Toro 75746 Operator's Manual [fr]

FormNo.3449-217RevC
Tondeuseautoportée TimeCutter
N°demodèle75746—N°desérie411000000etsuivants N°demodèle75746TA—N°desérie410040000etsuivants
®
107cm(42po)
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3449-217*
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442 ou4443duCodedesressourcespubliquesde Californiesivousutilisezcettemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu correctementpourprévenirlesincendies.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérier lesspécicationsdevotremodèle.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeaugrandpublic,pourunusagerésidentiel. Elleestprincipalementconçuepourtondreles pelousesentretenuesrégulièrement.L'utilisationde ceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres renseignementsconcernantleproduit.
g297763
Figure1
Souslesiège
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)apparaîtàlafois danscemanueletsurlamachinepouridentier d'importantsmessagesdesécuritédontilest nécessairedetenircomptepouréviterlesaccidents. CesymboleapparaîtaveclamentionDanger, AttentionouPrudence.
Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes blessuresgravesoumortelles.
Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit......................................10
Commandes.....................................................11
Avantl'utilisation..................................................12
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............12
Ajoutdecarburant............................................13
Procéduresd'entretienquotidien......................14
Rodaged'unemachineneuve..........................14
Utilisationdusystèmedesécurité.....................14
Positionnementdusiège..................................15
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................15
Pendantl'utilisation.............................................16
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................16
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................18
Utilisationdel'accélérateur...............................19
Utilisationduvoletdedépart.............................19
Démarragedumoteur.......................................19
Arrêtdumoteur.................................................20
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................20
Conduitedelamachine....................................20
UtilisationdusystèmedecommandeSmart
Speed
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................22
Réglagedelahauteurdecoupe.......................22
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................23
Conseilsd'utilisation........................................23
Aprèsl'utilisation.................................................24
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............24
Nettoyagedelamachine..................................24
Pousserlamachineàlamain...........................24
Transportdelamachine...................................25
Entretien.................................................................28
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................28
Programmed'entretienrecommandé..................29
Procéduresavantl'entretien................................30
Levagedelamachine.......................................30
Lubrication.........................................................30
Graissagedesroulements................................30
Entretiendumoteur.............................................31
Consignesdesécuritéconcernantle
moteur...........................................................31
sa-black
Entretiendultreàair.......................................31
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................32
Entretiendelabougie.......................................34
Nettoyageducarterdeventilateur....................35
Entretiendusystèmed'alimentation....................36
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................36
Entretiendusystèmeélectrique...........................37
Consignesdesécuritéconcernantle
systèmeélectrique........................................37
Entretiendelabatterie......................................37
Entretiendesfusibles.......................................38
Entretiendusystèmed'entraînement..................39
Contrôledelapressiondespneus....................39
Desserragedufreinélectrique..........................39
Réglageduparallélismedesroues...................39
Entretiendescourroies........................................40
Contrôledescourroies......................................40
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................40
Entretiendelatondeuse.......................................41
Consignesdesécuritéconcernantles
lames............................................................41
Entretiendeslames..........................................41
TM
........................................................21
3
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................44
Retraitdutablierdecoupe................................46
Montagedutablierdecoupe.............................47
Remplacementdudéecteurd'herbe...............47
Nettoyage............................................................48
Lavagedudessousdutablierde
coupe............................................................48
Éliminationdesdéchets....................................49
Remisage...............................................................49
Consignesdesécuritépourleremisage............49
Nettoyageetremisage......................................49
Remisagedelabatterie....................................50
Dépistagedesdéfauts............................................51
Schémas.................................................................54
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.1-2017.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures gravesoumortelles.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'autorisezpersonneàs'approcher,notamment
lesenfants.
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Seuleslespersonnesresponsables, forméesàl'utilisationdelamachine,ayantluet comprislesinstructionsetphysiquementaptes sontautoriséesàutiliserlamachineouàenfaire l'entretien.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autredanger,nisurdespentesdeplusde15°.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapots,
contacteursdesécuritéetautresdispositifsde protectionnesontpasenplaceetenbonétatde marche.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer, laremiseroudefairelepleindecarburant.
4
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu constructeurd'originedelamachine.
decal105-7015
105-7015
1.Trajetdelacourroie
decaloemmarkt
decal121-2989b
121-2989
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur relevéousansledéecteur;laissez-letoujoursenplace.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal93-7009
1.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine
6
2.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine
decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojections d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur relevé–n'utilisezpasla machineenlaissantle tablierdecoupeouvert; utilisezunsystème
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement– nevousapprochezpas despiècesmobiles; gardeztoutesles protectionsettousles capotsenplace.
deramassageouun déecteur.
L'autocollant138-6074estmoulédansleréservoir decarburant.
138-6074
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Pourfairelepleinde carburant,garezla machinesurunesurface planeethorizontale.
3.Neremplissezpas excessivementleréservoir decarburant.
decal139-2388
139-2388
1.Bassevitesse3.Hautevitesse
2.Transport
decal138-2456
139-2391
1.Hautevitesse2.Bassevitesse
7
decal139-2391
decal139-2395
139-2395
1.Freindestationnement4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
6.Commandesde déplacement
decal142-5864
142-5864
decal139-2392
139-2392
139-2394
1.Commandesde déplacement
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse6.Freindestationnement
4.Pointmort
decal139-2394
8
144-5288
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilité
standarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatérale etlongitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée, indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelatives àl'utilisationdelamachinesurlespentesdansleManuelde l'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusite actuelsseprêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsde terrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurles pentes.
decal144-5288
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudesdoigts –n'approchezpas lesmainsdespièces mobiles;gardeztoutesles protectionsenplace.
3.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcherde lamachine;débarrassez lazonedetravaildes débrisavantdetondre; gardezledéecteuren place.
4.Risqued'écrasement– netransportezpasde passagers;regardez derrièrevousquandvous faitesmarchearrière.
5.Risquederenversement –n'utilisezpasderampes doublespourcharger lamachinesurune remorque;utiliseztoujours uneramped'uneseule piècesufsammentlarge pourlamachine;n'utilisez pasderampedontla penteestsupérieureà 15°;montezlarampe enmarchearrièreet descendez-laenmarche avant.
6.Risquederenversement– n'utilisezpaslamachine prèsdedénivellations oudepentesdeplus de15°;travaillez transversalementet uniquementsurdes pentesdemoinsde15°.
9
Vued'ensembledu produit
1.Moteur4.Leviersdecommandede
2.Siègedel'utilisateur
3.Bouchonduréservoirde carburant
déplacement
5.Rouemotricearrière
6.Rouespivotantesavant9.Levierdehauteurdecoupe
Figure4
7.Déecteur
8.LevierSmartSpeed
g368249
10.Panneaudecommande
10
Commandes
Familiarisez-vousavectouteslescommandesavant demettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine.
Panneaudecommande
Positiondestationnement
Quandvousquittezlamachine,écartezlesleviers decommandeversl'extérieur,ducentreàlaposition STA TIONNEMENTpourengagerlefreinélectrique (Figure19).Placeztoujourslesleviersdecommande dedéplacementàlapositionSTATIONNEMENTavant d'arrêterlamachineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdusystèmedecommande SmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet dechoisirentre3plagesdevitesses:nition, remorquageettonte(Figure22).
Figure5
1.Commanded'accélérateur3.Commandedeslames
2.Commandeduvoletde départ
(prisedeforce)
4.Commutateurd'allumage
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE(Figure5).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure5).
Commandeduvoletdedépart
Utilisezlacommandeduvoletdedépartpour démarrerquandlemoteurestfroid(Figure5).
g293303
Regarddecarburant
Vouspouvezutiliserleregard,situésurlecôtégauche delamachinepourvérierleniveaudecarburant dansleréservoir(Figure6).
g292100
Figure6
1.Regarddecarburant
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandesdeslames,représentéeparle symboledelaprisedeforce(PDF),engageet désengagel'entraînementdeslames(Figure5).
Leviersdecommandede déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
11
Levierdehauteurdecoupe
Utilisezlelevierdesélectiondehauteurdecoupe pourabaisseretleverletablierdecoupesansquitter lesiège.Lorsquevousélevezlelevier(versvous),le tablierdecoupes'élèveau-dessusdusol,etlorsque vousabaissezlelevier(dansladirectionopposée),le tablierdecoupeserapprochedusol.Arrêteztoujours lamachineavantdemodierlahauteurdecoupe (Figure23).
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnes nonqualiées.Laréglementationlocalepeut imposerunâgeminimumpourlesutilisateurs.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation detouslesutilisateursetmécaniciens.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetenbonétat demarche.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer, laremiseroudefairelepleindecarburant.
Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machine.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàl'écart
delamachineenmarche.Arrêtezlamachineet
12
le(s)accessoire(s)siquelqu'unentredanslazone detravail.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotection,telsqueles déecteursetlebacderamassageaucomplet, nesontpasenplaceetenbonétatdemarche. Remplacezlespiècesuséesoudétérioréesau besoin.
Consignesdesécuritépourle carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quetoutepersonneàproximité,etcauserdes dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,descendezlamachineducamion oudelaremorqueetfaites-lepleinquandelle estausol,àl'écartdetoutautrevéhicule.Si celaestimpossible,placezunrécipientde carburantportatifsurlesol,àl'écartdetout véhicule,etremplissez-le;faitesensuitele pleindelamachineaveclerécipientportatif plutôtquedirectementàlapompe.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunesurfaceplaneethorizontale, dansunendroitbiendégagéetlorsquele moteurestfroid.Essuyeztoutcarburant répandu.
–Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou dessourcesd'étincelles.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisageoulesmains
dupistoletnidel'ouvertureduréservoirde carburant.
–Tenezlecarburantàl'écartdesyeuxetdela
peau.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchonduréservoirde carburantenplaceetserrez-lesolidement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité decoupe,lesentraînements,lebacàherbeet lecompartimentmoteur.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum
Éthanol
MéthanolNéant
MTBE(étherméthyltertiobu­tylique)
HuileNepasajouteraucarburant
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais (stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une sourceable.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utilisezunstabilisateurdecarburant/conditionneur danslamachinepourquelecarburantrestefraisplus longtemps,àconditionderespecterlesinstructions dufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/condition­neuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu fabricantdustabilisateur.
87(US)or91(octane recherche;horsÉtats-Unis)
Pasplusde10%parvolume
Moinsde15%parvolume
13
Remplissageduréservoirde carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementversl'extérieur,àlaposition STA TIONNEMENT.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au
basdugoulotderemplissage(Figure7). Neremplissezpasleréservoirdecarburant complètement
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede développertouteleurpuissanceetprocurerdes performancesoptimales.
Utilisationdusystèmede sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Figure7
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
28).
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsontà
lapositiondeSTATIONNEMENT.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande quittentlapositiondeSTATIONNEMENTetquevous voussoulevezdusiège.
g293796
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le immédiatementréviserparundépositaire-réparateur agréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,amenezlesleviers decommandededéplacementenpositionde
STA TIONNEMENTetlacommandedeslames
enpositionENGAGÉE.Essayezdedémarrerle moteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
Rodaged'unemachine neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
2.Asseyez-voussurlesiègeetplacezla commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE. Amenezl'undesleviersdecommande dedéplacementaucentre,enposition déverrouillée.Essayezdedémarrerlemoteur; ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla procédureavecl'autrelevierdedéplacement.
14
3.Asseyez-voussurlesiège,placezlacommande deslamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillez lesleviersdecommandededéplacementà lapositiondeSTATIONNEMENT.Démarrezle moteur.Lorsquelemoteurtourne,placezla commandedeslamesenpositionengagéeet soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,placezlacommande deslamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillez lesleviersdecommandededéplacementà lapositiondeSTATIONNEMENT.Démarrezle moteur.Lorsquelemoteurtourne,amenezles leviersdecommandededéplacementaucentre enpositiondéverrouilléeetsoulevez-vous légèrementdusiège;lemoteurdoits'arrêter.
g333847
Figure9
Positionnementdusiège
VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvouset offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite(Figure8).
Réglagedel'angledesleviers
Vouspouvezajusterlacourseavantetarrièredes leviersdecommandededéplacementpourunplus grandconfortd'utilisation.
1.Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde commandeàl'arbredubrasdecommande.
2.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit possibledefairepivoterlelevierdecommande enavantouenarrière.
Figure8
Réglagedesleviersde commandededéplacement
Réglagedelahauteurdesleviers
Vouspouvezajusterlahauteurdesleviersde commandededéplacementenfonctiondevotretaille (Figure9).
g333846
g027249
3.Serrezlesdeuxboulonspourxerlelevierde commandeàsanouvelleposition.
4.Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde commande.
15
Figure10
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué(e),nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Toutcontactaveclalamepeutcauserdegraves
blessures.Avantdequitterlapositiond'utilisation, coupezlemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.Lorsque voustournezlacléàlapositionARRÊT,lemoteur doitêtrecoupéetlalamedoits'arrêterdetourner. Sicen'estpaslecas,cessezimmédiatement d'utiliserlamachineetcontactezundépositaire réparateuragréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila foudremenace.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezpasdevantl'ouverture d'éjection.
Netondezpasaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet fonctionnecorrectement.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire avantdefairemarchearrière.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
àl'approchedetournantssansvisibilité,de buissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles demasquerlavue.
Arrêteztoujoursleslamesquandvousnetondez
pas.
Silamachineheurteunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,enlevez laclé(selonl'équipement)etattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavantde vériersilamachinen'estpasendommagée. Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant deréutiliserlamachine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclé. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Utilisezuniquementlepointd'attelagepouratteler
l'équipementremorquéàlamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotection,telsqueles déecteursetlebacderamassageaucomplet, nesontpasenplaceetenbonétatdemarche. Remplacezlespiècesuséesoudétérioréesau besoin.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro.
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas d'expositionprolongée.
g229846
Figure11
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité decoupe,lesentraînements,lesilencieuxetle moteur.
Démarrezlemoteurengardantlespiedsàbonne
distancedeslames.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetne
ladirigezjamaisversquiquecesoit.Neprojetez riencontreunmurouunobstacle,carlematériau éjectépourraitricocherdansvotredirection.
16
Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudencelorsquevoustraversezdessurfaces autresqu'unepelouseetquandvousdéplacezla machineentrelessurfacesdetravail.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipe quelesenfantssetrouventencoreàl'endroitoù vouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable autrequel'utilisateur.
Restezsurvosgardesetarrêtezlamachinesides
enfantsentrentdanslazonedetravail.
Avantdefairemarchearrièreoudechanger
dedirection,vériezderrièreetautourdevous qu'aucunenfantn'estprésent.
Netransportezpasd'enfantssurlamachine,
mêmesileslamessontarrêtées.Lesenfants pourraienttomberetseblessergravementouvous empêcherd'utiliserlamachineentoutesécurité. Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersur lamachineenmarcheparlepassépeuvent apparaîtresubitementdanslazonedetravailet risquentalorsd'êtrerenversésouécrasésparla machine.
Consignesdesécuritéconcernant l'utilisationsurlespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents gravesvoiremortels.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesur lespentes.L'utilisationdelamachinesurune pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune pente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autresdangers.Lamachinepourraitseretourner brusquementsiunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconqueetseretrouvedans levide,ousiunbords'effondre.Maintenez unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur delamachine)entrelamachineettoutdanger potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou unedébroussailleusemanuellepourtondresur cetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachinepeut êtreréduitesurl'herbehumide,entraversdes pentesouendescente.Laperted'adhérencedes rouesmotricespeutfairedéraperlamachineet entraînerlapertedufreinageetdeladirection.La machinepeutdérapermêmesilesrouesmotrices netournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ceux-cipeuvent modierlastabilitéetentraînerlapertedecontrôle delamachine.Suivezlesinstructionsd'utilisation descontrepoids.
Danslamesuredupossible,gardezletablier
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir instablesivouslevezletablierdecoupependant l'utilisationsurunepente.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplus
de15°.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
17
Figure12
Fonctionnementdela commandedeslames (PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres accessoiresqu'elleentraîne.
Engagerlacommandedeslames (PDF)
g22911 1
1.Zonedesécurité–utiliser lamachineicisurles pentesdemoinsde15°ou surlesterrainsplats
2.Zonedangereuse– utiliserunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplus de15°,ainsiqueprès desdénivellationsoudes étenduesd'eau
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenirunedistance desécurité(deuxfoisla largeurdelamachine) entrelamachineettout dangerpotentiel
Sécuritéderemorquage
L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'au
pointd'attelage.
N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif d’attelage.
Nedépassezpasleslimitesdepoidsspéciées
pourlematérielremorquéetleremorquagesurles pentes.Lepoidsremorquénedoitpasdépasser lepoidscombinédelamachineetdel'opérateur.
Nelaissezjamaisapprochernienfantsniadultes
dumatérielremorqué.
g008945
Figure13
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME(Figure14).
g295538
Figure14
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorqué
peutprovoquerunepertedelamotricitéetdu contrôledelamachine,etaccroîtrelerisquede retournement.Réduisezlepoidsremorquéet ralentissez.
Ladistanced'arrêtpeutaugmenteraveclepoids
delachargeremorquée.Conduisezlentementet prévoyezunedistancedefreinageplusgrande quelanormale.
Prenezdesvirageslargespouréviterque
l'accessoireneviennetoucherlamachine.
18
Désengagerlacommandedes lames(PDF)
Figure15
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
16).
g009174
g295540
Figure17
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand vousengagezlaPDF.
Figure16
Utilisationduvoletde départ
Utilisezlevoletdedépartpourdémarrerquandle moteurestfroid.
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
Démarragedumoteur
Remarque:L'usageduvoletdedépartn'est
généralementpasnécessairesilemoteurestchaud.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.N'actionnezpasle démarreurplusde5secondesdesuiteau risquedel'endommager.Silemoteurrefusede
g295539
démarrer,patientez10secondesavantd'actionner ànouveauledémarreur.
1.Tirezsurlacommandeduvoletdedépartpour engagerlevoletdedépartavantd'utiliserle commutateurd'allumage(Figure17).
Remarque:Veillezàengagercomplètement
lacommandeduvoletdedépart.Vousdevrez peut-êtremaintenirlacommandetiréequand vousutilisezlecommutateurd'allumage.
2.Appuyezsurlacommandepourdésengagerle voletdedépartunefoisquelemoteuradémarré (Figure17).
19
Utilisationdesleviersde commandededéplacement
Figure18
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenplaçantlacommande deslamesenpositionDÉSENGAGÉE.
2.Poussezlesleviersdecommandede déplacementversl'extérieur,àlaposition STA TIONNEMENT.
3.Réglezlacommanded'accélérateuràmicourse entrelespositionshautetbasrégime.
4.TournezlacléàlapositionARRÊTetretirez-la.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentla machineouessayentdel'utiliserlorsqu'elle estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde stationnementsivouslaissezlamachine sanssurveillance.
g004532
Figure19
1.Levierdecommandede
g295541
déplacement–position STA TIONNEMENT
2.Positioncentralede déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
Conduitedelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont entraînéesparlesmoteurshydrauliquessurchaque essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenarrière pendantquel'autretourneenavant,cequifaitpivoter lamachineaulieudelafairechangerdedirection. Lamaniabilitédelamachineenestgrandement améliorée,maiscettemanièredeconduirepourra demanderuncertaintempsd'adaptation.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.Pour travailler,placeztoujourslacommanded'accélérateur enpositionhautrégime(pleingaz).
20
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement. Vousrisquezdeperdrelecontrôledela machineetdevousblessergravementou d'endommagerlamachine.
Faitespreuved'uneextrêmeprudence danslesvirages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:T ourneztoujoursavecprécaution.
1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez lentementlesleviersdecommandede déplacementversl'avant(Figure20).
g008953
Figure21
Utilisationdusystèmede
Figure20
Conduiteenmarchearrière
Remarque:Faitestoujoursmarchearrièreet
tournezavecprécaution.
commandeSmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed estsituésouslapositiond'utilisation(Figure22) etpermetdechoisirentre3gammesdevitesses: nition,remorquageettonte.
g008952
Figure22
1.LevierdecommandeSmartSpeed
TM
TM
g293338
1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez lentementlesleviersenarrière(Figure21).
Pourchangerdevitesse,procédezcommesuit:
1.Poussezlesleviersdecommandede déplacementaupointmortetversl'extérieur,à lapositionSTATIONNEMENT.
2.Désengagezlacommandedeslames.
3.Placezlelevieràlapositionvoulue.
21
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif. Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla hauteurdel'herbe.
Utilisations suggérées:
Stationne­ment
Herbe épaisseet humide
Apprendreà seservirde lamachine
TonteX
RamassageX
Déchique­tage
Accessoires de remorquage
Tonte normale
Déplacerla machine
Tontede nition
X
X
X
RemorquageTonte
X
X
X
X
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletn'estpasenplace surlamachine,vous-mêmeoud'autres personnespeuventêtretouchésparunelame oudesprojectionsdedébris.Lecontact avecleslamesenrotationoulaprojectionde débrispeuventoccasionnerdesblessures gravesoumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe dutablierdecoupe,saprésenceest nécessairepourdirigerl'herbecoupéesur lapelouse.Siledéecteurd'herbeest endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousletablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamessansavoirau préalableamenélacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla clédecontactenpositionARRÊTetenlevé laclé.
Tontedenition
Cettevitesseestlaplusbasse.Ilestconseillé d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Stationnement
Herbeépaisseethumide
Apprendreàseservirdelamachine
Tonte
Remorquage
Cettevitesseestlavitesseintermédiaire.Ilest conseilléd'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Ramassage
Déchiquetage
Accessoiresderemorquage
Tonte
Cettevitesseestlaplusélevée.Ilestconseillé d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Tontenormale
Déplacerlamachine
Vériezqueledéecteurd'herbeest abaissé.
Réglagedelahauteurde coupe
Remarque:Lapositiondetransportestlaposition
dehauteurdecoupelaplusélevée(114mm[4½po]), commemontréàlaFigure23.
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede38à 114mm(1½à4½po)parpaliersde13mm(½po). Lahauteurdecoupeestrégléeparleleviersituéà droitedelapositiond'utilisation(Figure23).
Utilisationdel'éjection latérale
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
22
Figure24
g019929
Figure23
Réglagedesgalets anti-scalp
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
1.Galetanti-scalp
2.Trouinférieur–hauteurs decoupedutablierde coupeàpartirde76mm (3po).
3.Écrouàembase
4.Trousupérieur–hauteurs decoupedutablierde coupejusqu'à63mm (2½po).
5.Boulon
Conseilsd'utilisation
Maximiserlacirculationd'air
g296586
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetdes résultatsoptimaux,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune hauteurdecoupetropbassecarletablierdecoupe seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute. Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédutablierde coupesetrouveàl'extérieurdelazonenoncoupée. L'airpourraainsicirculerlibrementdansletablierde coupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesnormales etplanes.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpàl'unedespositions suivantes:
Trousupérieur–utilisezcettepositionpour
leshauteursdecoupedutablierjusqu'à 63mm(2½po)(Figure24).
Trouinférieur–utilisezcettepositionpour
leshauteursdecoupedutablieràpartirde 76mm(3po)(Figure24).
Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde l'herbedépasse15cm(6po),vousdevrezpeut-être vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat acceptable.
Tontedutiersdelahauteurde l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne lorsquelapoussecommenceàralentir.
23
Alternancedeladirectiondela tonte
Aprèsl'utilisation
Alternezlesensdespassagespournepascoucher l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison. Pourconserverunehauteurdecouperégulière, tondezplussouventaudébutduprintemps.Réduisez lafréquencedetonteaumilieudel'été,lorsque l'herbepoussemoinsvite.Silegazonn'apasété tondudepuisuncertaintemps,tondezunepremière foisassezhaut,puisunpeuplusbas2joursplustard.
Tondreàpetitesvitesses
Danscertainesconditions,latonteàvitesseréduite peutaméliorerlaqualitédecoupe.
Éviterunetontetroprase
Silegazonestirrégulier,augmentezlahauteurde coupepouréviterdelescalperentondant.
Arrêtdelamachine
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte, unpaquetd'herbecoupéepeuttombersurla pelouse.Pourévitercela,rendez-vousdansune zonedéjàtondueenlaissantleslamesengagéesou désengagezletablierdecoupependantlamarche avantdelamachine.
Propretédudessousdutablierde coupe
Nettoyezledessousdutablierdecoupeaprès chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira parensouffrir.
Consignesdesécurité aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer, laremiseroudefairelepleindecarburant.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité decoupe,lesentraînements,lebacàherbeet lecompartimentmoteur.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Enlevezlacléavantdetransporterouremiserla
machine.
Nettoyagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec
del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpasunetrop grandequantitéd'eau,surtoutprèsdupanneau decommande,souslesiège,etàproximitédu moteur,despompeshydrauliquesetdesmoteurs électriques.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitterla positiond'utilisation.
3.Enlevezlesdébrisd'herbeetautresagglomérés surl'unitédecoupe,lesilencieux,les entraînements,lebacàherbeetlemoteur.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison detonte,pourobtenirunecoupenettesansarracher nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit etelledevientplussensibleauxmaladies.Après chaqueutilisation,vériezl'état,l'usureetl'affûtage deslames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez leslamesaubesoin.Remplacezimmédiatementles lamesendommagéesouuséespardeslamesToro d'origine.VoirEntretiendeslames(page41).
Remarque:VoirlasectionLavagedudessous
dutablierdecoupe.(page48)pourtout
renseignementsurl'utilisationduraccordde lavagedutablier.
Pousserlamachineàla main
Cettemachinecomprendunmécanismedefreinage électriqueetlaclédoitêtreenpositionCONTACTpour pousserlamachine.Labatteriedoitêtrechargée
24
etopérationnellepourquelefreinélectriquepuisse êtredesserré.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitterla positiond'utilisation.
3.Localisezlesleviersdedérivationsurlechâssis, desdeuxcôtésdumoteur.
4.Déplacezlesdeuxleviersdedérivationen avantdanslafente,puisverslebaspourles verrouillerenposition(Figure25).
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdes blessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisage ettouteautrepartieducorpsainsique lesvêtementsàl'écartdumoteur,du silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
1.Emplacementsdesleviers dedérivation
2.Positiondeslevierspour conduirelamachine
g333873
Figure25
3.Positiondeslevierspour pousserlamachine
ATTENTION
Lamachinepeutsedéplacerinopinément alorsquelesleviersdedérivationsont verrouillésenavantdanslafenteetvous blesseroublessertoutepersonneà proximité.
Verrouillezlesleviersdedérivationen positionarrièreavantdedéplacerla machine.
5.TournezlaclédecontactàlapositionCONTACT etdesserrezlefreindestationnementensortant undesleviersdecommandededéplacement delapositionSTATIONNEMENT.
Remarque:Nedémarrezpaslamachine.
6.Déplacezlamachineselonlesbesoins.
Important:Pousseztoujourslamachineà
lamain.Neremorquezpaslamachineau risquedel'endommager.
7.Poussezlesleviersdecommandede déplacementversl'extérieur,àlaposition STA TIONNEMENT.
8.TournezlacléàlapositionARRÊTetretirez-la pouréviterdedéchargerlabatterie.
9.Déplacezlesdeuxleviersdedérivationen arrièreetverslebasdanslafentepourles bloquerenplace.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement touteslesconsignesdesécurité.T enez-en comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
25
despersonnesàproximité.Reportez-vousaux ordonnanceslocalesconcernantlesexigences d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansclignotants,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent»;vous risquezdeprovoquerunaccidentetdevous blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.
Choisiruneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles(Figure26).
Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezpasderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela rampeetlaremorqueoulecamion,nedoit pasdépasser15degrés.
Larampedoitêtreaumoinsquatrefois pluslonguequelahauteurdelaremorque ouduplateaudechargementparrapport ausol.Delasorte,l'angledelarampene dépasserapas15degréssurunsolplat.
1.Ramped'uneseulepièce enpositionrangée
2.Vuelatéraledelarampe d'uneseulepièceen positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
g027996
Figure26
4.Larampedoitêtreau moinsquatrefoisplus longuequelahauteurde laremorqueouduplateau dechargementparrapport ausol.
5.H=hauteurduplateaude laremorqueouducamion parrapportausol
26
Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculementetdoncdeblessuresgraves oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
Montezlarampeenmarchearrièreet descendez-laenmarcheavant.
Évitezd'accéléreroudedécélérer brutalementlorsquevousconduisezla machinesurunerampecarvouspourriez enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau véhiculetracteuretattachezleschaînesde sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol nedépassepas15degrés(Figure26).
4.Montezlarampeenmarchearrière(Figure27).
g027708
Figure28
1.Pointsd'attache
Déchargementdelamachine
1.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol nedépassepas15degrés(Figure26).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
27).
Figure27
1.Monterlarampeen marchearrière
5.Coupezlemoteur,retirezlacléetécartezles
leviersdecommandededéplacementàla positiondeSTATIONNEMENT.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetducadrearrièreàl'aidedesangles, chaînes,câblesoucordes(Figure28). Reportez-vousàlaréglementationlocale concernantlesexigencesenmatièred'arrimage.
2.Descendrelarampeen marcheavant
g027995
27
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
Sivouslaissezlaclédanslecommutateur
d'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteur enmarcheaccidentellementetvousblesser gravement,ainsiquetoutepersonneàproximité. Avanttoutentretien,retirezlacléducommutateur d'allumage.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,effectuez
laprocéduresuivante:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale. –Débrayezlesentraînements. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclé. –Laissezrefroidirlescomposantsdelamachine
avantd'effectuerunentretien.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobilesoudessurfaceschaudes.Dans lamesuredupossible,évitezd'effectuerdes réglagessurlamachinequandlemoteuresten marche.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Vériezsouventlefonctionnementdufreinde
stationnement.Effectuezlesréglagesetl'entretien éventuellementrequis.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unitéde coupe,lesilencieux,lesentraînements,lebacà herbeetlecompartimentmoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburantetéliminezlesdébrisimbibésde carburant.
Nevousezpasuniquementàdescrics
hydrauliquesoumécaniquespoursoutenirla machine;soutenez-laavecdeschandellesquand vouslasoulevez.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatde
marcheettouteslesxationsbienserrées,surtout lavisseriedexationdeslames.Remplaceztous lesautocollantsusésouendommagés.
Débranchezlecâbledelabornenégativedela
batterieavantderéparerlamachine.
Pourgarantirunrendementoptimal,utilisez
uniquementdespiècesderechangeet accessoiresT orod'origine.Lespiècesde rechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.
28
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles100heures
Toutesles100heuresou
touslesans,lapremière
échéanceprévalant
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Contrôledeslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Enlevezlesdébrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unitédecoupe,lesilencieux, lesentraînements,lebacàherbeetlemoteur.
•Nettoyezlecarterdutablierdecoupe.
•Graissezlesroulementsdesrouespivotantes(plusfréquemmentsilesolest sableux).
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezla machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Remplacezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezla machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Déposezetnettoyezlecarterduventilateurainsiquelesautrescarénagesde refroidissement(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedansuneatmosphère poussiéreuseousale).
•Remplacezleltreàcarburantenligne.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Remplacezl'huilemoteuretleltreàhuile(plusfréquemmentencasdesaletéou poussièreabondantes).
•Contrôlezlesbougies.
Toutesles200heures
Avantleremisage
•Remplacezlesbougies.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla machine.
•Repeignezlessurfacesécaillées.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateurd'allumageavantd'effectuerunentretien.
29
Procéduresavant l'entretien
Lubrication
Graissagedesroulements
Levagedelamachine
Soutenezlamachinelevéeavecdeschandelles.
ATTENTION
Sivoussoutenezlamachineenvousservant delaprotectioninférieuredusilencieux (Figure29),vousrisquezd'endommagerla protectionetdefairetomberlamachine,vous blessantoublessantd'autrespersonnes.
N'utilisezpaslaprotectioninférieuredu silencieuxpoursouleverousoutenirla machine.
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Graissezlesroulements desrouespivotantes(plus fréquemmentsilesolestsableux).
Typedegraisse:graissenº2aulithium
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseurs(Figure30)avecun chiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
1.Protectioninférieuredusilencieux
Figure29
g032432
Figure30
g299647
1.Pneuderouepivotante
4.Raccordezunepompeàgraisseàchaque graisseur(Figure30).
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
30
Entretiendumoteur
Consignesdesécurité concernantlemoteur
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorps,ainsiquelesvêtementsà l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes. Laissezrefroidirlescomposantsdumoteuravant d'effectuertoutentretien.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Nettoyezl'élément enmoussedultreàair(plus fréquemmentsivousutilisezla machinedansuneatmosphère poussiéreuseousale).
Toutesles100heures—Remplacezl'élément enmoussedultreàair(plusfréquemmentsi vousutilisezlamachinedansuneatmosphère poussiéreuseousale).
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses ousableuses.
Retraitdesélémentsenmousse etenpapier
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourducouvercledu ltreàairpouréviterquedesimpuretés n'endommagentlemoteurentombantà l'intérieur.
Figure31
1.Verrou
2.Moteur
5.Séparezlesélémentsenmousseetenpapier (Figure32).
1.Élémentenpapier2.Élémentenmousse
3.Élémentsltrants
4.Basedultreàair
Figure32
Entretiendel'élémentenmousse
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez soigneusementl'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
3.Huilezlégèrementl'élémentenmousseavecde l'huilemoteurpropreetpressezl'élémentpour éliminerl'excédentd'huile.
g333875
g333887
4.Faitespivoterlesverrousversl'extérieur etdéposezlecouverclepouraccéderaux élémentsltrants.
31
Entretiendel'élémentenpapier dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heuresou
touslesans,lapremièreéchéance prévalant—Remplacezl'élément enpapierdultreàair(plus fréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour fairetomberlapoussière.
Remarque:Remplacez-leparunneufs'ilest
trèsencrassé.
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde caoutchoucn'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten
papier.
Posedultreàair
1.Placezlepréltreenmoussesurl'élémenten papier.
Remarque:Veillezànepasendommagerles
éléments.
2.Placezlesélémentsltrantssurlabasedultre àair.
3.Reposezlecouvercleetxez-leaveclesverrous (Figure31).
g017552
Figure33
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Silecartermoteuresttropoupas
assezremplid'huileetquevousfaitestournerle moteur,cedernierrisqued'êtreendommagé.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
Contrôleduniveauet vidangedel'huilemoteur
Spécicationsdel’huilemoteur
Typed'huile:huiledétergente(ycompris
synthétique)declassedeserviceAPISJoumieux
Capacitéducarter:1,9L(64ozliq.)avecleltre àhuile
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle carter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela poussière,etc.,danslemoteur,nettoyezla surfaceautourdubouchonderemplissage-jauge d'huile,avantdel'enlever(Figure34).
32
Figure34
Vidangedel'huilemoteuret remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
outouslesans,lapremière échéanceprévalant—Remplacez l'huilemoteuretleltreàhuile(plus fréquemmentencasdesaletéou poussièreabondantes).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontalepourpermettrelavidangetotalede l'huile.
2.Désengagezlacommandedeslamesetécartez lesleviersdecommandededéplacementvers l'extérieuràlapositionSTA TIONNEMENT.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
g225280
g365791
Figure35
5.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure36).
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore detroisquartsdetour.
4.Vidangezl'huilemoteur(Figure35).
33
Figure36
6.Versezlentementenviron80%del'huile spéciéedansletubederemplissage,puis faitesl'appointlentementjusqu'àcequele niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure
37).
g365790
Figure37
7.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun
g027477
centrederecyclage.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heuresou
touslesans,lapremièreéchéance prévalant—Contrôlezlesbougies.
Toutesles200heures/Tousles2ans(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacezles bougies.
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest correct.Utilisezunecléàbougiespourdéposer etreposerlesbougies,etunejauged'épaisseur pourcontrôleretréglerl'écartementdesélectrodes. Remplacezlabougieaubesoin.
Type:Champion
®
XC12YC
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,03po)
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.Laissez refroidirlemoteur.
34
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris depénétrerdanslemoteur.
4.Déposezlabougie(Figure38).
Figure38
Posedelabougie
g027478
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes sontusées.
Sil'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgrisou brun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest recouvertd'undépôtnoir,celasigniegénéralement queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm (0,03po).
Figure39
g027480
Figure40
Nettoyageducarterde ventilateur
Périodicitédesentretiens:T outesles100
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
Pourassurerunrefroidissementadéquat,ledéecteur d'herbe,lesailettesderefroidissementetautres surfacesexternesdumoteurdoiventresterpropres.
Nettoyezlesailettesderefroidissementetlessurfaces externesaubesoin.N'oubliezpasdereposerles carénagesderefroidissement.Serrezlesvisde xationducarterdeventilateurà7,5N·m(5,5pi-lb).
Important:Lemoteurpeutsurchaufferetêtre
g206628
endommagésivousutilisezlamachinealorsque ledéecteurd'herbeestobstrué,quelesailettes derefroidissementsontencrasséesoucolmatées et/ouquelescarénagesderefroidissementsont déposés.
35
Entretiendusystème d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiquetoutepersonneàproximité,et causerdesdommagesmatériels.
Voustrouverezunelistecomplètedes consignesdesécuritéliéesaucarburant sousConsignesdesécuritépourlecarburant
(page13).
Remplacementdultreà carburantenligne
Périodicitédesentretiens:T outesles100
heures—Remplacezleltreà carburantenligne.
Neremontezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoir enlevédelaconduitedecarburant.
g365941
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.Laissez refroidirlemoteur.
3.Remplacezleltreàcarburant(Figure41).
Remarque:Vériezquelaècheindiquantle
sensd'écoulementestdirigéeverslemoteur.
g027518
Figure41
36
Entretiendusystème électrique
Consignesdesécurité concernantlesystème
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas débranchéscorrectement,lamachineet lescâblespeuventêtreendommagéset produiredesétincelles.Lesétincelles peuventprovoquerl'explosiondesgaz delabatterieetvousblesser.
électrique
Débranchezlecâbledelabornenégativedela
batterieavantderéparerlamachine.
Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles. Débranchezlechargeuravantdebrancheroude débrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde protectionetutilisezdesoutilsisolés.
Entretiendelabatterie
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen métalpeuventcauserdescourts-circuitsau contactdespiècesmétalliquesdelamachine etproduiredesétincelles.Lesétincelles peuventprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetvousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif (noir)delabatterieavantlecâble positif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif (rouge)delabatterieavantlecâble négatif(noir).
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucpour l’ôterducâblepositif(rouge).
6.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne delabatterie(Figure42).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
7.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie (Figure42)etsoulevezlabatteriedeson support.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdelamachineavecdesoutils enmétal.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlesiègepouraccéderàlabatterie.
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla massedelabornedelabatterie(Figure42).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
Figure42
1.Batterie
2.Bornepositive(+)dela batterie
3.Boulon,rondelleetécrou7.Barrettedemaintiendela
4.Capuchondeborne
5.Bornenégative(–)dela batterie
6.Écrouàoreilles,rondelle etboulon
batterie
g293472
37
Chargedelabatterie
Entretiendesfusibles
Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie etdébranchezlescâbles.
1.Déposezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page37).
2.Chargezlabatterieaurégimede6à10ampères pendantunminimumde1heure.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puis débranchezleslsduchargeurdesbornesde labatterie(Figure43).
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Typedefusible:
Principal–F1(25A,àlame)
Circuitdecharge–F2(15A,àlame)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlesiègepouraccéderauxfusibles.
4.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour l'enlever(Figure44).
Figure43
1.Bornepositive(+)dela batterie
2.Bornenégative(–)dela batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupport(Figure42).
2.Reliezlecâblepositif(rouge)delabatterieà
labornepositive(+)aumoyendesxations retiréesprécédemment.
3.Reliezlecâblenégatifdelabatterieàlaborne
négative(-)aumoyendesxationsretirées précédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelabarrette
demaintien(Figure42).
6.Abaissezlesiège.
g000538
g293931
Figure44
1.Circuitdecharge(15A)2.Principal(25A)
5.Abaissezlesiège.
38
Entretiendusystème d'entraînement
Contrôledelapressiondes pneus
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Contrôlezlapression despneus.
g294417
Figure46
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe. Vériezlapressionàlavalve(Figure45).Contrôlez lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir unrésultatplusprécis.
Gonezlespneusdesrouespivotantesà2,06bar (30psi)ouàlapressionindiquéesurleanc,selonla valeurlaplusbasse.
Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà 0,90bar(13psi).
Figure45
1.Valve
Desserragedufrein électrique
Vouspouvezdesserrermanuellementlefrein électriqueentournantlesbrasdeliaisonenavant.Le freinélectriqueseréarmequandilestsoustension.
1.TournezlacléàlapositionARRÊTetretirez-la.
2.Débranchezlabatterie.
3.Localisezl'arbresurlefreinélectriqueaupoint
deconnexiondesbrasdeliaison(Figure46).
1.Brasdeliaisondefreinsurmoduledecommandedefrein électrique
2.Pneuarrièregauche
Réglageduparallélisme desroues
Corrigezleparallélismedesrouessilamachinetire d'uncôtéquandroulezenmarcheavantàlavitesse maximalesurunesurfaceplaneethorizontale.
Silamachinetireàgauche,ajustezlelevierde commandededéplacementdroit,etinversement,si elletireàdroite,ajustezleleviergauche.
Remarque:Vousnepouvezréglerleparallélisme
desrouesquepourlamarcheavant.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
g000554
horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezleboulonderéglagedeladériveprès
dulevierdecommandededéplacementducôté quinécessiteleréglage(Figure47).
Remarque:Soulevezlesiègepourfaciliter
l'accèsauboulonderéglage.
4.Tournezleboulonpourréduirelavitessede
cetteroue.
Remarque:T ournezlégèrementleboulon
poureffectuerdepetitsréglages.
4.Tournezl'arbreenavantpourdesserrerlefrein.
5.Branchezlabatterieavantdedéplacerla machine.
39
Figure47
1.Boulon
5.Démarrezlamachineetconduisez-laenmarche avantsurunesurfaceplaneethorizontale, enpoussantlesleviersdecommandede déplacementcomplètementenavantpour vériersilamachineavanceenlignedroite. Répétezlaprocéduresinécessaire.
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Contrôlezl'étatdes courroies(usure/ssures).
Remplacezlacourroiesielleestusée.Lacourroie peutmontrerlessignesd'usuresuivants:grincement pendantlarotation,glissementdeslamespendantla coupe,bordseflochés,tracesdebrûluresetssures.
Remplacementdela courroiedutablierde coupe
Lacourroiepeutmontrerlessignesd'usuresuivants: grincementpendantlarotation,glissementdes lamespendantlacoupe,bordseflochés,tracesde brûluresetssures.Remplacezlacourroiequandelle
g294926
présentecegenredeproblèmes.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeàlapositionlaplus basse(38mm[1½po]).
4.Retirezlagoupillefendueetappuyezsurla languettedescouverclespourdéposerles couverclesdespoulies(Figure48).
Figure48
1.Couvercle2.Goupillefendue
40
g332328
5.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro 92-5771),décrochezleressortducrochetsur letablierpourdétendrelapouliedetensionet déchaussezlacourroiedespoulies(Figure49).
Entretiendelatondeuse
Consignesdesécurité
ATTENTION
Leressortesttenduquandilesten placeetpeutcauserdesblessuresense détendant.
Enlevezlacourroieavecprécaution.
concernantleslames
Vériezl'étatetl'usuredeslamespériodiquement.
Examinezleslamesavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec prudence.Remplacezouaiguisezleslames seulement;n'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement desautreslames.
Remplacezlesboulonsetleslamesusésou
endommagésparpairespournepasmodier l'équilibre.
Entretiendeslames
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre bienaiguisées.Ilestutiledeprévoirdeslamesde rechangepourleremplacementetleréaffûtage.
Figure49
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Poulieextérieure
6.Acheminezlacourroieneuveautourdelapoulie dumoteuretdespouliesdutablierdecoupe (Figure49).
7.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf. Toro92-5771),accrochezleressortaucrochet situésurletablier,and'exercerunetensionsur lapouliedetensionetlacourroiedutablierde coupe(Figure49).
8.Reposezlesprotège-poulies.
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort
Avantlecontrôleoul'entretien
g298025
deslames
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez leldechaquebougie.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure50).
2.Sileslamessontémousséesouprésententdes indentations,déposez-lesetaiguisez-les;voir
Aiguisagedeslames(page43).
3.Inspectezleslames,etplusparticulièrement l'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue, uséeouquiprésenteuneentaillesurcette partie(Figure50).
41
Figure50
g006530
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezletablierdecoupeàlapositionde hauteurdecoupelaplusélevée.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre protectionadéquatepourlesmains,etfaites tournerlalamelentementjusqu'àuneposition permettantdemesurerladistanceentrele tranchantetlasurfaceplanesurlaquellese trouvelamachine(Figure51).
g014973
Figure52
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Mesurezladistanceentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour amenerl'autretranchantàlamêmeposition (Figure53).
g014974
Figure53
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
Figure51
1.Tablier3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure52).
g014972
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure54).
Remarque:Ladifférenceentrelesdeux
mesuresnedoitpasexcéder3mm(⅛po).
42
Figure54
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm(⅛po),remplacezlalameparune neuve;voirDéposedeslames(page43)et
Posedeslames(page44).
Remarque:Si,aprèsavoirremplacéune
lamefausséeparuneneuve,ladifférence esttoujourssupérieureà3mm(⅛po),l'axe delalameestpeut-êtrefaussé.Contactez undépositaireToroagréépourfaireréviser lamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Déposedeslames
g014973
g027833
Figure55
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Aiguisagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants auxdeuxextrémitésdelalame(Figure56).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame.
g000552
Figure56
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée etlalame(Figure55).
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur unéquilibreur(Figure57).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
56).
Figure57
1.Lame
3.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame soitéquilibrée.
43
2.Équilibreur
g000553
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure55).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet dirigéeversl'intérieurdutablierdecoupe.
2.Montezlarondellebombée(faceconcavevers lalame)etleboulondelame(Figure55).
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede81à 108N·m(60à80pi-lb).
Miseàniveaudutablierde coupe
Vériezqueletablierdecoupeestdeniveauchaque foisquevousl'installezousilatontedelapelouse sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele tablierdecoupedeniveau.Déposezetremplacezles lamesfaussées;voirEntretiendeslames(page41) avantdecontinuer.
Mettezletablierdecoupedeniveautransversalement avantdelefairelongitudinalement.
Assurez-vousque:
Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Lespneussontgonésàlapressioncorrecte;voir
Contrôledelapressiondespneus(page39).
Contrôledel'horizontalité transversale
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeà76mm(3po).
4.Tournezprudemmentleslamespourqu'elles soientparallèlesdanslesenstransversal.
5.Mesurezladistanceentrelestranchants extérieursetlesolplat(Figure58).
Figure58
1.Lamesparallèlesentre elles
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici
Contrôledel'inclinaison avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque foisquevousmontezletablierdecoupe.Sil'avant dutablierestplusde7,9mm(5/16po)plusbasque l'arrière,réglezl'inclinaisondeslames.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeà76mm(3po).
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure
59).
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame avantetlapointedelalamearrièreparrapport àlasurfaceplane(Figure59).
Remarque:Silapointedelalameavantn'est
pasde1,6à8mm(1/16à5/16po)plusbasse quelapointedelalamearrière,passezàla procédureContrôledel'inclinaisonavant/arrière
deslames(page44).
g294044
Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrentde
plusde5mm(3/16po),unréglages'impose; voirRéglagedel'horizontalitétransversale
(page45).
44
Figure59
g294046
1.Lamesdanslesens longitudinal
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici
Réglagedel'horizontalité transversale
1.Passezaucôtégauchedelamachine.
2.Placezlesgaletsanti-scalpdanslestrous supérieursouenlevez-lescomplètementpour effectuercetteprocédure;voirRéglagedes
galetsanti-scalp(page23).
3.Réglezlelevierdehauteurdecoupeàla position76mm(3po);voirRéglagedela
hauteurdecoupe(page22).
4.Placezdeuxcalesde6,6cm(2⅝po)d'épaisseur chacunesouschaquecôtédubordavantdu tablierdecoupe,maispassouslessupports desgaletsanti-scalp(Figure60).
5.Placezdeuxcalesde7,3cm(2⅞po)d'épaisseur chacunesouslebordarrièredelajupedutablier decoupe,unedechaquecôté(Figure60).
Figure60
1.Caleenboisde6,6cm (2⅝po)d'épaisseur
2.Caleenboisde7,3cm (2⅞po)d'épaisseur
6.Retirezlagoupillefendueetlarondelledel'axe inférieurdubrasdelevage(Figure61).
g308865
Figure61
1.Plaquedehauteurde
coupe
2.Goupillefendue
3.Rondelle
7.Tournezlaplaquedehauteurdecoupeàuntrou différentpourquelepoidsdutablierdecoupe soitsoutenuaprèsl'installationdelaplaque (Figure62).
45
g294197
Figure62
8.Installezlarondelleetlagoupillefendue(Figure
62).
2.Serrezl'écrouderéglagepouréleverl'avant dutablier.
3.Desserrezl'écrouderéglagepourabaisser l'avantdutablier.
4.Unefoisleréglageeffectué,vériezànouveau l'inclinaisonavant/arrièredeslames;continuez d'ajusterl'écroujusqu'àcequelapointedela lameavantsoitde1,6à8mm(1/16à5/16po) plusbasdelapointedelalamearrière;voir
Contrôledel'inclinaisonavant/arrièredeslames (page44).
g294195
5.Lorsquel'inclinaisonavant/arrièreestcorrecte, vériezànouveaul'horizontalitétransversale dutablier;voirContrôledel'horizontalité
transversale(page44).
9.Répétezlesopérations6à8pourl'autrecôté delamachine.
10.Vériezdenouveauleréglagetransversal; répétezcetteprocédurejusqu'àcequeles mesuressoientcorrectes.
11.Poursuivezlaprocéduredemiseàniveau dutablierdecoupeencontrôlantl'inclinaison avant/arrièredeslames;voirContrôlede
l'inclinaisonavant/arrièredeslames(page44).
Réglagedel'inclinaison avant/arrièredeslames
1.Tournezl'écrouderéglageàl'avantdutablier decoupe(Figure63).
Retraitdutablierdecoupe
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlelevierdehauteurdecoupeàla positionlaplusbasse.
4.Retirezlagoupillefenduedelatigedesupport avantetdéposezlatigedusupportdetablier (Figure64).
1.Tigederéglage
2.Blocderéglage
Figure63
3.Écrouderéglage
g366001
g294471
1.Tigedesupportavant
Figure64
2.Supportdetablier
5.Abaissezdoucementl'avantdutablierdecoupe ausol.
46
6.D'uncôtédelamachine,retirezlarondelleetla goupillefenduedel'axedutablier(Figure65).
Figure65
5.D'uncôtédelamachine,soulevezl'arrièredu tablierdecoupeetinstallezlebrasdelevage surl'axedutablier(Figure65).
6.Installezlebrasdelevageaveclarondelleetla goupillefendue(Figure65).
7.Répétezlesopérations5et6del'autrecôtéde lamachine.
8.Fixezlatigedesupportavantautablierde coupeàl'aidedel'axedechapeetdelagoupille fendue(Figure64).
9.Reposezlacourroiedutablierdecoupesur lapouliedumoteur;voirRemplacementdela
courroiedutablierdecoupe(page40).
Remplacementdu déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu
g295768
déecteurd'herbe.
1.Brasdelevage3.Rondelle
2.Goupillefendue
7.Déposezlebrasdelevagedel'axedutablier (Figure65).
8.Répétezlesopérations6et7del'autrecôtéde lamachine.
9.Déplacezletablierdecoupeenarrièrepour dégagerlacourroiedutablierdelapouliedu moteur.
10.Sortezletablierdecoupedesouslamachine.
Remarque:Conserveztouteslespiècesen
vueduremontage.
Montagedutablierde coupe
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée, lamachinepeutprojeterdesobjetsdans votredirectionoucelled'autrespersonnes etcauserdesblessuresgraves.Uncontact aveclalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislamachinesansledéecteur d'herbe,l'obturateurd'éjectionoulesystème deramassage.
1.Retirezl'écrou(⅜po)delatige,sousletablier decoupe(Figure66).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Glissezletablierdecoupesouslamachine.
4.Abaissezlelevierdehauteurdecoupeàla positionlaplusbasse.
47
Figure66
1.Tablierdecoupe4.Tige
2.Pivotdudéecteurd'herbe
3.Déecteurd'herbe
2.Sortezlatigedusupportdutablier,duressortet dudéecteurd'herbe(Figure66).
3.Déposezledéecteurd'herbes'ilest endommagéouusé.
4.Montezlenouveaudéecteurd'herbe(Figure
66).
5.Insérezl'extrémitédroitedelatigedanslepivot arrièredudéecteurd'herbe.
6.Placezleressortsurlatige,leslsd'extrémité dirigésverslebas,entrelessupportsdu déecteurd'herbe.
7.Insérezlatigedanslesecondpivotdudéecteur d'herbe(Figure66).
5.Ressort
6.Écrou(⅜po)
Nettoyage
Lavagedudessousdu tablierdecoupe.
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec
del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpasunetrop grandequantitéd'eau,surtoutprèsdupanneau decommande,souslesiège,etàproximitédu moteur,despompeshydrauliquesetdesmoteurs
g296957
électriques.
Aprèschaqueutilisation,lavezledessousdu tablierdecoupepouréviterl'accumulationd'herbe etaméliorerledéchiquetageetladispersiondes déchetsdetonte.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Branchezleraccorddutuyaud'arrosageàau raccorddelavagedelatondeuseetouvrezl'eau engrand(Figure67).
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavagepourfaciliter lebranchementdutuyaud'arrosagesans endommagerlejointtorique.
8.Insérezlatigeàl'avantdudéecteurdansle supportsurletablier.
9.Fixezl'extrémitéarrièredelatigedansletablier decoupeàl'aided'unécrou(⅜po),comme montréàlaFigure66.
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort. Soulevezledéecteurpourvérierqu'il s'abaissecomplètement.
g020098
Figure67
1.Raccorddelavage3.Jointtorique
2.Tuyaud'arrosage4.Raccord
4.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurlaplus basse.
48
5.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur enmarche.
6.Engagezlacommandedeslamesetlaissez tournerlemoteurpendant1à3minutes.
Remisage
Consignesdesécuritépour
7.Désengagezlacommandedeslames,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage duraccorddelavage.
Remarque:Siletablierestencoresale
aprèsunpremierlavage,laissez-letremper 30minutes.Recommencezensuitela procédure.
9.Remettezlatondeuseenmarchedurant1à3 minutespourévacuerl'excèsd'eau.
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,l'utilisateurettoutepersonne àproximitépeuventêtreblessésparla projectiond'objetsouparuncontact aveclalame.Desdébrisprojetésou uncontactavecunelamepeuvent occasionnerdesblessuresgravesou mortelles.
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,n'utilisezpaslamachine avantdel'avoirremplacé.
Nemettezjamaislesmainsoules piedssousletablierdecoupenidans lesouverturesdelamachine.
leremisage
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantdelarégler,lanettoyer,laremiser oularéparer.
Neremisezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà l'intérieurd'unlocaloud'uneremorquefermée.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Nettoyageetremisage
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,en particulierlemoteuretlesystèmehydraulique, desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde lacrasse.Éliminezlessaletésetlesdébris d'herbesèchepouvantsetrouversurlesailettes delaculasseetlecarterduventilateur.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique etleliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pasunetropgrandequantitéd'eau,surtout prèsdupanneaudecommande,dumoteur, despompeshydrauliquesetdesmoteurs électriques.
4.Vériezlefonctionnementdufreinde stationnement;voirPositiondestationnement
(page11).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page31).
6.Graissezlamachine;voirLubrication(page
30).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteuretremplacementdultreàhuile(page
33).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page39).
49
9.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page38).
10.Sivousremisezlamachineenlaissantla batteriedessus,débranchezlecâblenégatif (noir)delabatterie.
11.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement accumuléessurledessousdutablierdecoupe, puislavezlamachineautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,en
engageantlacommandedeslames(PDF), moteurauralentiaccéléré,pendant2à 5minutesaprèsl'avoirlavée.
12.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page41).
13.Sivousprévoyezderemiserlamachineplusde 30joursdesuite,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurde
carburantdansleréservoirdecarburant. Respectezlesproportionsspéciéespar lefabricantdustabilisateurdecarburant. N'utilisezpasdestabilisateuràbase d'alcool(éthanolouméthanol).
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburantàl'aide d'unsiphonàpompeoulaisseztournerle moteurjusqu'àcequ'ils'arrête.
D.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant conformémentàlaréglementationlocale enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde stabilisateur/conditionneurplus longtempsquerecommandéparle fabricantdustabilisateurdecarburant.
17.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.Retirez lacléducommutateurd'allumageetrangez-la horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes nonautorisées.Couvrezlamachinepourla protégeretlagarderpropre.
Remisagedelabatterie
1.Rechargezlabatterieaumaximum.
2.Laissezlabatteriereposerpendant24heures puisvériezlatensiondelabatterie.
Remarque:Silatensionestinférieureà
12,6V,répétezlesopérations1et2.
3.Débranchezlescâblesdelabatterie.
4.Vériezrégulièrementquelatensionestbien égaleousupérieureà12,4V.
Remarque:Silatensionestinférieureà12,4
V,répétezlesopérations1et2.
Conseilspourlerangementdela batterie
Sivousrangezlabatteriehorsdelamachine, procédezcommesuit:
Rangezlabatteriedansunendroitfraisetsec,en
positionverticale.
N’empilezpaslesbatteriesdirectementlesunes
surlesautres,saufsiellessontdansdescartons.
N'empilezpasplusde3batteries(seulement2s'il
s'agitdebatteriesdetypecommercial).
T estezlesbatteriesàliquidetousles4à6moiset
chargez-lesaubesoin.
T estezetchargeztoujourslabatterieavantde
l’installer.
14.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat; voirEntretiendelabougie(page34).Versez 30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle démarreurpourfairetournerlemoteuretbien répartirl'huiledanslecylindre.Reposezlaou lesbougies.Nerebranchezpasleldelaou desbougies.
15.Contrôlezetresserreztouteslesxations. Réparezouremplaceztoutepièce endommagée.
16.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànu.Unepeinturepourretouches estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs agréés.
50
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Leréservoirdecarburantsemble s'affaisseroulamachinesembletomber enpannedecarburantfréquemment.
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
1.L'élémentltrantenpapierestcolmaté.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leniveaud'huileesttropbasdansle cartermoteur.
3.Lesailettesderefroidissementet lesconduitsd'airsouslecarterdu ventilateursontbouchés.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Lecircuitd'alimentationcontientdes impuretés,del'eauouducarburant altéré.
1.Lacommandedeslamesesten positionengagée.
2.Lesleviersdecommandede déplacementnesontpasàlaposition STA TIONNEMENT.
3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Nettoyezl'élémentenpapier.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Désengagezlacommandedeslames.
2.Poussezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieur,àla positionSTATIONNEMENT.
4.Vériezleboncontactdesconnexions électriques.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Levoletdedépart(lecaséchéant) n'estpasenservice.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Leld'uneoudeplusieursbougiesest malbranchéoudébranché.
5.Uneoudesbougiessontpiquées ouencrassées,oul'écartementdes électrodesestincorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
8.Leréservoirnecontientpasletypede carburantcorrect.
9.Leniveaud'huileesttropbasdansle cartermoteur.
2.Amenezlacommandeduvoletde départàlapositionENSERVICE.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
4.Rebranchezleldelaoudesbougies.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à écartementcorrect.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein decarburantcorrect.
9.Faitesl'appointd'huile.
51
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Leniveaud'huileesttropbasdansle cartermoteur.
4.Lesailettesderefroidissementet lespassagesd'airsouslecarterdu ventilateursontbouchés.
5.Uneoudesbougiessontpiquées ouencrassées,oul'écartementdes électrodesestincorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Lecircuitd'alimentationcontientdes impuretés,del'eauouducarburant altéré.
9.Leréservoirnecontientpasletypede carburantcorrect.
1.Lesvannesdedérivationsont ouvertes.
2.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontusées,lâchesoucassées.
3.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontdéchaussées.
4.Pannedelatransmission.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à écartementcorrect.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
9.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
3.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
4.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.Axedelamefaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Laouleslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasde niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est malréglé.
Ledessousdutablierdecoupeest
5. encrassé.
6.
Lespneusnesontpasgonésàla pressioncorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Resserrezleboulondexationdela lame.
3.Resserrezlesboulonsdemontagedu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Mettezletablierdecoupedeniveau, transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
Nettoyezledessousdutablierde
5. coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
52
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroied'entraînementestusée, détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementest déchausséedelapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce (PDF)oul'embrayagedePDFest défectueux.
4.Lacourroiedutablierdecoupeest usée,lâcheoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etcontrôlezlapositiondesaxesde réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
4.Remplacezlacourroiedutablierde coupe.
53
Schémas
Schémaélectrique139-2356(Rev.A)
54
g307974
Remarques:
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur leurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...