TOSHIBA 15DL75, 20DL75 User Manual

E: ENGLISH F: FRANÇAIS S: ESPAÑOL
E
F
S
Introduction
M
Téléviseur couleur à cristaux liquides
ODE
D’
EMPLOI
votre téléviseur
Branchement de
télécommande
Utilisation de la
téléviseur
Réglage de votre
15DL75 20DL75
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle : Numéro de série :
Utilisation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Cher client,
p
Merci d’avoir acheté ce téléviseur LCD Toshiba. Ce manuel vous aidera à profiter des extraordinaires caractéristiques de votre nouveau téléviseur LCD. Veuillez lire entièrement ce manuel avant de faire fonctionner le téléviseur, et conservez-le dans un endroit sûr pour consultation future.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.
Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole qui précède des instructions de fonctionnement et d’entretien im
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être fixé solidement au sol ou au mur conformément aux instructions d’installation afin d’éviter toute blessure. (Consultez l’article 20 à la page 4.)
AVIS AUX INSTALLATEURS DE CÂBLODISTRIBUTION
Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et qui préconise en particulier que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de l’antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4.
ortantes.
Respect à la déclaration et conformité de la FCC (partie 15) :
Les téléviseurs couleur Toshiba 15DL75/20DL75 LCD sont conformes à la partie 15 des Règlements FCC.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas causer des interférences nuisibles , et (2) cet appareil doit accepter toute interférence qui pourrait causer un mauvais fonctionnement.
La partie responsable pour le respect de ces règlements est : Toshiba America Consumer Products, L.L.C. 82 Totowa Rd. Wayne, NJ 07470. Ph : (973) 628-8000
NOTE : Cet appareil a été testé et trouvé conformes aux limites pour les appareils numériques de Classe B, définies dans la partie 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut diffuser une énergie de haute fréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions pourrait provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil est source d’interférences sur la réception des émissions de télévision ou radio – ce qui peut être vérifié en mettant l’appareil sous/hors tension – l’utilisateur est invité à essayer de corriger cette difficulté en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter l’antenne ou changer son emplacement.
-
- Séparer davantage cet appareil et le récepteur.
- Brancher cet appareil sur une prise électrique différente de
celle à laquelle est raccordé le récepteur.
- Consulter le concessionnaire ou un électricien compétent en
radio/télévision pour en obtenir des conseils.
AVERTISSEMENT : Des changements ou des modifications apportés à cet appareil sans l’autorisation expresse de Toshiba pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
2
Sécurité des enfants
L’emplacement de votre téléviseur est important
Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau téléviseur, n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
L’ expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands ; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui auraient pu être évitées.
Toshiba s’en préoccupe!
L’industrie électronique grand public
s’engage à rendre le cinéma maison
agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité
des enfants et informer les
consommateurs et leurs familles
sur la sécurité des téléviseurs, la
Consumer Electronics Association
a créé une commission sur la sécurité des appareils de cinéma maison réunissant les fabricants
de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas
dans tous les cas! Utilisez un meuble
suffisamment grand pour soutenir le poids de
votre téléviseur (et des autres appareils
électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci!
2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE.org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
Instructions importantes sur la sécurité
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les
instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.
Protéger le cordon d’alimentation de
10) façon à ne pas marcher dessus ou à le coincer, notamment au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où il sort del’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table, recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant
les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14) Confier la réparation de l’appareil à un technicien
qualifié uniquement. Faire réparer l’appareil s’il a été
endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés, si du liquide ou tout autre corps étranger a pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé.
15) L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, comme un vase, ne doit être posé sur le téléviseur.
ATTE NTION :
16) pas utiliser de fiche polarisée avec une rallonge, une prise ou une autre prise de courant à moins que les lames puissent être insérées complètement dans une prise à trois broches mise à la terre pour ne pas exposer les lames.
Pour diminuer le risque de choc électrique, ne
Lame large
3
Installation, entretien et service après-vente
Câble de descente dantenne
Dispositif de décharge dantenne (NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre (NEC Section 810-21)
Électrode de terre de lalimentation électrique (NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel dalimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur :
17)
Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
18)
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être gravement endommagé.
19) Ne placez ou n’entreposez jamais le téléviseur à la lumière directe, dans des endroits humides ou trop chauds, ou sujets à la poussière ou vibration excessives.
20)
Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil. Utilisez une attache solide entre le crochet arrière du téléviseur (support) et le mur du fond, la colonne, etc. pour fixer solidement le téléviseur. Étirer l’attache au niveau du plancher. Laisser un espace d’au moins 4 pouces autour du téléviseur.
21)
Ne jamais exposer l’appareil à l’égouttement ou à la projection de liquides; ne jamais placer d’articles comme des vases, des aquariums, des bougies ou d’autres récipients remplis de liquide sur le téléviseur.
22)
Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur :
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive.
23)
Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé ; ne jamais placer le téléviseur dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
24)
Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
25)
Toujours faire fonctionner le téléviseur uniquement sur une alimentation de 100-240 V c.a., 60 Hz.
DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le
Attache solide (aussi courte que possible)
Crochets
Côté du téléviseur
Attache
sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable ;
trop près des draperies, des rideaux ou des murs ;
dans un espace clos tel qu’une bibliothèque, un meuble encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate.
Attache
Vis
Partie supérieure
du téléviseur
100-240 V CA
26)
Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la section 810 du Code électrique national des États­Unis).
27)
DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU MORTELLE!
Faire preuve de prudence extrême afin de vous assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique.
Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant un orage électrique : a) un circuit d’antenne ; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
Entretien
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les recommandations et précautions suivantes :
28)
Si vous utilisez le téléviseur dans une pièce dont la température est de 32°F (0°C) ou moins, la clarté de l’image peut varier jusqu’à ce que l’écran LCD se réchauffe. Cela ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement.
29)
Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Nettoyer doucement la surface de l’écran à l’aide d’un chiffon doux (coton, flanelle, etc.) uniquement. Un chiffon rugueux risquerait d’endommager la surface de l’écran. Évitez d’appliquer sur la surface de l’écran de l’alcool, du solvant, de la benzine, des solvants acides et alcalins, des nettoyants abrasifs ou des chiffons imbibés de produits chimiques pour ne pas l’abîmer. Ne vaporiser aucun produit volatile tel un insecticide sur le meuble. Ceci pourrait entraîner une décoloration ou endommager le meuble.
30)
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni
insérer d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
4
31) En cas d’orage, ne pas toucher les câbles de raccordement ou l’appareil. Le fait de ne pas se conformer à cette consigne peut provoquer un choc électrique.
32) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées.
33) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois
émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et contacter un centre de service après­vente agréé Toshiba.
34)
DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE DOMMAGE À L’ÉQUIPEMENT !
L’écran du téléviseur est en verre. Ne le frappez jamais à l’aide d’un objet tranchant ou lourd.
35) • L’écran LCD de ce produit peut être endommagé par les
rayons UV du soleil. Lors du choix d’emplacement du téléviseur, évitez les endroits où l’écran peut être exposé à la lumière directe du soleil, par exemple, devant une fenêtre.
Ne touchez jamais, ni ne pressez ou placez un objet sur
l’écran LCD. Ceci endommagera l’écran LCD. Si vous devez nettoyer l’écran LCD, suivez les instructions de l’article 29 à la page 4.
Remarques importantes à propos de votre téléviseur LCD
Les symptômes suivants sont des restrictions techniques de la technologie d’affichage LCD et ne sont pas une indication de défectuosité. Ainsi, TACP/ TCL n’est pas responsable des défectuosités perçues découlant de ces symptômes.
1) Une image rémanente (fantôme) peut apparaître à l’écran si une image fixe, immobile s’affiche pour une longue période de temps. L’image rémanente n’est que temporaire et disparaîtra dans peu de temps.
2) Le panneau LCD de ce téléviseur est fabriqué selon une technologie d’une extrême précision, toutefois, il peut y avoir à l’occasion un pixel (point de lumière) qui ne fonctionne pas correctement (qui n’allume pas, qui demeure constamment allumé, etc.). Cette particularité est propre à la structure de la technologie LCD et ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement, et n’est pas couverte par votre garantie. Ces pixels ne sont pas visibles lorsque l’image est visionnée à partir d’une distance de vue normale.
Remarque : Les jeux vidéo interactifs qui impliquent des tirs à l’aide d’une manette de jeux de type « fusil » sur des cibles affichées à l’écran peuvent ne pas fonctionner avec ce téléviseur.
Service après-vent
36) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOÉLECTRIQUE!
Ne jamais tenter de réparer le téléviseur soi-
même. Ouvrir et enlever les panneaux pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Toujours consulter un centre de service après-vente agréé de Toshiba.
37) Si vous faites réparer le téléviseur :
Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de
rechange recommandées par le fabricant.
Après la réparation, demander au technicien d’effectuer
les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur fonctionne en toute sécurité.
38)L’affichage fluorescent à cathode froide de l’affichage à
cristaux liquides comporte une petite quantité de mercure. Lorsque le téléviseur atteint la fin de sa vie utile, s’en défaire selon une méthode approuvée pour votre localité ou demander à un technicien d’entretien d’en disposer.
Remarque : la lampe contient du mercure et des facteurs environnementaux peuvent en
réglementer la mise au rebut. Pour mettre la lampe au rebut ou au recyclage, prendre contact avec les autorités locales ou la Electronics Industries Alliance (www.eiae.org).
5
Introduction................................................................ 7
Bienvenue chez Toshiba ................................................... 7
Accessoires fournis ........................................................... 7
Branchement du cordon d’alimentation ........................... 7
À la découverte de votre nouveau téléviseur...................... 8
Couvercle de raccordement arrière ............................ 9
Serre-câble ................................................................ 9
Ajustement de l’angle de prise de vue du téléviseur ... 9
Branchement de votre téléviseur ........................ 10
Raccordement d’un antenne ou du câble........................ 10
Raccordement d’un magnétoscope ................................. 11
Raccordement d’une boîte de conversion ....................... 11
Raccordement du convertisseur et du magnétoscope ......11
Raccordement d’un lecteur DVD à ColorStream
®
(vidéo en composante) et un magnétoscope ................... 12
En raccordant un récepteur TV numérique/boîte numérique à ColorStream
®
(vidéo en composante)
et un magnétoscope ....................................................... 13
Raccordement d’un système audio ................................. 14
Raccordement d’un caméscope ...................................... 14
Raccordement d’un ordinateur personnel (OP).............. 15
Utilisation de la télécommande........................... 16
Connaissance de la télécommande ................................. 16
Installation des piles de la télécommande ....................... 16
Porté effective de la télécommande................................. 16
Réglage de votre téléviseur.................................. 17
Connaissance du système de menu................................. 17
Changement de la langue d’affichage à l’écran ............... 18
Ajout de canaux à la mémoire du téléviseur.................... 18
Programmation automatique des canaux ................. 18
Ajout et effacement manuel des canaux ................... 19
Changement de canaux .................................................. 19
Programmation de vos canaux de favori ......................... 19
Utilisation des fonctions du téléviseur............... 20
Permutation entre deux canaux en utilisant la fonction
Channel Return (retour de canal)................................... 20
Utilisation de la fonction Ecran bleu .............................. 20
Sélection de la source d’entrée vidéo .............................. 20
Utilisation du menu Blocage (puce anti-violence) .......... 21
Classement et catégories Blocage ............................. 21
Réglage du Blocage (menu parental) ....................... 22
Ajustement de l’image .................................................... 23
Sélection du mode image ........................................ 23
Ajustement de la qualité de l’image ......................... 23
Utilisation de la fonction de sous-titre codé ................... 24
Pour activer ou désactiver la fonction de sous-titre ...25
Utilisation de la fonction de Verrouillage ....................... 25
Réglage du minuteur de mise en veille ........................... 25
Ajustement du son ......................................................... 26
Réglage silencieux du son ........................................ 26
Sélection de diffusion stéréo/SAP ............................ 26
Utilisation de la fonction ambiophonie WOW™
(pleurage)................................................................ 27
Sélection du mode sonore ....................................... 27
Ajustement de la qualité du son .............................. 28
Utilisation de la caractéristique StableSound
®
................
28
Utilisation de la fonction de réglage OP......................... 29
Utilisation de la fonction Arrêt automatique .................. 30
Affichage de l’information à l’écran ................................ 30
Comprendre la fonction du dernier mode mémoire ....... 30
Annexe ...................................................................... 31
Spécifications ................................................................. 31
Dépannage..................................................................... 32
Garantie limitée des États-Unis ...................................... 33
Garantie limitée au Canada............................................ 34
Index .......................................................................... 35
6
Introduction
Bienvenue chez Toshiba
Merci d’avoir acheté ce téléviseur LCD Toshiba. Le présent manuel a pour objet de vous aider à installer et à faire fonctionner le plus rapidement possible votre téléviseur Toshiba.
Les numéros de série et de modèle se trouvent à l’arrière du téléviseur. Écrivez pour référence ces numéros dans l’espace fourni sur la couverture avant du manuel.
Les instructions contenues dans ce manuel sont en fonction de l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du téléviseur si elles portent les mêmes noms que ceux indiqués sur la télécommande.
Veuillez lire entièrement les instructions de sécurité et de fonctionnement, et conservez ce manuel pour consultation future.
Accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires et articles montrés.
E
F
S
Introduction
votre téléviseur
Branchement de
Guide d’utilisation Télécommande Cordon d’alimentation Attache
(ce manuel) Les batteries : 2 R6 AA
Utilisez cette attache pour fixer le téléviseur au mur, à une colonne ou une autre structure fixe. Consultez l’article 20 à la page 4.
Branchement du cordon d’alimentation
REMARQUE : RISQUE
Arrière du téléviseur
Ne branchez jamais un cordon d’alimentation jusqu’à ce que vous ayez fini de raccorder tous les appareils (voir à la page 10).
Prise de courant murale
100-240 V CA 60Hz
D’ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT!
télécommande
Utilisation de la
téléviseur
Réglage de votre
Utilisation des
fonctions du téléviseur
Cordon d’alimentation (fourni)
* Le cordon d’alimentation fourni a un usage réservé uniquement au États-Unis et au Canada.
Annexe
Index
7
O
MUTEPO
S
CH RTN
C
00/
À la découverte de votre nouveau téléviseur
Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur en utilisant les touches du panneau supérieur du téléviseur ou celles de la télécommande. Les bornes A/V destinées à raccorder d’autres appareils au téléviseur sont situées sur le panneau arrière et le panneau latéral (voir les illustrations ci-dessous). Vois aussi « Branchement de votre téléviseur » des pages 10 à 15. Le modèle 20DL75 est utilisé dans ce manuel à des buts d’illustration.
Introduction
Terminaux côté gauche
VIDEO-2 IN
Panneau supérieur
Prise pour ÉCOUTEURS
Volume – +
TV/VIDEO
Avant du téléviseur
Channel z y
POWER
Télécapteur
Indicateur d’alimentation
Télécommande
WER
RECALLTV/VIDE
MT
1
CH
VOL VOL
ENTER
CH
CCEXIT MENU
SLEEPSOUND PICTURE
FAV. CH
Couvercle de raccordement retiré. (voir à la page 9)
Cordon d’alimentation
AUDIO OUT
Arrière
(ColorStream)
VIDEO-1 IN
Serre-câble
PC AUDIO IN
ANT IN
RGB/PC IN
8
Couvercle de raccordement arrière
Le panneau de raccordement est dissimulé sous le couvercle de raccordement.
1. Enlevez le couvercle. Libérez les deux crochets au fond du couvercle.
2. Installez les câbles au besoin.
3. Réinstallez le couvercle. Alignez les orifices à l’arrière du téléviseur avec les trois onglets sur le couvercle de raccordement arrière, tel qu’illustré.
4. Fermez le couvercle.
Serre-câble
Le serre-câble peut être utilisé pour rassembler les câbles de connexion (voir à la page 10).
E
F
S
Introduction
votre téléviseur
Branchement de
Serre-câble
Ajustement de l’angle de prise de vue du téléviseur
Vous pouvez ajuster l’angle de l’écran du téléviseur.
Angle de pivotement Angle d’inclinaison
AVERTISSEMENT : RISQUE DE PRÉJUDICE CORPOREL GRAVE OU DE DOMMAGES DU MATÉRIEL!
Ne jamais saisir le serre-câble en déplaçant ou soulevant le téléviseur. Le serre-câble pourrait briser et faire tomber le téléviseur.
télécommande
Utilisation de la
téléviseur
Réglage de votre
Utilisation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
9
Branchement de votre téléviseur
Remarque : Tous les câbles requis, s’ils ne sont pas fournis avec vos autres appareils, peuvent être achetés dans les magasins d’accessoires électroniques.
Le câble coaxial (Type-F) est utilisé pour raccorder votre antenne, le service de câble du téléviseur, et/ou la boîte de conversion à l’entrée ANT 75 Ω RF sur votre téléviseur.
Les câbles A/V standard (vidéo composite) sont généralement en ensembles de trois, et sont destinés à l’utilisation des appareils vidéo avec les sorties audio et vidéo (composite) standard. Ces câbles (et les entrées reliées sur votre téléviseur) sont généralement chromocodés selon leur utilisation : jaune pour vidéo, rouge pour audio droit stéréo, et blanc gauche stéréo (ou mono).
Le câble S-Vidéo est destiné à l’utilisation des appareils vidéo avec sortie S-Vidéo. Des câbles audio séparés sont requis pour un raccordement complet.
Remarque : Un câble S-Vidéo offre une meilleure image qu’un câble vidéo composite.
votre téléviseur
Branchement de
Les câbles vidéo en composante sont en ensembles de trois et sont destinés à l’utilisation des appareils vidéo avec sortie vidéo en composante. Ces câbles sont généralement chromocodés rouge, vert et bleu. (ColorStream® est une marque Toshiba de vidéo en composante.) Des câbles audio séparés sont requis pour un raccordement complet.
Remarque : Les câbles vidéo en composante offrent une meilleure image que le câble standard vidéo (composite) ou S-Vidéo.
Le mini câble D-sub à 15 broches est destiné à l’utilisation d’ordinateur personnel avec une sortie analogique RGB (15 broches). Un câbles audio séparé est requis pour un raccordement complet.
Raccordement d’un antenne ou du câble
Câble coaxial (antenne)
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Câble S-Vidéo
Câbles vidéo en composante
Mini câble D-sub à 15 broches
Câble audio
REMARQUE : RISQUE D’ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT!
Ne branchez jamais un cordon d’alimentation jusqu’à ce que vous ayez fini de raccorder tous les appareils.
Cette connexion permet de regarder des programmes télévisés ou des chaînes de base de câblodistribution.
De l’antenne au câble
Arrière du téléviseur
10
Raccordement d’un magnétoscope
Cette connexion vous permet de regarder des programmes de chaînes locales et vidéo, de lire ou enregistrer tout en regardant la télé, et d’enregistrer une chaîne tout en regardant une autre.
Stéréo magnétoscope
VIDEO AUDIO
Depuis le convertisseur ou l’antenne
IN from ANT
OUT to TV
CH 3 CH 4
Arrière du téléviseur
LR
IN
OUT
Raccordement d’une boîte de conversion
Cette connexion vous permet de regarder les chaînes de base de câblodistribution et les groupes de chaînes en option.
Syntonisez le canal 3 ou 4 du téléviseur (le canal disponible dans votre région), et utilisez la boîte de conversion pour changer les canaux.
Arrière du téléviseur
Remarque :
Si vous possédez un magnétoscope mono, branchez L/Mono à la sortie audio du magnétoscope (OUT) en utilisant un seule câble audio.
Si vous possédez un magnétoscope avec S­vidéo, utilisez un câble vidéo (dans les prises S-vidéo) en place d’un câble vidéo standard.
Le panneau latéral du téléviseur peut être utilisé pour raccorder un magnétoscope avec S-vidéo.
Remarque :
Lorsque vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, certaines fonctions de la télécommande seront inopérantes, comme la programmation de vos chaînes préférées et le retour de canal.
E
F
S
Introduction
votre téléviseur
Branchement de
télécommande
Utilisation de la
Depuis le câble
IN
Cable box
OUT
Raccordement du convertisseur et du magnétoscope
Cette connexion vous permet de regarder les chaînes de base de câblodistribution et les groupes de chaînes en option, et aussi les cassettes vidéo. Réglez la source sonore du téléviseur au Video1 (page
20). Syntonisez le magnétoscope au canal 3 ou 4 (le même canal que l’interrupteur de sortie du convertisseur), et utilisez le convertisseur pour changer les canaux.
Stéréo magnétoscope
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
Depuis le câble
Cable box
IN
OUT
IN from ANT CH 3
CH 4
Arrière du téléviseur
OUT to TV
Remarque :
Lorsque vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, certaines fonctions de la télécommande seront inopérantes, comme la programmation de vos chaînes préférées et le retour de canal.
Si vous possédez un magnétoscope mono, branchez L/Mono à la sortie audio du magnétoscope (OUT) en utilisant un seule câble audio. Si vous possédez un magnétoscope avec S­vidéo, utilisez un câble vidéo (dans les prises S-vidéo) en place d’un câble vidéo standard.
Le panneau latéral du téléviseur peut être utilisé pour raccorder un magnétoscope avec S-vidéo.
L’ enregistrement sans autorisation, de même que l’utilisation, la distribution, ou la revue de programmes télévisés, les cassettes vidéo, DVD, et autres matériel est strictement interdit selon les lois des droits d’auteur des Etats-Unis et autres pays, et peut être passible de poursuite civiles et criminelles.
téléviseur
Réglage de votre
Utilisation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
11
Loading...
+ 25 hidden pages