
FormNo.3441-876RevA
Tondeuseautoportée
TimeCutter
®
MX4275,5075
ou5475
N°demodèle75745—N°desérie407700000etsuivants
N°demodèle75745TA—N°desérie407530000etsuivants
N°demodèle75745W—N°desérie407200000etsuivants
N°demodèle75754—N°desérie407700000etsuivants
N°demodèle75755—N°desérie407700000etsuivants
N°demodèle75755TA—N°desérie407600000etsuivants
N°demodèle75755W—N°desérie407200000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3441-876*

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu
constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérier
lesspécicationsdevotremodèle.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàplusde1500m(5000pi)
d'altitudedemanièrecontinue,vériezque
lekithautealtitudeaétémontépourrendre
lemoteurconformeauxnormesantipollution
CARB/EPA.Lekitpourhautealtitudeaccroît
lesperformancesdumoteurtoutenprévenant
l'encrassementdesbougies,lesdifcultésde
démarrageetl'augmentationdesémissions
polluantes.Unefoislekitinstallé,apposez
l'étiquette«hautealtitude»surlamachine,à
côtédel'autocollantportantlenumérodesérie.
Contactezundépositaire-réparateurToroagréé
pourvousprocurerlekitpourhautealtitudeet
l'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour
trouverledépositaireleplusproche,consultez
notresitewebàwww.Toro.comoucontactezle
serviceclientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)
dansvotreDéclarationdegarantiedeconformité
àlaréglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla
congurationd'originedumoteursivousdevez
utiliserlamachineendessousde1500m
(5000pi).Silemoteuraétéconvertipourl'usage
àhautealtitude,nelefaitespastourneràplus
bassealtitude,aurisquedelefairesurchaufferet
del'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde
votremachinepourl'usageàhautealtitude,
recherchezl'étiquettesuivante:
decal127-9363
Figure3
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeaugrandpublic,pourunusagerésidentiel.
Elleestprincipalementconçuepourtondreles
pelousesentretenuesrégulièrement.L'utilisationde
ceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
N°demodèle
N°desérie
Lesymboledesécurité(Figure2)apparaîtàlafois
danscemanueletsurlamachinepouridentier
d'importantsmessagesdesécuritédontilest
nécessairedetenircomptepouréviterlesaccidents.
CesymboleapparaîtaveclamentionDanger,
AttentionouPrudence.
•Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes
blessuresgravesoumortelles.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
Figure1
Souslesiège
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
•Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
•Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
sa-black
Figure2
1.Symboledesécurité
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................5
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................12
Commandes....................................................13
Avantl'utilisation..................................................14
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............14
Ajoutdecarburant............................................15
Procéduresd'entretienquotidien......................16
Rodaged'unemachineneuve..........................16
Utilisationdusystèmedesécurité.....................16
Positionnementdusiège..................................17
g297763
RéglagedelasuspensionMyRide™................17
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................17
Pendantl'utilisation.............................................18
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................18
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................21
Utilisationdel'accélérateur...............................21
Utilisationdustarter..........................................21
Démarragedumoteur.......................................22
3

Arrêtdumoteur.................................................22
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................23
Conduitedelamachine....................................23
UtilisationdusystèmedecommandeSmart
Speed
TM
........................................................24
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................24
Réglagedelahauteurdecoupe.......................25
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................25
Conseilsd'utilisation........................................26
Aprèsl'utilisation.................................................27
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............27
Pousserlamachineàlamain...........................27
Transportdelamachine...................................28
Entretien.................................................................31
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................31
Programmed'entretienrecommandé..................31
Procéduresavantl'entretien................................33
Levagedelamachine.......................................33
Lubrication.........................................................33
Graissagedesroulements................................33
Entretiendumoteur.............................................34
Consignesdesécuritéconcernantle
moteur...........................................................34
Entretiendultreàair.......................................34
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................35
Entretiendelabougie.......................................38
Nettoyageducircuitderefroidissement............39
Entretiendusystèmed'alimentation....................40
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................40
Entretiendusystèmeélectrique...........................41
Consignesdesécuritéconcernantle
systèmeélectrique........................................41
Entretiendelabatterie......................................41
Entretiendusystèmed'entraînement..................42
Contrôledelapressiondespneus....................42
Desserragedufreinélectrique..........................42
Correctiondeladérive......................................43
Entretiendescourroies........................................44
Contrôledescourroies......................................44
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................44
Entretiendelatondeuse.......................................45
Consignesdesécuritéconcernantles
lames............................................................45
Entretiendeslames..........................................45
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................48
Retraitdutablierdecoupe................................51
Montagedutablierdecoupe.............................52
Remplacementdudéecteurd'herbe...............52
Nettoyage............................................................53
Lavagedudessousdutablierde
coupe............................................................53
Éliminationdesdéchets....................................54
Remisage...............................................................54
Consignesdesécuritéconcernantle
remisage.......................................................54
Nettoyageetremisage......................................54
Remisagedelabatterie....................................55
Dépistagedesdéfauts............................................56
Schémas.................................................................59
4

Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.1-2017.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'autorisezpersonneàs'approcher,notamment
lesenfants.
•Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Seuleslespersonnesresponsables,
forméesàl'utilisationdelamachine,ayantluet
comprislesinstructionsetphysiquementaptes
sontautoriséesàutiliserlamachineouàenfaire
l'entretien.
•N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autredanger,nisurdespentesdeplusde15°.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapots,
contacteursdesécuritéetautresdispositifsde
protectionnesontpasenplaceetenbonétatde
marche.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer,
laremiseroudefairelepleindecarburant.
5

Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle
graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
L'autocollant99-3943estdestinéauxmodèlesà
tabliersde127cm(50po)ou137cm(54po).
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezdeslunettesde
protection.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu
constructeurd'originedelamachine.
decal99-3943
99-3943
1.Trajetdelacourroie
2.Moteur
L'autocollant105-7015estdestinéauxmodèlesà
tabliersde107cm(42po).
decaloemmarkt
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur;laissez-letoujoursenplace.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal93-7009
decal105-7015
105-7015
1.Trajetdelacourroie
L'autocollant112-9840estdestinéauxmodèlesà
tabliersde127cm(50po)ou137cm(54po).
7

1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
112-9840
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
decal112-9840
1.Risquedeprojections
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
2.Risquedeprojections
d'objetsparledéecteur
relevé–n'utilisezpasla
machineenlaissantle
tablierdecoupeouvert;
utilisezunsystème
deramassageouun
déecteur.
decal132-0872
132-0872
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
–nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement–
nevousapprochezpas
despiècesmobiles;
gardeztoutesles
protectionsettousles
capotsenplace.
decal133-8062
133-8062
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
1.Vidanged'huile
121-2989
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
131-1097
decal121-2989b
decal131-1097
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Pourfairelepleinde
carburant,garezla
machinesurunesurface
planeethorizontale.
decal138-2456
138-2456
3.Neremplissezpas
excessivementleréservoir
decarburant.
8

139-2388
1.Bassevitesse3.Hautevitesse
2.Transport
decal139-2388
decal139-2392
139-2392
139-2391
1.Hautevitesse2.Bassevitesse
decal139-2391
139-2394
1.Commandesde
déplacement
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse6.Freindestationnement
9
decal139-2394
4.Pointmort

139-2395
1.Freindestationnement4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
6.Commandesde
139-2397
decal139-2395
déplacement
decal139-2397
10

132-0869
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous
permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
decal132-0869
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Attention–lisezle
Manueldel'utilisateur
avantdeprocéderàtout
entretien;serrezlefreinde
stationnement,enlevezla
cléetdébranchezlelde
labougie.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalame
etrisquedecoincement
desmainsparlacourroie–
nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardez
touteslesprotectionsen
place.
4.Risquedeprojection
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcherde
lamachine;débarrassezla
zonedetravaildesdébris
avantdetondre;gardezle
déecteurenplace.
5.Risquederenversement
–n'utilisezpasderampes
doublespourchargerla
machinesuruneremorque;
utilisezuneramped'une
seulepiècesufsamment
largepourlamachine
etoffrantunepentede
moinsde15°;montezla
rampeenmarchearrière
etdescendez-laenmarche
avant.
6.Risqued'écrasement–
netransportezpasde
passagers;regardez
derrièrevousquandvous
tondezenmarchearrière.
7.Risquederenversement
–n'utilisezpaslamachine
prèsdedénivellationsou
depentesdeplusde15°;
travailleztransversalement
etuniquementsurdes
pentesdemoinsde15°.
11

Vued'ensembledu
produit
1.Moteur4.Leviersdecommandede
2.Siègedel'utilisateur
3.Bouchonduréservoirde
carburant
déplacement
5.Rouepivotanteavant8.Levierdehauteurdecoupe11.Panneaudecommande
6.LevierSmartSpeed™9.Déecteur
Figure5
7.Pédaledelevagedu
tablier(certainsmodèles
seulement)
12
g292025
10.Rouemotricearrière
12.Levierderéglagedela
suspensionMyRide™

Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Panneaudecommande
Leviersdecommandede
déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement
pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure5).
Positiondestationnement
Écartezlesleviersdecommandeversl'extérieur,
ducentreàlapositionSTATIONNEMENTquandvous
quittezlamachinepourengagerlefreinélectrique
(Figure21).Placeztoujourslesleviersdecommande
dedéplacementàlapositionSTATIONNEMENTavant
d'arrêterlamachineoudelalaissersanssurveillance.
Levierderéglagedelasuspension
MyRide™
Figure6
1.Commanded'accélérateur3.Commandedeslames
2.Commandedestarter
(prisedeforce)
4.Commutateurd'allumage
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE(Figure6).VoirDémarragedumoteur
(page22).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure6).
Commandedestarter
g293303
Utilisezlelevierderéglagepourajusterlasuspension
MyRide™dusiège(Figure5).
Levierdusystèmedecommande
SmartSpeed™
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed™
estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet
dechoisirentre3plagesdevitesses:nition,
remorquageettonte(Figure24).
Regarddecarburant
Vouspouvezutiliserleregard,situésurlecôtégauche
delamachinepourvérierleniveaudecarburant
dansleréservoir(Figure7).
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid(Figure6).
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandesdeslames,représentéeparle
symboledelaprisedeforce(PDF),engageet
désengagel'entraînementdeslames(Figure6).
g292100
Figure7
1.Regarddecarburant
13

Levierdehauteurdecoupe
Utilisezlelevierdesélectiondehauteurdecoupe
pourabaisseretleverletablierdecoupesansquitter
lesiège.Lorsquevousélevezlelevier(versvous),le
tablierdecoupes'élèveau-dessusdusol,etlorsque
vousabaissezlelevier(dansladirectionopposée),le
tablierdecoupeserapprochedusol.Arrêteztoujours
lamachineavantdemodierlahauteurdecoupe
(Figure25).
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Systèmedelevagedutablierde
coupeàpédale
Modèlesavectabliersde127cm(50po)ou137cm
(54po)seulement
Lesystèmedelevageàpédalevouspermet
d'abaisseretdeleverletablierdecoupesansquitter
lesiège.Vouspouvezutiliserlapédalepourleverle
tablierbrièvementand'éviterdesobstacles(Figure
5).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurT oro
agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnes
nonqualiées.Laréglementationlocalepeut
imposerunâgeminimumpourlesutilisateurs.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetenbonétat
demarche.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer,
laremiseroudefairelepleindecarburant.
•Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour
utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
•Netransportezjamaisdepassagerssurla
machine.
•Teneztoutlemondeettouslesanimauxàl'écart
delamachineenmarche.Arrêtezlamachineet
14

le(s)accessoire(s)siquelqu'unentredanslazone
detravail.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotection,telsqueles
déecteursetlebacderamassageaucomplet,
nesontpasenplaceetenbonétatdemarche.
Remplacezlespiècesuséesoudétérioréesau
besoin.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
•Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quetoutepersonneàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesolavantdefaire
leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque.
–Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursur
unsolplatethorizontal,dansunendroitbien
dégagéetlorsquelemoteurestfroid.Essuyez
toutcarburantrépandu.
–Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
dessourcesd'étincelles.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
•Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisageoulesmains
dupistoletnidel'ouvertureduréservoirde
carburant.
–Tenezlecarburantàl'écartdesyeuxetdela
peau.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchonduréservoirde
carburantenplaceetserrez-lesolidement.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesentraînements,lebacàherbeet
lecompartimentmoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum
Éthanol
MéthanolNéant
MTBE(étherméthyltertiobutylique)
HuileNepasajouteraucarburant
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais
(stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une
sourceable.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur
danslamachinepourquelecarburantrestefrais
pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux
indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
87(US)or91(octane
recherche;horsÉtats-Unis)
Pasplusde10%parvolume
Moinsde15%parvolume
15

Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu
fabricantdustabilisateur.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementversl'extérieur,àlaposition
STA TIONNEMENT.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
Utilisationdusystèmede
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au
basdugoulotderemplissage(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espacevidedansle
réservoirpermetaucarburantdesedilater.
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsontà
lapositiondeSTATIONNEMENT.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour
arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande
quittentlapositiondeSTATIONNEMENTetquevous
voussoulevezdusiège.
Figure8
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
31).
Contrôledusystèmedesécurité
g293796
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le
immédiatementréviserparundépositaire-réparateur
agréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,amenezlesleviers
decommandededéplacementenpositionde
STA TIONNEMENTetlacommandedeslames
enpositionENGAGÉE.Essayezdedémarrerle
moteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiègeetplacezla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE.
16

Amenezl'undesleviersdecommande
dedéplacementaucentre,enposition
déverrouillée.Essayezdedémarrerlemoteur;
ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla
procédureavecl'autrelevierdedéplacement.
3.Asseyez-voussurlesiège,placezlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillez
lesleviersdecommandededéplacementà
lapositiondeSTATIONNEMENT.Démarrezle
moteur.Lorsquelemoteurtourne,placezla
commandedeslamesenpositionengagéeet
soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur
doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,placezlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillez
lesleviersdecommandededéplacementà
lapositiondeSTATIONNEMENT.Démarrezle
moteur.Lorsquelemoteurtourne,amenezles
leviersdecommandededéplacementaucentre
enpositiondéverrouilléeetsoulevez-vous
légèrementdusiège;lemoteurdoits'arrêter.
Positionnementdusiège
Leschémasuivantmontrelapositiondes
amortisseurspourunesuspensionsoupleoufermeet
lesdifférentespositionsdescrans(Figure10).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Descendezdelamachine.
4.Envoustenantducôtédroitdelamachine,
déplacezlelevierderéglageverslagaucheetle
symbole–pourréduirelasuspensiondusiège.
Déplacezlelevierderéglageversladroiteet
lesymbole+pouraccroîtrelasuspensiondu
siège.
VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvouset
offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite(Figure9).
Figure9
g292102
Figure10
1.Levierderéglagedela
suspensionMyRide™
2.Diminutiondela
suspensiondusiège
g027632
Réglagedesleviersde
3.Augmentationdela
suspensiondusiège
commandededéplacement
Réglagedelahauteur
Réglagedelasuspension
MyRide™
LasuspensionMyRide™peutêtrerégléepouroffrir
unconfortoptimal.Positionnezlasuspensionde
manièrelaplusconfortablepourvous.
Lesfentesprévuespourleréglagedelasuspension
sontdotéesdecranscommeréférence.
Vouspouvezajusterlahauteurdesleviersde
commandededéplacementenfonctiondevotretaille
(Figure11).
17

Figure11
Réglagedel'angledesleviers
Vouspouvezajusterlacourseavantetarrièredes
leviersdecommandededéplacementpourunplus
grandconfortd'utilisation.
1.Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde
commandeàl'arbredubrasdecommande.
2.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit
possibledefairepivoterlelevierdecommande
enavantouenarrière.
Figure12
3.Serrezlesdeuxboulonspourxerlelevierde
commandeàsanouvelleposition.
4.Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde
commande.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
g333847
g333846
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué(e),nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Toutcontactaveclalamepeutcauserdegraves
blessures.Avantdequitterlapositiond'utilisation,
coupezlemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.Lorsque
voustournezlacléàlapositionARRÊT,lemoteur
doitêtrecoupéetlalamedoits'arrêterdetourner.
Sicen'estpaslecas,cessezimmédiatement
d'utiliserlamachineetcontactezundépositaire
réparateuragréé.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions
météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila
foudremenace.
•N'approchezpaslespiedsetlesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezpasdevantl'ouverture
d'éjection.
•Netondezpasaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede
ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet
fonctionnecorrectement.
•Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire
avantdefairemarchearrière.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
àl'approchedetournantssansvisibilité,de
buissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles
demasquerlavue.
•Arrêteztoujoursleslamesquandvousnetondez
pas.
•Silamachineheurteunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,enlevez
laclé(selonl'équipement)etattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantde
vériersilamachinen'estpasendommagée.
Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant
deréutiliserlamachine.
18

•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
–Serragedufreindestationnement
–Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
•Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Utilisezuniquementlepointd'attelagepouratteler
l'équipementremorquéàlamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotection,telsqueles
déecteursetlebacderamassageaucomplet,
nesontpasenplaceetenbonétatdemarche.
Remplacezlespiècesuséesoudétérioréesau
besoin.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro.
•Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA
quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas
d'expositionprolongée.
Figure13
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesentraînements,lesilencieuxetle
moteur.
•Démarrezlemoteurengardantlespiedsàbonne
distancedeslames.
•Nelevezjamaisletablierdecoupependantque
leslamestournent.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetne
ladirigezjamaisversquiquecesoit.Neprojetez
riencontreunmurouunobstacle,carlematériau
éjectépourraitricocherdansvotredirection.
•Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudencelorsquevoustraversezdessurfaces
autresqu'unepelouseetquandvousdéplacezla
machineentrelessurfacesdetravail.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipe
quelesenfantssetrouventencoreàl'endroitoù
vouslesavezvuspourladernièrefois.
•Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable
autrequel'utilisateur.
•Restezsurvosgardesetarrêtezlamachinesides
enfantsentrentdanslazonedetravail.
•Avantdefairemarchearrièreoudechanger
dedirection,vériezderrièreetautourdevous
qu'aucunenfantn'estprésent.
•Netransportezpasd'enfantssurlamachine,
mêmesileslamessontarrêtées.Lesenfants
pourraienttomberetseblessergravementouvous
empêcherd'utiliserlamachineentoutesécurité.
Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersur
lamachineenmarcheparlepassépeuvent
apparaîtresubitementdanslazonedetravailet
risquentalorsd'êtrerenversésouécrasésparla
machine.
Consignesdesécuritéconcernant
l'utilisationsurlespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
gravesvoiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesur
lespentes.L'utilisationdelamachinesurune
pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention
g229846
particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune
pente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplus
de15°.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
19

terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
•Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autresdangers.Lamachinepourraitseretourner
brusquementsiunerouepassepar-dessusune
dénivellationquelconqueetseretrouvedans
levide,ousiunbords'effondre.Maintenez
unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur
delamachine)entrelamachineettoutdanger
potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou
unedébroussailleusemanuellepourtondresur
cetypedeterrain.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachinepeut
êtreréduitesurl'herbehumide,entraversdes
pentesouendescente.Laperted'adhérencedes
rouesmotricespeutfairedéraperlamachineet
entraînerlapertedufreinageetdeladirection.La
machinepeutdérapermêmesilesrouesmotrices
netournentplus.
1.Zonedesécurité–utilisez
lamachineicisurles
pentesdemoinsde15°ou
surlesterrainsplats.
2.Zonedangereuse–
utilisezunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplus
de15°ainsiqueprès
desdénivellationsoudes
étenduesd'eau.
3.Eau
g22911 1
Figure14
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistance
desécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)
entrelamachineettout
dangerpotentiel.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ceux-cipeuvent
modierlastabilitéetentraînerlapertedecontrôle
delamachine.Suivezlesinstructionsd'utilisation
descontrepoids.
•Danslamesuredupossible,gardezletablier
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla
machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
instablesivouslevezletablierdecoupependant
l'utilisationsurunepente.
Sécuritéderemorquage
•L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'au
pointd'attelage.
•N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif
d’attelage.
•Nedépassezpasleslimitesdepoidsspéciées
pourlematérielremorquéetleremorquagesurles
pentes.Lepoidsremorquénedoitpasdépasser
lepoidscombinédelamachineetdel'opérateur.
•Nelaissezjamaisapprochernienfantsniadultes
dumatérielremorqué.
•Surlespentes,lepoidsdumatérielremorqué
peutprovoquerunepertedelamotricitéetdu
contrôledelamachine,etaccroîtrelerisquede
retournement.Réduisezlepoidsremorquéet
ralentissez.
•Ladistanced'arrêtpeutaugmenteraveclepoids
delachargeremorquée.Conduisezlentementet
prévoyezunedistancedefreinageplusgrande
quelanormale.
•Prenezdesvirageslargespouréviterque
l'accessoireneviennetoucherlamachine.
20

Fonctionnementdela
commandedeslames
(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer
etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
Désengagerlacommandedes
lames(PDF)
Engagerlacommandedeslames
(PDF)
Figure15
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME(Figure16).
g009174
Figure17
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur
entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
18).
g008945
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousengagezlaPDF.
Figure16
g295539
Figure18
Utilisationdustarter
g295538
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager
lestarteravantd'utiliserlecommutateur
d'allumage(Figure19).
Remarque:Veillezàengagezcomplètement
lestarter.Vousdevrezpeut-êtremaintenir
lacommandetiréequandvousutilisezle
commutateurd'allumage.
2.Poussezsurlacommandepourdésengagerle
starteraprèsledémarragedumoteur(Figure
19).
21

Figure19
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
Démarragedumoteur
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasnécessairesilemoteurestchaud.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.N'actionnezpasle
démarreurplusde5secondesdesuiteau
risquedel'endommager.Silemoteurrefusede
démarrer,patientez10secondesavantd'actionner
ànouveauledémarreur.
g295540
g295541
Figure20
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenplaçantlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉE(Figure20).
2.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementversl'extérieur,àlaposition
STA TIONNEMENT.
3.Placezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
4.TournezlacléàlapositionARRÊTetretirez-la.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
peuventseblessers'ilsdéplacentouessayent
d'utiliserlamachinelorsquecelle-ciest
laisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezlamachine
sanssurveillance.
22

Utilisationdesleviersde
ATTENTION
commandededéplacement
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
Vousrisquezdeperdrelecontrôledela
machineetdevousblessergravementou
d'endommagerlamachine.
•Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
•Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Faitestoujoursmarchearrièreet
tournezavecprécaution.
1.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
lentementlesleviersdecommandede
déplacementversl'avant(Figure22).
Figure21
1.Levierdecommandede
déplacement–position
STA TIONNEMENT
2.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
Conduitedelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont
entraînéesparlesmoteurshydrauliquessurchaque
essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenarrière
pendantquel'autretourneenavant,cequifaitpivoter
lamachineaulieudelafairechangerdedirection.
Celaamélioreconsidérablementlamaniabilitéde
lamachine,maislaconduitepourrademanderun
certaintempsd'adaptation.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.Pour
travailler,placeztoujourslacommanded'accélérateur
enpositionhautrégime(pleingaz).
g004532
g008952
Figure22
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
lentementlesleviersenarrière(Figure23).
23

Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
hauteurdel'herbe.
Figure23
Utilisationdusystèmede
commandeSmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed
estsituésouslapositiond'utilisation(Figure24)
etpermetdechoisirentre3gammesdevitesses:
nition,remorquageettonte.
Utilisations
suggérées:
Stationnement
Herbe
épaisseet
humide
Apprendreà
seservirde
lamachine
TonteX
RamassageX
Déchiquetage
g008953
Accessoires
de
remorquage
Tonte
normale
Déplacerla
machine
Tontede
nition
X
X
X
RemorquageTonte
X
X
X
X
TM
TM
Tontedenition
Cettevitesseestlaplusbasse.Ilestconseillé
d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
•Stationnement
•Herbeépaisseethumide
•Apprendreàseservirdelamachine
•Tonte
Figure24
1.LevierdecommandeSmartSpeed
Pourchangerdevitesse,procédezcommesuit:
1.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementaupointmortetversl'extérieur,à
lapositionSTATIONNEMENT.
2.Désengagezlacommandedeslames.
3.Placezlelevieràlapositionvoulue.
Remorquage
Cettevitesseestlavitesseintermédiaire.Ilest
conseilléd'utilisercettevitessedanslescassuivants:
•Ramassage
•Déchiquetage
•Accessoiresderemorquage
Tonte
g293338
Cettevitesseestlaplusélevée.Ilestconseillé
d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
•Tontenormale
•Déplacerlamachine
Utilisationdel'éjection
latérale
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
24

DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletn'estpasenplace
surlamachine,vous-mêmeoud'autres
personnespeuventêtretouchésparune
lameoudesprojectionsdedébris.Les
lamesenrotationetlesdébrisprojetés
peuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
•N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe
dutablierdecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbecoupéesur
lapelouse.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousletablierdecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalableamenélacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla
clédecontactenpositionARRÊTetenlevé
laclé.
•Vériezqueledéecteurd'herbeest
abaissé.
Réglagedelahauteurde
coupe
Remarque:Lapositiondetransportestlaposition
dehauteurdecoupelaplusélevée(114mm[4½po]),
commemontréàlaFigure25.
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede38à
114mm(1½à4½po)parpaliersde13mm(½po).
Lahauteurdecoupeestrégléeparleleviersituéà
droitedelapositiond'utilisation(Figure25).
g296586
Figure25
Réglagedesgalets
anti-scalp
Modèlesavectabliersdecoupede
107cm(42po)
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesnormales
etplanes.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpàl'unedespositions
suivantes:
25

•Trousupérieur–utilisezcettepositionpour
leshauteursdecoupedutablierjusqu'à
63mm(2½po)(Figure26).
•Trouinférieur–utilisezcettepositionpour
leshauteursdecoupedutablieràpartirde
76mm(3po)(Figure26).
g010233
Figure27
Figure26
1.Galetanti-scalp
2.Trouinférieur–hauteurs
decoupedutablierde
coupeàpartirde76mm
(3po).
3.Écrouàembase
4.Trousupérieur–hauteurs
decoupedutablierde
coupejusqu'à63mm
(2½po).
5.Boulon
Modèlesavectabliersdecoupede
127cm(50po)ou137cm(54po)
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesnormales
etplanes.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalp(Figure27)àla
positioncorrespondantlemieuxàpositionde
hauteurdecoupe.
1.Galetanti-scalp
2.Boulon4.Espacementdestrous
g019929
3.Écrouàembase
Conseilsd'utilisation
Utilisationduréglageduhaut
régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetdes
résultatsoptimaux,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune
hauteurdecoupetropbassecarletablierdecoupe
seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute.
Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédutablierde
coupesetrouveàl'extérieurdelazonenoncoupée.
L'airpourraainsicirculerlibrementdansletablierde
coupe.
Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm(6po),vousdevrezpeut-être
vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
Tontedutiersdelahauteurde
l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela
tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
26

l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet
lafertilisation.
Aprèsl'utilisation
Fréquencedetonte
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison.
Pourconserverunehauteurdecouperégulière,
tondezplussouventaudébutduprintemps.Réduisez
lafréquencedetonteaumilieudel'été,lorsque
l'herbepoussemoinsvite.Silegazonn'apasété
tondudepuisuncertaintemps,tondezunepremière
foisassezhaut,puisunpeuplusbas2joursplustard.
Tondreàvitesseréduite
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
Éviterunetontetroprase
Silegazonestirrégulier,augmentezlahauteurde
coupepouréviterdelescalperentondant.
Arrêtdelamachine
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte,
unpaquetd'herbecoupéepeuttombersurla
pelouse.Pourévitercela,rendez-vousdansune
zonedéjàtondueenlaissantleslamesengagéesou
désengagezletablierdecoupependantlamarche
avantdelamachine.
Propretédudessousdutablierde
coupe
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer,
laremiseroudefairelepleindecarburant.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesentraînements,lebacàherbeet
lecompartimentmoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
•Coupezlemoteuretenlevezlacléavantde
remiseroudetransporterlamachine.
Pousserlamachineàla
main
Important:Pousseztoujourslamachineàla
main.Neremorquezpaslamachineaurisquede
l'endommager.
Cettemachinecomprendunmécanismedefreinage
électriqueetlaclédoitêtreenpositionCONTACTpour
pousserlamachine.Labatteriedoitêtrechargée
etopérationnellepourquelefreinélectriquepuisse
êtredesserré.
Nettoyezledessousdutablierdecoupeaprès
chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre
s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira
parensouffrir.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
detonte,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou
déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit
etelledevientplussensibleauxmaladies.Après
chaqueutilisation,vériezl'état,l'usureetl'affûtage
deslames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez
leslamesaubesoin.Remplacezimmédiatementles
lamesendommagéesouuséespardeslamesToro
d'origine.
Pousserlamachine
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitterla
positiond'utilisation.
3.Localisezlesleviersdedérivationsurlechâssis,
desdeuxcôtésdumoteur.
4.Déplacezlesleviersdedérivationenavantdans
lafente,puisverslebaspourlesverrouilleren
position(Figure28).
Remarque:Effectuezcetteopérationpour
chaquelevier.
27

ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdes
blessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisage
ettouteautrepartieducorpsainsique
lesvêtementsàl'écartdumoteur,du
silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
5.Mettezlecontactetdesserrezlefreinde
stationnementensortantundesleviersde
commandededéplacementdelaposition
STA TIONNEMENT.
Remarque:Nedémarrezpaslamachine.
Remarque:Effectuezcetteopérationpourchaque
levier.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe
d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit
êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesconsignesdesécurité.T enez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
despersonnesàproximité.Reportez-vousaux
ordonnanceslocalesconcernantlesexigences
d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent»;vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Figure28
1.Emplacementsdesleviers
dedérivation
2.Positiondeslevierspour
conduirelamachine
6.Lorsquevousavezterminé,n'oubliezpasde
ramenerlacléenpositionARRÊTpouréviterde
déchargerlabatterie.
7.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementversl'extérieur,àlaposition
STA TIONNEMENT.
3.Positiondeslevierspour
pousserlamachine
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
Choisiruneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculementetdoncdeblessuresgraves
oumortelles(Figure29).
g333873
•Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
•L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela
rampeetlaremorqueoulecamion,nedoit
pasdépasser15degrés.
•Larampedoitêtreaumoinsquatrefois
pluslonguequelahauteurdelaremorque
ouduplateaudechargementparrapport
ausol.Delasorte,l'angledelarampene
dépasserapas15degréssurunsolplat.
Utilisationdelamachine
Déplacezlesleviersdedérivationenarrièredans
l'encocheentroudeserrure,puisverslebaspourles
verrouillerenposition,commemontréàlaFigure28.
28

Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculementetdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
•Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
•Montezlarampeenmarchearrièreet
descendez-laenmarcheavant.
•Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset
connectezl'éclairagedelaremorque.
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionrangée
2.Vuelatéraledelarampe
d'uneseulepièceen
positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
Figure29
4.Larampedoitêtreau
moinsquatrefoisplus
longuequelahauteurde
laremorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol.
5.H=hauteurdela
remorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol
3.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure29).
g027996
4.Montezlarampeenmarchearrière(Figure30).
Figure30
1.Monterlarampeen
marchearrière
2.Descendrelarampeen
marcheavant
g027995
5.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle
freindestationnement.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetducadrearrièreàl'aidedesangles,
chaînes,câblesoucordes(Figure31).
Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesenmatièred'arrimage.
29

Figure31
1.Pointsd'attache
Déchargementdelamachine
1.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure29).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
30).
g027708
30

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Sivouslaissezlaclédanslecommutateur
d'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteur
enmarcheaccidentellementetvousblesser
gravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlacléducommutateur
d'allumage.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,effectuez
laprocéduresuivante:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Débrayezlesentraînements.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
–Laissezrefroidirlescomposantsdelamachine
avantd'effectuerunentretien.
•Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobilesoudessurfaceschaudes.Dans
lamesuredupossible,évitezd'effectuerdes
réglagessurlamachinequandlemoteuresten
marche.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Vériezsouventlefonctionnementdufreinde
stationnement.Effectuezlesréglagesetl'entretien
éventuellementrequis.
•N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unitéde
coupe,lesilencieux,lesentraînements,lebacà
herbeetlecompartimentmoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburantetéliminezlesdébrisimbibésde
carburant.
•Nevousezpasuniquementàdescrics
hydrauliquesoumécaniquespoursoutenirla
machine;soutenez-laavecdeschandellesquand
vouslasoulevez.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatde
marcheettouteslesxationsbienserrées,surtout
lavisseriedexationdeslames.Remplaceztous
lesautocollantsusésouendommagés.
•Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative
delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez
labornepositiveavantlabornenégative.
•Pourgarantirunrendementoptimal,utilisez
uniquementdespiècesderechangeet
accessoiresT orod'origine.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs
peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Vériezlapropreté,leserrageetl'étatdultreàair.
•Vériezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Nettoyezlecarterdutablierdecoupe.
•Graissezlesroulementsdesrouespivotantes.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
31

Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
•Remplacezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
•Remplacezl'huilemoteuretleltreàhuile(plusfréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
•Contrôlezlesbougies.
•Contrôlezleltreàcarburantenligne.
Toutesles200heures
Toutesles300heures
Avantleremisage
•Remplacezlesbougies.
•Remplacezleltreàcarburantenligne.
•Vériezetréglezlejeuauxsoupapes.Contactezundépositaire-réparateuragréé.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
•Repeignezlessurfacesécaillées.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateurd'allumageavantd'effectuerunentretien.
32

Procéduresavant
l'entretien
Lubrication
Graissagedesroulements
Levagedelamachine
Soutenezlamachinelevéeavecdeschandelles.
ATTENTION
Sivoussoutenezlamachineenvousservant
delaprotectioninférieuredusilencieux
(Figure32),vousrisquezd'endommagerla
protectionetdefairetomberlamachine,vous
blessantoublessantd'autrespersonnes.
N'utilisezpaslaprotectioninférieuredu
silencieuxpoursouleverousoutenirla
machine.
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Graissezlesroulements
desrouespivotantes.
Typedegraisse:graissenº2aulithium
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseurs(Figure33)avecun
chiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
1.Protectioninférieuredusilencieux
Figure32
g032432
Figure33
g299647
1.Pneuderouepivotante
4.Raccordezunepompeàgraisseàchaque
graisseur(Figure33).
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à
cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
33

Entretiendumoteur
Consignesdesécurité
concernantlemoteur
•Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà
l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Laissezrefroidirlescomposantsdumoteuravant
d'effectuertoutentretien.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si
voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses
ousableuses.
g027800
Retraitdesélémentsenmousse
etenpapier
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourducouvercledu
ltreàairpouréviterquedesimpuretés
n'endommagentlemoteurentombantà
l'intérieur.
4.Soulevezlecouvercleetfaitespivoterleltreà
airhorsdumoteur(Figure34).
g027801
Figure34
5.Séparezlesélémentsenmousseetenpapier
(Figure35).
g027802
Figure35
34

Entretiendel'élémentenmousse
Montagedultreàair
dultreàair
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)—Nettoyez
l'élémentenmoussedultreàair
(plusfréquemmentsivousutilisez
lamachinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
—Remplacezl'élémentenmoussedultreàair
(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine
dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau
chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez
soigneusementl'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon
propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapier
dultreàair
1.Montezl'élémentenmoussesurl'élémenten
papier.
Remarque:Veillezànepasendommagerles
éléments.
2.Alignezlestrousdultresurlesoricesdu
collecteur.
3.Tournezleltrepourl’insérerdanslachambre
etenfoncez-lecomplètementcontrelecollecteur
(Figure36).
Périodicitédesentretiens:—Remplacezl'élément
enpapierdultreàair(plus
fréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour
fairetomberlapoussière.
Remarque:Remplacez-leparunneufs'ilest
trèsencrassé.
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni
couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde
caoutchoucn'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest
endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten
papier.
g228022
Figure36
4.Fermezlecouvercle.
Contrôleduniveauet
vidangedel'huilemoteur
Spécicationsdel’huilemoteur
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarter:2,4L(81ozliq.)avecleltre
àhuile
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
35

Figure37
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Silecartermoteuresttropoupas
assezremplid'huileetquevousfaitestournerle
moteur,cedernierrisqued'êtreendommagé.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle
carter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela
poussière,etc.,danslemoteur,nettoyezla
surfaceautourdubouchonderemplissage-jauge
d'huile,avantdel'enlever(Figure38).
g029683
g235263
Figure38
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement/Aprèsle
premiermois(lapremièreéchéance
prévalant)—Vidangezl'huilemoteur
etremplacezleltreàhuile.
—Remplacezl'huilemoteuretleltreà
huile(plusfréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontalepourpermettrelavidangetotalede
l'huile.
2.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
36

3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteur(Figure39).
g027799
g029570
Figure39
37

5.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure40).
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore
detroisquartsdetour.
g235264
Figure41
Figure40
6.Versezlentementenviron80%del'huile
spéciéedansletubederemplissage,puis
faitesl'appointlentementjusqu'àcequele
niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure
41).
7.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun
centrederecyclage.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:—Contrôlezlesbougies.
g027477
Toutesles200heures/Tousles2ans(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacezles
bougies.
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement
entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest
correct.Utilisezunecléàbougiespourdéposer
etreposerlesbougies,etunejauged'épaisseur
pourcontrôleretréglerl'écartementdesélectrodes.
Remplacezlabougieaubesoin.
Type:Champion
®
RN9YCouNGK
®
BPR6ES
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,03po)
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela
bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris
depénétrerdanslemoteur.
38

4.Déposezlabougie(Figure42).
Figure42
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont
recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes
sontusées.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
recouvertd'undépôtnoir,celasigniegénéralement
queleltreàairestencrassé.
Posedelabougie
g027478
g027960
Figure44
Nettoyageducircuitde
refroidissement
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm
(0,03po).
Figure43
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleltreàairdumoteur.
4.Déposezlecarénagedumoteur.
g206628
5.Montezleltreàairsursabasepouréviterque
desdébrisnepénètrentdanslaprised'air.
6.Débarrassez-lesdel'herbeetdesdébris
accumulés.
7.Déposezleltreàairetmontezlecarénagedu
moteur.
8.Mettezleltreàairenplace.
39

Entretiendusystème
d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquetoutepersonneàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Voustrouverezunelistecomplètedes
consignesdesécuritéliéesaucarburantsous
Consignesdesécuritérelativesaucarburant
(page15).
Remplacementdultreà
carburantenligne
Périodicitédesentretiens:—Contrôlezleltreà
carburantenligne.
g027939
Toutesles200heures/Tousles2ans(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacezle
ltreàcarburantenligne.
Neremontezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoir
enlevédelaconduitedecarburant.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Remplacezleltreàcarburant(Figure45).
Remarque:Vériezquelesrepèresqui
gurentsurleltresuiventlesensd'écoulement
ducarburant.
g033082
Figure45
40

Entretiendusystème
électrique
Consignesdesécurité
concernantlesystème
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas
débranchéscorrectement,lamachineet
lescâblespeuventêtreendommagéset
produiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondes
gazdelabatterieetdevousblesser.
électrique
•Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative
delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez
labornepositiveavantlabornenégative.
•Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeuravantdebrancheroude
débrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde
protectionetutilisezdesoutilsisolés.
Entretiendelabatterie
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuitsau
contactdespiècesmétalliquesdelamachine
etproduiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazde
labatterieetdevousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif
(noir)delabatterieavantlecâble
positif(rouge).
•Connecteztoujourslecâblepositif
(rouge)delabatterieavantlecâble
négatif(noir).
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucpour
l’ôterducâblepositif(rouge).
6.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne
delabatterie(Figure46).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
7.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie
(Figure46)etsoulevezlabatteriedeson
support.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlesiègepouraccéderàlabatterie.
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla
massedelabornedelabatterie(Figure46).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
Figure46
1.Batterie
2.Bornepositive(+)dela
batterie
3.Boulon,rondelleetécrou7.Barrettedemaintiendela
4.Capuchondeborne
5.Bornenégative(–)dela
batterie
6.Écrouàoreilles,rondelle
etboulon
batterie
g293472
41

Chargedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie
etdébranchezlescâbles.
Entretiendusystème
d'entraînement
1.Déposezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page41).
2.Chargezlabatterieaurégimede6à10ampères
pendantunminimumde1heure.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puis
débranchezleslsduchargeurdesbornesde
labatterie(Figure47).
Figure47
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Contrôlezlapression
despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla
pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent
compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe.
Vériezlapressionàlavalve(Figure48).Contrôlez
lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir
unrésultatplusprécis.
Reportez-vousàlapressionmaximalesuggéréepar
lefabricantdespneusetindiquéesurleancdes
rouespivotantes.
Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà
0,90bar(13psi).
g000538
1.Bornepositive(+)dela
batterie
2.Bornenégative(–)dela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupport(Figure46).
2.Reliezlecâblepositif(rouge)delabatterieà
labornepositive(+)aumoyendesxations
retiréesprécédemment.
3.Reliezlecâblenégatifdelabatterieàlaborne
négative(-)aumoyendesxationsretirées
précédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelabarrette
demaintien(Figure46).
6.Abaissezlesiège.
g000554
Figure48
1.V alve
Desserragedufrein
électrique
Vouspouvezdesserrermanuellementlefrein
électriqueentournantlesbrasdeliaisonenavant.Le
freinélectriqueseréarmequandilestsoustension.
1.TournezlacléàlapositionARRÊTetretirez-la.
2.Débranchezlabatterie.
3.Localisezl'arbresurlefreinélectriqueaupoint
deconnexiondesbrasdeliaison(Figure49).
4.Tournezl'arbreenavantpourdesserrerlefrein.
5.Branchezlabatterieavantdedéplacerla
machine.
42

Figure49
1.Brasdeliaisondefreinsurmoduledecommandedefrein
électrique
2.Pneuarrièregauche
Correctiondeladérive
Corrigezladérivesilamachinetired'uncôtéquand
vouslaconduisezenmarcheavantàlavitesse
maximalesurunesurfaceplaneethorizontale.
g294417
Silamachinetireàgauche,ajustezlelevierde
commandededéplacementdroit,etinversement,si
elletireàdroite,ajustezleleviergauche.
Remarque:Vousnepouvezcorrigerladériveque
pourlamarcheavant.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezleboulonderéglagedeladériveprès
dulevierdecommandededéplacementducôté
quinécessiteleréglage(Figure50).
Remarque:Soulevezlesiègepourfaciliter
l'accèsauboulonderéglage.
4.Tournezleboulonpourréduirelavitessede
cetteroue.
Remarque:T ournezlégèrementleboulon
poureffectuerdepetitsréglages.
g297115
Figure50
1.Boulon
5.Démarrezlamachineetconduisez-laenmarche
avantsurunesurfaceplaneethorizontale,
enpoussantlesleviersdecommandede
déplacementcomplètementenavantpour
vériersilamachineavanceenlignedroite.
Répétezlaprocéduresinécessaire.
43

Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Contrôlezl'étatdes
courroies(usure/ssures).
Remplacezlacourroiesielleestusée.Lacourroie
peutmontrerlessignesd'usuresuivants:grincement
pendantlarotation,glissementdeslamespendantla
coupe,bordseflochés,tracesdebrûluresetssures.
Remplacementdela
courroiedutablierde
coupe
Lacourroiepeutmontrerlessignesd'usuresuivants:
grincementpendantlarotation,glissementdes
lamespendantlacoupe,bordseflochés,tracesde
brûluresetssures.Remplacezlacourroiequandelle
présentecegenredeproblèmes.
5.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro
92-5771),décrochezleressortducrochetsur
letablierpourdétendrelapouliedetensionet
déchaussezlacourroiedespoulies(Figure52
ouFigure53).
ATTENTION
Leressortesttenduquandilesten
placeetpeutcauserdesblessuresense
détendant.
Enlevezlacourroieavecprécaution.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeàlapositionlaplus
basse(38mm[1½po]).
4.Retirezlagoupillefendueetappuyezsurla
languettedescouverclespourdéposerles
couverclesdespoulies(Figure51).
Figure52
Tabliersdecoupeà2lames
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Poulieextérieure
g298025
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort
Figure51
1.Couvercle2.Goupillefendue
g332328
44

Figure53
Tabliersdecoupeà3lames
Entretiendelatondeuse
Consignesdesécurité
concernantleslames
•Vériezl'étatetl'usuredeslamespériodiquement.
•Examinezleslamesavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec
prudence.Remplacezouaiguisezleslames
seulement;n'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
•Remplacezlesboulonsetleslamesusésou
g298026
endommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Poulieextérieure
6.Acheminezlacourroieneuveautourdelapoulie
dumoteuretdespouliesdutablierdecoupe
(Figure52ouFigure53).
7.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro
92-5771),accrochezleressortaucrochetsitué
surletablier,and'exercerunetensionsurla
pouliedetensionetlacourroiedutablierde
coupe(Figure52ouFigure53).
8.Reposezlescouverclesdepoulie.
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort
Entretiendeslames
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre
bienaiguisées.Ilestutiledeprévoirdeslamesde
rechangepourleremplacementetleréaffûtage.
Avantlecontrôleoul'entretien
deslames
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez
leldechaquebougie.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure54).
2.Sileslamessontémousséesouprésententdes
indentations,déposez-lesetaiguisez-les;voir
Aiguisagedeslames(page47).
3.Inspectezleslames,etplusparticulièrement
l'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,
uséeouquiprésenteuneentaillesurcette
partie(Figure54).
45

Figure54
g006530
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezletablierdecoupeàlapositionde
hauteurdecoupelaplusélevée.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre
protectionadéquatepourlesmains,etfaites
tournerlalamelentementjusqu'àuneposition
permettantdemesurerladistanceentrele
tranchantetlasurfaceplanesurlaquellese
trouvelamachine(Figure55).
g014973
Figure56
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Mesurezladistanceentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour
amenerl'autretranchantàlamêmeposition
(Figure57).
g014974
Figure57
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
Figure55
1.T ablier3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure56).
g014972
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure58).
Remarque:Ladifférenceentrelesdeux
mesuresnedoitpasexcéder3mm(⅛po).
46

Figure58
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm(⅛po),remplacezlalameparune
neuve;voirDéposedeslames(page47)et
Miseenplacedelabatterie(page42).
Remarque:Si,aprèsavoirremplacéune
lamefausséeparuneneuve,ladifférence
esttoujourssupérieureà3mm(⅛po),l'axe
delalameestpeut-êtrefaussé.Contactez
undépositaireToroagréépourfaireréviser
lamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Déposedeslames
g014973
g027833
Figure59
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Aiguisagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants
auxdeuxextrémitésdelalame(Figure60).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
g000552
Figure60
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou
siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon
ouungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée
etlalame(Figure59).
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure61).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
60).
Figure61
1.Lame
3.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame
soitéquilibrée.
47
2.Équilibreur
g000553

Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure59).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet
dirigéeversl'intérieurdutablierdecoupe.
2.Montezlarondellebombée(faceconcavevers
lalame)etleboulondelame(Figure59).
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede81à
108N·m(60à80pi-lb).
Miseàniveaudutablierde
coupe
Vériezqueletablierdecoupeestdeniveauchaque
foisquevousl'installezousilatontedelapelouse
sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele
tablierdecoupedeniveau.Déposezetremplacezles
lamesfaussées;voirEntretiendeslames(page45)
avantdecontinuer.
Mettezletablierdecoupedeniveautransversalement
avantdelefairelongitudinalement.
Assurez-vousque:
•Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
•Lespneussontgonésàlapressioncorrecte;voir
Contrôledelapressiondespneus(page42).
Contrôledel'horizontalité
transversale
1.Lamesparallèlesentre
elles
2.Tranchantsextérieurs
g294044
Figure62
Tabliersdecoupeà2lames
3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
g296913
Figure63
Tabliersdecoupeà3lames
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeà76mm(3po).
4.Tournezprudemmentleslamespourqu'elles
soientparallèlesdanslesenstransversal.
5.Mesurezladistanceentrelestranchants
extérieursetlasurfaceplane(Figure62et
Figure63).
Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrentde
plusde5mm(3/16po),unréglages'impose;
voirRéglagedel'horizontalitétransversale
(page49).
1.Lamesparallèlesentre
elles
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
Contrôledel'inclinaison
avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque
foisquevousmontezletablierdecoupe.Sil'avant
dutablierestplusde7,9mm(5/16po)plusbasque
l'arrière,réglezl'inclinaisondeslames.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
48

2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeà76mm(3po).
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour
fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure
64).
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
avantetlapointedelalamearrièreparrapport
àlasurfaceplane(Figure64ouFigure65).
Remarque:Silapointedelalameavant
n'estpasde1½à8mm(1/16à5/16po)
plusbassequelapointedelalamearrière,
passezàlaprocédureRéglagedel'horizontalité
transversale(page49).
Figure64
Tabliersdecoupeà2lames
1.Lamesdanslesens
longitudinal
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
g296914
Figure65
Tabliersdecoupeà3lames
1.Lamesdanslesens
longitudinal
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
Réglagedel'horizontalité
transversale
1.Passezaucôtégauchedelamachine.
2.Placezlesgaletsanti-scalpdanslestrous
supérieursouenlevez-lescomplètementpour
effectuercetteprocédure;voirRéglagedes
g294046
galetsanti-scalp(page25).
3.Réglezlelevierdehauteurdecoupeàla
position76mm(3po);voirRéglagedela
hauteurdecoupe(page25).
4.Placezdeuxcalesde6,6cm(2⅝po)d'épaisseur
chacunesouschaquecôtédubordavantdu
tablierdecoupe,maispassouslessupports
desgaletsanti-scalp(Figure66ouFigure67).
5.Placezdeuxcalesde7,3cm(2⅞po)d'épaisseur
chacunesouslebordarrièredelajupedu
tablierdecoupe,unedechaquecôté(Figure
66ouFigure67).
49

Tabliersdecoupeà2lames
1.Caleenboisde6,6cm
(2⅝po)d'épaisseur
Tabliersdecoupeà3lames
1.Caleenboisde6,6cm
(2⅝po)d'épaisseur
Figure66
2.Caleenboisde7,3cm
(2⅞po)d'épaisseur
Figure67
2.Caleenboisde7,3cm
(2⅞po)d'épaisseur
g298027
g294197
Figure68
1.Plaquedehauteurde
coupe
2.Goupillefendue
3.Rondelle
7.Tournezlaplaquedehauteurdecoupeàuntrou
différentpourquelepoidsdutablierdecoupe
soitsoutenuaprèsl'installationdelaplaque
(Figure69).
g298028
g294195
Figure69
6.Retirezlagoupillefendueetlarondelledel'axe
inférieurdubrasdelevage(Figure68).
8.Installezlarondelleetlagoupillefendue(Figure
69).
9.Répétezlesopérations6à8pourl'autrecôté
delamachine.
10.Vériezdenouveauleréglagetransversal;
répétezcetteprocédurejusqu'àcequeles
mesuressoientcorrectes.
11.Poursuivezlaprocéduredemiseàniveau
dutablierdecoupeencontrôlantl'inclinaison
avant/arrièredeslames;voirContrôlede
l'inclinaisonavant/arrièredeslames(page48).
50

Réglagedel'inclinaison
avant/arrièredeslames
1.Tournezl'écrouderéglageàl'avantdutablier
decoupe(Figure70).
Figure70
3.Abaissezlelevierdehauteurdecoupeàla
positionlaplusbasse.
4.Retirezlagoupillefenduedelatigedesupport
avantetdéposezlatigedusupportdetablier
(Figure71).
g294471
1.Tigederéglage
2.Blocderéglage
3.Écrouderéglage
2.Serrezl'écrouderéglagepouréleverl'avant
dutablier.
3.Desserrezl'écrouderéglagepourabaisser
l'avantdutablier.
4.Unefoisleréglageeffectué,vériezànouveau
l'inclinaisonavant/arrièredeslames;continuez
d'ajusterl'écroujusqu'àcequelapointedela
lameavantsoitde1,6à8mm(1/16à5/16po)
plusbasdelapointedelalamearrière;voir
Contrôledel'inclinaisonavant/arrièredeslames
(page48).
5.Lorsquel'inclinaisonavant/arrièreestcorrecte,
vériezànouveaul'horizontalitétransversale
dutablier;voirRéglagedel'horizontalité
transversale(page49).
Retraitdutablierdecoupe
Figure71
1.Tigedesupportavant
2.Écroudeblocage
3.Supportdetablier
5.Abaissezdoucementl'avantdutablierdecoupe
ausol.
6.D'uncôtédelamachine,retirezlarondelleetla
goupillefenduedel'axedutablier(Figure72).
g014635
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
51

6.Installezlebrasdelevageaveclarondelleetla
goupillefendue(Figure72).
7.Répétezlesopérations5à6pourl'autrecôté
delamachine.
8.Fixezlatigedesupportavantautablierde
coupeàl'aidedel'axedechapeetdelagoupille
fendue(Figure71).
9.Reposezlacourroiedutablierdecoupesur
lapouliedumoteur;voirRemplacementdela
courroiedutablierdecoupe(page44).
Remplacementdu
déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu
déecteurd'herbe.
Figure72
1.Brasdelevage3.Rondelle
2.Goupillefendue
7.Déposezlebrasdelevagedel'axedutablier
(Figure72).
8.Répétezlesopérations6à7pourl'autrecôté
delamachine.
9.Déplacezletablierdecoupeenarrièrepour
dégagerlacourroiedutablierdelapouliedu
moteur.
10.Sortezletablierdecoupedesouslamachine.
Remarque:Conserveztouteslespiècesen
vueduremontage.
Montagedutablierde
coupe
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
g295768
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,
lamachinepeutprojeterdesobjetsdans
votredirectionoucelled'autrespersonnes
etcauserdesblessuresgraves.Uncontact
aveclalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislamachinesansledéecteur
d'herbe,l'obturateurd'éjectionoulesystème
deramassage.
1.Retirezl'écrou(⅜po)delatige,sousletablier
decoupe(Figure73).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Glissezletablierdecoupesouslamachine.
4.Abaissezlelevierdehauteurdecoupeàla
positionlaplusbasse.
5.D'uncôtédelamachine,soulevezl'arrièredu
tablierdecoupeetinstallezlebrasdelevage
surl'axedutablier(Figure72).
1.T ablierdecoupe5.Tige
2.Courtechevillede
positionnement
3.Supportdedéecteur
d'herbe
4.Déecteurd'herbe
52
g296957
Figure73
6.Ressort
7.Écrou(⅜po)

2.Sortezlatigedelacourtechevillede
positionnement,duressortetdudéecteur
d'herbe(Figure73).
Nettoyage
3.Déposezledéecteurd'herbes'ilest
endommagéouusé.
4.Montezlenouveaudéecteurd'herbe(Figure
73).
5.Insérezl'extrémitédroitedelatigedansle
supportarrièredudéecteurd'herbe.
6.Placezleressortsurlatige,leslsd'extrémité
dirigésverslebas,entrelessupportsdu
déecteurd'herbe.
7.Insérezlatigedansledeuxièmesupportdu
déecteurd'herbe(Figure73).
8.Insérezlatigeàl'avantdudéecteurdansla
courtechevilledepositionnementsurletablier.
9.Fixezl'extrémitéarrièredelatigedansletablier
decoupeàl'aided'unécrou(⅜po),comme
montréàlaFigure73.
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort.
Soulevezledéecteurpourvérierqu'il
s'abaissecomplètement.
Lavagedudessousdu
tablierdecoupe.
Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Nettoyezlecarter
dutablierdecoupe.
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec
del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpasunetrop
grandequantitéd'eau,surtoutprèsdupanneau
decommande,souslesiège,etàproximitédu
moteur,despompeshydrauliquesetdesmoteurs
électriques.
Aprèschaqueutilisation,lavezledessousdu
tablierdecoupepouréviterl'accumulationd'herbe
etaméliorerledéchiquetageetladispersiondes
déchetsdetonte.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Branchezleraccorddutuyaud'arrosageàau
raccorddelavagedelatondeuseetouvrezl'eau
engrand(Figure74).
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavagepourfaciliter
lebranchementdutuyaud'arrosagesans
endommagerlejointtorique.
1.Raccorddelavage3.Jointtorique
2.Tuyaud'arrosage4.Raccord
53
g020098
Figure74

4.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurlaplus
basse.
5.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur
enmarche.
Remisage
Consignesdesécurité
6.Engagezlacommandedeslamesetlaissez
tournerlemoteurpendant1à3minutes.
7.Désengagezlacommandedeslames,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
Remarque:Siletablierestencoresale
aprèsunpremierlavage,laissez-letremper
30minutes.Recommencezensuitela
procédure.
9.Remettezlatondeuseenmarchedurant1à3
minutespourévacuerl'excèsd'eau.
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,l'utilisateurettoutepersonne
àproximitépeuventêtreblessésparla
projectiond'objetsouparuncontact
aveclalame.Desdébrisprojetésou
uncontactavecunelamepeuvent
occasionnerdesblessuresgravesou
mortelles.
•Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,n'utilisezpaslamachine
avantdel'avoirremplacé.
•Nemettezjamaislesmainsoules
piedssousletablierdecoupenidans
lesouverturesdelamachine.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique
etleliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
concernantleremisage
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,lanettoyer,laremiser
oularéparer.
•Neremisezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà
l'intérieurd'unlocaloud'uneremorquefermée.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Nettoyageetremisage
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,en
particulierlemoteuretlesystèmehydraulique,
desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde
lacrasse.Éliminezlessaletésetlesdébris
d'herbesèchepouvantsetrouversurlesailettes
delaculasseetlecarterduventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez
pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez
pasunetropgrandequantitéd'eau,surtout
prèsdupanneaudecommande,dumoteur,
despompeshydrauliquesetdesmoteurs
électriques.
4.Vérierlefonctionnementdufreinde
stationnement;voirPositiondestationnement
(page13).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page34).
6.Graissezlamachine;voirLubrication(page
33).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteuretremplacementdultreàhuile(page
36).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page42).
54

9.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page42).
10.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousdutablierdecoupe,
puislavezlamachineautuyaud'arrosage.
lacléducommutateurd'allumageetrangez-la
horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes
nonautorisées.Couvrezlamachinepourla
protégeretlagarderpropre.
Remarque:Conduisezlamachine,en
engageantlacommandedeslames(PDF),
moteurauralentiaccéléré,pendant2à
5minutesaprèsl'avoirlavée.
11.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page45).
12.Sivousprévoyezderemiserlamachinepour
plusde30joursdesuite,préparez-lacomme
suit:
A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurde
carburantdansleréservoirdecarburant.
Respectezlesproportionsspéciéespar
lefabricantdustabilisateurdecarburant.
N'utilisezpasdestabilisateuràbase
d'alcool(éthanolouméthanol).
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans
toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburantàl'aide
d'unsiphonàpompeoulaisseztournerle
moteurjusqu'àcequ'ils'arrête.
D.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant
conformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Remisagedelabatterie
1.Rechargezlabatterieaumaximum.
2.Laissezlabatteriereposerpendant24heures
puisvériezlatensiondelabatterie.
Remarque:Silatensionestinférieureà
12,6V,répétezlesopérations1et2.
3.Débranchezlescâblesdelabatterie.
4.Vériezrégulièrementquelatensionestbien
égaleousupérieureà12,4V.
Remarque:Silatensionestinférieureà12,4
V,répétezlesopérations1et2.
Conseilspourlerangementdela
batterie
•Rangezlabatteriedansunendroitfraisetsec,en
positionverticale.
•N’empilezpaslesbatteriesdirectementlesunes
surlesautres,saufsiellessontdansdescartons.
•N'empilezpasplusde3batteries(seulement2s'il
s'agitdebatteriesdetypecommercial).
•T estezlesbatteriesàliquidetousles4à6moiset
chargez-lesaubesoin.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde
stabilisateur/conditionneurplus
longtempsquerecommandéparle
fabricantdustabilisateurdecarburant.
13.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat;
voirEntretiendelabougie(page38).Versez
30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle
démarreurpourfairetournerlemoteuretbien
répartirl'huiledanslecylindre.Reposezlaou
lesbougies.Nerebranchezpasleldelaou
desbougies.
14.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
15.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouches
estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs
agréés.
16.Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.Retirez
•T estezetchargeztoujourslabatterieavantde
l’installer.
55

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Leréservoirdecarburantsemble
s'affaisseroulamachinesembletomber
enpannedecarburantfréquemment.
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
1.L'élémentltrantenpapierestcolmaté.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leniveaud'huileesttropbasdansle
cartermoteur.
3.Lesailettesderefroidissementet
lesconduitsd'airsouslecarterdu
ventilateursontbouchés.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Lecircuitd'alimentationcontientdes
impuretés,del'eauouducarburant
altéré.
1.Lacommandedeslamesesten
positionengagée.
2.Lesleviersdecommandede
déplacementnesontpasàlaposition
deSTATIONNEMENT.
3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Nettoyezl'élémentenpapier.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Désengagezlacommandedeslames.
2.Poussezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieur,àla
positionSTATIONNEMENT.
4.Vériezleboncontactdesconnexions
électriques.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lestarter(lecaséchéant)n'estpas
actionné.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Leld'uneoudeplusieursbougiesest
malbranchéoudébranché.
5.Uneoudesbougiessontpiquées
ouencrassées,oul'écartementdes
électrodesestincorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
8.Leréservoirnecontientpasletypede
carburantcorrect.
9.Leniveaud'huileesttropbasdansle
cartermoteur.
2.Réglezlacommandedestarteràla
positionENSERVICE.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
4.Rebranchezleldelaoudesbougies.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein
decarburantcorrect.
9.Faitesl'appointd'huile.
56

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Leniveaud'huileesttropbasdansle
cartermoteur.
4.Lesailettesderefroidissementet
lesconduitsd'airsouslecarterdu
ventilateursontbouchés.
5.Uneoudesbougiessontpiquées
ouencrassées,oul'écartementdes
électrodesestincorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Lecircuitd'alimentationcontientdes
impuretés,del'eauouducarburant
altéré.
9.Leréservoirnecontientpasletypede
carburantcorrect.
1.Lesvannesdedérivationsont
ouvertes.
2.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontusées,lâchesoucassées.
3.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontdéchaussées.
4.Pannedelatransmission.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
9.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
3.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
4.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur
sontdesserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude
lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.Axedelamefaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Laouleslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasde
niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est
malréglé.
Ledessousdutablierdecoupeest
5.
encrassé.
6.
Lespneusnesontpasgonésàla
pressioncorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Resserrezleboulondexationdela
lame.
3.Resserrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Mettezletablierdecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
Nettoyezledessousdutablierde
5.
coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
57

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroied'entraînementestusée,
détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementest
déchausséedelapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce
(PDF)oul'embrayagedePDFest
défectueux.
4.Lacourroiedutablierdecoupeest
usée,lâcheoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etcontrôlezlapositiondesaxesde
réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
4.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
58

Schémas
Schémaélectrique139-2356(Rev.A)
59
g307974

Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde
Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et
surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur
leurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA