Отключения по таймеру можно снять.
Отмена настройки Таймер сна
Нажмите два раза кнопку
(чтобы выключить телевизор
однажды и опять включить его) или в шаге 3 выше установите функцию Таймер сна на 0 минут.
Блокирование кнопок на панели телевизора (Блокирование панели)
Нажмите кнопку MENU и затем нажмите
1
, чтобы вывести на
экран Специальный меню.
Language
üÁ˚Í
Color System
лЛТЪВП‡ ˆ‚ВЪМУТЪЛ
Pict re Size
ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.
Sleep Timer
T‡ÈÏÂÒ̇
Panel Lock
ЕОУНЛ. è‡ÌÂÎË
Backlight
иУ‰Т‚ВЪН‡ мТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВОВЪВНТЪ‡
Нажмите Р , чтобы переместить курсор на
2
строку Блокир. Панели.
Нажмите , чтобы выбрать режим Вкл.
3
Language
üÁ˚Í
Color System
лЛТЪВП‡ ˆ‚ВЪМУТЪЛ
Pict re Size
ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.
Sleep Timer
T‡ÈÏÂÒ̇
Panel Lock
ЕОУНЛ. è‡ÌÂÎË
Backlight
иУ‰Т‚ВЪН‡ мТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВОВЪВНТЪ‡
Чтобы разблокировать телевизионную панель, выберите Выкл в шаге 3 выше.
Special
ëÔˆˇθÌ˚È
English
кмллдав
Auto
Ä‚ÚÓ
4:3
4:3
>
MENU OK EXIT
Special
ëÔˆˇθÌ˚È
>
MENU OK EXIT
0 Minutes
еЛМЫЪ˚
0
Off
Ç˚ÍÎ
Bright
üÍËÈ
English
кмллдав
Auto
Ä‚ÚÓ
4:3
4:3
0 Minutes
еЛМЫЪ˚
0
Off
Ç˚ÍÎ
Bright
üÍËÈ
24
Ru24-26_4[20VL66R] 7/7/2006, 11:31 AM24
Использование подсветки/Использование функции возврата канала/ Использование функции отключения звука/Вывод информации на экран
Регулировка подсветки
Ваш жидкокристаллический телевизор имеет яркий флуоресцентный свет за LCD панелью. Источник света, называемый подсветкой, придает яркость всему экрану. В затемненной комнате с собственным освещением мы рекомендуем уменьшить данную настройку прежде, чем вы начнете регулировать яркость или контрастность. Вы всегда можете увеличить ее после, если она кажется вам слишком тусклой.
Использование управления кнопок выбора
Нажмите на кнопку Подсветка, чтобы вывести на экран сообщение о текущем режиме подсветки. Чтобы изменить настройку подсветки, нажимайте несколько раз кнопку
Подсветка, пока не будет выбран необходимый режим.
Использование экранного меню (OSD)
Нажмите кнопку MENU и кнопку
1
переместить курсор на строку Специальный меню.
Нажмите кнопку P , чтобы переместить курсор
2
на строку Подсветка.
Нажмите кнопку , чтобы выбрать уровень
3
интенсивности подсветки.
Функция
Подсветка
, чтобы
Language
üÁ˚Í
Color System
лЛТЪВП‡ ˆ‚ВЪМУТЪЛ
Pict re Size
ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.
Sleep Timer
T‡ÈÏÂÒ̇
Panel Lock
ЕОУНЛ. è‡ÌÂÎË
Backlight
èÓ‰Ò‚ÂÚ͇
мТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВОВЪВНТЪ‡
Language
üÁ˚Í
Color System
лЛТЪВП‡ ˆ‚ВЪМУТЪЛ
Pict re Size
ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.
Sleep Timer
T‡ÈÏÂÒ̇
Panel Lock
ЕОУНЛ. è‡ÌÂÎË
Backlight
èÓ‰Ò‚ÂÚ͇
мТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВОВЪВНТЪ‡
Настройка
Высокий Низкий
Яркий Нормальный
Special
ëÔˆˇθÌ˚È
English
кмллдав
Auto
Ä‚ÚÓ
4:3
4:3
0 Minutes
еЛМЫЪ˚
0
Off
Ç˚ÍÎ
Bright
üÍËÈ
>
MENU OK EXIT
Special
ëÔˆˇθÌ˚È
English
кмллдав
Auto
Ä‚ÚÓ
4:3
4:3
0 Minutes
еЛМЫЪ˚
0
Off
Ç˚ÍÎ
Bright
бНУМУПЛfl БМВ„ËË
>
MENU OK EXIT
Экономия
энергии
Выбор звукового выхода (Функция Отключения звука)
Ваш LCD телевизор оснащен дополнительным разъемом выхода звука для передачи звука к усилителю или к другому звуковоспроизводящему устройству. Подключив его однажды, вы сможете выбирать между выходом звука из внутреннего или внешнего громкоговорителя. Для получения более подробной информации по подключению,
смотрите станицу 9.
Нажмите кнопку MENU и нажмите , чтобы
1
переместить курсор на Звук меню.
Нажмите P , чтобы выбрать строку
2
Отключение звука .
Нажмите кнопку , чтобы выбрать функцию
3
включения Вкл или выключения Выкл.
Вкл
Выход звука из внутреннего громкоговорителя.
ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ
Ň·ÌÒ
íËÔ Á‚Û͇
AVL
éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇
ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ >
ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇
ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ
Ň·ÌÒ
íËÔ Á‚Û͇
AVL
éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇
ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ >
ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇
Выбор
Выход звука из внешнего громкоговорителя.
Выкл
á‚ÛÍ
MENU OK EXIT
á‚ÛÍ
MENU OK EXIT
иОУТНЛИ
Mono
Ç˚ÍÎ
ÇÍÎ
иОУТНЛИ
Mono
Ç˚ÍÎ
ÇÍÎ
0
ВОЗМОЖНОСТИ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
0
Переключение между двумя каналами (Возврат канала)
Функция возврата канала позволяет вам переключаться между двумя каналами, не вводя каждый раз действующий
номер канала.
Выберите первый канал, который вы хотите просмотреть.
1
Выберите второй канал, используя кнопки цифровой клавиатуры (0-9).
2
Нажмите на кнопку . Будет воспроизведен предыдущий канал.
3
Нажатие кнопки последними каналами, которые были выбраны.
Ru24-26_4[20VL66R] 7/7/2006, 11:31 AM25
переключает телевизор между двумя
Вывод информации на экран
Нажмите кнопку CALL, чтобы вывести на экран сообщение о номере канала или выбранном текущем источнике входного сигнала. Чтобы очистить экран, еще раз нажмите кнопку.
Нажатие кнопки CALL также может очистить экранное меню.
Pr. 12
Stereo
25
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Использование функциональных настроек ПК
• В это же время вы можете регулировать настройки ПК, используя функцию Авто в меню PC или регулировать их одну за другой, используя кнопки Р
• Прежде, чем воспользоваться меню PC, (1) Убедитесь, что ПК подключен. Для получения более подробной информации смотри страницу 10 “Подключение ПК”. (2) Несколько раз нажмите кнопку
Регулировка настроек ПК
/ или на пульте дистанционного управления.
, чтобы выбрать режим входного сигнала ПК (смотри страницу 12).
Нажмите кнопку MENU и нажмите
1
переместить курсор на строку меню PC.
, чтобы
Ä‚ÚÓ ó‡ÒÚÓÚ‡
î‡Á‡
ÉÓ. иУОУКВМЛВ
ÇÂЪ. иУОУКВМЛВ
Нажмите Р , чтобы переместить курсор на
2
строку Авто. Телевизор автоматически регулирует горизонтальное/ вертикальное положение
Ä‚ÚÓ ó‡ÒÚÓÚ‡
î‡Á‡
ÉÓ. иУОУКВМЛВ
ÇÂЪ. иУОУКВМЛВ
изображения, частоту (чтобы минимизировать вертикальные полоски на
ВОЗМОЖНОСТИ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
экране) и фазу (чтобы убрать горизонтальный шум и улучшить резкость
изображения).
Если вы не удовлетворены результатом, вы можете вручную настроить каждую представленную в том же меню функцию.
Чтобы отрегулировать частоту экранных часов
3
(чтобы минимизировать вертикальные полоски на экране), нажмите Р переместить курсор на
, чтобы
Ä‚ÚÓ ó‡ÒÚÓÚ‡
î‡Á‡
ÉÓ. иУОУКВМЛВ
ÇÂЪ. иУОУКВМЛВ
строку Частота, а затем нажмите кнопку ,
чтобы изменить величину.
êë
MENU OK EXIT
êë
MENU OK EXIT
êë
MENU OK EXIT
Чтобы отрегулировать горизонтальное/вертикальное
32
32
5
положение изображения, нажмите кнопку Р , чтобы выделить строку Гор. положение или Верт.
Ä‚ÚÓ
у‡ТЪУЪ‡ о‡Б‡ ЙУ. иУОУКВМЛВ ЗВЪ. иУОУКВМЛВ
Положение, а затем нажмите
, чтобы изменить
êë
MENU OK EXIT
32
32
величину.
32
32
32
32
Чтобы отрегулировать фазу экранных часов (чтобы
4
удалить горизонтальный шум или улучшить резкость изображения), нажмите кнопку Р
, чтобы
Ä‚ÚÓ ó‡ÒÚÓÚ‡
î‡Á‡
ÉÓ. иУОУКВМЛВ
ÇÂЪ. иУОУКВМЛВ
переместить курсор на строку Фаза и затем нажмите
, чтобы
изменить величину.
Примечание:
При получении Компонентного видео сигнала в форматах 480р, 576р, 720р или 1080i вы можете воспользоваться функцией улучшения резкости изображения.
26
êë
MENU OK EXIT
32
32
Ru24-26_4[20VL66R] 7/7/2006, 11:31 AM26
ПРОСМОТР ТЕЛЕТЕКСТА
Просмотр текста/кнопки телетекста
• Телевизор имеет возможность воспроизводить на экране, как нормальный текст, так и информацию, передаваемую с помощью системы телетекста Fastext.
Кнопки телетекста на пульте дистанционного управления обладают одинаковыми функциями для обеих систем
телетекста.
Выбор языка для телетекста
Кнопка CALL/ (Вызов/Кнопка текстового указателя)
MENU
/
(Перелистывание
P
страниц текста вниз/вверх)
MENU
MENU
P
P
OK
OK
P
P
EXIT
EXIT
Кнопка TXT/TV (Текст/Микс/ ТВ выбор)
Кнопки переключения каналов (Выбор страницы телетекста)
(Кнопка под страницы)
/+
Язык опций 1–6 дает возможность воспроизводить на экран телетекст на различных языках.
Нажмите кнопку MENU и нажмите
1
выделить строку Специальный меню.
, чтобы
Langu
üÁ˚Í
Color System
лЛТЪВП‡ ˆ‚ВЪМУТЪЛ
Pict re Size
ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.
Sleep Timer
T‡ÈÏÂÒ̇
Panel Lock
ЕОУНЛ. è‡ÌÂÎË
Backlight
иУ‰Т‚ВЪН‡ мТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВОВЪВНТЪ‡
Special
ëÔˆˇθÌ˚È
>
MENU OK EXIT
English
кмллдав
0 Minutes
0
Bright
Нажмите Р , чтобы выделить строку
2
Установка телетекста >.
Language
üÁ˚Í
Color System
лЛТЪВП‡ ˆ‚ВЪМУТЪЛ
Pict re Size
ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.
Sleep Timer
T‡ÈÏÂÒ̇
Panel Lock
ЕОУНЛ. è‡ÌÂÎË
Backlight
иУ‰Т‚ВЪН‡ мТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВОВЪВНТЪ‡
Special
ëÔˆˇθÌ˚È
English
кмллдав
0 Minutes
0
>
MENU OK EXIT
Bright
Нажмите /OK, чтобы
3
вывести на экран страницу Установка телетекста.
мТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВОВЪВНТЪ‡
L
нВОВЪВНТЪ
Color
üÁ˚Í
S
Нажмите Р , чтобы
4
выделить строку Язык и нажмите
, чтобы
MENU OK EXIT
выбрать необходимый язык.
Auto
Ä‚ÚÓ
4:3
4:3
еЛМЫЪ˚
Off
Ç˚ÍÎ
üÍËÈ
Auto
Ä‚ÚÓ
4:3
4:3
еЛМЫЪ˚
Off
Ç˚ÍÎ
üÍËÈ
Ä‚ÚÓ
Auto
1
ПРОСМОТР
(Открытие, закрытие)
(СТОП)
Backlight
Backlight
(Отмена функции показа времени/текста)
(Полный/ верхний/ нижний)
• Язык 1: Английский, немецкий, скандинавский,
итальянский, французский, португальский/ испанский, турецкий, греческий.
• Язык 2: Польский, немецкий, эстонский, латышский/
литовский, французский, словенский/хорватский, чешский/словацкий, румынский.
• Язык 3: Английский, немецкий, эстонский, латышский/
литовский, русский, чешский/словацкий.
• Язык 4: Английский, немецкий, эстонский, латышский/
литовский, русский, украинский, чешский/ словацкий.
• Язык 5: Английский, немецкий, скандинавский,
итальянский, французский, иврит, турецкий, арабский.
• Язык 6: Английский, немецкий, скандинавский,
итальянский, французский, иврит, чешский/ словацкий, персидский.
Ru27-30_3[20VL66R] 7/7/2006, 11:33 AM27
27
Просмотр телетекста (продолжение)
Вывод на экран страницы текста
Выберите телевизионную станцию с услугой текста по вашему предпочтению.
1
Нажмите кнопки . Появится страница с текстовым указателем.
2
Введите 3-хзначный номер страницы, используя кнопки переключения каналов.
3
Например: Страница 100: Нажмите 1, 0 и 0.
Наложение текста на изображение ( )
Нажмите еще раз кнопку .
Возврат к нормальному режиму телевизора ( )
Нажмите несколько раз кнопку , пока текст не исчезнет.
Вывод на экран указательной/начальной страницы (CALL/ )
Нажмите кнопку CALL/ , если в текстовом режиме на
ПРОСМОТР
экране не отображается номер страницы. Появится
указатель страниц (БЫСТРЫЙ режим) или предварительно установленная начальная страница (режим СПИСОК).
Вывод на экран указательной/начальной страницы ( P / )
Нажмите Р , чтобы переключиться на предыдущую страницу. Нажмите Р
следующую страницу.
, чтобы переключиться на
Увеличение размера воспроизводимого текста ( )
Нажмите один раз кнопку , чтобы расширить верхнюю часть страницы. Нажмите еще раз, чтобы увеличить нижнюю часть страницы, и еще раз, чтобы вернуться к
нормальному (полному) размеру.
Примечание:
При просмотре увеличенного формата страницы телетекста с подстраницами, изменения подстраниц будут автоматически нарушать течение текста. В данном случае нажмите кнопку просматриваете увеличенный телетекст.
, чтобы удержать подстраницу, пока вы
Выбор страницы во время просмотра нормального телевизионного изображения ( )
Если вы нажмете кнопки в текстовом режиме, будет воспроизведено нормальное телевизионное изображение. Введите желаемый 3-хзначный номер страницы, используя кнопки для переключения каналов, и выбранный номер появится на экране. Чтобы просмотреть выбранную страницу, нажмите кнопки
.
Вывод на экран информационных сообщений ( )
Чтобы просмотреть информационные сообщения во время Их трансляции, выберите страницу информационных сообщений для особой услуги Телетекста (смотри указательную страницу Телетекста) и нажмите кнопки
. Информационные сообщения будут выведены на экран во время их трансляции. Нажмите еще раз, чтобы отменить функцию вывода на экран информационных сообщений.
Примечание:
Во время воспроизведения информационных сообщений телевизионный канал не может быть сменен. Чтобы сменить канал, нажмите сначала кнопки отменить текстовый режим.
, чтобы
Выбор подстраниц ( )
Когда страница разделена на подстраницы, сверху на текcтовой странице отображается знак “S”. Подстраницы будут автоматически перемещены на следующую страницу. Чтобы просмотреть и удержать нужную подстраницу, нажмите кнопку подстраницы 4-хзначным числом. (Например, страница 2,
нажмите ‘0’, ‘0’, ‘0’ и ‘2’.)
Остановка страницы текста (
Кнопка может также остановить подстраницы от продвижения. Нажмите кнопку страницу. В левом верхнем углу экрана появится знак “ Нажмите еще раз, чтобы отменить режим остановки.
и введите номер
)
, чтобы остановить
28
Ru27-30_3[20VL66R] 7/7/2006, 11:33 AM28
Вывод на экран времени ( ) (только вместе с услугой телетекста)
Для показа точного времени на экране во время просмотра нормального телевизионного изображения нажмите кнопки отключить показ времени на экране.
. Нажмите их еще раз, чтобы
Открытие скрытого текста ( )
Некоторые страницы имеют скрытые сегменты, такие как ответы на вопросы викторин и концовки шуток.
”.
Чтобы просмотреть скрытую часть, нажмите кнопку Нажмите еще раз, чтобы скрыть ее.
.
ПРОСМОТР ТЕЛЕТЕКСТА
Быстрый доступ к тексту/ Формирование списков
(FASTEXT)
• Fastext это метод просмотра страниц Телетекста через связанные между собой тематики, сгруппированные аппаратно-студийным блоком. Вы можете получить доступ к любой теме, показанной на экране, просто нажав на пульте дистанционного управления кнопку выбора текста соответствующего цвета.
(LIST FUNCTION)
• Вы можете заранее установить до четырех наиболее часто используемых страниц текста и выбирать эти страницы более легким способом. Первая из этих четырех страниц устанавливается в качестве начальной страницы. Каждый раз, когда вы выбираете режим телетекста, появляется данная страница.
Просмотр с помощью функции Fastext
Кнопка TXT/TV (Текст/Микс/
ТВ выбор) Кнопка CALL/ (Вызов/Кнопка текстового указателя)
Кнопки
переключения
каналов (0 – 9)
Выбор БЫСТРОГО режима
Когда вы выбираете БЫСТРЫЙ режим, в нижней части экрана появится четыре цветных подсказки. Цвета соответствуют цветам кнопок выбора текста на пульте дистанционного управления. Таким образом, нажмите на соответствующую цветную кнопку выбора текста, чтобы быстро перейти к странице желаемой темы.
В Специальный меню нажмите кнопку Р
1
выделить строку Установка телетекста >.
Нажмите кнопку /OK, чтобы вывести на экран
2
страницу Установка телетекста.
, чтобы
Language
üÁ˚Í
Color System
лЛТЪВП‡ ˆ‚ВЪМУТЪЛ
Pict re Size
ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.
Sleep Timer
T‡ÈÏÂÒ̇
Panel Lock
ЕОУНЛ. è‡ÌÂÎË
Backlight
иУ‰Т‚ВЪН‡ мТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВОВЪВНТЪ‡
мТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВОВЪВНТЪ‡
L
нВОВЪВНТЪ
Color
üÁ˚Í
Special
ëÔˆˇθÌ˚È
>
MENU OK EXIT
S
English
кмллдав
Auto
Ä‚ÚÓ
4:3
4:3
0 Minutes
еЛМЫЪ˚
0
Off
Ç˚ÍÎ
Bright
üÍËÈ
Fast
Auto
1
MENU
/
P
(Перелистывание страниц текста вниз/вверх)
MENU
MENU
P
P
OK
OK
P
P
Backlight
Backlight
EXIT
EXIT
/+
Цветные кнопки выбора текста (Красная, зеленая, желтая, синяя)
Нажмите кнопку Р , чтобы выделить строку Телетекст,
3
и нажмите
, чтобы
выбрать Fast режим (режим Fastext).
Просмотр в режиме Fastext
Выберите номер канала предварительно
1
установленного на телевизионный канал с желаемой услугой FASTEXT.
Нажмите кнопку , чтобы выбрать режим
2
текста. В нижней части экрана появятся четыре цветные подсказки.
Нажмите кнопку выбора текста, цвет которой
3
соответствует выбранной теме. Экран переключится на
выбранную страницу.
Нажмите кнопку CALL/ , чтобы вывести на экран
4
классификационную таблицу и повторите шаг 3, чтобы переключиться на следующую тематику, которую вы хотите
просмотреть.
Подсказки
MENU OK EXIT
100 100 TELETEXT 11:00:18
Зеленый
Красный
100 100 TELETEXT 11:00:18
Синий
Желтый
ПРОСМОТР
Ru27-30_3[20VL66R] 7/7/2006, 11:33 AM29
Чтобы вернуться к нормальному телевизионному режиму,
Нажмите кнопку Нажмите кнопку CALL/
два раза.
, чтобы вывести на экран
классификационную таблицу.
29
Предварительная установка и просмотр страниц текста в режиме Формирования списков
Выбор режима Формирования списков
В Специальный меню нажмите кнопку Р
1
выделить строку Установка телетекста >.
Нажмите кнопку /OK, чтобы вывести на экран
2
страницу Установка телетекста.
Нажмите кнопку Р , чтобы выделить строку
3
Телетекст, и нажмите
, чтобы выбрать List
режим (режим List).
, чтобы
Language
üÁ˚Í
Color System
лЛТЪВП‡ ˆ‚ВЪМУТЪЛ
Pict re Size
ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.
Sleep Timer
T‡ÈÏÂÒ̇
Panel Lock
ЕОУНЛ. è‡ÌÂÎË
Backlight
иУ‰Т‚ВЪН‡ мТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВОВЪВНТЪ‡
мТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВОВЪВНТЪ‡
L
нВОВЪВНТЪ
Color
üÁ˚Í
Предварительная установка начальной страницы
Выберите номер канала установленного на телевизионный канал с нормальной функцией
1
ТЕКСТА.
ПРОСМОТР
Нажмите кнопку , чтобы выбрать режим
2
текста.
Напр.
100 100 TELETEXT 11:00:18
Справа появится дисплей.
Подсказки
Четыре цветные подсказки
100 200 300 400
будут мигать в нижней части экрана.
Нажмите на кнопку переключения каналов,
3
чтобы ввести 3-хзначный
Красный
120 100 TELETEXT 11:00:18
номер страницы, которую вы хотите предварительно установить в качестве начальной страницы. Например: страница 120:
120 200 300 400
Нажмите 1, 2 и 0.
Нажмите в любой момент на красную кнопку выбора текста. Четыре цветные подсказки моментально
4
станут белыми и будут сохранены в памяти.
Зеленый
Special
ëÔˆˇθÌ˚È
English
кмллдав
Auto
Ä‚ÚÓ
4:3
4:3
0 Minutes
еЛМЫЪ˚
0
Off
Ç˚ÍÎ
Bright
üÍËÈ
>
MENU OK EXIT
S
List
Auto
1
MENU OK EXIT
Желтый
Синий
Предварительная установка желаемых страниц
Нажмите зеленую кнопку выбора текста.
1
Введите 3-хзначный номер страницы, которую вы
2
хотите предварительно установить, используя кнопки переключения
каналов.
Повторите шаги 1 и 2, чтобы предварительно установить
3
другие две страницы, используя желтую и синюю
кнопки выбора текста.
Нажмите в любой момент синюю кнопку выбора
4
текста. Четыре цветные подсказки моментально станут белыми и будут
сохранены в памяти.
Напр.
200 200 TELETEXT 11:00:18
120 200 300 400
Напр. Предварительная установка трех страниц
250 250 TELETEXT 11:00:18
120 250 300 400
311 311 TELETEXT 11:00:18
120 250 311 400
430 430 TELETEXT 11:00:18
120 250 311 430
Выведение на экран начальной страницы
Нажмите кнопку CALL/ или красную кнопку выбора текста.
Выведение на экран желаемой страницы
Нажмите цветную кнопку выбора текста, которая соответствует руководству по страницам.
Примечания:
• Вы не можете установить ту же самую страницу телетекста дважды.
• Когда предварительно установлена пустая страница телетекста, будет мигать цветная подсказка.
30
Ru27-30_3[20VL66R] 7/7/2006, 11:33 AM30
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Устранение простых неисправностей
• Прежде, чем обращаться к персоналу сервисной службы, проверьте, пожалуйста, следующую таблицу на наличие возможных причин трудностей, с которыми вы столкнулись.
Симптомы Проверка
Телевизор не включается
Нет изображения, нет звука Нет звука, изображение ОК
Плохое изображение, звук ОК
Плохое принятие транслируемых каналов
Повторное изображение
Плохая цветность или нет цвета
Проблемы с телетекстом
Не работает пульт дистанционного управления
Некоторые пиксели на экране не загораются
Яркость экрана снижается или некоторые части экрана мерцают или не загораются.
Яркость изображения варьируется при включении телевизора.
• Убедитесь, что шнур питания подключен, затем нажмите кнопку или .
• Возможно, разрядились батарейки пульта дистанционного управления. Замените батарейки.
• Проверьте подключение антенны.
• Возможно, звук отключен. Нажмите кнопку
• Возможно это неполадки станции вещания. Попробуйте другой канал.
• Возможно, подключены наушники.
• Проверьте подключение антенны.
• Возможно это неполадки станции вещания. Попробуйте другой канал.
• Отрегулируйте меню изображения.
• Возможно это неполадки станции вещания. Попробуйте другой канал.
• Проверьте подключение антенны.
• Возможно это неполадки станции вещания. Попробуйте другой канал.
• Возможно слабый прием антенны. Используйте высоко направленную наружную антенну.
• Возможно это неполадки станции вещания. Попробуйте другой канал.
• Отрегулируйте настройки оттенков и/или цветности в меню изображения.
• Проверьте подключение антенны.
• Хорошее изображение текста зависит от силы передаваемого сигнала.
• Уберите все помехи между пультом дистанционного управления и сенсорным индикатором дистанционного управления на телевизоре.
• Возможно, разрядились батарейки в пульте дистанционного управления. Замените их новыми.
• Возможно, батарейки неправильно вставлены.
• Жидкокристаллическая панель визуального вывода данных изготавливается при использовании технологий высочайшего уровня точности, однако иногда некоторые пиксели на экране могут не отображать элементы изображения или представлять собой светящиеся пятна. Это не является признаком неисправной работы.
• Когда вы приобрели и только начинаете использовать данный телевизор, на экране могут наблюдаться мерцания. В данном случае выключите телевизор, затем включите его опять, чтобы исправить условие.
• Флуоресцентная лампа с холодным катодом, используемая для подсветки данного телевизора имеет свой срок годности. Когда яркость экрана снижается или некоторые части экрана мерцают или не загораются, это может означать, что срок годности лампы истек. Обратитесь к техническому специалисту сервисной службы.
• Если вы включаете телевизор при температуре 0° и ниже, подождите, пока он нагреется.
или .
Системы вещания в каждой стране или регионе
Зона Страна или регион
Бахрейн, Кувейт, Израиль, Оман, Катар, Объединённые Арабские Эмираты, Йемен и другие средневосточные страны. Индонезия, Малайзия, Сингапур, Таиланд и другие юго-восточные азиатские страны.
Азия Средний Восток
Океания Австралия, Новая Зеландия PAL B/G Африка Южно-Африканская Республика PAL I
Южная Америка
Ru31-32[20VL66R]-3 7/7/2006, 11:32 AM31
Китай PA L D / K Китай, Г онконг PAL I Ирак, Исламская Республика Иран, Ливан,
Саудовская Аравия Российская Федерация SECAM D/K Мьянма NTSC M
Аргентина, Парагвай, Уругвай PAL N Бразилия PA L M Чили, Колумбия NTSC M
Система
Цвет Звук
PAL B/G
SECAM B/G
31
СПРАВОЧНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Технические характеристики
МОДЕЛЬ 20VL66R
Источник питания ~ 220 В - 240 В, 50 Гц Потребление 70 Вт
электроэнергии (< 1Вт в режиме ожидания) Размеры 474.0мм x 82.0мм x 431.0мм
(шир x глуб x выс) (без подставки)
474.0мм x 235.9мм x 465.4мм (с подставкой)
Вес 7.5 кг (без подставки)
8.4 кг (с подставкой)
Экран TFT ЖК-экран с активной матрицей
VGA: 800 (Г) x 600 (В) точек
Видимый размер 51.7 см экрана (диагональ)
Телевизионная система Рамки
(Вход антенны) канала
Компонентный входной 480i, 480p, 576i, 720p (50/60 Гц), 1080i (50/60Гц) видеосигнал (Эти формы сигнала преобразуются, чтобы соответствовать количеству пикселей на ЖК-панели). (форма сигнала)
Система цвета PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43 Система звука BG/I/DK/M Звуковой вывод 2 Вт + 2 Вт 16 Ом (10% THD) Тип громкоговорителя 30 мм круглый 2 штуки Гнездо для наушников 3.5 мм (Тип Стерео-мини), Полное сопротивление 8-32 Ом Видео/Аудио разъемы S-VIDEO ВХОД Y: 1 В (p-p), 75 Ом, негатив. синх.
(ВИДЕО 1) C: 0.286 В (p-p) (внезапный сигнал), 75 Ом ВИДЕО/АУДИО ВХОД VIDEO: 1 В (p-p), 75 Ом, негатив. синх.
(ВИДЕО 1, ВИДЕО 2) AUDIO: 500 мВ (приблиз.) (Полное сопротивление 47k Ом или выше)
СПРАВОЧНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Аксессуары - Пульт дистанционного управления x 1
КОМПОНЕНТНЫЙ Y: 1 В (p-p), 75 Ом ВИДЕО ВХОД C (ВИДЕО 2) CR/PR: 0.7 B (p-p), 75 Ом
АУДИО ВЫХОД 150 мВ (приблиз.) (Полное сопротивление 2.2k Ом или ниже)
- Батарейки (R03, AAA) x 2
- Шнур питания x 1
- Руководство пользователя (Данная книга) x1
Система
PAL B/G PAL I PAL D/K SECAM B/G SECAM D/K NTSC M
Канал
CCIR UK CHINA CCIR OIRT US
B/PB
VHF
2 – 12
— 1 – 12 2 – 12 1 – 12 2 – 13
: 0.7 B (p-p), 75 Ом
UHF
21 – 69 21 – 69 13 – 57 21 – 69 21 – 69 14 – 69
CATV
X ~ Z+2, S1~S41
Z1 ~ Z38 X ~ Z+2, S1 — S41 X1 ~ X19 A6 ~ A—1, A ~ W, AA ~ ZZ, AAA, BBB
• Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
• Никогда не обслуживайте и не изменяйте телевизор самостоятельно. Это может стать причиной случайного возгорания или опасного электрического напряжения.
• Содействуйте в переработке: данное изделие содержит названия материалов на главных пластмассовых частях.
32
Ru31-32[20VL66R]-3 7/7/2006, 11:32 AM32
ИНФОРМАЦИЯ
О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
BZ02
(Регистрационный номер в Госреестре - РОСС SG.0001.11 ВZ02)
Сертификат соответствия: № POCC ID.BZ02.B00000 Сертификат соответствия выдан: 17 мая 2006 года Сертификат соответствия действителен до: 17 мая 2009 года Модель 20VL66R TOSHIBA ГОСТ P МЭК 60065-2002,
соответствует требованиям ГОСТ 18198-89, ГОСТ 22505-97, нормативныx документов: ГОСТ P 51515-99,
Срок службы 7 (семь) лет
ЦВЕТНОЙ ТЕЛЕВИЗИОННЫЙ ПРИЕМНИК
МОДЕЛЬ 20VL66R TOSHIBA
сертифицирован ОС ГОСТ-АЗИЯ,
ГОСТ P 51317.3.2-99, ГОСТ P 51317.3.3-99
Ru31-32[20VL66R]-3 7/7/2006, 04:55 PM33
33
СПРАВОЧНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
СПРАВОЧНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
P/N:
34
Ru31-32[20VL66R]-3 7/7/2006, 11:32 AM34
Loading...