FormNo.3448-910RevA
Tondeuse autoportée
TimeCutter
N°demodèle75748—N°desérie400000000etsuivants
®
107cm(42po)
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3448-910*
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe,àmoinsd'équiper
lemoteurd'unpare-étincellesenbonétat,telquedéni
danslasection4442,ouàmoinsquelemoteursoit
construit,équipéetentretenucorrectementpourprévenir
lesincendies.
Couplebrutounet: lecouplebrutounetdecemoteur
aétécalculéenlaboratoireparleconstructeurdumoteur
selonlanormeSAEJ1940ouJ2723delaSocietyof
AutomotiveEngineers(SAE).Étantcongurépoursatisfaire
auxnormesdesécurité,antipollutionetd'exploitation,le
moteurmontésurcetteclassedetondeuseaurauncouple
effectifnettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu
constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérierles
spécicationsdevotremodèle.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviter
ainsidel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesériedu
produitetcontactezundépositaire-réparateurouleservice
clientT oroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vouspouvez
scannerlecodeQRsurl'autocollantdunumérode
série(lecaséchéant)pouraccéderàl'information
surlagarantie,lespiècesetautresrenseignements
concernantleproduit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduitcontiennent
dessubstanceschimiquesconsidéréesparl'état
deCaliforniecommesusceptiblesdeprovoquer
descancers,desmalformationscongénitales
etautrestroublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstanceschimiques
considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeaugrandpublic,pourunusagerésidentiel.
Elleestprincipalementconçuepourtondrelespelouses
entretenuesrégulièrement.L'utilisationdeceproduità
d'autresnsquecelleprévuepeutêtredangereusepour
vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
g297763
Figure1
Souslesiège
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursouligneruneinformation
d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)apparaîtàlafoisdans
cemanueletsurlamachinepouridentierd'importants
messagesdesécuritédontilestnécessairedetenircompte
pouréviterlesaccidents.Cesymboleapparaîtavecla
mentionDanger,AttentionouPrudence.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
•Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures
gravesoumortelles.
•Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessuresgravesou
mortelles.
•Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégèresou
modérées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Tabledesmatières
Sécurité.......................................................................4
Consignesdesécuritégénérales..............................4
Indicateurdepente.................................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................6
Vued'ensembleduproduit.............................................9
Commandes........................................................10
Avantl'utilisation......................................................11
Consignesdesécuritéavantl'utilisation...................11
Ajoutdecarburant.................................................12
Procéduresd'entretienquotidien............................13
Rodaged'unemachineneuve................................13
Utilisationdusystèmedesécurité...........................13
Positionnementdusiège........................................13
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.....................................................14
Pendantl'utilisation..................................................14
Consignesdesécuritépendantl'utilisation...............14
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)................................................................16
Utilisationdel'accélérateur.....................................17
Utilisationduvoletdedépart...................................17
Démarragedumoteur............................................17
Arrêtdumoteur.....................................................18
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.....................................................18
Conduitedelamachine.........................................18
UtilisationdusystèmedecommandeSmart
Utilisationdel'éjectionlatérale................................20
Réglagedelahauteurdecoupe..............................20
Réglagedesgaletsanti-scalp.................................21
Conseilsd'utilisation.............................................21
Aprèsl'utilisation......................................................22
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation...................22
Nettoyagedelamachine........................................22
Pousserlamachineàlamain.................................22
Transportdelamachine.........................................23
Entretien....................................................................25
Consignesdesécuritépendantl'entretien................25
Programmed'entretienrecommandé.........................26
Procéduresavantl'entretien.....................................27
Levagedelamachine............................................27
TM
Speed
............................................................19
Lubrication............................................................27
Graissagedesroulements.....................................27
Entretiendumoteur.................................................28
Consignesdesécuritéconcernantlemoteur............28
Entretiendultreàair............................................28
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur..............................................................29
Entretiendelabougie............................................31
Nettoyageducircuitderefroidissement...................32
Entretiendusystèmed'alimentation...........................32
Remplacementdultreàcarburanten
ligne.................................................................32
Entretiendusystèmeélectrique................................33
sa-black
Consignesdesécuritéconcernantlesystème
électrique..........................................................33
Entretiendelabatterie...........................................33
Entretiendesfusibles............................................35
Entretiendusystèmed'entraînement.........................35
Contrôledelapressiondespneus..........................35
Desserragedufreinélectrique................................35
Réglageduparallélismedesroues..........................36
Entretiendescourroies............................................37
Contrôledescourroies...........................................37
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe...............................................................37
Entretiendelatondeuse............................................38
Consignesdesécuritéconcernantles
lames................................................................38
Entretiendeslames...............................................38
Miseàniveaudutablierdecoupe...........................40
Retraitdutablierdecoupe......................................43
Montagedutablierdecoupe..................................43
Remplacementdudéecteurd'herbe......................44
Nettoyage...............................................................45
Lavagedudessousdutablierdecoupe...................45
Éliminationdesdéchets.........................................45
Remisage...................................................................46
Consignesdesécuritépourleremisage..................46
Nettoyageetremisage...........................................46
Remisagedelabatterie.........................................46
Dépistagedesdéfauts.................................................48
Schémas....................................................................51
3
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme
ANSIB71.1-2017.
Consignesdesécuritégénérales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesde
sécuritépouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
•VousdevezlireetcomprendrelecontenudeceManuel
del'utilisateur avantdedémarrerlemoteur.
•N'autorisezpersonneàs'approcher,notammentles
enfants.
•Neconezpasl'utilisationoul'entretiendelamachineà
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Seules
lespersonnesresponsables,forméesàl'utilisation
delamachine,ayantluetcomprislesinstructions
etphysiquementaptessontautoriséesàutiliserla
machineouàenfairel'entretien.
•N'utilisezpaslamachineprèsdefortesdénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauouautredanger,nisur
despentesdeplusde15°.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapots,contacteurs
desécuritéetautresdispositifsdeprotectionnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirlamachine
avantdelarégler,laréparer,lanettoyer,laremiserou
defairelepleindecarburant.
4
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle
graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion 6.T eneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur .
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu
constructeurd'originedelamachine.
decal105-7015
105-7015
1.Trajetdelacourroie
decaloemmarkt
decal121-2989b
121-2989
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur;laissez-letoujoursenplace.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal93-7009
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
6
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojections
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
2.Risquedeprojections
d'objetsparledéecteur
relevé–n'utilisezpasla
machineenlaissantle
tablierdecoupeouvert;
utilisezunsystème
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
–nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement–
nevousapprochezpas
despiècesmobiles;
gardeztoutesles
protectionsettousles
capotsenplace.
deramassageouun
déecteur.
L'autocollant138-6074estmoulédansleréservoirde
carburant.
138-6074
1.Lisezle Manuelde
l'utilisateur.
2.Pourfairelepleinde
carburant,garezla
machinesurunesurface
planeethorizontale.
3.Neremplissezpas
excessivementleréservoir
decarburant.
decal139-2388
139-2388
1.Bassevitesse 3.Hautevitesse
2.Transport
decal138-2456
decal139-2392
139-2392
7
decal139-2394
139-2394
1.Commandesde
4.Pointmort
déplacement
2.Hautevitesse 5.Marchearrière
3.Bassevitesse 6.Freindestationnement
139-2395
1.Freindestationnement 4.Pointmort
2.Hautevitesse 5.Marchearrière
3.Bassevitesse
6.Commandesde
140-2716
1.Starter
2.Hautevitesse
3.Bassevitesse
decal144-5288
144-5288
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilité
decal139-2395
déplacement
decal140-2716
standarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatérale
etlongitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,
indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelatives
àl'utilisationdelamachinesurlespentesdansleManuelde
l'utilisateur ,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusite
actuelsseprêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsde
terrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurles
pentes.
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur .
4.Risqued'écrasement–
netransportezpasde
passagers;regardez
derrièrevousquandvous
faitesmarchearrière.
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudesdoigts
–n'approchezpas
lesmainsdespièces
mobiles;gardeztoutesles
protectionsenplace.
5.Risquederenversement
–n'utilisezpasderampes
doublespourcharger
lamachinesurune
remorque;utiliseztoujours
uneramped'uneseule
piècesufsammentlarge
pourlamachine;n'utilisez
pasderampedontla
penteestsupérieureà
15°;montezlarampe
enmarchearrièreet
descendez-laenmarche
avant.
3.Risquedeprojection
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcherde
lamachine;débarrassez
lazonedetravaildes
débrisavantdetondre;
gardezledéecteuren
place.
6.Risquederenversement–
n'utilisezpaslamachine
prèsdedénivellations
oudepentesdeplus
de15°;travaillez
transversalementet
uniquementsurdes
pentesdemoinsde15°.
decal142-5864
142-5864
8
Vued'ensembleduproduit
1.Moteur 4.Leviersdecommandede
2.Siègedel'utilisateur
3.Bouchonduréservoirde
carburant
déplacement
5.Rouemotricearrière
6.Rouespivotantesavant 9.Levierdehauteurdecoupe
Figure4
7.Déecteur
8.LevierSmartSpeed™
g373128
10.Panneaudecommande
9
Commandes
Leviersdecommandededéplacement
Familiarisez-vousavectouteslescommandesavantde
mettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine.
Panneaudecommande
Figure5
1.Commande
d'accélérateur/starter
2.Commandedeslames
(prisedeforce)
3.Commutateurd'allumage
Utilisezlesleviersdecommandededéplacementpour
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière,
pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
Positiondestationnement
Quandvousquittezlamachine,écartezlesleviers
decommandeversl'extérieur,ducentreàlaposition
STA TIONNEMENTpourengagerlefreinélectrique(Figure19).
Placeztoujourslesleviersdecommandededéplacement
àlapositionST A TIONNEMENTavantd'arrêterlamachineou
delalaissersanssurveillance.
LevierdusystèmedecommandeSmart
Speed™
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed™est
situésouslapositiond'utilisationetvouspermetdechoisir
g296034
entre3plagesdevitesses:nition,remorquageettonte
(Figure22).
Regarddecarburant
Vouspouvezutiliserleregard,situésurlecôtégauche
delamachinepourvérierleniveaudecarburantdans
leréservoir(Figure6).
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêterle
moteur,etcomprend3positions:ARRÊT ,CONTACTet
DÉMARRAGE(Figure5).
Commanded'accélérateur/starter
L'accélérateuretlestartersontcombinésdansuneseule
commande.L'accélérateurcommandelerégimemoteuret
peutserégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure5).
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure5).
g292100
Figure6
1.Regarddecarburant
10
Levierdehauteurdecoupe
Utilisezlelevierdesélectiondehauteurdecoupepour
abaisseretleverletablierdecoupesansquitterlesiège.
Lorsquevousélevezlelevier(versvous),letablierde
coupes'élèveau-dessusdusol,etlorsquevousabaissez
lelevier(dansladirectionopposée),letablierdecoupese
rapprochedusol.Arrêteztoujourslamachineavantde
modierlahauteurdecoupe(Figure23).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedetouslesaccessoires
etoutilsagréés,contactezvotredépositaire-réparateur
ouvotredistributeurToroagréé,ourendez-voussur
www.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserverla
certicationdesécuritédelamachine,utilisezuniquement
despiècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.Les
piècesderechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs
peuventêtredangereuxetleurutilisationrisqued'annuler
lagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécuritéavantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezpasl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.La
réglementationlocalepeutimposerunâgeminimum
pourlesutilisateurs.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdetouslesutilisateurset
mécaniciens.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-ladetout
objetpouvantgênerlefonctionnementdelamachine
ouêtreprojetépendantsonutilisation.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetenbonétatde
marche.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirlamachine
avantdelarégler,laréparer,lanettoyer,laremiserou
defairelepleindecarburant.
•Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupesont
enbonétatdemarche.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour
utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-lesetne
portezpasdevêtementsamplesnidebijouxpendants.
•Netransportezjamaisdepassagerssurlamachine.
•Teneztoutlemondeettouslesanimauxàl'écartde
lamachineenmarche.Arrêtezlamachineetle(s)
accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonedetravail.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotection,telsquelesdéecteursetle
bacderamassageaucomplet,nesontpasenplaceet
enbonétatdemarche.Remplacezlespiècesusées
oudétérioréesaubesoin.
Consignesdesécuritépourlecarburant
•Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsique
toutepersonneàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
11
– Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enammele
carburant,descendezlamachineducamionoude
laremorqueetfaites-lepleinquandelleestausol,à
l'écartdetoutautrevéhicule.Sicelaestimpossible,
placezunrécipientdecarburantportatifsurlesol,
àl'écartdetoutvéhicule,etremplissez-le;faites
ensuitelepleindelamachineaveclerécipient
portatifplutôtquedirectementàlapompe.
– Faiteslepleinduréservoirdecarburantàl'extérieur
surunesurfaceplaneethorizontale,dansun
endroitbiendégagéetlorsquelemoteurestfroid.
Essuyeztoutcarburantrépandu.
– Nefumezjamaisenmanipulantducarburantet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
– N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezpasdecarburantquandlemoteur
tourneouestencorechaud.
– Sivousrenversezducarburant,n'essayezpasde
démarrerlemoteuràcetendroit.Évitezdecréer
dessourcesd'inammationjusqu'àdissipation
complètedesvapeursdecarburant.
– Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
•Lecarburantesttoxique,voiremortelencasd'ingestion.
L'expositionprolongéeauxvapeursdecarburantpeut
causerdesblessuresetdesmaladiesgraves.
– Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
– N'approchezpaslevisageoulesmainsdupistolet
nidel'ouvertureduréservoirdecarburant.
– Tenezlecarburantàl'écartdesyeuxetdelapeau.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsdecarburantà
proximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles
oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauou
d'autresappareils.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipéedu
systèmed'échappementcompletetenbonétatde
marche.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedupistolet
enpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchonduréservoirde
carburantenplaceetserrez-lesolidement.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesdébris
d'herbeetautresaggloméréssurl'unitédecoupe,
lesentraînements,lebacàherbeetlecompartiment
moteur.Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Type Essencesansplomb
Indiced'octaneminimum
Éthanol
Méthanol Néant
MTBE(étherméthyltertiobutylique)
Huile Nepasajouteraucarburant
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais(stocké
depuismoinsd'unmois)provenantd'unesourceable.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunstabilisateurdecarburant/conditionneurdansla
machinepourquelecarburantrestefraispluslongtemps,
àconditionderespecterlesinstructionsdufabricantdu
stabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneur
aucarburantneufetsuivezlesdirectivesdufabricantdu
stabilisateur.
Remplissageduréservoirdecarburant
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2. Poussezlesleviersdecommandededéplacement
versl'extérieur,àlapositionSTATIONNEMENT.
3. Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4. Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburant.
5. Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'aubasdu
goulotderemplissage(Figure7).Neremplissezpas
complètementleréservoirdecarburant.
87(US)or91(octane
recherche;horsÉtats-Unis)
Pasplusde10%parvolume
Moinsde15%parvolume
12
Figure7
Procéduresd'entretienquotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuezles
procéduresdécritesàlasectionEntretien(page25).
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupe
etlessystèmesd'entraînementneufsprésententplusde
friction,cequiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez
40à50heuresderodagepourlesmachinesneuves
pourleurpermettrededéveloppertouteleurpuissanceet
procurerdesperformancesoptimales.
Utilisationdusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupourarrêterle
moteurlorsquelesleviersdecommandequittentlaposition
deST A TIONNEMENTetquevousvoussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionne
pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réviserparundépositaire-réparateuragréé.
1. Asseyez-voussurlesiège,amenezlesleviers
decommandededéplacementenpositionde
STA TIONNEMENTetlacommandedeslamesen
positionENGAGÉE .Essayezdedémarrerlemoteur;le
démarreurnedoitpasfonctionner.
2. Asseyez-voussurlesiègeetplacezlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉE .Amenezl'undes
leviersdecommandededéplacementaucentre,
enpositiondéverrouillée.Essayezdedémarrerle
moteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétez
laprocédureavecl'autrelevierdedéplacement.
3. Asseyez-voussurlesiège,placezlacommande
g293796
deslamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillezles
leviersdecommandededéplacementàlaposition
deSTATIONNEMENT.Démarrezlemoteur.Lorsquele
moteurtourne,placezlacommandedeslamesen
positionengagéeetsoulevez-vouslégèrementdu
siège;lemoteurdoits'arrêter.
4. Asseyez-voussurlesiège,placezlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillezles
leviersdecommandededéplacementàlaposition
deSTATIONNEMENT.Démarrezlemoteur.Lorsquele
moteurtourne,amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentreenpositiondéverrouilléeet
soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteurdoit
s'arrêter.
Positionnementdusiège
VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezlesiège
àlapositionlaplusconfortablepourvousetoffrantle
meilleurcontrôlepourlaconduite(Figure8).
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche
inopinémentetcauserdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementlescontacteursde
sécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxquisont
endommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsontàla
positiondeSTATIONNEMENT.
13
Figure8
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement
Réglagedelahauteurdesleviers
Vouspouvezajusterlahauteurdesleviersdecommande
dedéplacementenfonctiondevotretaille(Figure9).
Figure9
Réglagedel'angledesleviers
Vouspouvezajusterlacourseavantetarrièredesleviers
decommandededéplacementpourunplusgrandconfort
d'utilisation.
1. Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde
commandeàl'arbredubrasdecommande.
2. Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit
possibledefairepivoterlelevierdecommandeen
avantouenarrière.
g333846
Figure10
3. Serrezlesdeuxboulonspourxerlelevierde
commandeàsanouvelleposition.
g027249
4. Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde
commande.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommagescorporels
etmatérielsetpeutlesprévenir.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nevouslivrezàaucuneactivitérisquantde
vousdistraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué(e),nisousl'emprisedel'alcool,dedroguesou
demédicaments.
•Toutcontactaveclalamepeutcauserdegraves
blessures.Avantdequitterlapositiond'utilisation,
coupezlemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.Lorsquevous
g333847
tournezlacléàlapositionARRÊT,lemoteurdoitêtre
coupéetlalamedoits'arrêterdetourner.Sicen'est
paslecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine
etcontactezundépositaireréparateuragréé.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestsufsanteet
dansdebonnesconditionsmétéorologiques.N'utilisez
paslamachinesilafoudremenace.
•N'approchezpaslespiedsetlesmainsdesunitésde
coupe.Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
•Netondezpasaveclevoletd'éjectionrelevé,déposé
oumodiéàmoinsqu'unsystèmederamassageoude
déchiquetagesoitenplaceetfonctionnecorrectement.
•Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieestlibre
14
justederrièrelamachineetsursatrajectoireavantde
fairemarchearrière.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudenceàl'approche
detournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
•Arrêteztoujoursleslamesquandvousnetondezpas.
•Silamachineheurteunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,enlevezlaclé(selon
l'équipement)etattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobilesavantdevériersilamachinen'est
pasendommagée.Effectueztouteslesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequandvous
changezdedirection,ainsiquepourtraverserdes
routesetdestrottoirsaveclamachine.Cédeztoujours
lapriorité.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation:
– Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
– Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
– Serrezlefreindestationnement.
– Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
– Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
•Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieuxbien
aérés.Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbonedontl'inhalationestmortelle.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Utilisezuniquementlepointd'attelagepouratteler
l'équipementremorquéàlamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotection,telsquelesdéecteursetle
bacderamassageaucomplet,nesontpasenplaceet
enbonétatdemarche.Remplacezlespiècesusées
oudétérioréesaubesoin.
•Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipements
agréésparT oro.
•Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBAquipeut
entraînerdesdéciencesauditivesencasd'exposition
prolongée.
g229846
Figure11
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesdébris
d'herbeetautresaggloméréssurl'unitédecoupe,les
entraînements,lesilencieuxetlemoteur.
•Démarrezlemoteurengardantlespiedsàbonne
distancedeslames.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetnela
dirigezjamaisversquiquecesoit.Neprojetezrien
contreunmurouunobstacle,carlematériauéjecté
pourraitricocherdansvotredirection.
•Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudencelorsquevoustraversezdessurfacesautres
qu'unepelouseetquandvousdéplacezlamachine
entrelessurfacesdetravail.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipequeles
enfantssetrouventencoreàl'endroitoùvouslesavez
vuspourladernièrefois.
•Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautreque
l'utilisateur.
•Restezsurvosgardesetarrêtezlamachinesides
enfantsentrentdanslazonedetravail.
•Avantdefairemarchearrièreoudechangerde
direction,vériezderrièreetautourdevousqu'aucun
enfantn'estprésent.
•Netransportezpasd'enfantssurlamachine,mêmesi
leslamessontarrêtées.Lesenfantspourraienttomber
etseblessergravementouvousempêcherd'utiliser
lamachineentoutesécurité.Lesenfantsquiontété
autorisésàmontersurlamachineenmarcheparle
passépeuventapparaîtresubitementdanslazonede
travailetrisquentalorsd'êtrerenversésouécraséspar
lamachine.
Consignesdesécuritéconcernantl'utilisation
surlespentes
•Lespentesaugmententsignicativementlesrisquesde
pertedecontrôleetderetournementdelamachine
pouvantentraînerdesaccidentsgravesvoiremortels.
L'utilisateurestresponsabledelasécuritéd'utilisation
delamachinesurlespentes.L'utilisationdela
machinesurunepente,quellequ'ellesoit,demande
uneattentionparticulière.Avantd’utiliserlamachine
surunepente,vousdevez:
– Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
– Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminerl'angle
approximatifdelapentesurlaquellevousdevez
travailler.
– Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde15°.
– Évaluerchaquejourl'étatduterrainpourdéterminer
silapentepermetd'utiliserlamachinesansrisque.
Faitespreuvedebonsensetdediscernementlors
decetteévaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidementmodier
lefonctionnementdelamachinesurlespentes.
•Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autresdangers.Lamachinepourraitseretourner
brusquementsiunerouepassepar-dessusune
dénivellationquelconqueetseretrouvedanslevide,
15
ousiunbords'effondre.Maintenezunedistancede
sécurité(deuxfoislalargeurdelamachine)entrela
machineettoutdangerpotentiel.Utilisezunetondeuse
autotractéeouunedébroussailleusemanuellepour
tondresurcetypedeterrain.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetournersur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesse
oudedirection;tournezlentementetgraduellement.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirectionou
lastabilitépeuventêtrecompromises.T enezcomptedu
faitquelamotricitédelamachinepeutêtreréduitesur
l'herbehumide,entraversdespentesouendescente.
Laperted'adhérencedesrouesmotricespeutfaire
déraperlamachineetentraînerlapertedufreinageet
deladirection.Lamachinepeutdérapermêmesiles
rouesmotricesnetournentplus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsdu
terrain.Lesirrégularitésduterrainpeuventprovoquer
leretournementdelamachine.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,telsdes
systèmesderamassage.Ceux-cipeuventmodierla
stabilitéetentraînerlapertedecontrôledelamachine.
Suivezlesinstructionsd'utilisationdescontrepoids.
•Danslamesuredupossible,gardezletablierdecoupe
abaisséausolquandvousutilisezlamachinesurdes
pentes.Lamachinepeutdevenirinstablesivouslevez
letablierdecoupependantl'utilisationsurunepente.
Sécuritéderemorquage
•L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'aupoint
d'attelage.
•N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquecesoit,à
moinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositifd’attelage.
•Nedépassezpasleslimitesdepoidsspéciéespourle
matérielremorquéetleremorquagesurlespentes.Le
poidsremorquénedoitpasdépasserlepoidscombiné
delamachineetdel'opérateur.
•Nelaissezjamaisapprochernienfantsniadultesdu
matérielremorqué.
•Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricitéetducontrôlede
lamachine,etaccroîtrelerisquederetournement.
Réduisezlepoidsremorquéetralentissez.
•Ladistanced'arrêtpeutaugmenteraveclepoidsdela
chargeremorquée.Conduisezlentementetprévoyez
unedistancedefreinageplusgrandequelanormale.
•Prenezdesvirageslargespouréviterquel'accessoire
neviennetoucherlamachine.
Fonctionnementdelacommandedes
lames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarreret
d'arrêterlarotationdeslamesetdesautresaccessoires
qu'elleentraîne.
1.Zonedesécurité–utiliser
lamachineicisurles
pentesdemoinsde15°ou
surlesterrainsplats
2.Zonedangereuse–
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplus
de15°,ainsiqueprès
desdénivellationsoudes
étenduesd'eau
3.Eau
Figure12
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenirunedistance
desécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)
entrelamachineettout
dangerpotentiel
g22911 1
Engagerlacommandedeslames(PDF)
g008945
Figure13
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUTRÉGIME
(Figure14).
16