Toro 77292TE Operator's Manual [fr]

FormNo.3449-118RevB
TondeuseautoportéeHDXSD série2000de132cm
N°demodèle77292TE—N°desérie410000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3449-118*
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Reportez-vousauxinformationsduconstructeurdu moteurquiaccompagnentlamachine.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes produits,pourtoutrenseignementconcernantun produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesd'origineTorooudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement) surl'autocollantdunumérodesériepouraccéder auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset autresinformationsproduit.
g233855
Figure1
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)quigureàlafois danscemanueletsurlamachinesertàidentier d'importantesconsignesdesécuritéquevousdevez respecterpouréviterlesaccidents.Cesymbole s'accompagnedesmentionsDanger,Attention,ou Prudence.
Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes blessuresgravesoumortelles.
Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,pourraitentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
sa-black
Figure2
Symboledesécurité
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit......................................12
Commandes....................................................12
Caractéristiquestechniques............................14
Outilsetaccessoires.........................................14
Avantl'utilisation..................................................15
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............15
Ajoutdecarburant............................................16
Procéduresd'entretienquotidien......................17
Rodaged'unemachineneuve..........................17
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................17
Utilisationdusystèmedesécurité.....................18
Positionnementdusiège..................................19
Réglagedesamortisseursarrière.....................20
Utilisationdesoutilsetaccessoires...................21
Pendantl'utilisation.............................................21
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................21
Prendreplaceàlapositiondeconduite.............24
Utilisationdufreindestationnement.................24
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................25
Utilisationdel'accélérateur...............................25
Utilisationdustarter.........................................26
Démarragedumoteur.......................................27
Arrêtdumoteur.................................................27
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................28
Conduirelamachine.........................................28
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................29
Réglagedelahauteurdecoupe.......................30
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................31
Conseilsd'utilisation........................................31
Aprèsl'utilisation.................................................32
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............32
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................32
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................33
Transportdelamachine...................................34
Entretien.................................................................36
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................36
Programmed'entretienrecommandé..................36
Procéduresavantl'entretien................................37
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................37
Déposedelatôledeprotection.........................38
Lubrication.........................................................38
Graissagedelamachine..................................38
Entretiendumoteur.............................................39
Sécuritédumoteur...........................................39
Entretiendultreàair.......................................39
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................40
Entretiendesbougies.......................................43
Nettoyageducircuitderefroidissement............44
Nettoyagedel'écrandumoteur........................44
Contrôledupare-étincelles...............................44
Remplacementdultred'entréed'air
antipollution...................................................44
Entretiendusystèmed'alimentation....................45
Remplacementdultreàcarburant..................45
Entretienduréservoirdecarburant...................45
Entretiendusystèmeélectrique...........................46
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................46
Entretiendelabatterie......................................46
Entretiendesfusibles.......................................47
Entretiendusystèmed'entraînement..................48
Contrôledelaceinturedesécurité....................48
Contrôledesboutonsdel'arceaude
sécurité.........................................................48
Réglagedel'alignementdesroues...................49
Contrôledelapressiondespneus....................50
Contrôledesécrousderoues...........................50
Entretiendesfreins.............................................50
Réglagedufreindestationnement...................50
Entretiendescourroies........................................52
Contrôledescourroies......................................52
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................52
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................53
Entretiendescommandes...................................54
Réglagedelapositiondespoignéesde
commande....................................................54
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................55
Entretiendusystèmehydraulique........................56
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................56
Liquideshydrauliquesspéciés........................56
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................56
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................57
Purgedusystèmehydraulique..........................59
Entretienduplateaudecoupe..............................60
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................60
Entretiendeslames..........................................60
Réglagedel'horizontalitétransversale
etdel'inclinaisonavant/arrièredela
lame..............................................................62
Déposeduplateaudecoupe............................64
Remplacementdudéecteurd'herbe...............64
Nettoyage............................................................65
3
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................65
Nettoyagedelasuspension..............................65
Éliminationdesdéchets....................................65
Remisage...............................................................66
Consignesdesécuritépourleremisage............66
Nettoyageetremisage......................................66
Dépistagedesdéfauts............................................68
Schémas.................................................................71
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures gravesoumortelles.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
Teneztoutlemonde,notammentlesenfants,à
bonnedistance.
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Seuleslespersonnesresponsables, forméesàl'utilisationetl'entretiendela machine,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliserou entretenirlamachine.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture desécurité.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou toutautredanger,nisurdespentesdeplusde15°.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots,
descontacteursdesécuritéoud'autresdispositifs deprotection,ous'ilssontdéfectueux.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantd'enfairel'entretien,delarégler, defairelepleindecarburant,delanettoyerou delaremiser.
4
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decaloemmarkt
decal106-5517
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
93-7818
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede115à149N·m.
decal93-7818
decal107-3069
107-3069
1.Attention–laprotectionantiretournementestinexistante lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet prudemment.
6
decal112-3858
112-3858
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.LisezleManuelde
3.Enlevezlacléavantde réglerlahauteurdecoupe.
4.Hauteursdecoupe
l'utilisateuravantde procéderàtoutentretien.
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal116-8588
116-8588
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Tournezleboutondedéblocagedetransmissionpour desserrer,faitescoulisserleboutonetresserrez-le.
3.Poussezlamachine.
decal109-6014
109-6014
1.Trajetdelacourroiedetransmissionauxroues
116-5610
1.Compteurhoraire
2.Prisedeforce(PDF)5.Contacteurdeprésence
3.Freindestationnement6.Batterie
4.Pointmort
del'utilisateur
decal116-5610
decal117-1 194
117-1194
1.Trajetdelacourroie2.Moteur
7
decal117-3848
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
2.Risquedeprojectiond'objetsparledéecteurrelevé– n'utilisezpaslamachinesansledéecteur,l'obturateur d'éjectionoulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedsparla lamedelatondeuse–nevousapprochezpasdespièces mobiles;gardeztouteslesprotectionsettouslescapots enplace.
decal126-4363
126-4363
1.Risquedesectionnementdesdoigtsparleventilateuret risquedecoincementparlacourroie.Coupezlemoteur etenlevezlacléavantd'effectuerunréglage,defaire l'entretienoudenettoyerlamachine.
decal126-7816
126-7816
1.Hauteurdecoupe
decal126-8172
126-8172
1.Freindestationnement desserré
2.Freindestationnement serré
8
decal126-9939
126-9939
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Remplissezjusqu'au basdugoulotde remplissage;attention —neremplissezpasle réservoirexcessivement.
136-9024
1.Lisezlemanuelde l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
2.Nombred'heuresde fonctionnement
3.Niveaud'huilemoteur6.Pressiondespneus
4.Pointdegraissage
5.Niveaudeliquide hydraulique
decal145-3668
145-3668
1.Réservoirplein3.Réservoirvide
2.Réservoiràmoitiéplein
decal136-9024
decalptosymbols
SymbolesdelacommandedePDF
1.PDFdésengagée2.PDFengagée
Verroudetransport
1.Hauteurdecoupe2.Tirerpourdébloquerle verroudetransport.
9
decaltransportlock
decal126-6194
126-6194
126-6183
decal126-6183
1.Commandede
4.Pointmort
déplacement
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
1.Commandede
4.Pointmort
déplacement
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
136-1305
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime6.Prisedecourant
4.Starter
5.Projecteurdetravail(option)
10
decal136-1305
136-1720
1.Verrouàcame2.Déverrouillageàcame
decal136-1720
decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;touslesutilisateurs doiventêtreformésàl'utilisationdelamachine;portezune protectionauditive.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles;gardeztoutesles protectionsettouslescapotsenplace.
3.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
4.Risquederenversement–n'utilisezpasderampesdoubles pourchargerlamachinesuruneremorque;utilisezune ramped'uneseulepiècesufsammentlargepourlamachine etoffrantunepentedemoinsde15degrés;montezlarampe enmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
5.Risqued'écrasement–netransportezjamaisdepassagers; regardezderrièrevouslorsquevousfaitesmarchearrière.
6.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprèsde dénivellationoudepentesdeplusde15degrés;travaillez transversalementetuniquementsurdespentesdemoins de15degrés.
11
Vued'ensembledu produit
Panneaudecommande
g271171
Figure5
Figure4
1.Pédaledehauteurde coupe/levageduplateau decoupe
2.Positionsdehauteurde coupe
3.Verroudetransport9.Bouchonduréservoirde
4.Commandes10.Levierdefreinde
5.Leviersdecommandede déplacement
6.Arceaudesécurité12.Rouepivotante
7.Amortisseur
8.Ceinturedesécurité
carburant
stationnement
11.Plateaudecoupe
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
1.Positiondupoint d'alimentationoptionnel
2.Commandedestarter6.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur
g227688
4.Compteurhoraire
5.Commandedeslames (prisedeforce)
7.Emplacement d'interrupteurpourkit d'éclairageenoption
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page27).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure5).
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage l'entraînementdeslames(Figure5).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué(Figure6).
12
Témoindechargedelabatterie
Sivoustournezlecommutateurd'allumageen positionCONT ACTpendantquelquessecondes,la tensiondebatteries'afchedanslazonenormalement réservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindechargedelabatteries'allumequand vousmettezlecontactetquelachargeestinférieure auniveaudefonctionnementcorrect(Figure6).
Figure6
1.Symbolesdusystèmede sécurité
2.Compteurhoraire
3.Témoindelabatterie
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité estàlapositioncorrecte(Figure6).
g187133
Leviersdecommandede déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
Positiondeverrouillagedupoint mort
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure25). Placeztoujourslesleviersdecommandeàlaposition deVERROUILLAGEAUPOINTMORTavantd'arrêterla machineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle freindestationnementpouréviterquelamachinene sedéplaceaccidentellement.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page32).
13
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis. Largeur:
Sansplateaudecoupe
Déecteurrelevé
Déecteurabaissé
124cm
144cm
171cm
Longueur:
Longueur208cm
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179cm125cm
Poids:
Poids391à434kg
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToroagréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserverlacerticationdesécuritédelamachine,utilisezuniquement despiècesderechangeetaccessoiresd'origineT oro.Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleurutilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
14
Utilisation
machineetle(s)accessoire(s)siquelqu'unentre danslazonedetravail.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation detouslesutilisateursetmécaniciens.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne fonctionnentpascorrectement.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantd'enfairel'entretien,delarégler, defairelepleindecarburant,delanettoyerou delaremiser.
Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Netransportezjamaispersonnesurlamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,commeles déecteursetlebacàherbeaucomplet,nesont pasenplaceounefonctionnentpascorrectement. Remplacezlespiècesuséesouabîméesau besoin.
Consignesdesécuritérelativesau carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,etcauser desdommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,descendezlamachineducamion oudelaremorqueetfaites-lepleinquandelle estausol,àl'écartdetoutautrevéhicule.Si celaestimpossible,placezunrécipientde carburantportatifsurlesol,àl'écartdetout véhicule,etremplissez-le;faitesensuitele pleindelamachineaveclerécipientportatif plutôtquedirectementàlapompe.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunsolplatethorizontal,dansun endroitbiendégagéetlorsquelemoteurest froid.Essuyeztoutcarburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
Teneztoutlemonde,ycomprislesanimaux,
àl'écartdelamachineenmarche.Arrêtezla
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
15
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-lefermement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité decoupe,lesilencieux,lesentraînements,le bacàherbeetlemoteur.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu fabricantdustabilisateur.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés àducarburantfrais.Pourréduirelesrisques deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur dansl'essence.
16
Remplissageduréservoirde carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteurthermiqueetenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage(Figure7).
Rodaged'unemachine neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales.
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
Utilisationdu systèmedeprotection antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois mortellement,encasderetournementde lamachine,gardezl'arceaudesécurité complètementrelevéetbloquédanscette position,etattachezlaceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
Figure7
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
36).
N'attachezpaslaceinturedesécurité lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsque possible.
Vériezprécisémentlahauteurlibre
g036751
avantdepassersousunobstacle(parex. branches,portes,câblesélectriques,etc.) etévitezdeletoucher.
Abaissementdel'arceaude sécurité
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
17
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà 90degréspourlesdésengager(Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition abaissée(Figure8).
Utilisationdusystèmede sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufdanslescassuivants:
Lefreindestationnementestserré.
Figure8
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournerleboutondu
2.BoutondusystèmeROPS enpositionverrouillée
3.Tirerleboutondusystème ROPS
systèmeROPSde 90degrés
5.BoutondusystèmeROPS enpositiondéverrouillée
6.Arceaudesécurité abaissé
Relevagedel'arceaudesécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestlevé.
1.Relevezl'arceaudesécuritéàlaposition d'utilisationettournezlesboutonsdesorteàles déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
8).
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçu
g036746
pourcouperlemoteursivoussortezlesleviers decommandededéplacementdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTalorsquelefreinde
stationnementestserré,ousivousquittezlesiège alorsquelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedesindicateurs quiavertissentl'utilisateurquandlecomposant desécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele composantestàlapositioncorrecte,unindicateur s'afcheàl'écran.
2.Redressezl'arceaudesécuritéenposition relevéetoutenpoussantsurlapartiesupérieure desortequelesgoupilless'engagentenposition quandlestroussontenface(Figure8).
3.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque lesdeuxgoupillessontengagées.
g187670
Figure9
1.Lesindicateurss'afchentquandlescomposantsde verrouillagedesécuritésontàlapositioncorrecte
18
Contrôledusystèmedesécurité
Positionnementdusiège
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmede sécuriténefonctionnepascommespécié ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetplacezlacommandedes lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde démarrerlemoteur;ilnedoitpasdémarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetplacezlacommandedes lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Sortez undesleviersdecommandededéplacement delapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas démarrer.Répétezl'opérationpourl'autrelevier decommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacementen positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur tourne,desserrezlefreindestationnement, engagezlacommandedeslames(PDF)et soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur doits'arrêter.
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
10).
g027632
Figure10
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacementen positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur estenmarche,centrezl'undesleviersde commandedéplacementetdéplacezlamachine (enmarcheavantouarrière);lemoteurdoit s'arrêter.Répétezl'opérationpourl'autrelevier decommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacement enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas démarrer.
19
Réglagedesamortisseurs arrière
LasuspensionMyRide™estréglablepouroffrirun confortoptimal.Vouspouvezréglerles2amortisseurs arrièrepourmodierleréglagedelasuspension facilementetrapidement.Positionnezlasuspension demanièrelaplusconfortablepourvous.
Lesfentesprévuespourlesamortisseursarrièresont dotéesdecransderéférence.Vouspouvezplacerles amortisseursarrièren'importeoùdanslafente,pas seulementdanslescrans.Leschémasuivantmontre lapositiondesamortisseurspourunesuspension soupleoufermeetlesdifférentespositionsdescrans (Figure11).
g227752
Figure11
1.Suspensionlaplusferme3.Cransdanslesfentes
2.Suspensionlaplussouple
Remarque:Régleztoujourslesamortisseursarrière
gaucheetdroitàlamêmeposition.
Réglezlesamortisseursarrière(Figure12).
g227753
g227751
Figure12
20
Utilisationdesoutilset accessoires
Utilisezuniquementdesoutilsetaccessoiresagréés parT oro.
Sivousajoutezplusieurskitsdemontaged'accessoire (kitpourgodetoukitsupportuniverselparexemple)à l'undes4emplacementsindiquésàlaFigure13,vous devezmonterunkitmassesavant.Contactezun concessionnaire-réparateuragréépourvousprocurer lekitmassesavant.
Figure13
1.Ajouterunkitmassesavantsi2kitsdemontage
d'accessoireouplussontinstallésàcesemplacements.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend'autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Lecontactaveclalamepeutentraînerdes
blessuresgraves.Avantdequitterlaposition d'utilisation,coupezlemoteur,retirezlacléde contactetattendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobiles.Quandvoustournezlacléde contactenpositionARRÊT,lemoteurainsiquela
lamedevraients'arrêter.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezpasdevantl'ouverture d'éjection.
Netondezpasaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede ramassageoudemulchingsoitenplaceet fonctionnecorrectement.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufen
casd'absoluenécessité.Vérieztoujoursquela voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoireavantdefairemarchearrière.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
g037417
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez laclé(selonl'équipement)etattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavantde vériersilamachinen'estpasendommagée. Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant deréutiliserlamachine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclé. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Servez-vousuniquementdupointd'attelagepour
arrimerl'équipementtractéàlamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,commeles déecteursetlebacàherbeaucomplet,nesont
21
pasenplaceounefonctionnentpascorrectement. Remplacezlespiècesuséesouabîméesau besoin.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparToro
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas d'expositionprolongée.
Figure14
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité decoupe,lesentraînements,lesilencieuxetle moteur.
Gardezlespiedsàbonnedistancedeslames
quandvousmettezlemoteurenmarche.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjection
etfaitesensortequ'ellenesoitdirigéevers personne.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreun murouunobstacle,carellepourraitricocherdans votredirection.
Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudenceavantdetraverserdessurfacesautres quedugazon,ouquandvousdéplacezlamachine entrelessurfacesdetravail.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipe quelesenfantssetrouventencoreàl'endroitoù vouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable autrequel'utilisateur.
Faitespreuvedevigilanceetarrêtezlamachinesi
desenfantspénètrentdanslazonedetravail.
Avantdereculeroudeprendreunvirage,vériez
qu'aucunenfantnesetrouvedanslesenvirons.
Netransportezpasd'enfantssurlamachine,
mêmesileslamesnesontpasenrotation.Les enfantspourraienttomberetseblessergravement ouvousempêcherd'utiliserlamachinedemanière sécuritaire.Lesenfantsquiontétéautorisésà montersurlamachineenmarcheparlepassé
peuventapparaîtresubitementdanslazone detravailetrisquentalorsd'êtrerenversésou écrasésparlamachine.
Sécuritédusystèmedeprotection antiretournement(ROPS)
LesystèmeROPSestundispositifdesécurité
intégré.Neretirezaucundescomposantsdu systèmeROPSdelamachine.
Attachezbienlaceinturedesécuritéetapprenez
àladétacherrapidementencasd'urgence.
Gardezl'arceaudesécuritécomplètementrelevé
etbloquéenposition,etattacheztoujoursla ceinturedesécuritéquandl'arceauestrelevé.
g229846
Avantdepassersousunobstacle,vériez
soigneusementlahauteurlibreetnelestouchez pas.
Remplacezlescomposantsendommagésdu
systèmeROPS.Nelesréparezpasetneles modiezpas.
Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellation,d'unebergeescarpéeoud'une étendued'eaupeutprovoquerleretournement delamachineetcauserdesblessuresgravesou mortelles.
N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessitéetrelevez-ledèsquepossible.
Encasderetournementdelamachine,portez-la
chezunconcessionnaire-réparateuragréépour faireréviserlesystèmeROPS.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetoutils
agréésparT oropourlesystèmeROPS.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesur lespentes.L'utilisationdelamachinesurune pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.Avantd'utiliserlamachinesurune pente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
22
Loading...
+ 50 hidden pages