
FormNo.3449-892RevA
E-ZVac™CompleteTwinBagger
79346
KomplettesHeckfangsystemmitzweiFangkörben
E-ZVac™
79346
SystèmederamassagecompletE-ZVac™HDàdeux
bacs
79346
E-ZVac™volledigedubbelegrasvanger
79346
www.T oro.com.
*3449-892*

FormNo.3436-949RevA
E-ZVac
TITAN
ModelNo.79346—SerialNo.400000000andUp
®
™
CompleteTwinBagger
Zero-Turn-RadiusRidingMower
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
*3436-949*A

WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Useofthisproductmaycauseexposure
tochemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Introduction
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Y ouareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely .
Visitwww.Toro.comforproductsafetyandoperation
trainingmaterials,accessoryinformation,helpnding
adealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready.Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writethenumbersinthespace
provided.
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas
safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause
seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe
recommendedprecautions.
g000502
Figure2
1.Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
Contents
Safety.......................................................................3
TowingSafety.....................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................4
Setup........................................................................5
1PreparingtheMachine.....................................6
2InstallingtheWeight.........................................6
3RemovingtheGrassDeectorandBelt
Cover..............................................................7
4InstallingtheBafeandBlower
Support...........................................................8
5InstallingthePulleyAssembly ,BeltCover,
andShoulderBolt..........................................10
6InstallingtheAttachmentMount.....................10
7InstallingtheLatchRod..................................12
8AssemblingtheBaggerTop...........................13
9InstallingtheBaggerT op................................14
10InstallingtheBlowerAssembly.....................14
11InstallingtheBlowerBeltandPowered
BaggerCover................................................16
12InstallingtheDischargeTubes.....................17
Operation................................................................19
EmptyingtheGrassBags.................................20
ClearingObstructionsfromtheBagger.............21
RemovingtheBagger.......................................21
OperatingTips.................................................22
g005673
Maintenance...........................................................23
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........23
PreparingforMaintenance...............................23
CleaningtheHoodScreen................................23
CleaningtheBaggerandBags.........................24
InspectingtheBlowerBelt................................24
ReplacingtheBlowerBelt.................................24
InspectingtheBagger.......................................24
InspectingtheMowerBlades............................24
Storage...................................................................25
StoringtheBaggerAttachment.........................25
Troubleshooting......................................................26
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactusatwww.Toro.com.
2
PrintedintheUSA
AllRightsReserved

Safety
•Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,withtheoperatorcontrols,andsafety
signs.
•Useextracarewithgrasscatchersorother
attachments.Thesecanchangetheoperating
characteristicsandthestabilityofthemachine.
•Followthemanufacturer'srecommendations
foraddingorremovingwheelweightsor
counterweightstoimprovestability.
•Donotuseagrasscatcheronsteepslopes.A
heavygrasscatchercouldcauselossofcontrol
oroverturnthemachine.
•Slowdownanduseextracareonhillsides.Be
suretotravelintherecommendeddirectionon
hillsides.Turfconditionscanaffectthestabilityof
themachine.Useextremecautionwhileoperating
neardrop-offs.
•Keepallmovementonslopesslowandgradual.
Donotmakesuddenchangesinspeed,direction,
orturning.
TowingSafety
•Donotattachtowedequipmentexceptatthehitch
point.
•Followtheattachmentmanufacturer's
recommendationforweightlimitsfortowed
equipmentandtowingonslopes.
•Neverallowchildrenorothersinorontowed
equipment.
•Onslopes,theweightofthetowedequipmentmay
causelossoftractionandlossofcontrol.Reduce
towedweightandslowdown.
•Stoppingdistanceincreaseswiththeweightofthe
towedload.Travelslowlyandallowextradistance
tostop.
•Makewideturnstokeeptheattachmentclearof
themachine.
•Donottowaloadthatweighsmorethanthe
towingmachine.
•Thegrasscatchercanobstructtheviewtothe
rear.Useextracarewhenoperatinginreverse.
•Usecarewhenloadingorunloadingthemachine
intoatrailerortruck.
•Neveroperatewiththedischargedeectorraised,
removedoraltered,unlessusingagrasscatcher.
•Keephandsandfeetawayfrommovingparts.Do
notmakeadjustmentswiththeenginerunning.
•Parkthemachineonlevelground,disengage
thedrives,chockthewheels,andshutoffthe
enginebeforeleavingtheoperator'spositionfor
anyreasonincludingemptyingthegrasscatcher
oruncloggingthechute.
•Ifyouremovethegrasscatcher,besuretoinstall
anydischargedeectororguardthatmighthave
beenremovedtoinstallthegrasscatcher.Donot
operatethemowerwithouteithertheentiregrass
catcherorthegrassdeectorinplace.
•Shutofftheenginebeforeremovingthegrass
catcheroruncloggingthechute.
•Donotleavegrassinthegrasscatcherfor
extendedperiodsoftime.
•Grasscatchercomponentsaresubjecttowear,
damageanddeterioration,whichcouldexpose
youtomovingpartsorallowobjectstobethrown.
Frequentlycheckcomponentsandreplacewith
themanufacturer'srecommendedparts,when
necessary.
3

SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
decal136-4164
136-4164
1.Warning—readtheOperator’sManual.4.Cutting/dismembermenthazard,impeller—keepawayfrom
2.Warning—hearingprotectionmustbeworn.
3.Thrownobjecthazard—donotoperatetheblowerwithoutthe
entiresysteminstalledandlatched.
movingparts;keepallguardsandcoversinplace.
5.Cutting/dismembermenthazard,impeller—disengagethe
PTO,removethekey,andwaitforallmovingpartstostop.
6.Warning;lossoftraction—donotoperatewithonly
counterbalanceweightsinstalled;donotoperatewithonly
E-ZV acinstalled;operateonlywithbothE-ZVacand
counterbalanceweightsinstalled.
109-6809
1.Crushinghazardofhand—donotremovethewholebaggerfromthemachine;openthebaggertopandthenremovethebag(s)
fromthebagger.Donotremovethebaggertopwhenitisclosed;openthebaggertopandthenremoveit.
decal133-8061
133-8061
decal109-6809
4

Setup
LooseParts
Usethechartbelowtoverifythatallpartshavebeenshipped.
ProcedureDescription
1
2
3
4
5
6
7
8
Nopartsrequired
Weighttray1
Leftweight-traymount
Rightweight-traymount1
Suitcaseweight—16kg(35lb)
Retainingrod1
Bolt(3/8x1-1/4inches)
Flangenut(3/8inch)
Carriagebolt(3/8x1inch)
Self-tappingbolt(5/16x3/4inch)
Nopartsrequired
Blowersupport1
Hexwasher-headscrew(3/8x3/4inch)
Bafe
Carriagebolt(5/16x3/4inch)
Flangenut(5/16inch)
Pulleyassembly1
Beltcover1
Stabilizerbracket
Carriagebolt(5/16x3/4inch)
Locknut(5/16inch)
Self-tappingscrew(5/16x3/4inch)
Bolt(5/16x1inch)
Pivotframe
Hairpincotter2
Rod2
Washer2
Latchrod1
Hairpincotter1
Baggertop1
Baggerscreen1
Hairpincotter2
Qty.
Use
–
1
1
2
4
2
2
–
2
1
4
4
1
2
4
2
2
1
Preparethemachine.
Installtheweight.
Removethegrassdeectorandbelt
cover.
Installthebafeandblowersupport.
Installthepulleyassemblyandbelt
cover.
Installtheattachmentmount.
Installthelatchrod.
Assemblethebaggertop.
9
10
11
12
GrassBag
Blowerassembly1Installtheblowerassembly .
Poweredbaggercover1
Blowerbelt1
Uppertube1
Screw(1/4x3/4inches)
Washer(1/4inch)
Locknut(1/4inch)
Lowertube1
5
2Installthebaggertop.
Installtheblowerbeltandpowered
baggercover.
2
2
2
Installthedischargetubes.

Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
1
PreparingtheMachine
NoPartsRequired
Procedure
Performthefollowingproceduretopreparethe
machineforattachingtheblowerandnishingkit.
1.Parkthemachineonalevelsurface.
2.Disengagetheblade-controlswitch,engage
theparkingbrake,andmovethemotion-control
leversoutwardtotheNEUTRAL-LOCKposition.
3.Shutofftheengineandremovethekey.
4.Ensurethatthemachineissecurefrom
movementbeforeyoubegintoworkonit.
5.Repairallbentordamagedareasofmachine
deckandreplaceanymissingparts.
6.Cleanthemachineofanydebrisonthemachine
deckorrearpartofthemachinetoease
installation.
2
InstallingtheWeight
Partsneededforthisprocedure:
1Weighttray
1
Leftweight-traymount
1Rightweight-traymount
1
Suitcaseweight—16kg(35lb)
1Retainingrod
2
Bolt(3/8x1-1/4inches)
4
Flangenut(3/8inch)
2
Carriagebolt(3/8x1inch)
2
Self-tappingbolt(5/16x3/4inch)
Procedure
CAUTION
Thebaggerchangestheweightdistributionof
themachine.Operatingthemachinewithout
thefrontweightsmaycauseanunstable
condition,whichcouldresultinalossof
control.
Ensurethatthefrontweightsareproperly
installedbeforeoperatingthemachinewith
thebaggerattachment.
1.Removetheexistingboltandnutfromtheleft
andrightsideoftheplatformwhereyouwill
installtheweight-traymounts.
2.Usethe2self-tappingbolts(5/16x3/4inch),2
bolts(3/8x1-1/4inches),andangenuts(3/8
inch)tosecuretheleftandrightweight-tray
mountstothemachine(Figure3).
6

Figure3
Cutawayview
g196533
g196560
Figure5
1.Weight-traymounts
2.Bolt(3/8x1-1/4inches)4.Self-tappingbolt(5/16x
3.Usethe2carriagebolts(3/8x1inch)andange
nutstosecuretheweighttraytothemounts
(Figure4).
3.Flangenut(3/8inch)
3/4inch)
1.Retainingrod
2.Weighttray
5.Inserttheretainingrodintothetrayandrotateit
intothelockedposition(Figure5).
3.Suitcaseweight
Important:Removethesuitcaseweightwhenever
youremovethebaggerattachment.
3
RemovingtheGrass
DeectorandBeltCover
NoPartsRequired
Procedure
Figure4
1.Carriagebolt(3/8x1inch)
2.Weight-traymount
4.Insertthesuitcaseweightintotheweighttray
withthegroovesidefacingtowardthefrontof
themachine(Figure5).
3.Weighttray
4.Flangenut(3/8inch)
WARNING
Anuncovereddischargeopeningcouldallow
themachinetothrowobjectstowardyouor
bystandersandresultinseriousinjury.Also,
contactwiththebladecouldoccur.
Neveroperatethelawnmowerunlessyou
g196549
installamulchplate,dischargedeector,or
grass-collectionsystem.
Inspectthegrassdeectorfordamagebeforeeach
use.Replaceanydamagedpartsbeforeuse.
1.Disengagethespringfromthenotchinthe
deectorbracketandremovethecotterpin(CE
modelsonly),slidetherodoutofthewelded
deckbrackets,spring,anddischargedeector
(Figure6).
7

Note:Yourchutemaylookdifferentthanthe
onepictured.
Figure6
4
InstallingtheBafeand
BlowerSupport
Partsneededforthisprocedure:
1Blowersupport
2
Hexwasher-headscrew(3/8x3/4inch)
1
Bafe
4
Carriagebolt(5/16x3/4inch)
4
Flangenut(5/16inch)
Procedure
1.Installtheblowersupporttothemowerdeck
using2hexwasher-headscrews(3/8x3/4inch)
g190642
asshowninFigure8.
1.Rod
2.Cotterpin(CEmodels
only)
3.Deector6.Springinstalledoverthe
4.Spring
5.Deckbrackets
rod
2.Removethedeector(Figure6).
3.Removethe4screws(1/4x1/2inch)securing
therightbeltcover,andremovethebeltcover
(Figure7).
Note:Retainthe4screws(1/4x1/2inch)for
installationinProcedure5InstallingthePulley
Assembly,BeltCover,andShoulderBolt(page
10).
1.Hexwasher-headscrew
(3/8x3/4inch)
g201299
Figure8
2.Blowersupport
1.Screw(1/4x1/2inch)
g200974
Figure7
2.Beltcover
8

2.Removetheexistingboltandnutfromthe
mowerdeck(Figure9).
Important:For48-inchand60-inchmower
decks,thereisonlyoneboltandnutthatyou
canremove.
For54-inchmowerdeck,removetheboltand
nutasshowninFigure9.
g206496
Figure10
54-inchmowerdeckshown
Figure9
1.Existingbolt2.Existingnut
3.Installtheleftsideofthebafeusingacarriage
bolt(5/16x3/4inch)andangenut(5/16inch)
asshowninFigure10.
4.Loosenthe2carriagebolts(5/16x3/4inch)in
thebafeslots,andslidethebafeuntilthehole
alignswiththeholeinthemowerdeck(Figure
10).
1.Innerbafe
2.Holefor48-inchand
60-inchmowerdeck
installation.
3.Holefor54-inchmower
deckinstallation.
4.Rightblade9.Installthiscarriagebolt
g206498
5.Outerbafe
6.Installthiscarriagebolt
(5/16x3/4inch)and
angenut(5/16inch)after
slidingthebafe.
7.Slotsinthebafe
8.Loosenthese2carriage
bolts(5/16x3/4inch)and
2angenut(5/16inch).
(5/16x3/4inch)and
angenut(5/16inch)rst.
5.InstallbafeasshowninFigure10.
Important:Ensurethatyouusethecorrect
holeforthebafe;refertoFigure10.
6.Tightenthe2carriagebolts(5/16x3/4inch)in
thebafeslots(Figure10).
9

5
InstallingthePulley
Assembly,BeltCover,
andShoulderBolt
Partsneededforthisprocedure:
1Pulleyassembly
1Beltcover
4.Installthenewbeltcoveroverthepulley
assemblyusingthe4previouslyremoved
screws(1/4x1/2inch)asshowninFigure12.
Procedure
1.Removethenutandwasherfromtheright
mowerdeckpulley.
2.Installthepulleyassemblytotherightmower
deckpulleywiththepreviouslyremovednutand
washer(Figure11).
Important:For48-inchmowerdecks,use
thesmallblowerpulley .
For54-inchand60-inchmowerdecks,use
thelargeblowerpulley.
3.Torquethenutto136to149N∙m(100to110
ft-lb).
1.Beltcover
6
InstallingtheAttachment
Mount
Partsneededforthisprocedure:
1
Stabilizerbracket
2
Carriagebolt(5/16x3/4inch)
4
Locknut(5/16inch)
2
Self-tappingscrew(5/16x3/4inch)
2
Bolt(5/16x1inch)
1
Pivotframe
2Hairpincotter
2Rod
2Washer
g201435
Figure12
2.Screw(1/4x1/2inch)
1.Existingpulleynut
2.Existingwasher
3.Blowerpulley
Figure11
54-inchmowerdeckshown
4.Existingdeck(spindle)
pulley
5.Spindle
g201880
Procedure
1.Removetheexisting2bolts,2nuts,andhitch
bracketfromthebottomoftheengineguard
(Figure13).
10

Figure13
1.Nut3.Bolt
2.Existinghitchbracket
2.Installthestabilizerbrackettotheengineguard
using2carriagebolts(5/16x3/4inch)and2
locknuts(5/16inch)asshowninFigure14.
Figure14
g308798
g302477
Figure15
1.Locknut(5/16inch)2.Bolt(5/16x1inch)
5.Positionthepivotframeupward,andsecurethe
pivotframetothebottomofthemachineframe
using2self-tappingscrews(5/16x3/4inch)as
showninFigure16.
g308799
1.Locknut(5/16inch)2.Carriagebolt(5/16x3/4
inch)
3.Removetheexisting2self-tappingscrewsfrom
thebottomofthemachineframe(Figure16).
4.Looselyinstallthepivotframetothemachine
frameusing2bolts(5/16x1inch)and2locknuts
(5/16inch)asshowninFigure15.
Figure16
1.Self-tappingscrew(5/16x
3/4inch)
2.Pivotframe
6.Tightenthe2bolts(5/16x1inch)and2locknuts
(5/16inch)asshowninFigure15.
7.Installthebent,aredendofarodintothekeyed
slotintheleftsideofthemachineframe,and
movetherodrearwardtoseatitintheframe
(Figure17).
Note:Repeatthisstepfortherightsideofthe
machine.
g308797
11

7
InstallingtheLatchRod
Partsneededforthisprocedure:
1Latchrod
1Hairpincotter
Procedure
Figure17
Leftsideshown
8.Insertthebentendsoftherodsintothe
attachmentmountasshowninFigure17and
securetheendofeachrodwithawasherand
hairpincotter.
g308335
Installthelatchrodwithahairpincotter(Figure18).
g201213
Figure18
1.Hairpincotter2.Latchrod
12

8
AssemblingtheBaggerTop
Partsneededforthisprocedure:
1Baggertop
1Baggerscreen
2Hairpincotter
Procedure
1.Turnthebaggertopover.
2.InstallthescreenasshowninFigure19and
ensurethatitslopesdowntowardthecollection
bags.
Note:Makesurethatthescreenssnapinto
placeandthetabsengagethebaggertop.
13
1.Baggertop
2.Screen
3.Screentab
g201881
Figure19
4.Slotinbaggertop
5.Hairpincotter

9
InstallingtheBaggerTop
Partsneededforthisprocedure:
2
GrassBag
Procedure
1.Installthebaggertoptothebaggerframe.
Note:Y ourbaggermaylookdifferentthanthe
oneshown.
2.Slidethebracketsoverthepostsinthebagger
frameandinstallthecircularcotterpinintothe
holeintherighthandpost(Figure20).
3.Rotatethebaggerhooddowntotheoperating
position.
Note:T oremovethecircularcotterpin,
continuetorotateitinthesamedirectionas
installed.
4.Liftthebaggertopandinstallthebagsbysliding
thebagframehooksontotheretainingbrackets
(Figure21).
g300378
Figure21
5.Lowerthebaggertopontothebags(Figure22).
1.Baggerhood
2.Baggerframe
3.Bracket,baggerhood
g033030
Figure22
6.Securethehoodwiththelatch(Figure22).
g016265
Figure20
4.Circularcotterpin
5.Post
14

10
InstallingtheBlower
Assembly
Partsneededforthisprocedure:
1Blowerassembly
Procedure
WARNING
Anuncovereddischargeopeningallowsthe
lawnmowertothrowobjectstowardyouor
bystanders,resultinginseriousinjury.Also,
contactwiththebladecouldoccur.
•Neveroperatethelawnmowerwithouta
coverplate,amulchplate,oragrasschute
andcatcher.
•Makesurethatthegrassdeectoris
installedwhenyouremovethegrasschute
andcatcher.
Important:Installtheside-dischargechutewhen
youremovethebaggerandblower.
Important:Saveallthehardwareandthe
side-dischargechute.
1.Ifnecessary,installthebeltontotheblower
pulley(Figure25).
g201514
Figure23
1.Blowerassembly3.Blowersupport
2.Blowerpivotpin
g201893
Figure24
1.Blowerlatch
2.Inserttheblowerpivotpinintotheblower
supportandrotatetheblowerassemblyinward
towardthemachine(Figure23).
Note:Theblowerassemblyshould
automaticallylatchasshowninFigure24.
15

11
InstallingtheBlowerBelt
andPoweredBaggerCover
Partsneededforthisprocedure:
1Poweredbaggercover
1Blowerbelt
Procedure
1.Installthebeltaroundtheblowerpulley(Figure
25andFigure26);referto10Installingthe
BlowerAssembly(page14).
Usethefollowingbeltbasedonthemower
decksize:
48-inchMower
Deck
ToroPartNo.
127-0074
54-inchMower
Deck
ToroPartNo.
127-0075
60-inchMower
ToroPartNo.
127-0076
g201513
Figure26
1.Blowerpulley5.Idlerarm
2.Blowerinposition(housing
portionremovedfor
illustrativepurposes)
Deck
3.Spring7.Idler/tensionpulley
4.Idler-pulleypost8.Blowerbelt
6.Drivepulley
Figure25
BlowerBeltRouting
1.Idler/tensionpulley
2.Blowerpulley4.Drivepulley
3.Blowerbelt
2.Ensurethatthebeltremainsalignedtothe
blowerpulleywhileyouareinstallingtheblower
assembly.
3.Pullthespringloadedidlerpulleyawayfromthe
xedspringpost,androutethebeltaroundthe
mowerdeckpulley(Figure26).
Note:Ensurethatthebeltisroutedaroundthe
blowerpulleycorrectly.
4.Routethebeltaroundthedrivepulleyas
illustratedinFigure25andFigure26.
5.Installthepoweredbaggercoveroverthebelt
cover,andsecureitbytighteningtheknob
g201516
(Figure27).
16

Figure27
1.Knob3.Beltcover
2.Poweredbaggercover
12
InstallingtheDischarge
g201515
Tubes
Partsneededforthisprocedure:
1Uppertube
2
Screw(1/4x3/4inches)
2
Washer(1/4inch)
2
Locknut(1/4inch)
1Lowertube
Procedure
Important:Makesurethatthemowerdeckisin
thelowestheight-of-cutpositionbeforeinstalling
thedischargetubes.
Note:Remembertoinstallthegrassdeectorwhen
youremovethebaggerfromthemower.
1.DisengagethePTOandengagetheparking
brake.
2.Shutofftheengineandremovethekey.
3.Lowerthemowerdecktothelowestheight-of-cut
position.
4.Removethebagsforviewingthetubeunder
thehood.
5.Lowerandlatchthehood.
6.Usebothlatchestoattachthelowertubetothe
blowerassembly(Figure28).
g018444
Figure28
LowerDischargeTubeLatch
1.Blowerassembly3.Latch
2.Upperlatch
7.Makenoteofwherethe2boltsintheuppertube
areinstalled.
Note:Theholenearthemoldedarrowheads
willnotbeused.
8.Removethe2boltsinthelowerendoftheupper
tube.
9.Usethe2holesasatemplateforthelowertube.
Note:Retainthehardware.
10.Inserttheupperend(noholes)oftheuppertube
throughthetubesealinthehoodbypushing
thetubeinuntilthetubecontactstheinsideof
thehood.
11.Pulltheuppertubeoutslightlysothattheseal
extendsoutwardandoverthelowertube(Figure
29).
Note:Ensurethatthenotchinthelowertubeis
atthebottomwheninstalled(Figure30).
17

Figure29
1.Uppertube3.Baggerhood
2.Rubbersealprotrudingout
12.Aligntheuppertubeholestomatchthedimples
onthesurfaceofthelowertube.
Note:Ensurethatthesideproleappearsas
showninFigure30.
Note:Donotusetheopenholenearthe
moldedarrowheads.
g018440
g018439
Figure31
DrillingLowerDischargeTube
Figure30
1.Uppertube
2.Existinghole(bolt
removed)
3.Notchatthebottomofthe
tubewheninstalled
4.Lowertube
13.Usingtheexistingholesintheuppertubeas
atemplate,drill2holes,6.5mm(1/4inch)
diameter,throughthedimplesonthelowertube
(Figure31).
1.Dimples4.Uppertube
2.Lowertube
g020776
3.Drill6.5mm(1/4inch)
diameterhole
5.Installscrew(1/4x3/4
inch),washer(1/4inch),
andlocknut(1/4inch)
here.
6.Uppertube—existing
holes
14.Removetheupperandlowertubesfromthe
machine.
15.Slidethetubestogetherandaligntheholes.
16.Installthewashers(1/4inch)ontothebolts
(Figure31).
17.Usingahexkeytool,installthescrews(1/4x
3/4inch)andwashers(1/4inch)fromtheinside
ofthelowertubeandthroughtheexistingholes
intheuppertube(Figure31).
18

18.Securethetubestogetherwiththenuts(1/4
inch)asshowninFigure31.
19.Inserttheupperdischargetubethroughthetube
sealinthehood.
Operation
WARNING
20.Pulltheuppertubeoutslightlysothattheseal
extendsoutwardandovertheblowerassembly
(Figure29).
21.Usebothlatchestoattachthelowertubetothe
blowerassembly(Figure28).
Toavoidpersonalinjury ,followthese
procedures:
•Becomefamiliarwithalloperatingand
safetyinstructionsintheOperator's
Manualforthemowerbeforeusingthis
attachment.
•Neverremovethedischargetube,bags,
baggertop,orthechutewhiletheengine
isrunning.
•Alwaysshuttheengineoffandwaitforall
movingpartstostopbeforeclearingan
obstructionfromthebaggingsystem.
•Neverperformmaintenanceormake
repairswhiletheengineisrunning.
WARNING
Withoutthegrassdeector,baggertubesor
completebaggerassemblymountedinplace,
youandothersareexposedtobladecontact
andthrowndebris.Contactwiththerotating
mowerblade(s)andthrowndebriswillcause
injuryordeath.
•Alwaysinstallthegrassdeectorwhen
removingthebaggerandchangingtoside
dischargemode.
•Ifthegrassdeectoriseverdamaged,
replaceitimmediately.Thegrassdeector
routesmaterialdowntowardtheturf.
•Neverputyourhandsorfeetunderthe
mower.
•Nevertrytoclearthedischargeareaor
mowerbladesunlessyoumovethepower
takeoff(PTO)tooffandrotatetheignition
keytooff.Alsoremovethekeyandpull
thewireoffofthesparkplug(s).
•Turnofftheenginebeforeuncloggingthe
dischargechute.
19

EmptyingtheGrassBags
DANGER
Debris,suchasleaves,grass,orbrushcan
catchre.Areintheengineareacancause
personalinjuryandpropertydamage.
•Keeptheengineandmuferareafreeof
debrisaccumulation.
•Takecarewhenopeningthebaggercover
tokeepdebrisfromfallingontotheengine
andmuferarea.
•Allowthemachinetocoolbeforestoringit.
Becarefulwhenliftingorhandlingagrassbagthatis
full.T oemptythegrassbags:
1.Parkthemachineonalevelsurfaceand
disengagethebladecontrolswitch.
2.Movethemotioncontrolleversoutwardto
theneutrallockposition,shutofftheengine,
removethekey ,settheparkingbrakeandwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Open(raise)thebaggertop(Figure32).
Figure32
g300218
Figure33
g300217
Figure34
5.Installthebagsbyslidingthebagframehooks
g005758
ontotheretainingbrackets.
6.Lowerthebaggertopontothebags.
4.Compressdebrisintothebags.Withboth
hands,liftuponthebagandunhookitfromthe
retainingbracket.Emptythebag.Repeatthe
procedurefortheotherbag.
20

ClearingObstructionsfrom
theBagger
WARNING
Whenthebaggerisinoperation,theblower
isrotatingandcancutofforinjurehandsand
ngers.
•Beforeadjusting,cleaning,repairing
andinspectingtheblower,andbefore
uncloggingthechute,shutofftheengine
andwaitforallmovingpartstostop.
Removethekey.
•Useastickorsimilarobject,notyour
hands,toremoveanobstructionfromthe
blowerandtube.
•Keepyourface,hands,feet,andanyother
partofyourbodyorclothingawayfrom
concealed,moving,orrotatingparts.
YoucanremovethebaggerbyrepeatingtheSetup
sectionsfromallinstalledbaggerrelatedkitsin
reverseorder.Ifweightsareinstalled,alwaysremove
thefrontbaggerweightswhenremovingthebagger
attachments.
Note:Itisnecessaryonlytoremovethecutoffbafe
wheninstallingamulchingkit.
1.Parkthemachineonalevelsurfaceand
disengagethebladecontrolswitch.
2.Movethemotioncontrolleversoutwardtothe
neutrallockposition,stoptheengine,remove
thekey,settheparkingbrakeandwaitfor
allmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Checkthegrassbagsandemptythemifthey
arefull.
4.Removeandseparatethedischargetubeand
chutefromthebaggertopandmower.Using
astickorsimilarobject,carefullyremoveand
cleartheobstructionfromthemower,discharge
tube,chute,andthebaggertop.
5.Afteryouremovetheobstruction,installthe
completebaggersystemandresumeoperation.
RemovingtheBagger
CAUTION
Failingtoremovethefrontbaggerweights
andoperatingthemachinewithoutthebagger
attachmentmaycauseanunstablecondition,
whichcouldresultinalossofcontrol.
•Alwaysremovethefrontweightswhen
removingthebaggerattachment.
•Neveroperatethemachinewithoutthe
baggerattachmentandthefrontweights
installed.
21

OperatingTips
TipsforBagging
RememberingtheSizeofthe
MachinewiththeAttachment
Rememberthatthemachineislongerandwiderwith
thisattachmentinstalled.Byturningtoosharplyin
connedplaces,youmaydamagetheattachment.
CAUTION
Asthebaggerlls,extraweightisaddedto
thebackofthemachine.Ifyoustopand
startsuddenlyonhills,youmaylosesteering
controlorthemachinemaytip.
•Donotstartorstopsuddenlywhengoing
uphillordownhill.Avoiduphillstarts.
•Ifyoudostopthemachinewhengoing
uphill,disengagethebladecontrol.Then
backdownthehillusingaslowspeed.
Trimming
Alwaystrimwiththeleftsideofthemower.Donottrim
withtherightsideofthemowerbecauseyoucould
damagethebaggerchuteanddischargetube.
CuttingHeight
Donotsetthemowercuttingheighttoolowbecause
longgrasssurroundingthemowercanpreventair
fromgettingunderthemowerandenteringthe
baggingsystem.Ifenoughairdoesnotgetunderthe
mower,thebaggingsystemwillplug.
CuttingFrequency
Cutthegrassoften,especiallywhenitgrowsrapidly .
Youwillhavetocutyourgrasstwiceifitgets
excessivelylong.
CuttingTechnique
Forbestlawnappearance,besuretoslightlyoverlap
themowerintothepreviouslycutarea.Thishelps
reducetheloadontheengineandreducesthechance
ofpluggingthechuteanddischargetube.
BaggingSpeed
Mostoftenyouwillbagwiththemowerthrottleinthe
FASTpositionanddriveatanormalgroundspeed.
However,inextremelydryanddustygrass,youmay
wanttoslightlyreducethethrottlespeedandincrease
thegroundspeedofthemower.Thebaggingsystem
mayplugifyoudrivetoofastandtheenginespeed
getstooslow.Onhills,itmaybenecessarytoslow
themowergroundspeed.Thishelpsmaintainthe
enginespeedandbaggingefciency.Mowdownhill
wheneverpossible.
•Avoidsuddenturnsorrapidspeed
changesonslopes.
•Neveroperatethemachinewithoutthe
baggerattachmentandthefrontweights
installed.
BaggingLongGrass
Excessivelylonggrassisheavyandmaynotbe
propelledcompletelyintothegrassbags.Ifthis
happens,thedischargetubeandchutemayplug.To
avoidpluggingthebaggingsystem,mowthegrass
atahighheightofcut,thenlowerthemowertoyour
normalcuttingheightandrepeatthebaggingprocess.
BaggingWetGrass
Alwaystrytocutgrasswhenitisdrybecauseyour
lawnwillhaveaneatappearance.Ifyoumustcutwet
grass,usetheconventionalside-dischargefeatureof
themower.Severalhourslater,whentheclippings
aredry,installthecompletebaggerattachmentand
vacuumupthegrassclippings.
SignsofPlugging
Asyouarebagging,asmallamountofgrassclippings
normallyblowoutthefrontofthemower.Anexcessive
amountofclippingsblowingoutindicatesthatthe
bagsarefullorthesystemisplugged.
22

Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst8hours
Aftereachuse
Every25hours
Every100hours
MaintenanceProcedure
•Inspecttheblowerbelt.
•Inspectthebagger.
•Cleanthehoodscreen.
•Cleanthebagger.
•Inspecttheblowerbelt.
•Inspectthebagger.
WARNING
Ifyouleavethekeyinthekeyswitch,someonecouldaccidentlystarttheengineandseriously
injureyouorotherbystanders.
Removethekeyanddisconnectthewirefromthesparkplugbeforeyoudoanymaintenance.
Setthewireasidesothatitdoesnotaccidentallycontactthesparkplug.
WARNING
Enginescanbecomehotwhentheyareoperating.Severeburnscanoccurfromcontactinghot
surfaces.
Allowengines,especiallythemufer,tocoolbeforetouching.
WARNING
Debris,suchasleaves,grass,orbrushcancatchre.Areintheengineareacancause
personalinjuryandpropertydamage.
•Keeptheengineandmuferareafreeofdebrisaccumulation.
•Takecarewhenopeningthebaggercovertokeepdebrisfromfallingontotheengineand
muferarea.
•Allowthemachinetocoolbeforestoringit.
PreparingforMaintenance
Dothefollowingstepsbeforepreformingmaintenance
onthemachine:
1.Parkthemachineonalevelsurface.
2.DisengagethePTO,movethemotioncontrol
leverstotheNEUTRAL-LOCKposition,andengage
theparkingbrake.
3.Shutofftheengineandremovethekey.
CleaningtheHoodScreen
ServiceInterval:Aftereachuse
1.Openthebaggerhood.
2.Cleanthedebrisfromthescreen.
3.Closethebaggerhood.
4.Cleanthemowerofanydebrisonthedeckor
rearpartofthemowertoeasemaintenance.
23

CleaningtheBaggerand
Bags
ServiceInterval:Aftereachuse
1.Washtheinsideandoutsideofthebaggerhood,
bags,tube,andtheundersideofthemower.
Note:Useamildautomotivedetergentto
removedirt.
2.Makesurethatyouremovemattedgrassfrom
allparts.
3.Afterwashingallparts,letthemdrythoroughly .
Note:Withallpartsinstalled,startandrunthe
machineforaminutetoassistindrying.
3.Removetheexistingbaggerbeltfromthe
mower-deckpulley.
4.Removetheblowerfromthemowerdeck.
5.Removetheexistingbaggerbeltfromtheblower
pulleys.
6.Installthenewbeltaroundtheblowerpulleys
(Figure35).
7.Installtheblowerontotheblowersupport.
8.Installthenewbeltaroundthemower-deck
pulley(Figure35).
9.Pullbackonthespringloadedidlerpulleyand
installthebeltontothespring-loadedidlerpulley
(Figure35).
InspectingtheBlowerBelt
ServiceInterval:Aftertherst8hours
Every25hours
Checkbeltsforcracks,frayededges,burnmarksor
anyotherdamage.Replacedamagedbelts.
ReplacingtheBlowerBelt
1.Removetheplasticbeltcover.
2.Pullbackonthespring-loadedidlerpulleyto
relievethebelttension(Figure35).
InspectingtheBagger
ServiceInterval:Every100hours
Aftertherst8hours
1.Checktheuppertube,lowertube,baggerhood,
andtheblowerassembly .
Note:Replacethesepartsiftheyarecracked
orbroken.
2.Checkthebags,baggerframe,andscreen.
Note:Replaceanypartsthatarecrackedor
broken.
3.Tightenallnutsboltsandscrews.
InspectingtheMower
Blades
1.Inspectthemowerbladesregularlyand
wheneverabladestrikesaforeignobject.
2.Ifbladesarebadlywornordamaged,installnew
blades;refertoyourmachineOperator'sManual
forcompleteblademaintenance.
Figure35
1.Blowerpulley4.Mowerdeck
2.Blowerinposition(housing
portionremovedfor
illustrativepurposes)
3.Drivepulley6.Blowerbelt
5.Idler/tensionpulley
g202246
24

Storage
StoringtheBagger
Attachment
1.Cleanthebaggerattachment;refertoCleaning
theBaggerAttachment.
2.Inspectthebaggerattachmentfordamage;refer
toInspectingtheBaggerAttachment.
3.Ensurethatthegrassbagsareemptyand
thoroughlydry.
4.Storethebaggerinaclean,dryplace,out
ofdirectsunlight.Thisprotectstheplastic
partsandextendsthelifeofthebagger.Ifyou
muststorethebaggeroutside,coveritwitha
weatherproofcover.
25

Troubleshooting
Problem
Thereisabnormalvibration.
Reducedbaggingperformance
Theblowerandtubesplugtoofrequently.
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Thecuttingblade(s)arebentor
unbalanced.
2.Theblade-mountingboltisloose.2.Tightentheblade-mountingbolt.
3.Thereisalooseblowerpulleyorpulley
assembly.
4.Thebaggerbeltisworn.4.Replacethebelt.
5.Theblowerfanblade(s)arebentor
unbalanced.
1.Theenginespeedistoolow.
2.Thescreeninthebaggerhoodis
plugged.
3.Thebaggerbeltisloose.3.Replacethebaggerbelt.
4.Thereisapluggedtubeorblower.4.Locateandremovethepluggeddebris.
5.Thebagsarefull.
1.Thebagsaretoofull.1.Dumpmorefrequently.
2.Theenginespeedistoolow.
3.Thegrassistoowet.
4.Thegrassistoolong.
5.Thescreeninthebaggerhoodis
plugged.
6.Thegroundspeedistoofast.6.Drivesloweratfullthrottle.
7.Thebaggerbeltisworn.7.Replacethebelt.
1.Installnewcuttingblade(s).
3.Tightentheappropriatepulley.
5.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Alwaysoperatetheengineatfull
throttle.
2.Removedebris,leaves,orgrass
clippingsfromthescreen.
5.Emptythehopper.
2.Alwaysoperatetheengineatfull
throttle.
3.Cutgrasswhenitisdry.
4.Cutnomorethan51to76mm(2to
3inches)or1/3ofthegrassheight,
whicheverisless.
5.Removedebris,leaves,orgrass
clippingsfromthescreen.
Debrisblowout
Theblowerimpellerdoesnotspinfreely.
1.Thebagsaretoofull.1.Dumpmorefrequently.
2.Thegroundspeedistoofast.
3.Themowerdeckisnotleveled.
1.Theblowerisplugged.1.Removedebris,leaves,orgrass
2.Theimpellerisnotaligned.
2.Drivethemachineatslowground
speedwhileoperatingtheengineat
fullthrottle.
3.SeethemachineOperator'sManual
forlevelingthemowerdeck.
clippingsfromtheblowerimpeller .
2.ContactanAuthorizedServiceDealer.
26

EEA/UKPrivacyNotice
Toro’sUseofYourPersonalInformation
TheT oroCompany(“T oro”)respectsyourprivacy.Whenyoupurchaseourproducts,wemaycollectcertainpersonalinformationaboutyou,eitherdirectly
fromyouorthroughyourlocalT orocompanyordealer.Torousesthisinformationtofullcontractualobligations-suchastoregisteryourwarranty,
processyourwarrantyclaimortocontactyouintheeventofaproductrecall-andforlegitimatebusinesspurposes-suchastogaugecustomer
satisfaction,improveourproductsorprovideyouwithproductinformationwhichmaybeofinterest.Toromayshareyourinformationwithoursubsidiaries,
afliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectiontheseactivities.Wemayalsodisclosepersonalinformationwhenrequiredbylaworin
connectionwiththesale,purchaseormergerofabusiness.Wewillneversellyourpersonalinformationtoanyothercompanyformarketingpurposes.
RetentionofyourPersonalInformation
Torowillkeepyourpersonalinformationaslongasitisrelevantfortheabovepurposesandinaccordancewithlegalrequirements.Formoreinformation
aboutapplicableretentionperiodspleasecontactlegal@toro.com.
Toro’sCommitmenttoSecurity
YourpersonalinformationmaybeprocessedintheUSoranothercountrywhichmayhavelessstrictdataprotectionlawsthanyourcountryofresidence.
Wheneverwetransferyourinformationoutsideofyourcountryofresidence,wewilltakelegallyrequiredstepstoensurethatappropriatesafeguardsare
inplacetoprotectyourinformationandtomakesureitistreatedsecurely.
AccessandCorrection
Youmayhavetherighttocorrectorreviewyourpersonaldata,orobjecttoorrestricttheprocessingofyourdata.Todoso,pleasecontactusbyemail
atlegal@toro.com.IfyouhaveconcernsaboutthewayinwhichT orohashandledyourinformation,weencourageyoutoraisethisdirectlywithus.
PleasenotethatEuropeanresidentshavetherighttocomplaintoyourDataProtectionAuthority.
374-0282RevC

CaliforniaProposition65WarningInformation
Whatisthiswarning?
Youmayseeaproductforsalethathasawarninglabellikethefollowing:
WARNING:CancerandReproductiveHarm—www.p65Warnings.ca.gov.
WhatisProp65?
Prop65appliestoanycompanyoperatinginCalifornia,sellingproductsinCalifornia,ormanufacturingproductsthatmaybesoldinorbroughtinto
California.ItmandatesthattheGovernorofCaliforniamaintainandpublishalistofchemicalsknowntocausecancer,birthdefects,and/orother
reproductiveharm.Thelist,whichisupdatedannually,includeshundredsofchemicalsfoundinmanyeverydayitems.ThepurposeofProp65isto
informthepublicaboutexposuretothesechemicals.
Prop65doesnotbanthesaleofproductscontainingthesechemicalsbutinsteadrequireswarningsonanyproduct,productpackaging,orliteraturewith
theproduct.Moreover,aProp65warningdoesnotmeanthataproductisinviolationofanyproductsafetystandardsorrequirements.Infact,the
CaliforniagovernmenthasclariedthataProp65warning“isnotthesameasaregulatorydecisionthataproductis‘safe’or‘unsafe.’”Manyofthese
chemicalshavebeenusedineverydayproductsforyearswithoutdocumentedharm.Formoreinformation,gotohttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
AProp65warningmeansthatacompanyhaseither(1)evaluatedtheexposureandhasconcludedthatitexceedsthe“nosignicantrisklevel”;or(2)
haschosentoprovideawarningbasedonitsunderstandingaboutthepresenceofalistedchemicalwithoutattemptingtoevaluatetheexposure.
Doesthislawapplyeverywhere?
Prop65warningsarerequiredunderCalifornialawonly.ThesewarningsareseenthroughoutCaliforniainawiderangeofsettings,includingbutnot
limitedtorestaurants,grocerystores,hotels,schools,andhospitals,andonawidevarietyofproducts.Additionally,someonlineandmailorder
retailersprovideProp65warningsontheirwebsitesorincatalogs.
.
HowdotheCaliforniawarningscomparetofederallimits?
Prop65standardsareoftenmorestringentthanfederalandinternationalstandards.TherearevarioussubstancesthatrequireaProp65warning
atlevelsthatarefarlowerthanfederalactionlimits.Forexample,theProp65standardforwarningsforleadis0.5μg/day ,whichiswellbelow
thefederalandinternationalstandards.
Whydon’tallsimilarproductscarrythewarning?
•ProductssoldinCaliforniarequireProp65labellingwhilesimilarproductssoldelsewheredonot.
•AcompanyinvolvedinaProp65lawsuitreachingasettlementmayberequiredtouseProp65warningsforitsproducts,butothercompanies
makingsimilarproductsmayhavenosuchrequirement.
•TheenforcementofProp65isinconsistent.
•CompaniesmayelectnottoprovidewarningsbecausetheyconcludethattheyarenotrequiredtodosounderProp65;alackofwarningsfora
productdoesnotmeanthattheproductisfreeoflistedchemicalsatsimilarlevels.
WhydoesToroincludethiswarning?
Torohaschosentoprovideconsumerswithasmuchinformationaspossiblesothattheycanmakeinformeddecisionsabouttheproductstheybuyand
use.T oroprovideswarningsincertaincasesbasedonitsknowledgeofthepresenceofoneormorelistedchemicalswithoutevaluatingthelevelof
exposure,asnotallthelistedchemicalsprovideexposurelimitrequirements.WhiletheexposurefromToroproductsmaybenegligibleorwellwithinthe
“nosignicantrisk”range,outofanabundanceofcaution,TorohaselectedtoprovidetheProp65warnings.Moreover,ifT orodoesnotprovidethese
warnings,itcouldbesuedbytheStateofCaliforniaorbyprivatepartiesseekingtoenforceProp65andsubjecttosubstantialpenalties.
RevA

FormNo.3436-951RevA
KomplettesHeckfangsystemmit
zweiFangkörbenE-ZVac
TITAN
Nullwenderadius
Modellnr.79346—Seriennr.400000000undhöher
®
-Aufsitzrasenmähermit
™
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com.
Originaldokuments(DE)
*3436-951*A

WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
BeiVerwendungdiesesProduktssind
Sieggf.Chemikalienausgesetzt,
dielautdenBehördendesStaates
Kalifornienkrebserregendwirken,
GeburtsschädenoderandereDefektedes
Reproduktionssystemsverursachen.
Einführung
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
BesuchenSieToro.com,hinsichtlichProduktsicherheit
undSchulungsunterlagen,Zubehörinformationen,
StandorteinesHändlersoderRegistrierungdes
Produkts.
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitshinweisewerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet.
DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu
schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann,
wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen
nichteinhalten.
g000502
Bild2
1.Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspezielletechnischeInformationenhin,und
HinweishebtallgemeineInformationenhervor,die
IhrebesondereBeachtungverdienen.
Inhalt
WendenSiesichandenToro-Vertragshändler
oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung,
OriginalersatzteilevonT orooderweitere
Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModellundSeriennummernderMaschinegriffbereit.Bild1
zeigtdiePositionderModell-undSeriennummern
amProdukt.TragenSiehierbittedieModell-und
SeriennummerndesGerätsein.
g005673
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Sicherheit..................................................................3
SicherheitbeimSchleppen.................................4
Sicherheits-undBedienungsschilder.................5
Einrichtung................................................................6
1VorbereitenderMaschine................................7
2EinbauendesBallasts.....................................7
3EntfernendesGrasablenkblechsundder
Riemenabdeckung..........................................8
4BefestigendesAblenkblechsundder
Gebläsestütze.................................................9
5BefestigenderRiemenscheibe,Riemenab-
deckungundAnsatzschraube........................11
6BefestigungderAnbaugeräthalterung.............11
7BefestigenderVerriegelungsstange..............13
8MontierenderAbdeckungdes
Heckfangsystems.........................................14
9EinbauenderAbdeckungdes
Heckfangsystems.........................................15
10EinbauendesGebläses...............................16
11BefestigendesGebläseriemens
undderangetriebenenAbdeckungdes
Heckfangsystems.........................................17
12MontierenderAuswurfrohre.........................18
Betrieb....................................................................20
EntleerenderGrasfangkörbe...........................21
EntfernenvonVerstopfungenvom
Heckfangsystem...........................................22
AbnehmendesHeckfangsystems....................22
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:USA

Betriebshinweise.............................................23
Wartung..................................................................24
EmpfohlenerWartungsplan.................................24
VorbereitenfürdieWartung..............................24
ReinigendesAbdeckungsgitters......................25
ReinigendesHeckfangsystemsundder
Grasfangkörbe..............................................25
PrüfendesGebläseriemens.............................25
AustauschendesGebläseriemens..................25
PrüfendesHeckfangsystems...........................25
PrüfenderSchnittmesser.................................26
Einlagerung............................................................26
LagerndesHeckfangsystems..........................26
Fehlersucheund-behebung...................................27
Sicherheit
•MachenSiesichmitdemsicherenBetriebder
MaschinesowiedenBedienelementenund
Sicherheitsschildernvertraut.
•GehenSiemitHeckfangsystemenoder
anderenZusatzgerätenbesondersvorsichtig
vor.AnbaugerätekönnendieStabilitätund
BetriebsmerkmalederZugmaschineverändern.
•BefolgenSiezurVerbesserungderStabilitätdie
HerstelleranweisungenbezüglichdesRadballasts
undderGegengewichte.
•VerwendenSieansteilenHängenkein
Heckfangsystem.EinschweresHeckfangsystem
kannzumKontrollverlustundzumUmkippender
Maschineführen.
•FahrenSieanHanglagenlangsamerundmit
erhöhterVorsicht.StellenSiesicher,dassSie
HängeinderempfohlenenRichtungbefahren.
DerZustandderRasenächenkannsichaufdie
StabilitätderMaschineauswirken.SeienSie
besondersvorsichtig,wennSieinderNähevon
Gräbenarbeiten.
•FührenSiealleBewegungenanHängenlangsam
undschrittweisedurch.WechselnSienieplötzlich
dieGeschwindigkeit,RichtungoderWendenSie.
•DasHeckfangsystemkanndieSichtnachhinten
einschränken.PassenSiebesondersauf,wenn
Sierückwärtsfahren.
•GehenSiebeimVer-undAbladenderMaschine
auf/voneinemAnhängeroderPritschenwagen
vorsichtigvor.
•SetzenSiedieMaschineniemitangehobenem,
abgenommenemoderverändertem
Auswurfablenkblechein,esseidenn,Sie
verwendeneinHeckfangsystem.
•HaltenSieIhreHändeundFüßevonbeweglichen
Teilenfern.BeilaufendemMotorsolltenkeine
Einstellungsarbeitenvorgenommenwerden.
•ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche,kuppelnSiedieAntriebeaus,blockieren
SiedieRäderundstellenSiedenMotorab,
bevorSiedieBedienerpositionausirgendeinem
Grundverlassen.DiesgiltauchfürdasLeeren
desHeckfangsystemsoderEntfernenvon
VerstopfungenvomAuswurfkanal.
•WennSiedasHeckfangsystemabnehmen,
müssenSieaufjedenFalleinAuswurfablenkblech
odereinenSchutzanbringen,denSieggf.fürdie
MontagedesHeckfangsystemsabgenommen
haben.SetzenSiedasMähwerknichtohne
montiertesHeckfangsystemoderinstalliertes
Ablenkblechein.
3

•StellenSiedenMotorab,bevorSiedas
HeckfangsystemabnehmenoderVerstopfungen
imAuswurfkanalbeseitigen.
•LassenSieSchnittgutnichtfürlängereZeitim
Heckfangsystem.
•DieBauteiledesHeckfangsystemsverschleißen,
werdenbeschädigtundverschlechternsichim
LaufederZeit,wodurchSiebeweglichenTeilen
ausgesetztseinkönnenunddasAusschleudern
vonGegenständenermöglicht.PrüfenSiedie
TeileregelmäßigundtauschenSiefallsnötigmit
vomHerstellerempfohlenenErsatzteilenaus.
SicherheitbeimSchleppen
•BefestigenSieabgeschleppteGerätenurander
Anhängerkupplung.
•HaltenSiedieEmpfehlungendes
AnbaugeräteherstellershinsichtlichGewichtslimits
fürgeschleppteGeräteundSchleppenan
Hanglagenein.
•HaltenSieKinderundanderePersonenimmer
vonangehängtenGerätenfern.
•AufHängenkanndasGewichtdesangehängten
GerätszueinemVerlustderHaftungundKontrolle
führen.VerringernSiedasgeschleppteGewicht
unddieGeschwindigkeit.
•DerBremswegverlängertsichmitdemGewicht
dergeschlepptenLast.FahrenSielangsamund
berücksichtigenSiedenlängerenBremsweg.
•WendenSiegroßzügig,damitdasAnbaugerät
nichtdieMaschineberührt.
•SchleppenSiekeineLast,dieschwereralsdie
Zugmaschineist.
4

Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undAnweisungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
decal136-4164
136-4164
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.4.Schnitt-/AmputationsgefahrbeimAntriebsrad:Berühren
2.Warnung:UnbedingtGehörschutztragen!5.Schnitt-/AmputationsgefahrbeimAntriebsrad:KuppelnSie
3.GefahrherausgeschleuderterObjekte:VerwendenSiedas
Gebläsenur,wenndasganzeSystemmontiertundverriegelt
ist.
SiekeinebeweglichenTeileundlassenSiealle
SchutzvorrichtungenundAbdeckungenmontiert.
dieZapfwelleaus,ziehendenSchlüsselabundwartenSie,
bisallebeweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
6.Warnung,Antriebsverlust:SetzenSiedieMaschinenicht
ein,wennnurdieGegengewichteoderE-ZVacmontiertist;
setzenSiesienurein,wennE-ZVacundGegengewichte
montiertsind.
109-6809
1.QuetschgefahrderHände:NehmenSienichtdasganzeHeckfangsystemvonderMaschineab.ÖffnenSiedieAbdeckungdes
HeckfangsystemsundnehmenSiedieFangkörbevomHeckfangsystemab.NehmenSiedieAbdeckungdesHeckfangsystems
nichtingeschlossenemZustandab.ÖffnenSiedieAbdeckungundnehmenSiediesedannab.
decal133-8061
133-8061
decal109-6809
5

Einrichtung
Einzelteile
PrüfenSieanhanddernachstehendenT abelle,dassSiealleimLieferumfangenthaltenenTeileerhaltenhaben.
Verfahren
1
2
3
4
5
6
7
8
9
KeineT eilewerdenbenötigt
Ballastfach
LinkeBallastfachbefestigung
RechteBallastfachbefestigung
Koffergewicht,16kg
Haltestange1
Schraube(⅜"x1¼")
Bundmutter(⅜")
Schlossschraube(⅜"x1")
Blechschraube(5/16"x¾")
KeineT eilewerdenbenötigt
Gebläsestütze
Sechskantstellschraube(⅜"x¾")
Ablenkblech1
Schlossschraube(5/16"x¾")
Bundmutter(5/16")
Riemenscheibe1
Riemenabdeckung1
Stabilisatorbügel
Schlossschraube(5/16"x¾")
Sicherungsmutter(5/16")
Blechschraube(5/16"x¾")
Schraube(5/16"x1")
Drehrahmen1
Splint
Stange
Scheibe
Verriegelungsstange1
Splint
AbdeckungdesHeckfangsystems
GitterdesHeckfangsystems
Splint
Grasfangkorb
BeschreibungMengeVerwendung
–
1
1
1
1
2
4
2
2
–
1
2
4
4
1
2
4
2
2
2
2
2
1
1
1
2
2
VorbereitenderMaschine.
EinbauendesBallasts.
EntfernenSiedasGrasablenkblechund
dieRiemenabdeckung.
BefestigenSiedasAblenkblechunddie
Gebläsestütze.
BefestigenSiedieRiemenscheibeund
Riemenabdeckung.
BefestigungderAnbaugeräthalterung.
BefestigenderVerriegelungsstange.
MontierenderAbdeckungdes
Heckfangsystems.
EinbauenderAbdeckungdes
Heckfangsystems.
10
11
Gebläse
AngetriebeneAbdeckungdes
Heckfangsystems
Gebläseriemen
6
1
1
1
EinbauendesGebläses.
BefestigenSiedenGebläseriemen
unddieangetriebeneAbdeckungdes
Heckfangsystems.

Verfahren
OberesRohr
Schraube(¼"x¾")
12
BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
Scheibe(¼")
Sicherungsmutter(¼")
UnteresRohr1
BeschreibungMengeVerwendung
1
2
2
2
MontierenderAuswurfrohre.
1
VorbereitenderMaschine
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
FührenSiediefolgendenSchritteaus,umdie
MaschinefürdieMontagedesGebläsesund
Finishingkitsvorzubereiten.
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche.
2.KuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalter
aus,aktivierendieFeststellbremseundstellen
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
ARRETIERTENEUTRAL-Stellung.
3.StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündschlüsselab.
4.StellenSiesicher,dassdieMaschinegegen
Bewegungengesichertist,eheSieanihr
arbeiten.
5.ReparierenSieverbogeneoderbeschädigte
BereichedesMähwerksderMaschineund
ersetzenSiefehlendeT eile.
6.EntfernenSiejeglicheRückständevom
MähwerkderMaschinebzw.vomHeckder
Maschine,umdieInstallationzuerleichtern.
2
EinbauendesBallasts
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
Ballastfach
1
LinkeBallastfachbefestigung
1
RechteBallastfachbefestigung
1
Koffergewicht,16kg
1Haltestange
2
Schraube(⅜"x1¼")
4
Bundmutter(⅜")
2
Schlossschraube(⅜"x1")
2
Blechschraube(5/16"x¾")
Verfahren
ACHTUNG
DasHeckfangsystemkanndie
GewichtsverteilungderMaschineändern.Das
VerwendenderMaschineohneFrontballast
kannzuInstabilitätundeinemVerlustder
Maschinenkontrolleführen.
StellenSiesicher,dassderFrontballast
richtiginstalliertist,bevorSiedieMaschine
mitdemHeckfangsystemverwenden.
1.EntfernenSiedievorhandeneSchraubeund
MuttervonderlinkenundrechtenSeiteder
Plattform,anderSiedieBefestigungenfürdas
Ballastfachbefestigen.
2.BefestigenSiedielinkenundrechten
Ballastfachbefestigungmitdenzwei
Blechschrauben(5/16"x¾"),zweiSchrauben
(⅜"x1¼")undBundmuttern(⅜")ander
Maschine(Bild3).
7

g196533
Bild3
Ausschnittansicht
Bild5
g196560
1.Ballastfachbefestigungen3.Bundmutter(⅜")
2.Schraube(⅜"x1¼")4.Blechschraube(5/16"x
¾")
3.BefestigenSiedasBallastfachmitdenzwei
Schlossschrauben(⅜"x1")undBundmuttern
andenBefestigungen(Bild4).
1.Haltestange
2.Ballastfach
5.SetzenSiedieHaltestangeindasFacheinund
drehensieindieverriegelteStellung(Bild5).
3.Kofferballast
Wichtig:EntfernenSieimmerdasKoffergewicht,
wennSiedasHeckfangsystementfernen.
3
Entfernendes
Grasablenkblechsund
derRiemenabdeckung
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Bild4
1.Schlossschraube(⅜"x1")3.Ballastfach
2.Ballastfachbefestigung4.Bundmutter(⅜")
4.SetzenSiedasKoffergewichtsoindas
Ballastfach,dassdiegerillteSeitezur
VorderseitederMaschinezeigt(Bild5).
WARNUNG:
EinenichtabgedeckteAuswurföffnungkann
zumAusschleudernvonGegenständenauf
denBedieneroderUnbeteiligteführen.Das
kannschwereVerletzungenzurFolgehaben.
AußerdemkönnteesauchzumKontaktmit
demMesserkommen.
g196549
SetzenSiedenRasenmähernurein,wenn
SieeineMulchplatte,eineGrasleitvorrichtung
odereineFangvorrichtungmontierthaben.
PrüfenSiedasGrasablenkblechnachjedemEinsatz
aufBeschädigungen.ErsetzenSieallebeschädigten
TeilevorjedemEinsatz.
1.HakenSiedieFederausderKerbeinder
Ablenkblechhalterungausundentfernenden
8

Splint(nurCE-Modelle),schiebenSiedieStange
ausdengeschweißtenMähwerkhalterungen,
derFederundderGrasleitvorrichtung(Bild6).
Hinweis:IhrAuswurfkanalkannvonder
Abbildungabweichen.
g200974
Bild7
Bild6
1.Stange
2.Splint(nurCE-Modelle)
3.Ablenkblech
2.NehmenSiedasAblenkblechab(Bild6).
3.NehmenSiedievierSchrauben(¼"x½")ab,
mitderdierechteRiemenabdeckungbefestigt
ist,undnehmenSiedieRiemenabdeckungab
(Bild7).
4.Feder
5.Mähwerkhalterungen
6.ÜberderStange
eingesetzteFeder
Hinweis:BewahrenSiedievierSchrauben
(¼"x½")fürdenEinbauin5Befestigen
derRiemenscheibe,Riemenabdeckungund
Ansatzschraube(Seite11)auf.
1.Schraube(¼"x½")
2.Riemenabdeckung
4
Befestigendes
Ablenkblechsundder
Gebläsestütze
g190642
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
Gebläsestütze
2
Sechskantstellschraube(⅜"x¾")
1Ablenkblech
4
Schlossschraube(5/16"x¾")
4
Bundmutter(5/16")
Verfahren
1.BefestigenSiedieGebläsestützemitzwei
Sechskantstellschrauben(⅜"x¾")am
Mähwerk,wieinBild8abgebildet.
9

Bild8
4.LösenSiediezweiSchlossschrauben(5/16"x
¾")indenAblenkblechschlitzenundschieben
SiedasAblenkblech,bisdasLochmitdemLoch
imMähwerkausgeuchtetist(Bild10).
5.BefestigenSiedasAblenkblech,wieinBild
10abgebildet.
Wichtig:AchtenSiedarauf,dassSie
dasrichtigeLochfürdasAblenkblech
verwenden,sieheBild10.
6.ZiehenSiediezweiSchlossschrauben(5/16"x
¾")indenAblenkblechschlitzenan(Bild10).
g201299
1.Sechskantstellschraube
(⅜"x¾")
2.Gebläsestütze
2.NehmenSiedievorhandeneSchraubeund
MuttervomMähwerkab(Bild9).
Wichtig:An122-cm-und152-cm-
MähwerkengibtesnureineSchraubeund
Mutter,dieSieentfernenkönnen.
EntfernenSieam137-cm-Mähwerkdie
SchraubeundMutter,wieinBild9
abgebildet.
Bildzeigt137-cm-Mähwerk
1.InneresAblenkblech
2.LochfürBefestigung
an122-cm-und
152-cm-Mähwerk.
3.LochfürBefestigungan
137-cm-Mähwerk.
4.RechtesMesser
5.ÄußeresAblenkblech
g206496
Bild10
6.BefestigenSiediese
Schlossschraube(5/16"x
¾")undBundmutter
(5/16")nachdem
Einschiebendes
Ablenkblechs.
7.SchlitzeimAblenkblech
8.LösenSiediese
Schlossschrauben
(5/16"x¾")unddie
zweiBundmuttern(5/16").
9.BefestigenSiediese
Schlossschraube(5/16"x
¾")undBundmutter
(5/16")zuerst.
Bild9
1.VorhandeneSchraube
2.VorhandeneMutter
3.BefestigenSiedielinkeSeitedesAblenkblechs
miteinerSchlossschraube(5/16"x¾")undeiner
Bundmutter(5/16"),wieinBild10abgebildet.
g206498
10

5
Befestigender
Riemenscheibe,
Riemenabdeckungund
Ansatzschraube
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1Riemenscheibe
1Riemenabdeckung
Verfahren
1.NehmenSiedieMutterundScheibevonder
rechtenMähwerkriemenscheibeab.
2.BefestigenSiedieRiemenscheibemitder
vorherentferntenMutterundScheibeander
rechtenMähwerkriemenscheibe(Bild11)
Wichtig:VerwendenSiean122-cm-Mähwer-
kendiekleineGebläseriemenscheibe.
VerwendenSiean137-cm-und152-cm-Mäh-
werkendiegroßeGebläseriemenscheibe.
3.ZiehenSiedieMuttermit136–149N·man.
x½")überderRiemenscheibe,wieinBild12
abgebildet.
Bild12
1.Riemenabdeckung
2.Schraube(¼"x½")
6
Befestigungder
Anbaugeräthalterung
g201435
Bild11
Bildzeigt137-cm-Mähwerk
1.Vorhandene
Riemenscheibenmutter
2.VorhandeneScheibe5.Spindel
3.Gebläseriemenscheibe
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
Stabilisatorbügel
2
Schlossschraube(5/16"x¾")
4
Sicherungsmutter(5/16")
2
Blechschraube(5/16"x¾")
2
Schraube(5/16"x1")
1Drehrahmen
2
Splint
2
Stange
2
Scheibe
g201880
4.Vorhandene
Mähwerkriemenscheibe
Verfahren
1.EntfernenSiedievorhandenenzwei
Schrauben,zweiMutternunddie
Anbauvorrichtungshalterungvonder
UnterseitederMotorschutzvorrichtung(Bild13).
4.BefestigenSiedieneueRiemenabdeckung
mitdenviervorherentferntenSchrauben(¼"
11

Bild13
g308798
1.Mutter
2.VorhandeneAnbauvor-
richtungshalterung
3.Schraube
2.BefestigenSiedenStabilisatorbügelmit
zweiSchlossschrauben(5/16"x¾")und
zweiSicherungsmuttern(5/16")ander
Motorschutzvorrichtung,wieinBild14
abgebildet.
Bild14
g302477
Bild15
1.Sicherungsmutter(5/16")2.Schraube(5/16"x1")
5.PositionierenSiedenDrehrahmennach
obenundbefestigenSieihnmitzwei
Blechschrauben(5/16"x¾")anderUnterseite
desMaschinenrahmens,wieinBild16
abgebildet.
g308799
1.Sicherungsmutter(5/16")2.Schlossschraube(5/16"x
¾")
3.EntfernenSiedievorhandenenzwei
BlechschraubenvonderUnterseitedes
Maschinenrahmens(Bild16).
4.BefestigenSiedenDrehrahmenmit
zweiSchrauben(5/16"x1")undzwei
Sicherungsmuttern(5/16")loseam
Maschinenrahmen,wieinBild15abgebildet.
Bild16
1.Blechschraube
(5/16"x¾")
2.Drehrahmen
6.ZiehenSiediezweiSchrauben(5/16"x1")
undzweiMuttern(5/16")an,wieinBild15
abgebildet.
7.SetzenSiedasgebogene,acheEndeeiner
StangeindenverkeiltenSchlitzanderlinken
SeitedesMaschinenrahmenseinundbewegen
dieStangenachhinten,damitsieimRahmen
sitzt(Bild17).
12
g308797

Hinweis:WiederholenSiedieseSchrittefür
dierechteSeitederMaschine.
Bild17
AbbildungzeigtlinkeSeite
8.SetzenSiediegebogenenEndenderStangen
indieAnbaugerätbefestigungein,wieinBild17
abgebildet,undbefestigenSiedasEndejeder
StangemiteinerScheibeundeinemSplint.
7
Befestigender
Verriegelungsstange
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1Verriegelungsstange
1
Splint
Verfahren
BefestigenSiedieVerriegelungsstangemiteinem
g308335
Splint(Bild18).
g201213
Bild18
1.Splint
13
2.Verriegelungsstange

8
MontierenderAbdeckung
desHeckfangsystems
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
AbdeckungdesHeckfangsystems
1
GitterdesHeckfangsystems
2
Splint
Verfahren
1.DrehenSiedieAbdeckungdesHeckfangsystemsum.
2.SetzenSiedasGittersoein,wieinBild19
abgebildet,undstellenSiesicher,dassesnach
untenzudenGrasfangkörbengeneigtist.
Hinweis:StellenSiesicher,dassdieGitter
einrastenunddieNasenanderAbdeckungdes
Heckfangsystemsgreifen.
1.Abdeckungdes
Heckfangsystems
2.Gitter5.Splint
3.Gitternase
14
g201881
Bild19
4.SchlitzinderAbdeckung
desHeckfangsystems

9
EinbauenderAbdeckung
desHeckfangsystems
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
2
Grasfangkorb
Verfahren
1.BauenSiedieAbdeckungdesHeckfangsystems
amRahmendesHeckfangsystemsein.
Hinweis:IhrHeckfangsystemkannvonder
Abbildungabweichen.
2.SchiebenSiedieHalterungenüberdieStreben
imHeckfangsystemrahmenundsetzenSieden
rundenSplintindasLochinderrechtenStrebe
(Bild20).
3.DrehenSiedieAbdeckungdesHeckfangsystemsnachuntenindieBetriebsstellung.
Hinweis:DrehenSiedenrundenSplint
zumEntfernenindieselbeRichtungwiebeim
Einsetzen.
Bild20
1.Abdeckungdes
Heckfangsystems
2.Rahmendes
Heckfangsystems
3.Halterung,Abdeckungdes
Heckfangsystems
4.HebenSiedieAbdeckungdesHeckfangsystems
anundsetzenSiedieGrasfangkörbeein.
SchiebenSiedieKorbhakenaufdie
Befestigungshalterungen(Bild21).
4.RunderSplint
5.Pfosten
g016265
g300378
Bild21
15

5.SenkenSiedieAbdeckungdesHeckfangsystemsaufdieKörbeab(Bild22).
Bild22
6.BefestigenSiedieAbdeckungmitdemRiegel
(Bild22).
10
1.LegenSiedenRiemenggf.umdie
RiemenscheibedesGebläses(Bild25).
2.SetzenSiedenLagerbolzendesGebläsesindie
GebläsestützeeinunddrehenSiedasGebläse
nachinnenzurMaschine(Bild23).
Hinweis:DasGebläsesollteautomatisch
einrasten,wieinBild24abgebildet.
g033030
g201514
Bild23
EinbauendesGebläses
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
Gebläse
Verfahren
WARNUNG:
EinenichtabgedeckteAuswurföffnung
kanndazuführen,dassderRasenmäher
GegenständeaufdenBedieneroder
Unbeteiligteausschleudert.Daskann
schwereVerletzungenzurFolgehaben.
AußerdemkönnteesauchzumKontaktmit
demMesserkommen.
•SetzenSiedenRasenmähernieohne
Abdeckplatte,Mulchplatteodereinen
AuswurfkanalmitFangvorrichtungein.
•AchtenSiedarauf,dassdasAblenkblech
montiertist,wennSiedenAuswurfkanal
unddieFangvorrichtungabnehmen.
1.Gebläse3.Gebläsestütze
2.Gebläselagerbolzen
g201893
Bild24
1.Gebläseriegel
Wichtig:MontierenSiedenSeitenauswurfkanal,
wennSiedasHeckfangsystemunddasGebläse
abnehmen.
Wichtig:BewahrenSiealleBefestigungenund
denSeitenauswurfkanalauf.
16

11
Befestigendes
Gebläseriemensundder
angetriebenenAbdeckung
desHeckfangsystems
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
AngetriebeneAbdeckungdesHeckfangsystems
1
Gebläseriemen
Verfahren
1.VerlegenSiedenRiemenumdie
Gebläseriemenscheibe(Bild25undBild
26),siehe10EinbauendesGebläses(Seite16).
VerwendenSiedenfolgendenRiemen
basierendaufderGrößedesMähwerks:
122-cmMähwerk137-cmMähwerk152-cmMähwerk
Toro
Bestellnummer
127-0074
Toro
Bestellnummer
127-0075
Bestellnummer
g201513
Bild26
1.Gebläseriemenscheibe5.Spannarm
2.GebläseinPosition
(AbschnittdesGehäuses
wurdezurVerdeutlichung
entfernt)
3.Feder
4.Spannscheibenstrebe8.Gebläseriemen
Toro
127-0076
2.StellenSiesicher,dassderRiemen
beimMontierendesGebläsesmitder
Gebläseriemenscheibeausgeuchtetbleibt.
6.Antriebsscheibe
7.Spannscheibe
VerlegendesGebläseriemens
1.Spannscheibe3.Gebläseriemen
2.Gebläseriemenscheibe
Bild25
3.ZiehenSiediegefederteSpannscheibevonder
starrenFederstrebewegundverlegenSieden
RiemenumdieRiemenscheibeamMähwerk
(Bild26).
Hinweis:StellenSiesicher,dassderRiemen
richtigumdieGebläseriemenscheibeverlegtist.
4.VerlegenSiedenRiemenumdie
Antriebsscheibe,wieinBild25undBild
26dargestellt.
5.BefestigenSiedieangetriebeneAbdeckungdes
HeckfangsystemsüberderRiemenabdeckung
undbefestigensiedurchAnziehendes
g201516
4.Antriebsscheibe
Handrads(Bild27).
17

1.Handrad3.Riemenabdeckung
2.AngetriebeneAbdeckung
desHeckfangsystems
12
Montierender
Hinweis:StellenSiesicher,dassdieKerbe
imunterenRohrnachdemAnbringenuntenist
(Bild30).
g201515
Bild27
Auswurfrohre
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
OberesRohr
2
Schraube(¼"x¾")
2
Scheibe(¼")
2
Sicherungsmutter(¼")
1UnteresRohr
Verfahren
Wichtig:StellenSiesicher,dassamMähwerkdie
niedrigsteSchnitthöheeingestelltist,wennSie
dieAuswurfrohremontieren.
Hinweis:VergessenSienicht,dasGrasablenkblech
zumontieren,wennSiedasHeckfangsystemvom
Mäherabnehmen.
1.KuppelnSiedieZapfwelleausundaktivieren
dieFeststellbremse.
2.StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündschlüsselab.
3.SenkenSiedasMähwerkaufdieniedrigste
Schnitthöheab.
4.NehmenSiedieFangkörbeab,umdasRohr
unterderAbdeckungzusehen.
5.SchließenundverriegelnSiedieMotorhaube.
6.BefestigenSiedasuntereRohrmitbeiden
RiegelnamGebläse(Bild28).
Bild28
RiegelamunterenAuswurfrohr
1.Gebläse
2.ObererRiegel
7.MerkenSiesich,anwelcherStellediezwei
SchraubenimoberenRohrbefestigtsind.
3.Riegel
Hinweis:DasLochinderNäheder
eingegossenenPfeilspitzenwirdnicht
verwendet.
8.EntfernenSiediezweiSchraubenimunteren
EndedesoberenRohrs.
9.VerwendenSiediezweiLöcheralsSchablone
fürdasuntereRohr.
Hinweis:BewahrenSiedieabgenommenen
Befestigungenauf.
10.SteckenSiedasobereEnde(keineLöcher)des
oberenRohrsdurchdieRohrdichtungindie
Abdeckung;drückenSiehierfürdasRohrhinein,
bisdasRohrdieInnenseitederAbdeckung
berührt.
11.ZiehenSiedasobereRohretwasheraus,
sodasssichdieDichtungnachaußenüberdas
untereRohrwölbt(Bild29).
g018444
18

Bild29
g018440
1.OberesRohr
2.Hervorstehende
Gummidichtung
3.Abdeckungdes
Heckfangsystems
12.FluchtenSiedieLöcherdesoberenRohrs
soaus,dasssiedenVertiefungenander
OberächedesunterenRohrsentsprechen.
Hinweis:StellenSiesicher,dassdas
Seitenprolsoaussieht,wieinBild30
abgebildet.
Hinweis:VerwendenSienichtdasoffeneLoch
inderNähedereingegossenenPfeilspitzen.
Bild30
1.OberesRohr
2.VorhandenesLoch
(Schraubewurdeentfernt)
3.KerbeanderUnterseite
deseingesetztenRohrs
4.UnteresRohr
g018439
Bild31
BohrendesunterenAuswurfrohrs
1.Vertiefungen4.OberesRohr
2.UnteresRohr
3.Lochdurchmesservon
g020776
6,5mm
5.SetzenSieeineSchraube
(¼"x¾"),Scheibe(¼")
undSicherungsmutter
(¼")andieserStelleein
6.OberesRohr,vorhandene
Löcher
14.NehmenSiedasobereunduntereRohrvonder
Maschineab.
15.SchiebenSiedieRohrezusammenunduchten
SiedieLöcheraus.
13.VerwendenSiedievorhandenenLöcherim
oberenRohralsSchabloneundbohrenSiezwei
Löcher(Durchmesservon6,5mm)durchdie
VertiefungenimunterenRohr(Bild31).
16.LegenSiedieScheiben(¼")aufdieSchrauben
(Bild31).
17.SetzenSiedieSchrauben(¼"x¾")
unddieScheiben(¼")miteinem
Sechskantschlüsselwerkzeugvonder
19

InnenseitedesunterenRohrsunddurchdie
vorhandenenLöcherimoberenRohrein(Bild
31).
18.SchraubenSiedieRohremitdenMuttern(¼")
zusammen,wieinBild31abgebildet.
19.SteckenSiedasobereAuswurfrohrdurchdie
RohrdichtungindieAbdeckung.
20.ZiehenSiedasobereRohretwasheraus,
sodasssichdieDichtungnachaußenüberdas
Gebläsewölbt(Bild29).
Betrieb
WARNUNG:
HaltenSiefolgendeMaßnahmenein,um
Personenverletzungenzuvermeiden.
•MachenSiesichmitallenBetriebsundSicherheitsanweisungeninder
BedienungsanleitungdesMähersvertraut,
bevorSiediesesZusatzgerätverwenden.
21.BefestigenSiedasuntereRohrmitbeiden
RiegelnamGebläse(Bild28).
•NehmenSiedasAuswurfrohr,dieKörbe,
dieAbdeckungdesHeckfangsystemsoder
denAuswurfkanalniebeilaufendemMotor
ab.
•SchaltenSiedenMotorimmerab,und
wartenSie,bisallebeweglichenTeile
zumStillstandgekommensind,bevor
SieVerstopfungenvomHeckfangsystem
entfernen.
•FührenSieWartungsarbeitenoder
ReparaturenniemalsbeilaufendemMotor
aus.
20

WARNUNG:
WenndasAblenkblech,die
Heckfangsystemrohreoderdaskomplette
Heckfangsystemnichtmontiertsind,sind
dieBedienungspersonundumstehende
PersonenderGefahreinesKontaktsmit
demSchnittmesserundausgeschleuderten
Gegenständenausgesetzt.Kontaktmit
einemsichdrehendenSchnittmesseroder
ausgeschleudertenGegenständenführtzu
ggf.tödlichenVerletzungen.
•MontierenSieimmerdasAblenkblech,
wennSiedasHeckfangsystemabnehmen
unddenSeitenauswurfverwenden.
•WechselnSiedasAblenkblechsofortaus,
wennesbeschädigtist.DasAblenkblech
lenktdasMaterialzurRasenäche.
•SteckenSienieHändeoderFüßeunterden
Rasenmäher.
•VersuchenSienie,denAuswurfbereich
zuräumenoderdieSchnittmesserzu
reinigen,ohnedenZapfwellenantrieb
auszukuppelnunddenZündschlüssel
aufAuszudrehen.ZiehenSieaußerdem
denSchlüsselunddenSteckervonden
Zündkerzenab.
•StellenSiedenMotorab,bevorSie
VerstopfungenausdemAuswurfkanal
entfernen.
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeabundkuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalteraus.
2.SchiebenSiedieFahrantriebshebelnachaußen
indiearretierteNeutral-Stellung,stellenSieden
Motorab,ziehenSiedenSchüsselab,aktivieren
SiedieFeststellbremseundverlassenSieerst
dieBedienungsposition,wennallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.HebenSiedieAbdeckungdesHeckfangsystems
an(Bild32).
g005758
Bild32
4.DrückenSiedasSchnittgutindieKörbezurück.
HebenSiemitbeidenHändendenKorbanund
hakenSieihnausderHalterungaus.Leeren
SiedenGrasfangkorb.WiederholenSiediese
SchrittefürdenanderenGrasfangkorb.
Entleerender
Grasfangkörbe
GEFAHR
Rückstände,wieLaub,GrasoderGrünabfälle
könnenFeuerfangen.EinBrandim
MotorraumkannschwereVerletzungenund
Sachschädenverursachen.
•HaltenSiedenMotorundAuspuffvon
Rückständenfrei.
•PassenSiebeimÖffnender
Baggerabdeckungauf,dasskeine
RückständeindenMotor-und
Auspuffbereichfallen.
•LassenSiedieMaschineabkühlen,bevor
Siesieeinlagern.
PassenSiebeimAnhebenoderHandhabeneines
vollenGrasfangkorbsauf.SoentleerenSiedie
Grasfangkörbe:
g300218
Bild33
21

Bild34
5.SetzenSiedieGrasfangkörbeein.SchiebenSie
dieKorbhakenaufdieBefestigungshalterungen.
6.SenkenSiedieAbdeckungdesHeckfangsystemsaufdieKörbeab.
Motorab,ziehenSiedenSchüsselab,aktivieren
dieFeststellbremseundverlassenSieerstden
Sitz,wennallebeweglichenT eilezumStillstand
gekommensind.
3.PrüfenSiedenFüllstandderKörbeundleeren
Siesie,wenndieGrasfangkörbevollsind.
4.NehmenSiedasAuswurfrohrundden
AuswurfkanalvonderAbdeckungdes
HeckfangsystemsunddemMähwerkab.
EntfernenSiemiteinemStockodereinem
ähnlichenObjektdieVerstopfungenvom
Mähwerk,demAuswurfrohr,demAuswurfkanal
undderAbdeckungdesHeckfangsystems.
g300217
5.BauenSienachdemEntfernender
VerstopfungendasHeckfangsystemwieder
zusammenundsetzenSiedieArbeitfort.
Abnehmendes
Heckfangsystems
Entfernenvon
Verstopfungenvom
Heckfangsystem
WARNUNG:
WenndasHeckfangsystemeingesetztwird,
drehtsichdasGebläseundkanndieHände
oderFingerverletzenoderamputieren.
•StellenSievorderDurchführungvon
Einstell-,Reinigungs-,InstandsetzungsundPrüfarbeitenamGebläsesowievor
demEntferneneinerVerstopfungim
AuswurfkanaldenMotorabundwarten
Sie,bisallebeweglichenTeilezum
Stillstandgekommensind.ZiehenSieden
Zündschlüsselab.
•EntfernenSieVerstopfungenimGebläse
undimRohrmiteinemStabundniemals
mitderHand.
ACHTUNG
WennSiedenBallastdesvorderen
Fangsystemsnichtabnehmenunddie
MaschineohneFangsystemeinsetzen,kann
eineInstabilitätauftreten,diezueinem
Kontrollverlustführt.
•NehmenSieimmerdenvorderenBallast
ab,wennSiedasFangsystementfernen.
•SetzenSiedieMaschinenieohne
Fangsystemmitmontiertemvorderen
Ballastein.
DasHeckfangsystemkannabgenommenwerden,
indemSiedieSchritteindenSetupabschnittenfür
allemontiertenKitsinumgekehrterReihenfolge
ausführen.WennBallastmontiertist,müssenSieden
FrontballastamHeckfangsystemimmerentfernen,
wennSieHeckfangsystemeentfernen.
Hinweis:DasVersatzablenkblechmussnurbeim
EinbauendesMulchingkitsentferntwerden.
•HaltenSieGesicht,Hände,Füßeund
andereKörperteileoderKleidungsstücke
vonverborgenen,sichbewegendenoder
sichdrehendenTeilenfern.
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeabundkuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalteraus.
2.SchiebenSiedieFahrantriebshebelnachaußen
indiearretierteNeutral-Stellung,stellenden
22

Betriebshinweise
TippsfürdieVerwendungdes
Heckfangsystems
HinweisaufdieGrößeder
MaschinemitdemAnbaugerät
VergessenSienicht,dassdieZugmaschinemit
diesemmontiertenAnbaugerätlängerundbreiter
ist.WennSieingeschlossenenFlächenzuscharf
wenden,wirddasAnbaugerätggf.beschädigt.
Mähen
MähenSieimmermitderlinkenSeiteder
Zugmaschine.MähenSienichtmitderrechtenSeite
desMähwerks,daSiedenAuswurfkanalunddas
AuswurfrohrdesHeckfangsystemsbeschädigen
könnten.
ggf.verringern.DieserhältdieMotorgeschwindigkeit
undHeckfangsystemleistung.Siesolltenimmer(falls
möglich)bergabwärtsmähen.
ACHTUNG
WennsichdasHeckfangsystemfüllt,wird
dashintereEndederZugmaschineschwerer.
WennSieaufHügelplötzlichstoppenund
starten,könnenSieggf.dieLenkkontrolle
verlieren,oderdieZugmaschinekann
umkippen.
•StartenoderstoppenSiebeim
Hangauf-/Hangabfahrennieplötzlich.
VermeidenSieeinFahrenbergaufwärts.
•WennSiedieMaschinebeimHinauffahren
einesHangsanhalten,kuppelnSieden
ZWA-Schalteraus.FahrenSiedannmit
geringerGeschwindigkeithangabwärts.
•VermeidenSieabruptesWendenoderein
schnellesÄndernderGeschwindigkeit.
Schnitthöhe
StellenSiedieSchnitthöhenichtzuniedrigein,daggf.
keineLuftunterdasMähwerkindasHeckfangsystem
gelangt,wenndasMähwerkvonlangemGras
umgebenist.WennnichtgenugLuftunterdas
Mähwerkgelangt,verstopftdasHeckfangsystem.
Schnitthäugkeit
SchneidenSiedasGrasoft,besonderswennes
schnellwächst.SiemüssendasGraszweimal
schneiden,wennessehrhochist.
Schnittmethoden
SieerhaltendiebesteDarstellungdesRasens,wenn
dasMähwerketwasindenletztenSchnittbereich
überlappt.DiesreduziertdieMotorbelastungunddie
Wahrscheinlichkeit,dassderAuswurfkanalunddas
Auswurfrohrverstopfen.
Heckfangsystemgeschwindigkeit
SiewerdendenGasbedienungshebeldesMähers
meistensbeimEinsatzdesHeckfangsystemsin
derSCHNELL-Stellungstellenundmitnormaler
Geschwindigkeitfahren.WenndasGrasjedoch
sehrtrockenundstaubigist,solltenSieweniger
GasgebenunddieGeschwindigkeitdesTraktors
erhöhen.DasHeckfangsystemkannggf.
verstopfen,wennSiezuschnellfahren,unddie
Motorgeschwindigkeitzuniedrigwird.AufHügeln
müssenSiedieFahrgeschwindigkeitdesMähers
•SetzenSiedieMaschinenieohne
Fangsystemmitmontiertemvorderen
Ballastein.
HeckfangsystemundhohesGras
SehrlangesGrasistschwerundwirdggf.nicht
komplettindieGrasfangkörbetransportiert.Dies
führtzumVerstopfendesAuswurfkanalsund-rohrs.
VermeidenSiedasVerstopfendesHeckfangsystems,
indemSiedasGrasmiteinerhohenSchnitthöhe
schneiden,unddanndasMähwerkaufdienormale
SchnitthöheabsenkenunddasKollektieren
wiederholen.
HeckfangsystemundnassesGras
VersuchenSieimmer,dasGraszuschneiden,wenn
estrockenist,daderRasendannbesseraussieht.
WennSienassesGrasschneidenmüssen,sollten
SiedennormalenSeitenauswurfdesMähwerks
verwenden.BauenSienacheinpaarStunden,
wenndasSchnittgutabgetrocknetist,daskomplette
HeckfangsystemeinundsaugenSiedasSchnittgut
auf.
Verstopfungszeichen
WennSiedasHeckfangsystemeinsetzen,wirdein
geringerTeildesSchnittgutsnormalerweisevorne
ausdemMähwerkgeblasen.WennzuvielSchnittgut
ausgeblasenwird,istdieseinZeichendafür,dassdie
GrasfangkörbevollsindoderdasSystemverstopftist.
23

Wartung
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
NachachtBetriebsstunden
NachjederVerwendung
Alle25Betriebsstunden
Alle100Betriebsstunden
Wartungsmaßnahmen
•PrüfenSiedenGebläseriemen.
•PrüfenSiedasHeckfangsystem.
•ReinigenSiedasAbdeckungsgitter.
•ReinigenSiedasHeckfangsystem.
•PrüfenSiedenGebläseriemen.
•PrüfenSiedasHeckfangsystem.
WARNUNG:
WennSiedenSchlüsselimSchlüsselschalterlassen,könnteeineanderePersondenMotor
versehentlichanlassenundSieundUnbeteiligteschwerverletzen.
ZiehenSievordemBeginnvonWartungsarbeitendenSchlüsselunddenKerzenstecker
ab.SchiebenSieaußerdemdenKerzensteckerzurSeite,damiternichtversehentlichdie
Zündkerzeberührt.
WARNUNG:
MotorenwerdenbeimBetriebheiß.WennSieheißeOberächenberühren,könnenSieschwere
Verbrennungenerleiden.
FassenSieMotoren,besondersAuspuffe,erstnachdemAbkühlenan.
WARNUNG:
Rückstände,wieLaub,GrasoderGrünabfällekönnenFeuerfangen.EinBrandimMotorraum
kannschwereVerletzungenundSachschädenverursachen.
•HaltenSiedenMotorundAuspuffvonRückständenfrei.
•PassenSiebeimÖffnenderBaggerabdeckungauf,dasskeineRückständeindenMotorundAuspuffbereichfallen.
•LassenSiedieMaschineabkühlen,bevorSiesieeinlagern.
VorbereitenfürdieWartung
FührenSiefolgendeSchrittevordemAusführenvon
WartungsarbeitenanderMaschineaus:
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche.
2.KuppelnSiedieZapfwelleaus,stellen
dieFahrantriebshebelindieARRETIERTE
NEUTRAL-Stellungundaktivierendie
Feststellbremse.
4.EntfernenSieRückständeaufdemMähwerk
oderamHeckdesMähwerks,umdieWartung
zuerleichtern.
3.StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündschlüsselab.
24

Reinigendes
Abdeckungsgitters
Wartungsintervall:NachjederVerwendung
1.ÖffnenSiedieAbdeckungdesHeckfangsystems.
2.EntfernenSiedenSchmutzvomGitter.
3.SchließenSiedieAbdeckungdes
Heckfangsystems.
Reinigendes
Heckfangsystemsund
derGrasfangkörbe
Wartungsintervall:NachjederVerwendung
1.WaschenSiedieAbdeckungdes
Heckfangsystems,dasRohr,unddie
UnterseitedesMähwerksinnenundaußen.
Hinweis:FestsitzendenSchmutzkönnenSie
miteinemmildenAutoshampooentfernen.
2.SiesolltenaufjedenFallalleT eilevon
festgeklebtemGrasbefreien.
3.LassenSiealleTeilenachdemWaschengut
austrocknen.
Bild35
1.Gebläseriemenscheibe
2.GebläseinPosition
(AbschnittdesGehäuses
wurdezurVerdeutlichung
entfernt)
3.Antriebsscheibe
3.ZiehenSiedenvorhandenenHeckfangsystem-
riemenvonderMähwerkriemenscheibeab.
4.NehmenSiedasGebläsevomMähwerkab.
4.Mähwerk
5.Spannscheibe
6.Gebläseriemen
g202246
Hinweis:MontierenSiealleT eileundstartenSie
danndenMotor.LassenSieihnfüreineMinute
laufen,umdasTrocknenzubeschleunigen.
PrüfendesGebläseriemens
Wartungsintervall:NachachtBetriebsstunden
Alle25Betriebsstunden
PrüfenSiedieRiemenaufRisse,zerfransteRänder,
Versengungsanzeichenundirgendwelcheanderen
Defekte.T auschenSiebeschädigteRiemenaus.
Austauschendes
Gebläseriemens
1.EntfernenSiedieRiemenabdeckungaus
Kunststoff.
2.ZiehenSieandergefedertenSpannscheibe,
umdieRiemenspannungzulösen(Bild35).
5.NehmenSiedenvorhandenenHeckfangsystemriemenvondenRiemenscheibendes
Gebläsesab.
6.LegenSiedenneuenRiemenumdie
RiemenscheibendesGebläses(Bild35).
7.BefestigenSiedasGebläseander
Gebläsestütze.
8.LegenSiedenneuenRiemenumdie
Mähwerkriemenscheibe(Bild35).
9.ZiehenSiediegefederteSpannscheibezurück
undverlegendenRiemenaufdergefederten
Spannscheibe(Bild35).
PrüfendesHeckfangsystems
Wartungsintervall:Alle100Betriebsstunden
NachachtBetriebsstunden
1.PrüfenSiedasobereunduntereRohr,die
AbdeckungdesHeckfangsystemsunddas
Gebläse.
Hinweis:T auschenSiedieseT eileaus,wenn
sieRisseaufweisenoderkaputtsind.
25

2.PrüfenSiedieGrasfangkörbe,denRahmendes
HeckfangsystemsunddasGitter.
Einlagerung
Hinweis:ErsetzenSiebeschädigteoder
kaputteTeile.
3.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
PrüfenderSchnittmesser
1.PrüfenSiedieSchnittmesserregelmäßig,
besonderswenneinMessereinenFremdkörper
berührt.
2.MontierenSieneueMesser,wennsiestark
abgenutztoderbeschädigtsind;komplette
AnweisungenzurSchnittmesserwartungnden
SieinderBedienungsanleitungderMaschine.
LagerndesHeckfangsystems
1.ReinigenSiedasHeckfangsystem,siehe
„ReinigendesHeckfangsystems“.
2.PrüfenSiedasHeckfangsystemaufSchäden,
siehe„PrüfendesHeckfangsystems“.
3.StellenSiesicher,dassdieFangkörbegeleert
undganztrockensind.
4.LagernSiedasHeckfangsystemaneinem
sauberen,trockenenOrt,derkeinerdirekten
Sonneneinstrahlungausgesetztist.Dies
schütztdiePlastikteileundverlängertdie
NutzungsdauerdesHeckfangsystems.Decken
SiedasHeckfangsystemmiteinerwetterfesten
Abdeckungab,wennSieesdraußenlagern
müssen.
26

Fehlersucheund-behebung
Problem
EskommtzuungewöhnlichenVibrationen.
VerringerteHeckfangsystemleistung
GebläseundRohreverstopfenzuoft.
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DieSchnittmessersindverbogenoder
nichtausgewuchtet.
2.DieMesserbefestigungsschraubeist
locker.
3.EineGebläseriemenscheibeodereine
Riemenscheibeistlose.
4.DerRiemendesHeckfangsystemsist
abgenutzt.
5.DieGebläselüfterügelsindverbogen
odernichtausgewuchtet.
1.DieMotordrehzahlistzuniedrig.
2.DasAbdeckungsgitterdes
Heckfangsystemsistverstopft.
3.DerRiemendesHeckfangsystemsist
lose.
4.EinRohroderdasGebläseist
verstopft.
5.DieGrasfangkörbesindvoll.5.LeerenSiedenFüllkasten.
1.DieGrasfangkörbesindzuvoll.1.EntleerenSiehäuger.
2.DieMotordrehzahlistzuniedrig.
3.DasGrasistzunass.
4.DasGrasistzuhoch.4.SchneidenSiehöchstens51mmbis
5.DasAbdeckungsgitterdes
Heckfangsystemsistverstopft.
6.DieFahrgeschwindigkeitistzuschnell.
7.DerRiemendesHeckfangsystemsist
abgenutzt.
1.MontierenSieneueSchnittmesser.
2.ZiehenSiedieMesserbefestigungsschraubefest.
3.ZiehenSiediezutreffende
Riemenscheibefest.
4.T auschenSiedenRiemenaus.
5.WendenSiesichandenT oro
Vertragshändler.
1.FahrenSieimmermitVollgas.
2.EntfernenSieFremdkörper,Lauboder
SchnittgutvomGitter.
3.T auschenSiedenRiemendes
Heckfangsystemsaus.
4.SuchenundentfernenSiedie
verstopfendenRückstände.
2.FahrenSieimmermitVollgas.
3.SchneidenSiedasGras,wennes
trockenist.
76mmoder⅓desHalms,jenachdem,
welcherWertniedrigerist.
5.EntfernenSieFremdkörper,Lauboder
SchnittgutvomGitter.
6.FahrenSiebeiVollgaslangsamer.
7.T auschenSiedenRiemenaus.
Fremdkörperwerdenherausgeschleudert
DasGebläseantriebsradläuftnicht
ungehindert.
1.DieGrasfangkörbesindzuvoll.1.EntleerenSiehäuger.
2.DieFahrgeschwindigkeitistzuschnell.
3.DasMähwerkistnichtnivelliert.
1.DasGebläseistverstopft.
2.DasGebläseradistnichtkorrekt
ausgerichtet.
2.FahrenSiemitderMaschinelangsam,
wennderMotormitVollgasläuft.
3.WeitereInformationenzumNivellieren
desMähwerksndenSieinder
Bedienungsanleitung.
1.EntfernenSieFremdkörper,Lauboder
SchnittgutvomGebläserad.
2.SetzenSiesichdannmitIhremT oro
VertragshändlerinVerbindung.
27

EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheToroCompany(„Toro“)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber
Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleToro-NiederlassungoderIhrenHändler.T oroverwendetdieseInformationen,um
vertraglicheVerpichtungenzuerfüllen–z.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs
zukontaktieren–undfürlegitimeGeschäftszwecke–z.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen
ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.T orokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan
ToroT ochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich
vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationen
niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden
gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbitteanlegal@toro.com.
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze
geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen
Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum
sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese
einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunterlegal@toro.com.WennSieBedenkenhaben,wieT oromitIhrenDatenumgegangenist,
bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde
zubeschweren.
374-0282RevC

Kalifornien,Proposition65:Warnung
BedeutungderWarnung
ManchmalsehenSieeinProduktmiteinemAufkleber,dereineWarnungenthält,diedernachfolgendenähnelt:
Warnung:Krebs-undFortpanzungsgefahr:www.p65Warnings.ca.gov
InhaltvonProposition65
Proposition65giltfüralleFirmen,dieinKalifornientätigsind,ProdukteinKalifornienverkaufenoderProduktefertigen,dieinKalifornienverkauftoder
gekauftwerdenkönnen.Sieschreibtvor,dassderGouverneurvonKalifornieneineListederChemikalienpegtundveröffentlicht,diebekanntermaßen
Krebs,Geburtsschädenund/oderDefektedesReproduktionssystemsverursachen.DieListe,diejährlichaktualisiertwird,enthältzahlreicheChemikalien,
dieinvielenProduktendestäglichenGebrauchsenthaltensind.Proposition65sollsicherstellen,dassdieÖffentlichkeitüberdenUmgangmit
diesenChemikalieninformiertist.
Proposition65verbietetnichtdenVerkaufvonProdukten,diedieseChemikalienenthalten,sonderngibtnurvor,dassWarnungenaufdemProdukt,der
ProduktverpackungoderindenUnterlagen,diedemselbenbeiliegen,vorhandensind.AußerdembedeuteteineWarnungimRahmenvonProposition65
nicht,dasseinProduktgegenStandardsoderAnforderungenhinsichtlichderProduktsicherheitverstößt.DieRegierungvonKalifornienhatklargestellt,
dasseineProposition65-WarnungnichtgleicheinergesetzlichenEntscheidungist,dasseinProdukt„sicher“oder„nichtsicher“ist.Vieledieser
ChemikalienwurdenseitJahrenregelmäßiginProduktendestäglichenGebrauchsverwendet,ohnedasseineGefährdungdokumentiertwurde.Weitere
InformationenndenSieunterhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
EineProposition65-Warnungbedeutet:(1)EinUnternehmenhatdieGefährdungevaluiertundistzudemSchlussgekommen,dassdieStufe„kein
signikantesGefahrenniveau“überschrittenwurde.(2)EinUnternehmenhatentschieden,eineWarnungeinfachaufdemWissenoderdemVerständnis
hinsichtlichdesVorhandenseinseineraufgeführtenChemikaliezugeben,ohnedieGefährdungzuevaluieren.
GeltungsbereichdesGesetzes
Proposition65-WarnungenwerdennurvomkalifornischenRechtvorgeschrieben.Proposition65-WarnungenwerdeninganzKalifornieninvielen
Umgebungen,u.a.inRestaurants,Lebensmittelläden,Hotels,Schulen,KrankenhäusernundfürvieleProdukteverwendet.Außerdemverwendeneinige
Online-oderPostversandhändlerProposition65-WarnungenaufdenWebsitesoderindenKatalogen.
VergleichvonkalifornischenWarnungenzuHöchstwertenaufBundesebene
Proposition65-StandardssindoftstrikteralsbundesweiteoderinternationaleStandards.AußerdemgibteszahlreicheSubstanzen,dieeine
Proposition65-WarnungbeiKonzentrationenerfordern,diewesentlichstriktersindalsHöchstwerteaufBundesebene.Beispiel:DieProposition65-Norm
fürWarnungenfürBleiliegtbei0,5MikrogrammproTag.DiesistwesentlichstrikteralsbundesweiteoderinternationaleStandards.
WarumtragennichtalleähnlichenProduktedieWarnung?
•Produkte,dieinKalifornienverkauftwerden,müssendieProposition65-Warnungtragen;fürähnlicheProdukte,dieananderenOrtenverkauft
werden,istdiesnichterforderlich.
•EineFirma,dieineinemProposition65-RechtsstreitverwickeltistundeinenVergleicherzielt,mussggf.Proposition65-WarnungenfürdieProdukte
verwenden;andereFirmen,dieähnlicheProdukteherstellen,müssendiesnichttun.
•DieEinhaltungvonProposition65istnichtkonsistent.
•Firmenentscheidenggf.keineWarnungenanzubringen,dadiesihrerMeinungnachgemäßderProposition65-Normennichterforderlichist.
FehlendeWarnungenfüreinProduktbedeutennicht,dassdasProduktdieaufgeführtenChemikalieninähnlichenMengenenthält.
WarumschließtTorodieseWarnungein?
Torohatsichentschieden,VerbrauchernsovielwiemöglichInformationenbereitzustellen,damitsieinformierteEntscheidungenzuProdukten
treffenkönnen,diesiekaufenundverwenden.TorostelltWarnungeninbestimmtenFällenbereit,basierendaufderKenntnisüberdas
VorhandenseinaufgeführterChemikalienohneEvaluierungdesGefährdungsniveaus,danichtalleaufgeführtenChemikalienAnforderungenzu
Gefährdungshöchstwertenhaben.ObwohldieGefährdungdurchProduktevonTorosehrgeringistoderinderStufe„keinsignikantesGefahrenniveau“
liegt,istT orosehrvorsichtigundhatsichentschieden,dieProposition65-Warnungenbereitzustellen.FallsTorodieseWarnungennichtbereitstellt,kann
dieFirmavomStaatKalifornienoderanderenPrivatparteienverklagtwerden,dieeineEinhaltungvonProposition65erzwingenwollen;außerdemkann
dieFirmazuhohemSchadenersatzverpichtetwerden.
RevA


FormNo.3436-953RevA
Systèmederamassagecomplet
E-ZVac
™
HDàdeuxbacs
Tondeuseautoportéeàrayondebraquage
zéroTITAN
N°demodèle79346—N°desérie400000000etsuivants
®
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3436-953*A

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Introduction
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritéconcernantle
remorquage....................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................6
1Préparationdelamachine...............................7
2Montagedelamasse.......................................7
3Déposedudéecteurd'herbeetdu
couvercledecourroie......................................9
4Montagedudéecteuretdusupportde
ventilateur.....................................................10
5Montagedel'ensemblepoulies,du
couvercledecourroieetduboulonà
épaulement...................................................12
6Montagedusupportdexation
d'accessoire..................................................13
7Posedelatigedeverrouillage........................14
8Assemblageducouvercledusystèmede
ramassage....................................................15
9Montageducouvercledusystèmede
ramassage....................................................16
10Montageduventilateur................................17
g005673
11Montagedelacourroiedeventilateuret
ducouvercledusystèmederamassage
assisté...........................................................18
12Montagedestubesd'éjection.......................19
Utilisation................................................................21
Viderlesbacsàherbe......................................22
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Éliminationdesobstructionsdanslesystème
deramassage...............................................23
Déposedusystèmederamassage...................23
Conseilsd'utilisation........................................23
Entretien.................................................................25
Programmed'entretienrecommandé..................25
Préparationàl'entretien....................................25
Nettoyagedelagrilleducapot..........................25
Nettoyagedusystèmederamassageetdes
bacs..............................................................26
Contrôledelacourroieduventilateur................26
Remplacementdelacourroieduventilateur
......................................................................26
Contrôledusystèmederamassage..................27
Contrôledeslamesdecoupe............................27
Remisage...............................................................27
Remisagedusystèmederamassage...............27
Dépistagedesdéfauts............................................28
Sécurité
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Soyezparticulièrementprudentquanddesbacs
àherbeoud'autresaccessoiressontmontéssur
lamachine.Ilspeuventmodierlastabilitéetles
caractéristiquesdefonctionnementdelamachine.
•Suivezlesrecommandationsduconstructeurpour
ajouterouretirerdesmassesd'équilibrageou
descontrepoidsand'améliorerlastabilitédela
machine.
•N'utilisezpasdebacàherbesurlespentesà
fortpourcentage.Unbacàherbetropchargé
peutêtreàl'originedelapertedecontrôleetdu
retournementdelamachine.
•Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Déplacez-voustoujoursdansladirection
préconiséesurlespentes.Lanatureduterrain
peutaffecterlastabilitédelamachine.Soyez
particulièrementprudentlorsquevoustravaillezà
proximitédedénivellations.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.Nechangezpas
soudainementdevitesseoudedirectionetne
prenezpasdeviragesbrusques.
•Lebacàherbepeutgênerlavisibilitéàl'arrière
delamachine.Soyezparticulièrementprudent
lorsquevousfaitesmarchearrière.
•Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
•N'utilisezjamaislamachinesiledéecteur
d'éjectionestrelevé,déposéoumodié,saufsi
vousutilisezunbacàherbe.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.N'effectuezpasderéglages
pendantquelemoteurtourne.
•Garezlamachinesurunesurfaceplane,débrayez
touteslescommandes,calezlesrouesetcoupez
lemoteuravantdequitterlapositiond'utilisation
pourquelqueraisonquecesoit,ycomprispour
viderlebacàherbeoudéboucherlagoulotte.
•Sivousenlevezlebacàherbe,n'oubliezpasde
remettreledéecteurd'éjectionoulaprotection
éventuellementretiréslorsdelamiseenplacedu
bacàherbe.N'utilisezpaslamachinesansavoir
installélebacàherbeouledéecteuraucomplet.
•Coupezlemoteuravantd'enleverlebacàherbe
oudedéboucherlagoulotte.
3

•Nelaissezpasd'herbedanslebacàherbe
pendantdespériodesprolongées.
•Lesélémentsdubacàherbepeuvents'user,
sedétériorerouêtreendommagés,etrisquent
ainsidevousexposerauxpiècesmobilesoude
projeterdesobjets.Contrôlezfréquemmentl'état
decesélémentsetremplacez-lesaubesoinpar
despiècesrecommandéesparleconstructeur.
Consignesdesécurité
concernantleremorquage
•Lematérielremorquénedoitêtreatteléqu'au
pointd'attelage.
•Suivezlesrecommandationsdufabricantde
l'accessoireencequiconcerneleslimitesdepoids
relativesaumatérielremorquéetauremorquage
surpentes.
•N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmonter
suroudanslematérielremorqué.
•Lepoidsdumatérielremorquépeutentraînerune
pertedelamotricitéetducontrôledelamachine
surlespentes.Réduisezlepoidsremorquéet
ralentissez.
•Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsde
lachargeremorquée.Conduisezlentementet
prévoyezunedistancedefreinageplusgrande
quelanormale.
•Prenezdesvirageslargespournepastrop
rapprocherl'accessoiredelamachine.
•Neremorquezpasdechargedepoidssupérieur
àceluidelamachine.
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal136-4164
136-4164
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Attention–leportdeprotecteursd'oreillesestobligatoire.
3.Risquedeprojectiond'objets–n'utilisezpasleventilateur
sansavoirauparavantmontéetverrouillélesystèmede
ramassageaucomplet.
4.Risquedecoupure/mutilationparlaturbine–nevous
approchezpasdespiècesmobilesetlaisseztoutesles
protectionsenplace.
5.Risquedecoupure/mutilationparlaturbine–désengagez
laPDF,retirezlaclédecontactetattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
6.Attention,pertedemotricité–n'utilisezpaslamachine
lorsqu'elleestseulementéquipéedescontrepoidsoudu
systèmeE-ZV ac;utiliseztoujourslamachineéquipéeàla
foisdusystèmeE-ZVacetdescontrepoids.
109-6809
1.Risqued'écrasementdesmains–neretirezpaslesystèmederamassagecompletdelamachine;ouvrezlecouvercleetenlevez
le(s)bac(s)àherbe.N'enlevezpaslecouvercledusystèmederamassagequandilestfermé;ouvrez-led'abord.
decal133-8061
133-8061
decal109-6809
5

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Aucunepiècerequise
Logementdemasse1
Supportdelogementdemassegauche
Supportdelogementdemassedroit
Masseàpoignée(16kg)
Tigedexation
Boulon(3/8"x1¼")
Écrouàembase(3/8")
Boulondecarrosserie(3/8"x1")
Boulonautotaraudeur(5/16"x¾")
Aucunepiècerequise
Supportdeventilateur
Visàembaseàtêtehexagonale
(3/8"x¾")
Déecteur
Boulondecarrosserie(5/16"x¾")
Écrouàembase(5/16")
Ensemblepoulies1
Couvercledecourroie
Supportdestabilisation
Boulondecarrosserie(5/16"x¾")
Contre-écrou(5/16")
Visautotaraudeuse(5/16"x¾")
Boulon(5/16"x1")
Cadrepivotant
Goupillefendue
Tige2
Rondelle2
Tigedeverrouillage1
Goupillefendue
Couvercledusystèmederamassage
Filtredusystèmederamassage1
Goupillefendue
Bacàherbe2
Description
Qté
–
1
1
1
1
2
4
2
2
–
1
2
1
4
4
1
1
2
4
2
2
1
2
1
1
2
Préparationdelamachine.
Montezlamasse.
Déposedudéecteurd'herbeetdu
couvercledecourroie.
Montagedudéecteuretdusupportde
ventilateur.
Montagedel'ensemblepouliesetdu
couvercledecourroie.
Montagedusupportdexation
d'accessoire.
Posedelatigedeverrouillage.
Assemblageducouvercledusystème
deramassage.
Montageducouvercledusystèmede
ramassage.
Utilisation
10
11
Ventilateur1Montageduventilateur.
Couvercledusystèmederamassage
assisté
Courroiedeventilateur
1
1
6
Montagedelacourroiedeventilateuret
ducouvercledusystèmederamassage
assisté.

Procédure
Tubesupérieur1
Vis(1/4"x¾")
12
Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Rondelle(¼")
Contre-écrou(¼")
Tubeinférieur
Description
Qté
2
2
2
1
Montagedestubesd'éjection.
Utilisation
1
Préparationdelamachine
Aucunepiècerequise
Procédure
Pourpréparerlemontagedusoufeuretdukitde
nitionsurlamachine,procédezcommesuit:
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames,serrezle
freindestationnementetécartezlesleviersde
commandededéplacementversl'extérieuràla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Preneztoujourssoind'immobiliserlamachine
avantdecommenceràtravaillerdessus.
5.Répareztouteslespartiespliéesou
endommagéesduplateaudecoupeet
remplacezlespiècesmanquantes.
6.Nettoyezlamachineoulapartiearrièredu
plateaudecoupepourfaciliterl'installation.
2
Montagedelamasse
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Logementdemasse
1
Supportdelogementdemassegauche
1
Supportdelogementdemassedroit
1
Masseàpoignée(16kg)
1
Tigedexation
2
Boulon(3/8"x1¼")
4
Écrouàembase(3/8")
2
Boulondecarrosserie(3/8"x1")
2
Boulonautotaraudeur(5/16"x¾")
Procédure
PRUDENCE
Lesystèmederamassagemodiela
répartitiondupoidsdelamachine.N'utilisez
paslamachinesanslesmassesavant,car
ellepourraitdevenirinstableetvouspourriez
enperdrelecontrôle.
Avantd'utiliserlamachineaveclesystème
deramassage,monteztoujourslesmasses
avant.
1.Retirezleboulonetl'écrouexistantssurles
côtésdroitetgauchedelaplateformeaux
emplacementsdemontagedessupportsde
logementdemasse.
2.Fixezlessupportsdelogementdemasse
gaucheetdroitsurlamachineàl'aidedes
2boulonsautotaraudeurs(5/16"x¾"),des2
boulons(3/8"x1¼")etdesécrousàembase
(3/8")(Figure3).
7

Vueencoupe
4.Insérezlamasseàpoignéedanslelogement,
enorientantlecôtéportantlarainureversl'avant
delamachine(Figure5).
g196533
Figure3
1.Supportsdelogementde
masse
2.Boulon(3/8"x1¼")
3.Écrouàembase(3/8")
4.Boulonautotaraudeur
(5/16"x¾")
3.Fixezlelogementdemassesurlessupportsà
l'aidedes2boulonsdecarrosserie(3/8"x1")et
desécrousàembase(Figure4).
Figure5
1.Tigedexation
2.Logementdemasse
3.Masseàpoignée
5.Insérezlatigedexationdanslelogementet
tournez-laenpositionverrouillée(Figure5).
Important:Enlevezlamasseàpoignéechaque
foisquevousretirezlesystèmederamassage.
g196560
1.Boulondecarrosserie
(3/8"x1")
2.Supportdelogementde
masse
g196549
Figure4
3.Logementdemasse
4.Écrouàembase(3/8")
8

3
Déposedudéecteur
d'herbeetducouverclede
courroie
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,la
machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre
directionoucellesdepersonnesàproximité
etcauserdesblessuresgraves.Uncontact
aveclalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislatondeusesansavoir
installéundéecteurd'herbe,undéecteur
d'éjectionouunsystèmederamassage.
Figure6
1.Tige4.Ressort
2.Goupillefendue(modèles
CEuniquement)
3.Déecteur
g190642
5.Supportsdeplateau
6.Ressortmontésurlatige
Vériezl'étatdudéecteurd'herbeavantchaque
utilisation.Remplacezlespiècesendommagées
avantd'utiliserlamachine.
1.Désengagezleressortducrandanslesupport
dedéecteur,retirezlagoupillefendueet
(modèlesCEuniquement),sortezlatigedes
supportssoudésduplateau,duressortetdu
déecteurd'éjection(Figure6).
Remarque:Lagoulottedevotremachinepeut
êtredifférentedecellereprésentée.
2.Déposezledéecteur(Figure6).
3.Retirezles4vis(¼"x½")quixentlecouvercle
decourroiedroitetdéposezlecouvercle(Figure
7).
Remarque:Conservezles4vis(¼"x½")pour
lemontageàlasectionProcédure5Montage
del'ensemblepoulies,ducouvercledecourroie
etduboulonàépaulement(page12).
g200974
Figure7
1.Vis(¼"x½")2.Couvercledecourroie
9

4
Montagedudéecteuret
dusupportdeventilateur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Supportdeventilateur
2
Visàembaseàtêtehexagonale(3/8"x¾")
1
Déecteur
4
Boulondecarrosserie(5/16"x¾")
4
Écrouàembase(5/16")
Procédure
1.Fixezlesupportdeventilateursurlatondeuse
àl'aidede2visàembaseàtêtehexagonale
(3/8"x¾"),commemontréàlaFigure8.
Figure8
1.Visàembaseàtête
hexagonale(3/8"x¾")
2.Supportdeventilateur
g206498
Figure9
1.Boulonexistant
3.Fixezlecôtégauchedudéecteuràl'aided'un
boulondecarrosserie(5/16"x¾")etd'unécrou
àembase(5/16"),commemontréàlaFigure10.
4.Desserrezles2boulonsdecarrosserie
(5/16"x¾")danslesfentesdudéecteuret
faitesglisserledéecteurjusqu'àcequeletrou
soitenfacedutroudansleplateaudecoupe
(Figure10).
5.MontezledéecteurcommemontréàlaFigure
10.
2.Écrouexistant
Important:Veillezàutiliserletroucorrect
pourledéecteur;voirFigure10.
g201299
6.Serrezles2boulonsdecarrosserie(5/16"x¾")
danslesfentesdudéecteur(Figure10).
2.Retirezleboulonetl'écrouexistantsduplateau
decoupe(Figure9).
Important:Surlesplateauxdecoupede
122cmet152cm,vousnepouvezretirer
qu'unseulboulonetécrou.
Surlesplateauxdecoupede137cm,retirez
leboulonetl'écroucommemontréàla
Figure9.
10

Figure10
Plateaudedecoupede137cm
g206496
1.Déecteurintérieur
6.Installezceboulonde
carrosserie(5/16"x¾")et
l'écrouàembase(5/16")
aprèsavoirfaitglisserle
déecteur.
2.Troupourmontagesur
7.Fentesdansledéecteur
plateaudecoupede122
et152cm
3.Troupourmontagesur
plateaudecoupede
137cm
8.Desserrezces2boulons
decarrosserie(5/16"x¾")
etces2écrousàembase
(5/16").
4.Lamedroite9.Installezd'abordceboulon
decarrosserie(5/16"x¾")
etcetécrouàembase
(5/16").
5.Déecteurextérieur
11

5
Montagedel'ensemble
poulies,ducouverclede
courroieetduboulonà
épaulement
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Ensemblepoulies
1
Couvercledecourroie
Procédure
1.Retirezl'écrouetlarondelledelapouliede
plateaudecoupedroite.
2.Montezl'ensemblepouliessurlapouliede
plateaudecoupedroitavecl'écrouetlarondelle
retirésprécédemment(Figure11).
(¼"x½")retiréesprécédemment,comme
montréàlaFigure12.
g201435
Figure12
1.Couvercledecourroie2.Vis(¼"x½")
Important:Pourlesplateauxdecoupede
122cm,utilisezlapetitepouliedeventilateur.
Pourlesplateauxde137cmet152cm,
utilisezlagrandepouliedeventilateur.
3.Serrezl'écrouàuncouplede136à149N·m.
Figure11
Plateaudedecoupede137cm
g201880
1.Écroudepoulieexistante
2.Rondelleexistante5.Axe
3.Pouliedeventilateur
4.Fixezlenouveaucouvercledecourroiepar
dessusl'ensemblepouliesàl'aidedes4vis
4.Poulie(axe)deplateau
existante
12

6
Montagedusupportde
xationd'accessoire
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Supportdestabilisation
2
Boulondecarrosserie(5/16"x¾")
4
Contre-écrou(5/16")
2
Visautotaraudeuse(5/16"x¾")
2
Boulon(5/16"x1")
1
Cadrepivotant
2
Goupillefendue
2Tige
2Rondelle
Procédure
Figure14
1.Contre-écrou(5/16")
2.Boulondecarrosserie
(5/16"x¾")
3.Retirezles2visautotaraudeusesdubasdu
cadredelamachine(Figure16).
4.Fixezlégèrementlecadrepivotantàlamachine
aumoyende2boulons(5/16"x1")et2
contre-écrous(5/16"),commemontréàla
Figure15.
g308799
1.Retirezles2boulons,les2écrousetlesupport
d'attelageexistantsaubasdelaprotectiondu
moteur(Figure13).
Figure13
1.Écrou
2.Supportd'attelageexistant
3.Boulon
2.Fixezlesupportdestabilisationàlaprotection
dumoteuraumoyende2boulonsdecarrosserie
(5/16"x¾")et2contre-écrous(5/16"),comme
montréàlaFigure14.
g302477
g308798
1.Contre-écrou(5/16")2.Boulon(5/16"x1")
Figure15
5.Fixezlecadrepivotantaubasducadrede
lamachineàl'aidede2visautotaraudeuses
(5/16"x¾"),commemontréàlaFigure16.
13

7
Posedelatigede
verrouillage
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Tigedeverrouillage
1
Goupillefendue
Figure16
1.Visautotaraudeuse
(5/16"x¾")
6.Serrezles2boulons(5/16"x1")etles2
contre-écrous(5/16"),commemontréàla
Figure15.
7.Placezl'extrémitéévaséeetcoudéed'unetige
dansletrouàdétrompeursurlecôtégauchedu
cadredelamachine,etdéplacezlatigevers
l'arrièrepourl'enclencherdanslecadre(Figure
17).
2.Cadrepivotant
Remarque:Répétezcetteprocéduresurle
côtédroitdelamachine.
g308797
Procédure
Fixezlatigedeverrouillageavecunegoupillefendue
(Figure18).
g201213
Figure18
Figure17
Côtégauchemontré
8.Insérezlesextrémitéscoudéesdestigesdansle
supportdexationd'accessoire,commemontré
àlaFigure17,etxez-lesavecunerondelleet
unegoupillefendue.
1.Goupillefendue
g308335
14
2.Tigedeverrouillage

8
Assemblageducouvercle
dusystèmederamassage
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Couvercledusystèmederamassage
1Filtredusystèmederamassage
2
Goupillefendue
Procédure
1.Retournezlecouvercledusystèmede
ramassage.
2.MontezleltrecommemontréàlaFigure19en
prenantsoindel'inclinerdansladirectiondes
bacsderamassage.
Remarque:Leltredoits'engagerenposition
etleslanguettesdoivents'engagerdansle
couvercledusystèmederamassage.
Figure19
1.Couvercledusystèmede
ramassage
2.Grille5.Goupillefendue
3.Languettedultre
15
g201881
4.Fentedanslecouvercle

9
Montageducouvercledu
systèmederamassage
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Bacàherbe
Procédure
1.Montezlecouverclesurlecadredusystème
deramassage.
Remarque:Lesystèmederamassagede
votremachinepeutêtredifférentdecelui
représenté.
2.Glissezlessupportssurlesergotsducadredu
systèmederamassageetplacezlagoupille
fenduecylindriquedansletroudel'ergotdroit
(Figure20).
3.Faitespivoterlecouvercledusystèmede
ramassageverslebas,àlapositiond'utilisation.
Remarque:Pourretirerlagoupillefendue
cylindrique,continuezdelatournerdansla
mêmedirectionquepourlemontage.
1.Couvercledusystèmede
ramassage
2.Cadredusystèmede
ramassage
3.Supportducouvercledu
systèmederamassage
g016265
Figure20
4.Goupillefendue
cylindrique
5.Tige
4.Soulevezlecouvercleetinstallezlesbacsen
glissantlescrochetsdel'armaturesurlespattes
deretenue(Figure21).
Figure21
g300378
16

5.Abaissezlecouvercledusystèmederamassage
surlesbacs(Figure22).
Figure22
6.Fixezlecouvercleavecleverrou(Figure22).
2.Insérezl'axedepivotduventilateurdans
lesupportduventilateur,etfaitespivoterle
ventilateurversl'intérieuretverslamachine
(Figure23).
Remarque:Leventilateurdevaitseverrouiller
automatiquementenplace,commemontréà
laFigure24.
g033030
10
Montageduventilateur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Ventilateur
Procédure
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,la
tondeusepeutprojeterdesobjetsdansvotre
directionoucellesdepersonnesàproximité
etcauserdesblessuresgraves.Uncontact
aveclalameestégalementpossible.
•N'utilisezjamaislatondeusesansavoir
installéuneplaqued'obturation,un
déecteurdemulchingouunegoulotte
d'éjectionetunsystèmederamassage
d'herbe.
•Assurez-vousqueledéecteurd'herbeest
enplacelorsdeladéposedelagoulotteet
dusystèmederamassage.
1.Ventilateur
2.Axedepivotdeventilateur
1.Dispositifdeverrouillageduventilateur
g201514
Figure23
3.Supportdeventilateur
g201893
Figure24
Important:Montezlagoulottedéjectionlatérale
lorsquevousdéposezlesystèmederamassage
etleventilateur.
Important:Conserveztouteslesxationsetla
goulotted'éjectionlatérale.
1.Sinécessaire,installezlacourroiesurlapoulie
deventilateur(Figure25).
17

11
Montagedelacourroiede
ventilateuretducouvercle
dusystèmederamassage
assisté
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Couvercledusystèmederamassageassisté
1
Courroiedeventilateur
Procédure
1.Chaussezlacourroiesurlapouliedeventilateur
(Figure25etFigure26);voir10Montagedu
ventilateur(page17).
Utilisezlacourroiesuivanteenfonctionde
latailleduplateaudecoupe:
Plateaudecoupe
de122cm
(réf.T oro
127-0074)
Plateaudecoupe
de137cm
Plateaudecoupe
(réf.T oro
127-0075)
de152cm
(réf.T oro
127-0076)
Figure26
1.Pouliedeventilateur5.Brasdepouliedetension
2.Ventilateurenposition
(carterpartiellement
représentéauxns
d'illustration)
3.Ressort7.Pouliedetension
4.Ergotdepouliedetension
2.Vériezquelacourroierestealignéeparrapport
àlapouliedeventilateurlorsdelaposedu
ventilateur.
6.Poulied'entraînement
8.Courroiedeventilateur
g201513
Figure25
Acheminementdelacourroiedeventilateur
1.Pouliedetension
2.Pouliedeventilateur4.Poulied'entraînement
3.Courroiedeventilateur
3.Tirezsurlapouliedetensionrappeléepar
ressortpourl'éloignerdel'ergotxeetchaussez
lacourroiesurlapoulieduplateaudecoupe
(Figure26).
Remarque:Vériezquelacourroieest
correctementchausséesurlespouliesde
ventilateur.
4.Acheminezlacourroieautourdelapoulie
d'entraînement,commeillustréàlaFigure25et
laFigure26.
5.Placezlecouvercledusystèmederamassage
assistépardessuslecouvercledecourroie,et
g201516
xez-leenserrantlesboutons(Figure27).
18

Figure27
Remarque:Assurez-vousquel'encochedu
tubeinférieurestenbasunefoisletubeinstallé
(Figure30).
g201515
1.Bouton
2.Couvercledusystèmede
ramassageassisté
3.Couvercledecourroie
12
Montagedestubes
d'éjection
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Tubesupérieur
2
Vis(1/4"x¾")
2
Rondelle(¼")
2
Contre-écrou(¼")
1
Tubeinférieur
Procédure
Important:Veillezàréglerleplateaudecoupeà
lahauteurdecoupelaplusbasseavantdemonter
lestubesd'éjection.
g018444
Figure28
Verroudutubed'éjectioninférieur
1.Ventilateur3.Verrou
2.Verrousupérieur
7.Notezl'emplacementdes2boulonssurletube
supérieur.
Remarque:Letrouprèsdesèchesmoulées
neserapasutilisé.
8.Retirezles2boulonsdel'extrémitéinférieure
dutubesupérieur.
Remarque:N'oubliezpasdemettreledéecteur
d'herbeenplacequandvousdéposezlesystèmede
ramassagedelatondeuse.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Réglezleplateauàlahauteurdecoupelaplus
basse.
4.Retirezlesbacspourvoirletubesouslecapot.
5.Baissezetverrouillezlecapot.
6.Utilisezlesdeuxverrouspourxerletube
inférieurauventilateur(Figure28).
9.Servez-vousdes2trouscommegabaritpourle
tubeinférieur.
Remarque:Conservezlesxations.
10.Insérezl'extrémitésupérieure(sanstrou)du
tubesupérieuràtraverslejointdetubedansle
couvercle,enpoussantletubejusqu'àcequ'il
touchel'intérieurducouvercle.
11.Ressortezlégèrementletubepourquelejoint
dépasseàl'extérieuretpardessusletube
inférieur(Figure29).
19

Figure29
g018440
1.Tubesupérieur
2.Jointencaoutchouc
ressortant
3.Couvercledusystèmede
ramassage
12.Alignezlestrousdutubesupérieurpourlesfaire
correspondreauxcreuxàlasurfacedutube
inférieur.
Remarque:Assurez-vousqueleprollatéral
ressembleàl'illustrationdelaFigure30.
Remarque:Nepasutiliserletrouvideprès
desèchesmoulées
Figure30
g018439
Figure31
Perçagedutubed'éjectioninférieur
1.Creux
2.Tubeinférieur5.Installezlavis(¼"x¾"),
g020776
3.Perceruntroude6,5mm
dediamètre
4.Tubesupérieur
larondelle(1/4")etle
contre-écrou(1/4")ici
6.Trousexistantsdansle
tubesupérieur
1.Tubesupérieur
2.Trouexistant(boulon
retiré)
3.Cranaubasdutubeune
foisinstallé
4.Tubeinférieur
13.Envousservantdestrousexistantsdutube
supérieurcommeguide,percez2trousde
6,5mmdanslescreuxdutubeinférieur(Figure
31).
14.Déposezlestubessupérieuretinférieurdela
machine.
15.Glissezlestubesensembleetalignezlestrous.
16.Placezlesrondelles(¼")surlesboulons(Figure
31).
17.Àl'aided'unecléhexagonale,placezlesvis
(¼"x¾")etlesrondelles(¼")depuisl'intérieur
dutubeinférieurdanslestrousexistantsdutube
supérieur(Figure31).
20

18.Fixezlestubesensembleaumoyendesécrous
(¼"),commemontréàlaFigure31.
Utilisation
19.Insérezletubed'éjectionsupérieuràtraversle
jointdetubedanslecouvercle.
20.Ressortezlégèrementletubepourquelejoint
dépasseàl'extérieuretpardessusleventilateur
(Figure29).
21.Utilisezlesdeuxverrouspourxerletube
inférieurauventilateur(Figure28).
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,procédezcomme
suit:
•Familiarisez-vousavectoutesles
instructionsd'utilisationetlesconsignes
desécuritémentionnéesdansleManuelde
l'utilisateurdelatondeuseavantd'utiliser
cetaccessoire.
•Neretirezjamaisletubed'éjection,
lesbacs,lecouvercledusystèmede
ramassageoulagoulottependantquele
moteurtourne.
•Coupeztoujourslemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantdedégageruneobstructiondansle
systèmederamassage.
•N'effectuezjamaisd'entretiensoude
réparationsquandlemoteuresten
marche.
ATTENTION
Siledéecteurd'herbe,lestubesdusystème
deramassageoulesystèmederamassageau
completnesontpasenplace,vous-mêmeou
d'autrespersonnespeuventêtretouchéspar
unelameoudesdébrisprojetés.Lecontact
avecdeslamesenrotationetlaprojectionde
débrispeuventoccasionnerdesblessures
gravesparfoismortelles.
•Monteztoujoursledéecteurd'herbe
lorsquevousenlevezlesystèmede
ramassageetquevouspassezaumode
éjectionlatérale.
•Siledéecteurd'herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.Ledéecteur
d'herberenvoielesdébrisdanslapelouse.
•Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousleplateaudecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalabledésengagélaprisedeforce
(PDF)ettournélacléenpositionArrêt.
Enlevezaussilacléetdébranchezlelde
laoudesbougies.
•Coupezlemoteuravantdedéboucherla
goulotted'éjection.
21

Viderlesbacsàherbe
DANGER
Desdébris(feuilles,herbeoubroussailles)
peuventprendrefeu.Unfeudansle
compartimentmoteurpeutcauserdes
brûluresetdesdommagesmatériels.
•Débarrassezlemoteuretlesilencieuxdes
débrisquiysontdéposés.
•Lorsdel'ouvertureducouvercledu
systèmederamassage,veillezànepas
fairetomberdedébrissurlemoteuretle
silencieux.
•Laissezrefroidirlamachineavantdela
remiser.
Soulevezetmanipuleztoujourslesbacsàherbe
pleinsavecprudence.Pourviderlesbacsàherbe:
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezlacommandedeslames.
2.Écartezlesleviersdecommandede
déplacementversl'extérieuràlapositionde
verrouillageaupointmort,coupezlemoteur,
enlevezlaclédecontact,serrezlefreinde
stationnementetattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterle
siège.
3.Ouvrez(soulevez)lecouvercledusystèmede
ramassage(Figure32).
g300218
Figure33
g300217
Figure34
5.Pourinstallerlesbacs,glissezlescrochetsde
l'armaturesurlespattesderetenue.
Figure32
4.Comprimezlesdébrisd'herbedanslesbacs.
Soulevezl'undesbacsàdeuxmainset
décrochez-ledelapattederetenue.Videzle
bac.Répétezlaprocédureavecl'autrebac.
6.Abaissezlecouvercledusystèmederamassage
surlesbacs.
g005758
22

Éliminationdes
Déposedusystèmede
obstructionsdansle
systèmederamassage
ATTENTION
Lorsquelesystèmederamassageest
enmarche,lasoufantetourneetpeut
sectionneroublesserlesmains.
•Avanttouteopérationdenettoyage,
réglageouréparationduventilateur,et
avantdedéboucherlagoulotte,coupez
lemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.Enlevezlaclédecontact.
•Silasoufanteetletubesontobstrués,
dégagez-lesàl'aided'unbâtonouautre
objetsemblable,jamaisaveclamain.
•Gardezlevisage,lesmains,lespieds
ettouteautrepartieducorpsoules
vêtementsàdistancedespiècescachées,
mobilesourotatives.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezlacommandedeslames.
2.Écartezlesleviersdecommandede
déplacementversl'extérieuràlapositionde
verrouillageaupointmort,coupezlemoteur,
enlevezlaclédecontact,serrezlefreinde
stationnementetattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterle
siège.
3.Vériezlesbacsàherbeetvidez-less'ilssont
pleins.
4.Retirezetséparezletubed'éjectionetlagoulotte
ducouvercledudispositifderamassageet
duplateaudecoupe.Àl'aided'unbâtonou
d'unobjetsimilaire,dégagezsoigneusement
l'obstructionduplateaudecoupe,dutube
d'éjection,delagoulotteetducouvercledu
systèmederamassage.
5.Aprèsavoiréliminél'obstruction,reposezle
systèmederamassagecompletetremettezla
machineenmarche.
ramassage
PRUDENCE
Lamachinepeutêtredéstabiliséeetvous
risquezd'enperdrelecontrôlesivous
n'enlevezpaslesmassesavantdusystème
deramassageetsivousutilisezlamachine
sanslesystèmederamassage.
•Enleveztoujourslesmassesavantquand
vousretirezlesystèmederamassage.
•N'utilisezjamaislamachinesansle
systèmederamassageetenlaissantles
massesavantenplace.
Pourretirerlesystèmederamassage,inversezles
opérationsd'installationdetousleskitsassociésau
système.Sidesmassessontmontées,déposez
toujourslesmassesavantenmêmetempsquele
systèmederamassage.
Remarque:Ilestseulementnécessaired'enlever
ledéecteurd'ouverturequandunkitdemulching
estmonté.
Conseilsd'utilisation
Conseilsderamassage
Garderàl'espritlatailledela
machineavecl'accessoire
N'oubliezpasquelamachineestpluslongueetplus
largequandcetaccessoireestenplace.Vousrisquez
d'endommagerl'accessoiresivoustournezdansdes
endroitstropétroits.
Tontedesbordures
Tondeztoujourslesborduresaveclecôtégauche
duplateaudecoupe.N'utilisezpaslecôtédroit
pourtondrelesborduresaurisqued'endommager
lagoulotteetletubed'éjectiondusystèmede
ramassage.
Hauteurdecoupe
Nechoisissezpasunehauteurdecoupetropbasse
carl'herbehauterisqued'empêcherl'airdecirculer
sousleplateaudecoupeetdanslesystèmede
ramassage.Lesystèmederamassagevaalorsse
boucher.
23

Fréquencedetonte
Ramassagedel'herbehaute
Coupezl'herbefréquemment,surtoutpendantla
saisondepousse.Ilfaudratondrel'herbeune
deuxièmefoissielleestexcessivementhaute.
Techniquedecoupe
Pourobtenirunecoupeplusesthétique,empiétez
légèrementsurlabandecoupéeprécédemment.Le
moteurestainsimoinssollicitéetlagoulotteetletube
d'éjectionsontmoinssusceptiblesdeseboucher.
Vitessederamassage
Engénéral,leramassages'effectueenplaçantla
commanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
etensedéplaçantàvitessenormale.Toutefois,
sil'herbeesttrèssècheets'ilyabeaucoupde
poussière,ilestpréférablederéduirelégèrement
lerégimemoteuretd'augmenterlavitessede
déplacementdelatondeuse.Lesystèmede
ramassagepeutsebouchersivousvousdéplacez
troprapidementalorsquelerégimemoteurdiminue.
Ilfautparfoisralentirsurlespentes,pourmaintenir
lerégimemoteuretassurerunramassageefcace.
Travaillezdanslesensdeladescentechaquefois
quecelaestpossible.
L'herbetrèshauteestlourdeetn'estpastoujours
projetéecomplètementdanslesbacs.Dansce
cas,letubed'éjectionetlagoulottepeuventse
boucher.Pouréviterdeboucherlesystèmede
ramassage,choisissezunehauteurdecoupeélevée
pourlepremierpassage,puiseffectuezundeuxième
passageàlahauteurdecoupehabituelle.
Ramassagedel'herbehumide
Essayeztoujoursdetondrequandl'herbeestsèche,
carlaqualitédelacoupeenseraaméliorée.Sivous
deveztondrel'herbeencorehumide,utilisezl'éjection
latéraleclassiquedelatondeuse.Quelquesheures
plustard,quandl'herbecoupéeaeuletempsde
sécher,montezlesystèmederamassagecomplet
etramassezl'herbe.
Signesd'obstruction
Pendantleramassage,unepetitequantitéd'herbe
estnormalementprojetéeàl'avantdelatondeuse.Si
cettequantitédevientexcessive,celasigniequeles
bacssontpleinsouquelesystèmeestobstrué.
PRUDENCE
Àmesurequelesystèmederamassagese
remplit,lachargeaugmenteàl'arrièredela
machine.Lesarrêtsetdémarragesbrusques
surpente,risquentdevousfaireperdrele
contrôledeladirectionoudefairebasculerla
machine.
•Nevousarrêtezpasetnedémarrezpas
brusquementenmontantouendescendant
lespentes.Évitezdedémarrerencôte.
•Sivousarrêtezlamachinealorsque
vousmontezunepente,désengagezla
commandedeslames.Faitesensuite
marchearrièreàvitesseréduite.
•Nechangezpassoudainementdedirection
oudevitessesurlespentes.
•N'utilisezjamaislamachinesansle
systèmederamassageetenlaissantles
massesavantenplace.
24

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles100heures
•Contrôlezlacourroieduventilateur.
•Contrôlezlesystèmederamassage.
•Nettoyezlagrilleducapot.
•Nettoyezlesystèmederamassage.
•Contrôlezlacourroieduventilateur.
•Contrôlezlesystèmederamassage.
ATTENTION
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezleldelabougie.Écartezlel
pourévitertoutcontactaccidentelaveclabougie.
ATTENTION
Lesmoteurspeuventdevenirtrèschaudsquandilssontenmarche.Vouspouvezvousbrûler
gravementaucontactdessurfaceschaudes.
Laissezrefroidirlesmoteurs,enparticulierlesilencieux,avantdevousapprocher.
ATTENTION
Desdébris(feuilles,herbeoubroussailles)peuventprendrefeu.Unfeudanslecompartiment
moteurpeutcauserdesbrûluresetdesdommagesmatériels.
•Débarrassezlemoteuretlesilencieuxdesdébrisquiysontdéposés.
•Lorsdel'ouvertureducouvercledusystèmederamassage,veillezànepasfairetomberde
débrissurlemoteuretlesilencieux.
•Laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser.
Préparationàl'entretien
Effectuezlesopérationssuivantesavantdeprocéder
àl'entretiendelamachine:
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde
commandededéplacementàlapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlatondeuseoulapartiearrièredu
plateaudecoupepourfaciliterl'entretien.
Nettoyagedelagrilledu
capot
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
1.Ouvrezlecapotdusystèmederamassage.
2.Nettoyezlesdébriséventuellementaccumulés
surlagrille.
3.Fermezlecapotdusystèmederamassage.
25

Nettoyagedusystèmede
Remplacementdela
ramassageetdesbacs
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
1.Lavezl'intérieuretl'extérieurducouvercledu
systèmederamassage,desbacsetdutube,
ainsiqueledessousduplateaudecoupe.
Remarque:Utilisezundétergentautomobile
douxpouréliminerlessaletés.
2.Veillezàbiendébarrassertouteslespiècesde
l'herbeagglomérée.
3.Laissezséchersoigneusementtouteslespièces
quiontétélavées.
Remarque:Unefoistouteslespiècesremises
enplace,mettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerpendantuneminutepouraiderauséchage.
Contrôledelacourroiedu
ventilateur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles25heures
Vériezsilescourroiessontssurées,présententdes
bordseflochés,destracesdebrûluresoud'autres
dommages.Remplacezlescourroiesendommagées.
courroieduventilateur
1.Déposezlecouvercledecourroieenplastique.
2.Tirezsurlapouliedetensionrappeléepar
ressortpourdétendrelacourroie(Figure35).
Figure35
1.Pouliedeventilateur4.Plateaudecoupe
2.Ventilateurenposition
(carterpartiellement
représentéauxns
d'illustration)
3.Poulied'entraînement
5.Pouliedetension
6.Courroiedeventilateur
g202246
3.Enlevezlacourroieexistantedusystèmede
ramassagequisetrouvesurlapoulieduplateau
decoupe.
4.Déposezleventilateurduplateaudecoupe.
5.Enlevezlacourroieexistantedusystèmede
ramassagequisetrouvesurlespouliesde
ventilateur.
6.Faitespasserlacourroieneuveautourdes
pouliesdeventilateur(Figure35).
7.Installezleventilateursursonsupport.
8.Faitespasserlacourroieneuveautourdela
poulieduplateaudecoupe(Figure35).
9.Tirezlapouliedetensionrappeléeparressort
enarrièreetchaussezlacourroiedessus
(Figure35).
26

Contrôledusystèmede
ramassage
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
Aprèsles8premièresheuresdefonctionnement
1.Contrôlezletubesupérieur,letubeinférieur,le
capotdusystèmederamassageetleventilateur.
Remarque:Remplacez-less'ilssontfendus
oucassés.
2.Contrôlezlesbacs,lecadredusystèmede
ramassageetlagrille.
Remarque:Remplacezlespiècesssurées
oucassées.
3.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Contrôledeslamesde
coupe
1.Examinezleslamesrégulièrement,ainsi
qu'aprèsavoirheurtéunobstacle.
Remisage
Remisagedusystèmede
ramassage
1.Nettoyezlesystèmederamassage;voir
Nettoyagedusystèmederamassage.
2.Vériezl'étatdusystèmederamassage;voir
Contrôledusystèmederamassage.
3.Vériezquelesbacsderamassagesontvides
etparfaitementsecs.
4.Remisezlesystèmederamassagedans
unlocalpropreetsecàl'abridelalumière.
Celapermetdeprotégerlespiècesen
plastiqueetdeprolongerlaviedusystèmede
ramassage.Sivousdevezremiserlesystème
deramassageàl'extérieur,recouvrez-led'une
bâcheimperméable.
2.Sileslamessonttrèsuséesouendommagées,
remplacez-lespardesneuves;voirlaprocédure
complèted'entretiendeslamesdanslemanuel
del'utilisateurdelamachine.
27

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Vibrationsanormales.
Ramassagemoinsperformant
Lasoufanteetlestubessebouchenttrop
souvent.
Mesurecorrective
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
3.Unepouliedeventilateuroul'ensemble
pouliesestdesserré(e).
4.Lacourroiedusystèmederamassage
estusée.
5.Pale(s)deventilateurfaussée(s)ou
déséquilibrée(s).
1.Lerégimemoteuresttropbas.1.Faitestoujourstournerlemoteurà
2.Lagrilleducapotdusystèmede
ramassageestbouchée.
3.Lacourroiedusystèmederamassage
estdétendue.
4.Letubeouleventilateurestbouché.4.Localisezetéliminezlebouchonde
5.Lesbacssontpleins.5.Videzlatrémie.
1.Lesbacssonttroppleins.
2.Lerégimemoteuresttropbas.2.Faitestoujourstournerlemoteurà
3.L'herbeesttrophumide.
4.L'herbeesttrophaute.4.Necoupezpasplusde51à76mm,ou
5.Lagrilleducapotdusystèmede
ramassageestbouchée.
6.Lavitessededéplacementesttrop
élevée.
7.Lacourroiedusystèmederamassage
estusée.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Resserrezleboulondexationdela
lame.
3.Resserrezlapoulieconcernée.
4.Remplacezlacourroie.
5.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
pleinrégime.
2.Enlevezlesdébris,lesfeuillesou
l'herbecoupéedelagrille.
3.Remplacezlacourroiedusystèmede
ramassage.
débris.
1.Videz-lesplusfréquemment.
pleinrégime.
3.Coupezl'herbelorsqu'elleestsèche.
untiersdelahauteurdel'herbe,selon
lahauteurlaplusbasse.
5.Enlevezlesdébris,lesfeuillesou
l'herbecoupéedelagrille.
6.Conduisezpluslentementàplein
régime.
7.Remplacezlacourroie.
Desdébrissontéjectésàl'extérieur
Laturbineduventilateurnetournepas
librement.
1.Lesbacssonttroppleins.
2.Lavitessededéplacementesttrop
élevée.
3.Leplateaudecoupen'estpasde
niveau.
1.Leventilateurestbouché.
2.Laturbinen'estpasbienalignée.
1.Videz-lesplusfréquemment.
2.Conduisezlamachineàvitesseréduite
toutenfaisanttournerlemoteuràplein
régime.
3.Reportez-vousaumanuelde
l'utilisateurdelamachinepourmettre
leplateaudecoupedeniveau.
1.Enlevezlesdébris,lesfeuillesou
l'herbecoupéedelaturbinede
ventilateur.
2.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
28

DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheToroCompany(«Toro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées
personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).Toroutilisecesdonnéespour
s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans
l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos
produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.T oropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque
vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspouvons
aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété.
Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéesàcaractèrepersonnelaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux
dispositionslégalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeToroenmatièredesécurité
VosdonnéesàcaractèrepersonnelpeuventêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnées
peutêtremoinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsde
votrepaysderésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàla
protectionetautraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudevériervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposerautraitementdevosdonnées,oud’enlimiter
laportée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa
traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit
deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC

Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-elledepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état
deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles
ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela
Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA

FormNo.3436-955RevA
E-ZVac
™
volledigedubbele
grasvanger
TITAN
Modelnr.:79346—Serienr.:400000000enhoger
®
zero-turnzitmaaier
Registreeruwproductopwww .Toro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
*3436-955*A

WAARSCHUWING
CALIFORNIË
Proposition65Waarschuwing
Gebruikvanditproductkanleidentot
blootstellingaanchemischestoffen
waarvandeStaatCaliforniëweetdatze
kanker,geboorteafwijkingenenandere
schadeaanhetvoortplantingssysteem
veroorzaken.
Inleiding
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet
hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken
enonderhoudenenomschadeaandemachineen
letseltevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoorhet
juisteenveiligegebruikvandemachine.
Ganaarwww.T oro.comvoordocumentatieover
productveiligheidenbedieningsinstructies,informatie
overaccessoires,hulpbijhetvindenvaneendealer
ofomuwproductteregistreren.
Modelnr.:
Serienr.:
Dezehandleidingwijstuopmogelijkegevaren
enbevatveiligheidswaarschuwingendieukunt
herkennenaanhetwaarschuwingspictogram(Figuur
2),datwijstopeengevaardaternstigletselofdedood
kanveroorzakenindienunalaatdevoorgeschreven
maatregelentetreffen.
g000502
Figuur2
1.Waarschuwingspictogram
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt
omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen.
Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische
informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie
aandiebijzondereaandachtverdient.
Inhoud
Alsuservice,origineleT oroonderdelenofaanvullende
informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet
eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice
vanT oro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren
hetserienummervanhetproducttevermelden.De
locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren
hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Figuur1
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Veiligheid..................................................................3
Veiligheidtijdenshetslepen................................4
Veiligheids-eninstructiestickers........................5
Montage....................................................................6
1Demachinevoorbereiden................................7
2Hetgewichtmonteren......................................7
3Degrasgeleiderenderiemkap
verwijderen.....................................................9
4Hetschotendeblazersteunmonteren...........10
5Depoelie-eenheid,riemkapenborstbout
monteren.......................................................12
6Hetbevestigingspuntvoorwerktuigen
monteren.......................................................13
7Devergrendelstangmonteren........................14
8Hetbovenstukvandegrasvanger
assembleren.................................................15
9Hetbovenstukvandegrasvanger
monteren.......................................................16
10Deblazermonteren.....................................17
11Deblazerriemendekapvande
aangedrevengrasvangermonteren..............18
12Deafvoerbuizenmonteren...........................19
g005673
Gebruiksaanwijzing................................................21
Graszakkenleegmaken....................................22
Verstoppingenverwijderenuitde
grasvanger....................................................23
Degrasvangerverwijderen...............................23
Tipsvoorbedieningengebruik.........................23
Onderhoud..............................................................25
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Ukuntcontactmetonsopnemenopwww.Toro.com.
2
Allerechtenvoorbehouden
GedruktindeVS

Aanbevolenonderhoudsschema.........................25
Vóóronderhoudswerkzaamheden....................25
Hetschermvandekapreinigen........................26
Grasvangerengraszakkenreinigen.................26
Deriemvandeblazerinspecteren....................26
Riemvanblazervervangen..............................26
Degrasvangercontroleren...............................26
Demaaimessencontroleren.............................27
Stalling....................................................................27
Opslagvandegrasvanger................................27
Problemen,oorzaakenremedie.............................28
Veiligheid
•Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolenen
datuweethoeudemachineveiligkuntgebruiken.
•Weesextravoorzichtigmetgrasvangersofandere
werktuigen.Dezekunneninvloedhebbenopde
bedieningvandemachineendezeminderstabiel
maken.
•Ukuntdestabiliteitverbeterendoorwielgewichten
ofcontragewichtentoetevoegenofteverwijderen
volgensdeaanwijzingenvandefabrikant.
•Gebruikopsteilehellingengeengrasvanger.Een
zwaregrasvangerkanervoorzorgendatude
controleoverdemachineverliestofdemachine
doenkantelen.
•Verminderuwsnelheidenweesextravoorzichtig
ophellingen.Rijophellingenindeaanbevolen
richting.Degazonomstandighedenkunnenvan
invloedzijnopdestabiliteitvandemachine.Wees
extravoorzichtigalsudichtindebuurtvaneen
steilehellingwerkt.
•Voerallebewegingenophellingenlangzaamen
geleidelijkuit.Nietplotselingvansnelheidof
richtingveranderenofbochtentesnelinzetten.
•Degrasvangerkanhetzichtnaarachteren
belemmeren.Weesextravoorzichtigalsude
machineindeachteruitstandbedient.
•Weesvoorzichtigalsudemachineinlaadtopeen
aanhangerofeenvrachtwagenofuitlaadt.
•Bediendemachinenooitterwijldegrasgeleider
omhoogstaat,verwijderdofaangepastis,tenziju
eengrasvangergebruikt.
•Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
bewegendeonderdelen.Steldemachinenietaf
terwijldemotorloopt.
•Parkeerdemachineopeenhorizontaaloppervlak,
schakeldeaandrijvingenuit,blokkeerde
wielenenschakeldemotoruitvoordatude
bestuurderspositieverlaat,omwelkeredendan
ook.Ditgeldtookbijhetlegenvandegrasvanger
ofhetdeblokkerenvandeafvoertunnel.
•Alsudegrasvangerverwijdert,zorgerdan
voordatdegrasgeleiderdiewerdverwijderd
omdegrasvangerteinstallerenweerwordt
teruggeplaatst.Gebruikdemaaimachinenooit
zonderdegrasgeleiderofdecompletegrasvanger.
•Zetdemotorafvoordatudegrasvangerverwijdert
ofdeafvoertunneldeblokkeert.
•Laatgeengraslangeretijdindegrasvanger.
•Deonderdelenvandegrasvangerkunnenslijten
ofbeschadigdraken,waardoorbewegende
delenzichtbaarwordenofvoorwerpenkunnen
wordenuitgeworpen.Controleerdeonderdelen
3

regelmatigenvervangdezeindiennodig.Gebruik
hiervooronderdelendiedoordefabrikantworden
aanbevolen.
Veiligheidtijdenshet
slepen
•Bevestigmateriaaldatwordtgesleept,uitsluitend
aanhetsleeppunt.
•Volgdeaanwijzingvandefabrikantop
metbetrekkingtotdegewichtslimietvoor
sleepwerktuigenenslepenophellingen.
•Laatkinderenofanderepersonennooit
plaatsnemeninofopgesleeptewerktuigen.
•Opeenhellingkanhetgewichtvaneengesleept
werktuigertoeleidendatdewielenhungrip
verliezenendebestuurderdemachtoverde
machineverliest.Verminderhetsleepgewichten
verminderuwsnelheid.
•Hoezwaarderdegesleeptelast,hoelangerde
stopafstandwordt.Rijlangzaamenzorgvoor
voldoendeafstandomtestoppen.
•Maakgrotebochtenomervoortezorgendathet
werktuigdemachinenietraakt.
•Umagnooiteenladingslependiezwaarderisdan
desleepmachine.
4

Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurderen
bevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeofverdwenen
stickers.
decal136-4164
136-4164
1.Waarschuwing–LeesdeGebruikershandleiding.4.Ledematenkunnenwordengesneden/geamputeerd,waaier
2.Waarschuwing–Umoetgehoorbeschermingdragen.
3.Machinekanvoorwerpenuitwerpen–Gebruikdeblazerniet
zonderdathetvolledigesysteemgemonteerdenvergrendeld
is.
–Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen;laatalle
beschermkappenenafdekkingenophunplaats.
5.Ledematenkunnenwordengesneden/geamputeerd,waaier–
Schakeldeaftakasuit,verwijderhetsleuteltjeenwachttot
allebewegendeonderdelentotstilstandzijngekomen.
6.Waarschuwing;verliesaantractie–Gebruikdemachine
nietmetalleendetegengewichtengemonteerd;gebruikde
machinenietmetalleendeE-ZVacgemonteerd;gebruikde
machinealleenmetzoweldetegengewichtenalsdeE-ZVac
gemonteerd.
109-6809
1.Handenkunnenbekneldraken–Verwijdernooitdecompletegrasvangervandemachine:openhetbovenstukvandegrasvanger
enverwijdervervolgensdezak(ken)vandegrasvanger.Verwijdernooithetbovenstukvandegrasvangeralsditisgesloten;
openhetbovenstukenverwijderditdaarna.
decal133-8061
133-8061
decal109-6809
5

Montage
Losseonderdelen
Gebruikonderstaandelijstomtecontrolerenofalleonderdelenzijngeleverd.
Procedure
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Geenonderdelenvereist
Gewichtbak
Linkerbevestiginggewichtbak1
Rechterbevestiginggewichtbak1
Koffergewicht–16kg
Borgstang1
Bout(⅜"x1¼")
Flensmoer(⅜")
Slotbout(⅜"x1")
Zelftappendebout(5/16"x¾")
Geenonderdelenvereist
Blazersteun1
Flensschroefmetzeskantigekop
(⅜"x¾")
Schot
Slotbout(5/16"x¾")
Flensmoer(5/16")
Poelie-eenheid1
Drijfriemkap
Stabilisatiebeugel
Slotbout(5/16"x¾")
Borgmoer(5/16")
Zelftappendeschroef(5/16"x¾")
Bout(5/16"x1")
Draaiframe
R-pen2
Stang
Ring2
Vergrendelstang1
R-pen1
Bovenstukvangrasvanger1
Roostervangrasvanger1
R-pen2
Graszak
Omschrijving
Hoeveel-
heid
–
1
1
2
4
2
2
–
2
1
4
4
1
1
2
4
2
2
1
2
2
Demachinevoorbereiden.
Hetgewichtmonteren.
Degrasgeleiderenderiemkap
verwijderen.
Hetschotendeblazersteunmonteren.
Depoelie-eenheidenderiemkap
monteren.
Hetbevestigingspuntvoorwerktuigen
monteren.
Devergrendelstangmonteren.
Hetbovenstukvandegrasvanger
assembleren.
Hetbovenstukvandegrasvanger
monteren.
Gebruik
10
11
Blazer1Deblazermonteren.
Kapvanaangedrevengrasvanger1
Blazerriem1
6
Deblazerriemendekapvande
aangedrevengrasvangermonteren.

Procedure
Bovenstebuis1
Schroef(¼"x¾")
12
Bepaalvanuitdenormalebedieningspositiedelinker-enrechterzijdevandemachine.
Ring(¼")
Borgmoer(¼")
Onderstebuis
Omschrijving
Hoeveel-
heid
2
2
2
1
Gebruik
Deafvoerbuizenmonteren.
1
Demachinevoorbereiden
Geenonderdelenvereist
Procedure
Voerdeonderstaandeprocedureuitomdemachine
voortebereidenvoorhetbevestigenvandeblazer
enegalisatieset.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak.
2.Zetdemesschakelaaruit,steldeparkeerremin
werkingenzetderijhendelsnaarbuiteninde
VERGRENDELDENEUTRAALSTAND.
3.Zetdemotorafenhaalhetsleuteltjeuithet
contact.
4.Zorgdatdemachinenietkanbewegenvoordat
ueraangaatwerken.
5.Herstelallegebogenofbeschadigdedelenvan
hetmaaidekenvervangeventueleontbrekende
onderdelen.
6.Verwijdereventueelvuilvanhetmaaidekofde
achterzijdevandemachineomdemontagete
vergemakkelijken.
2
Hetgewichtmonteren
Benodigdeonderdelenvoordezestap:
1
Gewichtbak
1Linkerbevestiginggewichtbak
1Rechterbevestiginggewichtbak
1
Koffergewicht–16kg
1Borgstang
2
Bout(⅜"x1¼")
4
Flensmoer(⅜")
2
Slotbout(⅜"x1")
2
Zelftappendebout(5/16"x¾")
Procedure
VOORZICHTIG
Degrasvangerverandertdegewichtsverdeling
vandemachine.Alsdemachinezonder
voorgewichtenwordtgebruikt,kande
stabiliteitvandemachineingevaarworden
gebracht,waardoorudecontroleoverde
machinekuntverliezen.
Zorgervoordatdevoorgewichtenopdejuiste
manierzijngemonteerdvoordatudemachine
metdegrasvangeringebruikneemt.
1.Verwijderdeaanwezigeboutenmoervande
linker-enrechterzijdevanhetplatformwaarude
bevestigingenvoordegewichtbakzalmonteren.
2.Gebruikde2zelftappendebouten(5/16"x¾"),
2bouten(⅜"x1¼")enensmoeren(⅜")omde
linker-enrechterbevestigingvoordegewichtbak
aandemachinetebevestigen(Figuur3).
7

Figuur3
Doorsnede
g196533
g196560
Figuur5
1.Bevestigingengewichtbak
2.Bout(⅜"x1¼")4.Zelftappendebout
3.Flensmoer(⅜")
(5/16"x¾")
3.Gebruikde2slotbouten(⅜"x1")en
ensmoerenomdegewichtbakvasttemaken
aandebevestigingen(Figuur4).
1.Borgstang
2.Gewichtbak
3.Koffergewicht
5.Schuifdeborgstangindebakendraaidestang
indevergrendeldestand(Figuur5).
Belangrijk:Verwijderhetkoffergewichttelkens
wanneerudegrasvangerverwijdert.
Figuur4
1.Slotbout(⅜"x1")3.Gewichtbak
2.Bevestiginggewichtbak
4.Flensmoer(⅜")
4.Schuifhetkoffergewichtindegewichtbakmet
desleufnaardevoorzijdevandemachine
gericht(Figuur5).
g196549
8

3
Degrasgeleiderende
riemkapverwijderen
Geenonderdelenvereist
Procedure
WAARSCHUWING
Alsdeuitworpopeningnietafgedektis,kan
demachinevoorwerpenuitwerpennaaru
ofnaaromstanders;ditkanernstigletsel
veroorzaken.Daarnaastkuntuookincontact
komenmethetmes.
Gebruikdemaaimachinenooitzonder
mulchplaat,grasgeleiderofgrasvanger.
Controleervóórelkgebruikdegrasgeleiderop
schade.Vervangvóórgebruikbeschadigde
lterelementen.
1.Stang
2.Borgpen(uitsluitendvoor
CE-modellen)
3.Grasgeleider
g190642
Figuur6
4.Veer
5.Maaidekbeugels
6.Veeroverdestang
1.Koppeldeveerlosvandeinkepinginde
geleiderbeugelenverwijderdeborgpen
(uitsluitendvoorCE-modellen).Schuifde
stanguitdegelastemaaidekbeugels,veeren
grasgeleider(Figuur6).
Opmerking:Uwafvoertunnelkaneranders
uitziendanafgebeeld.
2.Verwijderdegeleider(Figuur6).
3.Verwijderde4schroeven(¼"x½")waarmee
deriemkapaanderechterkantbevestigdis,en
verwijderderiemkap(Figuur7).
Opmerking:Bewaarde4schroeven(¼"x½")
voormontageinprocedure5Depoelie-eenheid,
riemkapenborstboutmonteren(bladz.12).
Figuur7
1.Schroef(½"x¼")
2.Riemkap
g200974
9

2.Verwijderdeaanwezigeboutenmoervanhet
maaidek(Figuur9).
4
Hetschotendeblazersteun
monteren
Benodigdeonderdelenvoordezestap:
1Blazersteun
2
Flensschroefmetzeskantigekop(⅜"x¾")
1
Schot
4
Slotbout(5/16"x¾")
4
Flensmoer(5/16")
Procedure
1.Monteerdeblazersteunophetmaaidek;gebruik
hierbij2ensschroevenmetzeskantigekop
(⅜"x¾")zoalsafgebeeldinFiguur8.
Belangrijk:Opmaaidekkenvan122cmen
152cmkuntuslechtséénboutenmoer
verwijderen.
Ophetmaaidekvan132cmverwijdertude
boutenmoerzoalswordtgetoondinFiguur
9.
1.Flensschroefmet
zeskantigekop(⅜"x¾")
Figuur8
g206498
Figuur9
1.Gebruiktebout
3.Monteerdelinkerzijdevanhetschotmeteen
slotbout(5/16"x¾")eneenensmoer(5/16");
zieFiguur10.
g201299
2.Blazersteun
4.Zetde2slotbouten(5/16"x¾")indesleuvenin
hetschotlos,enschuifhetschottotdeopening
overeenkomtmetdeopeninginhetmaaidek
(Figuur10).
5.PlaatshetschotzoalswordtgetoondinFiguur
10.
2.Aanwezigemoer
Belangrijk:Zorgervoordatudejuiste
openingvoorhetschotgebruikt;zieFiguur
10.
6.Draaide2slotbouten(5/16"x¾")inde
openingeninhetschotvast(Figuur10).
10