Toro 75211 Operator's Manual [fr]

FormNo.3417-440RevB
Tondeuseautoportée TimeCutter
®
HDMyRidede 122cm,137cmet152cm(48po, 54poet60po)
N°demodèle75211—N°desérie402000000etsuivants N°demodèle75212—N°desérie402000000etsuivants N°demodèle75213—N°desérie402000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3417-440*B
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérier lesspécicationsdevotremodèle.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàplusde1500m(5000pi) d'altitudedemanièrecontinue,vériezquelekit hautealtitudeaétémontépourrendrelemoteur conformeauxnormesantipollutionCARB/EPA.Le kitpourhautealtitudeaccroîtlesperformances dumoteurtoutenprévenantl'encrassement desbougies,lesdifcultésdedémarrageet l'augmentationdesémissionspolluantes.Après avoirinstallélekit,apposezl'étiquetterelativeà l'utilisationàhautealtitudesurlamachine,près del'autocollantdunumérodesérie.Contactez undépositaire-réparateurToroagréépourvous procurerlekitpourhautealtitudeetl'étiquette associéepourvotremachine.Pourtrouverle dépositaireleplusproche,consulteznotresite webàwww.Toro.comoucontactezleservice clientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)dans votreDéclarationdegarantiedeconformitéàla réglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla congurationd'originedumoteursivousdevez utiliserlamachineendessousde1500m (5000pi).Silemoteuraétéconvertipourl'usage àhautealtitude,nelefaitespastourneràplus bassealtitude,aurisquedelefairesurchaufferet del'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde votremachinepourl'usageàhautealtitude, recherchezl'étiquettesuivante:
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeaugrandpublic,pourunusagerésidentiel. Elleestprincipalementconçuepourtondreles pelousesentretenuesrégulièrement.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
Rendez-voussurwww.T oro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesériepouraccéderàl'informationsur lagarantie,lespiècesetautresrenseignements concernantleproduit.
g234368
Figure1
Introduction
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
decal127-9363
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
spéciques,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Commandes.....................................................11
Avantl'utilisation..................................................13
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............13
Avantdedémarrer............................................13
Consignesdesécuritérelativesau
carburant.......................................................13
Ajoutdecarburant............................................15
Procéduresd'entretienquotidien......................15
Rodaged'unemachineneuve..........................15
Utilisationdusystèmedesécurité.....................16
Positionnementdusiège..................................16
RéglagedelasuspensionMyRide™................17
Pendantl'utilisation.............................................18
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................18
Installationàlapositiond'utilisation..................20
Utilisationdufreindestationnement.................20
Engagerlacommandedeslames
(PDF)............................................................21
Désengagerlacommandedeslames
(PDF)............................................................21
Utilisationdel'accélérateur...............................21
Utilisationdustarter..........................................22
Utilisationducommutateurd'allumage.............22
Démarragedumoteur.......................................22
Arrêtdumoteur.................................................23
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................23
Conduitedelamachine....................................23
UtilisationdusystèmedecommandeSmart
Speed
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................25
Réglagedelahauteurdecoupe.......................25
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................26
Utilisationdesoutilsetaccessoires...................27
Conseilsd'utilisation........................................27
Aprèsl'utilisation.................................................28
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............28
Pousserlamachineàlamain...........................30
Entretien.................................................................31
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................31
Programmed'entretienrecommandé..................32
Entretiendumoteur.............................................33
TM
........................................................24
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................33
Entretiendultreàair.......................................33
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................34
Entretiendelabougie.......................................37
Nettoyageducircuitderefroidissement............38
Entretiendusystèmed'alimentation....................39
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................39
Entretiendusystèmeélectrique...........................40
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................40
Entretiendelabatterie......................................40
Entretiendesfusibles.......................................41
Entretiendusystèmed'entraînement..................42
Contrôledelapressiondespneus....................42
Entretiendescourroies........................................42
Contrôledescourroies......................................42
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................42
Entretiendelatondeuse.......................................44
Consignesdesécuritéconcernantles
lames............................................................44
Entretiendeslames..........................................44
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................47
Retraitdutablierdecoupe................................49
Montagedutablierdecoupe.............................49
Remplacementdudéecteurd'herbe...............50
Nettoyage............................................................51
Lavagedudessousdutablierde
coupe............................................................51
Nettoyagedelasuspension..............................52
Éliminationdesdéchets....................................52
Remisage...............................................................52
Consignesdesécuritérelativesau
remisage.......................................................52
Nettoyageetremisage......................................52
Remisagedelabatterie....................................53
Dépistagedesdéfauts............................................54
Schémas.................................................................57
3
Sécurité
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme ANSIB71.1-2017.
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure3)estutilisédansce manueletsurlamachinepouridentierd'importants messagesdesécuritéqu'ilestnécessairedesuivre pouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
Figure3
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessusdetoute informationsignalantdesactionsoudessituations dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautres termespourfairepasserdesrenseignements essentiels.Important,pourattirerl'attentionsur desrenseignementsmécaniquesspéciques,et Remarque,poursouligneruneinformationd'ordre généralméritantuneattentionparticulière.
générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Toroaconçuettestécette tondeusepourassurersonfonctionnementcorrect etsûr,àconditionderespecterrigoureusement lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans lemanueldel'utilisateurettoutautredocumentde formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens doiventtousposséderlescompétences nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela machined'expliquerlecontenudecemanuel
g000502
auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalangue danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont disponiblessurnotresite.
Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable etphysiquementaptes,connaissantparfaitement lesprocéduresd'utilisationsécuritaire,les commandesetlasignicationdespanneaux etinstructionsdesécurité.Neconezjamais l'utilisationoul'entretiendelamachineàdes enfantsouàdespersonnesnonqualiées. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetypedemachine.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou toutautredanger,nisurdespentesdeplusde 15degrés.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots, protections,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde fonctionnement.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele pleindecarburantoud'élimineruneobstruction surlamachine.
4
Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu constructeurd'originedelamachine.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decaloemmarkt
decal117-1 194
decalbatterysymbols
1.Moteur
117-1194
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezdeslunettesde protection.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
1.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine
decal121-2989b
121-2989
2.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine
6
decal132-0872
132-0872
130-0654
1.Transport–verrouillage3.Hauteurdecoupe
2.Transport–déverrouillage
130-0731
1.Risquedeprojection d'objets–gardezle déecteurenplace.
2.Risquedecoupuredes mainsoudespiedsparla lamedelatondeuse–ne vousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal130-0654
decal130-0731
1.Risquedeprojections
3.Risquedesectionnement d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections
4.Risquedecoincement– d'objetsparledéecteur relevé–n'utilisezpasla machineenlaissantle tablierdecoupeouvert; utilisezunsystème deramassageouun déecteur.
136-4243
1.Hautrégime4.Marchearrière
2.Bassevitesse5.Freindestationnement
3.Pointmort6.Freindestationnement
desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
nevousapprochezpas despiècesmobiles; gardeztoutesles protectionsettousles capotsenplace.
decal136-4243
desserré
serré
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Sélectiondelahauteurde coupe
130-0765
3.Enlevezlaclédecontact etlisezleManuel del'utilisateuravant d'effectuerdesentretiens.
decal130-0765
decal136-4244
136-4244
1.Hautrégime3.Pointmort
2.Bassevitesse4.Marchearrière
7
136-4245
1.Basrégime3.Hautrégime
2.Transport
136-5596
decal136-4245
decal136-5596
1.Contrôlezlapressiondes pneustoutesles25heures defonctionnement.
4.Contrôlezlapressiondes pneustoutesles25heures defonctionnement.
2.Huilemoteur5.LisezleManuelde l'utilisateuravantde procéderàtoutentretien
3.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures defonctionnement.
136-9186
1.LisezleManueldel'utilisateuravantd'ajouterdupoidsau
seau.
decal136-9186
8
132-0869
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla mesuredupossible,laissezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousconduisezlamachinesurdespentes.Sivouslevezles unitésdecoupealorsquelamachinesedéplacesurunepente,ellepeutdevenirinstable.
decal132-0869
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Attention–lisezle
Manueldel'utilisateur
avantdeprocéderà toutentretien;serrezle freindestationnement, enlevezlaclédecontact etdébranchezleldela bougie.
3.Risquedecoupure/mutila­tiondesmainsparlalame etrisquedecoincement desmainsparlacourroie– nevousapprochezpasdes piècesmobilesetgardez touteslesprotectionsen place.
4.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine;ramassez lesdébrisavantd'utiliser lamachine;baissezle déecteuravantd'utiliserla machine.
5.Risquesurlarampe– n'utilisezpasderampes doublespourchargerla machinesuruneremorque; utilisezuneramped'une seulepiècesufsamment largepourlamachineet offrantunepentedemoins de15degrés;montezla rampeenmarchearrière etdescendez-laenmarche avant.
6.Risqued'écrasement– netransportezpasde passagers;regardez derrièrevousquandvous tondezenmarchearrière.
7.Risquederenversement –n'utilisezpaslamachine surdespentessituéesprès d'uneétendued'eau,ni surdespentesdeplusde 15degrés.
133-5198
1.Verrouillagedecame2.Déverrouillagedecame
9
decal133-5198
133-9263
1.Hautrégime4.PDFdésengagée
2.Bassevitesse5.PDFengagée
3.Starter
decal133-9263
10
Vued'ensembledu produit
Figure5
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
Panneaudecommande
g188738
Figure6
1.Compteurhoraire4.Commutateuràclé
2.Commanded'accélérateur5.Commandedeslames
g195717
3.Commandedestarter
(prisedeforce)
6.Prisedecourant12V
1.Pédaledelevagede tablier
2.Goupilledehauteurde coupe
3.Levierdesélectionde hauteurdecoupe/verrou detransport
4.LevierSmartSpeed™10.Galetanti-scalp
5.Levierdecommandede déplacement
6.Commandes12.Levierdefreinde
7.Moteur
8.Bouchonduréservoirde carburant
9.Tablierdecoupe
11.Rouepivotante
stationnement
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantindiquelaquantitédecarburant dansleréservoir(Figure7).
g238298
Figure7
1.Jaugedecarburant2.Bouchonduréservoirde carburant
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME (Figure6).
11
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
dechoisirentre3plagesdevitesses:nition, remorquageettonte(Figure26).
Prisedecourant12V
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure6).
Leviersdecommandede déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure5).
Positiondeverrouillageaupoint mort
Écartezlesleviersdecommandeversl'extérieur,du centreàlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT quandvousquittezlamachine(Figure23).Amenez toujourslesleviersdecommandededéplacement àlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTavant d'arrêterlamachineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Lelevierdefreindestationnementestsituésurle côtégauchedelaconsole(Figure5).Lelevierde freinpermetdeserrerlefreindestationnementsur lesrouesmotrices.
Pourserrerlefreindestationnement,tirezsurlelevier jusqu'àcequ'ils'engagedanslafentedeverrouillage.
Pourdesserrerlefreindestationnement,sortezle levierdelafentedeverrouillageettirez-leversvous, puispoussez-leverslebas.
Systèmedelevagedutablierde coupeàpédale
Lesystèmedelevageàpédalevouspermet d'abaisseretdeleverletablierdecoupesans quitterlesiège.Lapédalepermetd'éleverle tablierbrièvementpouréviterlesobstaclesoudele verrouilleràlahauteurdecoupelaplusélevéeouen positiondetransport(Figure5).
Laprisedecourantsertàalimenterlesaccessoires de12volts(Figure6).
Important:Lorsquevousn'utilisezpaslaprise
de12V,fermez-laavecl'obturateurencaoutchouc pourlaprotéger.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page22).
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandesdeslames,représentéeparle symboledelaprisedeforce(PDF),engageet désengagel'entraînementdeslames(Figure6).
Levierdehauteurdecoupe
Lelevierdehauteurdecoupefonctionneen associationaveclapédalepourverrouillerletablier àunehauteurdecoupespécique.Arrêteztoujours lamachineavantdemodierlahauteurdecoupe (Figure5).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Levierdusystèmedecommande SmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet
12
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
herbes'usent,sedétériorentetsontendommagés avecletemps,cequirisqued'exposerdespièces mobilesoudeprojeterdesobjets.Contrôlez fréquemmentl'usureouladétériorationdes composantsetremplacez-lesaubesoinpardes piècesrecommandéesparlefabricant.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.Utilisezuniquementdesaccessoireset équipementsagréésparT oro.
Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine (pierres,jouets,branches,ossements,etc.). Cesobjetspeuventêtreéjectésougênésle fonctionnementdelamachine,etvousblesserou blesserd'autrespersonnes.
Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements amplesnidebijouxpendantsquipourraientse prendredanslespiècesmobiles.
Avantdedémarrer
Faiteslepleinduréservoirdecarburantsurune surfaceplaneethorizontale.Pourtoutrenseignement complémentairesurlecarburant,reportez-vousaux Recommandationsrelativesaucarburantàla sectionSpécications.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde carburant.Remplissezleréservoirdecarburant jusqu'aubasdugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreàl'essence desedilater.Neremplissezpasexcessivementpour nepascauserdefuitedecarburantoudedommages aumoteurouausystèmeantipollution.
Assurez-vousdecomprendreparfaitementles commandes,leuremplacement,leurfonctionnement etlesexigencesdesécuritéafférentes.
Reportez-vousàlasectionEntretieneteffectueztous lescontrôlesetentretiensnécessaires.
Consignesdesécurité
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplusde 85dBAquipeutentraînerdesdéciences auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand vousutilisezlamachine.
Vérieztoujoursquelescommandesdedétection
deprésencedel'utilisateur,lescontacteursde sécuritéetlescapotsdeprotectionsontenplace etenbonétat.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s) accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede travail.
N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjectionou d'autresdispositifsdesécuritésoientenplaceet enbonétatdemarche.Lescomposantsdubacà
relativesaucarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous manipulezducarburant.
13
DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableetdégagedes vapeursexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par del'essencepeutvousbrûler,ainsique d'autrespersonnes,etcauserdesdommages matériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursur unsolplatethorizontal,dansunendroit biendégagéetlorsquelemoteurestfroid. Essuyeztouteessencerépandue.
Neremplissezetnevidangezjamaisle réservoirdecarburantàl'intérieurd'un localoud'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementle réservoirdecarburant.Remplissezle réservoirdecarburantjusqu'aubas dugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreà l'essencedesedilater.Neremplissezpas excessivementpournepascauserdefuite decarburantoudedommagesaumoteur ouausystèmeantipollution.
Nefumezjamaisenmanipulantde l'essenceettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles quipourraientenammerlesvapeurs d'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerles vapeursd'essence.Unincendieouune explosioncausé(e)pardel'essencepeut vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essence àl'intérieurd'unvéhiculeoudansla caissed'unvéhiculeutilitaire,carla moquetteintérieureoulerevêtement enmatièreplastiquedelacaisserisque d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellement produite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon, etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe, maintenezlepistoletencontactavecle bordduréservoiroudubidonjusqu'àlan duremplissage.N'utilisezpasdedispositif deverrouillagedupistoletenposition ouverte.
Faiteslepleindecarburantavantdemettre lemoteurenmarche.N'enlevezjamais lebouchonduréservoirdecarburantet n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,ne démarrezpaslemoteuràcetendroit. Éloignezlamachineducarburant renverséetévitezdecréerdessources d'inammationjusqu'àdissipation complètedesvapeursdecarburant.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est paséquipéedusystèmed'échappement completetenbonétatdemarche.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.Descancersontétéconstatés chezlesanimauxdelaboratoireexposésde manièreprolongéeàlavapeurdecarburant. L'absencedeprécautionpeutprovoquerdes blessuresoudesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistolet nidel'ouvertureduréservoir/bidonde carburant.
Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde lapeau.
N'amorcezjamaislavidangeduréservoir aveclabouche.
14
Pouréviterlesincendies:
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour dumoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburantetéliminezlesdébrisimbibésde carburant.
Faitesrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une ammeoudansunlocalfermédanslequelse trouveuneveilleuseouunappareildechauffage.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence contenant15%d'éthanol(E15)parvolume n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume, commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20 (quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde performanceset/oudesdommagesaumoteurqui peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
Remplissageduréservoirde carburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àce quelajaugeindiquequ'ilestplein(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espacevidedansle réservoirpermetaucarburantdesedilater.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur danslamachinepourquelecarburantrestefrais pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/condition­neuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu fabricantdustabilisateur.
g197123
Figure8
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
31).
Rodaged'unemachine neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
15
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede développertouteleurpuissanceetprocurerdes performancesoptimales.
Utilisationdusystèmede sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lefreindestationnementestserré.
lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Actionnez l'undesleviersdecommandededéplacement (sortez-ledelapositiondeverrouillageauPOINT
MORT).Essayezdedémarrerlemoteur;le
démarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla manœuvrepourl'autrelevierdecommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un desleviersdecommandededéplacementà lapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteurtourne, desserrezlefreindestationnement,engagezla commandedeslames(PDF)etsoulevez-vous légèrementdusiège;lemoteurdoits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un desleviersdecommandededéplacementà lapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteuresten marche,centrezl'undesleviersdecommande déplacementetdéplacez-leenavantouen arrière;lemoteurdoits'arrêter.Répétezla procédurepourl'autrelevierdecommandede déplacement.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un desleviersdecommandededéplacementà lapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreur nedoitpasfonctionner.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande quittentlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTet quevousvoussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le immédiatementréviserparundépositaire-réparateur agréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetamenezlacommandedes lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde démarrerlemoteur;ledémarreurnedoitpas fonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetamenezlacommandedes
Positionnementdusiège
VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite(Figure9).
16
Réglagedelasuspension MyRide™
Remarque:Régleztoujourslesamortisseursarrière
gaucheetdroitàlamêmeposition.
Réglezlesamortisseursarrière(Figure11).
g195746
g027632
Figure9
LasuspensionMyRide™peutêtrerégléepour offrirunconfortoptimal.Vouspouvezréglerles2 amortisseursarrièrepourmodierlasuspension facilementetrapidement.Positionnezlasuspension demanièrelaplusconfortablepourvous.
Réglagedesamortisseursarrière
Lesfentesprévuespourlesamortisseursarrièresont dotéesdecranscommeréférence.Vouspouvez placerlesamortisseursarrièren'importeoùdansla fente,passeulementdanslescrans.
Leschémasuivantmontrelapositiondes amortisseurspourunesuspensionsoupleoufermeet lesdifférentespositionsdescrans(Figure10).
Figure10
1.Suspensionlaplusferme3.Cransdanslesfentes
2.Suspensionlaplussouple
g195745
g195744
17
Figure11
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
L'opérateurdoitconsacrertoutesonattentionà l'utilisationdelamachine.Nevouslivrezàaucune activitérisquantdevousdistraire,aurisquedecauser desdommagescorporelsoumatériels.
ATTENTION
Lespiècesdumoteur,enparticulierle silencieux,deviennentextrêmementchaudes pendantlefonctionnement.Leurcontactpeut causerdegravesbrûluresetenammerles débris(feuilles,herbe,broussailles,etc.).
Laissezrefroidirlespiècesdumoteur, enparticulierlesilencieux,avantdeles toucher.
Éliminezlesdébrisaccumuléssurle silencieuxetautourdumoteur.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
modierlastabilitéetentraînerlapertedecontrôle delamachine.Suivezlesinstructionsd'utilisation descontrepoidssinécessaire.
Nevousapprochezpasdestrous,ornières,
bosses,rochersetautresdangerscachés.Faites preuvedeprudenceàl'approchedetournants sansvisibilité,debuissons,d'arbres,d'herbehaute ouautresobstaclessusceptiblesdegênerlavue. Lesirrégularitésduterrainpeuventprovoquerle retournementdelamachineouvousfairedéraper etvousfaireperdrel'équilibre.
Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré avantdemettrelemoteurenmarche.
Démarrezlemoteurprudemmentenvous
conformantauxinstructionsetenévitant d'approcherlespiedsdeslames.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots, protections,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde fonctionnement.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Netondezjamaisaveclevoletd'éjectionrelevé, déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet fonctionnecorrectement.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine quandlemoteurestenmarche.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur d'unlocaloudansunpetitespaceconnéoù peuts'accumulerlemonoxydedecarbone,un gazdangereuxdégagéparl'échappement.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Cettetondeusen'estconçuequepourunseul
utilisateur.Netransportezpasdepassagerset n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine enmarche.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ceux-cipeuvent
ATTENTION
Lespiècesrotativespeuventhapperet coincerlesmains,lespieds,lescheveux, lesvêtementsoulesaccessoires.Le contactavecdespiècesrotativespeut causeruneamputationtraumatisanteou degraveslacérations.
–N'utilisezpaslamachinesiles
protections,lescapotsetlesdispositifs desécuriténesontpasplaceetenbon étatdefonctionnement.
–Gardezlesmains,lespieds,les
cheveux,lesbijouxetlesvêtements éloignésdespiècesrotatives.
Nelevezjamaisletablierdecoupependantque
leslamestournent.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetne
ladirigezjamaisversquiquecesoit.Neprojetez riencontreunmurouunobstacle,carlematériau éjectépourraitricocherdansvotredirection. Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede prudencelorsquevoustraversezdessurfaces
18
Loading...
+ 42 hidden pages