TORO RIDER H132 User Manual

FormNo.3363-989RevA
Tondeuseautoportée àmoteurarrièreG132 Tondeuseautoportéeàmoteur arrièreH132
N°demodèle70185—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle70186—N°desérie310000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces, visitezwww.Toro.com.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrel'herbedespelousesbien entretenuesdesterrainsprivés.Iln'estpasconçu pourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles:Important,pour attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciques,etRemarque,poursignalerdes informationsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................3
Consignesdesécurité...........................................3
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................5
Pressionacoustique..............................................6
Puissanceacoustique............................................6
Niveaudevibrations.............................................6
Indicateurdepente...............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................10
Commandes.......................................................10
Caractéristiquestechniques.................................11
Utilisation...................................................................12
Ajoutdecarburant..............................................12
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................13
Démarragedumoteur........................................13
Arrêtdumoteur.................................................14
Marcheavantouarrière......................................14
Changementdevitesse.......................................14
Marcheavantouarrière......................................14
Arrêterlamachine..............................................15
Pousserlamachineàlamain...............................15
Utilisationdusystèmedesécurité........................15
Contrôledusystèmedesécurité..........................17
Contrôledusystèmedesécurité..........................17
Viderlebacàherbe............................................18
MontageducapotRecycler.................................18
Montagedel'éjecteur..........................................20
Conseilsd'utilisation...........................................20
Entretien....................................................................22
Programmed'entretienrecommandé......................22
Lubrication..........................................................22
Graissageetlubricationdelamachine...............22
©2009—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.T oro.com.
2
ImpriméenItalie
Tousdroitsréservés
Entretiendumoteur...............................................22
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................22
Entretiendultreàair........................................24
Entretiendelabougie.........................................25
Entretiendusystèmed'alimentation........................26
Vidangeduréservoirdecarburant.......................26
Remplacementdultreàcarburant.....................27
Entretiendusystèmeélectrique...............................27
Entretiendelabatterie........................................27
Entretiendesfusibles.........................................29
Entretiendesfreins................................................30
Contrôledufreindestationnement.....................30
Contrôledelapressiondespneus........................30
Entretiendeslames................................................30
Entretiendelalame............................................30
Miseàniveauduplateaudecoupe.......................31
Nettoyage...............................................................32
Lavagedudessousdelatondeuse........................32
Lavagedelamachine..........................................33
Remisage....................................................................33
Nettoyageetremisage.........................................33
Dépistagedesdéfauts.................................................35
Schémas.....................................................................37
Sécurité
Cettemachineestconformeousupérieureauxnormes européennesenvigueuraumomentdesafabrication. Ellepeutcependantoccasionnerdesaccidentssielleest malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises engardesignaléesparlesymboledesécuritéetla mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER. Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois mortellement.
Consignesdesécurité
Lesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanorme EN836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves, voiremortelles.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions. Familiarisez-vousaveclescommandeset l'utilisationdelamachine.
Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant pasprisconnaissancedecesinstructions,utiliserla tondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent àproximité.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable detoutaccidentoudommagecauséauxautres personnesetàleurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation professionnelleetpratique.Laformationdoit insistersurlespointssuivants:
lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsqu'onutiliseunetondeuse autoportée;
l'applicationdesleviersdecommandenepermet
pasderegagnerlecontrôled'unetondeuse autoportéeencasdeproblèmesurunepente.La pertedecontrôleestdueleplussouvent:
aumanqued'adhérencedesroues,surtoutsur
herbehumide;
àuneconduitetroprapide;
3
àunfreinageinadéquat; ◊àuntypedemachinenonadaptéàlatâche; ◊àl'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente;
àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge.
Préparation
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou ensandales.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenlevez toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
Attention–Lecarburantestextrêmement inammable.
Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
Faiteslepleinavantdemettrelemoteuren
marche.N'enlevezjamaislebouchondu réservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest chaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez toutesourcepossibled'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe nesontpasusésouendommagés.Remplacezles boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires pournepasmodierl'équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement desautreslames.
Utilisation
Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar l'échappementrisquedes'accumuler.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun bonéclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez l'entraînementdeslamesetmettezlatransmission aupointmort.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde 15degrés.
Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le déplacementsurunepenteherbeusedemandeune attentionparticulière.Pouréviterquelamachinene seretourne:
-nedémarrezpasetnevousarrêtezpas
brusquementsurunepente;
-réduisezvotrevitessesurpenteetlorsquevous
prenezdesviragesserrés;
-méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,desornièresetautresdangerscachés.
Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquez deschargesouquevousutilisezunéquipement lourd.
-N'utilisezquelespointsd'attacheagréésdela
barrederemorquage.
-Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
-Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisez
avecprudenceenmarchearrière.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour traverser.
Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune surfacenonherbeuse.
Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigez jamaisl'éjectionversquiquecesoitetnelaissez personnes'approcherdelamachineenmarche.
N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténe sontpasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Avantdequitterlepostedeconduite:
désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuret débranchezlesbougieouenlevezlaclédecontact:
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur; –avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse;
4
aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuseavant deremettrelamachineenmarcheetd'utiliser lesaccessoires;silamachinesemetàvibrerde manièreinhabituelle(vériezimmédiatement).
Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu transportetquandilsneserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
avantderajouterducarburant; –avantderetirerlebacàherbe; –avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde conduite.
Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant aprèslatontesilemoteurestéquipéd'unrobinet decarburant.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine sansdanger.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir contientducarburantdansunlocaloùlesvapeurs risquentderencontreruneammenueouune étincelle.
Informationsconcernant lasécuritédestondeuses autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde connaîtreetquin'apparaîtpasdanslesspécicationsde lanormeCEN.
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde decarbone,ungazinodoremortel.Nefaitespas tournerlemoteurdansunlocalfermé.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples àl'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,du dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand lemoteurestenmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout entretien.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla batterieéloignéedescigarettes,desammesou sourcesd'étincelles.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque despiècesderechangeTorod'origine.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris d'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour éviterlesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoit impérativements'effectueràl'extérieur.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement desautreslames.
Sivousdevezgarerlamachine,laremiseroulalaisser sanssurveillance,abaissezleplateaudecoupesauf sivousutilisezunsystèmedeblocagemécanique positif.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro. L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler lagarantie.
Utilisationsurpente
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation peutentraînerlerenversementdelamachineet provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade, etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeest humide.Lesconditionsglissantesréduisentla motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine etd'entraînerlaperteducontrôle.
Nechangezpassoudainementdevitesseoude direction.
5
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations, desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues d'eau.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles pentes.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles. L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Niveaudevibrations
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche =1,9m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite= 2,2m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,1m/s
2
2
2
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain irrégulierpeutprovoquerleretournementdela machine.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla machinerisquedebasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeut seproduireendescente.etqueletransfertdupoids surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde ladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité, désengagezleslamesetredescendezlentement jusqu'aubasdelapente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeur concernantl'utilisationdemassesd'équilibrageoude contrepoidspouraméliorerlastabilitédelamachine.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine,car ilspeuventenmodierlastabilitéetentraînerla perteducontrôledelamachine.
Lavaleurmesuréeestdéterminéeenconformitéavecles procéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Corpsdel'utilisateur
Niveaudevibrationsmesuré=0,75m/s
Valeurd'incertitude(K)=0,37m/s
Lavaleurmesuréeestdéterminéeenconformitéavecles procéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2
2
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunepressionacoustiquede86dBA,qui comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.La pressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique garantide100dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de1dBA.Lapuissanceacoustiqueest déterminéeenconformitéaveclesprocéduresénoncées danslanormeISO11094.
6
Indicateurdepente
G011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde 15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
99-2986
1.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnes–netournez paslaclélorsquedesenfantssontprésents.Tenezles enfantsàl’écartdelamachine.
105-0529
1.Attention–netouchezpaslessurfaceschaudes.
105-0531
1.Débrayagedelalamedecoupe.
105-0532
1.Embrayagedelalamedecoupe.
105-0535
1.Bacàherbeplein2.Travailenmarchearrière
1.Hauteurdecoupe
105-0538
1.Vitessesdetransmission3.Marchearrière
2.Pointmort
105-0530
8
106-1802
1.Attention–lireleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeblessure/mutilationdesmains–enlevezlaclé decontactetlisezlesinstructionsavantdeprocéderà l'entretienouàdesrévisions.
3.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
4.Risquederenversement–netravaillezjamaissurdes pentesdeplusde10°.
106-2940
1.Attention–nepassezjamaislesmainsoulespiedssous leplateaudecoupe.
106-2943
1.Risquedeprojectionsetdecoupure/mutilation—n'utilisez paslamachineavecl'éjecteurouvert;utiliseztoujours lamachineavecl'obturateurderecyclage,ledéecteur d'éjectionarrièreoulebacàherbeenplace.
106-2941
Modèle70186uniquement
1.Poussersurlelevierpourpousserlamachine.
2.Tirersurlelevierpourconduirelamachine.
106-2942
1.Tournerlaclépourtondreenmarchearrière
9
Vued'ensembledu produit
Figure4
1.Manetted'accélérateur
2.Clédecontact
3.Bacàherbe9.Levierdesélectionde
4.Bouchonduréservoirde carburant
5.Tigedubacàherbe
6.Siège
7.CommutateurKeyChoice (nonreprésenté)
8.Volant
hauteurdecoupe
10.Commandedeslames (PDF)
11.Pédaledefrein
12.Pédalededéplacement
Figure5
1.Pédaledefrein2.Levierdefreinde stationnement
2.Relevezlelevierdefreindestationnement(Figure5) etrelâchezprogressivementlapédaledefrein.
Remarque:Lapédaledoitresterbloquéeen positionenfoncée.
Desserragedufreindestationnement
1.Appuyezsurlapédaledefrein(Figure5)et maintenez-laenfoncée.
2.Appuyezsurlelevierdufreindestationnement (Figure5)etrelâchezprogressivementlapédalede frein.
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,familiarisez-vousaveclescommandes.
Utilisationdufreindestationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Appuyezsurlapédaledefreinetmaintenez-la enfoncée(Figure5).
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiègepourl'amener àlapositionlaplusconfortablepourvous,etoffrantle meilleurcontrôlepourlaconduite.
1.Soulevezlesiègeetdesserrezles4boulons(
Figure6
1.Boulon(4)
2.Déplacezlesiègeàlapositionvoulueetresserrez lesboulons.
Figure6).
10
Utilisationdelacommandedelame (PDF)
Lacommandedelame(PDF)contrôlel'engagementet ledésengagementdel'entraînementdelalame.
Embrayagedelalame
1.Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterla machine.
2.Lentement,placezlacommandedelame(PDF)en positionembrayée(Figure7).
Figure8
1.Levierdesélectiondehauteurdecoupe
Caractéristiquestechniques
Figure7
1.Désengagée
2.Engagée
3.Commandedeslames (PDF)
Débrayagedelalame
1.Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterla machine.
2.Mettezlacommandedeslames(PDF)enposition Désengagée(Figure7).
Réglagedelahauteurdecoupe
Modèle
70185177kg188cm86cm104cm
70186177kg188cm86cm104cm
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
Lelevierdehauteurdecoupes'utilisepourleverou abaisserleplateaudecoupeàlahauteursouhaitée.Vous disposezde4hauteursdecoupeéchelonnéesde3,8à 9cm.
1.Débrayezlacommandedelame(PDF).
2.Tirezlelevierdehauteurdecoupeetsélectionnezla positionsouhaitéepuisrelâchezlentementlelevier danslecran(Figure8).
11
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe). Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol, d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol contenantplusde10%d'éthanol,souspeine d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne mélangezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)par l'essencepeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes setenantàproximité,etcauserdesdommages matériels.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité,etcauserdes dommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette intérieureoulerevêtementenmatièreplastique delacaisserisqued'isolerlebidonetde freinerl'éliminationdel'électricitéstatique éventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule oudelaremorqueetposez-laàterreavantde remplirleréservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans unendroitbiendégagé,lorsquelemoteurest froid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoircomplètement. Versezlaquantitédecarburantvouluepourque leniveausetrouveentre6et13mmau-dessous delabasedugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreà l'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdeportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcompletet enbonétatdemarche.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez toutletempslepistoletencontactaveclebord duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiqueetmêmemortelleencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoude conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode maximalede90jours.Au-delàdecettedurée, vidangezleréservoir.
12
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition­neursestmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essence fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours unstabilisateurdansl'essence.
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdechaquebouchonde réservoirdecarburantetretirezlebouchon.
3.Ajoutezsufsammentd'essenceordinairesans plombdanslesdeuxréservoirspourqueleniveau setrouveentre6et13mmau-dessousdelabase dugoulotderemplissage.
Figure9
1.Levierdevitessededéplacement
4.Mettezlacommandedeslames(PDF)enposition désengagée(Figure10).
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettre àl'essencedesedilater.Neremplissezpas complètementlesréservoirs.
4.Revissezfermementlesbouchonsdesréservoirs.
5.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur (voirContrôleduniveaud'huilesousEntretien).
Démarragedumoteur
1.Prenezplacesurlesiège.
2.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu freindestationnement).
Remarque:Lemoteurnedémarrepassivousne serrezpaslefreindestationnement.
Figure10
1.Désengagée
2.Engagée
3.Commandedeslames (PDF)
5.Placezlamanetted'accélérateurenpositionde starter(Figure11).
3.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(N) (
Figure9).
Figure11
1.Starter
2.Hautrégime
13
3.Basrégime
Remarque:Celapeutnepasêtrenécessairesile moteuradéjàtournéetqu'ilestchaud.
6.Tournezlaclédecontactdanslesensdesaiguilles d'unemontreetmaintenez-laenpositionde Démarrage(Figure12).Relâchezlacléquandle moteurdémarre.
Figure12
1.Démarrage3.Arrêt
2.Marche
Remarque:Relâchezlentementlapédalepour quelatondeusesemetteenmouvement.Dirigezla tondeuseàl'aideduvolant.
PRUDENCE
Sivousrelâchezbrusquementlapédale d'embrayage,lamachinerisquedesemettre enmouvementsoudainementetvousrisquez d'enperdrelecontrôle.
Relâcheztoujourslapédaled'embrayage progressivementquandvousmettezlamachine enmouvement.
Changementdevitesse
Modèle70185uniquement
Important:Pournepasendommagerla transmission,enfonceztoujourslapédaledefrein avantdepasserlamarchearrièreoudelaquitter.
Important:Silemoteurrefusededémarrer après30secondesdelancementcontinu, tournezlaclédecontactenpositiondecontact coupéetlaissezledémarreurrefroidir(voir Dépannage).
7.Lorsquelemoteuradémarré,amenez progressivementlamanetted'accélérateuren positionhautrégime( ouhésite,ramenezlamanetted'accélérateuren positiondeStarterpendantquelquessecondes,puis placez-laenpositionRégimemaximum.Répétez l'opérationsinécessaire.
Figure11).Silemoteurcale
Arrêtdumoteur
1.Placezlamanetted'accélérateurenpositionde ralenti(Figure11).
2.TournezlaclédecontactàlapositionContact coupé(
3.Enlevezlaclédecontact.
Figure12).
Marcheavantouarrière
Modèle70185uniquement
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimedumoteur, mesuréentours/minute(tr/min).
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage dufreindestationnement).
2.Appuyezsurlapédaledefrein.
3.Sélectionnezlerapportvouluenmarcheavantou arrière.
Pourmettrelatondeuseenmouvement,enfoncez toujourslapédaledefreinavantdesélectionnerla vitessesouhaitée.Quandlatondeuseavance,vous pouvezchangerdevitessesansenfoncerlapédale defrein.Danslaplupartdessituations,latondeuse estassezpuissantepourdémarreràn'importequelle vitesse.Silatondeusenedémarrepasdanslavitesse choisieenraisond'unechargetroplourde,utilisezune vitesseinférieure.
Important:Nechangezpasdevitessesurune pente.Choisissezunrapportassezbaspourne pasavoiràvousarrêterouàchangerdevitessesur unepente.
Marcheavantouarrière
Modèle70186uniquement
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimedumoteur, mesuréentours/minute(tr/min).
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage dufreindestationnement).
2.Posezlepiedsurlapédalededéplacement.
3.Appuyezdoucementsurlehautdelapédalepour avancerousurlebasdelapédalepourfairemarche arrière.
Remarque:Lavitessededéplacementde lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est proportionnelleàl'enfoncementdelapédale.Pour ralentir,relâchezlégèrementlapédale.Dirigezla tondeuseàl'aideduvolant.
14
Important:Pouréviterd'endommagerla transmission,desserreztoujourslefreinde stationnementavantd'appuyersurlapédalede déplacement.
PRUDENCE
Sivousrelâchezbrusquementlapédaledefrein, lamachinerisquedesemettreenmouvement soudainementetvousrisquezd'enperdrele contrôle.
Relâcheztoujourslapédaledefrein progressivementquandvousmettezlamachine enmouvement.
Arrêterlamachine
1.Appuyezsurlapédaledefrein(modèle70185 uniquement).
2.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(modèle 70185uniquement).
3.Relâchezlapédaledecommandededéplacement (modèle70186uniquement).
4.Débrayezlacommandedelame(PDF).
5.TournezlaclédecontactenpositionContactcoupé pourarrêterlemoteur.
6.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesen mouvement.
7.Serrezaussilefreindestationnementavantde laisserlamachinesanssurveillance(voirSerragedu freindestationnement).
3.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Insérezlatigedecommandedetransmission etpoussez-laverslagauchepourlabloqueren position(modèle70186uniquement)(Figure13).
Figure13
1.Positiondepoussée2.Positionde fonctionnement
Remarque:Celaapoureffetdedébrayerla transmissionetdepermettreauxrouesdetourner librement.
6.Abaissezlebacàherbe(modèle70186uniquement).
7.Desserrezlefreindestationnement. Remarque:Pourutiliserlamachine:Élevez
lebacàherbe,poussezlatigedecommandede transmissionversladroiteetsortez-la,puisabaissez lebacàherbe.
8.Enlevezlacléducommutateurd'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez lefreindestationnementsivouslaissezla machinesanssurveillance,neserait-cequ'un instant.
Pousserlamachineàlamain
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezjamaislamachine aurisqued'endommagerlaboîte-pont.
1.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(modèle 70185uniquement).
2.Débrayezlacommandedelalame(PDF).
Utilisationdusystèmede sécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés ouendommagés,lamachinerisquedesemettre enmarcheinopinémentetdecauserdesblessures corporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
lesiègeduconducteurestinoccupé;
15
lapédaledefreinn'estpasenfoncée;
Lelevierdecommandedelame(PDF)esten positiondésengagée;
Lesystèmedesécuritéestconçupourcouperlemoteur si:
vousquittezlesiègealorsquelapédaledefreinest relâchée;
vousquittezlesiègelorsquelelevierdecommande delameestenpositionengagée;
Voussélectionnezlamarchearrièrelorsquele levierdecommandedelame(PDF)estenposition embrayéeetlafonctiond'interdictiondetravailen marchearrièren'estpasdésactivée.
Vousretraitezdubacàherbeoududéecteur arrièrelorsquelelevierdecommandedelameest enpositionengagée.
RéglageducommutateurKeyChoice® pourtravaillerenmarchearrière
Ledispositifdesécuritéempêchelaprisedeforce (PDF)defonctionnerquandlamachineeffectue unemarchearrière.Lemoteurs'arrêtedetournersi voussélectionnezlamarchearrièreaveclapédalede déplacementalorsquelaPDFestembrayée(c.-à-d. leslamesoutoutautreaccessoirefonctionnent).Ne
tondezjamaisenmarchearrière,saufencas d'absoluenécessité.
S'ilestnécessaired'utiliserlacommandedeslames (PDF)enmarchearrière,désactivezcedispositifde sécuritéàl'aideducommutateurKeyChoicesituéprès dusupportdusiège(
Figure14).
DANGER
Vousrisquezderenverserquelqu'un(enfantou autre)sivousfaitesmarchearrièrealorsquela lameouautreaccessoireestembrayée,etdele blessergravement,voiremortellement.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufen casd'absoluenécessité.
N'introduisezlaclédanslecommutateur KeyChoicequ'encasd'absoluenécessité.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejuste derrièrelamachineainsiquesursatrajectoire avantdefairemarchearrière.
N'utilisezlecommutateurKeyChoiceque sivousêtescertainquepersonne,enfantou adulte,nerisqued'approcherdelazoneà tondre.
Soyezd'autantplusvigilantaprèsavoir désactivélesystèmedesécurité,carlebruitdu moteurrisquedemasquerl'arrivéed'unenfant oudetouteautrepersonnesurlasurfacede travail.
Enleveztoujourslaclédecontactetlacléde sécurité,etmettez-lesenlieusûr,horsdeportée desenfantsoudepersonnesnonautorisées,si vouslaissezlamachinesanssurveillance.
1.Embrayezlalame(PDF).
2.IntroduisezlacléKeyChoicedanslecommutateur (Figure14).
3.Tournezlaclé. Remarque:Unvoyantrouges'allumesurla
consoleavant(Figure15)poursignalerquela sécuritéestdésactivée.
1.Commutateurdesécurité(KeyChoice)
Figure14
Figure15
1.Témoindetravailenmarchearrière
16
4.Sélectionnezlamarchearrièreetterminezvotre tâche(modèle70185uniquement).
5.Sélectionnezlamarchearrièreaveclapédalede déplacementetterminezvotretâche(modèle70186 uniquement).
6.Débrayezlalame(PDF)pouractiverlasécurité.
7.EnlevezlacléducommutateurKeyChoiceet rangez-laenlieusûr,horsdeportéedesenfants.
Contrôledusystèmede sécurité
Modèle70185uniquement
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés ouendommagés,lamachinerisquedesemettre enmarcheinopinémentetdecauserdesblessures corporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
1.Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le immédiatementréparerparunréparateuragréé.
positionDémarrage:Lemoteurdoitdémarreret continuerdetourner.Engagezensuitelelevierde commandedelameetsoulevez-vousdusiègeavec précaution:Lemoteurdoits'arrêter.Sicen'est paslecas,coupezlemoteur,attendezl'arrêtde touteslespiècesmobilesetfaitesréparerlesystème desécuritéparunréparateuragréé.Silemoteur s'arrêtelorsquevousvoussoulevezdusiège,le systèmedesécuritéfonctionnecorrectement.
5.Placezlelevierdecommandedelame(PDF)en positiondébrayée,sélectionnezlepointmortet mettezlemoteurenmarche.Lorsquelemoteur tourne,mettezlelevierdecommandedelame (PDF)enpositionembrayée,appuyezsurlapédale d'embrayageetsélectionnezlamarchearrière:Le moteurdoits'arrêter.
6.Placezlelevierdecommandedelame(PDF)en positiondébrayée,sélectionnezlepointmortet mettezlemoteurenmarche.Placezlelevierde commandedelame(PDF)enpositionembrayée, puistournezlaclédesécuritéKeyChoiceet relâchez-la:LetémoinKeyChoicedoits'allumer. Mettezlacommandedelame(PDF)enposition débrayée:LetémoinKeyChoicedoits'éteindre.
Contrôledusystèmede sécurité
Modèle70186uniquement
2.Placezlelevierdecommandesdelame(PDF)en positionembrayée,prenezplacesurlesiègeet tournezlaclédecontactenpositiondeDémarrage :Ledémarreurnedoitpasfonctionner.S'il fonctionne,celasigniequelesystèmedesécurité estdéfaillantetqu'ildoitêtreréparéparun réparateuragréé.Siledémarreurnefonctionnepas, passezàl'étape
3.Placezlelevierdecommandedelame(PDF) enpositiondébrayée,prenezplacesurlesiège, appuyezsurlespédalesdefreinetd'embrayage, serrezlefreindestationnement,sélectionnezun rapportettournezlaclédecontactàlaposition Démarrage:Ledémarreurnedoitpasfonctionner. S'ilfonctionne,celasigniequelesystèmede sécuritéestdéfaillantetqu'ildoitêtreréparéparun réparateuragréé.Siledémarreurnefonctionnepas, passezàl'étape4.
4.Prenezplacesurlesiège,sélectionnezlepointmort etplacezlelevierdecommandedelameenposition débrayée.Vériezquelefreindestationnement estbienserréettournezlaclédecontactàla
3.
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés ouendommagés,lamachinerisquedesemettre enmarcheinopinémentetdecauserdesblessures corporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation delamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionne pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement réparerparunréparateuragréé.
1.Placezlelevierdecommandesdelame(PDF)en positionembrayée,prenezplacesurlesiègeet tournezlaclédecontactenpositiondeDémarrage :Ledémarreurnedoitpasfonctionner.S'il fonctionne,celasigniequelesystèmedesécurité estdéfaillantetqu'ildoitêtreréparéparun
17
réparateuragréé.Siledémarreurnefonctionnepas, passezàl'étape2.
2.Placezlelevierdecommandesdelame(PDF) enpositiondébrayée,prenezplacesurlesiège, appuyezsurlapédaledefrein,serrezlefreinde stationnementettournezlaclédecontacten positiondeDémarrage:Ledémarreurnedoitpas fonctionner.S'ilfonctionne,celasigniequele systèmedesécuritéestdéfaillantetqu'ildoitêtre réparéparunréparateuragréé.Siledémarreurne fonctionnepas,passezàl'étape
3.Prenezplacesurlesiège,placezlapédalede déplacementaupointmortetplacezlelevierde commandedelame(PDF)enpositiondébrayée. Vériezquelefreindestationnementestbienserré ettournezlaclédecontactàlapositionDémarrage :Lemoteurdoitdémarreretcontinuerdetourner. Engagezensuitelelevierdecommandedelame etsoulevez-vousdusiègeavecprécaution:Le moteurdoits'arrêter.Sicen'estpaslecas,coupez lemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces mobilesetfaitesréparerlesystèmedesécuritépar unréparateuragréé.Silemoteurs'arrêtelorsque vousvoussoulevezdusiège,lesystèmedesécurité fonctionnecorrectement.
3.
Figure16
1.Tigedubacàherbe2.Bacàherbe
3.Agitezlebacàherbepourlevidercomplètement.
4.Ramenezlatigedubaclentementàlaposition d'utilisation.
MontageducapotRecycler
UnobturateurRecyclerestfourniaveclamachine. Vouspouvezl'utiliserlorsquevousnevoulezpas recueillirl'herbecoupée.
4.Placezlelevierdecommandedelame(PDF)en positiondébrayée,placezlapédalededéplacement aupointmortetmettezlemoteurenmarche. Lorsquelemoteurtourne,placezlelevierde commandedeslames(PDF)enpositionembrayée etsélectionnezlamarchearrièreaveclapédalede déplacement:Lemoteurdoits'arrêter.
5.Mettezlacommandedelame(PDF)enposition débrayéeetmettezlemoteurenmarche.Placezle levierdecommandedelame(PDF)enposition embrayée,puistournezlaclédesécuritéKeyChoice etrelâchez-la:LetémoinKeyChoicedoits'allumer. Mettezlacommandedeslames(PDF)enposition débrayée:LetémoinKeyChoicedoits'éteindre.
Viderlebacàherbe
Lorsquelebacàherbeestpleinetdoitêtrevidé,un témoins'allumesurlaconsoleavant.
1.Débrayezlacommandedelame(PDF).
2.Tirezlatigedubacàherbeversl'avantpour basculerlebac(Figure16).
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbetoutentiernesontpasenplace surlamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes peuventêtretouchésparunelameoudesdébris projetés.Lecontactaveclalameenrotationet laprojectiondedébrispeuventoccasionnerdes blessuresgraves,voiremortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede latondeuse,saprésenceestnécessaire pourdirigerl'herbetonduesurlegazon. Siledéecteurd'herbeestendommagé, remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle plateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamesdetondeusesansavoir aupréalabledébrayélaPDFettournélaclé decontactenpositionContactcoupé.Retirez aussilacléetdébranchezlabougie.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Débrayezlacommandedelalame(PDF).
3.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(modèle 70185uniquement).
4.Serrezlefreindestationnement.
18
5.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
6.Enlevezlaclédecontact.
7.Relevezlebacàherbeetretirezlagoupillefendue, les2rondellesetl'axedechapequixentletube d'éjectionàlaplaquearrière(
Figure17
1.Plaquearrière
2.Tubed'éjection5.Rondelles
3.Axedechape
Figure17).
4.Goupillefendue
Figure19
1.Bandes3.Rondelle
2.Écrou
4.Boulon
11.Éloignezlesbandesdel'éjecteur.
Remarque:N'enlevezpaslesbandesducarter detondeuse.Siunebandesedétacheducarter, insérez-lacommeillustré(Figure20).
8.Retirezl'écrouetlarondelleextérieuredexation del'éjecteurautubed'éjection(
Figure18
1.Tubed'éjection3.Ejecteur
2.Écrouetrondelle extérieure
Figure18).
9.Réglezlacommandedehauteurdecoupeàla positionlaplusbasse.
10.Retirezleboulon,larondelleetl'écrouqui rapprochentlesextrémitésdes2bandes(Figure19).
Figure20
1.Insertiondelabandedans lafente.
2.Labandeestinséréedans lafente
12.Déposezl'éjecteurducarterdetondeuse.
Remarque:Fixezl'écrouetlarondelleextérieure déposésprécédemmentsurl'éjecteurpouréviter delesperdre.
13.Montezl'obturateurRecyclersurlatondeuse.
14.Rapprochezlesextrémitésdes2bandesqui entourentl'obturateurRecycler,commeillustré
Figure19).
(
15.Alignezlestrousàl'extrémitédesbandesetxez lesdeuxbandesensemblesàl'aideduboulon,dela rondelleetdel'écrouretirésprécédemment.
16.Relevezlebacàherbeetremettezl'axedechape,les 2rondellesetlagoupillefenduequixentletube d'éjectionàlaplaquearrière(Figure20).
19
Montagedel'éjecteur
15.Rapprochezlesextrémitésdes2bandesqui entourentl'éjecteur,commeillustré(Figure19).
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbetoutentiernesontpasenplace surlamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes peuventêtretouchésparunelameoudesdébris projetés.Lecontactaveclalameenrotationet laprojectiondedébrispeuventoccasionnerdes blessuresgraves,voiremortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede latondeuse,saprésenceestnécessaire pourdirigerl'herbetonduesurlegazon. Siledéecteurd'herbeestendommagé, remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle plateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamesdetondeusesansavoir aupréalabledébrayélaPDFettournélaclé decontactenpositionContactcoupé.Retirez aussilacléetdébranchezlabougie.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Débrayezlacommandedelalame(PDF).
3.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(modèle 70185uniquement).
4.Serrezlefreindestationnement.
5.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
6.Enlevezlaclédecontact.
7.Relevezlebacàherbeetretirezlagoupillefendue etl'axedechapequixentletubed'éjectionàla plaquearrière(
8.Réglezlacommandedehauteurdecoupeàla positionlaplusbasse.
9.Retirezleboulon,larondelleetl'écrouqui rapprochentlesextrémitésdes2bandes(
10.Éloignezlesbandesdel'éjecteur. Remarque:N'enlevezpaslesbandesducarter
detondeuse.
11.Déposezl'obturateurRecyclerducarterde tondeuse.
12.Montezl'éjecteursurlatondeuse.
13.Relevezlebacàherbeetremettezl'axedechapeet lagoupillefenduequixentletubed'éjectionàla plaquearrière(Figure17).
14.Remettezl'écrouetlarondelleextérieuredexation del'éjecteurautubed'éjection(Figure18).
Figure17).
Figure19).
16.Alignezlestrousàl'extrémitédesbandesetxez lesdeuxbandesensemblesàl'aideduboulon,de larondelleetdel'écrouretirésprécédemment (Figure19).
Conseilsd'utilisation
Pourdemeilleursrésultats,faitestournerlemoteur aurégimemaximum.L'airdoitpouvoircirculer pourbiencouperl'herbe.Pourcetteraison,ne sélectionnezpasunehauteurdecoupetropbasseet évitezd'entourercomplètementlatondeused'herbe haute.Placez-voustoujoursdesortequ'uncôté delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone non-coupée.Ainsil'airpourracirculerlibrement danslatondeuse.
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.Si lahauteurdel'herbedépasse15cm,vousdevrez peut-êtrevousyreprendreàdeuxfoispourobtenir unrésultatacceptable.
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternezlesensdespassagespournepascoucher l'herbe.L'alternancepermetaussidemieux disperserl'herbecoupée,cequiaméliorela décompositionetlafertilisation.
L'herbepousseàunevitessedifférenteselon l'époque.Pourconserverunehauteurdecoupe régulière,cequiestconseillé,tondezplussouvent audébutduprintemps.Réduisezlafréquencede latonteaumilieudel'été,lorsquel'herbepousse moinsvite.
Sil'herbeestplushautequed'habitudeousielle esttrèshumide,utilisezunehauteurdecoupeun peuplushautequelanormale.Coupezl'herbeune premièrefoisàcettehauteur,puistondezensuiteà lahauteurdecoupeinférieurehabituelle.
Sivousdevezarrêterlamachinependantlatonte, unpaquetd'herbecoupéerisquedetombersurle gazon.Pourévitercela,procédezcommesuit:
Engagezleslamesetrendez-voussurune
surfacedéjàtondue.
Pourdisperseruniformémentl'herbecoupée,
relevezleplateaudecouped'unoudeuxcrans durantledéplacementdelamachineenmarche avant,leslamesétantengagées.
20
Utilisezleraccordderinçagepourdébarrasserle carterduplateaudecoupedesdéchetsd'herbeetde laterrechaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeet laterres'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédela tonteniraparensouffrir.
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongdela saison.Unelamebienaiguiséeassureunecoupe nette,sansarracherl'herbeouladéchiqueter. L'herbearrachéeoudéchiquetéebrunitsurles bords,sacroissanceralentitetelledevientplus sensibleauxmaladies.Vérieztousles30jours silalameestbienaiguiséeetlimezlesentailles éventuelles.
21
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Avantleremisage
•Changezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huile.
•Graissezlamachineavecdelagraissemulti-usage.
•Nettoyezl'élémentenmousse
•Vériezlabougie.
•Changezl'huilemoteur.
•Remplacezl'élémentenpapier.
•Remplacezlabougie.
•Remplacezleltreàcarburant.
•Rechargezlabatterie.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheet vousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezleldelabougie.Écartezlelpouréviter toutcontactaccidentelaveclabougie.
Lubrication
Graissageetlubricationdela machine
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Débrayezlacommandedelalame(PDF).
2.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(modèle 70185uniquement).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Lubriezlesrouesavant.
7.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Entretiendumoteur
Vidangedel'huilemoteuret remplacementdultreàhuile
Typed'huile:Huiledétergente(classedeserviceAPI SF,SG,SH,SJousupérieure)
Capacitéducarter:1400cc/1,4l Viscosité:voirtableauci-dessous.
Figure21
22
Contrôleduniveaud'huile
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Important:Nefaitespastournerlemoteur avecuncarterd'huiletroprempli,souspeine del'endommager.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Débrayezlacommandedelalame(PDF).
3.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(modèle 70185uniquement).
4.Serrezlefreindestationnement.
5.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
6.Enlevezlaclédecontact.
7.Soulevezlesiège.
8.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile
Figure22)pouréviterquedesimpuretésne
( s'introduissentdanslegoulotderemplissage,cequi risqueraitd'endommagerlemoteur.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement Toutesles50heures
1.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner pendant5minutes.
Remarque:pourréchaufferl'huilequis'écoule alorsplusfacilement.
2.Garezlamachineavecl'avantlégèrementplusbasdu côtédroitqueducôtégauche,pourpouvoirévacuer toutel'huile.
3.Débrayezlacommandedelalame(PDF).
4.Mettezlelevierdevitessesaupointmort.(modèle 70185seulement).
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
Figure22
1.Goulotde remplissage/jauge
2.Extrémitémétallique
9.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusement l'extrémitémétallique(Figure22).
10.Vissezcomplètementlajauged'huiledanslegoulot deremplissage(Figure22).Dévissezdenouveau lajaugeetexaminezl'extrémitémétallique.Sile niveauestbas,versezlentementunequantitéd'huile sufsantedanslegoulotderemplissagepouramener leniveauaurepèreduplein(FULL)surlajauge.
7.Enlevezlaclédecontact.
8.Soulevezlesiège.
9.Branchezletubedevidangeaurobinetdevidange d'huile(
1.Robinetdevidanged'huile3.Tubedevidange
2.Goulotde remplissage/jauge
Figure23).
Figure23
10.Placezunbacsousletubedevidange.
11.Ouvrezlerobinetdevidanged'huile(Figure23).
12.Quandtoutel'huiles'estécoulée,enlevezletubeet fermezlerobinetdevidange.
23
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée dansuncentrederecyclageagréé.
13.Versezlentementenviron80%delaquantitéd'huile spéciéedanslegoulotderemplissage( Contrôlezleniveaud'huile(voirlespoints9et10de larubriqueContrôleduniveaud'huile).
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Toutesles100heures
Figure22).
Retraitdesélémentsenmousseeten papier
1.Serrezlefreindestationnement,coupezlemoteuret enlevezlaclédecontact.
2.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviter quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren tombantàl'intérieur(
1.Couvercledultreàair
3.Tirezlapoignéeducouvercledultreàairet tournez-laverslemoteur(Figure24).
4.Déposezlecouvercledultreàair.
5.Sortezavecprécautionlesélémentsenpapiereten mousseducarterdeventilateur(Figure25).
Figure24).
Figure24
2.Poignéeducouvercledu ltreàair
Figure25
1.Élémentenpapier
2.Élémentenmousse
3.Couvercledultreàair
4.Patte
5.Fente
Nettoyagedesélémentsenmousseet enpapier
Élémentenmousse:
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude additionnéedesavonliquide.Rincezsoigneusement l'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre.Nelubriezpasl'élément.
Important:Remplacezl'élémentenmousses'il estuséoudéchiré.
Élémentenpapier:
1.Tapotezdoucementl'élémentsurunesurfaceplane pourfairetomberlapoussièreetlasaleté.
2.Nettoyezlejointencaoutchoucdel'élémenten papieravecprécautionpouréviterquedesimpuretés nepénètrentdanslemoteur.
3.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréoucouvert d'unepelliculegrasse,etquelejointdecaoutchouc n'estpasendommagé.
Important:Nenettoyezjamaisl'élémenten papieràl'aircompriméouàl'aidedeliquides telsquedessolvants,del'essenceoudu pétrole.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest endommagéous'ilestimpossibledelenettoyer complètement.
24
Montagedesélémentsenmousseet enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,ne
lefaitesjamaistournersansunltreàaircomplet garnidesélémentsenmousseetenpapier.
1.Placezlesélémentsenmousseetenpapierdansle carterdeventilateur.
Remarque:Vériezquelejointdecaoutchouc reposeàplatsurlabasedultreàair.
2.Placezleslanguettesducouvercledultreàairen facedesfentesducarterdeventilateur(
Figure25).
3.Accrochezlapoignéesurlecouvercleetappuyez dessuspourverrouillerlecouvercleenplace.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Toutesles100heures
MontezunebougieChampionRJ-19LMouunebougie équivalenteneuve.Avantdemonterunebougie,vériez sil'écartemententrel'électrodecentraleetl'électrode latéraleest0,76mm.Utilisezunecléàbougiespour déposerlesbougiesetlesremonter,etunejauge d'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes électrodes.
Retraitdelabougie
1.Débrayezlacommandedelalame(PDF).
Figure26
1.Fildebougie2.Emplacementdelabougie
7.Nettoyezlasurfaceautourdelabougiepouréviter quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren tombantàl'intérieur.
8.Déposezlabougieetsarondellemétallique.
Contrôledelabougie
1.Examinezlecentredelabougie(Figure27).Sile becdel'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque leltreàairestencrassé.
2.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(modèle 70185uniquement).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Passezsouslecorpsdelamachine,au-dessusdela rouearrièregaucheetdébranchezleldelabougie
Figure26).
(
Figure27
1.Électrodecentraleetbec isolant
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasà l'échelle)
Important:Nenettoyezpaslabougie. Remplaceztoujourslabougiesielleest recouverted'undépôtnoiroud'unecouche grasse,sielleprésentedesssuresousiles électrodessontusées.
2.Contrôlezl'écartemententrelesélectrodescentrale etlatérale(
Figure27)etpliezl'électrodelatéralesi
l'écartementestincorrect.
Montagedelabougie
1.Montezlabougieavecsarondellemétallique.
25
Remarque:Vériezquel'écartementdes électrodesestcorrect.
2.Vissezlabougieà20Nm.
Entretiendusystème d'alimentation
3.Branchezlabougie(
Figure26).
Vidangeduréservoirde carburant
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence peutvousbrûler,ainsiquelespersonnessetenantà proximité,etcauserdesdommagesmatériels.
Vidangezleréservoirdecarburantlorsquele moteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,dans unendroitdégagé.Essuyeztouteessence répandue.
Nefumezjamaispendantlavidangede l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes nuesetétincellessusceptiblesd'enammerles vapeursd'essence.
1.Garezlamachineavecl'avantlégèrementplusbasdu côtégauchequeducôtédroit,pourpouvoirévacuer toutlecarburant.
2.Débrayezlacommandedelalame(PDF).
3.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(modèle 70185uniquement).
4.Serrezlefreindestationnement.
5.Arrêtezlemoteur.
6.Enlevezlaclédecontact.
7.Déposezlecouvercledumoteur.
8.Pincezlesextrémitésducollierdexationetpoussez lecollierenhautdelaconduited'alimentation,en directionduréservoirdecarburant(
Figure28
1.Collier
2.Conduited'alimentation
3.Filtre
Figure28).
26
9.Débranchezlaconduited'alimentationdultre (Figure28)etlaissezl'essences'écoulerdansun bidonouunbacdevidange.
Remarque:Protezéventuellementdecequele réservoirestvidepourremplacerleltreàcarburant.
10.Rebranchezlaconduited'alimentationsurleltre.
11.Rapprochezlecollierdeserragedultrepourxer laconduited'alimentationsurleltre.
12.Remettezlecouvercledumoteurenplace.
Remplacementdultreà
Entretiendusystème électrique
Entretiendelabatterie
Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeau maximum.Nettoyezlabatterieetlebacàbatterieàl'aide d'uneservietteenpapier.Silesbornesdelabatteriesont corrodées,nettoyez-lesavecunmélangeconstituéde 4volumesd'eaupour1volumedebicarbonatedesoude. Enduisezlesbornesdelabatteried'unemincecouche degraissepouréviterlacorrosion.
carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Remarque:Lemeilleurmomentpourremplacerle ltreàcarburant(Figure28)estlorsqueleréservoirà carburantestvide.Neremontezjamaisunltresale aprèsl'avoirenlevédelaconduited'alimentation.
1.Débrayezlacommandedelalame(PDF).
2.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(modèle 70185uniquement).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteur.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Déposezlecouvercledumoteur.
7.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisser ceux-cipourleséloignerdultre(
8.Débranchezleltredesexiblesd'alimentation.
9.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde xationdultre.
Figure28).
Tensionbatterieetintensité:12volts,155Aau démarrageàfroid
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal sontsusceptiblesdecauserdescourts-circuitsau contactdespiècesmétalliquesdelamachineetde produiredesétincelles.Lesétincellesrisquentde provoquerl'explosiondesgazdelabatterieetde vousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles bornesdelabatterieetlespartiesmétalliques delamachineavecdesoutilsenmétal.
1.Débrayezlacommandedelalame(PDF).
2.Mettezlelevierdevitesseaupointmort.
10.Remettezlecouvercledumoteurenplace.
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Déposezlecouvercledumoteur.
7.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàlamasse delabornedelabatterie.
27
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie risquentdeprovoquerdesétincellesetd'être endommagésoud'endommagerlamachine. Lesétincellesrisquentdeprovoquerl'explosion desgazdelabatterieetdevousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir) delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge) delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
8.Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurlecâble positif(rouge).
9.Débranchezlecâblepositif(rouge)delabornede labatterie.
10.Déposezlabatteriedesonbac.
Remarque:Leniveaud'électrolytenedoitpas descendreau-dessousdutraitinférieur(Figure29).
3.Sileniveaud'électrolyteestbas,ajoutezlaquantité d'eaudistilléerequise(voirAjoutd'eaudansla batterie).
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique, unpoisonmortelcapabledecauserdegraves brûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetévitez toutcontactaveclesyeux,lapeauoules vêtements.Portezdeslunettesdeprotection etdesgantsencaoutchouc.
Faiteslepleind'électrolyteàproximité d'unearrivéed'eaupropre,demanièreà pouvoirrincerabondammentlapeauencas d'accident.
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanslebacduchâssis.
2.Connectezlecâblepositif(rouge)àlaborne positive(+)delabatterieàl'aideduboulon,de rondellesetdel'écrou.
3.Glissezlecapuchonencaoutchoucsurlabornede labatterie.
4.Connectezlecâblenégatif(noir)àlabornenégative (-)delabatterieàl'aideduboulon,derondelleset del'écrou.
5.Remettezlecouvercledumoteurenplace.
Contrôleduniveaud'électrolyte
1.Déposezlecouvercledumoteur.
2.Observezlecôtédelabatterie.Leniveau del'électrolytedoitatteindreletraitsupérieur
Figure29).
(
Ajoutd'eaudanslabatterie
Lemeilleurmomentpourrajouterdel'eaudistilléedans labatterieestjusteavantl'utilisationdelamachine.Ceci permetàl'eaudebiensemélangeràl'électrolyte.
1.Retirezlabatteriedelamachine(voirRetraitdela batterie).
2.Nettoyezledessusdelabatterieavecuneserviette enpapier.
Important:Nefaitesjamaislepleind'eau distilléequandlabatterieestinstalléesurla machine.L'électrolytepourraitdéborderetse répandresurd'autrespiècesquiseraientalors corrodées.
3.Enlevezlesbouchonsd'aérationdelabatterie
Figure29)
(
4.Versezdel'eaudistilléeavecprécautiondanschaque élémentjusqu'aurepèresupérieur(Fig.19)surle côtédelabatterie.
Important:Neremplissezpaslabatterie excessivement,carl'électrolyte(acide sulfurique)pourraitcorroderlechâssisetcauser desdégâtsgraves.
1.Bouchonsd'aération
2.Traitsupérieur
Figure29
5.Attendez5à10minutesaprèsavoirrempliles éléments.Aubesoin,ajoutezdel'eaudistilléepour amenerleniveaujusqu'aurepèresupérieursurle côtédelabatterie(
Figure29).
6.Installezlesbouchonsd'aération.
3.Traitinférieur
Chargedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Avantleremisage
28
ATTENTION
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignéedes ammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatteriechargéeau maximum(densité1,260).Celaestparticulièrement importantpourempêcherlabatteriedesedégrader silatempératuretombeau-dessousde0°C.
1.Enlevezlabatterieduchâssis(voirRetraitdela batterie).
2.Contrôlezleniveaudel'électrolyte(voirContrôle duniveaud'électrolyte).
3.Vériezquelesbouchonsd'aérationsontbien installéssurlabatterie.Chargezlabatteriependant1 heureentre25et30A,oupendant6heuresentre4 et6A.Nesurchargezpaslabatterie.
4.Lorsquelabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdusecteur.
1.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspourl'enlever desonemplacement(Figure31).
Figure31
1.Fusibles(souslesiège)
2.Poussezlefusibleneufenplace.
5.Débranchezlescâblesduchargeurdesbornesdela batterie(
1.Bornepositivedela batterie
2.Bornenégativedela batterie
Figure30).
Figure30
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
6.Placezlabatteriedanslamachineetbranchezles câblesdelabatterie(voirMiseenplacedelabatterie).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesilabatterie n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit électrique.
Entretiendesfusibles
Lecircuitélectriqueestprotégépardesfusiblesàlame de7,5A.etnerequiertpasd'entretien.Toutefois,siun fusiblegrille,contrôlezlecircuitpours'assurerqu'iln'ya pasdecourt-circuit.
29
Entretiendesfreins
Entretiendeslames
Contrôledufreinde stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Vériezchaquejourquelefreinde stationnementestcorrectementserré.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Débrayezlacommandedelalame(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Leréglagedufreindestationnementn'estpas nécessairesilesrouesarrièresebloquentetpatinent lorsquevouspoussezlamachineversl'avant.Par contre,silesrouesarrièrepatinentetnesebloquent pas,faitesvérierlefreindestationnementparun réparateuragréé.
Entretiendelalame
Pourunbonrésultat,lalamedoittoujoursêtrebien aiguisée.Ilestutiledeprévoirunelamederéservepour leremplacementetleréaffûtage.
DANGER
Unelameuséeouendommagéerisquedesebriser etdeprojeterlemorceaucasséversl'utilisateur oulespersonnesàproximité,etdecauserdes blessuresgraves,voiremortelles.
Inspectezlalamerégulièrement.
Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Contrôledelalame
1.Examinezletranchantdeslames(Figure32).Si ellesnesontpastranchantesousiellesprésentent desindentations,déposezetaffûtezlalame(voir Aiguisagedelalame).
Contrôledelapressiondes pneus
Maintenezlespneusgonésà80kPa.Vériezla pressiondegonagedespneusaprèschaqueutilisation. Contrôlezlapressionlorsquelespneussontfroidspour obtenirunrésultatplusprécis.
Figure32
1.Tranchant
2.Partierelevée
2.Inspectezlalame,surtoutlapartieincurvée (Figure32).Remplacezimmédiatementtoutelame endommagée,uséeouquiprésenteuneentaille.
3.Usure/formationd'une entaille
Déposedelalame
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Enlevezlaclédecontact.
3.Débranchezlabougie,
4.Sélectionnezlapremière.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Tenezlalameàsonextrémitéavecunchiffonou ungantépais.puisenlevezleboulondexation delalame,larondellebombée,lerenfortetla
Figure33).Pourenleverleboulon,bloquez
lame(
30
éventuellementlalameenintroduisantunecaleen boisentrelalameetlecarterdetondeuse.
Figure33
1.Lame3.Boulonetrondellebombée delalame
2.Renfortdelame
Posedelalame
1.Posezlalame,lerenfort,larondellebombéeetle boulondexation(Figure33).
Important:Pourunecoupecorrecte,lapartie relevéedelalamedoitêtredirigéeversl'intérieur ducarterdetondeuse.
2.Serrezleboulondelameentre61Nmet82Nm.
Important:Assurez-vousquelebordtranchant delalameestéloignéducarter.
Miseàniveauduplateaude coupe
1.Silacoupen'estpasuniformeetsilalamen'estpas faussée,vousdevezmettrelatondeusedeniveau.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
Aiguisagedelalame
1.Aumoyend'unelime,aiguisezletranchantaux deuxextrémitésdelalame( conserverl'angledecouped'origine.Limezlamême quantitédemétalsurchacundesdeuxtranchants pournepasdéséquilibrerlalame.
Figure34
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun équilibreur(Figure35).Silalamerestehorizontale, elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalameest déséquilibrée,limezunpeuledosdelalame.Répétez laprocédurejusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
Figure34)enveillantà
5.Débranchezlabougie,
6.Gonezlespneusàlapressionrecommandée(voir Contrôledelapressiondespneus).
7.Retirezlagoupillefendueàl'avantdelatigede réglage(
Figure36).
Figure36
1.Tigederéglage
2.Goupillefendue
Figure35
1.Lame
2.Équilibreur
8.Desserrezl'écrouàl'arrièredelatigederéglage
3.Écrou
(Figure36).
Important:Assurez-vousquelebordtranchant delalameestéloignéducarter.
31
9.Tournezlatigederéglageauniveauvoulupourle plateaudecoupe.
Nettoyage
10.Serrezl'écrou.
11.Remettezlagoupillefendue.
Lavagedudessousdela tondeuse
1.Garezlamachinesurunsolplatetdur.
2.Débrayezlacommandedelalame(PDF).
3.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Vissezleraccorddeexibleàl'emboutdelavage ducarterdetondeuseetouvrezl'eauengrand
Figure37).
(
Figure37
1.Emboutdelavage3.Tuyaud'arrosage
2.Accouplement
Remarque:Enduisezdevaselinelejointtorique del'emboutdelavagepourfaciliterlamiseenplace duraccordsansendommagerlejointtorique.
6.Réglezleplateaudecoupeàladeuxièmehauteur decoupe(B).
7.Prenezplacesurlesiègeetmettezlemoteuren marche.
8.Engagezlalame(PDF)etlaissez-latourner1à 3minutes.
9.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
10.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
11.Enlevezlaclédecontact.
12.Coupezl'eauetdébranchezleraccorddel'embout delavage.
32
Remarque:Sileplateauestencoresaleaprèsun premierlavage,laissez-letremper30minutes.et recommencez.
13.Faitesdenouveautournerleslamesdurant1à 3minutespourévacuerl'excèsd'eau.
ATTENTION
Sil'emboutdelavageestcasséoumanquant, l'utilisateuretlespersonnesàproximitépeuvent êtreblessésparlaprojectiond'objetsouparun contactaveclalame.Desdébrisprojetésou uncontactaveclalamepeutoccasionnerdes blessuresgraves,voiremortelles.
Sileemboutdelavageestcasséou manquant,n'utilisezpaslatondeuseavant del'avoirremplacé.
Obstruezlestrouséventuelsdanslecarter detondeuseaumoyendeboulonsetde contre-écrous.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssous leplateaudecoupenidanslesouvertures duplateaudecoupe.
Lavagedelamachine
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Enlevezlaclédecontact.
3.Laissezrefroidirlemoteurpendant10à15minutes.
4.Lavezlamachineàl'eauavecundétergentdoux.
Important:N'utilisezpasunjetàhaute pressionpourlaverlamachine.Lelavageà hautepressionrisqued'endommagerlesystème électriqueoud'enleverlagraissenécessaireaux pointsdefrottement.N'utilisezpastropd'eau, surtoutprèsdupanneaudecommande,des feux,dumoteuretdelabatterie.
5.Mettezlemoteurenmarchepourlesécher.
Remisage
Nettoyageetremisage
1.Débrayezlacommandedelalame(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle moteur,desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde lacrasse.Élimineztoutesaletéetlesdébrisd'herbe sèchepouvantsetrouversurlesailettesdelaculasse etlecarterdesoufante.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau avecundétergentdoux.N'utilisezpasunjet àhautepressionpourlaverlamachine.Le lavageàhautepressionrisqued'endommager lesystèmeélectriqueoud'enleverlagraisse nécessaireauxpointsdefrottement.N'utilisez pastropd'eau,surtoutprèsdupanneaude commande,desfeux,dumoteuretdelabatterie.
6.Contrôlezlefreindestationnement(voirContrôle dufreindestationnement).
7.Effectuezl'entretiendultreàair(voirEntretien dultreàair).
8.Changezl'huilemoteur(voirEntretiendel'huile moteur).
9.Contrôlezlapressiondespneus(voirContrôledela pressiondespneus).
10.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus d'unmois,préparez-laauremisagecommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroleselonlesinstructionsdufabricant dustabilisateur.N'utilisezpasdestabilisateur
àbased'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisa­teurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onles ajouteàdel'essencefraîcheetqu'onlesutilisede manièresystématique.
B.Faitestournerlemoteur5minutespourfaire
circulerlecarburanttraitédanstoutlecircuit d'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant(voirVidange duréservoirdecarburant).
D.Redémarrezlemoteuretlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrêtefautedecarburant.
E.Utilisezlestarteroul'amorceurpourlancerle
moteur.
33
F.Remettezlemoteurenmarcheetfaites-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
G.Recyclezlecarburantusagéconformément
àlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
Important:Neconservezpasl'essence traitée/additionnéedestabilisateurplusde 3mois.
11.Déposezetexaminezlabougie(voirEntretiendela bougie).Versez2cuilleréesàsouped'huilemoteur dansl'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnez ledémarreurpourfairetournerlemoteuretbien répartirl'huiledanslecylindre.Remontezlabougie, maissanslareconnecter.
12.Débranchezlecâblenégatifdelabatterie.Nettoyez labatterieetsesbornes.Contrôlezleniveau d'électrolyteetchargezlabatterieaumaximum(voir Entretiendelabatterie).Nerebranchezpaslecâble négatifsurlabatteriepourlaremiser.
Important:Labatteriedoitêtrechargéeau maximumpouréviterdegeleretdesubirdes dommagesàdestempératuresinférieuresà0°C. Sibatterieestchargéeaumaximumvouspouvez laremiserpendantl'hiversanslarecharger.
13.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrouset vis.Réparezouremplaceztoutepièceuséeou endommagée.
14.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou misesànuavecdelapeintureenventechezun concessionnaireagréé.
15.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec, commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde contactetlaclédesécurité,etrangez-lesdansun endroitsûr.Couvrezlamachinepourlaprotéger etlagarderpropre.
34
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Mesurecorrective
1.Lacommandedeslames(PDF)est engagée.
2.Freindestationnementdesserré.
3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Iln'yapersonnesurlesiège.1.Asseyez-voussurlesiège.
2.Leréservoirdecarburantestvide.2.Faiteslepleind'essence.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Leldelabougieestmalconnectéou débranché.
5.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
6.Lestarternesefermepas.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Leralentiesttroplentoularichessedu mélangeincorrecte.
9.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
10.Lemoteurestnoyé.10.Enlevezlabougieetséchez-la.
11.Labatterieestàplat.11.Rechargezlabatterie.
1.Débrayezlacommandedelalame (PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
4.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
4.Branchezlabougie.
5.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect.
6.Réglezlecâbled'accélérateur.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
9.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Lemoteurperddelapuissance.
Lemoteursurchauffe.
Vibrationsinhabituelles
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.L'élémentdultreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur.3.Rajoutezdel'huiledanslecarter
4.Obturationdesailettesde refroidissementetdesgaines d'airsouslecarterduventilateur.
5.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Manqued'huiledanslecartermoteur.2.Rajoutezdel'huiledanslecarter
3.Obturationdesailettesde refroidissementetdesgaines d'airsouslecarterduventilateur.
1.Lamefausséeoudéséquilibrée.
2.Boulondelamedesserré.
3.Boulonsdemontagedumoteur desserrés.
4.Pouliedumoteur,detensionoude lamesdesserrée.
5.Pouliedumoteurendommagée.5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Rétrogradezpourréduirelavitessede déplacement.
moteur.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Rétrogradezpourréduirelavitessede déplacement.
moteur.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
1.Montezunelameneuve.
2.Serrezleboulondexationdelame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
35
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lalamenetournepas.
Lamachinenesedéplacepas.
Lahauteurdecoupeestinégale.
Lacoupeestdemauvaisequalité.
Lebacàherbeneseremplitpas.
1.Courroied'entraînementdeslames usée,lâcheoucassée.
2.Lacourroied'entraînementdelameest sortiedelapoulie.
1.Courroiedetransmissionauxroues usée,lâcheoucassée.
2.Lacourroiedetransmissionauxroues estsortiedelapoulie.
3.Lechangementdevitessene fonctionnepas.
1.Pressiondespneusincorrecte.1.Réglezlapressiondespneus.
2.Leplateaudecoupen'estpasde niveau.
3.Carterdetondeuseencrassé.
1.Lalamedecoupeestusée.1.Aiguisezouremplacezlalamede
2.Lahauteurdecoupeestincorrecte.2.Réglezlahauteurdecoupe.
1.Lahauteurdecoupeesttropbasse.1.Augmentezlahauteurdecoupe.
2.L'herbeesttroplourdeouhumide.2.Attendezquel'herbesèche.
3.Lalamedecoupeestusée.3.Aiguisezouremplacezlalame.
4.L'herbeesttrophaute.4.Augmentezlahauteurdecoupe.
5.Lazoned'éjectionestobstruée.5.Retirezl'obstruction.
1.Adressez-vousàunréparateuragréé.
2.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Adressez-vousàunréparateuragréé.
2.Adressez-vousàunréparateuragréé.
3.Adressez-vousàunréparateuragréé.
2.Mettezlatondeusedeniveau.
3.Nettoyezledessousduplateaude coupe.
coupe.
36
Schémas
Modèle70185(Rev .A)
37
Modèle70186(Rev .A)
38
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporationCorée CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. EquiverMexique525553995444 FemcoS.A.Guatemala G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrèce GuandongGoldenStarChine HakoGroundandGardenSuède HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai HydroturfEgyptLLC IbeaS.P .A. IrriamcPortugal351212388260 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde862283960789 JeanHeybroekb.v.PaysBas31306394611 Lely(U.K.)Limited MaquiverS.A.Colombie MaruyamaMfg.Co.Inc. MetraKft Mountelda.s. MunditolS.A. OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb ParklandProductsLtd.Nouvelle-Zélande6433493760 Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd. RiversaEspagne34952837500 RothMotorgeräteGmBh&Co. ScSvendCarlsenA/S SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedChypre SurgeSystemsIndiaLimited T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500 ToroAustraliaAustralie61395807355 ToroEuropeBVBABelgique3214562960
Turquie902163448674
PuertoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121
Japon81726325861
Norvège4722907760 Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis Egypte2025194308
Italie390331853611
Royaume-Uni441480226800
Japon81332522285 Hongrie3613263880 Républiquetchèque420255704220 Argentine541148219999
Équateur Finlande35898700733
Autriche4312785100 Israël97298617979
Allemagne4971442050 Danemark4566109200 France33130817700
Inde911292299901
Numérodetéléphone:
82325512076
5062391138 941 12746100
5024423277
30109350054 862087651338 4635100000
97143479479
5712364079
59342396970
35722434131
374-0269RevA
LagarantieToro
Conditionsetproduitscouverts
LasociétéTheToro®Companyetsaliale,lasociétéT oroWarranty,en vertudel'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementàréparer lesproduitsT orogurantci-dessousetprésentantundéfautdefabrication oudematériau.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Tondeusesàconducteurmarchant Tondeusesautoportéesàmoteurarrière Tracteursdejardinettondeuses
autoportées Produitsélectriquesàmain Déneigeuses Machinesàrayondebraquagezéroà usageprivé
*“Acheteurd'origine”signielapremièrepersonnequis'estportée acquéreurdesproduitsToro.
*L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùse trouvevotrerésidence.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardes institutionsoulalocationestconsidéréecommeunusagecommercial, couvertparlagarantiecommerciale.
Périodedegarantie
Garantielimitéede2ans Garantielimitéede2ans Garantielimitéede2ans
Garantielimitéede2ans Garantielimitéede2ans Garantielimitéede2ans
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsdeconsommationetaccessoiresT oroutilisésàdesns commerciales,pardesinstitutionsoudonnésenlocation,sontcouverts contretoutdéfautdematériauoudefabricationpourlesduréessuivantes àcompterdeladated'achatd'origine:
Produits
Tondeusesàconducteurmarchant Tondeusesautoportéesàmoteurarrière Tracteursdejardinettondeusesautoportées Produitsélectriquesàmain Déneigeuses Machinesàrayondebraquagezéroàusageprivé
Périodedegarantie
Garantiede90jours Garantiede90jours Garantiede90jours Garantiede90jours Garantiede90jours Garantiede45jours
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabrication oudematériau,procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit. Sipouruneraisonquelconqueilvousestimpossibledecontacter votrerevendeur,vouspouvezvousadresseràn'importequel concessionnaireToroagréépourl'entretiendevotreproduit.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet unepreuved'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vous n'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotreréparateuroudesconseils prodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision TheT oroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis Directeur:Servicetechnique:001-952-887-8248
Consultezlalistedesdistributeursjointe.
Responsabilitésdupropriétaire
VotreproduitTorodoitêtreentretenuensuivantlesprocéduresd'entretien décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos frais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparunconcessionnaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècestelles
quepalesderotor(palettes),lamesracleuses,courroies,carburant, lubriants,changementsd'huile,bougies,câble/tringlerieouréglages desfreins.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnon
frais(vieuxdeplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdela tondeuseavanttoutepériodedenon-utilisationdeplusd'unmois.
Moteurettransmission.Cescomposantssontcouvertspasles
garantiesduconstructeurpertinentesetpardesconditionsséparées.
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuées parunréparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées parT oro.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Les droitsdel'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitéspar laprésentegarantie.
374-0268RevA
Loading...