Page 1

FormNo.3365-452RevA
TondeuseGrandStand
avectablierdecoupeTURBOFORCE
48,52ou60pouces
N°demodèle74538—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle74539—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle74548—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle74549—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle74550—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle74551—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle79548—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle79549—N°desérie310000001etsuivants
®
®
de
N°demodèle79551—N°desérie310000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Page 2

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Important:Lemoteurdecettemachinen’est
paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted’herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux
utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdesterrainsprivésetcommerciaux.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussailles
nipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsignalentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesmentionssuivantes:
•Dangersignaleunrisquetrèsélevéquientraînera
inévitablementdesblessuresgravesoumortelles,
silesprécautionsrecommandéesnesontpas
respectées.
•Attentionsignaleundangersusceptibled'entraîner
desblessuresgraves,voiremortelles,siles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
•Prudencesignaleundangerpouvantentraînerdes
blessureslégèresoumodéréessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,pourdesinformations
d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
©2010—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
SécuritédestondeusesToro..................................5
Indicateurdepente...............................................7
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Page 3

Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................12
Commandes.......................................................12
Caractéristiquestechniques.................................13
Utilisation...................................................................14
Ajoutdecarburant..............................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................16
Rodaged'unemachineneuve..............................16
Sécuritéavanttout..............................................17
Utilisationdufreindestationnement...................17
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................17
Utilisationdel'accélérateur.................................18
Utilisationdustarter...........................................18
Utilisationducommutateurd'allumage...............18
Utilisationdulevierderéglagedevitesse..............18
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant........................................................19
Démarrageetarrêtdumoteur.............................19
Systèmedesécurité.............................................20
Utilisationdelaplate-forme................................21
Marcheavantouarrière......................................22
Arrêtdelamachine.............................................23
Pousserlamachineàlamain...............................23
Transportdelamachine......................................24
Chargementdelamachinepourle
transport........................................................24
Éjectionlatéraleoudéchiquetagede
l'herbe............................................................25
Réglagedelahauteurdecoupe............................25
Réglagedesgaletsanti-scalp(tabliersdecoupe
de60poucesuniquement)..............................26
Réglagedudéecteurd'éjection..........................26
Positionnementdudéecteurd'éjection..............27
Utilisationdelamasseintermédiaire....................28
Entretien....................................................................29
Programmed'entretienrecommandé......................29
Procéduresavantl'entretien....................................30
Souleverlatondeusepourpermettre
l'accès.............................................................30
Dégagementducoussinpourpermettre
l'accèsparl'arrière...........................................31
Lubrication..........................................................32
Procéduredegraissage.......................................32
Graissagedelamachine......................................32
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
avant..............................................................33
Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes............33
Entretiendumoteur...............................................34
Entretiendultreàair........................................34
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................36
Entretiendelabougie.........................................38
Entretiendusystèmed'alimentation........................40
Vidangeduréservoirdecarburant.......................40
Entretiendultreàcarburant.............................40
Entretiendusystèmeélectrique...............................41
Entretiendelabatterie........................................41
Entretiendesfusibles.........................................43
Entretiendusystèmed'entraînement......................44
Réglagedelacorrectiondirectionnelle
......................................................................44
Contrôledelapressiondespneus........................44
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante........................................................45
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements.....................................................45
Réglagedel'embrayageélectrique........................46
Entretiendusystèmederefroidissement.................46
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................46
Nettoyageducircuitderefroidissement...............46
Entretiendesfreins................................................47
Entretiendufrein...............................................47
Entretiendescourroies...........................................49
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................49
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes....................................................50
Entretiendescommandes.......................................51
Réglagedelapositiondesleviersde
commandededéplacement.............................51
Entretiendusystèmehydraulique............................53
Entretiendusystèmehydraulique........................53
Entretiendutablierdecoupe..................................56
Entretiendeslamesdecoupe..............................56
Correctiondelaqualitédecoupe.........................58
Remplacementdudéecteurd'herbe...................61
Nettoyage...............................................................62
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe.............................................................62
Éliminationdesdéchets......................................62
Remisage....................................................................62
Nettoyageetremisage.........................................62
Dépistagedesdéfauts.................................................64
Schémas.....................................................................66
3
Page 4

Sécurité
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraîne
lanon-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielleest
malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesen
gardesignaléesparlesymboledesécuritéetla
mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.
Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Formation
•Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
•N'autorisezjamaisunenfantouunepersonnenon
qualiéeàutiliserlamachineouàenfairel'entretien.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Préparation
•Examinezlazonedetravailpourdéterminer
quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ildégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
–Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla
machine.
Utilisation
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestserréavantde
mettrelemoteurenmarche.Lemoteurnedoitêtre
misenmarchequedepuislapositiondeconduite.
•Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisez
lamachine,surtoutenmarchearrière.Marchez,
necourezpas!Netravaillezjamaissurdel'herbe
humide,vouspourriezglisser.
•Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement
surlespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeut
modierlastabilitédelamachine.Soyezprudent
lorsquevoustravaillezàproximitédedénivellations.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
•Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
4
Page 5

•N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles
capotsdelaprisedeforceetautresprotectionsont
solidementxésenplace.Vériezlaxation,le
réglageetlefonctionnementdetouslesverrouillages
desécurité.
•N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde
l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous
utilisezunbacàherbe.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutes
lescommandes,serrezlefreindestationnement(le
caséchéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterle
postedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit,
ycomprispourviderlesbacsàherbeoudéboucher
l'éjecteur.
•Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi
vousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
•N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierde
coupe.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
•Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondez
pas.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•Soyezprudentpourchargerlamachinesurune
remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla
décharger.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
•Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contactoudébranchezlabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesenmouvementavantde
régler,denettoyerouderéparerlamachine.
•Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeouautresquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour
éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl'écartdetouteamme.
•Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous
remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle
carburantàproximitéd'uneammeetnevidangez
pasleréservoirdecarburantàl'intérieur.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Serrezlefreindestationnement.Neconezjamais
l'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
•Utilisezdeschandellespoursupporterles
composantslorsquecelaestnécessaire.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Débranchezlabatterieoulabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez
toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
•Soyezprudentlorsquevousexaminezles
lames.Touchez-lesuniquementavecdesgants
ouenveloppéesdansunchiffon,ettoujours
avecprécaution.Remplaceztoujoursleslames
défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autres
informationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou
pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout
autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou
lespersonnesàproximité.
5
Page 6

Consignesgénéralesd'utilisation
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
•Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
•N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser
sousunobstaclequelconque(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
•Ralentissezavantdetourneretredoublezde
prudence.
•Attentionauxbordures,rochers,racinesouautres
obstructionslorsquevousvoustenezsurla
plate-forme.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousfaites
marchearrière.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement
surlespentes.Nechangezpassoudainementde
vitesseoudedirection.
•Tondezlespentestransversalement.
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
•Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
•Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez
lematérielenbonétatdemarche.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde
sécuritéavantchaqueutilisation.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechanged'origine.
•Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
•Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
•Pourchargeroudéchargerlamachine,utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècepluslargeque
lamachine.
•Netransportezjamaisdepassagers.
•Netransportezjamaisdebidonsnid'équipements
surlamachine.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas
surlespentessurlesquellesvousnevoussentezpasà
l'aise.
•Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.
•Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
•Restezprudentàproximitédedénivellations,fossés
ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune
rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque
etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
•Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsà
herbeoud'autresaccessoiressontmontéssurla
machine,carilspeuventenmodierlastabilité.
6
Page 7

Indicateurdepente
Figure2
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Page 8

Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
1-403005
54-9220
98-5954
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
58-6520
1.Graisser
106-5517
1.Attention–Netouchezpaslasurfacechaude.
68-8340
8
Page 9

Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
110-2067
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
115-4186
1.Intervalle
2.Prisedeforce(PDF)
3.Freindestationnement
4.Pointmort
5.Commandedeprésencedel'utilisateur
6.Batterie
115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attention–netouchezpas
lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
116-3069
112-3858
3.Enlevezlaclédecontact
avantderéglerlahauteur
decoupe.
4.Hauteursdecoupe.
116-3076
9
Page 10

1.Hauteurdecoupe(HDC)
–haute
2.Hauteurdecoupe(HDC–
moyenne
117-0456
3.Hauteurdecoupe(HDC)
–basse
117-0486
117-0485
1.Commandede
déplacement.
2.Grandevitesse
117-0454
3.Petitevitesse5.Marchearrière
4.Pointmort
6.Prisedeforce(PDF)
10
7.Commandedeprésence
del'utilisateur
désengagée
Page 11

117–3626
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
2.Attention—n'utilisezpascettemachineàmoinsd'être
qualiépourlefaire.
3.Risquedeprojection–gardezledéecteurenplace7.Attention–serrezlefreindestationnementetarrêtezle
4.Risquedeblessure/mutilationdesmainsetpieds–nevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
distancedelamachine.
6.Attention—serrezlefreindestationnement,arrêtezle
moteuretdébranchezlabougieavantdeprocéderàtout
entretiendelamachine.
moteuravantdequitterlamachine.
8.Risquedepatinage,depertedecontrôle–n'utilisezpasla
machineprèsdedénivellationsoud'étenduesd'eau,etne
vousapprochezpasdesdénivellations.
1.Freindestationnementdesserré
2.Freindestationnementserré5.Réglagedevitessecontinu
3.Commandededéplacement.
4.Grandevitesse7.Prisedeforce(PDF)engagée
6.Petitevitesse9.Régimemoteur
119-7245
8.Prisedeforce(PDF)désengagée
11
Page 12

Vued'ensembledu
g012844
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
produit
Figure3
1.Éjecteurlatéral
2.Batterie8.Tubederangementdu
3.Moteur
4.Robinetd'arrivéede
carburant
5.Réservoirdecarburant11.T ablierdecoupe
6.Commandes
7.Leviersdecommande
manuel
9.Plate-forme(abaissée)
10.Réservoirhydraulique
12.Rouepivotanteavant
Figure4
1.Levierdefreinde
stationnement
2.Starter9.Goupilledehauteurde
3.Compteurhoraire10.Verroudeplate-forme
4.Commutateurd'allumage
5.Levierdechangementde
vitesse
6.Jaugedecarburant
7.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
8.Bouchonduréservoirde
carburant
coupe
11.Manetted'accélérateur
12.Levierdecommandede
déplacementdroit
13.Commandedeslames
(PDF)
14.Levierdecommandede
déplacementgauche
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure4).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure5).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestsituéeenhautetaucentredu
réservoir(
Figure4).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(
Figure5).
Témoindebatterie
SilaclédecontactesttournéeenpositionContact
établiquelquessecondes,latensiondebatteries'afche
danslazonenormalementréservéeauxheuresde
fonctionnement.
12
Page 13

Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactest
établietquelachargeestinférieureauniveaude
fonctionnementcorrect(Figure5).
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière
etdetourneràdroiteouàgauche.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(situésurlecôté
droitduréservoirdecarburant)avantdetransporterou
deremiserlamachine.
Accessoires/Équipements
Figure5
1.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Levierdechangementdevitesse
Cettemachineestéquipéed'unecommandedevitesse
variablequirégulelavitessededéplacementdela
machine.
Manetted'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestvariableentreHaut
régimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Commandedeslames(PDF)
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tabliersdecoupede48pouces:
Largeuravecdéecteur
abaissé
Longueurplate-forme
abaissée
Longueurplate-formerelevée147,3cm(58")
Hauteur
Poidsavecmoteurde20ch
Poidsavecmoteurde24ch
161,3cm(63,5")
188cm(74")
121,9cm(48")
399,6kg(881lb)
402,8kg(888lb)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager
l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslamesquandle
levierdecommandededéplacementdroitestplacéau
centreenpositiondéverrouillée.Tirezsurlacommande
pourengagerleslamesetrelâchez-la.Pourdésengager
leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF)
oudéplacezourelâchezlelevierdecommandede
déplacementdroitenpositiondeverrouillageaupoint
mort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions
:Off(contactcoupé),Run(marche)etStart
(démarrage).
Tabliersdecoupede52pouces:
Largeuravecdéecteur
abaissé
Longueurplate-forme
abaissée
Longueurplate-formerelevée147,3cm(58")
Hauteur
Poidsavecmoteurde20ch
Poidsavecmoteurde24ch
Tabliersdecoupede60pouces:
Largeuravecdéecteur
abaissé
Longueurplate-forme
abaissée
13
171,4cm(67,5")
188cm(74")
121,9cm(48")
400,5kg(883lb)
408,2kg(900lb)
192,2cm(75,67")
188cm(74")
Page 14

Tabliersdecoupede60pouces:(cont'd.)
Utilisation
Longueurplate-formerelevée147,3cm(58")
Hauteur
Poidsavecmoteurde25ch
Poidsavecmoteurde26ch
121,9cm(48")
417,3kg(920lb)
419,5kg(925lb)
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
14
Page 15

DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursurun
solplatethorizontal,dansunendroitbien
dégagé,lorsquelemoteurestfroid.Essuyez
touteessencerépandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
•Neremplissezpasleréservoircomplètement.
Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au
basdugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.Neremplissezpas
excessivementpournepascauserdefuitede
carburantoudedommagesaumoteurouau
systèmeantipollution(sivotremachineenest
équipée).
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastique
delacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
•Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
•N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir).
15
Page 16

•nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde
formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Remarque:Neremplissezpasleréservoir
complètement.Remplissezleréservoirdecarburant
jusqu'aubasdugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreàl'essence
desedilater.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'aubas
dugoulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreàl'essencedesedilater
Figure6.
Figure6
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huilesousEntretiendu
moteur).
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupe
etlessystèmesd'entraînementneufsprésententplus
defriction,cequiaugmentelachargesurlemoteur.
Prévoyez40à50heuresderodagepourlesmachines
neuvespourleurpermettrededéveloppertouteleur
puissanceetprocurerdesperformancesoptimales.
16
Page 17

Sécuritéavanttout
Desserragedufreindestationnement
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour
lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserlamachine.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle
fonctionnementdufreindestationnement.
Tirezlelevierdefreinenarrièreetdanslecran,et
poussezlelevierdefreindestationnementenavant.
Fonctionnementdela
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée
conjointementaveclelevierdecommandede
déplacementdroitpourengageretdésengagerleslames
dutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslamesdutablierdecoupe,placezle
levierdecommandededéplacementdroitaucentre
enpositiondéverrouillée.
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)etrelâchez-la
toutenmaintenantlelevierdecommande
dedéplacementdroitaucentreenposition
déverrouillée.
Silefreindestationnementnerestepasserré
correctement,réglez-le(voirEntretiendufreinde
stationnement).
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Serragedufreindestationnement
Tirezlelevierdefreindestationnementenarrièreeten
positionserrée(Figure7).
Figure8
Désengagementdeslames(PDF)
Lesdeuxoptionssuivantespermettentdedésengager
leslamesdutablierdecoupe.
•Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour
sélectionnerlapositionarrêt.
•Placezlesleviersdecommandededéplacementau
pointmortetdéplacezlelevierdecommandedroit
enpositiondeverrouillageaupointmort.
Figure7
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
17
Figure9
Page 18

Utilisationdel'accélérateur
Utilisationducommutateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtredéplacéeentre
lespositionsRapideetLent(Figure10).
SélectionneztoujourslapositionRapidequandvous
mettezletablierdecoupeenmarcheaveclacommande
deslames(PDF).
Figure10
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
d'allumage
1.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage
(Start)(Figure12).Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde5secondesdesuite.Silemoteurne
démarrepas,attendez15secondesavantde
réessayer.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
1.Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteurquand
ilestfroid.
Figure12
2.Tirezsurleboutondestarterpourengagerle
starteravantd'utiliserlecommutateurd'allumage
Figure11).
(
2.Tournezlaclédecontactàlapositiond'arrêt(Stop)
pourarrêterlemoteur.
3.Poussezsurleboutonpourdésengagerlestarter
lorsquelemoteuradémarré(
Figure11).
Utilisationdulevierderéglage
devitesse
Cettemachinecomprendunlevierquipermetà
l'utilisateurderéglerlavitessemaximalededéplacement
delamachineselonsespréférences.Lavitesselaplus
basseestrecommandéepourlesutilisateursnovices.
1.Placezlelevierderéglageàlavitessesouhaitée.
•Complètementenavant-réponserapideet
vitessemaximale.
•Complètementenarrière-réponseprogressive
etvitesseréduite.
2.Déplacezlesleviersdecommandepourconduirela
machine.Lesleviersdecommandepeuventêtre
poussésenavantjusqu'àlabarrederéférenceavant
pendantquelavitessedelamachineestcommandée
parlelevierderéglagedevitesse.
Figure11
1.Enservice2.Horsservice
18
Page 19

Figure13
Utilisationdurobinetd'arrivée
decarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour
transporter,réviserouremiserlamachine(Figure14).
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvert
avantdedémarrerlemoteur.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
enpositiondeverrouillagedupointmort.
4.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu
freindestationnement).
5.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition
désengagée.
6.Réglezlamanetted'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsbasrégimeethautrégime.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.
Figure15
7.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage
(Start)(Figure12).Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde5secondesdesuite.Silemoteurne
démarrepas,attendez15secondesavantde
réessayer.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
Figure14
1.Ouvert
2.Fermé
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
19
Page 20

Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporter
ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites
decarburant.Avantderemiserlamachine,
débranchezlesbougiespourévitertoutdémarrage
accidentel.
Systèmedesécurité
Figure16
1.Arrêt3.Démarrage
2.Marche
Arrêtdumoteur
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
letracteur,lorsquecelui-ciestlaissésans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Laissezlemoteurtournerauralenti(tortue)pendant60
secondesavantdecouperlecontact.
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedesemettre
enmarcheinopinémentetdecauserdesblessures
corporelles.
•Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherla
rotationdeslames,saufsi:
•Lelevierdecommandededéplacementdroitest
abaisséaucentreenpositiondéverrouillée.
•Lacommandedeslames(PDF)esttiréeenposition
engagée.
Figure17
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles
lamessivousdéplacezourelâchezlelevierde
commandededéplacementdroitenpositionde
verrouillageaupointmort.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui
indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte.
Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un
triangles'allumedanslecarrécorrespondant.
Figure18
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
20
Page 21

Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionne
pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
1.Mettezlemoteurenmarche(voirDémarrageet
arrêtdumoteuràlasection
Utilisation(page14)).
ATTENTION
Laplate-formedeconduiteestlourdeetpeut
causerdesblessuresens'abaissantouserelevant.
Laplate-formepeuts'arrêterbrutalementsi
ellen'estpassupportéequandlagoupillede
verrouillageestenlevée.
•Neplacezpaslesmainsnilesdoigtsdansla
zonedepivotementdelaplate-formelorsqu'elle
serelèveous'abaisse.
•Veillezàsupporterlaplate-formequandla
goupilledeverrouillageestretirée.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentreenpositiondéverrouillée.Leslamesne
doiventpastourner.
4.Déplacezlesleviersdecommandededéplacement
enavant.Lemoteurdoits'arrêter.
5.Mettezlemoteurenmarcheetdesserrezlefrein
destationnement.
6.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentreenpositiondéverrouillée.
7.Maintenezlelevierdecommandededéplacement
droitaucentreenpositiondéverrouilléeettirez
puisrelâchezlacommandedeslames(PDF).
L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse
mettreàtourner.
8.Déplacezourelâchezlelevierdecommandede
déplacementdroitenpositiondeverrouillagedu
pointmort.Leslamesdoivents'arrêterde
tournermaispaslemoteur.
9.Appuyezsurlacommandesdeslames(PDF)et
placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentreenpositiondéverrouillée.
10.Maintenezlelevierdecommandededéplacement
droitaucentreenpositiondéverrouilléeettirez
puisrelâchezlacommandedeslames(PDF).
L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse
mettreàtourner.
11.Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour
sélectionnerlapositionarrêt.Leslamesdoivent
s'arrêterdetourner.
12.Moteurenmarche,tirezlacommandedeslames
(PDF)etrelâchez-latoutenmaintenantlelevier
decommandededéplacementdroitaucentreen
positiondéverrouillée.Leslamesnedoiventpas
tourner.
•Veillezàverrouillerlaplate-formelorsqu'elle
estenpositionrelevée.Ilfautlapousser
fermementcontrelecoussinpourquela
goupilledeverrouillages'enclencheenplace.
•Nelaissezpersonnes'approcherpendantque
laplate'formes'élèveous'abaisse.
Utilisationdelaplate-forme
Lamachinepeutêtreutiliséeplate-formerelevéeou
abaisséeselonlapréférencedel'utilisateur.
Utilisationdelamachineplate-forme
relevée
Ilestpréférabledereleverlaplate-formedanslescas
suivants:
•Pourtondreprèsdedénivellations
•Pourtondredepetitessurfacespourlesquellesla
machineesttroplongue
•Dansleszonesprésentantdesobstaclesen
surplomb(branchesd'arbres,etc.)
•Chargementdelamachinepourletransport
•Pourmonterdespentes
Pourreleverlaplate-forme,tirezl'arrièreverslehaut
pourbloquerenplacelagoupilledeverrouillageetle
bouton.Ilfautlapousserfermementcontrelecoussin
pourquelagoupilledeverrouillages'enclencheen
place.
Utilisationdelamachineplate-forme
abaissée
Ilestpréférabled'abaisserlaplate-formedanslescas
suivants:
•Pourtondredanslaplupartdescas
•Pourtraverserdespentes
•Pourdescendredespentes
21
Page 22

Pourabaisserlaplate-forme,appuyez-lacontrele
coussinpourdélesterlagoupilledeverrouillage,puis
tirezsurleboutonetabaissezlaplate-forme.
2.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentreenpositiondéverrouillée.
Figure20
1.Barrederéférenceavant
2.Levierdecommande
gauche
3.Barrederéférencearrière
4.Levierdecommandedroit
5.Levierdecommandedroit
enpositiondeverrouillage
aupointmort
3.Pouravancer,sélectionnezlavitessevoulueavecle
levierderéglagedevitesse.
1.Plate-formerelevée
2.Plate-formeabaissée
Figure19
3.Tirezsurleboutonpour
débloquerlaplate-forme
4.Poussezlesleviersdecommandededéplacement
lentementenavant(
Figure21).
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousdéplacez
unlevierdecommandealorsquelefreinde
stationnementestserré.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Placezlamanette
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenir
desperformancesoptimales.Travailleztoujoursàhaut
Lavitessededéplacementdelamachine,dans
l'uneoul'autredirection,estproportionnelleau
déplacementdesleviersdecommande.
Pourarrêterlamachine,ramenezlesleviersde
commandeenpositionpointmort.
régime.
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachineet
devousblessergravementoud'endommagerla
machine.
Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnementàlasectionUtilisation).
22
Page 23

Figure21
Conduiteenmarchearrière
1.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentreenpositiondéverrouillée.
2.Tirezlesleviersdecommandededéplacement
lentementenarrière(Figure22).
Serrezaussilefreindestationnementavantdequitter
lamachine(voirSerragedufreindestationnementàla
sectionUtilisation).N'oubliezpasd'enleverlaclédu
commutateurd'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
letracteur,lorsquecelui-ciestlaissésans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Pousserlamachineàlamain
Lesvannesdedérivationpermettentdepousserla
machinemanuellementsansmettrelemoteuren
marche.
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezjamaislamachine
aurisqued'endommagerlatransmission
hydraulique.
Pousserlamachine
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageau
pointmortetserrezlefreindestationnement.
Figure22
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,placezlesleviersdecommande
dedéplacementaupointmort,placezlelevierde
commandededéplacementdroitenpositionde
verrouillageaupointmort,désengagezlaprisedeforce
(PDF)etcoupezlecontact.
2.Ouvrezlesvannesdedérivationdesdeuxpompes
enlestournant1à2foisdanslesensantihoraire.
Celapermetauliquidehydrauliquedecontourner
lespompesetauxrouesdetourner(
Remarque:Netournezpaslesvannesde
dérivationdeplusde2tours,carellespourraientse
détacherducorpsetleliquidepourraits'échapper.
Figure23).
23
Page 24

1.Vannededérivationdepompe
Figure23
Figure24
1.Pointd'attachedelamachine
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Poussezlamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Fermezlesvannesdedérivationsanslesserrer
excessivement.
Important:Nemettezpaslemoteuren
marcheetn'utilisezpaslamachinequand
lesvannesdedérivationsontouvertes.Vous
risquezsinond'endommagerlesystème.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorqueouun
camionlourdséquipésdesfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivementtoutes
lesinstructionsdesécurité.Tenez-encomptepour
éviterdevousblesseretdeblesserd'autrespersonnes
oudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
1.Relevezlaplate-formeavantdeconduirelamachine
suruneremorqueouuncamion.
2.Sivousutilisezuneremorque,xez-laauvéhicule
tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
3.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
4.Chargezlamachinesurlaremorqueoulevéhicule.
5.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet
fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
6.Servez-vousdespointsd'attacheenmétaldela
machinepourarrimersolidementlamachinesurla
remorqueoulevéhiculeutilitaireavecdessangles,
deschaînes,descâblesoudescordes(
Figure24).
Chargementdelamachine
pourletransport
Soyezextrêmementprudentquandvouschargez
lamachinesuruneremorqueouuncamion.Ilest
préférabled'utiliseruneramped'uneseulepiècequi
dépassedechaquecôtédesrouesarrière,plutôtquedes
rampesindividuellespourchaquecôtédelamachine
Figure25).Lorsquelaplate-formeestabaisséeet
(
verrouilléeenposition,elledépasseàl'arrièreentre
lesrouesarrièreetempêchelamachinedebasculer
enarrière.Laramped'uneseulepièceconstitue
unesurfaced'appuipourlaplate-formeaucasoùla
machinebasculeenarrière.Lorsquelaplate-forme
estrelevée,uneramped'uneseulepièceconstitueune
surfacesurlaquellevouspouvezmarcherderrièrela
machine.L'utilisateurdoitdéterminers'ilestpréférable
quelaplate-formesoitrelevéeouabaisséependant
lechargementenfonctiondesconditions.Sivousne
disposezpasd'uneramped'uneseulepièce,utilisez
plusieursrampesindividuellespourconstituerune
rampecontinue.
Larampedoitêtresufsammentlonguepourqueles
anglesn'excèdentpas20degrés(
estsupérieur,lescomposantsdelatondeuserisquent
d'êtrecoincéslorsquelamachineesttransféréedela
rampeàlaremorqueouaucamion.Deplus,lamachine
risquedebasculerenarrière.Sivousvoustrouvezsur
ouprèsd'unepente,placezlaremorqueoulecamion
enavaletlarampeenamont.Celaminimiseral'angle
delarampe.Laremorqueoulecamiondoitêtreaussi
deniveauquepossible.
Important:N'essayezpasdetournerlamachine
quandellesetrouvesurlarampe,carvousrisquez
d'enperdrelecontrôleetdetomberdelarampe.
Figure25).Sil'angle
24
Page 25

Évitezd'accélérerbrutalementlorsquevousgravissez
larampeouderalentirbrutalementquandvousla
descendez.Dansuncascommedansl'autre,lamachine
risquedebasculerenarrière.
ATTENTION
Lechargementdelamachinesuruneremorqueou
uncamionaugmentelerisquedebasculementen
arrière,etdoncdeblessuresgravesoumortelles.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesurune
rampe.
•Utilisezuniquementuneramped'uneseule
pièce;n'utilisezPASderampesindividuelles
dechaquecôtédelamachine.
•Sivousnedisposezpasd'uneramped'une
seulepièce,utilisezunnombresufsantde
rampesindividuellespourrecréerunesurface
continuepluslargequelamachine.
•L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela
rampeetlaremorqueoulecamion,nedoitpas
dépasser20degrés.
•N'accélérezpasbrutalementenmontantla
rampepouréviterquelamachinenebascule
enarrière.
•Neralentissezpasbrutalementendescendant
larampeenmarchearrièrepouréviterquela
machinenebasculeenarrière.
Éjectionlatéraleou
déchiquetagedel'herbe
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetverslebassurlegazon.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasenplace
surlamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes
peuventêtretouchésparunelameoudesdébris
projetés.Leslamesenrotationetlesdébris
projetéspeuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
•N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede
latondeuse,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlegazon.
Siledéecteurd'herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle
tablierdecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamesdutablierdecoupe
sansavoiraupréalablerelâchélabarrede
commandeetdésengagélaPDF.Tournezlaclé
decontactenpositiond'arrêt(Stop).Enlevez
aussilaclédecontactetdébranchezle(s)l(s)
de(s)bougie(s).
Figure25
1.Remorque3.20degrésmaximum
2.Ramped'uneseulpièce4.Ramped'uneseulepièce
–vuelatérale
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et
127mm(1et5")parpaliersde6mm(1/4").
1.Réglezlacommandedehauteurdecoupeàla
positiondetransport(toutenhaut).
2.Placezlagoupilledansletroudusupport
correspondantàlahauteurdecoupevoulue
Figure26).
(
3.Abaissezlacommandedehauteurdecoupejusqu'à
lagoupille(
Figure26).
25
Page 26

Figure26
1.Trousderéglagede
hauteurdecoupe
2.Goupilledehauteurde
coupe
3.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
Réglagedesgaletsanti-scalp
(tabliersdecoupede
60poucesuniquement)
Nousvousconseillonsd'ajusterlahauteurdesgalets
anti-scalpchaquefoisquevousmodiezlahauteurde
coupe.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Retirezl'écrouetleboulon,montezlesgalets
anti-scalpetremettezenplacel'écrouetleboulon.
Veillezàmonterlesentretoisesetlesbaguescomme
illustré.
Figure27
1.Bague4.Boulon
2.Galetanti-scalp
3.Entretoise
5.Écrou
Réglagedudéecteur
d'éjection
Levolumed'éjectiondelamachinepeutêtreréglépour
diversesconditionsdetonte.Positionnezleverrouà
cameetledéecteurdemanièreàobtenirlameilleure
qualitédecoupepossible.
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageau
pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerleverrouàcame,soulevezlelevierpour
desserrerleverrou(
4.Réglezledéecteuretleverrouàcamedansla
fentedemanièreàobtenirlevolumed'éjectionqui
convient.
Figure28).
5.Repoussezlelevieràsapositiond'originepour
serrerledéecteuretleverrou(
Figure28).
6.Silacamenebloquepasledéecteurenpositionou
siledéecteuresttropserré,desserrezlelevierpuis
tournezleverrouàcame.Réglezleverrouàcame
jusqu'àobtentiondelapressiondeverrouillage
voulue.
26
Page 27

Figure28
1.Verrouàcame3.Tournezlacamepour
augmenteroudiminuerla
pressiondeverrouillage.
2.Levier4.Fente
Figure29
Positionnementdudéecteur
d'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
longueurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceetsila
tondeusecontinuedesedéplaceràlamêmevitesse,
ouvrezledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure29).
Ilestconseilléd'utilisercettepositiondanslescas
suivants:
•Sil'herbeestcourteetpastropdense.
•Sil'herbeestsèche.
•Pourcouperl'herbeplusnement.
•Pourpropulserl'herbecoupéeplusloin.
PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe(Figure30).
Figure30
PositionC
Ils'agitdelapositionouvertemaximale.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants(Figure31):
•Sil'herbeestlongueetdrue.
•Sil'herbeesthumide.
•Pourréduirelaconsommationdecarburant.
•Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsque
l'herbeestlourde.
•Cettepositionoffrelesmêmesavantagesquela
tondeuseToroSFS.
27
Page 28

Figure31
Utilisationdelamasse
intermédiaire
•Desmassessontmontéespouraméliorerlatenue
deroute,l'équilibrageetlesperformancesdela
machine.Desmassespeuventêtreajoutéesou
enlevéespouroptimiserlesperformancesen
fonctiondesconditionsdetonteetdespréférences
del'utilisateur.
•Ilestrecommandéd'ajouteroudesupprimerune
masseàlafoisjusqu'àobtentiondeletenuede
routeetdel'équilibrerecherchés.
Remarque:Contactezundépositaireagréépour
commandeunkitmasses.
ATTENTION
Deschangementsdemassesexcessifspeuvent
modierlatenuederouteetlefonctionnement
delamachine.Celapourraitcauserdesblessures
gravespourl'utilisateuroulespersonnesà
proximité.
Nemodiezlesmassesquetrèsprogressivement.
Évaluezlamachineaprèschaquechangementde
massepourconrmerqu'ellefonctionnementen
toutesécurité.
28
Page 29

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezlesfreins.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair.
•Graissezlatimoneriederelevage(plusfréquemmentsivoustravaillezdansune
atmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Graissezlesrouleauxdelatimoneriedecommandedevitesse(plusfréquemmentsi
voustravaillezdansuneatmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Vériezl'élémentenpapierdultreàair.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine
dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Vériez,nettoyezetrectiezl'entreferdelabougie.
•Contrôlezlachargedelabatterie.
•Vériezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur.
•Vériezlacourroiedutablierdecoupe.
•Contrôlezlacourroied'entraînementdespompes.
•Contrôlezlesexibleshydrauliques.
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles500heures
Toutesles800heures
Avantleremisage
Unefoisparan
•Graissezlesaxesdutablierdecoupe(plusfréquemmentsivoustravaillezdans
uneatmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Sivousutilisezl'huilehydrauliqueMobil®1,remplacezleltrehydrauliqueet
vidangezl'huile.
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Vériezl'embrayageélectrique.
•Sivousutilisezl'huilehydrauliqueT oro®HYPR-OIL™500,remplacezleltre
hydrauliqueetvidangezl'huile.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Graissezlesroulementsdesrouesavant(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreetdesaleté).
•Graissezlespivotsdesrouespivotantesavant(plusfréquemments'ilyabeaucoup
depoussièreetdesaleté).
•Remplacezleltreàcarburant.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
•Graissezlespivotsdesrouespivotantesavant(plusfréquemments'ilyabeaucoup
depoussièreetdesaleté).
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes
29
Page 30

Important:Reportez-vousau
supplémentaires.
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretien
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheet
vousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezlesbougies.Éloignez
leslspourévitertoutcontactaccidentelaveclesbougies.
Procéduresavant
l'entretien
Souleverlatondeusepour
permettrel'accès
Vouspouvezsouleverl'avantdelatondeusepourla
basculerenarrièreetlasupporterdanscetteposition
and'exposerledessouspourlesopérationsd'entretien.
1.Relevezlaplate-forme(voirUtiliserlaplate-formeà
lasectionFonctionnement).
2.Retirezlabatterie.
remettezlebouchonenplace.Celaempêcherales
fuitesduréservoirhydraulique.
Figure33
1.Bouchon3.Réservoirhydraulique
2.Morceaudeplastique
Figure32
1.Écrouàoreilles
2.Couvercledelabatterie
3.Câblenégatif
3.Vidangezleréservoirdecarburant(voirVidangedu
réservoirdecarburantàlasectionEntretien).
4.Enlevezlebouchonduréservoirhydraulique,
placezunmorceaudeplastiquesurl'ouverturepuis
4.Câblepositif
5.Batterie
5.Avecl'aidededeuxpersonnes,soulevezl'avantde
latondeusepourlamettreenappuisurlesroues
motrices,plate-formerelevée.
6.Effectuezlesentretiensnécessairessurlamachine.
7.Avecl'aidededeuxpersonnes,abaissezl'avantde
latondeuseausol.
8.Enlevezlemorceaudeplastiqueplacésousle
bouchonduréservoirhydraulique.
9.Placezlabatteriedanslamachine.
30
Page 31

Figure34
1.Déposezlabatterie2.Avecl'aidededeux
personnes,soulevez
l'avantdelatondeuse
(laplate-formedoitêtre
relevée)
Dégagementducoussinpour
permettrel'accèsparl'arrière
Lecoussinpeutêtredégagépouraccéderàl'arrièredela
machineauxnsderéglageoud'entretien.
1.Abaissezlaplate-forme.
2.Enlevezlesgoupillesfenduesdechaquecôtédu
coussin.
3.Glissezlesgrandesrondellesassortiesdesbaguesen
plastiqueversl'intérieur.
4.Retirezlecoussinetabaissez-lesurlaplate-forme.
5.Effectuezlesentretiensouréglagesnécessairessur
lamachine.
6.Relevezlecoussinetengagez-lesurlesgoupillesde
chaquecôtédelamachine(
7.Insérezlesbaguesenplastiquedesgrandesrondelles
danslessupportsducoussinetxez-lesenplace
avecunegoupillefendue(
Figure35).
Figure35).
1.Bagueenplastiqueavec
granderondelle
2.Supportdecoussinavec
troudeclavette
Figure35
3.Goupillefendue
31
Page 32

Lubrication
UtilisezdelagraisseuniverselleNº2aulithiumouau
molybdène.
Graissezlesrouleauxdetractionavecunlubriantsec
(PTFE).
Procéduredegraissage
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.Grattez
lapeinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.Injectez
delagraissedanslesgraisseursjusqu'àcequ'elle
commenceàsortirdesroulements.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Figure36
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Graissezlatimonerie
derelevage(plusfréquemmentsi
voustravaillezdansuneatmosphère
saleoupoussiéreuse).
Toutesles50heures—Graissez
lesrouleauxdelatimonerie
decommandedevitesse(plus
fréquemmentsivoustravaillezdans
uneatmosphèresaleoupoussiéreuse).
Toutesles200heures—Graissez
lesaxesdutablierdecoupe(plus
fréquemmentsivoustravaillezdans
uneatmosphèresaleoupoussiéreuse).
Toutesles800heures/Unefois
paran(lapremièreéchéance
prévalant)—Graissezlesroulements
desrouesavant(plusfréquemment
s'ilyabeaucoupdepoussièreetde
saleté).
Figure37
Toutesles800heures/Unefois
paran(lapremièreéchéance
prévalant)—Graissezlespivots
desrouespivotantesavant(plus
fréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreetdesaleté).
Localisezlespointsdegraissageenvousreportantaux
schémassuivants.
Figure38
Lubriezlesrouleauxdelatimoneriedecommande
devitesseavecunlubriantsec,duPTFE
(polytétrauoréthylène).
32
Page 33

Important:UtilisezexclusivementduPTFE
(polytétrauoréthylène)sec.N'appliquezpasune
nepelliculed'huilehumide,carcelaattirela
poussièreetlessaletés.
Figure40
1.Protège-joint
2.Déposezlarouepivotantedelafourche.
2.Écroud'espacementavec
méplats
Figure39
Graissagedespivotsdes
rouespivotantesavant
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Lubriezlespivotsdesrouespivotantesavantunefois
paran.
1.Retirezlescapuchonsantipoussièreetréglezles
pivotsdesrouespivotantes.Neremettezpasles
capuchonsantipoussièreavantd'avoirterminéle
graissage(voirRéglageduroulementdepivotde
rouepivotanteàlasectionEntretien).
2.Retirezlebouchonhexagonal.Vissezungraisseur
Zerkdansl'orice.
3.InjectezdelagraissedanslegraisseurZerkjusqu'à
cequ'elleressorteautourduroulementsupérieur.
4.SortezlegraisseurZerkdutrou.Remettezle
bouchonhexagonaletlecapuchonenplace.
Graissezlesmoyeuxdes
rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.Serrez
lefreindestationnement.
3.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue.
4.Déposezlesécrousd'espacementdel'arbredela
rouepivotante.Notezquedufrein-letaétéutilisé
pourbloquerlesécrousd'espacementsurl'arbre
deroue.Déposezl'arbrederoue(l'autreécrou
d'espacementétantencoreenplace)delaroue.
5.Sortezlesjointsenfaisantlevieretexaminezl'étatet
l'usuredesroulements.Remplacez-lessinécessaire.
6.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
7.Insérezunroulement,assortid'unjointneuf,dansla
roue.
Remarque:Vousdevezremplacerlesjoints.
8.Silesdeuxécrousd'espacementontétédéposés(ou
sesontdétachés)del'arbrederoue,appliquezdu
frein-letsurl'und'entreeuxetvissez-lesurl'arbre
deroue,méplatstournésversl'extérieur.Nevissez
pascomplètementl'écroud'espacementsurlebout
del'arbrederoue.Laissezenviron3mm(1/8")
entrelasurfaceextérieuredel'écroud'espacementet
l'extrémitédel'arbrederouedansl'écrou.
9.Insérezl'assemblageécrouetarbrederouedansla
roueducôtéroulementetjointneufs.
10.L'extrémitéouvertedelaroueétanttournéevers
lehaut,garnissezdegraisseuniversellelazoneà
l'intérieurdelaroueautourdel'arbre.
11.Insérezlesecondroulement,assortid'unjointneuf,
danslaroue.
12.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecond
écroud'espacementetvissez-lesurl'arbrederoue,
lesméplatstournésversl'extérieur.
13.Serrezl'écrouàuncouplede8à9Nm(75à
80po-lb),desserrez-lepuisresserrez-leàuncouple
33
Page 34

de2à3Nm(20à25po-lb).Attentionànepasfaire
dépasserl'arbrederouedel'écrou.
Entretiendumoteur
14.Reposezlesprotège-jointssurlemoyeu,puisinsérez
larouedanslafourche.Reposezleboulonetserrez
l'écrouàfond.
Important:Pouréviterlesdommagesaujointetau
roulement,vériezsouventleréglageduroulement.
Faitestournerlarouepivotante.Ellenedoitpas
tournerlibrement(plusde1ou2tours)niprésenter
dejeulatéral.Silarouetournelibrement,ajustez
l'écroud'espacementjusqu'àcequevoussentiez
unelégèrerésistance.Appliquezdenouveaudu
frein-let.
Entretiendultreàair
Fréquenced'entretienetspécications
Examinezlesélémentsenmousseetenpapier;
remplacez-less'ilssontendommagésoutrèsencrassés.
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)sivous
travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou
sableuses.
Important:Nelubriezpasl'élémentenmousse
ouenpapier.
Retraitdesélémentsenmousseeten
papier(moteursmodèleFH)
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviter
quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren
tombantàl'intérieur(
4.Dévissezleboutonducouvercleetdéposezle
couvercledultreàair(
5.Dévissezlesécrousàoreillesetdéposezl'ensemble
ltreàair(Figure41).
6.Sortezdélicatementl'élémentenmoussedel'élément
enpapier(Figure41).
Figure41).
Figure41).
34
Page 35

Figure42
MoteurmodèleFSmontré
Figure41
MoteurmodèleFHmontré
1.Moteur
2.Couvercle
3.Écrouàoreilles
4.Élémentenmousse
5.Élémentenpapier
6.Boutondecouvercle
Déposedesélémentsmousseetpapier
(moteursmodèleFS)
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviter
quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren
tombantàl'intérieur(
4.Dévissezlesboutonsducouvercleetdéposezle
couvercledultreàair(Figure42).
5.Dévissezlecollieretdéposezl'ensembleltreàair
(Figure42).
6.Sortezdélicatementl'élémentenmoussedel'élément
enpapier(Figure42).
Figure42).
1.Couvercle
2.Collier
3.Élémentenpapier
4.Élémentenmousse
Nettoyagedel'élémentenmoussedu
ltreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
additionnéedesavonliquide.Rincezsoigneusement
l'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon
propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousses'il
estuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapierdu
ltreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Vériezl'élémenten
papierdultreàair.
Toutesles200heures—Remplacez
l'élémentenpapierdultreàair.
1.Nenettoyezpasl'élémentenpapier,remplacez-le
Figure41).
(
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréoucouvert
d'unepelliculegrasse,etquelejointdecaoutchouc
n'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilestendommagé.
35
Page 36

Montagedesélémentsenmousseet
enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,ne
lefaitesjamaistournersansunltreàaircomplet
garnidesélémentsenmousseetenpapier.
1.Glissezdélicatementl'élémentenmoussesur
l'élémentenpapier(
2.Posezl'ensembleltreàairsursabaseousurle
exibleetxez-leenposition(Figure41).
3.Mettezlecouvercledultreenplaceetserrezle
bouton(Figure41).
Figure41).
Vidangedel'huilemoteuret
Figure43
remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Contrôlezleniveau
d'huilemoteur.
Aprèsles8premièresheuresde
fonctionnement—Vidangezet
changezl'huilemoteur.
Toutesles100heures—Vidangez
etchangezl'huilemoteur.(plus
fréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
Toutesles200heures—Remplacezle
ltreàhuilemoteur.
Remarque:Vidangezl'huileplussouventsivous
travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou
sableuses.
Remarque:Lescapacitéd'huilevarientselonles
modèleslistésdanscemanuel.Veillezàutiliserla
quantitéd'huilecorrecte.
Important:Commencezparajouter80%dela
quantitéd'huilenécessairepuisnissezderemplir
graduellementleréservoirjusqu'àatteindrela
maquemaximalesurlajauge.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdesblessures
corporelles.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettouteautre
partieducorpsainsiquelesvêtementsàl'écartdu
silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Important:Neremplissezpasexcessivementle
cartersouspeined'endommagerlemoteur.Ne
faitespastournerlemoteursileniveaud'huile
estendessousdurepèreminimumaurisque
d'endommagerlemoteur.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles(
Figure44).
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPI
SF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarterpourmoteursde20et25ch:
1,7litre(58oz)sansltre;1,5litre(51oz)avecltre
Capacitéducarterpourmoteursde24et26ch:
2,1litres(71oz)sansltre;1,8litre(61oz)avecltre
Viscosité:Consultezletableauci-dessous
36
Page 37

G008792
1
2
5
6
7
3
9
10
4
8
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidange
légèrementplusbasquel'autrecôté,pourpouvoir
évacuertoutel'huile.
3.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles(
Figure45).
Figure44
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedans
uncentrederecyclage.
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendant
cinqminutes.Celapermetderéchaufferl'huile,qui
s'écoulealorsplusfacilement.
Figure45
5.Versezlentementenviron80%del'huilespéciée
dansletubederemplissagepuisfaitesl'appoint
lentementjusqu'àcequeleniveauatteignelerepère
duplein(Full)(Figure46).
37
Page 38

Figure46
Remplacementdultreàhuilemoteur
Remarque:Remplacezleltreàhuilemoteurplus
souventsivoustravaillezdansdesconditionstrès
poussiéreusesousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur(voirVidangeetchangement
d'huilemoteur).
2.Placezunchiffonsousleltreàhuilepourabsorber
l'huileéventuellementrépandue.
Figure47
Important:L'huilepourraits'écouler
souslemoteuretsurl'embrayage.L'huile
répanduesurl'embrayagepeutl'endommager,
provoquerl'arrêtlentdespalesquand
l'embrayageestcoupéetcauserleglissementde
l'embrayagelorsqu'ilestactivé.Essuyezl'huile
éventuellementrépandue.
3.Remplacezleltreàhuilemoteur(
Figure47).
Remarque:Veillezàcequelejointdultreà
huiletouchelemoteurpuisvissez-leencorede3/4
detour.
4.Remplissezlecartermoteurd'unehuiledutype
voulu(voirVidangeetchangementd'huile).
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement
entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect.
Utilisezunecléàbougiespourdéposerlesbougieset
lesremonter,etunejauged'épaisseurpourcontrôleret
réglerl'écartementdesélectrodes.Remplacezlabougie
aubesoin.
Typedebougiepourtouslesmoteurs:NGK
BPR4ESouuntypeéquivalent
38
®
Page 39

Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,030")
Retraitdelabougie
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
Montagedelabougie
Serrezlesbougiesà22Nm(16pi-lb).
Figure50
Figure48
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezjamaislesbougies.
Remplacez-lessystématiquementdanslescas
suivants:siellessontrecouvertesd'undépôtnoir
oud'unecouchegrasse,silesélectrodessontusées,
ousiellesprésententdesssures.
Silebecdel'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque
leltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm(0,030").
Figure49
39
Page 40

Entretiendusystème
d'alimentation
Vidangeduréservoirde
carburant
Remarque:Laseuleméthodedevidangeduréservoir
decarburantestàl'aided'unsiphonàpompe.Cetoutil
estenventedanslecommerce.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence
peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
•Vidangezleréservoirdecarburantlorsquele
moteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,dans
unendroitdégagé.Essuyeztouteessence
répandue.
•Nefumezjamaispendantlavidangede
l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes
nuesetétincellessusceptiblesd'enammerles
vapeursd'essence.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement
ettournezlaclédecontactenpositiond'arrêt(Stop)
etenlevezlaclé.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburantpouréviterquedesdébrisnetombentà
l'intérieurduréservoir(
3.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
4.Insérezlesiphondansleréservoirdecarburant.
5.Àl'aidedusiphon,vidangezlecarburantdansun
bidonpropre(
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Figure51).
Figure52).
Figure51
1.Bouchonduréservoirdecarburant
Entretiendultreàcarburant
Remplacementdultreàcarburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles800heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)
Neremontezjamaisunltresaleaprèsl'avoirenlevéde
laconduited'alimentation.
Remarque:Preneznotedelafaçondontleltreest
installéandemonterlenouveaultrecorrectement.
Remarque:Essuyezlecarburantéventuellement
répandu.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
4.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisser
ceux-cipourleséloignerdultre(
Figure52).
40
Page 41

Entretiendusystème
électrique
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeau
maximum.Nettoyezleboîtierdelabatterieavecune
servietteenpapier.Silesbornesdelabatteriesont
corrodées,nettoyez-lesavecunmélangeconstituéde
quatrevolumesd'eaupourunvolumedebicarbonatede
soude.Enduisezlesbornesdelabatteried'unemince
couchedegraissepouréviterlacorrosion.
Figure52
1.Collier
2.Conduited'alimentation
3.Filtre
Tension:12V
ATTENTION
5.Détachezleltredesexiblesd'alimentation.
6.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde
xationdultre.
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
8.Recherchezetréparezlesfuiteséventuelles.
9.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L’étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un
poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztoutcontact
aveclesyeux,lapeauoulesvêtements.Portezdes
lunettesdeprotectionetdesgantsencaoutchouc.
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal
sontsusceptiblesdecauserdescourts-circuitsau
contactdespiècesmétalliquesdelamachineetde
produiredesétincelles.Lesétincellesrisquentde
provoquerl'explosiondesgazdelabatterieetde
vousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles
bornesdelabatterieetlespartiesmétalliques
delamachineavecdesoutilsenmétal.
41
Page 42

ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie
risquentdesubirdesdégâtsoud'endommagerla
machineetdeproduiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetdevousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)dela
batterieavantlecâblepositif(rouge).
•Rebrancheztoujourslecâblepositif(rouge)de
labatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlecapuchonencaoutchoucnoirquiprotège
lecâblenégatif.Débranchezlecâblenégatifde
labatteriedelabornenégative(-)delabatterie
Figure53).
(
4.Enlevezlecapuchonrougedelabornepositive
(rouge)delabatterie.Débranchezensuitelecâble
positif(rouge)delabatterie(
5.Déposezlaplaquedemaintiendelabatterie
(Figure53)etenlevezlabatterie.
Figure53).
1.Écrouàoreilles
2.Couvercledelabatterie
3.Câblenégatif
Chargedelabatterie
ATTENTION
Figure53
4.Câblepositif
5.Batterie
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesurlamachine(Figure53).
2.Fixezlabatterieaveclaplaquedemaintien,les
boulonsenJetlescontre-écrous.
3.Commencezparrelierlecâblepositif(rouge)àla
bornepositive(+)delabatterieavecunécrou,
unerondelleetunboulon(
capuchondecaoutchoucsurlabornedelabatterie.
4.Reliezensuitelecâblenégatifetlecâbledemasseà
labornenégative(–)delabatterieavecunécrou,
unerondelleetunboulon(
capuchondecaoutchoucsurlabornedelabatterie.
Figure53).Glissezle
Figure53).Glissezle
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignéedes
ammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatteriechargéeau
maximum(densité1,265).Celaestparticulièrement
importantpourempêcherlabatteriedesedégrader
silatempératuretombeau-dessousde0ºC(32ºF).
1.Enlevezlabatterieduchâssis(voirRetraitdela
batterie).
2.Contrôlezleniveaudel'électrolyte(voirContrôle
duniveaud'électrolyte).
3.Vériezquelesbouchonsderemplissagesontbien
enplacesurlabatterie.Chargezlabatteriependant
1heureentre25et30A,oupendant6heuresentre
4et6A.
4.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puisdébranchez
leslsduchargeurdesbornesdelabatterie
Figure54).
(
5.Placezlabatteriedanslamachineetraccordezles
câblesdelabatterie(voirMiseenplacedelabatterie).
42
Page 43

Remarque:N'utilisezpaslamachinesilabatterie
n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit
électrique.
Figure54
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusiblesetne
nécessitepasd'entretien.Siunfusiblefond,examinezla
pièceoulecircuitpourvériersonétatets'assurerqu'il
n'yapasdecourt-circuit.
1.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
2.Tirezlefusiblepourlesortirouleremplacer
Figure55).
(
3.Remettezlecouverclesouslecoussin.
Remarque:Veillezàutiliserunfusibledubon
calibreavecleldelacouleurappropriée,comme
illustréàla
Figure55
Figure55
1.Commandes
2.Fil
3.Fusibles
43
Page 44

Entretiendusystème
d'entraînement
Réglagedelacorrection
directionnelle
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
1.Poussezlesdeuxleviersdecommandeenavantàla
mêmeposition.
2.Vériezsilamachinetired'uncôté.Sic'estlecas,
arrêtezlamachineetserrezlefreindestationnement.
3.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
4.Tournezledispositifderéglageducâbledroitpour
placerlacommandededéplacementdroiteaucentre
delafentedeverrouillageaupointmortdupanneau
decommande.Pivotezensuiteledispositifde
réglageducâblegauchepourréglerlarouegaucheà
lamêmevitessequecellerégléeprécédemmentpour
larouedroite.(
5.Pivotezledispositifderéglageducâblegauchepour
réglerlarouegaucheàlamêmevitessequecelle
régléeprécédemmentpourlarouedroite.Ajustez
1/4detouràlafoisjusqu'àcequelamachinese
déplaceenlignedroite.
Remarque:Neréglezlecâblegauchequepour
fairecorrespondrelavitessedelarouegaucheà
celledelarouedroite.Neréglezpaslavitesse
delarouedroite,carceladécentreraitlelevierde
commandededéplacementdroitparrapportàla
fentedeverrouillageaupointmortdupanneaude
commande.
Figure56).
Figure56
1.Dispositifderéglagedu
câblegauche
2.Dispositifderéglagedu
câbledroit
7.Répétezlaprocédurederéglagejusqu'àcequela
directionsoitcorrigée.
8.Vériezquelamachinenesedéplacepasdupoint
mortquandlefreindestationnementestdesserré.
Important:Netournezpaslatimonerie
excessivementcarlamachinepourraitsedéplacer
aupointmort.
3.Plate-formeabaissée
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)
Lespneusarrièredoiventêtregonésà83-97kPa
(12-14psi).Lespneusmalgonéspeuvent
compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe.
6.Vériezquelacorrectiondirectionnelleestcorrecte.
Remarque:Lespneusavantsontdutype
semi-pneumatiqueetnenécessitentpasdecontrôlede
lapression.
Figure57
44
Page 45

Réglageduroulementdepivot
derouepivotante
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecapuchonantipoussièredelaroue
pivotanteetserrezlecontre-écrou(
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àcequeles
rondellesélastiquessoientaplaties,puisdesserrez-le
de1/4detourpourobtenirlapréchargecorrecte
desroulements(Figure58).
Important:Veillezàplacerlesrondellescomme
illustré(Figure58).
5.Remettezlecapuchonantipoussièreenplace
(Figure58).
Figure58).
minimalesilegraisseuresttoujoursbienlubrié,etsera
accéléréedanslecascontraire.L'oscillationd'uneroue
pivotanteestgénéralementprovoquéeparl'usured'un
roulement.
1.Enlevezlecontre-écrouetleboulondexationdela
rouepivotanteàlachape(
Figure59
1.Contre-écrou
2.Boulonderoue5.Roulementàrouleaux
3.Bague
Figure59).
4.Douillepourclé
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
Entretiendesrouespivotantes
etdesroulements
Figure58
2.Enlevezunebague,puissortezladouillepour
cléetleroulementàrouleauxdumoyeuderoue
(Figure59).
3.Enlevezl'autrebaguedumoyeu,puisnettoyezla
graisseetlessaletéséventuellementprésententdans
lemoyeu(
Figure59).
4.Examinezl'usureduroulementàrouleaux,des
bagues,deladouillepourcléetdel'intérieurdu
moyeu.Remplacezlespiècesendommagéesouusées
(Figure59).
5.Pourleremontage,placezunebaguedanslemoyeu
delaroue.Lubriezleroulementàrouleauxetla
douillepourclé,etinsérez-lesdanslemoyeu.Mettez
ladeuxièmebaguedanslemoyeu(
3.Capuchonantipoussière
6.Montezlarouepivotantedanslachapeàl'aidedu
Figure59).
boulonetducontre-écrou.Serrezlecontre-écrou
jusqu'àcequelabasedeladouillepourclésoiten
appuicontrel'intérieurdelachape(Figure59).
7.Lubriezlegraisseurdelarouepivotante.
Lesrouespivotantestournentsurunroulementà
rouleauxsupportéparunedouillepourclé.L'usuresera
45
Page 46

Réglagedel'embrayage
électrique
Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures—Vériezl'embrayage
électrique.
L'embrayageestréglédesorteàgarantirl'engagementet
lefreinagecorrects.
1.Insérezunejauged'épaisseurde0,381à0,533mm
(0,015à0,021")dansunefented'inspectionsurle
côtédel'ensemble.Vériezqu'ellepassebienentre
lessurfacesdefrottementdel'induitetdurotor.
L'écartminimumdoitêtrede0,381mm(0,015")et
nepasdépasser0,533mm(0,021").
2.Siunréglageestnécessaire,réglez-leà0,381mm
(0,015")pourchacunedestroispositionsde
réglage.Serrezlescontre-écrousjusqu'àcelajauge
d'épaisseuréchisselégèrementmaispuissebouger
facilementdansl'entrefer(
Figure60).
Entretiendusystèmede
refroidissement
Nettoyagedelagrilled'entrée
d'air
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletéset
autresdébriséventuellementaccumuléssurlecylindre
etlesailettesderefroidissementdelaculasse,lagrille
d'entréed'aircôtévolant,lelevierducarburateur,le
levierdurégulateuretlestringleries.Celapermet
d'assurerunrefroidissementetunrégimemoteur
corrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeetdedégâts
mécaniquesdumoteur.
Nettoyageducircuitde
3.Répétezlaprocédurepourlesautresfentes.
4.Vériezchaquefenteunenouvellefoiseteffectuez
delégersréglagesjusqu'àcequelajauged'épaisseur
passeentrelerotoretl'induitenlestouchant
légèrement.
Figure60
1.Écrouderéglage
2.Fente
3.Jauged'épaisseur
refroidissement
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Vériezetnettoyezles
ailettesderefroidissementetles
carénagesdumoteur.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlagrilled'entréed'airetleboîtierdu
ventilateur(
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdel'herbeetdes
débrisaccumulés.
5.Remettezlagrilled'entréed'air,lelanceuretleboîtier
duventilateur(
Figure61).
Figure61).
46
Page 47

Figure61
1.Protection4.Boîtierduventilateur
2.Crépined'admissiond'air
dumoteur
3.Boulon
5.Vis
Entretiendesfreins
Entretiendufrein
Avantchaqueutilisation,contrôlezlesfreinssurune
surfacehorizontaleetsurpente.
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Unréglages'imposesilefreinde
stationnementn'estpasserrésufsamment.
Contrôledufreindestationnement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontalet
désengagezlaPDF .
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlefrein.Lesbarresdefreindoivent
sesouleverdespneusetleleviermanueldoitse
déplacerenavantjusqu'auboutdelafentedansle
panneaudecommande.Réglezlefreinaubesoin.
4.Engagezlelevierdefreinjusqu'àcequelesbarres
touchentjustelepneu(
Figure62).
5.Mesurezladistanceentrel'avantduleviermanuelet
l'extrémitédelafentedanslepanneaudecommande
lorsquelabarredefreinrencontrelepneu.La
distancedoitêtrede19mm(3/4").Réglezlefrein
aubesoin(
Figure62).
47
Page 48

5.Pourréglerlefrein,retirezlagoupillefendueetl'axe
dechapedulevierdefreininférieuretdelachape
(Figure63).
6.Desserrezl'écroudeblocage(
Figure63).
7.Tournezlachape.Pourserrerlefrein,tournezla
chapeverslehaut.Pourdesserrerlefrein,tournezla
chapeverslebas(Figure63).
8.Fixezlachapeaulevierdefreininférieuravecla
goupillefendueetl'axedechape(
Figure63).
9.Resserrezl'écroudeblocage(Figure63).
10.Vériezdenouveaulefonctionnementdufrein(voir
Contrôledufrein).
Figure62
1.Leviermanuel
2.Avantduleviermanuel
3.Écartde19mm(3/4")
4.Avantdelafente
5.Barredefrein
6.Barredefreintouchant
justelepneu
Réglagedesfreins
Unréglages'imposesilefreindestationnementn'est
passerrésufsamment.
1.Contrôlezlefreinavantdelerégler(voirContrôle
desfreins).
2.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
4.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnement).
Figure63
1.Écroudeblocage
2.Chape
3.Axedechape
4.Goupillefendue
5.Rondelleplate
6.Levierdefreininférieur
11.Unefoislefreinréglé,vériezl'interrupteurdu
levier.
12.Vériezl'écartemententrelelevierdefreinet
l'interrupteurcommeillustréàlaFigure64.
L'écartementdoitêtrede3mm(1/8")quandlefrein
estserré.
13.Aubesoin,desserrezlesvisdexationde
l'interrupteuretréglezl'interrupteur.
48
Page 49

Entretiendescourroies
Remplacementdelacourroie
dutablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Vériezlacourroiedu
tablierdecoupe.
Lacourroiedutablierdecoupepeutmontrerlessignes
d'usuresuivants:grincementpendantlarotation,
glissementdeslamespendantlacoupe,bordseflochés,
tracesdebrûluresetssures.Remplacezlacourroie
quandelleprésentecegenredeproblèmes.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
1.Écartementde3mm
(1/8")nécessaireentre
l'interrupteuretlelevierde
frein
2.Levierdefrein
3.Interrupteur
Figure64
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
4.Boutond'interrupteur
5.Avantdel'interrupteur
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlescouverclesdecourroie.
4.Desserrezlapouliedetensionavantendesserrant
l'écrou.
5.Enlevezlacourroieuséedutablierdecoupe
Figure65).
(
6.Montezlanouvellecourroieautourdespoulies
dutablierdecoupeetdelapoulied'embrayage
Figure65).
(
7.Utilisezuncliquetdanslebrasdelapouliede
tension,serrezlapouliedetensionjusqu'àceque
leressortsoittenduà14,6cm(5-3/4")entreles
crochets(
8.Serrezlapouliedetensionavantenserrantl'écrou.
9.Posezlescouverclesdecourroiesurletablierde
coupeetverrouillez-les.
Figure65).
49
Page 50

Figure65
1.14,6cm(5-3/4")entreles
crochets
2.Ressort5.Troucarrépourcliquet
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Cliquet
6.Écrou
Figure66
1.Pompeshydrauliques
2.Pouliedetension
3.Poulied'embrayage
4.Dispositifderetenue
d'embrayage
5.Courroied'entraînement
depompe
6.Déposezlacourroied'entraînementdelapompe
(Figure66).
7.Placezunecourroieneuvesurl'embrayageetles
deuxpouliesdepompes.
8.Raccrochezleressortauplanchermoteur(
Figure66).
9.Abaissezlamachineenpositiond'utilisation(voir
Préparatifsd'entretienaudébutdelasection
Entretien).
Remplacementdelacourroie
d'entraînementdespompes
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Contrôlezlacourroie
d'entraînementdespompes.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlacourroiedutablierdecoupe.
4.Inclinezlamachineetappuyez-lasurl'arrière
(voirPréparatifsd'entretienaudébutdelasection
Entretien).
5.Décrochezleressortduplanchermoteur(Figure66).
10.Installezlacourroiedutablierdecoupe.
50
Page 51

Entretiendes
commandes
Réglagedelapositiondes
leviersdecommandede
déplacement
Réglagedulevierdecommandede
déplacementdroit
Silesleviersdecommandededéplacementnes'alignent
pashorizontalement,réglezlelevierdecommandede
déplacementdroit.
Remarque:Réglezl'alignementhorizontalavantde
réglerl'alignementavant/arrière.
1.DésengagezlaPDF,placezlelevierdecommandede
déplacementdroitàlapositionpointmortetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlelevierdecommandededéplacement
droitpourquitterlapositiondeverrouillageaupoint
mort(Figure67).
4.Vériezs'ils'alignehorizontalementaveclelevierde
commandededéplacementgauche(Figure67).
8.Ajustezlacamejusqu'àcequ'elles'aligneavecle
levierdecommandededéplacementgauche,puis
serrezl'écrouetleboulondexation.
Figure68
1.Visd'interrupteur
2.Came
3.Écrouetboulon
9.Unefoislacameréglée,vériezl'interrupteurdu
levier.
10.Vériezl'écartemententrelelevierdecommande
etl'interrupteurcommeillustréàlaFigure69.
L'écartementdoitêtrede3mm(1/8")lorsquele
levierdecommandededéplacementdroitesten
positiondedéverrouillagedupointmort
Figure67
1.Levierdecommandede
déplacementgauche
2.Levierdecommande
dedéplacementdroiten
positiondeverrouillageau
pointmort
3.Vériezl'alignement
horizontalici
4.Levierdecommandede
déplacementdroit
5.Pourréglerlelevierdecommandededéplacement
droithorizontalement,ilfautréglerlacame.
6.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
7.Desserrezl'écrouetleboulondexationdelacame
(Figure68).
11.Aubesoin,desserrezlesvisdexationde
l'interrupteuretréglezl'interrupteur(
Figure69).
Figure68et
51
Page 52

Figure69
1.Interrupteur3.Levierdecommande
2.3mm(1/8")
dedéplacementdroiten
positiondedéverrouillage
dupointmort
12.Serrezlesvisdel'interrupteur.
Réglagedelapositionpointmortdes
leviersdecommandededéplacement
Important:Vériezquelacorrectiondirectionnelle
delamachineestcorrecteaprèsavoirrégléles
leviersdecommandededéplacement.La
procédureestidentiquepourréglerlacorrection
directionnelleetalignerlesleviersdecommandede
déplacementlongitudinalement(
Figure70).
Figure70
1.Levierdecommandede
déplacementgauche
2.Levierdecommandede
déplacementdroit
3.Positiondeverrouillageau
pointmort
4.Effectuezl'alignement
avant/arrièredesleviers
decommande
2.Tournezledispositifderéglageducâbledroitpour
placerlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentredelafentedeverrouillageaupointmort
dupanneaudecommande.
3.Tournezledispositifderéglageducâblegauche
pourplacerlelevierdecommandededéplacement
gaucheaumêmeniveauqueledroit.Celapermettra
d'accorderàpeuprèslacorrectiondirectionnellede
lavitessederouegauchesurlavitessederouedroite.
4.Vériezquelacorrectiondirectionnelleestcorrecte.
Reportez-vousàlarubriqueRéglagedelacorrection
directionnelledelasectionEntretien.
Remarque:Réglezl'alignementhorizontalavantde
réglerl'alignementavant/arrière.
Danscecas,ousilelevierdecommandededéplacement
droitadesdifcultésàpasseràlapositiondeverrouillage
aupointmort,unréglageestnécessaire.
1.Unefoisl'alignementhorizontaleffectué,vériez
l'alignementavant/arrière(Figure70).
1.Dispositifderéglagedu
câblegauche
2.Dispositifderéglagedu
câbledroit
52
Figure71
3.Plate-formeabaissée
Page 53

Entretiendusystème
hydraulique
Entretiendusystème
hydraulique
Typed'huilehydraulique:Toro
ouhuilemoteursynthétiqueMobil
®
®
HYPR-OIL
115W-50.
Capacitédusystèmehydraulique:2,0l(67oz)
Important:Utilisezl'huilespéciée.Toutautre
liquideestsusceptibled'endommagerlesystème.
Contrôleduniveauduliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles50heures
Remarque:Lecontrôledel'huilehydrauliquepeut
s'effectuerdedeuxfaçons:lorsquel'huileestchaude
etlorsquel'huileestfroide.Ledéecteuràl'intérieur
duréservoiradeuxniveauxdifférentsselonquel'huile
estchaudeoufroide.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Désengagezlaprisedeforce(PDF)etarrêtezle
moteur.
3.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiondeconduiteetserrezlefreinde
stationnement.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonetdugoulot
deremplissageduréservoirhydraulique(Figure72).
™
5.Enlevezlebouchondugoulotderemplissage.
Vériezleniveaud'huileàl'intérieurduréservoir
(Figure72).
6.Ajoutezdel'huiledansleréservoirjusqu'àcequ'elle
atteigneleniveauàfroidsurledéecteur.
7.Laisseztournerlemoteurauralentipendant
15minutespourpurgerl'airéventuellementprésent
500
danslesystèmeetréchaufferl'huile(voirDémarrage
etarrêtdumoteur).
8.Contrôlezànouveauleniveaudel'huilelorsqu'elle
estchaude.Lecaséchéant,ajoutezdel'huilejusqu'au
repèredeniveauàchaudsurledéecteur.
Remarque:Lorsquel'huileestchaude,elledoit
atteindrelehautdurepère“àchaud”surledéecteur
Figure72).
(
9.Remettezlebouchonsurlegoulotderemplissage.
ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesous
pressionpeuttraverserlapeauetcauserdes
blessuresgraves.
•Siduliquidehydrauliquepénètresousla
peau,ildevraêtreenlevéchirurgicalement
danslesquelquesheuresquisuiventpar
unmédecinconnaissantbiencegenrede
blessures,pouréviterlerisquedegangrène.
•N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleou
desgicleursd'oùsortleliquidesoushaute
pression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecarton
pourdétecterlesfuites.
•Dépressurisezsoigneusementlecircuit
hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
1.Bouchon
2.Déecteur
Figure72
3.Niveaumaximumàfroid
4.Niveaumaximumàchaud
•Vériezl'étatdetouslesexibleset
conduiteshydrauliques,ainsiqueleserrage
detouslesraccordsetbranchementsavant
demettrelecircuitsouspression.
Remplacementduliquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures—Si
vousutilisezl'huilehydraulique
®
Mobil
hydrauliqueetvidangezl'huile.
Toutesles500heures—Sivous
utilisezl'huilehydrauliqueToro
HYPR-OIL
hydrauliqueetvidangezl'huile.
53
1,remplacezleltre
™
500,remplacezleltre
®
Page 54

ATTENTION
Leliquidehydrauliquechaudpeutcauserdegraves
brûlures.
Laissezrefroidirl'huilehydrauliqueavantde
procéderàunquelconqueentretiendusystème
hydraulique.
Coupezlemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles.
Siuneoulesdeuxrouesnefonctionnentpas,
reportez-vousàlarubriquePurgedusystème
hydraulique.
12.Contrôlezleniveaudeliquideetfaitesl'appointau
besoin.Neremplissezpasexcessivement.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
3.Retirezlebouchonduréservoirhydraulique.
4.Trouvezleexiblehydrauliqueavantsousle
réservoirhydrauliqueetplacezlebacdevidange
sousleréservoir(
Figure73).
5.Desserrezlecollierdeexibleetfaites-leglisserle
longduexible.
6.Débranchezleexiblehydrauliqueavantetlaissezle
liquides'écoulerduréservoir.
Remplacementdultrehydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heures/Unefoispar
an(lapremièreéchéanceprévalant)
ATTENTION
Leliquidehydrauliquechaudpeutcauserdegraves
brûlures.
Laissezrefroidirl'huilehydrauliqueavantde
procéderàunquelconqueentretiendusystème
hydraulique.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
Important:N'utilisezpasunltreàhuile
detypeautomobileaurisqued'endommager
gravementlesystèmehydraulique.
Figure73
1.Réservoirhydraulique3.Flexiblehydrauliqueavant
2.Filtrehydraulique
7.Remplacezleltrehydraulique(voirRemplacement
dultrehydraulique).
8.Branchezleexiblehydrauliquesousleréservoir.
9.Ajoutezdel'huiledansleréservoirjusqu'àce
qu'elleatteigneleniveauàfroidsurledéecteurdu
réservoir.
Important:Utilisezl'huilespéciéeouune
huileéquivalente.Toutautreliquideest
susceptibled'endommagerlesystème.
10.Remettezlebouchonduréservoirhydraulique.
11.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environdeuxminutespourpurgerl'airdusystème.
3.Trouvezleltreetplacezunbacdevidange
au-dessous(
Figure74).
54
Page 55

Figure74
1.Réservoirhydraulique2.Filtrehydraulique
4.Déposezleltreusagéetessuyezlasurfacedujoint
del'adaptateur(Figure75).
5.Appliquezunenecouchedeliquidehydrauliquesur
lejointencaoutchoucdultrederechange.
6.Montezleltrederechangesurl'adaptateur.
Tournezleltredanslesenshorairejusqu'àceque
lejointrejoignel'adaptateur,puisdonnez1/2tour
supplémentaire(
Figure75).
Important:Utilisezl'huilespéciéeouune
huileéquivalente.Toutautreliquideest
susceptibled'endommagerlesystème.
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environdeuxminutespourpurgerl'airdusystème.
Coupezlemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles.
Siuneoulesdeuxrouesnefonctionnentpas,
reportez-vousàlarubriquePurgedusystème
hydraulique.
10.Contrôlezdenouveauleniveaudeliquideet
faitesl'appointaubesoin.Neremplissezpas
excessivement.
Purgedusystèmehydraulique
Lapurgedusystèmedetransmissions'effectue
automatiquement;cependant,ilestparfoisnécessaire
depurgerlesystèmeaprèsunevidangeouunentretien.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
3.Placezdeschandellessufsammenthautessous
l'arrièredelamachinepourdécollerlesroues
motricesdusol.
4.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlamanette
d'accélérateurenpositionralenti.
Silarouemotricenetournepas,ilestpossiblede
faciliterlapurgedusystèmeentournantlaroue
doucementenavant.
Figure75
1.Filtrehydraulique3.Adaptateur
2.Joint
7.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
8.Vériezleniveaudeliquidedansleréservoir;faites
l'appointjusqu'auniveauàfroiddudéecteurdu
réservoir.
5.Vériezleniveaud'huilehydrauliqueàmesurequ'il
baisseetfaitesl'appointpourconserverleniveau
correct.
6.Répétezcesopérationspourl'autreroue.
7.Nettoyezsoigneusementlasurfaceautourdechaque
corpsdepompedecharge.
Contrôledesconduiteshydrauliques
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Vériezquelesconduitesetexibleshydrauliques
neprésententpasdefuites,nesontpaspliés,usés,
détériorésparlesconditionsatmosphériquesoules
produitschimiques,etquelessupportsdemontageetles
raccordsnesontpasdesserrés.Effectuezlesréparations
nécessairesavantd'utiliserlamachine.
Remarque:Enlevezrégulièrementl'herbeetautres
débriséventuellementaccumuléssurlesystème
hydraulique.
55
Page 56

ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesouspression
peuttraverserlapeauetcauserdesblessuresgraves.
•Siduliquidehydrauliquepénètresouslapeau,
ildevraêtreenlevéchirurgicalementdansles
quelquesheuresquisuiventparunmédecin
connaissantbiencegenredeblessures,pour
éviterlerisquedegangrène.
•N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortleliquidesoushautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
•Dépressurisezsoigneusementlecircuit
hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
•Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduites
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
circuitsouspression.
Entretiendutablierde
coupe
Entretiendeslamesdecoupe
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre
bienaiguisées.Ilestutiledeprévoiruneouplusieurs
lamesderéservepourleremplacementetl'aiguisage.
ATTENTION
Unelameuséeouendommagéerisquedesebriser
etdeprojeterlemorceaucasséversl'utilisateurou
lespersonnesàproximité,pouvantainsicauserdes
blessuresgraves,voiremortelles.
•Vériezl'étatetl'usuredeslames
périodiquement.
•Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Avantlecontrôleoul'entretiendes
lames
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
désengagezleslamesetserrezlefreindestationnement.
Coupezlecontact.Retirezlacléetdébranchezles
bougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure76).Siles
lamescoupentmalouprésententdesindentations,
déposez-lesetaiguisez-les(voirAiguisagedeslames).
2.Inspectezleslames,surtoutlapartieincurvée.
Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,usée
ouquiprésenteuneentaille(
Figure76).
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissure
56
Figure76
3.Usure/formationd'une
entaille
Page 57

Détectiondeslamesfaussées
Déposedeslames
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal.Mesurez
ladistanceentrelasurfaceplaneetletranchant
(positionA)deslames(Figure77).Notezcette
valeur.
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle,et
siellessontdéséquilibréesoufaussées.Pourgarantirle
meilleurrendementetlemaximumdesécurité,utilisez
toujoursdeslamesTorod'origine.Leslamesd'autres
constructeurspeuvententraînerlanon-conformitéaux
normesdesécurité.
1.Tenezlalameàsonextrémitéavecunchiffonou
ungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombéeet
lalame(
Figure78).
Figure77
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
2.PositionA
4.Tournezleslamespourfairepasserlespointesqui
sontàl'arrièreàl'avant.
5.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetle
tranchantdeslames,aumêmeendroitqu'àl'étape3
ci-dessus.Lesmesuresobtenuesauxétapes3et4ne
doiventpasdifférerdeplusde3mm(1/8po).Sila
différenceestsupérieureà3mm(1/8po),lalame
estfausséeetdoitêtreremplacée(voirDéposedes
lamesetPosedeslames).
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéerisquedese
briseretdeprojeterlemorceaucassédansvotre
directionoucelledepersonnesàproximité,
pouvantainsicauserdesblessuresgraves,voire
mortelles.
•Remplaceztoujoursunelamefausséeou
endommagéeparuneneuve.
Figure78
1.Partierelevée3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsaux
deuxextrémitésdelalame(Figure79).Veillezà
conserverl'angledecouped'origine.Limezlamême
quantitédemétalsurchacundesdeuxtranchants
pournepasdéséquilibrerlalame.
•Necréezjamaisd'indentationsdansles
bordsouàlasurfacedeslames,parexemple
enleslimant.
57
Page 58

Figure79
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun
équilibreur(Figure80).Silalamerestehorizontale,
elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalameest
déséquilibrée,limezunpeul'extrémitédelapartie
relevéeseulement(
Figure78).Répétezlaprocédure
jusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
Figure80
1.Lame
2.Équilibreur
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure81).
Figure81
1.Partierelevée4.Boulondelame
2.Lame
3.Rondelleélastique
5.Cônedirigéverslatêtedu
boulon
Correctiondelaqualitéde
coupe
Siunelamecoupeplusbasquel'autre,procédezcomme
suit.
Important:Pourunecoupecorrecte,lapartie
relevéedelalamedoitêtretournéeverslehaut
etdirigéeversl'intérieurducarterdutablierde
coupe.
2.Installezlarondelleélastiqueetleboulondelalame.
Lecôtébombédelarondelleélastiquedoitêtre
dirigéverslatêteduboulon(
Figure81).Serrezle
boulonàuncouplede115à150Nm(85à110pi-lb).
Remarque:Lapressiondegonagedespneusest
primordialepourcesprocédures.Vériezquetousles
pneussontgonésàlapressionvoulue.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.Débranchezla/les
bougie(s).
3.Lespneusarrièredoiventêtregonésà83-97kPa
(12-14psi).
4.Assurez-vousquenileslamesnilesaxesnesont
faussés(voirDétectiondeslamesfaussées).
5.Réglezlahauteurdecoupeà7,6cm(3'')(voirRéglage
delahauteurdecoupeàlasectionUtilisation).
6.Effectuezlesétapesdesprocéduressuivantesdans
l'ordreindiqué.
Contrôledelahauteurtransversaledu
tablierdecoupe
1.Réglezlapressiondespneusarrière.
2.Vériezqueleslamesnesontpasfaussées(voir
Détectiondeslamesfaussées).
58
Page 59

3.Tournezleslamespourlesmettreparallèlesdansle
senstransversal.MesurezladistanceauxpointsB
etCentreunesurfaceplaneetlebordcoupantdes
pointesdeslames(
1.Mesurezàpartird'une
surfaceplane
Figure82).
Figure82
2.Mesurezlalameaux
pointsBetC
4.Lesdeuxmesures(BetC)nedoiventpasdifférerde
plusde6mm(1/4").Sileréglagen'estpascorrect,
passezàlarubriqueChangerlahauteurtransversale
dutablierdecoupe.
1.PlaqueenU
Contrôledel'inclinaisonlongitudinale
dutablierdecoupe
Figure83
2.Écrousetboulons
Changerlahauteurtransversaledu
tablierdecoupe
Lahauteurtransversaleestmodiéeenajustantla
pressiondespneusarrièreetenréglantlesplaquesenU
surlecôtéduplanchermoteur.
1.Modiezlapressiondespneusarrièreducôtéà
régler.
2.TrouvezlesplaquesenUsurlecôtéduplancher
moteur(
3.DesserrezuncôtédelaplaqueenUetmontezou
abaissezlaplaquepourréduireladifférenceentreles
valeursmesuréesenBetCà6mm(1/4")maximum
Figure83).
(
4.PassezauContrôledel'inclinaisonlongitudinaledu
tablierdecoupe
Figure83).
1.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée.
2.Tournezunelamedanslesenslongitudinal.Mesurez
ladistanceauxpointsAetBentreunesurfaceplane
etlebordcoupantdespointesdeslames(
Figure84).
3.Lalamedoitêtreplusbassede6mm(1/4")àl'avant
auniveaudupointAqu'àl'arrièreauniveaudupoint
B.Tournezleslamesetrépétezlaprocédureavec
lesautres.Sileréglagen'estpascorrect,passezàla
rubriqueModicationdel'inclinaisonlongitudinale
dutablierdecoupe.
59
Page 60

Figure84
1.Mesurezlalameaux
pointsAetB
Modicationdel'inclinaison
longitudinaledutablierdecoupe
2.Mesurezàpartird'une
surfaceplane
5.Vériezdenouveaul'inclinaisonlongitudinaledu
tablierdecoupe.
6.Silesdimensionsnesontcorrectes,réglezles
écrousavantetarrièredechaquecôtépourobtenir
l'inclinaisonlongitudinalecorrecte(
Figure86).
Cechangements'effectueenréglantlesmontantsde
hauteurdecoupeavant.
1.Placez3calesde2x4sousletablierdecoupecomme
illustréàla
Figure85.Disposezlescalesde2x4à
10cm(4")d'intervalle.
Figure85
1.Calede2x4sousletablierdecoupe
2.Desserrezlesécrousavantetarrièresurlestigesde
réglage(Figure86).
Figure86
1.Tigesderéglage
2.Écrousarrière
3.Écrousavant
Réglagedelahauteurdecoupe
1.Contrôlezlapressiondespneusarrière.
2.Réglezlahauteurdecoupeà7,6cm(3")(voirRéglage
delahauteurdecoupeàlasectionUtilisation).
3.Placezlamachinesurunesurfaceplane,tournezune
lamedanslesenslongitudinal.Mesurezaupoint
Aetentrelasurfaceplaneetlebordcoupantdes
pointesdeslames(Figure87)
3.Letablierdecoupedoitreposerentièrementsurles
troiscalesde2x4(
Figure86).Lebordarrièredu
tablierestplusbasde6mm(1/4")quelebordavant.
4.Serrezlesécrousavantetarrière.
60
Page 61

Remplacementdudéecteur
d'herbe
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,
l'utilisateuroud'autrespersonnesrisquentd'être
blessésgravementparlesobjetshappésetéjectés
parlatondeuse.Ilsrisquentégalementdetoucher
lalame.
N'utilisezjamaislatondeusesansavoirinstalléune
plaqued'obturation,undéecteurdedéchiquetage,
undéecteurd'herbeoubacderamassage.
Figure87
1.Mesurezàpartird'une
surfaceplane
2.Mesurezlalameaupoint
A
4.Ondoitobtenir7,6cm(3").
5.Sicen'estpaslecas,localisezlatigederéglagede
hauteurdecoupesurlecôtédroitdelamachine
(Figure88).
6.Ajustezleboulonderéglagejusqu'àceobtenir
7,6cm(3'')àlapointedeslames(
Figure88
1.Tigederéglagedehauteur
decoupe
2.Boulonderéglage
Figure88).
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet
l'entretoisequixentledéecteurauxsupports
depivot(
Figure89).Enlevezledéecteurs'ilest
endommagéouusé.
Figure89
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort8.ExtrémitéenJduressort
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenLduressort
(àplacerderrièrelebord
dutablieravantd'installer
leboulon)
2.Placezuneentretoiseetunressortsurledéecteur
d'herbe.L'extrémitéenLduressortdoitsetrouver
derrièreleborddutablier.
Remarque:Prenezsoindeplacerl'extrémitéenL
duressortderrièreleborddutablieravantdemettre
leboulonenplace,commeindiquéàla
3.Remettezleboulonetl'écrou.Accrochezl'extrémité
enJduressortaudéecteurd'herbe(
Important:Ledéecteurd'herbedoitpouvoir
pivoter.Ouvrezcomplètementledéecteur
d'herbeetvériezqu'ilpeuts'abaisser
complètement.
61
Figure89.
Figure89).
Page 62

Nettoyage
Remisage
Nettoyagedudessousdu
tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Enlevezchaquejourl'herbeaggloméréesousletablier
decoupe.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'avantdelamachinesurdeschandelles.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,l'huilehydrauliqueet
leliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
Nettoyageetremisage
1.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement
etcoupezlecontact.Enlevezlaclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle
moteur,desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde
lacrasse.Élimineztoutesaletéetlesdébrisd'herbe
sèchepouvantsetrouversurlesailettesdelaculasse
etlecarterdelasoufante.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdusystèmed'entraînement
etdumoteur.Lelavageàhautepressionpeut
forcerdesimpuretésetdel'eaudansdespièce
essentielles,commelespaliersd'axesetles
commutateursélectriques.
3.Contrôlezlefrein(voirEntretiendufreinàlasection
Entretiendesfreins(page47)).
4.Effectuezl'entretiendultreàair(voirEntretiendu
ltreàair,àlasectionEntretiendumoteur(page34)).
5.Graissezlamachine(voirGraissageetlubricationà
lasection
6.Changezl'huilemoteur(voirVidangedel'huile
moteuretremplacementdultreàhuileàlasection
Entretiendumoteur(page34)).
Lubrication(page32)).
7.Contrôlezlapressiondespneus(voir
Contrôledelapressiondespneusàlasection
Entretiendusystèmed'entraînement(page44)).
8.Remisageàlongterme:
A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdansle
réservoirdecarburant.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédanstoutle
circuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant(voir
Vidangeduréservoirdecarburantàlasection
Entretiendusystèmed'alimentation(page40))
oulaisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Répétezla
procédureensélectionnantlestarter,jusqu'àce
quelemoteurneveuilleplusdémarrer.
E.Débarrassez-vousducarburantconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
62
Page 63

Remarque:Neconservezpasl'essence
traitée/additionnéedestabilisateurplusde
3mois.
9.Enlevezlabougieetvériezsonétat
(voirEntretiendelabougieàlasection
Entretiendumoteur(page34)).Versezensuitedeux
cuilleréesàsouped'huilemoteurdansl'ouverture
laisséeparlabougie.Actionnezledémarreurpour
fairetournerlemoteuretbienrépartirl'huiledans
lecylindre.Posezlesbougies.Nerebranchezpas
lesbougies.
10.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrouset
vis.Réparezouremplaceztoutepièceendommagée
oudéfectueuse.
11.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouchesest
disponiblechezlesvendeursréparateursagréés.
12.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde
contactetrangez-laenlieusûr.Couvrezlamachine
pourlaprotégeretlagarderpropre.
63
Page 64

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvideou
lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
2.Lestartern'estpasactionné.2.Réglezlamanettedestarteràla
3.Leldelabougieestmalconnectéou
estdébranché.
4.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
5.Leltreàairestencrassé.5.Faitesl'entretiendultreàair
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
8.L'espaceentrelescontacteursde
sécuritén'estpascorrect.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Faitesl'entretiendultreàair.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur.3.Faitesl'appoint.
4.Obstructiondesailettesde
refroidissementetdesconduits
d'airsouslecarterduventilateur.
5.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
6.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoir.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
1.Faiteslepleind'essenceetouvrezle
robinetd'arrivéedecarburant.
positionStarter.
3.Reconnectezlel.
4.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Ralentissez.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
6.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinenesedéplacepas.
Vibrationanormale.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Manqued'huiledanslecartermoteur.2.Faitesl'appoint.
3.Obstructiondesailettesde
refroidissementetdesconduits
d'airsouslecarterduventilateur.
1.Leniveaud'huilehydrauliqueestbas.1.Faitesl'appointd'huilehydraulique.
2.Airdanslecircuithydraulique.2.Purgezl'airducircuithydraulique.
3.Lacourroied'entraînementdepompe
patine.
4.Leressortdelapouliedetensiondela
courroied'entraînementdepompeest
manquant.
5.Vannesdedérivationdepompes
ouvertes.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Boulondelamedesserré.
3.Boulonsdemontagedumoteur
desserrés.
4.Pouliedumoteur,detensionoude
lamedesserrée.
5.Pouliedumoteurendommagée.5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
6.Axedelamefaussé.
1.Ralentissez.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
3.Remplacezlacourroied'entraînement.
4.Remplacezleressortdelapouliede
tensiondelacourroied'entraînement.
5.Serrezlesvannesdedérivation.
1.Remplacezla(les)lame(s).
2.Serrezleboulondexationdelame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
64
Page 65

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Hauteurdecoupeinégale.
Leslamesnetournentpas.
1.Lame(s)émoussée(s).1.Aiguisezla(les)lame(s).
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Letablierdecoupen'estpasdeniveau.3.Réglezl'horizontalitétransversaledu
4.Mauvaiseinclinaisondutablierde
coupe.
5.Ledessousdutablierdecoupeest
encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.Axedelamefaussé.
1.Lacourroied'entraînementdepompe
estusée,détendueoucassée.
2.Courroied'entraînementdepompe
déchaussée.
3.Courroiedetablierdecoupeusée,
lâcheoucassée.
4.Courroiedetablierdecoupe
déchaussée.
5.Ressortdepouliedetensioncasséou
manquant.
6.Embrayageélectriquedéréglé.
7.Connecteuroucâbled'embrayage
endommagé.
8.Embrayageélectriqueendommagé.8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
9.Lesystèmedesécuritéempêcheles
lamesdetourner.
10.CommutateurdePDFdéfectueux.
tablierdecoupe.
4.Réglezl'inclinaisonlongitudinale.
5.Nettoyezledessousdutablierde
coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Vériezlatensiondelacourroie.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etvériezlapositiondesaxesde
réglageetdesguidesdecourroie.
3.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
4.Installezlacourroiedutablierde
coupeetvériezlapositionetle
fonctionnementdelapouliedetension,
dubrasdelapouliedetensionetdu
ressort.
5.Remplacezleressort.
6.Réglezl'entreferdel'embrayage.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
9.Adressez-vousàunréparateuragréé.
10.Adressez-vousàunréparateuragréé.
65
Page 66

Schémas
Schémahydraulique(Rev.A)
66
Page 67

Schémaélectrique(Rev .A)
67
Page 68

LagarantieintégraleToro
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
Équipementspour
entreprisespaysagistes
(LCE)
Conditionsetproduitscouverts
LasociétéTheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,en
vertudel'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementàréparer
lesproduitsToroci-dessouslistes'ilsprésententundéfautdefabrication
oudematériau.
Duréesdegarantieàpartirdeladated'achatparlepropriétaired'origine:
Produits
Touteslestondeuses
•Moteur**
•Batterie1an
•Accessoires1an
Tondeusesàconducteurmarchantde
taillemoyenne
TondeusesGrandStand
•Châssis
TondeusesZMaster
•Moteur
•Châssis
TondeusesZMaster
•Châssis
*Selonlapremièreéchéance.
**Certainsmoteursutiliséssurleséquipementspourpaysagistesprofessionnels(LCE)sont
garantisparleconstructeurdumoteur.LesmoteursKawasakiFXsontcouvertsparunegarantie
de3anspourusagerésidentiel.L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrain
oùsetrouvevotredomicile.
***Garantieàvieduchâssis-Silechâssisprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemble
pourformerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,
sessureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro,
gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.T outedéfaillancedu
châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour
causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle
transportestàvotrecharge.
TM
®
Z400,Z500
®
G35ansou1200heures*
Périodedegarantie
2ans
2ans
5ansou1200heures*
Àvie(propriétaired'origine
uniquement)***
4ansou1200heures*
2ans**
Àvie(propriétaired'origine
uniquement)***
Àvie(propriétaired'origine
uniquement)***
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabrication
oudematériau,procédezcommesuit:
1.DemandezàundépositaireouréparateurToroagréédeprendre
enchargevotreproduit.Poursavoiroùsetrouveledépositaire
ouleréparateurleplusproche,consultezlesPagesJaunes
(sous"Tondeusesàgazon")ourendez-voussurnotresitewebà
www.T oro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnumérosindiquésau
point3pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisationdes
dépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).Leréparateurdiagnostiqueraleproblème
etdétermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu
diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez
pasànouscontacteràl'adressesuivante:
RLCCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
888-865-5676(auxÉtats-Unis)
888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
VotreproduitTorodoitêtreentretenuensuivantlesprocéduresd'entretien
décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos
frais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparundépositaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespéciale
dusystèmeantipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.
Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècesd'usure,
tellesquelesltres,lecarburant,leslubriants,lespiècesd'usure,
l'affûtagedeslamesouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,unusageabusif
etnécessitantunremplacementouuneréparationenraisonde
l'usurenormale,d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
•Lesréparationsrequisesenraisondel'usaged'uncarburant
inadéquat,delaprésenced'impuretésdanslecarburant,oud'une
négligencedelapréparationdusystèmed'alimentationindispensable
avanttoutepériodedenon-utilisationdeplusdetroismois.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuées
parunréparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées
parT oro.
TheT oroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttoute
responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects
liésàl'utilisationdesproduitsT orocouvertsparcettegarantie,
notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer
unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode
raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchande(àsavoirquele
produitestapteàl'usagecourant)etd'aptitudeàl'emploi(àsavoir
queleproduitestapteàunusagespécique)sontlimitéesàla
duréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,
oulesrestrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,ne
sontpasautoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepas
s'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent
s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)Torolapolicedegarantieapplicable
dansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalà
vousprocurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàlasociétéToroWarranty.
374-0252RevA