Toshiba 20AS21 User Manual

Page 1
Toshiba America Consumer Products, Inc.
Toshiba de Mexico, S.A. de C.V .
TOSHIBA AMERICA CONSUMER PRODUCTS, INC.
3J91101A
U
HEAD OFFICE
82 TOTOWA ROAD WAYNE, NJ 07470
SIERRA CANDELA #111-6TO. COL. LOMAS DE CHAPULTEPEC MEXICO D.F . C.P. 1 1000 TEL: (5) 540-1008 (D.F), (800)-712-6764 (OUTSIDE D.F .)
LATIN AMERICAN DIVISION
1900 NORTHWEST 84th AVENUE MIAMI, FL 33126 TEL: 305-470-9355
Printed in Thailand
01/07
ANTENNA/CATV CONNECTIONS
ENGLISH
ENGLISH
OWNER'S MANUAL
COLOR TELEVISION
20AS21
ATTENTION
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the remote manufacturer for the required programming code.
TV/CATV MODE SELECTION
When shipped from the factory, the TV/CABLE menu option is set to the "CABLE" (Cable Television) mode. If not using CABLE, set this menu option to "TV " mode.
FEATURES
Quartz PLL Frequency Synthesized Tuning System - Electronically locks in and
memorizes available channels for perfect reception. 181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that are available in your area. When operating on a cable system, it can tune to the standard VHF channel frequencies plus up to 113 cable channel frequencies. The actual number of channels received depends upon channel reception in your area or your cable system. On-Screen 3 Language Display - This TV can display the on screen language in English, Spanish or French. Picture Adjustments Using The Remote Control - The On-Screen display allows precise remote control adjustment of BRIGHTNESS, COLOR, CONTRAST, SHARPNESS and TINT. Sleep Timer - Operable from the remote control, this TV can be programmed up to 120 minutes to turn off automatically. Memory Back Up - This system prevents loss of memorized channel selections in case a power interruption to the TV should occur. Closed Captioned Decoder - Displays text captions or 1/2 of full screen text on the screen for hearing impaired viewers. V-Chip - The V-Chip function can read the rating of a TV program or movie content if the program is encoded with this information. V-Chip will allow you to set a restriction level.
Audio/Video Input Jack - A VCR or other video device may be hooked up.
Combination VHF/UHF Antenna
Single 75 ohm cable
300 ohm twin-lead wire
Splitter
UHF Antenna
300 ohm twin-lead wire
VHF Antenna
Single 75 ohm cable
300 ohm twin-lead wire
Incoming CATV
Take off the Splitter
Converter/Descrambler
Converter/Descrambler
Converter/Descrambler
Converter/Descrambler
Splitter
Splitter
A/B Switch
A/B Switch
300-75 OHM MATCHING TRANSFORMER (not supplied)
COMBINER (not supplied)
300-75 OHM MATCHING TRANSFORMER (not supplied)
A
B
This television has an extended tuning range and can tune most cable channels without using a cable company supplied converter box. Some cable companies offer "premium pay channels" in which the signal is scrambled. Descrambling these signals for normal viewing requires the use of a descrambler device which is generally provided by the cable company.
Combination VHF/UHF Antenna (Single 75 ohm cable or 300 ohm twin-lead wire)
Combination VHF/UHF Antenna (Separate VHF and UHF 300 ohm twin-leads)
Connect the UHF twin-lead wire to a combiner (not supplied). Connect the VHF twin-lead to the 300-75 ohm matching transformer (not supplied). Attach the transformer to the combiner. Attach the combiner to the antenna jack.
Separate VHF/UHF Antennas
Connect the 75 ohm cable from the VHF antenna and the UHF antenna twin-lead to a combiner (not supplied). Attach the combiner to the antenna jack. NOTE: If your VHF antenna has a twin-lead wire, use the 300-75 ohm matching transformer (not supplied), then connect the transformer to the combiner.
For Subscribers to Basic Cable TV Service
For basic cable service not requiring a converter/ descrambler box, connect the CATV 75 ohm coaxial cable directly to the antenna jack on the back of the television.
For Subscribers to Scrambled Cable TV Service
If you subscribe to a cable service which requires the use of a converter/descrambler box, connect the incoming cable to the converter/descrambler box and connect the output of the box to the antenna jack on the back of the television. Follow the connections shown left. Set the television to the output of the converter/descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the converter/descrambler box to select channels.
For Subscribers to Unscrambled Basic Cable with Scrambled Premium Channels
If you subscribe to a cable service in which basic cable channels are unscrambled and premium channels require the use of a converter/descrambler box, you may wish to use a two-set signal splitter (sometimes called a "two-set coupler") and an A/B switch box from the cable installer or an electronics supply store. Follow the connections shown left. With the switch in the "B" position, you can directly tune any nonscrambled channels on your TV. With the switch in the "A" position, tune your TV to the output of the converter/ descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the box to tune scrambled channels.
3J91101A E 29/09/2001, 10:392
Page 2
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
RISQUE DE CHOC
ELEETRIQUE - NE PAS OUVRIR
WARNING:
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
TO REDUCE THE RISK OF
PERSONNEL.
The lightning symbol in the triangle tells you that the voltage inside this product may be strong enough to cause an electric shock. DO NOT TRY TO SERVICE THIS PRODUCT YOURSELF.
The exclamation mark in the triangle tells you that important operating and maintenance instructions follow this symbol.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Important Information
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE PRONGS CAN BE FULL Y INSERTED INTO THE OUTLET T O PREVENT ANY EXPOSURE OF THE PRONGS ON THE POLARIZED PLUG.
ATTENTION
POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES NE P AS UTILISER
CETTE FICHE POLARISÉE A VEC UN PROLONGA TEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ÊTRE INSÉRÉS À FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE À DÉCOUVERT.
REMOTE CONTROL
CAUTION
The plug has one prong wider than the other and will fit only one way into a standard electrical
wide prong
outlet (120 volt AC, 60 Hz). If the plug does not fit into the outlet, try turning it around. If the plug still does not fit, the outlet is probably non-standard and must be replaced by a qualified electrician. Do not tamper with the plug or try to force it into a non-standard outlet.
Note to CA TV system installers in the USA
This reminder is provided to call the CATV system installers attention to Article 820-40 of the NEC, which provides guidelines for proper grounding, and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
Precautions
Installing your TV
Place the TV on the floor or on a sturdy platform. The mounting surface should be flat and steady. If you install the TV on a soft floor, make sure that the floor is not damaged by the weight of the TV .
Place the TV far enough away from the walls to allow proper ventilation. This will prevent the TV from overheating and avoid possible damage to the TV . Avoid dusty areas too.
Using your TV
Do not stand or climb on the TV.
Do not put any heavy object on top of
the TV .
Do not place containers with liquids such as drinks, aquariums, or lighted candles on the TV. If any foreign material or water leaks into the TV, unplug the power cord and contact your dealer.
Avoid displaying stationary images on your TV screen for extended periods of time. Stationary patterns (such as those generated by computer displays, video games, or stock market reports) can become permanently engrained on the picture tube. This damage is not protected by your warranty because it is the result of misuse. If you wish to use your TV to display still images, reduce brightness and contrast settings. Never leave a computer or video game display unattended.
Cleaning your TV
To clean the TV screen:
1. Unplug the TV from the power outlet to avoid possible shock hazard.
2. Use a clean, dry cellulose sponge or chamois cloth to clean TV screen and trim. Do not use liquid or aerosol cleaning agents. Liquid spilling into the TV cabinet
may cause electric
shock or damage the TV.
CAUTION
Never use strong solvents such as thinner, benzene, or other chemicals on or near the cabinet, as they can damage the finish of the cabinet.
Before using the remote control transmitter, batteries must first be installed.
HOW TO INSTALL BATTERIES
1. Open the battery compartment cover.
Use two "AAA" size penlight batteries (supplied) for the transmitter.The batteries may last approximately one year depending on how much the remote control is used. For best perfor­mance, it is recommended that batteries should be replaced on a yearly basis, or when the remote operation becomes erratic. Do not mix old and new batteries or different types.
BATTERY PRECAUTIONS
These precautions should be followed when using batteries in this device:
1. Use only the size and type of
Install two "AAA" (penlight size) batteries.
2.
batteries specified.
2. Be sure to follow the correct polarity when installing the batter­ies as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.
3. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.
4. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leak-
3.
Replace the battery compartment cover.
age.
5. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture. (Follow battery manufacturer's directions.)
1
POWER
123
2
3
4 5
6 7
8 9
1.
POWER Button - Press to turn the TV on.
Press again to turn the TV off.
2.
Direct Channel Selection Buttons (0-9) -
Allows direct access to any channel.
3.
CH RTN Button - This button allows
you to go back to the previous channel selected by just pressing the CH RTN button. Press this button again to return to the channel you were watching.
4.
SLEEP Button - To set the TV to turn off
after a preset amount of time, press the SLEEP button on the remote control. The clock will count down 10 minutes each time the button is pressed in the order of 120, 110, 100, ······ 20, 10, 0.
456 7
89
CH RTN RECALL
0
VOL
SLEEP
MENU
RESET
TV/VIDEO
CH +
CH –
SET
CAP/TEXT
MUTE
VOL
ENTER
+
1/2
+
10
11
12
13
14
15
After the sleep time is programmed, the display will disappear then reappear momentarily every ten minutes to remind you the sleep timer function is operating. To confirm the sleep time setting, press the SLEEP button once and the remaining time will be momentarily displayed. To cancel sleep time, press the SLEEP button repeatedly until the display turns to 0.
5.
VOL (VOLUME) +/– Buttons - Press the
+ button to increase, or the – button to decrease the volume level.
MENU Button - Press to display the On-
6.
Screen menu function.
7.
SET +/– Buttons - Press to select the
desired setting during On-Screen operations.
RESET Button - Press to reset the On-
8.
Screen picture adjustments to their factory preset positions.
9.
TV/VIDEO Button - Switches between TV
and external inputs.
10.
RECALL Button - When you press this
button, the channel number will appear in the upper right corner of the screen. Press the button again to remove display from the screen.
11.
MUTE Button - To turn off the sound,
press this button once. The TV will be silenced and the symbol "MUTE" will appear on the screen. The muting feature can be released by pressing the MUTE button again or one of the VOL + or – buttons.
12.
CH (CHANNEL) +/– Buttons - Press
the + button to change to a higher numbered channel set into memory. Press the – button to change to a lower numbered channel set into memory.
13.
ENTER Button - Press to enter or select
information for On-Screen operations.
14.
CAP/TEXT Button - Press this button to
switch between normal TV and the two Closed Caption modes (captions and 1/2 of full screen text). Closed Captioning will display text on screen for hearing impaired viewers.
1/2 Button - Switches between Channel 1
15.
and Channel 2 in the Closed Caption mode.
3J91101A E 29/09/2001, 10:393
Page 3
LOCATION OF CONTROLS
VIDEO
CHANNEL
VOLUME
POWER
SET
MENU
VIDEO
CHANNEL
AUDIO
VOLUMEPOWER
SET
RESETENTER
MENU
3 6
12
AUDIO
RESETENTER
54
1. POWER Indicator - Lights up when the power is turned on.
2. Remote Sensor - Signals from the Remote Control unit are received here.
3. POWER Button - Press to turn the TV on or off.
4. VOLUME ▲/▼ Buttons - Press to raise or lower the level of the sound. (MENU Buttons) - Press both VOLUME / Buttons at the same time to display the On-
Screen menu functions.
(SET +/ – Buttons) - Press to select the desired setting during On-Screen operations.
5. CHANNEL / Buttons - Press to select a higher or lower numbered channel set into memory. (ENTER Button) - Press to enter or select information for On-Screen operations. (RESET Button) - Press, while in the On-Screen menu mode, to reset the On-Screen picture
adjustments to their factory preset positions.
6. AUDIO VIDEO IN Jack - Audio and video signal cables from an external source can be connected here.
SETTING LANGUAGE
This TV can display the channel number, on screen displays and picture adjustments on the screen in English, Spanish or French. On-screen language selection (step 3) will automatically appear on the screen when you press the MENU button initially. Select the language you prefer first, then proceed with the other menu options.
MENU
Press the MENU button.
1
Press the SET + or – button to select the LANGUAGE
2
mode, then press the ENTER button. Press the SET + or – button until the "
3
points to the desired language: English (ENGLISH),
" indicator
Spanish (ESPAÑOL) or French (FRANCAIS), then press the ENTER button.
Press the MENU button again.
4
CH SET PICTURE LANGUAGE V-CHIP SET
+
/ – / ENTER / MENU
LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE
+
/ – / ENTER / MENU
ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS
NOTE:
If Spanish or French is chosen, the Closed Caption indicators will be in the selected language, but the Closed Caption text will not be affected by the language selection.
TV OPERATION
To turn on the TV, press the POWER button.
1
The VOLUME can be adjusted to a desired level by pressing the VOL (VOLUME) + or –
2
button. The sound level will be indicated on the TV screen by GREEN BARS AND A NUMBER.
As the sound level increases, so do the number of BARS AND THE NUMBER on the screen. The same is true for decreasing the level.
Set the TV/CATV menu option to the appropriate position. When shipped from the
3
factory, this menu option is in the CATV setting. See "To Memorize Channels".
TV - VHF/UHF channels CATV - CABLE TV channels
CH (CHANNEL) + and – buttons
4
Press and release the CH (CHANNEL) + or – button. The channel automatically stops at the next channel set into memory. Press and hold the button down to change channels more quickly.
For proper operation, before selecting channels, they should be set into the TV's memory. See "To Memorize Channels".
DIRECT CHANNEL SELECTION buttons (0-9) - Press these buttons to select a channel.The channel number will appear on the upper right corner of the TV screen. If an invalid channel number is selected, the display will revert to the previous channel. TV MODE DIRECT CHANNEL SELECTION - When the TV/CATV menu option is in the TV position, all channels can be instantly selected by using two buttons (For example, to select channel 2, press "0", then "2". If you press only "2", channel selection will be delayed for a few seconds). For channels 10 and above, press the 2 digits in order.
CATV mode direct channel selection
When the TV/CATV menu option is in the CATV position, channels can be selected as follows:
1-9 10-12 13-99 100-125
NOTE: If the station being viewed stops broadcasting, the TV will automatically shut off
Press "0" twice, then 1-9 as needed. Example, to select channel 2, press "002". Press "0", then remaining 2 digits. Example, to select channel 12, press "012". Press the 2 digits in order. Example, to select channel 36, press "36". Press the 3 digits in order. Example, to select channel 120, press "120".
after 15 minutes.
CLOSED CAPTION
WHAT IS CLOSED CAPTIONING?
This television has the capability to decode and display Closed Captioned television programs. Closed Captioning will display text on the screen for hearing impaired viewers or it will translate and display text in another language.
TO VIEW CLOSED CAPTIONS
Press the CAP/TEXT button on the remote control to switch between normal TV and the two Closed Caption Modes (Captions and 1/2 of Full Screen Text).
Captions: This Closed Caption Mode will display text on the screen in English or another language (depending on the setting of the Closed Captions 1/2 button). Generally, Closed Captions in English are transmitted on Captions Channel 1 and Closed Captions in other languages are transmitted on Captions Channel 2.
Text: The Text Closed Caption Mode will usually fill 1/2 of full screen with a programming schedule or other information. After selecting a Closed Caption Mode, it will stay in effect until it is changed, even if the channel is changed. If the Captions signal is lost due to a commercial or a break in the signal, the Captions will reappear when the signal is received again. If the channels are changed, the Captions will be delayed approximately 10 seconds. The Captions will appear in places on the screen where they will least interfere with the picture, usually on the bottom of the screen. News programs will usually show three-line Closed Captions which scroll onto the screen. Most other shows provide two or three lined Captions placed near the character who is speaking so the viewer can follow the dialogue. Words in italics or underlined describe titles, words in foreign languages or words requiring emphasis. Words that are sung usually appear enclosed by musical notes. For television programs broadcasting with Closed Captions, look in your TV guide for the Closed Captions symbol (CC).
When activating the Closed Captioned Decoder, there will be a short delay before the Closed Captioned text appears on the screen.
Closed Captioned text is only displayed in locations where it is available.
If no caption signal is received, no captions will appear, but the television will remain in
the Caption Mode.
Misspellings or unusual characters may occasionally appear during Closed Captioning. This is normal with Closed Captioning, especially with live programs. This is because during live programs, captions are also entered live. These transmissions do not allow time for editing.
When Captions are being displayed, on-screen displays, such as volume and mute may not be seen or may interfere with Closed Captions.
Some cable systems and copy protection systems may interfere with the Closed Captioned signal.
If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the Closed Caption Decoder may not appear or may appear with strange characters or misspelled words. In this case, adjust the antenna for better reception or use an outdoor antenna.
SETTING V-CHIP
This TV is fitted with a V-CHIP controller which provides you with channel viewing access controls and restrictions. This function sexual scenes
1 2 3
that you may choose to exclude. Press the MENU button. Press the SET + or – button to select the V-CHIP SET option, then press the ENTER button. Enter your password (4 digits) using the Direct channel selection buttons (0-9).
In the event of entering incorrect password press the RESET button. Then press the ENTER button.
Enter the same password for confirmation, then press the ENTER button.
4
Press the SET + or – button to select the V-CHIP option.
5
Press the ENTER button to select the ON. Press the SET + or – button to select the TV RATING or MOVIE RATING option.
6
Press the ENTER button. Press the SET + or – button to select the desired rating for the applicable video or TV
7
channel. Press the ENTER button.
TV RATING
SET– SET+
OFF
TV-Y
: all children
TV-Y7
: 7 years old and above
TV-G
: childrens program
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, press the RECALL button to explain the rating. Press the SET + or – button to select the desired rating you want. Press the ENTER button to select the setting ON or OFF.
MOVIE RATING
SET– SET+
OFF
: all ages
G
: parental guidance
PG
: parental guidance
PG-13
less than 13 years old
Press the MENU button until the MENU screen is cleared.
8
NOTES:
If you want to change password, follow step 1 and 2 and select "CHANGE PASSWORD" option then enter your new password.
The V-Chip function is activated only on programs and tapes that have the rating signal.
Once you block a program using the V-Chip function, the blocked program cannot be watched
based on the content of the show. When the program starts, the "ENTER PASSWORD" will appear on the screen. When you want to release the V-Chip temporarily, enter the password. If you change the channel or turn off the TV while the V-Chip function was temporarily released, the original setting will be resumed. If you return to the channel you were watching you must re-enter your password to temporarily release your V-Chip function again.
When you watch the TV from the cable box or the VCR with the RF Modulator, then you release the V-Chip temporarily, the V-Chip setting will not be resumed until you turn off the TV. The TV channel is not used in this case.
When changing the channel with the cable box or the VCR, approximately 10 seconds will pass until the program appears.
is to prevent your children from watching violence or
TV-Y7 TV-G TV-14 TV-MATV–Y TV-PG
TV-PG
: parental guidance
TV-14
: 14 years old and above
TV-MA
: 17 years old and above
PG PG-13 R NC-17 XG
: under 17 years old parental
R
guidance suggested
: 17 years old and above
NC-17
: adult only
X
3J91101A E 29/09/2001, 10:394
Page 4
TO MEMORIZE CHANNELS
This TV is equipped with a channel memory feature which allows channels to skip up or down to the next channel set into memory, skipping over unwanted channels. Before selecting channels, they must be programmed into the TV's memory. In addition to normal VHF and UHF channels, this TV can receive up to 113 Cable TV channels. To use this TV with an antenna, set the TV/CABLE menu option to the TV setting. When shipped from the factory, this menu option is in the CABLE setting.
TV/CABLE SELECTION
Press the MENU button.
1
Press the SET + or – button until the indicator next to "CH SET"
2
begins to flash, then press the ENTER button. Press the SET + or – button until the indicator next to "TV/CABLE"
3
begins to flash. Press the ENTER button to select the TV or CABLE mode. The arrow
4
indicates the selected mode. Press the MENU button twice to return to normal TV viewing.
5
The chart below is typical of many cable system channel allocations.
CATV CHART
Number on this TV Corresponding CATV channel
23J24K25L26M27N28O29P30Q31 41EE42FF43GG44HH45II46JJ47KK48LL49 59WW60
AAA61BBB62CCC63DDD64EEE65FFF66GGG67HHH
77
RRR78SSS79TTT80UUU81VVV82WWW83XXX84YYY85ZZZ
95
A-596A-497A-398A-299A-1
113
114
115
113
114
115
116 116
117 117
100 100
118 118
101 101
119 119
102 102
120 120
MM
103 103
121 121
14A15B16C17D18E19F20G21H22 32S33T34U35V36W37AA38BB39CC40
R
50NN51OO52PP53QQ54RR55SS56TT57UU58 68
III69JJJ70KKK71LLL
8686878788888989909091919292939394
104
105 105
123 123
106 106
124 124
104 122
122
MMM
107 107
125 125015A
108 108
NOTE:
Contact your cable company to determine the type of cable system used in your area.
AUTOMATIC CHANNEL MEMORY
Press the MENU button.
1
Press the SET + or – button until the indicator next to "CH SET"
2
begins to flash, then press the ENTER button. Press the SET + or – button until the indicator next to "AUTO CH
3
MEMORY" begins to flash, then press the ENTER button. The TV will begin memorizing all the channels available in your area. Channel numbers will remain red until auto memorizing is complete.
Press the MENU button twice to return to normal TV viewing.
4
TO ADD/DELETE CHANNELS
Press the MENU button.
1
Press the SET + or – button until the indicator next to "CH SET"
2
begins to flash, then press the ENTER button. Press the SET + or – button until the indicator next to "ADD/
3
DELETE" begins to flash, then press the ENTER button. Select the desired channels to be added or deleted using the Direct
4
Channel Selection buttons (10 keys. 0-9), the CH + or – button or the SET + or – button.
Press the ENTER button to select ADD or DELETE.
5
If an unmemorized channel was selected (step 4), the channel indication will be red. Press the ENTER button if you wish to ADD the unmemorized channel. The channel indicator will change from red to green when a channel is added and the channel will be memorized. If a memorized channel was selected (step 4), the channel indication will be green. Press the ENTER button if you wish to DELETE the channel from memory. The channel indicator will change from green to red when a channel is deleted. Repeat Steps 4 and 5 for each channel to be added or deleted.
Press the MENU button three times after adding or deleting all of the
6
desired channels, to return to normal TV viewing.
MENU
CH SET PICTURE LANGUAGE V-CHIP SET
+
/ – / ENTER / MENU
TV AUTO CH MEMORY ADD / DELETE
+
/ — / ENTER / MENU
73
72
NNN74OOO75PPP76QQQ
109
110
109
110
MENU
CH SET PICTURE LANGUAGE V-CHIP SET
+
/ – / ENTER / MENU
TV AUTO CH MEMORY ADD / DELETE
+
/ — / ENTER / MENU
MENU
CH SET PICTURE LANGUAGE V-CHIP SET
+
/ – / ENTER / MENU
TV AUTO CH MEMORY ADD / DELETE
+
/ — / ENTER / MENU
ADD CH 012
+
/ – / ENTER / MENU
CABLE
111 111
CABLE
CABLE
DD VV
94
112 112
I
CONNECTION TO OTHER EQUIPMENT
The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is dependent on the model and features of each component. Check the Owner's Manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs.
The connection diagrams below are offered as suggestions. You may need to modify them to accommodate your particular assortment of components. The diagrams are intended to show component video and audio interconnections only.
Press the TV/VIDEO selector button to select the AV mode to use the TV as a monitor. Operate your VCR as usual.
TV/AV SELECTION
If you connect the TV to a VCR, camcorder or TV game, through the audio/video in jacks, use the TV/ VIDEO button to make your selection. Press the TV/VIDEO button repeatedly to select the desired mode. "VIDEO" will display on the screen for 4 seconds.
2. To connect the TV to a TV Game
The TV can also be used as a display device for many video games. However, due to the wide variety of different types of signal generated by these devices and subsequent hook-up variations required, they have not all been included in the suggested connection diagrams. You'll need to consult each component's Owner's Manual for additional information.
VIDEO
To Audio/Video OUT
TV GAME
Front of TV
VIDEO AUDIO
(not supplied)
1. To connect the TV to a VCR
VCR
To Audio/ Video OUT
Front of TV
(not supplied)
VIDEO AUDIO
AUDIOVIDEO
3. To connect the TV to a camcorder
To playback from the camcorder, connect the camcorder to the TV as shown.
To AV OUT jack
Front of TV
VIDEO AUDIO
(not supplied)
TROUBLESHOOTING GUIDE
Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution.
SYMPTOMS
TV does not operate
Poor sound or No sound
Poor picture or No picture
Poor reception on some channels
Poor color or no color
Picture wobbles or drifts
No CATV reception Horizontal or diagonal bars
on screen No reception above
channel 13
No Remote operation
TV shuts off
Closed - Caption is not activated
Display is not shown in your language
Make sure the power cord is plugged in.
Try another AC outlet.
Power is off, check fuse or circuit breaker.
Unplug unit for an hour, then plug it back in.
Station or CATV experiencing problems, tune to another station.
Check sound adjustments (VOLUME and MUTE).
Check for sources of possible interference.
Station or CATV experiencing problems, tune to another station.
Make sure channels are set into memory.
Check antenna or CATV connections, adjust antenna.
Check for sources of possible interference.
Check picture control adjustments.
Station or CATV experiencing problems, tune to another station.
Make sure channels are set into memory.
Station is weak, adjust antenna to receive desired station.
Check for sources of possible interference.
Station or CATV experiencing problems, tune to another station.
Make sure channels are set into memory.
Check picture control adjustments.
Check antenna or CATV connections, adjust antenna.
Check for sources of possible interference.
Station or CATV experiencing problems, tune to another station.
Make sure channels are set into memory.
CATV company is scrambling signal.
Adjust antenna.
Check all CATV connections.
Set TV/CABLE menu option to the CABLE mode.
Station or CATV system problems, try another station.
Check antenna connections, adjust or re-direct antenna.
Check for sources of possible interference.
Make sure TV/CABLE menu option is in the appropriate mode.
If using antenna, check UHF antenna connections.
Batteries are weak, dead or inserted incorrectly.
Remote is out of range, move closer to TV (within 15 feet).
Make sure Remote is aimed at sensor.
Confirm there are no obstructions between the Remote and the TV.
Make sure the power cord is plugged in.
No broadcast on station tuned.
Sleep Timer is set.
Power interrupted.
TV station experiencing problems or program tuned is not closed captioned. Try another channel.
Check CATV connection or VHF/UHF antenna, reposition or rotate antenna.
Press CAP/TEXT button to turn on the closed caption decoder.
Select proper language in the menu options.
POSSIBLE SOLUTIONS
SPECIFICATIONS
ADJUSTING PICTURE
You can adjust the settings for color, sharpness, contrast, brightness and tint.
Press the MENU button.
1
Press the SET + or – button until the indicator next to "PICTURE" begins to
2
flash, then press the ENTER button. Press the ENTER button repeatedly to select the item you want to adjust.
3
CONTRAST COLORBRIGHTNESS TINT SHARPNESS
Press the SET + or – button to adjust the setting.
4
+
BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT SHARPNESS
TO RETURN TO INITIAL SETTING
Press the RESET button while the picture adjusting mode appears on-screen.
3J91101A E 29/09/2001, 10:395
increase brightness increase contrast be brilliant color be greenish color
makes picture clearer
decrease brightness decrease contrast be pale color be reddish color makes picture softer
AC Power Input: AC Power Consumption: Chassis Construction: Audio Power Output Rating: Speaker: Tuner Type: Remote Control: Receiving Channels:
120V, 60Hz 73 Watts IC Solid state
1.5 Watts 3" Full Range, 8 ohm 181 Channel, Quartz PLL Frequency Synthesized Infrared, Direct Access, 2 x AAA batteries (supplied) VHF 2-13 UHF 14-69 CATV 01-97 (5A)-(A-3)
Antenna Input Impedance: Input:
75 Ohm (VHF/UHF/CATV) Coaxial Input Video: 1.0 Vp-p 75 ohm Audio: 300 mV, 47k ohm
Dimensions:
Width: 19-3/16 inches (488 mm) Height: 16-3/8 inches (416 mm) Depth: 18-5/16 inches (465 mm)
Weight:
38.6 Ibs (17.5 kg)
ACCESSORY
Remote Control with two size “AAA” batteries
98-99 (A-2)-(A-1) 14-22 (A)-(I) 23-36 (J)-(W) 37-65 (AA)-(FFF) 66-125 (GGG)-(125)
Page 5
Toshiba America Consumer Products, Inc.
OFICINA MATRIZ 82 TOTOWA ROAD
WAYNE, NJ 07470
LATIN AMERICA DIVISION 1900 NORTHWEST 84th AVENUE
MIAMI, FL 33126 TEL: 305-470-9355
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TELEVISOR COLOR
Toshiba de Mexico, S.A. de C.V .
TOSHIBA AMERICA CONSUMER PRODUCTS, INC.
U
SIERRA CANDELA #111-6TO. COL. LOMAS DE CHAPULTEPEC MEXICO D.F . C.P. 1 1000 TEL: (5) 540-1008 (D. F .), (800)-712-6764 (FUERA DEL D. F.)
Impreso en Tailandia3J91101A
01/07
CONEXIONES DE ANTENA
20AS21
ATTENCION
Si usted a comprado un control de remoto universal, por favor comunicace con el fabricante para el codico de programaccion requerido.
SELECCION DE MODO DE TV/CATV
Al salir la unidad de fábrica, la opción de menú de TV/CABLE se ajusta al modo de "CABLE" (Televisión por cable). Si no utiliza CABLE, ajuste esta opción de menú al modo de "TV".
CARACTERISTICAS
Sistema de sintonización sintetizada de frecuencias PLL a cuarzo - El sintonizador
de cuarzo capta y memoriza electrónicamente los canales para una perfecta recepción. 181 canales de TV cable - El sistema de sintonización es capaz de recibir los 68 canales de VHF/UHF de emisión estándar disponibles en su área. Al ser usado con un sistema de TV cable, este sistema puede sintonizar las frecuencias de VHF estándar y 113 frecuencias de TV cable. El número real de canales recibidos dependerá de la recepción de canales en su área y del servicio de TV cable al que usted esté suscrito. Indicaciones en la pantalla en 3 idiomas - Indica el canal, temporizador para dormir, nivel de volumen, silenciamiento, indicadores de texto/capciones y ajustes de control de imagen. Pueden aparecer en inglés, español o francés. Ajustes de imagen usando la unidad de control remoto - La indicación en pantalla permite realizar precisos ajustes de BRILLO, COLOR, CONTRASTE, NITIDEZ y TINTE desde la unidad de control remoto. Temporizador de desactivación automática - Controlando esta función desde la unidad de control remoto, usted podrá programar el televisor para que se apague automáticamente después de un período de hasta 120 minutos. Protección de la memoria - En caso de interrupciones en el suministro de energía al televisor, este sistema evita la pérdida de los canales memorizados. Descodificador de subtítulos - Exhibe subtítulos de texto en una tercera parte de pantalla completa de TV para personas con problemas de audición. Chip V - La función de prohibición para menores con Chip V puede leer la clasificación de un programa de TV o película, si el programa tiene codificada esta información. El Chip V permite seleccionar el nivel de prohibición. Jack de salida de audio/video - Es posible conectar a este TV un VCR u otro mecanismo de video.
Antena combinada de VHF/UHF
Cable solo de 75 ohmios
300 ohmios de conductores gemelos
Divisor
Antenas de UHF
300 ohmios de conductores gemelos
Antenas de VHF
Cable solo de 75 ohmios
300 ohmios de conductores gemelos
Cable entrante de CATV
Convertidor/Decodificador
Convertidor/Decodificador
Divisor
SPLITTER
Desmonte el divisor
Transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado)
CONVERTER/DESCRAMBLER
CONVERTER/DESCRAMBLER
Conmutador
A/B SWITCH
A/B
Transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado)
Combinador (no suministrado)
Este televisor, puede sintonizar la mayoría de los canales por cable sin necesidad de recurrir al convertidor suministrado por los canales de cable. Algunas compañías de cable ofrecen "canales
A
B
pagados premiados" en los cuales la señal esta codificada. La decodificación de esas señales para la obtención de una señal normal, requiere el uso de un decodificador que es generalmente provisto por la compañía de cable.
Antena combinada de VHF/UHF (Cable solo de 75 ohmios o de conductores gemelos de 300 ohmios)
Conecte el cable de 75 ohmios desde antena combinada de VHF/UHF al soporte de antena. Si su antena combinada es un cable de 300 ohmios de conductores gemelos, use un transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado).
Antena combinada de VHF/UHF (VHF separada y UHF 300 ohmios de conductores gemelos)
Conecte el cable de conductores gemelos de UHF al combinador (no suministrado). Conecte el cable de conductores gemelos de VHF al transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado). Fije el combinador al soporte de antena.
Antenas de VHF/UHF separadas
Conecte el cable de 75 ohmios desde antena de VHF y UHF de conductores gemelos al combinador (no suministrado). Fije el combiandor al soporte de antena. NOTA: Si su antena de VHF tiene un cable de conductores gemelos, use un transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado), luego conecte el transformador al combinador.
PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE BASICO
Para un servicio de cable básico que no requiera convertidor/descodificador, conecte el cable coaxial CATV 75 ohmios directamente a la entrada de antena en la parte trasera del televisor.
PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE "CODIFICADO"
Si Ud. está asociado a un servicio de cable que requiere el uso de un convertidor/descodificador conecte el cable de bajada de antena al convertidor/descodificador y conecte la salida de ésta a la entrada de antena en la parte trasera del televisor. Siga el conexionado como se muestra en la figura. Sintonice el televisor en el canal de salida del convertidor/descodificador (usualmente canal 3 ó 4) y utilice el convertidor/descodificador para la selección de canales.
PARA ASOCIADOS A UN SERVICIO DE CABLE BASICO CON CANALES ESPECIALES CODIFICADOS
Si Ud. está asociado a un servicio de cable en el cual los canales básicos son comunes y los canales especiales necesitan un convertidor/descodificador, puede utilizar un divisor de señal (a veces llamada "acoplador") y una caja de interruptor de cambio A/B. Siga el conexionado como se muestra en la figura. Con la interruptor en la posición "B", Ud. puede sintonizar directamente cualquier canal común en su televisor. Con la interruptor en la posición "A", puede seleccionar los canales codificados desde el convertidor/ decodificador sintonizando el televisor en el canal de salida del convertidor/decodificador (canal 3 ó 4).
3J91101A S 29/09/2001, 10:382
Page 6
El símbolo triangular indica que el
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
ADVERTENCIA:
RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS
NO RETIRAR LA TAPA (O PARTE POSTERIOR). EL INTERIOR NO DEBE SER MANIPULADO EN NINGUN CASO
POR EL USUARIO. SOLICITE ASISTENCIA
TECNICA CUALIFICADA PARA EL
MANTENIMIENTO DEL APARATO.
PARA REDUCIR EL
aparato utiliza una tensión que puede provocar una descarga eléctrica. NO INTENTE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL APARATO USTED MISMO.
El signo de admiración en el triángulo indica que las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes se rigen por este símbolo.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Información importante
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO UTILICE ESTE ENCHUFE POLARIZADO CON UN RECEPTÁCULO DE CABLE DE EXTENSIÓN U OTRA TOMA SALVO QUE LAS CLAVIJAS ESTÉN COMPLETAMENTE INSERTADAS EN LA TOMA PARA EVITAR CUALQUIER EXPOSICIÓN DE LAS CLAVIJAS DEL ENCHUFE POLARIZADO.
ATTENTION
POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES NE P AS UTILISER
CETTE FICHE POLARISÉE A VEC UN PROLONGA TEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ÊTRE INSÉRÉS À FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE À DÉCOUVERT.
CONTROL REMOTO
PRECAUCIÓN
El enchufe tiene una clavija más ancha toma, voltéelo. Si aún no cabe,
clavija ancha
probablemente no sea una toma común y la deberá cambiar un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe ni trate de forzarlo dentro de una toma que no sea común.
Aviso a los instaladores de sistemas de CATV en EE.UU.
Este recordatorio tiene la finalidad de llamar a la atención de los instaladores de sistemas de CATV el Artículo 820-40 de la NEC, el cual dispone pautas para la puesta a tierra y, en particular, especifica que la tierra del cable se debe conectar al sistema de puesta a tierra del edificio, lo más cercano que se pueda al punto de entrada del cable.
Precauciones
Instalación de su TV
Sitúe el televisor sobre el piso o sobre una plataforma firme. La superficie de montaje debe ser plana y firme. Si instala el televisor sobre un piso mullido, verifique que el peso del aparato no lo dañe.
Sitúe la TV suficientemente alejada de las paredes para facilitar la ventilación adecuada. Esto impedirá que la TV se sobrecaliente y evitará su posible daño. Evite también los lugares polvorientos.
Empleo de su TV
No se pare ni se trepe sobre la TV.
No coloque ningún objeto pesado
encima de la TV.
No coloque envases con líquidos, como por ejemplo bebida, y acuarios, ni ponga velas encendidas encima de la TV. Si algún material extraño o agua entra en el televisor, desconecte el cable eléctrico y comuníquese con su distribuidor.
Evite mostrar imágenes estacionarias en la pantalla de la TV durante períodos prolongados. Las imágenes estacionarias (como por ejemplo las generadas por computadoras, juegos de vídeo o informes de la bolsa) pueden quedar grabadas permanentemente en el tubo de imagen. Esa clase de daño no está protegida por su garantía porque es el resultado de un uso indebido. Si desea usar su TV para mostrar imágenes fijas, reduzca los ajustes de brillo y contraste. Nunca deje la TV encendida con una computadora o con un juego de vídeo conectado.
Limpieza de su TV
Para limpiar la pantalla de la TV:
1. Desconecte la TV de la toma para evitar el posible riesgo de choque eléctrico.
2. Use una esponja de celulosa limpia y seca o una gamuza para limpiar la pantalla y las piezas que la rodean. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en aerosol. Cualquier líquido que se derrame dentro del gabinete de la TV puede causar choque eléctrico o puede dañar el aparato.
PRECAUCIÓN
Nunca utilice disolventes fuertes, como por ejemplo tíner, benceno y otros productos químicos, sobre el gabinete ni en su proximidad, pues pueden dañar el acabado del gabinete.
Antes de usar la unidad control remoto deben ser instaladas las pilas.
COMO INSTALAR LAS PILAS
Utilice pilas de tamaño "AAA" tipo lápiz (suministradas) para la unidad control
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas.
remoto. Las pilas duran aproximadamente un año, dependiendo de cuánto se utilice el control remoto. Para su mejor funcionamiento se recomienda que las pilas se reemplacen en forma anual, o cuando el fun-cionamiento del control remoto sea errático. No mezcle pilas nuevas y viejas.
PRECAUCIONES PARA LAS PILAS
Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se usan las pilas para el control remoto.
1.
Utilice solo el tipo y tamaño de pila
2. Instale dos pilas "AAA" (tipo lápiz).
especificado.
2.
Asegurese de colocar correctamente la polaridad como está señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas invertidas pueden causar daño
3.
al control. No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo: alcalinas, zinc-carbon),
4.
o pilas viejas con pilas nuevas. Si Ud. no utiliza el control por un largo período de tiempo, saque las pilas para prevenir daños por posible
5.
fuga de electrolito.
3. Recaloque la tapa del compartimiento.
No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar (Siga las instrucciones del fabricante de pilas).
1
POWER
123
2
3
4 5
6 7
8 9
Interruptor de alimentación - Para encender
1.
y apagar el televisor.
Botones de selección directa de canal (0-9) -
2.
Permiten acceder en forma directa a cualquier canal de TV.
Botón de visión rápida - Esta función le
3.
permite retornar al canal previamente seleccionado; simplemente presione el botón CH RTN. Para retornar al canal que estaba viendo, vuelva a presionar este botón.
Botón de desactivación mediante tempo-
4.
rizador - Para hacer que el televisor se
apague después de un período de tiempo prefijado, presione el botón SLEEP del unidad de control remoto. La indicación disminuirá en intervalos de 10 minutos cada vez que el botón sea presionado (en el orden de 120, 110, 100, ... 20, 10, 0.). Una vez programado el tiempo de desactivación automática, la indicación desaparecerá de la pantalla,
456 7
89
CH RTN RECALL
0
VOL
SLEEP
MENU
RESET
TV/VIDEO
CH +
CH –
SET
CAP/TEXT
MUTE
VOL
ENTER
+
1/2
+
10
11
12
13
14
15
después de lo cual volverá a aparecer momentáneamente cada diez minutos para recordarle que la función de desactivación automática está activada. Para confirmar el tiempo de desactivación automática, presione el botón SLEEP una vez; el tiempo restante será momentáneamente exhibido. Para cancelar la función de desactivación automática, presione repetida-mente el botón SLEEP hasta que la indicación sea 0.
Botones de +/– de volumen - Presione el
5.
botón + para aumentar el nivel de volumen, y el botón – para disminuirlo.
Botón MENU - Presione este botón para
6.
indicar el menú de función en la pantalla.
Botones de SET + / – - Presione los botones
7.
para seleccionar los ajustes deseados durante las operaciones en pantalla.
Botón de reposición - Para reajustar los
8.
ajustes de imagen en pantalla.
Botón TV/VIDEO - Cambia entre las entradas
9.
de TV y externa.
Botón de llamada - Cuando este botón sea
10.
presionado, el canal sintonizado aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla de TV. Presione nuevamente el botón para borrar la indicación de la pantalla.
Botón de silenciamiento - Para cortar el
11.
sonido, presione este botón una vez. El televisor será silenciado y la indicación "MUTE" aparecerá en la pantalla. Para desactivar la función de silenciamiento, vuelva a presionar el botón de silenciamiento/ reposición (MUTE) o presione el botón de aumento o disminución de volumen (VOL + o –).
Botones selectores de canal en +/– -
12.
Presione el botón de ascenso + para cambiar a un canal más alto almacenado en la memoria. Presione el botón de descenso – para cambiar a un canal más bajo.
Botón ENTER - Presiónelo para introducir o
13.
seleccionar la información de las operaciones en pantalla.
Botón de subtítulos/texto - Presione este
14.
botón para cambiar entre TV normal y los dos modos de subtítulo cerrado (subtítulo y texto en una tercera parte de pantalla completa). Subtítulo cerrado indicará el texto en pantalla para los usuarios con problemas de audición.
Botón 1/2 - Para cambiar entre el canal 1 y el
15.
canal 2 en el modo de cerrado/subtitulado.
3J91101A S 29/09/2001, 10:383
Page 7
UBICACION DE LOS CONTROLES
VIDEO
CHANNEL
VOLUME
POWER
SET
MENU
VIDEO
CHANNEL
AUDIO
VOLUMEPOWER
SET
RESETENTER
MENU
3 6
12
AUDIO
RESETENTER
54
1. Indicador POWER - Se enciende cuando la alimentación está conectada.
2. Sensor de control remoto - Recibe las señales enviadas desde la unidad de control
remoto.
3. Interruptor de alimentación - Presione este interruptor para encender y apagar el televisor.
4. Botones de / de volumen - Utilice estos botones para aumentar o disminuir el nivel de volumen. (Botones MENU) - Presione ambos botones para que aparezca la función de menú en la pantalla. (Botones SET +/) - Presione para seleccionar el ajuste desado durante las operaciones en la pantalla.
5. Botones selectores de canal en / - Utilice estos botones para seleccionar alguno de los canales almacenados en la memoria. (Botón ENTER) - Presione para entrar o seleccionar información para las operaciones en la pantalla. (Botón RESET) - Presione para volver los ajustes de imagen en la pantalla a sus posiciones iniciales de fábrica.
6. Conectores de entrada de Audio/Vidéo - Aquí pueden conectar desde una fuente externa los cables de señales de audio y video.
AJUSTE DE LENGUA
Este TV puede visualizar el número de canal, las indicaciones en pantalla y los ajustes de imagen en la pantalla en ingles, español o francés. La selección de idioma en la pantalla (paso 3) aparecerá automáticamente en la pantalla cuando presione el botón MENU al principio. Seleccione primero el idioma preferido y vaya a las otras opciones de menú.
Presione el botón MENU.
1
Presione el botón SET + ó – para seleccionar el
2
modo LANGUAGE, y después presione el botón ENTER.
Presione el botón SET + ó – hasta que el indicador " "
3
señale la lengua deseada:inglés (ENGLISH), español (ESPAÑOL) o francés (FRANCAIS), y después presione el botón ENTER.
4
Presione el botón MENU otra vez para volver a la imagen normal de TV.
MENU
CH SET PICTURE LANGUAGE V-CHIP SET
+
/
– / ENTER / MENU
LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE
ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS
+
/
– / ENTER / MENU
NOTA:
Si español o francés se ha escogido, los indicadores de Subtítulo Cerrado será en la lengua seleccionada, pero el texto de Subtítulo Cerrado será no afectado por la selección de lengua.
OPERACION DEL TELEVISOR
Para encender el televisor, presione el interruptor de alimentación (POWER).
1
Ajuste el volumen al nivel deseado usando los botones de aumento/disminución de
2
volumen (VOL + /–). El nivel de sonido será indicado en la pantalla de TV mediante una BARRA VERDE.
Cuando el nivel de sonido aumente, también aumentará el número de barras en la pantalla. De igual forma, el número de BARRAS disminuirá cuando el nivel sea disminuido.
Ajuste el modo TV/CATV a la posición apropiada. Este modo viene ajustado de fábrica a
3
la posición CATV. Vea "SELECCION DE TV/CATV".
TV - Canales de VHF/UHF CATV - Canales de CABLE TV
Botones selectores de canal en ascenso/descenso
4
Presione y libere el botón selector de canal en ascenso o descenso. La unidad se detendrá automáticamente en el siguiente canal almacenado en la memoria. Presione y mantenga presionado el botón para hacer que los canales cambien más rápido.
Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser almacenados en la memoria del televisor. Consulte la sección "Cómo memorizar canales".
Botones de selección directa de canal (0-9)
Utilice estos botones para seleccionar canales. El número del canal será indicado en la esquina superior derecha de la pantalla de TV. Si se selecciona un número de canal inválido, la pantalla volverá al canal anterior.
Selección directa de canal en modo de TV
Cuando el selector de TV/CATV sea ajustado a la posición TV, todos los canales podrán ser seleccionados en forma instantánea usando sólo dos botones (Por ejemplo, para seleccionar el canal 2, presione "0" y "2". Si usted sólo presiona "2", la selección del canal se retardará unos segundos). Para los canales de 10 en adelante, presione los dos dígitos en orden.
Selección directa de canal en modo CATV
Cuando la opción de menú de TV/CATV está ajustado al modo de CATV, los canales
podrán seleccionarse de la siguiente forma: 1-9 10-12 13-99 100-125
NOTA: Si el canal sintonizado deja de transmitir programas, el televisor se apagará
Presione "0" dos veces, y luego 1-9 según sea necesario. Por ejemplo, para seleccionar el canal 2, presione "002". Primero presione "0", y luego los 2 dígitos restantes. Por ejemplo, para seleccionar el canal 12, presione "012". Presione los 2 dígitos en orden. Por ejemplo, para seleccionar el canal 36, presione "036". Presione los 3 dígitos en orden. Por ejemplo, para seleccionar el canal 120, presione "120".
automáticamente al cabo de 15 minutos.
SUBTÍTULO CERRADO
¿QUE ES LA RECEPCION DE TEXTO?
Este televisor tiene capacidad para descodificar y mostrar los programas de televisión con emisión de texto. Esta función mostrará el texto en pantalla para los usuarios con problemas de audición o traducirá y mostrará el texto que se encuentre en otra lengua.
PARA VER LOS SUBTITULOS CERRADOS
Presione el botón CAP/TEXT en el mando a distancia para cambiar entre el TV normal y los dos modos de subtítulos cerrados (subtítulos y texto en una tercera parte de pantalla completa).
Leyendas: Este modo de recepción de texto mostrará el texto en pantalla en inglés o otra lengua (dependiendo de la programación del botón 1/2 de recepción de texto). Generalmente las emisiones de textos en inglés son recibidas en el canal 1 de recepción de texto y los textos en otras lenguas son recibidos en el canal 2 de recepción de texto.
Texto: El modo de recepción de texto llenará usualmente una tercera parte de pantalla completa con la programación de programas y otras informaciones. Después de seleccionar uno de los modos de recepción de texto, éste continuará activado hasta que se lo cambie, independientemente de que se sintonice otro canal. Si se pierde la señal de la emisión de texto debido a un aviso comercial o al corte de la señal, las leyendas reaparecerán cuando la señal sea recibida nuevamente. Si se cambia de canal, las leyendas se retardarán en 10 segundos aproximadamente. Las leyendas aparecerán en los lugares de la pantalla que interfieran mínimamente con la imagen, generalmente en la parte inferior de la misma. Los programas de noticias mostrarán generalmente tres líneas de leyendas que cambiarán en la pantalla. La mayoría de los otros programas ofrecen dos o tres líneas de leyendas colocadas cerca del personaje que está hablando de tal manera que el usuario pueda seguir el diálogo. Las letras itálicas o subrayadas indican títulos, palabras en lenguas extranjeras o palabras que requieren énfasis. Las letras de canciones aparecen encerradas entre notas musicales. Para recibir emisiones de programas de televisión con emisión de texto, refiérase a su guía de TV en la que estarán indicadas con el símbolo (CC).
Cuando está activando el descodificador de subtítulo cerrado, habrá una demora corta
antes de aparecer texto de subtítulo cerrado en la pantalla.
El texto del programa aparecerá en pantalla solo en aquellas áreas donde exista este tipo
de servicio.
Si no se recibe la señal de emisión de texto, no aparecerán leyendas, pero el televisor
permanecerá en el modo de recepción de texto.
Ocasionalmente podrán aparecer faltas de ortografía o caracteres extraños durante la
recepción de texto. Esto es normal en este modo, especialmente con los programas en vivo. Esto se debe a que durante los programas en vivo, los textos son ingresados sin edición, ya que no hay tiempo para la misma.
Cuando las leyendas estén en pantalla, puede ser que las indicaciones de funciones
como volumen y silenciamiento no aparezcan ya que interferirían con las leyendas.
Algunos sistemas de cable y sistemas de protección contra copias pueden interferir con la
señal de emisión de texto.
Si utiliza una antena interior o si la recepción del TV es muy insuficiente, el texto de las
emisiones puede no aparecer o mostrar caracteres extraños y errores de ortografía. En tal caso, ajuste la antena para mejorar la recepción o utilice una antena externa.
SELECCION DE CHIP V
Este televisor tiene un control V-CHIP para fijar una prohibición y controlar el acceso para ver determinados canales. Esta función sirve para impedir que sus hijos vean las escenas violentas o sexuales que usted decida excluir.
Presione el botón MENU.
1
Presione el botón SET + ó – para seleccionar la opción V-CHIP SET y presione el botón
2
ENTER. Entre su contraseña (4 cifras) utilizando los botones de selección de canal directo (0-9).
3
En el caso de haber entrado una contraseña equivocada, presione el botón RESET. A continuación, presione el botón ENTER.
Entre la misma contraseña para confirmarla, y presione el botón ENTER.
4
Presione el botón SET + ó – para seleccionar la opción V-CHIP.
5
Presione el botón ENTER para activar a ON. Presione el botón SET + ó – para seleccionar la opción TV RATING o MOVIE RATING.
6
Presione el botón ENTER. Presione el botón SET + ó – para seleccionar la prohibición deseada para el video o
7
canal de TV aplicable. Presione el botón ENTER.
PROHIBICION DE TV
OFF
TV-Y : todos los niños TV-Y7 : 7 años o mayor TV-G : programa para niños
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, presione el botón RECALL para mostrar el nivel de prohibición. Presione el botón SET + o – para seleccionar la clasificación deseada. Presione el botón ENTER para seleccionar el ajuste ON u OFF.
PROHIBICION DE PELICULAS
OFF
G
: para todas las edades
PG
: con autorización de los padres
PG-13
: con autorización de los padres
Presione el botón MENU hasta que se borre la pantalla MENU.
8
NOTAS:
Si desea cambiar la contraseña, siga los pasos 1 y 2 y seleccione la opción "CHANGE PASSWORD" para entrar su nueva contraseña.
La función de chip V se activa sólo en los programas y cintas que tienen la señal de nivel de prohibición.
Cuando se prohibe un programa con la función del Chip V, el programa prohibido no puede verse según su contenido. Cuando el programa empieza, aparecerá “ENTER P ASSWORD en la pantalla. Para cancelar el Chip V temporalmente, entre la contraseña. Si cambia el canal o desconecta el TV cuando se había desactivado temporalmente la función de prohibición para menores Chip V , volverá al ajuste original. Para volver a ver el canal que estaba mirando, deberá volver a entrar su contraseña o desactivar temporalmente, nuevamente, la función Chip V .
Cuando vea la TV desde el receptor de cable o el VCR con el Modulador de RF, cancelará el Chip V temporalmente. El ajuste del Chip V no volverá a estar activo hasta que apague el TV. En este caso no se utiliza el canal de TV.
Al cambiar el canal con el receptor de cable o el VCR, transcurrirán aproximadamente 10 segundos hasta que aparezca el programa.
SET– SET+
TV-Y7 TV-G TV-14 TV-MATV–Y TV-PG
TV-PG: con autorización de los padres TV-14 : 14 años o más TV-MA: 17 años o más
SET– SET+
PG PG-13 R NC-17 XG
: menores de 17 años se recomienda
R
: 17 años o mayor
NC-17
:sólo para adultos
X
autorización de los padres
3J91101A S 29/09/2001, 10:384
Page 8
TV GAME
VIDEO AUDIO
PARA MEMORIZAR CANALES
Este televisor está equipado con una función de memorización de canales que permite avanzar o retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser programados en la memoria del televisor. Además de los canales normales de VHF y UHF, este televisor puede recibir hasta 113 canales de TV cable. Para usar el televisor con una antena, coloque el modo de TV/CABLE a la posición TV. Este modo viene ajustado de fábrica a la posición CABLE.
SELECCION DE TV/CABLE
Presione el botón MENU.
1
Presione el botón SET + ó – hasta que el indicador "CH SET" empiece
2
a parpadear seguidamente, y a continuación presione el botón ENTER. Presione el botón SET + ó – hasta que el indicador "TV/CABLE" empiece
3
a parpadear seguidamente. Presione el botón ENTER para seleccionar el modo TV o CABLE. La
4
flecha indica el modo seleccionado. Presione el botón MENU dos veces para volver a la imagen normal
5
de TV.
El cuadro abajo muestra el sistema típico de la localización de los canales por cable.
CANALES CATV
Números en este TV Canal de CATV correspondientes
23J24K25L26M27N28O29P30Q31 41EE42FF43GG44HH45II46JJ47KK48LL49 59WW60
AAA61BBB62CCC63DDD64EEE65FFF66GGG67HHH
77
RRR78SSS79TTT80UUU81VVV82WWW83XXX84YYY85ZZZ
95
A-596A-497A-398A-299A-1 113
114
115
113
114
NOTA:
Póngase en contacto con la compañía de cable para determinar el tipo de sistema de cable usado en su área.
115
116 116
117 117
100 100
118 118
101 101
119 119
102 102
120 120
MM
103 103
121 121
14A15B16C17D18E19F20G21H22 32S33T34U35V36W37AA38BB39CC40
R
50NN51OO52PP53QQ54RR55SS56TT57UU58 68
III69JJJ70KKK71LLL
8686878788888989909091919292939394
104
105 105
123 123
106 106
124 124
104 122
122
MMM
107
108
107
108
125 125015A
72
MENU
CH SET PICTURE LANGUAGE V-CHIP SET
+
/
– / ENTER / MENU
CABLE
TV AUTO CH MEMORY ADD / DELETE
+
/ — / ENTER / MENU
DD
111 111
VV
94
112 112
73
NNN74OOO75PPP76QQQ
109
110
109
110
I
MEMORIA AUTOMATICA DE CANAL
Presione el botón MENU.
1
Presione el botón SET + ó – hasta que el indicador "CH SET" empiece
2
a parpadear seguidamente, y a continuación presione el botón ENTER. Presione el botón SET + ó – hasta que el indicador "AUTO CH
3
MEMORY" empiece a parpadear seguidamente, y a continuación presione el botón ENTER. El TV comenzará a memorizar todos los canales disponibles en su área. Los números de canal permanecerán en rojo hasta que se complete la memorización automática.
Presione el botón MENU dos veces para volver a la imagen normal de
4
TV.
PARA AÑADIR/BORRAR CANALES
Presione el botón MENU.
1
Presione el botón SET + ó – hasta que el indicador "CH SET"
2
empiece a parpadear seguidamente, y a continuación presione el botón ENTER.
Presione el botón SET + ó – hasta que el indicador "ADD/DELETE"
3
empiece a parpadear seguidamente, y a continuación presione el botón ENTER.
Seleccione los canales deseados a agregar o borrado mediante los
4
botones de Selección Directa de Canal (10 teclas, 0-9), el botón CH +/– o el botón SET + ó –.
Presione el botón ENTER para seleccionar ADD o DELETE. Si un
5
canal no memorizado se ha seleccionado (paso 4), el indicador de canal será en rojo. Presione el botón ENTER si usted desea añadir el canal no memorizado. Cuando un canal se añadido, el indicador de canal cambiará de rojo a verde y el canal será memorizado. Si un canal memorizado se ha seleccionado (paso 4), el indicador de canal será en verde. Presione el botón ENTER si usted desea borrar el canal de la memoria. Cuando el canal se borrado, el indicador de canal cambiará de verde a rojo. Repita los paso 4 y 5 para ser añadido o borrado cada canal.
Presione el botón MENU tres veces después de añadir o borrar todos
6
los canales deseados, para volver a la imagen normal de TV.
MENU
CH SET PICTURE LANGUAGE V-CHIP SET
+
/
– / ENTER / MENU
TV
CABLE AUTO CH MEMORY ADD / DELETE
+
/ — / ENTER / MENU
MENU
CH SET PICTURE LANGUAGE V-CHIP SET
+
/
– / ENTER / MENU
TV
CABLE AUTO CH MEMORY ADD / DELETE
+
/ — / ENTER / MENU
ADD CH
+
/
– / ENTER / MENU
012
AJUSTE DE IMAGEN
Se pueden hacer los ajustes de color nitidez, contraste, brillo y tinte.
Presione el botón MENU.
1
Presione el botón SET + ó – hasta que el indicador al lado de "PICTURE"
2
empiece a parpadear y presione el botón ENTER. Presione el botón ENTER repetidamente para seleccionar el punto que desea
3
ajustar.
BRIGHTNESS
(BRILLO)
Presione el botón SET + ó – dos veces para hacer el ajuste.
4
BRILLO CONTRASTE COLOR TINTE
NITIDEZ le imagen es más suave
PARA VOLVER AL AJUSTE INICIAL
Presione el botón RESET cuando aparece en la pantalla el modo de ajuste de imagen.
CONTRAST
(CONTRASTE)
aumenta el brillo aumenta el contraste color brillante color hacia el verde
le imagen es más nítida
COLOR
(COLOR)
+
TINT
(TINTE)
SHARPNESS
(NITIDEZ)
disminuye el brillo disminuye el contraste tiene un color pálido
color rojizo
CONEXIONES DE TOMA AUDIO/VIDEO
La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de video y audio en el TV depende del modelo y funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente para la posición de las entradas y salidas de video y de audio.
Los diagramas de conexión a continuación son sugerencias. Puede ser necesario modificarlos según los equipos que posee. Los diagramas muestran sólo las conexiones de componentes de video y audio.
Presione el botón selector TV/VIDEO para seleccionar el modo AV para utilizar el TV como monitor. Haga funcionar su videograbadora como lo haría normalmente.
SELECCION TV/AV
Si conecta el TV en la videograbadora, videocámara o juego de TV, puede seleccionarlo presionando el botón TV/VIDEO. Presione repetidamente el botón TV/VIDEO para seleccionar el modo deseado. Aparecerá VIDEO en la pantalla durante 4 segundos.
VIDEO
1. Para conectar el TV a una videograbadora
VCR
A salida de Audio/Video
(no está incluido)
Frente del TV
VIDEO AUDIO
VIDEO
AUDIO
2. Para conectar el TV a un juego de TV.
El TV puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos de video. Sin embargo, debido a que existe una gran variedad de tipos diferentes de señales generadas por estos aparatos y diferentes requisitos de conexión correspondientes, no se han incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de conexión sugeridos. Para más detalles,deberá consultar el manual de instrucciones de cada componente.
A salida de Audio/Video
(no está incluido)
3. Para conectar el TV a la videocámara
Para reproducir de la videocámara, conecte la videocámara en el TV tal como se indica.
A salida de AV
(no está incluido)
Frente del TV
Frente del TV
VIDEO AUDIO
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
Antes de solicitar servicio, verifique los puntos síntoma y posible solución en la siguiente tabla.
POSIBLE SOLUCIONSINTOMA
El televisor no funciona
Sonido de baja calidad o ausencia de sonido
Imagen de baja calidad o ausencia de imagen
Mala recepción en algunos canales
Mala definición de los colores o ausencia de color
La imagen presenta oscilación o desplazamiento
La recepción CATV no es posible
Aparecen barras horizontales o verticales en la pantalla
La recepción no es posible más allá del canal 13
El televisor no puede ser operado a control remoto
El televisor se apaga
La función de subtítulo cerrado no es activada
La lengua deseada no se muestra
Verifique que el cable de alimentación esté conectado.
Pruebe con otro tomacorriente de CA.
La alimentación está desconectada; revise el fusible o el interruptor automático.
Desconecte la unidad, y vuelva a conectarla al cabo de una hora.
La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación.
Verifique los ajustes de sonido (volumen y silenciamiento).
Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación.
Verifique que haya canales almacenados en la memoria.
Revise las conexiones de la antena o sistema CATV; reoriente la antena.
Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
Verifique los ajustes de los controles de imagen.
La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación.
Verifique que haya canales almacenados en la memoria.
La señal de la estación es débil; reoriente la antena.
Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación.
Verifique que haya canales almacenados en la memoria.
Verifique los ajustes de los controles de imagen.
Revise las conexiones de la antena o sistema CATV; reoriente la antena.
Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación.
Verifique que haya canales almacenados en la memoria.
El servicio CATV está transmitiendo una señal codificada.
Reoriente la antena.
Revise todas las conexiones del sistema CATV.
Ajuste el modo TV/CABLE al modo CABLE mediante la selección de
menú en la pantalla.
La estación o el servicio de TV cable están con problemas; pruebe con
otra estación.
Revise las conexiones de la antena y reoriente la antena.
Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
Asegúrese de que el modo TV/CABLE esté ajustado a la posición apropiada en la selección de menú de la pantalla.
Si está usando una antena, revise las conexiones de la antena de UHF.
Las pilas están débiles o agotadas, o han sido insertadas en forma
incorrecta.
El remoto está fuera de la gama, acérquese al TV dentro del entorno de (15 pies).
Asegúrese de apuntar la unidad de control remoto hacia el sensor de control remoto.
Verifique que no haya obstáculos entre la unidad de control remoto y el televisor.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
La estación sintonizada no está transmitiendo.
El temporizador de desactivación automática ha sido activado.
El suministro de energía se ha interrumpido.
Estación de TV está experimentando problemas o programa sintonizado no es en modo de subtítulo cerrado. Pruebe en otro canal.
Asegúrese de conexión de CATV o antena VHF/UHF, reposición o gire
antena.
Precione el botón de CAP/TEXT para encender la codificador de subtítulo cerrado.
Seleccione la lengua apropiada en las selecciones de menú.
ESPECIFICACIONES
Alimentación de CA: Consumo de CA: Construcción del chasis: Potencia nominal de salida de audio: Altavoz: Tipo de sintonizador: Unidad de control remoto: Canales de recepción:
Impedancia de entrada de antena: Entradas:
Dimensiones:
Peso:
ACCESORIO
Control remoto con 2 pilas “AAA”
120 V, 60 Hz 73 watts CI de estado sólido 1,5 watts 3", gama completa, 8 ohmios Sintetizador de frecuencias PLL a cuarzo para 181 canales Infrarroja, de acceso directo, 2 pilas AAA (suministradas) VHF 2-13 UHF 14-69 CATV 01-97 (5A)-(A-3)
98-99 (A-2)-(A-1) 14-22 (A)-(I) 23-36 (J)-(W) 37-65 (AA)-(FFF)
66-125 (GGG)-(125) Entrada coaxial de 75 ohmios (VHF/UHF/CATV) Video: 1,0 Vp-p 75 ohmios Audio: 300 mV, 47k ohmios Ancho: 19-3/13 (488 mm) Alto: 16-3/8 (416 mm) Fondo: 18-5/16 (465 mm) 38,6 Ibs (17,5 kg)
3J91101A S 29/09/2001, 10:385
Loading...