FormNo. 3449-217RevC
Tondeuse autoportée
TimeCutter
N°demodèle75746—N°desérie411000000etsuivants
N°demodèle75746TA—N°desérie410040000etsuivants
®
107cm(42po)
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3449-217*
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Couplebrutounet: lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu
constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérier
lesspécicationsdevotremodèle.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeaugrandpublic,pourunusagerésidentiel.
Elleestprincipalementconçuepourtondreles
pelousesentretenuesrégulièrement.L'utilisationde
ceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
g297763
Figure1
Souslesiège
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)apparaîtàlafois
danscemanueletsurlamachinepouridentier
d'importantsmessagesdesécuritédontilest
nécessairedetenircomptepouréviterlesaccidents.
CesymboleapparaîtaveclamentionDanger,
Attention ouPrudence.
•Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes
blessuresgravesoumortelles.
•Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
•Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit......................................10
Commandes.....................................................11
Avantl'utilisation..................................................12
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............12
Ajoutdecarburant............................................13
Procéduresd'entretienquotidien......................14
Rodaged'unemachineneuve..........................14
Utilisationdusystèmedesécurité.....................14
Positionnementdusiège..................................15
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................15
Pendantl'utilisation.............................................16
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................16
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................18
Utilisationdel'accélérateur...............................19
Utilisationduvoletdedépart.............................19
Démarragedumoteur.......................................19
Arrêtdumoteur.................................................20
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................20
Conduitedelamachine....................................20
UtilisationdusystèmedecommandeSmart
Speed
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................22
Réglagedelahauteurdecoupe.......................22
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................23
Conseilsd'utilisation........................................23
Aprèsl'utilisation.................................................24
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............24
Nettoyagedelamachine..................................24
Pousserlamachineàlamain...........................24
Transportdelamachine...................................25
Entretien.................................................................28
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................28
Programmed'entretienrecommandé..................29
Procéduresavantl'entretien................................30
Levagedelamachine.......................................30
Lubrication.........................................................30
Graissagedesroulements................................30
Entretiendumoteur.............................................31
Consignesdesécuritéconcernantle
moteur...........................................................31
sa-black
Entretiendultreàair.......................................31
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................32
Entretiendelabougie.......................................34
Nettoyageducarterdeventilateur....................35
Entretiendusystèmed'alimentation....................36
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................36
Entretiendusystèmeélectrique...........................37
Consignesdesécuritéconcernantle
systèmeélectrique........................................37
Entretiendelabatterie......................................37
Entretiendesfusibles.......................................38
Entretiendusystèmed'entraînement..................39
Contrôledelapressiondespneus....................39
Desserragedufreinélectrique..........................39
Réglageduparallélismedesroues...................39
Entretiendescourroies........................................40
Contrôledescourroies......................................40
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................40
Entretiendelatondeuse.......................................41
Consignesdesécuritéconcernantles
lames............................................................41
Entretiendeslames..........................................41
TM
........................................................21
3
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................44
Retraitdutablierdecoupe................................46
Montagedutablierdecoupe.............................47
Remplacementdudéecteurd'herbe...............47
Nettoyage............................................................48
Lavagedudessousdutablierde
coupe............................................................48
Éliminationdesdéchets....................................49
Remisage...............................................................49
Consignesdesécuritépourleremisage............49
Nettoyageetremisage......................................49
Remisagedelabatterie....................................50
Dépistagedesdéfauts............................................51
Schémas.................................................................54
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.1-2017.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'autorisezpersonneàs'approcher,notamment
lesenfants.
•Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Seuleslespersonnesresponsables,
forméesàl'utilisationdelamachine,ayantluet
comprislesinstructionsetphysiquementaptes
sontautoriséesàutiliserlamachineouàenfaire
l'entretien.
•N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autredanger,nisurdespentesdeplusde15°.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapots,
contacteursdesécuritéetautresdispositifsde
protectionnesontpasenplaceetenbonétatde
marche.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer,
laremiseroudefairelepleindecarburant.
4
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle
graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion 6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur .
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu
constructeurd'originedelamachine.
decal105-7015
105-7015
1.Trajetdelacourroie
decaloemmarkt
decal121-2989b
121-2989
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur;laissez-letoujoursenplace.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal93-7009
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
6
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojections
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
2.Risquedeprojections
d'objetsparledéecteur
relevé–n'utilisezpasla
machineenlaissantle
tablierdecoupeouvert;
utilisezunsystème
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
–nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement–
nevousapprochezpas
despiècesmobiles;
gardeztoutesles
protectionsettousles
capotsenplace.
deramassageouun
déecteur.
L'autocollant138-6074estmoulédansleréservoir
decarburant.
138-6074
1.Lisezle Manuelde
l'utilisateur.
2.Pourfairelepleinde
carburant,garezla
machinesurunesurface
planeethorizontale.
3.Neremplissezpas
excessivementleréservoir
decarburant.
decal139-2388
139-2388
1.Bassevitesse 3.Hautevitesse
2.Transport
decal138-2456
139-2391
1.Hautevitesse 2.Bassevitesse
7
decal139-2391
decal139-2395
139-2395
1.Freindestationnement 4.Pointmort
2.Hautevitesse 5.Marchearrière
3.Bassevitesse
6.Commandesde
déplacement
decal142-5864
142-5864
decal139-2392
139-2392
139-2394
1.Commandesde
déplacement
2.Hautevitesse 5.Marchearrière
3.Bassevitesse 6.Freindestationnement
4.Pointmort
decal139-2394
8
144-5288
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilité
standarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatérale
etlongitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,
indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelatives
àl'utilisationdelamachinesurlespentesdansleManuelde
l'utilisateur ,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusite
actuelsseprêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsde
terrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurles
pentes.
decal144-5288
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur .
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudesdoigts
–n'approchezpas
lesmainsdespièces
mobiles;gardeztoutesles
protectionsenplace.
3.Risquedeprojection
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcherde
lamachine;débarrassez
lazonedetravaildes
débrisavantdetondre;
gardezledéecteuren
place.
4.Risqued'écrasement–
netransportezpasde
passagers;regardez
derrièrevousquandvous
faitesmarchearrière.
5.Risquederenversement
–n'utilisezpasderampes
doublespourcharger
lamachinesurune
remorque;utiliseztoujours
uneramped'uneseule
piècesufsammentlarge
pourlamachine;n'utilisez
pasderampedontla
penteestsupérieureà
15°;montezlarampe
enmarchearrièreet
descendez-laenmarche
avant.
6.Risquederenversement–
n'utilisezpaslamachine
prèsdedénivellations
oudepentesdeplus
de15°;travaillez
transversalementet
uniquementsurdes
pentesdemoinsde15°.
9
Vued'ensembledu
produit
1.Moteur 4.Leviersdecommandede
2.Siègedel'utilisateur
3.Bouchonduréservoirde
carburant
déplacement
5.Rouemotricearrière
6.Rouespivotantesavant 9.Levierdehauteurdecoupe
Figure4
7.Déecteur
8.LevierSmartSpeed™
g368249
10.Panneaudecommande
10
Commandes
Familiarisez-vousavectouteslescommandesavant
demettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine.
Panneaudecommande
Positiondestationnement
Quandvousquittezlamachine,écartezlesleviers
decommandeversl'extérieur,ducentreàlaposition
STA TIONNEMENTpourengagerlefreinélectrique
(Figure19).Placeztoujourslesleviersdecommande
dedéplacementàlapositionSTATIONNEMENTavant
d'arrêterlamachineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdusystèmedecommande
SmartSpeed™
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed™
estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet
dechoisirentre3plagesdevitesses:nition,
remorquageettonte(Figure22).
Figure5
1.Commanded'accélérateur3.Commandedeslames
2.Commandeduvoletde
départ
(prisedeforce)
4.Commutateurd'allumage
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT ,CONTACT
etDÉMARRAGE(Figure5).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure5).
Commandeduvoletdedépart
Utilisezlacommandeduvoletdedépartpour
démarrerquandlemoteurestfroid(Figure5).
g293303
Regarddecarburant
Vouspouvezutiliserleregard,situésurlecôtégauche
delamachinepourvérierleniveaudecarburant
dansleréservoir(Figure6).
g292100
Figure6
1.Regarddecarburant
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandesdeslames,représentéeparle
symboledelaprisedeforce(PDF),engageet
désengagel'entraînementdeslames(Figure5).
Leviersdecommandede
déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement
pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
11
Levierdehauteurdecoupe
Utilisezlelevierdesélectiondehauteurdecoupe
pourabaisseretleverletablierdecoupesansquitter
lesiège.Lorsquevousélevezlelevier(versvous),le
tablierdecoupes'élèveau-dessusdusol,etlorsque
vousabaissezlelevier(dansladirectionopposée),le
tablierdecoupeserapprochedusol.Arrêteztoujours
lamachineavantdemodierlahauteurdecoupe
(Figure23).
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnes
nonqualiées.Laréglementationlocalepeut
imposerunâgeminimumpourlesutilisateurs.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetenbonétat
demarche.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer,
laremiseroudefairelepleindecarburant.
•Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour
utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
•Netransportezjamaisdepassagerssurla
machine.
•Teneztoutlemondeettouslesanimauxàl'écart
delamachineenmarche.Arrêtezlamachineet
12
le(s)accessoire(s)siquelqu'unentredanslazone
detravail.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotection,telsqueles
déecteursetlebacderamassageaucomplet,
nesontpasenplaceetenbonétatdemarche.
Remplacezlespiècesuséesoudétérioréesau
besoin.
Consignesdesécuritépourle
carburant
•Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quetoutepersonneàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,descendezlamachineducamion
oudelaremorqueetfaites-lepleinquandelle
estausol,àl'écartdetoutautrevéhicule.Si
celaestimpossible,placezunrécipientde
carburantportatifsurlesol,àl'écartdetout
véhicule,etremplissez-le;faitesensuitele
pleindelamachineaveclerécipientportatif
plutôtquedirectementàlapompe.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunesurfaceplaneethorizontale,
dansunendroitbiendégagéetlorsquele
moteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
–Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
dessourcesd'étincelles.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
•Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisageoulesmains
dupistoletnidel'ouvertureduréservoirde
carburant.
–Tenezlecarburantàl'écartdesyeuxetdela
peau.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchonduréservoirde
carburantenplaceetserrez-lesolidement.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesentraînements,lebacàherbeet
lecompartimentmoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Type Essencesansplomb
Indiced'octaneminimum
Éthanol
Méthanol Néant
MTBE(étherméthyltertiobutylique)
Huile Nepasajouteraucarburant
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais
(stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une
sourceable.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunstabilisateurdecarburant/conditionneur
danslamachinepourquelecarburantrestefraisplus
longtemps,àconditionderespecterlesinstructions
dufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu
fabricantdustabilisateur.
87(US)or91(octane
recherche;horsÉtats-Unis)
Pasplusde10%parvolume
Moinsde15%parvolume
13
Remplissageduréservoirde
carburant
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2. Poussezlesleviersdecommandede
déplacementversl'extérieur,àlaposition
STA TIONNEMENT.
3. Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4. Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5. Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au
basdugoulotderemplissage(Figure7).
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
• Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
• Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Figure7
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
28).
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsontà
lapositiondeSTATIONNEMENT.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour
arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande
quittentlapositiondeSTATIONNEMENTetquevous
voussoulevezdusiège.
g293796
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le
immédiatementréviserparundépositaire-réparateur
agréé.
1. Asseyez-voussurlesiège,amenezlesleviers
decommandededéplacementenpositionde
STA TIONNEMENTetlacommandedeslames
enpositionENGAGÉE .Essayezdedémarrerle
moteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
2. Asseyez-voussurlesiègeetplacezla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE .
Amenezl'undesleviersdecommande
dedéplacementaucentre,enposition
déverrouillée.Essayezdedémarrerlemoteur;
ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla
procédureavecl'autrelevierdedéplacement.
14
3. Asseyez-voussurlesiège,placezlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillez
lesleviersdecommandededéplacementà
lapositiondeSTATIONNEMENT.Démarrezle
moteur.Lorsquelemoteurtourne,placezla
commandedeslamesenpositionengagéeet
soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur
doits'arrêter.
4. Asseyez-voussurlesiège,placezlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillez
lesleviersdecommandededéplacementà
lapositiondeSTATIONNEMENT.Démarrezle
moteur.Lorsquelemoteurtourne,amenezles
leviersdecommandededéplacementaucentre
enpositiondéverrouilléeetsoulevez-vous
légèrementdusiège;lemoteurdoits'arrêter.
g333847
Figure9
Positionnementdusiège
VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvouset
offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite(Figure8).
Réglagedel'angledesleviers
Vouspouvezajusterlacourseavantetarrièredes
leviersdecommandededéplacementpourunplus
grandconfortd'utilisation.
1. Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde
commandeàl'arbredubrasdecommande.
2. Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit
possibledefairepivoterlelevierdecommande
enavantouenarrière.
Figure8
Réglagedesleviersde
commandededéplacement
Réglagedelahauteurdesleviers
Vouspouvezajusterlahauteurdesleviersde
commandededéplacementenfonctiondevotretaille
(Figure9).
g333846
g027249
3. Serrezlesdeuxboulonspourxerlelevierde
commandeàsanouvelleposition.
4. Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde
commande.
15
Figure10
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué(e),nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Toutcontactaveclalamepeutcauserdegraves
blessures.Avantdequitterlapositiond'utilisation,
coupezlemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.Lorsque
voustournezlacléàlapositionARRÊT,lemoteur
doitêtrecoupéetlalamedoits'arrêterdetourner.
Sicen'estpaslecas,cessezimmédiatement
d'utiliserlamachineetcontactezundépositaire
réparateuragréé.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions
météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila
foudremenace.
•N'approchezpaslespiedsetlesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezpasdevantl'ouverture
d'éjection.
•Netondezpasaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede
ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet
fonctionnecorrectement.
•Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire
avantdefairemarchearrière.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
àl'approchedetournantssansvisibilité,de
buissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles
demasquerlavue.
•Arrêteztoujoursleslamesquandvousnetondez
pas.
•Silamachineheurteunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,enlevez
laclé(selonl'équipement)etattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantde
vériersilamachinen'estpasendommagée.
Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant
deréutiliserlamachine.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
•Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Utilisezuniquementlepointd'attelagepouratteler
l'équipementremorquéàlamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotection,telsqueles
déecteursetlebacderamassageaucomplet,
nesontpasenplaceetenbonétatdemarche.
Remplacezlespiècesuséesoudétérioréesau
besoin.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro.
•Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA
quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas
d'expositionprolongée.
g229846
Figure11
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesentraînements,lesilencieuxetle
moteur.
•Démarrezlemoteurengardantlespiedsàbonne
distancedeslames.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetne
ladirigezjamaisversquiquecesoit.Neprojetez
riencontreunmurouunobstacle,carlematériau
éjectépourraitricocherdansvotredirection.
16
•Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudencelorsquevoustraversezdessurfaces
autresqu'unepelouseetquandvousdéplacezla
machineentrelessurfacesdetravail.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipe
quelesenfantssetrouventencoreàl'endroitoù
vouslesavezvuspourladernièrefois.
•Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable
autrequel'utilisateur.
•Restezsurvosgardesetarrêtezlamachinesides
enfantsentrentdanslazonedetravail.
•Avantdefairemarchearrièreoudechanger
dedirection,vériezderrièreetautourdevous
qu'aucunenfantn'estprésent.
•Netransportezpasd'enfantssurlamachine,
mêmesileslamessontarrêtées.Lesenfants
pourraienttomberetseblessergravementouvous
empêcherd'utiliserlamachineentoutesécurité.
Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersur
lamachineenmarcheparlepassépeuvent
apparaîtresubitementdanslazonedetravailet
risquentalorsd'êtrerenversésouécrasésparla
machine.
Consignesdesécuritéconcernant
l'utilisationsurlespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
gravesvoiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesur
lespentes.L'utilisationdelamachinesurune
pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention
particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune
pente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
•Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autresdangers.Lamachinepourraitseretourner
brusquementsiunerouepassepar-dessusune
dénivellationquelconqueetseretrouvedans
levide,ousiunbords'effondre.Maintenez
unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur
delamachine)entrelamachineettoutdanger
potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou
unedébroussailleusemanuellepourtondresur
cetypedeterrain.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachinepeut
êtreréduitesurl'herbehumide,entraversdes
pentesouendescente.Laperted'adhérencedes
rouesmotricespeutfairedéraperlamachineet
entraînerlapertedufreinageetdeladirection.La
machinepeutdérapermêmesilesrouesmotrices
netournentplus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ceux-cipeuvent
modierlastabilitéetentraînerlapertedecontrôle
delamachine.Suivezlesinstructionsd'utilisation
descontrepoids.
•Danslamesuredupossible,gardezletablier
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla
machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
instablesivouslevezletablierdecoupependant
l'utilisationsurunepente.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplus
de15°.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
17
Figure12
Fonctionnementdela
commandedeslames
(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer
etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
Engagerlacommandedeslames
(PDF)
g22911 1
1.Zonedesécurité–utiliser
lamachineicisurles
pentesdemoinsde15°ou
surlesterrainsplats
2.Zonedangereuse–
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplus
de15°,ainsiqueprès
desdénivellationsoudes
étenduesd'eau
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenirunedistance
desécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)
entrelamachineettout
dangerpotentiel
Sécuritéderemorquage
•L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'au
pointd'attelage.
•N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif
d’attelage.
•Nedépassezpasleslimitesdepoidsspéciées
pourlematérielremorquéetleremorquagesurles
pentes.Lepoidsremorquénedoitpasdépasser
lepoidscombinédelamachineetdel'opérateur.
•Nelaissezjamaisapprochernienfantsniadultes
dumatérielremorqué.
g008945
Figure13
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME(Figure14).
g295538
Figure14
•Surlespentes,lepoidsdumatérielremorqué
peutprovoquerunepertedelamotricitéetdu
contrôledelamachine,etaccroîtrelerisquede
retournement.Réduisezlepoidsremorquéet
ralentissez.
•Ladistanced'arrêtpeutaugmenteraveclepoids
delachargeremorquée.Conduisezlentementet
prévoyezunedistancedefreinageplusgrande
quelanormale.
•Prenezdesvirageslargespouréviterque
l'accessoireneviennetoucherlamachine.
18
Désengagerlacommandedes
lames(PDF)
Figure15
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur
entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
16).
g009174
g295540
Figure17
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousengagezlaPDF.
Figure16
Utilisationduvoletde
départ
Utilisezlevoletdedépartpourdémarrerquandle
moteurestfroid.
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
Démarragedumoteur
Remarque:L'usageduvoletdedépartn'est
généralementpasnécessairesilemoteurestchaud.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.N'actionnezpasle
démarreurplusde5secondesdesuiteau
risquedel'endommager.Silemoteurrefusede
g295539
démarrer,patientez10secondesavantd'actionner
ànouveauledémarreur.
1. Tirezsurlacommandeduvoletdedépartpour
engagerlevoletdedépartavantd'utiliserle
commutateurd'allumage(Figure17).
Remarque:Veillezàengagercomplètement
lacommandeduvoletdedépart.Vousdevrez
peut-êtremaintenirlacommandetiréequand
vousutilisezlecommutateurd'allumage.
2. Appuyezsurlacommandepourdésengagerle
voletdedépartunefoisquelemoteuradémarré
(Figure17).
19
Utilisationdesleviersde
commandededéplacement
Figure18
Arrêtdumoteur
1. Désengagezleslamesenplaçantlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉE .
2. Poussezlesleviersdecommandede
déplacementversl'extérieur,àlaposition
STA TIONNEMENT.
3. Réglezlacommanded'accélérateuràmicourse
entrelespositionshautetbasrégime.
4. TournezlacléàlapositionARRÊTetretirez-la.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentla
machineouessayentdel'utiliserlorsqu'elle
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezlamachine
sanssurveillance.
g004532
Figure19
1.Levierdecommandede
g295541
déplacement–position
STA TIONNEMENT
2.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
Conduitedelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont
entraînéesparlesmoteurshydrauliquessurchaque
essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenarrière
pendantquel'autretourneenavant,cequifaitpivoter
lamachineaulieudelafairechangerdedirection.
Lamaniabilitédelamachineenestgrandement
améliorée,maiscettemanièredeconduirepourra
demanderuncertaintempsd'adaptation.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.Pour
travailler,placeztoujourslacommanded'accélérateur
enpositionhautrégime(pleingaz).
20
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
Vousrisquezdeperdrelecontrôledela
machineetdevousblessergravementou
d'endommagerlamachine.
• Faitespreuved'uneextrêmeprudence
danslesvirages.
• Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:T ourneztoujoursavecprécaution.
1. Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2. Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
lentementlesleviersdecommandede
déplacementversl'avant(Figure20).
g008953
Figure21
Utilisationdusystèmede
Figure20
Conduiteenmarchearrière
Remarque:Faitestoujoursmarchearrièreet
tournezavecprécaution.
commandeSmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed
estsituésouslapositiond'utilisation(Figure22)
etpermetdechoisirentre3gammesdevitesses:
nition,remorquageettonte.
g008952
Figure22
1.LevierdecommandeSmartSpeed
TM
TM
g293338
1. Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2. Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
lentementlesleviersenarrière(Figure21).
Pourchangerdevitesse,procédezcommesuit:
1. Poussezlesleviersdecommandede
déplacementaupointmortetversl'extérieur,à
lapositionSTATIONNEMENT.
2. Désengagezlacommandedeslames.
3. Placezlelevieràlapositionvoulue.
21
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
hauteurdel'herbe.
Utilisations
suggérées:
Stationnement
Herbe
épaisseet
humide
Apprendreà
seservirde
lamachine
Tonte X
Ramassage X
Déchiquetage
Accessoires
de
remorquage
Tonte
normale
Déplacerla
machine
Tontede
nition
X
X
X
Remorquage Tonte
X
X
X
X
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletn'estpasenplace
surlamachine,vous-mêmeoud'autres
personnespeuventêtretouchésparunelame
oudesprojectionsdedébris.Lecontact
avecleslamesenrotationoulaprojectionde
débrispeuventoccasionnerdesblessures
gravesoumortelles.
• N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe
dutablierdecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbecoupéesur
lapelouse.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
• Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousletablierdecoupe.
• N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalableamenélacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE ,tournéla
clédecontactenpositionARRÊTetenlevé
laclé.
Tontedenition
Cettevitesseestlaplusbasse.Ilestconseillé
d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
•Stationnement
•Herbeépaisseethumide
•Apprendreàseservirdelamachine
•Tonte
Remorquage
Cettevitesseestlavitesseintermédiaire.Ilest
conseilléd'utilisercettevitessedanslescassuivants:
•Ramassage
•Déchiquetage
•Accessoiresderemorquage
Tonte
Cettevitesseestlaplusélevée.Ilestconseillé
d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
•Tontenormale
•Déplacerlamachine
• Vériezqueledéecteurd'herbeest
abaissé.
Réglagedelahauteurde
coupe
Remarque:Lapositiondetransportestlaposition
dehauteurdecoupelaplusélevée(114mm[4½po]),
commemontréàlaFigure23.
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede38à
114mm(1½à4½po)parpaliersde13mm(½po).
Lahauteurdecoupeestrégléeparleleviersituéà
droitedelapositiond'utilisation(Figure23).
Utilisationdel'éjection
latérale
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
22
Figure24
g019929
Figure23
Réglagedesgalets
anti-scalp
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
1.Galetanti-scalp
2.Trouinférieur–hauteurs
decoupedutablierde
coupeàpartirde76mm
(3po).
3.Écrouàembase
4.Trousupérieur–hauteurs
decoupedutablierde
coupejusqu'à63mm
(2½po).
5.Boulon
Conseilsd'utilisation
Maximiserlacirculationd'air
g296586
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetdes
résultatsoptimaux,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune
hauteurdecoupetropbassecarletablierdecoupe
seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute.
Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédutablierde
coupesetrouveàl'extérieurdelazonenoncoupée.
L'airpourraainsicirculerlibrementdansletablierde
coupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesnormales
etplanes.
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Réglezlesgaletsanti-scalpàl'unedespositions
suivantes:
•Trousupérieur–utilisezcettepositionpour
leshauteursdecoupedutablierjusqu'à
63mm(2½po)(Figure24).
•Trouinférieur–utilisezcettepositionpour
leshauteursdecoupedutablieràpartirde
76mm(3po)(Figure24).
Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm(6po),vousdevrezpeut-être
vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
Tontedutiersdelahauteurde
l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
23
Alternancedeladirectiondela
tonte
Aprèsl'utilisation
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet
lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison.
Pourconserverunehauteurdecouperégulière,
tondezplussouventaudébutduprintemps.Réduisez
lafréquencedetonteaumilieudel'été,lorsque
l'herbepoussemoinsvite.Silegazonn'apasété
tondudepuisuncertaintemps,tondezunepremière
foisassezhaut,puisunpeuplusbas2joursplustard.
Tondreàpetitesvitesses
Danscertainesconditions,latonteàvitesseréduite
peutaméliorerlaqualitédecoupe.
Éviterunetontetroprase
Silegazonestirrégulier,augmentezlahauteurde
coupepouréviterdelescalperentondant.
Arrêtdelamachine
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte,
unpaquetd'herbecoupéepeuttombersurla
pelouse.Pourévitercela,rendez-vousdansune
zonedéjàtondueenlaissantleslamesengagéesou
désengagezletablierdecoupependantlamarche
avantdelamachine.
Propretédudessousdutablierde
coupe
Nettoyezledessousdutablierdecoupeaprès
chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre
s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira
parensouffrir.
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer,
laremiseroudefairelepleindecarburant.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesentraînements,lebacàherbeet
lecompartimentmoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
•Enlevezlacléavantdetransporterouremiserla
machine.
Nettoyagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec
del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpasunetrop
grandequantitéd'eau,surtoutprèsdupanneau
decommande,souslesiège,etàproximitédu
moteur,despompeshydrauliquesetdesmoteurs
électriques.
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitterla
positiond'utilisation.
3. Enlevezlesdébrisd'herbeetautresagglomérés
surl'unitédecoupe,lesilencieux,les
entraînements,lebacàherbeetlemoteur.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
detonte,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou
déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit
etelledevientplussensibleauxmaladies.Après
chaqueutilisation,vériezl'état,l'usureetl'affûtage
deslames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez
leslamesaubesoin.Remplacezimmédiatementles
lamesendommagéesouuséespardeslamesToro
d'origine.VoirEntretiendeslames(page41).
Remarque:VoirlasectionLavagedudessous
dutablierdecoupe.(page48)pourtout
renseignementsurl'utilisationduraccordde
lavagedutablier.
Pousserlamachineàla
main
Cettemachinecomprendunmécanismedefreinage
électriqueetlaclédoitêtreenpositionCONTACTpour
pousserlamachine.Labatteriedoitêtrechargée
24
etopérationnellepourquelefreinélectriquepuisse
êtredesserré.
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitterla
positiond'utilisation.
3. Localisezlesleviersdedérivationsurlechâssis,
desdeuxcôtésdumoteur.
4. Déplacezlesdeuxleviersdedérivationen
avantdanslafente,puisverslebaspourles
verrouillerenposition(Figure25).
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdes
blessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisage
ettouteautrepartieducorpsainsique
lesvêtementsàl'écartdumoteur,du
silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
1.Emplacementsdesleviers
dedérivation
2.Positiondeslevierspour
conduirelamachine
g333873
Figure25
3.Positiondeslevierspour
pousserlamachine
ATTENTION
Lamachinepeutsedéplacerinopinément
alorsquelesleviersdedérivationsont
verrouillésenavantdanslafenteetvous
blesseroublessertoutepersonneà
proximité.
Verrouillezlesleviersdedérivationen
positionarrièreavantdedéplacerla
machine.
5. TournezlaclédecontactàlapositionCONTACT
etdesserrezlefreindestationnementensortant
undesleviersdecommandededéplacement
delapositionSTATIONNEMENT.
Remarque:Nedémarrezpaslamachine.
6. Déplacezlamachineselonlesbesoins.
Important:Pousseztoujourslamachineà
lamain.Neremorquezpaslamachineau
risquedel'endommager.
7. Poussezlesleviersdecommandede
déplacementversl'extérieur,àlaposition
STA TIONNEMENT.
8. TournezlacléàlapositionARRÊTetretirez-la
pouréviterdedéchargerlabatterie.
9. Déplacezlesdeuxleviersdedérivationen
arrièreetverslebasdanslafentepourles
bloquerenplace.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe
d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit
êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesconsignesdesécurité.T enez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
25
despersonnesàproximité.Reportez-vousaux
ordonnanceslocalesconcernantlesexigences
d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent»;vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
Choisiruneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles(Figure26).
• Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
• L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela
rampeetlaremorqueoulecamion,nedoit
pasdépasser15degrés.
• Larampedoitêtreaumoinsquatrefois
pluslonguequelahauteurdelaremorque
ouduplateaudechargementparrapport
ausol.Delasorte,l'angledelarampene
dépasserapas15degréssurunsolplat.
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionrangée
2.Vuelatéraledelarampe
d'uneseulepièceen
positiondechargement
3.15degrésmaximum 6.Remorque
g027996
Figure26
4.Larampedoitêtreau
moinsquatrefoisplus
longuequelahauteurde
laremorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol.
5.H=hauteurduplateaude
laremorqueouducamion
parrapportausol
26
Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculementetdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
• Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
• Montezlarampeenmarchearrièreet
descendez-laenmarcheavant.
• Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
1. Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
2. Lecaséchéant,raccordezlesfreinset
connectezl'éclairagedelaremorque.
3. Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure26).
4. Montezlarampeenmarchearrière(Figure27).
g027708
Figure28
1.Pointsd'attache
Déchargementdelamachine
1. Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure26).
2. Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
27).
Figure27
1.Monterlarampeen
marchearrière
5. Coupezlemoteur,retirezlacléetécartezles
leviersdecommandededéplacementàla
positiondeSTATIONNEMENT.
6. Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetducadrearrièreàl'aidedesangles,
chaînes,câblesoucordes(Figure28).
Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesenmatièred'arrimage.
2.Descendrelarampeen
marcheavant
g027995
27
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Sivouslaissezlaclédanslecommutateur
d'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteur
enmarcheaccidentellementetvousblesser
gravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlacléducommutateur
d'allumage.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,effectuez
laprocéduresuivante:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Débrayezlesentraînements.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
–Laissezrefroidirlescomposantsdelamachine
avantd'effectuerunentretien.
•Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobilesoudessurfaceschaudes.Dans
lamesuredupossible,évitezd'effectuerdes
réglagessurlamachinequandlemoteuresten
marche.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Vériezsouventlefonctionnementdufreinde
stationnement.Effectuezlesréglagesetl'entretien
éventuellementrequis.
•N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unitéde
coupe,lesilencieux,lesentraînements,lebacà
herbeetlecompartimentmoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburantetéliminezlesdébrisimbibésde
carburant.
•Nevousezpasuniquementàdescrics
hydrauliquesoumécaniquespoursoutenirla
machine;soutenez-laavecdeschandellesquand
vouslasoulevez.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatde
marcheettouteslesxationsbienserrées,surtout
lavisseriedexationdeslames.Remplaceztous
lesautocollantsusésouendommagés.
•Débranchezlecâbledelabornenégativedela
batterieavantderéparerlamachine.
•Pourgarantirunrendementoptimal,utilisez
uniquementdespiècesderechangeet
accessoiresT orod'origine.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs
peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
28
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretien Procédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles100heures
Toutesles100heuresou
touslesans,lapremière
échéanceprévalant
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Contrôledeslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Enlevezlesdébrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unitédecoupe,lesilencieux,
lesentraînements,lebacàherbeetlemoteur.
•Nettoyezlecarterdutablierdecoupe.
•Graissezlesroulementsdesrouespivotantes(plusfréquemmentsilesolest
sableux).
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Remplacezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Déposezetnettoyezlecarterduventilateurainsiquelesautrescarénagesde
refroidissement(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
•Remplacezleltreàcarburantenligne.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
•Remplacezl'huilemoteuretleltreàhuile(plusfréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
•Contrôlezlesbougies.
Toutesles200heures
Avantleremisage
•Remplacezlesbougies.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
•Repeignezlessurfacesécaillées.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateurd'allumageavantd'effectuerunentretien.
29
Procéduresavant
l'entretien
Lubrication
Graissagedesroulements
Levagedelamachine
Soutenezlamachinelevéeavecdeschandelles.
ATTENTION
Sivoussoutenezlamachineenvousservant
delaprotectioninférieuredusilencieux
(Figure29),vousrisquezd'endommagerla
protectionetdefairetomberlamachine,vous
blessantoublessantd'autrespersonnes.
N'utilisezpaslaprotectioninférieuredu
silencieuxpoursouleverousoutenirla
machine.
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Graissezlesroulements
desrouespivotantes(plus
fréquemmentsilesolestsableux).
Typedegraisse: graissenº2aulithium
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Nettoyezlesgraisseurs(Figure30)avecun
chiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
1.Protectioninférieuredusilencieux
Figure29
g032432
Figure30
g299647
1.Pneuderouepivotante
4. Raccordezunepompeàgraisseàchaque
graisseur(Figure30).
5. Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à
cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6. Essuyeztoutexcèsdegraisse.
30
Entretiendumoteur
Consignesdesécurité
concernantlemoteur
•Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorps,ainsiquelesvêtementsà
l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Laissezrefroidirlescomposantsdumoteuravant
d'effectuertoutentretien.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Nettoyezl'élément
enmoussedultreàair(plus
fréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
Toutesles100heures—Remplacezl'élément
enmoussedultreàair(plusfréquemmentsi
vousutilisezlamachinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si
voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses
ousableuses.
Retraitdesélémentsenmousse
etenpapier
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Nettoyezlasurfaceautourducouvercledu
ltreàairpouréviterquedesimpuretés
n'endommagentlemoteurentombantà
l'intérieur.
Figure31
1.Verrou
2.Moteur
5. Séparezlesélémentsenmousseetenpapier
(Figure32).
1.Élémentenpapier 2.Élémentenmousse
3.Élémentsltrants
4.Basedultreàair
Figure32
Entretiendel'élémentenmousse
1. Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau
chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez
soigneusementl'élémentunefoispropre.
2. Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon
propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
3. Huilezlégèrementl'élémentenmousseavecde
l'huilemoteurpropreetpressezl'élémentpour
éliminerl'excédentd'huile.
g333875
g333887
4. Faitespivoterlesverrousversl'extérieur
etdéposezlecouverclepouraccéderaux
élémentsltrants.
31
Entretiendel'élémentenpapier
dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heuresou
touslesans,lapremièreéchéance
prévalant—Remplacezl'élément
enpapierdultreàair(plus
fréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
1. Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour
fairetomberlapoussière.
Remarque:Remplacez-leparunneufs'ilest
trèsencrassé.
2. Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni
couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde
caoutchoucn'estpasendommagé.
3. Remplacezl'élémentenpapiers'ilest
endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten
papier.
Posedultreàair
1. Placezlepréltreenmoussesurl'élémenten
papier.
Remarque:Veillezànepasendommagerles
éléments.
2. Placezlesélémentsltrantssurlabasedultre
àair.
3. Reposezlecouvercleetxez-leaveclesverrous
(Figure31).
g017552
Figure33
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Silecartermoteuresttropoupas
assezremplid'huileetquevousfaitestournerle
moteur,cedernierrisqued'êtreendommagé.
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
Contrôleduniveauet
vidangedel'huilemoteur
Spécicationsdel’huilemoteur
Typed'huile:huiledétergente(ycompris
synthétique)declassedeserviceAPISJoumieux
Capacitéducarter: 1,9L(64ozliq.)avecleltre
àhuile
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle
carter.
3. Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela
poussière,etc.,danslemoteur,nettoyezla
surfaceautourdubouchonderemplissage-jauge
d'huile,avantdel'enlever(Figure34).
32
Figure34
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
outouslesans,lapremière
échéanceprévalant—Remplacez
l'huilemoteuretleltreàhuile(plus
fréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontalepourpermettrelavidangetotalede
l'huile.
2. Désengagezlacommandedeslamesetécartez
lesleviersdecommandededéplacementvers
l'extérieuràlapositionSTA TIONNEMENT.
3. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
g225280
g365791
Figure35
5. Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure36).
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore
detroisquartsdetour.
4. Vidangezl'huilemoteur(Figure35).
33
Figure36
6. Versezlentementenviron80%del'huile
spéciéedansletubederemplissage,puis
faitesl'appointlentementjusqu'àcequele
niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure
37).
g365790
Figure37
7. Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun
g027477
centrederecyclage.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heuresou
touslesans,lapremièreéchéance
prévalant—Contrôlezlesbougies.
Toutesles200heures/Tousles2ans(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacezles
bougies.
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement
entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest
correct.Utilisezunecléàbougiespourdéposer
etreposerlesbougies,etunejauged'épaisseur
pourcontrôleretréglerl'écartementdesélectrodes.
Remplacezlabougieaubesoin.
Type: Champion
®
XC12YC
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,03po)
Déposedelabougie
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.Laissez
refroidirlemoteur.
34
3. Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela
bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris
depénétrerdanslemoteur.
4. Déposezlabougie(Figure38).
Figure38
Posedelabougie
g027478
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont
recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes
sontusées.
Sil'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgrisou
brun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
recouvertd'undépôtnoir,celasigniegénéralement
queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm
(0,03po).
Figure39
g027480
Figure40
Nettoyageducarterde
ventilateur
Périodicitédesentretiens:T outesles100
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
Pourassurerunrefroidissementadéquat,ledéecteur
d'herbe,lesailettesderefroidissementetautres
surfacesexternesdumoteurdoiventresterpropres.
Nettoyezlesailettesderefroidissementetlessurfaces
externesaubesoin.N'oubliezpasdereposerles
carénagesderefroidissement.Serrezlesvisde
xationducarterdeventilateurà7,5N·m(5,5pi-lb).
Important:Lemoteurpeutsurchaufferetêtre
g206628
endommagésivousutilisezlamachinealorsque
ledéecteurd'herbeestobstrué,quelesailettes
derefroidissementsontencrasséesoucolmatées
et/ouquelescarénagesderefroidissementsont
déposés.
35
Entretiendusystème
d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquetoutepersonneàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Voustrouverezunelistecomplètedes
consignesdesécuritéliéesaucarburant
sousConsignesdesécuritépourlecarburant
(page13).
Remplacementdultreà
carburantenligne
Périodicitédesentretiens:T outesles100
heures—Remplacezleltreà
carburantenligne.
Neremontezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoir
enlevédelaconduitedecarburant.
g365941
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.Laissez
refroidirlemoteur.
3. Remplacezleltreàcarburant(Figure41).
Remarque:Vériezquelaècheindiquantle
sensd'écoulementestdirigéeverslemoteur.
g027518
Figure41
36
Entretiendusystème
électrique
Consignesdesécurité
concernantlesystème
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas
débranchéscorrectement,lamachineet
lescâblespeuventêtreendommagéset
produiredesétincelles.Lesétincelles
peuventprovoquerl'explosiondesgaz
delabatterieetvousblesser.
électrique
•Débranchezlecâbledelabornenégativedela
batterieavantderéparerlamachine.
•Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeuravantdebrancheroude
débrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde
protectionetutilisezdesoutilsisolés.
Entretiendelabatterie
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuitsau
contactdespiècesmétalliquesdelamachine
etproduiredesétincelles.Lesétincelles
peuventprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetvousblesser.
• Débrancheztoujourslecâblenégatif
(noir)delabatterieavantlecâble
positif(rouge).
• Connecteztoujourslecâblepositif
(rouge)delabatterieavantlecâble
négatif(noir).
5. Repoussezlecapuchonencaoutchoucpour
l’ôterducâblepositif(rouge).
6. Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne
delabatterie(Figure42).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
7. Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie
(Figure42)etsoulevezlabatteriedeson
support.
• Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
• Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Soulevezlesiègepouraccéderàlabatterie.
4. Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla
massedelabornedelabatterie(Figure42).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
Figure42
1.Batterie
2.Bornepositive(+)dela
batterie
3.Boulon,rondelleetécrou 7.Barrettedemaintiendela
4.Capuchondeborne
5.Bornenégative(–)dela
batterie
6.Écrouàoreilles,rondelle
etboulon
batterie
g293472
37
Chargedelabatterie
Entretiendesfusibles
Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie
etdébranchezlescâbles.
1. Déposezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page37).
2. Chargezlabatterieaurégimede6à10ampères
pendantunminimumde1heure.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3. Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puis
débranchezleslsduchargeurdesbornesde
labatterie(Figure43).
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il
nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun
fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet
assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Typedefusible:
•Principal–F1(25A,àlame)
•Circuitdecharge–F2(15A,àlame)
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Soulevezlesiègepouraccéderauxfusibles.
4. Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour
l'enlever(Figure44).
Figure43
1.Bornepositive(+)dela
batterie
2.Bornenégative(–)dela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1. Placezlabatteriedanssonsupport(Figure42).
2. Reliezlecâblepositif(rouge)delabatterieà
labornepositive(+)aumoyendesxations
retiréesprécédemment.
3. Reliezlecâblenégatifdelabatterieàlaborne
négative(-)aumoyendesxationsretirées
précédemment.
4. Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
5. Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelabarrette
demaintien(Figure42).
6. Abaissezlesiège.
g000538
g293931
Figure44
1.Circuitdecharge(15A) 2.Principal(25A)
5. Abaissezlesiège.
38
Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Contrôlezlapression
despneus.
g294417
Figure46
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla
pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent
compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe.
Vériezlapressionàlavalve(Figure45).Contrôlez
lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir
unrésultatplusprécis.
Gonezlespneusdesrouespivotantesà2,06bar
(30psi)ouàlapressionindiquéesurleanc,selonla
valeurlaplusbasse.
Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà
0,90bar(13psi).
Figure45
1.Valve
Desserragedufrein
électrique
Vouspouvezdesserrermanuellementlefrein
électriqueentournantlesbrasdeliaisonenavant.Le
freinélectriqueseréarmequandilestsoustension.
1. TournezlacléàlapositionARRÊTetretirez-la.
2. Débranchezlabatterie.
3. Localisezl'arbresurlefreinélectriqueaupoint
deconnexiondesbrasdeliaison(Figure46).
1.Brasdeliaisondefreinsurmoduledecommandedefrein
électrique
2.Pneuarrièregauche
Réglageduparallélisme
desroues
Corrigezleparallélismedesrouessilamachinetire
d'uncôtéquandroulezenmarcheavantàlavitesse
maximalesurunesurfaceplaneethorizontale.
Silamachinetireàgauche,ajustezlelevierde
commandededéplacementdroit,etinversement,si
elletireàdroite,ajustezleleviergauche.
Remarque:Vousnepouvezréglerleparallélisme
desrouesquepourlamarcheavant.
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
g000554
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Localisezleboulonderéglagedeladériveprès
dulevierdecommandededéplacementducôté
quinécessiteleréglage(Figure47).
Remarque:Soulevezlesiègepourfaciliter
l'accèsauboulonderéglage.
4. Tournezleboulonpourréduirelavitessede
cetteroue.
Remarque:T ournezlégèrementleboulon
poureffectuerdepetitsréglages.
4. Tournezl'arbreenavantpourdesserrerlefrein.
5. Branchezlabatterieavantdedéplacerla
machine.
39
Figure47
1.Boulon
5. Démarrezlamachineetconduisez-laenmarche
avantsurunesurfaceplaneethorizontale,
enpoussantlesleviersdecommandede
déplacementcomplètementenavantpour
vériersilamachineavanceenlignedroite.
Répétezlaprocéduresinécessaire.
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Contrôlezl'étatdes
courroies(usure/ssures).
Remplacezlacourroiesielleestusée.Lacourroie
peutmontrerlessignesd'usuresuivants:grincement
pendantlarotation,glissementdeslamespendantla
coupe,bordseflochés,tracesdebrûluresetssures.
Remplacementdela
courroiedutablierde
coupe
Lacourroiepeutmontrerlessignesd'usuresuivants:
grincementpendantlarotation,glissementdes
lamespendantlacoupe,bordseflochés,tracesde
brûluresetssures.Remplacezlacourroiequandelle
g294926
présentecegenredeproblèmes.
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Réglezlahauteurdecoupeàlapositionlaplus
basse(38mm[1½po]).
4. Retirezlagoupillefendueetappuyezsurla
languettedescouverclespourdéposerles
couverclesdespoulies(Figure48).
Figure48
1.Couvercle 2.Goupillefendue
40
g332328
5. Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro
92-5771),décrochezleressortducrochetsur
letablierpourdétendrelapouliedetensionet
déchaussezlacourroiedespoulies(Figure49).
Entretiendelatondeuse
Consignesdesécurité
ATTENTION
Leressortesttenduquandilesten
placeetpeutcauserdesblessuresense
détendant.
Enlevezlacourroieavecprécaution.
concernantleslames
•Vériezl'étatetl'usuredeslamespériodiquement.
•Examinezleslamesavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec
prudence.Remplacezouaiguisezleslames
seulement;n'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
•Remplacezlesboulonsetleslamesusésou
endommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Entretiendeslames
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre
bienaiguisées.Ilestutiledeprévoirdeslamesde
rechangepourleremplacementetleréaffûtage.
Figure49
1.Pouliedetension 4.Ressort
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Poulieextérieure
6. Acheminezlacourroieneuveautourdelapoulie
dumoteuretdespouliesdutablierdecoupe
(Figure49).
7. Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.
Toro92-5771),accrochezleressortaucrochet
situésurletablier,and'exercerunetensionsur
lapouliedetensionetlacourroiedutablierde
coupe(Figure49).
8. Reposezlesprotège-poulies.
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort
Avantlecontrôleoul'entretien
g298025
deslames
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2. Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez
leldechaquebougie.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1. Examinezletranchantdeslames(Figure50).
2. Sileslamessontémousséesouprésententdes
indentations,déposez-lesetaiguisez-les;voir
Aiguisagedeslames(page43).
3. Inspectezleslames,etplusparticulièrement
l'ailette.
4. Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,
uséeouquiprésenteuneentaillesurcette
partie(Figure50).
41
Figure50
g006530
1.Tranchant
2.Ailette 4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1. Élevezletablierdecoupeàlapositionde
hauteurdecoupelaplusélevée.
2. Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre
protectionadéquatepourlesmains,etfaites
tournerlalamelentementjusqu'àuneposition
permettantdemesurerladistanceentrele
tranchantetlasurfaceplanesurlaquellese
trouvelamachine(Figure51).
g014973
Figure52
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Mesurezladistanceentrelalameetlasurface(A)
4. Tournezlamêmelamede180degréspour
amenerl'autretranchantàlamêmeposition
(Figure53).
g014974
Figure53
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
Figure51
1.Tablier 3.Lame
2.Logementdel'axe
3. Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure52).
g014972
5. Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure54).
Remarque:Ladifférenceentrelesdeux
mesuresnedoitpasexcéder3mm(⅛po).
42
Figure54
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A. SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm(⅛po),remplacezlalameparune
neuve;voirDéposedeslames(page43)et
Posedeslames(page44).
Remarque:Si,aprèsavoirremplacéune
lamefausséeparuneneuve,ladifférence
esttoujourssupérieureà3mm(⅛po),l'axe
delalameestpeut-êtrefaussé.Contactez
undépositaireToroagréépourfaireréviser
lamachine.
B. Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
6. Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Déposedeslames
g014973
g027833
Figure55
1.Ailettedelalame 3.Rondellebombée
2.Lame 4.Boulondelame
Aiguisagedeslames
1. Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants
auxdeuxextrémitésdelalame(Figure56).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
g000552
Figure56
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou
siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1. Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon
ouungantépais.
2. Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée
etlalame(Figure55).
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2. Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure57).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
56).
Figure57
1.Lame
3. Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame
soitéquilibrée.
43
2.Équilibreur
g000553
Posedeslames
1. Placezlalamesurl'axe(Figure55).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet
dirigéeversl'intérieurdutablierdecoupe.
2. Montezlarondellebombée(faceconcavevers
lalame)etleboulondelame(Figure55).
3. Serrezleboulondelalameàuncouplede81à
108N·m(60à80pi-lb).
Miseàniveaudutablierde
coupe
Vériezqueletablierdecoupeestdeniveauchaque
foisquevousl'installezousilatontedelapelouse
sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele
tablierdecoupedeniveau.Déposezetremplacezles
lamesfaussées;voirEntretiendeslames(page41)
avantdecontinuer.
Mettezletablierdecoupedeniveautransversalement
avantdelefairelongitudinalement.
Assurez-vousque:
•Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
•Lespneussontgonésàlapressioncorrecte;voir
Contrôledelapressiondespneus(page39).
Contrôledel'horizontalité
transversale
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Réglezlahauteurdecoupeà76mm(3po).
4. Tournezprudemmentleslamespourqu'elles
soientparallèlesdanslesenstransversal.
5. Mesurezladistanceentrelestranchants
extérieursetlesolplat(Figure58).
Figure58
1.Lamesparallèlesentre
elles
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
Contrôledel'inclinaison
avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque
foisquevousmontezletablierdecoupe.Sil'avant
dutablierestplusde7,9mm(5/16po)plusbasque
l'arrière,réglezl'inclinaisondeslames.
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Réglezlahauteurdecoupeà76mm(3po).
4. Faitespivoterleslamesavecprécautionpour
fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure
59).
5. Mesurezladistanceentrelapointedelalame
avantetlapointedelalamearrièreparrapport
àlasurfaceplane(Figure59).
Remarque:Silapointedelalameavantn'est
pasde1,6à8mm(1/16à5/16po)plusbasse
quelapointedelalamearrière,passezàla
procédureContrôledel'inclinaisonavant/arrière
deslames(page44).
g294044
Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrentde
plusde5mm(3/16po),unréglages'impose;
voirRéglagedel'horizontalitétransversale
(page45).
44
Figure59
g294046
1.Lamesdanslesens
longitudinal
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
Réglagedel'horizontalité
transversale
1. Passezaucôtégauchedelamachine.
2. Placezlesgaletsanti-scalpdanslestrous
supérieursouenlevez-lescomplètementpour
effectuercetteprocédure;voirRéglagedes
galetsanti-scalp(page23).
3. Réglezlelevierdehauteurdecoupeàla
position76mm(3po);voirRéglagedela
hauteurdecoupe(page22).
4. Placezdeuxcalesde6,6cm(2⅝po)d'épaisseur
chacunesouschaquecôtédubordavantdu
tablierdecoupe,maispassouslessupports
desgaletsanti-scalp(Figure60).
5. Placezdeuxcalesde7,3cm(2⅞po)d'épaisseur
chacunesouslebordarrièredelajupedutablier
decoupe,unedechaquecôté(Figure60).
Figure60
1.Caleenboisde6,6cm
(2⅝po)d'épaisseur
2.Caleenboisde7,3cm
(2⅞po)d'épaisseur
6. Retirezlagoupillefendueetlarondelledel'axe
inférieurdubrasdelevage(Figure61).
g308865
Figure61
1.Plaquedehauteurde
coupe
2.Goupillefendue
3.Rondelle
7. Tournezlaplaquedehauteurdecoupeàuntrou
différentpourquelepoidsdutablierdecoupe
soitsoutenuaprèsl'installationdelaplaque
(Figure62).
45
g294197
Figure62
8. Installezlarondelleetlagoupillefendue(Figure
62).
2. Serrezl'écrouderéglagepouréleverl'avant
dutablier.
3. Desserrezl'écrouderéglagepourabaisser
l'avantdutablier.
4. Unefoisleréglageeffectué,vériezànouveau
l'inclinaisonavant/arrièredeslames;continuez
d'ajusterl'écroujusqu'àcequelapointedela
lameavantsoitde1,6à8mm(1/16à5/16po)
plusbasdelapointedelalamearrière;voir
Contrôledel'inclinaisonavant/arrièredeslames
(page44).
g294195
5. Lorsquel'inclinaisonavant/arrièreestcorrecte,
vériezànouveaul'horizontalitétransversale
dutablier;voirContrôledel'horizontalité
transversale(page44).
9. Répétezlesopérations6à8pourl'autrecôté
delamachine.
10. Vériezdenouveauleréglagetransversal;
répétezcetteprocédurejusqu'àcequeles
mesuressoientcorrectes.
11. Poursuivezlaprocéduredemiseàniveau
dutablierdecoupeencontrôlantl'inclinaison
avant/arrièredeslames;voirContrôlede
l'inclinaisonavant/arrièredeslames(page44).
Réglagedel'inclinaison
avant/arrièredeslames
1. Tournezl'écrouderéglageàl'avantdutablier
decoupe(Figure63).
Retraitdutablierdecoupe
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Abaissezlelevierdehauteurdecoupeàla
positionlaplusbasse.
4. Retirezlagoupillefenduedelatigedesupport
avantetdéposezlatigedusupportdetablier
(Figure64).
1.Tigederéglage
2.Blocderéglage
Figure63
3.Écrouderéglage
g366001
g294471
1.Tigedesupportavant
Figure64
2.Supportdetablier
5. Abaissezdoucementl'avantdutablierdecoupe
ausol.
46
6. D'uncôtédelamachine,retirezlarondelleetla
goupillefenduedel'axedutablier(Figure65).
Figure65
5. D'uncôtédelamachine,soulevezl'arrièredu
tablierdecoupeetinstallezlebrasdelevage
surl'axedutablier(Figure65).
6. Installezlebrasdelevageaveclarondelleetla
goupillefendue(Figure65).
7. Répétezlesopérations5et6del'autrecôtéde
lamachine.
8. Fixezlatigedesupportavantautablierde
coupeàl'aidedel'axedechapeetdelagoupille
fendue(Figure64).
9. Reposezlacourroiedutablierdecoupesur
lapouliedumoteur;voirRemplacementdela
courroiedutablierdecoupe(page40).
Remplacementdu
déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu
g295768
déecteurd'herbe.
1.Brasdelevage 3.Rondelle
2.Goupillefendue
7. Déposezlebrasdelevagedel'axedutablier
(Figure65).
8. Répétezlesopérations6et7del'autrecôtéde
lamachine.
9. Déplacezletablierdecoupeenarrièrepour
dégagerlacourroiedutablierdelapouliedu
moteur.
10. Sortezletablierdecoupedesouslamachine.
Remarque:Conserveztouteslespiècesen
vueduremontage.
Montagedutablierde
coupe
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,
lamachinepeutprojeterdesobjetsdans
votredirectionoucelled'autrespersonnes
etcauserdesblessuresgraves.Uncontact
aveclalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislamachinesansledéecteur
d'herbe,l'obturateurd'éjectionoulesystème
deramassage.
1. Retirezl'écrou(⅜po)delatige,sousletablier
decoupe(Figure66).
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Glissezletablierdecoupesouslamachine.
4. Abaissezlelevierdehauteurdecoupeàla
positionlaplusbasse.
47
Figure66
1.Tablierdecoupe 4.Tige
2.Pivotdudéecteurd'herbe
3.Déecteurd'herbe
2. Sortezlatigedusupportdutablier,duressortet
dudéecteurd'herbe(Figure66).
3. Déposezledéecteurd'herbes'ilest
endommagéouusé.
4. Montezlenouveaudéecteurd'herbe(Figure
66).
5. Insérezl'extrémitédroitedelatigedanslepivot
arrièredudéecteurd'herbe.
6. Placezleressortsurlatige,leslsd'extrémité
dirigésverslebas,entrelessupportsdu
déecteurd'herbe.
7. Insérezlatigedanslesecondpivotdudéecteur
d'herbe(Figure66).
5.Ressort
6.Écrou(⅜po)
Nettoyage
Lavagedudessousdu
tablierdecoupe.
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec
del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpasunetrop
grandequantitéd'eau,surtoutprèsdupanneau
decommande,souslesiège,etàproximitédu
moteur,despompeshydrauliquesetdesmoteurs
g296957
électriques.
Aprèschaqueutilisation,lavezledessousdu
tablierdecoupepouréviterl'accumulationd'herbe
etaméliorerledéchiquetageetladispersiondes
déchetsdetonte.
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Branchezleraccorddutuyaud'arrosageàau
raccorddelavagedelatondeuseetouvrezl'eau
engrand(Figure67).
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavagepourfaciliter
lebranchementdutuyaud'arrosagesans
endommagerlejointtorique.
8. Insérezlatigeàl'avantdudéecteurdansle
supportsurletablier.
9. Fixezl'extrémitéarrièredelatigedansletablier
decoupeàl'aided'unécrou(⅜po),comme
montréàlaFigure66.
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort.
Soulevezledéecteurpourvérierqu'il
s'abaissecomplètement.
g020098
Figure67
1.Raccorddelavage 3.Jointtorique
2.Tuyaud'arrosage 4.Raccord
4. Abaissezletablierdecoupeàlahauteurlaplus
basse.
48
5. Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur
enmarche.
6. Engagezlacommandedeslamesetlaissez
tournerlemoteurpendant1à3minutes.
Remisage
Consignesdesécuritépour
7. Désengagezlacommandedeslames,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
8. Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
Remarque:Siletablierestencoresale
aprèsunpremierlavage,laissez-letremper
30minutes.Recommencezensuitela
procédure.
9. Remettezlatondeuseenmarchedurant1à3
minutespourévacuerl'excèsd'eau.
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,l'utilisateurettoutepersonne
àproximitépeuventêtreblessésparla
projectiond'objetsouparuncontact
aveclalame.Desdébrisprojetésou
uncontactavecunelamepeuvent
occasionnerdesblessuresgravesou
mortelles.
• Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,n'utilisezpaslamachine
avantdel'avoirremplacé.
• Nemettezjamaislesmainsoules
piedssousletablierdecoupenidans
lesouverturesdelamachine.
leremisage
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,lanettoyer,laremiser
oularéparer.
•Neremisezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà
l'intérieurd'unlocaloud'uneremorquefermée.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Nettoyageetremisage
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3. Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,en
particulierlemoteuretlesystèmehydraulique,
desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde
lacrasse.Éliminezlessaletésetlesdébris
d'herbesèchepouvantsetrouversurlesailettes
delaculasseetlecarterduventilateur.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique
etleliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez
pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez
pasunetropgrandequantitéd'eau,surtout
prèsdupanneaudecommande,dumoteur,
despompeshydrauliquesetdesmoteurs
électriques.
4. Vériezlefonctionnementdufreinde
stationnement;voirPositiondestationnement
(page11).
5. Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page31).
6. Graissezlamachine;voirLubrication(page
30).
7. Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteuretremplacementdultreàhuile(page
33).
8. Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page39).
49
9. Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page38).
10. Sivousremisezlamachineenlaissantla
batteriedessus,débranchezlecâblenégatif
(noir)delabatterie.
11. Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousdutablierdecoupe,
puislavezlamachineautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,en
engageantlacommandedeslames(PDF),
moteurauralentiaccéléré,pendant2à
5minutesaprèsl'avoirlavée.
12. Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page41).
13. Sivousprévoyezderemiserlamachineplusde
30joursdesuite,préparez-lacommesuit:
A. Ajoutezunstabilisateur/conditionneurde
carburantdansleréservoirdecarburant.
Respectezlesproportionsspéciéespar
lefabricantdustabilisateurdecarburant.
N'utilisezpasdestabilisateuràbase
d'alcool(éthanolouméthanol).
B. Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans
toutlecircuitd'alimentation.
C. Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburantàl'aide
d'unsiphonàpompeoulaisseztournerle
moteurjusqu'àcequ'ils'arrête.
D. Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant
conformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde
stabilisateur/conditionneurplus
longtempsquerecommandéparle
fabricantdustabilisateurdecarburant.
17. Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.Retirez
lacléducommutateurd'allumageetrangez-la
horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes
nonautorisées.Couvrezlamachinepourla
protégeretlagarderpropre.
Remisagedelabatterie
1. Rechargezlabatterieaumaximum.
2. Laissezlabatteriereposerpendant24heures
puisvériezlatensiondelabatterie.
Remarque:Silatensionestinférieureà
12,6V,répétezlesopérations1et2.
3. Débranchezlescâblesdelabatterie.
4. Vériezrégulièrementquelatensionestbien
égaleousupérieureà12,4V.
Remarque:Silatensionestinférieureà12,4
V,répétezlesopérations1et2.
Conseilspourlerangementdela
batterie
Sivousrangezlabatteriehorsdelamachine,
procédezcommesuit:
•Rangezlabatteriedansunendroitfraisetsec,en
positionverticale.
•N’empilezpaslesbatteriesdirectementlesunes
surlesautres,saufsiellessontdansdescartons.
•N'empilezpasplusde3batteries(seulement2s'il
s'agitdebatteriesdetypecommercial).
•T estezlesbatteriesàliquidetousles4à6moiset
chargez-lesaubesoin.
•T estezetchargeztoujourslabatterieavantde
l’installer.
14. Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat;
voirEntretiendelabougie(page34).Versez
30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle
démarreurpourfairetournerlemoteuretbien
répartirl'huiledanslecylindre.Reposezlaou
lesbougies.Nerebranchezpasleldelaou
desbougies.
15. Contrôlezetresserreztouteslesxations.
Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
16. Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouches
estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs
agréés.
50
Dépistagedesdéfauts
Problème Causepossible
Leréservoirdecarburantsemble
s'affaisseroulamachinesembletomber
enpannedecarburantfréquemment.
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
1.L'élémentltrantenpapierestcolmaté.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leniveaud'huileesttropbasdansle
cartermoteur.
3.Lesailettesderefroidissementet
lesconduitsd'airsouslecarterdu
ventilateursontbouchés.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Lecircuitd'alimentationcontientdes
impuretés,del'eauouducarburant
altéré.
1.Lacommandedeslamesesten
positionengagée.
2.Lesleviersdecommandede
déplacementnesontpasàlaposition
STA TIONNEMENT.
3.Labatterieestàplat. 3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé. 5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Nettoyezl'élémentenpapier.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Désengagezlacommandedeslames.
2.Poussezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieur,àla
positionSTATIONNEMENT.
4.Vériezleboncontactdesconnexions
électriques.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide. 1.Faiteslepleindecarburant.
2.Levoletdedépart(lecaséchéant)
n'estpasenservice.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Leld'uneoudeplusieursbougiesest
malbranchéoudébranché.
5.Uneoudesbougiessontpiquées
ouencrassées,oul'écartementdes
électrodesestincorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé. 6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
8.Leréservoirnecontientpasletypede
carburantcorrect.
9.Leniveaud'huileesttropbasdansle
cartermoteur.
2.Amenezlacommandeduvoletde
départàlapositionENSERVICE.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
4.Rebranchezleldelaoudesbougies.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein
decarburantcorrect.
9.Faitesl'appointd'huile.
51
Problème Causepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé. 2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Leniveaud'huileesttropbasdansle
cartermoteur.
4.Lesailettesderefroidissementet
lespassagesd'airsouslecarterdu
ventilateursontbouchés.
5.Uneoudesbougiessontpiquées
ouencrassées,oul'écartementdes
électrodesestincorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé. 7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Lecircuitd'alimentationcontientdes
impuretés,del'eauouducarburant
altéré.
9.Leréservoirnecontientpasletypede
carburantcorrect.
1.Lesvannesdedérivationsont
ouvertes.
2.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontusées,lâchesoucassées.
3.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontdéchaussées.
4.Pannedelatransmission.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
9.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
3.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
4.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur
sontdesserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude
lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.Axedelamefaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Laouleslamessontémoussées. 1.Aiguisezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasde
niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est
malréglé.
Ledessousdutablierdecoupeest
5.
encrassé.
6.
Lespneusnesontpasgonésàla
pressioncorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Resserrezleboulondexationdela
lame.
3.Resserrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Mettezletablierdecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
Nettoyezledessousdutablierde
5.
coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
52
Problème Causepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroied'entraînementestusée,
détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementest
déchausséedelapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce
(PDF)oul'embrayagedePDFest
défectueux.
4.Lacourroiedutablierdecoupeest
usée,lâcheoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etcontrôlezlapositiondesaxesde
réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
4.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
53
Schémas
Schémaélectrique139-2356(Rev.A)
54
g307974
Remarques:
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT: Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde
Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et
surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur
leurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA