Toro 75740 Operator's Manual [fr]

FormNo.3449-653RevA
Tondeuseautoportée TimeCutter
N°demodèle75740—N°desérie410900000etsuivants
®
4200
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérier lesspécicationsdevotremodèle.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàplusde1500m(5000pi) d'altitudedemanièrecontinue,vériezquelekit hautealtitudeaétémontépourrendrelemoteur conformeauxnormesantipollutionCARB/EPA.Le kitpourhautealtitudeaccroîtlesperformances dumoteurtoutenprévenantl'encrassement desbougies,lesdifcultésdedémarrageet l'augmentationdesémissionspolluantes.Unefois lekitinstallé,apposezl'étiquette«hautealtitude» surlamachine,àcôtédel'autocollantdunuméro desérie.Contactezundépositaire-réparateurToro agréépourvousprocurerlekitpourhautealtitude etl'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour trouverledépositaireleplusproche,consultez notresitewebàwww.Toro.comoucontactezle serviceclientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s) dansvotreDéclarationdegarantiedeconformité àlaréglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla congurationd'originedumoteursivousdevez utiliserlamachineendessousde1500m (5000pi).Silemoteuraétéconvertipourl'usage àhautealtitude,nelefaitespastourneràplus bassealtitude,aurisquedelefairesurchaufferet del'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde votremachinepourl'usageàhautealtitude, recherchezl'étiquettesuivante:
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeaugrandpublic,pourunusagerésidentiel. Elleestprincipalementconçuepourtondreles pelousesentretenuesrégulièrement.L'utilisationde ceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà proximité.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure3
decal127-9363
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.T oro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres renseignementsconcernantleproduit.
Figure1
Souslesiège
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)apparaîtàlafois danscemanueletsurlamachinepouridentier d'importantsmessagesdesécuritédontilest nécessairedetenircomptepouréviterlesaccidents. CesymboleapparaîtaveclamentionDanger, AttentionouPrudence.
Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes blessuresgravesoumortelles.
Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
sa-black
Figure2
1.Symboledesécurité
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes....................................................10
Avantl'utilisation...................................................11
Consignesdesécuritéavantl'utilisation.............11
Ajoutdecarburant............................................12
Procéduresd'entretienquotidien......................13
g297763
Rodaged'unemachineneuve..........................13
Utilisationdusystèmedesécurité.....................13
Positionnementdusiège..................................14
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................14
Pendantl'utilisation.............................................15
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................15
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................17
Utilisationdel'accélérateur...............................18
Utilisationduvoletdedépart.............................18
Démarragedumoteur.......................................18
Arrêtdumoteur.................................................19
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................19
Conduitedelamachine....................................19
UtilisationdusystèmedecommandeSmart
Speed
TM
........................................................20
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................21
Réglagedelahauteurdecoupe.......................21
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................22
Conseilsd'utilisation........................................22
Aprèsl'utilisation.................................................23
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............23
Nettoyagedelamachine..................................23
Pousserlamachineàlamain...........................23
Transportdelamachine...................................24
Entretien.................................................................27
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................27
Programmed'entretienrecommandé..................28
Procéduresavantl'entretien................................29
Levagedelamachine.......................................29
Lubrication.........................................................29
Graissagedesroulements................................29
Entretiendumoteur.............................................30
3
Consignesdesécuritéconcernantle
moteur...........................................................30
Entretiendultreàair.......................................30
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................31
Entretiendelabougie.......................................33
Nettoyageducarterdeventilateur....................34
Entretiendusystèmed'alimentation....................34
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................34
Entretiendusystèmeélectrique...........................35
Consignesdesécuritéconcernantle
systèmeélectrique........................................35
Entretiendelabatterie......................................35
Entretiendesfusibles.......................................37
Entretiendusystèmed'entraînement..................37
Contrôledelapressiondespneus....................37
Desserragedufreinélectrique..........................37
Réglageduparallélismedesroues...................38
Entretiendescourroies........................................39
Contrôledescourroies......................................39
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................39
Entretiendelatondeuse.......................................40
Consignesdesécuritéconcernantles
lames............................................................40
Entretiendeslames..........................................40
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................43
Retraitdutablierdecoupe................................45
Montagedutablierdecoupe.............................46
Remplacementdudéecteurd'herbe...............46
Nettoyage............................................................47
Lavagedudessousdutablierde
coupe............................................................47
Éliminationdesdéchets....................................48
Remisage...............................................................48
Consignesdesécuritépourleremisage............48
Nettoyageetremisage......................................48
Remisagedelabatterie....................................49
Dépistagedesdéfauts............................................50
Schémas.................................................................53
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.1-2017.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures gravesoumortelles.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'autorisezpersonneàs'approcher,notamment
lesenfants.
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Seuleslespersonnesresponsables, forméesàl'utilisationdelamachine,ayantluet comprislesinstructionsetphysiquementaptes sontautoriséesàutiliserlamachineouàenfaire l'entretien.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autredanger,nisurdespentesdeplusde15°.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapots,
contacteursdesécuritéetautresdispositifsde protectionnesontpasenplaceetenbonétatde marche.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer, laremiseroudefairelepleindecarburant.
4
Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu constructeurd'originedelamachine.
decal105-7015
105-7015
1.Trajetdelacourroie
decaloemmarkt
decal121-2989b
121-2989
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur relevéousansledéecteur;laissez-letoujoursenplace.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal93-7009
1.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine
6
2.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine
decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojections d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur relevé–n'utilisezpasla machineenlaissantle tablierdecoupeouvert; utilisezunsystème
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement– nevousapprochezpas despiècesmobiles; gardeztoutesles protectionsettousles capotsenplace.
deramassageouun déecteur.
L'autocollant138-6074estmoulédansleréservoir decarburant.
138-2456
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Pourfairelepleinde carburant,garezla machinesurunesurface planeethorizontale.
3.Neremplissezpas excessivementleréservoir decarburant.
decal139-2388
139-2388
1.Bassevitesse3.Hautevitesse
2.Transport
decal138-2456
decal139-2392
139-2392
7
decal139-2394
139-2394
1.Commandesde
4.Pointmort
déplacement
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse6.Freindestationnement
139-2395
1.Freindestationnement4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
6.Commandesde
140-2716
1.Starter
2.Hautevitesse
3.Bassevitesse
decal144-5288
144-5288
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilité
decal139-2395
déplacement
decal140-2716
standarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatérale etlongitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée, indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelatives àl'utilisationdelamachinesurlespentesdansleManuelde l'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusite actuelsseprêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsde terrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurles pentes.
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
4.Risqued'écrasement– netransportezpasde passagers;regardez derrièrevousquandvous faitesmarchearrière.
2.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudesdoigts –n'approchezpas lesmainsdespièces mobiles;gardeztoutesles protectionsenplace.
5.Risquederenversement –n'utilisezpasderampes doublespourcharger lamachinesurune remorque;utiliseztoujours uneramped'uneseule piècesufsammentlarge pourlamachine;n'utilisez pasderampedontla penteestsupérieureà 15°;montezlarampe enmarchearrièreet descendez-laenmarche avant.
3.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcherde lamachine;débarrassez lazonedetravaildes débrisavantdetondre; gardezledéecteuren place.
6.Risquederenversement– n'utilisezpaslamachine prèsdedénivellations oudepentesdeplus de15°;travaillez transversalementet uniquementsurdes pentesdemoinsde15°.
decal142-5864
142-5864
8
Vued'ensembledu produit
1.Moteur4.Leviersdecommandede
2.Siègedel'utilisateur
3.Bouchonduréservoirde carburant
déplacement
5.Rouemotricearrière
6.Rouespivotantesavant9.Levierdehauteurdecoupe
Figure5
7.Déecteur
8.LevierSmartSpeed
g295991
10.Panneaudecommande
9
Commandes
Familiarisez-vousavectouteslescommandesavant demettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine.
Panneaudecommande
Figure6
1.Commande d'accélérateur/starter
2.Commutateurd'allumage
3.Commandedeslames (prisedeforce)
Leviersdecommandede déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure6).
Positiondestationnement
Quandvousquittezlamachine,écartezlesleviers decommandeversl'extérieur,ducentreàlaposition STA TIONNEMENTpourengagerlefreinélectrique (Figure20).Placeztoujourslesleviersdecommande dedéplacementàlapositionSTATIONNEMENTavant d'arrêterlamachineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdusystèmedecommande SmartSpeed
g296034
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet dechoisirentre3plagesdevitesses:nition, remorquageettonte(Figure5).
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE(Figure6).
Commanded'accélérateur/starter
L'accélérateuretlestartersontcombinésdansune seulecommande.L'accélérateurcommandele régimemoteuretpeutserégleràl'innientreBAS
RÉGIMEetHAUTRÉGIME(Figure6).
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandesdeslames,représentéeparle symboledelaprisedeforce(PDF),engageet désengagel'entraînementdeslames(Figure6).
Regarddecarburant
Vouspouvezutiliserleregard,situésurlecôtégauche delamachinepourvérierleniveaudecarburant dansleréservoir(Figure7).
g292100
Figure7
1.Regarddecarburant
10
Levierdehauteurdecoupe
Utilisezlelevierdesélectiondehauteurdecoupe pourabaisseretleverletablierdecoupesansquitter lesiège.Lorsquevousélevezlelevier(versvous),le tablierdecoupes'élèveau-dessusdusol,etlorsque vousabaissezlelevier(dansladirectionopposée),le tablierdecoupeserapprochedusol.Arrêteztoujours lamachineavantdemodierlahauteurdecoupe (Figure5).
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez votredépositaire-réparateurouvotredistributeurT oro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnes nonqualiées.Laréglementationlocalepeut imposerunâgeminimumpourlesutilisateurs.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation detouslesutilisateursetmécaniciens.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetenbonétat demarche.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer, laremiseroudefairelepleindecarburant.
Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machine.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàl'écart
delamachineenmarche.Arrêtezlamachineet
11
le(s)accessoire(s)siquelqu'unentredanslazone detravail.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotection,telsqueles déecteursetlebacderamassageaucomplet, nesontpasenplaceetenbonétatdemarche. Remplacezlespiècesuséesoudétérioréesau besoin.
Consignesdesécuritépourle carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quetoutepersonneàproximité,etcauserdes dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,descendezlamachineducamion oudelaremorqueetfaites-lepleinquandelle estausol,àl'écartdetoutautrevéhicule.Si celaestimpossible,placezunrécipientde carburantportatifsurlesol,àl'écartdetout véhicule,etremplissez-le;faitesensuitele pleindelamachineaveclerécipientportatif plutôtquedirectementàlapompe.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunesurfaceplaneethorizontale, dansunendroitbiendégagéetlorsquele moteurestfroid.Essuyeztoutcarburant répandu.
–Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou dessourcesd'étincelles.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisageoulesmains
dupistoletnidel'ouvertureduréservoirde carburant.
–Tenezlecarburantàl'écartdesyeuxetdela
peau.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchonduréservoirde carburantenplaceetserrez-lesolidement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité decoupe,lesentraînements,lebacàherbeet lecompartimentmoteur.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum
Éthanol
MéthanolNéant
MTBE(étherméthyltertiobu­tylique)
HuileNepasajouteraucarburant
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais (stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une sourceable.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utilisezunstabilisateurdecarburant/conditionneur danslamachinepourquelecarburantrestefraisplus longtemps,àconditionderespecterlesinstructions dufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/condition­neuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu fabricantdustabilisateur.
87(US)or91(octane recherche;horsÉtats-Unis)
Pasplusde10%parvolume
Moinsde15%parvolume
12
Remplissageduréservoirde carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Poussezlesleviersdecommandede déplacementversl'extérieur,àlaposition STA TIONNEMENT.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au basdugoulotderemplissage(Figure8). Neremplissezpasleréservoirdecarburant complètement
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede développertouteleurpuissanceetprocurerdes performancesoptimales.
Utilisationdusystèmede sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Figure8
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
27).
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsontà
lapositiondeSTATIONNEMENT.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande quittentlapositiondeSTATIONNEMENTetquevous voussoulevezdusiège.
g293796
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le immédiatementréviserparundépositaire-réparateur agréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,amenezlesleviers decommandededéplacementenpositionde
STA TIONNEMENTetlacommandedeslames
enpositionENGAGÉE.Essayezdedémarrerle moteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
Rodaged'unemachine neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
2.Asseyez-voussurlesiègeetplacezla commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE. Amenezl'undesleviersdecommande dedéplacementaucentre,enposition déverrouillée.Essayezdedémarrerlemoteur; ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla procédureavecl'autrelevierdedéplacement.
13
3.Asseyez-voussurlesiège,placezlacommande deslamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillez lesleviersdecommandededéplacementà lapositiondeSTATIONNEMENT.Démarrezle moteur.Lorsquelemoteurtourne,placezla commandedeslamesenpositionengagéeet soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,placezlacommande deslamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillez lesleviersdecommandededéplacementà lapositiondeSTATIONNEMENT.Démarrezle moteur.Lorsquelemoteurtourne,amenezles leviersdecommandededéplacementaucentre enpositiondéverrouilléeetsoulevez-vous légèrementdusiège;lemoteurdoits'arrêter.
g333847
Figure10
Positionnementdusiège
VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvouset offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite(Figure9).
Réglagedel'angledesleviers
Vouspouvezajusterlacourseavantetarrièredes leviersdecommandededéplacementpourunplus grandconfortd'utilisation.
1.Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde commandeàl'arbredubrasdecommande.
2.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit possibledefairepivoterlelevierdecommande enavantouenarrière.
Figure9
Réglagedesleviersde commandededéplacement
Réglagedelahauteurdesleviers
Vouspouvezajusterlahauteurdesleviersde commandededéplacementenfonctiondevotretaille (Figure10).
g333846
g027249
3.Serrezlesdeuxboulonspourxerlelevierde commandeàsanouvelleposition.
4.Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde commande.
14
Figure11
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué(e),nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Toutcontactaveclalamepeutcauserdegraves
blessures.Avantdequitterlapositiond'utilisation, coupezlemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.Lorsque voustournezlacléàlapositionARRÊT,lemoteur doitêtrecoupéetlalamedoits'arrêterdetourner. Sicen'estpaslecas,cessezimmédiatement d'utiliserlamachineetcontactezundépositaire réparateuragréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila foudremenace.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezpasdevantl'ouverture d'éjection.
Netondezpasaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet fonctionnecorrectement.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire avantdefairemarchearrière.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
àl'approchedetournantssansvisibilité,de buissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles demasquerlavue.
Arrêteztoujoursleslamesquandvousnetondez
pas.
Silamachineheurteunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,enlevez laclé(selonl'équipement)etattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavantde vériersilamachinen'estpasendommagée. Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant deréutiliserlamachine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclé. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Utilisezuniquementlepointd'attelagepouratteler
l'équipementremorquéàlamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotection,telsqueles déecteursetlebacderamassageaucomplet, nesontpasenplaceetenbonétatdemarche. Remplacezlespiècesuséesoudétérioréesau besoin.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro.
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas d'expositionprolongée.
g229846
Figure12
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité decoupe,lesentraînements,lesilencieuxetle moteur.
Démarrezlemoteurengardantlespiedsàbonne
distancedeslames.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetne
ladirigezjamaisversquiquecesoit.Neprojetez riencontreunmurouunobstacle,carlematériau éjectépourraitricocherdansvotredirection.
15
Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudencelorsquevoustraversezdessurfaces autresqu'unepelouseetquandvousdéplacezla machineentrelessurfacesdetravail.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipe quelesenfantssetrouventencoreàl'endroitoù vouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable autrequel'utilisateur.
Restezsurvosgardesetarrêtezlamachinesides
enfantsentrentdanslazonedetravail.
Avantdefairemarchearrièreoudechanger
dedirection,vériezderrièreetautourdevous qu'aucunenfantn'estprésent.
Netransportezpasd'enfantssurlamachine,
mêmesileslamessontarrêtées.Lesenfants pourraienttomberetseblessergravementouvous empêcherd'utiliserlamachineentoutesécurité. Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersur lamachineenmarcheparlepassépeuvent apparaîtresubitementdanslazonedetravailet risquentalorsd'êtrerenversésouécrasésparla machine.
Consignesdesécuritéconcernant l'utilisationsurlespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents gravesvoiremortels.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesur lespentes.L'utilisationdelamachinesurune pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune pente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autresdangers.Lamachinepourraitseretourner brusquementsiunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconqueetseretrouvedans levide,ousiunbords'effondre.Maintenez unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur delamachine)entrelamachineettoutdanger potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou unedébroussailleusemanuellepourtondresur cetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachinepeut êtreréduitesurl'herbehumide,entraversdes pentesouendescente.Laperted'adhérencedes rouesmotricespeutfairedéraperlamachineet entraînerlapertedufreinageetdeladirection.La machinepeutdérapermêmesilesrouesmotrices netournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ceux-cipeuvent modierlastabilitéetentraînerlapertedecontrôle delamachine.Suivezlesinstructionsd'utilisation descontrepoids.
Danslamesuredupossible,gardezletablier
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir instablesivouslevezletablierdecoupependant l'utilisationsurunepente.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplus
de15°.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
16
Figure13
Fonctionnementdela commandedeslames (PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres accessoiresqu'elleentraîne.
Engagerlacommandedeslames (PDF)
g22911 1
1.Zonedesécurité–utiliser lamachineicisurles pentesdemoinsde15°ou surlesterrainsplats
2.Zonedangereuse– utiliserunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplus de15°,ainsiqueprès desdénivellationsoudes étenduesd'eau
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenirunedistance desécurité(deuxfoisla largeurdelamachine) entrelamachineettout dangerpotentiel
Sécuritéderemorquage
L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'au
pointd'attelage.
N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif d’attelage.
Nedépassezpasleslimitesdepoidsspéciées
pourlematérielremorquéetleremorquagesurles pentes.Lepoidsremorquénedoitpasdépasser lepoidscombinédelamachineetdel'opérateur.
Nelaissezjamaisapprochernienfantsniadultes
dumatérielremorqué.
g008945
Figure14
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME(Figure15).
g296056
Figure15
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorqué
peutprovoquerunepertedelamotricitéetdu contrôledelamachine,etaccroîtrelerisquede retournement.Réduisezlepoidsremorquéet ralentissez.
Ladistanced'arrêtpeutaugmenteraveclepoids
delachargeremorquée.Conduisezlentementet prévoyezunedistancedefreinageplusgrande quelanormale.
Prenezdesvirageslargespouréviterque
l'accessoireneviennetoucherlamachine.
17
Désengagerlacommandedes lames(PDF)
Figure16
g009174
g369269
Figure18
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
17).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand vousengagezlaPDF.
Figure17
2.SortezlacommandedelapositionDÉMARRAGE
ÀFROIDpourdésengagerlevoletdedépartune
foisquelemoteuradémarré.
Démarragedumoteur
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.N'actionnezpasle démarreurplusde5secondesdesuiteau risquedel'endommager.Silemoteurrefusede démarrer,patientez10secondesavantd'actionner ànouveauledémarreur.
Remarque:Ilpeutêtrenécessairedemaintenir
leleviercontrelabutée,enpositionstarter,touten essayantdedémarrerlemoteur(Figure19).
g296056
Utilisationduvoletde départ
Utilisezlevoletdedépartpourdémarrerquandle moteurestfroid.
1.Poussezlacommanded'accélérateur/démar­rageàfroidau-delàdelapositionRAPIDEet danslapositionDÉMARRAGEÀFROIDpour engagerlevoletdedépartavantd'utiliserle commutateurd'allumage.
18
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentla machineouessayentdel'utiliserlorsqu'elle estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde stationnementsivouslaissezlamachine sanssurveillance.
Utilisationdesleviersde commandededéplacement
Figure19
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenplaçantlacommande deslamesenpositionDÉSENGAGÉE(Figure19).
2.Poussezlesleviersdecommandede déplacementversl'extérieur,àlaposition STA TIONNEMENT.
3.Placezlacommanded'accélérateurenposition HAUTRÉGIME.
4.TournezlacléàlapositionARRÊTetretirez-la.
g369267
g004532
Figure20
1.Levierdecommandede déplacement–position STA TIONNEMENT
2.Positioncentralede déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
Conduitedelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont entraînéesparlesmoteurshydrauliquessurchaque essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenarrière pendantquel'autretourneenavant,cequifaitpivoter lamachineaulieudelafairechangerdedirection. Lamaniabilitédelamachineenestgrandement
19
améliorée,maiscettemanièredeconduirepourra demanderuncertaintempsd'adaptation.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.Pour travailler,placeztoujourslacommanded'accélérateur enpositionhautrégime(pleingaz).
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement. Vousrisquezdeperdrelecontrôledela machineetdevousblessergravementou d'endommagerlamachine.
Faitespreuved'uneextrêmeprudence danslesvirages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:T ourneztoujoursavecprécaution.
1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez lentementlesleviersenarrière(Figure22).
g008953
Figure22
2.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez lentementlesleviersdecommandede déplacementversl'avant(Figure21).
Figure21
Utilisationdusystèmede commandeSmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed estsituésouslapositiond'utilisation(Figure23) etpermetdechoisirentre3gammesdevitesses: nition,remorquageettonte.
g008952
Figure23
TM
TM
g293338
Conduiteenmarchearrière
Remarque:Faitestoujoursmarchearrièreet
tournezavecprécaution.
1.LevierdecommandeSmartSpeed
Pourchangerdevitesse,procédezcommesuit:
20
1.Poussezlesleviersdecommandede déplacementaupointmortetversl'extérieur,à lapositionSTATIONNEMENT.
2.Désengagezlacommandedeslames.
3.Placezlelevieràlapositionvoulue.
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif. Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla hauteurdel'herbe.
Utilisations suggérées:
Stationne­ment
Herbe épaisseet humide
Apprendreà seservirde lamachine
TonteX
RamassageX
Déchique­tage
Accessoires de remorquage
Tonte normale
Déplacerla machine
Tontedenition
Cettevitesseestlaplusbasse.Ilestconseillé d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Tontede nition
X
X
X
RemorquageTonte
X
X
X
X
Utilisationdel'éjection latérale
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletn'estpasenplace surlamachine,vous-mêmeoud'autres personnespeuventêtretouchésparune lameoudesprojectionsdedébris.Les lamesenrotationetlesdébrisprojetés peuventoccasionnerdesblessuresgraves oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe dutablierdecoupe,saprésenceest nécessairepourdirigerl'herbecoupéesur lapelouse.Siledéecteurd'herbeest endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousletablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamessansavoirau préalableamenélacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla clédecontactenpositionARRÊTetenlevé laclé.
Vériezqueledéecteurd'herbeest abaissé.
Stationnement
Herbeépaisseethumide
Apprendreàseservirdelamachine
Tonte
Remorquage
Cettevitesseestlavitesseintermédiaire.Ilest conseilléd'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Ramassage
Déchiquetage
Accessoiresderemorquage
Tonte
Cettevitesseestlaplusélevée.Ilestconseillé d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Tontenormale
Déplacerlamachine
Réglagedelahauteurde coupe
Remarque:Lapositiondetransportestlaposition
dehauteurdecoupelaplusélevée(114mm[4½po]), commemontréàlaFigure24.
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede38à 114mm(1½à4½po)parpaliersde13mm(½po). Lahauteurdecoupeestrégléeparleleviersituéà droitedelapositiond'utilisation(Figure24).
21
Figure25
g019929
Figure24
Réglagedesgalets anti-scalp
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
1.Galetanti-scalp
2.Trouinférieur–hauteurs decoupedutablierde coupeàpartirde76mm (3po).
3.Écrouàembase
4.Trousupérieur–hauteurs decoupedutablierde coupejusqu'à63mm (2½po).
5.Boulon
Conseilsd'utilisation
Maximiserlacirculationd'air
g296586
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetdes résultatsoptimaux,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune hauteurdecoupetropbassecarletablierdecoupe seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute. Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédutablierde coupesetrouveàl'extérieurdelazonenoncoupée. L'airpourraainsicirculerlibrementdansletablierde coupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesnormales etplanes.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpàl'unedespositions suivantes:
Trousupérieur–utilisezcettepositionpour
leshauteursdecoupedutablierjusqu'à 63mm(2½po)(Figure25).
Trouinférieur–utilisezcettepositionpour
leshauteursdecoupedutablieràpartirde 76mm(3po)(Figure25).
Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde l'herbedépasse15cm(6po),vousdevrezpeut-être vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat acceptable.
Tontedutiersdelahauteurde l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne lorsquelapoussecommenceàralentir.
22
Alternancedeladirectiondela tonte
Aprèsl'utilisation
Alternezlesensdespassagespournepascoucher l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison. Pourconserverunehauteurdecouperégulière, tondezplussouventaudébutduprintemps.Réduisez lafréquencedetonteaumilieudel'été,lorsque l'herbepoussemoinsvite.Silegazonn'apasété tondudepuisuncertaintemps,tondezunepremière foisassezhaut,puisunpeuplusbas2joursplustard.
Tondreàpetitesvitesses
Danscertainesconditions,latonteàvitesseréduite peutaméliorerlaqualitédecoupe.
Éviterunetontetroprase
Silegazonestirrégulier,augmentezlahauteurde coupepouréviterdelescalperentondant.
Arrêtdelamachine
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte, unpaquetd'herbecoupéepeuttombersurla pelouse.Pourévitercela,rendez-vousdansune zonedéjàtondueenlaissantleslamesengagéesou désengagezletablierdecoupependantlamarche avantdelamachine.
Propretédudessousdutablierde coupe
Nettoyezledessousdutablierdecoupeaprès chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira parensouffrir.
Consignesdesécurité aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer, laremiseroudefairelepleindecarburant.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité decoupe,lesentraînements,lebacàherbeet lecompartimentmoteur.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Enlevezlacléavantdetransporterouremiserla
machine.
Nettoyagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec
del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpasunetrop grandequantitéd'eau,surtoutprèsdupanneau decommande,souslesiège,etàproximitédu moteur,despompeshydrauliquesetdesmoteurs électriques.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitterla positiond'utilisation.
3.Enlevezlesdébrisd'herbeetautresagglomérés surl'unitédecoupe,lesilencieux,les entraînements,lebacàherbeetlemoteur.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison detonte,pourobtenirunecoupenettesansarracher nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit etelledevientplussensibleauxmaladies.Après chaqueutilisation,vériezl'état,l'usureetl'affûtage deslames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez leslamesaubesoin.Remplacezimmédiatementles lamesendommagéesouuséespardeslamesToro d'origine.VoirEntretiendeslames(page40).
Remarque:VoirlasectionLavagedudessous
dutablierdecoupe.(page47)pourtout
renseignementsurl'utilisationduraccordde lavagedutablier.
Pousserlamachineàla main
Cettemachinecomprendunmécanismedefreinage électriqueetlaclédoitêtreenpositionCONTACTpour pousserlamachine.Labatteriedoitêtrechargée
23
etopérationnellepourquelefreinélectriquepuisse êtredesserré.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitterla positiond'utilisation.
3.Localisezlesleviersdedérivationsurlechâssis, desdeuxcôtésdumoteur.
4.Déplacezlesdeuxleviersdedérivationen avantdanslafente,puisverslebaspourles verrouillerenposition(Figure26).
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdes blessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisage ettouteautrepartieducorpsainsique lesvêtementsàl'écartdumoteur,du silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
1.Emplacementsdesleviers dedérivation
2.Positiondeslevierspour conduirelamachine
g333873
Figure26
3.Positiondeslevierspour pousserlamachine
ATTENTION
Lamachinepeutsedéplacerinopinément alorsquelesleviersdedérivationsont verrouillésenavantdanslafenteetvous blesseroublessertoutepersonneà proximité.
Verrouillezlesleviersdedérivationen positionarrièreavantdedéplacerla machine.
5.TournezlaclédecontactàlapositionCONTACT etdesserrezlefreindestationnementensortant undesleviersdecommandededéplacement delapositionSTATIONNEMENT.
Remarque:Nedémarrezpaslamachine.
6.Déplacezlamachineselonlesbesoins.
Important:Pousseztoujourslamachineà
lamain.Neremorquezpaslamachineau risquedel'endommager.
7.Poussezlesleviersdecommandede déplacementversl'extérieur,àlaposition STA TIONNEMENT.
8.TournezlacléàlapositionARRÊTetretirez-la pouréviterdedéchargerlabatterie.
9.Déplacezlesdeuxleviersdedérivationen arrièreetverslebasdanslafentepourles bloquerenplace.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement touteslesconsignesdesécurité.Tenez-en comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
24
despersonnesàproximité.Reportez-vousaux ordonnanceslocalesconcernantlesexigences d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansclignotants,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent»;vous risquezdeprovoquerunaccidentetdevous blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.
Choisiruneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles(Figure27).
Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezpasderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela rampeetlaremorqueoulecamion,nedoit pasdépasser15degrés.
Larampedoitêtreaumoinsquatrefois pluslonguequelahauteurdelaremorque ouduplateaudechargementparrapport ausol.Delasorte,l'angledelarampene dépasserapas15degréssurunsolplat.
1.Ramped'uneseulepièce enpositionrangée
2.Vuelatéraledelarampe d'uneseulepièceen positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
g027996
Figure27
4.Larampedoitêtreau moinsquatrefoisplus longuequelahauteurde laremorqueouduplateau dechargementparrapport ausol.
5.H=hauteurduplateaude laremorqueouducamion parrapportausol
25
Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculementetdoncdeblessuresgraves oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
Montezlarampeenmarchearrièreet descendez-laenmarcheavant.
Évitezd'accéléreroudedécélérer brutalementlorsquevousconduisezla machinesurunerampecarvouspourriez enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau véhiculetracteuretattachezleschaînesde sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol nedépassepas15degrés(Figure27).
4.Montezlarampeenmarchearrière(Figure28).
g027708
Figure29
1.Pointsd'attache
Déchargementdelamachine
1.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol nedépassepas15degrés(Figure27).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
28).
Figure28
1.Monterlarampeen marchearrière
5.Coupezlemoteur,retirezlacléetécartezles
leviersdecommandededéplacementàla positiondeSTATIONNEMENT.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetducadrearrièreàl'aidedesangles, chaînes,câblesoucordes(Figure29). Reportez-vousàlaréglementationlocale concernantlesexigencesenmatièred'arrimage.
2.Descendrelarampeen marcheavant
g027995
26
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
Sivouslaissezlaclédanslecommutateur
d'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteur enmarcheaccidentellementetvousblesser gravement,ainsiquetoutepersonneàproximité. Avanttoutentretien,retirezlacléducommutateur d'allumage.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,effectuez
laprocéduresuivante:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale. –Débrayezlesentraînements. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclé. –Laissezrefroidirlescomposantsdelamachine
avantd'effectuerunentretien.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobilesoudessurfaceschaudes.Dans lamesuredupossible,évitezd'effectuerdes réglagessurlamachinequandlemoteuresten marche.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Vériezsouventlefonctionnementdufreinde
stationnement.Effectuezlesréglagesetl'entretien éventuellementrequis.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unitéde coupe,lesilencieux,lesentraînements,lebacà herbeetlecompartimentmoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburantetéliminezlesdébrisimbibésde carburant.
Nevousezpasuniquementàdescrics
hydrauliquesoumécaniquespoursoutenirla machine;soutenez-laavecdeschandellesquand vouslasoulevez.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatde
marcheettouteslesxationsbienserrées,surtout lavisseriedexationdeslames.Remplaceztous lesautocollantsusésouendommagés.
Débranchezlecâbledelabornenégativedela
batterieavantderéparerlamachine.
Pourgarantirunrendementoptimal,utilisez
uniquementdespiècesderechangeet accessoiresTorod'origine.Lespiècesde rechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.
27
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Vidangedel'huilemoteuretremplacementdultreàhuile.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Nettoyezetvériezl'étatdel'élémentenmoussedultreàair.
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Enlevezlesdébrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unitédecoupe,lesilencieux, lesentraînements,lebacàherbeetlemoteur.
•Nettoyezlecarterdutablierdecoupe.
•Graissezlesroulementsdesrouespivotantes(plusfréquemmentsilesolest sableux).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
•Contrôlezlabougie.
•Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentsivoustransportezdelourdescharges ousilatempératureambianteestélevée).
•Remplacezleltreàhuilemoteur(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière abondantes).
•Remplacezlabougie.
•Déposezetnettoyezlecarterduventilateurainsiquelesautrescarénagesde refroidissement(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedansuneatmosphère poussiéreuseousale).
Toutesles100heuresou
touslesans,lapremière
échéanceprévalant
Toutesles200heures
Toutesles300heures
Avantleremisage
•Contrôlezleltreàcarburantenligne.
•Remplacezleltreàcarburantenligne.
•Vériezetréglezlejeuauxsoupapes.Contactezundépositaire-réparateuragréé.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla machine.
•Repeignezlessurfacesécaillées.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateurd'allumageavantd'effectuerunentretien.
28
Procéduresavant l'entretien
Lubrication
Graissagedesroulements
Levagedelamachine
Soutenezlamachinelevéeavecdeschandelles.
ATTENTION
Sivoussoutenezlamachineenvousservant delaprotectioninférieuredusilencieux (Figure30),vousrisquezd'endommagerla protectionetdefairetomberlamachine,vous blessantoublessantd'autrespersonnes.
N'utilisezpaslaprotectioninférieuredu silencieuxpoursouleverousoutenirla machine.
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Graissezlesroulements desrouespivotantes(plus fréquemmentsilesolestsableux).
Typedegraisse:graissenº2aulithium
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseurs(Figure31)avecun chiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
1.Protectioninférieuredusilencieux
Figure30
g032432
Figure31
g299647
1.Pneuderouepivotante
4.Raccordezunepompeàgraisseàchaque graisseur(Figure31).
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
29
Entretiendumoteur
Consignesdesécurité concernantlemoteur
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorps,ainsiquelesvêtementsà l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes. Laissezrefroidirlescomposantsdumoteuravant d'effectuertoutentretien.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
g015016
Figure33
Entretiendultreàair
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses ousableuses.
Retraitdesélémentsenmousse etenpapier
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpour éviterquedesimpuretésn'endommagentle moteurentombantàl'intérieur.
4.Déposezlecouvercledultreàairendesserrant les2boutons(Figure32).
1.Élémentenmousse2.Élémentenpapier
6.Séparezlesélémentsenmousseetenpapier.
Entretiendel'élémentenmousse dultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Nettoyez etvériezl'étatdel'élémenten moussedultreàair.
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez soigneusementl'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapier
Figure32
1.Couvercledultreàair
5.Retirezavecprécautionlesélémentsenmousse etenpapierduboîtierdultreàair(Figure33).
2.Boutons
dultreàair
Périodicitédesentretiens:T outesles50
heures—Remplacezl'élément enpapierdultreàair.
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour fairetomberlapoussière.
Remarque:Remplacez-les'ilesttrèsencrassé
(Figure33).
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni
g015015
30
couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde caoutchoucn'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten
papier.
Montagedesélémentsenmousse etenpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersansleltreàair completgarnidesélémentsenmousseeten papier.
1.Montezl'élémentenmoussesurl'élémenten papier(Figure33).
2.Placezlesélémentsenmousseetenpapiersur leboîtierdultreàair.
3.Reposezlecouvercledultreàairetserrezles deuxboutons(Figure32).
Contrôleduniveauet vidangedel'huilemoteur
Spécicationsdel’huilemoteur
Typed'huile:Huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJousupérieure)
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle carter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela poussière,etc.,danslemoteur,nettoyezla surfaceautourdubouchonderemplissage-jauge d'huile,avantdel'enlever(Figure35).
Capacitéducarter:1,1L(37ozliq.)avecleltre àhuile
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
Figure34
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Silecartermoteuresttropoupas
assezremplid'huileetquevousfaitestournerle moteur,cedernierrisqued'êtreendommagé.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
g029683
g311705
Figure35
Vidangedel'huilemoteuret remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures(plusfréquemmentsi voustransportezdelourdeschargesousila températureambianteestélevée).
Toutesles100heures(plusfréquemmenten casdesaletéoupoussièreabondantes).
31
1.Garezlamachineenplaçantlecôtédela vidangelégèrementplusbasquel'autrecôté, pourpermettreàtoutel'huiledes'écouler.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF) etécartezlesleviersdecommandede déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteur(Figure36).
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore detroisquartsdetour.
Figure36
g027477
Figure37
6.Versezlentementenviron80%del'huile spéciéedansletubederemplissage,puis faitesl'appointlentementjusqu'àcequele niveauatteignelerepèremaximum(Full) (Figure38).
g029369
5.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure37).
32
Figure38
7.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun centrederecyclage.
Entretiendelabougie
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris depénétrerdanslemoteur.
4.Déposezlabougie(Figure39).
g027478
Figure39
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes
g235264
sontusées.
Sil'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgrisou brun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest recouvertd'undépôtnoir,celasigniegénéralement queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm (0,03po).
Périodicitédesentretiens:T outesles50
heures—Contrôlezlabougie.
Toutesles100heures—Remplacezlabougie.
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest correct.Utilisezunecléàbougiespourdéposer etreposerlesbougies,etunejauged'épaisseur pourcontrôleretréglerl'écartementdesélectrodes. Remplacezlabougieaubesoin.
Type:Champion
®
RC12YC,ouAutolite
®
3924
Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,03po)
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.Laissez refroidirlemoteur.
g206628
Figure40
33
Posedelabougie
Figure41
Entretiendusystème d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiquetoutepersonneàproximité,et causerdesdommagesmatériels.
Voustrouverezunelistecomplètedes consignesdesécuritéliéesaucarburant sousConsignesdesécuritépourlecarburant
(page12).
g027480
Remplacementdultreà carburantenligne
Nettoyageducarterde ventilateur
Périodicitédesentretiens:T outesles100
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
Pourassurerunrefroidissementadéquat,ledéecteur d'herbe,lesailettesderefroidissementetautres surfacesexternesdumoteurdoiventresterpropres.
Nettoyezlesailettesderefroidissementetlessurfaces externesaubesoin.N'oubliezpasdereposerles carénagesderefroidissement.Serrezlesvisde xationducarterdeventilateurà7,5N·m(5,5pi-lb).
Important:Lemoteurpeutsurchaufferetêtre
endommagésivousutilisezlamachinealorsque ledéecteurd'herbeestobstrué,quelesailettes derefroidissementsontencrasséesoucolmatées et/ouquelescarénagesderefroidissementsont déposés.
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heuresou
touslesans,lapremièreéchéance prévalant—Contrôlezleltreà carburantenligne.
Toutesles200heures/Tousles2ans(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacezle ltreàcarburantenligne.
Neremontezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoir enlevédelaconduitedecarburant.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.Laissez refroidirlemoteur.
3.Remplacezleltreàcarburant(Figure42).
Remarque:Vériezquelesrepèresqui
gurentsurleltresuiventlesensd'écoulement ducarburant.
34
Entretiendusystème électrique
Consignesdesécurité
g027506
concernantlesystème électrique
Débranchezlecâbledelabornenégativedela
batterieavantderéparerlamachine.
Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles. Débranchezlechargeuravantdebrancheroude débrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde protectionetutilisezdesoutilsisolés.
Entretiendelabatterie
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen métalpeuventcauserdescourts-circuitsau contactdespiècesmétalliquesdelamachine etproduiredesétincelles.Lesétincelles peuventprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetvousblesser.
Figure42
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
g333995
batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdelamachineavecdesoutils enmétal.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlesiègepouraccéderàlabatterie.
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla massedelabornedelabatterie(Figure43).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
35
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas débranchéscorrectement,lamachineet lescâblespeuventêtreendommagéset produiredesétincelles.Lesétincelles peuventprovoquerl'explosiondesgaz delabatterieetvousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif (noir)delabatterieavantlecâble positif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif (rouge)delabatterieavantlecâble négatif(noir).
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucpour l’ôterducâblepositif(rouge).
6.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne delabatterie(Figure43).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
7.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie (Figure43)etsoulevezlabatteriedeson support.
Chargedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie etdébranchezlescâbles.
1.Déposezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page35).
2.Chargezlabatterieaurégimede6à10ampères pendantunminimumde1heure.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puis débranchezleslsduchargeurdesbornesde labatterie(Figure44).
Figure43
1.Batterie
2.Bornepositive(+)dela batterie
3.Boulon,rondelleetécrou7.Barrettedemaintiendela
4.Capuchondeborne
5.Bornenégative(–)dela batterie
6.Écrouàoreilles,rondelle etboulon
batterie
g000538
Figure44
1.Bornepositive(+)dela batterie
2.Bornenégative(–)dela batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupport(Figure43).
2.Reliezlecâblepositif(rouge)delabatterieà
g293472
labornepositive(+)aumoyendesxations retiréesprécédemment.
3.Reliezlecâblenégatifdelabatterieàlaborne
négative(-)aumoyendesxationsretirées précédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelabarrette
demaintien(Figure43).
6.Abaissezlesiège.
36
Entretiendesfusibles
Entretiendusystème
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Typedefusible:
Principal–F1(25A,àlame)
Circuitdecharge–F2(15A,àlame)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlesiègepouraccéderauxfusibles.
4.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour l'enlever(Figure45).
d'entraînement
Contrôledelapressiondes pneus
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Contrôlezlapression despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe. Vériezlapressionàlavalve(Figure46).Contrôlez lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir unrésultatplusprécis.
Gonezlespneusdesrouespivotantesà2,06bar (30psi)ouàlapressionindiquéesurleanc,selonla valeurlaplusbasse.
Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà 0,90bar(13psi).
Figure45
1.Circuitdecharge(15A)2.Principal(25A)
5.Abaissezlesiège.
g000554
Figure46
g293931
1.Valve
Desserragedufrein électrique
Vouspouvezdesserrermanuellementlefrein électriqueentournantlesbrasdeliaisonenavant.Le freinélectriqueseréarmequandilestsoustension.
1.TournezlacléàlapositionARRÊTetretirez-la.
2.Débranchezlabatterie.
3.Localisezl'arbresurlefreinélectriqueaupoint deconnexiondesbrasdeliaison(Figure47).
4.Tournezl'arbreenavantpourdesserrerlefrein.
5.Branchezlabatterieavantdedéplacerla machine.
37
Figure47
1.Brasdeliaisondefreinsurmoduledecommandedefrein électrique
2.Pneuarrièregauche
Réglageduparallélisme desroues
Corrigezleparallélismedesrouessilamachinetire d'uncôtéquandroulezenmarcheavantàlavitesse maximalesurunesurfaceplaneethorizontale.
Silamachinetireàgauche,ajustezlelevierde commandededéplacementdroit,etinversement,si elletireàdroite,ajustezleleviergauche.
Remarque:Vousnepouvezréglerleparallélisme
desrouesquepourlamarcheavant.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
g294417
g294926
Figure48
1.Boulon
5.Démarrezlamachineetconduisez-laenmarche avantsurunesurfaceplaneethorizontale, enpoussantlesleviersdecommandede déplacementcomplètementenavantpour vériersilamachineavanceenlignedroite. Répétezlaprocéduresinécessaire.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezleboulonderéglagedeladériveprès dulevierdecommandededéplacementducôté quinécessiteleréglage(Figure48).
Remarque:Soulevezlesiègepourfaciliter
l'accèsauboulonderéglage.
4.Tournezleboulonpourréduirelavitessede cetteroue.
Remarque:T ournezlégèrementleboulon
poureffectuerdepetitsréglages.
38
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Contrôlezl'étatdes courroies(usure/ssures).
Remplacezlacourroiesielleestusée.Lacourroie peutmontrerlessignesd'usuresuivants:grincement pendantlarotation,glissementdeslamespendantla coupe,bordseflochés,tracesdebrûluresetssures.
Remplacementdela courroiedutablierde coupe
Lacourroiepeutmontrerlessignesd'usuresuivants: grincementpendantlarotation,glissementdes lamespendantlacoupe,bordseflochés,tracesde brûluresetssures.Remplacezlacourroiequandelle présentecegenredeproblèmes.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
g336421
Figure50
1.Filmétallique3.Pouliedetension
2.Écrou
6.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro 92-5771),décrochezleressortducrochetsur letablierpourdétendrelapouliedetensionet déchaussezlacourroiedespoulies(Figure51).
ATTENTION
Leressortesttenduquandilesten placeetpeutcauserdesblessuresense détendant.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeàlapositionlaplus basse(38mm[1½po]).
4.Desserrezlesvisetdéposezlesprotège-poulies (Figure49).
Figure49
1.Protège-poulie
2.Vis(3)
Enlevezlacourroieavecprécaution.
g295766
5.Desserrezl'écrouquixelelmétalliqueàla pouliedetension(Figure50).
39
Figure51
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Poulieextérieure
7.Acheminezlacourroieneuveautourdelapoulie dumoteuretdespouliesdutablierdecoupe (Figure51).
8.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf. Toro92-5771),accrochezleressortaucrochet situésurletablier,and'exercerunetensionsur lapouliedetensionetlacourroiedutablierde coupe(Figure51).
9.Resserrezl'écrouquixelelmétalliqueàla pouliedetension.
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort
Remarque:Positionnezlelmétalliquecontre
lebrasdelapouliedetension,commemontréà laFigure50.
10.Reposezlesprotège-poulies.
Entretiendelatondeuse
Consignesdesécurité concernantleslames
Vériezl'étatetl'usuredeslamespériodiquement.
Examinezleslamesavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec prudence.Remplacezouaiguisezleslames seulement;n'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement desautreslames.
Remplacezlesboulonsetleslamesusésou
g295655
endommagésparpairespournepasmodier l'équilibre.
Entretiendeslames
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre bienaiguisées.Ilestutiledeprévoirdeslamesde rechangepourleremplacementetleréaffûtage.
Avantlecontrôleoul'entretien deslames
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez leldechaquebougie.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure52).
2.Sileslamessontémousséesouprésententdes indentations,déposez-lesetaiguisez-les;voir
Aiguisagedeslames(page42).
3.Inspectezleslames,etplusparticulièrement l'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue, uséeouquiprésenteuneentaillesurcette partie(Figure52).
40
Figure52
g006530
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezletablierdecoupeàlapositionde hauteurdecoupelaplusélevée.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre protectionadéquatepourlesmains,etfaites tournerlalamelentementjusqu'àuneposition permettantdemesurerladistanceentrele tranchantetlasurfaceplanesurlaquellese trouvelamachine(Figure53).
g014973
Figure54
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Mesurezladistanceentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour amenerl'autretranchantàlamêmeposition (Figure55).
g014974
Figure55
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
Figure53
1.Tablier3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure54).
g014972
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure56).
Remarque:Ladifférenceentrelesdeux
mesuresnedoitpasexcéder3mm(⅛po).
41
Figure56
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm(⅛po),remplacezlalameparune neuve;voirDéposedeslames(page42)et
Posedeslames(page43).
Remarque:Si,aprèsavoirremplacéune
lamefausséeparuneneuve,ladifférence esttoujourssupérieureà3mm(⅛po),l'axe delalameestpeut-êtrefaussé.Contactez undépositaireToroagréépourfaireréviser lamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Déposedeslames
g014973
g027833
Figure57
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Aiguisagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants auxdeuxextrémitésdelalame(Figure58).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame.
g000552
Figure58
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée etlalame(Figure57).
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur unéquilibreur(Figure59).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
58).
Figure59
1.Lame
3.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame soitéquilibrée.
42
2.Équilibreur
g000553
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure57).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet dirigéeversl'intérieurdutablierdecoupe.
2.Montezlarondellebombée(faceconcavevers lalame)etleboulondelame(Figure57).
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede81à 108N·m(60à80pi-lb).
Miseàniveaudutablierde coupe
Vériezqueletablierdecoupeestdeniveauchaque foisquevousl'installezousilatontedelapelouse sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele tablierdecoupedeniveau.Déposezetremplacezles lamesfaussées;voirEntretiendeslames(page40) avantdecontinuer.
Mettezletablierdecoupedeniveautransversalement avantdelefairelongitudinalement.
Assurez-vousque:
Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Lespneussontgonésàlapressioncorrecte;voir
Contrôledelapressiondespneus(page37).
Contrôledel'horizontalité transversale
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeà76mm(3po).
4.Tournezprudemmentleslamespourqu'elles soientparallèlesdanslesenstransversal.
5.Mesurezladistanceentrelestranchants extérieursetlesolplat(Figure60).
Figure60
1.Lamesparallèlesentre elles
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici
Contrôledel'inclinaison avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque foisquevousmontezletablierdecoupe.Sil'avant dutablierestplusde7,9mm(5/16po)plusbasque l'arrière,réglezl'inclinaisondeslames.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeà76mm(3po).
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure
61).
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame avantetlapointedelalamearrièreparrapport àlasurfaceplane(Figure61).
Remarque:Silapointedelalameavantn'est
pasde1,5à8mm(1/16à5/16po)plusbasse quelapointedelalamearrière,passezàla procédureRéglagedel'inclinaisonavant/arrière
deslames(page45).
g294044
Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrentde
plusde5mm(3/16po),unréglages'impose; voirRéglagedel'horizontalitétransversale
(page44).
43
Figure61
g294046
1.Lamesdanslesens longitudinal
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici
Réglagedel'horizontalité transversale
1.Passezaucôtégauchedelamachine.
2.Placezlesgaletsanti-scalpdanslestrous supérieursouenlevez-lescomplètementpour effectuercetteprocédure;voirRéglagedes
galetsanti-scalp(page22).
3.Réglezlelevierdehauteurdecoupeàla position76mm(3po);voirRéglagedela
hauteurdecoupe(page21).
4.Placezdeuxcalesde6,6cm(2⅝po)d'épaisseur chacunesouschaquecôtédubordavantdu tablierdecoupe,maispassouslessupports desgaletsanti-scalp(Figure62).
5.Placezdeuxcalesde7,3cm(2⅞po)d'épaisseur chacunesouslebordarrièredelajupedutablier decoupe,unedechaquecôté(Figure62).
Figure62
1.Caleenboisde6,6cm (2⅝po)d'épaisseur
2.Caleenboisde7,3cm (2⅞po)d'épaisseur
6.Retirezlagoupillefendueetlarondelledel'axe inférieurdubrasdelevage(Figure63).
g294196
Figure63
1.Plaquedehauteurde
coupe
2.Goupillefendue
3.Rondelle
7.Tournezlaplaquedehauteurdecoupeàuntrou différentpourquelepoidsdutablierdecoupe soitsoutenuaprèsl'installationdelaplaque (Figure64).
44
g294197
Figure64
8.Installezlarondelleetlagoupillefendue(Figure
64).
2.Serrezl'écrouderéglagepouréleverl'avantdu tablierdecoupe.
3.Desserrezl'écrouderéglagepourabaisser l'avantdutablierdecoupe.
4.Unefoisleréglageeffectué,vériezànouveau l'inclinaisonavant/arrièredeslames;continuez d'ajusterl'écroujusqu'àcequelapointedela lameavantsoitde1,6à8mm(1/16à5/16po) plusbasdelapointedelalamearrière;voir
Contrôledel'inclinaisonavant/arrièredeslames (page43).
g294195
5.Lorsquel'inclinaisonavant/arrièreestcorrecte, vériezànouveaul'horizontalitétransversaledu tablierdecoupe;voirContrôledel'horizontalité
transversale(page43).
9.Répétezlesopérations6à8pourl'autrecôté delamachine.
10.Vériezdenouveauleréglagetransversal; répétezcetteprocédurejusqu'àcequeles mesuressoientcorrectes.
11.Poursuivezlaprocéduredemiseàniveau dutablierdecoupeencontrôlantl'inclinaison avant/arrièredeslames;voirContrôlede
l'inclinaisonavant/arrièredeslames(page43).
Réglagedel'inclinaison avant/arrièredeslames
1.Tournezl'écrouderéglageàl'avantdutablier decoupe(Figure65).
Retraitdutablierdecoupe
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlelevierdehauteurdecoupeàla positionlaplusbasse.
4.Retirezlagoupillefenduedelatigedesupport avantetdéposezlatigedusupportdetablier (Figure66).
1.Tigederéglage
2.Blocderéglage
Figure65
3.Écrouderéglage
g366001
g294471
1.Tigedesupportavant
Figure66
2.Supportdetablier
5.Abaissezdoucementl'avantdutablierdecoupe ausol.
45
6.D'uncôtédelamachine,retirezlarondelleetla goupillefenduedel'axedutablier(Figure67).
Figure67
5.D'uncôtédelamachine,soulevezl'arrièredu tablierdecoupeetinstallezlebrasdelevage surl'axedutablier(Figure67).
6.Installezlebrasdelevageaveclarondelleetla goupillefendue(Figure67).
7.Répétezlesopérations5et6del'autrecôtéde lamachine.
8.Fixezlatigedesupportavantautablierde coupeàl'aidedel'axedechapeetdelagoupille fendue(Figure66).
9.Reposezlacourroiedutablierdecoupesur lapouliedumoteur;voirRemplacementdela
courroiedutablierdecoupe(page39).
Remplacementdu déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu
g295768
déecteurd'herbe.
1.Brasdelevage3.Rondelle
2.Goupillefendue
7.Déposezlebrasdelevagedel'axedutablier (Figure67).
8.Répétezlesopérations6et7del'autrecôtéde lamachine.
9.Déplacezletablierdecoupeenarrièrepour dégagerlacourroiedutablierdelapouliedu moteur.
10.Sortezletablierdecoupedesouslamachine.
Remarque:Conserveztouteslespiècesen
vueduremontage.
Montagedutablierde coupe
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée, lamachinepeutprojeterdesobjetsdans votredirectionoucelled'autrespersonnes etcauserdesblessuresgraves.Uncontact aveclalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislamachinesansledéecteur d'herbe,l'obturateurd'éjectionoulesystème deramassage.
1.Retirezl'écrou(⅜po)delatige,sousletablier decoupe(Figure68).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Glissezletablierdecoupesouslamachine.
4.Abaissezlelevierdehauteurdecoupeàla positionlaplusbasse.
46
Figure68
1.Tablierdecoupe5.Tige
2.Courtechevillede
positionnement
3.Pivotdudéecteurd'herbe
4.Déecteurd'herbe
6.Ressort
7.Écrou(⅜po)
2.Sortezlatigedelacourtechevillede positionnement,duressortetdudéecteur d'herbe(Figure68).
3.Déposezledéecteurd'herbes'ilest endommagéouusé.
4.Montezlenouveaudéecteurd'herbe(Figure
68).
5.Insérezl'extrémitédroitedelatigedanslepivot arrièredudéecteurd'herbe.
Nettoyage
Lavagedudessousdu tablierdecoupe.
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec
del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpasunetrop grandequantitéd'eau,surtoutprèsdupanneau decommande,souslesiège,etàproximitédu moteur,despompeshydrauliquesetdesmoteurs électriques.
Aprèschaqueutilisation,lavezledessousdu tablierdecoupepouréviterl'accumulationd'herbe
g298207
etaméliorerledéchiquetageetladispersiondes déchetsdetonte.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Branchezleraccorddutuyaud'arrosageàau raccorddelavagedelatondeuseetouvrezl'eau engrand(Figure69).
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavagepourfaciliter lebranchementdutuyaud'arrosagesans endommagerlejointtorique.
6.Placezleressortsurlatige,leslsd'extrémité dirigésverslebas,entrelessupportsdu déecteurd'herbe.
7.Insérezlatigedanslesecondpivotdudéecteur d'herbe(Figure68).
8.Insérezlatigeàl'avantdudéecteurdansla courtechevilledepositionnementsurletablier.
9.Fixezl'extrémitéarrièredelatigedansletablier decoupeàl'aided'unécrou(⅜po),comme montréàlaFigure68.
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort. Soulevezledéecteurpourvérierqu'il s'abaissecomplètement.
g020098
Figure69
1.Raccorddelavage3.Jointtorique
2.Tuyaud'arrosage4.Raccord
4.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurlaplus basse.
47
5.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur enmarche.
6.Engagezlacommandedeslamesetlaissez tournerlemoteurpendant1à3minutes.
Remisage
Consignesdesécuritépour
7.Désengagezlacommandedeslames,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage duraccorddelavage.
Remarque:Siletablierestencoresale
aprèsunpremierlavage,laissez-letremper 30minutes.Recommencezensuitela procédure.
9.Remettezlatondeuseenmarchedurant1à3 minutespourévacuerl'excèsd'eau.
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,l'utilisateurettoutepersonne àproximitépeuventêtreblessésparla projectiond'objetsouparuncontact aveclalame.Desdébrisprojetésou uncontactavecunelamepeuvent occasionnerdesblessuresgravesou mortelles.
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,n'utilisezpaslamachine avantdel'avoirremplacé.
Nemettezjamaislesmainsoules piedssousletablierdecoupenidans lesouverturesdelamachine.
leremisage
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantdelarégler,lanettoyer,laremiser oularéparer.
Neremisezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà l'intérieurd'unlocaloud'uneremorquefermée.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Nettoyageetremisage
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etécartezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieurenpositionde
STA TIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,en particulierlemoteuretlesystèmehydraulique, desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde lacrasse.Éliminezlessaletésetlesdébris d'herbesèchepouvantsetrouversurlesailettes delaculasseetlecarterduventilateur.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique etleliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pasunetropgrandequantitéd'eau,surtout prèsdupanneaudecommande,dumoteur, despompeshydrauliquesetdesmoteurs électriques.
4.Vériezlefonctionnementdufreinde stationnement;voirPositiondestationnement
(page10).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page30).
6.Graissezlamachine;voirLubrication(page
29).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteuretremplacementdultreàhuile(page
31).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page37).
48
9.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page36).
10.Sivousremisezlamachineenlaissantla batteriedessus,débranchezlecâblenégatif (noir)delabatterie.
11.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement accumuléessurledessousdutablierdecoupe, puislavezlamachineautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,en
engageantlacommandedeslames(PDF), moteurauralentiaccéléré,pendant2à 5minutesaprèsl'avoirlavée.
12.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page40).
13.Sivousprévoyezderemiserlamachineplusde 30joursdesuite,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurde
carburantdansleréservoirdecarburant. Respectezlesproportionsspéciéespar lefabricantdustabilisateurdecarburant. N'utilisezpasdestabilisateuràbase d'alcool(éthanolouméthanol).
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburantàl'aide d'unsiphonàpompeoulaisseztournerle moteurjusqu'àcequ'ils'arrête.
D.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant conformémentàlaréglementationlocale enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde stabilisateur/conditionneurplus longtempsquerecommandéparle fabricantdustabilisateurdecarburant.
17.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.Retirez lacléducommutateurd'allumageetrangez-la horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes nonautorisées.Couvrezlamachinepourla protégeretlagarderpropre.
Remisagedelabatterie
1.Rechargezlabatterieaumaximum.
2.Laissezlabatteriereposerpendant24heures puisvériezlatensiondelabatterie.
Remarque:Silatensionestinférieureà
12,6V,répétezlesopérations1et2.
3.Débranchezlescâblesdelabatterie.
4.Vériezrégulièrementquelatensionestbien égaleousupérieureà12,4V.
Remarque:Silatensionestinférieureà12,4
V,répétezlesopérations1et2.
Conseilspourlerangementdela batterie
Sivousrangezlabatteriehorsdelamachine, procédezcommesuit:
Rangezlabatteriedansunendroitfraisetsec,en
positionverticale.
N’empilezpaslesbatteriesdirectementlesunes
surlesautres,saufsiellessontdansdescartons.
N'empilezpasplusde3batteries(seulement2s'il
s'agitdebatteriesdetypecommercial).
Testezlesbatteriesàliquidetousles4à6moiset
chargez-lesaubesoin.
Testezetchargeztoujourslabatterieavantde
l’installer.
14.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat; voirEntretiendelabougie(page33).Versez 30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle démarreurpourfairetournerlemoteuretbien répartirl'huiledanslecylindre.Reposezlaou lesbougies.Nerebranchezpasleldelaou desbougies.
15.Contrôlezetresserreztouteslesxations. Réparezouremplaceztoutepièce endommagée.
16.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànu.Unepeinturepourretouches estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs agréés.
49
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Leréservoirdecarburantsemble s'affaisseroulamachinesembletomber enpannedecarburantfréquemment.
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
1.L'élémentltrantenpapierestcolmaté.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leniveaud'huileesttropbasdansle cartermoteur.
3.Lesailettesderefroidissementet lesconduitsd'airsouslecarterdu ventilateursontbouchés.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Lecircuitd'alimentationcontientdes impuretés,del'eauouducarburant altéré.
1.Lacommandedeslamesesten positionengagée.
2.Lesleviersdecommandede déplacementnesontpasàlaposition STA TIONNEMENT.
3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Nettoyezl'élémentenpapier.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Désengagezlacommandedeslames.
2.Poussezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieur,àla positionSTATIONNEMENT.
4.Vériezleboncontactdesconnexions électriques.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Levoletdedépart(lecaséchéant) n'estpasenservice.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Leld'uneoudeplusieursbougiesest malbranchéoudébranché.
5.Uneoudesbougiessontpiquées ouencrassées,oul'écartementdes électrodesestincorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
8.Leréservoirnecontientpasletypede carburantcorrect.
9.Leniveaud'huileesttropbasdansle cartermoteur.
2.Amenezlacommandeduvoletde départàlapositionENSERVICE.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
4.Rebranchezleldelaoudesbougies.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à écartementcorrect.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein decarburantcorrect.
9.Faitesl'appointd'huile.
50
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Leniveaud'huileesttropbasdansle cartermoteur.
4.Lesailettesderefroidissementet lespassagesd'airsouslecarterdu ventilateursontbouchés.
5.Uneoudesbougiessontpiquées ouencrassées,oul'écartementdes électrodesestincorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Lecircuitd'alimentationcontientdes impuretés,del'eauouducarburant altéré.
9.Leréservoirnecontientpasletypede carburantcorrect.
1.Lesvannesdedérivationsont ouvertes.
2.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontusées,lâchesoucassées.
3.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontdéchaussées.
4.Pannedelatransmission.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à écartementcorrect.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
9.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
3.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
4.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.Axedelamefaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Laouleslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasde niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est malréglé.
Ledessousdutablierdecoupeest
5. encrassé.
6.
Lespneusnesontpasgonésàla pressioncorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Resserrezleboulondexationdela lame.
3.Resserrezlesboulonsdemontagedu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Mettezletablierdecoupedeniveau, transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
Nettoyezledessousdutablierde
5. coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
51
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroied'entraînementestusée, détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementest déchausséedelapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce (PDF)oul'embrayagedePDFest défectueux.
4.Lacourroiedutablierdecoupeest usée,lâcheoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etcontrôlezlapositiondesaxesde réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
4.Remplacezlacourroiedutablierde coupe.
52
Schémas
Schémaélectrique139-2356(Rev.A)
53
g307974
Remarques:
Remarques:
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur leurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...