Toro 75500 Operator's Manual [fr]

FormNo.3447-887RevC
eS3000SD72VTORO
N°demodèle75500—N°desérie321000001etsuivants
®
76cm
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3447-887*
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic,pourdesapplications résidentielles.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesrégulièremententretenues. L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecelle prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet toutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes produits,pourtoutrenseignementconcernantun produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesd'origineT orooudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
g345284
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)quigureàlafois danscemanueletsurlamachinesertàidentier d'importantesconsignesdesécuritéquevousdevez respecterpouréviterlesaccidents.Cesymbole s'accompagnedesmentionsDanger,Attention,ou
Prudence.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes blessuresgravesoumortelles.
Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,pourraitentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
1.Symboledesécurité
Figure2
sa-black
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénéralesconcernant
lesoutilsélectriques........................................4
Consignesdesécuritéconcernantla
tondeuseàgazon...........................................6
ConsignesdesécuritéTorosupplémen-
taires...............................................................7
Indicateurdepente..........................................12
Autocollantsdesécuritéetd'instruction............13
Miseenservice.......................................................16
1Branchementdescâblesdelabatterie...........16
2Chargedesbatteries......................................16
3Montagedudéecteurd'herbe.......................16
Vued'ensembleduproduit......................................17
Commandes....................................................17
Caractéristiquestechniques............................18
Outilsetaccessoires.........................................18
Avantl'utilisation..................................................19
Procéduresd'entretienquotidien......................19
Utilisationdusystèmedesécurité.....................19
Positionnementdusiège..................................20
Conversiondelatondeusepourl'éjection
latéraleoulemulching..................................20
Pendantl'utilisation.............................................21
Démarragedelamachine.................................21
Conduirelamachine.........................................21
Arrêtdelamachine...........................................21
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................22
Réglagedelahauteurdecoupe.......................22
Conseilsd'utilisation........................................22
Aprèsl'utilisation.................................................24
Transportdelamachine...................................24
Déplacementd'unemachineenpanne.............25
Entretien.................................................................26
Programmed'entretienrecommandé..................26
Procéduresavantl'entretien................................26
Accéderauxbatteries.......................................26
Lubrication.........................................................28
Graissagedesroulementsdesroues
avant.............................................................28
Entretiendusystèmeélectrique...........................29
Entretiendesbatteries......................................29
Entretiendusystèmed'entraînement..................31
Contrôledelapressiondespneus....................31
Entretiendelatondeuse.......................................31
Entretiendeslames..........................................31
Nettoyage............................................................34
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................34
Éliminationdesdéchets....................................34
Remisage...............................................................34
Nettoyageetremisage......................................34
Stockagedesbatteries.....................................35
Dépistagedesdéfauts............................................36
Schémas.................................................................37
3
Sécurité
Consignesdesécurité généralesconcernantles outilsélectriques
ATTENTION
Prenezconnaissancedetouteslesconsignes desécurité,instructions,illustrationset spécicationsquiaccompagnentcetoutil électrique.
Lenonrespectdesmisesengardeet consignespeutentraînerdeschocs électriques,unincendieet/oudesblessures graves.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstoutesles misesengardeci-aprèsrenvoieàtoutoutilélectrique branchésurlesecteur(câblé)oualimentéparbatterie (sansl).
1.Sécuritédanslazonedetravail
A.Lazonedetravaildoitêtrepropreet
bienéclairée.Lesendroitssombreset encombréssontpropicesauxaccidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriques
dansdesatmosphèresexplosives,en présencedeliquides,gazoupoussières inammablesparexemple.Lesoutils
électriquesproduisentdesétincellesqui peuventenammerlapoussièreoules émanations.
C.Tenezenfantsetadultesàdistance
pendantl'utilisationd'unoutilélectrique.
Lesdistractionspeuvententraînerlaperte decontrôledel'outil.
2.Sécuritéélectrique
A.Leschesdesoutilsélectriquesdoivent
correspondreautypedeprise.Ne modiezjamaislacheélectriquede quelquefaçonquecesoit.N'utilisezpas d'adaptateursaveclesoutilsélectriques reliésàlaterre.Leschesnonmodiées
etlesprisescorrespondantesréduisentle risquedechocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavec
dessurfacesreliéesàlaterre,par exempletuyaux,radiateurs,cuisinières etréfrigérateurs.Lerisquedechoc
électriqueestaccrusivotrecorpsestrelié àlaterre.
C.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàla
pluieouàl'humidité.L'inltrationd'eau
dansunoutilélectriqueaugmentelerisque dechocélectrique.
D.Nemaltraitezpaslecordon
d’alimentation.Nevousservez jamaisducordonpourtransporter, tireroudébrancherl'outilélectrique. Gardezlecordonàl'écartdessurfaces chaudes,delagraisse,desarêtesvives oudespiècesmobiles.Lescordons
endommagésouemmêlésaugmententle risquedechocélectrique.
E.Sivousutilisezunoutilélectriqueà
l'extérieur,utiliseztoujoursunerallonge adaptéeàl'usageextérieur.L'utilisation
d'unerallongeprévuepourl'usageextérieur réduitlerisquedechocélectrique.
F.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedans
unendroithumidenepeutêtreévitée, utilisezunealimentationprotégéeparun disjoncteurdifférentiel(RCD).L'utilisation
d'undisjoncteurdifférentielréduitlerisque dechocélectrique.
3.Sécuritépersonnelle
A.Restezalerte,concentrez-voussur
votretâcheetfaitespreuvedebonsens lorsquevousutilisezunoutilélectrique. N'utilisezpasunoutilélectriquesivous êtesfatigué(e)ousousl'emprisede l'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Unseulmomentd'inattentionpendant l'utilisationpeutentraînerdegraves blessures.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotection
individuelle.Porteztoujoursuneprotection
oculaire.Leséquipementsdeprotection, telsmasquesantipoussière,chaussures desécuritéàsemelleantidérapante, casquesetprotectionsantibruit,utilisésde manièrepertinenteréduisentlesrisquesde blessures.
C.Évitezlesdémarragesaccidentels.
Assurez-vousquel'interrupteur d'alimentationestenpositionArrêt avantdebrancherl'outilsurunesource d'alimentationet/ouàlabatterie,dele prendreenmainoudeletransporter.
Desaccidentspeuventseproduiresivous transportezunoutilélectriqueengardant ledoigtsurl'interrupteurd'alimentationou sivouslemettezsoustensionsansavoir placél'interrupteurenpositionarrêt.
D.Retireztoutecléderéglageouautre
avantdemettrel'outilélectriqueen
4
marche.Unecléoubliéesurunepièce rotativedel'outilélectriquepeutvous blesser.
E.Nevouspenchezpastropenavant
entravaillantavecl'outil.Tenez-vous toujoursbiend'aplombetmaintenez votreéquilibre.Vouspourrezainsigarder
lecontrôledel'outilélectriqueencas d'événementinattendu.
F.Portezdesvêtementsadéquats.Ne
portezpasdevêtementsamplesnide bijouxpendants.N'approchezpasles cheveuxnilesvêtementsdespièces enmouvement.Lesvêtementsamples,
lesbijouxpendantsoulescheveuxlongs peuventseprendredanslespièces mobiles.
G.Sidesdispositifssontfournispour
laconnexiond'équipementsde dépoussiérageetderécupérationdes poussières,assurez-vousqu'ilssont branchésetutiliséscorrectement.
L'utilisationd'undispositifderécupération despoussièrespeutréduirelesrisques associésauxpoussières.
H.Mêmesivousavezl'habituded'utiliser
lesoutils,nerelâchezpasvotreattention etn'ignorezpaslesprincipesdesécurité desoutils.Uneimprudencepeutcauser
desblessuresgravesenunefractionde seconde.
4.Utilisationetentretiendesoutils
électriques
A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.
Utilisezl'outilélectriquequiconvient pourlatâcheàaccomplir.L'outil
électriquecorrectdonnerademeilleurs résultatsetseraplussûrs'ilestutilisédans leslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectrique
sil'interrupteurnepermetpasdele mettreenmarcheetdel'arrêter.Unoutil
électriquequinepeutpasêtrecommandé parl'interrupteurestdangereuxetdoitêtre réparé.
C.Débranchezl'outildelasource
d'alimentationet/ouenlevezlabatterie del'outil,sielleestamovible,avant d'effectuerdesréglages,dechanger d'accessoireouderangerl'outil.Ces
mesuresdesécuritépréventivesréduisent lerisquededémarrageaccidenteldel'outil électrique.
D.Lorsqu'ilsneserventpas,rangezles
outilsélectriqueshorsdelaportéedes
enfants,etneconezleurutilisation qu'àdespersonnesenconnaissant parfaitementlemaniementetayantlu cesinstructions.Lesoutilsélectriques
sontdangereuxentrelesmainsd'utilisateurs novices.
E.Effectuezl'entretiendesoutilsetdes
accessoires.Assurez-vousqu'aucune piècen'estmalalignée,grippée,cassée ouprésentetoutautredéfautsusceptible d'affecterlebonfonctionnementde l'outilélectrique.S'ilestendommagé, faitesréparerl'outilélectriqueavant del'utiliser.Denombreuxaccidents
sontcauséspardesoutilsélectriquesen mauvaisétat.
F.Maintenezlesoutilsdecoupepropres
etbienaffûtés.Desoutilsdecoupe
entretenuscorrectementetbienaffûtésont moinsdechancedesecoinceretsontplus facilesàcontrôler.
G.Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires
etlesoutilsrapportés,etc.,en conformitéaveccesinstructions,en tenantcomptedesconditionsdetravail etdelatâcheàréaliser.L'utilisationde
l'outilélectriquepourdesopérationsautres quecellesprévuespeutengendrerune situationdangereuse.
H.Gardezlespoignéesetlessurfacesde
préhensionsèches,propresetexemptes d'huileetdegraisse.Lespoignéeset
lessurfacesdepréhensionglissantesne permettentpasdemanipuleretdecontrôler l'outilentoutesécuritésiunesituation imprévueseprésente.
5.Utilisationetentretiendesoutilsà
batterie
A.Rechargez-lesuniquementavecle
chargeurspéciéparlefabricant.Un
chargeurconvenantàuntypedebatterie spéciquepeutcréerunrisqued'incendie s'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
B.Utilisezlesoutilsélectriquesuniquement
aveclesbatteriesspéciquement prévues.L'utilisationd'autresbatteries
peutcréerunrisquedeblessureet d'incendie.
C.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-la
àdistanced'objetsmétalliquestelsque trombones,piècesdemonnaie,clés, clous,visouautrepetitobjetmétallique quipourraitrelierlesbornesentreelles.
Uncourt-circuitauxbornesdelabatterie peutcauserdesbrûluresouunincendie.
5
D.Uneutilisationabusivepeutfairerejaillir
duliquidehorsdelabatterie;éviteztout contact.Encasdecontactaccidentel, rincezàl'eau.Encasdecontactduliquide
aveclesyeux,consultezégalementun médecin.Leliquideéjectédelabatterie peutcauserdesirritationsoudesbrûlures.
E.N'utilisezpaslesbatteriesoulesoutils
endommagé(e)soumodié(e)s.Les
batteriesendommagéesoumodiées peuventsecomporterdemanière imprévisibleetcauserunincendie,une explosionoudesblessures.
F.N'exposezpaslesbatteriesoulesoutils
aufeuouàunetempératureexcessive.
L'expositionaufeuouàunetempérature supérieureà130°Cpeutentraînerune explosion.
G.Suiveztouteslesinstructionsdecharge
etnechargezpaslabatterieoul'outil endehorsdelaplagedetempérature spéciéedanslesinstructions.Une
chargeincorrecteouàunetempérature endehorsdelaplagespéciéepeut endommagerlabatterieetaugmenterle risqued'incendie.
6.Entretien
A.Conezl'entretiendevotreoutil
électriqueàunréparateurqualié utilisantexclusivementdespiècesde rechangeidentiques.Lasécuritédel'outil
électriqueseraainsimaintenue.
B.Nefaitesjamaisl'entretiendesbatteries
siellessontendommagées.L'entretien
desbatteriesnedoitêtreeffectuéquepar lefabricantoudesprestatairesdeservices autorisés.
Consignesdesécurité concernantlatondeuseà gazon
A.N'utilisezpaslatondeuseàgazonparmauvais
temps,surtouts'ilexisteunrisquedefoudre. Celaréduitlerisqued'êtrefrappéparlafoudre.
B.Inspectezsoigneusementlazoned'utilisation
delatondeuseandevousassurerqu'aucun animaln'estprésent.Eneffet,lesanimaux risquentd'êtreblessésparlatondeuseen marche.
C.Inspectezsoigneusementlazonedetravail
etenleveztouslesobjetssusceptiblesd'être projetésparlatondeuse(pierres,branches,
câbles,etc.).Lesobjetsprojetéspeuventcauser degravesblessures.
D.Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujours
queleslamesetetl'ensembledecoupene sontpasusésouendommagés.Lespièces uséesouendommagéesaugmententlerisque deblessure.
E.Gardezlesprotectionsenplace.Lesprotections
doiventêtreenbonétatetcorrectement montées.Uneprotectiondesserrée, endommagéeouquinefonctionnepas correctementpeutdonnerlieuàdesblessures.
F.Gardeztouteslesprisesd'airdégagées.Les
prisesd'airbouchéesetlesdébrispeuventfaire surchaufferlamachineoucauserunincendie.
G.N'utilisezpaslatondeusesurdespentesraides.
Ainsi,vousrisquezmoinsdeperdrelecontrôle delamachine,deglisseretdetomber,etdonc devousblesser.
H.Porteztoujoursunpantalonquandvousutilisez
latondeuse.Vousavezplusderisquesd'être blessé(e)pardesobjetsprojetéssivotrepeau estànu.
I.Travailleztoujoursdanslesensdelapente,
jamaistransversalement,etfaitespreuvedela plusgrandeprudencequandvouschangezde direction.Ainsi,vousrisquezmoinsdeperdrele contrôledelamachine,deglisseretdetomber, etdedoncvousblesser.
J.Netouchezpasleslamesetautrespièces
mobilesdangereusespendantqu'ellessonten mouvement.Celaréduitlerisquedeblessure pardespiècesmobiles.
K.Avantdedégageruneobstructionoudenettoyer
latondeuse,metteztouslesinterrupteursen positionhorstensionetenlevezlaclé.Le démarrageaccidenteldelatondeusepeutvous blessergravement.
L.Silatondeuseaheurtéunobstacleou
commenceàvibrer,coupezimmédiatementle moteur,retirezlaclé(selonl'équipement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantdevériersilamachineest endommagée.Effectueztouteslesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
M.Avantderemiserlatondeuse,nettoyezl'herbe
etlesdébrisprésentssurl'unitédecoupe,les entraînements,lesystèmederamassageetle moteurand'éliminerlerisqued'incendie.
N.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez
exclusivementdespiècesderechangeetdes accessoiresd'origineToro.Lespiècesde rechangeetaccessoiresprovenantd'autres
6
constructeurspeuventêtredangereux,etleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.
O.Remplacezlesboulonsetleslamesusésou
endommagésparpairespournepasmodier l'équilibre.
P.Attention,surlesmachinesàplusieurslames,
larotationd'unelamepeutentraînercelledes autres.
Q.N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
R.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteurdelatondeuse,enlevezlacléet attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.Laissezrefroidirlamachineavantde larégler,d'enfairel'entretien,delanettoyerou delaremiser.
S.Évitezdetondresurherbehumideousousla
pluie.Celaaccroîtlerisquedechocélectrique.
ConsignesdesécuritéToro supplémentaires
Consignesdesécuritégénérales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Seuleslespersonnesresponsables, forméesàl'utilisationetl'entretiendela machine,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliser ouentretenirlamachine.Certaineslégislations imposentunâgeminimumpourl'utilisationdece typed'appareil.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou toutautredanger,nisurdespentesdeplusde12°.
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne fonctionnentpascorrectement.
Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.
Netransportezjamaispersonnesurlamachine.
Consignesdesécuritépendant l'utilisation
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezpasdevantl'ouverture d'éjection.
Netondezpasaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede ramassageoudemulchingsoitenplaceet fonctionnecorrectement.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire marchearrière.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjection
etfaitesensortequ'ellenesoitdirigéevers personne.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreun murouunobstacle,carellepourraitricocherdans votredirection.
Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudenceavantdetraverserdessurfacesautres quedugazon,ouquandvousdéplacezlamachine entrelessurfacesdetravail.
Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipe
7
quelesenfantssetrouventencoreàl'endroitoù vouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable autrequel'utilisateur.
Faitespreuvedevigilanceetarrêtezlamachinesi
desenfantspénètrentdanslazonedetravail.
Avantdereculeroudeprendreunvirage,vériez
qu'aucunenfantnesetrouvedanslesenvirons.
Netransportezpasd'enfantssurlamachine,
mêmesileslamesnesontpasenrotation.Les enfantspourraienttomberetseblessergravement ouvousempêcherd'utiliserlamachinedemanière sécuritaire.Lesenfantsquiontétéautorisésà montersurlamachineenmarcheparlepassé peuventapparaîtresubitementdanslazone detravailetrisquentalorsd'êtrerenversésou écrasésparlamachine.
Soyezparticulièrementprudentquandvous
utilisezdesaccessoires.Ilspeuventmodierla stabilitédelamachine.
N'essayezpasdestabiliserlamachineenposant
lepiedàterre.
brusquementsiunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconqueetseretrouvedans levide,ousiunbords'effondre.Maintenez unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur delamachine)entrelamachineettoutdanger potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou unedébroussailleusemanuellepourtondredans cetypedeterrain.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesur lespentes.L'utilisationdelamachinesurune pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.Avantd'utiliserlamachinesurune pente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle vousdeveztravailler.
–N'utilisezjamaislatondeusesurdespentesde
plusde12°.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement modierlefonctionnementdelamachinesur lespentes.
Identiezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autresdangers.Lamachinepourraitseretourner
Figure3
1.Zonedesécurité–utiliser lamachineicisurles pentesdemoinsde12°ou surlesterrainsplats
2.Zonedangereuse– utiliserunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplus 12°,ainsiqueprèsdes dénivellationsetdes étenduesd'eau
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistance desécurité(deuxfoisla largeurdelamachine) entrelamachineettout dangerpotentiel.
Conduisezlamachinedanslesensdelapente,
jamaistransversalementàlapente.Soyez extrêmementprudentlorsquevouschangezde directionsurunterrainenpente.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
Silamachines'arrêtedansunemontée,arrêtez
leslamesetredescendezlapentelentementen marchearrière.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Laperte d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner
g231393
8
lamachineetentraînerlapertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde provoquerleretournementdelamachine.
Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir instablesivouslevezleplateaudecoupependant l'utilisationsurunepente.
Consignesdesécuritéaprès l'utilisation
Enlevezlacléavantdetransporterouremiserla machine.
Consignesdesécuritépourla batterieetlechargeur
Généralités
Utilisezuniquementlecordond'alimentationfourni
pourchargerlesbatteries.
Vériezlatensiondisponibledansvotrepays
avantd'utiliserlechargeur.
HorsdesÉtats-Unis,utilisezunadaptateurdela
congurationcorrectepourlaprised'alimentation sinécessaire.
Nechargezpaslamachinesouslapluieoudans
desconditionshumides.
L'utilisationd'unaccessoirenonrecommandéou
nonvenduparT oropeutcauserunincendie,un chocélectriqueoudesblessures.
Pourréduirelesrisquesd'explosiondes
batteries,respectezcesinstructionsetcellesdes équipementsquevousavezl'intentiond'utiliserà proximitéduchargeur.
N'ouvrezpaslesbatteries.
Encasdefuited'unebatterie,éviteztoutcontact
avecleliquide.Encasdecontactaccidentelavec leliquide,rincezàl'eauetconsultezunmédecin. Leliquideéjectédelabatteriepeutcauserdes irritationsoudesbrûlures.
ContactezundistributeurT oroagréépour
l'entretienouleremplacementdesbatteries.
Apprendreàseservirdelamachine
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineou lachargedesbatteriesàdesenfantsouàdes personnesnonqualiées.Certaineslégislations
imposentunâgeminimumpourl'utilisationdecetype d'appareil.Lepropriétairedelamachinedoitassurer laformationdetouslesutilisateursetmécaniciens.
Avantd'utiliserlamachine
Teneztoutlemonde,notammentlesenfants,à
distancependantlachargedesbatteries.
Coupezlemoteurdelamachineetattendez
l'arrêtcompletdelamachineavantdechargerles batteries.Unarcélectriquepeutseproduiresi vousneprocédezpasainsi.
Lisezetobserveztouteslesprécautions
nécessairespendantlacharge.
Utilisezuniquementuncordond'alimentation
agrééparT oro.
Utilisation
Vousdevezlireetcomprendrelesinstructionsde
chargeavantdechargerlesbatteries.Enoutre, preneztoujourslesprécautionssuivantesquand vouschargezlesbatteries:
–Coupezlamachineavantdebrancherle
chargeuràunesourced'alimentation.
–Utilisezuniquementlechargeurdebatteries
fourniaveclamachinepourchargerles batteries.
–Chargezlabatteriedansunendroitdégagéet
bienaéré,àl'écartdesammesousources d'étincelles.Débranchezlechargeuravantde brancheroudedébrancherlabatterie.Portez desvêtementsdeprotectionetutilisezdes outilsisolés.
–Nechargezpaslesbatteriessiellessont
endommagéesougelées.
–Débrancheztoujourslecordond'alimentation
delaprised'alimentationavantdele débrancherduconnecteurdechargedela machinepouréviterdecauserdesétincelles.
–Siunebatterieenchargecommenceà
chauffer,àproduiredugazengrandequantité ouàrejeterdel'électrolyte,débranchez immédiatementlecordond'alimentationdu chargeurdelaprise.Faitesréviserlamachine parunconcessionnaire-réparateuragrééavant delaréutiliser.
Nemaltraitezpaslecordond'alimentationetne
tirezpasdessuspourdébrancherlechargeurde laprise.N'approchezpaslecordond'alimentation delachaleur,del'huileoudesarêtesvives.
Branchezlechargeurdirectementsuruneprisede
terre.Nelebranchezpassuruneprisequin'est pasreliéeàlaterre,mêmeavecunadaptateur.
Nemodiezpaslecordonoulache
d'alimentation.
9
Utilisezunerallongeadéquate.
Silecordond'alimentationsubitlemoindre
dommagealorsqu'ilestbranché,débranchez-le delaprisemuraleetprocurez-vousuncordonde rechangeauprèsd'undistributeurToroagréé.
Débranchezlechargeurdelapriseélectrique
lorsqu'ilnesertpas,avantdeletransporteràun autreendroitouavantd'enfairel'entretien.
Entretienetremisage
Débranchezlecordond'alimentationdelaprise
avantdecommencerl'entretienoulenettoyage, anderéduirelerisquedechocélectrique.
Nechargezpaslesbatteriespendantl'entretien
delamachine
L'électrolytecontientdel'acidesulfuriquequi
produitdel'hydrogène,ungazexplosifdans certainesconditions.L'acidesulfuriquepeut brûlerlapeauetendommagerlesvêtements; soussaformegazeuse,ilpeutêtrenocifpourles poumons.
–L'entretiendelamachine,sonremisageetla
chargedelabatteriedoivents'effectuerdans unlieubienaéré.
–Gardezlesbatterieséloignéesdesammes
nuesetdessourcesd'étincelles. –Nefumezpasàcôtédesbatteries. –Portezuneprotectionadéquatepourlesyeux,
lesmainsetlevisage. –Nevouspenchezjamaisau-dessusdes
batteries. –Évitezderespirerlesvapeursd'électrolyte. –Sidel'électrolyterejaillitsurlapeauou
danslesyeux,rincezlazoneaffectée
pendant20minutesàl'eaupropre.Retirez
lesvêtementscontaminés.Consultez
immédiatementunmédecin. –Tenezlesenfantsetlesanimauxàl'écartdes
batteriesetdel'électrolyte.
L'électrolyteesttoxique.
–Nebuvezpasl'électrolyte. –Siunepersonneavaledel'électrolyte,faites-lui
boireimmédiatementdegrandesquantités
d'eaupourdiluerl'électrolytesipossible. –N'essayezpasdefairevomirlapersonne. –Contactezuncentreanti-poisonetconsultez
immédiatementunmédecin.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedesbatteries,
lesbornesnedoiventtoucheraucunepartie métalliquedelamachine.
Laisseztoujourslesdispositifsdemaintienen
placepourprotégeretimmobiliserlesbatteries.
N'utilisezpaslechargeuroulecordon
d'alimentations'ilestendommagé;portez-lechez undistributeurToroagréé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassez
lesbatteriesetlemoteurdetoutexcèsdegraisse, débrisd'herbe,feuillesetsaletés.
Nechargezpaslesbatteriesavecuncordon
d'alimentationouunecheendommagé(e). Remplacezimmédiatementlecordonoulaprise encasdedommages.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagésaubesoin
Remisezlamachineàl'intérieurd'unlocalsec
etsûr,horsdelaportéedesutilisateursnon autorisés.
Consignesdesécuritépendant l'entretien
Sivouslaissezlaclédanslecommutateur
d'allumage,quelqu'unpourraitmettrelamachine enmarcheaccidentellementetvousblesser gravement,ainsiquetoutepersonneàproximité. Retirezlacléducommutateurd'allumageavant toutentretien.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,effectuez
laprocéduresuivante:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale. –Débrayezlessystèmesd'entraînement. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Laissezrefroidirlescomposantsdelamachine
avantd'effectuertouteopérationd'entretien.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Vériezfréquemmentlefonctionnementdufrein
destationnement.Effectuezlesréglageset l'entretienéventuellementrequis.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Nevousezpasuniquementauxcrics
hydrauliquesoumécaniquespoursoutenirla machine;soutenez-laavecdeschandellesquand vouslasoulevez.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées,enparticulier cellesdeslames.Remplaceztouslesautocollants usésouendommagés.
10
Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative avantlabornepositive.Rebranchezlaborne positiveavantlabornenégative.
Contrôlezl'étatetl'usuredeslamesrégulièrement.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipulezleslamesavecdesgantsouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec prudence.Limitez-vousàremplacerouaiguiser leslames;n'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
Consignesdesécuritépourle remisage
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteurdelamachine,enlevezlacléetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
Nerangezpaslamachineàproximitéd'une
ammenue,d'unesourced'étincellesoud'une veilleuse,tellecelled'unchauffe-eauouautre appareil.
Conserveztouteslesmisesen gardeetinstructionsàtitrede
référence.
11
Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede12degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde12degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
12
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
134-6026
1.Chargedesbatteries;lisezleManueldel'utilisateur.
decal134-6026
decal134-6069
134-6069
1.Attention–nepaspulvériser
decal134-6070
134-6070
1.Alimentationparbatterie
decal134-6029
134-6029
1.Freindestationnement desserré
2.Freindestationnement serré
decal134-6032
134-6032
1.Frein
decal134-6033
134-6033
1.Propulsion
13
decal134-6027
134-6027
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedsparla lamedelatondeuse–nevousapprochezpasdespièces mobiles;gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsen place.
2.Risquedeprojectionsd'objetsparledéecteurrelevé– n'utilisezpaslamachineavecleplateaudecoupeouvert; utilisezundéecteur.
134-6028
1.PriseUSB
2.Marcheavant5.Régulateurdevitesse
3.Marchearrièresanstonte
4.Tonteenmarchearrière
decal134-6028
14
decal134-6900
134-6900
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquederenversement–neprenezpasdeviragesserrésà
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedsparla lamedelatondeuse–nevousapprochezpasdespièces mobiles;gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsen place.
3.Risqued'écrasement–netransportezjamaisdepassagers; regardezderrièrevouslorsquevoustondezenmarche arrière.
4.Risquedeprojectiond'objets–ramassezlesdébrisavant d'utiliserlamachine;gardezledéecteurenplace; n'autorisezpersonneàs'approcher.
grandevitesse;conduisezlentementdanslesvirages;ne montezjamaisdepentesdeplusde12º;netravaillezjamais surdesdéversdeplusde12º.
6.Risquederenversement–n'utilisezpasderampesdoubles lorsquevouschargezlamachinesuruneremorque;utilisez 1rampesufsammentlargepourlamachine;utilisezune rampeavecunepentedemoinsde12º;montezlarampeen marchearrièrepourchargerlamachineetdescendez-laen marcheavantpourdéchargerlamachine.
7.Prudence–portezuneprotectionauditive;portezune protectionoculaire.
8.Prudence–coupezlemoteuretenlevezlacléavant d'effectuertoutentretien.
15
Miseenservice
2
1
Branchementdescâbles delabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Basculezlesiègeenavant.
2.Déposezlecapotarrièrepouraccéderaux batteries;voirAccéderauxbatteries(page26).
3.Branchezles2câbles.
Chargedesbatteries
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirChargedesbatteries(page29).
3
Montagedudéecteur d'herbe
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirConversiondelatondeusepourl'éjectionlatérale
oulemulching(page20).
Figure5
4.Vériezquetouslescâblessontbienxés.
5.Reposezlecapotsupérieuretxez-leenplace avecles4vis.
6.Abaissezlesiège.
g343324
16
Vued'ensembledu produit
Figure6
1.Pédaledefrein6.Déecteurd'herbe
2.Pédalededéplacement7.Panneaudecommande
3.Plateaudecoupe
4.Galetanti-scalp
5.Levierdefreinde
stationnement
8.Siègedel'utilisateur
9.Levierdehauteurde coupe
10.Volant
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagea2positions:CONTACT etARRÊT.Lecommutateurd'allumagesertàdémarrer etcouperlemoteurdelamachine.
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage l'entraînementdeslames.
Pédaledefrein
Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterouralentir lamachine.
Levierdefreindestationnement
g340907
Chaquefoisquevouscoupezlemoteur,serrezle freindestationnementpourévitertoutdéplacement accidenteldelamachine.
Pourserrerlefreindestationnement,tirezlelevier
verslehaut.
Commandes
Avantdecommenceretd'utiliserlamachine, familiarisez-vousavectouteslescommandes.
Panneaudecommande
Figure7
1.PriseUSB5.Commandedeslames
2.Sélecteurdemode
3.Boutondetonteenmarche arrière
4.Boutondurégulateurde vitesse
6.Indicateurdechargedela batterie
7.Commutateurd'allumage
g341485
Figure8
1.Serragedufreinde stationnement
2.Desserragedufreinde stationnement
Pourdesserrerlefreindestationnement,appuyez
surleboutonauboutdulevier,puisbaissezle levier.
g340906
Pédalededéplacement
Utilisezlapédalededéplacementpourvarierla vitessededéplacementdelamachine.Plusvous enfoncezlapédale,pluslamachinededéplace rapidement.
Sélecteurdemode
Lesélecteurdemodea3positions:MARCHEAVANT,
POINTMORTetMARCHEARRIÈRE().Lesélecteur
demodedoitêtreenpositionMARCHEA VANTpour engagerleslames.
17
Remarque:Unealarmesonorerésonnequandle
sélecteurdemodeestenpositionMARCHEARRIÈRE. Lamachinesedéplaceenmarchearrièreàlamoitié delavitessedemarcheavant.
Boutondetonteenmarchearrière (RMO)
Utilisezleboutondetonteenmarchearrière(RMO) pourutiliserleslamespendantquelamachinerecule.
Levierdesélectiondehauteurde coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermet d'abaisseretd'éleverleplateaudecoupesansquitter lesiège.Leplateaudecoupes'élèvequandvous tirezlelevierversvousets'abaissequandvousle poussezverslebas.Arrêteztoujourslamachine avantdemodierlahauteurdecoupe.
Vouspouvezengagerlemodetonteenmarche arrièrededeuxmanières:
Avantd'engagerleslames
–Appuyezsurleboutondetonteenmarche
arrière,engagezleslames,puisplacez lesélecteurdemodeenpositionMARCHE
ARRIÈRE.
–Engagezleslames,appuyezsurlebouton
detonteenmarchearrière,puisplacezle sélecteurmodeenpositionMARCHEARRIÈRE.
Pendantlatonteenmarcheavant
–Appuyezsurleboutondetonteenmarche
arrière,puisplacezlesélecteurmodeen positionMARCHEARRIÈRE.
–Placezlesélecteurdemodeenposition
MARCHEARRIÈRE,désengagezleslames,
appuyezsurleboutondetonteenmarche arrièreetengagezleslames.
Boutondurégulateurdevitesse (CCO)
Leboutondurégulateurdevitesse(CCO)permetde maintenirlavitessededéplacementsansappuyez surlapédale.
Enfoncezlapédalepourobtenirlavitessevoulue, appuyezsurleboutondurégulateurdevitesse pendantapproximativement3secondes,puisôtez lepieddelapédale.
Appuyezsurlapédalededéplacementoudefrein pourdésengagerlerégulateurdevitesse.
Caractéristiques techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeurdecoupe76cm
Largeursansdéecteur
Longueur148cm
Poids188kg
Hauteur106cm
Tempsdefonctionnement
Duréedecharge11heures
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires d'origineT oro.Lespiècesderechangeetaccessoires provenantd'autresconstructeurspeuventêtre dangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla garantiedelamachine.
80cm
120minutes
Indicateurdechargedesbatteries
L'indicateurdedéchargeindiquelacharge restantedesbatteries.Lorsquelesbatteriessont complètementchargées,10barress'allumentsur l'indicateurets'éteignentàmesurequelacharge baisse.Lorsquelachargedesbatteriesestfaible,les barresdel'indicateurs'allumentenrougeetleslames sedésengagentautomatiquement;vousdevezalors chargerlesbatteries.
Remarque:L'indicateurdedéchargedesbatteries
n'apparaîtquesil'utilisateurestsurlesiège.
18
Utilisation
ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun concessionnaire-réparateuragréé.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
26).
Utilisationdusystèmede sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherla machinededémarrer,saufsi:
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lefreindestationnementestdesserré.
Vousêtesassissurlesiègeduconducteur.
LesélecteurdemodeestenpositionMARCHE
AV ANTouPOINTMORT.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlesélecteurdemodeen positionMARCHEAVANTetplacezlacommande deslamesàlapositionDÉSENGAGÉE.Essayez dedémarrerlemoteurdelamachine;ilnedoit pasdémarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde stationnement,placezlesélecteurdemodeen positionMARCHEAVANTetplacezlacommande deslamesàlapositionENGAGÉE.Essayezde démarrerlemoteurdelamachine;ilnedoitpas démarrer.
3.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde stationnement,placezlesélecteurdemodeen positionMARCHEARRIÈREetplacezlacommande deslamesàlapositionDÉSENGAGÉE.Essayez dedémarrerlemoteurdelamachine;ilnedoit pasdémarrer.
4.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde stationnement,placezlesélecteurdemodeen positionMARCHEAVANTetplacezlacommande deslamesàlapositionDÉSENGAGÉE.Démarrez lamachine.Lemoteurdelamachineétanten marche,soulevez-vouslégèrementdusiège; lemoteurdoits'arrêter.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde stationnement,placezlesélecteurdemodeen positionMARCHEAVANTetplacezlacommande deslamesàlapositionDÉSENGAGÉE.Démarrez lamachine.Lemoteurdelamachineétanten marche,placezlacommandedeslamesen positionengagéeetsoulevez-vouslégèrement dusiège;leslamesetlemoteurdoivent s'arrêter.
6.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde stationnement,placezlesélecteurdemodeen positionMARCHEAVANTetplacezlacommande deslamesàlapositionDÉSENGAGÉE.Démarrez lamachine.Lemoteurdelamachineétanten marche,placezlacommandedeslamesen positionengagéeetlesélecteurdemodeen positionMARCHEARRIÈRE;leslamesdoivent s'arrêter.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupour interdirel'engagementdeslames,saufsilesélecteur demodeestenpositionMARCHEAVANT.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmede sécuriténefonctionnepascommespécié
19
Positionnementdusiège
Conversiondelatondeuse
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite.
Figure9
pourl'éjectionlatéraleou lemulching
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpasen placesurlamachine,vous-mêmeoud'autres personnespeuventêtretouchésparunelame oudesdébrisprojetés.Lecontactavecles lamesenrotationetlaprojectiondedébris peuventoccasionnerdesblessuresgraves oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe duplateaudecoupe,saprésenceest nécessairepourdirigerl'herbetondue
g341496
surlegazon.Siledéecteurd'herbeest endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousleplateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamessansavoirau préalableamenélacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla clédecontactsurARRÊTetenlevélaclé.
Vériezqueledéecteurd'herbeest abaissé.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
3.Convertissezleplateaudecoupepourl'éjection latéraleoulemulching.
Pourconvertirleplateaudecoupepour
l'éjectionlatérale: A.Appuyezsurlelevierducapotde
mulchingpourl'ouvrir.
20
Figure10
B.Installezledéecteurd'éjectionsousle
capotdemulchinganqueledéecteur soitxéenplaceparlesergotsducapot.
Pendantl'utilisation
Démarragedelamachine
1.Asseyez-voussurlesiègeduconducteur.
2.Desserrezlefreindestationnement.
3.Assurez-vousquelacommandedeslames (PDF)estdésengagée.
4.PlacezlesélecteurdemodeenpositionPOINT
g341499
MORT.
5.Tournezlecommutateurd'allumageenposition CONTACT.
Conduirelamachine
Remarque:Faitestoujoursmarchearrièreet
tournezavecprécaution.
1.Desserrezlefreindestationnement.
2.PlacezlesélecteurdemodeenpositionMARCHE
AV ANTouMARCHEARRIÈRE.
Figure11
1.Ergotducapotdemulching
Pourconvertirleplateaudecoupepourle
mulching,retirezledéecteuretfermezle capotdemulching.
3.Posezlepiedsurlapédalededéplacement etenfoncez-lalentementpourcommencerà déplacerlamachine.
Remarque:Plusvousenfoncezlapédale,plus
lamachinededéplacerapidement.
4.Relâchezlapédalededéplacementetappuyez lentementsurlapédaledefreinpourarrêterou ralentirlamachine.
Remarque:Arrêtezlamachineavantde
passerenmarcheavantouarrière.
Arrêtdelamachine
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Débrayezleslames.
g341498
3.Serrezlefreindestationnement.
4.TournezlacléàlapositionARRÊT,puis enlevez-la.
Remarque:Lecapotseverrouille
automatiquementunefoisqu'ilest complètementfermé.
21
Utilisationdelacommande
Réglagedelahauteurde
deslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres accessoiresqu'elleentraîne.
Engagementdelacommandedes lames(PDF)
Veillezàplacerlesélecteurdemodeenposition
MARCHEAVANTavantd'engagerleslames.Voir
Boutondetonteenmarchearrière(RMO)(page18)
pourtondreenmarchearrière.
Figure12
Désengagementdelacommande deslames(PDF)
Remarque:Leslamessontautomatiquement
débrayéesquandlamachinefaitmarchearrière (quandvousn'utilisezpasleboutondetonteen marchearrière)ouquandvousvoussoulevezdu siège.
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede25à 105mm.Tirezlelevierversladroite,réglez-leàla hauteurdecoupevoulue,puisrelâchez-ledansle cran.Voirletableaupourlespositionsdeshauteurs decoupe.
g343035
Figure14
g008945
Positiondehauteurde coupe
125mm
231,8mm
340,7mm
451,2mm
5
673,4mm
7
891,9mm
999mm
10104,7mm
Hauteur
62,4mm
83,4mm
Figure13
Conseilsd'utilisation
g009174
Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde l'herbedépasse15cm,vousdevrezpeut-êtrevous yreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat acceptable.
22
Tondreuntiersdelahauteurde
Entretiendeslames
l'herbe
Ilestpréférabledecouperuntiersdelahauteur del'herbeouunmaximumde2,5cm.Unecoupe pluscourteestdéconseillée,àmoinsquel'herbene soitclairsemée,ouenautomnelorsquelapousse commenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonles saisons.Pourconserverunehauteurdecoupe uniforme,tondezplussouventaudébutduprintemps. Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été, lorsquel'herbepoussemoinsvite.Sivousn'avez pastondudepuisuncertaintemps,effectuezun premierpassageàunehauteurdecoupeélevée,puis repassez2joursplustardenabaissantlahauteur decoupe.
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachée oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissance ralentitetelledevientplussensibleauxmaladies. Aprèschaqueutilisation,vériezl'état,l'usureet l'affûtagedeslames.Limezlesentailleséventuelles etaiguisezleslamesselonlesbesoins.Remplacez immédiatementleslamesendommagéesouusées pardeslamesd'origineT oro.
Utilisationdelavitessedetonte réduite
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans certainesconditions.
Éviterdetondretropras
Silasurfaceestirrégulière,élevezlahauteurde coupepouréviterdescalperl'herbe.
Arrêtdelamachine
Sivousdevezimmobiliserlamachineencoursde tonte,unpaquetd'herbecoupéepeuttombersur lapelouse.Pourévitercela,rendez-voussurune surfacedéjàtondueenlaissantleslamesembrayées oubiendésengagezleplateaudecoupetoutenvous déplaçantenmarcheavant.
Propretédudessousduplateau decoupe
Nettoyezledessousduplateaudecoupeaprès chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira parensouffrir.
23
Aprèsl'utilisation
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement touteslesconsignesdesécurité.T enez-en comptepouréviterdevousblesseroudeblesser despersonnesàproximité.Reportez-vousaux ordonnanceslocalesconcernantlesexigences d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansclignotants,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous risquezdeprovoquerunaccidentetdevous blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.
Choixd'uneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles(Figure15).
Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezpasderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
Nedépassezpasunanglede12degrés entrelarampeetlesolouentrelarampe etlaremorqueoulecamion.
Larampedoitêtreaumoins4foisplus longuequelahauteurdelaremorqueou duplateauducamionparrapportausol. Ainsi,l'angledelarampenedépasserapas 12degrésparrapportausolplat.
1.Ramped'uneseulepièce enpositionrangée
2.Vuelatéraled'unerampe d'uneseulepièceen positiondechargement
3.12degrésmaximum6.Remorque
g027996
Figure15
4.Longueurdelarampeau moins4foissupérieureà lahauteurdelaremorque ouduplateauducamion parrapportausol
5.H=hauteurdela remorqueouduplateau ducamionparrapportau sol
24
Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
Faitesmonterlamachinesurlarampeen marchearrièreetdescendezenmarche avant.
Évitezd'accéléreroudedécélérer brutalementlorsquevousconduisezla machinesurunerampecarvouspourriez enperdrelecontrôleoularenverser.
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laau véhiculetracteuretattachezleschaînesde sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset connectezl'éclairagedelaremorque.
g343282
Figure17
1.Pointsd'attache
Déchargementdelamachine
1.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol nedépassepas12degrés(Figure15).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
16).
3.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol nedépassepas12degrés(Figure15).
4.Montezlarampeenmarchearrière.
Figure16
1.Monterlarampeen
marchearrière
5.Coupezlemoteurdelamachine,enlevezlaclé etserrezlefreindestationnement.
6.Arrimezlamachineauniveaudesessieuxavant etarrièreàl'aidedesangles,chaînes,câblesou cordes.Voirlaréglementationlocaleconcernant lesexigencesenmatièred'arrimage.
2.Descendrelarampeen marcheavant
Déplacementd'une machineenpanne
Lamachinevousalertequandlachargedelabatterie estfaibleanqu'ilrestesufsammentd'énergiepour ramenerlamachineaulieudecharge;voirIndicateur
dechargedesbatteries(page18).
S'ils'avèrenécessairederemorquerlamachine, desserrezlefreindestationnementetremorquezla
g028294
machineàunrythmedemarchenormal.
25
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Avantleremisage
Chaquemois
Tousles2mois
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Chargedesbatteries.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
•Graissezlesroulementsdesrouesavant.
•Nettoyezlesbatteries.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla machine.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Recherchezdesfuitesdesbatteries.
•Chargezlesbatteriesquandellesneserventpas.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelamachineen marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteurdelamachineetenlevezlacléducommutateuravantd'effectuerdes entretiens.
Procéduresavantl'entretien
Accéderauxbatteries
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
3.Basculezlesiègeenavant.
g358655
Figure18
4.Placezlelevierdehauteurdecoupeàla positioncentraleetretirezlapoignée.
26
Figure19
g358658
5.Insérezlesconnecteursdufaisceaudansletrou dupanneaudecommande.
6.Retirezles4visquixentlecapotsurlecôté gauchedelamachine.Répétezlaprocédure ducôtédroit.
Figure20
g358652
Figure21
8.Retirezles4vissupérieuresducapot.
g358654
Figure22
g358653
9.Soulevezlecouvercleavecprécautionet placez-leàcôtédelamachine.
1.Visàtêtehexagonale(4dechaquecôté)
7.Retirezles3visarrièreducapot.
Remarque:Iln'estpasnécessairede
débrancherlefaisceaudescommandes.
27
Figure23
10.Inversezlaprocédurepourreposerlecapot.
Lubrication
Graissagedesroulements desrouesavant
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Typedegraisse:graisseuniverselle
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
g358651
horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Important:Aprèsl'entretien,assurez-vous
qu'aucuncircuitn'estouvertouldébranché.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
g343313
Figure24
28
Entretiendusystème électrique
Entretiendesbatteries
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen métalpeuventcauserdescourts-circuitsau contactdespiècesmétalliquesetproduire desétincelles.Lesétincellesrisquentde provoquerl'explosiondesgazdelabatterieet devousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacede labatterie,lesbornesnedoiventtoucher aucunepartiemétalliquedelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdelamachineavecdesoutils enmétal.
Chargedesbatteries
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pouruneduréedeviemaximaledespiles, déchargez-lesautantquepossibleavantchaque charge.Chargezlesbatteriesimmédiatementaprès avoirconsomméunegrandepartied'énergie.Les batteriesproduirontplusefcacementdel'électricité aprèsavoirétéchargéesetdéchargéesuncertain nombredecycles.
Remarque:Letempsdechargenormalest
d'environ11heures.
Important:Chargezlesbatteriesentre0et40°C.
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlesbatteriesà l'écartdesammesetsourcesd'étincelles.
Utilisezdesoutilsisoléspoureffectuer l'entretiendesbatteries.
Laisseztoujourslesdispositifsdemaintien enplacepourprotégeretimmobiliserles batteries.
DANGER
Netouchezpaslescomposantsélectriques oulescontactsdumoteur.
Touchercescomposantsoucescontacts peutvousblessergravementouentraînerla mort.
Nettoyagedesbatteries
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Vériezquetouslesbouchonsdesbatteries sontbienserrés.
2.Nettoyezlesbatteriesavecdel'essuie-tout.
3.Silesbornesdelabatteriesontcorrodées, nettoyez-lesavecunmélangeconstituéde4 volumesd'eaupour1volumedebicarbonatede soude.Nettoyezaussilesbornesetlescolliers decâbleavecunproduitnettoyantspécial.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,dansunlieubienaéréetprèsd'une prisesecteuradaptée.
2.Désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteurdelamachine,retirezlaclédecontact etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
4.Connectezlechargeuràlaprisedechargeet tournezlachedanslesenshorairepourlaxer enplace(Figure25).
Remarque:Lachedechargenesebranche
surlamachinequedansunsens.
Remarque:Vérieztoujoursquelatension
régléepourlechargeurcorrespondàlatension delaprised'alimentationutilisée.
Remarque:Silechargeurdebatterieest
tropchaud,lachargepeutnepass'effectuer correctement.Lachargedesbatteriespeut demanderplusdetempsàbassestempératures.
Remarque:Lemétaldesbornesetdescolliers
doitêtrebrillant.
4.Appliquezunenecouchedeproduitde protectionpourbatteriesT oro.
29
Figure25
5.Branchezlecordonduchargeurdanslaprise d'alimentation.
g341470
Figure26
g354110
Remplacementdesbatteries
Contactezvotreconcessionnaire-réparateuragréé pourremplacerlesbatteries.
g341469
Remarque:Letémoinduchargeurs'allume
enrougepourindiqueruneconnexionentrela batterieetlechargeur.
6.Attendezquelabatteriesoitchargée.
Remarque:Labatterieestcomplètement
chargéequandletémoins'allumeenvert.
7.Aprèslacharge,débranchezlecordondela prised'alimentation.
8.Faitescoulisserleboutonsurlacheenarrière, tournezlachedanslesensantihoraireet sortez-ladelaprise(Figure26).
30
Entretiendusystème d'entraînement
Entretiendelatondeuse
Entretiendeslames
Contrôledelapressiondes pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezlapression despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe. Contrôlezlapressionauniveaudelavalvequandles pneussontfroidspourobtenirunrésultatplusprécis.
Gonezlespneusà1,38bar.
Figure27
1.Valve
Pourgarantiruneexcellentequalitédecoupe,les lamesdoiventtoujoursêtrebienaffûtées.Ilestutilede prévoirdeslamesderechangepourleremplacement etleréaffûtage.
Avantlecontrôleoul'entretien deslames
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
3.Soulevezlamachineau-dessusdusolpour accéderaudessous.Soutenezlamachineavec deschandelles.
ATTENTION
Lescricsmécaniquesouhydrauliques peuventcédersouslepoidsdela machineetcauserdesblessuresgraves.
g000554
Utilisezdeschandellespoursoutenirla machine.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure28).
2.Sileslamesnesontpastranchantesou présententdesindentations,déposez-leset aiguisez-les;voirAffûtagedeslames(page33).
3.Inspectezleslames,enparticulierl'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue, uséeouquiprésenteuneentaille(Figure28).
Figure28
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
g006530
31
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezleplateauàlahauteurdecoupe maximale.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre protectionadéquatepourlesmains,etfaites tournerlalamelentementjusqu'àuneposition permettantdemesurercorrectementladistance entreletranchantetlasurfaceplanesurlaquelle setrouvelamachine(Figure29).
Figure29
1.Plateaudecoupe3.Lame
2.Logementdel'axe
g343369
Figure31
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure32).
Remarque:L'écartnedoitpasexcéder3mm.
g343366
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure30).
Figure30
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Distancemesuréeentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour amenerl'autretranchantàlamêmeposition (Figure31).
g343365
Figure32
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm,remplacezlalameparuneneuve; voirlaDéposedeslames(page33)etla
g343365
Montagedeslames(page33).
Remarque:Si,aprèsleremplacement
d'unelamefausséeparuneneuve, ladifférenceesttoujourssupérieureà 3mm,l'axedelameestpeut-êtrefaussé. Contactezunconcessionnaire-réparateur Toroagréépourfaireréviserlamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
32
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Placezunecaleenboisentrelalameetlecarter duplateaudecoupepourempêcherlalamede tourner.
2.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
3.Déposezlalame.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
34).
Figure35
1.Lame
2.Équilibreur
3.Répétezlaprocédurejusqu'àcequelalame soitéquilibrée.
Montagedeslames
1.Placezlalameetl'adaptateursurl'axe(Figure
36).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet dirigéeversl'intérieurduplateaudecoupe.
g000553
Figure33
1.Axedepivot4.Rondellebombée
2.Adaptateur
3.Lame
5.Écrou
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants auxdeuxextrémitésdelalame(Figure34).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame.
Figure34
g343371
g343371
Figure36
1.Axedepivot4.Rondellebombée
2.Adaptateur
3.Lame
5.Écrou
2.Installezlarondellebombée(faceconcavevers lalame)etl'écrou.
g000552
3.Serrezl’écrouà35N·m.
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur unéquilibreur(Figure35).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
33
Nettoyage
Remisage
Nettoyagedudessousdu plateaudecoupe
Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Nettoyezlecarter duplateaudecoupe.
Nettoyezledessousduplateaudecoupeaprès chaqueutilisationpouréviterl'accumulationd'herbe etaméliorerainsilemulchingetladispersiondes déchetsdetonte.
Important:Nenettoyezpasleplateaudecoupe
àl'eauaurisqued'endommagerlesmoteurs électriques.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteurdelamachine,retirezlaclédecontact etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
3.Soulevezlamachineau-dessusdusolpour accéderaudessous.Soutenezlamachineavec deschandelles.
ATTENTION
Lescricsmécaniquesouhydrauliques peuventcédersouslepoidsdela machineetcauserdesblessuresgraves.
Utilisezdeschandellespoursoutenirla machine.
4.Grattezl'herbeetautresdébrissurleplateaude coupe,lessurfacesniesetlesroues.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique etleliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
Nettoyageetremisage
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteurdelamachine,retirezlaclédecontact etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
3.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtout lemoteur,desdéchetsd'herbecoupée,des saletésetdelacrasse.
4.Vérierlefonctionnementdufreinde stationnement;voirLevierdefreinde
stationnement(page17).
5.Graissezlamachine;voirLubrication(page
28).
6.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page31).
7.Chargezlesbatteries;voirChargedesbatteries
(page29).
8.Grattezl'herbeetlessaletésaccumuléessurla faceinférieureduplateaudecoupe.
9.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page31).
10.Contrôlezetresserreztouteslesxations. Réparezouremplaceztoutepièce endommagée.
11.Peigneztouteslessurfacesmétalliques éraéesoumisesànu.Unepeinture pourretouchesestdisponiblechezles concessionnaires-réparateursagréés.
12.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.Retirez lacléducommutateurd'allumageetrangez-la horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes nonautorisées.Couvrezlamachinepourla protégeretlagarderpropre.
34
Stockagedesbatteries
Périodicitédesentretiens:Tousles2mois
Important:Stockezlesbatteriesentre-10et
40°C.
1.Chargezlesbatteriesaumaximumavantde remiserlamachine;voirChargedesbatteries
(page29).Débranchezlechargeurquandles
batteriessontcomplètementchargées.
2.Chargezlesbatteriesaumoinstousles2mois.
Important:Nelaissezpaslechargeur
connectéàlamachinependantqu'elleest remisée.
35
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurd'entraînementnedémarre pas.
Lemoteurdeslamesnedémarrepas.
Mesurecorrective
1.Lesélecteurdemodeestenposition
POINTMORT.
2.Lefreindestationnementestserré.2.Desserrezlefreindestationnement.
3.Lapédaledefreinestengagée.3.Relâchezlapédaledefrein.
4.Lapédaledecommandede déplacementestenfoncée.
5.Lemoteurdeslamesestbloqué.
6.Lemoteurd'entraînementestbloqué.6.Enlevezlesdébrisoulesobstaclessur
7.Lesbatteriesnesontpasassez chargées.
1.Lesélecteurdemodeestenposition
POINTMORT.
2.Lefreindestationnementestserré.2.Desserrezlefreindestationnement.
3.Lemoteurdeslamesestbloqué.
4.Lesbatteriesnesontpasassez chargées.
1.Placezlesélecteurdemodeen positionMARCHEAVANTouMARCHE
ARRIÈRE.
4.Relâchezlapédalededéplacement.
5.Coupezlemoteurdelamachine etnettoyezlesdébris,ouattendez quelecontrôleursedéverrouille automatiquementaprès5secondes.
lemoteurd'entraînement.
7.Chargedesbatteries.
1.Placezlesélecteurdemodeen positionMARCHEAVANT.
3.Coupezlemoteurdelamachine etnettoyezlesdébris,ouattendez quelecontrôleursedéverrouille automatiquementaprès5secondes.
4.Chargedesbatteries.
Lamachinenedémarrepas.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
Lamachinenedéchargepasdutoutou pascorrectement.
1.Lecontrôleuroulemoteurest endommagé.
2.Unebatterieestendommagée.2.Remplacezlabatterie.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest desserré.
3.L'axedelameestfaussé.
4.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Uneouplusieurslamessont émoussées.
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s). Ledessousduplateaudecoupeest
3. encrassé.
4.Pressiondespneusincorrecte.
5.
L'axed'unelameestfaussé.5.Contactezunconcessionnaire-
1.L'herbeesttroplourdeouhaute.1.T ondezàlahauteurdecoupe
2.L'herbeesttrophumide.2.Attendezquel'herbesèche.
1.Coupezlemoteurdelamachineet redémarrez-leaprès5secondes. Silamachinenedémarrepas aprèsplusieurscycles,remplacezle contrôleur.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Serrezleboulondexationdelalame.
3.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
4.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
1.Affûtezlaouleslames.
Nettoyezledessousduplateaude
3. coupe.
4.Corrigezlapressiondespneus.
réparateuragréé.
maximale,puistondezàlahauteur voulue.
36
Schémas
Schémaélectrique(Rev.A)
37
g355680
Remarques:
Remarques:
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosdonnéespersonnellesparToro
LasociétéTheToroCompany(«T oro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).T oroutilisecesdonnéespour s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.T oropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspourrons aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété. Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéespersonnellesaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentauxdispositions légalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeT oroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespourrontêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudeconsultervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposeràleurtraitement,oud'enlimiterla portée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
Loading...