Toshiba 15V31D User Manual [es]

0 (0)
MODELO 15V31D
manual del usario
televisor en color
3N70701A[SP] COV-IN 8/14/03, 2:24 PM1
CONFIGURACIÓN
Circulación del aire…
No…
Daños provocados por el calor…
Para su seguridad…
Este equipo se ha diseñado y fabricado de acuerdo con las normas de seguridad internacionales, pero al
igual que con cualquier equipo eléctrico, hay que tener cuidado para obtener los mejores resultados y
mantener la seguridad. Son de tipo general, para ayudarle con todos los productos de consumo electrónicos
y puede que algunos de los consejos no correspondan al artículo que acaba de comprar.
Para su seguridad
PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE EL
TV, DESENCHUFE EL CABLE DE LA TOMA DE
CORRIENTE.
No
desmonte ninguna tapa fija ya que esto puede
exponerle a voltajes peligrosos.
No
obstaculizar las rejillas de ventilación del equipo
con artículos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
El sobrecalentado producirá daños y acortará la
vida útil del equipo.
No
exponer equipos eléctricos a objetos que
desprenden o salpican líquidos o a objetos llenos de
líquidos, como jarras, colocadas sobre el equipo.
No
colocar objetos calientes o con llamas al aire
libre, tales como velas o candelas encendidas, o
cerca del equipo. Las temperaturas altas pueden
fundir el plástico y provocar incendios.
No
se deben usar soportes improvisados y las
patas NUNCA deben sujetarse con tornillos de
rosca para madera – para garantizar la seguridad
total siempre se debe usar un soporte aprobado
por el fabricante con los accesorios de fijación
provistos, según las instrucciones.
No
use auriculares con el volumen muy alto ya que
puede dañar el oído de manera permanente.
No
se debe dejar el equipo encendido cuando no
hay nadie presente, a no ser que las instrucciones
indiquen especificamente que el diseño permite el
funcionamiento no atendido o que tenga modo de
espera. Apague el televisor usando el interruptor del
propio aparato y asegúrese de que su familia sepa
hacerlo así. Puede ser necesario tomar medidas
especiales para las personas débiles o discapacitadas.
No
siga usando el equipo si tiene cualquier duda
sobre su funcionamiento normal, o si ha sufrido
cualquier daño – apáguelo, desenchúfelo de la red
y consulte a su distribuidor.
No
arroje las pilas gastadas al fuego, échelas en un
contenedor específico para pilas.
Sobre todo – no deje NUNCA que nadie,
especialmente los niños, introduzca nada
en los agujeros, ranuras ni cualquier otra
abertura en la caja – esto podría provocar
una sacudida eléctrica mortal. No se debe
adivinar nunca ni arriesgarse con ningún
tipo de equipo eléctrico – siempre es mejor
prevenir que curar.
Deje un espacio libre de al menos 10cm alrededor
del televisor para una ventilación adecuada. Así
impedirá que el televisor se recaliente con los
daños que esto podría causar al aparato. También
se deben evitar los lugares polvorientos.
El suministro eléctrico que requiere este equipo es
de 230-240v CA 50Hz. Nunca conecte el equipo a
una alimentación de corriente continua o a cualquier
otra fuente de alimentación. Controlar que el
televisor tenga bien puesto el cable de alimentación.
EN CASO DE DUDA CONSULTE A UN
ELECTRICISTA COMPETENTE.
Lea
las instrucciones de manejo antes de intentar
usar el equipo.
Asegúrese
de que todas las conexiones eléctricas,
incluyendo el enchufe de la red, las alargaderas y
las interconexiones entre distintos equipos se hagan
correctamente y de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. Apague el aparato y desconecte el
enchufe de corriente antes de hacer o cambiar
conexiones.
Consulte
a su vendedor si tiene alguna duda sobre
la instalación, funcionamiento o seguridad sobre su
equipo.
Tenga
cuidado con los paneles o puertas de cristal
en los equipos.
Se pueden producir daños si se deja el televisor a la
luz directa del sol o cerca de un calentador. Evite los
lugares propensos a las temperaturas muy altas o a
la humedad, o los lugares en los que la temperatura
podría bajar a menos de 5˚C.
3N70701A[SP] COV-IN 8/14/03, 2:24 PM2
1
Características
Su televisor dispone de un euroconector que le permite mejorar la recepción de un reproductor de
vídeo, un receptor de satélite, un reproductor de DVD, una conexión por cable o conexiones STB
digitales terrestres.
El temporizador de encendido y apagado programable se puede configurar para encender y apagar
su televisor automáticamente. Si el canal que está viendo deja de emitir, la televisión cambiará al
modo de espera después de 15 minutos.
El mando a distancia le permite utilizar las distintas funciones del televisor (cuando esté encendido)
sin tener que moverse de su sillón favorito.
El mando a distancia permite ajustar de forma precisa el brillo, el contraste, el color y la nitidez de la
pantalla. Cuando seleccione un canal o realice otros cambios, el televisor mostrará un indicador en
pantalla durante varios segundos.
Su TV se puede conectar a un reproductor de vídeo para mejorar la calidad de la imagen y del sonido
a través de un cable euroconector.
Su TV le permite acceder al Teletexto, los servicios de información que ofrecen las distintas cadenas
de televisión. El Teletexto pone a su disposición una gran variedad de información: noticias, tiempo,
información financiera y sobre viajes. Además del Teletexto, su televisión incorpora la característica
Fastext. Gracias a los cuatro botones de colores Fastext del mando a distancia, podrá desplazarse
por los servicios del Teletexto con gran facilidad y rapidez.
Índice
Televisión y mando a distancia .........................................................................................2
Cómo insertar las pilas en el mando a distancia...............................................................3
Cómo conectar una antena o un reproductor de vídeo.....................................................4
Cómo conectar un reproductor de vídeo/receptor de satélite/cable/sistema
digital a través de un cable euroconector ......................................................................... 5
Cómo sintonizar los canales de televisión ........................................................................6
Clasificación de canales....................................................................................................8
Sintonización manual ......................................................................................................10
Funcionamiento del televisor .......................................................................................... 12
Cómo ajustar la imagen ..................................................................................................14
Información en pantalla ................................................................................................... 15
Cómo configurar la protección de bloqueo de panel....................................................... 16
Cómo ajustar EXT COLOUR .......................................................................................... 17
Funciones del temporizador ............................................................................................ 18
Selección del idioma/Selección del idioma teletexto....................................................... 19
Teletexto ......................................................................................................................... 20
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los siguientes puntos ...........................24
Especificaciones ...........................................................................................contraportada
3N70701A[SP] P01-07 8/14/03, 2:24 PM1
2
VIDEO2 AUDIO
6, 12, 19
Encendido
12
Seleccionar entrada
15
Anterior
6, 10, 11, 13~14, 19
Bajar volumen
6, 8~12, 14, 16~19, 21
Canal siguiente
6, 8~12, 14, 16~19, 21
Canal anterior
6, 8, 10, 11, 13~14, 19
Subir volumen
6, 8~10, 14~19
20, 21
Cuatro teclas de colores Fastext
13
Silencio
14
Imagen seleccionable
22, 23
Hora/Cancelar texto
13
22
Subpágina
23
Revelar
15, 22
20~22
Texto/Mezcla/TV
7~9, 11, 14~20
Salir
6~11, 14, 16~19
22
Mantener
23
F/T/B
18
Activar/desactivar temporizador
~
Página
Llamada/Índice de texto
Televisión y mando a distancia
Vista frontal del TV
La mayoría de los botones descritos en esta sección tienen la misma función que los botones correspondientes del
mando a distancia.
Vista trasera del TV
Mando a distancia
Entrada de euroconector (EXT1)
Entrada de la antena
Cable de alimentación
Botón de encendido/
apagado
Sensor del mando
a distancia
Indicador de
temporizador activado
Indicador de
encendido
Entrada de vídeo (EXT2) /
audio
Botones ARRIBA/ABAJO
de los canales
Clavija para
auriculares
Botones ARRIBA/ABAJO
del volumen
3N70701A[SP] P01-07 8/14/03, 2:24 PM2
3
5 metros
Cómo insertar las pilas en el mando a distancia
El mando a distancia puede fallar si el
sensor remoto del televisor recibe la
luz directa del sol, de una lámpara
fluorescente, de una lámpara de casa
normal (incandescente) o los reflejos
de otra fuente de luz.
Asegúrese de que no hay ningún
obstáculo entre su TV y el mando a
distancia.
No utilice el mando a distancia desde
una distancia superior a 5 metros.
Utilice el mando a distancia desde el
ángulo de visión normal: unos 30º a
cada lado del sensor remoto del TV.
Apriete y levante la cubierta de las pilas de la parte trasera del mando a distancia. Utilice dos pilas de tamaño UM-4
/ AAA / IEC R03 1.5V para el mando a distancia. Inserte las pilas de acuerdo con las señales de polaridad indicadas
en el compartimento de las pilas. Asegúrese de colocar el polo + junto al signo + y el polo junto al signo .
NOTAS:
Las pilas pueden durar
aproximadamente un año,
dependiendo de cuánto se utilice el
mando a distancia. Para obtener un
rendimiento óptimo, le recomendamos
que cambie las pilas cada año o
cuando el funcionamiento del mando
a distancia falle.
No mezcle pilas antiguas y pilas
nuevas o pilas de distintos tipos.
Tírelas en un lugar designado al
efecto.
Las pilas gastadas pueden
expulsar ácido y dañar gravemente
el mando a distancia. Si las pilas
están gastadas, retírelas
inmediatamente. Si no va a usar la
televisión durante un largo periodo
de tiempo, también debe sacar las
pilas.
3N70701A[SP] P01-07 8/14/03, 2:24 PM3
4
Cómo conectar una antena o un reproductor de vídeo
Puede sintonizar su televisión para que reciba hasta 100 canales de emisión de televisión (1-100). Antes de
sintonizar estos canales, debe conectar el televisor a una antena. Si, en lugar de la antena de varilla, utiliza una
antena externa, puede mejorar la recepción del TV.
NOTAS:
Todas las conexiones se deben realizar con el televisor y el reproductor de vídeo desconectados de la red eléctrica.
El tipo de antena necesario depende de la posición de su hogar, de su distancia del transmisor y de las interferencias
locales. Si no dispone de antena y no sabe cuál comprar, debería pedir consejo a un antenista local.
Si desea grabar y reproducir imágenes a través de un reproductor de vídeo, debe seguir las instrucciones incluidas
en esta página y en la siguiente.
Vista trasera del TV
Antena
(no incluida)
Antena de varilla de 2 polos
(incluida)
IN
OUT
Cable de conexión de la antena
(no incluido)
Vista trasera de un reproductor de vídeo
Vista trasera del TV
Antena
(no incluida)
(no incluido)
3N70701A[SP] P01-07 8/14/03, 2:24 PM4
5
NOTAS:
Todas las conexiones se deben realizar con el televisor y el reproductor de vídeo desconectados de la red eléctrica.
El tipo de antena necesario depende de la posición de su hogar, de su distancia del transmisor y de las interferencias
locales. Si no dispone de antena y no sabe cuál comprar, debería pedir consejo a un antenista local.
Cómo conectar un reproductor de vídeo/receptor de satélite/
cable/sistema digital a través de un cable euroconector
Con un cable EUROCONECTOR, puede mejorar la calidad de la reproducción. Recuerde que, aún así, debe tener
conectado el conector de antena "normal" tal y como se muestra en la página siguiente. Si utiliza un cable
EUROCONECTOR, no tendría que sintonizar su TV al vídeo; simplemente tendría que seleccionar la entrada EXT1
adecuada pulsando varias veces el botón (SELECCIONAR ENTRADA) en el mando a distancia, hasta que
reciba la señal del vídeo.
IN
OUT
Vista trasera del TV
Cable de EUROCONECTOR
(no incluido)
Cable de conexión de la
antena
(no incluido)
Vista trasera de un reproductor de vídeo/receptor
de satélite/cable/sistema digital
(no incluido)
Antena
(no incluida)
A EXT1
A la salida (OUT) de antena
del reproductor de vídeo
A la entrada (IN) de antena
del reproductor de vídeo
3N70701A[SP] P01-07 8/14/03, 2:24 PM5
6
Cómo sintonizar los canales de televisión
Su televisor dispone de un Sistema de
sintonización automática que facilita la
sintonización del aparato. Este Sistema
de sintonización automática (ITS)analiza
todo el intervalo de recepción de su área
y almacena, automáticamente y en el
orden correcto, todos los canales
disponibles con una fuerza de señal
adecuada.
Para poder ver un canal de televisión, éste debe estar almacenado
en la memoria del televisor. En esta sección, se explica cómo hacer
esto. Si la antena no está conectada a la entrada de antena de su
televisor, no podrá sintonizar los canales de TV.
1
Asegúrese de que el televisor está correctamente instalado.
Pulse el interruptor
-
(encendido) del panel frontal.
Entonces se encenderá la luz del indicador de espera.
Encienda su televisor pulsando
(espera) en el mando a
distancia.
Si tiene conectado un reproductor de vídeo, asegúrese de
que está encendido y de que está activado el modo de
prueba o hay un vídeo reproduciéndose. . .
¡ahora no podrá ver nada!
Pulse el botón MENU del mando a distancia. Entonces
aparecerá el menú en pantalla.
Pulse P o P en el mando a
distancia para seleccionar el menú
AJUSTES.
Cuando enchufe el cable de
alimentación por primera vez,
aparecerá el menú IDIOMA, en
lugar del menú de control
principal. Seleccione el idioma
que desee.
2
TEMPORIZADOR
AJUSTES
IMAGEN
EXT COLOR AUTO
IDIOMA
BLOQUEO DE PANEL ENCENDIDO APAGADO
/ / OK / MENU / EXIT
AJUSTES
SINTONIZACION MANUAL
ITS
CLASIFICACIÓN DE CANALES
IDIOMA TELETEXT OESTE
/ /
OK
/
MENU / EXIT
3
Pulse OK para confirmar.
Entonces aparecerá el menú
SETUP (configuración) en la
pantalla.
Pulse P o P para seleccionar
ITS.
Pulse OK para confirmar.
Pulse P / o
+/ para
seleccionar su país.
4
ITS
ALEMANIA AUSTRIA
FRANCIA BÉLGICA
ITALIA HOLANDA
ESPAÑA DINAMARCA
PORTUGAL SUECIA
SUIZA
/ /
OK
/
MENU / EXIT
3N70701A[SP] P01-07 8/14/03, 2:24 PM6
7
5
Pulse OK para confirmar.
Entonces se iniciará el proceso
de sintonización automática.
Este proceso tardará varios
minutos... tenga paciencia.
6
Cuando el programa que aparece
en pantalla deje de cambiar y se
escuche el sonido, el proceso de
sintonización habrá finalizado.
Pulse dos veces el botón EXIT para
desactivar el menú CLASIFICACIÓN
DE CANALES.
Ahora su TV está sintonizado y listo para ser visto Si
le falta algún canal, consulte la sección de
sintonización manual de este libro.
Cómo sintonizar los canales de televisión
CLASIFICACIÓN DE CANALES
1 ARD
2 ZDF
3 RTL +
4SAT1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ITS
3N70701A[SP] P01-07 8/14/03, 2:24 PM7
Loading...
+ 19 hidden pages