Toro 79346 Operator's Manual

FormNo.3449-892RevA
E-ZVac™CompleteTwinBagger
79346
KomplettesHeckfangsystemmitzweiFangkörben
E-ZVac™
79346
SystèmederamassagecompletE-ZVac™HDàdeux
bacs
79346
E-ZVac™volledigedubbelegrasvanger
79346
*3449-892*
FormNo.3436-949RevA
E-ZVac
TITAN
ModelNo.79346—SerialNo.400000000andUp
®
CompleteTwinBagger
Zero-Turn-RadiusRidingMower
Registeratwww.T oro.com. OriginalInstructions(EN)
*3436-949*A
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Useofthisproductmaycauseexposure
tochemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Introduction
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Y ouareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely .
Visitwww.Toro.comforproductsafetyandoperation trainingmaterials,accessoryinformation,helpnding adealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourproductready.Figure1 identiesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.Writethenumbersinthespace provided.
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe recommendedprecautions.
g000502
Figure2
1.Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
Contents
Safety.......................................................................3
TowingSafety.....................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................4
Setup........................................................................5
1PreparingtheMachine.....................................6
2InstallingtheWeight.........................................6
3RemovingtheGrassDeectorandBelt
Cover..............................................................7
4InstallingtheBafeandBlower
Support...........................................................8
5InstallingthePulleyAssembly ,BeltCover,
andShoulderBolt..........................................10
6InstallingtheAttachmentMount.....................10
7InstallingtheLatchRod..................................12
8AssemblingtheBaggerTop...........................13
9InstallingtheBaggerT op................................14
10InstallingtheBlowerAssembly.....................14
11InstallingtheBlowerBeltandPowered
BaggerCover................................................16
12InstallingtheDischargeTubes.....................17
Operation................................................................19
EmptyingtheGrassBags.................................20
ClearingObstructionsfromtheBagger.............21
RemovingtheBagger.......................................21
OperatingTips.................................................22
g005673
Maintenance...........................................................23
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........23
PreparingforMaintenance...............................23
CleaningtheHoodScreen................................23
CleaningtheBaggerandBags.........................24
InspectingtheBlowerBelt................................24
ReplacingtheBlowerBelt.................................24
InspectingtheBagger.......................................24
InspectingtheMowerBlades............................24
Storage...................................................................25
StoringtheBaggerAttachment.........................25
Troubleshooting......................................................26
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactusatwww.Toro.com.
2
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
Safety
Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,withtheoperatorcontrols,andsafety signs.
Useextracarewithgrasscatchersorother
attachments.Thesecanchangetheoperating characteristicsandthestabilityofthemachine.
Followthemanufacturer'srecommendations
foraddingorremovingwheelweightsor counterweightstoimprovestability.
Donotuseagrasscatcheronsteepslopes.A
heavygrasscatchercouldcauselossofcontrol oroverturnthemachine.
Slowdownanduseextracareonhillsides.Be
suretotravelintherecommendeddirectionon hillsides.Turfconditionscanaffectthestabilityof themachine.Useextremecautionwhileoperating neardrop-offs.
Keepallmovementonslopesslowandgradual.
Donotmakesuddenchangesinspeed,direction, orturning.
TowingSafety
Donotattachtowedequipmentexceptatthehitch
point.
Followtheattachmentmanufacturer's
recommendationforweightlimitsfortowed equipmentandtowingonslopes.
Neverallowchildrenorothersinorontowed
equipment.
Onslopes,theweightofthetowedequipmentmay
causelossoftractionandlossofcontrol.Reduce towedweightandslowdown.
Stoppingdistanceincreaseswiththeweightofthe
towedload.Travelslowlyandallowextradistance tostop.
Makewideturnstokeeptheattachmentclearof
themachine.
Donottowaloadthatweighsmorethanthe
towingmachine.
Thegrasscatchercanobstructtheviewtothe
rear.Useextracarewhenoperatinginreverse.
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine
intoatrailerortruck.
Neveroperatewiththedischargedeectorraised,
removedoraltered,unlessusingagrasscatcher.
Keephandsandfeetawayfrommovingparts.Do
notmakeadjustmentswiththeenginerunning.
Parkthemachineonlevelground,disengage
thedrives,chockthewheels,andshutoffthe enginebeforeleavingtheoperator'spositionfor anyreasonincludingemptyingthegrasscatcher oruncloggingthechute.
Ifyouremovethegrasscatcher,besuretoinstall
anydischargedeectororguardthatmighthave beenremovedtoinstallthegrasscatcher.Donot operatethemowerwithouteithertheentiregrass catcherorthegrassdeectorinplace.
Shutofftheenginebeforeremovingthegrass
catcheroruncloggingthechute.
Donotleavegrassinthegrasscatcherfor
extendedperiodsoftime.
Grasscatchercomponentsaresubjecttowear,
damageanddeterioration,whichcouldexpose youtomovingpartsorallowobjectstobethrown. Frequentlycheckcomponentsandreplacewith themanufacturer'srecommendedparts,when necessary.
3
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
decal136-4164
136-4164
1.Warning—readtheOperator’sManual.4.Cutting/dismembermenthazard,impeller—keepawayfrom
2.Warning—hearingprotectionmustbeworn.
3.Thrownobjecthazard—donotoperatetheblowerwithoutthe entiresysteminstalledandlatched.
movingparts;keepallguardsandcoversinplace.
5.Cutting/dismembermenthazard,impeller—disengagethe PTO,removethekey,andwaitforallmovingpartstostop.
6.Warning;lossoftraction—donotoperatewithonly counterbalanceweightsinstalled;donotoperatewithonly E-ZV acinstalled;operateonlywithbothE-ZVacand counterbalanceweightsinstalled.
109-6809
1.Crushinghazardofhand—donotremovethewholebaggerfromthemachine;openthebaggertopandthenremovethebag(s) fromthebagger.Donotremovethebaggertopwhenitisclosed;openthebaggertopandthenremoveit.
decal133-8061
133-8061
decal109-6809
4
Setup
LooseParts
Usethechartbelowtoverifythatallpartshavebeenshipped.
ProcedureDescription
1
2
3
4
5
6
7
8
Nopartsrequired
Weighttray1 Leftweight-traymount Rightweight-traymount1 Suitcaseweight—16kg(35lb) Retainingrod1 Bolt(3/8x1-1/4inches) Flangenut(3/8inch) Carriagebolt(3/8x1inch) Self-tappingbolt(5/16x3/4inch)
Nopartsrequired
Blowersupport1 Hexwasher-headscrew(3/8x3/4inch) Bafe Carriagebolt(5/16x3/4inch) Flangenut(5/16inch) Pulleyassembly1 Beltcover1 Stabilizerbracket Carriagebolt(5/16x3/4inch) Locknut(5/16inch) Self-tappingscrew(5/16x3/4inch) Bolt(5/16x1inch) Pivotframe Hairpincotter2 Rod2 Washer2 Latchrod1 Hairpincotter1 Baggertop1 Baggerscreen1 Hairpincotter2
Qty.
Use
1
1
2 4 2 2
2 1 4 4
1 2 4 2 2 1
Preparethemachine.
Installtheweight.
Removethegrassdeectorandbelt cover.
Installthebafeandblowersupport.
Installthepulleyassemblyandbelt cover.
Installtheattachmentmount.
Installthelatchrod.
Assemblethebaggertop.
9
10 11
12
GrassBag
Blowerassembly1Installtheblowerassembly .
Poweredbaggercover1 Blowerbelt1 Uppertube1 Screw(1/4x3/4inches) Washer(1/4inch) Locknut(1/4inch) Lowertube1
5
2Installthebaggertop.
Installtheblowerbeltandpowered baggercover.
2 2 2
Installthedischargetubes.
Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
1
PreparingtheMachine
NoPartsRequired
Procedure
Performthefollowingproceduretopreparethe machineforattachingtheblowerandnishingkit.
1.Parkthemachineonalevelsurface.
2.Disengagetheblade-controlswitch,engage
theparkingbrake,andmovethemotion-control leversoutwardtotheNEUTRAL-LOCKposition.
3.Shutofftheengineandremovethekey.
4.Ensurethatthemachineissecurefrom
movementbeforeyoubegintoworkonit.
5.Repairallbentordamagedareasofmachine
deckandreplaceanymissingparts.
6.Cleanthemachineofanydebrisonthemachine
deckorrearpartofthemachinetoease installation.
2
InstallingtheWeight
Partsneededforthisprocedure:
1Weighttray
1
Leftweight-traymount
1Rightweight-traymount
1
Suitcaseweight—16kg(35lb)
1Retainingrod
2
Bolt(3/8x1-1/4inches)
4
Flangenut(3/8inch)
2
Carriagebolt(3/8x1inch)
2
Self-tappingbolt(5/16x3/4inch)
Procedure
CAUTION
Thebaggerchangestheweightdistributionof themachine.Operatingthemachinewithout thefrontweightsmaycauseanunstable condition,whichcouldresultinalossof control.
Ensurethatthefrontweightsareproperly installedbeforeoperatingthemachinewith thebaggerattachment.
1.Removetheexistingboltandnutfromtheleft andrightsideoftheplatformwhereyouwill installtheweight-traymounts.
2.Usethe2self-tappingbolts(5/16x3/4inch),2 bolts(3/8x1-1/4inches),andangenuts(3/8 inch)tosecuretheleftandrightweight-tray mountstothemachine(Figure3).
6
Figure3
Cutawayview
g196533
g196560
Figure5
1.Weight-traymounts
2.Bolt(3/8x1-1/4inches)4.Self-tappingbolt(5/16x
3.Usethe2carriagebolts(3/8x1inch)andange nutstosecuretheweighttraytothemounts (Figure4).
3.Flangenut(3/8inch)
3/4inch)
1.Retainingrod
2.Weighttray
5.Inserttheretainingrodintothetrayandrotateit intothelockedposition(Figure5).
3.Suitcaseweight
Important:Removethesuitcaseweightwhenever
youremovethebaggerattachment.
3
RemovingtheGrass DeectorandBeltCover
NoPartsRequired
Procedure
Figure4
1.Carriagebolt(3/8x1inch)
2.Weight-traymount
4.Insertthesuitcaseweightintotheweighttray withthegroovesidefacingtowardthefrontof themachine(Figure5).
3.Weighttray
4.Flangenut(3/8inch)
WARNING
Anuncovereddischargeopeningcouldallow themachinetothrowobjectstowardyouor bystandersandresultinseriousinjury.Also, contactwiththebladecouldoccur.
Neveroperatethelawnmowerunlessyou
g196549
installamulchplate,dischargedeector,or grass-collectionsystem.
Inspectthegrassdeectorfordamagebeforeeach use.Replaceanydamagedpartsbeforeuse.
1.Disengagethespringfromthenotchinthe deectorbracketandremovethecotterpin(CE modelsonly),slidetherodoutofthewelded deckbrackets,spring,anddischargedeector (Figure6).
7
Note:Yourchutemaylookdifferentthanthe
onepictured.
Figure6
4
InstallingtheBafeand BlowerSupport
Partsneededforthisprocedure:
1Blowersupport
2
Hexwasher-headscrew(3/8x3/4inch)
1
Bafe
4
Carriagebolt(5/16x3/4inch)
4
Flangenut(5/16inch)
Procedure
1.Installtheblowersupporttothemowerdeck using2hexwasher-headscrews(3/8x3/4inch)
g190642
asshowninFigure8.
1.Rod
2.Cotterpin(CEmodels only)
3.Deector6.Springinstalledoverthe
4.Spring
5.Deckbrackets
rod
2.Removethedeector(Figure6).
3.Removethe4screws(1/4x1/2inch)securing
therightbeltcover,andremovethebeltcover (Figure7).
Note:Retainthe4screws(1/4x1/2inch)for
installationinProcedure5InstallingthePulley
Assembly,BeltCover,andShoulderBolt(page
10).
1.Hexwasher-headscrew (3/8x3/4inch)
g201299
Figure8
2.Blowersupport
1.Screw(1/4x1/2inch)
g200974
Figure7
2.Beltcover
8
2.Removetheexistingboltandnutfromthe mowerdeck(Figure9).
Important:For48-inchand60-inchmower
decks,thereisonlyoneboltandnutthatyou canremove.
For54-inchmowerdeck,removetheboltand nutasshowninFigure9.
g206496
Figure10
54-inchmowerdeckshown
Figure9
1.Existingbolt2.Existingnut
3.Installtheleftsideofthebafeusingacarriage bolt(5/16x3/4inch)andangenut(5/16inch) asshowninFigure10.
4.Loosenthe2carriagebolts(5/16x3/4inch)in thebafeslots,andslidethebafeuntilthehole alignswiththeholeinthemowerdeck(Figure
10).
1.Innerbafe
2.Holefor48-inchand 60-inchmowerdeck installation.
3.Holefor54-inchmower deckinstallation.
4.Rightblade9.Installthiscarriagebolt
g206498
5.Outerbafe
6.Installthiscarriagebolt (5/16x3/4inch)and angenut(5/16inch)after slidingthebafe.
7.Slotsinthebafe
8.Loosenthese2carriage bolts(5/16x3/4inch)and 2angenut(5/16inch).
(5/16x3/4inch)and angenut(5/16inch)rst.
5.InstallbafeasshowninFigure10.
Important:Ensurethatyouusethecorrect
holeforthebafe;refertoFigure10.
6.Tightenthe2carriagebolts(5/16x3/4inch)in thebafeslots(Figure10).
9
5
InstallingthePulley Assembly,BeltCover, andShoulderBolt
Partsneededforthisprocedure:
1Pulleyassembly
1Beltcover
4.Installthenewbeltcoveroverthepulley assemblyusingthe4previouslyremoved screws(1/4x1/2inch)asshowninFigure12.
Procedure
1.Removethenutandwasherfromtheright mowerdeckpulley.
2.Installthepulleyassemblytotherightmower deckpulleywiththepreviouslyremovednutand washer(Figure11).
Important:For48-inchmowerdecks,use
thesmallblowerpulley . For54-inchand60-inchmowerdecks,use
thelargeblowerpulley.
3.Torquethenutto136to149N∙m(100to110 ft-lb).
1.Beltcover
6
InstallingtheAttachment Mount
Partsneededforthisprocedure:
1
Stabilizerbracket
2
Carriagebolt(5/16x3/4inch)
4
Locknut(5/16inch)
2
Self-tappingscrew(5/16x3/4inch)
2
Bolt(5/16x1inch)
1
Pivotframe
2Hairpincotter
2Rod
2Washer
g201435
Figure12
2.Screw(1/4x1/2inch)
1.Existingpulleynut
2.Existingwasher
3.Blowerpulley
Figure11
54-inchmowerdeckshown
4.Existingdeck(spindle) pulley
5.Spindle
g201880
Procedure
1.Removetheexisting2bolts,2nuts,andhitch bracketfromthebottomoftheengineguard (Figure13).
10
Figure13
1.Nut3.Bolt
2.Existinghitchbracket
2.Installthestabilizerbrackettotheengineguard using2carriagebolts(5/16x3/4inch)and2 locknuts(5/16inch)asshowninFigure14.
Figure14
g308798
g302477
Figure15
1.Locknut(5/16inch)2.Bolt(5/16x1inch)
5.Positionthepivotframeupward,andsecurethe pivotframetothebottomofthemachineframe using2self-tappingscrews(5/16x3/4inch)as showninFigure16.
g308799
1.Locknut(5/16inch)2.Carriagebolt(5/16x3/4 inch)
3.Removetheexisting2self-tappingscrewsfrom
thebottomofthemachineframe(Figure16).
4.Looselyinstallthepivotframetothemachine
frameusing2bolts(5/16x1inch)and2locknuts (5/16inch)asshowninFigure15.
Figure16
1.Self-tappingscrew(5/16x 3/4inch)
2.Pivotframe
6.Tightenthe2bolts(5/16x1inch)and2locknuts
(5/16inch)asshowninFigure15.
7.Installthebent,aredendofarodintothekeyed
slotintheleftsideofthemachineframe,and movetherodrearwardtoseatitintheframe (Figure17).
Note:Repeatthisstepfortherightsideofthe
machine.
g308797
11
7
InstallingtheLatchRod
Partsneededforthisprocedure:
1Latchrod
1Hairpincotter
Procedure
Figure17
Leftsideshown
8.Insertthebentendsoftherodsintothe attachmentmountasshowninFigure17and securetheendofeachrodwithawasherand hairpincotter.
g308335
Installthelatchrodwithahairpincotter(Figure18).
g201213
Figure18
1.Hairpincotter2.Latchrod
12
8
AssemblingtheBaggerTop
Partsneededforthisprocedure:
1Baggertop
1Baggerscreen
2Hairpincotter
Procedure
1.Turnthebaggertopover.
2.InstallthescreenasshowninFigure19and ensurethatitslopesdowntowardthecollection bags.
Note:Makesurethatthescreenssnapinto
placeandthetabsengagethebaggertop.
13
1.Baggertop
2.Screen
3.Screentab
g201881
Figure19
4.Slotinbaggertop
5.Hairpincotter
9
InstallingtheBaggerTop
Partsneededforthisprocedure:
2
GrassBag
Procedure
1.Installthebaggertoptothebaggerframe.
Note:Y ourbaggermaylookdifferentthanthe
oneshown.
2.Slidethebracketsoverthepostsinthebagger frameandinstallthecircularcotterpinintothe holeintherighthandpost(Figure20).
3.Rotatethebaggerhooddowntotheoperating position.
Note:T oremovethecircularcotterpin,
continuetorotateitinthesamedirectionas installed.
4.Liftthebaggertopandinstallthebagsbysliding thebagframehooksontotheretainingbrackets (Figure21).
g300378
Figure21
5.Lowerthebaggertopontothebags(Figure22).
1.Baggerhood
2.Baggerframe
3.Bracket,baggerhood
g033030
Figure22
6.Securethehoodwiththelatch(Figure22).
g016265
Figure20
4.Circularcotterpin
5.Post
14
10
InstallingtheBlower Assembly
Partsneededforthisprocedure:
1Blowerassembly
Procedure
WARNING
Anuncovereddischargeopeningallowsthe lawnmowertothrowobjectstowardyouor bystanders,resultinginseriousinjury.Also, contactwiththebladecouldoccur.
Neveroperatethelawnmowerwithouta coverplate,amulchplate,oragrasschute andcatcher.
Makesurethatthegrassdeectoris installedwhenyouremovethegrasschute andcatcher.
Important:Installtheside-dischargechutewhen
youremovethebaggerandblower.
Important:Saveallthehardwareandthe
side-dischargechute.
1.Ifnecessary,installthebeltontotheblower pulley(Figure25).
g201514
Figure23
1.Blowerassembly3.Blowersupport
2.Blowerpivotpin
g201893
Figure24
1.Blowerlatch
2.Inserttheblowerpivotpinintotheblower supportandrotatetheblowerassemblyinward towardthemachine(Figure23).
Note:Theblowerassemblyshould
automaticallylatchasshowninFigure24.
15
11
InstallingtheBlowerBelt andPoweredBaggerCover
Partsneededforthisprocedure:
1Poweredbaggercover
1Blowerbelt
Procedure
1.Installthebeltaroundtheblowerpulley(Figure
25andFigure26);referto10Installingthe BlowerAssembly(page14).
Usethefollowingbeltbasedonthemower decksize:
48-inchMower
Deck
ToroPartNo.
127-0074
54-inchMower
Deck
ToroPartNo.
127-0075
60-inchMower
ToroPartNo.
127-0076
g201513
Figure26
1.Blowerpulley5.Idlerarm
2.Blowerinposition(housing portionremovedfor illustrativepurposes)
Deck
3.Spring7.Idler/tensionpulley
4.Idler-pulleypost8.Blowerbelt
6.Drivepulley
Figure25
BlowerBeltRouting
1.Idler/tensionpulley
2.Blowerpulley4.Drivepulley
3.Blowerbelt
2.Ensurethatthebeltremainsalignedtothe
blowerpulleywhileyouareinstallingtheblower assembly.
3.Pullthespringloadedidlerpulleyawayfromthe
xedspringpost,androutethebeltaroundthe mowerdeckpulley(Figure26).
Note:Ensurethatthebeltisroutedaroundthe
blowerpulleycorrectly.
4.Routethebeltaroundthedrivepulleyas
illustratedinFigure25andFigure26.
5.Installthepoweredbaggercoveroverthebelt
cover,andsecureitbytighteningtheknob
g201516
(Figure27).
16
Figure27
1.Knob3.Beltcover
2.Poweredbaggercover
12
InstallingtheDischarge
g201515
Tubes
Partsneededforthisprocedure:
1Uppertube
2
Screw(1/4x3/4inches)
2
Washer(1/4inch)
2
Locknut(1/4inch)
1Lowertube
Procedure
Important:Makesurethatthemowerdeckisin
thelowestheight-of-cutpositionbeforeinstalling thedischargetubes.
Note:Remembertoinstallthegrassdeectorwhen
youremovethebaggerfromthemower.
1.DisengagethePTOandengagetheparking brake.
2.Shutofftheengineandremovethekey.
3.Lowerthemowerdecktothelowestheight-of-cut position.
4.Removethebagsforviewingthetubeunder thehood.
5.Lowerandlatchthehood.
6.Usebothlatchestoattachthelowertubetothe blowerassembly(Figure28).
g018444
Figure28
LowerDischargeTubeLatch
1.Blowerassembly3.Latch
2.Upperlatch
7.Makenoteofwherethe2boltsintheuppertube areinstalled.
Note:Theholenearthemoldedarrowheads
willnotbeused.
8.Removethe2boltsinthelowerendoftheupper tube.
9.Usethe2holesasatemplateforthelowertube.
Note:Retainthehardware.
10.Inserttheupperend(noholes)oftheuppertube throughthetubesealinthehoodbypushing thetubeinuntilthetubecontactstheinsideof thehood.
11.Pulltheuppertubeoutslightlysothattheseal extendsoutwardandoverthelowertube(Figure
29).
Note:Ensurethatthenotchinthelowertubeis
atthebottomwheninstalled(Figure30).
17
Figure29
1.Uppertube3.Baggerhood
2.Rubbersealprotrudingout
12.Aligntheuppertubeholestomatchthedimples onthesurfaceofthelowertube.
Note:Ensurethatthesideproleappearsas
showninFigure30.
Note:Donotusetheopenholenearthe
moldedarrowheads.
g018440
g018439
Figure31
DrillingLowerDischargeTube
Figure30
1.Uppertube
2.Existinghole(bolt removed)
3.Notchatthebottomofthe tubewheninstalled
4.Lowertube
13.Usingtheexistingholesintheuppertubeas atemplate,drill2holes,6.5mm(1/4inch) diameter,throughthedimplesonthelowertube (Figure31).
1.Dimples4.Uppertube
2.Lowertube
g020776
3.Drill6.5mm(1/4inch) diameterhole
5.Installscrew(1/4x3/4 inch),washer(1/4inch), andlocknut(1/4inch) here.
6.Uppertube—existing holes
14.Removetheupperandlowertubesfromthe machine.
15.Slidethetubestogetherandaligntheholes.
16.Installthewashers(1/4inch)ontothebolts (Figure31).
17.Usingahexkeytool,installthescrews(1/4x 3/4inch)andwashers(1/4inch)fromtheinside ofthelowertubeandthroughtheexistingholes intheuppertube(Figure31).
18
18.Securethetubestogetherwiththenuts(1/4 inch)asshowninFigure31.
19.Inserttheupperdischargetubethroughthetube sealinthehood.
Operation
WARNING
20.Pulltheuppertubeoutslightlysothattheseal extendsoutwardandovertheblowerassembly (Figure29).
21.Usebothlatchestoattachthelowertubetothe blowerassembly(Figure28).
Toavoidpersonalinjury ,followthese procedures:
Becomefamiliarwithalloperatingand safetyinstructionsintheOperator's Manualforthemowerbeforeusingthis attachment.
Neverremovethedischargetube,bags, baggertop,orthechutewhiletheengine isrunning.
Alwaysshuttheengineoffandwaitforall movingpartstostopbeforeclearingan obstructionfromthebaggingsystem.
Neverperformmaintenanceormake repairswhiletheengineisrunning.
WARNING
Withoutthegrassdeector,baggertubesor completebaggerassemblymountedinplace, youandothersareexposedtobladecontact andthrowndebris.Contactwiththerotating mowerblade(s)andthrowndebriswillcause injuryordeath.
Alwaysinstallthegrassdeectorwhen removingthebaggerandchangingtoside dischargemode.
Ifthegrassdeectoriseverdamaged, replaceitimmediately.Thegrassdeector routesmaterialdowntowardtheturf.
Neverputyourhandsorfeetunderthe mower.
Nevertrytoclearthedischargeareaor mowerbladesunlessyoumovethepower takeoff(PTO)tooffandrotatetheignition keytooff.Alsoremovethekeyandpull thewireoffofthesparkplug(s).
Turnofftheenginebeforeuncloggingthe dischargechute.
19
EmptyingtheGrassBags
DANGER
Debris,suchasleaves,grass,orbrushcan catchre.Areintheengineareacancause personalinjuryandpropertydamage.
Keeptheengineandmuferareafreeof debrisaccumulation.
Takecarewhenopeningthebaggercover tokeepdebrisfromfallingontotheengine andmuferarea.
Allowthemachinetocoolbeforestoringit.
Becarefulwhenliftingorhandlingagrassbagthatis full.T oemptythegrassbags:
1.Parkthemachineonalevelsurfaceand disengagethebladecontrolswitch.
2.Movethemotioncontrolleversoutwardto theneutrallockposition,shutofftheengine, removethekey ,settheparkingbrakeandwait forallmovingpartstostopbeforeleavingthe operatingposition.
3.Open(raise)thebaggertop(Figure32).
Figure32
g300218
Figure33
g300217
Figure34
5.Installthebagsbyslidingthebagframehooks
g005758
ontotheretainingbrackets.
6.Lowerthebaggertopontothebags.
4.Compressdebrisintothebags.Withboth hands,liftuponthebagandunhookitfromthe retainingbracket.Emptythebag.Repeatthe procedurefortheotherbag.
20
ClearingObstructionsfrom theBagger
WARNING
Whenthebaggerisinoperation,theblower isrotatingandcancutofforinjurehandsand ngers.
Beforeadjusting,cleaning,repairing andinspectingtheblower,andbefore uncloggingthechute,shutofftheengine andwaitforallmovingpartstostop. Removethekey.
Useastickorsimilarobject,notyour hands,toremoveanobstructionfromthe blowerandtube.
Keepyourface,hands,feet,andanyother partofyourbodyorclothingawayfrom concealed,moving,orrotatingparts.
YoucanremovethebaggerbyrepeatingtheSetup sectionsfromallinstalledbaggerrelatedkitsin reverseorder.Ifweightsareinstalled,alwaysremove thefrontbaggerweightswhenremovingthebagger attachments.
Note:Itisnecessaryonlytoremovethecutoffbafe
wheninstallingamulchingkit.
1.Parkthemachineonalevelsurfaceand disengagethebladecontrolswitch.
2.Movethemotioncontrolleversoutwardtothe neutrallockposition,stoptheengine,remove thekey,settheparkingbrakeandwaitfor allmovingpartstostopbeforeleavingthe operatingposition.
3.Checkthegrassbagsandemptythemifthey arefull.
4.Removeandseparatethedischargetubeand chutefromthebaggertopandmower.Using astickorsimilarobject,carefullyremoveand cleartheobstructionfromthemower,discharge tube,chute,andthebaggertop.
5.Afteryouremovetheobstruction,installthe completebaggersystemandresumeoperation.
RemovingtheBagger
CAUTION
Failingtoremovethefrontbaggerweights andoperatingthemachinewithoutthebagger attachmentmaycauseanunstablecondition, whichcouldresultinalossofcontrol.
Alwaysremovethefrontweightswhen removingthebaggerattachment.
Neveroperatethemachinewithoutthe baggerattachmentandthefrontweights installed.
21
OperatingTips
TipsforBagging
RememberingtheSizeofthe MachinewiththeAttachment
Rememberthatthemachineislongerandwiderwith thisattachmentinstalled.Byturningtoosharplyin connedplaces,youmaydamagetheattachment.
CAUTION
Asthebaggerlls,extraweightisaddedto thebackofthemachine.Ifyoustopand startsuddenlyonhills,youmaylosesteering controlorthemachinemaytip.
Donotstartorstopsuddenlywhengoing uphillordownhill.Avoiduphillstarts.
Ifyoudostopthemachinewhengoing uphill,disengagethebladecontrol.Then backdownthehillusingaslowspeed.
Trimming
Alwaystrimwiththeleftsideofthemower.Donottrim withtherightsideofthemowerbecauseyoucould damagethebaggerchuteanddischargetube.
CuttingHeight
Donotsetthemowercuttingheighttoolowbecause longgrasssurroundingthemowercanpreventair fromgettingunderthemowerandenteringthe baggingsystem.Ifenoughairdoesnotgetunderthe mower,thebaggingsystemwillplug.
CuttingFrequency
Cutthegrassoften,especiallywhenitgrowsrapidly . Youwillhavetocutyourgrasstwiceifitgets excessivelylong.
CuttingTechnique
Forbestlawnappearance,besuretoslightlyoverlap themowerintothepreviouslycutarea.Thishelps reducetheloadontheengineandreducesthechance ofpluggingthechuteanddischargetube.
BaggingSpeed
Mostoftenyouwillbagwiththemowerthrottleinthe FASTpositionanddriveatanormalgroundspeed. However,inextremelydryanddustygrass,youmay wanttoslightlyreducethethrottlespeedandincrease thegroundspeedofthemower.Thebaggingsystem mayplugifyoudrivetoofastandtheenginespeed getstooslow.Onhills,itmaybenecessarytoslow themowergroundspeed.Thishelpsmaintainthe enginespeedandbaggingefciency.Mowdownhill wheneverpossible.
Avoidsuddenturnsorrapidspeed changesonslopes.
Neveroperatethemachinewithoutthe baggerattachmentandthefrontweights installed.
BaggingLongGrass
Excessivelylonggrassisheavyandmaynotbe propelledcompletelyintothegrassbags.Ifthis happens,thedischargetubeandchutemayplug.To avoidpluggingthebaggingsystem,mowthegrass atahighheightofcut,thenlowerthemowertoyour normalcuttingheightandrepeatthebaggingprocess.
BaggingWetGrass
Alwaystrytocutgrasswhenitisdrybecauseyour lawnwillhaveaneatappearance.Ifyoumustcutwet grass,usetheconventionalside-dischargefeatureof themower.Severalhourslater,whentheclippings aredry,installthecompletebaggerattachmentand vacuumupthegrassclippings.
SignsofPlugging
Asyouarebagging,asmallamountofgrassclippings normallyblowoutthefrontofthemower.Anexcessive amountofclippingsblowingoutindicatesthatthe bagsarefullorthesystemisplugged.
22
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst8hours
Aftereachuse
Every25hours
Every100hours
MaintenanceProcedure
•Inspecttheblowerbelt.
•Inspectthebagger.
•Cleanthehoodscreen.
•Cleanthebagger.
•Inspecttheblowerbelt.
•Inspectthebagger.
WARNING
Ifyouleavethekeyinthekeyswitch,someonecouldaccidentlystarttheengineandseriously injureyouorotherbystanders.
Removethekeyanddisconnectthewirefromthesparkplugbeforeyoudoanymaintenance. Setthewireasidesothatitdoesnotaccidentallycontactthesparkplug.
WARNING
Enginescanbecomehotwhentheyareoperating.Severeburnscanoccurfromcontactinghot surfaces.
Allowengines,especiallythemufer,tocoolbeforetouching.
WARNING
Debris,suchasleaves,grass,orbrushcancatchre.Areintheengineareacancause personalinjuryandpropertydamage.
Keeptheengineandmuferareafreeofdebrisaccumulation.
Takecarewhenopeningthebaggercovertokeepdebrisfromfallingontotheengineand muferarea.
Allowthemachinetocoolbeforestoringit.
PreparingforMaintenance
Dothefollowingstepsbeforepreformingmaintenance onthemachine:
1.Parkthemachineonalevelsurface.
2.DisengagethePTO,movethemotioncontrol leverstotheNEUTRAL-LOCKposition,andengage theparkingbrake.
3.Shutofftheengineandremovethekey.
CleaningtheHoodScreen
ServiceInterval:Aftereachuse
1.Openthebaggerhood.
2.Cleanthedebrisfromthescreen.
3.Closethebaggerhood.
4.Cleanthemowerofanydebrisonthedeckor rearpartofthemowertoeasemaintenance.
23
CleaningtheBaggerand Bags
ServiceInterval:Aftereachuse
1.Washtheinsideandoutsideofthebaggerhood, bags,tube,andtheundersideofthemower.
Note:Useamildautomotivedetergentto
removedirt.
2.Makesurethatyouremovemattedgrassfrom allparts.
3.Afterwashingallparts,letthemdrythoroughly .
Note:Withallpartsinstalled,startandrunthe
machineforaminutetoassistindrying.
3.Removetheexistingbaggerbeltfromthe mower-deckpulley.
4.Removetheblowerfromthemowerdeck.
5.Removetheexistingbaggerbeltfromtheblower pulleys.
6.Installthenewbeltaroundtheblowerpulleys (Figure35).
7.Installtheblowerontotheblowersupport.
8.Installthenewbeltaroundthemower-deck pulley(Figure35).
9.Pullbackonthespringloadedidlerpulleyand installthebeltontothespring-loadedidlerpulley (Figure35).
InspectingtheBlowerBelt
ServiceInterval:Aftertherst8hours
Every25hours
Checkbeltsforcracks,frayededges,burnmarksor anyotherdamage.Replacedamagedbelts.
ReplacingtheBlowerBelt
1.Removetheplasticbeltcover.
2.Pullbackonthespring-loadedidlerpulleyto relievethebelttension(Figure35).
InspectingtheBagger
ServiceInterval:Every100hours
Aftertherst8hours
1.Checktheuppertube,lowertube,baggerhood, andtheblowerassembly .
Note:Replacethesepartsiftheyarecracked
orbroken.
2.Checkthebags,baggerframe,andscreen.
Note:Replaceanypartsthatarecrackedor
broken.
3.Tightenallnutsboltsandscrews.
InspectingtheMower Blades
1.Inspectthemowerbladesregularlyand wheneverabladestrikesaforeignobject.
2.Ifbladesarebadlywornordamaged,installnew blades;refertoyourmachineOperator'sManual forcompleteblademaintenance.
Figure35
1.Blowerpulley4.Mowerdeck
2.Blowerinposition(housing portionremovedfor illustrativepurposes)
3.Drivepulley6.Blowerbelt
5.Idler/tensionpulley
g202246
24
Storage
StoringtheBagger Attachment
1.Cleanthebaggerattachment;refertoCleaning
theBaggerAttachment.
2.Inspectthebaggerattachmentfordamage;refer
toInspectingtheBaggerAttachment.
3.Ensurethatthegrassbagsareemptyand
thoroughlydry.
4.Storethebaggerinaclean,dryplace,out
ofdirectsunlight.Thisprotectstheplastic partsandextendsthelifeofthebagger.Ifyou muststorethebaggeroutside,coveritwitha weatherproofcover.
25
Troubleshooting
Problem
Thereisabnormalvibration.
Reducedbaggingperformance
Theblowerandtubesplugtoofrequently.
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Thecuttingblade(s)arebentor unbalanced.
2.Theblade-mountingboltisloose.2.Tightentheblade-mountingbolt.
3.Thereisalooseblowerpulleyorpulley assembly.
4.Thebaggerbeltisworn.4.Replacethebelt.
5.Theblowerfanblade(s)arebentor unbalanced.
1.Theenginespeedistoolow.
2.Thescreeninthebaggerhoodis plugged.
3.Thebaggerbeltisloose.3.Replacethebaggerbelt.
4.Thereisapluggedtubeorblower.4.Locateandremovethepluggeddebris.
5.Thebagsarefull.
1.Thebagsaretoofull.1.Dumpmorefrequently.
2.Theenginespeedistoolow.
3.Thegrassistoowet.
4.Thegrassistoolong.
5.Thescreeninthebaggerhoodis plugged.
6.Thegroundspeedistoofast.6.Drivesloweratfullthrottle.
7.Thebaggerbeltisworn.7.Replacethebelt.
1.Installnewcuttingblade(s).
3.Tightentheappropriatepulley.
5.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Alwaysoperatetheengineatfull throttle.
2.Removedebris,leaves,orgrass clippingsfromthescreen.
5.Emptythehopper.
2.Alwaysoperatetheengineatfull throttle.
3.Cutgrasswhenitisdry.
4.Cutnomorethan51to76mm(2to 3inches)or1/3ofthegrassheight, whicheverisless.
5.Removedebris,leaves,orgrass clippingsfromthescreen.
Debrisblowout
Theblowerimpellerdoesnotspinfreely.
1.Thebagsaretoofull.1.Dumpmorefrequently.
2.Thegroundspeedistoofast.
3.Themowerdeckisnotleveled.
1.Theblowerisplugged.1.Removedebris,leaves,orgrass
2.Theimpellerisnotaligned.
2.Drivethemachineatslowground speedwhileoperatingtheengineat fullthrottle.
3.SeethemachineOperator'sManual forlevelingthemowerdeck.
clippingsfromtheblowerimpeller .
2.ContactanAuthorizedServiceDealer.
26
EEA/UKPrivacyNotice
Toro’sUseofYourPersonalInformation
TheT oroCompany(“T oro”)respectsyourprivacy.Whenyoupurchaseourproducts,wemaycollectcertainpersonalinformationaboutyou,eitherdirectly fromyouorthroughyourlocalT orocompanyordealer.Torousesthisinformationtofullcontractualobligations-suchastoregisteryourwarranty, processyourwarrantyclaimortocontactyouintheeventofaproductrecall-andforlegitimatebusinesspurposes-suchastogaugecustomer satisfaction,improveourproductsorprovideyouwithproductinformationwhichmaybeofinterest.Toromayshareyourinformationwithoursubsidiaries, afliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectiontheseactivities.Wemayalsodisclosepersonalinformationwhenrequiredbylaworin connectionwiththesale,purchaseormergerofabusiness.Wewillneversellyourpersonalinformationtoanyothercompanyformarketingpurposes.
RetentionofyourPersonalInformation
Torowillkeepyourpersonalinformationaslongasitisrelevantfortheabovepurposesandinaccordancewithlegalrequirements.Formoreinformation aboutapplicableretentionperiodspleasecontactlegal@toro.com.
Toro’sCommitmenttoSecurity
YourpersonalinformationmaybeprocessedintheUSoranothercountrywhichmayhavelessstrictdataprotectionlawsthanyourcountryofresidence. Wheneverwetransferyourinformationoutsideofyourcountryofresidence,wewilltakelegallyrequiredstepstoensurethatappropriatesafeguardsare inplacetoprotectyourinformationandtomakesureitistreatedsecurely.
AccessandCorrection
Youmayhavetherighttocorrectorreviewyourpersonaldata,orobjecttoorrestricttheprocessingofyourdata.Todoso,pleasecontactusbyemail atlegal@toro.com.IfyouhaveconcernsaboutthewayinwhichT orohashandledyourinformation,weencourageyoutoraisethisdirectlywithus. PleasenotethatEuropeanresidentshavetherighttocomplaintoyourDataProtectionAuthority.
374-0282RevC
CaliforniaProposition65WarningInformation
Whatisthiswarning?
Youmayseeaproductforsalethathasawarninglabellikethefollowing:
WARNING:CancerandReproductiveHarm—www.p65Warnings.ca.gov.
WhatisProp65?
Prop65appliestoanycompanyoperatinginCalifornia,sellingproductsinCalifornia,ormanufacturingproductsthatmaybesoldinorbroughtinto California.ItmandatesthattheGovernorofCaliforniamaintainandpublishalistofchemicalsknowntocausecancer,birthdefects,and/orother reproductiveharm.Thelist,whichisupdatedannually,includeshundredsofchemicalsfoundinmanyeverydayitems.ThepurposeofProp65isto informthepublicaboutexposuretothesechemicals.
Prop65doesnotbanthesaleofproductscontainingthesechemicalsbutinsteadrequireswarningsonanyproduct,productpackaging,orliteraturewith theproduct.Moreover,aProp65warningdoesnotmeanthataproductisinviolationofanyproductsafetystandardsorrequirements.Infact,the CaliforniagovernmenthasclariedthataProp65warning“isnotthesameasaregulatorydecisionthataproductis‘safe’or‘unsafe.’”Manyofthese chemicalshavebeenusedineverydayproductsforyearswithoutdocumentedharm.Formoreinformation,gotohttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
AProp65warningmeansthatacompanyhaseither(1)evaluatedtheexposureandhasconcludedthatitexceedsthe“nosignicantrisklevel”;or(2) haschosentoprovideawarningbasedonitsunderstandingaboutthepresenceofalistedchemicalwithoutattemptingtoevaluatetheexposure.
Doesthislawapplyeverywhere?
Prop65warningsarerequiredunderCalifornialawonly.ThesewarningsareseenthroughoutCaliforniainawiderangeofsettings,includingbutnot limitedtorestaurants,grocerystores,hotels,schools,andhospitals,andonawidevarietyofproducts.Additionally,someonlineandmailorder retailersprovideProp65warningsontheirwebsitesorincatalogs.
.
HowdotheCaliforniawarningscomparetofederallimits?
Prop65standardsareoftenmorestringentthanfederalandinternationalstandards.TherearevarioussubstancesthatrequireaProp65warning atlevelsthatarefarlowerthanfederalactionlimits.Forexample,theProp65standardforwarningsforleadis0.5μg/day ,whichiswellbelow thefederalandinternationalstandards.
Whydon’tallsimilarproductscarrythewarning?
ProductssoldinCaliforniarequireProp65labellingwhilesimilarproductssoldelsewheredonot.
AcompanyinvolvedinaProp65lawsuitreachingasettlementmayberequiredtouseProp65warningsforitsproducts,butothercompanies
makingsimilarproductsmayhavenosuchrequirement.
TheenforcementofProp65isinconsistent.
CompaniesmayelectnottoprovidewarningsbecausetheyconcludethattheyarenotrequiredtodosounderProp65;alackofwarningsfora
productdoesnotmeanthattheproductisfreeoflistedchemicalsatsimilarlevels.
WhydoesToroincludethiswarning?
Torohaschosentoprovideconsumerswithasmuchinformationaspossiblesothattheycanmakeinformeddecisionsabouttheproductstheybuyand use.T oroprovideswarningsincertaincasesbasedonitsknowledgeofthepresenceofoneormorelistedchemicalswithoutevaluatingthelevelof exposure,asnotallthelistedchemicalsprovideexposurelimitrequirements.WhiletheexposurefromToroproductsmaybenegligibleorwellwithinthe “nosignicantrisk”range,outofanabundanceofcaution,TorohaselectedtoprovidetheProp65warnings.Moreover,ifT orodoesnotprovidethese warnings,itcouldbesuedbytheStateofCaliforniaorbyprivatepartiesseekingtoenforceProp65andsubjecttosubstantialpenalties.
RevA
FormNo.3436-951RevA
KomplettesHeckfangsystemmit zweiFangkörbenE-ZVac
TITAN Nullwenderadius
Modellnr.79346—Seriennr.400000000undhöher
®
-Aufsitzrasenmähermit
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com. Originaldokuments(DE)
*3436-951*A
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
BeiVerwendungdiesesProduktssind
Sieggf.Chemikalienausgesetzt,
dielautdenBehördendesStaates
Kalifornienkrebserregendwirken,
GeburtsschädenoderandereDefektedes
Reproduktionssystemsverursachen.
Einführung
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesGerätsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
BesuchenSieToro.com,hinsichtlichProduktsicherheit undSchulungsunterlagen,Zubehörinformationen, StandorteinesHändlersoderRegistrierungdes Produkts.
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführt,undSicherheitshinweisewerdenvom Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet. DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann, wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen nichteinhalten.
g000502
Bild2
1.Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig weistaufspezielletechnischeInformationenhin,und HinweishebtallgemeineInformationenhervor,die IhrebesondereBeachtungverdienen.
Inhalt
WendenSiesichandenToro-Vertragshändler oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung, OriginalersatzteilevonT orooderweitere Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModell­undSeriennummernderMaschinegriffbereit.Bild1 zeigtdiePositionderModell-undSeriennummern amProdukt.TragenSiehierbittedieModell-und SeriennummerndesGerätsein.
g005673
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Sicherheit..................................................................3
SicherheitbeimSchleppen.................................4
Sicherheits-undBedienungsschilder.................5
Einrichtung................................................................6
1VorbereitenderMaschine................................7
2EinbauendesBallasts.....................................7
3EntfernendesGrasablenkblechsundder
Riemenabdeckung..........................................8
4BefestigendesAblenkblechsundder
Gebläsestütze.................................................9
5BefestigenderRiemenscheibe,Riemenab-
deckungundAnsatzschraube........................11
6BefestigungderAnbaugeräthalterung.............11
7BefestigenderVerriegelungsstange..............13
8MontierenderAbdeckungdes
Heckfangsystems.........................................14
9EinbauenderAbdeckungdes
Heckfangsystems.........................................15
10EinbauendesGebläses...............................16
11BefestigendesGebläseriemens
undderangetriebenenAbdeckungdes
Heckfangsystems.........................................17
12MontierenderAuswurfrohre.........................18
Betrieb....................................................................20
EntleerenderGrasfangkörbe...........................21
EntfernenvonVerstopfungenvom
Heckfangsystem...........................................22
AbnehmendesHeckfangsystems....................22
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:USA
Betriebshinweise.............................................23
Wartung..................................................................24
EmpfohlenerWartungsplan.................................24
VorbereitenfürdieWartung..............................24
ReinigendesAbdeckungsgitters......................25
ReinigendesHeckfangsystemsundder
Grasfangkörbe..............................................25
PrüfendesGebläseriemens.............................25
AustauschendesGebläseriemens..................25
PrüfendesHeckfangsystems...........................25
PrüfenderSchnittmesser.................................26
Einlagerung............................................................26
LagerndesHeckfangsystems..........................26
Fehlersucheund-behebung...................................27
Sicherheit
MachenSiesichmitdemsicherenBetriebder
MaschinesowiedenBedienelementenund Sicherheitsschildernvertraut.
GehenSiemitHeckfangsystemenoder
anderenZusatzgerätenbesondersvorsichtig vor.AnbaugerätekönnendieStabilitätund BetriebsmerkmalederZugmaschineverändern.
BefolgenSiezurVerbesserungderStabilitätdie
HerstelleranweisungenbezüglichdesRadballasts undderGegengewichte.
VerwendenSieansteilenHängenkein
Heckfangsystem.EinschweresHeckfangsystem kannzumKontrollverlustundzumUmkippender Maschineführen.
FahrenSieanHanglagenlangsamerundmit
erhöhterVorsicht.StellenSiesicher,dassSie HängeinderempfohlenenRichtungbefahren. DerZustandderRasenächenkannsichaufdie StabilitätderMaschineauswirken.SeienSie besondersvorsichtig,wennSieinderNähevon Gräbenarbeiten.
FührenSiealleBewegungenanHängenlangsam
undschrittweisedurch.WechselnSienieplötzlich dieGeschwindigkeit,RichtungoderWendenSie.
DasHeckfangsystemkanndieSichtnachhinten
einschränken.PassenSiebesondersauf,wenn Sierückwärtsfahren.
GehenSiebeimVer-undAbladenderMaschine
auf/voneinemAnhängeroderPritschenwagen vorsichtigvor.
SetzenSiedieMaschineniemitangehobenem,
abgenommenemoderverändertem Auswurfablenkblechein,esseidenn,Sie verwendeneinHeckfangsystem.
HaltenSieIhreHändeundFüßevonbeweglichen
Teilenfern.BeilaufendemMotorsolltenkeine Einstellungsarbeitenvorgenommenwerden.
ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche,kuppelnSiedieAntriebeaus,blockieren SiedieRäderundstellenSiedenMotorab, bevorSiedieBedienerpositionausirgendeinem Grundverlassen.DiesgiltauchfürdasLeeren desHeckfangsystemsoderEntfernenvon VerstopfungenvomAuswurfkanal.
WennSiedasHeckfangsystemabnehmen,
müssenSieaufjedenFalleinAuswurfablenkblech odereinenSchutzanbringen,denSieggf.fürdie MontagedesHeckfangsystemsabgenommen haben.SetzenSiedasMähwerknichtohne montiertesHeckfangsystemoderinstalliertes Ablenkblechein.
3
StellenSiedenMotorab,bevorSiedas
HeckfangsystemabnehmenoderVerstopfungen imAuswurfkanalbeseitigen.
LassenSieSchnittgutnichtfürlängereZeitim
Heckfangsystem.
DieBauteiledesHeckfangsystemsverschleißen,
werdenbeschädigtundverschlechternsichim LaufederZeit,wodurchSiebeweglichenTeilen ausgesetztseinkönnenunddasAusschleudern vonGegenständenermöglicht.PrüfenSiedie TeileregelmäßigundtauschenSiefallsnötigmit vomHerstellerempfohlenenErsatzteilenaus.
SicherheitbeimSchleppen
BefestigenSieabgeschleppteGerätenurander
Anhängerkupplung.
HaltenSiedieEmpfehlungendes
AnbaugeräteherstellershinsichtlichGewichtslimits fürgeschleppteGeräteundSchleppenan Hanglagenein.
HaltenSieKinderundanderePersonenimmer
vonangehängtenGerätenfern.
AufHängenkanndasGewichtdesangehängten
GerätszueinemVerlustderHaftungundKontrolle führen.VerringernSiedasgeschleppteGewicht unddieGeschwindigkeit.
DerBremswegverlängertsichmitdemGewicht
dergeschlepptenLast.FahrenSielangsamund berücksichtigenSiedenlängerenBremsweg.
WendenSiegroßzügig,damitdasAnbaugerät
nichtdieMaschineberührt.
SchleppenSiekeineLast,dieschwereralsdie
Zugmaschineist.
4
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undAnweisungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene Aufkleberaus.
decal136-4164
136-4164
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.4.Schnitt-/AmputationsgefahrbeimAntriebsrad:Berühren
2.Warnung:UnbedingtGehörschutztragen!5.Schnitt-/AmputationsgefahrbeimAntriebsrad:KuppelnSie
3.GefahrherausgeschleuderterObjekte:VerwendenSiedas Gebläsenur,wenndasganzeSystemmontiertundverriegelt ist.
SiekeinebeweglichenTeileundlassenSiealle SchutzvorrichtungenundAbdeckungenmontiert.
dieZapfwelleaus,ziehendenSchlüsselabundwartenSie, bisallebeweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
6.Warnung,Antriebsverlust:SetzenSiedieMaschinenicht ein,wennnurdieGegengewichteoderE-ZVacmontiertist; setzenSiesienurein,wennE-ZVacundGegengewichte montiertsind.
109-6809
1.QuetschgefahrderHände:NehmenSienichtdasganzeHeckfangsystemvonderMaschineab.ÖffnenSiedieAbdeckungdes HeckfangsystemsundnehmenSiedieFangkörbevomHeckfangsystemab.NehmenSiedieAbdeckungdesHeckfangsystems nichtingeschlossenemZustandab.ÖffnenSiedieAbdeckungundnehmenSiediesedannab.
decal133-8061
133-8061
decal109-6809
5
Einrichtung
Einzelteile
PrüfenSieanhanddernachstehendenT abelle,dassSiealleimLieferumfangenthaltenenTeileerhaltenhaben.
Verfahren
1
2
3
4
5
6
7 8
9
KeineT eilewerdenbenötigt
Ballastfach LinkeBallastfachbefestigung RechteBallastfachbefestigung Koffergewicht,16kg Haltestange1 Schraube(⅜"x1¼") Bundmutter(⅜") Schlossschraube(⅜"x1") Blechschraube(5/16"x¾")
KeineT eilewerdenbenötigt
Gebläsestütze Sechskantstellschraube(⅜"x¾") Ablenkblech1 Schlossschraube(5/16"x¾") Bundmutter(5/16") Riemenscheibe1 Riemenabdeckung1 Stabilisatorbügel Schlossschraube(5/16"x¾") Sicherungsmutter(5/16") Blechschraube(5/16"x¾") Schraube(5/16"x1") Drehrahmen1 Splint Stange Scheibe Verriegelungsstange1 Splint AbdeckungdesHeckfangsystems GitterdesHeckfangsystems Splint
Grasfangkorb
BeschreibungMengeVerwendung
1 1 1 1
2 4 2 2
1 2
4 4
1 2 4 2 2
2 2 2
1 1 1 2
2
VorbereitenderMaschine.
EinbauendesBallasts.
EntfernenSiedasGrasablenkblechund dieRiemenabdeckung.
BefestigenSiedasAblenkblechunddie Gebläsestütze.
BefestigenSiedieRiemenscheibeund Riemenabdeckung.
BefestigungderAnbaugeräthalterung.
BefestigenderVerriegelungsstange.
MontierenderAbdeckungdes Heckfangsystems.
EinbauenderAbdeckungdes Heckfangsystems.
10 11
Gebläse
AngetriebeneAbdeckungdes Heckfangsystems
Gebläseriemen
6
1
1
1
EinbauendesGebläses.
BefestigenSiedenGebläseriemen unddieangetriebeneAbdeckungdes Heckfangsystems.
Verfahren
OberesRohr Schraube(¼"x¾")
12
BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
Scheibe(¼") Sicherungsmutter(¼") UnteresRohr1
BeschreibungMengeVerwendung
1 2 2 2
MontierenderAuswurfrohre.
1
VorbereitenderMaschine
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
FührenSiediefolgendenSchritteaus,umdie MaschinefürdieMontagedesGebläsesund Finishingkitsvorzubereiten.
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche.
2.KuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalter
aus,aktivierendieFeststellbremseundstellen SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
ARRETIERTENEUTRAL-Stellung.
3.StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündschlüsselab.
4.StellenSiesicher,dassdieMaschinegegen
Bewegungengesichertist,eheSieanihr arbeiten.
5.ReparierenSieverbogeneoderbeschädigte
BereichedesMähwerksderMaschineund ersetzenSiefehlendeT eile.
6.EntfernenSiejeglicheRückständevom
MähwerkderMaschinebzw.vomHeckder Maschine,umdieInstallationzuerleichtern.
2
EinbauendesBallasts
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
Ballastfach
1
LinkeBallastfachbefestigung
1
RechteBallastfachbefestigung
1
Koffergewicht,16kg
1Haltestange
2
Schraube(⅜"x1¼")
4
Bundmutter(⅜")
2
Schlossschraube(⅜"x1")
2
Blechschraube(5/16"x¾")
Verfahren
ACHTUNG
DasHeckfangsystemkanndie GewichtsverteilungderMaschineändern.Das VerwendenderMaschineohneFrontballast kannzuInstabilitätundeinemVerlustder Maschinenkontrolleführen.
StellenSiesicher,dassderFrontballast richtiginstalliertist,bevorSiedieMaschine mitdemHeckfangsystemverwenden.
1.EntfernenSiedievorhandeneSchraubeund MuttervonderlinkenundrechtenSeiteder Plattform,anderSiedieBefestigungenfürdas Ballastfachbefestigen.
2.BefestigenSiedielinkenundrechten Ballastfachbefestigungmitdenzwei Blechschrauben(5/16"x¾"),zweiSchrauben (⅜"x1¼")undBundmuttern(⅜")ander Maschine(Bild3).
7
g196533
Bild3
Ausschnittansicht
Bild5
g196560
1.Ballastfachbefestigungen3.Bundmutter(⅜")
2.Schraube(⅜"x1¼")4.Blechschraube(5/16"x ¾")
3.BefestigenSiedasBallastfachmitdenzwei
Schlossschrauben(⅜"x1")undBundmuttern andenBefestigungen(Bild4).
1.Haltestange
2.Ballastfach
5.SetzenSiedieHaltestangeindasFacheinund drehensieindieverriegelteStellung(Bild5).
3.Kofferballast
Wichtig:EntfernenSieimmerdasKoffergewicht,
wennSiedasHeckfangsystementfernen.
3
Entfernendes Grasablenkblechsund derRiemenabdeckung
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Bild4
1.Schlossschraube(⅜"x1")3.Ballastfach
2.Ballastfachbefestigung4.Bundmutter(⅜")
4.SetzenSiedasKoffergewichtsoindas Ballastfach,dassdiegerillteSeitezur VorderseitederMaschinezeigt(Bild5).
WARNUNG:
EinenichtabgedeckteAuswurföffnungkann zumAusschleudernvonGegenständenauf denBedieneroderUnbeteiligteführen.Das kannschwereVerletzungenzurFolgehaben. AußerdemkönnteesauchzumKontaktmit demMesserkommen.
g196549
SetzenSiedenRasenmähernurein,wenn SieeineMulchplatte,eineGrasleitvorrichtung odereineFangvorrichtungmontierthaben.
PrüfenSiedasGrasablenkblechnachjedemEinsatz aufBeschädigungen.ErsetzenSieallebeschädigten TeilevorjedemEinsatz.
1.HakenSiedieFederausderKerbeinder Ablenkblechhalterungausundentfernenden
8
Splint(nurCE-Modelle),schiebenSiedieStange ausdengeschweißtenMähwerkhalterungen, derFederundderGrasleitvorrichtung(Bild6).
Hinweis:IhrAuswurfkanalkannvonder
Abbildungabweichen.
g200974
Bild7
Bild6
1.Stange
2.Splint(nurCE-Modelle)
3.Ablenkblech
2.NehmenSiedasAblenkblechab(Bild6).
3.NehmenSiedievierSchrauben(¼"x½")ab, mitderdierechteRiemenabdeckungbefestigt ist,undnehmenSiedieRiemenabdeckungab (Bild7).
4.Feder
5.Mähwerkhalterungen
6.ÜberderStange eingesetzteFeder
Hinweis:BewahrenSiedievierSchrauben
(¼"x½")fürdenEinbauin5Befestigen
derRiemenscheibe,Riemenabdeckungund Ansatzschraube(Seite11)auf.
1.Schraube(¼"x½")
2.Riemenabdeckung
4
Befestigendes Ablenkblechsundder Gebläsestütze
g190642
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
Gebläsestütze
2
Sechskantstellschraube(⅜"x¾")
1Ablenkblech
4
Schlossschraube(5/16"x¾")
4
Bundmutter(5/16")
Verfahren
1.BefestigenSiedieGebläsestützemitzwei Sechskantstellschrauben(⅜"x¾")am Mähwerk,wieinBild8abgebildet.
9
Bild8
4.LösenSiediezweiSchlossschrauben(5/16"x ¾")indenAblenkblechschlitzenundschieben SiedasAblenkblech,bisdasLochmitdemLoch imMähwerkausgeuchtetist(Bild10).
5.BefestigenSiedasAblenkblech,wieinBild
10abgebildet.
Wichtig:AchtenSiedarauf,dassSie
dasrichtigeLochfürdasAblenkblech verwenden,sieheBild10.
6.ZiehenSiediezweiSchlossschrauben(5/16"x ¾")indenAblenkblechschlitzenan(Bild10).
g201299
1.Sechskantstellschraube (⅜"x¾")
2.Gebläsestütze
2.NehmenSiedievorhandeneSchraubeund
MuttervomMähwerkab(Bild9).
Wichtig:An122-cm-und152-cm-
MähwerkengibtesnureineSchraubeund Mutter,dieSieentfernenkönnen.
EntfernenSieam137-cm-Mähwerkdie SchraubeundMutter,wieinBild9 abgebildet.
Bildzeigt137-cm-Mähwerk
1.InneresAblenkblech
2.LochfürBefestigung
an122-cm-und 152-cm-Mähwerk.
3.LochfürBefestigungan
137-cm-Mähwerk.
4.RechtesMesser
5.ÄußeresAblenkblech
g206496
Bild10
6.BefestigenSiediese Schlossschraube(5/16"x ¾")undBundmutter (5/16")nachdem Einschiebendes Ablenkblechs.
7.SchlitzeimAblenkblech
8.LösenSiediese Schlossschrauben (5/16"x¾")unddie zweiBundmuttern(5/16").
9.BefestigenSiediese Schlossschraube(5/16"x ¾")undBundmutter (5/16")zuerst.
Bild9
1.VorhandeneSchraube
2.VorhandeneMutter
3.BefestigenSiedielinkeSeitedesAblenkblechs miteinerSchlossschraube(5/16"x¾")undeiner Bundmutter(5/16"),wieinBild10abgebildet.
g206498
10
5
Befestigender Riemenscheibe, Riemenabdeckungund Ansatzschraube
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1Riemenscheibe
1Riemenabdeckung
Verfahren
1.NehmenSiedieMutterundScheibevonder rechtenMähwerkriemenscheibeab.
2.BefestigenSiedieRiemenscheibemitder vorherentferntenMutterundScheibeander rechtenMähwerkriemenscheibe(Bild11)
Wichtig:VerwendenSiean122-cm-Mähwer-
kendiekleineGebläseriemenscheibe. VerwendenSiean137-cm-und152-cm-Mäh-
werkendiegroßeGebläseriemenscheibe.
3.ZiehenSiedieMuttermit136–149N·man.
x½")überderRiemenscheibe,wieinBild12 abgebildet.
Bild12
1.Riemenabdeckung
2.Schraube(¼"x½")
6
Befestigungder Anbaugeräthalterung
g201435
Bild11
Bildzeigt137-cm-Mähwerk
1.Vorhandene
Riemenscheibenmutter
2.VorhandeneScheibe5.Spindel
3.Gebläseriemenscheibe
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
Stabilisatorbügel
2
Schlossschraube(5/16"x¾")
4
Sicherungsmutter(5/16")
2
Blechschraube(5/16"x¾")
2
Schraube(5/16"x1")
1Drehrahmen
2
Splint
2
Stange
2
Scheibe
g201880
4.Vorhandene Mähwerkriemenscheibe
Verfahren
1.EntfernenSiedievorhandenenzwei Schrauben,zweiMutternunddie Anbauvorrichtungshalterungvonder UnterseitederMotorschutzvorrichtung(Bild13).
4.BefestigenSiedieneueRiemenabdeckung mitdenviervorherentferntenSchrauben(¼"
11
Bild13
g308798
1.Mutter
2.VorhandeneAnbauvor-
richtungshalterung
3.Schraube
2.BefestigenSiedenStabilisatorbügelmit zweiSchlossschrauben(5/16"x¾")und zweiSicherungsmuttern(5/16")ander Motorschutzvorrichtung,wieinBild14 abgebildet.
Bild14
g302477
Bild15
1.Sicherungsmutter(5/16")2.Schraube(5/16"x1")
5.PositionierenSiedenDrehrahmennach obenundbefestigenSieihnmitzwei Blechschrauben(5/16"x¾")anderUnterseite desMaschinenrahmens,wieinBild16 abgebildet.
g308799
1.Sicherungsmutter(5/16")2.Schlossschraube(5/16"x ¾")
3.EntfernenSiedievorhandenenzwei
BlechschraubenvonderUnterseitedes Maschinenrahmens(Bild16).
4.BefestigenSiedenDrehrahmenmit
zweiSchrauben(5/16"x1")undzwei Sicherungsmuttern(5/16")loseam Maschinenrahmen,wieinBild15abgebildet.
Bild16
1.Blechschraube (5/16"x¾")
2.Drehrahmen
6.ZiehenSiediezweiSchrauben(5/16"x1")
undzweiMuttern(5/16")an,wieinBild15 abgebildet.
7.SetzenSiedasgebogene,acheEndeeiner
StangeindenverkeiltenSchlitzanderlinken SeitedesMaschinenrahmenseinundbewegen dieStangenachhinten,damitsieimRahmen sitzt(Bild17).
12
g308797
Hinweis:WiederholenSiedieseSchrittefür
dierechteSeitederMaschine.
Bild17
AbbildungzeigtlinkeSeite
8.SetzenSiediegebogenenEndenderStangen indieAnbaugerätbefestigungein,wieinBild17 abgebildet,undbefestigenSiedasEndejeder StangemiteinerScheibeundeinemSplint.
7
Befestigender Verriegelungsstange
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1Verriegelungsstange
1
Splint
Verfahren
BefestigenSiedieVerriegelungsstangemiteinem
g308335
Splint(Bild18).
g201213
Bild18
1.Splint
13
2.Verriegelungsstange
8
MontierenderAbdeckung desHeckfangsystems
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
AbdeckungdesHeckfangsystems
1
GitterdesHeckfangsystems
2
Splint
Verfahren
1.DrehenSiedieAbdeckungdesHeckfangsy­stemsum.
2.SetzenSiedasGittersoein,wieinBild19 abgebildet,undstellenSiesicher,dassesnach untenzudenGrasfangkörbengeneigtist.
Hinweis:StellenSiesicher,dassdieGitter
einrastenunddieNasenanderAbdeckungdes Heckfangsystemsgreifen.
1.Abdeckungdes Heckfangsystems
2.Gitter5.Splint
3.Gitternase
14
g201881
Bild19
4.SchlitzinderAbdeckung desHeckfangsystems
9
EinbauenderAbdeckung desHeckfangsystems
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
2
Grasfangkorb
Verfahren
1.BauenSiedieAbdeckungdesHeckfangsystems amRahmendesHeckfangsystemsein.
Hinweis:IhrHeckfangsystemkannvonder
Abbildungabweichen.
2.SchiebenSiedieHalterungenüberdieStreben imHeckfangsystemrahmenundsetzenSieden rundenSplintindasLochinderrechtenStrebe (Bild20).
3.DrehenSiedieAbdeckungdesHeckfangsy­stemsnachuntenindieBetriebsstellung.
Hinweis:DrehenSiedenrundenSplint
zumEntfernenindieselbeRichtungwiebeim Einsetzen.
Bild20
1.Abdeckungdes Heckfangsystems
2.Rahmendes Heckfangsystems
3.Halterung,Abdeckungdes Heckfangsystems
4.HebenSiedieAbdeckungdesHeckfangsystems
anundsetzenSiedieGrasfangkörbeein. SchiebenSiedieKorbhakenaufdie Befestigungshalterungen(Bild21).
4.RunderSplint
5.Pfosten
g016265
g300378
Bild21
15
5.SenkenSiedieAbdeckungdesHeckfangsy­stemsaufdieKörbeab(Bild22).
Bild22
6.BefestigenSiedieAbdeckungmitdemRiegel (Bild22).
10
1.LegenSiedenRiemenggf.umdie RiemenscheibedesGebläses(Bild25).
2.SetzenSiedenLagerbolzendesGebläsesindie GebläsestützeeinunddrehenSiedasGebläse nachinnenzurMaschine(Bild23).
Hinweis:DasGebläsesollteautomatisch
einrasten,wieinBild24abgebildet.
g033030
g201514
Bild23
EinbauendesGebläses
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
Gebläse
Verfahren
WARNUNG:
EinenichtabgedeckteAuswurföffnung kanndazuführen,dassderRasenmäher GegenständeaufdenBedieneroder Unbeteiligteausschleudert.Daskann schwereVerletzungenzurFolgehaben. AußerdemkönnteesauchzumKontaktmit demMesserkommen.
SetzenSiedenRasenmähernieohne Abdeckplatte,Mulchplatteodereinen AuswurfkanalmitFangvorrichtungein.
AchtenSiedarauf,dassdasAblenkblech montiertist,wennSiedenAuswurfkanal unddieFangvorrichtungabnehmen.
1.Gebläse3.Gebläsestütze
2.Gebläselagerbolzen
g201893
Bild24
1.Gebläseriegel
Wichtig:MontierenSiedenSeitenauswurfkanal,
wennSiedasHeckfangsystemunddasGebläse abnehmen.
Wichtig:BewahrenSiealleBefestigungenund
denSeitenauswurfkanalauf.
16
11
Befestigendes Gebläseriemensundder angetriebenenAbdeckung desHeckfangsystems
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
AngetriebeneAbdeckungdesHeckfangsystems
1
Gebläseriemen
Verfahren
1.VerlegenSiedenRiemenumdie Gebläseriemenscheibe(Bild25undBild
26),siehe10EinbauendesGebläses(Seite16).
VerwendenSiedenfolgendenRiemen basierendaufderGrößedesMähwerks:
122-cmMähwerk137-cmMähwerk152-cmMähwerk
Toro
Bestellnummer
127-0074
Toro
Bestellnummer
127-0075
Bestellnummer
g201513
Bild26
1.Gebläseriemenscheibe5.Spannarm
2.GebläseinPosition (AbschnittdesGehäuses wurdezurVerdeutlichung entfernt)
3.Feder
4.Spannscheibenstrebe8.Gebläseriemen
Toro
127-0076
2.StellenSiesicher,dassderRiemen
beimMontierendesGebläsesmitder Gebläseriemenscheibeausgeuchtetbleibt.
6.Antriebsscheibe
7.Spannscheibe
VerlegendesGebläseriemens
1.Spannscheibe3.Gebläseriemen
2.Gebläseriemenscheibe
Bild25
3.ZiehenSiediegefederteSpannscheibevonder
starrenFederstrebewegundverlegenSieden RiemenumdieRiemenscheibeamMähwerk (Bild26).
Hinweis:StellenSiesicher,dassderRiemen
richtigumdieGebläseriemenscheibeverlegtist.
4.VerlegenSiedenRiemenumdie
Antriebsscheibe,wieinBild25undBild
26dargestellt.
5.BefestigenSiedieangetriebeneAbdeckungdes
HeckfangsystemsüberderRiemenabdeckung undbefestigensiedurchAnziehendes
g201516
4.Antriebsscheibe
Handrads(Bild27).
17
1.Handrad3.Riemenabdeckung
2.AngetriebeneAbdeckung desHeckfangsystems
12
Montierender
Hinweis:StellenSiesicher,dassdieKerbe
imunterenRohrnachdemAnbringenuntenist (Bild30).
g201515
Bild27
Auswurfrohre
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
OberesRohr
2
Schraube(¼"x¾")
2
Scheibe(¼")
2
Sicherungsmutter(¼")
1UnteresRohr
Verfahren
Wichtig:StellenSiesicher,dassamMähwerkdie
niedrigsteSchnitthöheeingestelltist,wennSie dieAuswurfrohremontieren.
Hinweis:VergessenSienicht,dasGrasablenkblech
zumontieren,wennSiedasHeckfangsystemvom Mäherabnehmen.
1.KuppelnSiedieZapfwelleausundaktivieren
dieFeststellbremse.
2.StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündschlüsselab.
3.SenkenSiedasMähwerkaufdieniedrigste
Schnitthöheab.
4.NehmenSiedieFangkörbeab,umdasRohr
unterderAbdeckungzusehen.
5.SchließenundverriegelnSiedieMotorhaube.
6.BefestigenSiedasuntereRohrmitbeiden
RiegelnamGebläse(Bild28).
Bild28
RiegelamunterenAuswurfrohr
1.Gebläse
2.ObererRiegel
7.MerkenSiesich,anwelcherStellediezwei SchraubenimoberenRohrbefestigtsind.
3.Riegel
Hinweis:DasLochinderNäheder
eingegossenenPfeilspitzenwirdnicht verwendet.
8.EntfernenSiediezweiSchraubenimunteren EndedesoberenRohrs.
9.VerwendenSiediezweiLöcheralsSchablone fürdasuntereRohr.
Hinweis:BewahrenSiedieabgenommenen
Befestigungenauf.
10.SteckenSiedasobereEnde(keineLöcher)des oberenRohrsdurchdieRohrdichtungindie Abdeckung;drückenSiehierfürdasRohrhinein, bisdasRohrdieInnenseitederAbdeckung berührt.
11.ZiehenSiedasobereRohretwasheraus, sodasssichdieDichtungnachaußenüberdas untereRohrwölbt(Bild29).
g018444
18
Bild29
g018440
1.OberesRohr
2.Hervorstehende Gummidichtung
3.Abdeckungdes Heckfangsystems
12.FluchtenSiedieLöcherdesoberenRohrs soaus,dasssiedenVertiefungenander OberächedesunterenRohrsentsprechen.
Hinweis:StellenSiesicher,dassdas
Seitenprolsoaussieht,wieinBild30 abgebildet.
Hinweis:VerwendenSienichtdasoffeneLoch
inderNähedereingegossenenPfeilspitzen.
Bild30
1.OberesRohr
2.VorhandenesLoch (Schraubewurdeentfernt)
3.KerbeanderUnterseite deseingesetztenRohrs
4.UnteresRohr
g018439
Bild31
BohrendesunterenAuswurfrohrs
1.Vertiefungen4.OberesRohr
2.UnteresRohr
3.Lochdurchmesservon
g020776
6,5mm
5.SetzenSieeineSchraube (¼"x¾"),Scheibe(¼") undSicherungsmutter (¼")andieserStelleein
6.OberesRohr,vorhandene Löcher
14.NehmenSiedasobereunduntereRohrvonder Maschineab.
15.SchiebenSiedieRohrezusammenunduchten SiedieLöcheraus.
13.VerwendenSiedievorhandenenLöcherim oberenRohralsSchabloneundbohrenSiezwei Löcher(Durchmesservon6,5mm)durchdie VertiefungenimunterenRohr(Bild31).
16.LegenSiedieScheiben(¼")aufdieSchrauben (Bild31).
17.SetzenSiedieSchrauben(¼"x¾") unddieScheiben(¼")miteinem Sechskantschlüsselwerkzeugvonder
19
InnenseitedesunterenRohrsunddurchdie vorhandenenLöcherimoberenRohrein(Bild
31).
18.SchraubenSiedieRohremitdenMuttern(¼") zusammen,wieinBild31abgebildet.
19.SteckenSiedasobereAuswurfrohrdurchdie RohrdichtungindieAbdeckung.
20.ZiehenSiedasobereRohretwasheraus, sodasssichdieDichtungnachaußenüberdas Gebläsewölbt(Bild29).
Betrieb
WARNUNG:
HaltenSiefolgendeMaßnahmenein,um Personenverletzungenzuvermeiden.
MachenSiesichmitallenBetriebs­undSicherheitsanweisungeninder BedienungsanleitungdesMähersvertraut, bevorSiediesesZusatzgerätverwenden.
21.BefestigenSiedasuntereRohrmitbeiden RiegelnamGebläse(Bild28).
NehmenSiedasAuswurfrohr,dieKörbe, dieAbdeckungdesHeckfangsystemsoder denAuswurfkanalniebeilaufendemMotor ab.
SchaltenSiedenMotorimmerab,und wartenSie,bisallebeweglichenTeile zumStillstandgekommensind,bevor SieVerstopfungenvomHeckfangsystem entfernen.
FührenSieWartungsarbeitenoder ReparaturenniemalsbeilaufendemMotor aus.
20
WARNUNG:
WenndasAblenkblech,die Heckfangsystemrohreoderdaskomplette Heckfangsystemnichtmontiertsind,sind dieBedienungspersonundumstehende PersonenderGefahreinesKontaktsmit demSchnittmesserundausgeschleuderten Gegenständenausgesetzt.Kontaktmit einemsichdrehendenSchnittmesseroder ausgeschleudertenGegenständenführtzu ggf.tödlichenVerletzungen.
MontierenSieimmerdasAblenkblech, wennSiedasHeckfangsystemabnehmen unddenSeitenauswurfverwenden.
WechselnSiedasAblenkblechsofortaus, wennesbeschädigtist.DasAblenkblech lenktdasMaterialzurRasenäche.
SteckenSienieHändeoderFüßeunterden Rasenmäher.
VersuchenSienie,denAuswurfbereich zuräumenoderdieSchnittmesserzu reinigen,ohnedenZapfwellenantrieb auszukuppelnunddenZündschlüssel aufAuszudrehen.ZiehenSieaußerdem denSchlüsselunddenSteckervonden Zündkerzenab.
StellenSiedenMotorab,bevorSie VerstopfungenausdemAuswurfkanal entfernen.
1.StellenSiedieMaschineaufeiner ebenenFlächeabundkuppelnSieden Zapfwellenantriebsschalteraus.
2.SchiebenSiedieFahrantriebshebelnachaußen indiearretierteNeutral-Stellung,stellenSieden Motorab,ziehenSiedenSchüsselab,aktivieren SiedieFeststellbremseundverlassenSieerst dieBedienungsposition,wennallebeweglichen TeilezumStillstandgekommensind.
3.HebenSiedieAbdeckungdesHeckfangsystems an(Bild32).
g005758
Bild32
4.DrückenSiedasSchnittgutindieKörbezurück. HebenSiemitbeidenHändendenKorbanund hakenSieihnausderHalterungaus.Leeren SiedenGrasfangkorb.WiederholenSiediese SchrittefürdenanderenGrasfangkorb.
Entleerender Grasfangkörbe
GEFAHR
Rückstände,wieLaub,GrasoderGrünabfälle könnenFeuerfangen.EinBrandim MotorraumkannschwereVerletzungenund Sachschädenverursachen.
HaltenSiedenMotorundAuspuffvon Rückständenfrei.
PassenSiebeimÖffnender Baggerabdeckungauf,dasskeine RückständeindenMotor-und Auspuffbereichfallen.
LassenSiedieMaschineabkühlen,bevor Siesieeinlagern.
PassenSiebeimAnhebenoderHandhabeneines vollenGrasfangkorbsauf.SoentleerenSiedie Grasfangkörbe:
g300218
Bild33
21
Bild34
5.SetzenSiedieGrasfangkörbeein.SchiebenSie dieKorbhakenaufdieBefestigungshalterungen.
6.SenkenSiedieAbdeckungdesHeckfangsy­stemsaufdieKörbeab.
Motorab,ziehenSiedenSchüsselab,aktivieren dieFeststellbremseundverlassenSieerstden Sitz,wennallebeweglichenT eilezumStillstand gekommensind.
3.PrüfenSiedenFüllstandderKörbeundleeren Siesie,wenndieGrasfangkörbevollsind.
4.NehmenSiedasAuswurfrohrundden AuswurfkanalvonderAbdeckungdes HeckfangsystemsunddemMähwerkab. EntfernenSiemiteinemStockodereinem ähnlichenObjektdieVerstopfungenvom Mähwerk,demAuswurfrohr,demAuswurfkanal undderAbdeckungdesHeckfangsystems.
g300217
5.BauenSienachdemEntfernender VerstopfungendasHeckfangsystemwieder zusammenundsetzenSiedieArbeitfort.
Abnehmendes Heckfangsystems
Entfernenvon Verstopfungenvom Heckfangsystem
WARNUNG:
WenndasHeckfangsystemeingesetztwird, drehtsichdasGebläseundkanndieHände oderFingerverletzenoderamputieren.
StellenSievorderDurchführungvon Einstell-,Reinigungs-,Instandsetzungs­undPrüfarbeitenamGebläsesowievor demEntferneneinerVerstopfungim AuswurfkanaldenMotorabundwarten Sie,bisallebeweglichenTeilezum Stillstandgekommensind.ZiehenSieden Zündschlüsselab.
EntfernenSieVerstopfungenimGebläse undimRohrmiteinemStabundniemals mitderHand.
ACHTUNG
WennSiedenBallastdesvorderen Fangsystemsnichtabnehmenunddie MaschineohneFangsystemeinsetzen,kann eineInstabilitätauftreten,diezueinem Kontrollverlustführt.
NehmenSieimmerdenvorderenBallast ab,wennSiedasFangsystementfernen.
SetzenSiedieMaschinenieohne Fangsystemmitmontiertemvorderen Ballastein.
DasHeckfangsystemkannabgenommenwerden, indemSiedieSchritteindenSetupabschnittenfür allemontiertenKitsinumgekehrterReihenfolge ausführen.WennBallastmontiertist,müssenSieden FrontballastamHeckfangsystemimmerentfernen, wennSieHeckfangsystemeentfernen.
Hinweis:DasVersatzablenkblechmussnurbeim
EinbauendesMulchingkitsentferntwerden.
HaltenSieGesicht,Hände,Füßeund andereKörperteileoderKleidungsstücke vonverborgenen,sichbewegendenoder sichdrehendenTeilenfern.
1.StellenSiedieMaschineaufeiner ebenenFlächeabundkuppelnSieden Zapfwellenantriebsschalteraus.
2.SchiebenSiedieFahrantriebshebelnachaußen indiearretierteNeutral-Stellung,stellenden
22
Betriebshinweise
TippsfürdieVerwendungdes Heckfangsystems
HinweisaufdieGrößeder MaschinemitdemAnbaugerät
VergessenSienicht,dassdieZugmaschinemit diesemmontiertenAnbaugerätlängerundbreiter ist.WennSieingeschlossenenFlächenzuscharf wenden,wirddasAnbaugerätggf.beschädigt.
Mähen
MähenSieimmermitderlinkenSeiteder Zugmaschine.MähenSienichtmitderrechtenSeite desMähwerks,daSiedenAuswurfkanalunddas AuswurfrohrdesHeckfangsystemsbeschädigen könnten.
ggf.verringern.DieserhältdieMotorgeschwindigkeit undHeckfangsystemleistung.Siesolltenimmer(falls möglich)bergabwärtsmähen.
ACHTUNG
WennsichdasHeckfangsystemfüllt,wird dashintereEndederZugmaschineschwerer. WennSieaufHügelplötzlichstoppenund starten,könnenSieggf.dieLenkkontrolle verlieren,oderdieZugmaschinekann umkippen.
StartenoderstoppenSiebeim Hangauf-/Hangabfahrennieplötzlich. VermeidenSieeinFahrenbergaufwärts.
WennSiedieMaschinebeimHinauffahren einesHangsanhalten,kuppelnSieden ZWA-Schalteraus.FahrenSiedannmit geringerGeschwindigkeithangabwärts.
VermeidenSieabruptesWendenoderein schnellesÄndernderGeschwindigkeit.
Schnitthöhe
StellenSiedieSchnitthöhenichtzuniedrigein,daggf. keineLuftunterdasMähwerkindasHeckfangsystem gelangt,wenndasMähwerkvonlangemGras umgebenist.WennnichtgenugLuftunterdas Mähwerkgelangt,verstopftdasHeckfangsystem.
Schnitthäugkeit
SchneidenSiedasGrasoft,besonderswennes schnellwächst.SiemüssendasGraszweimal schneiden,wennessehrhochist.
Schnittmethoden
SieerhaltendiebesteDarstellungdesRasens,wenn dasMähwerketwasindenletztenSchnittbereich überlappt.DiesreduziertdieMotorbelastungunddie Wahrscheinlichkeit,dassderAuswurfkanalunddas Auswurfrohrverstopfen.
Heckfangsystemgeschwindigkeit
SiewerdendenGasbedienungshebeldesMähers meistensbeimEinsatzdesHeckfangsystemsin derSCHNELL-Stellungstellenundmitnormaler Geschwindigkeitfahren.WenndasGrasjedoch sehrtrockenundstaubigist,solltenSieweniger GasgebenunddieGeschwindigkeitdesTraktors erhöhen.DasHeckfangsystemkannggf. verstopfen,wennSiezuschnellfahren,unddie Motorgeschwindigkeitzuniedrigwird.AufHügeln müssenSiedieFahrgeschwindigkeitdesMähers
SetzenSiedieMaschinenieohne Fangsystemmitmontiertemvorderen Ballastein.
HeckfangsystemundhohesGras
SehrlangesGrasistschwerundwirdggf.nicht komplettindieGrasfangkörbetransportiert.Dies führtzumVerstopfendesAuswurfkanalsund-rohrs. VermeidenSiedasVerstopfendesHeckfangsystems, indemSiedasGrasmiteinerhohenSchnitthöhe schneiden,unddanndasMähwerkaufdienormale SchnitthöheabsenkenunddasKollektieren wiederholen.
HeckfangsystemundnassesGras
VersuchenSieimmer,dasGraszuschneiden,wenn estrockenist,daderRasendannbesseraussieht. WennSienassesGrasschneidenmüssen,sollten SiedennormalenSeitenauswurfdesMähwerks verwenden.BauenSienacheinpaarStunden, wenndasSchnittgutabgetrocknetist,daskomplette HeckfangsystemeinundsaugenSiedasSchnittgut auf.
Verstopfungszeichen
WennSiedasHeckfangsystemeinsetzen,wirdein geringerTeildesSchnittgutsnormalerweisevorne ausdemMähwerkgeblasen.WennzuvielSchnittgut ausgeblasenwird,istdieseinZeichendafür,dassdie GrasfangkörbevollsindoderdasSystemverstopftist.
23
Wartung
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
NachachtBetriebsstunden
NachjederVerwendung
Alle25Betriebsstunden
Alle100Betriebsstunden
Wartungsmaßnahmen
•PrüfenSiedenGebläseriemen.
•PrüfenSiedasHeckfangsystem.
•ReinigenSiedasAbdeckungsgitter.
•ReinigenSiedasHeckfangsystem.
•PrüfenSiedenGebläseriemen.
•PrüfenSiedasHeckfangsystem.
WARNUNG:
WennSiedenSchlüsselimSchlüsselschalterlassen,könnteeineanderePersondenMotor versehentlichanlassenundSieundUnbeteiligteschwerverletzen.
ZiehenSievordemBeginnvonWartungsarbeitendenSchlüsselunddenKerzenstecker ab.SchiebenSieaußerdemdenKerzensteckerzurSeite,damiternichtversehentlichdie Zündkerzeberührt.
WARNUNG:
MotorenwerdenbeimBetriebheiß.WennSieheißeOberächenberühren,könnenSieschwere Verbrennungenerleiden.
FassenSieMotoren,besondersAuspuffe,erstnachdemAbkühlenan.
WARNUNG:
Rückstände,wieLaub,GrasoderGrünabfällekönnenFeuerfangen.EinBrandimMotorraum kannschwereVerletzungenundSachschädenverursachen.
HaltenSiedenMotorundAuspuffvonRückständenfrei.
PassenSiebeimÖffnenderBaggerabdeckungauf,dasskeineRückständeindenMotor­undAuspuffbereichfallen.
LassenSiedieMaschineabkühlen,bevorSiesieeinlagern.
VorbereitenfürdieWartung
FührenSiefolgendeSchrittevordemAusführenvon WartungsarbeitenanderMaschineaus:
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche.
2.KuppelnSiedieZapfwelleaus,stellen dieFahrantriebshebelindieARRETIERTE NEUTRAL-Stellungundaktivierendie Feststellbremse.
4.EntfernenSieRückständeaufdemMähwerk oderamHeckdesMähwerks,umdieWartung zuerleichtern.
3.StellenSiedenMotorabundziehenSieden Zündschlüsselab.
24
Reinigendes Abdeckungsgitters
Wartungsintervall:NachjederVerwendung
1.ÖffnenSiedieAbdeckungdesHeckfangsy­stems.
2.EntfernenSiedenSchmutzvomGitter.
3.SchließenSiedieAbdeckungdes Heckfangsystems.
Reinigendes Heckfangsystemsund derGrasfangkörbe
Wartungsintervall:NachjederVerwendung
1.WaschenSiedieAbdeckungdes Heckfangsystems,dasRohr,unddie UnterseitedesMähwerksinnenundaußen.
Hinweis:FestsitzendenSchmutzkönnenSie
miteinemmildenAutoshampooentfernen.
2.SiesolltenaufjedenFallalleT eilevon festgeklebtemGrasbefreien.
3.LassenSiealleTeilenachdemWaschengut austrocknen.
Bild35
1.Gebläseriemenscheibe
2.GebläseinPosition (AbschnittdesGehäuses wurdezurVerdeutlichung entfernt)
3.Antriebsscheibe
3.ZiehenSiedenvorhandenenHeckfangsystem-
riemenvonderMähwerkriemenscheibeab.
4.NehmenSiedasGebläsevomMähwerkab.
4.Mähwerk
5.Spannscheibe
6.Gebläseriemen
g202246
Hinweis:MontierenSiealleT eileundstartenSie
danndenMotor.LassenSieihnfüreineMinute laufen,umdasTrocknenzubeschleunigen.
PrüfendesGebläseriemens
Wartungsintervall:NachachtBetriebsstunden
Alle25Betriebsstunden
PrüfenSiedieRiemenaufRisse,zerfransteRänder, Versengungsanzeichenundirgendwelcheanderen Defekte.T auschenSiebeschädigteRiemenaus.
Austauschendes Gebläseriemens
1.EntfernenSiedieRiemenabdeckungaus Kunststoff.
2.ZiehenSieandergefedertenSpannscheibe, umdieRiemenspannungzulösen(Bild35).
5.NehmenSiedenvorhandenenHeckfangsy­stemriemenvondenRiemenscheibendes Gebläsesab.
6.LegenSiedenneuenRiemenumdie RiemenscheibendesGebläses(Bild35).
7.BefestigenSiedasGebläseander Gebläsestütze.
8.LegenSiedenneuenRiemenumdie Mähwerkriemenscheibe(Bild35).
9.ZiehenSiediegefederteSpannscheibezurück undverlegendenRiemenaufdergefederten Spannscheibe(Bild35).
PrüfendesHeckfangsy­stems
Wartungsintervall:Alle100Betriebsstunden
NachachtBetriebsstunden
1.PrüfenSiedasobereunduntereRohr,die AbdeckungdesHeckfangsystemsunddas Gebläse.
Hinweis:T auschenSiedieseT eileaus,wenn
sieRisseaufweisenoderkaputtsind.
25
2.PrüfenSiedieGrasfangkörbe,denRahmendes HeckfangsystemsunddasGitter.
Einlagerung
Hinweis:ErsetzenSiebeschädigteoder
kaputteTeile.
3.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
PrüfenderSchnittmesser
1.PrüfenSiedieSchnittmesserregelmäßig, besonderswenneinMessereinenFremdkörper berührt.
2.MontierenSieneueMesser,wennsiestark abgenutztoderbeschädigtsind;komplette AnweisungenzurSchnittmesserwartungnden SieinderBedienungsanleitungderMaschine.
LagerndesHeckfangsy­stems
1.ReinigenSiedasHeckfangsystem,siehe „ReinigendesHeckfangsystems“.
2.PrüfenSiedasHeckfangsystemaufSchäden, siehe„PrüfendesHeckfangsystems“.
3.StellenSiesicher,dassdieFangkörbegeleert undganztrockensind.
4.LagernSiedasHeckfangsystemaneinem sauberen,trockenenOrt,derkeinerdirekten Sonneneinstrahlungausgesetztist.Dies schütztdiePlastikteileundverlängertdie NutzungsdauerdesHeckfangsystems.Decken SiedasHeckfangsystemmiteinerwetterfesten Abdeckungab,wennSieesdraußenlagern müssen.
26
Fehlersucheund-behebung
Problem
EskommtzuungewöhnlichenVibrationen.
VerringerteHeckfangsystemleistung
GebläseundRohreverstopfenzuoft.
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DieSchnittmessersindverbogenoder nichtausgewuchtet.
2.DieMesserbefestigungsschraubeist locker.
3.EineGebläseriemenscheibeodereine Riemenscheibeistlose.
4.DerRiemendesHeckfangsystemsist abgenutzt.
5.DieGebläselüfterügelsindverbogen odernichtausgewuchtet.
1.DieMotordrehzahlistzuniedrig.
2.DasAbdeckungsgitterdes Heckfangsystemsistverstopft.
3.DerRiemendesHeckfangsystemsist lose.
4.EinRohroderdasGebläseist verstopft.
5.DieGrasfangkörbesindvoll.5.LeerenSiedenFüllkasten.
1.DieGrasfangkörbesindzuvoll.1.EntleerenSiehäuger.
2.DieMotordrehzahlistzuniedrig.
3.DasGrasistzunass.
4.DasGrasistzuhoch.4.SchneidenSiehöchstens51mmbis
5.DasAbdeckungsgitterdes Heckfangsystemsistverstopft.
6.DieFahrgeschwindigkeitistzuschnell.
7.DerRiemendesHeckfangsystemsist abgenutzt.
1.MontierenSieneueSchnittmesser.
2.ZiehenSiedieMesserbefestigungs­schraubefest.
3.ZiehenSiediezutreffende Riemenscheibefest.
4.T auschenSiedenRiemenaus.
5.WendenSiesichandenT oro Vertragshändler.
1.FahrenSieimmermitVollgas.
2.EntfernenSieFremdkörper,Lauboder SchnittgutvomGitter.
3.T auschenSiedenRiemendes Heckfangsystemsaus.
4.SuchenundentfernenSiedie verstopfendenRückstände.
2.FahrenSieimmermitVollgas.
3.SchneidenSiedasGras,wennes trockenist.
76mmoder⅓desHalms,jenachdem, welcherWertniedrigerist.
5.EntfernenSieFremdkörper,Lauboder SchnittgutvomGitter.
6.FahrenSiebeiVollgaslangsamer.
7.T auschenSiedenRiemenaus.
Fremdkörperwerdenherausgeschleudert
DasGebläseantriebsradläuftnicht ungehindert.
1.DieGrasfangkörbesindzuvoll.1.EntleerenSiehäuger.
2.DieFahrgeschwindigkeitistzuschnell.
3.DasMähwerkistnichtnivelliert.
1.DasGebläseistverstopft.
2.DasGebläseradistnichtkorrekt ausgerichtet.
2.FahrenSiemitderMaschinelangsam, wennderMotormitVollgasläuft.
3.WeitereInformationenzumNivellieren desMähwerksndenSieinder Bedienungsanleitung.
1.EntfernenSieFremdkörper,Lauboder SchnittgutvomGebläserad.
2.SetzenSiesichdannmitIhremT oro VertragshändlerinVerbindung.
27
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheToroCompany(„Toro“)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleToro-NiederlassungoderIhrenHändler.T oroverwendetdieseInformationen,um vertraglicheVerpichtungenzuerfüllen–z.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs zukontaktieren–undfürlegitimeGeschäftszwecke–z.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.T orokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan ToroT ochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationen niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbitteanlegal@toro.com.
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunterlegal@toro.com.WennSieBedenkenhaben,wieT oromitIhrenDatenumgegangenist, bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde zubeschweren.
374-0282RevC
Kalifornien,Proposition65:Warnung
BedeutungderWarnung
ManchmalsehenSieeinProduktmiteinemAufkleber,dereineWarnungenthält,diedernachfolgendenähnelt:
Warnung:Krebs-undFortpanzungsgefahr:www.p65Warnings.ca.gov
InhaltvonProposition65
Proposition65giltfüralleFirmen,dieinKalifornientätigsind,ProdukteinKalifornienverkaufenoderProduktefertigen,dieinKalifornienverkauftoder gekauftwerdenkönnen.Sieschreibtvor,dassderGouverneurvonKalifornieneineListederChemikalienpegtundveröffentlicht,diebekanntermaßen Krebs,Geburtsschädenund/oderDefektedesReproduktionssystemsverursachen.DieListe,diejährlichaktualisiertwird,enthältzahlreicheChemikalien, dieinvielenProduktendestäglichenGebrauchsenthaltensind.Proposition65sollsicherstellen,dassdieÖffentlichkeitüberdenUmgangmit diesenChemikalieninformiertist.
Proposition65verbietetnichtdenVerkaufvonProdukten,diedieseChemikalienenthalten,sonderngibtnurvor,dassWarnungenaufdemProdukt,der ProduktverpackungoderindenUnterlagen,diedemselbenbeiliegen,vorhandensind.AußerdembedeuteteineWarnungimRahmenvonProposition65 nicht,dasseinProduktgegenStandardsoderAnforderungenhinsichtlichderProduktsicherheitverstößt.DieRegierungvonKalifornienhatklargestellt, dasseineProposition65-WarnungnichtgleicheinergesetzlichenEntscheidungist,dasseinProdukt„sicher“oder„nichtsicher“ist.Vieledieser ChemikalienwurdenseitJahrenregelmäßiginProduktendestäglichenGebrauchsverwendet,ohnedasseineGefährdungdokumentiertwurde.Weitere InformationenndenSieunterhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
EineProposition65-Warnungbedeutet:(1)EinUnternehmenhatdieGefährdungevaluiertundistzudemSchlussgekommen,dassdieStufe„kein signikantesGefahrenniveau“überschrittenwurde.(2)EinUnternehmenhatentschieden,eineWarnungeinfachaufdemWissenoderdemVerständnis hinsichtlichdesVorhandenseinseineraufgeführtenChemikaliezugeben,ohnedieGefährdungzuevaluieren.
GeltungsbereichdesGesetzes
Proposition65-WarnungenwerdennurvomkalifornischenRechtvorgeschrieben.Proposition65-WarnungenwerdeninganzKalifornieninvielen Umgebungen,u.a.inRestaurants,Lebensmittelläden,Hotels,Schulen,KrankenhäusernundfürvieleProdukteverwendet.Außerdemverwendeneinige Online-oderPostversandhändlerProposition65-WarnungenaufdenWebsitesoderindenKatalogen.
VergleichvonkalifornischenWarnungenzuHöchstwertenaufBundesebene
Proposition65-StandardssindoftstrikteralsbundesweiteoderinternationaleStandards.AußerdemgibteszahlreicheSubstanzen,dieeine Proposition65-WarnungbeiKonzentrationenerfordern,diewesentlichstriktersindalsHöchstwerteaufBundesebene.Beispiel:DieProposition65-Norm fürWarnungenfürBleiliegtbei0,5MikrogrammproTag.DiesistwesentlichstrikteralsbundesweiteoderinternationaleStandards.
WarumtragennichtalleähnlichenProduktedieWarnung?
Produkte,dieinKalifornienverkauftwerden,müssendieProposition65-Warnungtragen;fürähnlicheProdukte,dieananderenOrtenverkauft
werden,istdiesnichterforderlich.
EineFirma,dieineinemProposition65-RechtsstreitverwickeltistundeinenVergleicherzielt,mussggf.Proposition65-WarnungenfürdieProdukte
verwenden;andereFirmen,dieähnlicheProdukteherstellen,müssendiesnichttun.
DieEinhaltungvonProposition65istnichtkonsistent.
Firmenentscheidenggf.keineWarnungenanzubringen,dadiesihrerMeinungnachgemäßderProposition65-Normennichterforderlichist.
FehlendeWarnungenfüreinProduktbedeutennicht,dassdasProduktdieaufgeführtenChemikalieninähnlichenMengenenthält.
WarumschließtTorodieseWarnungein?
Torohatsichentschieden,VerbrauchernsovielwiemöglichInformationenbereitzustellen,damitsieinformierteEntscheidungenzuProdukten treffenkönnen,diesiekaufenundverwenden.TorostelltWarnungeninbestimmtenFällenbereit,basierendaufderKenntnisüberdas VorhandenseinaufgeführterChemikalienohneEvaluierungdesGefährdungsniveaus,danichtalleaufgeführtenChemikalienAnforderungenzu Gefährdungshöchstwertenhaben.ObwohldieGefährdungdurchProduktevonTorosehrgeringistoderinderStufe„keinsignikantesGefahrenniveau“ liegt,istT orosehrvorsichtigundhatsichentschieden,dieProposition65-Warnungenbereitzustellen.FallsTorodieseWarnungennichtbereitstellt,kann dieFirmavomStaatKalifornienoderanderenPrivatparteienverklagtwerden,dieeineEinhaltungvonProposition65erzwingenwollen;außerdemkann dieFirmazuhohemSchadenersatzverpichtetwerden.
RevA
FormNo.3436-953RevA
Systèmederamassagecomplet E-ZVac
HDàdeuxbacs
Tondeuseautoportéeàrayondebraquage zéroTITAN
N°demodèle79346—N°desérie400000000etsuivants
®
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3436-953*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Introduction
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes produits,pourtoutrenseignementconcernantun produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritéconcernantle
remorquage....................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................6
1Préparationdelamachine...............................7
2Montagedelamasse.......................................7
3Déposedudéecteurd'herbeetdu
couvercledecourroie......................................9
4Montagedudéecteuretdusupportde
ventilateur.....................................................10
5Montagedel'ensemblepoulies,du
couvercledecourroieetduboulonà
épaulement...................................................12
6Montagedusupportdexation
d'accessoire..................................................13
7Posedelatigedeverrouillage........................14
8Assemblageducouvercledusystèmede
ramassage....................................................15
9Montageducouvercledusystèmede
ramassage....................................................16
10Montageduventilateur................................17
g005673
11Montagedelacourroiedeventilateuret
ducouvercledusystèmederamassage
assisté...........................................................18
12Montagedestubesd'éjection.......................19
Utilisation................................................................21
Viderlesbacsàherbe......................................22
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Éliminationdesobstructionsdanslesystème
deramassage...............................................23
Déposedusystèmederamassage...................23
Conseilsd'utilisation........................................23
Entretien.................................................................25
Programmed'entretienrecommandé..................25
Préparationàl'entretien....................................25
Nettoyagedelagrilleducapot..........................25
Nettoyagedusystèmederamassageetdes
bacs..............................................................26
Contrôledelacourroieduventilateur................26
Remplacementdelacourroieduventilateur
......................................................................26
Contrôledusystèmederamassage..................27
Contrôledeslamesdecoupe............................27
Remisage...............................................................27
Remisagedusystèmederamassage...............27
Dépistagedesdéfauts............................................28
Sécurité
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacs
àherbeoud'autresaccessoiressontmontéssur lamachine.Ilspeuventmodierlastabilitéetles caractéristiquesdefonctionnementdelamachine.
Suivezlesrecommandationsduconstructeurpour
ajouterouretirerdesmassesd'équilibrageou descontrepoidsand'améliorerlastabilitédela machine.
N'utilisezpasdebacàherbesurlespentesà
fortpourcentage.Unbacàherbetropchargé peutêtreàl'originedelapertedecontrôleetdu retournementdelamachine.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Déplacez-voustoujoursdansladirection préconiséesurlespentes.Lanatureduterrain peutaffecterlastabilitédelamachine.Soyez particulièrementprudentlorsquevoustravaillezà proximitédedénivellations.
Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.Nechangezpas soudainementdevitesseoudedirectionetne prenezpasdeviragesbrusques.
Lebacàherbepeutgênerlavisibilitéàl'arrière
delamachine.Soyezparticulièrementprudent lorsquevousfaitesmarchearrière.
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteur
d'éjectionestrelevé,déposéoumodié,saufsi vousutilisezunbacàherbe.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.N'effectuezpasderéglages pendantquelemoteurtourne.
Garezlamachinesurunesurfaceplane,débrayez
touteslescommandes,calezlesrouesetcoupez lemoteuravantdequitterlapositiond'utilisation pourquelqueraisonquecesoit,ycomprispour viderlebacàherbeoudéboucherlagoulotte.
Sivousenlevezlebacàherbe,n'oubliezpasde
remettreledéecteurd'éjectionoulaprotection éventuellementretiréslorsdelamiseenplacedu bacàherbe.N'utilisezpaslamachinesansavoir installélebacàherbeouledéecteuraucomplet.
Coupezlemoteuravantd'enleverlebacàherbe
oudedéboucherlagoulotte.
3
Nelaissezpasd'herbedanslebacàherbe
pendantdespériodesprolongées.
Lesélémentsdubacàherbepeuvents'user,
sedétériorerouêtreendommagés,etrisquent ainsidevousexposerauxpiècesmobilesoude projeterdesobjets.Contrôlezfréquemmentl'état decesélémentsetremplacez-lesaubesoinpar despiècesrecommandéesparleconstructeur.
Consignesdesécurité concernantleremorquage
Lematérielremorquénedoitêtreatteléqu'au
pointd'attelage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantde
l'accessoireencequiconcerneleslimitesdepoids relativesaumatérielremorquéetauremorquage surpentes.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmonter
suroudanslematérielremorqué.
Lepoidsdumatérielremorquépeutentraînerune
pertedelamotricitéetducontrôledelamachine surlespentes.Réduisezlepoidsremorquéet ralentissez.
Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsde
lachargeremorquée.Conduisezlentementet prévoyezunedistancedefreinageplusgrande quelanormale.
Prenezdesvirageslargespournepastrop
rapprocherl'accessoiredelamachine.
Neremorquezpasdechargedepoidssupérieur
àceluidelamachine.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
decal136-4164
136-4164
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Attention–leportdeprotecteursd'oreillesestobligatoire.
3.Risquedeprojectiond'objets–n'utilisezpasleventilateur sansavoirauparavantmontéetverrouillélesystèmede ramassageaucomplet.
4.Risquedecoupure/mutilationparlaturbine–nevous approchezpasdespiècesmobilesetlaisseztoutesles protectionsenplace.
5.Risquedecoupure/mutilationparlaturbine–désengagez laPDF,retirezlaclédecontactetattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
6.Attention,pertedemotricité–n'utilisezpaslamachine lorsqu'elleestseulementéquipéedescontrepoidsoudu systèmeE-ZV ac;utiliseztoujourslamachineéquipéeàla foisdusystèmeE-ZVacetdescontrepoids.
109-6809
1.Risqued'écrasementdesmains–neretirezpaslesystèmederamassagecompletdelamachine;ouvrezlecouvercleetenlevez le(s)bac(s)àherbe.N'enlevezpaslecouvercledusystèmederamassagequandilestfermé;ouvrez-led'abord.
decal133-8061
133-8061
decal109-6809
5
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
3
4
5
6
7 8
9
Aucunepiècerequise
Logementdemasse1 Supportdelogementdemassegauche Supportdelogementdemassedroit Masseàpoignée(16kg) Tigedexation Boulon(3/8"x1¼")
Écrouàembase(3/8") Boulondecarrosserie(3/8"x1") Boulonautotaraudeur(5/16"x¾")
Aucunepiècerequise
Supportdeventilateur Visàembaseàtêtehexagonale
(3/8"x¾") Déecteur Boulondecarrosserie(5/16"x¾")
Écrouàembase(5/16") Ensemblepoulies1 Couvercledecourroie Supportdestabilisation Boulondecarrosserie(5/16"x¾") Contre-écrou(5/16") Visautotaraudeuse(5/16"x¾") Boulon(5/16"x1") Cadrepivotant Goupillefendue Tige2 Rondelle2 Tigedeverrouillage1 Goupillefendue Couvercledusystèmederamassage Filtredusystèmederamassage1 Goupillefendue
Bacàherbe2
Description
Qté
1 1 1 1 2 4 2 2
1
2
1 4 4
1 1 2 4 2 2 1 2
1 1
2
Préparationdelamachine.
Montezlamasse.
Déposedudéecteurd'herbeetdu couvercledecourroie.
Montagedudéecteuretdusupportde ventilateur.
Montagedel'ensemblepouliesetdu couvercledecourroie.
Montagedusupportdexation d'accessoire.
Posedelatigedeverrouillage.
Assemblageducouvercledusystème deramassage.
Montageducouvercledusystèmede ramassage.
Utilisation
10 11
Ventilateur1Montageduventilateur.
Couvercledusystèmederamassage assisté
Courroiedeventilateur
1
1
6
Montagedelacourroiedeventilateuret ducouvercledusystèmederamassage assisté.
Procédure
Tubesupérieur1 Vis(1/4"x¾")
12
Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Rondelle(¼") Contre-écrou(¼") Tubeinférieur
Description
Qté
2 2 2 1
Montagedestubesd'éjection.
Utilisation
1
Préparationdelamachine
Aucunepiècerequise
Procédure
Pourpréparerlemontagedusoufeuretdukitde nitionsurlamachine,procédezcommesuit:
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames,serrezle
freindestationnementetécartezlesleviersde commandededéplacementversl'extérieuràla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Preneztoujourssoind'immobiliserlamachine
avantdecommenceràtravaillerdessus.
5.Répareztouteslespartiespliéesou
endommagéesduplateaudecoupeet remplacezlespiècesmanquantes.
6.Nettoyezlamachineoulapartiearrièredu
plateaudecoupepourfaciliterl'installation.
2
Montagedelamasse
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Logementdemasse
1
Supportdelogementdemassegauche
1
Supportdelogementdemassedroit
1
Masseàpoignée(16kg)
1
Tigedexation
2
Boulon(3/8"x1¼")
4
Écrouàembase(3/8")
2
Boulondecarrosserie(3/8"x1")
2
Boulonautotaraudeur(5/16"x¾")
Procédure
PRUDENCE
Lesystèmederamassagemodiela répartitiondupoidsdelamachine.N'utilisez paslamachinesanslesmassesavant,car ellepourraitdevenirinstableetvouspourriez enperdrelecontrôle.
Avantd'utiliserlamachineaveclesystème deramassage,monteztoujourslesmasses avant.
1.Retirezleboulonetl'écrouexistantssurles côtésdroitetgauchedelaplateformeaux emplacementsdemontagedessupportsde logementdemasse.
2.Fixezlessupportsdelogementdemasse gaucheetdroitsurlamachineàl'aidedes 2boulonsautotaraudeurs(5/16"x¾"),des2 boulons(3/8"x1¼")etdesécrousàembase (3/8")(Figure3).
7
Vueencoupe
4.Insérezlamasseàpoignéedanslelogement, enorientantlecôtéportantlarainureversl'avant delamachine(Figure5).
g196533
Figure3
1.Supportsdelogementde masse
2.Boulon(3/8"x1¼")
3.Écrouàembase(3/8")
4.Boulonautotaraudeur (5/16"x¾")
3.Fixezlelogementdemassesurlessupportsà l'aidedes2boulonsdecarrosserie(3/8"x1")et desécrousàembase(Figure4).
Figure5
1.Tigedexation
2.Logementdemasse
3.Masseàpoignée
5.Insérezlatigedexationdanslelogementet tournez-laenpositionverrouillée(Figure5).
Important:Enlevezlamasseàpoignéechaque
foisquevousretirezlesystèmederamassage.
g196560
1.Boulondecarrosserie (3/8"x1")
2.Supportdelogementde masse
g196549
Figure4
3.Logementdemasse
4.Écrouàembase(3/8")
8
3
Déposedudéecteur d'herbeetducouverclede courroie
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,la machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre directionoucellesdepersonnesàproximité etcauserdesblessuresgraves.Uncontact aveclalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislatondeusesansavoir installéundéecteurd'herbe,undéecteur d'éjectionouunsystèmederamassage.
Figure6
1.Tige4.Ressort
2.Goupillefendue(modèles CEuniquement)
3.Déecteur
g190642
5.Supportsdeplateau
6.Ressortmontésurlatige
Vériezl'étatdudéecteurd'herbeavantchaque utilisation.Remplacezlespiècesendommagées avantd'utiliserlamachine.
1.Désengagezleressortducrandanslesupport dedéecteur,retirezlagoupillefendueet (modèlesCEuniquement),sortezlatigedes supportssoudésduplateau,duressortetdu déecteurd'éjection(Figure6).
Remarque:Lagoulottedevotremachinepeut
êtredifférentedecellereprésentée.
2.Déposezledéecteur(Figure6).
3.Retirezles4vis(¼"x½")quixentlecouvercle decourroiedroitetdéposezlecouvercle(Figure
7).
Remarque:Conservezles4vis(¼"x½")pour
lemontageàlasectionProcédure5Montage
del'ensemblepoulies,ducouvercledecourroie etduboulonàépaulement(page12).
g200974
Figure7
1.Vis(¼"x½")2.Couvercledecourroie
9
4
Montagedudéecteuret dusupportdeventilateur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Supportdeventilateur
2
Visàembaseàtêtehexagonale(3/8"x¾")
1
Déecteur
4
Boulondecarrosserie(5/16"x¾")
4
Écrouàembase(5/16")
Procédure
1.Fixezlesupportdeventilateursurlatondeuse àl'aidede2visàembaseàtêtehexagonale (3/8"x¾"),commemontréàlaFigure8.
Figure8
1.Visàembaseàtête
hexagonale(3/8"x¾")
2.Supportdeventilateur
g206498
Figure9
1.Boulonexistant
3.Fixezlecôtégauchedudéecteuràl'aided'un boulondecarrosserie(5/16"x¾")etd'unécrou àembase(5/16"),commemontréàlaFigure10.
4.Desserrezles2boulonsdecarrosserie (5/16"x¾")danslesfentesdudéecteuret faitesglisserledéecteurjusqu'àcequeletrou soitenfacedutroudansleplateaudecoupe (Figure10).
5.MontezledéecteurcommemontréàlaFigure
10.
2.Écrouexistant
Important:Veillezàutiliserletroucorrect
pourledéecteur;voirFigure10.
g201299
6.Serrezles2boulonsdecarrosserie(5/16"x¾") danslesfentesdudéecteur(Figure10).
2.Retirezleboulonetl'écrouexistantsduplateau decoupe(Figure9).
Important:Surlesplateauxdecoupede
122cmet152cm,vousnepouvezretirer qu'unseulboulonetécrou.
Surlesplateauxdecoupede137cm,retirez leboulonetl'écroucommemontréàla
Figure9.
10
Figure10
Plateaudedecoupede137cm
g206496
1.Déecteurintérieur
6.Installezceboulonde carrosserie(5/16"x¾")et l'écrouàembase(5/16") aprèsavoirfaitglisserle déecteur.
2.Troupourmontagesur
7.Fentesdansledéecteur
plateaudecoupede122
et152cm
3.Troupourmontagesur plateaudecoupede
137cm
8.Desserrezces2boulons decarrosserie(5/16"x¾") etces2écrousàembase (5/16").
4.Lamedroite9.Installezd'abordceboulon decarrosserie(5/16"x¾") etcetécrouàembase (5/16").
5.Déecteurextérieur
11
5
Montagedel'ensemble poulies,ducouverclede courroieetduboulonà épaulement
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Ensemblepoulies
1
Couvercledecourroie
Procédure
1.Retirezl'écrouetlarondelledelapouliede
plateaudecoupedroite.
2.Montezl'ensemblepouliessurlapouliede
plateaudecoupedroitavecl'écrouetlarondelle retirésprécédemment(Figure11).
(¼"x½")retiréesprécédemment,comme montréàlaFigure12.
g201435
Figure12
1.Couvercledecourroie2.Vis(¼"x½")
Important:Pourlesplateauxdecoupede
122cm,utilisezlapetitepouliedeventilateur. Pourlesplateauxde137cmet152cm,
utilisezlagrandepouliedeventilateur.
3.Serrezl'écrouàuncouplede136à149N·m.
Figure11
Plateaudedecoupede137cm
g201880
1.Écroudepoulieexistante
2.Rondelleexistante5.Axe
3.Pouliedeventilateur
4.Fixezlenouveaucouvercledecourroiepar
dessusl'ensemblepouliesàl'aidedes4vis
4.Poulie(axe)deplateau existante
12
6
Montagedusupportde xationd'accessoire
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Supportdestabilisation
2
Boulondecarrosserie(5/16"x¾")
4
Contre-écrou(5/16")
2
Visautotaraudeuse(5/16"x¾")
2
Boulon(5/16"x1")
1
Cadrepivotant
2
Goupillefendue
2Tige
2Rondelle
Procédure
Figure14
1.Contre-écrou(5/16")
2.Boulondecarrosserie (5/16"x¾")
3.Retirezles2visautotaraudeusesdubasdu cadredelamachine(Figure16).
4.Fixezlégèrementlecadrepivotantàlamachine aumoyende2boulons(5/16"x1")et2 contre-écrous(5/16"),commemontréàla
Figure15.
g308799
1.Retirezles2boulons,les2écrousetlesupport d'attelageexistantsaubasdelaprotectiondu moteur(Figure13).
Figure13
1.Écrou
2.Supportd'attelageexistant
3.Boulon
2.Fixezlesupportdestabilisationàlaprotection dumoteuraumoyende2boulonsdecarrosserie (5/16"x¾")et2contre-écrous(5/16"),comme montréàlaFigure14.
g302477
g308798
1.Contre-écrou(5/16")2.Boulon(5/16"x1")
Figure15
5.Fixezlecadrepivotantaubasducadrede lamachineàl'aidede2visautotaraudeuses (5/16"x¾"),commemontréàlaFigure16.
13
7
Posedelatigede verrouillage
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Tigedeverrouillage
1
Goupillefendue
Figure16
1.Visautotaraudeuse (5/16"x¾")
6.Serrezles2boulons(5/16"x1")etles2
contre-écrous(5/16"),commemontréàla
Figure15.
7.Placezl'extrémitéévaséeetcoudéed'unetige
dansletrouàdétrompeursurlecôtégauchedu cadredelamachine,etdéplacezlatigevers l'arrièrepourl'enclencherdanslecadre(Figure
17).
2.Cadrepivotant
Remarque:Répétezcetteprocéduresurle
côtédroitdelamachine.
g308797
Procédure
Fixezlatigedeverrouillageavecunegoupillefendue (Figure18).
g201213
Figure18
Figure17
Côtégauchemontré
8.Insérezlesextrémitéscoudéesdestigesdansle
supportdexationd'accessoire,commemontré àlaFigure17,etxez-lesavecunerondelleet unegoupillefendue.
1.Goupillefendue
g308335
14
2.Tigedeverrouillage
8
Assemblageducouvercle dusystèmederamassage
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Couvercledusystèmederamassage
1Filtredusystèmederamassage
2
Goupillefendue
Procédure
1.Retournezlecouvercledusystèmede
ramassage.
2.MontezleltrecommemontréàlaFigure19en
prenantsoindel'inclinerdansladirectiondes bacsderamassage.
Remarque:Leltredoits'engagerenposition
etleslanguettesdoivents'engagerdansle couvercledusystèmederamassage.
Figure19
1.Couvercledusystèmede ramassage
2.Grille5.Goupillefendue
3.Languettedultre
15
g201881
4.Fentedanslecouvercle
9
Montageducouvercledu systèmederamassage
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Bacàherbe
Procédure
1.Montezlecouverclesurlecadredusystème deramassage.
Remarque:Lesystèmederamassagede
votremachinepeutêtredifférentdecelui représenté.
2.Glissezlessupportssurlesergotsducadredu systèmederamassageetplacezlagoupille fenduecylindriquedansletroudel'ergotdroit (Figure20).
3.Faitespivoterlecouvercledusystèmede ramassageverslebas,àlapositiond'utilisation.
Remarque:Pourretirerlagoupillefendue
cylindrique,continuezdelatournerdansla mêmedirectionquepourlemontage.
1.Couvercledusystèmede ramassage
2.Cadredusystèmede ramassage
3.Supportducouvercledu systèmederamassage
g016265
Figure20
4.Goupillefendue cylindrique
5.Tige
4.Soulevezlecouvercleetinstallezlesbacsen glissantlescrochetsdel'armaturesurlespattes deretenue(Figure21).
Figure21
g300378
16
5.Abaissezlecouvercledusystèmederamassage surlesbacs(Figure22).
Figure22
6.Fixezlecouvercleavecleverrou(Figure22).
2.Insérezl'axedepivotduventilateurdans lesupportduventilateur,etfaitespivoterle ventilateurversl'intérieuretverslamachine (Figure23).
Remarque:Leventilateurdevaitseverrouiller
automatiquementenplace,commemontréà laFigure24.
g033030
10
Montageduventilateur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Ventilateur
Procédure
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,la tondeusepeutprojeterdesobjetsdansvotre directionoucellesdepersonnesàproximité etcauserdesblessuresgraves.Uncontact aveclalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislatondeusesansavoir installéuneplaqued'obturation,un déecteurdemulchingouunegoulotte d'éjectionetunsystèmederamassage d'herbe.
Assurez-vousqueledéecteurd'herbeest enplacelorsdeladéposedelagoulotteet dusystèmederamassage.
1.Ventilateur
2.Axedepivotdeventilateur
1.Dispositifdeverrouillageduventilateur
g201514
Figure23
3.Supportdeventilateur
g201893
Figure24
Important:Montezlagoulottedéjectionlatérale
lorsquevousdéposezlesystèmederamassage etleventilateur.
Important:Conserveztouteslesxationsetla
goulotted'éjectionlatérale.
1.Sinécessaire,installezlacourroiesurlapoulie deventilateur(Figure25).
17
11
Montagedelacourroiede ventilateuretducouvercle dusystèmederamassage assisté
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Couvercledusystèmederamassageassisté
1
Courroiedeventilateur
Procédure
1.Chaussezlacourroiesurlapouliedeventilateur (Figure25etFigure26);voir10Montagedu
ventilateur(page17).
Utilisezlacourroiesuivanteenfonctionde latailleduplateaudecoupe:
Plateaudecoupe
de122cm
(réf.T oro
127-0074)
Plateaudecoupe
de137cm
Plateaudecoupe
(réf.T oro
127-0075)
de152cm
(réf.T oro
127-0076)
Figure26
1.Pouliedeventilateur5.Brasdepouliedetension
2.Ventilateurenposition (carterpartiellement représentéauxns d'illustration)
3.Ressort7.Pouliedetension
4.Ergotdepouliedetension
2.Vériezquelacourroierestealignéeparrapport
àlapouliedeventilateurlorsdelaposedu ventilateur.
6.Poulied'entraînement
8.Courroiedeventilateur
g201513
Figure25
Acheminementdelacourroiedeventilateur
1.Pouliedetension
2.Pouliedeventilateur4.Poulied'entraînement
3.Courroiedeventilateur
3.Tirezsurlapouliedetensionrappeléepar
ressortpourl'éloignerdel'ergotxeetchaussez lacourroiesurlapoulieduplateaudecoupe (Figure26).
Remarque:Vériezquelacourroieest
correctementchausséesurlespouliesde ventilateur.
4.Acheminezlacourroieautourdelapoulie
d'entraînement,commeillustréàlaFigure25et laFigure26.
5.Placezlecouvercledusystèmederamassage
assistépardessuslecouvercledecourroie,et
g201516
xez-leenserrantlesboutons(Figure27).
18
Figure27
Remarque:Assurez-vousquel'encochedu
tubeinférieurestenbasunefoisletubeinstallé (Figure30).
g201515
1.Bouton
2.Couvercledusystèmede ramassageassisté
3.Couvercledecourroie
12
Montagedestubes d'éjection
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Tubesupérieur
2
Vis(1/4"x¾")
2
Rondelle(¼")
2
Contre-écrou(¼")
1
Tubeinférieur
Procédure
Important:Veillezàréglerleplateaudecoupeà
lahauteurdecoupelaplusbasseavantdemonter lestubesd'éjection.
g018444
Figure28
Verroudutubed'éjectioninférieur
1.Ventilateur3.Verrou
2.Verrousupérieur
7.Notezl'emplacementdes2boulonssurletube supérieur.
Remarque:Letrouprèsdesèchesmoulées
neserapasutilisé.
8.Retirezles2boulonsdel'extrémitéinférieure dutubesupérieur.
Remarque:N'oubliezpasdemettreledéecteur
d'herbeenplacequandvousdéposezlesystèmede ramassagedelatondeuse.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Réglezleplateauàlahauteurdecoupelaplus basse.
4.Retirezlesbacspourvoirletubesouslecapot.
5.Baissezetverrouillezlecapot.
6.Utilisezlesdeuxverrouspourxerletube inférieurauventilateur(Figure28).
9.Servez-vousdes2trouscommegabaritpourle tubeinférieur.
Remarque:Conservezlesxations.
10.Insérezl'extrémitésupérieure(sanstrou)du tubesupérieuràtraverslejointdetubedansle couvercle,enpoussantletubejusqu'àcequ'il touchel'intérieurducouvercle.
11.Ressortezlégèrementletubepourquelejoint dépasseàl'extérieuretpardessusletube inférieur(Figure29).
19
Figure29
g018440
1.Tubesupérieur
2.Jointencaoutchouc ressortant
3.Couvercledusystèmede ramassage
12.Alignezlestrousdutubesupérieurpourlesfaire correspondreauxcreuxàlasurfacedutube inférieur.
Remarque:Assurez-vousqueleprollatéral
ressembleàl'illustrationdelaFigure30.
Remarque:Nepasutiliserletrouvideprès
desèchesmoulées
Figure30
g018439
Figure31
Perçagedutubed'éjectioninférieur
1.Creux
2.Tubeinférieur5.Installezlavis(¼"x¾"),
g020776
3.Perceruntroude6,5mm dediamètre
4.Tubesupérieur
larondelle(1/4")etle contre-écrou(1/4")ici
6.Trousexistantsdansle tubesupérieur
1.Tubesupérieur
2.Trouexistant(boulon retiré)
3.Cranaubasdutubeune foisinstallé
4.Tubeinférieur
13.Envousservantdestrousexistantsdutube supérieurcommeguide,percez2trousde 6,5mmdanslescreuxdutubeinférieur(Figure
31).
14.Déposezlestubessupérieuretinférieurdela machine.
15.Glissezlestubesensembleetalignezlestrous.
16.Placezlesrondelles(¼")surlesboulons(Figure
31).
17.Àl'aided'unecléhexagonale,placezlesvis (¼"x¾")etlesrondelles(¼")depuisl'intérieur dutubeinférieurdanslestrousexistantsdutube supérieur(Figure31).
20
18.Fixezlestubesensembleaumoyendesécrous (¼"),commemontréàlaFigure31.
Utilisation
19.Insérezletubed'éjectionsupérieuràtraversle jointdetubedanslecouvercle.
20.Ressortezlégèrementletubepourquelejoint dépasseàl'extérieuretpardessusleventilateur (Figure29).
21.Utilisezlesdeuxverrouspourxerletube inférieurauventilateur(Figure28).
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,procédezcomme suit:
Familiarisez-vousavectoutesles instructionsd'utilisationetlesconsignes desécuritémentionnéesdansleManuelde l'utilisateurdelatondeuseavantd'utiliser cetaccessoire.
Neretirezjamaisletubed'éjection, lesbacs,lecouvercledusystèmede ramassageoulagoulottependantquele moteurtourne.
Coupeztoujourslemoteuretattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles avantdedégageruneobstructiondansle systèmederamassage.
N'effectuezjamaisd'entretiensoude réparationsquandlemoteuresten marche.
ATTENTION
Siledéecteurd'herbe,lestubesdusystème deramassageoulesystèmederamassageau completnesontpasenplace,vous-mêmeou d'autrespersonnespeuventêtretouchéspar unelameoudesdébrisprojetés.Lecontact avecdeslamesenrotationetlaprojectionde débrispeuventoccasionnerdesblessures gravesparfoismortelles.
Monteztoujoursledéecteurd'herbe lorsquevousenlevezlesystèmede ramassageetquevouspassezaumode éjectionlatérale.
Siledéecteurd'herbeestendommagé, remplacez-leimmédiatement.Ledéecteur d'herberenvoielesdébrisdanslapelouse.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousleplateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamessansavoirau préalabledésengagélaprisedeforce (PDF)ettournélacléenpositionArrêt. Enlevezaussilacléetdébranchezlelde laoudesbougies.
Coupezlemoteuravantdedéboucherla goulotted'éjection.
21
Viderlesbacsàherbe
DANGER
Desdébris(feuilles,herbeoubroussailles) peuventprendrefeu.Unfeudansle compartimentmoteurpeutcauserdes brûluresetdesdommagesmatériels.
Débarrassezlemoteuretlesilencieuxdes débrisquiysontdéposés.
Lorsdel'ouvertureducouvercledu systèmederamassage,veillezànepas fairetomberdedébrissurlemoteuretle silencieux.
Laissezrefroidirlamachineavantdela remiser.
Soulevezetmanipuleztoujourslesbacsàherbe pleinsavecprudence.Pourviderlesbacsàherbe:
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet désengagezlacommandedeslames.
2.Écartezlesleviersdecommandede déplacementversl'extérieuràlapositionde verrouillageaupointmort,coupezlemoteur, enlevezlaclédecontact,serrezlefreinde stationnementetattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterle siège.
3.Ouvrez(soulevez)lecouvercledusystèmede ramassage(Figure32).
g300218
Figure33
g300217
Figure34
5.Pourinstallerlesbacs,glissezlescrochetsde l'armaturesurlespattesderetenue.
Figure32
4.Comprimezlesdébrisd'herbedanslesbacs. Soulevezl'undesbacsàdeuxmainset décrochez-ledelapattederetenue.Videzle bac.Répétezlaprocédureavecl'autrebac.
6.Abaissezlecouvercledusystèmederamassage surlesbacs.
g005758
22
Éliminationdes
Déposedusystèmede
obstructionsdansle systèmederamassage
ATTENTION
Lorsquelesystèmederamassageest enmarche,lasoufantetourneetpeut sectionneroublesserlesmains.
Avanttouteopérationdenettoyage, réglageouréparationduventilateur,et avantdedéboucherlagoulotte,coupez lemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.Enlevezlaclédecontact.
Silasoufanteetletubesontobstrués, dégagez-lesàl'aided'unbâtonouautre objetsemblable,jamaisaveclamain.
Gardezlevisage,lesmains,lespieds ettouteautrepartieducorpsoules vêtementsàdistancedespiècescachées, mobilesourotatives.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet désengagezlacommandedeslames.
2.Écartezlesleviersdecommandede déplacementversl'extérieuràlapositionde verrouillageaupointmort,coupezlemoteur, enlevezlaclédecontact,serrezlefreinde stationnementetattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterle siège.
3.Vériezlesbacsàherbeetvidez-less'ilssont pleins.
4.Retirezetséparezletubed'éjectionetlagoulotte ducouvercledudispositifderamassageet duplateaudecoupe.Àl'aided'unbâtonou d'unobjetsimilaire,dégagezsoigneusement l'obstructionduplateaudecoupe,dutube d'éjection,delagoulotteetducouvercledu systèmederamassage.
5.Aprèsavoiréliminél'obstruction,reposezle systèmederamassagecompletetremettezla machineenmarche.
ramassage
PRUDENCE
Lamachinepeutêtredéstabiliséeetvous risquezd'enperdrelecontrôlesivous n'enlevezpaslesmassesavantdusystème deramassageetsivousutilisezlamachine sanslesystèmederamassage.
Enleveztoujourslesmassesavantquand vousretirezlesystèmederamassage.
N'utilisezjamaislamachinesansle systèmederamassageetenlaissantles massesavantenplace.
Pourretirerlesystèmederamassage,inversezles opérationsd'installationdetousleskitsassociésau système.Sidesmassessontmontées,déposez toujourslesmassesavantenmêmetempsquele systèmederamassage.
Remarque:Ilestseulementnécessaired'enlever
ledéecteurd'ouverturequandunkitdemulching estmonté.
Conseilsd'utilisation
Conseilsderamassage
Garderàl'espritlatailledela machineavecl'accessoire
N'oubliezpasquelamachineestpluslongueetplus largequandcetaccessoireestenplace.Vousrisquez d'endommagerl'accessoiresivoustournezdansdes endroitstropétroits.
Tontedesbordures
Tondeztoujourslesborduresaveclecôtégauche duplateaudecoupe.N'utilisezpaslecôtédroit pourtondrelesborduresaurisqued'endommager lagoulotteetletubed'éjectiondusystèmede ramassage.
Hauteurdecoupe
Nechoisissezpasunehauteurdecoupetropbasse carl'herbehauterisqued'empêcherl'airdecirculer sousleplateaudecoupeetdanslesystèmede ramassage.Lesystèmederamassagevaalorsse boucher.
23
Fréquencedetonte
Ramassagedel'herbehaute
Coupezl'herbefréquemment,surtoutpendantla saisondepousse.Ilfaudratondrel'herbeune deuxièmefoissielleestexcessivementhaute.
Techniquedecoupe
Pourobtenirunecoupeplusesthétique,empiétez légèrementsurlabandecoupéeprécédemment.Le moteurestainsimoinssollicitéetlagoulotteetletube d'éjectionsontmoinssusceptiblesdeseboucher.
Vitessederamassage
Engénéral,leramassages'effectueenplaçantla commanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME etensedéplaçantàvitessenormale.Toutefois, sil'herbeesttrèssècheets'ilyabeaucoupde poussière,ilestpréférablederéduirelégèrement lerégimemoteuretd'augmenterlavitessede déplacementdelatondeuse.Lesystèmede ramassagepeutsebouchersivousvousdéplacez troprapidementalorsquelerégimemoteurdiminue. Ilfautparfoisralentirsurlespentes,pourmaintenir lerégimemoteuretassurerunramassageefcace. Travaillezdanslesensdeladescentechaquefois quecelaestpossible.
L'herbetrèshauteestlourdeetn'estpastoujours projetéecomplètementdanslesbacs.Dansce cas,letubed'éjectionetlagoulottepeuventse boucher.Pouréviterdeboucherlesystèmede ramassage,choisissezunehauteurdecoupeélevée pourlepremierpassage,puiseffectuezundeuxième passageàlahauteurdecoupehabituelle.
Ramassagedel'herbehumide
Essayeztoujoursdetondrequandl'herbeestsèche, carlaqualitédelacoupeenseraaméliorée.Sivous deveztondrel'herbeencorehumide,utilisezl'éjection latéraleclassiquedelatondeuse.Quelquesheures plustard,quandl'herbecoupéeaeuletempsde sécher,montezlesystèmederamassagecomplet etramassezl'herbe.
Signesd'obstruction
Pendantleramassage,unepetitequantitéd'herbe estnormalementprojetéeàl'avantdelatondeuse.Si cettequantitédevientexcessive,celasigniequeles bacssontpleinsouquelesystèmeestobstrué.
PRUDENCE
Àmesurequelesystèmederamassagese remplit,lachargeaugmenteàl'arrièredela machine.Lesarrêtsetdémarragesbrusques surpente,risquentdevousfaireperdrele contrôledeladirectionoudefairebasculerla machine.
Nevousarrêtezpasetnedémarrezpas brusquementenmontantouendescendant lespentes.Évitezdedémarrerencôte.
Sivousarrêtezlamachinealorsque vousmontezunepente,désengagezla commandedeslames.Faitesensuite marchearrièreàvitesseréduite.
Nechangezpassoudainementdedirection oudevitessesurlespentes.
N'utilisezjamaislamachinesansle systèmederamassageetenlaissantles massesavantenplace.
24
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles100heures
•Contrôlezlacourroieduventilateur.
•Contrôlezlesystèmederamassage.
•Nettoyezlagrilleducapot.
•Nettoyezlesystèmederamassage.
•Contrôlezlacourroieduventilateur.
•Contrôlezlesystèmederamassage.
ATTENTION
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezleldelabougie.Écartezlel pourévitertoutcontactaccidentelaveclabougie.
ATTENTION
Lesmoteurspeuventdevenirtrèschaudsquandilssontenmarche.Vouspouvezvousbrûler gravementaucontactdessurfaceschaudes.
Laissezrefroidirlesmoteurs,enparticulierlesilencieux,avantdevousapprocher.
ATTENTION
Desdébris(feuilles,herbeoubroussailles)peuventprendrefeu.Unfeudanslecompartiment moteurpeutcauserdesbrûluresetdesdommagesmatériels.
Débarrassezlemoteuretlesilencieuxdesdébrisquiysontdéposés.
Lorsdel'ouvertureducouvercledusystèmederamassage,veillezànepasfairetomberde débrissurlemoteuretlesilencieux.
Laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser.
Préparationàl'entretien
Effectuezlesopérationssuivantesavantdeprocéder àl'entretiendelamachine:
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde commandededéplacementàlapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlatondeuseoulapartiearrièredu plateaudecoupepourfaciliterl'entretien.
Nettoyagedelagrilledu capot
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
1.Ouvrezlecapotdusystèmederamassage.
2.Nettoyezlesdébriséventuellementaccumulés surlagrille.
3.Fermezlecapotdusystèmederamassage.
25
Nettoyagedusystèmede
Remplacementdela
ramassageetdesbacs
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
1.Lavezl'intérieuretl'extérieurducouvercledu systèmederamassage,desbacsetdutube, ainsiqueledessousduplateaudecoupe.
Remarque:Utilisezundétergentautomobile
douxpouréliminerlessaletés.
2.Veillezàbiendébarrassertouteslespiècesde l'herbeagglomérée.
3.Laissezséchersoigneusementtouteslespièces quiontétélavées.
Remarque:Unefoistouteslespiècesremises
enplace,mettezlemoteurenmarcheetlaissez-le tournerpendantuneminutepouraiderauséchage.
Contrôledelacourroiedu ventilateur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles25heures
Vériezsilescourroiessontssurées,présententdes bordseflochés,destracesdebrûluresoud'autres dommages.Remplacezlescourroiesendommagées.
courroieduventilateur
1.Déposezlecouvercledecourroieenplastique.
2.Tirezsurlapouliedetensionrappeléepar ressortpourdétendrelacourroie(Figure35).
Figure35
1.Pouliedeventilateur4.Plateaudecoupe
2.Ventilateurenposition
(carterpartiellement représentéauxns d'illustration)
3.Poulied'entraînement
5.Pouliedetension
6.Courroiedeventilateur
g202246
3.Enlevezlacourroieexistantedusystèmede ramassagequisetrouvesurlapoulieduplateau decoupe.
4.Déposezleventilateurduplateaudecoupe.
5.Enlevezlacourroieexistantedusystèmede ramassagequisetrouvesurlespouliesde ventilateur.
6.Faitespasserlacourroieneuveautourdes pouliesdeventilateur(Figure35).
7.Installezleventilateursursonsupport.
8.Faitespasserlacourroieneuveautourdela poulieduplateaudecoupe(Figure35).
9.Tirezlapouliedetensionrappeléeparressort enarrièreetchaussezlacourroiedessus (Figure35).
26
Contrôledusystèmede ramassage
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
Aprèsles8premièresheuresdefonctionnement
1.Contrôlezletubesupérieur,letubeinférieur,le capotdusystèmederamassageetleventilateur.
Remarque:Remplacez-less'ilssontfendus
oucassés.
2.Contrôlezlesbacs,lecadredusystèmede ramassageetlagrille.
Remarque:Remplacezlespiècesssurées
oucassées.
3.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Contrôledeslamesde coupe
1.Examinezleslamesrégulièrement,ainsi qu'aprèsavoirheurtéunobstacle.
Remisage
Remisagedusystèmede ramassage
1.Nettoyezlesystèmederamassage;voir Nettoyagedusystèmederamassage.
2.Vériezl'étatdusystèmederamassage;voir Contrôledusystèmederamassage.
3.Vériezquelesbacsderamassagesontvides etparfaitementsecs.
4.Remisezlesystèmederamassagedans unlocalpropreetsecàl'abridelalumière. Celapermetdeprotégerlespiècesen plastiqueetdeprolongerlaviedusystèmede ramassage.Sivousdevezremiserlesystème deramassageàl'extérieur,recouvrez-led'une bâcheimperméable.
2.Sileslamessonttrèsuséesouendommagées, remplacez-lespardesneuves;voirlaprocédure complèted'entretiendeslamesdanslemanuel del'utilisateurdelamachine.
27
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Vibrationsanormales.
Ramassagemoinsperformant
Lasoufanteetlestubessebouchenttrop souvent.
Mesurecorrective
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest desserré.
3.Unepouliedeventilateuroul'ensemble pouliesestdesserré(e).
4.Lacourroiedusystèmederamassage estusée.
5.Pale(s)deventilateurfaussée(s)ou déséquilibrée(s).
1.Lerégimemoteuresttropbas.1.Faitestoujourstournerlemoteurà
2.Lagrilleducapotdusystèmede ramassageestbouchée.
3.Lacourroiedusystèmederamassage estdétendue.
4.Letubeouleventilateurestbouché.4.Localisezetéliminezlebouchonde
5.Lesbacssontpleins.5.Videzlatrémie.
1.Lesbacssonttroppleins.
2.Lerégimemoteuresttropbas.2.Faitestoujourstournerlemoteurà
3.L'herbeesttrophumide.
4.L'herbeesttrophaute.4.Necoupezpasplusde51à76mm,ou
5.Lagrilleducapotdusystèmede ramassageestbouchée.
6.Lavitessededéplacementesttrop élevée.
7.Lacourroiedusystèmederamassage estusée.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Resserrezleboulondexationdela lame.
3.Resserrezlapoulieconcernée.
4.Remplacezlacourroie.
5.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
pleinrégime.
2.Enlevezlesdébris,lesfeuillesou l'herbecoupéedelagrille.
3.Remplacezlacourroiedusystèmede ramassage.
débris.
1.Videz-lesplusfréquemment.
pleinrégime.
3.Coupezl'herbelorsqu'elleestsèche.
untiersdelahauteurdel'herbe,selon lahauteurlaplusbasse.
5.Enlevezlesdébris,lesfeuillesou l'herbecoupéedelagrille.
6.Conduisezpluslentementàplein régime.
7.Remplacezlacourroie.
Desdébrissontéjectésàl'extérieur
Laturbineduventilateurnetournepas librement.
1.Lesbacssonttroppleins.
2.Lavitessededéplacementesttrop élevée.
3.Leplateaudecoupen'estpasde niveau.
1.Leventilateurestbouché.
2.Laturbinen'estpasbienalignée.
1.Videz-lesplusfréquemment.
2.Conduisezlamachineàvitesseréduite toutenfaisanttournerlemoteuràplein régime.
3.Reportez-vousaumanuelde l'utilisateurdelamachinepourmettre leplateaudecoupedeniveau.
1.Enlevezlesdébris,lesfeuillesou l'herbecoupéedelaturbinede ventilateur.
2.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
28
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheToroCompany(«Toro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).Toroutilisecesdonnéespour s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.T oropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspouvons aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété. Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéesàcaractèrepersonnelaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux dispositionslégalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeToroenmatièredesécurité
VosdonnéesàcaractèrepersonnelpeuventêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnées peutêtremoinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsde votrepaysderésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàla protectionetautraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudevériervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposerautraitementdevosdonnées,oud’enlimiter laportée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-elledepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
FormNo.3436-955RevA
E-ZVac
volledigedubbele
grasvanger
TITAN
Modelnr.:79346—Serienr.:400000000enhoger
®
zero-turnzitmaaier
Registreeruwproductopwww .Toro.com. Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
*3436-955*A
WAARSCHUWING
CALIFORNIË
Proposition65Waarschuwing
Gebruikvanditproductkanleidentot
blootstellingaanchemischestoffen
waarvandeStaatCaliforniëweetdatze
kanker,geboorteafwijkingenenandere schadeaanhetvoortplantingssysteem
veroorzaken.
Inleiding
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken enonderhoudenenomschadeaandemachineen letseltevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoorhet juisteenveiligegebruikvandemachine.
Ganaarwww.T oro.comvoordocumentatieover productveiligheidenbedieningsinstructies,informatie overaccessoires,hulpbijhetvindenvaneendealer ofomuwproductteregistreren.
Modelnr.:
Serienr.:
Dezehandleidingwijstuopmogelijkegevaren enbevatveiligheidswaarschuwingendieukunt herkennenaanhetwaarschuwingspictogram(Figuur
2),datwijstopeengevaardaternstigletselofdedood
kanveroorzakenindienunalaatdevoorgeschreven maatregelentetreffen.
g000502
Figuur2
1.Waarschuwingspictogram
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen. Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie aandiebijzondereaandachtverdient.
Inhoud
Alsuservice,origineleT oroonderdelenofaanvullende informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice vanT oro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren hetserienummervanhetproducttevermelden.De locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Figuur1
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Veiligheid..................................................................3
Veiligheidtijdenshetslepen................................4
Veiligheids-eninstructiestickers........................5
Montage....................................................................6
1Demachinevoorbereiden................................7
2Hetgewichtmonteren......................................7
3Degrasgeleiderenderiemkap
verwijderen.....................................................9
4Hetschotendeblazersteunmonteren...........10
5Depoelie-eenheid,riemkapenborstbout
monteren.......................................................12
6Hetbevestigingspuntvoorwerktuigen
monteren.......................................................13
7Devergrendelstangmonteren........................14
8Hetbovenstukvandegrasvanger
assembleren.................................................15
9Hetbovenstukvandegrasvanger
monteren.......................................................16
10Deblazermonteren.....................................17
11Deblazerriemendekapvande
aangedrevengrasvangermonteren..............18
12Deafvoerbuizenmonteren...........................19
g005673
Gebruiksaanwijzing................................................21
Graszakkenleegmaken....................................22
Verstoppingenverwijderenuitde
grasvanger....................................................23
Degrasvangerverwijderen...............................23
Tipsvoorbedieningengebruik.........................23
Onderhoud..............................................................25
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Ukuntcontactmetonsopnemenopwww.Toro.com.
2
Allerechtenvoorbehouden
GedruktindeVS
Aanbevolenonderhoudsschema.........................25
Vóóronderhoudswerkzaamheden....................25
Hetschermvandekapreinigen........................26
Grasvangerengraszakkenreinigen.................26
Deriemvandeblazerinspecteren....................26
Riemvanblazervervangen..............................26
Degrasvangercontroleren...............................26
Demaaimessencontroleren.............................27
Stalling....................................................................27
Opslagvandegrasvanger................................27
Problemen,oorzaakenremedie.............................28
Veiligheid
Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolenen datuweethoeudemachineveiligkuntgebruiken.
Weesextravoorzichtigmetgrasvangersofandere
werktuigen.Dezekunneninvloedhebbenopde bedieningvandemachineendezeminderstabiel maken.
Ukuntdestabiliteitverbeterendoorwielgewichten
ofcontragewichtentoetevoegenofteverwijderen volgensdeaanwijzingenvandefabrikant.
Gebruikopsteilehellingengeengrasvanger.Een
zwaregrasvangerkanervoorzorgendatude controleoverdemachineverliestofdemachine doenkantelen.
Verminderuwsnelheidenweesextravoorzichtig
ophellingen.Rijophellingenindeaanbevolen richting.Degazonomstandighedenkunnenvan invloedzijnopdestabiliteitvandemachine.Wees extravoorzichtigalsudichtindebuurtvaneen steilehellingwerkt.
Voerallebewegingenophellingenlangzaamen
geleidelijkuit.Nietplotselingvansnelheidof richtingveranderenofbochtentesnelinzetten.
Degrasvangerkanhetzichtnaarachteren
belemmeren.Weesextravoorzichtigalsude machineindeachteruitstandbedient.
Weesvoorzichtigalsudemachineinlaadtopeen
aanhangerofeenvrachtwagenofuitlaadt.
Bediendemachinenooitterwijldegrasgeleider
omhoogstaat,verwijderdofaangepastis,tenziju eengrasvangergebruikt.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
bewegendeonderdelen.Steldemachinenietaf terwijldemotorloopt.
Parkeerdemachineopeenhorizontaaloppervlak,
schakeldeaandrijvingenuit,blokkeerde wielenenschakeldemotoruitvoordatude bestuurderspositieverlaat,omwelkeredendan ook.Ditgeldtookbijhetlegenvandegrasvanger ofhetdeblokkerenvandeafvoertunnel.
Alsudegrasvangerverwijdert,zorgerdan
voordatdegrasgeleiderdiewerdverwijderd omdegrasvangerteinstallerenweerwordt teruggeplaatst.Gebruikdemaaimachinenooit zonderdegrasgeleiderofdecompletegrasvanger.
Zetdemotorafvoordatudegrasvangerverwijdert
ofdeafvoertunneldeblokkeert.
Laatgeengraslangeretijdindegrasvanger.
Deonderdelenvandegrasvangerkunnenslijten
ofbeschadigdraken,waardoorbewegende delenzichtbaarwordenofvoorwerpenkunnen wordenuitgeworpen.Controleerdeonderdelen
3
regelmatigenvervangdezeindiennodig.Gebruik hiervooronderdelendiedoordefabrikantworden aanbevolen.
Veiligheidtijdenshet slepen
Bevestigmateriaaldatwordtgesleept,uitsluitend
aanhetsleeppunt.
Volgdeaanwijzingvandefabrikantop
metbetrekkingtotdegewichtslimietvoor sleepwerktuigenenslepenophellingen.
Laatkinderenofanderepersonennooit
plaatsnemeninofopgesleeptewerktuigen.
Opeenhellingkanhetgewichtvaneengesleept
werktuigertoeleidendatdewielenhungrip verliezenendebestuurderdemachtoverde machineverliest.Verminderhetsleepgewichten verminderuwsnelheid.
Hoezwaarderdegesleeptelast,hoelangerde
stopafstandwordt.Rijlangzaamenzorgvoor voldoendeafstandomtestoppen.
Maakgrotebochtenomervoortezorgendathet
werktuigdemachinenietraakt.
Umagnooiteenladingslependiezwaarderisdan
desleepmachine.
4
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurderen bevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeofverdwenen stickers.
decal136-4164
136-4164
1.Waarschuwing–LeesdeGebruikershandleiding.4.Ledematenkunnenwordengesneden/geamputeerd,waaier
2.Waarschuwing–Umoetgehoorbeschermingdragen.
3.Machinekanvoorwerpenuitwerpen–Gebruikdeblazerniet zonderdathetvolledigesysteemgemonteerdenvergrendeld is.
–Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen;laatalle beschermkappenenafdekkingenophunplaats.
5.Ledematenkunnenwordengesneden/geamputeerd,waaier– Schakeldeaftakasuit,verwijderhetsleuteltjeenwachttot allebewegendeonderdelentotstilstandzijngekomen.
6.Waarschuwing;verliesaantractie–Gebruikdemachine nietmetalleendetegengewichtengemonteerd;gebruikde machinenietmetalleendeE-ZVacgemonteerd;gebruikde machinealleenmetzoweldetegengewichtenalsdeE-ZVac gemonteerd.
109-6809
1.Handenkunnenbekneldraken–Verwijdernooitdecompletegrasvangervandemachine:openhetbovenstukvandegrasvanger enverwijdervervolgensdezak(ken)vandegrasvanger.Verwijdernooithetbovenstukvandegrasvangeralsditisgesloten; openhetbovenstukenverwijderditdaarna.
decal133-8061
133-8061
decal109-6809
5
Montage
Losseonderdelen
Gebruikonderstaandelijstomtecontrolerenofalleonderdelenzijngeleverd.
Procedure
1
2
3
4
5
6
7 8
9
Geenonderdelenvereist
Gewichtbak Linkerbevestiginggewichtbak1 Rechterbevestiginggewichtbak1 Koffergewicht–16kg Borgstang1 Bout(⅜"x1¼") Flensmoer(⅜") Slotbout(⅜"x1") Zelftappendebout(5/16"x¾")
Geenonderdelenvereist
Blazersteun1 Flensschroefmetzeskantigekop
(⅜"x¾") Schot Slotbout(5/16"x¾") Flensmoer(5/16") Poelie-eenheid1 Drijfriemkap Stabilisatiebeugel Slotbout(5/16"x¾") Borgmoer(5/16") Zelftappendeschroef(5/16"x¾") Bout(5/16"x1") Draaiframe R-pen2 Stang Ring2 Vergrendelstang1 R-pen1 Bovenstukvangrasvanger1 Roostervangrasvanger1 R-pen2
Graszak
Omschrijving
Hoeveel-
heid
1
1
2 4 2 2
2
1 4 4
1 1 2 4 2 2 1
2
2
Demachinevoorbereiden.
Hetgewichtmonteren.
Degrasgeleiderenderiemkap verwijderen.
Hetschotendeblazersteunmonteren.
Depoelie-eenheidenderiemkap monteren.
Hetbevestigingspuntvoorwerktuigen monteren.
Devergrendelstangmonteren.
Hetbovenstukvandegrasvanger assembleren.
Hetbovenstukvandegrasvanger monteren.
Gebruik
10 11
Blazer1Deblazermonteren.
Kapvanaangedrevengrasvanger1 Blazerriem1
6
Deblazerriemendekapvande aangedrevengrasvangermonteren.
Procedure
Bovenstebuis1 Schroef(¼"x¾")
12
Bepaalvanuitdenormalebedieningspositiedelinker-enrechterzijdevandemachine.
Ring(¼") Borgmoer(¼") Onderstebuis
Omschrijving
Hoeveel-
heid
2 2 2 1
Gebruik
Deafvoerbuizenmonteren.
1
Demachinevoorbereiden
Geenonderdelenvereist
Procedure
Voerdeonderstaandeprocedureuitomdemachine voortebereidenvoorhetbevestigenvandeblazer enegalisatieset.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak.
2.Zetdemesschakelaaruit,steldeparkeerremin
werkingenzetderijhendelsnaarbuiteninde
VERGRENDELDENEUTRAALSTAND.
3.Zetdemotorafenhaalhetsleuteltjeuithet
contact.
4.Zorgdatdemachinenietkanbewegenvoordat
ueraangaatwerken.
5.Herstelallegebogenofbeschadigdedelenvan
hetmaaidekenvervangeventueleontbrekende onderdelen.
6.Verwijdereventueelvuilvanhetmaaidekofde
achterzijdevandemachineomdemontagete vergemakkelijken.
2
Hetgewichtmonteren
Benodigdeonderdelenvoordezestap:
1
Gewichtbak
1Linkerbevestiginggewichtbak
1Rechterbevestiginggewichtbak
1
Koffergewicht–16kg
1Borgstang
2
Bout(⅜"x1¼")
4
Flensmoer(⅜")
2
Slotbout(⅜"x1")
2
Zelftappendebout(5/16"x¾")
Procedure
VOORZICHTIG
Degrasvangerverandertdegewichtsverdeling vandemachine.Alsdemachinezonder voorgewichtenwordtgebruikt,kande stabiliteitvandemachineingevaarworden gebracht,waardoorudecontroleoverde machinekuntverliezen.
Zorgervoordatdevoorgewichtenopdejuiste manierzijngemonteerdvoordatudemachine metdegrasvangeringebruikneemt.
1.Verwijderdeaanwezigeboutenmoervande linker-enrechterzijdevanhetplatformwaarude bevestigingenvoordegewichtbakzalmonteren.
2.Gebruikde2zelftappendebouten(5/16"x¾"), 2bouten(⅜"x1¼")enensmoeren(⅜")omde linker-enrechterbevestigingvoordegewichtbak aandemachinetebevestigen(Figuur3).
7
Figuur3
Doorsnede
g196533
g196560
Figuur5
1.Bevestigingengewichtbak
2.Bout(⅜"x1¼")4.Zelftappendebout
3.Flensmoer(⅜")
(5/16"x¾")
3.Gebruikde2slotbouten(⅜"x1")en ensmoerenomdegewichtbakvasttemaken aandebevestigingen(Figuur4).
1.Borgstang
2.Gewichtbak
3.Koffergewicht
5.Schuifdeborgstangindebakendraaidestang indevergrendeldestand(Figuur5).
Belangrijk:Verwijderhetkoffergewichttelkens
wanneerudegrasvangerverwijdert.
Figuur4
1.Slotbout(⅜"x1")3.Gewichtbak
2.Bevestiginggewichtbak
4.Flensmoer(⅜")
4.Schuifhetkoffergewichtindegewichtbakmet desleufnaardevoorzijdevandemachine gericht(Figuur5).
g196549
8
3
Degrasgeleiderende riemkapverwijderen
Geenonderdelenvereist
Procedure
WAARSCHUWING
Alsdeuitworpopeningnietafgedektis,kan demachinevoorwerpenuitwerpennaaru ofnaaromstanders;ditkanernstigletsel veroorzaken.Daarnaastkuntuookincontact komenmethetmes.
Gebruikdemaaimachinenooitzonder mulchplaat,grasgeleiderofgrasvanger.
Controleervóórelkgebruikdegrasgeleiderop schade.Vervangvóórgebruikbeschadigde lterelementen.
1.Stang
2.Borgpen(uitsluitendvoor CE-modellen)
3.Grasgeleider
g190642
Figuur6
4.Veer
5.Maaidekbeugels
6.Veeroverdestang
1.Koppeldeveerlosvandeinkepinginde geleiderbeugelenverwijderdeborgpen (uitsluitendvoorCE-modellen).Schuifde stanguitdegelastemaaidekbeugels,veeren grasgeleider(Figuur6).
Opmerking:Uwafvoertunnelkaneranders
uitziendanafgebeeld.
2.Verwijderdegeleider(Figuur6).
3.Verwijderde4schroeven(¼"x½")waarmee deriemkapaanderechterkantbevestigdis,en verwijderderiemkap(Figuur7).
Opmerking:Bewaarde4schroeven(¼"x½")
voormontageinprocedure5Depoelie-eenheid,
riemkapenborstboutmonteren(bladz.12).
Figuur7
1.Schroef(½"x¼")
2.Riemkap
g200974
9
2.Verwijderdeaanwezigeboutenmoervanhet maaidek(Figuur9).
4
Hetschotendeblazersteun monteren
Benodigdeonderdelenvoordezestap:
1Blazersteun
2
Flensschroefmetzeskantigekop(⅜"x¾")
1
Schot
4
Slotbout(5/16"x¾")
4
Flensmoer(5/16")
Procedure
1.Monteerdeblazersteunophetmaaidek;gebruik hierbij2ensschroevenmetzeskantigekop (⅜"x¾")zoalsafgebeeldinFiguur8.
Belangrijk:Opmaaidekkenvan122cmen
152cmkuntuslechtséénboutenmoer verwijderen.
Ophetmaaidekvan132cmverwijdertude boutenmoerzoalswordtgetoondinFiguur
9.
1.Flensschroefmet
zeskantigekop(⅜"x¾")
Figuur8
g206498
Figuur9
1.Gebruiktebout
3.Monteerdelinkerzijdevanhetschotmeteen slotbout(5/16"x¾")eneenensmoer(5/16"); zieFiguur10.
g201299
2.Blazersteun
4.Zetde2slotbouten(5/16"x¾")indesleuvenin hetschotlos,enschuifhetschottotdeopening overeenkomtmetdeopeninginhetmaaidek (Figuur10).
5.PlaatshetschotzoalswordtgetoondinFiguur
10.
2.Aanwezigemoer
Belangrijk:Zorgervoordatudejuiste
openingvoorhetschotgebruikt;zieFiguur
10.
6.Draaide2slotbouten(5/16"x¾")inde openingeninhetschotvast(Figuur10).
10
Loading...