
FormNo.3377-268RevA
TracteurpourpelouseDH140
N°demodèle74560—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3377-268*A

Figure2
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeestdestinéeau
grandpublic.Ilestprincipalementconçupourtondreles
pelousesentretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour
unusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit.
LorsquevouscontactezundistributeurouunréparateurToro
agréépourl'entretiendevotremachine,pourvousprocurer
despiècesTorod'origineoupourobtenirdesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Figure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles:Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,et
Remarque,poursignalerdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla
Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie
séparément.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie(sous
lesiège)
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
©2012—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.T oro.com.
2
ImpriméenRépubliquetchèque
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécuritépourlestondeuses
autoportéesàlamesrotatives.................................4
Informationsconcernantlasécuritédestondeuses
autoportéesToro.................................................5
Pressionacoustique.................................................6
Puissanceacoustique................................................6
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................6
Vibrationsauniveaudetoutlecorps..........................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Commandes..........................................................9
Caractéristiquestechniques......................................9
Utilisation....................................................................10
Ajoutdecarburant..................................................10
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur................10
Remplissageduréservoirdecarburant.......................11
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................11
Utilisationdufreindestationnement.........................11
Positionnementdusiège..........................................11
Utilisationdelacommandedeslames(PDF)..............12
Réglagedelahauteurdecoupe.................................12
Démarragedumoteur.............................................12
Arrêtdumoteur.....................................................13
Utilisationdusystèmedesécurité..............................13
Contrôledusystèmedesécurité................................15
Pousserlamachineàlamain.....................................15
Marcheavantouarrière...........................................15
Arrêtdelamachine.................................................16
Viderlebacàherbe................................................16
Lemulching...........................................................17
Dispositifd'attelageoptionnel..................................17
Conseilsd'utilisation..............................................17
Entretien.....................................................................19
Programmed'entretienrecommandé...........................19
Lubrication.............................................................20
Graissageetlubricationdelamachine......................20
Méthodedegraissagedelamachine..........................20
Pointsàgraisser.....................................................20
Entretiendumoteur..................................................21
Entretiendultreàair............................................21
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile........................................................22
Entretiendelabougie.............................................23
Entretiendusystèmed'alimentation.............................24
Vidangeduréservoirdecarburant.............................24
Remplacementdultreàcarburant...........................25
Entretiendusystèmeélectrique...................................25
Remplacementdesfusibles......................................25
Entretiendelabatterie............................................25
Entretiendusystèmed'entraînement............................28
Contrôledelapressiondespneus.............................28
Entretiendufrein...................................................28
Entretiendubacàherbe.............................................29
Retraitdubacàherbe..............................................29
Miseenplacedubacàherbe....................................29
Nettoyagedubacàherbeetdel'éjecteur.....................29
Entretienduplateaudecoupe......................................30
Entretiendeslames.................................................30
Déposeduplateaudecoupe.....................................31
Montageduplateaudecoupe...................................31
Réglagedel'inclinaisonavant/arrièredes
lames................................................................31
Réglagedel'horizontalitétransversaleduplateau
decoupe............................................................32
Contrôleetréglagedelahauteurdecoupe..................33
Posedesbiellettesréglables......................................33
Remisage.....................................................................34
Dépistagedesdéfauts....................................................36
Schémas......................................................................38
3

Sécurité
Consignesdesécuritépour
lestondeusesautoportéesà
lamesrotatives
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantd'utiliserla
machine.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez
touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour
éviterdesaccidents,potentiellementmortels.
LesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanormeEN
836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Apprendreàseservirdelamachine
•Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
•N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser
latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
•Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà
leurspossessions.
•Netransportezpasdepassagers.
•Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoitinsister
surlespointssuivants:
–Lanécessitédeconsacrertoutesonattentionàla
conduitelorsqu'onutiliseunetondeuseautoportée.
–l'applicationdufreinnepermetpasderegagner
lecontrôled'unetondeuseautoportéeencasde
problèmesurunepente.Lapertedecontrôleestdue
leplussouvent:
◊aumanqued'adhérencedesroues
׈uneconduitetroprapide
◊àunfreinageinadéquat
◊àuntypedemachinenonadaptéàlatâche
׈l'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente
◊àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge
Avantd'utiliserlamachine
•Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolides
pourtravailler.Netondezpaspiedsnusouensandales.
•Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenleveztout
objetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
•Attention–lecarburantestextrêmementinammable.
–Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
–Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
–Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir
decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsque
lemoteurtourneouqu'ilestchaud.
–Sivousrenversezducarburant,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Refermezsoigneusementlesréservoirsetlesbidons
d'essence.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssileslames,
boulonsdelamesetensemblesdecoupenesontpasusés
ouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
usésouendommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
Utilisation
•Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
•Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
•Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetsélectionnezlepointmort.
•N'utilisezpaslamachinesurunepentedeplusde:
–10°endéplacementtransversal;
–15°enmontéeetendescente.
•Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeusedemandeune
attentionparticulière.Pouréviterquelamachinenese
retourne:
–nevousarrêtezpasetnedémarrezpasbrusquement
enmontéeouendescente;
–progressezàvitesseréduitesurlespentesetquand
vousprenezdesviragesserrés;
–méez-vousdesirrégularitésdeterrain,desobstacles,
desornièresetautresdangerscachés;
–netondezjamaistransversalementàlapente,saufsi
lamachineestspécialementconçuepourcela.
4

•Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquezdes
chargesouquevousutilisezunéquipementlourd.
–N'utilisezquelespointsd'attacheagréésdelabarre
deremorquage.
–avantderetirerlebacàherbe;
–avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiondeconduite.
–Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
–Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
–Utilisezunouplusieurscontrepoidsoulestezles
roueslorsquelemanueld'utilisationlerecommande.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachine
etmettez-vousàl'abri.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
•Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigezjamais
l'éjectionversquiquecesoitetnelaissezpersonne
s'approcherdelamachineenmarche.
•N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténesont
pasenplace.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur
excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde
blessures.
•Avantdequitterlepostedeconduite:
–désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourêtresûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
•Neremisezjamaisunemachinedontleréservoirde
carburantn'estpasvidedansunbâtimentoùlesvapeurs
pourraientrencontreruneammenueouuneétincelle.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede
l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
•Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
•Lavidangeduréservoird'essencedoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
•Sivousdevezgarerlamachine,laremiseroulalaisser
sanssurveillance,abaissezleplateaudecoupesaufsivous
utilisezunsystèmedeblocagemécaniquepositif.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
–sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
–coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
•Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuretdébranchez
lesbougieouenlevezlaclédecontact:
–avantdedégageroudéboucherl'éjecteur;
–avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse;
–aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezetréparez
lesdégâtséventuelsdelatondeuseavantderemettre
lamachineenmarcheetd'utiliserlesaccessoires;
–silamachinesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(vériezimmédiatement).
•Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
•Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
–avantderajouterducarburant;
Leparagraphesuivantcontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsToroquin'apparaissent
pasdanslesspécicationsdelanormeCEN.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerlagarantie.
5

Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede85.8dBA,quicomprendune
valeurd'incertitude(K)de0.8dBA.Lapressionacoustique
estdéterminéeenconformitéaveclesprocéduresénoncées
danslanormeEN836.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de99.1dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)
de0.4dBA.Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeen
conformitéaveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO
11094.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=2,7m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=3.5m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,2m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2
Vibrationsauniveaudetout
lecorps
Niveaudevibrationsmesuré=1.6m/s
Valeurd'incertitude(K)=0,44m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2
2
2
2
6

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede10degrésendéplacementtransversaletde15
degrésenmontéeetendescente.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepourdéterminerledegréd'unepenteavant
d'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondant
àlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7276
1.Risqued'explosion–protégez-vouslesyeux.
2.Liquidecaustique/risquedebrûlurechimique–comme
premiersecours,rincezabondammentàl'eau.
3.Risqued'incendie–restezàdistancedesammesnues,
desétincelles,etnefumezpas.
4.Risqued'empoisonnement–tenezlesenfantsàl'écartde
labatterie.
99-5340
1.CommutateurKeyChoice–tournez-lepourtondreen
marchearrière.
119-2725
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Attention—débranchezlabougieavantdeprocéderàun
quelconqueentretiendelamachine.
3.Risquederenversement–netravaillezjamaissurdes
pentesdeplusde10°.
4.Risquedeprojections,d'écrasementdepersonnesà
proximité–tenezlesspectateursàbonnedistancedela
machine.
5.Risquedecoupuredesmainsoudespieds–nevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
119-2726
1.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
2.Risquedecoupuredesmainsoudespieds–nevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
8

Vued'ensembledu
produit
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisezvousavectouteslescommandes(Figure4et
Figure5).
Figure5
1.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
2.Levierdevidagedubac
deramassage
Figure4
3.Commandesdutableau
debord
1.Témoindetravailen
marchearrière
2.Boutondecommandedes
lames(PDF)
3.Commutateurd'allumage
4.Commanded'accélérateur
5.Pédaledefrein
6.Freindestationnement
7.Pédalededéplacement
enmarcheavant
8.Pédalededéplacement
enmarchearrière
Caractéristiquestechniques
Modèle
74560262kg232cm95cm104cm
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
9

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusageautomobile
(indiced'octaneminimum95àlapompe).S'ilestimpossible
devousprocurerdel'essenceordinairesansplomb,vous
pouvezutiliserdel'essenceavecplomb.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,d'essence
contenantduméthanoloudecarburolcontenantplus
de10%d'éthanol,souspeined'endommagerlecircuit
d'alimentation.Nemélangezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dansun
endroitbiendégagé,lorsquelemoteurestfroid.
Essuyeztouteessencerépandue.
•Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant
vouluepourqueleniveausesitueentre6et
13mm(1/4et1/2po)au-dessousdelabase
dugoulotderemplissage.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreàl'essencede
sedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachinedans
levéhiculeousurlaremorque,maisfaitesle
pleinàl'aided'unbidon,etnondirectementà
lapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
ravitaillementsoitterminé.
Utilisationd'un
stabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
10

•quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
•nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne
•éviterlaformationdedépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
2.Serrezlefreindestationnement.
•Pourlesmachineséquipéed'unepoignéedefrein
destationnement:Tournezlapoignéedudefrein
destationnement(Figure6)danslesenshoraireet
relâchezprogressivementlapédaledefrein.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche.
Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueux
danslecircuitd'alimentation,utiliseztoujoursun
stabilisateur/conditionneurdansl'essence.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoiret
enlevezlebouchon.
3.Ajoutezsufsammentd'essenceordinairesansplomb
pourqueleniveausetrouveentre6et13mm
au-dessousdelabasedugoulotderemplissage.Ne
remplissezpasleréservoircomplètement.
Remarque:L'espaceau-dessusdoitrestervidepour
permettreàl'essencedesedilater.
4.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
5.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Figure6
1.Poignéedefreindestationnement
•Pourlesmachineséquipéed'uninterrupteurde
freindestationnement:Poussezl'interrupteur
defreindestationnement(Figure7)etrelâchez
progressivementlapédaledefrein.
Figure7
1.Interrupteurdufreindestationnement
Remarque:Lapédaledoitresterbloquéeenposition
enfoncée.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huilesousEntretiendumoteur,àlasection
Entretien.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez
lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Appuyezsurlapédaledefrein(Figure5)et
maintenez-laenfoncée.
Desserragedufreindestationnement
1.Enfoncezlapédaledefrein(Figure5).
Remarque:Lelevierdefreindestationnementdoit
sedéverrouiller.
2.Relâchezprogressivementlapédaledefrein.
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezlesiègeàla
positionlaplusconfortablepourvous,etoffrantlemeilleur
contrôlepourlaconduite.
1.Soulevezlesiègeetdesserrezlesboutonsderéglage
(
Figure8).
11

Figure8
Figure9
1.Levierdesélectiondehauteurdecoupe
2.Placezlelevierdesélectiondehauteurdecoupeàla
positionvoulue.
3.Relâchezlebouton
1.Boutonsderéglage
2.Déplacezlesiègeàlapositionsouhaitéeetresserrez
lesboutons.
Utilisationdelacommande
deslames(PDF)
Leboutondecommandedeslames(PDF)engageet
désengagel'entraînementdeslames.
Engagementdeslames
1.Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterlamachine.
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)enposition
Engagée(Figure5).
Désengagementdeslames
1.Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterlamachine.
2.Poussezleboutondecommandedeslames(PDF)en
positionDésengagée(
Figure5).
Démarragedumoteur
1.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantsituéentrele
réservoirdecarburantetlemoteur(Figure10).
Figure10
1.Robinetd'arrivéedecarburant
Réglagedelahauteurde
coupe
Lelevierdehauteurdecoupes'utilisepourleverouabaisser
leplateaudecoupeàlahauteursouhaitée.Vouspouvezrégler
lahauteurdecoupeà7positionsdifférentes,comprisesentre
30et80mm(1-1/4et3-1/8po)environ.
Important:Sélectionnezlahauteurdecoupelaplus
élevée(7)pourtransporterlamachinehorsdelapelouse
desorteànepasendommagerleslames.
1.Appuyezdefaçoncontinuesurleboutondulevierde
sélectiondehauteurdecoupe(
Figure9).
Remarque:Lapoignéedurobinetdoitêtreparallèle
auexibled'alimentation.
2.Asseyez-voussurlesiège.
3.Serrezlefreindestationnement(voirUtilisationdu
freindestationnement).
4.Désengagezlacommandedeslames(PDF)(voir
Figure5).
Remarque:Lemoteurnedémarrepassileslames
(PDF)sontengagées.
5.Silemoteurestfroid,placezlamanetted'accélérateur
enpositionStarter(toutenhaut)(
12
Figure11).

Arrêtdumoteur
1.Placezlamanetted'accélérateurenpositionBasrégime
(tortue)(Figure11).
Remarque:Silemoteuradesratés,placezlamanette
d'accélérateurenpositionHautrégime(lièvre)avant
d'arrêterlemoteur.
2.Tournezlaclédecontactàlapositioncontactcoupé
(Figure12).
Remarque:Silemoteuradéjàbeaucouptravailléou
estencorechaud,laissezletournerauralentipendant
uneminuteavantdecouperlecontact.Celaluipermet
derefroidiravantdes'arrêter.Vouspouvezcouperle
moteurencasd'urgenceentournantlacléenposition
Contactcoupé.
Figure11
1.Manetted'accélérateur
Remarque:Silemoteurestdéjàchaud,placezla
manetted'accélérateurenpositionHautrégime(lièvre).
6.Placezlamanetted'accélérateurenpositionBasrégime
(tortue)(Figure11).
7.Tournezlaclédecontactdanslesensdesaiguillesd'une
montreetmaintenez-laenpositiondeDémarrage
(Figure12).
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Figure12
1.Clédecontact3.Contact
2.Démarrage
Important:Silemoteurrefusededémarreraprès
15secondesdelancementcontinu,tournezlaclé
decontactenpositionContactcoupéetlaissezle
démarreurrefroidir2minutes(voirDépannage).
8.Lorsquelemoteurdémarre,amenezprogressivementla
manetted'accélérateurenpositionHautrégime(lièvre).
4.Contactcoupé
Utilisationdusystèmede
sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinerisquedesemettreen
marcheinopinémentetdecauserdesblessures
corporelles.
•Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
•Changezlescontacteurstousles2ans,quelque
soitleurétat.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherledémarrage
dumoteur,saufsi:
•Lesiègeduconducteurestoccupé.
•lapédaledefreinestenfoncée;
•Leboutondecommandedeslames(PDF)estenposition
désengagée.
•lapédalededéplacementestaupointmort.
Lesystèmedesécuritécoupelemoteursivousquittezlesiège
alorsquelapédalededéplacementn'estpasaupointmort,
lefreindestationnementn'estpasserréet/oulacommande
deslames(PDF)estengagée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterlamachinesi:
•lamarchearrièreestsélectionnéequandlacommandedes
lames(PDF)estengagée.
•vousenlevezouvidezlebacàherbe.
13

RéglageducommutateurKeyChoice
pourtravaillerenmarchearrière
Ledispositifdesécuritéempêchelaprisedeforce(PDF)
defonctionnerquandlamachineeffectueunemarche
arrière.Lemoteurs'arrêtedetournersivousconduisezla
machineenmarchearrièreavecleslames(PDF)engagées
(c.-à-d.leslamesoutoutautreaccessoirefonctionnent).Ne
tondezjamaisenmarchearrière,saufencasd'absolue
nécessité.
S'ilestnécessaired'utiliserlacommandedeslames(PDF)
enmarchearrière,désactivezcedispositifdesécuritéàl'aide
ducommutateurKeyChoicesituéprèsdusupportdusiège
(Figure13).
®
DANGER
Vousrisquezderenverserquelqu'un(enfantou
autre)sivousfaitesmarchearrièrealorsqueles
lamesouunautreaccessoiresontengagés,etdele
blessergravement,voiremortellement.
•Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.
•N'introduisezlaclédanslecommutateur
KeyChoicequ'encasd'absoluenécessité.
•Vérieztoujoursquelavoieestlibrejuste
derrièrelamachineainsiquesursatrajectoire
avantdefairemarchearrière.
•N'utilisezlecommutateurKeyChoicequesi
vousêtescertainquepersonne,enfantouadulte,
nerisqued'approcherdelazoneàtondre.
•Soyezd'autantplusvigilantaprèsavoirdésactivé
lesystèmedesécurité,carlebruitdumoteur
risquedemasquerl'arrivéed'unenfantoude
touteautrepersonnesurlasurfacedetravail.
1.Commutateurdesécurité(KeyChoice)
Figure13
•Enleveztoujourslaclédecontactetlacléde
sécurité(KeyChoice),etrangez-lesenlieusûr,
horsdeportéedesenfantsoudepersonnes
nonautorisées,sivouslaissezlamachinesans
surveillance.
1.Engagezlacommandedeslames(PDF).
2.IntroduisezlacléKeyChoicedanslecommutateur
(Figure13).
3.Tournezlaclé.
Unvoyantrouges'allumesurlaconsoleavant(
poursignalerquelasécuritéestdésactivée.
4.Conduisezlamachineenmarchearrièreetterminez
votretâche.
5.Désengagezlacommandedeslames(PDF)pour
activerlasécurité.
6.EnlevezlacléducommutateurKeyChoiceetrangez-la
enlieusûr,horsdeportéedesenfants.
Figure5)
14

Contrôledusystèmede
sécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinerisquedesemettreen
marcheinopinémentetdecauserdesblessures
corporelles.
•Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela
machine.Silesystèmedesécuriténefonctionnepascomme
spéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréparerparun
réparateuragréé.Asseyez-voussurlesiègeetprocédezaux
contrôlessuivants:
1.Serrezlefreindestationnement,placezlacommande
deslames(PDF)enpositionEngagéeettournezlaclé
decontactenpositionDémarrage:ledémarreurne
doitpasfonctionner.
Pousserlamachine
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Enlevezlebacàherbe;voirRetraitdubacàherbe.
7.Tirezsurlacommanded'engagementdelatransmission
(situéeàl'arrièredelamachine)pourdésélectionnerla
positiondepoussée(
Remarque:Celaapoureffetdedébrayerla
transmissionetdepermettreauxrouesdetourner
librement.
Figure14).
2.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition
Désengagée,desserrezlefreindestationnementet
tournezlaclédecontactenpositionDémarrage:le
démarreurnedoitpasfonctionner.
3.Serrezlefreindestationnement,placezlacommande
deslames(PDF)enpositiondésengagéeetmettez
lemoteurenmarche.Lorsquelemoteurtourne,
desserrezlefreindestationnementetsoulevez-vous
légèrementdusiège:lemoteurdoits'arrêter.
4.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition
désengagée,placezlapédalededéplacementaupoint
mortetmettezlemoteurenmarche.Lorsquele
moteurtourne,placezlacommandedeslames(PDF)
enpositionengagéeetsélectionnezlamarchearrière
aveclapédalededéplacement:lemoteurdoits'arrêter.
5.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition
désengagée,placezlapédalededéplacementaupoint
mort.Mettezlemoteurenmarche,placezlacommande
deslames(PDF)enpositionengagée,puistournezla
clédesécuritéKeyChoiceetrelâchez-la:letémoinde
fonctionnementenmarchearrièredoits'allumer.
6.Mettezlacommandedeslames(PDF)enposition
désengagée:letémoindefonctionnementenmarche
arrièredoits'éteindre.
Figure14
1.Positiondepoussée2.Positionde
fonctionnement
8.Desserrezlefreindestationnement.
Utilisationdelamachine
1.Serrezlefreindestationnement.
2.Poussezlacommandedetransmissionenposition
defonctionnement(Figure14)pourembrayerla
transmission.
Remarque:Vousnepourrezconduirelamachine
quesilacommandedetransmissionestenposition
defonctionnement.
3.Montezlebacàherbe;voirMontagedubacàherbe.
Marcheavantouarrière
Pousserlamachineàlamain
Important:Pousseztoujourslamachinemanuellement.
Neremorquezjamaislamachineaurisque
d'endommagerlaboîte-pont.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimedumoteurqui
estmesuréentours/minute(tr/min).Placezlacommande
d'accélérateurenpositionHautrégimepourobtenirdes
performancesoptimales.
Pouravancer:
15

1.Desserrezlefreindestationnement,voirDesserrage
dufreindestationnement.
2.Posezlepiedsurlapédalededéplacementetappuyez
lentementdessuspouravancer(Figure15).
Figure15
1.Pédaledemarcheavant2.Pédalededéplacement
enmarchearrière
Remarque:Pouraccélérer,enfoncezlapédalede
déplacement.Pourralentir,relâchezlapédalede
déplacement.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Enleveztoujourslesclésdecontactetdesécurité
KeyChoice,etserrezlefreindestationnementsi
vouslaissezlamachinesanssurveillance,neserait
cequ'uninstant.
Viderlebacàherbe
Lorsquelebacàherbeestplein,unsignalsonoreretentit
pourvousrappelerdelevider.
Important:Pouréviterdeboucherl'éjecteur,
désengagezlacommandedeslames(PDF)quandle
signalsonoreretentit.
1.Silagoupilledeverrouillageestenpositionverrouillée,
déverrouillez-la(Figure16).
Pourfairemarchearrière:
1.Desserrezlefreindestationnement,voirDesserrage
dufreindestationnement.
2.Posezlepiedsurlapédalededéplacementenmarche
arrièreetappuyezlentementdessuspourreculer
(Figure15).
Remarque:Pouraccélérer,enfoncezlapédalede
déplacementenmarchearrière.Pourralentir,relâchez
lapédalededéplacementenmarchearrière.
Important:Pouréviterd'endommagerlatransmission,
desserreztoujourslefreindestationnementavant
d'appuyersurlapédalededéplacementenmarcheavant
ouenmarchearrière.
Important:Pournepasendommagerlatondeuse,
sélectionneztoujourslahauteurdecoupelaplusélevée
lorsquevousquittezlapelouse.
Arrêtdelamachine
1.Relâchezlapédalededéplacementoulapédalede
marchearrière.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
Figure16
1.Barredesupport
supérieure
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)etplacezla
manetted'accélérateurenpositionBasrégime.
3.Tirezlelevierdevidagedubacàherbeenavantpour
inclinerlebac(Figure17).
2.Goupilledeblocage
TournezlaclédecontactàlapositionContactcoupé.
3.Serrezaussilefreindestationnementavantdelaisserla
machinesanssurveillance(voirutilisationdufreinde
stationnement).
Remarque:Enlevezlesclésducommutateurd'allumageet
desécuritéKeyChoice.
16

Figure17
1.Tirezlelevierdevidagedubacàherbeenavantpourle
vider.
1.Obturateurdemulching
insérédansl'éjecteurà
l'arrièredelamachine
Figure19
2.Éjecteur
4.Vidagedubacàherbe.
5.Avantderemettrelebacàherbeenposition
d'utilisation,avancezlamachinepouréloignerlebacdu
tasd'herbedéversé.
6.Abaissezlelevierdevidagelentementpourremettrele
bacàherbeenpositiond'utilisation.
Lemulching
Pourlemulchingdel'herbecoupée,vousdevezmonterun
obturateurdemulchingdanslamachine.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
4.Enlevezlebacàherbe(voirRetraitdubacàherbe).
5.Insérezl'obturateurdemulching(
l'ouvertured'éjectionàl'arrièredelamachine,et
accrochez-ledansl'oricedel'éjecteur(
Figure18)dans
Figure19).
Important:L'obturateurdemulchingdoitêtre
installécorrectementpournepastoucherles
lames.
6.Montezlebacàherbe(voirMontagedubacàherbe).
Dispositifd'attelageoptionnel
Lamachinepeuttracterunoutilquinepénètrepasdanslesol
de150kgmaximum.
1.Enlevezlebacàherbe;voirRetraitdubacàherbe.
2.Attelezl'accessoireaucrochetderemorquagesituésur
lapartieinférieurearrièredelamachine(
Figure20).
1.Obturateurdemulching
Figure20
Figure18
1.Crochetderemorquage
Conseilsd'utilisation
•Pourdemeilleursrésultats,faitestournerlemoteurau
régimemaximum.L'airdoitpouvoircirculerpourbien
couperl'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas
17

unehauteurdecoupetropbasseetévitezd'entourer
complètementlatondeused'herbehaute.Placez-vous
toujoursdesortequ'uncôtédelatondeusesetrouve
àl'extérieurdelazonenon-coupée.Ainsil'airpourra
circulerlibrementdanslatondeuse.
•Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitudepour
éviterdescalperlesinégalitésduterrain.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm(6po),vousdevrezpeut-êtrevousy
reprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultatacceptable.
•L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteurpourlemulching.Unecoupepluscourteest
déconseillée,àmoinsquel'herbenesoitclairsemée,ouen
automnelorsquelapoussecommenceàralentir.
•Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionetla
fertilisation.
•L'herbepousseàunevitessedifférenteselonl'époque.
Pourconserverunehauteurdecouperégulière,cequiest
conseillé,tondezplussouventaudébutduprintemps.
Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été,
lorsquel'herbepoussemoinsvite.
•Sil'herbeestplushautequed'habitudeousielleest
trèshumide,utilisezunehauteurdecoupeunpeuplus
hautequelanormale.Coupezl'herbeunepremièrefoisà
cettehauteur,puistondezensuiteàlahauteurdecoupe
inférieurehabituelle.
•Sivousdevezarrêterlamachinependantlatonte,un
paquetd'herbecoupéerisquedetombersurlegazon.
Pourévitercela,procédezcommesuit:
–Engagezleslamesetrendez-voussurunesurface
déjàtondue.
–Pourdisperseruniformémentl'herbecoupée,relevez
leplateaudecouped'unoudeuxcransdurantle
déplacementdelamachineenmarcheavant,leslames
étantengagées.
•Maintenezleslamesbienaffûtéestoutaulongdela
saison.Leslamesbienaiguiséesassurentunecoupenette,
sansarracherl'herbeouladéchiqueter.L'herbearrachée
oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit
etelledevientplussensibleauxmaladies.Vérieztous
les30jourssileslamessontbienaiguiséesetlimezles
entailleséventuelles.
18

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
•Contrôlezlefrein.
•Vériezleslames.
•Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
•Graissezetlubriezlamachine.(Graissezetlubriezlamachineplusfréquemment
sivoustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesousableuses).
•Faitesl'entretiendel'élémentenmoussedultreàair.(Faitesl'entretienplus
fréquemmentsivousutilisezlamachinedansdesconditionspoussiéreusesou
sales).
•Vériezlabougie.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Nettoyezl'extérieurdumoteur.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.(Faiteslavidangeplusfréquemmentsivous
utilisezlamachinedansdesconditionspoussiéreusesousales).
•Faitesl'entretiendel'élémentenpapierdultreàair.(Faitesl'entretienplus
fréquemmentsivousutilisezlamachinedansdesconditionspoussiéreusesou
sales).
•Remplacezleltreàhuilemoteur.(Faiteslavidangeplusfréquemmentsivous
utilisezlamachinedansdesconditionspoussiéreusesousales).
•Remplacezlabougie.
•Remplacezleltreàcarburant.
•Vériezl'inclinaisonavant/arrièredeslames.(effectuezcecontrôlechaquefois
quevousmontezleplateaudecoupe.)
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessus.
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vériezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Vidangezleréservoirdecarburant.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
Important:Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche
accidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezleldelabougie.Écartezlelpouréviter
toutcontactaccidentelaveclabougie.
19

Lubrication
Méthodedegraissagedela
machine
Graissageetlubricationdela
machine
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)—Graissezetlubriezla
machine.(Graissezetlubriezla
machineplusfréquemmentsivous
travaillezdansdesconditionstrès
poussiéreusesousableuses).
Pointsàgraisser
Graissezlamachineavecdelagraissemulti-usage.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.Grattezla
peinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
6.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseuret
injectezdelagraisseàl'intérieur.
7.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Figure21
Repère
10
11
12
13Palierdedirection125
Nom
Graisseursdesrouesavant
1
2Rotulesdedirection450Huile
3
Secteurdentédedirection
4Pignondedirection125
5
Palierd'arbrededirection150Huile
6Palierd'arbrededirection150Huile
7
Levierdedéplacement150
8Moyeud'arbrepourrelevageducarterdetondeuse150Huile
9Rotulesdelatimoneriededéplacement450Huile
Graisseurdecourroiedepouliedetensiondedéplacement
Pontsdepivotd'axedepédaledefrein
Anneaudefreindestationnement
Quantité
(injections)
225
150
150
250Huile
150Huile
Fréquence
(heures)
Lubriant
Graisse
Graisse
Graisse
Graisse
Graisse
Graisse
20

14
15
16
Graisseursdesaxesgaucheetdroite
Goupillesd'articulationdecarterdetondeuse
Axesdepivotd'essieuavant2Lorsdeladépose
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures—Faites
l'entretiendel'élémentenmousse
dultreàair.(Faitesl'entretienplus
fréquemmentsivousutilisezlamachine
dansdesconditionspoussiéreusesou
sales).
225
6Lorsdeladépose
Graisse
Graisse
Graisse
Toutesles100heures—Faitesl'entretiendel'élément
enpapierdultreàair.(Faitesl'entretienplus
fréquemmentsivousutilisezlamachinedansdes
conditionspoussiéreusesousales).
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
Retraitdesélémentsenmousseeten
papier
1.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviterque
desimpuretésn'endommagentlemoteurentombant
àl'intérieur.
2.Tirezlapoignéeducouvercledultreàairettournez-la
verslemoteur(Figure22).
Figure23
1.Élémentenpapier
2.Élémentenmousse
3.Couvercledultreàair
4.Patte
5.Fente
Nettoyagedesélémentsenmousseet
enpapier
Élémentenmousse
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
additionnéedesavonliquide,puisrincezle
soigneusement.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffonpropre.
Remarque:Nelubriezpasl'élémentenmousse.
Important:Remplacezl'élémentenmousses'ilestusé
oudéchiré.
Élémentenpapier
1.Tapotezdoucementl'élémentenpapiersurunesurface
planepourfairetomberlapoussièreetlasaleté.
Figure22
1.Couvercledultreàair
3.Déposezlecouvercledultreàair.
4.Sortezavecprécautionlesélémentsenpapiereten
mousseducarterdeventilateur(Figure23).
2.Poignéeducouvercledu
ltreàair
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchirénicouvertd'une
pelliculegrasse,etquelejointdecaoutchoucn'estpas
endommagé.
Important:Nenettoyezjamaisl'élémentenpapier
àl'aircompriméouàl'aidedeliquidestelsquedes
solvants,del'essenceoudupétrole.Remplacez
l'élémentenpapiers'ilestendommagéous'ilest
impossibledelenettoyercomplètement.
Montagedesélémentsenmousseet
enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,nele
faitesjamaistournersansunltreàaircompletgarni
desélémentsenmousseetenpapier.
21

1.Placezlesélémentsenmousseetenpapierdansle
carterdeventilateur.
Remarque:Vériezquelejointdecaoutchouc
reposeàplatsurlabasedultreàair.
2.Placezleslanguettesducouvercledultreàairen
facedesfentesducarterdeventilateur(Figure23).
Accrochezlapoignéesurlecouvercleetappuyez
dessuspourverrouillerlecouvercleenplace.
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile
Typed'huile:Huiledétergente(classedeserviceAPISF,SG,
SH,SJousupérieure)
Capacitéducarter:1,4lavecltreet1,3lsansltre
Viscosité:voirletableaudeviscositédeshuiles(Figure24).
Figure25
1.Jauged'huile2.Extrémitémétallique
8.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémitémétallique(Figure25).
9.Revissezlajaugecomplètementdanslegoulotde
remplissage(Figure25).
10.Dévissezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité
métallique.Sileniveauestbas,versezlentementune
quantitéd'huilesufsantedanslegoulotderemplissage
pourfairemonterleniveaujusqu'aurepèremaximum
(FULL)surlajauge.
Important:Nefaitespastournerlemoteur
avecuncarterd'huiletroprempli,souspeinede
l'endommager.
Vidangeetremplacementdel'huile
Figure24
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Ouvrezlecapot.
7.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile(Figure25)
pouréviterquedesimpuretésnes'introduisentdansle
goulotderemplissage,cequirisqueraitd'endommager
lemoteur.
moteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles50heures(Faiteslavidangeplus
fréquemmentsivousutilisezlamachinedansdes
conditionspoussiéreusesousales).
1.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
pendant5minutes.
Remarque:pourréchaufferl'huilequis'écoulealors
plusfacilement.
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidangelégèrement
plusbasquel'autrecôté,pourpouvoirévacuertoute
l'huile.
3.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
4.Serrezlefreindestationnement.
5.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
6.Enlevezlaclédecontact.
7.Ouvrezlecapot.
8.Placezunbacsouslebouchondevidange.
22

9.Enlevezlebouchondevidangepourpermettreàl'huile
des'écouler(Figure30).
Figure26
1.Bouchondevidanged'huile
10.Lorsquelavidangeestterminée,remettezlebouchon
enplaceetserrez-lefermement.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéeen
respectantl'environnement.
11.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondelajaugede
niveaud'huileetdévissezlebouchon(Figure25).
12.Versezavecprécautionenviron80%del'huilemoteur
danslegoulotderemplissage(
Figure25).
13.Vériezleniveaud'huile;voirlesopérations9et10à
lasectionContrôleduniveaud'huilemoteur.
Remplacementdultreàhuilemoteur
4.Montezleltreneufsurl'adaptateurenletournant
danslesenshorairejusqu'àcequelejointtouche
l'adaptateur.
5.Serrezalorsde1/2à3/4detoursupplémentaire
(Figure27).
6.Faiteslepleinducartermoteuravecunehuilemoteur
neuvedutypevoulu;voirContrôleduniveaud'huile
moteur.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures—Vériez
labougie.
Toutesles100heures—Remplacezlabougie.
UtilisezunebougieChampionRC12YCoudetype
équivalent.Avantdemonterunebougie,vériezsi
l'écartemententrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest
0,76mm(0,030po).Utilisezunecléàbougiespourdéposer
lesbougiesetlesremonter,etunejauged'épaisseurpour
contrôleretréglerl'écartementdesélectrodes.
Déposedelabougie
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Ouvrezlecapot.
6.Débranchezlabougie(
Figure28).
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures(Faites
lavidangeplusfréquemmentsivous
utilisezlamachinedansdesconditions
poussiéreusesousales).
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangeetremplacement
del'huilemoteur.
2.Déposezleltreàhuileusagéetessuyezlasurfacedu
jointdel'adaptateur(Figure27).
Figure27
1.Filtreàhuilemoteur3.Adaptateur
2.Joint
3.Appliquezunenecouched'huilemoteurneuvesurle
jointencaoutchoucdultrederechange(Figure27).
Figure28
1.Bougie3.Avantdumoteur
2.Fildebougie
7.Nettoyezlasurfaceautourdelabougiepouréviterque
desimpuretésn'endommagentlemoteurentombant
àl'intérieur.
8.Enlevezlabougieetlarondellemétallique(Figure28).
Contrôledelabougie
1.Examinezlecentredelabougie(Figure29).Sile
becdel'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
23

couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque
leltreàairestencrassé.
Entretiendusystème
d'alimentation
Vidangeduréservoirde
carburant
Vidangezleréservoirdecarburantsilamachinenedoitpas
servirpendantplusd'unmois.
Figure29
1.Électrodecentraleetbec
isolant
2.Électrodelatérale
Important:
toujourslabougiesielleestrecouverted'undépôt
noiroud'unecouchegrasse,sielleprésentedes
ssuresousilesélectrodessontusées.
2.Contrôlezl'écartemententrelesélectrodescentrale
etlatérale(
l'écartementestincorrect.
Ne nettoy ez pas la bougie.
Figure29)etpliezl'électrodelatéralesi
3.Écartement(pasà
l'échelle)
Montagedelabougie
1.Montezlabougieavecsarondellemétallique.Vériez
quel'écartementdesélectrodesestcorrect.
2.Vissezlabougieà20,4Nm.
3.Branchezlabougie(Figure28).
4.Fermezlecapot.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
Remplacez
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Vidangezleréservoirdecarburantlorsquele
moteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,dans
unendroitdégagé.Essuyeztouteessence
répandue.
•Nefumezjamaispendantlavidangede
l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes
nuesetétincellessusceptiblesd'enammerles
vapeursd'essence.
1.Garezlamachineavecl'avantlégèrementplusbasdu
côtégauchequeducôtédroit,pourpouvoirévacuer
toutlecarburant.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsituésous
l'avantduréservoir.
7.Desserrezlecollierdeserrageauniveaudultreà
carburantetéloignez-ledultreenlepoussantlelong
delaconduited'alimentation(
Figure30).
1.Filtreàcarburant
2.Collier
24
Figure30
3.Conduited'alimentation

8.Débranchezlaconduited'alimentationdultreà
carburant(Figure30).
Entretiendusystème
9.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantetlaissez
l'essences'écoulerdansunbidonhomologuéouun
bacdevidange.
Remarque:Protezéventuellementdecequele
réservoirestvidepourremplacerleltreàcarburant.
10.Raccordezlaconduited'alimentationaultre.
11.Rapprochezlecollierdeserragedultrepourxerla
conduited'alimentation(Figure30).
Remplacementdultreà
carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
Lemeilleurmomentpourremplacerleltreàcarburant
(
Figure30)estlorsqueleréservoiràcarburantestvide.Ne
réinstallezjamaisunltreàcarburantencrasséaprèsl'avoir
déposédelaconduited'alimentation.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
électrique
Remplacementdesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusiblessituéssous
lecapot,prèsduréservoirdecarburant(Figure32).Siun
fusiblefond,vériezsilecâblageprésenteuncourtcircuit.
Figure32
1.Fusibles
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(
Figure31
1.Robinetd'arrivéedecarburant
7.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisserceux-ci
pourleséloignerdultreusagé(Figure31).
8.Enlevezleltreàcarburantusagédelaconduite
d'alimentation.
Figure31).
Pourremplacerunfusible,tirezdessuspourlesortirdeson
logementInsérezunfusibleneufenlepoussantaufondde
l'emplacement.
Remarque:Lenouveaufusibledoitavoirlamêmeintensité
quel'ancien.
Entretiendelabatterie
Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeaumaximum.
Nettoyezlabatterieetlebacàbatterieàl'aided'uneserviette
enpapier.Silesbornesdelabatteriesontcorrodées,
nettoyez-lesavecunmélangeconstituéde4volumesd'eau
pour1volumedebicarbonatedesoude.Enduisezlesbornes
delabatteried'unemincecouchedegraissepourlesprotéger
contrelacorrosion.
Tensionbatterieetintensité:12V ,190Aaudémarrageàfroid
9.Montezunltreneufetrapprochezlescolliersde
xationdultre.
10.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
25

Retraitdelabatterie
ATTENTION
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétalsont
susceptiblesdecauserdescourts-circuitsaucontact
despiècesmétalliquesdelamachineetdeproduire
desétincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetdevousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles
bornesdelabatterieetlespartiesmétalliquesde
lamachineavecdesoutilsenmétal.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Soulevezlesiègepourdécouvrirlabatterie.
6.Enlevezlecapuchonencaoutchoucquisetrouvesurle
câblenégatif(noir).
7.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàlamasse
delabornedelabatterie(
Figure33).
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela
batterierisquentdeprovoquerdesétincelles
etd'êtreendommagésoud'endommagerla
machine.Lesétincellesrisquentdeprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetdevous
blesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)
delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
•Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)
delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
8.Enlevezlecapuchonencaoutchoucquisetrouvesurle
câblepositif(rouge).
9.Débranchezlecâblepositif(rouge)delabornedela
batterie(Figure33).
10.Retirezlabarrettedemaintiendelabatterie.
11.Déposezlabatterieduchâssis.
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesurlechâssis,endirigeantlesbornes
versl'arrièredelamachine(
2.Fixezlabatterieauchâssisàl'aidedelabarrettede
maintien.
3.Connectezlecâblepositif(rouge)àlabornepositive
(+)delabatterieàl'aideduboulonetdel'écrouà
oreilles(
surlabornedelabatterie.
4.Connectezlecâblenégatif(noir)àlabornenégative(-)
delabatterieàl'aideduboulonetdel'écrouàoreilles
Figure33).Glissezlecapuchonencaoutchoucsurla
(
bornedelabatterie.
Figure33).Glissezlecapuchonencaoutchouc
Figure33).
Figure33
1.Capuchondecaoutchouc3.Câblepositif(rouge)
2.Câblenégatif(noir)lecapuchonn'estpas
représentépourplusde
clarté
Contrôleduniveaud'électrolyte
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Basculezlesiègeversl'avantpouraccéderàlabatterie.
2.Observezlecôtédelabatterie.Leniveaudel'électrolyte
doitatteindreletraitsupérieur(
Figure34
1.Bouchonsderemplissage
2.Traitsupérieur
26
Figure34).
3.Traitinférieur

Remarque:Leniveaud'électrolytenedoitpas
descendreau-dessousdutraitinférieur(Figure34).
3.Sileniveaud'électrolyteestbas,ajoutezlaquantité
d'eaudistilléerequise;voirAjoutd'eaudanslabatterie.
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,
unpoisonmortelcapabledecauserdegraves
brûlures.
•Nebuvezjamaisl'électrolyteetévitez
toutcontactaveclesyeux,lapeauou
lesvêtements.Portezdeslunettesde
protectionetdesgantsencaoutchouc.
•Faiteslepleind'électrolyteàproximité
d'unearrivéed'eaupropre,demanièreà
pouvoirrincerabondammentlapeauen
casd'accident.
Ajoutd'eaudanslabatterie
Lemeilleurmomentpourrajouterdel'eaudistilléedansla
batterieestjusteavantl'utilisationdelamachine.Cecipermet
àl'eaudebiensemélangeràl'électrolyte.
4.Chargezlabatterieaurégimede2Aoumoins
durant4heures(12V).Nechargezpaslabatterie
excessivement.
5.Replacezlesbouchonsderemplissagelorsquela
batterieestcomplètementchargée.
6.Installezlabatteriedanslechâssis(reportez-vousàla
sectionMiseenplacedelabatterie).
1.Nettoyezledessusdelabatterieavecuneservietteen
papier.
2.Enlevezlesbouchonsderemplissage(
3.Versezdel'eaudistilléeavecprécautiondanschaque
élémentjusqu'àlapartieinférieuredutube(
Important:Neremplissezpaslabatterie
excessivement.L'électrolyte(acidesulfurique)
estextrêmementcorrosifetpeutendommagerle
châssis.
4.Remettezlesbouchonsderemplissage.
Figure34).
Figure34).
Chargedelabatterie
ATTENTION
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.Nefumezjamaiset
gardezlabatterieéloignéedesammesetsources
d'étincelles.
Important:Labatteriedoittoujoursêtrechargéeau
maximum(densité1,260).Celaestparticulièrement
importantpourempêcherlabatteriedesedégradersila
températuretombeau-dessous0ºC(32°F).
1.Enlevezlabatterieducadre;voirRetraitdelabatterie.
2.Contrôlezleniveaudel'électrolyte;voirContrôledu
niveaud'électrolyte.
3.Enlevezlesbouchonsderemplissagedelabatterieet
connectezunchargeurde2Aauxbornesdelabatterie.
27

Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôledelapressiondes
Contrôledufrein
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
Maintenezlapressiondespneusavantà100kPaetdespneus
arrièreà80kPa.Vériezlapressionàlavalve(Figure35).
Contrôlezlapressionlorsquelespneussontfroidspour
obtenirunrésultatplusprécis.
Figure35
1.Valve
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Tirezlacommandedetransmissionenpositionde
poussée(
7.Leréglagedufreinn'estpasnécessairesilesroues
arrièresebloquentetpatinentlorsquevouspoussezla
machineversl'avant.Siellestournentetrefusentdese
bloquer,réglezlefrein;voirRéglagedufrein.
Figure14).
Réglagedufrein
1.Contrôlezlefreinavantdelerégler;voirContrôledu
frein.
2.Vériezquelacommandedetransmissionesten
positiondefonctionnement(Figure14)etlefreinde
stationnementestserré.
3.Tournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire
jusqu'àcequ'ilsoitimpossibledepousserlamachine
(Figure36).
Entretiendufrein
Lefreindestationnementsetrouveducôtédroitdel'essieu
arrière,àl'intérieurdupneuarrière(Figure36).
Figure36
1.Écrouderéglagedufrein
Silamachineparcourtplusd'unmètreavantdes'arrêteralors
qu'ellesedéplaceàgrandevitesseaurapportleplusélevé,le
freinabesoinêtreréglé.
4.Desserrezlefreindestationnementetvériezqueles
rouesarrièretournentlibrementlorsquevouspoussez
lamachine.Sicen'estpaslecas,tournezl'écroude
réglagedanslesensantihorairejusqu'àcequ'ilsoit
possibledepousserlamachine.
5.Vériezdenouveaulefonctionnementdufrein;voir
Contrôledufrein.
28

Entretiendubacàherbe
Retraitdubacàherbe
1.Placezlagoupilledeverrouillagesurlebacàherbe
(Figure37).
Figure37
Nettoyagedubacàherbeet
del'éjecteur
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Enlevezlebacàherbe;voirRetraitdubacàherbe.
6.Lavezlebacaujetd'eau.
7.Essuyezlasurfaceautourdudétecteurdebacplein.
8.Nettoyezl'intérieurdel'éjecteurjusqu'auplateaude
coupe.
9.Montezlebacàherbe;voirMontagedubacàherbe.
Remarque:Laissezséchercomplètementlebac
avantdelemonter.
1.Barredesupport
supérieure
2.Goupilledeblocage4.Goupilledeverrouillage
2.Soulevezlebacàherbeaumoyendelabarrede
supportsupérieur(Figure37).
3.Goupilledeverrouillage
(positiondéverrouillée)
(positionverrouillée)
Miseenplacedubacàherbe
1.Accrochezlabarredesupportsupérieureaux2crans
dusupportàl'arrièredelamachine(Figure38).
Figure38
1.Barredesupport
supérieure
Remarque:Vériezquelebacàherbeest
correctementinstallésurlatondeuse.Leplateaude
coupenefonctionnerapassilebacàherben'estpas
installécorrectement.
2.Déverrouillezlagoupilledeverrouillagepourviderle
bacàherbe.
2.Cransdusupportdubac
àherbe
29

Entretienduplateaude
4.Silesgoupillesdecisaillementsontcassées,
remplacez-lesimmédiatement(
Figure39).
coupe
Entretiendeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtrebien
aiguisées.Ilestutiledeprévoirdeslamesderechangepourle
remplacementetleréaffûtage.
DANGER
Leslamesuséesouendommagéesrisquentde
sebriseretdeprojeterlemorceaucassévers
l'utilisateuroudespersonnesàproximité,etde
causerdesblessuresgraves,voiremortelles.
•Vériezl'étatetl'usuredeslames
périodiquement.
•Remplacezcellesquisontuséesou
endommagées.
Contrôledeslames
1.Déposezleplateaudecoupe;voirDéposeduplateau
decoupe.
Important:Silesgoupillesdecisaillementsontcassées,
lacourroiedelatondeuserisqued'êtreendommagée.
Examinezlacourroieetcontactezunréparateuragréé
sielleendommagée.
Déposedeslames
1.Déposezleplateaudecoupe;voirDéposeduplateau
decoupe.
2.Retournezprudemmentleplateau.
3.Enlevezlesboulons,lesrondellesetleslames
(Figure39).Pourenleverleboulon,bloquez
éventuellementlalameenintroduisantunecaleenbois
entrelalameetlecarterdetondeuse.
Remarque:Lalamedroiteestmunied'unboulon
àletageàgauche.
4.Examineztouteslespiècesetremplacezcellesquisont
uséesouendommagées.
Aiguisagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsaux
deuxextrémitésdechaquelame(Figure40).Veillezà
conserverl'angledecouped'origine.Limezlamême
quantitédemétalsurlesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
2.Examinezletranchantdeslames(Figure39).Sielles
nesontpastranchantesouprésententdesindentations,
déposezetaffûtezleslames;voirAiguisagedeslames.
Figure39
1.Dispositifd'entraînement
delalame
2.Goupilledecisaillement
(2)
3.Lame6.Boulon
4.Bordrecourbé
5.Rondelle
3.Inspectezleslames,surtoutlesbordsrecourbés
(Figure39).Sivousremarquezqueleslamessont
uséesouendommagéesàcesendroits,remplacez-les
immédiatement.
Figure40
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredechaquelameenlaplaçantsurun
équilibreur(Figure41).Silalamerestehorizontale,
elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalameest
déséquilibrée,limerunpeuledosdelalame.Répétez
laprocédurejusqu'àcequetoutesleslamessoient
équilibrées.
Figure41
1.Lame
2.Équilibreur
Montagedeslames
1.Montezleslames,lesrondellesetlesboulonsde
xation(
Figure39).
30

Important:Pourunecoupecorrecte,lesbords
recourbésdeslamesdoiventêtredirigésversle
hautducarterdetondeuse.
13.Sortezleplateaudecoupedesouslamachineparle
côtégauche.
2.Serrezlesboulonsdeslamesà50Nm.
Déposeduplateaudecoupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Débranchezleldelabougie.
7.Réglezlacommandedehauteurdecoupeàlaposition
laplusbasse.
8.Enlevezl'obturateurdemulchings'ilestmonté(voir
Retraitdel'obturateurdemulching).
9.Enlevezlacourroiedelapoulied'embrayage
Figure42).
(
Montageduplateaudecoupe
InversezlaprocéduredécriteàlarubriqueDéposeduplateau
decoupe.
Réglagedel'inclinaison
avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredelalamechaquefois
quevousmontezleplateaudecoupe.
1.Mesurezladistanceentrelapointeavantdelalame
gaucheetlasurfaceplane(
l'opérationpourlapointearrièredelalamegauche.
Figure43).Répétez
Figure42
1.Fixations
2.Tringlerieavant
3.Courroie–échéeau
pointdemontagesurla
poulied'embrayage(non
représentée)
10.Retirezles2boulonsetécrousdelatringlerieavantet
écartezlatringleriepourladéposerdelamachine.
11.Retirezlesgoupillesdes4xationsarrièrepuisdéposez
lesxationsdutracteur(Figure42).
Remarque:Vouspouvezlaisserlesxationssurle
plateaudecoupe,commeillustréàla(
Figure42).
12.Soulevezlecôtéplateaudecoupedel'éjecteurpour
dégagerleplateaudecoupedescrans.
Figure43
Vuesdedessusetlatéraleducarterduplateaudecoupe
1.Lamesdanslesens
longitudinal
2.Pointeavantdelalame
gauche
3.Mesurerici
4.Pointearrièredelalame
gauche
Remarque:Ladistanceentrelapointeavantde
lalamegaucheetlasurfaceplanedoitêtreinférieure
d'environ6mmàladistanceentrelapointearrière
etsurfaceplane.Sic'estlecas,passerauRéglagede
l'horizontalitétransversaleduplateaudecoupeSinon
passezàl'étapesuivante.
2.Pourobtenirlahauteurcorrecteentrelespointesavant
etarrièredelalamegauche,ajustezlalongueurde
labiellette(situéesurlecôtégauchedelamachine)
(
Figure44).
31

Figure44
Vueducôtégauchedelamachine
égalesà3mmprès.Sicen'estpaslecas,passezà
l'étapesuivante.
3.Desserrezlesécroussurlesbiellettesavantetarrière
(situéssurlecôtédroitdelatondeuse)pourpermettre
auxbiellettesdesedéplacerdanslestourillons
(Figure46etFigure47).
1.Biellette
2.Écrous
Remarque:Raccourcissezlabiellettepourréduire
l'inclinaisondelalameetallongezlabiellettepour
l'augmenter.
3.Lorsquel'inclinaisonavant/arrièreestcorrecte,vériez
l'horizontalitétransversaleduplateau(voirRéglagede
l'horizontalitétransversaleduplateaudecoupe).
Réglagedel'horizontalité
transversaleduplateaude
coupe
Leslamesduplateaudecoupedoiventêtredeniveaudansle
senstransversal,d'uncôtéàl'autre.Contrôlezl'horizontalité
transversalelorsdumontageduplateaudecoupeousila
pelousenesemblepasrégulièreunefoistondue.
1.Tournezprudemmentleslamespourqu'ellessoient
parallèlesdanslesenstransversal(Figure45).
Figure46
Bielletteréglableavant(vuedel'avantdelamachine)
1.Bielletteréglableavant3.T ourillon
2.Écrous
Figure45
Vuesdedessusetlatéraleducarterduplateaudecoupe
1.Lamesparallèlesentre
elles
2.Bordsextérieurdeslames
3.Mesurerici
2.Mesurezladistanceentrelestranchantsextérieurset
lesolplat(Figure45).Vériezquelesmesuressont
Figure47
Bielletteréglablearrière(vueducôtédroitdelamachine)
1.Bielletteréglablearrière3.Tourillon
2.Écrous
4.Élevezouabaissezlecôtédroitducarterduplateaude
coupeentournantlesécrousjusqu'àcequeladistance
entrelesbordsextérieursdeslamesetlasurfaceplane
(
Figure45)soitidentiquepourchaquelame,à3mm
près,etserrezlesécrousdesbiellettesréglablesavant
etarrière.
32

Contrôleetréglagedela
hauteurdecoupe
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)—Vériezl'inclinaison
avant/arrièredeslames.(effectuezce
contrôlechaquefoisquevousmontezle
plateaudecoupe.)
Avantdevérierl'inclinaison,gonezlespneusavantet
arrièreàlapressionprescrite(voirContrôledelapressiondes
pneus).Sil'avantduplateaun'estpasde4à11mmplusbas
quel'arrière,réglezl'inclinaisondeslames.
Contrôlezetréglezlahauteurdecoupedeslameschaquefois
quevousmontezleplateaudecoupe.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Gonezlespneusàlapressionrecommandée(voir
Contrôledelapressiondespneus).
3.Désengagezleslames(PDF)etserrezlefreinde
stationnement.
4.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.
Remarque:Ladistancedoitêtrede55mm.Sic'est
lecas,passezauRéglagedel'inclinaisonavant/arrière
deslames.Sinonpassezàl'étapesuivante.
8.Desserrezl'écroudeblocageàl'extrémitédutourillon
(surlecôtédroitdelamachine,voir
Figure49),et
réglezletourillonjusqu'àcequelapointeavantdela
lamegaucheetlasurfaceplanesoitespacéesde55mm.
5.Débranchezlabougie.
6.Réglezlacommandedehauteurdecoupeàlaposition
centrale(4).
Tournezprudemmentleslamespourfairepasserles
pointesavantàl'arrière(
Vuesdedessusetlatéraleducarterduplateaudecoupe
1.Lamesdanslesens
longitudinal
2.Pointeavantdelalame
gauche
Figure48).
Figure48
3.Mesurerici
4.Pointearrièredelalame
gauche
7.Mesurezladistanceentrelapointeavantdelalame
gaucheetlasurfaceplane(Figure48).
Figure49
Timoneriederéglagedehauteurdecoupe(côtédroitde
lamachine)
1.Tendeur
2.Écroudeblocage
Remarque:Ilpeut-êtrenécessaired'amenerlelevier
dehauteurdecoupeàlapositionlaplusbasse(1)avant
deréglerletourillon.Ramenezlelevierdehauteur
decoupeàlapositioncentrale(4)avantdevérierla
distanceentrelapointeavantdelalamegaucheetla
surfaceplane.
Remarque:Tournezletourillondanslesens
horairepouréleverlapointedelalameetdanslesens
antihorairepourabaisserlapointedelalame.
9.Resserrezl’écroudeblocagedutourillon.
Posedesbiellettesréglables
Sivousremplacezunebielletteréglable,vousdevezrégler
approximativementlabielletteneuveavantderéglerla
hauteurdecoupe,deréglerl'inclinaisonavant/arrièreetde
réglerl'horizontalitétransversaleduplateaudecoupe..
Posezlabielletteréglableavantouarrièrecommeillustréà
la
Figure50.
33

Figure50
1.Bielletteréglableavant:55mm
Bielletteréglablearrière:50mm
Remisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Enlevezetnettoyezlebacàherbe;voirBacàherbe.
6.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle
moteur,desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde
lacrasse.Élimineztoutesaletéetlesdébrisd'herbe
sèchepouvantsetrouversurlesailettesdelaculasse
etlecarterdesoufante.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasdeliquides
souspressionpourlaverlamachine.Lesliquides
souspressionrisquentd'endommagerlesystème
électriqueoud'enleverlagraissenécessaireaux
pointsdefrottement.N'utilisezpastropd'eau,
surtoutprèsdupanneaudecommande,desfeux,
dumoteuretdelabatterie.
7.Contrôlezlefrein(voirFrein).
8.Effectuezl'entretiendultreàair(voirEntretiendu
ltreàair).
9.Graissezlechâssis;voirGraissageetlubricationde
lamachine.
10.Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile;
voirVidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre.
11.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôledela
pressiondespneus.
12.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus
d'unmois,préparez-laauremisagecommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroleselonlesinstructionsdufabricant
dustabilisateur.N'utilisezpasdestabilisateur
àbased'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteàde
l'essencefraîcheetqu'onlesutilisedemanière
systématique.
B.Faitestournerlemoteur5minutespourfaire
circulerlecarburanttraitédanstoutlecircuit
d'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant;voirVidange
duréservoirdecarburant.
D.Redémarrezlemoteuretlaissez-letournerjusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
E.Utilisezlestarteroul'amorceurpourlancerle
moteur.
34

F.Remettezlemoteurenmarcheetfaites-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
G.Recyclezlecarburantusagéconformémentàla
réglementationlocaleenmatièred'environnement.
H.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Important:Neconservezpasl'essence
traitée/additionnéedestabilisateurplusde3mois.
13.Déposezetexaminezlabougie;voirEntretiendela
bougie.Versez2cuilleréesàsouped'huilemoteur
dansl'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle
démarreurpourfairetournerlemoteuretbienrépartir
l'huiledanslecylindre.Remontezlabougie,maissans
lareconnecter.
14.Débranchezlecâblenégatifdelabatterie.Nettoyezla
batterieetsesbornes.Contrôlezleniveaud'électrolyte
etchargezlabatterieaumaximum;voirEntretiende
labatterie.Nerebranchezpaslecâblenégatifsurla
batteriepourlaremiser.
Important:Labatteriedoitêtrechargéeau
maximumpouréviterdegeleretdesubirdes
dommagesàdestempératuresinférieuresà0ºC
(32°F).Sibatterieestchargéeaumaximumvous
pouvezlaremiserpendantl'hiversanslarecharger.
15.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrouset
vis.Réparezouremplaceztoutepièceuséeou
endommagée.
16.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou
misesànuavecdelapeintureenventechezun
concessionnaireagréé.
17.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde
contactetlaclédesécurité,etrangez-lesdansun
endroitsûr.Couvrezlamachinepourlaprotégeretla
garderpropre.
35

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinenesedéplacepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Mesurecorrective
1.Leboutondecommandedeslames
(PDF)estenpositionengagée.
2.Lefreindestationnementn'estpas
serré.
3.Labatterieestàplat.
4.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.6.Contactezunconcessionnaire-
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Manqued'huiledanslecartermoteur.2.Faitesl'appoint.
3.Obturationdesailettesde
refroidissementetdesgaines
d'airsouslecarterduventilateur.
1.Lacommandededéplacementesten
positiondepoussée.
2.Courroiedetransmissionauxroues
usée,lâcheoucassée.
3.Lacourroiedetransmissionauxroues
estsortiedelapoulie.
1.Iln'yapersonnesurlesiège.1.Asseyez-voussurlesiège.
2.Leréservoirdecarburantestvide.2.Faiteslepleind'essence.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Leldelabougieestmalbranchéou
débranché.
5.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
6.Lestarternesefermepas.
7.Leltreàcarburantestencrassé7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Leralentiesttroplentoularichessedu
mélangeincorrecte.
9.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
10
Lerobinetd'arrivéedecarburantest
.
fermé.
1.Mettezleboutondecommandedes
lames(PDF)enpositiondésengagée.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Chargezlabatterie.
4.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
réparateuragréé.
1.Ralentissez.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
1.Poussezlacommandededéplacement
enpositiondefonctionnement.
2.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
3.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
4.Rebranchezlel.
5.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
6.Réglezlecâbled'accélérateur.
8.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
9.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
10
Ouvrezlerobinetd'arrivéede
.
carburant.
Lemoteurperddelapuissance.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur.3.Faitesl'appoint.
4.Obturationdesailettesde
refroidissementetdesgaines
d'airsouslecarterduventilateur.
5.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
6.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoirdecarburant.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
1.Ralentissez.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
6.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
8.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
36

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Vibrationsanormales.
Leslamesnetournentpas.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lamesfausséesoudéséquilibrées.
2.Lesboulonsdexationdeslamessont
desserrés.
3.Boulonsdemontagedumoteur
desserrés.
4.Pouliedumoteur,detensionoude
lamesdesserrée.
5.Pouliedumoteurendommagée.
6.Lacourroied'entraînementdeslames
estendommagée.
1.Courroied'entraînementdeslames
usée,lâcheoucassée.
2.Lacourroied'entraînementdeslames
estsortiedelapoulie.
3.Lebacàherben'estpasenplace.3.Mettezlebacenplace.
1.Pressiondespneusincorrecte.1.Réglezlapressiondespneus.
2.Leplateaudecoupen'estpasde
niveau.
3.Ledessousduplateaudecoupeest
encrassé.
4.Lesboulonsdexationdeslamessont
desserrés.
5.Latensiondelacourroie
d'entraînementdeslamesest
incorrecte.
1.Montezdeslamesneuves.
2.Serrezlesboulonsdexationdes
lames.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
1.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
2.Adressez-vousàunréparateuragréé.
2.Réglezl'ensembletigederéglagede
hauteur.
3.Nettoyezledessousduplateaude
coupe.
4.Serrezlesboulonsdexationdes
lames.
5.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
37

Schémas
Systèmeélectrique(Rev .A)
38

Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
B-RayCorporationCorée
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
FemcoS.A.Guatemala
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrèce
GuandongGoldenStarChine
HakoGroundandGardenSuède
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IrriamcPortugal351212388260T oroAustraliaAustralie61395807355
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde862283960789ToroEuropeNVBelgique3214562960
JeanHeybroekb.v.PaysBas31306394611
Turquie902163448674
PuertoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121
Japon81726325861
Norvège4722907760
Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis
Egypte2025194308T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
Numérode
téléphone:
82325512076
5062391138
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338RiversaEspagne34952837500
4635100000
97143479479
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie
MaruyamaMfg.Co.Inc.
AgrolancKft
Mountelda.s.
MunditolS.A.
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
PratoVerdeS.p.A.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
ScSvendCarlsenA/S
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedChypre
SurgeSystemsIndiaLimited
Japon81332522285
Hongrie3627539640
République
tchèque
Argentine541148219999
Équateur
Finlande35898700733
Zélande
Italie390499128128
Autriche4312785100
Israël97298617979
Danemark4566109200
France33130817700
Inde911292299901
Numérode
téléphone:
5712364079
420255704220
59342396970
6433493760
35722434131
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesinformationsrecueilliesparToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieencasderappeld'un
produit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnelssoitdirectementsoitparl'intermédiaired'unconcessionnaireToro.
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepaslamême
protectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT ,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS
RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesinformationsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Accèsàetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesconsommateursaustralienstrouveronslesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustralienssoitàl'intérieurdel'emballagesoitchez
leurconcessionnaireTorolocal.
374-0269RevF

LagarantieToro
et
LagarantiededémarrageToro
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertud'un
accordmutuel,s'engagentconjointementàréparer,pourl'acheteur
1
d'origine
ouvicedefabrication,ousilemoteurT oroGTS(Garantiededémarrage)
nedémarrepasdèslepremierouledeuxièmeessai,àconditionque
l'entretiencourantrequisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Tondeusesautotractées
•Plateaumoulé
•Moteur
•Batterie2ans
•Plateauacier
•Moteur
TondeusesTimeMaster
•Moteur
•Batterie2ans
Produitsélectriquesàmain
Soufeusesàneige
•Unephase
•Moteur
•Deuxphases
•Éjecteur,déecteuret
Soufeusesàneigeélectriques2ans(usagerésidentiel)
Touteslestondeusesautoportées
ci-dessous
•MoteurVoirlagarantieconstructeurdu
•Batterie
•Accessoires
Tracteursdejardinettondeuses
autoportéesDH
Tracteursdejardinettondeuses
autoportéesXLS
TimeCutter3ans(usagerésidentiel)
TondeusesTITAN3ansou240heures
•Cadre
TondeusesZMaster–série20004ansou500heures
•Cadre
1
Leterme«acheteurd'origine»signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit
Toro.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantielimitée.
3
Lagarantiededémarrage(GTS)Torones'appliquepassileproduitestutiliséàdesns
commerciales.
,leProduitT orolistéci-dessousencasdedéfautdematériau
couvercleducarterdeturbine
Périodedegarantie
5ans(usagerésidentiel)
90jours(usagecommercial)
5ansdegarantieGTS
(usagerésidentiel)
2ans(usagerésidentiel)
90jours(usagecommercial)
2ansdegarantieGTS
(usagerésidentiel)
3ans(usagerésidentiel)
90jours(usagecommercial)
3ansdegarantieGTS
(usagerésidentiel)
2ans(usagerésidentiel)
Pasdegarantiepourusage
commercial
2ans(usagerésidentiel)
45jours(usagecommercial)
2ansdegarantieGTS
(usagerésidentiel)
3ans(usagerésidentiel)
45jours(usagecommercial)
Àvie(propriétaired'origine
uniquement)
5
Pasdegarantiepourusage
commercial
4
moteur
2ans(usagerésidentiel)
2ans(usagerésidentiel)
2ans(usagerésidentiel)
90jours(usagecommercial)
3ans(usagerésidentiel)
90jours(usagecommercial)
90jours(usagecommercial)
Àvie(propriétaired'origine
uniquement)
Àvie(propriétaired'origine
uniquement)
6
6
2
3
2
3
2
3
2
2
3
2
2
2
2
2
2
2
5
5
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
5
Selonlapremièreéchéance.
6
Garantieàvieducadre–Silecadreprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemblepour
formerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,se
ssureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro,
gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.Toutedéfaillance
ducadrecauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour
causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle
transportestàvotrecharge.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéou
sembleavoirététraqué.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocédures
décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos
frais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparunconcessionnaire.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoude
fabrication,procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit.
Sipouruneraisonquelconqueilvousestimpossibledecontacter
votrerevendeur,vouspouvezvousadresseràn'importequel
concessionnaireT oroagréépourl'entretiendevotreproduit.
Consultezlalistedesdistributeursjointe.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduit
etunepreuved'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vous
n'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotreréparateuroudesconseils
prodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
001–952–948–4707
Cequelagarantienecouvrepas
Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècestelles
quelames,palesdevissansn(palettes),lamesracleuses,
courroies,carburant,lubriants,vidangesd'huile,bougies,pneus,
câble/tringlerieouréglagesdesfreins.
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
•Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnon
frais(vieuxdeplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdela
machineavanttoutepériodedenonutilisationdeplusd'unmois.
•Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtre
effectuéesparunréparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesde
rechangeagrééesparToro.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Les
droitsdel'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitéspar
laprésentegarantie.
374-0268RevE