Toro 79551 Operator's Manual [fr]

Page 1
FormNo.3365-452RevA
TondeuseGrandStand
avectablierdecoupeTURBOFORCE 48,52ou60pouces
N°demodèle74538—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle74539—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle74548—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle74549—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle74550—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle74551—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle79548—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle79549—N°desérie310000001etsuivants
®
®
de
N°demodèle79551—N°desérie310000001etsuivants
Traductiondutexted'origine(FR)
Page 2
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla normecanadienneICES-002
Important:Lemoteurdecettemachinen’est paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous commettezuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted’herbe.Certains autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis pardesloissimilaires.
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
ci-joint estfourniàtitrederéférenceconcernantla réglementationdel’agenceaméricainededéfense del’environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie. Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdesterrainsprivésetcommerciaux. Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussailles nipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsignalentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesmentionssuivantes:
Dangersignaleunrisquetrèsélevéquientraînera inévitablementdesblessuresgravesoumortelles, silesprécautionsrecommandéesnesontpas respectées.
Attentionsignaleundangersusceptibled'entraîner desblessuresgraves,voiremortelles,siles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Prudencesignaleundangerpouvantentraînerdes blessureslégèresoumodéréessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles:Important,pour attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciques,etRemarque,pourdesinformations d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
©2010—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
SécuritédestondeusesToro..................................5
Indicateurdepente...............................................7
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Page 3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................12
Commandes.......................................................12
Caractéristiquestechniques.................................13
Utilisation...................................................................14
Ajoutdecarburant..............................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................16
Rodaged'unemachineneuve..............................16
Sécuritéavanttout..............................................17
Utilisationdufreindestationnement...................17
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................17
Utilisationdel'accélérateur.................................18
Utilisationdustarter...........................................18
Utilisationducommutateurd'allumage...............18
Utilisationdulevierderéglagedevitesse..............18
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant........................................................19
Démarrageetarrêtdumoteur.............................19
Systèmedesécurité.............................................20
Utilisationdelaplate-forme................................21
Marcheavantouarrière......................................22
Arrêtdelamachine.............................................23
Pousserlamachineàlamain...............................23
Transportdelamachine......................................24
Chargementdelamachinepourle
transport........................................................24
Éjectionlatéraleoudéchiquetagede
l'herbe............................................................25
Réglagedelahauteurdecoupe............................25
Réglagedesgaletsanti-scalp(tabliersdecoupe
de60poucesuniquement)..............................26
Réglagedudéecteurd'éjection..........................26
Positionnementdudéecteurd'éjection..............27
Utilisationdelamasseintermédiaire....................28
Entretien....................................................................29
Programmed'entretienrecommandé......................29
Procéduresavantl'entretien....................................30
Souleverlatondeusepourpermettre
l'accès.............................................................30
Dégagementducoussinpourpermettre
l'accèsparl'arrière...........................................31
Lubrication..........................................................32
Procéduredegraissage.......................................32
Graissagedelamachine......................................32
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
avant..............................................................33
Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes............33
Entretiendumoteur...............................................34
Entretiendultreàair........................................34
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................36
Entretiendelabougie.........................................38
Entretiendusystèmed'alimentation........................40
Vidangeduréservoirdecarburant.......................40
Entretiendultreàcarburant.............................40
Entretiendusystèmeélectrique...............................41
Entretiendelabatterie........................................41
Entretiendesfusibles.........................................43
Entretiendusystèmed'entraînement......................44
Réglagedelacorrectiondirectionnelle
......................................................................44
Contrôledelapressiondespneus........................44
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante........................................................45
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements.....................................................45
Réglagedel'embrayageélectrique........................46
Entretiendusystèmederefroidissement.................46
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................46
Nettoyageducircuitderefroidissement...............46
Entretiendesfreins................................................47
Entretiendufrein...............................................47
Entretiendescourroies...........................................49
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................49
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes....................................................50
Entretiendescommandes.......................................51
Réglagedelapositiondesleviersde
commandededéplacement.............................51
Entretiendusystèmehydraulique............................53
Entretiendusystèmehydraulique........................53
Entretiendutablierdecoupe..................................56
Entretiendeslamesdecoupe..............................56
Correctiondelaqualitédecoupe.........................58
Remplacementdudéecteurd'herbe...................61
Nettoyage...............................................................62
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe.............................................................62
Éliminationdesdéchets......................................62
Remisage....................................................................62
Nettoyageetremisage.........................................62
Dépistagedesdéfauts.................................................64
Schémas.....................................................................66
3
Page 4
Sécurité
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles piècesmobiles.
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraîne lanon-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielleest malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesen
gardesignaléesparlesymboledesécuritéetla mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER. Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois mortellement.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI B71.4-2004.
Formation
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre documentationdeformation.Ilincombeau propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
N'autorisezjamaisunenfantouunepersonnenon qualiéeàutiliserlamachineouàenfairel'entretien. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Préparation
Examinezlazonedetravailpourdéterminer quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger. N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris uncasque,deslunettesdeprotectionetdes protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres, jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes vapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués. –Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant defaireleplein.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla machine.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort etquelefreindestationnementestserréavantde mettrelemoteurenmarche.Lemoteurnedoitêtre misenmarchequedepuislapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisez lamachine,surtoutenmarchearrière.Marchez, necourezpas!Netravaillezjamaissurdel'herbe humide,vouspourriezglisser.
Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement surlespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeut modierlastabilitédelamachine.Soyezprudent lorsquevoustravaillezàproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles pentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames tournent.
4
Page 5
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles capotsdelaprisedeforceetautresprotectionsont solidementxésenplace.Vériezlaxation,le réglageetlefonctionnementdetouslesverrouillages desécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous utilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutes lescommandes,serrezlefreindestationnement(le caséchéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterle postedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit, ycomprispourviderlesbacsàherbeoudéboucher l'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi vousheurtezunobstacleousilamachinevibre demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierde coupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde directionetquandvoustraversezdesroutesetdes trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondez pas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesurune remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla décharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde contactoudébranchezlabougie.Attendezl'arrêt completdetouteslespiècesenmouvementavantde régler,denettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeouautresquisont aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machineàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle carburantàproximitéd'uneammeetnevidangez pasleréservoirdecarburantàl'intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. Serrezlefreindestationnement.Neconezjamais l'entretiendelamachineàdespersonnesnon qualiées.
Utilisezdeschandellespoursupporterles composantslorsquecelaestnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedansles composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieoulabougieavant d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
Soyezprudentlorsquevousexaminezles lames.Touchez-lesuniquementavecdesgants ouenveloppéesdansunchiffon,ettoujours avecprécaution.Remplaceztoujoursleslames défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle moteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autres informationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves, voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou lespersonnesàproximité.
5
Page 6
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout entretien.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro. L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler lagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser sousunobstaclequelconque(parex.branches, portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Ralentissezavantdetourneretredoublezde prudence.
Attentionauxbordures,rochers,racinesouautres obstructionslorsquevousvoustenezsurla plate-forme.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire. Soyezparticulièrementprudentlorsquevousfaites marchearrière.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement surlespentes.Nechangezpassoudainementde vitesseoudedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue, tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés, surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez lematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde sécuritéavantchaqueutilisation.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque despiècesderechanged'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins. Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement requis.
Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement; actionnez-lesrégulièrement.
Pourchargeroudéchargerlamachine,utilisez toujoursuneramped'uneseulepiècepluslargeque lamachine.
Netransportezjamaisdepassagers.
Netransportezjamaisdebidonsnid'équipements surlamachine.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient, demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas surlespentessurlesquellesvousnevoussentezpasà l'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels telspierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Restezprudentàproximitédedénivellations,fossés ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsà herbeoud'autresaccessoiressontmontéssurla machine,carilspeuventenmodierlastabilité.
6
Page 7
Indicateurdepente
G011841
Figure2
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Page 8
Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
1-403005
54-9220
98-5954
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerunecécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
58-6520
1.Graisser
106-5517
1.Attention–Netouchezpaslasurfacechaude.
68-8340
8
Page 9
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
110-2067
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
115-4186
1.Intervalle
2.Prisedeforce(PDF)
3.Freindestationnement
4.Pointmort
5.Commandedeprésencedel'utilisateur
6.Batterie
115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attention–netouchezpas lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Lisezlesinstructionsavant deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
116-3069
112-3858
3.Enlevezlaclédecontact avantderéglerlahauteur decoupe.
4.Hauteursdecoupe.
116-3076
9
Page 10
1.Hauteurdecoupe(HDC) –haute
2.Hauteurdecoupe(HDC– moyenne
117-0456
3.Hauteurdecoupe(HDC) –basse
117-0486
117-0485
1.Commandede déplacement.
2.Grandevitesse
117-0454
3.Petitevitesse5.Marchearrière
4.Pointmort
6.Prisedeforce(PDF)
10
7.Commandedeprésence del'utilisateur
désengagée
Page 11
117–3626
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
2.Attention—n'utilisezpascettemachineàmoinsd'être qualiépourlefaire.
3.Risquedeprojection–gardezledéecteurenplace7.Attention–serrezlefreindestationnementetarrêtezle
4.Risquedeblessure/mutilationdesmainsetpieds–nevous approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
distancedelamachine.
6.Attention—serrezlefreindestationnement,arrêtezle moteuretdébranchezlabougieavantdeprocéderàtout entretiendelamachine.
moteuravantdequitterlamachine.
8.Risquedepatinage,depertedecontrôle–n'utilisezpasla machineprèsdedénivellationsoud'étenduesd'eau,etne vousapprochezpasdesdénivellations.
1.Freindestationnementdesserré
2.Freindestationnementserré5.Réglagedevitessecontinu
3.Commandededéplacement.
4.Grandevitesse7.Prisedeforce(PDF)engagée
6.Petitevitesse9.Régimemoteur
119-7245
8.Prisedeforce(PDF)désengagée
11
Page 12
Vued'ensembledu
g012844
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
produit
Figure3
1.Éjecteurlatéral
2.Batterie8.Tubederangementdu
3.Moteur
4.Robinetd'arrivéede carburant
5.Réservoirdecarburant11.T ablierdecoupe
6.Commandes
7.Leviersdecommande
manuel
9.Plate-forme(abaissée)
10.Réservoirhydraulique
12.Rouepivotanteavant
Figure4
1.Levierdefreinde stationnement
2.Starter9.Goupilledehauteurde
3.Compteurhoraire10.Verroudeplate-forme
4.Commutateurd'allumage
5.Levierdechangementde vitesse
6.Jaugedecarburant
7.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
8.Bouchonduréservoirde carburant
coupe
11.Manetted'accélérateur
12.Levierdecommandede déplacementdroit
13.Commandedeslames (PDF)
14.Levierdecommandede déplacementgauche
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes (Figure4).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué(Figure5).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestsituéeenhautetaucentredu réservoir(
Figure4).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité estàlapositioncorrecte(
Figure5).
Témoindebatterie
SilaclédecontactesttournéeenpositionContact établiquelquessecondes,latensiondebatteries'afche
danslazonenormalementréservéeauxheuresde fonctionnement.
12
Page 13
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactest établietquelachargeestinférieureauniveaude fonctionnementcorrect(Figure5).
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière etdetourneràdroiteouàgauche.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(situésurlecôté droitduréservoirdecarburant)avantdetransporterou deremiserlamachine.
Accessoires/Équipements
Figure5
1.Symbolesdusystèmede sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Levierdechangementdevitesse
Cettemachineestéquipéed'unecommandedevitesse variablequirégulelavitessededéplacementdela machine.
Manetted'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestvariableentreHaut régimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Commandedeslames(PDF)
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle www.Toro.com.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tabliersdecoupede48pouces:
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueurplate-forme abaissée
Longueurplate-formerelevée147,3cm(58")
Hauteur
Poidsavecmoteurde20ch
Poidsavecmoteurde24ch
161,3cm(63,5")
188cm(74")
121,9cm(48")
399,6kg(881lb)
402,8kg(888lb)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslamesquandle levierdecommandededéplacementdroitestplacéau centreenpositiondéverrouillée.Tirezsurlacommande pourengagerleslamesetrelâchez-la.Pourdésengager leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF) oudéplacezourelâchezlelevierdecommandede déplacementdroitenpositiondeverrouillageaupoint mort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions :Off(contactcoupé),Run(marche)etStart (démarrage).
Tabliersdecoupede52pouces:
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueurplate-forme abaissée
Longueurplate-formerelevée147,3cm(58")
Hauteur
Poidsavecmoteurde20ch
Poidsavecmoteurde24ch
Tabliersdecoupede60pouces:
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueurplate-forme abaissée
13
171,4cm(67,5")
188cm(74")
121,9cm(48")
400,5kg(883lb)
408,2kg(900lb)
192,2cm(75,67")
188cm(74")
Page 14
Tabliersdecoupede60pouces:(cont'd.)
Utilisation
Longueurplate-formerelevée147,3cm(58")
Hauteur
Poidsavecmoteurde25ch
Poidsavecmoteurde26ch
121,9cm(48")
417,3kg(920lb)
419,5kg(925lb)
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe). Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol, d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol contenantplusde10%d'éthanol,souspeine d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne mélangezpasd'huileàl'essence.
14
Page 15
DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)par l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursurun solplatethorizontal,dansunendroitbien dégagé,lorsquelemoteurestfroid.Essuyez touteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoircomplètement. Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au basdugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreà l'essencedesedilater.Neremplissezpas excessivementpournepascauserdefuitede carburantoudedommagesaumoteurouau systèmeantipollution(sivotremachineenest équipée).
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdeportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcompletet enbonétatdemarche.
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette intérieureoulerevêtementenmatièreplastique delacaisserisqued'isolerlebidonetde freinerl'éliminationdel'électricitéstatique éventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule oudelaremorqueetposez-laàterreavantde remplirleréservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez toutletempslepistoletencontactaveclebord duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoude conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode maximalede90jours(au-delàdecettedurée, vidangezleréservoir).
15
Page 16
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
2
4
3
G012565
1
5
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi­tionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteà del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur dansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Remarque:Neremplissezpasleréservoir
complètement.Remplissezleréservoirdecarburant jusqu'aubasdugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreàl'essence desedilater.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'aubas dugoulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoit restervidepourpermettreàl'essencedesedilater Figure6.
Figure6
Contrôleduniveaud'huile moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur (voirContrôleduniveaud'huilesousEntretiendu moteur).
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupe etlessystèmesd'entraînementneufsprésententplus defriction,cequiaugmentelachargesurlemoteur. Prévoyez40à50heuresderodagepourlesmachines neuvespourleurpermettrededéveloppertouteleur puissanceetprocurerdesperformancesoptimales.
16
Page 17
Sécuritéavanttout
G008945
G009174
Desserragedufreindestationnement
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité. Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude blesserdespersonnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA, susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen casd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserlamachine.
Utilisationdufreinde stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle fonctionnementdufreindestationnement.
Tirezlelevierdefreinenarrièreetdanslecran,et poussezlelevierdefreindestationnementenavant.
Fonctionnementdela commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée conjointementaveclelevierdecommandede déplacementdroitpourengageretdésengagerleslames dutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslamesdutablierdecoupe,placezle levierdecommandededéplacementdroitaucentre enpositiondéverrouillée.
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)etrelâchez-la toutenmaintenantlelevierdecommande dedéplacementdroitaucentreenposition déverrouillée.
Silefreindestationnementnerestepasserré correctement,réglez-le(voirEntretiendufreinde stationnement).
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Serragedufreindestationnement
Tirezlelevierdefreindestationnementenarrièreeten positionserrée(Figure7).
Figure8
Désengagementdeslames(PDF)
Lesdeuxoptionssuivantespermettentdedésengager leslamesdutablierdecoupe.
Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour sélectionnerlapositionarrêt.
Placezlesleviersdecommandededéplacementau pointmortetdéplacezlelevierdecommandedroit enpositiondeverrouillageaupointmort.
Figure7
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement desserré
17
Figure9
Page 18
Utilisationdel'accélérateur
G008946
G008959
1
2
START
RUN
STOP
G008947
Utilisationducommutateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtredéplacéeentre lespositionsRapideetLent(Figure10).
SélectionneztoujourslapositionRapidequandvous mettezletablierdecoupeenmarcheaveclacommande deslames(PDF).
Figure10
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
d'allumage
1.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage (Start)(Figure12).Relâchezlacléquandlemoteur démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur plusde5secondesdesuite.Silemoteurne démarrepas,attendez15secondesavantde réessayer.Ledémarreurrisquedegrillersivous nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
1.Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteurquand ilestfroid.
Figure12
2.Tirezsurleboutondestarterpourengagerle starteravantd'utiliserlecommutateurd'allumage
Figure11).
(
2.Tournezlaclédecontactàlapositiond'arrêt(Stop) pourarrêterlemoteur.
3.Poussezsurleboutonpourdésengagerlestarter lorsquelemoteuradémarré(
Figure11).
Utilisationdulevierderéglage devitesse
Cettemachinecomprendunlevierquipermetà l'utilisateurderéglerlavitessemaximalededéplacement delamachineselonsespréférences.Lavitesselaplus basseestrecommandéepourlesutilisateursnovices.
1.Placezlelevierderéglageàlavitessesouhaitée.
Complètementenavant-réponserapideet vitessemaximale.
Complètementenarrière-réponseprogressive etvitesseréduite.
2.Déplacezlesleviersdecommandepourconduirela machine.Lesleviersdecommandepeuventêtre poussésenavantjusqu'àlabarrederéférenceavant pendantquelavitessedelamachineestcommandée parlelevierderéglagedevitesse.
Figure11
1.Enservice2.Horsservice
18
Page 19
Figure13
G008948
1
2
Utilisationdurobinetd'arrivée decarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour transporter,réviserouremiserlamachine(Figure14).
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvert avantdedémarrerlemoteur.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit enpositiondeverrouillagedupointmort.
4.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu freindestationnement).
5.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition désengagée.
6.Réglezlamanetted'accélérateuràmi-courseentre lespositionsbasrégimeethautrégime.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement pasrequissilemoteurestchaud.
Figure15
7.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage (Start)(Figure12).Relâchezlacléquandlemoteur démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur plusde5secondesdesuite.Silemoteurne démarrepas,attendez15secondesavantde réessayer.Ledémarreurrisquedegrillersivous nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
Figure14
1.Ouvert
2.Fermé
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
19
Page 20
START
RUN
STOP
G008947
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede carburantestbienferméavantdetransporter ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites decarburant.Avantderemiserlamachine, débranchezlesbougiespourévitertoutdémarrage accidentel.
Systèmedesécurité
Figure16
1.Arrêt3.Démarrage
2.Marche
Arrêtdumoteur
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser letracteur,lorsquecelui-ciestlaissésans surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Laissezlemoteurtournerauralenti(tortue)pendant60 secondesavantdecouperlecontact.
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés ouendommagés,lamachinerisquedesemettre enmarcheinopinémentetdecauserdesblessures corporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherla rotationdeslames,saufsi:
Lelevierdecommandededéplacementdroitest abaisséaucentreenpositiondéverrouillée.
Lacommandedeslames(PDF)esttiréeenposition engagée.
Figure17
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles lamessivousdéplacezourelâchezlelevierde commandededéplacementdroitenpositionde verrouillageaupointmort.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte. Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un triangles'allumedanslecarrécorrespondant.
Figure18
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
20
Page 21
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation delamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionne pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement réviserparunréparateuragréé.
1.Mettezlemoteurenmarche(voirDémarrageet arrêtdumoteuràlasection
Utilisation(page14)).
ATTENTION
Laplate-formedeconduiteestlourdeetpeut causerdesblessuresens'abaissantouserelevant. Laplate-formepeuts'arrêterbrutalementsi ellen'estpassupportéequandlagoupillede verrouillageestenlevée.
Neplacezpaslesmainsnilesdoigtsdansla zonedepivotementdelaplate-formelorsqu'elle serelèveous'abaisse.
Veillezàsupporterlaplate-formequandla goupilledeverrouillageestretirée.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentreenpositiondéverrouillée.Leslamesne
doiventpastourner.
4.Déplacezlesleviersdecommandededéplacement
enavant.Lemoteurdoits'arrêter.
5.Mettezlemoteurenmarcheetdesserrezlefrein destationnement.
6.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentreenpositiondéverrouillée.
7.Maintenezlelevierdecommandededéplacement droitaucentreenpositiondéverrouilléeettirez puisrelâchezlacommandedeslames(PDF). L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse mettreàtourner.
8.Déplacezourelâchezlelevierdecommandede déplacementdroitenpositiondeverrouillagedu pointmort.Leslamesdoivents'arrêterde
tournermaispaslemoteur.
9.Appuyezsurlacommandesdeslames(PDF)et placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentreenpositiondéverrouillée.
10.Maintenezlelevierdecommandededéplacement droitaucentreenpositiondéverrouilléeettirez puisrelâchezlacommandedeslames(PDF). L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse mettreàtourner.
11.Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour sélectionnerlapositionarrêt.Leslamesdoivent
s'arrêterdetourner.
12.Moteurenmarche,tirezlacommandedeslames (PDF)etrelâchez-latoutenmaintenantlelevier decommandededéplacementdroitaucentreen positiondéverrouillée.Leslamesnedoiventpas
tourner.
Veillezàverrouillerlaplate-formelorsqu'elle estenpositionrelevée.Ilfautlapousser fermementcontrelecoussinpourquela goupilledeverrouillages'enclencheenplace.
Nelaissezpersonnes'approcherpendantque laplate'formes'élèveous'abaisse.
Utilisationdelaplate-forme
Lamachinepeutêtreutiliséeplate-formerelevéeou abaisséeselonlapréférencedel'utilisateur.
Utilisationdelamachineplate-forme relevée
Ilestpréférabledereleverlaplate-formedanslescas suivants:
Pourtondreprèsdedénivellations
Pourtondredepetitessurfacespourlesquellesla machineesttroplongue
Dansleszonesprésentantdesobstaclesen surplomb(branchesd'arbres,etc.)
Chargementdelamachinepourletransport
Pourmonterdespentes
Pourreleverlaplate-forme,tirezl'arrièreverslehaut pourbloquerenplacelagoupilledeverrouillageetle bouton.Ilfautlapousserfermementcontrelecoussin pourquelagoupilledeverrouillages'enclencheen place.
Utilisationdelamachineplate-forme abaissée
Ilestpréférabled'abaisserlaplate-formedanslescas suivants:
Pourtondredanslaplupartdescas
Pourtraverserdespentes
Pourdescendredespentes
21
Page 22
Pourabaisserlaplate-forme,appuyez-lacontrele
G012182
4
5
1
2
3
3 4
coussinpourdélesterlagoupilledeverrouillage,puis tirezsurleboutonetabaissezlaplate-forme.
2.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentreenpositiondéverrouillée.
Figure20
1.Barrederéférenceavant
2.Levierdecommande gauche
3.Barrederéférencearrière
4.Levierdecommandedroit
5.Levierdecommandedroit enpositiondeverrouillage aupointmort
3.Pouravancer,sélectionnezlavitessevoulueavecle levierderéglagedevitesse.
1.Plate-formerelevée
2.Plate-formeabaissée
Figure19
3.Tirezsurleboutonpour débloquerlaplate-forme
4.Poussezlesleviersdecommandededéplacement lentementenavant(
Figure21).
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousdéplacez unlevierdecommandealorsquelefreinde stationnementestserré.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui semesureentours/minute(tr/min).Placezlamanette d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenir desperformancesoptimales.Travailleztoujoursàhaut
Lavitessededéplacementdelamachine,dans l'uneoul'autredirection,estproportionnelleau déplacementdesleviersdecommande.
Pourarrêterlamachine,ramenezlesleviersde commandeenpositionpointmort.
régime.
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous risquezdeperdrelecontrôledelamachineet devousblessergravementoud'endommagerla machine.
Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage dufreindestationnementàlasectionUtilisation).
22
Page 23
Figure21
Conduiteenmarchearrière
1.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentreenpositiondéverrouillée.
2.Tirezlesleviersdecommandededéplacement lentementenarrière(Figure22).
Serrezaussilefreindestationnementavantdequitter lamachine(voirSerragedufreindestationnementàla sectionUtilisation).N'oubliezpasd'enleverlaclédu commutateurd'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser letracteur,lorsquecelui-ciestlaissésans surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Pousserlamachineàlamain
Lesvannesdedérivationpermettentdepousserla machinemanuellementsansmettrelemoteuren marche.
Important:Pousseztoujourslamachine manuellement.Neremorquezjamaislamachine aurisqued'endommagerlatransmission hydraulique.
Pousserlamachine
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageau pointmortetserrezlefreindestationnement.
Figure22
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,placezlesleviersdecommande dedéplacementaupointmort,placezlelevierde commandededéplacementdroitenpositionde verrouillageaupointmort,désengagezlaprisedeforce (PDF)etcoupezlecontact.
2.Ouvrezlesvannesdedérivationdesdeuxpompes enlestournant1à2foisdanslesensantihoraire. Celapermetauliquidehydrauliquedecontourner lespompesetauxrouesdetourner(
Remarque:Netournezpaslesvannesde dérivationdeplusde2tours,carellespourraientse détacherducorpsetleliquidepourraits'échapper.
Figure23).
23
Page 24
1.Vannededérivationdepompe
Figure23
Figure24
1.Pointd'attachedelamachine
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Poussezlamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Fermezlesvannesdedérivationsanslesserrer excessivement.
Important:Nemettezpaslemoteuren marcheetn'utilisezpaslamachinequand lesvannesdedérivationsontouvertes.Vous risquezsinond'endommagerlesystème.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorqueouun camionlourdséquipésdesfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivementtoutes lesinstructionsdesécurité.Tenez-encomptepour éviterdevousblesseretdeblesserd'autrespersonnes oudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
1.Relevezlaplate-formeavantdeconduirelamachine suruneremorqueouuncamion.
2.Sivousutilisezuneremorque,xez-laauvéhicule tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
3.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
4.Chargezlamachinesurlaremorqueoulevéhicule.
5.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
6.Servez-vousdespointsd'attacheenmétaldela machinepourarrimersolidementlamachinesurla remorqueoulevéhiculeutilitaireavecdessangles, deschaînes,descâblesoudescordes(
Figure24).
Chargementdelamachine pourletransport
Soyezextrêmementprudentquandvouschargez lamachinesuruneremorqueouuncamion.Ilest préférabled'utiliseruneramped'uneseulepiècequi dépassedechaquecôtédesrouesarrière,plutôtquedes rampesindividuellespourchaquecôtédelamachine
Figure25).Lorsquelaplate-formeestabaisséeet
( verrouilléeenposition,elledépasseàl'arrièreentre lesrouesarrièreetempêchelamachinedebasculer enarrière.Laramped'uneseulepièceconstitue unesurfaced'appuipourlaplate-formeaucasoùla machinebasculeenarrière.Lorsquelaplate-forme estrelevée,uneramped'uneseulepièceconstitueune surfacesurlaquellevouspouvezmarcherderrièrela machine.L'utilisateurdoitdéterminers'ilestpréférable quelaplate-formesoitrelevéeouabaisséependant lechargementenfonctiondesconditions.Sivousne disposezpasd'uneramped'uneseulepièce,utilisez plusieursrampesindividuellespourconstituerune rampecontinue.
Larampedoitêtresufsammentlonguepourqueles anglesn'excèdentpas20degrés( estsupérieur,lescomposantsdelatondeuserisquent d'êtrecoincéslorsquelamachineesttransféréedela rampeàlaremorqueouaucamion.Deplus,lamachine risquedebasculerenarrière.Sivousvoustrouvezsur ouprèsd'unepente,placezlaremorqueoulecamion enavaletlarampeenamont.Celaminimiseral'angle delarampe.Laremorqueoulecamiondoitêtreaussi deniveauquepossible.
Important:N'essayezpasdetournerlamachine quandellesetrouvesurlarampe,carvousrisquez d'enperdrelecontrôleetdetomberdelarampe.
Figure25).Sil'angle
24
Page 25
Évitezd'accélérerbrutalementlorsquevousgravissez larampeouderalentirbrutalementquandvousla descendez.Dansuncascommedansl'autre,lamachine risquedebasculerenarrière.
ATTENTION
Lechargementdelamachinesuruneremorqueou uncamionaugmentelerisquedebasculementen arrière,etdoncdeblessuresgravesoumortelles.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesurune rampe.
Utilisezuniquementuneramped'uneseule pièce;n'utilisezPASderampesindividuelles dechaquecôtédelamachine.
Sivousnedisposezpasd'uneramped'une seulepièce,utilisezunnombresufsantde rampesindividuellespourrecréerunesurface continuepluslargequelamachine.
L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela rampeetlaremorqueoulecamion,nedoitpas dépasser20degrés.
N'accélérezpasbrutalementenmontantla rampepouréviterquelamachinenebascule enarrière.
Neralentissezpasbrutalementendescendant larampeenmarchearrièrepouréviterquela machinenebasculeenarrière.
Éjectionlatéraleou déchiquetagedel'herbe
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetverslebassurlegazon.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpasenplace surlamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes peuventêtretouchésparunelameoudesdébris projetés.Leslamesenrotationetlesdébris projetéspeuventoccasionnerdesblessuresgraves oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede latondeuse,saprésenceestnécessaire pourdirigerl'herbetonduesurlegazon. Siledéecteurd'herbeestendommagé, remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle tablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamesdutablierdecoupe sansavoiraupréalablerelâchélabarrede commandeetdésengagélaPDF.Tournezlaclé decontactenpositiond'arrêt(Stop).Enlevez aussilaclédecontactetdébranchezle(s)l(s) de(s)bougie(s).
Figure25
1.Remorque3.20degrésmaximum
2.Ramped'uneseulpièce4.Ramped'uneseulepièce –vuelatérale
Réglagedelahauteurde coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et 127mm(1et5")parpaliersde6mm(1/4").
1.Réglezlacommandedehauteurdecoupeàla positiondetransport(toutenhaut).
2.Placezlagoupilledansletroudusupport correspondantàlahauteurdecoupevoulue
Figure26).
(
3.Abaissezlacommandedehauteurdecoupejusqu'à lagoupille(
Figure26).
25
Page 26
Figure26
1.Trousderéglagede hauteurdecoupe
2.Goupilledehauteurde coupe
3.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
Réglagedesgaletsanti-scalp (tabliersdecoupede 60poucesuniquement)
Nousvousconseillonsd'ajusterlahauteurdesgalets anti-scalpchaquefoisquevousmodiezlahauteurde coupe.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez lesleviersdecommandededéplacementenposition deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Retirezl'écrouetleboulon,montezlesgalets anti-scalpetremettezenplacel'écrouetleboulon. Veillezàmonterlesentretoisesetlesbaguescomme illustré.
Figure27
1.Bague4.Boulon
2.Galetanti-scalp
3.Entretoise
5.Écrou
Réglagedudéecteur d'éjection
Levolumed'éjectiondelamachinepeutêtreréglépour diversesconditionsdetonte.Positionnezleverrouà cameetledéecteurdemanièreàobtenirlameilleure qualitédecoupepossible.
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageau pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerleverrouàcame,soulevezlelevierpour desserrerleverrou(
4.Réglezledéecteuretleverrouàcamedansla fentedemanièreàobtenirlevolumed'éjectionqui convient.
Figure28).
5.Repoussezlelevieràsapositiond'originepour serrerledéecteuretleverrou(
Figure28).
6.Silacamenebloquepasledéecteurenpositionou siledéecteuresttropserré,desserrezlelevierpuis tournezleverrouàcame.Réglezleverrouàcame jusqu'àobtentiondelapressiondeverrouillage voulue.
26
Page 27
Figure28
1.Verrouàcame3.Tournezlacamepour augmenteroudiminuerla pressiondeverrouillage.
2.Levier4.Fente
Figure29
Positionnementdudéecteur d'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif. Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla longueurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceetsila tondeusecontinuedesedéplaceràlamêmevitesse, ouvrezledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure29). Ilestconseilléd'utilisercettepositiondanslescas suivants:
Sil'herbeestcourteetpastropdense.
Sil'herbeestsèche.
Pourcouperl'herbeplusnement.
Pourpropulserl'herbecoupéeplusloin.
PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe(Figure30).
Figure30
PositionC
Ils'agitdelapositionouvertemaximale.Ilestconseillé d'utilisercettepositiondanslescassuivants(Figure31):
Sil'herbeestlongueetdrue.
Sil'herbeesthumide.
Pourréduirelaconsommationdecarburant.
Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsque l'herbeestlourde.
Cettepositionoffrelesmêmesavantagesquela tondeuseToroSFS.
27
Page 28
Figure31
Utilisationdelamasse intermédiaire
Desmassessontmontéespouraméliorerlatenue deroute,l'équilibrageetlesperformancesdela machine.Desmassespeuventêtreajoutéesou enlevéespouroptimiserlesperformancesen fonctiondesconditionsdetonteetdespréférences del'utilisateur.
Ilestrecommandéd'ajouteroudesupprimerune masseàlafoisjusqu'àobtentiondeletenuede routeetdel'équilibrerecherchés.
Remarque:Contactezundépositaireagréépour commandeunkitmasses.
ATTENTION
Deschangementsdemassesexcessifspeuvent modierlatenuederouteetlefonctionnement delamachine.Celapourraitcauserdesblessures gravespourl'utilisateuroulespersonnesà proximité.
Nemodiezlesmassesquetrèsprogressivement.
Évaluezlamachineaprèschaquechangementde massepourconrmerqu'ellefonctionnementen toutesécurité.
28
Page 29
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezlesfreins.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair.
•Graissezlatimoneriederelevage(plusfréquemmentsivoustravaillezdansune atmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Graissezlesrouleauxdelatimoneriedecommandedevitesse(plusfréquemmentsi voustravaillezdansuneatmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Vériezl'élémentenpapierdultreàair.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Vériez,nettoyezetrectiezl'entreferdelabougie.
•Contrôlezlachargedelabatterie.
•Vériezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur.
•Vériezlacourroiedutablierdecoupe.
•Contrôlezlacourroied'entraînementdespompes.
•Contrôlezlesexibleshydrauliques.
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles500heures
Toutesles800heures
Avantleremisage
Unefoisparan
•Graissezlesaxesdutablierdecoupe(plusfréquemmentsivoustravaillezdans uneatmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Sivousutilisezl'huilehydrauliqueMobil®1,remplacezleltrehydrauliqueet vidangezl'huile.
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Vériezl'embrayageélectrique.
•Sivousutilisezl'huilehydrauliqueT oro®HYPR-OIL™500,remplacezleltre hydrauliqueetvidangezl'huile.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Graissezlesroulementsdesrouesavant(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreetdesaleté).
•Graissezlespivotsdesrouespivotantesavant(plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreetdesaleté).
•Remplacezleltreàcarburant.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla machine.
•Graissezlespivotsdesrouespivotantesavant(plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreetdesaleté).
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes
29
Page 30
Important:Reportez-vousau supplémentaires.
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretien
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheet vousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezlesbougies.Éloignez leslspourévitertoutcontactaccidentelaveclesbougies.
Procéduresavant l'entretien
Souleverlatondeusepour permettrel'accès
Vouspouvezsouleverl'avantdelatondeusepourla basculerenarrièreetlasupporterdanscetteposition and'exposerledessouspourlesopérationsd'entretien.
1.Relevezlaplate-forme(voirUtiliserlaplate-formeà lasectionFonctionnement).
2.Retirezlabatterie.
remettezlebouchonenplace.Celaempêcherales fuitesduréservoirhydraulique.
Figure33
1.Bouchon3.Réservoirhydraulique
2.Morceaudeplastique
Figure32
1.Écrouàoreilles
2.Couvercledelabatterie
3.Câblenégatif
3.Vidangezleréservoirdecarburant(voirVidangedu réservoirdecarburantàlasectionEntretien).
4.Enlevezlebouchonduréservoirhydraulique, placezunmorceaudeplastiquesurl'ouverturepuis
4.Câblepositif
5.Batterie
5.Avecl'aidededeuxpersonnes,soulevezl'avantde latondeusepourlamettreenappuisurlesroues motrices,plate-formerelevée.
6.Effectuezlesentretiensnécessairessurlamachine.
7.Avecl'aidededeuxpersonnes,abaissezl'avantde latondeuseausol.
8.Enlevezlemorceaudeplastiqueplacésousle bouchonduréservoirhydraulique.
9.Placezlabatteriedanslamachine.
30
Page 31
Figure34
1.Déposezlabatterie2.Avecl'aidededeux personnes,soulevez l'avantdelatondeuse (laplate-formedoitêtre relevée)
Dégagementducoussinpour permettrel'accèsparl'arrière
Lecoussinpeutêtredégagépouraccéderàl'arrièredela machineauxnsderéglageoud'entretien.
1.Abaissezlaplate-forme.
2.Enlevezlesgoupillesfenduesdechaquecôtédu coussin.
3.Glissezlesgrandesrondellesassortiesdesbaguesen plastiqueversl'intérieur.
4.Retirezlecoussinetabaissez-lesurlaplate-forme.
5.Effectuezlesentretiensouréglagesnécessairessur lamachine.
6.Relevezlecoussinetengagez-lesurlesgoupillesde chaquecôtédelamachine(
7.Insérezlesbaguesenplastiquedesgrandesrondelles danslessupportsducoussinetxez-lesenplace avecunegoupillefendue(
Figure35).
Figure35).
1.Bagueenplastiqueavec granderondelle
2.Supportdecoussinavec troudeclavette
Figure35
3.Goupillefendue
31
Page 32
Lubrication
UtilisezdelagraisseuniverselleNº2aulithiumouau molybdène.
Graissezlesrouleauxdetractionavecunlubriantsec (PTFE).
Procéduredegraissage
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.Grattez lapeinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.Injectez delagraissedanslesgraisseursjusqu'àcequ'elle commenceàsortirdesroulements.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Figure36
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Graissezlatimonerie derelevage(plusfréquemmentsi voustravaillezdansuneatmosphère saleoupoussiéreuse).
Toutesles50heures—Graissez lesrouleauxdelatimonerie decommandedevitesse(plus fréquemmentsivoustravaillezdans uneatmosphèresaleoupoussiéreuse).
Toutesles200heures—Graissez lesaxesdutablierdecoupe(plus fréquemmentsivoustravaillezdans uneatmosphèresaleoupoussiéreuse).
Toutesles800heures/Unefois paran(lapremièreéchéance prévalant)—Graissezlesroulements desrouesavant(plusfréquemment s'ilyabeaucoupdepoussièreetde saleté).
Figure37
Toutesles800heures/Unefois paran(lapremièreéchéance prévalant)—Graissezlespivots desrouespivotantesavant(plus fréquemments'ilyabeaucoupde poussièreetdesaleté).
Localisezlespointsdegraissageenvousreportantaux schémassuivants.
Figure38
Lubriezlesrouleauxdelatimoneriedecommande devitesseavecunlubriantsec,duPTFE (polytétrauoréthylène).
32
Page 33
Important:UtilisezexclusivementduPTFE
g013192
(polytétrauoréthylène)sec.N'appliquezpasune nepelliculed'huilehumide,carcelaattirela poussièreetlessaletés.
Figure40
1.Protège-joint
2.Déposezlarouepivotantedelafourche.
2.Écroud'espacementavec méplats
Figure39
Graissagedespivotsdes rouespivotantesavant
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Lubriezlespivotsdesrouespivotantesavantunefois paran.
1.Retirezlescapuchonsantipoussièreetréglezles pivotsdesrouespivotantes.Neremettezpasles capuchonsantipoussièreavantd'avoirterminéle graissage(voirRéglageduroulementdepivotde rouepivotanteàlasectionEntretien).
2.Retirezlebouchonhexagonal.Vissezungraisseur Zerkdansl'orice.
3.InjectezdelagraissedanslegraisseurZerkjusqu'à cequ'elleressorteautourduroulementsupérieur.
4.SortezlegraisseurZerkdutrou.Remettezle bouchonhexagonaletlecapuchonenplace.
Graissezlesmoyeuxdes rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.Serrez lefreindestationnement.
3.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue.
4.Déposezlesécrousd'espacementdel'arbredela rouepivotante.Notezquedufrein-letaétéutilisé pourbloquerlesécrousd'espacementsurl'arbre deroue.Déposezl'arbrederoue(l'autreécrou d'espacementétantencoreenplace)delaroue.
5.Sortezlesjointsenfaisantlevieretexaminezl'étatet l'usuredesroulements.Remplacez-lessinécessaire.
6.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
7.Insérezunroulement,assortid'unjointneuf,dansla roue.
Remarque:Vousdevezremplacerlesjoints.
8.Silesdeuxécrousd'espacementontétédéposés(ou sesontdétachés)del'arbrederoue,appliquezdu frein-letsurl'und'entreeuxetvissez-lesurl'arbre deroue,méplatstournésversl'extérieur.Nevissez pascomplètementl'écroud'espacementsurlebout del'arbrederoue.Laissezenviron3mm(1/8") entrelasurfaceextérieuredel'écroud'espacementet l'extrémitédel'arbrederouedansl'écrou.
9.Insérezl'assemblageécrouetarbrederouedansla roueducôtéroulementetjointneufs.
10.L'extrémitéouvertedelaroueétanttournéevers lehaut,garnissezdegraisseuniversellelazoneà l'intérieurdelaroueautourdel'arbre.
11.Insérezlesecondroulement,assortid'unjointneuf, danslaroue.
12.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecond écroud'espacementetvissez-lesurl'arbrederoue, lesméplatstournésversl'extérieur.
13.Serrezl'écrouàuncouplede8à9Nm(75à 80po-lb),desserrez-lepuisresserrez-leàuncouple
33
Page 34
de2à3Nm(20à25po-lb).Attentionànepasfaire dépasserl'arbrederouedel'écrou.
Entretiendumoteur
14.Reposezlesprotège-jointssurlemoyeu,puisinsérez larouedanslafourche.Reposezleboulonetserrez l'écrouàfond.
Important:Pouréviterlesdommagesaujointetau roulement,vériezsouventleréglageduroulement. Faitestournerlarouepivotante.Ellenedoitpas tournerlibrement(plusde1ou2tours)niprésenter dejeulatéral.Silarouetournelibrement,ajustez l'écroud'espacementjusqu'àcequevoussentiez unelégèrerésistance.Appliquezdenouveaudu frein-let.
Entretiendultreàair
Fréquenced'entretienetspécications
Examinezlesélémentsenmousseetenpapier; remplacez-less'ilssontendommagésoutrèsencrassés.
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment (touteslesquelquesheuresdefonctionnement)sivous travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou sableuses.
Important:Nelubriezpasl'élémentenmousse ouenpapier.
Retraitdesélémentsenmousseeten papier(moteursmodèleFH)
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviter quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren tombantàl'intérieur(
4.Dévissezleboutonducouvercleetdéposezle couvercledultreàair(
5.Dévissezlesécrousàoreillesetdéposezl'ensemble ltreàair(Figure41).
6.Sortezdélicatementl'élémentenmoussedel'élément enpapier(Figure41).
Figure41).
Figure41).
34
Page 35
Figure42
MoteurmodèleFSmontré
Figure41
MoteurmodèleFHmontré
1.Moteur
2.Couvercle
3.Écrouàoreilles
4.Élémentenmousse
5.Élémentenpapier
6.Boutondecouvercle
Déposedesélémentsmousseetpapier (moteursmodèleFS)
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviter quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren tombantàl'intérieur(
4.Dévissezlesboutonsducouvercleetdéposezle couvercledultreàair(Figure42).
5.Dévissezlecollieretdéposezl'ensembleltreàair (Figure42).
6.Sortezdélicatementl'élémentenmoussedel'élément enpapier(Figure42).
Figure42).
1.Couvercle
2.Collier
3.Élémentenpapier
4.Élémentenmousse
Nettoyagedel'élémentenmoussedu ltreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude additionnéedesavonliquide.Rincezsoigneusement l'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousses'il estuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapierdu ltreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Vériezl'élémenten papierdultreàair.
Toutesles200heures—Remplacez l'élémentenpapierdultreàair.
1.Nenettoyezpasl'élémentenpapier,remplacez-le
Figure41).
(
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréoucouvert d'unepelliculegrasse,etquelejointdecaoutchouc n'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilestendommagé.
35
Page 36
Montagedesélémentsenmousseet enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,ne
lefaitesjamaistournersansunltreàaircomplet garnidesélémentsenmousseetenpapier.
1.Glissezdélicatementl'élémentenmoussesur l'élémentenpapier(
2.Posezl'ensembleltreàairsursabaseousurle exibleetxez-leenposition(Figure41).
3.Mettezlecouvercledultreenplaceetserrezle bouton(Figure41).
Figure41).
Vidangedel'huilemoteuret
Figure43
remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Contrôlezleniveau d'huilemoteur.
Aprèsles8premièresheuresde fonctionnement—Vidangezet changezl'huilemoteur.
Toutesles100heures—Vidangez etchangezl'huilemoteur.(plus fréquemmentsivousutilisezla machinedansuneatmosphère poussiéreuseousale).
Toutesles200heures—Remplacezle ltreàhuilemoteur.
Remarque:Vidangezl'huileplussouventsivous travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou sableuses.
Remarque:Lescapacitéd'huilevarientselonles modèleslistésdanscemanuel.Veillezàutiliserla quantitéd'huilecorrecte.
Important:Commencezparajouter80%dela quantitéd'huilenécessairepuisnissezderemplir graduellementleréservoirjusqu'àatteindrela maquemaximalesurlajauge.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdesblessures corporelles.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettouteautre partieducorpsainsiquelesvêtementsàl'écartdu silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Important:Neremplissezpasexcessivementle cartersouspeined'endommagerlemoteur.Ne faitespastournerlemoteursileniveaud'huile estendessousdurepèreminimumaurisque d'endommagerlemoteur.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles(
Figure44).
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPI SF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarterpourmoteursde20et25ch:
1,7litre(58oz)sansltre;1,5litre(51oz)avecltre
Capacitéducarterpourmoteursde24et26ch:
2,1litres(71oz)sansltre;1,8litre(61oz)avecltre
Viscosité:Consultezletableauci-dessous
36
Page 37
G008792
1
2
5
6
7
3
9
10
4
8
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidange légèrementplusbasquel'autrecôté,pourpouvoir évacuertoutel'huile.
3.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles(
Figure45).
Figure44
Vidangeetremplacementdel'huile moteur
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedans
uncentrederecyclage.
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendant cinqminutes.Celapermetderéchaufferl'huile,qui s'écoulealorsplusfacilement.
Figure45
5.Versezlentementenviron80%del'huilespéciée dansletubederemplissagepuisfaitesl'appoint lentementjusqu'àcequeleniveauatteignelerepère duplein(Full)(Figure46).
37
Page 38
G008796
2
3
4
5
6
1
Figure46
G012845
3/4
2
3
4
5
6
1
Remplacementdultreàhuilemoteur
Remarque:Remplacezleltreàhuilemoteurplus
souventsivoustravaillezdansdesconditionstrès poussiéreusesousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur(voirVidangeetchangement d'huilemoteur).
2.Placezunchiffonsousleltreàhuilepourabsorber l'huileéventuellementrépandue.
Figure47
Important:L'huilepourraits'écouler
souslemoteuretsurl'embrayage.L'huile répanduesurl'embrayagepeutl'endommager, provoquerl'arrêtlentdespalesquand l'embrayageestcoupéetcauserleglissementde l'embrayagelorsqu'ilestactivé.Essuyezl'huile éventuellementrépandue.
3.Remplacezleltreàhuilemoteur(
Figure47).
Remarque:Veillezàcequelejointdultreà huiletouchelemoteurpuisvissez-leencorede3/4 detour.
4.Remplissezlecartermoteurd'unehuiledutype voulu(voirVidangeetchangementd'huile).
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect. Utilisezunecléàbougiespourdéposerlesbougieset lesremonter,etunejauged'épaisseurpourcontrôleret réglerl'écartementdesélectrodes.Remplacezlabougie aubesoin.
Typedebougiepourtouslesmoteurs:NGK BPR4ESouuntypeéquivalent
38
®
Page 39
Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,030")
G008794
1
2
Retraitdelabougie
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
Montagedelabougie
Serrezlesbougiesà22Nm(16pi-lb).
Figure50
Figure48
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezjamaislesbougies.
Remplacez-lessystématiquementdanslescas suivants:siellessontrecouvertesd'undépôtnoir oud'unecouchegrasse,silesélectrodessontusées, ousiellesprésententdesssures.
Silebecdel'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque leltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm(0,030").
Figure49
39
Page 40
Entretiendusystème d'alimentation
Vidangeduréservoirde carburant
Remarque:Laseuleméthodedevidangeduréservoir
decarburantestàl'aided'unsiphonàpompe.Cetoutil estenventedanslecommerce.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et causerdesdommagesmatériels.
Vidangezleréservoirdecarburantlorsquele moteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,dans unendroitdégagé.Essuyeztouteessence répandue.
Nefumezjamaispendantlavidangede l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes nuesetétincellessusceptiblesd'enammerles vapeursd'essence.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement ettournezlaclédecontactenpositiond'arrêt(Stop) etenlevezlaclé.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburantpouréviterquedesdébrisnetombentà l'intérieurduréservoir(
3.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
4.Insérezlesiphondansleréservoirdecarburant.
5.Àl'aidedusiphon,vidangezlecarburantdansun bidonpropre(
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Figure51).
Figure52).
Figure51
1.Bouchonduréservoirdecarburant
Entretiendultreàcarburant
Remplacementdultreàcarburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles800heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance prévalant)
Neremontezjamaisunltresaleaprèsl'avoirenlevéde laconduited'alimentation.
Remarque:Preneznotedelafaçondontleltreest installéandemonterlenouveaultrecorrectement.
Remarque:Essuyezlecarburantéventuellement répandu.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
4.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisser ceux-cipourleséloignerdultre(
Figure52).
40
Page 41
Entretiendusystème électrique
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeau
maximum.Nettoyezleboîtierdelabatterieavecune servietteenpapier.Silesbornesdelabatteriesont corrodées,nettoyez-lesavecunmélangeconstituéde quatrevolumesd'eaupourunvolumedebicarbonatede soude.Enduisezlesbornesdelabatteried'unemince couchedegraissepouréviterlacorrosion.
Figure52
1.Collier
2.Conduited'alimentation
3.Filtre
Tension:12V
ATTENTION
5.Détachezleltredesexiblesd'alimentation.
6.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde xationdultre.
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
8.Recherchezetréparezlesfuiteséventuelles.
9.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L’étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztoutcontact aveclesyeux,lapeauoulesvêtements.Portezdes lunettesdeprotectionetdesgantsencaoutchouc.
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal sontsusceptiblesdecauserdescourts-circuitsau contactdespiècesmétalliquesdelamachineetde produiredesétincelles.Lesétincellesrisquentde provoquerl'explosiondesgazdelabatterieetde vousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles bornesdelabatterieetlespartiesmétalliques delamachineavecdesoutilsenmétal.
41
Page 42
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie risquentdesubirdesdégâtsoud'endommagerla machineetdeproduiredesétincelles.Lesétincelles risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetdevousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)dela batterieavantlecâblepositif(rouge).
Rebrancheztoujourslecâblepositif(rouge)de labatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlecapuchonencaoutchoucnoirquiprotège lecâblenégatif.Débranchezlecâblenégatifde labatteriedelabornenégative(-)delabatterie
Figure53).
(
4.Enlevezlecapuchonrougedelabornepositive (rouge)delabatterie.Débranchezensuitelecâble positif(rouge)delabatterie(
5.Déposezlaplaquedemaintiendelabatterie (Figure53)etenlevezlabatterie.
Figure53).
1.Écrouàoreilles
2.Couvercledelabatterie
3.Câblenégatif
Chargedelabatterie
ATTENTION
Figure53
4.Câblepositif
5.Batterie
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesurlamachine(Figure53).
2.Fixezlabatterieaveclaplaquedemaintien,les boulonsenJetlescontre-écrous.
3.Commencezparrelierlecâblepositif(rouge)àla bornepositive(+)delabatterieavecunécrou, unerondelleetunboulon( capuchondecaoutchoucsurlabornedelabatterie.
4.Reliezensuitelecâblenégatifetlecâbledemasseà labornenégative(–)delabatterieavecunécrou, unerondelleetunboulon( capuchondecaoutchoucsurlabornedelabatterie.
Figure53).Glissezle
Figure53).Glissezle
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignéedes ammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatteriechargéeau maximum(densité1,265).Celaestparticulièrement importantpourempêcherlabatteriedesedégrader silatempératuretombeau-dessousde0ºC(32ºF).
1.Enlevezlabatterieduchâssis(voirRetraitdela batterie).
2.Contrôlezleniveaudel'électrolyte(voirContrôle duniveaud'électrolyte).
3.Vériezquelesbouchonsderemplissagesontbien enplacesurlabatterie.Chargezlabatteriependant 1heureentre25et30A,oupendant6heuresentre 4et6A.
4.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puisdébranchez leslsduchargeurdesbornesdelabatterie
Figure54).
(
5.Placezlabatteriedanslamachineetraccordezles câblesdelabatterie(voirMiseenplacedelabatterie).
42
Page 43
Remarque:N'utilisezpaslamachinesilabatterie n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit électrique.
Figure54
1.Bornepositivedela batterie
2.Bornenégativedela batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusiblesetne nécessitepasd'entretien.Siunfusiblefond,examinezla pièceoulecircuitpourvériersonétatets'assurerqu'il n'yapasdecourt-circuit.
1.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
2.Tirezlefusiblepourlesortirouleremplacer Figure55).
(
3.Remettezlecouverclesouslecoussin.
Remarque:Veillezàutiliserunfusibledubon calibreavecleldelacouleurappropriée,comme illustréàla
Figure55
Figure55
1.Commandes
2.Fil
3.Fusibles
43
Page 44
Entretiendusystème
g013168
1 2
3
d'entraînement
Réglagedelacorrection directionnelle
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
1.Poussezlesdeuxleviersdecommandeenavantàla
mêmeposition.
2.Vériezsilamachinetired'uncôté.Sic'estlecas,
arrêtezlamachineetserrezlefreindestationnement.
3.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
4.Tournezledispositifderéglageducâbledroitpour
placerlacommandededéplacementdroiteaucentre delafentedeverrouillageaupointmortdupanneau decommande.Pivotezensuiteledispositifde réglageducâblegauchepourréglerlarouegaucheà lamêmevitessequecellerégléeprécédemmentpour larouedroite.(
5.Pivotezledispositifderéglageducâblegauchepour
réglerlarouegaucheàlamêmevitessequecelle régléeprécédemmentpourlarouedroite.Ajustez 1/4detouràlafoisjusqu'àcequelamachinese déplaceenlignedroite.
Remarque:Neréglezlecâblegauchequepour fairecorrespondrelavitessedelarouegaucheà celledelarouedroite.Neréglezpaslavitesse delarouedroite,carceladécentreraitlelevierde commandededéplacementdroitparrapportàla fentedeverrouillageaupointmortdupanneaude commande.
Figure56).
Figure56
1.Dispositifderéglagedu câblegauche
2.Dispositifderéglagedu câbledroit
7.Répétezlaprocédurederéglagejusqu'àcequela directionsoitcorrigée.
8.Vériezquelamachinenesedéplacepasdupoint mortquandlefreindestationnementestdesserré.
Important:Netournezpaslatimonerie excessivementcarlamachinepourraitsedéplacer aupointmort.
3.Plate-formeabaissée
Contrôledelapressiondes pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures/Chaquemois(lapremière échéanceprévalant)
Lespneusarrièredoiventêtregonésà83-97kPa (12-14psi).Lespneusmalgonéspeuvent compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe.
6.Vériezquelacorrectiondirectionnelleestcorrecte.
Remarque:Lespneusavantsontdutype semi-pneumatiqueetnenécessitentpasdecontrôlede lapression.
Figure57
44
Page 45
Réglageduroulementdepivot derouepivotante
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance prévalant)
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez lesleviersdecommandededéplacementenposition deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecapuchonantipoussièredelaroue pivotanteetserrezlecontre-écrou(
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àcequeles rondellesélastiquessoientaplaties,puisdesserrez-le de1/4detourpourobtenirlapréchargecorrecte desroulements(Figure58).
Important:Veillezàplacerlesrondellescomme illustré(Figure58).
5.Remettezlecapuchonantipoussièreenplace (Figure58).
Figure58).
minimalesilegraisseuresttoujoursbienlubrié,etsera accéléréedanslecascontraire.L'oscillationd'uneroue pivotanteestgénéralementprovoquéeparl'usured'un roulement.
1.Enlevezlecontre-écrouetleboulondexationdela rouepivotanteàlachape(
Figure59
1.Contre-écrou
2.Boulonderoue5.Roulementàrouleaux
3.Bague
Figure59).
4.Douillepourclé
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
Entretiendesrouespivotantes etdesroulements
Figure58
2.Enlevezunebague,puissortezladouillepour cléetleroulementàrouleauxdumoyeuderoue (Figure59).
3.Enlevezl'autrebaguedumoyeu,puisnettoyezla graisseetlessaletéséventuellementprésententdans lemoyeu(
Figure59).
4.Examinezl'usureduroulementàrouleaux,des bagues,deladouillepourcléetdel'intérieurdu moyeu.Remplacezlespiècesendommagéesouusées (Figure59).
5.Pourleremontage,placezunebaguedanslemoyeu delaroue.Lubriezleroulementàrouleauxetla douillepourclé,etinsérez-lesdanslemoyeu.Mettez ladeuxièmebaguedanslemoyeu(
3.Capuchonantipoussière
6.Montezlarouepivotantedanslachapeàl'aidedu
Figure59).
boulonetducontre-écrou.Serrezlecontre-écrou jusqu'àcequelabasedeladouillepourclésoiten appuicontrel'intérieurdelachape(Figure59).
7.Lubriezlegraisseurdelarouepivotante.
Lesrouespivotantestournentsurunroulementà rouleauxsupportéparunedouillepourclé.L'usuresera
45
Page 46
Réglagedel'embrayage électrique
Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures—Vériezl'embrayage électrique.
L'embrayageestréglédesorteàgarantirl'engagementet lefreinagecorrects.
1.Insérezunejauged'épaisseurde0,381à0,533mm (0,015à0,021")dansunefented'inspectionsurle côtédel'ensemble.Vériezqu'ellepassebienentre lessurfacesdefrottementdel'induitetdurotor.
L'écartminimumdoitêtrede0,381mm(0,015")et nepasdépasser0,533mm(0,021").
2.Siunréglageestnécessaire,réglez-leà0,381mm (0,015")pourchacunedestroispositionsde réglage.Serrezlescontre-écrousjusqu'àcelajauge d'épaisseuréchisselégèrementmaispuissebouger facilementdansl'entrefer(
Figure60).
Entretiendusystèmede refroidissement
Nettoyagedelagrilled'entrée d'air
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletéset autresdébriséventuellementaccumuléssurlecylindre etlesailettesderefroidissementdelaculasse,lagrille d'entréed'aircôtévolant,lelevierducarburateur,le levierdurégulateuretlestringleries.Celapermet d'assurerunrefroidissementetunrégimemoteur corrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeetdedégâts mécaniquesdumoteur.
Nettoyageducircuitde
3.Répétezlaprocédurepourlesautresfentes.
4.Vériezchaquefenteunenouvellefoiseteffectuez delégersréglagesjusqu'àcequelajauged'épaisseur passeentrelerotoretl'induitenlestouchant légèrement.
Figure60
1.Écrouderéglage
2.Fente
3.Jauged'épaisseur
refroidissement
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Vériezetnettoyezles ailettesderefroidissementetles carénagesdumoteur.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlagrilled'entréed'airetleboîtierdu ventilateur(
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdel'herbeetdes débrisaccumulés.
5.Remettezlagrilled'entréed'air,lelanceuretleboîtier duventilateur(
Figure61).
Figure61).
46
Page 47
Figure61
1.Protection4.Boîtierduventilateur
2.Crépined'admissiond'air dumoteur
3.Boulon
5.Vis
Entretiendesfreins
Entretiendufrein
Avantchaqueutilisation,contrôlezlesfreinssurune surfacehorizontaleetsurpente.
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Unréglages'imposesilefreinde stationnementn'estpasserrésufsamment.
Contrôledufreindestationnement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontalet désengagezlaPDF .
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlefrein.Lesbarresdefreindoivent sesouleverdespneusetleleviermanueldoitse déplacerenavantjusqu'auboutdelafentedansle panneaudecommande.Réglezlefreinaubesoin.
4.Engagezlelevierdefreinjusqu'àcequelesbarres touchentjustelepneu(
Figure62).
5.Mesurezladistanceentrel'avantduleviermanuelet l'extrémitédelafentedanslepanneaudecommande lorsquelabarredefreinrencontrelepneu.La distancedoitêtrede19mm(3/4").Réglezlefrein aubesoin(
Figure62).
47
Page 48
g012808
1
2
3
4
5
6
5.Pourréglerlefrein,retirezlagoupillefendueetl'axe
g013191
1
2 3
4
5 6
dechapedulevierdefreininférieuretdelachape (Figure63).
6.Desserrezl'écroudeblocage(
Figure63).
7.Tournezlachape.Pourserrerlefrein,tournezla chapeverslehaut.Pourdesserrerlefrein,tournezla chapeverslebas(Figure63).
8.Fixezlachapeaulevierdefreininférieuravecla goupillefendueetl'axedechape(
Figure63).
9.Resserrezl'écroudeblocage(Figure63).
10.Vériezdenouveaulefonctionnementdufrein(voir Contrôledufrein).
Figure62
1.Leviermanuel
2.Avantduleviermanuel
3.Écartde19mm(3/4")
4.Avantdelafente
5.Barredefrein
6.Barredefreintouchant justelepneu
Réglagedesfreins
Unréglages'imposesilefreindestationnementn'est passerrésufsamment.
1.Contrôlezlefreinavantdelerégler(voirContrôle desfreins).
2.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
4.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage dufreindestationnement).
Figure63
1.Écroudeblocage
2.Chape
3.Axedechape
4.Goupillefendue
5.Rondelleplate
6.Levierdefreininférieur
11.Unefoislefreinréglé,vériezl'interrupteurdu levier.
12.Vériezl'écartemententrelelevierdefreinet l'interrupteurcommeillustréàlaFigure64. L'écartementdoitêtrede3mm(1/8")quandlefrein estserré.
13.Aubesoin,desserrezlesvisdexationde l'interrupteuretréglezl'interrupteur.
48
Page 49
g012873
1
5 2 4
3
Entretiendescourroies
Remplacementdelacourroie dutablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Vériezlacourroiedu tablierdecoupe.
Lacourroiedutablierdecoupepeutmontrerlessignes d'usuresuivants:grincementpendantlarotation, glissementdeslamespendantlacoupe,bordseflochés, tracesdebrûluresetssures.Remplacezlacourroie quandelleprésentecegenredeproblèmes.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
1.Écartementde3mm (1/8")nécessaireentre l'interrupteuretlelevierde frein
2.Levierdefrein
3.Interrupteur
Figure64
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
4.Boutond'interrupteur
5.Avantdel'interrupteur
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlescouverclesdecourroie.
4.Desserrezlapouliedetensionavantendesserrant l'écrou.
5.Enlevezlacourroieuséedutablierdecoupe
Figure65).
(
6.Montezlanouvellecourroieautourdespoulies dutablierdecoupeetdelapoulied'embrayage
Figure65).
(
7.Utilisezuncliquetdanslebrasdelapouliede tension,serrezlapouliedetensionjusqu'àceque leressortsoittenduà14,6cm(5-3/4")entreles crochets(
8.Serrezlapouliedetensionavantenserrantl'écrou.
9.Posezlescouverclesdecourroiesurletablierde coupeetverrouillez-les.
Figure65).
49
Page 50
Figure65
1.14,6cm(5-3/4")entreles crochets
2.Ressort5.Troucarrépourcliquet
3.Pouliedetensionrappelée parressort
4.Cliquet
6.Écrou
Figure66
1.Pompeshydrauliques
2.Pouliedetension
3.Poulied'embrayage
4.Dispositifderetenue d'embrayage
5.Courroied'entraînement depompe
6.Déposezlacourroied'entraînementdelapompe (Figure66).
7.Placezunecourroieneuvesurl'embrayageetles deuxpouliesdepompes.
8.Raccrochezleressortauplanchermoteur(
Figure66).
9.Abaissezlamachineenpositiond'utilisation(voir Préparatifsd'entretienaudébutdelasection Entretien).
Remplacementdelacourroie d'entraînementdespompes
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Contrôlezlacourroie d'entraînementdespompes.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlacourroiedutablierdecoupe.
4.Inclinezlamachineetappuyez-lasurl'arrière (voirPréparatifsd'entretienaudébutdelasection Entretien).
5.Décrochezleressortduplanchermoteur(Figure66).
10.Installezlacourroiedutablierdecoupe.
50
Page 51
Entretiendes commandes
Réglagedelapositiondes leviersdecommandede déplacement
Réglagedulevierdecommandede déplacementdroit
Silesleviersdecommandededéplacementnes'alignent pashorizontalement,réglezlelevierdecommandede déplacementdroit.
Remarque:Réglezl'alignementhorizontalavantde réglerl'alignementavant/arrière.
1.DésengagezlaPDF,placezlelevierdecommandede déplacementdroitàlapositionpointmortetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlelevierdecommandededéplacement droitpourquitterlapositiondeverrouillageaupoint mort(Figure67).
4.Vériezs'ils'alignehorizontalementaveclelevierde commandededéplacementgauche(Figure67).
8.Ajustezlacamejusqu'àcequ'elles'aligneavecle levierdecommandededéplacementgauche,puis serrezl'écrouetleboulondexation.
Figure68
1.Visd'interrupteur
2.Came
3.Écrouetboulon
9.Unefoislacameréglée,vériezl'interrupteurdu levier.
10.Vériezl'écartemententrelelevierdecommande etl'interrupteurcommeillustréàlaFigure69. L'écartementdoitêtrede3mm(1/8")lorsquele levierdecommandededéplacementdroitesten positiondedéverrouillagedupointmort
Figure67
1.Levierdecommandede déplacementgauche
2.Levierdecommande dedéplacementdroiten positiondeverrouillageau pointmort
3.Vériezl'alignement horizontalici
4.Levierdecommandede déplacementdroit
5.Pourréglerlelevierdecommandededéplacement droithorizontalement,ilfautréglerlacame.
6.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
7.Desserrezl'écrouetleboulondexationdelacame (Figure68).
11.Aubesoin,desserrezlesvisdexationde l'interrupteuretréglezl'interrupteur( Figure69).
Figure68et
51
Page 52
Figure69
g013168
1 2
3
1.Interrupteur3.Levierdecommande
2.3mm(1/8")
dedéplacementdroiten positiondedéverrouillage dupointmort
12.Serrezlesvisdel'interrupteur.
Réglagedelapositionpointmortdes leviersdecommandededéplacement
Important:Vériezquelacorrectiondirectionnelle
delamachineestcorrecteaprèsavoirrégléles leviersdecommandededéplacement.La procédureestidentiquepourréglerlacorrection directionnelleetalignerlesleviersdecommandede déplacementlongitudinalement(
Figure70).
Figure70
1.Levierdecommandede déplacementgauche
2.Levierdecommandede déplacementdroit
3.Positiondeverrouillageau pointmort
4.Effectuezl'alignement avant/arrièredesleviers decommande
2.Tournezledispositifderéglageducâbledroitpour placerlelevierdecommandededéplacementdroit aucentredelafentedeverrouillageaupointmort dupanneaudecommande.
3.Tournezledispositifderéglageducâblegauche pourplacerlelevierdecommandededéplacement gaucheaumêmeniveauqueledroit.Celapermettra d'accorderàpeuprèslacorrectiondirectionnellede lavitessederouegauchesurlavitessederouedroite.
4.Vériezquelacorrectiondirectionnelleestcorrecte. Reportez-vousàlarubriqueRéglagedelacorrection directionnelledelasectionEntretien.
Remarque:Réglezl'alignementhorizontalavantde réglerl'alignementavant/arrière.
Danscecas,ousilelevierdecommandededéplacement droitadesdifcultésàpasseràlapositiondeverrouillage aupointmort,unréglageestnécessaire.
1.Unefoisl'alignementhorizontaleffectué,vériez l'alignementavant/arrière(Figure70).
1.Dispositifderéglagedu câblegauche
2.Dispositifderéglagedu câbledroit
52
Figure71
3.Plate-formeabaissée
Page 53
Entretiendusystème
G012005
4 1 3
2
hydraulique
Entretiendusystème hydraulique
Typed'huilehydraulique:Toro ouhuilemoteursynthétiqueMobil
® ®
HYPR-OIL 115W-50.
Capacitédusystèmehydraulique:2,0l(67oz)
Important:Utilisezl'huilespéciée.Toutautre liquideestsusceptibled'endommagerlesystème.
Contrôleduniveauduliquide hydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement Toutesles50heures
Remarque:Lecontrôledel'huilehydrauliquepeut s'effectuerdedeuxfaçons:lorsquel'huileestchaude etlorsquel'huileestfroide.Ledéecteuràl'intérieur duréservoiradeuxniveauxdifférentsselonquel'huile estchaudeoufroide.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Désengagezlaprisedeforce(PDF)etarrêtezle moteur.
3.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde quitterlapositiondeconduiteetserrezlefreinde stationnement.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonetdugoulot deremplissageduréservoirhydraulique(Figure72).
5.Enlevezlebouchondugoulotderemplissage. Vériezleniveaud'huileàl'intérieurduréservoir (Figure72).
6.Ajoutezdel'huiledansleréservoirjusqu'àcequ'elle atteigneleniveauàfroidsurledéecteur.
7.Laisseztournerlemoteurauralentipendant 15minutespourpurgerl'airéventuellementprésent
500
danslesystèmeetréchaufferl'huile(voirDémarrage etarrêtdumoteur).
8.Contrôlezànouveauleniveaudel'huilelorsqu'elle estchaude.Lecaséchéant,ajoutezdel'huilejusqu'au repèredeniveauàchaudsurledéecteur.
Remarque:Lorsquel'huileestchaude,elledoit atteindrelehautdurepère“àchaud”surledéecteur
Figure72).
(
9.Remettezlebouchonsurlegoulotderemplissage.
ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesous pressionpeuttraverserlapeauetcauserdes blessuresgraves.
Siduliquidehydrauliquepénètresousla peau,ildevraêtreenlevéchirurgicalement danslesquelquesheuresquisuiventpar unmédecinconnaissantbiencegenrede blessures,pouréviterlerisquedegangrène.
N'approchezpaslesmainsouautresparties ducorpsdesfuitesentroud'épingleou desgicleursd'oùsortleliquidesoushaute pression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecarton pourdétecterlesfuites.
Dépressurisezsoigneusementlecircuit hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
1.Bouchon
2.Déecteur
Figure72
3.Niveaumaximumàfroid
4.Niveaumaximumàchaud
Vériezl'étatdetouslesexibleset conduiteshydrauliques,ainsiqueleserrage detouslesraccordsetbranchementsavant demettrelecircuitsouspression.
Remplacementduliquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures—Si
vousutilisezl'huilehydraulique
®
Mobil hydrauliqueetvidangezl'huile.
Toutesles500heures—Sivous utilisezl'huilehydrauliqueToro HYPR-OIL hydrauliqueetvidangezl'huile.
53
1,remplacezleltre
500,remplacezleltre
®
Page 54
ATTENTION
G011641
1 2
3
Leliquidehydrauliquechaudpeutcauserdegraves brûlures.
Laissezrefroidirl'huilehydrauliqueavantde procéderàunquelconqueentretiendusystème hydraulique.
Coupezlemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles. Siuneoulesdeuxrouesnefonctionnentpas, reportez-vousàlarubriquePurgedusystème hydraulique.
12.Contrôlezleniveaudeliquideetfaitesl'appointau
besoin.Neremplissezpasexcessivement.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesenmouvementavantdequitterlaposition deconduite.
3.Retirezlebouchonduréservoirhydraulique.
4.Trouvezleexiblehydrauliqueavantsousle réservoirhydrauliqueetplacezlebacdevidange sousleréservoir(
Figure73).
5.Desserrezlecollierdeexibleetfaites-leglisserle longduexible.
6.Débranchezleexiblehydrauliqueavantetlaissezle liquides'écoulerduréservoir.
Remplacementdultrehydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement Toutesles500heures/Unefoispar
an(lapremièreéchéanceprévalant)
ATTENTION
Leliquidehydrauliquechaudpeutcauserdegraves brûlures.
Laissezrefroidirl'huilehydrauliqueavantde procéderàunquelconqueentretiendusystème hydraulique.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesenmouvementavantdequitterlaposition deconduite.
Important:N'utilisezpasunltreàhuile detypeautomobileaurisqued'endommager gravementlesystèmehydraulique.
Figure73
1.Réservoirhydraulique3.Flexiblehydrauliqueavant
2.Filtrehydraulique
7.Remplacezleltrehydraulique(voirRemplacement dultrehydraulique).
8.Branchezleexiblehydrauliquesousleréservoir.
9.Ajoutezdel'huiledansleréservoirjusqu'àce qu'elleatteigneleniveauàfroidsurledéecteurdu réservoir.
Important:Utilisezl'huilespéciéeouune huileéquivalente.Toutautreliquideest susceptibled'endommagerlesystème.
10.Remettezlebouchonduréservoirhydraulique.
11.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner environdeuxminutespourpurgerl'airdusystème.
3.Trouvezleltreetplacezunbacdevidange au-dessous(
Figure74).
54
Page 55
Figure74
1.Réservoirhydraulique2.Filtrehydraulique
4.Déposezleltreusagéetessuyezlasurfacedujoint del'adaptateur(Figure75).
5.Appliquezunenecouchedeliquidehydrauliquesur lejointencaoutchoucdultrederechange.
6.Montezleltrederechangesurl'adaptateur. Tournezleltredanslesenshorairejusqu'àceque lejointrejoignel'adaptateur,puisdonnez1/2tour supplémentaire(
Figure75).
Important:Utilisezl'huilespéciéeouune huileéquivalente.Toutautreliquideest susceptibled'endommagerlesystème.
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner environdeuxminutespourpurgerl'airdusystème. Coupezlemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles. Siuneoulesdeuxrouesnefonctionnentpas, reportez-vousàlarubriquePurgedusystème hydraulique.
10.Contrôlezdenouveauleniveaudeliquideet faitesl'appointaubesoin.Neremplissezpas
excessivement.
Purgedusystèmehydraulique
Lapurgedusystèmedetransmissions'effectue automatiquement;cependant,ilestparfoisnécessaire depurgerlesystèmeaprèsunevidangeouunentretien.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesenmouvementavantdequitterlaposition deconduite.
3.Placezdeschandellessufsammenthautessous l'arrièredelamachinepourdécollerlesroues motricesdusol.
4.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlamanette d'accélérateurenpositionralenti.
Silarouemotricenetournepas,ilestpossiblede faciliterlapurgedusystèmeentournantlaroue doucementenavant.
Figure75
1.Filtrehydraulique3.Adaptateur
2.Joint
7.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
8.Vériezleniveaudeliquidedansleréservoir;faites l'appointjusqu'auniveauàfroiddudéecteurdu réservoir.
5.Vériezleniveaud'huilehydrauliqueàmesurequ'il baisseetfaitesl'appointpourconserverleniveau correct.
6.Répétezcesopérationspourl'autreroue.
7.Nettoyezsoigneusementlasurfaceautourdechaque corpsdepompedecharge.
Contrôledesconduiteshydrauliques
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Vériezquelesconduitesetexibleshydrauliques neprésententpasdefuites,nesontpaspliés,usés, détériorésparlesconditionsatmosphériquesoules produitschimiques,etquelessupportsdemontageetles raccordsnesontpasdesserrés.Effectuezlesréparations nécessairesavantd'utiliserlamachine.
Remarque:Enlevezrégulièrementl'herbeetautres débriséventuellementaccumuléssurlesystème hydraulique.
55
Page 56
ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesouspression peuttraverserlapeauetcauserdesblessuresgraves.
Siduliquidehydrauliquepénètresouslapeau, ildevraêtreenlevéchirurgicalementdansles quelquesheuresquisuiventparunmédecin connaissantbiencegenredeblessures,pour éviterlerisquedegangrène.
N'approchezpaslesmainsouautresparties ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes gicleursd'oùsortleliquidesoushautepression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour détecterlesfuites.
Dépressurisezsoigneusementlecircuit hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduites hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles raccordsetbranchementsavantdemettrele circuitsouspression.
Entretiendutablierde coupe
Entretiendeslamesdecoupe
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre bienaiguisées.Ilestutiledeprévoiruneouplusieurs lamesderéservepourleremplacementetl'aiguisage.
ATTENTION
Unelameuséeouendommagéerisquedesebriser etdeprojeterlemorceaucasséversl'utilisateurou lespersonnesàproximité,pouvantainsicauserdes blessuresgraves,voiremortelles.
Vériezl'étatetl'usuredeslames périodiquement.
Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Avantlecontrôleoul'entretiendes lames
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, désengagezleslamesetserrezlefreindestationnement. Coupezlecontact.Retirezlacléetdébranchezles bougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure76).Siles lamescoupentmalouprésententdesindentations, déposez-lesetaiguisez-les(voirAiguisagedeslames).
2.Inspectezleslames,surtoutlapartieincurvée. Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,usée ouquiprésenteuneentaille(
Figure76).
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissure
56
Figure76
3.Usure/formationd'une entaille
Page 57
Détectiondeslamesfaussées
Déposedeslames
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal.Mesurez ladistanceentrelasurfaceplaneetletranchant (positionA)deslames(Figure77).Notezcette valeur.
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle,et siellessontdéséquilibréesoufaussées.Pourgarantirle meilleurrendementetlemaximumdesécurité,utilisez toujoursdeslamesTorod'origine.Leslamesd'autres constructeurspeuvententraînerlanon-conformitéaux normesdesécurité.
1.Tenezlalameàsonextrémitéavecunchiffonou ungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombéeet lalame(
Figure78).
Figure77
1.Pointdemesureentrela lameetlesolplat
2.PositionA
4.Tournezleslamespourfairepasserlespointesqui sontàl'arrièreàl'avant.
5.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetle tranchantdeslames,aumêmeendroitqu'àl'étape3 ci-dessus.Lesmesuresobtenuesauxétapes3et4ne doiventpasdifférerdeplusde3mm(1/8po).Sila différenceestsupérieureà3mm(1/8po),lalame estfausséeetdoitêtreremplacée(voirDéposedes lamesetPosedeslames).
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéerisquedese briseretdeprojeterlemorceaucassédansvotre directionoucelledepersonnesàproximité, pouvantainsicauserdesblessuresgraves,voire mortelles.
Remplaceztoujoursunelamefausséeou endommagéeparuneneuve.
Figure78
1.Partierelevée3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsaux deuxextrémitésdelalame(Figure79).Veillezà conserverl'angledecouped'origine.Limezlamême quantitédemétalsurchacundesdeuxtranchants pournepasdéséquilibrerlalame.
Necréezjamaisd'indentationsdansles bordsouàlasurfacedeslames,parexemple enleslimant.
57
Page 58
Figure79
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun équilibreur(Figure80).Silalamerestehorizontale, elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalameest déséquilibrée,limezunpeul'extrémitédelapartie relevéeseulement(
Figure78).Répétezlaprocédure
jusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
Figure80
1.Lame
2.Équilibreur
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure81).
Figure81
1.Partierelevée4.Boulondelame
2.Lame
3.Rondelleélastique
5.Cônedirigéverslatêtedu boulon
Correctiondelaqualitéde coupe
Siunelamecoupeplusbasquel'autre,procédezcomme suit.
Important:Pourunecoupecorrecte,lapartie relevéedelalamedoitêtretournéeverslehaut etdirigéeversl'intérieurducarterdutablierde coupe.
2.Installezlarondelleélastiqueetleboulondelalame. Lecôtébombédelarondelleélastiquedoitêtre dirigéverslatêteduboulon(
Figure81).Serrezle
boulonàuncouplede115à150Nm(85à110pi-lb).
Remarque:Lapressiondegonagedespneusest primordialepourcesprocédures.Vériezquetousles pneussontgonésàlapressionvoulue.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.Débranchezla/les bougie(s).
3.Lespneusarrièredoiventêtregonésà83-97kPa (12-14psi).
4.Assurez-vousquenileslamesnilesaxesnesont faussés(voirDétectiondeslamesfaussées).
5.Réglezlahauteurdecoupeà7,6cm(3'')(voirRéglage delahauteurdecoupeàlasectionUtilisation).
6.Effectuezlesétapesdesprocéduressuivantesdans l'ordreindiqué.
Contrôledelahauteurtransversaledu tablierdecoupe
1.Réglezlapressiondespneusarrière.
2.Vériezqueleslamesnesontpasfaussées(voir Détectiondeslamesfaussées).
58
Page 59
3.Tournezleslamespourlesmettreparallèlesdansle
senstransversal.MesurezladistanceauxpointsB etCentreunesurfaceplaneetlebordcoupantdes pointesdeslames(
1.Mesurezàpartird'une surfaceplane
Figure82).
Figure82
2.Mesurezlalameaux
pointsBetC
4.Lesdeuxmesures(BetC)nedoiventpasdifférerde
plusde6mm(1/4").Sileréglagen'estpascorrect, passezàlarubriqueChangerlahauteurtransversale dutablierdecoupe.
1.PlaqueenU
Contrôledel'inclinaisonlongitudinale dutablierdecoupe
Figure83
2.Écrousetboulons
Changerlahauteurtransversaledu tablierdecoupe
Lahauteurtransversaleestmodiéeenajustantla pressiondespneusarrièreetenréglantlesplaquesenU surlecôtéduplanchermoteur.
1.Modiezlapressiondespneusarrièreducôtéà régler.
2.TrouvezlesplaquesenUsurlecôtéduplancher moteur(
3.DesserrezuncôtédelaplaqueenUetmontezou abaissezlaplaquepourréduireladifférenceentreles valeursmesuréesenBetCà6mm(1/4")maximum
Figure83).
(
4.PassezauContrôledel'inclinaisonlongitudinaledu tablierdecoupe
Figure83).
1.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée.
2.Tournezunelamedanslesenslongitudinal.Mesurez
ladistanceauxpointsAetBentreunesurfaceplane etlebordcoupantdespointesdeslames(
Figure84).
3.Lalamedoitêtreplusbassede6mm(1/4")àl'avant
auniveaudupointAqu'àl'arrièreauniveaudupoint B.Tournezleslamesetrépétezlaprocédureavec lesautres.Sileréglagen'estpascorrect,passezàla rubriqueModicationdel'inclinaisonlongitudinale dutablierdecoupe.
59
Page 60
Figure84
1.Mesurezlalameaux
pointsAetB
Modicationdel'inclinaison longitudinaledutablierdecoupe
2.Mesurezàpartird'une surfaceplane
5.Vériezdenouveaul'inclinaisonlongitudinaledu tablierdecoupe.
6.Silesdimensionsnesontcorrectes,réglezles écrousavantetarrièredechaquecôtépourobtenir l'inclinaisonlongitudinalecorrecte(
Figure86).
Cechangements'effectueenréglantlesmontantsde hauteurdecoupeavant.
1.Placez3calesde2x4sousletablierdecoupecomme illustréàla
Figure85.Disposezlescalesde2x4à
10cm(4")d'intervalle.
Figure85
1.Calede2x4sousletablierdecoupe
2.Desserrezlesécrousavantetarrièresurlestigesde réglage(Figure86).
Figure86
1.Tigesderéglage
2.Écrousarrière
3.Écrousavant
Réglagedelahauteurdecoupe
1.Contrôlezlapressiondespneusarrière.
2.Réglezlahauteurdecoupeà7,6cm(3")(voirRéglage delahauteurdecoupeàlasectionUtilisation).
3.Placezlamachinesurunesurfaceplane,tournezune lamedanslesenslongitudinal.Mesurezaupoint Aetentrelasurfaceplaneetlebordcoupantdes pointesdeslames(Figure87)
3.Letablierdecoupedoitreposerentièrementsurles troiscalesde2x4(
Figure86).Lebordarrièredu
tablierestplusbasde6mm(1/4")quelebordavant.
4.Serrezlesécrousavantetarrière.
60
Page 61
g013167
1
2
Remplacementdudéecteur
g012749
d'herbe
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée, l'utilisateuroud'autrespersonnesrisquentd'être blessésgravementparlesobjetshappésetéjectés parlatondeuse.Ilsrisquentégalementdetoucher lalame.
N'utilisezjamaislatondeusesansavoirinstalléune plaqued'obturation,undéecteurdedéchiquetage, undéecteurd'herbeoubacderamassage.
Figure87
1.Mesurezàpartird'une surfaceplane
2.Mesurezlalameaupoint
A
4.Ondoitobtenir7,6cm(3").
5.Sicen'estpaslecas,localisezlatigederéglagede hauteurdecoupesurlecôtédroitdelamachine (Figure88).
6.Ajustezleboulonderéglagejusqu'àceobtenir 7,6cm(3'')àlapointedeslames(
Figure88
1.Tigederéglagedehauteur decoupe
2.Boulonderéglage
Figure88).
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet l'entretoisequixentledéecteurauxsupports depivot(
Figure89).Enlevezledéecteurs'ilest
endommagéouusé.
Figure89
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort8.ExtrémitéenJduressort
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenLduressort (àplacerderrièrelebord dutablieravantd'installer leboulon)
2.Placezuneentretoiseetunressortsurledéecteur
d'herbe.L'extrémitéenLduressortdoitsetrouver derrièreleborddutablier.
Remarque:Prenezsoindeplacerl'extrémitéenL duressortderrièreleborddutablieravantdemettre leboulonenplace,commeindiquéàla
3.Remettezleboulonetl'écrou.Accrochezl'extrémité
enJduressortaudéecteurd'herbe(
Important:Ledéecteurd'herbedoitpouvoir pivoter.Ouvrezcomplètementledéecteur d'herbeetvériezqu'ilpeuts'abaisser complètement.
61
Figure89.
Figure89).
Page 62
Nettoyage
Remisage
Nettoyagedudessousdu tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Enlevezchaquejourl'herbeaggloméréesousletablier decoupe.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'avantdelamachinesurdeschandelles.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,l'huilehydrauliqueet leliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
Nettoyageetremisage
1.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement etcoupezlecontact.Enlevezlaclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle moteur,desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde lacrasse.Élimineztoutesaletéetlesdébrisd'herbe sèchepouvantsetrouversurlesailettesdelaculasse etlecarterdelasoufante.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau avecundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop d'eau,surtoutprèsdusystèmed'entraînement etdumoteur.Lelavageàhautepressionpeut forcerdesimpuretésetdel'eaudansdespièce essentielles,commelespaliersd'axesetles commutateursélectriques.
3.Contrôlezlefrein(voirEntretiendufreinàlasection Entretiendesfreins(page47)).
4.Effectuezl'entretiendultreàair(voirEntretiendu ltreàair,àlasectionEntretiendumoteur(page34)).
5.Graissezlamachine(voirGraissageetlubricationà lasection
6.Changezl'huilemoteur(voirVidangedel'huile moteuretremplacementdultreàhuileàlasection Entretiendumoteur(page34)).
Lubrication(page32)).
7.Contrôlezlapressiondespneus(voir Contrôledelapressiondespneusàlasection Entretiendusystèmed'entraînement(page44)).
8.Remisageàlongterme: A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdansle
réservoirdecarburant.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédanstoutle circuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant(voir Vidangeduréservoirdecarburantàlasection Entretiendusystèmed'alimentation(page40)) oulaisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Répétezla procédureensélectionnantlestarter,jusqu'àce quelemoteurneveuilleplusdémarrer.
E.Débarrassez-vousducarburantconformément
àlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
62
Page 63
Remarque:Neconservezpasl'essence traitée/additionnéedestabilisateurplusde 3mois.
9.Enlevezlabougieetvériezsonétat (voirEntretiendelabougieàlasection Entretiendumoteur(page34)).Versezensuitedeux cuilleréesàsouped'huilemoteurdansl'ouverture laisséeparlabougie.Actionnezledémarreurpour fairetournerlemoteuretbienrépartirl'huiledans lecylindre.Posezlesbougies.Nerebranchezpas lesbougies.
10.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrouset vis.Réparezouremplaceztoutepièceendommagée oudéfectueuse.
11.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànu.Unepeinturepourretouchesest disponiblechezlesvendeursréparateursagréés.
12.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec, commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde contactetrangez-laenlieusûr.Couvrezlamachine pourlaprotégeretlagarderpropre.
63
Page 64
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvideou lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
2.Lestartern'estpasactionné.2.Réglezlamanettedestarteràla
3.Leldelabougieestmalconnectéou estdébranché.
4.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
5.Leltreàairestencrassé.5.Faitesl'entretiendultreàair
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
8.L'espaceentrelescontacteursde sécuritén'estpascorrect.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Faitesl'entretiendultreàair.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur.3.Faitesl'appoint.
4.Obstructiondesailettesde refroidissementetdesconduits d'airsouslecarterduventilateur.
5.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
6.Obstructiondel'éventdubouchondu réservoir.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
1.Faiteslepleind'essenceetouvrezle robinetd'arrivéedecarburant.
positionStarter.
3.Reconnectezlel.
4.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Ralentissez.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect.
6.Nettoyezouremplacezlebouchondu réservoir.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinenesedéplacepas.
Vibrationanormale.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Manqued'huiledanslecartermoteur.2.Faitesl'appoint.
3.Obstructiondesailettesde refroidissementetdesconduits d'airsouslecarterduventilateur.
1.Leniveaud'huilehydrauliqueestbas.1.Faitesl'appointd'huilehydraulique.
2.Airdanslecircuithydraulique.2.Purgezl'airducircuithydraulique.
3.Lacourroied'entraînementdepompe patine.
4.Leressortdelapouliedetensiondela courroied'entraînementdepompeest manquant.
5.Vannesdedérivationdepompes ouvertes.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Boulondelamedesserré.
3.Boulonsdemontagedumoteur desserrés.
4.Pouliedumoteur,detensionoude lamedesserrée.
5.Pouliedumoteurendommagée.5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
6.Axedelamefaussé.
1.Ralentissez.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
3.Remplacezlacourroied'entraînement.
4.Remplacezleressortdelapouliede tensiondelacourroied'entraînement.
5.Serrezlesvannesdedérivation.
1.Remplacezla(les)lame(s).
2.Serrezleboulondexationdelame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
64
Page 65
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Hauteurdecoupeinégale.
Leslamesnetournentpas.
1.Lame(s)émoussée(s).1.Aiguisezla(les)lame(s).
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Letablierdecoupen'estpasdeniveau.3.Réglezl'horizontalitétransversaledu
4.Mauvaiseinclinaisondutablierde coupe.
5.Ledessousdutablierdecoupeest encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.Axedelamefaussé.
1.Lacourroied'entraînementdepompe estusée,détendueoucassée.
2.Courroied'entraînementdepompe déchaussée.
3.Courroiedetablierdecoupeusée, lâcheoucassée.
4.Courroiedetablierdecoupe déchaussée.
5.Ressortdepouliedetensioncasséou manquant.
6.Embrayageélectriquedéréglé.
7.Connecteuroucâbled'embrayage endommagé.
8.Embrayageélectriqueendommagé.8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
9.Lesystèmedesécuritéempêcheles lamesdetourner.
10.CommutateurdePDFdéfectueux.
tablierdecoupe.
4.Réglezl'inclinaisonlongitudinale.
5.Nettoyezledessousdutablierde coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Vériezlatensiondelacourroie.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etvériezlapositiondesaxesde réglageetdesguidesdecourroie.
3.Remplacezlacourroiedutablierde coupe.
4.Installezlacourroiedutablierde coupeetvériezlapositionetle fonctionnementdelapouliedetension, dubrasdelapouliedetensionetdu ressort.
5.Remplacezleressort.
6.Réglezl'entreferdel'embrayage.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
9.Adressez-vousàunréparateuragréé.
10.Adressez-vousàunréparateuragréé.
65
Page 66
Schémas
Schémahydraulique(Rev.A)
66
Page 67
Schémaélectrique(Rev .A)
67
Page 68
LagarantieintégraleToro
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
Équipementspour entreprisespaysagistes (LCE)
Conditionsetproduitscouverts
LasociétéTheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,en vertudel'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementàréparer lesproduitsToroci-dessouslistes'ilsprésententundéfautdefabrication oudematériau.
Duréesdegarantieàpartirdeladated'achatparlepropriétaired'origine:
Produits
Touteslestondeuses
Moteur**
Batterie1an
Accessoires1an
Tondeusesàconducteurmarchantde taillemoyenne
TondeusesGrandStand
Châssis
TondeusesZMaster
Moteur
Châssis
TondeusesZMaster
Châssis
*Selonlapremièreéchéance.
**Certainsmoteursutiliséssurleséquipementspourpaysagistesprofessionnels(LCE)sont garantisparleconstructeurdumoteur.LesmoteursKawasakiFXsontcouvertsparunegarantie de3anspourusagerésidentiel.L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrain oùsetrouvevotredomicile.
***Garantieàvieduchâssis-Silechâssisprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemble pourformerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur, sessureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro, gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.T outedéfaillancedu châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle transportestàvotrecharge.
TM
®
Z400,Z500
®
G35ansou1200heures*
Périodedegarantie
2ans
2ans
5ansou1200heures* Àvie(propriétaired'origine
uniquement)*** 4ansou1200heures* 2ans**
Àvie(propriétaired'origine uniquement)***
Àvie(propriétaired'origine uniquement)***
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabrication oudematériau,procédezcommesuit:
1.DemandezàundépositaireouréparateurToroagréédeprendre enchargevotreproduit.Poursavoiroùsetrouveledépositaire ouleréparateurleplusproche,consultezlesPagesJaunes (sous"Tondeusesàgazon")ourendez-voussurnotresitewebà www.T oro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnumérosindiquésau point3pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisationdes dépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet unepreuved'achat(reçu).Leréparateurdiagnostiqueraleproblème etdétermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez pasànouscontacteràl'adressesuivante:
RLCCustomerCareDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
888-865-5676(auxÉtats-Unis) 888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
VotreproduitTorodoitêtreentretenuensuivantlesprocéduresd'entretien décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos frais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparundépositaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespéciale dusystèmeantipollutionetdumoteurpourcertainsproduits. Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècesd'usure,
tellesquelesltres,lecarburant,leslubriants,lespiècesd'usure, l'affûtagedeslamesouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,unusageabusif
etnécessitantunremplacementouuneréparationenraisonde l'usurenormale,d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisondel'usaged'uncarburant
inadéquat,delaprésenced'impuretésdanslecarburant,oud'une négligencedelapréparationdusystèmed'alimentationindispensable avanttoutepériodedenon-utilisationdeplusdetroismois.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuées parunréparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées parT oro.
TheT oroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttoute responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects liésàl'utilisationdesproduitsT orocouvertsparcettegarantie, notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen attendantlaréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchande(àsavoirquele produitestapteàl'usagecourant)etd'aptitudeàl'emploi(àsavoir queleproduitestapteàunusagespécique)sontlimitéesàla duréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects, oulesrestrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,ne sontpasautoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepas s'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)Torolapolicedegarantieapplicable dansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalà vousprocurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàlasociétéToroWarranty.
374-0252RevA
Loading...