Toro 75748 Operator's Manual [fr]

FormNo.3448-910RevA
Tondeuseautoportée TimeCutter
N°demodèle75748—N°desérie400000000etsuivants
®
107cm(42po)
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe,àmoinsd'équiper lemoteurd'unpare-étincellesenbonétat,telquedéni danslasection4442,ouàmoinsquelemoteursoit construit,équipéetentretenucorrectementpourprévenir lesincendies.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdecemoteur aétécalculéenlaboratoireparleconstructeurdumoteur selonlanormeSAEJ1940ouJ2723delaSocietyof AutomotiveEngineers(SAE).Étantcongurépoursatisfaire auxnormesdesécurité,antipollutionetd'exploitation,le moteurmontésurcetteclassedetondeuseaurauncouple effectifnettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérierles spécicationsdevotremodèle.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointestfournià titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA) etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviter ainsidel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesériedu produitetcontactezundépositaire-réparateurouleservice clientT oroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vouspouvez
scannerlecodeQRsurl'autocollantdunumérode série(lecaséchéant)pouraccéderàl'information surlagarantie,lespiècesetautresrenseignements concernantleproduit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduitcontiennent
dessubstanceschimiquesconsidéréesparl'état
deCaliforniecommesusceptiblesdeprovoquer
descancers,desmalformationscongénitales
etautrestroublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstanceschimiques
considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeaugrandpublic,pourunusagerésidentiel. Elleestprincipalementconçuepourtondrelespelouses entretenuesrégulièrement.L'utilisationdeceproduità d'autresnsquecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
g297763
Figure1
Souslesiège
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans l'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursouligneruneinformation d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)apparaîtàlafoisdans cemanueletsurlamachinepouridentierd'importants messagesdesécuritédontilestnécessairedetenircompte pouréviterlesaccidents.Cesymboleapparaîtavecla mentionDanger,AttentionouPrudence.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures gravesoumortelles.
Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessuresgravesou mortelles.
Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégèresou modérées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Tabledesmatières
Sécurité.......................................................................4
Consignesdesécuritégénérales..............................4
Indicateurdepente.................................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................6
Vued'ensembleduproduit.............................................9
Commandes........................................................10
Avantl'utilisation......................................................11
Consignesdesécuritéavantl'utilisation...................11
Ajoutdecarburant.................................................12
Procéduresd'entretienquotidien............................13
Rodaged'unemachineneuve................................13
Utilisationdusystèmedesécurité...........................13
Positionnementdusiège........................................13
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.....................................................14
Pendantl'utilisation..................................................14
Consignesdesécuritépendantl'utilisation...............14
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)................................................................16
Utilisationdel'accélérateur.....................................17
Utilisationduvoletdedépart...................................17
Démarragedumoteur............................................17
Arrêtdumoteur.....................................................18
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.....................................................18
Conduitedelamachine.........................................18
UtilisationdusystèmedecommandeSmart
Utilisationdel'éjectionlatérale................................20
Réglagedelahauteurdecoupe..............................20
Réglagedesgaletsanti-scalp.................................21
Conseilsd'utilisation.............................................21
Aprèsl'utilisation......................................................22
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation...................22
Nettoyagedelamachine........................................22
Pousserlamachineàlamain.................................22
Transportdelamachine.........................................23
Entretien....................................................................25
Consignesdesécuritépendantl'entretien................25
Programmed'entretienrecommandé.........................26
Procéduresavantl'entretien.....................................27
Levagedelamachine............................................27
TM
Speed
............................................................19
Lubrication............................................................27
Graissagedesroulements.....................................27
Entretiendumoteur.................................................28
Consignesdesécuritéconcernantlemoteur............28
Entretiendultreàair............................................28
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur..............................................................29
Entretiendelabougie............................................31
Nettoyageducircuitderefroidissement...................32
Entretiendusystèmed'alimentation...........................32
Remplacementdultreàcarburanten
ligne.................................................................32
Entretiendusystèmeélectrique................................33
sa-black
Consignesdesécuritéconcernantlesystème
électrique..........................................................33
Entretiendelabatterie...........................................33
Entretiendesfusibles............................................35
Entretiendusystèmed'entraînement.........................35
Contrôledelapressiondespneus..........................35
Desserragedufreinélectrique................................35
Réglageduparallélismedesroues..........................36
Entretiendescourroies............................................37
Contrôledescourroies...........................................37
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe...............................................................37
Entretiendelatondeuse............................................38
Consignesdesécuritéconcernantles
lames................................................................38
Entretiendeslames...............................................38
Miseàniveaudutablierdecoupe...........................40
Retraitdutablierdecoupe......................................43
Montagedutablierdecoupe..................................43
Remplacementdudéecteurd'herbe......................44
Nettoyage...............................................................45
Lavagedudessousdutablierdecoupe...................45
Éliminationdesdéchets.........................................45
Remisage...................................................................46
Consignesdesécuritépourleremisage..................46
Nettoyageetremisage...........................................46
Remisagedelabatterie.........................................46
Dépistagedesdéfauts.................................................48
Schémas....................................................................51
3
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme ANSIB71.1-2017.
Consignesdesécuritégénérales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesde sécuritépouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
VousdevezlireetcomprendrelecontenudeceManuel
del'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.
N'autorisezpersonneàs'approcher,notammentles
enfants.
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendelamachineà
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Seules lespersonnesresponsables,forméesàl'utilisation delamachine,ayantluetcomprislesinstructions etphysiquementaptessontautoriséesàutiliserla machineouàenfairel'entretien.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortesdénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauouautredanger,nisur despentesdeplusde15°.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapots,contacteurs
desécuritéetautresdispositifsdeprotectionnesont pasenplaceetenbonétatdemarche.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirlamachine avantdelarégler,laréparer,lanettoyer,laremiserou defairelepleindecarburant.
4
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.T eneztoutlemondeà
bonnedistancedela batterie.
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
4.Portezuneprotection oculaire.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu constructeurd'originedelamachine.
decal105-7015
105-7015
1.Trajetdelacourroie
decaloemmarkt
decal121-2989b
121-2989
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur relevéousansledéecteur;laissez-letoujoursenplace.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal93-7009
1.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine
6
2.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine
decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojections d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur relevé–n'utilisezpasla machineenlaissantle tablierdecoupeouvert; utilisezunsystème
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement– nevousapprochezpas despiècesmobiles; gardeztoutesles protectionsettousles capotsenplace.
deramassageouun déecteur.
L'autocollant138-6074estmoulédansleréservoirde carburant.
138-6074
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Pourfairelepleinde carburant,garezla machinesurunesurface planeethorizontale.
3.Neremplissezpas excessivementleréservoir decarburant.
decal139-2388
139-2388
1.Bassevitesse3.Hautevitesse
2.Transport
decal138-2456
decal139-2392
139-2392
7
decal139-2394
139-2394
1.Commandesde
4.Pointmort
déplacement
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse6.Freindestationnement
139-2395
1.Freindestationnement4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
6.Commandesde
140-2716
1.Starter
2.Hautevitesse
3.Bassevitesse
decal144-5288
144-5288
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilité
decal139-2395
déplacement
decal140-2716
standarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatérale etlongitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée, indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelatives àl'utilisationdelamachinesurlespentesdansleManuelde l'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusite actuelsseprêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsde terrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurles pentes.
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
4.Risqued'écrasement– netransportezpasde passagers;regardez derrièrevousquandvous faitesmarchearrière.
2.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudesdoigts –n'approchezpas lesmainsdespièces mobiles;gardeztoutesles protectionsenplace.
5.Risquederenversement –n'utilisezpasderampes doublespourcharger lamachinesurune remorque;utiliseztoujours uneramped'uneseule piècesufsammentlarge pourlamachine;n'utilisez pasderampedontla penteestsupérieureà 15°;montezlarampe enmarchearrièreet descendez-laenmarche avant.
3.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcherde lamachine;débarrassez lazonedetravaildes débrisavantdetondre; gardezledéecteuren place.
6.Risquederenversement– n'utilisezpaslamachine prèsdedénivellations oudepentesdeplus de15°;travaillez transversalementet uniquementsurdes pentesdemoinsde15°.
decal142-5864
142-5864
8
Vued'ensembleduproduit
1.Moteur4.Leviersdecommandede
2.Siègedel'utilisateur
3.Bouchonduréservoirde carburant
déplacement
5.Rouemotricearrière
6.Rouespivotantesavant9.Levierdehauteurdecoupe
Figure4
7.Déecteur
8.LevierSmartSpeed
g373128
10.Panneaudecommande
9
Commandes
Leviersdecommandededéplacement
Familiarisez-vousavectouteslescommandesavantde mettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine.
Panneaudecommande
Figure5
1.Commande d'accélérateur/starter
2.Commandedeslames (prisedeforce)
3.Commutateurd'allumage
Utilisezlesleviersdecommandededéplacementpour conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière, pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
Positiondestationnement
Quandvousquittezlamachine,écartezlesleviers decommandeversl'extérieur,ducentreàlaposition STA TIONNEMENTpourengagerlefreinélectrique(Figure19). Placeztoujourslesleviersdecommandededéplacement àlapositionST A TIONNEMENTavantd'arrêterlamachineou delalaissersanssurveillance.
LevierdusystèmedecommandeSmart Speed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed™est situésouslapositiond'utilisationetvouspermetdechoisir
g296034
entre3plagesdevitesses:nition,remorquageettonte (Figure22).
Regarddecarburant
Vouspouvezutiliserleregard,situésurlecôtégauche delamachinepourvérierleniveaudecarburantdans leréservoir(Figure6).
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêterle moteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONTACTet DÉMARRAGE(Figure5).
Commanded'accélérateur/starter
L'accélérateuretlestartersontcombinésdansuneseule commande.L'accélérateurcommandelerégimemoteuret peutserégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME (Figure5).
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymbole delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage l'entraînementdeslames(Figure5).
g292100
Figure6
1.Regarddecarburant
10
Levierdehauteurdecoupe
Utilisezlelevierdesélectiondehauteurdecoupepour abaisseretleverletablierdecoupesansquitterlesiège. Lorsquevousélevezlelevier(versvous),letablierde coupes'élèveau-dessusdusol,etlorsquevousabaissez lelevier(dansladirectionopposée),letablierdecoupese rapprochedusol.Arrêteztoujourslamachineavantde modierlahauteurdecoupe(Figure23).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToroest disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésde lamachine.Pourobtenirlalistedetouslesaccessoires etoutilsagréés,contactezvotredépositaire-réparateur ouvotredistributeurToroagréé,ourendez-voussur www.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserverla certicationdesécuritédelamachine,utilisezuniquement despiècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.Les piècesderechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs peuventêtredangereuxetleurutilisationrisqued'annuler lagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécuritéavantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.La réglementationlocalepeutimposerunâgeminimum pourlesutilisateurs.Lepropriétairedelamachine doitassurerlaformationdetouslesutilisateurset mécaniciens.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-ladetout
objetpouvantgênerlefonctionnementdelamachine ouêtreprojetépendantsonutilisation.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetenbonétatde marche.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirlamachine avantdelarégler,laréparer,lanettoyer,laremiserou defairelepleindecarburant.
Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupesont
enbonétatdemarche.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-lesetne portezpasdevêtementsamplesnidebijouxpendants.
Netransportezjamaisdepassagerssurlamachine.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàl'écartde
lamachineenmarche.Arrêtezlamachineetle(s) accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotection,telsquelesdéecteursetle bacderamassageaucomplet,nesontpasenplaceet enbonétatdemarche.Remplacezlespiècesusées oudétérioréesaubesoin.
Consignesdesécuritépourlecarburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsique toutepersonneàproximité,etcauserdesdommages matériels.
11
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enammele
carburant,descendezlamachineducamionoude laremorqueetfaites-lepleinquandelleestausol,à l'écartdetoutautrevéhicule.Sicelaestimpossible, placezunrécipientdecarburantportatifsurlesol, àl'écartdetoutvéhicule,etremplissez-le;faites ensuitelepleindelamachineaveclerécipient portatifplutôtquedirectementàlapompe.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantàl'extérieur
surunesurfaceplaneethorizontale,dansun endroitbiendégagéetlorsquelemoteurestfroid. Essuyeztoutcarburantrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantducarburantet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincelles.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezpasdecarburantquandlemoteur tourneouestencorechaud.
Sivousrenversezducarburant,n'essayezpasde
démarrerlemoteuràcetendroit.Évitezdecréer dessourcesd'inammationjusqu'àdissipation complètedesvapeursdecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxique,voiremortelencasd'ingestion.
L'expositionprolongéeauxvapeursdecarburantpeut causerdesblessuresetdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisageoulesmainsdupistolet
nidel'ouvertureduréservoirdecarburant.
Tenezlecarburantàl'écartdesyeuxetdelapeau.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsdecarburantà
proximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauou d'autresappareils.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipéedu
systèmed'échappementcompletetenbonétatde marche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedupistolet enpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchonduréservoirde carburantenplaceetserrez-lesolidement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesdébris
d'herbeetautresaggloméréssurl'unitédecoupe, lesentraînements,lebacàherbeetlecompartiment moteur.Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou decarburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum
Éthanol
MéthanolNéant
MTBE(étherméthyltertiobu­tylique)
HuileNepasajouteraucarburant
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais(stocké depuismoinsd'unmois)provenantd'unesourceable.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunstabilisateurdecarburant/conditionneurdansla machinepourquelecarburantrestefraispluslongtemps, àconditionderespecterlesinstructionsdufabricantdu stabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneur aucarburantneufetsuivezlesdirectivesdufabricantdu stabilisateur.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Poussezlesleviersdecommandededéplacement versl'extérieur,àlapositionSTATIONNEMENT.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'aubasdu goulotderemplissage(Figure7).Neremplissezpas complètementleréservoirdecarburant.
87(US)or91(octane recherche;horsÉtats-Unis)
Pasplusde10%parvolume
Moinsde15%parvolume
12
Figure7
Procéduresd'entretienquotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuezles procéduresdécritesàlasectionEntretien(page25).
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupe etlessystèmesd'entraînementneufsprésententplusde friction,cequiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez 40à50heuresderodagepourlesmachinesneuves pourleurpermettrededéveloppertouteleurpuissanceet procurerdesperformancesoptimales.
Utilisationdusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupourarrêterle moteurlorsquelesleviersdecommandequittentlaposition deST A TIONNEMENTetquevousvoussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation delamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionne pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement réviserparundépositaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,amenezlesleviers decommandededéplacementenpositionde
STA TIONNEMENTetlacommandedeslamesen
positionENGAGÉE.Essayezdedémarrerlemoteur;le démarreurnedoitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiègeetplacezlacommande deslamesenpositionDÉSENGAGÉE.Amenezl'undes leviersdecommandededéplacementaucentre, enpositiondéverrouillée.Essayezdedémarrerle moteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétez laprocédureavecl'autrelevierdedéplacement.
3.Asseyez-voussurlesiège,placezlacommande
g293796
deslamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillezles leviersdecommandededéplacementàlaposition deSTATIONNEMENT.Démarrezlemoteur.Lorsquele moteurtourne,placezlacommandedeslamesen positionengagéeetsoulevez-vouslégèrementdu siège;lemoteurdoits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,placezlacommande deslamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillezles leviersdecommandededéplacementàlaposition deSTATIONNEMENT.Démarrezlemoteur.Lorsquele moteurtourne,amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentreenpositiondéverrouilléeet soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteurdoit s'arrêter.
Positionnementdusiège
VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezlesiège àlapositionlaplusconfortablepourvousetoffrantle meilleurcontrôlepourlaconduite(Figure8).
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche inopinémentetcauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteursde
sécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxquisont endommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsontàla
positiondeSTATIONNEMENT.
13
Figure8
Réglagedesleviersdecommandede déplacement
Réglagedelahauteurdesleviers
Vouspouvezajusterlahauteurdesleviersdecommande dedéplacementenfonctiondevotretaille(Figure9).
Figure9
Réglagedel'angledesleviers
Vouspouvezajusterlacourseavantetarrièredesleviers decommandededéplacementpourunplusgrandconfort d'utilisation.
1.Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde commandeàl'arbredubrasdecommande.
2.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit possibledefairepivoterlelevierdecommandeen avantouenarrière.
g333846
Figure10
3.Serrezlesdeuxboulonspourxerlelevierde commandeàsanouvelleposition.
g027249
4.Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde commande.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécuritépendant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommagescorporels etmatérielsetpeutlesprévenir.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nevouslivrezàaucuneactivitérisquantde vousdistraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué(e),nisousl'emprisedel'alcool,dedroguesou demédicaments.
Toutcontactaveclalamepeutcauserdegraves
blessures.Avantdequitterlapositiond'utilisation, coupezlemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.Lorsquevous
g333847
tournezlacléàlapositionARRÊT,lemoteurdoitêtre coupéetlalamedoits'arrêterdetourner.Sicen'est paslecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine etcontactezundépositaireréparateuragréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestsufsanteet
dansdebonnesconditionsmétéorologiques.N'utilisez paslamachinesilafoudremenace.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdesunitésde
coupe.Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Netondezpasaveclevoletd'éjectionrelevé,déposé
oumodiéàmoinsqu'unsystèmederamassageoude déchiquetagesoitenplaceetfonctionnecorrectement.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieestlibre
14
justederrièrelamachineetsursatrajectoireavantde fairemarchearrière.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudenceàl'approche
detournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Arrêteztoujoursleslamesquandvousnetondezpas.
Silamachineheurteunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,enlevezlaclé(selon l'équipement)etattendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobilesavantdevériersilamachinen'est pasendommagée.Effectueztouteslesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequandvous
changezdedirection,ainsiquepourtraverserdes routesetdestrottoirsaveclamachine.Cédeztoujours lapriorité.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclé. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieuxbien
aérés.Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbonedontl'inhalationestmortelle.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Utilisezuniquementlepointd'attelagepouratteler
l'équipementremorquéàlamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotection,telsquelesdéecteursetle bacderamassageaucomplet,nesontpasenplaceet enbonétatdemarche.Remplacezlespiècesusées oudétérioréesaubesoin.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipements
agréésparT oro.
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBAquipeut entraînerdesdéciencesauditivesencasd'exposition prolongée.
g229846
Figure11
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesdébris
d'herbeetautresaggloméréssurl'unitédecoupe,les entraînements,lesilencieuxetlemoteur.
Démarrezlemoteurengardantlespiedsàbonne
distancedeslames.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetnela
dirigezjamaisversquiquecesoit.Neprojetezrien contreunmurouunobstacle,carlematériauéjecté pourraitricocherdansvotredirection.
Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudencelorsquevoustraversezdessurfacesautres qu'unepelouseetquandvousdéplacezlamachine entrelessurfacesdetravail.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipequeles enfantssetrouventencoreàl'endroitoùvouslesavez vuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautreque l'utilisateur.
Restezsurvosgardesetarrêtezlamachinesides
enfantsentrentdanslazonedetravail.
Avantdefairemarchearrièreoudechangerde
direction,vériezderrièreetautourdevousqu'aucun enfantn'estprésent.
Netransportezpasd'enfantssurlamachine,mêmesi
leslamessontarrêtées.Lesenfantspourraienttomber etseblessergravementouvousempêcherd'utiliser lamachineentoutesécurité.Lesenfantsquiontété autorisésàmontersurlamachineenmarcheparle passépeuventapparaîtresubitementdanslazonede travailetrisquentalorsd'êtrerenversésouécraséspar lamachine.
Consignesdesécuritéconcernantl'utilisation surlespentes
Lespentesaugmententsignicativementlesrisquesde
pertedecontrôleetderetournementdelamachine pouvantentraînerdesaccidentsgravesvoiremortels. L'utilisateurestresponsabledelasécuritéd'utilisation delamachinesurlespentes.L'utilisationdela machinesurunepente,quellequ'ellesoit,demande uneattentionparticulière.Avantd’utiliserlamachine surunepente,vousdevez:
Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminerl'angle
approximatifdelapentesurlaquellevousdevez
travailler. –Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde15°. –Évaluerchaquejourl'étatduterrainpourdéterminer
silapentepermetd'utiliserlamachinesansrisque.
Faitespreuvedebonsensetdediscernementlors
decetteévaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidementmodier
lefonctionnementdelamachinesurlespentes.
Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autresdangers.Lamachinepourraitseretourner brusquementsiunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconqueetseretrouvedanslevide,
15
ousiunbords'effondre.Maintenezunedistancede sécurité(deuxfoislalargeurdelamachine)entrela machineettoutdangerpotentiel.Utilisezunetondeuse autotractéeouunedébroussailleusemanuellepour tondresurcetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetournersur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesse oudedirection;tournezlentementetgraduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirectionou
lastabilitépeuventêtrecompromises.T enezcomptedu faitquelamotricitédelamachinepeutêtreréduitesur l'herbehumide,entraversdespentesouendescente. Laperted'adhérencedesrouesmotricespeutfaire déraperlamachineetentraînerlapertedufreinageet deladirection.Lamachinepeutdérapermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsdu terrain.Lesirrégularitésduterrainpeuventprovoquer leretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,telsdes systèmesderamassage.Ceux-cipeuventmodierla stabilitéetentraînerlapertedecontrôledelamachine. Suivezlesinstructionsd'utilisationdescontrepoids.
Danslamesuredupossible,gardezletablierdecoupe
abaisséausolquandvousutilisezlamachinesurdes pentes.Lamachinepeutdevenirinstablesivouslevez letablierdecoupependantl'utilisationsurunepente.
Sécuritéderemorquage
L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'aupoint
d'attelage.
N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquecesoit,à
moinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositifd’attelage.
Nedépassezpasleslimitesdepoidsspéciéespourle
matérielremorquéetleremorquagesurlespentes.Le poidsremorquénedoitpasdépasserlepoidscombiné delamachineetdel'opérateur.
Nelaissezjamaisapprochernienfantsniadultesdu
matérielremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricitéetducontrôlede lamachine,etaccroîtrelerisquederetournement. Réduisezlepoidsremorquéetralentissez.
Ladistanced'arrêtpeutaugmenteraveclepoidsdela
chargeremorquée.Conduisezlentementetprévoyez unedistancedefreinageplusgrandequelanormale.
Prenezdesvirageslargespouréviterquel'accessoire
neviennetoucherlamachine.
Fonctionnementdelacommandedes lames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarreret d'arrêterlarotationdeslamesetdesautresaccessoires qu'elleentraîne.
1.Zonedesécurité–utiliser lamachineicisurles pentesdemoinsde15°ou surlesterrainsplats
2.Zonedangereuse– utiliserunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplus de15°,ainsiqueprès desdénivellationsoudes étenduesd'eau
3.Eau
Figure12
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenirunedistance desécurité(deuxfoisla largeurdelamachine) entrelamachineettout dangerpotentiel
g22911 1
Engagerlacommandedeslames(PDF)
g008945
Figure13
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUTRÉGIME (Figure14).
16
Loading...
+ 36 hidden pages