Toro 75310 Operator's Manual [fr]

FormNo.3433-593RevA
TondeuseautoportéeTitan 5400C
N°demodèle75310—N°desérie400000000etsuivants
®
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3433-593*A
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442 ou4443duCodedesressourcespubliquesde Californiesivousutilisezcettemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu correctementpourprévenirlesincendies.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérier lesspécicationsdevotremodèle.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeaugrandpublic,pourunusagerésidentiel. Elleestprincipalementconçuepourtondreles pelousesentretenuesrégulièrement.L'utilisationde ceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
Rendez-voussurwww.T oro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres renseignementsconcernantleproduit.
g234368
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciques,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit......................................10
Commandes.....................................................11
Caractéristiquestechniques............................12
Avantl'utilisation..................................................12
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............12
Avantdedémarrer............................................13
Consignesdesécuritérelativesau
carburant.......................................................13
Ajoutdecarburant............................................14
Procéduresd'entretienquotidien......................15
Rodaged'unemachineneuve..........................15
Utilisationdusystèmedesécurité.....................15
Positionnementdusiège..................................16
Pendantl'utilisation.............................................16
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................16
Utilisationdufreindestationnement.................19
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................19
Utilisationdel'accélérateur...............................20
Utilisationdustarter.........................................20
Utilisationducommutateurd'allumage.............20
Démarragedumoteur.......................................21
Arrêtdumoteur.................................................21
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................22
Conduitedelamachine....................................22
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................23
Réglagedelahauteurdecoupe.......................23
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................24
Conseilsd'utilisation........................................24
Aprèsl'utilisation.................................................25
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............25
Pousserlamachineàlamain...........................27
Entretien.................................................................28
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................28
Programmed'entretienrecommandé..................29
Entretiendumoteur.............................................30
Consignesdesécuritéconcernantle
moteur...........................................................30
Entretiendultreàair.......................................30
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................30
Entretiendelabougie.......................................32
Nettoyageducircuitderefroidissement............33
Entretiendusystèmed'alimentation....................34
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................34
Entretiendusystèmeélectrique...........................35
Consignesdesécuritéconcernantle
systèmeélectrique........................................35
Entretiendelabatterie......................................35
Entretiendesfusibles.......................................37
Entretiendusystèmed'entraînement..................38
Contrôledelapressiondespneus....................38
Entretiendescourroies........................................38
Contrôledescourroies......................................38
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................38
Entretiendelatondeuse.......................................39
Consignesdesécuritéconcernantles
lames............................................................39
Entretiendeslames..........................................39
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................42
Retraitdutablierdecoupe................................44
Montagedutablierdecoupe.............................44
Remplacementdudéecteurd'herbe...............45
Nettoyage............................................................46
Éliminationdesdéchets....................................46
Remisage...............................................................47
Consignesdesécuritéconcernantle
remisage.......................................................47
Nettoyageetremisage......................................47
Remisagedelabatterie....................................48
Dépistagedesdéfauts............................................49
Schémas.................................................................52
3
Sécurité
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme ANSIB71.1-2017.
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure2)estutilisédansce manueletsurlamachinepouridentierd'importants messagesdesécuritéqu'ilestnécessairedesuivre pouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
Figure2
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessusdetoute informationsignalantdesactionsoudessituations dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautres termespourfairepasserdesrenseignements essentiels.Important,pourattirerl'attentionsur desrenseignementsmécaniquesspéciques,et Remarque,poursouligneruneinformationd'ordre généralméritantuneattentionparticulière.
générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Toroaconçuettestécette tondeusepourassurersonfonctionnementcorrect etsûr,àconditionderespecterrigoureusement lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans lemanueldel'utilisateurettoutautredocumentde formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens doiventtousposséderlescompétences nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela machined'expliquerlecontenudecemanuel
g000502
auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalangue danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont disponiblessurnotresite.
Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable etphysiquementaptes,connaissantparfaitement lesprocéduresd'utilisationsécuritaire,les commandesetlasignicationdespanneaux etinstructionsdesécurité.Neconezjamais l'utilisationoul'entretiendelamachineàdes enfantsouàdespersonnesnonqualiées. Laréglementationlocalepeutimposerunâge minimumpourlesutilisateurs.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou toutautredanger,nisurdespentesdeplusde 15degrés.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots, protections,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde fonctionnement.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele pleindecarburantoud'élimineruneobstruction surlamachine.
4
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decaloemmarkt
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezdeslunettesde protection.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
1.Trajetdelacourroie
2.Moteur
1.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine
decal117-1 194
117-1194
decal121-2989b
121-2989
2.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine
6
1.Risquedeprojection d'objets–gardezle déecteurenplace.
130-0731
2.Risquedecoupuredes mainsoudespiedsparla lamedelatondeuse–ne vousapprochezpasdes piècesmobiles.
130-0765
decal130-0731
decal130-0765
decal133-8062
133-8062
decal136-4243
136-4243
1.Hautrégime4.Marchearrière
2.Bassevitesse5.Freindestationnement desserré
3.Pointmort6.Freindestationnement serré
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Sélectiondelahauteurde coupe
1.Risquedeprojections d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur relevé–n'utilisezpasla machineenlaissantle tablierdecoupeouvert; utilisezunsystème deramassageouun déecteur.
3.Enlevezlaclédecontact etlisezleManuel del'utilisateuravant d'effectuerdesentretiens.
decal136-4244
136-4244
1.Hautrégime3.Pointmort
2.Bassevitesse4.Marchearrière
decal132-0872
132-0872
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement– nevousapprochezpas despiècesmobiles; gardeztoutesles protectionsettousles capotsenplace.
7
decal136-5596
136-5596
1.Contrôlezlapressiondes pneustoutesles25heures defonctionnement.
4.Contrôlezlapressiondes pneustoutesles25heures defonctionnement.
2.Huilemoteur5.LisezleManuelde l'utilisateuravantde procéderàtoutentretien
3.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures defonctionnement.
decal139-3550
139-3550
1.Hauteurdecoupe
139-7473
1.Hautevitesse4.PDFdésengagée
2.Bassevitesse5.PDFengagée
3.Starter
8
decal139-7473
140-3451
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
decal140-3451
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprès
2.Attention–lisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéder
àtoutentretien;amenezlesleviersdecommandede déplacementenpositiondestationnement,enlevezlacléet débranchezleldelabougie.
3.Risqued'écrasement–netransportezpasdepassagers;
regardezderrière-vousquandvousfaitesmarchearrière.
4.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine;débarrassezlazonedetravail desdébrisavantdetondre;gardezledéecteurenplace.
dedénivellationoudepentesdeplusde15°;travaillez transversalementsurdespentesdemoinsde15°.
6.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuseetrisquedecoincementdesmainsparlacourroie– nevousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes lesprotectionsenplace.
7.Risquederenversement–n'utilisezpasderampesdoubles pourchargerlamachinesuruneremorque;utilisezune ramped'uneseulepiècesufsammentlargepourlamachine etoffrantunepentedemoinsde15degrés;montezlarampe enmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
9
Vued'ensembledu produit
1.Pédaledelevagedetablier
2.Goupilledehauteurde coupe
3.Levierdecommandede déplacement
4.Commandes
5.Moteur
6.Bouchonduréservoirde carburant
Figure4
7.Tablierdecoupe
8.Galetanti-scalp
9.Rouepivotante
g298660
10.Levierdefreinde stationnement
10
Commandes
Commandedestarter
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
Panneaudecommande
Figure5
1.Compteurhoraire4.Commutateurd'allumage
2.Commanded'accélérateur5.Commandedeslames (prisedeforce)
3.Commandedestarter
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantindiquelaquantitédecarburant dansleréservoir(Figure6).
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid(Figure5).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure5).
Leviersdecommandede déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
g297595
Positiondeverrouillageaupoint mort
Écartezlesleviersdecommandeversl'extérieur,du centreàlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT quandvousquittezlamachine(Figure19).Amenez toujourslesleviersdecommandededéplacement àlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTavant d'arrêterlamachineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Figure6
1.Jaugedecarburant2.Bouchonduréservoirde carburant
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME (Figure5).
Lelevierdefreindestationnementestsituésurle côtégauchedelaconsole(Figure4).Lelevierde freinpermetdeserrerlefreindestationnementsur lesrouesmotrices.
Pourserrerlefreindestationnement,tirezsurlelevier jusqu'àcequ'ils'engagedanslafentedeverrouillage.
Pourdesserrerlefreindestationnement,sortezle levierdelafentedeverrouillageettirez-leversvous, puispoussez-leverslebas.
Systèmedelevagedutablierde coupeàpédale
g238298
Lesystèmedelevageàpédalevouspermet d'abaisseretdeleverletablierdecoupesansquitter lesiège.Vouspouvezutiliserlapédalepourleverle tablierbrièvementand'éviterdesobstacles(Figure
4).
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONTACT
11
etDÉMARRAGE(Figure5).VoirDémarragedumoteur
(page21).
Commandedeslames(prisede force)
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Lacommandesdeslames,représentéeparle symboledelaprisedeforce(PDF),engageet désengagel'entraînementdeslames(Figure5).
Goupilledehauteurdecoupe
Lagoupilledehauteurdecoupefonctionneen associationaveclapédalepourverrouillerletablier àunehauteurdecoupespécique.Arrêteztoujours lamachineavantdemodierlahauteurdecoupe (Figure4).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre dépositaire-réparateuroudistributeurToroagréé,ou rendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Caractéristiques techniques
Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objet demodicationssanspréavis.
Largeurdecoupe
Largeuravecdéecteur abaissé
Largeuravecdéecteurrelevé155cm(61po)
Longueur
Hauteur
Poids
137cm(54po)
178cm(70po)
206cm(81po)
122cm(48po)
342kg(755lb)
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.Utilisezuniquementdesaccessoireset équipementsagréésparT oro.
Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine (pierres,jouets,branches,ossements,etc.). Cesobjetspeuventêtreéjectésougênésle fonctionnementdelamachine,etvousblesserou blesserd'autrespersonnes.
Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements amplesnidebijouxpendantsquipourraientse prendredanslespiècesmobiles.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplusde 85dBAquipeutentraînerdesdéciences auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand vousutilisezlamachine.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetenbon état.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s) accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede travail.
N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjectionou d'autresdispositifsdesécuritésoientenplaceet enbonétatdemarche.Lescomposantsdubacà herbes'usent,sedétériorentetsontendommagés avecletemps,cequirisqued'exposerdespièces
12
mobilesoudeprojeterdesobjets.Contrôlez fréquemmentl'usureouladétériorationdes composantsetremplacez-lesaubesoinpardes piècesrecommandéesparlefabricant.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableetdégagedes vapeursexplosives.
Avantdedémarrer
Faiteslepleinduréservoirdecarburantsurune surfaceplaneethorizontale.Pourtoutrenseignement complémentairesurlecarburant,reportez-vousaux Recommandationsrelativesaucarburantàla sectionSpécications.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde carburant.Remplissezleréservoirdecarburant jusqu'aubasdugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreàl'essence desedilater.Neremplissezpasexcessivementau risquedecauserdesfuitesdecarburantouencore d'endommagerlemoteuroulesystèmeantipollution.
Assurez-vousdecomprendreparfaitementles commandes,leuremplacement,leurfonctionnement etlesexigencesdesécuritéafférentes.
Reportez-vousàlasectionEntretieneteffectueztous lescontrôlesetentretiensnécessaires.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par del'essencepeutvousbrûler,ainsique d'autrespersonnes,etcauserdesdommages matériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursur unsolplatethorizontal,dansunendroit biendégagéetlorsquelemoteurestfroid. Essuyeztouteessencerépandue.
Neremplissezetnevidangezjamaisle réservoirdecarburantàl'intérieurd'un localoud'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementle réservoirdecarburant.Remplissezle réservoirdecarburantjusqu'aubas dugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettre àl'essencedesedilater.Neremplissez pasexcessivementaurisquedecauser desfuitesdecarburantouencore d'endommagerlemoteuroulesystème antipollution.
Consignesdesécurité relativesaucarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous manipulezducarburant.
Nefumezjamaisenmanipulantde l'essenceettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles quipourraientenammerlesvapeurs d'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.
Faiteslepleindecarburantavantdemettre lemoteurenmarche.N'enlevezjamais lebouchonduréservoirdecarburantet n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,ne démarrezpaslemoteuràcetendroit. Éloignezlamachineducarburant renverséetévitezdecréerdessources d'inammationjusqu'àdissipation complètedesvapeursdecarburant.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est paséquipéedusystèmed'échappement completetenbonétatdemarche.
13
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerles vapeursd'essence.Unincendieouune explosioncausé(e)pardel'essencepeut vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essence àl'intérieurd'unvéhiculeoudansla caissed'unvéhiculeutilitaire,carla moquetteintérieureoulerevêtement enmatièreplastiquedelacaisserisque d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellement produite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon, etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe, maintenezlepistoletencontactavecle bordduréservoiroudubidonjusqu'àlan duremplissage.N'utilisezpasdedispositif deverrouillagedupistoletenposition ouverte.
Pouréviterlesincendies:
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour dumoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburantetéliminezlesdébrisimbibésde carburant.
Faitesrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une ammeoudansunlocalfermédanslequelse trouveuneveilleuseouunappareildechauffage.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence contenant15%d'éthanol(E15)parvolume n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume, commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20 (quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde performanceset/oudesdommagesaumoteurqui peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.Descancersontétéconstatés chezlesanimauxdelaboratoireexposésde manièreprolongéeàlavapeurdecarburant. L'absencedeprécautionpeutprovoquerdes blessuresoudesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistolet nidel'ouvertureduréservoir/bidonde carburant.
Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde lapeau.
N'amorcezjamaislavidangeduréservoir aveclabouche.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur danslamachinepourquelecarburantrestefrais pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/condition­neuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu fabricantdustabilisateur.
14
Remplissageduréservoirde carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àce quelajaugeindiquequ'ilestplein(Figure7).
Rodaged'unemachine neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede développertouteleurpuissanceetprocurerdes performancesoptimales.
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espacevidedansle réservoirpermetaucarburantdesedilater.
Utilisationdusystèmede sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lefreindestationnementestserré.
Figure7
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
28).
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour
g197123
arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande quittentlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTet quevousvoussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le immédiatementréviserparundépositaire-réparateur agréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetamenezlacommandedes lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde
15
démarrerlemoteur;ledémarreurnedoitpas fonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetamenezlacommandedes lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Actionnez l'undesleviersdecommandededéplacement (sortez-ledelapositiondeverrouillageauPOINT
MORT).Essayezdedémarrerlemoteur;le
démarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla manœuvrepourl'autrelevierdecommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un desleviersdecommandededéplacementà lapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteurtourne, desserrezlefreindestationnement,engagezla commandedeslames(PDF)etsoulevez-vous légèrementdusiège;lemoteurdoits'arrêter.
g027632
Figure8
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un desleviersdecommandededéplacementà lapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteuresten marche,centrezl'undesleviersdecommande déplacementetdéplacez-leenavantouen arrière;lemoteurdoits'arrêter.Répétezla procédurepourl'autrelevierdecommandede déplacement.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un desleviersdecommandededéplacementà lapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreur nedoitpasfonctionner.
Positionnementdusiège
VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite(Figure8).
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
L'opérateurdoitconsacrertoutesonattentionà l'utilisationdelamachine.Nevouslivrezàaucune activitérisquantdevousdistraire,aurisquedecauser desdommagescorporelsoumatériels.
ATTENTION
Lespiècesdumoteur,enparticulierle silencieux,deviennentextrêmementchaudes pendantlefonctionnement.Leurcontactpeut causerdegravesbrûluresetenammerles débris(feuilles,herbe,broussailles,etc.).
Laissezrefroidirlespiècesdumoteur, enparticulierlesilencieux,avantdeles toucher.
Éliminezlesdébrisaccumuléssurle silencieuxetautourdumoteur.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur d'unlocaloudansunpetitespaceconnéoù peuts'accumulerlemonoxydedecarbone,un gazdangereuxdégagéparl'échappement.
16
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Cettetondeusen'estconçuequepourunseul
utilisateur.Netransportezpasdepassagerset n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine enmarche.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ceux-cipeuvent modierlastabilitéetentraînerlapertedecontrôle delamachine.Suivezlesinstructionsd'utilisation descontrepoidssinécessaire.
Nevousapprochezpasdestrous,ornières,
bosses,rochersetautresdangerscachés.Faites preuvedeprudenceàl'approchedetournants sansvisibilité,debuissons,d'arbres,d'herbehaute ouautresobstaclessusceptiblesdegênerlavue. Lesirrégularitésduterrainpeuventprovoquerle retournementdelamachineouvousfairedéraper etvousfaireperdrel'équilibre.
Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré avantdemettrelemoteurenmarche.
Démarrezlemoteurprudemmentenvous
conformantauxinstructionsetenévitant d'approcherlespiedsdeslames.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots, protections,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde fonctionnement.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Netondezjamaisaveclevoletd'éjectionrelevé, déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet fonctionnecorrectement.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine quandlemoteurestenmarche.
ATTENTION
Lespiècesrotativespeuventhapperet coincerlesmains,lespieds,lescheveux, lesvêtementsoulesaccessoires.Le contactavecdespiècesrotativespeut causeruneamputationtraumatisanteou degraveslacérations.
–N'utilisezpaslamachinesiles
protections,lescapotsetlesdispositifs desécuriténesontpasplaceetenbon étatdefonctionnement.
–Gardezlesmains,lespieds,les
cheveux,lesbijouxetlesvêtements éloignésdespiècesrotatives.
Nelevezjamaisletablierdecoupependantque
leslamestournent.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetne
ladirigezjamaisversquiquecesoit.Neprojetez riencontreunmurouunobstacle,carlematériau éjectépourraitricocherdansvotredirection. Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede prudencelorsquevoustraversezdessurfaces autresqu'unepelouseetquandvousdéplacezla tondeuseentrelessurfacesdetravail.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde chaquecôtéavantdechangerdedirection.Ne tondezjamaisenmarchearrière,saufencas d'absoluenécessité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesetdébranchezlelde laoudesbougies.
–Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlatondeuse.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleouencas
devibrationsanormales(vériezl'étatde latondeuseeteffectuezlesréparations éventuellementnécessairesavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliserànouveau). –Avantdedégagerdesobstructions. –Avantdequitterlatondeuse.Nelaissezpasla
machineenmarchesanssurveillance.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles:
–Avantdefairelepleindecarburant. –Avantdeviderlebacàherbe. –Avantdemodierlahauteurdecoupe.
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssont
17
présents.Lesenfantssontsouventattirésparla machineetl'activitédetonte.Nepartezjamais duprincipequelesenfantssetrouventencoreà l'endroitoùvouslesavezvuspourladernièrefois.
–Veillezàcequelesenfantsrestenthorsde
lazonedetonte,souslagarded'unadulte responsableautrequel'utilisateur.
–Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurde
lamachinesidesenfantspénètrentdansla zonedetravail.
–Avantetpendantunemarchearrièreou
unchangementdedirection,assurez-vous toujoursqu'aucunenfantnesetientjuste derrièrelesrouesdelamachine,sursa trajectoireousurlescôtés.
–N'autorisezjamaisunenfantàutiliserla
machine.
–Netransportezpasd'enfants,mêmesi
leslamessontarrêtées.Lesenfants pourraienttomberetseblessergravement oucompromettrelefonctionnementsûrdela machine.Lesenfantsquiontétéautorisésà montersurlamachineenmarcheparlepassé peuventapparaîtresubitementdanslazone detravailparcequ'ilsveulentrecommencer. Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasés parlamachine.
Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autresdangers.Lamachinepourraitseretourner brusquementsiunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconqueetseretrouvedans levide,ousiunbords'effondre.Maintenez unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur delamachine)entrelamachineettoutdanger potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou unedébroussailleusemanuellepourtondresur cetypedeterrain.
Consignesdesécuritéconcernant l'utilisationsurlespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents gravesvoiremortels.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesur lespentes.L'utilisationdelamachinesurune pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune pente,l'utilisateurdoit:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement modierlefonctionnementdelamachinesur lespentes.
g22911 1
Figure9
1.Zonedesécurité–utiliserlatondeusesurdespentesde moinsde15degrés
2.Zonedangereuse–utiliserunetondeuseautotractéeet/ou unedébroussailleusemanuellesurlespentesdeplusde 15degrés
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenirunedistancedesécurité(deuxfoislalargeurde lamachine)entrelamachineettoutdangerpotentiel
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Laperte d'adhérencedesrouesmotricespeutfairedéraper lamachineetentraînerlapertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutdérapermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
18
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ceux-cipeuvent modierlastabilitéetentraînerlapertedecontrôle delamachine.Suivezlesinstructionsd'utilisation descontrepoids.
Danslamesuredupossible,laissezletablier
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir instablesivouslevezletablierdecoupependant l'utilisationsurunepente.
g188778
Figure10
Sécuritéderemorquage
L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'au
pointd'attelage.
N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif d’attelage.
Nedépassezpasleslimitesdepoidsrelatives
aumatérielremorquéetauremorquagesurles pentes.Lepoidsremorquénedoitpasdépasser lepoidscombinédelamachineetdel'utilisateur.
Nelaissezjamaisapprochernienfantsniadultes
dumatérielremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorqué
peutprovoquerunepertedelamotricitéetdu contrôledelamachine,etaccroîtrelerisquede retournement.Réduisezlepoidsremorquéet ralentissez.
Ladistanced'arrêtpeutaugmenteraveclepoids
delachargeremorquée.Conduisezlentementet prévoyezunedistancedefreinageplusgrande quelanormale.
Desserragedufreinde stationnement
Pourdesserrerlefreindestationnement,sortezle levierdelafentedeverrouillageettirez-leversvous, puispoussez-leverslebas(Figure11).
Figure11
1.Pousserlelevierhorsde lafentedeverrouillageet versvous
2.Pousserlefreinde stationnementversle bas
g188777
Prenezdesvirageslargespouréviterque
l'accessoireneviennetoucherlamachine.
Utilisationdufreinde stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.
Serragedufreindestationnement
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
Fonctionnementdela commandedeslames (PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres accessoiresqu'elleentraîne.
19
Engagerlacommandedeslames (PDF)
Figure12
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME(Figure13).
Figure13
g008945
Figure15
g295539
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager lestarteravantd'utiliserlecommutateur d'allumage(Figure16).
2.Poussezsurleboutondustarterpour désengagerlestarterlorsquelemoteura démarré(Figure16).
g295538
Désengagerlacommandedes lames(PDF)
Figure14
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
15).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand vousengagezlaPDF.
g009174
Figure16
1.PositionENSERVICE2.PositionFERMÉE
g295540
Utilisationducommutateur d'allumage
1.TournezlacléàlapositionDÉMARRAGE(Figure
17).
20
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde5secondesdesuite.Silemoteurne démarrepas,attendez10secondesavantde faireunenouvelletentative.Ledémarreur risquedegrillersivousnerespectezpas cesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrevous
faireplusieurstentativespourdémarrerle moteurlapremièrefoisaprèsquelesystème d'alimentationsoitrestéentièrementvide.
Figure17
g008947
2.TournezlacléenpositionARRÊTpourcouper lemoteur.
Démarragedumoteur
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasnécessairesilemoteurestchaud.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.N'actionnezpasle démarreurplusde5secondesdesuiteau risquedel'endommager.Silemoteurrefusede démarrer,patientez10secondesavantd'actionner ànouveauledémarreur.
g297307
Figure18
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenplaçantlacommande deslamesenpositionDÉSENGAGÉE(Figure14).
2.Serrezlefreindestationnement;voirSerrage
dufreindestationnement(page19).
3.Placezlamanetted'accélérateuràlaposition
BASRÉGIMEetlaisseztournerlemoteurau
ralentipendant1minute.
4.TournezlacléàlapositionARRÊTetretirez-la.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité peuventêtreblesséss'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachinelorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde stationnementsivouslaissezlamachine sanssurveillance.
21
Utilisationdesleviersde
ATTENTION
commandededéplacement
Lamachinepeuttournertrèsrapidement. Vousrisquezdeperdrelecontrôledela machineetdevousblessergravementou d'endommagerlamachine.
Soyezextrêmementprudentdansles virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnez
lesleviersdecommandededéplacementalorsque lefreindestationnementestserré.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande dedéplacementenpositionPOINTMORT.
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Desserragedufreindestationnement(page19).
2.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
Figure19
1.Levierdecommandede déplacementenposition deVERROUILLAGEAUPOINT
MORT
2.Positioncentralede déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
Conduitedelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont entraînéesparlesmoteurshydrauliquessurchaque essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenarrière pendantquel'autretourneenavant,cequifaitpivoter lamachineaulieudelafairechangerdedirection. Lamaniabilitédelamachineenestgrandement améliorée,maiscettemanièredeconduirepourra demanderuncertaintempsd'adaptation.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.Pour travailler,placeztoujourslacommanded'accélérateur enpositionhautrégime(pleingaz).
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
g004532
lentementlesleviersdecommandede déplacementversl'avant(Figure20).
g008952
Figure20
22
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
lentementlesleviersenarrière(Figure21).
Figure21
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletn'estpasenplace surlamachine,vous-mêmeoud'autres personnespeuventêtretouchésparune lameoudesprojectionsdedébris.Les lamesenrotationetlesdébrisprojetés peuventoccasionnerdesblessuresgraves oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe dutablierdecoupe,saprésenceest nécessairepourdirigerl'herbecoupéesur lapelouse.Siledéecteurd'herbeest endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousletablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamessansavoirau préalableamenélacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla clédecontactenpositionARRÊTetenlevé laclé.
g008953
Vériezqueledéecteurd'herbeest abaissé.
Utilisationdel'éjection latérale
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
Réglagedelahauteurde coupe
Lamachineestéquipéed'unsystèmedelevagedu tablierdecoupeàpédale.Vouspouvezutiliserla pédalepourleverletablierbrièvementand'éviter desobstaclesetpourleverletablier.
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre38et 114mm(1,5et4,5po)parpaliersde6mm(0,25po) suivantletroudanslequelvousplacezlagoupillede hauteurdecoupe.
1.Appuyezsurlapédaledelevagedutablierde coupeaveclepiedpourleverletablier.
2.Pourchangerlahauteurdecoupe,retirezla goupilledusupportdehauteurdecoupe(Figure
22).
3.Insérezlagoupilledansletroudusystèmede hauteurdecoupecorrespondantàlahauteurde coupevoulue(Figure22).
4.Abaissezlentementletablierjusqu'àcequele leviertouchelagoupille.
23
Figure23
g029955
Figure22
1.Pédaledelevagede tablier
2.Positionsdehauteurde coupe
3.Goupille
Réglagedesgalets anti-scalp
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesnormales etplanes.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement;voirSerragedufrein
destationnement(page19).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréà
laFigure23.
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Douille
g297360
4.Écrouàembase
Conseilsd'utilisation
Utilisationduréglageduhaut régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetdes résultatsoptimaux,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune hauteurdecoupetropbassecarletablierdecoupe seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute. Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédutablierde coupesetrouveàl'extérieurdelazonenoncoupée. L'airpourraainsicirculerlibrementdansletablierde coupe.
Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde l'herbedépasse15cm(6po),vousdevrezpeut-être vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat acceptable.
Tontedutiersdelahauteurde l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne lorsquelapoussecommenceàralentir.
24
Alternancedeladirectiondela tonte
Aprèsl'utilisation
Alternezlesensdespassagespournepascoucher l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison. Pourconserverunehauteurdecouperégulière, tondezplussouventaudébutduprintemps.Réduisez lafréquencedetonteaumilieudel'été,lorsque l'herbepoussemoinsvite.Silapelousen'apasété tonduedepuisuncertaintemps,tondezunepremière foisassezhaut,puisunpeuplusbas2joursplustard.
Tondreàvitesseréduite
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans certainesconditions.
Éviterunetontetroprase
Silegazonestirrégulier,élevezlahauteurdecoupe pouréviterdelescalperentondant.
Consignesdesécurité aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,débrayeztouteslescommandes, serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur etenlevezlacléoudébranchezleldelabougie. Attendezl'arrêtcompletdetoutmouvementet laissezrefroidirlamachineavantdelarégler, lanettoyer,larépareroularemiser.Neconez jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnes nonqualiées.
Nettoyezlamachinecommeexpliquéàlasection
Entretien.Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,la graisseoul'huile,etautresdébriss'accumuler suretautourdumoteur.Cesmatériauxpeuvent s'enammeretcauserunincendie.
Vériezfréquemmentquelamachinenecomporte
aucuncomposantuséoudétérioréquipourrait présenterundanger.Resserrezlesxations desserrées.
Arrêtdelamachine
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte, unpaquetd'herbecoupéepeuttombersurla pelouse.Pourévitercela,rendez-vousdansune zonedéjàtondueenlaissantleslamesengagéesou désengagezletablierdecoupependantlamarche avantdelamachine.
Propretédudessousdutablierde coupe
Nettoyezledessousdutablierdecoupeaprès chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira parensouffrir.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit etelledevientplussensibleauxmaladies.Après chaqueutilisation,vériezl'état,l'usureetl'affûtage deslames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez leslamesaubesoin.Remplacezimmédiatementles lamesendommagéesouuséespardeslamesToro d'origine.
Transport
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Lecamionoularemorque doitêtreéquipé(e)deséclairagesetdelasignalisation exigésparlaloi.Lisezattentivementtoutesles consignesdesécurité.Tenez-encomptepouréviter devousblesseretdeblesserd'autrespersonnesou desanimaux.
Pourtransporterlamachine:
Serrezlefreinetcalezlesroues.
Arrimezsolidementlamachinesurlaremorqueou
lecamionàl'aidedesangles,chaînes,câblesou cordes.Utilisezuniquementlespointsd'attache désignéssurlatondeuse,commemontréà laFigure24.Utilisezcespointsmêmepour transporterlatondeuseéquipéed'unaccessoire. L'utilisationdepointsnondésignésrisque d'endommagerlatondeuseet/oul'accessoire.
25
Figure24
plusimportantspeuventcauserlebasculementou lapertedecontrôledelamachine.Sivousvous trouvezsurouprèsd'unepente,placezlaremorque oulecamionenavaletlarampeenamont.Cela minimiseral'angledelarampe.
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
g027708
remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculementetdoncdeblessuresgraves oumortelles.
Fixezlaremorqueauvéhiculemoteuravecdes
chaînesdesécurité.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansclignotants,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent» aurisquedeprovoquerunaccidentetde vousblesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.
Chargementdelamachine
Soyezextrêmementprudentlorsquevouschargez lamachinesuruneremorqueouuncamion,ainsi quepourladécharger.Utilisezuneramped'une seulepièceetpluslargequelamachinepourcette procédure.Montezlesrampesenmarchearrièreet descendez-lesenmarcheavant(Figure25).
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezpasderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela rampeetlaremorqueoulecamion,nedoit pasdépasser15degrés.
Larampedoitêtreaumoinsquatrefois pluslonguequelahauteurdelaremorque ouduplateaudechargementparrapport ausol.Delasorte,l'angledelarampene dépasserapas15degréssurunsolplat.
Montezlesrampesenmarchearrièreet descendez-lesenmarcheavant.
Évitezd'accéléreroudedécélérer brutalementlorsquevousconduisezla machinesurunerampecarvouspourriez enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
Figure25
1.Montéeenmarchearrière desrampes
2.Descenteenmarcheavant desrampes
Important:N'utilisezpasderampesétroites
individuellesdechaquecôtédelamachine.
Larampedoitêtresufsammentlonguepourque l'angleaveclesoln'excèdepas15degrés(Figure
25).Surunsolplat,larampedoitêtreaumoins
quatrefoispluslonguequelahauteurdelaremorque ouduplateaudechargementparrapportausol.Si l'angleestsupérieur,lescomposantsdelamachine peuventêtrecoincéslorsdutransfertdelamachine delarampeàlaremorqueouaucamion.Lesangles
g027995
26
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezlesleviersdedérivationsurlechâssis, desdeuxcôtésdumoteur.
4.Déplacezlesleviersdedérivationenavantdans l'encocheentroudeserrure,puisverslebas pourlesverrouillerenposition(Figure27).
Remarque:Effectuezcetteopérationpour
chaquelevier.
5.Desserrezlefreindestationnement.
Figure26
1.Ramped'uneseulepièce enpositionrangée
2.Vuelatéraledelarampe d'uneseulepièceen positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
4.Larampedoitêtreau moinsquatrefoisplus longuequelahauteurde laremorqueouduplateau dechargementparrapport ausol.
5.H=hauteurdela remorqueouduplateau dechargementparrapport ausol
Pousserlamachineàla main
Important:Pousseztoujourslamachineàla
main.Neremorquezpaslamachineaurisquede l'endommager.
g298692
g027996
1.Emplacementsdesleviers dedérivation
2.Positiondeslevierspour conduirelamachine
Figure27
3.Positiondeslevierspour pousserlamachine
6.Serrezlefreindestationnementquandvous avezterminé.
Utilisationdelamachine
Déplacezlesleviersdedérivationenarrièredans l'encocheentroudeserrure,puisverslebaspourles verrouillerenposition,commemontréàlaFigure27.
Remarque:Effectuezcetteopérationpourchaque
levier.
Pousserlamachine
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
27
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
ATTENTION
Pendantlesopérationsd'entretienoude réglage,quelqu'unpourraitmettrelemoteur enmarche.Ledémarrageaccidenteldu moteurpeutvousblessergravementou blesserdespersonnesàproximité.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien, enlevezlaclédecontact,serrezlefreinde stationnementetdébranchezleldelaou desbougies.Écartezleouleslspouréviter toutcontactaccidentelaveclaoulesbougies.
ATTENTION
Leretraitdepièceset/oud'accessoires d'originepeutmodierlagarantie,la maniabilitéetlasécuritédelamachine. Lesmodicationsnonautoriséesdu matérield'origineoul'utilisationdepièces autresquedespiècesTorod'origine peuvententraînerdesblessuresgraves oumortelles.Toutemodicationnon autoriséedelamachine,dumoteur,du systèmed'alimentationoudedégazage peutcontrevenirauxnormesdesécurité tellesqueANSI,OSHAetNFPAet/ouàla réglementationgouvernementaletelleEPA etCARB.
Examinezleslamesavecprécaution.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec prudence.Remplaceztoujoursleslames endommagées.N'essayezjamaisdelesredresser oudelessouder.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
et/oulescomposantsaubesoin.
ATTENTION
Lemoteurpeutdevenirbrûlant.Vouspouvez vousbrûlergravementàsoncontact.
Attendezquelemoteursoitcomplètement refroidiavantd'effectuerdesentretiensou desréparationsàproximitédumoteur.
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,débrayeztouteslescommandes, serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur etenlevezlacléoudébranchezleldelabougie. Attendezl'arrêtcompletdetoutmouvementet laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,la nettoyeroularéparer.Neconezjamaisl'entretien delamachineàdespersonnesnonqualiées.
Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez toujourslabornenégativedelabatterieavant labornepositive.Rebrancheztoujourslaborne positiveavantlabornenégative.
Maintenezlamachine,lesprotections,lescapots
ettouslesdispositifsdesécuritéenplaceeten bonétat.Contrôlezfréquemmentl'usureoula détériorationdescomposantsetremplacez-les aubesoinpardespiècesrecommandéesparle fabricant.
PRUDENCE
Nevousezpasuniquementàdescrics mécaniquesouhydrauliquespoursoulever lamachineauxnsd'entretienoude révision;celapourraitêtredangereux.Ils peuventnepasoffrirunsoutiensufsant oupeuventlâcheretlaisserretomberla machine,etcauserainsidesblessures.
Nevousezpasuniquementàdescrics mécaniquesouhydrauliquescomme soutien.Utilisezdeschandellesadéquates ouunsupportéquivalent.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine quandlemoteurestenmarche.Silaprocédure d'entretienouderéglageexigequelemoteur tourneetquedescomposantssedéplacent,faites preuved'uneextrêmeprudence.
28
ATTENTION
Lespiècesmobilesetlessurfaces brûlantespeuventcauserdesblessures.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsou lesvêtementsdespiècesrotativesetdes surfaceschaudes.
Vériezfréquemmentlecoupledeserragedetous
lesboulons.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
Toutesles300heures
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Nettoyezetvériezl'élémentdultreàair.
•Vériezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'airdumoteur.
•Contrôlezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Nettoyezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière abondantes).
•Remplacezounettoyezetréglezl'écartementdesélectrodes.
•Contrôlezetnettoyezlesailettesderefroidissementetl'intérieurdescarénages dumoteur.
•Remplacezleltreàcarburantenligne.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Remplacezleltreàhuilemoteur(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière abondantes).
•Vériezetréglezlejeuauxsoupapes.Contactezundépositaire-réparateuragréé.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
Avantleremisage
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla machine.
•Repeignezlessurfacesécaillées.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateurd'allumageavantd'effectuerunentretien.
29
Entretiendumoteur
Consignesdesécurité concernantlemoteur
Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau
d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Nettoyezet vériezl'élémentdultreàair.
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses ousableuses.
Déposedel'élémentenpapierdu ltreàair
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourducouvercledu ltreàairpouréviterquedesimpuretés n'endommagentlemoteurentombantà l'intérieur.
4.Desserrezlecollierdeexibleetretirezl'élément enpapier(Figure28).
g207139
Figure28
1.Couvercle3.Collier
2.Élémentenpapier
Entretiendel'élémentenpapier dultreàair
Périodicitédesentretiens:T outesles100
heures—Nettoyezl'élément enpapierdultreàair(plus fréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
Toutesles200heures—Remplacezl'élément enpapierdultreàair(plusfréquemments'ily abeaucoupdepoussièreoudesaleté).
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour fairetomberlapoussière.
Remarque:Remplacez-leparunneufs'ilest
trèsencrassé.
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde caoutchoucn'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten
papier.
Contrôleduniveauet vidangedel'huilemoteur
Spécicationsdel’huilemoteur
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
30
Capacitéducarter:1,8L(61oz)sansltre;2,1L (70oz)avecltre
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
Figure29
g292130
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Silecartermoteuresttropoupas
assezremplid'huileetquevousfaitestournerle moteur,cedernierrisqued'êtreendommagé.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle carter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela poussière,etc.,danslemoteur,nettoyezla surfaceautourdubouchonderemplissage-jauge d'huile,avantdel'enlever(Figure30).
g194611
Figure30
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
8premièresheuresde fonctionnement—Vidangezl'huile moteur.
Toutesles100heures—Vidangezl'huile moteur(plusfréquemmentencasdesaletéou poussièreabondantes).
1.Garezlamachineenplaçantlecôtédela vidangelégèrementplusbasquel'autrecôté, pourpermettreàtoutel'huiledes'écouler.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteur(Figure31).
31
Figure31
6.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun centrederecyclage.
Remplacementdultreàhuile moteur
Périodicitédesentretiens:T outesles200
heures—Remplacezleltreàhuile moteur(plusfréquemmentencas desaletéoupoussièreabondantes).
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page31).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure33).
g027539
5.Versezlentementenviron80%del'huile spéciéedansletubederemplissage,puis faitesl'appointlentementjusqu'àcequele niveauatteignelerepèremaximum(Full) (Figure32).
g027477
Figure33
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore detroisquartsdetour.
3.Remplissezlecartermoteurd'unehuiledutype voulu(Figure32).
Figure32
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
g235264
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest correct.Utilisezunecléàbougiespourdéposer
32
etreposerlesbougies,etunejauged'épaisseur pourcontrôleretréglerl'écartementdesélectrodes. Remplacezlabougieaubesoin.
Typedebougie:NGK
®
BPR4ESoutypeéquivalent
Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,03po)
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris depénétrerdanslemoteur.
4.Déposezlabougie(Figure34).
Posedelabougie
g027661
Figure36
Nettoyageducircuitde
Figure34
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes sontusées.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest recouvertd'undépôtnoir,celasigniegénéralement queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm (0,03po).
refroidissement
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
g027478
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleltreàairdumoteur.
4.Desserrezlesboulonsetdéposezlecarterdu ventilateur(Figure37).
Figure35
g298720
Figure37
1.Boulon
g206628
2.Carterduventilateur
5.Montezleltreàairsursabasepouréviterque desdébrisnepénètrentdanslaprised'air.
33
6.Débarrassez-lesdel'herbeetdesdébris accumulés.
Entretiendusystème
7.Déposezleltreàairetmontezleboîtier duventilateur.Serrezlesboulonsà8,8N·m (78po-lb).
8.Mettezleltreàairenplace.
d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiquetoutepersonneàproximité,et causerdesdommagesmatériels.
Voustrouverezunelistecomplètedes consignesdesécuritéliéesaucarburantsous
Ajoutdecarburant(page14).
Remplacementdultreà carburantenligne
Périodicitédesentretiens:T outesles100
heures—Remplacezleltreà carburantenligne.
Neremontezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoir enlevédelaconduitedecarburant.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
34
Entretiendusystème électrique
Figure38
g027590
Consignesdesécurité concernantlesystème électrique
Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez labornepositiveavantlabornenégative.
Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles. Débranchezlechargeuravantdebrancheroude débrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde protectionetutilisezdesoutilsisolés.
Entretiendelabatterie
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas débranchésdanslebonordre,lamachine etlescâblespeuventêtreendommagés etproduiredesétincelles.Lesétincelles
g033082
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazde labatterieetdevousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir) delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge) delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezles2xationssurlecouvercledela batterieenlestournantdeunquartdetourdans lesensantihoraire,etdéposezlecouvercle (Figure39).
35
Figure39
g297596
1.Couvercledelabatterie
2.Fixations
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla massedelabornedelabatterie(Figure40).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurle câblepositif(rouge).
6.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne delabatterie(Figure40).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
7.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie (Figure40)etsoulevezlabatteriedeson support.
Figure40
1.Batterie
2.Bornenégative(–)dela batterie
3.Boulon,rondelleetécrou delabornenégative(–) delabatterie
4.Boulon,rondelleetécrou delabornepositive(+)de labatterie
5.Bornepositive(+)dela batterie
6.Capuchondeborne
7.Barrettedemaintiendela batterie
Chargedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie etdébranchezlescâbles.
1.Déposezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page35).
2.Chargezlabatterieaurégimede6à10ampères pendantunminimumde1heure.
g297597
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puis débranchezleslsduchargeurdesbornesde labatterie(Figure41).
36
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Typedefusible:
Principal–F1(15A,àlame)
Figure41
1.Bornepositive(+)dela batterie
2.Bornenégative(–)dela batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupport(Figure40).
2.Reliezlecâblepositif(rouge)delabatterieà
labornepositive(+)aumoyendesxations retiréesprécédemment.
3.Reliezlecâblenégatifdelabatterieàlaborne
négative(-)aumoyendesxationsretirées précédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelabarrette
demaintien(Figure40).
6.Reposezlecouvercledelabatterieenappuyant
dessusetenserrantles2xationsdanslesens horaire(Figure39).
g000538
Circuitdecharge–F2(25A,àlame)
Pourremplacerlefusibleprincipal(15A),passezla maindansl'ouverturelatéraledelaconsole,sortezle fusibleetinsérezleneuf(Figure42).
g297599
Figure42
1.Principal(15A)2.Ouverturedelaconsole
Pourremplacerlefusibleducircuitdecharge(25A), localisezlefusibleàgauchedelabatterie,sortezle fusibleetinsérezleneuf(Figure43).
1.Circuitdecharge(25A)
37
g297598
Figure43
Entretiendusystème d'entraînement
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Contrôledelapressiondes pneus
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Contrôlezlapression despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe. Vériezlapressionàlavalve(Figure44).Contrôlez lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir unrésultatplusprécis.
Gonezlespneusdesrouespivotantesavantà 1,03bar(15psi).
Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà 0,90bar(13psi).
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Contrôlezl'étatdes courroies(usure/ssures).
Remplacezlacourroiesielleestusée.Lacourroie peutmontrerlessignesd'usuresuivants:grincement pendantlarotation,glissementdeslamespendantla coupe,bordseflochés,tracesdebrûluresetssures.
Remplacementdela courroiedutablierde coupe
Lacourroiepeutmontrerlessignesd'usuresuivants: grincementpendantlarotation,glissementdes lamespendantlacoupe,bordseflochés,tracesde brûluresetssures.Remplacezlacourroiequandelle présentecegenredeproblèmes.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
g000554
Figure44
1.Valve
3.Réglezlahauteurdecoupeàlapositionlaplus basse(38mm[1½po]).
4.Déposezlescouverclesdepoulie(Figure45).
g297435
Figure45
1.Couvercle
38
2.Vis
5.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro 92-5771),décrochezleressortducrochetsitué surletablierpourdétendrelapouliedetension etdéchaussezlacourroiedespoulies(Figure
46).
ATTENTION
Leressortesttenduquandilesten placeetpeutcauserdesblessuresense détendant.
Enlevezlacourroieavecprécaution.
Entretiendelatondeuse
Consignesdesécurité concernantleslames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret projeterlemorceaucassédansvotredirectionou celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir auxnormesdesécuritéduproduit.
Vériezl'étatetl'usuredeslamespériodiquement.
Examinezleslamesavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec prudence.Remplacezouaiguisezleslames seulement;n'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
Surlesmachinesàplusieurslames,n'oubliezpas
quelarotationd'unelamepeutentraînercelledes autres.
Figure46
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Poulieextérieure
6.Acheminezlacourroieneuveautourdelapoulie dumoteuretdespouliesdutablierdecoupe (Figure46).
7.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf. Toro92-5771),accrochezleressortaucrochet situésurletablier,and'exercerunetensionsur lapouliedetensionetlacourroiedutablierde coupe(Figure46).
8.Reposezlescouverclesdepoulie.
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort
Entretiendeslames
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre bienaiguisées.Ilestutiledeprévoirdeslamesde rechangepourleremplacementetleréaffûtage.
Avantlecontrôleoul'entretien
g297456
deslames
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez leldechaquebougie.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure47).
2.Sileslamessontémousséesouprésententdes indentations,déposez-lesetaiguisez-les;voir
Aiguisagedeslames(page41).
3.Inspectezleslames,etplusparticulièrement l'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue, uséeouquiprésenteuneentaillesurcette partie(Figure47).
39
Figure47
g006530
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezletablierdecoupeàlapositionde hauteurdecoupelaplusélevée.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre protectionadéquatepourlesmains,etfaites tournerlalamelentementjusqu'àuneposition permettantdemesurerladistanceentrele tranchantetlasurfaceplanesurlaquellese trouvelamachine(Figure48).
g014973
Figure49
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Mesurezladistanceentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour amenerl'autretranchantàlamêmeposition (Figure50).
g014974
Figure50
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
Figure48
1.Tablier3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure49).
g014972
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure51).
Remarque:Ladifférenceentrelesdeux
mesuresnedoitpasexcéder3mm(1/8po).
40
Figure51
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm(1/8po),remplacezlalameparune neuve;voirDéposedeslames(page41)et
Posedeslames(page42).
Remarque:Si,aprèsavoirremplacéune
lamefausséeparuneneuve,ladifférence esttoujourssupérieureà3mm(1/8po), l'axedelalameestpeut-êtrefaussé. ContactezundépositaireT oroagréépour faireréviserlamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Déposedeslames
g014973
g010341
Figure52
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Aiguisagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants auxdeuxextrémitésdelalame(Figure53).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame.
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée etlalame(Figure52).
g000552
Figure53
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur unéquilibreur(Figure54).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
53).
41
Figure54
1.Lame
3.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame soitéquilibrée.
2.Équilibreur
Mettezletablierdecoupedeniveautransversalement avantdelefairelongitudinalement.
Assurez-vousque:
g000553
Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Lespneussontgonésàlapressioncorrecte;voir
Contrôledelapressiondespneus(page38).
Contrôledel'horizontalité
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure52).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet dirigéeversl'intérieurdutablierdecoupe.
2.Montezlarondellebombée(faceconcavevers lalame)etleboulondelame(Figure52).
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede135 à150N·m(100à110pi-lb).
transversale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeà76mm(3po).
4.Tournezprudemmentleslamespourqu'elles soientparallèlesdanslesenstransversal.
5.Mesurezladistanceentrelestranchants extérieursetlesolplat(Figure56).
Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrentde
plusde5mm(3/16po),unréglages'impose; voirMiseàniveaudutablierdecoupe(page42).
Figure55
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Miseàniveaudutablierde coupe
Vériezqueletablierdecoupeestdeniveauchaque foisquevousl'installezousilatontedelapelouse sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele tablierdecoupedeniveau.Déposezetremplacezles lamesfaussées;voirDétectiondeslamesfaussées
(page40)avantdecontinuer.
g004536
g229303
Figure56
1.Lamesparallèlesentre
elles
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici
Contrôledel'inclinaison avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque foisquevousmontezletablierdecoupe.Sil'avant dutablierestplusde7,9mm(5/16po)plusbasque l'arrière,réglezl'inclinaisondeslames.
42
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeà76mm(3po).
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure
57).
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame avantetlapointedelalamearrièreparrapport àlasurfaceplane(Figure57).
Remarque:Silapointeavantdelalamen'est
pasde1,5à8mm(1/16à5/16po)plusbasse quelapointearrière,passezàlaprocédure
Miseàniveaudutablierdecoupe(page43).
Figure57
1.Lamesdanslesens
longitudinal
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici
g297501
Figure58
1.Caleenboisde6,6cm (2⅝po)d'épaisseur
2.Caleenboisde7,3cm (2⅞po)d'épaisseur
3.Bordavant
5.Desserrezlesboulonsderéglageauxquatre
coinsdesortequeletablierreposebiensurles quatrecales(Figure59).
g229304
Miseàniveaudutablierdecoupe
1.Placezlesgaletsanti-scalpdanslestrous supérieursouenlevez-lescomplètementpour effectuercetteprocédure;voirRéglagedes
galetsanti-scalp(page24).
2.Réglezlelevierdehauteurdecoupeàla position76mm(3po);voirRéglagedela
hauteurdecoupe(page23).
3.Placezdeuxcalesde6,6cm(2⅝po)d'épaisseur chacunesouschaquecôtédubordavantdu tablierdecoupe,maispassouslessupports desgaletsanti-scalp(Figure58).
4.Placezdeuxcalesde7,3cm(2⅞po)d'épaisseur chacunesouslebordarrièredelajupedutablier decoupe,unedechaquecôté(Figure58).
Figure59
1.Brasdelevagedetablier
2.Chaîne
3.Crochet
4.Boulonderéglage
6.Vériezquelesquatrechaînessonttendues (Figure59).
7.Resserrezlesquatreboulonsderéglage(Figure
59).
8.Vériezquelescalessontparfaitementajustées souslajupedutablierdecoupeetquetousles boulonssontbienserrés.
9.Vériezsiletablierdecoupeestdeniveau encontrôlantl'horizontalitétransversaleet
43
g297515
l'inclinaisonavant/arrièredeslames;répétezla procéduredemiseàniveauaubesoin.
Retraitdutablierdecoupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez leldechaquebougie.
3.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde 76mm(3po).
4.Déposezlacourroiedutablierdecoupedela pouliedumoteur;voirRemplacementdela
courroiedutablierdecoupe(page38).
5.Retirezlagoupillefendueetlarondellequi xentlabarredeliaisonaucadreetautablier, etenlevezlabarredeliaison(Figure60).
Figure60
1.Barredeliaison
2.Rondelle
3.Goupillefendue
6.Tirezletablierdecoupeverslehautpour soulagerlatensiondutablier.
7.Détachezleschaînesdescrochetssurlesbras delevagedutablier(Figure61).
g297515
Figure61
1.Brasdelevagedetablier
2.Chaîne
3.Crochet
4.Boulonderéglage
8.Réglezlahauteurdecoupeàlapositionde transport.
9.Enlevezlacourroiedelapoulied'embrayage surlemoteur.
10.Sortezletablierdecoupedesouslamachine.
Remarque:Conserveztouteslespiècesen
vueduremontage.
g297517
Montagedutablierde coupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez leldechaquebougie.
3.Glissezletablierdecoupesouslamachine.
4.Abaissezlelevierdehauteurdecoupeàla positionlaplusbasse.
5.Placezlagoupilledehauteurdecoupeen positiondeverrouillagepourlahauteurde coupelaplusbasse.
6.Soulevezl'arrièredutablierdecoupeet accrochezleschaînesauxbrasdelevage arrière(Figure61).
7.Accrochezleschaînesavantauxbrasdelevage avant(Figure61).
8.Insérezlalonguebarredeliaisondanslapatte dexationducadreetletablier.
44
9.Fixezlabarredeliaisonaveclesgoupilles fenduesetlesrondellesretiréesprécédemment (Figure60).
10.Reposezlacourroiedutablierdecoupesur lapouliedumoteur;voirRemplacementdela
courroiedutablierdecoupe(page38).
Remplacementdu déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu déecteurd'herbe.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée, lamachinepeutprojeterdesobjetsdans votredirectionoucelled'autrespersonnes etcauserdesblessuresgraves.Uncontact aveclalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislamachinesansavoirinstallé undéecteurdedéchiquetage,undéecteur d'éjectionouunsystèmederamassage.
1.Désengagezleressortducrandanslesupport dedéecteuretsortezlatigedessupports soudésdutablier,duressortetdudéecteur d'éjection(Figure62).
Figure62
1.Tige
2.Ressort5.Ressortmontésurlatige
3.Déecteur
4.Supportsdutablier
g297555
2.Enlevezledéecteurs'ilestendommagéou usé.
3.Positionnezlenouveaudéecteurd'éjection enplaçantlesextrémitésdusupportentreles supportssoudésdutablier,commeillustréàla
Figure63.
4.Montezleressortsurl'extrémitédroitedelatige.
5.Positionnezleressortsurlatigecommemontré àlaFigure63,desortequel'extrémitélaplus courteduressortsortedudessousdelatige avantlecoudeetpassepar-dessuslatigeà sonretour.
6.Soulevezlecôtéaveclaboucleduressortet placez-ledanslecrandusupportdedéecteur (Figure63).
45
Figure63
Nettoyage
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique etleliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
g297573
1.Ensembletigeetressort enplace
2.Côtéavecboucledu ressortdanslecrandu supportdudéecteur
3.Tige,côtécourt,placée derrièrelesupportdu tablier
4.Côtécourt,retenuparle supportdetablier
7.Fixezl'ensembletigeetressortenletournant desorteàpouvoirplacerl'extrémitécourtedela tigederrièrelesupportavantsoudéautablier decoupe(Figure63).
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort. Soulevezledéecteurpourvérierqu'il s'enclenchecomplètementenposition abaissée.
46
Remisage
Consignesdesécurité concernantleremisage
Faitesrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
11.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde carburant.Respectezlesproportions spéciéesparlefabricantdustabilisateur. N'utilisezpasdestabilisateuràbase d'alcool(éthanolouméthanol).
Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà l'intérieurd'unlocal.
Nettoyageetremisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,en particulierlemoteuretlesystèmehydraulique, desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde lacrasse.Éliminezlessaletésetlesdébris d'herbesèchepouvantsetrouversurlesailettes delaculasseetlecarterduventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pasunetropgrandequantitéd'eau,surtout prèsdupanneaudecommande,dumoteur, despompeshydrauliquesetdesmoteurs électriques.
4.Vérierlefonctionnementdufreinde stationnement;voirUtilisationdufreinde
stationnement(page19).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page30).
6.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page31).
7.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page38).
8.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page36).
9.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement accumuléessurledessousdelatondeuse,puis lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,en
engageantlacommandedeslames(PDF), moteurauralentiaccéléré,pendant2à 5minutesaprèsl'avoirlavée.
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais etsontutilisésdemanièresystématique.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiret
vidangezleréservoirdecarburantavec unsiphonàpompe,oulaisseztournerle moteurjusqu'àcequ'ils'arrête.
D.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant conformémentàlaréglementationlocale enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburanttraité/additionnéde stabilisateurplusde3mois.
12.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat; voirEntretiendelabougie(page32).Versez 30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle démarreurpourfairetournerlemoteuretbien répartirl'huiledanslecylindre.Reposezlaou lesbougies.Nerebranchezpasleldelaou desbougies.
13.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous etvis.Réparezouremplaceztoutepièce endommagée.
14.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànu.Unepeinturepourretouches estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs agréés.
15.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.Retirez lacléducommutateurd'allumageetrangez-la horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes nonautorisées.Couvrezlamachinepourla protégeretlagarderpropre.
10.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page39).
47
Remisagedelabatterie
1.Rechargezlabatterieaumaximum.
2.Laissezlabatteriereposerpendant24heures puisvériezlatensiondelabatterie.
Remarque:Silatensionestinférieureà
12,6V,répétezlesopérations1et2.
3.Débranchezlescâblesdelabatterie.
4.Vériezrégulièrementquelatensionestbien égaleousupérieureà12,4V.
Remarque:Silatensionestinférieureà12,4
V,répétezlesopérations1et2.
Conseilspourlerangementdela batterie
Rangezlabatteriedansunendroitfraisetsec,en
positionverticale.
N’empilezpaslesbatteriesdirectementlesunes
surlesautres,saufsiellessontdansdescartons.
N'empilezpasplusde3batteries(seulement2s'il
s'agitdebatteriesdetypecommercial).
Testezlesbatteriesàliquidetousles4à6moiset
chargez-lesaubesoin.
Testezetchargeztoujourslabatterieavantde
l’installer.
48
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Leréservoirdecarburantsemble s'affaisseroulamachinesembletomber enpannedecarburantfréquemment.
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
1.L'élémentltrantenpapierestcolmaté.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leniveaud'huileesttropbasdansle cartermoteur.
3.Lesailettesderefroidissementet lesconduitsd'airsouslecarterdu ventilateursontbouchés.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Lecircuitd'alimentationcontientdes impuretés,del'eauouducarburant altéré.
1.Lacommandedeslamesesten positionengagée.
2.Lesleviersdecommandede déplacementnesontpasenposition deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Nettoyezl'élémentenpapier.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Désengagezlacommandedeslames.
2.Écartezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieuren positiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORT.
4.Vériezleboncontactdesconnexions électriques.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lestarter(lecaséchéant)n'estpas actionné.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Leld'uneoudeplusieursbougiesest malbranchéoudébranché.
5.Uneoudesbougiessontpiquées ouencrassées,oul'écartementdes électrodesestincorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
8.Leréservoirnecontientpasletypede carburantcorrect.
Leniveaud'huileesttropbasdansle
9. cartermoteur.
2.Réglezlacommandedestarteràla positionENSERVICE.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
4.Rebranchezleldelaoudesbougies.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à écartementcorrect.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein decarburantcorrect,oucontactezun dépositaire-réparateuragréé.
Faitesl'appointd'huile.
9.
49
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Leniveaud'huileesttropbasdansle cartermoteur.
4.Lesailettesderefroidissementet lesconduitsd'airsouslecarterdu ventilateursontbouchés.
5.Uneoudesbougiessontpiquées ouencrassées,oul'écartementdes électrodesestincorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Lecircuitd'alimentationcontientdes impuretés,del'eauouducarburant altéré.
9.Leréservoirnecontientpasletypede carburantcorrect.
1.Lesvannesdedérivationsont ouvertes.
2.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontusées,lâchesoucassées.
3.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontdéchaussées.
4.Pannedelatransmission.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à écartementcorrect.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
9.Vidangezleréservoiretfaitesleplein decarburantcorrect,oucontactezun dépositaire-réparateuragréé.
1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
3.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
4.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.Axedelamefaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Laouleslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasde niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est malréglé.
Ledessousdutablierdecoupeest
5. encrassé.
6.
Lespneusnesontpasgonésàla pressioncorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Resserrezleboulondexationdela lame.
3.Resserrezlesboulonsdemontagedu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Mettezletablierdecoupedeniveau, transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
Nettoyezledessousdutablierde
5. coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
50
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroied'entraînementestusée, détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementest déchausséedelapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce (PDF)oul'embrayagedePDFest défectueux.
4.Lacourroiedutablierdecoupeest usée,lâcheoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etcontrôlezlapositiondesaxesde réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
4.Remplacezlacourroiedutablierde coupe.
51
Schémas
Schémaélectrique(Rev.A)
52
g297640
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-elledepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...