FormNo. 3451-153RevA
Tondeuse autoportée
TimeCutter
N°demodèle75760—N°desérie410300000etsuivants
N°demodèle75760W—N°desérie410300000etsuivants
®
6000
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3451-153*
Couplebrutounet: lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu
constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérier
lesspécicationsdevotremodèle.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàplusde1500m(5000pi)
d'altitudedemanièrecontinue,vériezquelekit
hautealtitudeaétémontépourrendrelemoteur
conformeauxnormesantipollutionCARB/EPA.Le
kitpourhautealtitudeaccroîtlesperformances
dumoteurtoutenprévenantl'encrassement
desbougies,lesdifcultésdedémarrageet
l'augmentationdesémissionspolluantes.Unefois
lekitinstallé,apposezl'étiquette«hautealtitude»
surlamachine,àcôtédel'autocollantdunuméro
desérie.Contactezundépositaire-réparateurToro
agréépourvousprocurerlekitpourhautealtitude
etl'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour
trouverledépositaireleplusproche,consultez
notresitewebàwww.Toro.comoucontactezle
serviceclientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)
dansvotreDéclarationdegarantiedeconformité
àlaréglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla
congurationd'originedumoteursivousdevez
utiliserlamachineendessousde1500m
(5000pi).Silemoteuraétéconvertipourl'usage
àhautealtitude,nelefaitespastourneràplus
bassealtitude,aurisquedelefairesurchaufferet
del'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde
votremachinepourl'usageàhautealtitude,
recherchezl'étiquettesuivante:
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeaugrandpublic,pourunusagerésidentiel.
Elleestprincipalementconçuepourtondreles
pelousesentretenuesrégulièrement.L'utilisationde
ceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
decal127-9363
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.T oro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesymboledesécurité(Figure2)apparaîtàlafois
danscemanueletsurlamachinepouridentier
d'importantsmessagesdesécuritédontilest
nécessairedetenircomptepouréviterlesaccidents.
CesymboleapparaîtaveclamentionDanger,
Attention ouPrudence.
•Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes
blessuresgravesoumortelles.
•Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
•Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit......................................10
Commandes.....................................................11
Avantl'utilisation..................................................12
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............12
Ajoutdecarburant............................................13
Procéduresd'entretienquotidien......................14
Rodaged'unemachineneuve..........................14
Utilisationdusystèmedesécurité.....................14
Positionnementdusiège..................................15
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................15
Pendantl'utilisation.............................................16
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................16
Fonctionnementdelacommandedeslames
g297763
Entretien.................................................................28
sa-black
(PDF)............................................................18
Utilisationdel'accélérateur...............................19
Utilisationduvoletdedépart.............................19
Démarragedumoteur.......................................19
Arrêtdumoteur.................................................20
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................20
Conduitedelamachine....................................20
UtilisationdusystèmedecommandeSmart
Speed
TM
........................................................21
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................22
Réglagedelahauteurdecoupe.......................22
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................23
Conseilsd'utilisation........................................23
Aprèsl'utilisation.................................................24
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............24
Nettoyagedelamachine..................................24
Pousserlamachineàlamain...........................24
Transportdelamachine...................................25
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................28
Programmed'entretienrecommandé..................28
Procéduresavantl'entretien................................29
Levagedelamachine.......................................29
Entretiendumoteur.............................................30
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................30
Entretiendultreàair.......................................30
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................31
Entretiendelabougie.......................................34
Nettoyageducircuitderefroidissement............35
Entretiendusystèmed'alimentation....................36
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................36
Entretiendusystèmeélectrique...........................37
3
Consignesdesécuritéconcernantle
systèmeélectrique........................................37
Entretiendelabatterie......................................37
Entretiendesfusibles.......................................39
Entretiendusystèmed'entraînement..................39
Contrôledelapressiondespneus....................39
Desserragedufreinélectrique..........................39
Entretiendescourroies........................................40
Contrôledescourroies......................................40
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................40
Entretiendelatondeuse.......................................41
Consignesdesécuritéconcernantles
lames............................................................41
Entretiendeslames..........................................41
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................44
Retraitdutablierdecoupe................................45
Montagedutablierdecoupe.............................46
Remplacementdudéecteurd'herbe...............46
Nettoyage............................................................47
Lavagedudessousdutablierde
coupe............................................................47
Éliminationdesdéchets....................................48
Remisage...............................................................48
Consignesdesécuritépourleremisage............48
Remisagedelabatterie....................................48
Dépistagedesdéfauts............................................49
Schémas.................................................................52
Sécurité
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme
ANSIB71.1-2017.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'autorisezpersonneàs'approcher,notamment
lesenfants.
•Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Seuleslespersonnesresponsables,
forméesàl'utilisationdelamachine,ayantluet
comprislesinstructionsetphysiquementaptes
sontautoriséesàutiliserlamachineouàenfaire
l'entretien.
•N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autredanger,nisurdespentesdeplusde15°.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapots,
contacteursdesécuritéetautresdispositifsde
protectionnesontpasenplaceetenbonétatde
marche.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer,
laremiseroudefairelepleindecarburant.
4
Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle
graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion 6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur .
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
93-7009
decal99-3943
99-3943
1.Trajetdelacourroie
2.Moteur
decaloemmarkt
decal112-9840
112-9840
1.Lisezle Manuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
decal93-7009
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur;laissez-letoujoursenplace.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
6
decal132-0872
132-0872
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
121-2989
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
131-1097
decal121-2989b
decal131-1097
1.Risquedeprojections
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
2.Risquedeprojections
d'objetsparledéecteur
relevé–n'utilisezpasla
machineenlaissantle
tablierdecoupeouvert;
utilisezunsystème
deramassageouun
déecteur.
1.LisezleManuelde
l'utilisateur .
2.Pourfairelepleinde
carburant,garezla
machinesurunesurface
planeethorizontale.
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
–nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement–
nevousapprochezpas
despiècesmobiles;
gardeztoutesles
protectionsettousles
capotsenplace.
decal138-2456
138-2456
3.Neremplissezpas
excessivementleréservoir
decarburant.
1.Vidanged'huile
7
139-2388
1.Bassevitesse 3.Hautevitesse
2.Transport
139-2394
decal139-2388
decal139-5892
139-5892
1.Hauteurdecoupe
decal139-2394
1.Commandesde
4.Pointmort
déplacement
2.Hautevitesse 5.Marchearrière
3.Bassevitesse 6.Freindestationnement
139-2395
1.Freindestationnement 4.Pointmort
2.Hautevitesse 5.Marchearrière
3.Bassevitesse
6.Commandesde
decal140-2717
140-2717
1.Hautevitesse 2.Bassevitesse
decal142-5864
142-5864
decal139-2395
déplacement
8
144-5288
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilité
standarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatérale
etlongitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,
indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelatives
àl'utilisationdelamachinesurlespentesdansleManuelde
l'utilisateur ,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusite
actuelsseprêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsde
terrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurles
pentes.
decal144-5288
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur .
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudesdoigts
–n'approchezpas
lesmainsdespièces
mobiles;gardeztoutesles
protectionsenplace.
3.Risquedeprojection
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcherde
lamachine;débarrassez
lazonedetravaildes
débrisavantdetondre;
gardezledéecteuren
place.
4.Risqued'écrasement–
netransportezpasde
passagers;regardez
derrièrevousquandvous
faitesmarchearrière.
5.Risquederenversement
–n'utilisezpasderampes
doublespourcharger
lamachinesurune
remorque;utiliseztoujours
uneramped'uneseule
piècesufsammentlarge
pourlamachine;n'utilisez
pasderampedontla
penteestsupérieureà
15°;montezlarampe
enmarchearrièreet
descendez-laenmarche
avant.
6.Risquederenversement
–n'utilisezpasla
machineprèsde
fortesdénivellations
oudepentesdeplus
de15°;travaillez
transversalementet
uniquementsurdes
pentesdemoinsde15°.
9
Vued'ensembledu
produit
Figure5
1.Pédaledelevagedetablier4.Leviersdecommandede
2.Goupilledehauteurde
coupe
3.LevierSmartSpeed™ 6.Siègedel'utilisateur 9.Galetanti-scalp
déplacement
5.Panneaudecommande 8.Bouchonduréservoirde
7.Moteur 10.Rouepivotanteavant
carburant
g298849
11.Déecteur
10
Commandes
Familiarisez-vousavectouteslescommandesavant
demettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine.
Panneaudecommande
Leviersdecommandede
déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement
pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure5).
Positiondestationnement
Quandvousquittezlamachine,écartezlesleviers
decommandeversl'extérieur,ducentreàlaposition
STA TIONNEMENTpourengagerlefreinélectrique
(Figure20).Placeztoujourslesleviersdecommande
dedéplacementàlapositionSTATIONNEMENTavant
d'arrêterlamachineoudelalaissersanssurveillance.
Figure6
1.Compteurhoraire 4.Commutateurd'allumage
2.Commanded'accélérateur5.Commandedeslames
(prisedeforce)
3.Commandeduvoletde
départ
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT ,CONTACT
etDÉMARRAGE(Figure6).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure6).
Commandeduvoletdedépart
g298894
Levierdusystèmedecommande
SmartSpeed™
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed™
estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet
dechoisirentre3plagesdevitesses:nition,
remorquageettonte(Figure5).
Regarddecarburant
Vouspouvezutiliserleregard,situésurlecôtégauche
delamachinepourvérierleniveaudecarburant
dansleréservoir(Figure7).
Utilisezlacommandeduvoletdedépartpour
démarrerquandlemoteurestfroid(Figure6).
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandesdeslames,représentéeparle
symboledelaprisedeforce(PDF),engageet
désengagel'entraînementdeslames(Figure6).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure6).
g292100
Figure7
1.Regarddecarburant
Goupilledehauteurdecoupe
Lagoupilledehauteurdecoupefonctionneen
associationaveclapédalepourverrouillerletablier
àunehauteurdecoupespécique.Arrêteztoujours
lamachineavantdemodierlahauteurdecoupe
(Figure5).
11
Systèmedelevagedutablierde
coupeàpédale
Lesystèmedelevageàpédalevouspermet
d'abaisseretdeleverletablierdecoupesansquitter
lesiège.Vouspouvezutiliserlapédalepourleverle
tablierbrièvementand'éviterdesobstaclesoupour
faciliterleréglagedelahauteurdecoupe(Figure5).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurT oro
agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnes
nonqualiées.Laréglementationlocalepeut
imposerunâgeminimumpourlesutilisateurs.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetenbonétat
demarche.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer,
laremiseroudefairelepleindecarburant.
•Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour
utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
•Netransportezjamaisdepassagerssurla
machine.
•Teneztoutlemondeettouslesanimauxàl'écart
delamachineenmarche.Arrêtezlamachineet
12
le(s)accessoire(s)siquelqu'unentredanslazone
detravail.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotection,telsqueles
déecteursetlebacderamassageaucomplet,
nesontpasenplaceetenbonétatdemarche.
Remplacezlespiècesuséesoudétérioréesau
besoin.
Consignesdesécuritépourle
carburant
•Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quetoutepersonneàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,descendezlamachineducamion
oudelaremorqueetfaites-lepleinquandelle
estausol,àl'écartdetoutautrevéhicule.Si
celaestimpossible,placezunrécipientde
carburantportatifsurlesol,àl'écartdetout
véhicule,etremplissez-le;faitesensuitele
pleindelamachineaveclerécipientportatif
plutôtquedirectementàlapompe.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunesurfaceplaneethorizontale,
dansunendroitbiendégagéetlorsquele
moteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
–Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
dessourcesd'étincelles.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
•Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisageoulesmains
dupistoletnidel'ouvertureduréservoirde
carburant.
–Tenezlecarburantàl'écartdesyeuxetdela
peau.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchonduréservoirde
carburantenplaceetserrez-lesolidement.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesentraînements,lebacàherbeet
lecompartimentmoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Type Essencesansplomb
Indiced'octaneminimum
Éthanol
Méthanol Néant
MTBE(étherméthyltertiobutylique)
Huile Nepasajouteraucarburant
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais
(stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une
sourceable.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunstabilisateurdecarburant/conditionneur
danslamachinepourquelecarburantrestefraisplus
longtemps,àconditionderespecterlesinstructions
dufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu
fabricantdustabilisateur.
87(US)or91(octane
recherche;horsÉtats-Unis)
Pasplusde10%parvolume
Moinsde15%parvolume
13
Remplissageduréservoirde
carburant
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2. Poussezlesleviersdecommandede
déplacementversl'extérieur,àlaposition
STA TIONNEMENT.
3. Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4. Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5. Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au
basdugoulotderemplissage(Figure8).Ne
remplissezpascomplètementleréservoirde
carburant.
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
• Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
• Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Figure8
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
28).
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsontà
lapositiondeSTATIONNEMENT.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour
arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande
quittentlapositiondeSTATIONNEMENTetquevous
voussoulevezdusiège.
g293796
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le
immédiatementréviserparundépositaire-réparateur
agréé.
1. Asseyez-voussurlesiège,amenezlesleviers
decommandededéplacementenpositionde
STA TIONNEMENTetlacommandedeslames
enpositionENGAGÉE .Essayezdedémarrerle
moteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
2. Asseyez-voussurlesiègeetplacezla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE .
Amenezl'undesleviersdecommande
dedéplacementaucentre,enposition
déverrouillée.Essayezdedémarrerlemoteur;
ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla
procédureavecl'autrelevierdedéplacement.
14
3. Asseyez-voussurlesiège,placezlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillez
lesleviersdecommandededéplacementà
lapositiondeSTATIONNEMENT.Démarrezle
moteur.Lorsquelemoteurtourne,placezla
commandedeslamesenpositionengagéeet
soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur
doits'arrêter.
4. Asseyez-voussurlesiège,placezlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillez
lesleviersdecommandededéplacementà
lapositiondeSTATIONNEMENT.Démarrezle
moteur.Lorsquelemoteurtourne,amenezles
leviersdecommandededéplacementaucentre
enpositiondéverrouilléeetsoulevez-vous
légèrementdusiège;lemoteurdoits'arrêter.
g027252
Figure10
Positionnementdusiège
VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvouset
offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite(Figure9).
Réglagedel'angledesleviers
Vouspouvezajusterlacourseavantetarrièredes
leviersdecommandededéplacementpourunplus
grandconfortd'utilisation.
1. Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde
commandeàl'arbredubrasdecommande.
2. Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit
possibledefairepivoterlelevierdecommande
enavantouenarrière.
Figure9
Réglagedesleviersde
commandededéplacement
Réglagedelahauteurdesleviers
Vouspouvezajusterlahauteurdesleviersde
commandededéplacementenfonctiondevotretaille
(Figure10).
g333846
Figure11
g293874
3. Serrezlesdeuxboulonspourxerlelevierde
commandeàsanouvelleposition.
4. Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde
commande.
15
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué(e),nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Toutcontactaveclalamepeutcauserdegraves
blessures.Avantdequitterlapositiond'utilisation,
coupezlemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.Lorsque
voustournezlacléàlapositionARRÊT,lemoteur
doitêtrecoupéetlalamedoits'arrêterdetourner.
Sicen'estpaslecas,cessezimmédiatement
d'utiliserlamachineetcontactezundépositaire
réparateuragréé.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions
météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila
foudremenace.
•N'approchezpaslespiedsetlesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezpasdevantl'ouverture
d'éjection.
•Netondezpasaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede
ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet
fonctionnecorrectement.
•Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire
avantdefairemarchearrière.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
àl'approchedetournantssansvisibilité,de
buissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles
demasquerlavue.
•Arrêteztoujoursleslamesquandvousnetondez
pas.
•Silamachineheurteunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,enlevez
laclé(selonl'équipement)etattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantde
vériersilamachinen'estpasendommagée.
Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant
deréutiliserlamachine.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
•Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Utilisezuniquementlepointd'attelagepouratteler
l'équipementremorquéàlamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotection,telsqueles
déecteursetlebacderamassageaucomplet,
nesontpasenplaceetenbonétatdemarche.
Remplacezlespiècesuséesoudétérioréesau
besoin.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro.
•Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA
quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas
d'expositionprolongée.
g229846
Figure12
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesentraînements,lesilencieuxetle
moteur.
•Démarrezlemoteurengardantlespiedsàbonne
distancedeslames.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetne
ladirigezjamaisversquiquecesoit.Neprojetez
riencontreunmurouunobstacle,carlematériau
éjectépourraitricocherdansvotredirection.
16
•Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudencelorsquevoustraversezdessurfaces
autresqu'unepelouseetquandvousdéplacezla
machineentrelessurfacesdetravail.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipe
quelesenfantssetrouventencoreàl'endroitoù
vouslesavezvuspourladernièrefois.
•Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable
autrequel'utilisateur.
•Restezsurvosgardesetarrêtezlamachinesides
enfantsentrentdanslazonedetravail.
•Avantdefairemarchearrièreoudechanger
dedirection,vériezderrièreetautourdevous
qu'aucunenfantn'estprésent.
•Netransportezpasd'enfantssurlamachine,
mêmesileslamessontarrêtées.Lesenfants
pourraienttomberetseblessergravementouvous
empêcherd'utiliserlamachineentoutesécurité.
Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersur
lamachineenmarcheparlepassépeuvent
apparaîtresubitementdanslazonedetravailet
risquentalorsd'êtrerenversésouécrasésparla
machine.
Consignesdesécuritéconcernant
l'utilisationsurlespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
gravesvoiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesur
lespentes.L'utilisationdelamachinesurune
pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention
particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune
pente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
•Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autresdangers.Lamachinepourraitseretourner
brusquementsiunerouepassepar-dessusune
dénivellationquelconqueetseretrouvedans
levide,ousiunbords'effondre.Maintenez
unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur
delamachine)entrelamachineettoutdanger
potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou
unedébroussailleusemanuellepourtondresur
cetypedeterrain.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachinepeut
êtreréduitesurl'herbehumide,entraversdes
pentesouendescente.Laperted'adhérencedes
rouesmotricespeutfairedéraperlamachineet
entraînerlapertedufreinageetdeladirection.La
machinepeutdérapermêmesilesrouesmotrices
netournentplus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ceux-cipeuvent
modierlastabilitéetentraînerlapertedecontrôle
delamachine.Suivezlesinstructionsd'utilisation
descontrepoids.
•Danslamesuredupossible,gardezletablier
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla
machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
instablesivouslevezletablierdecoupependant
l'utilisationsurunepente.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplus
de15°.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
17
Figure13
Fonctionnementdela
commandedeslames
(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer
etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
Engagerlacommandedeslames
(PDF)
g22911 1
1.Zonedesécurité–utiliser
lamachineicisurles
pentesdemoinsde15°ou
surlesterrainsplats
2.Zonedangereuse–
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplus
de15°,ainsiqueprès
desdénivellationsoudes
étenduesd'eau
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenirunedistance
desécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)
entrelamachineettout
dangerpotentiel
Sécuritéderemorquage
•L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'au
pointd'attelage.
•N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif
d’attelage.
•Nedépassezpasleslimitesdepoidsspéciées
pourlematérielremorquéetleremorquagesurles
pentes.Lepoidsremorquénedoitpasdépasser
lepoidscombinédelamachineetdel'opérateur.
•Nelaissezjamaisapprochernienfantsniadultes
dumatérielremorqué.
g008945
Figure14
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME(Figure15).
g295538
Figure15
•Surlespentes,lepoidsdumatérielremorqué
peutprovoquerunepertedelamotricitéetdu
contrôledelamachine,etaccroîtrelerisquede
retournement.Réduisezlepoidsremorquéet
ralentissez.
•Ladistanced'arrêtpeutaugmenteraveclepoids
delachargeremorquée.Conduisezlentementet
prévoyezunedistancedefreinageplusgrande
quelanormale.
•Prenezdesvirageslargespouréviterque
l'accessoireneviennetoucherlamachine.
18
Désengagerlacommandedes
lames(PDF)
Figure16
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur
entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
17).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousengagezlaPDF.
g009174
g008959
Figure18
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
Figure17
Utilisationduvoletde
départ
Utilisezlevoletdedépartpourdémarrerquandle
moteurestfroid.
1. Tirezsurlacommandeduvoletdedépartpour
engagerlevoletdedépartavantd'utiliserle
commutateurd'allumage(Figure18).
Remarque:Veillezàengagercomplètement
lacommandeduvoletdedépart.Vousdevrez
peut-êtremaintenirlacommandetiréequand
vousutilisezlecommutateurd'allumage.
Démarragedumoteur
Remarque:L'usageduvoletdedépartn'est
généralementpasnécessairesilemoteurestchaud.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.N'actionnezpasle
démarreurplusde5secondesdesuiteau
risquedel'endommager.Silemoteurrefusede
g187517
démarrer,patientez10secondesavantd'actionner
ànouveauledémarreur.
2. Appuyezsurlacommandepourdésengagerle
voletdedépartunefoisquelemoteuradémarré
(Figure18).
19
Utilisationdesleviersde
commandededéplacement
Figure19
Arrêtdumoteur
1. Désengagezleslamesenplaçantlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉE(Figure19).
2. Poussezlesleviersdecommandede
déplacementversl'extérieur,àlaposition
STA TIONNEMENT.
3. Placezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
4. TournezlacléàlapositionARRÊTetretirez-la.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentla
machineouessayentdel'utiliserlorsqu'elle
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezlamachine
sanssurveillance.
g004532
Figure20
1.Levierdecommandede
g295541
déplacement–position
STA TIONNEMENT
2.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
Conduitedelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont
entraînéesparlesmoteurshydrauliquessurchaque
essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenarrière
pendantquel'autretourneenavant,cequifaitpivoter
lamachineaulieudelafairechangerdedirection.
Lamaniabilitédelamachineenestgrandement
améliorée,maiscettemanièredeconduirepourra
demanderuncertaintempsd'adaptation.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.Pour
travailler,placeztoujourslacommanded'accélérateur
enpositionhautrégime(pleingaz).
20
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
Vousrisquezdeperdrelecontrôledela
machineetdevousblessergravementou
d'endommagerlamachine.
• Faitespreuved'uneextrêmeprudence
danslesvirages.
• Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:T ourneztoujoursavecprécaution.
1. Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2. Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
lentementlesleviersdecommandede
déplacementversl'avant(Figure21).
g008953
Figure22
Utilisationdusystèmede
Figure21
Conduiteenmarchearrière
Remarque:Faitestoujoursmarchearrièreet
tournezavecprécaution.
commandeSmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed
estsituésouslapositiond'utilisation(Figure23)
etpermetdechoisirentre3gammesdevitesses:
nition,remorquageettonte.
g008952
Figure23
1.LevierdecommandeSmartSpeed
TM
TM
g298907
1. Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2. Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
lentementlesleviersenarrière(Figure22).
Pourchangerdevitesse,procédezcommesuit:
1. Poussezlesleviersdecommandede
déplacementaupointmortetversl'extérieur,à
lapositionSTATIONNEMENT.
2. Désengagezlacommandedeslames.
3. Placezlelevieràlapositionvoulue.
21
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
hauteurdel'herbe.
Utilisations
suggérées:
Stationnement
Herbe
épaisseet
humide
Apprendreà
seservirde
lamachine
Tonte X
Ramassage X
Déchiquetage
Accessoires
de
remorquage
Tonte
normale
Déplacerla
machine
Tontede
nition
X
X
X
Remorquage Tonte
X
X
X
X
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletn'estpasenplace
surlamachine,vous-mêmeoud'autres
personnespeuventêtretouchésparune
lameoudesprojectionsdedébris.Les
lamesenrotationetlesdébrisprojetés
peuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
• N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe
dutablierdecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbecoupéesur
lapelouse.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
• Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousletablierdecoupe.
• N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalableamenélacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE ,tournéla
clédecontactenpositionARRÊTetenlevé
laclé.
Tontedenition
Cettevitesseestlaplusbasse.Ilestconseillé
d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
•Stationnement
•Herbeépaisseethumide
•Apprendreàseservirdelamachine
•Tonte
Remorquage
Cettevitesseestlavitesseintermédiaire.Ilest
conseilléd'utilisercettevitessedanslescassuivants:
•Ramassage
•Déchiquetage
•Accessoiresderemorquage
Tonte
Cettevitesseestlaplusélevée.Ilestconseillé
d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
•Tontenormale
•Déplacerlamachine
Utilisationdel'éjection
latérale
• Vériezqueledéecteurd'herbeest
abaissé.
Réglagedelahauteurde
coupe
Lamachineestéquipéed'unsystèmedelevagedu
tablierdecoupeàpédale.Vouspouvezutiliserla
pédalepourleverletablierbrièvementand'éviter
desobstaclesetpourleverletablier.
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre38et
114mm(1½et4½po)parpaliersde13mm(½po)
suivantletroudanslequelvousplacezlagoupillede
hauteurdecoupe.
1. Appuyezsurlapédaledelevagedutablierde
coupeaveclepiedpourleverletablier.
2. Pourchangerlahauteurdecoupe,retirezla
goupilledusupportdehauteurdecoupe(Figure
24).
3. Insérezlagoupilledansletroudusystèmede
hauteurdecoupecorrespondantàlahauteurde
coupevoulue(Figure24).
4. Abaissezlentementletablierjusqu'àcequele
leviertouchelagoupille.
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
22
Figure25
g010233
Figure24
1.Pédaledelevagede
tablier
2.Positionsdehauteurde
coupe
3.Goupille
Réglagedesgalets
anti-scalp
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesnormales
etplanes.
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréà
laFigure25.
g298941
1.Galetanti-scalp
2.Douilled'écartement 5.Boulon
3.Douille
4.Écrouàembase
Conseilsd'utilisation
Maximiserlacirculationd'air
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetdes
résultatsoptimaux,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune
hauteurdecoupetropbassecarletablierdecoupe
seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute.
Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédutablierde
coupesetrouveàl'extérieurdelazonenoncoupée.
L'airpourraainsicirculerlibrementdansletablierde
coupe.
Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm(6po),vousdevrezpeut-être
vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
Tontedutiersdelahauteurde
l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela
tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
23
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet
lafertilisation.
Aprèsl'utilisation
Fréquencedetonte
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison.
Pourconserverunehauteurdecouperégulière,
tondezplussouventaudébutduprintemps.Réduisez
lafréquencedetonteaumilieudel'été,lorsque
l'herbepoussemoinsvite.Silegazonn'apasété
tondudepuisuncertaintemps,tondezunepremière
foisassezhaut,puisunpeuplusbas2joursplustard.
Tondreàpetitesvitesses
Danscertainesconditions,latonteàvitesseréduite
peutaméliorerlaqualitédecoupe.
Éviterunetontetroprase
Silegazonestirrégulier,augmentezlahauteurde
coupepouréviterdelescalperentondant.
Arrêtdelamachine
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte,
unpaquetd'herbecoupéepeuttombersurla
pelouse.Pourévitercela,rendez-vousdansune
zonedéjàtondueenlaissantleslamesengagéesou
désengagezletablierdecoupependantlamarche
avantdelamachine.
Propretédudessousdutablierde
coupe
Nettoyezledessousdutablierdecoupeaprès
chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre
s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira
parensouffrir.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
detonte,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou
déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit
etelledevientplussensibleauxmaladies.Après
chaqueutilisation,vériezl'état,l'usureetl'affûtage
deslames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez
leslamesaubesoin.Remplacezimmédiatementles
lamesendommagéesouuséespardeslamesToro
d'origine.VoirEntretiendeslames(page41).
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer,
laremiseroudefairelepleindecarburant.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesentraînements,lebacàherbeet
lecompartimentmoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
•Enlevezlacléavantdetransporterouremiserla
machine.
Nettoyagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec
del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpasunetrop
grandequantitéd'eau,surtoutprèsdupanneau
decommande,souslesiège,etàproximitédu
moteur,despompeshydrauliquesetdesmoteurs
électriques.
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitterla
positiond'utilisation.
3. Enlevezlesdébrisd'herbeetautresagglomérés
surl'unitédecoupe,lesilencieux,les
entraînements,lebacàherbeetlemoteur.
Remarque:VoirlasectionLavagedudessous
dutablierdecoupe.(page47)pourtout
renseignementsurl'utilisationduraccordde
lavagedutablier.
Pousserlamachineàla
main
Cettemachinecomprendunmécanismedefreinage
électriqueetlaclédoitêtreenpositionCONTACTpour
pousserlamachine.Labatteriedoitêtrechargée
etopérationnellepourquelefreinélectriquepuisse
êtredesserré.
24
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitterla
positiond'utilisation.
3. Localisezlesleviersdedérivationsurlechâssis,
desdeuxcôtésdumoteur.
4. Déplacezlesdeuxleviersdedérivationen
avantdanslafente,puisverslebaspourles
verrouillerenposition(Figure26).
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdes
blessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisage
ettouteautrepartieducorpsainsique
lesvêtementsàl'écartdumoteur,du
silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
ATTENTION
Lamachinepeutsedéplacerinopinément
alorsquelesleviersdedérivationsont
verrouillésenavantdanslafenteetvous
blesseroublessertoutepersonneà
proximité.
Figure26
1.Emplacementsdesleviers
dedérivation
2.Positiondeslevierspour
conduirelamachine
5. TournezlaclédecontactàlapositionCONTACT
etdesserrezlefreindestationnementensortant
undesleviersdecommandededéplacement
delapositionSTATIONNEMENT.
3.Positiondeslevierspour
pousserlamachine
g333873
Verrouillezlesleviersdedérivationen
positionarrièreavantdedéplacerla
machine.
Remarque:Nedémarrezpaslamachine.
6. Déplacezlamachineselonlesbesoins.
Important:Pousseztoujourslamachineà
lamain.Neremorquezpaslamachineau
risquedel'endommager.
7. Poussezlesleviersdecommandede
déplacementversl'extérieur,àlaposition
STA TIONNEMENT.
8. TournezlacléàlapositionARRÊTetretirez-la
pouréviterdedéchargerlabatterie.
9. Déplacezlesdeuxleviersdedérivationen
arrièreetverslebasdanslafentepourles
bloquerenplace.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe
d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit
êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesconsignesdesécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
25
despersonnesàproximité.Reportez-vousaux
ordonnanceslocalesconcernantlesexigences
d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent»;vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
Choisiruneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles(Figure27).
• Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
• L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela
rampeetlaremorqueoulecamion,nedoit
pasdépasser15degrés.
• Larampedoitêtreaumoinsquatrefois
pluslonguequelahauteurdelaremorque
ouduplateaudechargementparrapport
ausol.Delasorte,l'angledelarampene
dépasserapas15degréssurunsolplat.
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionrangée
2.Vuelatéraledelarampe
d'uneseulepièceen
positiondechargement
3.15degrésmaximum 6.Remorque
g027996
Figure27
4.Larampedoitêtreau
moinsquatrefoisplus
longuequelahauteurde
laremorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol.
5.H=hauteurduplateaude
laremorqueouducamion
parrapportausol
26
Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculementetdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
• Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
• Montezlarampeenmarchearrièreet
descendez-laenmarcheavant.
• Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
1. Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
2. Lecaséchéant,raccordezlesfreinset
connectezl'éclairagedelaremorque.
3. Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure27).
4. Montezlarampeenmarchearrière(Figure28).
g027708
Figure29
1.Pointsd'attache
Déchargementdelamachine
1. Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure27).
2. Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
28).
Figure28
1.Monterlarampeen
marchearrière
5. Coupezlemoteur,retirezlacléetécartezles
leviersdecommandededéplacementàla
positiondeSTATIONNEMENT.
6. Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetducadrearrièreàl'aidedesangles,
chaînes,câblesoucordes(Figure29).
Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesenmatièred'arrimage.
2.Descendrelarampeen
marcheavant
g027995
27
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Sivouslaissezlaclédanslecommutateur
d'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteur
enmarcheaccidentellementetvousblesser
gravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlacléducommutateur
d'allumage.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,effectuez
laprocéduresuivante:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Débrayezlesentraînements.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
–Laissezrefroidirlescomposantsdelamachine
avantd'effectuerunentretien.
•Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobilesoudessurfaceschaudes.Dans
lamesuredupossible,évitezd'effectuerdes
réglagessurlamachinequandlemoteuresten
marche.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Vériezsouventlefonctionnementdufreinde
stationnement.Effectuezlesréglagesetl'entretien
éventuellementrequis.
•N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unitéde
coupe,lesilencieux,lesentraînements,lebacà
herbeetlecompartimentmoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburantetéliminezlesdébrisimbibésde
carburant.
•Nevousezpasuniquementàdescrics
hydrauliquesoumécaniquespoursoutenirla
machine;soutenez-laavecdeschandellesquand
vouslasoulevez.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatde
marcheettouteslesxationsbienserrées,surtout
lavisseriedexationdeslames.Remplaceztous
lesautocollantsusésouendommagés.
•Débranchezlecâbledelabornenégativedela
batterieavantderéparerlamachine.
•Pourgarantirunrendementoptimal,utilisez
uniquementdespiècesderechangeet
accessoiresTorod'origine.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs
peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretien Procédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Vériezlapropreté,leserrageetl'étatdultreàair.
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Enlevezlesdébrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unitédecoupe,lesilencieux,
lesentraînements,lebacàherbeetlemoteur.
•Nettoyezlecarterdutablierdecoupe.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
28
Périodicitéd'entretien Procédured'entretien
Toutesles100heuresou
touslesans,lapremière
échéanceprévalant
•Remplacezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
•Remplacezl'huilemoteuretleltreàhuile(plusfréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
•Contrôlezlesbougies.
•Contrôlezleltreàcarburantenligne.
Toutesles200heures
Toutesles300heures
Avantleremisage
•Remplacezlesbougies.
•Remplacezleltreàcarburantenligne.
•Vériezetréglezlejeuauxsoupapes.Contactezundépositaire-réparateuragréé.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
•Repeignezlessurfacesécaillées.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateurd'allumageavantd'effectuerunentretien.
Procéduresavant
l'entretien
Levagedelamachine
Soutenezlamachinelevéeavecdeschandelles.
ATTENTION
Sivoussoutenezlamachineenvousservant
delaprotectioninférieuredusilencieux
(Figure30),vousrisquezd'endommagerla
protectionetdefairetomberlamachine,vous
blessantoublessantd'autrespersonnes.
N'utilisezpaslaprotectioninférieuredu
silencieuxpoursouleverousoutenirla
machine.
g299647
Figure30
1.Protectioninférieuredusilencieux
29
Entretiendumoteur
Consignesdesécurité
relativesaumoteur
•Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorps,ainsiquelesvêtementsà
l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Laissezrefroidirlescomposantsdumoteuravant
d'effectuertoutentretien.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si
voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses
ousableuses.
g027800
Retraitdesélémentsenmousse
etenpapier
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Nettoyezlasurfaceautourducouvercledu
ltreàairpouréviterquedesimpuretés
n'endommagentlemoteurentombantà
l'intérieur.
4. Soulevezlecouvercleetfaitespivoterleltreà
airhorsdumoteur(Figure31).
g027801
Figure31
5. Séparezlesélémentsenmousseetenpapier
(Figure32).
g027802
Figure32
30
Entretiendel'élémentenmousse
Posedultreàair
dultreàair
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)—Nettoyez
l'élémentenmoussedultreàair
(plusfréquemmentsivousutilisez
lamachinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
Toutesles100heuresoutouslesans,la
premièreéchéanceprévalant—Remplacez
l'élémentenmoussedultreàair(plus
fréquemmentsivousutilisezlamachinedans
uneatmosphèrepoussiéreuseousale).
1. Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau
chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez
soigneusementl'élémentunefoispropre.
2. Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon
propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
1. Montezl'élémentenmoussesurl'élémenten
papier.
Remarque:Veillezànepasendommagerles
éléments.
2. Alignezlestrousdultresurlesoricesdu
collecteur.
3. Tournezleltrepourl’insérerdanslachambre
etenfoncez-lecomplètementcontrelecollecteur
(Figure33).
Entretiendel'élémentenpapier
dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heuresou
touslesans,lapremièreéchéance
prévalant—Remplacezl'élément
enpapierdultreàair(plus
fréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
1. Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour
fairetomberlapoussière.
Remarque:Remplacez-leparunneufs'ilest
trèsencrassé.
2. Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni
couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde
caoutchoucn'estpasendommagé.
3. Remplacezl'élémentenpapiers'ilest
endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten
papier.
g228022
Figure33
4. Fermezlecouvercle.
Contrôleduniveauet
vidangedel'huilemoteur
Spécicationsdel’huilemoteur
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarter: 2,4L(81ozliq.)avecleltre
àhuile
Viscosité: Voirletableauci-dessous.
31
Figure34
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Silecartermoteuresttropoupas
assezremplid'huileetquevousfaitestournerle
moteur,cedernierrisqued'êtreendommagé.
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle
carter.
3. Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela
poussière,etc.,danslemoteur,nettoyezla
surfaceautourdubouchonderemplissage-jauge
d'huile,avantdel'enlever(Figure35).
g029683
g311705
Figure35
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement/Aprèsle
premiermois(lapremièreéchéance
prévalant)—Vidangezl'huilemoteur
etremplacezleltreàhuile.
Toutesles100heuresoutouslesans,la
premièreéchéanceprévalant—Remplacez
l'huilemoteuretleltreàhuile(plus
fréquemmentencasdesaletéoupoussière
abondantes).
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontalepourpermettrelavidangetotalede
l'huile.
2. Désengagezlacommandedeslamesetécartez
lesleviersdecommandededéplacementvers
l'extérieuràlapositionSTA TIONNEMENT.
32
3. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
4. Vidangezl'huilemoteur(Figure36).
g027799
g029570
Figure36
33
5. Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure37).
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore
detroisquartsdetour.
g235264
Figure38
Figure37
6. Versezlentementenviron80%del'huile
spéciéedansletubederemplissage,puis
faitesl'appointlentementjusqu'àcequele
niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure
38).
7. Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun
centrederecyclage.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heuresou
g027477
Toutesles200heures/Tousles2ans(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacezles
bougies.
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement
entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest
correct.Utilisezunecléàbougiespourdéposer
etreposerlesbougies,etunejauged'épaisseur
pourcontrôleretréglerl'écartementdesélectrodes.
Remplacezlabougieaubesoin.
Type:Champion
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,03po)
Déposedelabougie
touslesans,lapremièreéchéance
prévalant—Contrôlezlesbougies.
®
RN9YCouNGK
®
BPR6ES
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.Laissez
refroidirlemoteur.
34
3. Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela
bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris
depénétrerdanslemoteur.
4. Déposezlabougie(Figure39).
Figure39
Posedelabougie
g027478
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont
recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes
sontusées.
Sil'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgrisou
brun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
recouvertd'undépôtnoir,celasigniegénéralement
queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm
(0,03po).
Figure40
g027960
Figure41
Nettoyageducircuitde
refroidissement
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Déposezleltreàairdumoteur;voirRetraitdes
élémentsenmousseetenpapier(page30).
4. Desserrezlesboulonsetdéposezlecarterdu
ventilateur(Figure42).
g206628
35
Figure42
1.Boulon
5. Montezleltreàairsursabasepouréviterque
desdébrisnepénètrentdanslaprised'air.
6. Débarrassez-lesdel'herbeetdesdébris
accumulés.
7. Déposezleltreàairetmontezleboîtierdu
ventilateur.Serrezleboulondelalameàun
couplede8à12N·m(71à106po-lb).
8. Posezleltreàair;voirPosedultreàair(page
31).
2.Carterduventilateur
Entretiendusystème
d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquetoutepersonneàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Voustrouverezunelistecomplètedes
consignesdesécuritéliéesaucarburant
sousConsignesdesécuritépourlecarburant
(page13).
g299092
Remplacementdultreà
carburantenligne
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heuresou
touslesans,lapremièreéchéance
prévalant—Contrôlezleltreà
carburantenligne.
Toutesles200heures/Tousles2ans(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacezle
ltreàcarburantenligne.
Neremontezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoir
enlevédelaconduitedecarburant.
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.Laissez
refroidirlemoteur.
3. Remplacezleltreàcarburant(Figure43).
Remarque:Vériezquelesrepèresqui
gurentsurleltresuiventlesensd'écoulement
ducarburant.
36
Entretiendusystème
électrique
Consignesdesécurité
g027939
concernantlesystème
électrique
•Débranchezlecâbledelabornenégativedela
batterieavantderéparerlamachine.
•Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeuravantdebrancheroude
débrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde
protectionetutilisezdesoutilsisolés.
Entretiendelabatterie
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuitsau
contactdespiècesmétalliquesdelamachine
etproduiredesétincelles.Lesétincelles
peuventprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetvousblesser.
Figure43
• Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
g033082
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
• Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Soulevezlesiègepouraccéderàlabatterie.
4. Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla
massedelabornedelabatterie(Figure44).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
37
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas
débranchéscorrectement,lamachineet
lescâblespeuventêtreendommagéset
produiredesétincelles.Lesétincelles
peuventprovoquerl'explosiondesgaz
delabatterieetvousblesser.
• Débrancheztoujourslecâblenégatif
(noir)delabatterieavantlecâble
positif(rouge).
• Connecteztoujourslecâblepositif
(rouge)delabatterieavantlecâble
négatif(noir).
5. Repoussezlecapuchonencaoutchoucpour
l’ôterducâblepositif(rouge).
6. Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne
delabatterie(Figure44).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
7. Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie
(Figure44)etsoulevezlabatteriedeson
support.
Chargedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie
etdébranchezlescâbles.
1. Déposezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page37).
2. Chargezlabatterieaurégimede6à10ampères
pendantunminimumde1heure.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3. Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puis
débranchezleslsduchargeurdesbornesde
labatterie(Figure45).
Figure44
1.Batterie
2.Bornepositive(+)dela
batterie
3.Boulon,rondelleetécrou 7.Barrettedemaintiendela
4.Capuchondeborne
5.Bornenégative(–)dela
batterie
6.Écrouàoreilles,rondelle
etboulon
batterie
g000538
Figure45
1.Bornepositive(+)dela
batterie
2.Bornenégative(–)dela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1. Placezlabatteriedanssonsupport(Figure44).
2. Reliezlecâblepositif(rouge)delabatterieà
g293472
labornepositive(+)aumoyendesxations
retiréesprécédemment.
3. Reliezlecâblenégatifdelabatterieàlaborne
négative(-)aumoyendesxationsretirées
précédemment.
4. Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
5. Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelabarrette
demaintien(Figure44).
6. Abaissezlesiège.
38
Entretiendesfusibles
Entretiendusystème
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il
nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun
fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet
assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Typedefusible:
•Principal–F1(25A,àlame)
•Circuitdecharge–F2(15A,àlame)
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Soulevezlesiègepouraccéderauxfusibles.
4. Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour
l'enlever(Figure46).
d'entraînement
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Contrôlezlapression
despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla
pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent
compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe.
Vériezlapressionàlavalve(Figure47).Contrôlez
lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir
unrésultatplusprécis.
Gonezlespneusdesrouespivotantesà2,06bar
(30psi)ouàlapressionindiquéesurleanc,selonla
valeurlaplusbasse.
Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà
0,90bar(13psi).
Figure46
1.Circuitdecharge(15A) 2.Principal(25A)
5. Abaissezlesiège.
g000554
Figure47
g293931
1.Valve
Desserragedufrein
électrique
Vouspouvezdesserrermanuellementlefrein
électriqueentournantlesbrasdeliaisonenavant.Le
freinélectriqueseréarmequandilestsoustension.
1. TournezlacléàlapositionARRÊTetretirez-la.
2. Débranchezlabatterie.
3. Localisezl'arbresurlefreinélectriqueaupoint
deconnexiondesbrasdeliaison(Figure48).
4. Tournezl'arbrepourdesserrerlefrein(Figure
48).
5. Branchezlabatterieavantdedéplacerla
machine.
39
Figure48
1.Brasdeliaisondefreinsurmoduledecommandedefrein
électrique
2.Pneuarrièregauche
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Contrôlezl'étatdes
courroies(usure/ssures).
Remplacezlacourroiesielleestusée.Lacourroie
g294417
peutmontrerlessignesd'usuresuivants:grincement
pendantlarotation,glissementdeslamespendantla
coupe,bordseflochés,tracesdebrûluresetssures.
Remplacementdela
courroiedutablierde
coupe
Lacourroiepeutmontrerlessignesd'usuresuivants:
grincementpendantlarotation,glissementdes
lamespendantlacoupe,bordseflochés,tracesde
brûluresetssures.Remplacezlacourroiequandelle
présentecegenredeproblèmes.
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Réglezlahauteurdecoupeàlapositionlaplus
basse(38mm[1½po]).
4. Desserrezlesvisetdéposezlesprotège-poulies
(Figure49).
g298962
Figure49
1.Protège-poulie
40
2.Vis(4)
5. Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro
92-5771),décrochezleressortducrochetsitué
surletablierpourdétendrelapouliedetension
etdéchaussezlacourroiedespoulies(Figure
50).
ATTENTION
Leressortesttenduquandilesten
placeetpeutcauserdesblessuresense
détendant.
Enlevezlacourroieavecprécaution.
Entretiendelatondeuse
Consignesdesécurité
concernantleslames
•Vériezl'étatetl'usuredeslamespériodiquement.
•Examinezleslamesavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec
prudence.Remplacezouaiguisezleslames
seulement;n'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
•Remplacezlesboulonsetleslamesusésou
endommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Entretiendeslames
Figure50
1.Pouliedetension 4.Ressort
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Poulieextérieure
6. Acheminezlacourroieneuveautourdelapoulie
dumoteuretdespouliesdutablierdecoupe
(Figure50).
7. Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.
Toro92-5771),accrochezleressortaucrochet
situésurletablier,and'exercerunetensionsur
lapouliedetensionetlacourroiedutablierde
coupe(Figure50).
8. Reposezlesprotège-poulies.
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre
bienaiguisées.Ilestutiledeprévoirdeslamesde
rechangepourleremplacementetleréaffûtage.
Avantlecontrôleoul'entretien
deslames
g298973
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez
leldechaquebougie.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1. Examinezletranchantdeslames(Figure51).
2. Sileslamessontémousséesouprésententdes
indentations,déposez-lesetaiguisez-les;voir
Aiguisagedeslames(page43).
3. Inspectezleslames,etplusparticulièrement
l'ailette.
4. Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,
uséeouquiprésenteuneentaillesurcette
partie(Figure51).
41
Figure51
g006530
1.Tranchant
2.Ailette 4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1. Élevezletablierdecoupeàlapositionde
hauteurdecoupelaplusélevée.
2. Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre
protectionadéquatepourlesmains,etfaites
tournerlalamelentementjusqu'àuneposition
permettantdemesurerladistanceentrele
tranchantetlasurfaceplanesurlaquellese
trouvelamachine(Figure52).
g014973
Figure53
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Mesurezladistanceentrelalameetlasurface(A)
4. Tournezlamêmelamede180degréspour
amenerl'autretranchantàlamêmeposition
(Figure54).
g014974
Figure54
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
Figure52
1.Tablier 3.Lame
2.Logementdel'axe
3. Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure53).
g014972
5. Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure55).
Remarque:Ladifférenceentrelesdeux
mesuresnedoitpasexcéder3mm(⅛po).
42
Figure55
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A. SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm(⅛po),remplacezlalameparune
neuve;voirDéposedeslames(page43)et
Posedeslames(page44).
Remarque:Si,aprèsavoirremplacéune
lamefausséeparuneneuve,ladifférence
esttoujourssupérieureà3mm(⅛po),l'axe
delalameestpeut-êtrefaussé.Contactez
undépositaireToroagréépourfaireréviser
lamachine.
B. Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
6. Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Déposedeslames
g014973
g027833
Figure56
1.Ailettedelalame 3.Rondellebombée
2.Lame 4.Boulondelame
Aiguisagedeslames
1. Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants
auxdeuxextrémitésdelalame(Figure57).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
g000552
Figure57
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou
siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1. Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon
ouungantépais.
2. Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée
etlalame(Figure56).
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2. Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure58).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
57).
Figure58
1.Lame
3. Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame
soitéquilibrée.
43
2.Équilibreur
g000553
Posedeslames
1. Placezlalamesurl'axe(Figure56).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet
dirigéeversl'intérieurdutablierdecoupe.
2. Montezlarondellebombée(faceconcavevers
lalame)etleboulondelame(Figure56).
3. Serrezleboulondelalameàuncouplede81à
108N·m(60à80pi-lb).
Miseàniveaudutablierde
coupe
Vériezqueletablierdecoupeestdeniveauchaque
foisquevousl'installezousilatontedelapelouse
sembleirrégulière.
1.Lamesparallèlesentre
elles
2.Tranchantsextérieurs
g007202
Figure59
3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele
tablierdecoupedeniveau.Déposezetremplacezles
lamesfaussées;voirDétectiondeslamesfaussées
(page42)avantdecontinuer.
Mettezletablierdecoupedeniveautransversalement
avantdelefairelongitudinalement.
Assurez-vousque:
•Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
•Lespneussontgonésàlapressioncorrecte;voir
Contrôledelapressiondespneus(page39).
Contrôledel'horizontalité
transversale
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Réglezlahauteurdecoupeà76mm(3po).
4. Tournezprudemmentleslamespourqu'elles
soientparallèlesdanslesenstransversal.
Contrôledel'inclinaison
avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque
foisquevousmontezletablierdecoupe.Sil'avant
dutablierestplusde7,9mm(5/16po)plusbasque
l'arrière,réglezl'inclinaisondeslames.
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Réglezlahauteurdecoupeà76mm(3po).
4. Faitespivoterleslamesavecprécautionpour
fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure
60).
5. Mesurezladistanceentrelapointedelalame
avantetlapointedelalamearrièreparrapport
àlasurfaceplane(Figure60).
Remarque:Silapointedelalameavantn'est
pasde1,5à8mm(1/16à5/16po)plusbasse
quelapointedelalamearrière,passezàla
procédureMiseàniveaudutablierdecoupe
(page45).
5. Mesurezladistanceentrelestranchants
extérieursetlesolplat(Figure59).
Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrentde
plusde5mm(3/16po),unréglages'impose;
voirMiseàniveaudutablierdecoupe(page45).
44
Figure60
5. Desserrezlesboulonsderéglageauxquatre
coinsdesortequeletablierreposebiensurles
quatrecales(Figure62).
g007199
1.Lamesdanslesens
longitudinal
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
Miseàniveaudutablierdecoupe
1. Placezlesgaletsanti-scalpdanslestrous
supérieursouenlevez-lescomplètementpour
effectuercetteprocédure;voirRéglagedes
galetsanti-scalp(page23).
2. Réglezlelevierdehauteurdecoupeàla
position76mm(3po);voirRéglagedela
hauteurdecoupe(page22).
3. Placezdeuxcalesde6,6cm(2⅝po)d'épaisseur
chacunesouschaquecôtédubordavantdu
tablierdecoupe,maispassouslessupports
desgaletsanti-scalp(Figure61).
4. Placezdeuxcalesde7,3cm(2⅞po)d'épaisseur
chacunesouslebordarrièredelajupedutablier
decoupe,unedechaquecôté(Figure61).
g299014
Figure62
1.Brasdelevagedetablier 3.Pattedesupportdutablier
2.Axedutablier 4.Boulonderéglage
6. Vériezquelesaxesdutabliersetrouventen
hautdelafentedanslespattesdesupportdu
tablier(Figure62).
7. Resserrezlesquatreboulonsderéglage(Figure
62).
8. Vériezquelescalessontparfaitementajustées
souslajupedutablierdecoupeetquetousles
boulonssontbienserrés.
9. Vériezsiletablierdecoupeestdeniveau
encontrôlantl'horizontalitétransversaleet
l'inclinaisonavant/arrièredeslames;répétezla
procéduredemiseàniveauaubesoin.
1.Caleenboisde6,6cm
(2⅝po)d'épaisseur
2.Caleenboisde7,3cm
(2⅞po)d'épaisseur
Figure61
3.Bordavant
Retraitdutablierdecoupe
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
g299977
45
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Abaissezlelevierdehauteurdecoupeàla
positionlaplusbasse.
4. Àl'arrièredutablierdecoupe,retirezles2
boulonsàépaulementetécrousquixentle
tablierauplateaupivotant(Figure63).
1.Écrou
2.Plateaupivotant
Figure63
Remarque:Conserveztouteslespiècesen
vueduremontage.
Montagedutablierde
coupe
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande
g299079
3.Boulonàépaulement
dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
5. Aux4coinsdutablier,retirezlagoupillefendue
etlarondelledel'axe(Figure64).
3. Poussezletablierdecoupesouslamachine.
4. Abaissezlelevierdehauteurdecoupeàla
positionlaplusbasse.
5. Reposezlacourroiedutablierdecoupesurla
pouliedumoteur.
6. Soulevezl'arrièredutablierdecoupeetxez
lespattesdesupportdutablierarrièreauxaxes
dutablier(Figure64).
7. Fixezlespattesdesupportavantdutablieraux
axesavant(Figure64).
8. Sécurisezlesaxesdutablieraveclesgoupilles
fenduesetlesrondellesretiréesprécédemment
(Figure64).
9. Fixezl'arrièredutablierauplateaupivotantà
l'aidedesboulonsàépaulementetdesécrous
retirésprécédemment(Figure63).
Remplacementdu
déecteurd'herbe
Figure64
1.Axedutablier 3.Rondelle
2.Goupillefendue
6. Réglezlahauteurdecoupeàlapositionlaplus
élevée.
7. Enlevezlacourroiedelapoulied'embrayage
surlemoteur.
8. Sortezletablierdecoupedesouslamachine.
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu
déecteurd'herbe.
ATTENTION
g299015
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,
lamachinepeutprojeterdesobjetsdans
votredirectionoucelled'autrespersonnes
etcauserdesblessuresgraves.Uncontact
aveclalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislamachinesansledéecteur
d'herbe,l'obturateurd'éjectionoulesystème
deramassage.
1. Retirezl'écrou(⅜po)delatige,sousletablier
decoupe(Figure65).
46
Figure65
1.Tablierdecoupe 4.Tige
2.Pivotdudéecteurd'herbe
3.Déecteurd'herbe
2. Sortezlatigedusupportdutablier,duressortet
dudéecteurd'herbe(Figure65).
3. Déposezledéecteurd'herbes'ilest
endommagéouusé.
4. Montezlenouveaudéecteurd'herbe(Figure
65).
5. Insérezl'extrémitédroitedelatigedanslepivot
arrièredudéecteurd'herbe.
6. Placezleressortsurlatige,leslsd'extrémité
dirigésverslebas,entrelessupportsdu
déecteurd'herbe.
7. Insérezlatigedanslesecondpivotdudéecteur
d'herbe(Figure65).
5.Ressort
6.Écrou(⅜po)
Nettoyage
Lavagedudessousdu
tablierdecoupe.
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec
del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpasunetrop
grandequantitéd'eau,surtoutprèsdupanneau
decommande,souslesiège,etàproximitédu
moteur,despompeshydrauliquesetdesmoteurs
g296957
électriques.
Aprèschaqueutilisation,lavezledessousdu
tablierdecoupepouréviterl'accumulationd'herbe
etaméliorerledéchiquetageetladispersiondes
déchetsdetonte.
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Branchezleraccorddutuyaud'arrosageàau
raccorddelavagedelatondeuseetouvrezl'eau
engrand(Figure66).
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavagepourfaciliter
lebranchementdutuyaud'arrosagesans
endommagerlejointtorique.
8. Insérezlatigeàl'avantdudéecteurdansle
supportsurletablier.
9. Fixezl'extrémitéarrièredelatigedansletablier
decoupeàl'aided'unécrou(⅜po),comme
montréàlaFigure65.
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort.
Soulevezledéecteurpourvérierqu'il
s'abaissecomplètement.
g020098
Figure66
1.Raccorddelavage 3.Jointtorique
2.Tuyaud'arrosage 4.Raccord
4. Abaissezletablierdecoupeàlahauteurlaplus
basse.
47
5. Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur
enmarche.
6. Engagezlacommandedeslamesetlaissez
tournerlemoteurpendant1à3minutes.
Remisage
Consignesdesécuritépour
7. Désengagezlacommandedeslames,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
8. Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
Remarque:Siletablierestencoresale
aprèsunpremierlavage,laissez-letremper
30minutes.Recommencezensuitela
procédure.
9. Remettezlatondeuseenmarchedurant1à3
minutespourévacuerl'excèsd'eau.
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,l'utilisateurettoutepersonne
àproximitépeuventêtreblessésparla
projectiond'objetsouparuncontact
aveclalame.Desdébrisprojetésou
uncontactavecunelamepeuvent
occasionnerdesblessuresgravesou
mortelles.
• Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,n'utilisezpaslamachine
avantdel'avoirremplacé.
• Nemettezjamaislesmainsoules
piedssousletablierdecoupenidans
lesouverturesdelamachine.
leremisage
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,lanettoyer,laremiser
oularéparer.
•Neremisezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà
l'intérieurd'unlocaloud'uneremorquefermée.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Remisagedelabatterie
1. Rechargezlabatterieaumaximum.
2. Laissezlabatteriereposerpendant24heures
puisvériezlatensiondelabatterie.
Remarque:Silatensionestinférieureà
12,6V,répétezlesopérations1et2.
3. Débranchezlescâblesdelabatterie.
4. Vériezrégulièrementquelatensionestbien
égaleousupérieureà12,4V.
Remarque:Silatensionestinférieureà12,4
V,répétezlesopérations1et2.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique
etleliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
Conseilspourlerangementdela
batterie
Sivousrangezlabatteriehorsdelamachine,
procédezcommesuit:
•Rangezlabatteriedansunendroitfraisetsec,en
positionverticale.
•N’empilezpaslesbatteriesdirectementlesunes
surlesautres,saufsiellessontdansdescartons.
•N'empilezpasplusde3batteries(seulement2s'il
s'agitdebatteriesdetypecommercial).
•Testezlesbatteriesàliquidetousles4à6moiset
chargez-lesaubesoin.
•Testezetchargeztoujourslabatterieavantde
l’installer.
48
Dépistagedesdéfauts
Problème Causepossible
Leréservoirdecarburantsemble
s'affaisseroulamachinesembletomber
enpannedecarburantfréquemment.
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
1.L'élémentltrantenpapierestcolmaté.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leniveaud'huileesttropbasdansle
cartermoteur.
3.Lesailettesderefroidissementet
lesconduitsd'airsouslecarterdu
ventilateursontbouchés.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Lecircuitd'alimentationcontientdes
impuretés,del'eauouducarburant
altéré.
1.Lacommandedeslamesesten
positionengagée.
2.Lesleviersdecommandede
déplacementnesontpasàlaposition
STA TIONNEMENT .
3.Labatterieestàplat. 3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé. 5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Nettoyezl'élémentenpapier.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Désengagezlacommandedeslames.
2.Poussezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieur,àla
positionSTATIONNEMENT.
4.Vériezleboncontactdesconnexions
électriques.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide. 1.Faiteslepleindecarburant.
2.Levoletdedépart(lecaséchéant)
n'estpasenservice.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Leld'uneoudeplusieursbougiesest
malbranchéoudébranché.
5.Uneoudesbougiessontpiquées
ouencrassées,oul'écartementdes
électrodesestincorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé. 6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
8.Leréservoirnecontientpasletypede
carburantcorrect.
9.Leniveaud'huileesttropbasdansle
cartermoteur.
2.Amenezlacommandeduvoletde
départàlapositionENSERVICE.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
4.Rebranchezleldelaoudesbougies.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein
decarburantcorrect.
9.Faitesl'appointd'huile.
49
Problème Causepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé. 2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Leniveaud'huileesttropbasdansle
cartermoteur.
4.Lesailettesderefroidissementet
lespassagesd'airsouslecarterdu
ventilateursontbouchés.
5.Uneoudesbougiessontpiquées
ouencrassées,oul'écartementdes
électrodesestincorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé. 7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Lecircuitd'alimentationcontientdes
impuretés,del'eauouducarburant
altéré.
9.Leréservoirnecontientpasletypede
carburantcorrect.
1.Lesvannesdedérivationsont
ouvertes.
2.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontusées,lâchesoucassées.
3.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontdéchaussées.
4.Pannedelatransmission.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
9.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
3.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
4.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur
sontdesserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude
lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.Axedelamefaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Laouleslamessontémoussées. 1.Aiguisezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasde
niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est
malréglé.
Ledessousdutablierdecoupeest
5.
encrassé.
6.
Lespneusnesontpasgonésàla
pressioncorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Resserrezleboulondexationdela
lame.
3.Resserrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Mettezletablierdecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
Nettoyezledessousdutablierde
5.
coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
50
Problème Causepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroied'entraînementestusée,
détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementest
déchausséedelapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce
(PDF)oul'embrayagedePDFest
défectueux.
4.Lacourroiedutablierdecoupeest
usée,lâcheoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etcontrôlezlapositiondesaxesde
réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
4.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
51
Schémas
Schémaélectrique(Rev.A)
52
g307974
Remarques:
Remarques:
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT: Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde
Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et
surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur
leurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA