
FormNo.3417-440RevB
Tondeuseautoportée
TimeCutter
®
HDMyRidede
122cm,137cmet152cm(48po,
54poet60po)
N°demodèle75211—N°desérie402000000etsuivants
N°demodèle75212—N°desérie402000000etsuivants
N°demodèle75213—N°desérie402000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3417-440*B

Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu
constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérier
lesspécicationsdevotremodèle.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàplusde1500m(5000pi)
d'altitudedemanièrecontinue,vériezquelekit
hautealtitudeaétémontépourrendrelemoteur
conformeauxnormesantipollutionCARB/EPA.Le
kitpourhautealtitudeaccroîtlesperformances
dumoteurtoutenprévenantl'encrassement
desbougies,lesdifcultésdedémarrageet
l'augmentationdesémissionspolluantes.Après
avoirinstallélekit,apposezl'étiquetterelativeà
l'utilisationàhautealtitudesurlamachine,près
del'autocollantdunumérodesérie.Contactez
undépositaire-réparateurToroagréépourvous
procurerlekitpourhautealtitudeetl'étiquette
associéepourvotremachine.Pourtrouverle
dépositaireleplusproche,consulteznotresite
webàwww.Toro.comoucontactezleservice
clientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)dans
votreDéclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla
congurationd'originedumoteursivousdevez
utiliserlamachineendessousde1500m
(5000pi).Silemoteuraétéconvertipourl'usage
àhautealtitude,nelefaitespastourneràplus
bassealtitude,aurisquedelefairesurchaufferet
del'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde
votremachinepourl'usageàhautealtitude,
recherchezl'étiquettesuivante:
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeaugrandpublic,pourunusagerésidentiel.
Elleestprincipalementconçuepourtondreles
pelousesentretenuesrégulièrement.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
Rendez-voussurwww.T oro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesériepouraccéderàl'informationsur
lagarantie,lespiècesetautresrenseignements
concernantleproduit.
g234368
Figure1
Introduction
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
decal127-9363
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Commandes.....................................................11
Avantl'utilisation..................................................13
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............13
Avantdedémarrer............................................13
Consignesdesécuritérelativesau
carburant.......................................................13
Ajoutdecarburant............................................15
Procéduresd'entretienquotidien......................15
Rodaged'unemachineneuve..........................15
Utilisationdusystèmedesécurité.....................16
Positionnementdusiège..................................16
RéglagedelasuspensionMyRide™................17
Pendantl'utilisation.............................................18
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................18
Installationàlapositiond'utilisation..................20
Utilisationdufreindestationnement.................20
Engagerlacommandedeslames
(PDF)............................................................21
Désengagerlacommandedeslames
(PDF)............................................................21
Utilisationdel'accélérateur...............................21
Utilisationdustarter..........................................22
Utilisationducommutateurd'allumage.............22
Démarragedumoteur.......................................22
Arrêtdumoteur.................................................23
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................23
Conduitedelamachine....................................23
UtilisationdusystèmedecommandeSmart
Speed
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................25
Réglagedelahauteurdecoupe.......................25
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................26
Utilisationdesoutilsetaccessoires...................27
Conseilsd'utilisation........................................27
Aprèsl'utilisation.................................................28
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............28
Pousserlamachineàlamain...........................30
Entretien.................................................................31
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................31
Programmed'entretienrecommandé..................32
Entretiendumoteur.............................................33
TM
........................................................24
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................33
Entretiendultreàair.......................................33
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................34
Entretiendelabougie.......................................37
Nettoyageducircuitderefroidissement............38
Entretiendusystèmed'alimentation....................39
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................39
Entretiendusystèmeélectrique...........................40
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................40
Entretiendelabatterie......................................40
Entretiendesfusibles.......................................41
Entretiendusystèmed'entraînement..................42
Contrôledelapressiondespneus....................42
Entretiendescourroies........................................42
Contrôledescourroies......................................42
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................42
Entretiendelatondeuse.......................................44
Consignesdesécuritéconcernantles
lames............................................................44
Entretiendeslames..........................................44
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................47
Retraitdutablierdecoupe................................49
Montagedutablierdecoupe.............................49
Remplacementdudéecteurd'herbe...............50
Nettoyage............................................................51
Lavagedudessousdutablierde
coupe............................................................51
Nettoyagedelasuspension..............................52
Éliminationdesdéchets....................................52
Remisage...............................................................52
Consignesdesécuritérelativesau
remisage.......................................................52
Nettoyageetremisage......................................52
Remisagedelabatterie....................................53
Dépistagedesdéfauts............................................54
Schémas.................................................................57
3

Sécurité
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme
ANSIB71.1-2017.
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure3)estutilisédansce
manueletsurlamachinepouridentierd'importants
messagesdesécuritéqu'ilestnécessairedesuivre
pouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
Figure3
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessusdetoute
informationsignalantdesactionsoudessituations
dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures
gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautres
termespourfairepasserdesrenseignements
essentiels.Important,pourattirerl'attentionsur
desrenseignementsmécaniquesspéciques,et
Remarque,poursouligneruneinformationd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Toroaconçuettestécette
tondeusepourassurersonfonctionnementcorrect
etsûr,àconditionderespecterrigoureusement
lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces
consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
•Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans
lemanueldel'utilisateurettoutautredocumentde
formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret
lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens
doiventtousposséderlescompétences
nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudecemanuel
g000502
auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalangue
danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont
disponiblessurnotresite.
•Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable
etphysiquementaptes,connaissantparfaitement
lesprocéduresd'utilisationsécuritaire,les
commandesetlasignicationdespanneaux
etinstructionsdesécurité.Neconezjamais
l'utilisationoul'entretiendelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetypedemachine.
•N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
toutautredanger,nisurdespentesdeplusde
15degrés.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots,
protections,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde
fonctionnement.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
4

Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle
graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu
constructeurd'originedelamachine.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decaloemmarkt
decal117-1 194
decalbatterysymbols
1.Moteur
117-1194
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezdeslunettesde
protection.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
decal121-2989b
121-2989
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
6

decal132-0872
132-0872
130-0654
1.Transport–verrouillage3.Hauteurdecoupe
2.Transport–déverrouillage
130-0731
1.Risquedeprojection
d'objets–gardezle
déecteurenplace.
2.Risquedecoupuredes
mainsoudespiedsparla
lamedelatondeuse–ne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal130-0654
decal130-0731
1.Risquedeprojections
3.Risquedesectionnement
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
2.Risquedeprojections
4.Risquedecoincement–
d'objetsparledéecteur
relevé–n'utilisezpasla
machineenlaissantle
tablierdecoupeouvert;
utilisezunsystème
deramassageouun
déecteur.
136-4243
1.Hautrégime4.Marchearrière
2.Bassevitesse5.Freindestationnement
3.Pointmort6.Freindestationnement
desmainsoudespieds
–nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
nevousapprochezpas
despiècesmobiles;
gardeztoutesles
protectionsettousles
capotsenplace.
decal136-4243
desserré
serré
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Sélectiondelahauteurde
coupe
130-0765
3.Enlevezlaclédecontact
etlisezleManuel
del'utilisateuravant
d'effectuerdesentretiens.
decal130-0765
decal136-4244
136-4244
1.Hautrégime3.Pointmort
2.Bassevitesse4.Marchearrière
7

136-4245
1.Basrégime3.Hautrégime
2.Transport
136-5596
decal136-4245
decal136-5596
1.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures
defonctionnement.
4.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures
defonctionnement.
2.Huilemoteur5.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien
3.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures
defonctionnement.
136-9186
1.LisezleManueldel'utilisateuravantd'ajouterdupoidsau
seau.
decal136-9186
8

132-0869
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous
permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,laissezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousconduisezlamachinesurdespentes.Sivouslevezles
unitésdecoupealorsquelamachinesedéplacesurunepente,ellepeutdevenirinstable.
decal132-0869
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Attention–lisezle
Manueldel'utilisateur
avantdeprocéderà
toutentretien;serrezle
freindestationnement,
enlevezlaclédecontact
etdébranchezleldela
bougie.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalame
etrisquedecoincement
desmainsparlacourroie–
nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardez
touteslesprotectionsen
place.
4.Risquedeprojection
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher
delamachine;ramassez
lesdébrisavantd'utiliser
lamachine;baissezle
déecteuravantd'utiliserla
machine.
5.Risquesurlarampe–
n'utilisezpasderampes
doublespourchargerla
machinesuruneremorque;
utilisezuneramped'une
seulepiècesufsamment
largepourlamachineet
offrantunepentedemoins
de15degrés;montezla
rampeenmarchearrière
etdescendez-laenmarche
avant.
6.Risqued'écrasement–
netransportezpasde
passagers;regardez
derrièrevousquandvous
tondezenmarchearrière.
7.Risquederenversement
–n'utilisezpaslamachine
surdespentessituéesprès
d'uneétendued'eau,ni
surdespentesdeplusde
15degrés.
133-5198
1.Verrouillagedecame2.Déverrouillagedecame
9
decal133-5198

133-9263
1.Hautrégime4.PDFdésengagée
2.Bassevitesse5.PDFengagée
3.Starter
decal133-9263
10

Vued'ensembledu
produit
Figure5
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Panneaudecommande
g188738
Figure6
1.Compteurhoraire4.Commutateuràclé
2.Commanded'accélérateur5.Commandedeslames
g195717
3.Commandedestarter
(prisedeforce)
6.Prisedecourant12V
1.Pédaledelevagede
tablier
2.Goupilledehauteurde
coupe
3.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe/verrou
detransport
4.LevierSmartSpeed™10.Galetanti-scalp
5.Levierdecommandede
déplacement
6.Commandes12.Levierdefreinde
7.Moteur
8.Bouchonduréservoirde
carburant
9.Tablierdecoupe
11.Rouepivotante
stationnement
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantindiquelaquantitédecarburant
dansleréservoir(Figure7).
g238298
Figure7
1.Jaugedecarburant2.Bouchonduréservoirde
carburant
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure6).
11

Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
dechoisirentre3plagesdevitesses:nition,
remorquageettonte(Figure26).
Prisedecourant12V
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure6).
Leviersdecommandede
déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement
pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure5).
Positiondeverrouillageaupoint
mort
Écartezlesleviersdecommandeversl'extérieur,du
centreàlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT
quandvousquittezlamachine(Figure23).Amenez
toujourslesleviersdecommandededéplacement
àlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTavant
d'arrêterlamachineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Lelevierdefreindestationnementestsituésurle
côtégauchedelaconsole(Figure5).Lelevierde
freinpermetdeserrerlefreindestationnementsur
lesrouesmotrices.
Pourserrerlefreindestationnement,tirezsurlelevier
jusqu'àcequ'ils'engagedanslafentedeverrouillage.
Pourdesserrerlefreindestationnement,sortezle
levierdelafentedeverrouillageettirez-leversvous,
puispoussez-leverslebas.
Systèmedelevagedutablierde
coupeàpédale
Lesystèmedelevageàpédalevouspermet
d'abaisseretdeleverletablierdecoupesans
quitterlesiège.Lapédalepermetd'éleverle
tablierbrièvementpouréviterlesobstaclesoudele
verrouilleràlahauteurdecoupelaplusélevéeouen
positiondetransport(Figure5).
Laprisedecourantsertàalimenterlesaccessoires
de12volts(Figure6).
Important:Lorsquevousn'utilisezpaslaprise
de12V,fermez-laavecl'obturateurencaoutchouc
pourlaprotéger.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page22).
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandesdeslames,représentéeparle
symboledelaprisedeforce(PDF),engageet
désengagel'entraînementdeslames(Figure6).
Levierdehauteurdecoupe
Lelevierdehauteurdecoupefonctionneen
associationaveclapédalepourverrouillerletablier
àunehauteurdecoupespécique.Arrêteztoujours
lamachineavantdemodierlahauteurdecoupe
(Figure5).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Levierdusystèmedecommande
SmartSpeed™
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed™
estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet
12

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
herbes'usent,sedétériorentetsontendommagés
avecletemps,cequirisqued'exposerdespièces
mobilesoudeprojeterdesobjets.Contrôlez
fréquemmentl'usureouladétériorationdes
composantsetremplacez-lesaubesoinpardes
piècesrecommandéesparlefabricant.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.Utilisezuniquementdesaccessoireset
équipementsagréésparT oro.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,jouets,branches,ossements,etc.).
Cesobjetspeuventêtreéjectésougênésle
fonctionnementdelamachine,etvousblesserou
blesserd'autrespersonnes.
•Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet
desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendantsquipourraientse
prendredanslespiècesmobiles.
Avantdedémarrer
Faiteslepleinduréservoirdecarburantsurune
surfaceplaneethorizontale.Pourtoutrenseignement
complémentairesurlecarburant,reportez-vousaux
Recommandationsrelativesaucarburantàla
sectionSpécications.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remplissezleréservoirdecarburant
jusqu'aubasdugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreàl'essence
desedilater.Neremplissezpasexcessivementpour
nepascauserdefuitedecarburantoudedommages
aumoteurouausystèmeantipollution.
Assurez-vousdecomprendreparfaitementles
commandes,leuremplacement,leurfonctionnement
etlesexigencesdesécuritéafférentes.
Reportez-vousàlasectionEntretieneteffectueztous
lescontrôlesetentretiensnécessaires.
Consignesdesécurité
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBAquipeutentraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand
vousutilisezlamachine.
•Vérieztoujoursquelescommandesdedétection
deprésencedel'utilisateur,lescontacteursde
sécuritéetlescapotsdeprotectionsontenplace
etenbonétat.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
•N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse
trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s)
accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede
travail.
•N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjectionou
d'autresdispositifsdesécuritésoientenplaceet
enbonétatdemarche.Lescomposantsdubacà
relativesaucarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous
manipulezducarburant.
13

DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableetdégagedes
vapeursexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
del'essencepeutvousbrûler,ainsique
d'autrespersonnes,etcauserdesdommages
matériels.
•Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursur
unsolplatethorizontal,dansunendroit
biendégagéetlorsquelemoteurestfroid.
Essuyeztouteessencerépandue.
•Neremplissezetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieurd'un
localoud'uneremorquefermée.
•Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Remplissezle
réservoirdecarburantjusqu'aubas
dugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.Neremplissezpas
excessivementpournepascauserdefuite
decarburantoudedommagesaumoteur
ouausystèmeantipollution.
•Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeurs
d'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursd'essence.Unincendieouune
explosioncausé(e)pardel'essencepeut
vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essence
àl'intérieurd'unvéhiculeoudansla
caissed'unvéhiculeutilitaire,carla
moquetteintérieureoulerevêtement
enmatièreplastiquedelacaisserisque
d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellement
produite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidonjusqu'àlan
duremplissage.N'utilisezpasdedispositif
deverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
•Faiteslepleindecarburantavantdemettre
lemoteurenmarche.N'enlevezjamais
lebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
•Sivousrenversezducarburant,ne
démarrezpaslemoteuràcetendroit.
Éloignezlamachineducarburant
renverséetévitezdecréerdessources
d'inammationjusqu'àdissipation
complètedesvapeursdecarburant.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.Descancersontétéconstatés
chezlesanimauxdelaboratoireexposésde
manièreprolongéeàlavapeurdecarburant.
L'absencedeprécautionpeutprovoquerdes
blessuresoudesmaladiesgraves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistolet
nidel'ouvertureduréservoir/bidonde
carburant.
•Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde
lapeau.
•N'amorcezjamaislavidangeduréservoir
aveclabouche.
14

Pouréviterlesincendies:
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour
dumoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburantetéliminezlesdébrisimbibésde
carburant.
•Faitesrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une
ammeoudansunlocalfermédanslequelse
trouveuneveilleuseouunappareildechauffage.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àce
quelajaugeindiquequ'ilestplein(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espacevidedansle
réservoirpermetaucarburantdesedilater.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur
danslamachinepourquelecarburantrestefrais
pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux
indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu
fabricantdustabilisateur.
g197123
Figure8
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
31).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
15

decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
•Lefreindestationnementestserré.
lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Actionnez
l'undesleviersdecommandededéplacement
(sortez-ledelapositiondeverrouillageauPOINT
MORT).Essayezdedémarrerlemoteur;le
démarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla
manœuvrepourl'autrelevierdecommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un
desleviersdecommandededéplacementà
lapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteurtourne,
desserrezlefreindestationnement,engagezla
commandedeslames(PDF)etsoulevez-vous
légèrementdusiège;lemoteurdoits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un
desleviersdecommandededéplacementà
lapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteuresten
marche,centrezl'undesleviersdecommande
déplacementetdéplacez-leenavantouen
arrière;lemoteurdoits'arrêter.Répétezla
procédurepourl'autrelevierdecommandede
déplacement.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un
desleviersdecommandededéplacementà
lapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreur
nedoitpasfonctionner.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour
arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande
quittentlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTet
quevousvoussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le
immédiatementréviserparundépositaire-réparateur
agréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetamenezlacommandedes
lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde
démarrerlemoteur;ledémarreurnedoitpas
fonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetamenezlacommandedes
Positionnementdusiège
VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite(Figure9).
16

Réglagedelasuspension
MyRide™
Remarque:Régleztoujourslesamortisseursarrière
gaucheetdroitàlamêmeposition.
Réglezlesamortisseursarrière(Figure11).
g195746
g027632
Figure9
LasuspensionMyRide™peutêtrerégléepour
offrirunconfortoptimal.Vouspouvezréglerles2
amortisseursarrièrepourmodierlasuspension
facilementetrapidement.Positionnezlasuspension
demanièrelaplusconfortablepourvous.
Réglagedesamortisseursarrière
Lesfentesprévuespourlesamortisseursarrièresont
dotéesdecranscommeréférence.Vouspouvez
placerlesamortisseursarrièren'importeoùdansla
fente,passeulementdanslescrans.
Leschémasuivantmontrelapositiondes
amortisseurspourunesuspensionsoupleoufermeet
lesdifférentespositionsdescrans(Figure10).
Figure10
1.Suspensionlaplusferme3.Cransdanslesfentes
2.Suspensionlaplussouple
g195745
g195744
17
Figure11

Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
L'opérateurdoitconsacrertoutesonattentionà
l'utilisationdelamachine.Nevouslivrezàaucune
activitérisquantdevousdistraire,aurisquedecauser
desdommagescorporelsoumatériels.
ATTENTION
Lespiècesdumoteur,enparticulierle
silencieux,deviennentextrêmementchaudes
pendantlefonctionnement.Leurcontactpeut
causerdegravesbrûluresetenammerles
débris(feuilles,herbe,broussailles,etc.).
•Laissezrefroidirlespiècesdumoteur,
enparticulierlesilencieux,avantdeles
toucher.
•Éliminezlesdébrisaccumuléssurle
silencieuxetautourdumoteur.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
modierlastabilitéetentraînerlapertedecontrôle
delamachine.Suivezlesinstructionsd'utilisation
descontrepoidssinécessaire.
•Nevousapprochezpasdestrous,ornières,
bosses,rochersetautresdangerscachés.Faites
preuvedeprudenceàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbres,d'herbehaute
ouautresobstaclessusceptiblesdegênerlavue.
Lesirrégularitésduterrainpeuventprovoquerle
retournementdelamachineouvousfairedéraper
etvousfaireperdrel'équilibre.
•Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré
avantdemettrelemoteurenmarche.
•Démarrezlemoteurprudemmentenvous
conformantauxinstructionsetenévitant
d'approcherlespiedsdeslames.
•N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots,
protections,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde
fonctionnement.
•Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Netondezjamaisaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede
ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet
fonctionnecorrectement.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
d'unlocaloudansunpetitespaceconnéoù
peuts'accumulerlemonoxydedecarbone,un
gazdangereuxdégagéparl'échappement.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
•Cettetondeusen'estconçuequepourunseul
utilisateur.Netransportezpasdepassagerset
n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine
enmarche.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ceux-cipeuvent
ATTENTION
Lespiècesrotativespeuventhapperet
coincerlesmains,lespieds,lescheveux,
lesvêtementsoulesaccessoires.Le
contactavecdespiècesrotativespeut
causeruneamputationtraumatisanteou
degraveslacérations.
–N'utilisezpaslamachinesiles
protections,lescapotsetlesdispositifs
desécuriténesontpasplaceetenbon
étatdefonctionnement.
–Gardezlesmains,lespieds,les
cheveux,lesbijouxetlesvêtements
éloignésdespiècesrotatives.
•Nelevezjamaisletablierdecoupependantque
leslamestournent.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetne
ladirigezjamaisversquiquecesoit.Neprojetez
riencontreunmurouunobstacle,carlematériau
éjectépourraitricocherdansvotredirection.
Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudencelorsquevoustraversezdessurfaces
18

autresqu'unepelouseetquandvousdéplacezla
tondeuseentrelessurfacesdetravail.
•Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde
chaquecôtéavantdechangerdedirection.Ne
tondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesetdébranchezlelde
laoudesbougies.
–Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlatondeuse.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleouencas
devibrationsanormales(vériezl'étatde
latondeuseeteffectuezlesréparations
éventuellementnécessairesavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliserànouveau).
–Avantdedégagerdesobstructions.
–Avantdequitterlatondeuse.Nelaissezpasla
machineenmarchesanssurveillance.
•Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles:
–Avantdefairelepleindecarburant.
–Avantdeviderlebacàherbe.
–Avantdemodierlahauteurdecoupe.
•Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssont
présents.Lesenfantssontsouventattirésparla
machineetl'activitédetonte.Nepartezjamais
duprincipequelesenfantssetrouventencoreà
l'endroitoùvouslesavezvuspourladernièrefois.
–Veillezàcequelesenfantsrestenthorsde
lazonedetonte,souslagarded'unadulte
responsableautrequel'utilisateur.
–Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurde
lamachinesidesenfantspénètrentdansla
zonedetravail.
–Avantetpendantunemarchearrièreou
unchangementdedirection,assurez-vous
toujoursqu'aucunenfantnesetientjuste
derrièrelesrouesdelamachine,sursa
trajectoireousurlescôtés.
machine.Lesenfantsquiontétéautorisésà
montersurlamachineenmarcheparlepassé
peuventapparaîtresubitementdanslazone
detravailparcequ'ilsveulentrecommencer.
Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasés
parlamachine.
Consignesdesécuritésurles
pentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
gravesvoiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesur
lespentes.L'utilisationdelamachinesurune
pente,quellequ'ellesoit,exigederedoublerde
prudence.Avantd’utiliserlamachinesurune
pente,l'utilisateurdoit:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
•Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autresdangers.Lamachinepourraitseretourner
brusquementsiunerouepassepar-dessusune
dénivellationquelconqueetseretrouvedans
levide,ousiunbords'effondre.Maintenez
unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur
delamachine)entrelamachineettoutdanger
potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou
unedébroussailleusemanuellepourtondresur
cetypedeterrain.
–N'autorisezjamaisunenfantàutiliserla
machine.
–Netransportezpasd'enfants,mêmesi
leslamessontarrêtées.Lesenfants
pourraienttomberetseblessergravement
oucompromettrelefonctionnementsûrdela
19

Figure12
1.Zonedesécurité–utiliserlatondeusesurdespentesde
moinsde15degrés
2.Zonedangereuse–utiliserunetondeuseautotractéeet/ou
unedébroussailleusemanuellesurlespentesdeplusde
15degrés
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenirunedistancedesécurité(deuxfoislalargeurde
lamachine)entrelamachineettoutdangerpotentiel
instablesivouslevezletablierdecoupependant
l'utilisationsurunepente.
Installationàlaposition
d'utilisation
Utilisezletablierdecoupecommemarchepiedspour
accéderàlapositiond'utilisation(Figure13).
g22911 1
g029797
Figure13
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Laperte
d'adhérencedesrouesmotricespeutfairedéraper
lamachineetentraînerlapertedufreinageetde
ladirection.Lamachinepeutdérapermêmesiles
rouesmotricesnetournentplus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ceux-cipeuvent
modierlastabilitéetentraînerlapertedecontrôle
delamachine.Suivezlesinstructionsd'utilisation
descontrepoids.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serrerlefreindestationnement
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
g188778
Figure14
•Danslamesuredupossible,laissezletablier
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla
machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
20

Desserragedufreinde
stationnement
Pourdesserrerlefreindestationnement,sortezle
levierdelafentedeverrouillageettirez-leversvous,
puispoussez-leverslebas(Figure15).
g187516
Figure17
Figure15
1.Pousserlelevierhorsde
lafentedeverrouillageet
versvous
2.Pousserlefreinde
stationnementversle
bas
Engagerlacommandedes
lames(PDF)
Figure16
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME(Figure17).
g188777
Désengagerlacommande
deslames(PDF)
g009174
Figure18
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur
g008945
entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
19).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousengagezlaPDF.
g187517
Figure19
21

Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager
lestarteravantd'utiliserlecommutateur
d'allumage(Figure20).
Remarque:Veillezàengagezcomplètement
lestarter.Vousdevrezpeut-êtremaintenir
lacommandetiréequandvousutilisezle
commutateurd'allumage.
2.Poussezsurlacommandepourdésengagerle
starteraprèsledémarragedumoteur(Figure
20).
moteurlapremièrefoisaprèsquelesystème
d'alimentationsoitrestéentièrementvide.
g008947
Figure21
2.TournezlacléenpositionARRÊTpourcouper
lemoteur.
Démarragedumoteur
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasnécessairesilemoteurestchaud.
Figure20
1.PositionENSERVICE2.PositionFERMÉE
Utilisationducommutateur
d'allumage
1.TournezlacléàlapositiondeDÉMARRAGE
(Figure21).
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.N'actionnezpasle
démarreurplusde5secondesdesuiteau
risquedel'endommager.Silemoteurrefusede
démarrer,patientez10secondesavantd'actionner
ànouveauledémarreur.
g008959
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde5secondesdesuite.Silemoteurne
démarrepas,attendez10secondesavantde
faireunenouvelletentative.Ledémarreur
risquedegrillersivousnerespectezpas
cesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrevous
faireplusieurstentativespourdémarrerle
22

Utilisationdesleviersde
commandededéplacement
Figure22
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenplaçantlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉE(Figure22).
2.Serrezlefreindestationnement;voirSerrerle
freindestationnement(page20).
3.Placezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
4.TournezlacléàlapositionARRÊTetretirez-la.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezlamachine
sanssurveillance.
g004532
Figure23
g189354
1.Levierdecommandede
déplacementenposition
deVERROUILLAGEAUPOINT
MORT
2.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
Conduitedelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont
entraînéesparlesmoteurshydrauliquessurchaque
essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenarrière
pendantquel'autretourneenavant,cequifaitpivoter
lamachineaulieudelafairechangerdedirection.
Lamaniabilitédelamachineenestgrandement
améliorée,maiscettemanièredeconduirepourra
demanderuncertaintempsd'adaptation.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.Pour
travailler,placeztoujourslacommanded'accélérateur
enpositionhautrégime(pleingaz).
23

ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
Vousrisquezdeperdrelecontrôledela
machineetdevousblessergravementou
d'endommagerlamachine.
•Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
•Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnez
lesleviersdecommandededéplacementalorsque
lefreindestationnementestserré.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande
dedéplacementenpositionPOINTMORT.
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Desserragedufreindestationnement(page21).
2.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
lentementlesleviersdecommandede
déplacementversl'avant(Figure24).
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
lentementlesleviersenarrière(Figure25).
g008953
Figure25
Figure24
Utilisationdusystèmede
commandeSmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed
estsituéàdroitedelapositiond'utilisation(Figure26)
etpermetdechoisirentre3gammesdevitesses:
nition,remorquageettonte.
Figure26
g008952
1.LevierdecommandeSmartSpeed
TM
TM
g197125
Pourchangerdevitesse,procédezcommesuit:
1.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondepointmort,puis
24

versl'extérieurenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORT.
2.Désengagezlacommandedeslames.
3.Placezlelevieràlapositionvoulue.
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
hauteurdel'herbe.
Utilisations
suggérées:
Stationnement
Herbe
épaisseet
humide
Apprendreà
seservirde
lamachine
RamassageX
Déchiquetage
Tonte
normale
Déplacerla
machine
Tontedenition
Cettevitesseestlaplusbasse.Ilestconseillé
d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Tontede
nition
X
X
X
RemorquageTonte
X
X
X
•Stationnement
•Herbeépaisseethumide
•Apprendreàseservirdelamachine
Remorquage
Cettevitesseestlavitesseintermédiaire.Ilest
conseilléd'utilisercettevitessedanslescassuivants:
•Ramassage
•Déchiquetage
Tonte
Cettevitesseestlaplusélevée.Ilestconseillé
d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
•Tontenormale
•Déplacerlamachine
Utilisationdel'éjection
latérale
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletn'estpasenplace
surlamachine,vous-mêmeoud'autres
personnespeuventêtretouchésparune
lameoudesprojectionsdedébris.Les
lamesenrotationetlesdébrisprojetés
peuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
•N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe
dutablierdecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbecoupéesur
lapelouse.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousletablierdecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalableamenélacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla
clédecontactenpositionARRÊTetenlevé
laclé.
•Vériezqueledéecteurd'herbeest
abaissé.
Réglagedelahauteurde
coupe
Lamachineestéquipéed'unsystèmedelevagedu
tablierdecoupeàpédale.Lapédalepermetd'élever
letablierbrièvementpouréviterlesobstaclesoude
leverrouilleràlahauteurdecoupelaplusélevée
25

ouenpositiondetransport.Lelevierdehauteurde
coupepeutêtreutiliséenassociationaveclapédale
pourverrouillerletablieràunehauteurdecoupe
spécique.
Utilisationdusystèmedelevage
dutablierdecoupeàpédale
•Enfoncezlapédalepouréleverletablierdecoupe;
maintenezlapédaleenfoncéejusqu'àceque
letabliersoitverrouilléenpositiondetransport
(Figure27).
•Appuyezsurlapédaledelevagedutablieravecle
piedettirezlapoignéedeverrouillagedetransport
enarrièrepourdésengagerleverroudetransport
(Figure27).
3.Insérezlagoupilledansletroudusystèmede
hauteurdecoupecorrespondantàlahauteurde
coupevoulue(Figure28).
4.Appuyezsurlapédaledelevagedutablier
aveclepiedettirezlapoignéeenarrièrepour
désengagerleverroudetransport(Figure27).
5.Abaissezlentementletablierjusqu'àcequele
leviertouchelagoupille.
Figure27
Positionduverroudetransport
Réglagedelahauteurdecoupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre38et
114mm(1,5et4,5po)parpaliersde6mm(0,25po)
suivantletroudanslequelvousplacezlagoupillede
hauteurdecoupe.
1.Appuyezsurlapédaledelevagedutablier
aveclepiedetlevezletablierenposition
deverrouillagedetransport(quiestaussi
lapositiondehauteurdecoupede114mm
[4,5po]),commemontréàlaFigure28.
g188850
Figure28
1.Pédaledelevagede
tablier
2.Poignée4.Positionsdehauteurde
3.Goupille
coupe
Réglagedesgalets
anti-scalp
g024409
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesnormales
etplanes.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement;voirSerrerlefreinde
stationnement(page20).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréà
laFigure29.
2.Pourchangerlahauteurdecoupe,retirezla
goupilledusupportdehauteurdecoupe(Figure
28).
26

Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm(6po),vousdevrezpeut-être
vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
Figure29
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Bague
4.Écrouàembase
Utilisationdesoutilset
accessoires
Utilisezuniquementdesoutilsetaccessoiresagréés
parT oro.
Sivousxezunseauàlaprotectiondumoteur,
attachez-leavecunesangle.
Important:Lepoidsduseauaffectelastabilité
delamachine.Sivoustransportezplusquele
poidsindiquédansletableauci-dessousdansun
seauxéàlaprotectiondumoteur,vousdevez
équiperlamachinedukitporte-seau.
Contactezundépositaire-réparateuragréé.
Modèle
Tablierde137cm(48po)1,1kg(2,5lb)
tablierde137cm(54po)1,1kg(2,5lb)
tablierde152cm(60po)4,5kg(10lb)
Poidsmaximumparseau
aveclekitporte-seau
g029955
Tontedutiersdelahauteurde
l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela
tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet
lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison.
Pourconserverunehauteurdecouperégulière,
tondezplussouventaudébutduprintemps.Réduisez
lafréquencedetonteaumilieudel'été,lorsque
l'herbepoussemoinsvite.Silapelousen'apasété
tonduedepuisuncertaintemps,tondezunepremière
foisassezhaut,puisunpeuplusbas2joursplustard.
Tondreàvitesseréduite
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
Conseilsd'utilisation
Utilisationduréglageduhaut
régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetdes
résultatsoptimaux,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune
hauteurdecoupetropbassecarletablierdecoupe
seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute.
Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédutablierde
coupesetrouveàl'extérieurdelazonenoncoupée.
L'airpourraainsicirculerlibrementdansletablierde
coupe.
Éviterunetontetroprase
Silegazonestirrégulier,élevezlahauteurdecoupe
pouréviterdelescalperentondant.
Arrêtdelamachine
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte,
unpaquetd'herbecoupéepeuttombersurla
pelouse.Pourévitercela,rendez-vousdansune
zonedéjàtondueenlaissantleslamesengagéesou
désengagezletablierdecoupependantlamarche
avantdelamachine.
27

Propretédudessousdutablierde
coupe
Nettoyezledessousdutablierdecoupeaprès
chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre
s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira
parensouffrir.
doitêtreéquipé(e)deséclairagesetdelasignalisation
exigésparlaloi.Lisezattentivementtoutesles
consignesdesécurité.Tenez-encomptepouréviter
devousblesseretdeblesserd'autrespersonnesou
desanimaux.
Pourtransporterlamachine:
•Serrezlefreinetcalezlesroues.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou
déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit
etelledevientplussensibleauxmaladies.Après
chaqueutilisation,vériezl'état,l'usureetl'affûtage
deslames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez
leslamesaubesoin.Remplacezimmédiatementles
lamesendommagéesouuséespardeslamesToro
d'origine.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,débrayeztouteslescommandes,
serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur
etenlevezlacléoudébranchezleldelabougie.
Attendezl'arrêtcompletdetoutmouvementet
laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,
lanettoyer,larépareroularemiser.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnes
nonqualiées.
•Nettoyezlamachinecommeexpliquéàlasection
Entretien.Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,la
graisseoul'huile,etautresdébriss'accumuler
suretautourdumoteur.Cesmatériauxpeuvent
s'enammeretcauserunincendie.
•Vériezfréquemmentquelamachinenecomporte
aucuncomposantuséoudétérioréquipourrait
présenterundanger.Resserrezlesxations
desserrées.
Transport
Transportdelamachine
•Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
•Arrimezsolidementlamachinesurlaremorque
oulecamionàl'aidedesangles,chaînes,câbles
oucordes.Utilisezuniquementlesquatrepoints
d'attachedésignésdelatondeuse:deuxà
gaucheetdeuxàdroite(Figure30).Utilisez
cespointsmêmepourtransporterlatondeuse
équipéed'unaccessoire.L'utilisationdepoints
nondésignésrisqued'endommagerlatondeuse
et/oul'accessoire.
g027708
Figure30
1.Pointsd'attache
•Fixezlaremorqueauvéhiculemoteuravecdes
chaînesdesécurité.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent»;
vousrisquezdeprovoquerunaccidentet
devousblesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
Chargementdelamachine
Soyezextrêmementprudentlorsquevouschargez
lamachinesuruneremorqueouuncamion,ainsi
quepourladécharger.Utilisezuneramped'une
seulepièceetpluslargequelamachinepourcette
procédure.Montezlesrampesenmarchearrièreet
descendez-lesenmarcheavant(Figure31).
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Lecamionoularemorque
28

Figure31
g027995
1.Montéeenmarchearrière
desrampes
2.Descenteenmarcheavant
desrampes
Important:N'utilisezpasderampesétroites
individuellesdechaquecôtédelamachine.
Larampedoitêtresufsammentlonguepourque
l'angleaveclesoln'excèdepas15degrés(Figure
31).Surunsolplat,larampedoitêtreaumoins
quatrefoispluslonguequelahauteurdelaremorque
ouduplateaudechargementparrapportausol.Si
l'angleestsupérieur,lescomposantsdelamachine
peuventêtrecoincéslorsdutransfertdelamachine
delarampeàlaremorqueouaucamion.Lesangles
plusimportantspeuventcauserlebasculementou
lapertedecontrôledelamachine.Sivousvous
trouvezsurouprèsd'unepente,placezlaremorque
oulecamionenavaletlarampeenamont.Cela
minimiseral'angledelarampe.
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculementetdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
•Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
•Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionderangement
2.Vuelatéraledelarampe
d'uneseulepièceen
positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
g027996
Figure32
4.Larampedoitêtreau
moinsquatrefoisplus
longuequelahauteurde
laremorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol.
5.H=hauteurdela
remorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol
•L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela
rampeetlaremorqueoulecamion,nedoit
pasdépasser15degrés.
•Larampedoitêtreaumoinsquatrefois
pluslonguequelahauteurdelaremorque
ouduplateaudechargementparrapport
ausol.Delasorte,l'angledelarampene
dépasserapas15degréssurunsolplat.
•Montezlesrampesenmarchearrièreet
descendez-lesenmarcheavant.
•Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
Remorquagedelamachine
•L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'au
pointd'attelage.
•Suivezlesrecommandationsdufabricantde
l'accessoireencequiconcerneleslimitesde
poidsrelativesaumatérielremorquéetau
remorquagesurpentes.Lepoidsremorquéne
doitpasdépasserlepoidscombinédelamachine,
del'opérateuretduballast,aurisqued'entraîner
unedéfaillancedelatransmissionhydrostatique.
Utilisezdescontrepoidsoulestezlesroues
commedécritdanslemanueldufabricantde
l'accessoire.
•N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmonter
suroudanslematérielremorqué.
29

•Surlespentes,lepoidsdumatérielremorqué
peutprovoquerunepertedelamotricitéetdu
contrôledelamachine,etaccroîtrelerisquede
retournement.Réduisezlepoidsremorquéet
ralentissez.
•Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsde
lachargeremorquée.Conduisezlentementet
prévoyezunedistancedefreinageplusgrande
quelanormale.
•Prenezdesvirageslargespouréviterque
l'accessoireneviennetoucherlamachine.
Pousserlamachineàla
main
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezpaslamachineau
risquedel'endommager.
Cettemachinecomprendunmécanismedefreinage
électriqueetlaclédoitêtreenpositionCONTACTpour
pousserlamachine.Labatteriedoitêtrechargée
etopérationnellepourquelefreinélectriquepuisse
êtredesserré.
Pousserlamachine
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezlesleviersdedérivationsurlechâssis,
desdeuxcôtésdumoteur.
g207190
Figure33
1.Emplacementsdesleviers
dedérivation
2.Positiondeslevierspour
conduirelamachine
6.Lorsquevousavezterminé,n'oubliezpasde
ramenerlacléenpositionARRÊTpouréviterde
déchargerlabatterie.
3.Positiondeslevierspour
pousserlamachine
Utilisationdelamachine
Déplacezlesleviersdedérivationenarrièredans
l'encocheentroudeserrure,puisverslebaspourles
verrouillerenposition,commemontréàlaFigure33.
Remarque:Effectuezcetteopérationpourchaque
levier.
4.Déplacezlesleviersdedérivationenavantdans
l'encocheentroudeserrure,puisverslebas
pourlesverrouillerenposition(Figure33).
Remarque:Effectuezcetteopérationpour
chaquelevier.
5.Mettezlecontactetdesserrezlefreinde
stationnement.
Remarque:Nedémarrezpaslamachine.
30

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
ATTENTION
Pendantlesopérationsd'entretienoude
réglage,quelqu'unpourraitmettrelemoteur
enmarche.Ledémarrageaccidenteldu
moteurpeutvousblessergravementou
blesserdespersonnesàproximité.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien,
enlevezlaclédecontact,serrezlefreinde
stationnementetdébranchezleldelaou
desbougies.Écartezleouleslspouréviter
toutcontactaccidentelaveclaoulesbougies.
ATTENTION
Leretraitdepièceset/oud'accessoires
d'originepeutmodierlagarantie,la
maniabilitéetlasécuritédelamachine.
Lesmodicationsnonautoriséesdu
matérield'origineoul'utilisationdepièces
autresquedespiècesTorod'origine
peuvententraînerdesblessuresgraves
oumortelles.Toutemodicationnon
autoriséedelamachine,dumoteur,du
systèmed'alimentationoudedégazage
peutcontrevenirauxnormesdesécurité
tellesqueANSI,OSHAetNFPAet/ouàla
réglementationgouvernementaletelleEPA
etCARB.
•Examinezleslamesavecprécaution.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec
prudence.Remplaceztoujoursleslames
endommagées.N'essayezjamaisdelesredresser
oudelessouder.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
et/oulescomposantsaubesoin.
ATTENTION
Lemoteurpeutdevenirbrûlant.Vouspouvez
vousbrûlergravementàsoncontact.
Attendezquelemoteursoitcomplètement
refroidiavantd'effectuerdesentretiensou
desréparationsàproximitédumoteur.
•Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,débrayeztouteslescommandes,
serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur
etenlevezlacléoudébranchezleldelabougie.
Attendezl'arrêtcompletdetoutmouvementet
laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,la
nettoyeroularéparer.Neconezjamaisl'entretien
delamachineàdespersonnesnonqualiées.
•Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez
toujourslabornenégativedelabatterieavant
labornepositive.Rebrancheztoujourslaborne
positiveavantlabornenégative.
•Maintenezlamachine,lesprotections,lescapots
ettouslesdispositifsdesécuritéenplaceeten
bonétat.Contrôlezfréquemmentl'usureoula
détériorationdescomposantsetremplacez-les
aubesoinpardespiècesrecommandéesparle
fabricant.
PRUDENCE
Nevousezpasuniquementàdescrics
mécaniquesouhydrauliquespoursoulever
lamachineauxnsd'entretienoude
révision;celapourraitêtredangereux.Ils
peuventnepasoffrirunsoutiensufsant
oupeuventlâcheretlaisserretomberla
machine,etcauserainsidesblessures.
Nevousezpasuniquementàdescrics
mécaniquesouhydrauliquescomme
soutien.Utilisezdeschandellesadéquates
ouunsupportéquivalent.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.Silaprocédure
d'entretienouderéglageexigequelemoteur
tourneetquedescomposantssedéplacent,faites
preuved'uneextrêmeprudence.
31

ATTENTION
Lespiècesmobilesetlessurfaces
brûlantespeuventcauserdesblessures.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsou
lesvêtementsdespiècesrotativesetdes
surfaceschaudes.
•Vériezfréquemmentlecoupledeserragedetous
lesboulons.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Vériezlapropreté,leserrageetl'étatdultreàair.
•Vériezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Nettoyezlecarterdutablierdecoupe.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Remplacezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Nettoyezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
•Remplacezl'huilemoteuretleltreàhuile(plusfréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
•Contrôlezlesbougies.
•Contrôlezleltreàcarburantenligne.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
•Remplacezlesbougies.
•Remplacezleltreàcarburantenligne.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
Avantleremisage
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
•Repeignezlessurfacesécaillées.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateurd'allumageavantd'effectuerunentretien.
32

Entretiendumoteur
Consignesdesécurité
relativesaumoteur
•Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau
d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
•Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà
l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si
voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses
ousableuses.
g027800
Retraitdesélémentsenmousse
etenpapier
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourducouvercledu
ltreàairpouréviterquedesimpuretés
n'endommagentlemoteurentombantà
l'intérieur.
4.Soulevezlecouvercleetfaitespivoterleltreà
airhorsdumoteur(Figure34).
g027801
Figure34
5.Séparezlesélémentsenmousseetenpapier
(Figure35).
g027802
Figure35
33

Entretiendel'élémentenmousse
Montagedultreàair
dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)—Nettoyez
l'élémentenmoussedultreàair
(plusfréquemmentsivousutilisez
lamachinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
Toutesles100heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez
l'élémentenmoussedultreàair(plus
fréquemmentsivousutilisezlamachinedans
uneatmosphèrepoussiéreuseousale).
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau
chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez
soigneusementl'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon
propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
1.Montezl'élémentenmoussesurl'élémenten
papier.
Remarque:Veillezànepasendommagerles
éléments.
2.Alignezlestrousdultresurlesoricesdu
collecteur.
3.Tournezleltrepourl’insérerdanslachambre
etenfoncez-lecomplètementcontrelecollecteur
(Figure36).
Entretiendel'élémentenpapier
dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Nettoyezl'élément
enpapierdultreàair(plus
fréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
Toutesles200heures—Remplacezl'élément
enpapierdultreàair(plusfréquemments'ily
abeaucoupdepoussièreoudesaleté).
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour
fairetomberlapoussière.
Remarque:Remplacez-leparunneufs'ilest
trèsencrassé.
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni
couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde
caoutchoucn'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest
endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten
papier.
g228022
Figure36
4.Fermezlecouvercle.
Contrôleduniveauet
vidangedel'huilemoteur
Huilemoteurspéciée
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarter:2,4L(81ozliq.)avecleltre
àhuile
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
34

Figure37
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Silecartermoteuresttropoupas
assezremplid'huileetquevousfaitestournerle
moteur,cedernierrisqued'êtreendommagé.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle
carter.
g029683
g235263
Figure38
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela
poussière,etc.,danslemoteur,nettoyezla
surfaceautourdubouchonderemplissage-jauge
d'huile,avantdel'enlever(Figure38).
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement/Aprèsle
premiermois(lapremièreéchéance
prévalant)—Vidangezl'huilemoteur
etremplacezleltreàhuile.
Toutesles100heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez
l'huilemoteuretleltreàhuile(plus
fréquemmentencasdesaletéoupoussière
abondantes).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontalepourpermettrelavidangetotalede
l'huile.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
35

3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteur.
g027799
g029570
Figure39
36

5.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure40).
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore
detroisquartsdetour.
g235264
Figure41
Figure40
6.Versezlentementenviron80%del'huile
spéciéedansletubederemplissage,puis
faitesl'appointlentementjusqu'àcequele
niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure
41).
7.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun
centrederecyclage.
Entretiendelabougie
g027477
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Contrôlezles
bougies.
Toutesles200heures/Tousles2ans(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacezles
bougies.
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement
entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest
correct.Utilisezunecléàbougiespourdéposer
etreposerlesbougies,etunejauged'épaisseur
pourcontrôleretréglerl'écartementdesélectrodes.
Remplacezlabougieaubesoin.
Type:Champion
®
RN9YCouNGK
®
BPR6ES
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,03po)
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
37

3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela
bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris
depénétrerdanslemoteur.
4.Déposezlabougie(Figure42).
Figure42
Posedelabougie
g027478
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont
recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes
sontusées.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
recouvertd'undépôtnoir,celasigniegénéralement
queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm
(0,03po).
Figure43
g027960
Figure44
Nettoyageducircuitde
refroidissement
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleltreàairdumoteur.
4.Déposezlecarénagedumoteur.
5.Montezleltreàairsursabasepouréviterque
desdébrisnepénètrentdanslaprised'air.
6.Débarrassez-lesdel'herbeetdesdébris
g206628
accumulés.
7.Déposezleltreàairetmontezlecarénagedu
moteur.
8.Mettezleltreàairenplace.
38

Entretiendusystème
d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité,
etcauserdesdommagesmatériels.
Voustrouverezunelistecomplètedes
consignesdesécuritéliéesaucarburantsous
Ajoutdecarburant(page15).
Remplacementdultreà
carburantenligne
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Contrôlezle
ltreàcarburantenligne.
g027939
Toutesles200heures/Tousles2ans(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacezle
ltreàcarburantenligne.
Neremontezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoir
enlevédelaconduitedecarburant.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Remplacezleltreàcarburant(Figure45).
Remarque:Remarque:lesrepèresqui
gurentsurleltredoiventsuivrelesens
d'écoulementducarburant.
g033082
Figure45
39

Entretiendusystème
électrique
Consignesdesécurité
relativesausystème
électrique
•Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative
delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez
labornepositiveavantlabornenégative.
•Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeuravantdebrancheroude
débrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde
protectionetutilisezdesoutilsisolés.
Entretiendelabatterie
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas
débranchésdanslebonordre,lamachine
etlescâblespeuventêtreendommagés
etproduiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazde
labatterieetdevousblesser.
Figure46
1.Couvercledelabatterie
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla
massedelabornedelabatterie(Figure47).
2.Fixations
Remarque:Conserveztouteslesxations.
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurle
câblepositif(rouge).
6.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne
delabatterie(Figure47).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
7.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie
(Figure47)etsoulevezlabatteriedeson
support.
g190587
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)
delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
•Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)
delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezles2xationssurlecouvercledela
batterieenlestournantdeunquartdetourdans
lesensantihoraire,etdéposezlecouvercle
(Figure46).
1.Batterie
2.Bornenégative(–)dela
batterie
3.Boulon,rondelleetécrou
delabornenégative(–)
delabatterie
4.Boulon,rondelleetécrou
delabornepositive(+)de
labatterie
g188903
Figure47
5.Bornepositive(+)dela
batterie
6.Capuchondeborne
7.Barrettedemaintiendela
batterie
40

Chargedelabatterie
Entretiendesfusibles
Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie
etdébranchezlescâbles.
1.Déposezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page40).
2.Chargezlabatterieaurégimede6à10ampères
pendantunminimumde1heure.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puis
débranchezleslsduchargeurdesbornesde
labatterie(Figure48).
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il
nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun
fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet
assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Typedefusible:
•Principal–F1(15A,àlame)
•Circuitdecharge–F2(25A,àlame)
Pourremplacerlefusibleprincipal(15A),passezla
maindansl'ouverturelatéraledelaconsole,sortezle
fusibleetinsérezleneuf(Figure49).
Figure48
1.Bornepositive(+)dela
batterie
2.Bornenégative(–)dela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupport(Figure47).
2.Reliezlecâblepositif(rouge)delabatterieà
labornepositive(+)aumoyendesxations
retiréesprécédemment.
3.Reliezlecâblenégatifdelabatterieàlaborne
négative(-)aumoyendesxationsretirées
précédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelabarrette
demaintien(Figure47).
g190588
Figure49
g000538
1.Principal(15A)2.Ouverturedelaconsole
Pourremplacerlefusibleducircuitdecharge(25A),
localisezlefusibleàgauchedelabatterie,sortezle
fusibleetinsérezleneuf(Figure50).
g190589
Figure50
6.Reposezlecouvercledelabatterieenappuyant
dessusetenserrantles2xationsdanslesens
horaire(Figure46).
1.Circuitdecharge(25A)
41

Entretiendusystème
d'entraînement
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezlapression
despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla
pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent
compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe.
Vériezlapressionàlavalve(Figure51).Contrôlez
lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir
unrésultatplusprécis.
Reportez-vousàlapressionmaximalesuggéréepar
lefabricantdespneusetindiquéesurleancdes
rouespivotantes.
Gonezlespneusdesrouespivotantesavantà
1,03bar(15psi).
Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà
0,90bar(13psi).
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezl'étatdes
courroies(usure/ssures).
Remplacezlacourroiesielleestusée.Lacourroie
peutmontrerlessignesd'usuresuivants:grincement
pendantlarotation,glissementdeslamespendantla
coupe,bordseflochés,tracesdebrûluresetssures.
Remplacementdela
courroiedutablierde
coupe
Lacourroiepeutmontrerlessignesd'usuresuivants:
grincementpendantlarotation,glissementdes
lamespendantlacoupe,bordseflochés,tracesde
brûluresetssures.Remplacezlacourroiequandelle
présentecegenredeproblèmes.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde
76mm(3po).
g000554
Figure51
1.Valve
4.Pourchacundescouverclesdecourroie,
desserrezles2boulons,maisnelesretirez
pas.
5.Faitesglisserlecouvercledesortequ'ilpasse
lesboulonspuissoulevez-lepourledéposer.
6.Déposezlatôledeplancherpouraccéderàla
pouliedetension.
7.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.
Toro92-5771),décrochezleressortdetension
del'ergotsurletablierpouréliminerlatension
surlapouliedetension(Figure52).
42

Figure52
15.Resserrezlesboulonspourxerlecouvercle
autablier.
g028279
1.Outildedéposederessort
(réf.T oro92-5771)
2.Ressortdelapouliede
tension
3.Ergotdetablier
4.Brasdepouliedetension
5.Courroiedutablierde
coupe
8.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurlaplus
basseetplacezlagoupilledehauteurdecoupe
àlapositiondeverrouillagecorrespondante.
9.Retirezlacourroiedespouliesdutablierde
coupeetretirezlacourroieexistante.
10.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies
dutablierdecoupeetdelapoulied'embrayage,
souslemoteur(Figure52).
ATTENTION
Leressortesttenduquandilesten
placeetpeutcauserdesblessuresense
détendant.
Enlevezlacourroieavecprécaution.
11.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.
Toro92-5771),accrochezleressortdetension
àl'ergotsituésurletablier,cequiapoureffet
d'exercerunetensionsurlapouliedetensionet
lacourroiedutablierdecoupe(Figure52).
12.Vériezquelacourroieestcorrectement
installéedanstouteslespoulies.
13.Pourremettrelescouverclesdecourroieen
place,insérezlespattesdechaquecouvercle
danslesfentescorrespondantessurle
supportdutablier,enveillantàlesengager
correctement.
14.Tournezlecouvercleversletablieretglissez
lescranssouslesboulonsdesserrésjusqu'àce
qu'ilssoientbienengagés.
43

Entretiendelatondeuse
Consignesdesécurité
concernantleslames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucassédansvotredirectionou
celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures
gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune
lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir
auxnormesdesécuritéduproduit.
•Vériezl'étatetl'usuredeslamespériodiquement.
•Examinezleslamesavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec
prudence.Remplacezouaiguisezleslames
seulement;n'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
•Surlesmachinesàplusieurslames,n'oubliezpas
quelarotationd'unelamepeutentraînercelledes
autres.
Entretiendeslames
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre
bienaiguisées.Ilestutiledeprévoirdeslamesde
rechangepourleremplacementetleréaffûtage.
Figure53
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezletablierdecoupeàlapositionde
hauteurdecoupelaplusélevée.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre
protectionadéquatepourlesmains,etfaites
tournerlalamelentementjusqu'àuneposition
permettantdemesurerladistanceentrele
tranchantetlasurfaceplanesurlaquellese
trouvelamachine(Figure54).
g006530
Avantlecontrôleoul'entretien
deslames
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez
leldechaquebougie.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure53).
2.Sileslamessontémousséesouprésententdes
indentations,déposez-lesetaiguisez-les;voir
Aiguisagedeslames(page46).
3.Inspectezleslames,etplusparticulièrement
l'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,
uséeouquiprésenteuneentaillesurcette
partie(Figure53).
g014972
Figure54
1.Tablier3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure55).
44

Figure55
g014973
g014973
Figure57
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Mesurezladistanceentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour
amenerl'autretranchantàlamêmeposition
(Figure56).
Figure56
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm(⅛po),remplacezlalameparune
neuve;voirDéposedeslames(page46)et
Posedeslames(page46).
Remarque:Si,aprèsavoirremplacéune
lamefausséeparuneneuve,ladifférence
esttoujourssupérieureà3mm(⅛po),l'axe
delalameestpeut-êtrefaussé.Contactez
undépositaireToroagréépourfaireréviser
lamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
g014974
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure57).
Remarque:Ladifférenceentrelesdeux
mesuresnedoitpasexcéder3mm(⅛po).
45

Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou
siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon
ouungantépais.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
59).
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée
etlalame(Figure58).
Figure58
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
g000553
Figure60
1.Lame
2.Équilibreur
3.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame
soitéquilibrée.
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure58).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet
dirigéeversl'intérieurdutablierdecoupe.
2.Montezlarondellebombée(faceconcavevers
lalame)etleboulondelame(Figure58).
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede135
g010341
à150N·m(100à110pi-lb).
Aiguisagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants
auxdeuxextrémitésdelalame(Figure59).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
Figure59
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure60).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
g004536
Figure61
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
g000552
2.Lame4.Boulondelame
46

Miseàniveaudutablierde
coupe
Vériezqueletablierdecoupeestdeniveauchaque
foisquevousl'installezousilatontedelapelouse
sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele
tablierdecoupedeniveau.Déposezetremplacezles
lamesfaussées;voirDétectiondeslamesfaussées
(page44)avantdecontinuer.
Mettezletablierdecoupedeniveautransversalement
avantdelefairelongitudinalement.
Assurez-vousque:
•Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
•Lespneussontgonésàlapressioncorrecte;voir
Contrôledelapressiondespneus(page42).
Contrôledel'inclinaison
avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque
foisquevousmontezletablierdecoupe.Sil'avant
dutablierestplusde7,9mm(5/16po)plusbasque
l'arrière,réglezl'inclinaisondeslames.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour
fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure
63).
4.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
avantetlapointedelalamearrièreparrapport
àlasurfaceplane(Figure63).
Contrôledel'horizontalité
transversale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Tournezprudemmentleslamespourqu'elles
soientparallèlesdanslesenstransversal.
4.Mesurezladistanceentrelestranchants
extérieursetlesolplat(Figure62).
Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrentde
plusde5mm(3/16po),unréglages'impose;
voirMiseàniveaudutablierdecoupe(page48).
Remarque:Silapointeavantdelalamen'est
pasde1,5à8mm(1/16à5/16po)plusbasse
quelapointearrière,passezàlaprocédure
Miseàniveaudutablierdecoupe(page48).
Figure63
1.Lamesdanslesens
longitudinal
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
g229304
1.Lamesparallèlesentre
elles
2.Tranchantsextérieurs
g229303
Figure62
3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
47

Miseàniveaudutablierdecoupe
1.Placezlesgaletsanti-scalpdanslestrous
supérieursouenlevez-lescomplètementpour
effectuercetteprocédure;voirRéglagedes
galetsanti-scalp(page26).
2.Réglezlelevierdehauteurdecoupeàla
position76mm(3po);voirRéglagedela
hauteurdecoupe(page26).
3.Placezdeuxcalesde6,6cm(2⅝po)d'épaisseur
chacunesouschaquecôtédubordavantdu
tablierdecoupe,maispassouslessupports
desgaletsanti-scalp(Figure64).
4.Placezdeuxcalesde7,3cm(2⅞po)d'épaisseur
chacunesouslebordarrièredelajupedutablier
decoupe,unedechaquecôté(Figure64).
g024313
Figure65
Figure64
1.Caleenboisde6,6cm
(2⅝po)d'épaisseur
2.Caleenboisde7,3cm
(2⅞po)d'épaisseur
3.Bordavant
5.Desserrezlesboulonsderéglageauxquatre
coinsdesortequeletablierreposebiensurles
quatrecales(Figure65).
1.Brasdelevagedetablier
2.Chaîne
3.Crochet
4.Boulonderéglage
6.Vériezquelesquatrechaînessonttendues
(Figure65).
7.Resserrezlesquatreboulonsderéglage(Figure
65).
8.Vériezquelescalessontparfaitementajustées
souslajupedutablierdecoupeetquetousles
g010336
boulonssontbienserrés.
9.Vériezsiletablierdecoupeestdeniveau
encontrôlantl'horizontalitétransversaleet
l'inclinaisonavant/arrièredeslames;répétezla
procéduredemiseàniveauaubesoin.
48

Retraitdutablierdecoupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez
leldechaquebougie.
3.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde
76mm(3po).
4.Déposezlacourroiedutablierdecoupedela
pouliedumoteur;voirRemplacementdela
courroiedutablierdecoupe(page42).
5.Retirezlagoupillefendueetlarondellequi
xentlabarredeliaisonaucadreetautablier,
etenlevezlabarredeliaison(Figure66).
g024313
Figure67
Figure66
1.Barredeliaison
2.Rondelle
3.Goupillefendue
6.Tirezletablierdecoupeverslehautpour
soulagerlatensiondutablier.
7.Détachezleschaînesdescrochetssurlesbras
delevagedutablier(Figure67).
1.Brasdelevagedetablier
2.Chaîne
3.Crochet
4.Boulonderéglage
8.Réglezlahauteurdecoupeàlapositionde
transport.
g028276
9.Enlevezlacourroiedelapoulied'embrayage
surlemoteur.
10.Sortezletablierdecoupedesouslamachine.
Remarque:Conserveztouteslespiècesen
vueduremontage.
Montagedutablierde
coupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez
leldechaquebougie.
3.Glissezletablierdecoupesouslamachine.
4.Abaissezlelevierdehauteurdecoupeàla
positionlaplusbasse.
5.Placezlagoupilledehauteurdecoupeen
positiondeverrouillagepourlahauteurde
coupelaplusbasse.
6.Soulevezl'arrièredutablierdecoupeet
accrochezleschaînesauxbrasdelevage
arrière(Figure67).
7.Accrochezleschaînesavantauxbrasdelevage
avant(Figure67).
8.Insérezlalonguebarredeliaisondanslapatte
dexationducadreetletablier.
49

9.Fixezlabarredeliaisonaveclesgoupilles
fenduesetlesrondellesretiréesprécédemment
(Figure66).
10.Reposezlacourroiedutablierdecoupesur
lapouliedumoteur;voirRemplacementdela
courroiedutablierdecoupe(page42).
Remplacementdu
déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu
déecteurd'herbe.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,
lamachinepeutprojeterdesobjetsdans
votredirectionoucelled'autrespersonnes
etcauserdesblessuresgraves.Uncontact
aveclalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislamachinesansavoirinstallé
undéecteurdedéchiquetage,undéecteur
d'éjectionouunsystèmederamassage.
2.Enlevezledéecteurs'ilestendommagéou
usé.
3.Positionnezlenouveaudéecteurd'éjection
enplaçantlesextrémitésdusupportentreles
supportssoudésdutablier,commeillustréàla
Figure69.
4.Montezleressortsurl'extrémitédroitedelatige.
5.Positionnezleressortsurlatigecommemontré
àlaFigure69,desortequel'extrémitélaplus
courteduressortsortedudessousdelatige
avantlecoudeetpassepar-dessuslatigeà
sonretour.
6.Soulevezlecôtéaveclaboucleduressortet
placez-ledanslecrandusupportdedéecteur
(Figure69).
1.Désengagezleressortducrandanslesupport
dedéecteuretsortezlatigedessupports
soudésdutablier,duressortetdudéecteur
d'éjection(Figure68).
Figure68
1.Tige
2.Ressort5.Ressortmontésurlatige
3.Déecteur
4.Supportsdutablier
g017618
Figure69
1.Ensembletigeetressort
enplace
2.Côtéavecboucledu
ressortdanslecrandu
supportdudéecteur
3.Tige,côtécourt,placée
derrièrelesupportdu
tablier
4.Côtécourt,retenuparle
supportdetablier
7.Fixezl'ensembletigeetressortenletournant
desorteàpouvoirplacerl'extrémitécourtedela
tigederrièrelesupportavantsoudéautablier
g197127
decoupe(Figure69).
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort.
Soulevezledéecteurpourvérierqu'il
s'enclenchecomplètementenposition
abaissée.
50

Nettoyage
Lavagedudessousdu
tablierdecoupe.
Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Nettoyezlecarter
dutablierdecoupe.
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec
del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande,
souslesiège,etàproximitédumoteur,des
pompeshydrauliquesetdesmoteursélectriques.
Aprèschaqueutilisation,lavezledessousdu
tablierdecoupepouréviterl'accumulationd'herbe
etaméliorerledéchiquetageetladispersiondes
déchetsdetonte.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Branchezleraccorddutuyaud'arrosageàau
raccorddelavagedelatondeuseetouvrezl'eau
engrand(Figure70).
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavagepourfaciliter
lebranchementdutuyaud'arrosagesans
endommagerlejointtorique.
Figure70
1.Emplacementsdes
raccordsdelavagesurles
tabliersde137cm(54po)
2.Emplacementsdes
raccordsdelavagesurles
tabliersde137cm(48po)
3.Raccorddelavage
4.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde
coupelaplusbasse.
5.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur
enmarche.
6.Engagezlacommandedeslamesetlaissez
tournerlemoteurpendant1à3minutes.
7.Désengagezlacommandedeslames,coupez
lemoteur,enlevezlacléducommutateur
d'allumageetattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
4.Jointtorique
5.Flexible
g017966
Remarque:Siletablierestencoresale
aprèsunpremierlavage,laissez-letremper
30minutes.Recommencezensuitela
procédure.
9.Remettezlatondeuseenmarchedurant1à3
minutespourévacuerl'excèsd'eau.
51

ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,l'utilisateurettoutepersonne
àproximitépeuventêtreblessésparla
projectiond'objetsouparuncontact
aveclalame.Desdébrisprojetésou
uncontactavecunelamepeuvent
occasionnerdesblessuresgravesou
mortelles.
•Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,n'utilisezpaslamachine
avantdel'avoirremplacé.
•Nemettezjamaislesmainsoules
piedssousletablierdecoupenidans
lesouverturesdelamachine.
Nettoyagedelasuspension
Remarque:Nenettoyezpaslesamortisseursaujet
d'eausouspression(Figure71).
Remisage
Consignesdesécurité
relativesauremisage
•Faitesrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
•Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà
l'intérieurd'unlocal.
Nettoyageetremisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,en
particulierlemoteuretlesystèmehydraulique,
desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde
lacrasse.Éliminezlessaletésetlesdébris
d'herbesèchepouvantsetrouversurlesailettes
delaculasseetlecarterduventilateur.
Figure71
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique
etleliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez
pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez
pasunetropgrandequantitéd'eau,surtout
prèsdupanneaudecommande,dumoteur,
despompeshydrauliquesetdesmoteurs
g195820
électriques.
4.Vérierlefonctionnementdufreinde
stationnement;voirUtilisationdufreinde
stationnement(page20).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page33).
6.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteuretremplacementdultreàhuile(page
35).
7.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page42).
8.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page41).
9.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousdelatondeuse,puis
lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,en
engageantlacommandedeslames(PDF),
moteurauralentiaccéléré,pendant2à
5minutesaprèsl'avoirlavée.
10.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page44).
52

11.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant
plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde
carburant.Respectezlesproportions
spéciéesparlefabricantdustabilisateur.
N'utilisezpasdestabilisateuràbase
d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale
lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais
etsontutilisésdemanièresystématique.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans
toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiret
vidangezleréservoirdecarburant.
D.Redémarrezlemoteuretlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant
conformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Remisagedelabatterie
1.Rechargezlabatterieaumaximum.
2.Laissezlabatteriereposerpendant24heures
puisvériezlatensiondelabatterie.
Remarque:Silatensionestinférieureà
12,6V,répétezlesopérations1et2.
3.Débranchezlescâblesdelabatterie.
4.Vériezrégulièrementquelatensionestbien
égaleousupérieureà12,4V.
Remarque:Silatensionestinférieureà12,4
V,répétezlesopérations1et2.
Conseilspourlerangementdela
batterie
•Rangezlabatteriedansunendroitfraisetsec,en
positionverticale.
•N’empilezpaslesbatteriesdirectementlesunes
surlesautres,saufsiellessontdansdescartons.
•N'empilezpasplusde3batteries(seulement2s'il
s'agitdebatteriesdetypecommercial).
Important:Neconservezpas
lecarburanttraité/additionnéde
stabilisateurplusde3mois.
12.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat;
voirEntretiendelabougie(page37).Versez
30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle
démarreurpourfairetournerlemoteuretbien
répartirl'huiledanslecylindre.Reposezlaou
lesbougies.Nerebranchezpasleldelaou
desbougies.
13.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous
etvis.Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
14.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouches
estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs
agréés.
15.Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.Retirez
lacléducommutateurd'allumageetrangez-la
horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes
nonautorisées.Couvrezlamachinepourla
protégeretlagarderpropre.
•Testezlesbatteriesàliquidetousles4à6moiset
chargez-lesaubesoin.
•Testezetchargeztoujourslabatterieavantde
l’installer.
53

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Leréservoirdecarburantsemble
s'affaisseroulamachinesembletomber
enpannedecarburantfréquemment.
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
1.L'élémentltrantenpapierestcolmaté.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leniveaud'huileesttropbasdansle
cartermoteur.
3.Lesailettesderefroidissementet
lesconduitsd'airsouslecarterdu
ventilateursontbouchés.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
1.Lacommandedeslamesesten
positionengagée.
2.Lesleviersdecommandede
déplacementnesontpasenposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Nettoyezl'élémentenpapier
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé
1.Désengagezlacommandedeslames.
2.Écartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieuren
positiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORT.
4.Vériezleboncontactdesconnexions
électriques.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lestarter(lecaséchéant)n'estpas
actionné.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Unoudeslsdebougiesontmal
connectésoudébranchés.
5.Uneoudesbougiessontpiquées
ouencrassées,oul'écartementdes
électrodesestincorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
8.Mauvaistypedecarburantdansle
réservoir.
9.Leniveaud'huileesttropbasdansle
cartermoteur.
2.Réglezlacommandedestarteràla
positionENSERVICE.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
4.Rebranchezleldelaoudesbougies.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein
decarburantcorrect.
9.Faitesl'appointd'huile.
54

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Leniveaud'huileesttropbasdansle
cartermoteur.
4.Lesailettesderefroidissementet
lesconduitsd'airsouslecarterdu
ventilateursontbouchés.
5.Uneoudesbougiessontpiquées
ouencrassées,oul'écartementdes
électrodesestincorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
9.Mauvaistypedecarburantdansle
réservoir.
1.Lesvannesdedérivationsont
ouvertes.
2.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontusées,lâchesoucassées.
3.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontdéchaussées.
4.Pannedelatransmission.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
9.Vidangezleréservoiretfaitesleplein
decarburantcorrect.
1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
3.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
4.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur
sontdesserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude
lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.Axedelamefaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Laouleslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasde
niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est
malréglé.
5.Ledessousdutablierdecoupeest
encrassé.
6.Lespneusnesontpasgonésàla
pressioncorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Resserrezleboulondexationdela
lame.
3.Resserrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Mettezletablierdecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Nettoyezledessousdutablierde
coupe.
6.
Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
55

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroied'entraînementestusée,
détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînements'est
déchausséedelapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce
(PDF)oul'embrayagedePDFest
défectueux.
4.Lacourroiedutablierdecoupeest
usée,lâcheoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etcontrôlezlapositiondesaxesde
réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
4.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
56

Schémas
Schémaélectrique(Rev.A)
57
g289095

Remarques:

Remarques: