TORO DH140, DH210 User Manual

FormNo.3377-268RevA
G012435
TracteurpourpelouseDH140
N°demodèle74560—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3377-268*A
G012436
1
Figure2
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeestdestinéeau grandpublic.Ilestprincipalementconçupourtondreles pelousesentretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés. Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour unusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit, etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrervotreproduit.
LorsquevouscontactezundistributeurouunréparateurToro agréépourl'entretiendevotremachine,pourvousprocurer despiècesTorod'origineoupourobtenirdesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Figure1indiquel'emplacementdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser desinformationsessentielles:Important,pourattirer l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,et Remarque,poursignalerdesinformationsd'ordregénéral méritantuneattentionparticulière.
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie séparément.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie(sous lesiège)
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées nesontpasrespectées.
©2012—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.T oro.com.
2
ImpriméenRépubliquetchèque
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécuritépourlestondeuses
autoportéesàlamesrotatives.................................4
Informationsconcernantlasécuritédestondeuses
autoportéesToro.................................................5
Pressionacoustique.................................................6
Puissanceacoustique................................................6
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................6
Vibrationsauniveaudetoutlecorps..........................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Commandes..........................................................9
Caractéristiquestechniques......................................9
Utilisation....................................................................10
Ajoutdecarburant..................................................10
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur................10
Remplissageduréservoirdecarburant.......................11
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................11
Utilisationdufreindestationnement.........................11
Positionnementdusiège..........................................11
Utilisationdelacommandedeslames(PDF)..............12
Réglagedelahauteurdecoupe.................................12
Démarragedumoteur.............................................12
Arrêtdumoteur.....................................................13
Utilisationdusystèmedesécurité..............................13
Contrôledusystèmedesécurité................................15
Pousserlamachineàlamain.....................................15
Marcheavantouarrière...........................................15
Arrêtdelamachine.................................................16
Viderlebacàherbe................................................16
Lemulching...........................................................17
Dispositifd'attelageoptionnel..................................17
Conseilsd'utilisation..............................................17
Entretien.....................................................................19
Programmed'entretienrecommandé...........................19
Lubrication.............................................................20
Graissageetlubricationdelamachine......................20
Méthodedegraissagedelamachine..........................20
Pointsàgraisser.....................................................20
Entretiendumoteur..................................................21
Entretiendultreàair............................................21
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile........................................................22
Entretiendelabougie.............................................23
Entretiendusystèmed'alimentation.............................24
Vidangeduréservoirdecarburant.............................24
Remplacementdultreàcarburant...........................25
Entretiendusystèmeélectrique...................................25
Remplacementdesfusibles......................................25
Entretiendelabatterie............................................25
Entretiendusystèmed'entraînement............................28
Contrôledelapressiondespneus.............................28
Entretiendufrein...................................................28
Entretiendubacàherbe.............................................29
Retraitdubacàherbe..............................................29
Miseenplacedubacàherbe....................................29
Nettoyagedubacàherbeetdel'éjecteur.....................29
Entretienduplateaudecoupe......................................30
Entretiendeslames.................................................30
Déposeduplateaudecoupe.....................................31
Montageduplateaudecoupe...................................31
Réglagedel'inclinaisonavant/arrièredes
lames................................................................31
Réglagedel'horizontalitétransversaleduplateau
decoupe............................................................32
Contrôleetréglagedelahauteurdecoupe..................33
Posedesbiellettesréglables......................................33
Remisage.....................................................................34
Dépistagedesdéfauts....................................................36
Schémas......................................................................38
3
Sécurité
Consignesdesécuritépour lestondeusesautoportéesà lamesrotatives
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantd'utiliserla machine.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour éviterdesaccidents,potentiellementmortels.
LesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanormeEN 836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà leurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoitinsister surlespointssuivants:
Lanécessitédeconsacrertoutesonattentionàla
conduitelorsqu'onutiliseunetondeuseautoportée.
l'applicationdufreinnepermetpasderegagner
lecontrôled'unetondeuseautoportéeencasde problèmesurunepente.Lapertedecontrôleestdue leplussouvent:
aumanqued'adhérencedesroues ◊àuneconduitetroprapide ◊àunfreinageinadéquat ◊àuntypedemachinenonadaptéàlatâche ◊àl'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente
àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolides
pourtravailler.Netondezpaspiedsnusouensandales.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenleveztout
objetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
Attention–lecarburantestextrêmementinammable.
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsque lemoteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Refermezsoigneusementlesréservoirsetlesbidons
d'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssileslames,
boulonsdelamesetensemblesdecoupenesontpasusés ouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames usésouendommagésparpairespournepasmodier l'équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
Utilisation
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar l'échappementrisquedes'accumuler.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetsélectionnezlepointmort.
N'utilisezpaslamachinesurunepentedeplusde:
10°endéplacementtransversal; –15°enmontéeetendescente.
Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeusedemandeune attentionparticulière.Pouréviterquelamachinenese retourne:
nevousarrêtezpasetnedémarrezpasbrusquement
enmontéeouendescente;
progressezàvitesseréduitesurlespentesetquand
vousprenezdesviragesserrés;
méez-vousdesirrégularitésdeterrain,desobstacles,
desornièresetautresdangerscachés;
netondezjamaistransversalementàlapente,saufsi
lamachineestspécialementconçuepourcela.
4
Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquezdes
chargesouquevousutilisezunéquipementlourd.
N'utilisezquelespointsd'attacheagréésdelabarre
deremorquage.
avantderetirerlebacàherbe; –avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiondeconduite.
Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
Utilisezunouplusieurscontrepoidsoulestezles
roueslorsquelemanueld'utilisationlerecommande.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachine etmettez-vousàl'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigezjamais
l'éjectionversquiquecesoitetnelaissezpersonne s'approcherdelamachineenmarche.
N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténesont pasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde blessures.
Avantdequitterlepostedeconduite:
désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourêtresûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoirde
carburantn'estpasvidedansunbâtimentoùlesvapeurs pourraientrencontreruneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
Sivousdevezgarerlamachine,laremiseroulalaisser
sanssurveillance,abaissezleplateaudecoupesaufsivous utilisezunsystèmedeblocagemécaniquepositif.
Informationsconcernant lasécuritédestondeuses autoportéesToro
sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuretdébranchez
lesbougieouenlevezlaclédecontact:
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur; –avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse;
aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezetréparez
lesdégâtséventuelsdelatondeuseavantderemettre lamachineenmarcheetd'utiliserlesaccessoires;
silamachinesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(vériezimmédiatement).
Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
avantderajouterducarburant;
Leparagraphesuivantcontientdesinformationsspéciques concernantlasécuritédesproduitsToroquin'apparaissent pasdanslesspécicationsdelanormeCEN.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerlagarantie.
5

Pressionacoustique

Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur unepressionacoustiquede85.8dBA,quicomprendune valeurd'incertitude(K)de0.8dBA.Lapressionacoustique estdéterminéeenconformitéaveclesprocéduresénoncées danslanormeEN836.

Puissanceacoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti de99.1dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K) de0.4dBA.Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeen conformitéaveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO
11094.

Vibrationsauniveaudes mainsetdesbras

Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=2,7m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=3.5m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,2m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2

Vibrationsauniveaudetout lecorps

Niveaudevibrationsmesuré=1.6m/s
Valeurd'incertitude(K)=0,44m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2
2
2
2
6
Indicateurdepente
G011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede10degrésendéplacementtransversaletde15 degrésenmontéeetendescente.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepourdéterminerledegréd'unepenteavant d'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondant àlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7276
1.Risqued'explosion–protégez-vouslesyeux.
2.Liquidecaustique/risquedebrûlurechimique–comme premiersecours,rincezabondammentàl'eau.
3.Risqued'incendie–restezàdistancedesammesnues, desétincelles,etnefumezpas.
4.Risqued'empoisonnement–tenezlesenfantsàl'écartde labatterie.
99-5340
1.CommutateurKeyChoice–tournez-lepourtondreen marchearrière.
119-2725
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Attention—débranchezlabougieavantdeprocéderàun quelconqueentretiendelamachine.
3.Risquederenversement–netravaillezjamaissurdes pentesdeplusde10°.
4.Risquedeprojections,d'écrasementdepersonnesà proximité–tenezlesspectateursàbonnedistancedela machine.
5.Risquedecoupuredesmainsoudespieds–nevous approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
119-2726
1.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
2.Risquedecoupuredesmainsoudespieds–nevous approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
8
Vued'ensembledu
G012437
1
2
3
G012474
1
2
3
4
5
6
7
8
produit
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, familiarisezvousavectouteslescommandes(Figure4et Figure5).
Figure5
1.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
2.Levierdevidagedubac deramassage
Figure4
3.Commandesdutableau debord
1.Témoindetravailen marchearrière
2.Boutondecommandedes lames(PDF)
3.Commutateurd'allumage
4.Commanded'accélérateur
5.Pédaledefrein
6.Freindestationnement
7.Pédalededéplacement enmarcheavant
8.Pédalededéplacement enmarchearrière
Caractéristiquestechniques
Modèle
74560262kg232cm95cm104cm
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
9
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.

Ajoutdecarburant

Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusageautomobile (indiced'octaneminimum95àlapompe).S'ilestimpossible devousprocurerdel'essenceordinairesansplomb,vous pouvezutiliserdel'essenceavecplomb.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,d'essence contenantduméthanoloudecarburolcontenantplus de10%d'éthanol,souspeined'endommagerlecircuit d'alimentation.Nemélangezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dansun endroitbiendégagé,lorsquelemoteurestfroid. Essuyeztouteessencerépandue.
Neremplissezpascomplètementleréservoir decarburant.Versezlaquantitédecarburant vouluepourqueleniveausesitueentre6et 13mm(1/4et1/2po)au-dessousdelabase dugoulotderemplissage.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreàl'essencede sedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorque,carlamoquetteintérieureoule revêtementenmatièreplastiqueduplateau risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorqueet posez-laàterreavantderemplirleréservoirde carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachinedans levéhiculeousurlaremorque,maisfaitesle pleinàl'aided'unbidon,etnondirectementà lapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez toutletempslepistoletencontactaveclebord duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele ravitaillementsoitterminé.

Utilisationd'un stabilisateur/conditionneur

Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine pour:
10
quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
G015674
1
G015675
1
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde vidangerleréservoirdecarburant.
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne
éviterlaformationdedépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
2.Serrezlefreindestationnement.
Pourlesmachineséquipéed'unepoignéedefrein
destationnement:Tournezlapoignéedudefrein destationnement(Figure6)danslesenshoraireet relâchezprogressivementlapédaledefrein.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche. Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueux danslecircuitd'alimentation,utiliseztoujoursun stabilisateur/conditionneurdansl'essence.

Remplissageduréservoirde carburant

1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoiret enlevezlebouchon.
3.Ajoutezsufsammentd'essenceordinairesansplomb pourqueleniveausetrouveentre6et13mm au-dessousdelabasedugoulotderemplissage.Ne
remplissezpasleréservoircomplètement.
Remarque:L'espaceau-dessusdoitrestervidepour permettreàl'essencedesedilater.
4.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
5.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Figure6
1.Poignéedefreindestationnement
Pourlesmachineséquipéed'uninterrupteurde
freindestationnement:Poussezl'interrupteur defreindestationnement(Figure7)etrelâchez progressivementlapédaledefrein.
Figure7
1.Interrupteurdufreindestationnement
Remarque:Lapédaledoitresterbloquéeenposition enfoncée.

Contrôleduniveaud'huile moteur

Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle duniveaud'huilesousEntretiendumoteur,àlasection Entretien.

Utilisationdufreinde stationnement

Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Appuyezsurlapédaledefrein(Figure5)et maintenez-laenfoncée.
Desserragedufreindestationnement
1.Enfoncezlapédaledefrein(Figure5).
Remarque:Lelevierdefreindestationnementdoit sedéverrouiller.
2.Relâchezprogressivementlapédaledefrein.

Positionnementdusiège

Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezlesiègeàla positionlaplusconfortablepourvous,etoffrantlemeilleur contrôlepourlaconduite.
1.Soulevezlesiègeetdesserrezlesboutonsderéglage (
Figure8).
11
Figure8
G0 1244 1
1
Figure9
1.Levierdesélectiondehauteurdecoupe
2.Placezlelevierdesélectiondehauteurdecoupeàla positionvoulue.
3.Relâchezlebouton
1.Boutonsderéglage
2.Déplacezlesiègeàlapositionsouhaitéeetresserrez lesboutons.

Utilisationdelacommande deslames(PDF)

Leboutondecommandedeslames(PDF)engageet désengagel'entraînementdeslames.
Engagementdeslames
1.Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterlamachine.
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)enposition Engagée(Figure5).
Désengagementdeslames
1.Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterlamachine.
2.Poussezleboutondecommandedeslames(PDF)en positionDésengagée(
Figure5).

Démarragedumoteur

1.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantsituéentrele réservoirdecarburantetlemoteur(Figure10).
Figure10
1.Robinetd'arrivéedecarburant

Réglagedelahauteurde coupe

Lelevierdehauteurdecoupes'utilisepourleverouabaisser leplateaudecoupeàlahauteursouhaitée.Vouspouvezrégler lahauteurdecoupeà7positionsdifférentes,comprisesentre 30et80mm(1-1/4et3-1/8po)environ.
Important:Sélectionnezlahauteurdecoupelaplus élevée(7)pourtransporterlamachinehorsdelapelouse desorteànepasendommagerleslames.
1.Appuyezdefaçoncontinuesurleboutondulevierde sélectiondehauteurdecoupe(
Figure9).
Remarque:Lapoignéedurobinetdoitêtreparallèle auexibled'alimentation.
2.Asseyez-voussurlesiège.
3.Serrezlefreindestationnement(voirUtilisationdu freindestationnement).
4.Désengagezlacommandedeslames(PDF)(voir Figure5).
Remarque:Lemoteurnedémarrepassileslames (PDF)sontengagées.
5.Silemoteurestfroid,placezlamanetted'accélérateur enpositionStarter(toutenhaut)(
12
Figure11).
G015676
1
G012447
1
2
3
4

Arrêtdumoteur

1.Placezlamanetted'accélérateurenpositionBasrégime (tortue)(Figure11).
Remarque:Silemoteuradesratés,placezlamanette d'accélérateurenpositionHautrégime(lièvre)avant d'arrêterlemoteur.
2.Tournezlaclédecontactàlapositioncontactcoupé (Figure12).
Remarque:Silemoteuradéjàbeaucouptravailléou estencorechaud,laissezletournerauralentipendant uneminuteavantdecouperlecontact.Celaluipermet derefroidiravantdes'arrêter.Vouspouvezcouperle moteurencasd'urgenceentournantlacléenposition Contactcoupé.
Figure11
1.Manetted'accélérateur
Remarque:Silemoteurestdéjàchaud,placezla manetted'accélérateurenpositionHautrégime(lièvre).
6.Placezlamanetted'accélérateurenpositionBasrégime (tortue)(Figure11).
7.Tournezlaclédecontactdanslesensdesaiguillesd'une montreetmaintenez-laenpositiondeDémarrage (Figure12).
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Figure12
1.Clédecontact3.Contact
2.Démarrage
Important:Silemoteurrefusededémarreraprès 15secondesdelancementcontinu,tournezlaclé decontactenpositionContactcoupéetlaissezle démarreurrefroidir2minutes(voirDépannage).
8.Lorsquelemoteurdémarre,amenezprogressivementla manetted'accélérateurenpositionHautrégime(lièvre).
4.Contactcoupé

Utilisationdusystèmede sécurité

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou endommagés,lamachinerisquedesemettreen marcheinopinémentetdecauserdesblessures corporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Changezlescontacteurstousles2ans,quelque soitleurétat.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherledémarrage dumoteur,saufsi:
Lesiègeduconducteurestoccupé.
lapédaledefreinestenfoncée;
Leboutondecommandedeslames(PDF)estenposition
désengagée.
lapédalededéplacementestaupointmort.
Lesystèmedesécuritécoupelemoteursivousquittezlesiège alorsquelapédalededéplacementn'estpasaupointmort, lefreindestationnementn'estpasserréet/oulacommande deslames(PDF)estengagée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterlamachinesi:
lamarchearrièreestsélectionnéequandlacommandedes
lames(PDF)estengagée.
vousenlevezouvidezlebacàherbe.
13
RéglageducommutateurKeyChoice pourtravaillerenmarchearrière
Ledispositifdesécuritéempêchelaprisedeforce(PDF) defonctionnerquandlamachineeffectueunemarche arrière.Lemoteurs'arrêtedetournersivousconduisezla machineenmarchearrièreavecleslames(PDF)engagées (c.-à-d.leslamesoutoutautreaccessoirefonctionnent).Ne
tondezjamaisenmarchearrière,saufencasd'absolue nécessité.
S'ilestnécessaired'utiliserlacommandedeslames(PDF) enmarchearrière,désactivezcedispositifdesécuritéàl'aide ducommutateurKeyChoicesituéprèsdusupportdusiège (Figure13).
®
DANGER
Vousrisquezderenverserquelqu'un(enfantou autre)sivousfaitesmarchearrièrealorsqueles lamesouunautreaccessoiresontengagés,etdele blessergravement,voiremortellement.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas d'absoluenécessité.
N'introduisezlaclédanslecommutateur KeyChoicequ'encasd'absoluenécessité.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejuste derrièrelamachineainsiquesursatrajectoire avantdefairemarchearrière.
N'utilisezlecommutateurKeyChoicequesi vousêtescertainquepersonne,enfantouadulte, nerisqued'approcherdelazoneàtondre.
Soyezd'autantplusvigilantaprèsavoirdésactivé lesystèmedesécurité,carlebruitdumoteur risquedemasquerl'arrivéed'unenfantoude touteautrepersonnesurlasurfacedetravail.
1.Commutateurdesécurité(KeyChoice)
Figure13
Enleveztoujourslaclédecontactetlacléde sécurité(KeyChoice),etrangez-lesenlieusûr, horsdeportéedesenfantsoudepersonnes nonautorisées,sivouslaissezlamachinesans surveillance.
1.Engagezlacommandedeslames(PDF).
2.IntroduisezlacléKeyChoicedanslecommutateur (Figure13).
3.Tournezlaclé. Unvoyantrouges'allumesurlaconsoleavant(
poursignalerquelasécuritéestdésactivée.
4.Conduisezlamachineenmarchearrièreetterminez votretâche.
5.Désengagezlacommandedeslames(PDF)pour activerlasécurité.
6.EnlevezlacléducommutateurKeyChoiceetrangez-la enlieusûr,horsdeportéedesenfants.
Figure5)
14
Contrôledusystèmede
G012449
2
1
sécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou endommagés,lamachinerisquedesemettreen marcheinopinémentetdecauserdesblessures corporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela machine.Silesystèmedesécuriténefonctionnepascomme spéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréparerparun réparateuragréé.Asseyez-voussurlesiègeetprocédezaux contrôlessuivants:
1.Serrezlefreindestationnement,placezlacommande deslames(PDF)enpositionEngagéeettournezlaclé decontactenpositionDémarrage:ledémarreurne doitpasfonctionner.
Pousserlamachine
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Enlevezlebacàherbe;voirRetraitdubacàherbe.
7.Tirezsurlacommanded'engagementdelatransmission (situéeàl'arrièredelamachine)pourdésélectionnerla positiondepoussée(
Remarque:Celaapoureffetdedébrayerla transmissionetdepermettreauxrouesdetourner librement.
Figure14).
2.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition Désengagée,desserrezlefreindestationnementet tournezlaclédecontactenpositionDémarrage:le démarreurnedoitpasfonctionner.
3.Serrezlefreindestationnement,placezlacommande deslames(PDF)enpositiondésengagéeetmettez lemoteurenmarche.Lorsquelemoteurtourne, desserrezlefreindestationnementetsoulevez-vous légèrementdusiège:lemoteurdoits'arrêter.
4.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition désengagée,placezlapédalededéplacementaupoint mortetmettezlemoteurenmarche.Lorsquele moteurtourne,placezlacommandedeslames(PDF) enpositionengagéeetsélectionnezlamarchearrière aveclapédalededéplacement:lemoteurdoits'arrêter.
5.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition désengagée,placezlapédalededéplacementaupoint mort.Mettezlemoteurenmarche,placezlacommande deslames(PDF)enpositionengagée,puistournezla clédesécuritéKeyChoiceetrelâchez-la:letémoinde fonctionnementenmarchearrièredoits'allumer.
6.Mettezlacommandedeslames(PDF)enposition désengagée:letémoindefonctionnementenmarche arrièredoits'éteindre.
Figure14
1.Positiondepoussée2.Positionde fonctionnement
8.Desserrezlefreindestationnement.
Utilisationdelamachine
1.Serrezlefreindestationnement.
2.Poussezlacommandedetransmissionenposition defonctionnement(Figure14)pourembrayerla transmission.
Remarque:Vousnepourrezconduirelamachine quesilacommandedetransmissionestenposition defonctionnement.
3.Montezlebacàherbe;voirMontagedubacàherbe.

Marcheavantouarrière

Pousserlamachineàlamain

Important:Pousseztoujourslamachinemanuellement.
Neremorquezjamaislamachineaurisque d'endommagerlaboîte-pont.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimedumoteurqui estmesuréentours/minute(tr/min).Placezlacommande d'accélérateurenpositionHautrégimepourobtenirdes performancesoptimales.
Pouravancer:
15
1.Desserrezlefreindestationnement,voirDesserrage
G015677
1
2
1
G012470
2
dufreindestationnement.
2.Posezlepiedsurlapédalededéplacementetappuyez lentementdessuspouravancer(Figure15).
Figure15
1.Pédaledemarcheavant2.Pédalededéplacement enmarchearrière
Remarque:Pouraccélérer,enfoncezlapédalede déplacement.Pourralentir,relâchezlapédalede déplacement.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans surveillance.
Enleveztoujourslesclésdecontactetdesécurité KeyChoice,etserrezlefreindestationnementsi vouslaissezlamachinesanssurveillance,neserait cequ'uninstant.

Viderlebacàherbe

Lorsquelebacàherbeestplein,unsignalsonoreretentit pourvousrappelerdelevider.
Important:Pouréviterdeboucherl'éjecteur, désengagezlacommandedeslames(PDF)quandle signalsonoreretentit.
1.Silagoupilledeverrouillageestenpositionverrouillée, déverrouillez-la(Figure16).
Pourfairemarchearrière:
1.Desserrezlefreindestationnement,voirDesserrage dufreindestationnement.
2.Posezlepiedsurlapédalededéplacementenmarche arrièreetappuyezlentementdessuspourreculer (Figure15).
Remarque:Pouraccélérer,enfoncezlapédalede déplacementenmarchearrière.Pourralentir,relâchez lapédalededéplacementenmarchearrière.
Important:Pouréviterd'endommagerlatransmission, desserreztoujourslefreindestationnementavant d'appuyersurlapédalededéplacementenmarcheavant ouenmarchearrière.
Important:Pournepasendommagerlatondeuse, sélectionneztoujourslahauteurdecoupelaplusélevée lorsquevousquittezlapelouse.

Arrêtdelamachine

1.Relâchezlapédalededéplacementoulapédalede marchearrière.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
Figure16
1.Barredesupport supérieure
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)etplacezla manetted'accélérateurenpositionBasrégime.
3.Tirezlelevierdevidagedubacàherbeenavantpour inclinerlebac(Figure17).
2.Goupilledeblocage
TournezlaclédecontactàlapositionContactcoupé.
3.Serrezaussilefreindestationnementavantdelaisserla machinesanssurveillance(voirutilisationdufreinde stationnement).
Remarque:Enlevezlesclésducommutateurd'allumageet desécuritéKeyChoice.
16
G012451
1
2
Figure17
G012452
1
1.Tirezlelevierdevidagedubacàherbeenavantpourle vider.
1.Obturateurdemulching insérédansl'éjecteurà l'arrièredelamachine
Figure19
2.Éjecteur
4.Vidagedubacàherbe.
5.Avantderemettrelebacàherbeenposition d'utilisation,avancezlamachinepouréloignerlebacdu tasd'herbedéversé.
6.Abaissezlelevierdevidagelentementpourremettrele bacàherbeenpositiond'utilisation.

Lemulching

Pourlemulchingdel'herbecoupée,vousdevezmonterun obturateurdemulchingdanslamachine.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
4.Enlevezlebacàherbe(voirRetraitdubacàherbe).
5.Insérezl'obturateurdemulching( l'ouvertured'éjectionàl'arrièredelamachine,et accrochez-ledansl'oricedel'éjecteur(
Figure18)dans
Figure19).
Important:L'obturateurdemulchingdoitêtre installécorrectementpournepastoucherles lames.
6.Montezlebacàherbe(voirMontagedubacàherbe).

Dispositifd'attelageoptionnel

Lamachinepeuttracterunoutilquinepénètrepasdanslesol de150kgmaximum.
1.Enlevezlebacàherbe;voirRetraitdubacàherbe.
2.Attelezl'accessoireaucrochetderemorquagesituésur lapartieinférieurearrièredelamachine(
Figure20).
1.Obturateurdemulching
Figure20
Figure18
1.Crochetderemorquage
Conseilsd'utilisation
Pourdemeilleursrésultats,faitestournerlemoteurau
régimemaximum.L'airdoitpouvoircirculerpourbien couperl'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas
17
unehauteurdecoupetropbasseetévitezd'entourer complètementlatondeused'herbehaute.Placez-vous toujoursdesortequ'uncôtédelatondeusesetrouve àl'extérieurdelazonenon-coupée.Ainsil'airpourra circulerlibrementdanslatondeuse.
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitudepour
éviterdescalperlesinégalitésduterrain.Silahauteurde l'herbedépasse15cm(6po),vousdevrezpeut-êtrevousy reprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultatacceptable.
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteurpourlemulching.Unecoupepluscourteest déconseillée,àmoinsquel'herbenesoitclairsemée,ouen automnelorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionetla fertilisation.
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonl'époque.
Pourconserverunehauteurdecouperégulière,cequiest conseillé,tondezplussouventaudébutduprintemps. Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été, lorsquel'herbepoussemoinsvite.
Sil'herbeestplushautequed'habitudeousielleest
trèshumide,utilisezunehauteurdecoupeunpeuplus hautequelanormale.Coupezl'herbeunepremièrefoisà cettehauteur,puistondezensuiteàlahauteurdecoupe inférieurehabituelle.
Sivousdevezarrêterlamachinependantlatonte,un
paquetd'herbecoupéerisquedetombersurlegazon. Pourévitercela,procédezcommesuit:
Engagezleslamesetrendez-voussurunesurface
déjàtondue.
Pourdisperseruniformémentl'herbecoupée,relevez
leplateaudecouped'unoudeuxcransdurantle déplacementdelamachineenmarcheavant,leslames étantengagées.
Maintenezleslamesbienaffûtéestoutaulongdela
saison.Leslamesbienaiguiséesassurentunecoupenette, sansarracherl'herbeouladéchiqueter.L'herbearrachée oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit etelledevientplussensibleauxmaladies.Vérieztous les30jourssileslamessontbienaiguiséesetlimezles entailleséventuelles.
18
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
•Contrôlezlefrein.
•Vériezleslames.
•Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
•Graissezetlubriezlamachine.(Graissezetlubriezlamachineplusfréquemment sivoustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesousableuses).
•Faitesl'entretiendel'élémentenmoussedultreàair.(Faitesl'entretienplus fréquemmentsivousutilisezlamachinedansdesconditionspoussiéreusesou sales).
•Vériezlabougie.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Nettoyezl'extérieurdumoteur.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.(Faiteslavidangeplusfréquemmentsivous utilisezlamachinedansdesconditionspoussiéreusesousales).
•Faitesl'entretiendel'élémentenpapierdultreàair.(Faitesl'entretienplus fréquemmentsivousutilisezlamachinedansdesconditionspoussiéreusesou sales).
•Remplacezleltreàhuilemoteur.(Faiteslavidangeplusfréquemmentsivous utilisezlamachinedansdesconditionspoussiéreusesousales).
•Remplacezlabougie.
•Remplacezleltreàcarburant.
•Vériezl'inclinaisonavant/arrièredeslames.(effectuezcecontrôlechaquefois quevousmontezleplateaudecoupe.)
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessus.
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vériezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Vidangezleréservoirdecarburant.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
Important:Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche accidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezleldelabougie.Écartezlelpouréviter toutcontactaccidentelaveclabougie.
19
Lubrication
Méthodedegraissagedela
machine Graissageetlubricationdela machine
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance prévalant)—Graissezetlubriezla machine.(Graissezetlubriezla machineplusfréquemmentsivous travaillezdansdesconditionstrès poussiéreusesousableuses).

Pointsàgraisser

Graissezlamachineavecdelagraissemulti-usage.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.Grattezla peinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
6.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseuret injectezdelagraisseàl'intérieur.
7.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Figure21
Repère
10
11
12
13Palierdedirection125
Nom
Graisseursdesrouesavant
1
2Rotulesdedirection450Huile
3
Secteurdentédedirection
4Pignondedirection125
5
Palierd'arbrededirection150Huile
6Palierd'arbrededirection150Huile
7
Levierdedéplacement150
8Moyeud'arbrepourrelevageducarterdetondeuse150Huile
9Rotulesdelatimoneriededéplacement450Huile
Graisseurdecourroiedepouliedetensiondedéplacement
Pontsdepivotd'axedepédaledefrein
Anneaudefreindestationnement
Quantité (injections)
225
150
150
250Huile
150Huile
Fréquence (heures)
Lubriant
Graisse
Graisse
Graisse
Graisse
Graisse
Graisse
20
14
G012454
1
2
1
2
3
4
5
G012455
15
16
Graisseursdesaxesgaucheetdroite
Goupillesd'articulationdecarterdetondeuse
Axesdepivotd'essieuavant2Lorsdeladépose
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures—Faites
l'entretiendel'élémentenmousse dultreàair.(Faitesl'entretienplus fréquemmentsivousutilisezlamachine dansdesconditionspoussiéreusesou sales).
225
6Lorsdeladépose
Graisse
Graisse
Graisse
Toutesles100heures—Faitesl'entretiendel'élément enpapierdultreàair.(Faitesl'entretienplus fréquemmentsivousutilisezlamachinedansdes conditionspoussiéreusesousales).
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
Retraitdesélémentsenmousseeten papier
1.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviterque desimpuretésn'endommagentlemoteurentombant àl'intérieur.
2.Tirezlapoignéeducouvercledultreàairettournez-la verslemoteur(Figure22).
Figure23
1.Élémentenpapier
2.Élémentenmousse
3.Couvercledultreàair
4.Patte
5.Fente
Nettoyagedesélémentsenmousseet enpapier
Élémentenmousse
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude additionnéedesavonliquide,puisrincezle soigneusement.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffonpropre.
Remarque:Nelubriezpasl'élémentenmousse.
Important:Remplacezl'élémentenmousses'ilestusé
oudéchiré.
Élémentenpapier
1.Tapotezdoucementl'élémentenpapiersurunesurface planepourfairetomberlapoussièreetlasaleté.
Figure22
1.Couvercledultreàair
3.Déposezlecouvercledultreàair.
4.Sortezavecprécautionlesélémentsenpapiereten mousseducarterdeventilateur(Figure23).
2.Poignéeducouvercledu ltreàair
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchirénicouvertd'une pelliculegrasse,etquelejointdecaoutchoucn'estpas endommagé.
Important:Nenettoyezjamaisl'élémentenpapier àl'aircompriméouàl'aidedeliquidestelsquedes solvants,del'essenceoudupétrole.Remplacez l'élémentenpapiers'ilestendommagéous'ilest impossibledelenettoyercomplètement.
Montagedesélémentsenmousseet enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,nele
faitesjamaistournersansunltreàaircompletgarni desélémentsenmousseetenpapier.
21
1.Placezlesélémentsenmousseetenpapierdansle
G012456
1
2
carterdeventilateur.
Remarque:Vériezquelejointdecaoutchouc reposeàplatsurlabasedultreàair.
2.Placezleslanguettesducouvercledultreàairen facedesfentesducarterdeventilateur(Figure23). Accrochezlapoignéesurlecouvercleetappuyez dessuspourverrouillerlecouvercleenplace.
Vidangedel'huilemoteuret remplacementdultreàhuile
Typed'huile:Huiledétergente(classedeserviceAPISF,SG, SH,SJousupérieure)
Capacitéducarter:1,4lavecltreet1,3lsansltre
Viscosité:voirletableaudeviscositédeshuiles(Figure24).
Figure25
1.Jauged'huile2.Extrémitémétallique
8.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusement l'extrémitémétallique(Figure25).
9.Revissezlajaugecomplètementdanslegoulotde remplissage(Figure25).
10.Dévissezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité métallique.Sileniveauestbas,versezlentementune quantitéd'huilesufsantedanslegoulotderemplissage pourfairemonterleniveaujusqu'aurepèremaximum (FULL)surlajauge.
Important:Nefaitespastournerlemoteur avecuncarterd'huiletroprempli,souspeinede l'endommager.
Vidangeetremplacementdel'huile
Figure24
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Ouvrezlecapot.
7.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile(Figure25) pouréviterquedesimpuretésnes'introduisentdansle goulotderemplissage,cequirisqueraitd'endommager lemoteur.
moteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles50heures(Faiteslavidangeplus fréquemmentsivousutilisezlamachinedansdes conditionspoussiéreusesousales).
1.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner pendant5minutes.
Remarque:pourréchaufferl'huilequis'écoulealors plusfacilement.
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidangelégèrement plusbasquel'autrecôté,pourpouvoirévacuertoute l'huile.
3.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
4.Serrezlefreindestationnement.
5.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
6.Enlevezlaclédecontact.
7.Ouvrezlecapot.
8.Placezunbacsouslebouchondevidange.
22
9.Enlevezlebouchondevidangepourpermettreàl'huile
G012453
1
G012457
1
2
3
des'écouler(Figure30).
Figure26
1.Bouchondevidanged'huile
10.Lorsquelavidangeestterminée,remettezlebouchon enplaceetserrez-lefermement.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéeen respectantl'environnement.
11.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondelajaugede niveaud'huileetdévissezlebouchon(Figure25).
12.Versezavecprécautionenviron80%del'huilemoteur danslegoulotderemplissage(
Figure25).
13.Vériezleniveaud'huile;voirlesopérations9et10à lasectionContrôleduniveaud'huilemoteur.
Remplacementdultreàhuilemoteur
4.Montezleltreneufsurl'adaptateurenletournant danslesenshorairejusqu'àcequelejointtouche l'adaptateur.
5.Serrezalorsde1/2à3/4detoursupplémentaire (Figure27).
6.Faiteslepleinducartermoteuravecunehuilemoteur neuvedutypevoulu;voirContrôleduniveaud'huile moteur.

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures—Vériez
labougie.
Toutesles100heures—Remplacezlabougie.
UtilisezunebougieChampionRC12YCoudetype équivalent.Avantdemonterunebougie,vériezsi
l'écartemententrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest 0,76mm(0,030po).Utilisezunecléàbougiespourdéposer lesbougiesetlesremonter,etunejauged'épaisseurpour contrôleretréglerl'écartementdesélectrodes.
Déposedelabougie
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Ouvrezlecapot.
6.Débranchezlabougie(
Figure28).
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures(Faites
lavidangeplusfréquemmentsivous utilisezlamachinedansdesconditions poussiéreusesousales).
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangeetremplacement del'huilemoteur.
2.Déposezleltreàhuileusagéetessuyezlasurfacedu jointdel'adaptateur(Figure27).
Figure27
1.Filtreàhuilemoteur3.Adaptateur
2.Joint
3.Appliquezunenecouched'huilemoteurneuvesurle jointencaoutchoucdultrederechange(Figure27).
Figure28
1.Bougie3.Avantdumoteur
2.Fildebougie
7.Nettoyezlasurfaceautourdelabougiepouréviterque desimpuretésn'endommagentlemoteurentombant àl'intérieur.
8.Enlevezlabougieetlarondellemétallique(Figure28).
Contrôledelabougie
1.Examinezlecentredelabougie(Figure29).Sile becdel'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
23
couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque
G012458
1
2
3
leltreàairestencrassé.
Entretiendusystème d'alimentation

Vidangeduréservoirde carburant

Vidangezleréservoirdecarburantsilamachinenedoitpas servirpendantplusd'unmois.
Figure29
1.Électrodecentraleetbec isolant
2.Électrodelatérale
Important:
toujourslabougiesielleestrecouverted'undépôt noiroud'unecouchegrasse,sielleprésentedes ssuresousilesélectrodessontusées.
2.Contrôlezl'écartemententrelesélectrodescentrale etlatérale( l'écartementestincorrect.
Ne nettoy ez pas la bougie.
Figure29)etpliezl'électrodelatéralesi
3.Écartement(pasà l'échelle)
Montagedelabougie
1.Montezlabougieavecsarondellemétallique.Vériez quel'écartementdesélectrodesestcorrect.
2.Vissezlabougieà20,4Nm.
3.Branchezlabougie(Figure28).
4.Fermezlecapot.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
Remplacez
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Vidangezleréservoirdecarburantlorsquele moteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,dans unendroitdégagé.Essuyeztouteessence répandue.
Nefumezjamaispendantlavidangede l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes nuesetétincellessusceptiblesd'enammerles vapeursd'essence.
1.Garezlamachineavecl'avantlégèrementplusbasdu côtégauchequeducôtédroit,pourpouvoirévacuer toutlecarburant.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsituésous l'avantduréservoir.
7.Desserrezlecollierdeserrageauniveaudultreà carburantetéloignez-ledultreenlepoussantlelong delaconduited'alimentation(
Figure30).
1.Filtreàcarburant
2.Collier
24
Figure30
3.Conduited'alimentation
8.Débranchezlaconduited'alimentationdultreà
G012459
1
G012460
1
2
carburant(Figure30).
Entretiendusystème
9.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantetlaissez l'essences'écoulerdansunbidonhomologuéouun bacdevidange.
Remarque:Protezéventuellementdecequele réservoirestvidepourremplacerleltreàcarburant.
10.Raccordezlaconduited'alimentationaultre.
11.Rapprochezlecollierdeserragedultrepourxerla conduited'alimentation(Figure30).
Remplacementdultreà carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
Lemeilleurmomentpourremplacerleltreàcarburant (
Figure30)estlorsqueleréservoiràcarburantestvide.Ne réinstallezjamaisunltreàcarburantencrasséaprèsl'avoir déposédelaconduited'alimentation.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
électrique

Remplacementdesfusibles

Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusiblessituéssous lecapot,prèsduréservoirdecarburant(Figure32).Siun fusiblefond,vériezsilecâblageprésenteuncourtcircuit.
Figure32
1.Fusibles
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(
Figure31
1.Robinetd'arrivéedecarburant
7.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisserceux-ci pourleséloignerdultreusagé(Figure31).
8.Enlevezleltreàcarburantusagédelaconduite d'alimentation.
Figure31).
Pourremplacerunfusible,tirezdessuspourlesortirdeson logementInsérezunfusibleneufenlepoussantaufondde l'emplacement.
Remarque:Lenouveaufusibledoitavoirlamêmeintensité quel'ancien.

Entretiendelabatterie

Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeaumaximum. Nettoyezlabatterieetlebacàbatterieàl'aided'uneserviette enpapier.Silesbornesdelabatteriesontcorrodées, nettoyez-lesavecunmélangeconstituéde4volumesd'eau pour1volumedebicarbonatedesoude.Enduisezlesbornes delabatteried'unemincecouchedegraissepourlesprotéger contrelacorrosion.
Tensionbatterieetintensité:12V ,190Aaudémarrageàfroid
9.Montezunltreneufetrapprochezlescolliersde xationdultre.
10.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
25
Retraitdelabatterie
G012463
1
2
3
ATTENTION
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétalsont susceptiblesdecauserdescourts-circuitsaucontact despiècesmétalliquesdelamachineetdeproduire desétincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer l'explosiondesgazdelabatterieetdevousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles bornesdelabatterieetlespartiesmétalliquesde lamachineavecdesoutilsenmétal.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Soulevezlesiègepourdécouvrirlabatterie.
6.Enlevezlecapuchonencaoutchoucquisetrouvesurle câblenégatif(noir).
7.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàlamasse delabornedelabatterie(
Figure33).
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela batterierisquentdeprovoquerdesétincelles etd'êtreendommagésoud'endommagerla machine.Lesétincellesrisquentdeprovoquer l'explosiondesgazdelabatterieetdevous blesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir) delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge) delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
8.Enlevezlecapuchonencaoutchoucquisetrouvesurle câblepositif(rouge).
9.Débranchezlecâblepositif(rouge)delabornedela batterie(Figure33).
10.Retirezlabarrettedemaintiendelabatterie.
11.Déposezlabatterieduchâssis.
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesurlechâssis,endirigeantlesbornes versl'arrièredelamachine(
2.Fixezlabatterieauchâssisàl'aidedelabarrettede maintien.
3.Connectezlecâblepositif(rouge)àlabornepositive (+)delabatterieàl'aideduboulonetdel'écrouà oreilles( surlabornedelabatterie.
4.Connectezlecâblenégatif(noir)àlabornenégative(-) delabatterieàl'aideduboulonetdel'écrouàoreilles
Figure33).Glissezlecapuchonencaoutchoucsurla
( bornedelabatterie.
Figure33).Glissezlecapuchonencaoutchouc
Figure33).
Figure33
1.Capuchondecaoutchouc3.Câblepositif(rouge)
2.Câblenégatif(noir)­lecapuchonn'estpas représentépourplusde clarté
Contrôleduniveaud'électrolyte
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Basculezlesiègeversl'avantpouraccéderàlabatterie.
2.Observezlecôtédelabatterie.Leniveaudel'électrolyte doitatteindreletraitsupérieur(
Figure34
1.Bouchonsderemplissage
2.Traitsupérieur
26
Figure34).
3.Traitinférieur
Remarque:Leniveaud'électrolytenedoitpas descendreau-dessousdutraitinférieur(Figure34).
3.Sileniveaud'électrolyteestbas,ajoutezlaquantité d'eaudistilléerequise;voirAjoutd'eaudanslabatterie.
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique, unpoisonmortelcapabledecauserdegraves brûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetévitez toutcontactaveclesyeux,lapeauou lesvêtements.Portezdeslunettesde protectionetdesgantsencaoutchouc.
Faiteslepleind'électrolyteàproximité d'unearrivéed'eaupropre,demanièreà pouvoirrincerabondammentlapeauen casd'accident.
Ajoutd'eaudanslabatterie
Lemeilleurmomentpourrajouterdel'eaudistilléedansla batterieestjusteavantl'utilisationdelamachine.Cecipermet àl'eaudebiensemélangeràl'électrolyte.
4.Chargezlabatterieaurégimede2Aoumoins
durant4heures(12V).Nechargezpaslabatterie
excessivement.
5.Replacezlesbouchonsderemplissagelorsquela batterieestcomplètementchargée.
6.Installezlabatteriedanslechâssis(reportez-vousàla sectionMiseenplacedelabatterie).
1.Nettoyezledessusdelabatterieavecuneservietteen papier.
2.Enlevezlesbouchonsderemplissage(
3.Versezdel'eaudistilléeavecprécautiondanschaque élémentjusqu'àlapartieinférieuredutube(
Important:Neremplissezpaslabatterie excessivement.L'électrolyte(acidesulfurique) estextrêmementcorrosifetpeutendommagerle châssis.
4.Remettezlesbouchonsderemplissage.
Figure34).
Figure34).
Chargedelabatterie
ATTENTION
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.Nefumezjamaiset gardezlabatterieéloignéedesammesetsources d'étincelles.
Important:Labatteriedoittoujoursêtrechargéeau maximum(densité1,260).Celaestparticulièrement importantpourempêcherlabatteriedesedégradersila températuretombeau-dessous0ºC(32°F).
1.Enlevezlabatterieducadre;voirRetraitdelabatterie.
2.Contrôlezleniveaudel'électrolyte;voirContrôledu niveaud'électrolyte.
3.Enlevezlesbouchonsderemplissagedelabatterieet connectezunchargeurde2Aauxbornesdelabatterie.
27
Entretiendusystème
G012465
1
d'entraînement
Contrôledelapressiondes
Contrôledufrein
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
Maintenezlapressiondespneusavantà100kPaetdespneus arrièreà80kPa.Vériezlapressionàlavalve(Figure35). Contrôlezlapressionlorsquelespneussontfroidspour obtenirunrésultatplusprécis.
Figure35
1.Valve
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Tirezlacommandedetransmissionenpositionde poussée(
7.Leréglagedufreinn'estpasnécessairesilesroues arrièresebloquentetpatinentlorsquevouspoussezla machineversl'avant.Siellestournentetrefusentdese bloquer,réglezlefrein;voirRéglagedufrein.
Figure14).
Réglagedufrein
1.Contrôlezlefreinavantdelerégler;voirContrôledu frein.
2.Vériezquelacommandedetransmissionesten positiondefonctionnement(Figure14)etlefreinde stationnementestserré.
3.Tournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire jusqu'àcequ'ilsoitimpossibledepousserlamachine (Figure36).

Entretiendufrein

Lefreindestationnementsetrouveducôtédroitdel'essieu arrière,àl'intérieurdupneuarrière(Figure36).
Figure36
1.Écrouderéglagedufrein
Silamachineparcourtplusd'unmètreavantdes'arrêteralors qu'ellesedéplaceàgrandevitesseaurapportleplusélevé,le freinabesoinêtreréglé.
4.Desserrezlefreindestationnementetvériezqueles rouesarrièretournentlibrementlorsquevouspoussez lamachine.Sicen'estpaslecas,tournezl'écroude réglagedanslesensantihorairejusqu'àcequ'ilsoit possibledepousserlamachine.
5.Vériezdenouveaulefonctionnementdufrein;voir Contrôledufrein.
28

Entretiendubacàherbe

1
G012470
2
1
2
G012467

Retraitdubacàherbe

1.Placezlagoupilledeverrouillagesurlebacàherbe (Figure37).
Figure37

Nettoyagedubacàherbeet del'éjecteur

1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Enlevezlebacàherbe;voirRetraitdubacàherbe.
6.Lavezlebacaujetd'eau.
7.Essuyezlasurfaceautourdudétecteurdebacplein.
8.Nettoyezl'intérieurdel'éjecteurjusqu'auplateaude coupe.
9.Montezlebacàherbe;voirMontagedubacàherbe.
Remarque:Laissezséchercomplètementlebac avantdelemonter.
1.Barredesupport supérieure
2.Goupilledeblocage4.Goupilledeverrouillage
2.Soulevezlebacàherbeaumoyendelabarrede supportsupérieur(Figure37).
3.Goupilledeverrouillage (positiondéverrouillée)
(positionverrouillée)

Miseenplacedubacàherbe

1.Accrochezlabarredesupportsupérieureaux2crans dusupportàl'arrièredelamachine(Figure38).
Figure38
1.Barredesupport supérieure
Remarque:Vériezquelebacàherbeest correctementinstallésurlatondeuse.Leplateaude coupenefonctionnerapassilebacàherben'estpas installécorrectement.
2.Déverrouillezlagoupilledeverrouillagepourviderle bacàherbe.
2.Cransdusupportdubac àherbe
29
Entretienduplateaude
G012468
1
2
3
5
4
6
7
4.Silesgoupillesdecisaillementsontcassées, remplacez-lesimmédiatement(
Figure39).
coupe

Entretiendeslames

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtrebien aiguisées.Ilestutiledeprévoirdeslamesderechangepourle remplacementetleréaffûtage.
DANGER
Leslamesuséesouendommagéesrisquentde sebriseretdeprojeterlemorceaucassévers l'utilisateuroudespersonnesàproximité,etde causerdesblessuresgraves,voiremortelles.
Vériezl'étatetl'usuredeslames périodiquement.
Remplacezcellesquisontuséesou endommagées.
Contrôledeslames
1.Déposezleplateaudecoupe;voirDéposeduplateau decoupe.
Important:Silesgoupillesdecisaillementsontcassées, lacourroiedelatondeuserisqued'êtreendommagée. Examinezlacourroieetcontactezunréparateuragréé sielleendommagée.
Déposedeslames
1.Déposezleplateaudecoupe;voirDéposeduplateau decoupe.
2.Retournezprudemmentleplateau.
3.Enlevezlesboulons,lesrondellesetleslames (Figure39).Pourenleverleboulon,bloquez éventuellementlalameenintroduisantunecaleenbois entrelalameetlecarterdetondeuse.
Remarque:Lalamedroiteestmunied'unboulon àletageàgauche.
4.Examineztouteslespiècesetremplacezcellesquisont uséesouendommagées.
Aiguisagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsaux deuxextrémitésdechaquelame(Figure40).Veillezà conserverl'angledecouped'origine.Limezlamême quantitédemétalsurlesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame.
2.Examinezletranchantdeslames(Figure39).Sielles nesontpastranchantesouprésententdesindentations, déposezetaffûtezleslames;voirAiguisagedeslames.
Figure39
1.Dispositifd'entraînement delalame
2.Goupilledecisaillement (2)
3.Lame6.Boulon
4.Bordrecourbé
5.Rondelle
3.Inspectezleslames,surtoutlesbordsrecourbés (Figure39).Sivousremarquezqueleslamessont uséesouendommagéesàcesendroits,remplacez-les immédiatement.
Figure40
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredechaquelameenlaplaçantsurun équilibreur(Figure41).Silalamerestehorizontale, elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalameest déséquilibrée,limerunpeuledosdelalame.Répétez laprocédurejusqu'àcequetoutesleslamessoient équilibrées.
Figure41
1.Lame
2.Équilibreur
Montagedeslames
1.Montezleslames,lesrondellesetlesboulonsde xation(
Figure39).
30
Important:Pourunecoupecorrecte,lesbords recourbésdeslamesdoiventêtredirigésversle hautducarterdetondeuse.
13.Sortezleplateaudecoupedesouslamachineparle côtégauche.
2.Serrezlesboulonsdeslamesà50Nm.

Déposeduplateaudecoupe

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Débranchezleldelabougie.
7.Réglezlacommandedehauteurdecoupeàlaposition laplusbasse.
8.Enlevezl'obturateurdemulchings'ilestmonté(voir Retraitdel'obturateurdemulching).
9.Enlevezlacourroiedelapoulied'embrayage
Figure42).
(

Montageduplateaudecoupe

InversezlaprocéduredécriteàlarubriqueDéposeduplateau decoupe.

Réglagedel'inclinaison avant/arrièredeslames

Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredelalamechaquefois quevousmontezleplateaudecoupe.
1.Mesurezladistanceentrelapointeavantdelalame gaucheetlasurfaceplane( l'opérationpourlapointearrièredelalamegauche.
Figure43).Répétez
Figure42
1.Fixations
2.Tringlerieavant
3.Courroie–échéeau pointdemontagesurla poulied'embrayage(non représentée)
10.Retirezles2boulonsetécrousdelatringlerieavantet écartezlatringleriepourladéposerdelamachine.
11.Retirezlesgoupillesdes4xationsarrièrepuisdéposez lesxationsdutracteur(Figure42).
Remarque:Vouspouvezlaisserlesxationssurle plateaudecoupe,commeillustréàla(
Figure42).
12.Soulevezlecôtéplateaudecoupedel'éjecteurpour dégagerleplateaudecoupedescrans.
Figure43
Vuesdedessusetlatéraleducarterduplateaudecoupe
1.Lamesdanslesens longitudinal
2.Pointeavantdelalame gauche
3.Mesurerici
4.Pointearrièredelalame gauche
Remarque:Ladistanceentrelapointeavantde lalamegaucheetlasurfaceplanedoitêtreinférieure d'environ6mmàladistanceentrelapointearrière etsurfaceplane.Sic'estlecas,passerauRéglagede l'horizontalitétransversaleduplateaudecoupeSinon passezàl'étapesuivante.
2.Pourobtenirlahauteurcorrecteentrelespointesavant etarrièredelalamegauche,ajustezlalongueurde labiellette(situéesurlecôtégauchedelamachine) (
Figure44).
31
Figure44
Vueducôtégauchedelamachine
égalesà3mmprès.Sicen'estpaslecas,passezà l'étapesuivante.
3.Desserrezlesécroussurlesbiellettesavantetarrière (situéssurlecôtédroitdelatondeuse)pourpermettre auxbiellettesdesedéplacerdanslestourillons (Figure46etFigure47).
1.Biellette
2.Écrous
Remarque:Raccourcissezlabiellettepourréduire l'inclinaisondelalameetallongezlabiellettepour l'augmenter.
3.Lorsquel'inclinaisonavant/arrièreestcorrecte,vériez l'horizontalitétransversaleduplateau(voirRéglagede l'horizontalitétransversaleduplateaudecoupe).

Réglagedel'horizontalité transversaleduplateaude coupe

Leslamesduplateaudecoupedoiventêtredeniveaudansle senstransversal,d'uncôtéàl'autre.Contrôlezl'horizontalité transversalelorsdumontageduplateaudecoupeousila pelousenesemblepasrégulièreunefoistondue.
1.Tournezprudemmentleslamespourqu'ellessoient parallèlesdanslesenstransversal(Figure45).
Figure46
Bielletteréglableavant(vuedel'avantdelamachine)
1.Bielletteréglableavant3.T ourillon
2.Écrous
Figure45
Vuesdedessusetlatéraleducarterduplateaudecoupe
1.Lamesparallèlesentre elles
2.Bordsextérieurdeslames
3.Mesurerici
2.Mesurezladistanceentrelestranchantsextérieurset lesolplat(Figure45).Vériezquelesmesuressont
Figure47
Bielletteréglablearrière(vueducôtédroitdelamachine)
1.Bielletteréglablearrière3.Tourillon
2.Écrous
4.Élevezouabaissezlecôtédroitducarterduplateaude coupeentournantlesécrousjusqu'àcequeladistance entrelesbordsextérieursdeslamesetlasurfaceplane (
Figure45)soitidentiquepourchaquelame,à3mm près,etserrezlesécrousdesbiellettesréglablesavant etarrière.
32

Contrôleetréglagedela hauteurdecoupe

Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance prévalant)—Vériezl'inclinaison avant/arrièredeslames.(effectuezce contrôlechaquefoisquevousmontezle plateaudecoupe.)
Avantdevérierl'inclinaison,gonezlespneusavantet arrièreàlapressionprescrite(voirContrôledelapressiondes pneus).Sil'avantduplateaun'estpasde4à11mmplusbas quel'arrière,réglezl'inclinaisondeslames.
Contrôlezetréglezlahauteurdecoupedeslameschaquefois quevousmontezleplateaudecoupe.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Gonezlespneusàlapressionrecommandée(voir Contrôledelapressiondespneus).
3.Désengagezleslames(PDF)etserrezlefreinde stationnement.
4.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.
Remarque:Ladistancedoitêtrede55mm.Sic'est lecas,passezauRéglagedel'inclinaisonavant/arrière deslames.Sinonpassezàl'étapesuivante.
8.Desserrezl'écroudeblocageàl'extrémitédutourillon (surlecôtédroitdelamachine,voir
Figure49),et réglezletourillonjusqu'àcequelapointeavantdela lamegaucheetlasurfaceplanesoitespacéesde55mm.
5.Débranchezlabougie.
6.Réglezlacommandedehauteurdecoupeàlaposition centrale(4).
Tournezprudemmentleslamespourfairepasserles pointesavantàl'arrière(
Vuesdedessusetlatéraleducarterduplateaudecoupe
1.Lamesdanslesens longitudinal
2.Pointeavantdelalame gauche
Figure48).
Figure48
3.Mesurerici
4.Pointearrièredelalame gauche
7.Mesurezladistanceentrelapointeavantdelalame gaucheetlasurfaceplane(Figure48).
Figure49
Timoneriederéglagedehauteurdecoupe(côtédroitde
lamachine)
1.Tendeur
2.Écroudeblocage
Remarque:Ilpeut-êtrenécessaired'amenerlelevier dehauteurdecoupeàlapositionlaplusbasse(1)avant deréglerletourillon.Ramenezlelevierdehauteur decoupeàlapositioncentrale(4)avantdevérierla distanceentrelapointeavantdelalamegaucheetla surfaceplane.
Remarque:Tournezletourillondanslesens horairepouréleverlapointedelalameetdanslesens antihorairepourabaisserlapointedelalame.
9.Resserrezl’écroudeblocagedutourillon.

Posedesbiellettesréglables

Sivousremplacezunebielletteréglable,vousdevezrégler approximativementlabielletteneuveavantderéglerla hauteurdecoupe,deréglerl'inclinaisonavant/arrièreetde réglerl'horizontalitétransversaleduplateaudecoupe..
Posezlabielletteréglableavantouarrièrecommeillustréà la
Figure50.
33
Figure50
1.Bielletteréglableavant:55mm Bielletteréglablearrière:50mm
Remisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Enlevezetnettoyezlebacàherbe;voirBacàherbe.
6.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle moteur,desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde lacrasse.Élimineztoutesaletéetlesdébrisd'herbe sèchepouvantsetrouversurlesailettesdelaculasse etlecarterdesoufante.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau avecundétergentdoux.N'utilisezpasdeliquides souspressionpourlaverlamachine.Lesliquides souspressionrisquentd'endommagerlesystème électriqueoud'enleverlagraissenécessaireaux pointsdefrottement.N'utilisezpastropd'eau, surtoutprèsdupanneaudecommande,desfeux, dumoteuretdelabatterie.
7.Contrôlezlefrein(voirFrein).
8.Effectuezl'entretiendultreàair(voirEntretiendu ltreàair).
9.Graissezlechâssis;voirGraissageetlubricationde lamachine.
10.Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile; voirVidangedel'huilemoteuretremplacementdu ltre.
11.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôledela pressiondespneus.
12.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus d'unmois,préparez-laauremisagecommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroleselonlesinstructionsdufabricant dustabilisateur.N'utilisezpasdestabilisateur
àbased'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi­tionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteàde l'essencefraîcheetqu'onlesutilisedemanière systématique.
B.Faitestournerlemoteur5minutespourfaire
circulerlecarburanttraitédanstoutlecircuit d'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant;voirVidange duréservoirdecarburant.
D.Redémarrezlemoteuretlaissez-letournerjusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
E.Utilisezlestarteroul'amorceurpourlancerle
moteur.
34
F.Remettezlemoteurenmarcheetfaites-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
G.Recyclezlecarburantusagéconformémentàla
réglementationlocaleenmatièred'environnement.
H.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Important:Neconservezpasl'essence traitée/additionnéedestabilisateurplusde3mois.
13.Déposezetexaminezlabougie;voirEntretiendela bougie.Versez2cuilleréesàsouped'huilemoteur dansl'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle démarreurpourfairetournerlemoteuretbienrépartir l'huiledanslecylindre.Remontezlabougie,maissans lareconnecter.
14.Débranchezlecâblenégatifdelabatterie.Nettoyezla batterieetsesbornes.Contrôlezleniveaud'électrolyte etchargezlabatterieaumaximum;voirEntretiende labatterie.Nerebranchezpaslecâblenégatifsurla batteriepourlaremiser.
Important:Labatteriedoitêtrechargéeau maximumpouréviterdegeleretdesubirdes dommagesàdestempératuresinférieuresà0ºC (32°F).Sibatterieestchargéeaumaximumvous pouvezlaremiserpendantl'hiversanslarecharger.
15.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrouset vis.Réparezouremplaceztoutepièceuséeou endommagée.
16.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou misesànuavecdelapeintureenventechezun concessionnaireagréé.
17.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec, commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde contactetlaclédesécurité,etrangez-lesdansun endroitsûr.Couvrezlamachinepourlaprotégeretla garderpropre.
35
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinenesedéplacepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Mesurecorrective
1.Leboutondecommandedeslames (PDF)estenpositionengagée.
2.Lefreindestationnementn'estpas serré.
3.Labatterieestàplat.
4.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.6.Contactezunconcessionnaire-
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Manqued'huiledanslecartermoteur.2.Faitesl'appoint.
3.Obturationdesailettesde refroidissementetdesgaines d'airsouslecarterduventilateur.
1.Lacommandededéplacementesten positiondepoussée.
2.Courroiedetransmissionauxroues usée,lâcheoucassée.
3.Lacourroiedetransmissionauxroues estsortiedelapoulie.
1.Iln'yapersonnesurlesiège.1.Asseyez-voussurlesiège.
2.Leréservoirdecarburantestvide.2.Faiteslepleind'essence.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Leldelabougieestmalbranchéou débranché.
5.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
6.Lestarternesefermepas.
7.Leltreàcarburantestencrassé7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Leralentiesttroplentoularichessedu mélangeincorrecte.
9.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
10
Lerobinetd'arrivéedecarburantest
.
fermé.
1.Mettezleboutondecommandedes lames(PDF)enpositiondésengagée.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Chargezlabatterie.
4.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.
réparateuragréé.
1.Ralentissez.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
1.Poussezlacommandededéplacement enpositiondefonctionnement.
2.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
3.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
4.Rebranchezlel.
5.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect.
6.Réglezlecâbled'accélérateur.
8.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
9.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
10
Ouvrezlerobinetd'arrivéede
.
carburant.
Lemoteurperddelapuissance.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur.3.Faitesl'appoint.
4.Obturationdesailettesde refroidissementetdesgaines d'airsouslecarterduventilateur.
5.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
6.Obstructiondel'éventdubouchondu réservoirdecarburant.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
1.Ralentissez.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect.
6.Nettoyezouremplacezlebouchondu réservoir.
8.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
36
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Vibrationsanormales.
Leslamesnetournentpas.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lamesfausséesoudéséquilibrées.
2.Lesboulonsdexationdeslamessont desserrés.
3.Boulonsdemontagedumoteur desserrés.
4.Pouliedumoteur,detensionoude lamesdesserrée.
5.Pouliedumoteurendommagée.
6.Lacourroied'entraînementdeslames estendommagée.
1.Courroied'entraînementdeslames usée,lâcheoucassée.
2.Lacourroied'entraînementdeslames estsortiedelapoulie.
3.Lebacàherben'estpasenplace.3.Mettezlebacenplace.
1.Pressiondespneusincorrecte.1.Réglezlapressiondespneus.
2.Leplateaudecoupen'estpasde niveau.
3.Ledessousduplateaudecoupeest encrassé.
4.Lesboulonsdexationdeslamessont desserrés.
5.Latensiondelacourroie d'entraînementdeslamesest incorrecte.
1.Montezdeslamesneuves.
2.Serrezlesboulonsdexationdes lames.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
1.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
2.Adressez-vousàunréparateuragréé.
2.Réglezl'ensembletigederéglagede hauteur.
3.Nettoyezledessousduplateaude coupe.
4.Serrezlesboulonsdexationdes lames.
5.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
37
Schémas
G015678
Systèmeélectrique(Rev .A)
38
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporationCorée CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co. EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
FemcoS.A.Guatemala G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrèce GuandongGoldenStarChine HakoGroundandGardenSuède HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrriamcPortugal351212388260T oroAustraliaAustralie61395807355 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde862283960789ToroEuropeNVBelgique3214562960 JeanHeybroekb.v.PaysBas31306394611
Turquie902163448674
PuertoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121
Japon81726325861
Norvège4722907760 Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis Egypte2025194308T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
Numérode téléphone:
82325512076
5062391138 94112746100
5024423277
30109350054 862087651338RiversaEspagne34952837500 4635100000
97143479479
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie MaruyamaMfg.Co.Inc. AgrolancKft Mountelda.s.
MunditolS.A. OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
PratoVerdeS.p.A. Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
ScSvendCarlsenA/S SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedChypre SurgeSystemsIndiaLimited
Japon81332522285 Hongrie3627539640 République
tchèque Argentine541148219999
Équateur Finlande35898700733
Zélande Italie390499128128 Autriche4312785100 Israël97298617979
Danemark4566109200 France33130817700
Inde911292299901
Numérode téléphone:
5712364079
420255704220
59342396970
6433493760
35722434131
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesinformationsrecueilliesparToro ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieencasderappeld'un produit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnelssoitdirectementsoitparl'intermédiaired'unconcessionnaireToro.
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepaslamême protectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT ,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesinformationsparToro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Accèsàetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesconsommateursaustralienstrouveronslesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustralienssoitàl'intérieurdel'emballagesoitchez leurconcessionnaireTorolocal.
374-0269RevF
LagarantieToro
et
LagarantiededémarrageToro
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertud'un accordmutuel,s'engagentconjointementàréparer,pourl'acheteur
1
d'origine ouvicedefabrication,ousilemoteurT oroGTS(Garantiededémarrage) nedémarrepasdèslepremierouledeuxièmeessai,àconditionque l'entretiencourantrequisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Tondeusesautotractées
Plateaumoulé
Moteur
Batterie2ans
Plateauacier
Moteur
TondeusesTimeMaster
Moteur
Batterie2ans
Produitsélectriquesàmain
Soufeusesàneige
Unephase
Moteur
Deuxphases
Éjecteur,déecteuret
Soufeusesàneigeélectriques2ans(usagerésidentiel)
Touteslestondeusesautoportées ci-dessous
MoteurVoirlagarantieconstructeurdu
Batterie
Accessoires
Tracteursdejardinettondeuses autoportéesDH
Tracteursdejardinettondeuses autoportéesXLS
TimeCutter3ans(usagerésidentiel)
TondeusesTITAN3ansou240heures
Cadre
TondeusesZMaster–série20004ansou500heures
Cadre
1
Leterme«acheteurd'origine»signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit
Toro.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile. L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune garantielimitée.
3
Lagarantiededémarrage(GTS)Torones'appliquepassileproduitestutiliséàdesns commerciales.
,leProduitT orolistéci-dessousencasdedéfautdematériau
couvercleducarterdeturbine
Périodedegarantie
5ans(usagerésidentiel) 90jours(usagecommercial) 5ansdegarantieGTS
(usagerésidentiel)
2ans(usagerésidentiel) 90jours(usagecommercial) 2ansdegarantieGTS
(usagerésidentiel) 3ans(usagerésidentiel) 90jours(usagecommercial) 3ansdegarantieGTS
(usagerésidentiel)
2ans(usagerésidentiel) Pasdegarantiepourusage
commercial
2ans(usagerésidentiel) 45jours(usagecommercial) 2ansdegarantieGTS
(usagerésidentiel) 3ans(usagerésidentiel) 45jours(usagecommercial)
Àvie(propriétaired'origine uniquement)
5
Pasdegarantiepourusage commercial
4
moteur 2ans(usagerésidentiel) 2ans(usagerésidentiel) 2ans(usagerésidentiel)
90jours(usagecommercial) 3ans(usagerésidentiel)
90jours(usagecommercial)
90jours(usagecommercial)
Àvie(propriétaired'origine uniquement)
Àvie(propriétaired'origine uniquement)
6
6
2
3
2
3
2
3
2
2
3
2
2
2
2
2
2
2
5
5
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
5
Selonlapremièreéchéance.
6
Garantieàvieducadre–Silecadreprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemblepour formerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,se ssureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro, gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.Toutedéfaillance ducadrecauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle transportestàvotrecharge.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéou sembleavoirététraqué.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocédures décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos frais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparunconcessionnaire.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoude fabrication,procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit. Sipouruneraisonquelconqueilvousestimpossibledecontacter votrerevendeur,vouspouvezvousadresseràn'importequel concessionnaireT oroagréépourl'entretiendevotreproduit. Consultezlalistedesdistributeursjointe.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduit etunepreuved'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vous n'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotreréparateuroudesconseils prodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis 001–952–948–4707
Cequelagarantienecouvrepas
Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècestelles
quelames,palesdevissansn(palettes),lamesracleuses, courroies,carburant,lubriants,vidangesd'huile,bougies,pneus, câble/tringlerieouréglagesdesfreins.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnon
frais(vieuxdeplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdela machineavanttoutepériodedenonutilisationdeplusd'unmois.
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtre
effectuéesparunréparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesde rechangeagrééesparToro.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Les droitsdel'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitéspar laprésentegarantie.
374-0268RevE
Loading...