Toro 75210 Operator's Manual [fr]

FormNo.3424-962RevB
Tondeuseautoportée TimeCutter
®
HDMyRidede
122cm(48po)
N°demodèle75210—N°desérie404314000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3424-962*B
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe,àmoins d'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbonétat, telquedénidanslasection4442,ouquelemoteur soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour prévenirlesincendies.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérier lesspécicationsdevotremodèle.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeaugrandpublic,pourunusagerésidentiel. Elleestprincipalementconçuepourtondreles pelousesentretenuesrégulièrement.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
Rendez-voussurwww.T oro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesériepouraccéderàl'informationsur lagarantie,lespiècesetautresrenseignements concernantleproduit.
g234368
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciques,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Commandes.....................................................11
Avantl'utilisation..................................................13
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............13
Avantdedémarrer............................................13
Consignesdesécuritérelativesau
carburant.......................................................13
Ajoutdecarburant............................................15
Procéduresd'entretienquotidien......................15
Rodaged'unemachineneuve..........................15
Utilisationdusystèmedesécurité.....................16
Positionnementdusiège..................................16
RéglagedelasuspensionMyRide™................17
Pendantl'utilisation.............................................18
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................18
Installationàlapositiond'utilisation..................20
Utilisationdufreindestationnement.................20
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................21
Utilisationdel'accélérateur...............................21
Utilisationdustarter.........................................22
Utilisationducommutateurd'allumage.............22
Démarragedumoteur.......................................22
Arrêtdumoteur.................................................23
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................23
Conduitedelamachine....................................23
UtilisationdusystèmedecommandeSmart
Speed
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................25
Réglagedelahauteurdecoupe.......................25
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................26
Utilisationdesoutilsetaccessoires...................27
Conseilsd'utilisation........................................27
Aprèsl'utilisation.................................................28
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............28
TM
........................................................24
Pousserlamachineàlamain...........................30
Entretien.................................................................31
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................31
Programmed'entretienrecommandé..................32
Entretiendumoteur.............................................33
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................33
Entretiendultreàair.......................................33
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................33
Entretiendelabougie.......................................35
Nettoyageducircuitderefroidissement............36
Entretiendusystèmed'alimentation....................37
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................37
Entretiendusystèmeélectrique...........................38
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................38
Entretiendelabatterie......................................38
Entretiendesfusibles.......................................39
Entretiendusystèmed'entraînement..................40
Contrôledelapressiondespneus....................40
Entretiendescourroies........................................40
Contrôledescourroies......................................40
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................40
Entretiendelatondeuse.......................................42
Consignesdesécuritéconcernantles
lames............................................................42
Entretiendeslames..........................................42
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................45
Retraitdutablierdecoupe................................46
Montagedutablierdecoupe.............................47
Remplacementdudéecteurd'herbe...............48
Nettoyage............................................................49
Lavagedudessousdutablierde
coupe............................................................49
Nettoyagedelasuspension..............................50
Éliminationdesdéchets....................................50
Remisage...............................................................50
Consignesdesécuritérelativesau
remisage.......................................................50
Nettoyageetremisage......................................50
Remisagedelabatterie....................................51
Dépistagedesdéfauts............................................52
Schémas.................................................................55
3
Sécurité
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme ANSIB71.1-2017.
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure2)estutilisédansce manueletsurlamachinepouridentierd'importants messagesdesécuritéqu'ilestnécessairedesuivre pouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
Figure2
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessusdetoute informationsignalantdesactionsoudessituations dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautres termespourfairepasserdesrenseignements essentiels.Important,pourattirerl'attentionsur desrenseignementsmécaniquesspéciques,et Remarque,poursouligneruneinformationd'ordre généralméritantuneattentionparticulière.
générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Toroaconçuettestécette tondeusepourassurersonfonctionnementcorrect etsûr,àconditionderespecterrigoureusement lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans lemanueldel'utilisateurettoutautredocumentde formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens doiventtousposséderlescompétences nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela machined'expliquerlecontenudecemanuel
g000502
auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalangue danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont disponiblessurnotresite.
Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable etphysiquementaptes,connaissantparfaitement lesprocéduresd'utilisationsécuritaire,les commandesetlasignicationdespanneaux etinstructionsdesécurité.Neconezjamais l'utilisationoul'entretiendelamachineàdes enfantsouàdespersonnesnonqualiées. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetypedemachine.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou toutautredanger,nisurdespentesdeplusde 15degrés.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots, protections,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde fonctionnement.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele pleindecarburantoud'élimineruneobstruction surlamachine.
4
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decaloemmarkt
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezdeslunettesde protection.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
1.Moteur
1.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine
decal117-1 194
117-1194
decal121-2989b
121-2989
2.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine
6
decal132-0872
132-0872
130-0654
1.Transport–verrouillage3.Hauteurdecoupe
2.Transport–déverrouillage
130-0731
1.Risquedeprojection d'objets–gardezle déecteurenplace.
2.Risquedecoupuredes mainsoudespiedsparla lamedelatondeuse–ne vousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal130-0654
decal130-0731
1.Risquedeprojections d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur relevé–n'utilisezpasla machineenlaissantle tablierdecoupeouvert; utilisezunsystème deramassageouun déecteur.
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement– nevousapprochezpas despiècesmobiles; gardeztoutesles protectionsettousles capotsenplace.
decal133-8062
133-8062
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Sélectiondelahauteurde coupe
decal136-4243
136-4243
1.Hautrégime4.Marchearrière
2.Bassevitesse5.Freindestationnement desserré
3.Pointmort6.Freindestationnement serré
decal130-0765
130-0765
3.Enlevezlaclédecontact etlisezleManuel del'utilisateuravant d'effectuerdesentretiens.
7
136-4244
1.Hautrégime3.Pointmort
2.Bassevitesse4.Marchearrière
decal136-4244
136-5596
1.Contrôlezlapressiondes pneustoutesles25heures defonctionnement.
2.Huilemoteur5.LisezleManuelde
3.Contrôlezlapressiondes pneustoutesles25heures defonctionnement.
4.Contrôlezlapressiondes pneustoutesles25heures defonctionnement.
l'utilisateuravantde procéderàtoutentretien
136-9186
1.LisezleManueldel'utilisateuravantd'ajouterdupoidsau seau.
decal136-5596
decal136-9186
136-4245
1.Basrégime3.Hautrégime
2.Transport
decal136-4245
8
132-0869
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla mesuredupossible,laissezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousconduisezlamachinesurdespentes.Sivouslevezles unitésdecoupealorsquelamachinesedéplacesurunepente,ellepeutdevenirinstable.
decal132-0869
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Attention–lisezle
Manueldel'utilisateur
avantdeprocéderà toutentretien;serrezle freindestationnement, enlevezlaclédecontact etdébranchezleldela bougie.
3.Risquedecoupure/mutila­tiondesmainsparlalame etrisquedecoincement desmainsparlacourroie– nevousapprochezpasdes piècesmobilesetgardez touteslesprotectionsen place.
4.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine;ramassez lesdébrisavantd'utiliser lamachine;baissezle déecteuravantd'utiliserla machine.
5.Risquesurlarampe– n'utilisezpasderampes doublespourchargerla machinesuruneremorque; utilisezuneramped'une seulepiècesufsamment largepourlamachineet offrantunepentedemoins de15degrés;montezla rampeenmarchearrière etdescendez-laenmarche avant.
6.Risqued'écrasement– netransportezpasde passagers;regardez derrièrevousquandvous tondezenmarchearrière.
7.Risquederenversement –n'utilisezpaslamachine surdespentessituéesprès d'uneétendued'eau,ni surdespentesdeplusde 15degrés.
133-5198
1.Verrouillagedecame2.Déverrouillagedecame
9
decal133-5198
133-9263
1.Hautrégime4.PDFdésengagée
2.Bassevitesse5.PDFengagée
3.Starter
decal133-9263
10
Vued'ensembledu produit
Figure4
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
Panneaudecommande
g188738
Figure5
1.Compteurhoraire4.Commutateuràclé
2.Commanded'accélérateur5.Commandedeslames
g207189
3.Commandedestarter
(prisedeforce)
6.Prisedecourant12V
1.Pédaledelevagede tablier
2.Goupilledehauteurde coupe
3.Levierdesélectionde hauteurdecoupe/verrou detransport
4.LevierSmartSpeed™10.Galetanti-scalp
5.Levierdecommandede déplacement
6.Commandes12.Levierdefreinde
7.Moteur
8.Bouchonduréservoirde carburant
9.Tablierdecoupe
11.Rouepivotante
stationnement
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantindiquelaquantitédecarburant dansleréservoir(Figure6).
g238298
Figure6
1.Jaugedecarburant2.Bouchonduréservoirde carburant
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME (Figure5).
11
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
dechoisirentre3plagesdevitesses:nition, remorquageettonte(Figure25).
Prisedecourant12V
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure5).
Leviersdecommandede déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
Positiondeverrouillageaupoint mort
Écartezlesleviersdecommandeversl'extérieur,du centreàlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT quandvousquittezlamachine(Figure22).Amenez toujourslesleviersdecommandededéplacement àlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTavant d'arrêterlamachineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Lelevierdefreindestationnementestsituésurle côtégauchedelaconsole(Figure4).Lelevierde freinpermetdeserrerlefreindestationnementsur lesrouesmotrices.
Pourserrerlefreindestationnement,tirezsurlelevier jusqu'àcequ'ils'engagedanslafentedeverrouillage.
Pourdesserrerlefreindestationnement,sortezle levierdelafentedeverrouillageettirez-leversvous, puispoussez-leverslebas.
Systèmedelevagedutablierde coupeàpédale
Lesystèmedelevageàpédalevouspermet d'abaisseretdeleverletablierdecoupesans quitterlesiège.Lapédalepermetd'éleverle tablierbrièvementpouréviterlesobstaclesoudele verrouilleràlahauteurdecoupelaplusélevéeouen positiondetransport(Figure4).
Laprisedecourantsertàalimenterlesaccessoires de12volts(Figure5).
Important:Lorsquevousn'utilisezpaslaprise
de12V,fermez-laavecl'obturateurencaoutchouc pourlaprotéger.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page22).
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandesdeslames,représentéeparle symboledelaprisedeforce(PDF),engageet désengagel'entraînementdeslames(Figure5).
Levierdehauteurdecoupe
Lelevierdehauteurdecoupefonctionneen associationaveclapédalepourverrouillerletablier àunehauteurdecoupespécique.Arrêteztoujours lamachineavantdemodierlahauteurdecoupe (Figure4).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez votredépositaire-réparateurouvotredistributeurT oro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Levierdusystèmedecommande SmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet
12
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
herbes'usent,sedétériorentetsontendommagés avecletemps,cequirisqued'exposerdespièces mobilesoudeprojeterdesobjets.Contrôlez fréquemmentl'usureouladétériorationdes composantsetremplacez-lesaubesoinpardes piècesrecommandéesparlefabricant.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.Utilisezuniquementdesaccessoireset équipementsagréésparT oro.
Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine (pierres,jouets,branches,ossements,etc.). Cesobjetspeuventêtreéjectésougênésle fonctionnementdelamachine,etvousblesserou blesserd'autrespersonnes.
Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements amplesnidebijouxpendantsquipourraientse prendredanslespiècesmobiles.
Avantdedémarrer
Faiteslepleinduréservoirdecarburantsurune surfaceplaneethorizontale.Pourtoutrenseignement complémentairesurlecarburant,reportez-vousaux Recommandationsrelativesaucarburantàla sectionSpécications.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde carburant.Remplissezleréservoirdecarburant jusqu'aubasdugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreàl'essence desedilater.Neremplissezpasexcessivementpour nepascauserdefuitedecarburantoudedommages aumoteurouausystèmeantipollution.
Assurez-vousdecomprendreparfaitementles commandes,leuremplacement,leurfonctionnement etlesexigencesdesécuritéafférentes.
Reportez-vousàlasectionEntretieneteffectueztous lescontrôlesetentretiensnécessaires.
Consignesdesécurité
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplusde 85dBAquipeutentraînerdesdéciences auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand vousutilisezlamachine.
Vérieztoujoursquelescommandesdedétection
deprésencedel'utilisateur,lescontacteursde sécuritéetlescapotsdeprotectionsontenplace etenbonétat.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s) accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede travail.
N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjectionou d'autresdispositifsdesécuritésoientenplaceet enbonétatdemarche.Lescomposantsdubacà
relativesaucarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous manipulezducarburant.
13
DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableetdégagedes vapeursexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par del'essencepeutvousbrûler,ainsique d'autrespersonnes,etcauserdesdommages matériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursur unsolplatethorizontal,dansunendroit biendégagéetlorsquelemoteurestfroid. Essuyeztouteessencerépandue.
Neremplissezetnevidangezjamaisle réservoirdecarburantàl'intérieurd'un localoud'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementle réservoirdecarburant.Remplissezle réservoirdecarburantjusqu'aubas dugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreà l'essencedesedilater.Neremplissezpas excessivementpournepascauserdefuite decarburantoudedommagesaumoteur ouausystèmeantipollution.
Nefumezjamaisenmanipulantde l'essenceettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles quipourraientenammerlesvapeurs d'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerles vapeursd'essence.Unincendieouune explosioncausé(e)pardel'essencepeut vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essence àl'intérieurd'unvéhiculeoudansla caissed'unvéhiculeutilitaire,carla moquetteintérieureoulerevêtement enmatièreplastiquedelacaisserisque d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellement produite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon, etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe, maintenezlepistoletencontactavecle bordduréservoiroudubidonjusqu'àlan duremplissage.N'utilisezpasdedispositif deverrouillagedupistoletenposition ouverte.
Faiteslepleindecarburantavantdemettre lemoteurenmarche.N'enlevezjamais lebouchonduréservoirdecarburantet n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,ne démarrezpaslemoteuràcetendroit. Éloignezlamachineducarburant renverséetévitezdecréerdessources d'inammationjusqu'àdissipation complètedesvapeursdecarburant.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est paséquipéedusystèmed'échappement completetenbonétatdemarche.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.Descancersontétéconstatés chezlesanimauxdelaboratoireexposésde manièreprolongéeàlavapeurdecarburant. L'absencedeprécautionpeutprovoquerdes blessuresoudesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistolet nidel'ouvertureduréservoir/bidonde carburant.
Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde lapeau.
N'amorcezjamaislavidangeduréservoir aveclabouche.
14
Pouréviterlesincendies:
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour dumoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburantetéliminezlesdébrisimbibésde carburant.
Faitesrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une ammeoudansunlocalfermédanslequelse trouveuneveilleuseouunappareildechauffage.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence contenant15%d'éthanol(E15)parvolume n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume, commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20 (quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde performanceset/oudesdommagesaumoteurqui peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
Remplissageduréservoirde carburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àce quelajaugeindiquequ'ilestplein(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espacevidedansle réservoirpermetaucarburantdesedilater.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur danslamachinepourquelecarburantrestefrais pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/condition­neuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu fabricantdustabilisateur.
g197123
Figure7
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
31).
Rodaged'unemachine neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
15
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede développertouteleurpuissanceetprocurerdes performancesoptimales.
Utilisationdusystèmede sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lefreindestationnementestserré.
lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Actionnez l'undesleviersdecommandededéplacement (sortez-ledelapositiondeverrouillageauPOINT
MORT).Essayezdedémarrerlemoteur;le
démarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla manœuvrepourl'autrelevierdecommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un desleviersdecommandededéplacementà lapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteurtourne, desserrezlefreindestationnement,engagezla commandedeslames(PDF)etsoulevez-vous légèrementdusiège;lemoteurdoits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un desleviersdecommandededéplacementà lapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteuresten marche,centrezl'undesleviersdecommande déplacementetdéplacez-leenavantouen arrière;lemoteurdoits'arrêter.Répétezla procédurepourl'autrelevierdecommandede déplacement.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un desleviersdecommandededéplacementà lapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreur nedoitpasfonctionner.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande quittentlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTet quevousvoussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le immédiatementréviserparundépositaire-réparateur agréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetamenezlacommandedes lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde démarrerlemoteur;ledémarreurnedoitpas fonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetamenezlacommandedes
Positionnementdusiège
VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite(Figure8).
16
Réglagedelasuspension MyRide™
Remarque:Régleztoujourslesamortisseursarrière
gaucheetdroitàlamêmeposition.
Réglezlesamortisseursarrière(Figure10).
g207187
g027632
Figure8
LasuspensionMyRide™peutêtrerégléepour offrirunconfortoptimal.Vouspouvezréglerles2 amortisseursarrièrepourmodierlasuspension facilementetrapidement.Positionnezlasuspension demanièrelaplusconfortablepourvous.
Réglagedesamortisseursarrière
Lesfentesprévuespourlesamortisseursarrièresont dotéesdecranscommeréférence.Vouspouvez placerlesamortisseursarrièren'importeoùdansla fente,passeulementdanslescrans.
Leschémasuivantmontrelapositiondes amortisseurspourunesuspensionsoupleoufermeet lesdifférentespositionsdescrans(Figure9).
Figure9
1.Suspensionlaplusferme3.Cransdanslesfentes
2.Suspensionlaplussouple
g195745
g195744
17
Figure10
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
L'opérateurdoitconsacrertoutesonattentionà l'utilisationdelamachine.Nevouslivrezàaucune activitérisquantdevousdistraire,aurisquedecauser desdommagescorporelsoumatériels.
ATTENTION
Lespiècesdumoteur,enparticulierle silencieux,deviennentextrêmementchaudes pendantlefonctionnement.Leurcontactpeut causerdegravesbrûluresetenammerles débris(feuilles,herbe,broussailles,etc.).
Laissezrefroidirlespiècesdumoteur, enparticulierlesilencieux,avantdeles toucher.
Éliminezlesdébrisaccumuléssurle silencieuxetautourdumoteur.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
modierlastabilitéetentraînerlapertedecontrôle delamachine.Suivezlesinstructionsd'utilisation descontrepoidssinécessaire.
Nevousapprochezpasdestrous,ornières,
bosses,rochersetautresdangerscachés.Faites preuvedeprudenceàl'approchedetournants sansvisibilité,debuissons,d'arbres,d'herbehaute ouautresobstaclessusceptiblesdegênerlavue. Lesirrégularitésduterrainpeuventprovoquerle retournementdelamachineouvousfairedéraper etvousfaireperdrel'équilibre.
Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré avantdemettrelemoteurenmarche.
Démarrezlemoteurprudemmentenvous
conformantauxinstructionsetenévitant d'approcherlespiedsdeslames.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots, protections,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde fonctionnement.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Netondezjamaisaveclevoletd'éjectionrelevé, déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet fonctionnecorrectement.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine quandlemoteurestenmarche.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur d'unlocaloudansunpetitespaceconnéoù peuts'accumulerlemonoxydedecarbone,un gazdangereuxdégagéparl'échappement.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Cettetondeusen'estconçuequepourunseul
utilisateur.Netransportezpasdepassagerset n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine enmarche.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ceux-cipeuvent
ATTENTION
Lespiècesrotativespeuventhapperet coincerlesmains,lespieds,lescheveux, lesvêtementsoulesaccessoires.Le contactavecdespiècesrotativespeut causeruneamputationtraumatisanteou degraveslacérations.
–N'utilisezpaslamachinesiles
protections,lescapotsetlesdispositifs desécuriténesontpasplaceetenbon étatdefonctionnement.
–Gardezlesmains,lespieds,les
cheveux,lesbijouxetlesvêtements éloignésdespiècesrotatives.
Nelevezjamaisletablierdecoupependantque
leslamestournent.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetne
ladirigezjamaisversquiquecesoit.Neprojetez riencontreunmurouunobstacle,carlematériau éjectépourraitricocherdansvotredirection. Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede prudencelorsquevoustraversezdessurfaces
18
autresqu'unepelouseetquandvousdéplacezla tondeuseentrelessurfacesdetravail.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde chaquecôtéavantdechangerdedirection.Ne tondezjamaisenmarchearrière,saufencas d'absoluenécessité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesetdébranchezlelde laoudesbougies.
–Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlatondeuse.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleouencas
devibrationsanormales(vériezl'étatde latondeuseeteffectuezlesréparations éventuellementnécessairesavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliserànouveau). –Avantdedégagerdesobstructions. –Avantdequitterlatondeuse.Nelaissezpasla
machineenmarchesanssurveillance.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles:
–Avantdefairelepleindecarburant. –Avantdeviderlebacàherbe. –Avantdemodierlahauteurdecoupe.
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssont présents.Lesenfantssontsouventattirésparla machineetl'activitédetonte.Nepartezjamais duprincipequelesenfantssetrouventencoreà l'endroitoùvouslesavezvuspourladernièrefois.
–Veillezàcequelesenfantsrestenthorsde
lazonedetonte,souslagarded'unadulte
responsableautrequel'utilisateur. –Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurde
lamachinesidesenfantspénètrentdansla
zonedetravail. –Avantetpendantunemarchearrièreou
unchangementdedirection,assurez-vous
toujoursqu'aucunenfantnesetientjuste
derrièrelesrouesdelamachine,sursa
trajectoireousurlescôtés.
machine.Lesenfantsquiontétéautorisésà montersurlamachineenmarcheparlepassé peuventapparaîtresubitementdanslazone detravailparcequ'ilsveulentrecommencer. Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasés parlamachine.
Consignesdesécuritésurles pentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents gravesvoiremortels.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesur lespentes.L'utilisationdelamachinesurune pente,quellequ'ellesoit,exigederedoublerde prudence.Avantd’utiliserlamachinesurune pente,l'utilisateurdoit:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement modierlefonctionnementdelamachinesur lespentes.
Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autresdangers.Lamachinepourraitseretourner brusquementsiunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconqueetseretrouvedans levide,ousiunbords'effondre.Maintenez unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur delamachine)entrelamachineettoutdanger potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou unedébroussailleusemanuellepourtondresur cetypedeterrain.
–N'autorisezjamaisunenfantàutiliserla
machine. –Netransportezpasd'enfants,mêmesi
leslamessontarrêtées.Lesenfants
pourraienttomberetseblessergravement
oucompromettrelefonctionnementsûrdela
19
Figure11
1.Zonedesécurité–utiliserlatondeusesurdespentesde moinsde15degrés
2.Zonedangereuse–utiliserunetondeuseautotractéeet/ou unedébroussailleusemanuellesurlespentesdeplusde 15degrés
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenirunedistancedesécurité(deuxfoislalargeurde lamachine)entrelamachineettoutdangerpotentiel
instablesivouslevezletablierdecoupependant l'utilisationsurunepente.
Installationàlaposition d'utilisation
Utilisezletablierdecoupecommemarchepiedspour accéderàlapositiond'utilisation(Figure12).
g22911 1
g029797
Figure12
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Laperte d'adhérencedesrouesmotricespeutfairedéraper lamachineetentraînerlapertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutdérapermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ceux-cipeuvent modierlastabilitéetentraînerlapertedecontrôle delamachine.Suivezlesinstructionsd'utilisation descontrepoids.
Utilisationdufreinde stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.
Serrerlefreindestationnement
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
g188778
Figure13
Danslamesuredupossible,laissezletablier
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
20
Desserragedufreinde stationnement
Pourdesserrerlefreindestationnement,sortezle levierdelafentedeverrouillageettirez-leversvous, puispoussez-leverslebas(Figure14).
g187516
Figure16
Figure14
1.Pousserlelevierhorsde lafentedeverrouillageet versvous
2.Pousserlefreinde stationnementversle bas
Fonctionnementdela commandedeslames (PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres accessoiresqu'elleentraîne.
Engagerlacommandedeslames (PDF)
g188777
Désengagerlacommandedes lames(PDF)
g009174
Figure17
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
18).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand vousengagezlaPDF.
Figure15
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME(Figure16).
g008945
g187517
Figure18
21
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager lestarteravantd'utiliserlecommutateur d'allumage(Figure19).
2.Poussezsurleboutondustarterpour désengagerlestarterlorsquelemoteura démarré(Figure19).
g008947
Figure20
2.TournezlacléenpositionARRÊTpourcouper lemoteur.
Démarragedumoteur
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasnécessairesilemoteurestchaud.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.N'actionnezpasle démarreurplusde5secondesdesuiteau risquedel'endommager.Silemoteurrefusede démarrer,patientez10secondesavantd'actionner ànouveauledémarreur.
Figure19
1.PositionENSERVICE2.PositionFERMÉE
Utilisationducommutateur d'allumage
1.TournezlacléàlapositiondeDÉMARRAGE (Figure20).
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde5secondesdesuite.Silemoteurne démarrepas,attendez10secondesavantde faireunenouvelletentative.Ledémarreur risquedegrillersivousnerespectezpas cesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrevous
faireplusieurstentativespourdémarrerle moteurlapremièrefoisaprèsquelesystème d'alimentationsoitrestéentièrementvide.
g008959
22
Utilisationdesleviersde commandededéplacement
Figure21
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenplaçantlacommande deslamesenpositionDÉSENGAGÉE(Figure21).
2.Serrezlefreindestationnement;voirSerrerle
freindestationnement(page20).
3.Placezlamanetted'accélérateuràlaposition
BASRÉGIMEetlaisseztournerlemoteurau
ralentipendant1minute.
4.TournezlacléàlapositionARRÊTetretirez-la.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde stationnementsivouslaissezlamachine sanssurveillance.
g004532
Figure22
g189354
1.Levierdecommandede déplacementenposition deVERROUILLAGEAUPOINT
MORT
2.Positioncentralede déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
Conduitedelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont entraînéesparlesmoteurshydrauliquessurchaque essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenarrière pendantquel'autretourneenavant,cequifaitpivoter lamachineaulieudelafairechangerdedirection. Lamaniabilitédelamachineenestgrandement améliorée,maiscettemanièredeconduirepourra demanderuncertaintempsd'adaptation.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.Pour travailler,placeztoujourslacommanded'accélérateur enpositionhautrégime(pleingaz).
23
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement. Vousrisquezdeperdrelecontrôledela machineetdevousblessergravementou d'endommagerlamachine.
Soyezextrêmementprudentdansles virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnez
lesleviersdecommandededéplacementalorsque lefreindestationnementestserré.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande dedéplacementenpositionPOINTMORT.
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Desserragedufreindestationnement(page21).
2.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez lentementlesleviersdecommandede déplacementversl'avant(Figure23).
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez lentementlesleviersenarrière(Figure24).
g008953
Figure24
Figure23
Utilisationdusystèmede commandeSmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed estsituéàdroitedelapositiond'utilisation(Figure25) etpermetdechoisirentre3gammesdevitesses: nition,remorquageettonte.
Figure25
g008952
1.LevierdecommandeSmartSpeed
TM
TM
g197125
Pourchangerdevitesse,procédezcommesuit:
1.Poussezlesleviersdecommandede déplacementàlapositiondepointmort,puis
24
versl'extérieurenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORT.
2.Désengagezlacommandedeslames.
3.Placezlelevieràlapositionvoulue.
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif. Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla hauteurdel'herbe.
Utilisations suggérées:
Stationne­ment
Herbe épaisseet humide
Apprendreà seservirde lamachine
RamassageX
Déchique­tage
Tonte normale
Déplacerla machine
Tontedenition
Tontede nition
X
X
X
RemorquageTonte
X
X
X
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletn'estpasenplace surlamachine,vous-mêmeoud'autres personnespeuventêtretouchésparune lameoudesprojectionsdedébris.Les lamesenrotationetlesdébrisprojetés peuventoccasionnerdesblessuresgraves oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe dutablierdecoupe,saprésenceest nécessairepourdirigerl'herbecoupéesur lapelouse.Siledéecteurd'herbeest endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousletablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamessansavoirau préalableamenélacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla clédecontactenpositionARRÊTetenlevé laclé.
Vériezqueledéecteurd'herbeest abaissé.
Cettevitesseestlaplusbasse.Ilestconseillé d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Stationnement
Herbeépaisseethumide
Apprendreàseservirdelamachine
Remorquage
Cettevitesseestlavitesseintermédiaire.Ilest conseilléd'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Ramassage
Déchiquetage
Tonte
Cettevitesseestlaplusélevée.Ilestconseillé d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Tontenormale
Déplacerlamachine
Utilisationdel'éjection latérale
Réglagedelahauteurde coupe
Lamachineestéquipéed'unsystèmedelevagedu tablierdecoupeàpédale.Lapédalepermetd'élever letablierbrièvementpouréviterlesobstaclesoude leverrouilleràlahauteurdecoupelaplusélevée ouenpositiondetransport.Lelevierdehauteurde coupepeutêtreutiliséenassociationaveclapédale pourverrouillerletablieràunehauteurdecoupe spécique.
Utilisationdusystèmedelevage dutablierdecoupeàpédale
Enfoncezlapédalepouréleverletablierdecoupe;
maintenezlapédaleenfoncéejusqu'àceque letabliersoitverrouilléenpositiondetransport (Figure26).
Appuyezsurlapédaledelevagedutablieravecle
piedettirezlapoignéedeverrouillagedetransport enarrièrepourdésengagerleverroudetransport (Figure26).
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
25
Figure27
g188850
Figure26
Positionduverroudetransport
Réglagedelahauteurdecoupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre38et 114mm(1,5et4,5po)parpaliersde6mm(0,25po) suivantletroudanslequelvousplacezlagoupillede hauteurdecoupe.
1.Appuyezsurlapédaledelevagedutablier aveclepiedetlevezletablierenposition deverrouillagedetransport(quiestaussi lapositiondehauteurdecoupede114mm [4,5po]),commemontréàlaFigure27.
2.Pourchangerlahauteurdecoupe,retirezla goupilledusupportdehauteurdecoupe(Figure
27).
3.Insérezlagoupilledansletroudusystèmede hauteurdecoupecorrespondantàlahauteurde coupevoulue(Figure27).
1.Pédaledelevagede tablier
2.Poignée4.Positionsdehauteurde
g024409
3.Goupille
coupe
Réglagedesgalets anti-scalp
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesnormales etplanes.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement;voirSerrerlefreinde
stationnement(page20).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréà
laFigure28.
4.Appuyezsurlapédaledelevagedutablier aveclepiedettirezlapoignéeenarrièrepour désengagerleverroudetransport(Figure26).
5.Abaissezlentementletablierjusqu'àcequele leviertouchelagoupille.
26
Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde l'herbedépasse15cm(6po),vousdevrezpeut-être vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat acceptable.
Figure28
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Bague
4.Écrouàembase
Utilisationdesoutilset accessoires
Utilisezuniquementdesoutilsetaccessoiresagréés parT oro.
Sivousxezunseauàlaprotectiondumoteur, attachez-leavecunesangle.
Important:Lepoidsduseauaffectelastabilité
delamachine.Sivoustransportezplusquele poidsindiquédansletableauci-dessousdansun seauxéàlaprotectiondumoteur,vousdevez équiperlamachinedukitporte-seau.
Contactezundépositaire-réparateuragréé.
Modèle
Tablierde137cm(48po)1,1kg(2,5lb)
tablierde137cm(54po)1,1kg(2,5lb)
tablierde152cm(60po)4,5kg(10lb)
Poidsmaximumparseau aveclekitporte-seau
g029955
Tontedutiersdelahauteurde l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison. Pourconserverunehauteurdecouperégulière, tondezplussouventaudébutduprintemps.Réduisez lafréquencedetonteaumilieudel'été,lorsque l'herbepoussemoinsvite.Silapelousen'apasété tonduedepuisuncertaintemps,tondezunepremière foisassezhaut,puisunpeuplusbas2joursplustard.
Tondreàvitesseréduite
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans certainesconditions.
Conseilsd'utilisation
Utilisationduréglageduhaut régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetdes résultatsoptimaux,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune hauteurdecoupetropbassecarletablierdecoupe seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute. Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédutablierde coupesetrouveàl'extérieurdelazonenoncoupée. L'airpourraainsicirculerlibrementdansletablierde coupe.
Éviterunetontetroprase
Silegazonestirrégulier,élevezlahauteurdecoupe pouréviterdelescalperentondant.
Arrêtdelamachine
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte, unpaquetd'herbecoupéepeuttombersurla pelouse.Pourévitercela,rendez-vousdansune zonedéjàtondueenlaissantleslamesengagéesou désengagezletablierdecoupependantlamarche avantdelamachine.
27
Propretédudessousdutablierde coupe
Nettoyezledessousdutablierdecoupeaprès chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira parensouffrir.
doitêtreéquipé(e)deséclairagesetdelasignalisation exigésparlaloi.Lisezattentivementtoutesles consignesdesécurité.Tenez-encomptepouréviter devousblesseretdeblesserd'autrespersonnesou desanimaux.
Pourtransporterlamachine:
Serrezlefreinetcalezlesroues.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit etelledevientplussensibleauxmaladies.Après chaqueutilisation,vériezl'état,l'usureetl'affûtage deslames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez leslamesaubesoin.Remplacezimmédiatementles lamesendommagéesouuséespardeslamesT oro d'origine.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,débrayeztouteslescommandes, serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur etenlevezlacléoudébranchezleldelabougie. Attendezl'arrêtcompletdetoutmouvementet laissezrefroidirlamachineavantdelarégler, lanettoyer,larépareroularemiser.Neconez jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnes nonqualiées.
Nettoyezlamachinecommeexpliquéàlasection
Entretien.Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,la graisseoul'huile,etautresdébriss'accumuler suretautourdumoteur.Cesmatériauxpeuvent s'enammeretcauserunincendie.
Vériezfréquemmentquelamachinenecomporte
aucuncomposantuséoudétérioréquipourrait présenterundanger.Resserrezlesxations desserrées.
Transport
Transportdelamachine
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
Arrimezsolidementlamachinesurlaremorque
oulecamionàl'aidedesangles,chaînes,câbles oucordes.Utilisezuniquementlesquatrepoints d'attachedésignésdelatondeuse:deuxà gaucheetdeuxàdroite(Figure29).Utilisez cespointsmêmepourtransporterlatondeuse équipéed'unaccessoire.L'utilisationdepoints nondésignésrisqued'endommagerlatondeuse et/oul'accessoire.
g027708
Figure29
1.Pointsd'attache
Fixezlaremorqueauvéhiculemoteuravecdes
chaînesdesécurité.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansclignotants,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent»; vousrisquezdeprovoquerunaccidentet devousblesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.
Chargementdelamachine
Soyezextrêmementprudentlorsquevouschargez lamachinesuruneremorqueouuncamion,ainsi quepourladécharger.Utilisezuneramped'une seulepièceetpluslargequelamachinepourcette procédure.Montezlesrampesenmarchearrièreet descendez-lesenmarcheavant(Figure30).
Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Lecamionoularemorque
28
Figure30
g027995
1.Montéeenmarchearrière
desrampes
2.Descenteenmarcheavant desrampes
Important:N'utilisezpasderampesétroites
individuellesdechaquecôtédelamachine.
Larampedoitêtresufsammentlonguepourque l'angleaveclesoln'excèdepas15degrés(Figure
30).Surunsolplat,larampedoitêtreaumoins
quatrefoispluslonguequelahauteurdelaremorque ouduplateaudechargementparrapportausol.Si l'angleestsupérieur,lescomposantsdelamachine peuventêtrecoincéslorsdutransfertdelamachine delarampeàlaremorqueouaucamion.Lesangles plusimportantspeuventcauserlebasculementou lapertedecontrôledelamachine.Sivousvous trouvezsurouprèsd'unepente,placezlaremorque oulecamionenavaletlarampeenamont.Cela minimiseral'angledelarampe.
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculementetdoncdeblessuresgraves oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezpasderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
1.Ramped'uneseulepièce enpositionderangement
2.Vuelatéraledelarampe d'uneseulepièceen positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
g027996
Figure31
4.Larampedoitêtreau moinsquatrefoisplus longuequelahauteurde laremorqueouduplateau dechargementparrapport ausol.
5.H=hauteurdela remorqueouduplateau dechargementparrapport ausol
L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela rampeetlaremorqueoulecamion,nedoit pasdépasser15degrés.
Larampedoitêtreaumoinsquatrefois pluslonguequelahauteurdelaremorque ouduplateaudechargementparrapport ausol.Delasorte,l'angledelarampene dépasserapas15degréssurunsolplat.
Montezlesrampesenmarchearrièreet descendez-lesenmarcheavant.
Évitezd'accéléreroudedécélérer brutalementlorsquevousconduisezla machinesurunerampecarvouspourriez enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
Remorquagedelamachine
L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'au
pointd'attelage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantde
l'accessoireencequiconcerneleslimitesde poidsrelativesaumatérielremorquéetau remorquagesurpentes.Lepoidsremorquéne doitpasdépasserlepoidscombinédelamachine, del'opérateuretduballast,aurisqued'entraîner unedéfaillancedelatransmissionhydrostatique. Utilisezdescontrepoidsoulestezlesroues commedécritdanslemanueldufabricantde l'accessoire.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmonter
suroudanslematérielremorqué.
29
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorqué
peutprovoquerunepertedelamotricitéetdu contrôledelamachine,etaccroîtrelerisquede retournement.Réduisezlepoidsremorquéet ralentissez.
Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsde
lachargeremorquée.Conduisezlentementet prévoyezunedistancedefreinageplusgrande quelanormale.
Prenezdesvirageslargespouréviterque
l'accessoireneviennetoucherlamachine.
Pousserlamachineàla main
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezpaslamachineau risquedel'endommager.
Cettemachinecomprendunmécanismedefreinage électriqueetlaclédoitêtreenpositionCONTACTpour pousserlamachine.Labatteriedoitêtrechargée etopérationnellepourquelefreinélectriquepuisse êtredesserré.
Pousserlamachine
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezlesleviersdedérivationsurlechâssis, desdeuxcôtésdumoteur.
g207190
Figure32
1.Emplacementsdesleviers dedérivation
2.Positiondeslevierspour conduirelamachine
6.Lorsquevousavezterminé,n'oubliezpasde
ramenerlacléenpositionARRÊTpouréviterde déchargerlabatterie.
3.Positiondeslevierspour pousserlamachine
Utilisationdelamachine
Déplacezlesleviersdedérivationenarrièredans l'encocheentroudeserrure,puisverslebaspourles verrouillerenposition,commemontréàlaFigure32.
Remarque:Effectuezcetteopérationpourchaque
levier.
4.Déplacezlesleviersdedérivationenavantdans l'encocheentroudeserrure,puisverslebas pourlesverrouillerenposition(Figure32).
Remarque:Effectuezcetteopérationpour
chaquelevier.
5.Mettezlecontactetdesserrezlefreinde stationnement.
Remarque:Nedémarrezpaslamachine.
30
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
ATTENTION
Pendantlesopérationsd'entretienoude réglage,quelqu'unpourraitmettrelemoteur enmarche.Ledémarrageaccidenteldu moteurpeutvousblessergravementou blesserdespersonnesàproximité.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien, enlevezlaclédecontact,serrezlefreinde stationnementetdébranchezleldelaou desbougies.Écartezleouleslspouréviter toutcontactaccidentelaveclaoulesbougies.
ATTENTION
Leretraitdepièceset/oud'accessoires d'originepeutmodierlagarantie,la maniabilitéetlasécuritédelamachine. Lesmodicationsnonautoriséesdu matérield'origineoul'utilisationdepièces autresquedespiècesTorod'origine peuvententraînerdesblessuresgraves oumortelles.Toutemodicationnon autoriséedelamachine,dumoteur,du systèmed'alimentationoudedégazage peutcontrevenirauxnormesdesécurité tellesqueANSI,OSHAetNFPAet/ouàla réglementationgouvernementaletelleEPA etCARB.
Examinezleslamesavecprécaution.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec prudence.Remplaceztoujoursleslames endommagées.N'essayezjamaisdelesredresser oudelessouder.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
et/oulescomposantsaubesoin.
ATTENTION
Lemoteurpeutdevenirbrûlant.Vouspouvez vousbrûlergravementàsoncontact.
Attendezquelemoteursoitcomplètement refroidiavantd'effectuerdesentretiensou desréparationsàproximitédumoteur.
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,débrayeztouteslescommandes, serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur etenlevezlacléoudébranchezleldelabougie. Attendezl'arrêtcompletdetoutmouvementet laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,la nettoyeroularéparer.Neconezjamaisl'entretien delamachineàdespersonnesnonqualiées.
Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez toujourslabornenégativedelabatterieavant labornepositive.Rebrancheztoujourslaborne positiveavantlabornenégative.
Maintenezlamachine,lesprotections,lescapots
ettouslesdispositifsdesécuritéenplaceeten bonétat.Contrôlezfréquemmentl'usureoula détériorationdescomposantsetremplacez-les aubesoinpardespiècesrecommandéesparle fabricant.
PRUDENCE
Nevousezpasuniquementàdescrics mécaniquesouhydrauliquespoursoulever lamachineauxnsd'entretienoude révision;celapourraitêtredangereux.Ils peuventnepasoffrirunsoutiensufsant oupeuventlâcheretlaisserretomberla machine,etcauserainsidesblessures.
Nevousezpasuniquementàdescrics mécaniquesouhydrauliquescomme soutien.Utilisezdeschandellesadéquates ouunsupportéquivalent.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine quandlemoteurestenmarche.Silaprocédure d'entretienouderéglageexigequelemoteur tourneetquedescomposantssedéplacent,faites preuved'uneextrêmeprudence.
31
ATTENTION
Lespiècesmobilesetlessurfaces brûlantespeuventcauserdesblessures.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsou lesvêtementsdespiècesrotativesetdes surfaceschaudes.
Vériezfréquemmentlecoupledeserragedetous
lesboulons.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
Avantleremisage
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Nettoyezetvériezl'élémentdultreàair.
•Vériezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Nettoyezlecarterdutablierdecoupe.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Nettoyezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière abondantes).
•Remplacezounettoyezetréglezl'écartementdesélectrodes.
•Remplacezleltreàcarburantenligne.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Remplacezleltreàhuilemoteur(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière abondantes).
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla machine.
•Repeignezlessurfacesécaillées.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateurd'allumageavantd'effectuerunentretien.
32
Entretiendumoteur
Consignesdesécurité relativesaumoteur
Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau
d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Nettoyezet vériezl'élémentdultreàair.
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses ousableuses.
Déposedel'élémentenpapierdu ltreàair
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourducouvercledu ltreàairpouréviterquedesimpuretés n'endommagentlemoteurentombantà l'intérieur.
4.Desserrezlecollierdeexibleetretirezl'élément enpapier(Figure33).
g207139
Figure33
1.Couvercle3.Collier
2.Élémentenpapier
Entretiendel'élémentenpapier dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Nettoyezl'élément enpapierdultreàair(plus fréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
Toutesles200heures—Remplacezl'élément enpapierdultreàair(plusfréquemments'ily abeaucoupdepoussièreoudesaleté).
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour fairetomberlapoussière.
Remarque:Remplacez-leparunneufs'ilest
trèsencrassé.
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde caoutchoucn'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten
papier.
Contrôleduniveauet vidangedel'huilemoteur
Huilemoteurspéciée
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
33
Capacitéducarter:1,8L(61oz)sansltre;2,1L (70oz)avecltre
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
Figure34
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
g017470
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Silecartermoteuresttropoupas
assezremplid'huileetquevousfaitestournerle moteur,cedernierrisqued'êtreendommagé.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle carter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela poussière,etc.,danslemoteur,nettoyezla surfaceautourdubouchonderemplissage-jauge d'huile,avantdel'enlever(Figure35).
g194611
Figure35
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
8premièresheuresde fonctionnement—Vidangezl'huile moteur.
Toutesles100heures—Vidangezl'huile moteur(plusfréquemmentencasdesaletéou poussièreabondantes).
1.Garezlamachineenplaçantlecôtédela vidangelégèrementplusbasquel'autrecôté, pourpermettreàtoutel'huiledes'écouler.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteur(Figure36).
34
Figure36
6.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun centrederecyclage.
Remplacementdultreàhuile moteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures—Remplacezleltreàhuile moteur(plusfréquemmentencas desaletéoupoussièreabondantes).
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page34).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure38).
g027539
5.Versezlentementenviron80%del'huile spéciéedansletubederemplissage,puis faitesl'appointlentementjusqu'àcequele niveauatteignelerepèremaximum(Full) (Figure37).
g027477
Figure38
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore detroisquartsdetour.
3.Remplissezlecartermoteurd'unehuiledutype voulu(Figure37).
Figure37
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
g235264
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest correct.Utilisezunecléàbougiespourdéposer
35
etreposerlesbougies,etunejauged'épaisseur pourcontrôleretréglerl'écartementdesélectrodes. Remplacezlabougieaubesoin.
Typedebougie:NGK Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,03po)
®
BPR4ESoutypeéquivalent
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris depénétrerdanslemoteur.
4.Déposezlabougie(Figure39).
Posedelabougie
g027661
Figure41
Nettoyageducircuitde
Figure39
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes sontusées.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest recouvertd'undépôtnoir,celasigniegénéralement queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm (0,03po).
refroidissement
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
g027478
désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleltreàairdumoteur.
4.Déposezlecarénagedumoteur.
5.Montezleltreàairsursabasepouréviterque desdébrisnepénètrentdanslaprised'air.
6.Débarrassez-lesdel'herbeetdesdébris accumulés.
7.Déposezleltreàairetmontezlecarénagedu moteur.
8.Mettezleltreàairenplace.
Figure40
g206628
36
Entretiendusystème d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiquelespersonnessetenantàproximité, etcauserdesdommagesmatériels.
Voustrouverezunelistecomplètedes consignesdesécuritéliéesaucarburantsous
Ajoutdecarburant(page15).
Remplacementdultreà carburantenligne
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Remplacezleltreà carburantenligne.
Neremontezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoir enlevédelaconduitedecarburant.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
g027590
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
g033082
Figure42
37
Entretiendusystème électrique
Consignesdesécurité relativesausystème électrique
Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez labornepositiveavantlabornenégative.
Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles. Débranchezlechargeuravantdebrancheroude débrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde protectionetutilisezdesoutilsisolés.
Entretiendelabatterie
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas débranchésdanslebonordre,lamachine etlescâblespeuventêtreendommagés etproduiredesétincelles.Lesétincelles risquentdeprovoquerl'explosiondesgazde labatterieetdevousblesser.
Figure43
1.Couvercledelabatterie
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla massedelabornedelabatterie(Figure44).
2.Fixations
Remarque:Conserveztouteslesxations.
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurle câblepositif(rouge).
6.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne delabatterie(Figure44).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
7.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie (Figure44)etsoulevezlabatteriedeson support.
g190587
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir) delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge) delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezles2xationssurlecouvercledela batterieenlestournantdeunquartdetourdans lesensantihoraire,etdéposezlecouvercle (Figure43).
1.Batterie
2.Bornenégative(–)dela batterie
3.Boulon,rondelleetécrou delabornenégative(–) delabatterie
4.Boulon,rondelleetécrou delabornepositive(+)de labatterie
g188903
Figure44
5.Bornepositive(+)dela batterie
6.Capuchondeborne
7.Barrettedemaintiendela batterie
38
Chargedelabatterie
Entretiendesfusibles
Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie etdébranchezlescâbles.
1.Déposezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page38).
2.Chargezlabatterieaurégimede6à10ampères pendantunminimumde1heure.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puis débranchezleslsduchargeurdesbornesde labatterie(Figure45).
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il nenécessitedoncaucunentretien.T outefois,siun fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Typedefusible:
Principal–F1(15A,àlame)
Circuitdecharge–F2(25A,àlame)
Pourremplacerlefusibleprincipal(15A),passezla maindansl'ouverturelatéraledelaconsole,sortezle fusibleetinsérezleneuf(Figure46).
Figure45
1.Bornepositive(+)dela
batterie
2.Bornenégative(–)dela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupport(Figure44).
2.Reliezlecâblepositif(rouge)delabatterieà labornepositive(+)aumoyendesxations retiréesprécédemment.
3.Reliezlecâblenégatifdelabatterieàlaborne négative(-)aumoyendesxationsretirées précédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive (rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelabarrette demaintien(Figure44).
g190588
Figure46
g000538
1.Principal(15A)2.Ouverturedelaconsole
Pourremplacerlefusibleducircuitdecharge(25A), localisezlefusibleàgauchedelabatterie,sortezle fusibleetinsérezleneuf(Figure47).
g190589
Figure47
6.Reposezlecouvercledelabatterieenappuyant dessusetenserrantles2xationsdanslesens horaire(Figure43).
1.Circuitdecharge(25A)
39
Entretiendusystème d'entraînement
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Contrôledelapressiondes pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezlapression despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe. Vériezlapressionàlavalve(Figure48).Contrôlez lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir unrésultatplusprécis.
Reportez-vousàlapressionmaximalesuggéréepar lefabricantdespneusetindiquéesurleancdes rouespivotantes.
Gonezlespneusdesrouespivotantesavantà 1,03bar(15psi).
Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà 0,90bar(13psi).
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezl'étatdes courroies(usure/ssures).
Remplacezlacourroiesielleestusée.Lacourroie peutmontrerlessignesd'usuresuivants:grincement pendantlarotation,glissementdeslamespendantla coupe,bordseflochés,tracesdebrûluresetssures.
Remplacementdela courroiedutablierde coupe
Lacourroiepeutmontrerlessignesd'usuresuivants: grincementpendantlarotation,glissementdes lamespendantlacoupe,bordseflochés,tracesde brûluresetssures.Remplacezlacourroiequandelle présentecegenredeproblèmes.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde 76mm(3po).
g000554
Figure48
1.Valve
4.Pourchacundescouverclesdecourroie, desserrezles2boulons,maisnelesretirez
pas.
5.Faitesglisserlecouvercledesortequ'ilpasse lesboulonspuissoulevez-lepourledéposer.
6.Déposezlatôledeplancherpouraccéderàla pouliedetension.
7.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf. Toro92-5771),décrochezleressortdetension del'ergotsurletablierpouréliminerlatension surlapouliedetension(Figure49).
40
Figure49
15.Resserrezlesboulonspourxerlecouvercle autablier.
g028279
1.Outildedéposederessort (réf.T oro92-5771)
2.Ressortdelapouliede tension
3.Ergotdetablier
4.Brasdepouliedetension
5.Courroiedutablierde coupe
8.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurlaplus basseetplacezlagoupilledehauteurdecoupe àlapositiondeverrouillagecorrespondante.
9.Retirezlacourroiedespouliesdutablierde coupeetretirezlacourroieexistante.
10.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies dutablierdecoupeetdelapoulied'embrayage, souslemoteur(Figure49).
ATTENTION
Leressortesttenduquandilesten placeetpeutcauserdesblessuresense détendant.
Enlevezlacourroieavecprécaution.
11.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf. Toro92-5771),accrochezleressortdetension àl'ergotsituésurletablier,cequiapoureffet d'exercerunetensionsurlapouliedetensionet lacourroiedutablierdecoupe(Figure49).
12.Vériezquelacourroieestcorrectement installéedanstouteslespoulies.
13.Pourremettrelescouverclesdecourroieen place,insérezlespattesdechaquecouvercle danslesfentescorrespondantessurle supportdutablier,enveillantàlesengager correctement.
14.Tournezlecouvercleversletablieretglissez lescranssouslesboulonsdesserrésjusqu'àce qu'ilssoientbienengagés.
41
Entretiendelatondeuse
Consignesdesécurité concernantleslames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret projeterlemorceaucassédansvotredirectionou celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir auxnormesdesécuritéduproduit.
Vériezl'étatetl'usuredeslamespériodiquement.
Examinezleslamesavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec prudence.Remplacezouaiguisezleslames seulement;n'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
Surlesmachinesàplusieurslames,n'oubliezpas
quelarotationd'unelamepeutentraînercelledes autres.
Entretiendeslames
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre bienaiguisées.Ilestutiledeprévoirdeslamesde rechangepourleremplacementetleréaffûtage.
Figure50
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezletablierdecoupeàlapositionde hauteurdecoupelaplusélevée.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre protectionadéquatepourlesmains,etfaites tournerlalamelentementjusqu'àuneposition permettantdemesurerladistanceentrele tranchantetlasurfaceplanesurlaquellese trouvelamachine(Figure51).
g006530
Avantlecontrôleoul'entretien deslames
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez leldechaquebougie.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure50).
2.Sileslamessontémousséesouprésententdes indentations,déposez-lesetaiguisez-les;voir
Aiguisagedeslames(page44).
3.Inspectezleslames,etplusparticulièrement l'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue, uséeouquiprésenteuneentaillesurcette partie(Figure50).
g014972
Figure51
1.Tablier3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure52).
42
Figure52
g014973
g014973
Figure54
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Mesurezladistanceentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour amenerl'autretranchantàlamêmeposition (Figure53).
Figure53
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm(⅛po),remplacezlalameparune neuve;voirDéposedeslames(page44)et
Posedeslames(page44).
Remarque:Si,aprèsavoirremplacéune
lamefausséeparuneneuve,ladifférence esttoujourssupérieureà3mm(⅛po),l'axe delalameestpeut-êtrefaussé.Contactez undépositaireToroagréépourfaireréviser lamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
g014974
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure54).
Remarque:Ladifférenceentrelesdeux
mesuresnedoitpasexcéder3mm(⅛po).
43
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
56).
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée etlalame(Figure55).
Figure55
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
g000553
Figure57
1.Lame
2.Équilibreur
3.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame soitéquilibrée.
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure55).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet dirigéeversl'intérieurdutablierdecoupe.
2.Montezlarondellebombée(faceconcavevers lalame)etleboulondelame(Figure55).
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede135
g010341
à150N·m(100à110pi-lb).
Aiguisagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants auxdeuxextrémitésdelalame(Figure56).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame.
Figure56
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur unéquilibreur(Figure57).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
g004536
Figure58
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
g000552
2.Lame4.Boulondelame
44
Miseàniveaudutablierde coupe
Vériezqueletablierdecoupeestdeniveauchaque foisquevousl'installezousilatontedelapelouse sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele tablierdecoupedeniveau.Déposezetremplacezles lamesfaussées;voirDétectiondeslamesfaussées
(page42)avantdecontinuer.
Mettezletablierdecoupedeniveautransversalement avantdelefairelongitudinalement.
Assurez-vousque:
Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Lespneussontgonésàlapressioncorrecte;voir
Contrôledelapressiondespneus(page40).
Contrôledel'inclinaison avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque foisquevousmontezletablierdecoupe.Sil'avant dutablierestplusde7,9mm(5/16po)plusbasque l'arrière,réglezl'inclinaisondeslames.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure
60).
4.Mesurezladistanceentrelapointedelalame avantetlapointedelalamearrièreparrapport àlasurfaceplane(Figure60).
Contrôledel'horizontalité transversale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Tournezprudemmentleslamespourqu'elles soientparallèlesdanslesenstransversal.
4.Mesurezladistanceentrelestranchants extérieursetlesolplat(Figure59).
Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrentde
plusde5mm(3/16po),unréglages'impose; voirMiseàniveaudutablierdecoupe(page46).
Remarque:Silapointeavantdelalamen'est
pasde1,5à8mm(1/16à5/16po)plusbasse quelapointearrière,passezàlaprocédure
Miseàniveaudutablierdecoupe(page46).
Figure60
1.Lamesdanslesens longitudinal
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici
g229304
1.Lamesparallèlesentre elles
2.Tranchantsextérieurs
g229303
Figure59
3.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici
45
Miseàniveaudutablierdecoupe
1.Placezlesgaletsanti-scalpdanslestrous supérieursouenlevez-lescomplètementpour effectuercetteprocédure;voirRéglagedes
galetsanti-scalp(page26).
2.Réglezlelevierdehauteurdecoupeàla position76mm(3po);voirRéglagedela
hauteurdecoupe(page26).
3.Placezdeuxcalesde6,6cm(2⅝po)d'épaisseur chacunesouschaquecôtédubordavantdu tablierdecoupe,maispassouslessupports desgaletsanti-scalp(Figure61).
4.Placezdeuxcalesde7,3cm(2⅞po)d'épaisseur chacunesouslebordarrièredelajupedutablier decoupe,unedechaquecôté(Figure61).
g024313
Figure62
Figure61
1.Caleenboisde6,6cm
(2⅝po)d'épaisseur
2.Caleenboisde7,3cm
(2⅞po)d'épaisseur
3.Bordavant
5.Desserrezlesboulonsderéglageauxquatre coinsdesortequeletablierreposebiensurles quatrecales(Figure62).
1.Brasdelevagedetablier
2.Chaîne
3.Crochet
4.Boulonderéglage
6.Vériezquelesquatrechaînessonttendues (Figure62).
7.Resserrezlesquatreboulonsderéglage(Figure
62).
8.Vériezquelescalessontparfaitementajustées souslajupedutablierdecoupeetquetousles
g010336
boulonssontbienserrés.
9.Vériezsiletablierdecoupeestdeniveau encontrôlantl'horizontalitétransversaleet l'inclinaisonavant/arrièredeslames;répétezla procéduredemiseàniveauaubesoin.
Retraitdutablierdecoupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez leldechaquebougie.
3.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde 76mm(3po).
4.Déposezlacourroiedutablierdecoupedela pouliedumoteur;voirRemplacementdela
courroiedutablierdecoupe(page40).
5.Retirezlagoupillefendueetlarondellequi xentlabarredeliaisonaucadreetautablier, etenlevezlabarredeliaison(Figure63).
46
Montagedutablierde coupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez leldechaquebougie.
Figure63
1.Barredeliaison
2.Rondelle
3.Goupillefendue
6.Tirezletablierdecoupeverslehautpour soulagerlatensiondutablier.
7.Détachezleschaînesdescrochetssurlesbras delevagedutablier(Figure64).
g028276
3.Glissezletablierdecoupesouslamachine.
4.Abaissezlelevierdehauteurdecoupeàla positionlaplusbasse.
5.Placezlagoupilledehauteurdecoupeen positiondeverrouillagepourlahauteurde coupelaplusbasse.
6.Soulevezl'arrièredutablierdecoupeet accrochezleschaînesauxbrasdelevage arrière(Figure64).
7.Accrochezleschaînesavantauxbrasdelevage avant(Figure64).
8.Insérezlalonguebarredeliaisondanslapatte dexationducadreetletablier.
9.Fixezlabarredeliaisonaveclesgoupilles fenduesetlesrondellesretiréesprécédemment (Figure63).
10.Reposezlacourroiedutablierdecoupesur lapouliedumoteur;voirRemplacementdela
courroiedutablierdecoupe(page40).
Figure64
1.Brasdelevagedetablier
2.Chaîne
3.Crochet
4.Boulonderéglage
8.Réglezlahauteurdecoupeàlapositionde transport.
9.Enlevezlacourroiedelapoulied'embrayage surlemoteur.
10.Sortezletablierdecoupedesouslamachine.
Remarque:Conserveztouteslespiècesen
vueduremontage.
g024313
47
Remplacementdu déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu déecteurd'herbe.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée, lamachinepeutprojeterdesobjetsdans votredirectionoucelled'autrespersonnes etcauserdesblessuresgraves.Uncontact aveclalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislamachinesansavoirinstallé undéecteurdedéchiquetage,undéecteur d'éjectionouunsystèmederamassage.
1.Désengagezleressortducrandanslesupport dedéecteuretsortezlatigedessupports soudésdutablier,duressortetdudéecteur d'éjection(Figure65).
4.Montezleressortsurl'extrémitédroitedelatige.
5.Positionnezleressortsurlatigecommemontré àlaFigure66,desortequel'extrémitélaplus courteduressortsortedudessousdelatige avantlecoudeetpassepar-dessuslatigeà sonretour.
6.Soulevezlecôtéaveclaboucleduressortet placez-ledanslecrandusupportdedéecteur (Figure66).
Figure65
1.Tige
2.Ressort5.Ressortmontésurlatige
3.Déecteur
4.Supportsdutablier
2.Enlevezledéecteurs'ilestendommagéou usé.
3.Positionnezlenouveaudéecteurd'éjection enplaçantlesextrémitésdusupportentreles supportssoudésdutablier,commeillustréàla
Figure66.
g017618
Figure66
1.Ensembletigeetressort enplace
2.Côtéavecboucledu ressortdanslecrandu supportdudéecteur
3.Tige,côtécourt,placée derrièrelesupportdu tablier
4.Côtécourt,retenuparle supportdetablier
7.Fixezl'ensembletigeetressortenletournant desorteàpouvoirplacerl'extrémitécourtedela
g197127
tigederrièrelesupportavantsoudéautablier decoupe(Figure66).
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort. Soulevezledéecteurpourvérierqu'il s'enclenchecomplètementenposition abaissée.
48
Nettoyage
Lavagedudessousdu tablierdecoupe.
Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Nettoyezlecarter dutablierdecoupe.
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec
del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande, souslesiège,etàproximitédumoteur,des pompeshydrauliquesetdesmoteursélectriques.
Aprèschaqueutilisation,lavezledessousdu tablierdecoupepouréviterl'accumulationd'herbe etaméliorerledéchiquetageetladispersiondes déchetsdetonte.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Branchezleraccorddutuyaud'arrosageàau raccorddelavagedelatondeuseetouvrezl'eau engrand(Figure67).
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavagepourfaciliter lebranchementdutuyaud'arrosagesans endommagerlejointtorique.
Figure67
1.Emplacementsdes raccordsdelavagesurles tabliersde137cm(54po)
2.Emplacementsdes raccordsdelavagesurles tabliersde137cm(48po)
3.Raccorddelavage
4.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde
coupelaplusbasse.
5.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur
enmarche.
6.Engagezlacommandedeslamesetlaissez
tournerlemoteurpendant1à3minutes.
7.Désengagezlacommandedeslames,coupez
lemoteur,enlevezlacléducommutateur d'allumageetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
4.Jointtorique
5.Flexible
g017966
Remarque:Siletablierestencoresale
aprèsunpremierlavage,laissez-letremper 30minutes.Recommencezensuitela procédure.
9.Remettezlatondeuseenmarchedurant1à3
minutespourévacuerl'excèsd'eau.
49
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,l'utilisateurettoutepersonne àproximitépeuventêtreblessésparla projectiond'objetsouparuncontact aveclalame.Desdébrisprojetésou uncontactavecunelamepeuvent occasionnerdesblessuresgravesou mortelles.
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,n'utilisezpaslamachine avantdel'avoirremplacé.
Nemettezjamaislesmainsoules piedssousletablierdecoupenidans lesouverturesdelamachine.
Nettoyagedelasuspension
Remarque:Nenettoyezpaslesamortisseursaujet
d'eausouspression(Figure68).
Remisage
Consignesdesécurité relativesauremisage
Faitesrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà l'intérieurd'unlocal.
Nettoyageetremisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,en particulierlemoteuretlesystèmehydraulique, desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde lacrasse.Éliminezlessaletésetlesdébris d'herbesèchepouvantsetrouversurlesailettes delaculasseetlecarterduventilateur.
Figure68
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique etleliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau decommande,dumoteur,despompes hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
g195820
4.Vérierlefonctionnementdufreinde stationnement;voirUtilisationdufreinde
stationnement(page20).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page33).
6.Vidangezl'huilemoteur;voirContrôleduniveau
etvidangedel'huilemoteur(page33).
7.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page40).
8.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page39).
9.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement accumuléessurledessousdelatondeuse,puis lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,en
engageantlacommandedeslames(PDF), moteurauralentiaccéléré,pendant2à 5minutesaprèsl'avoirlavée.
10.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page42).
11.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
50
A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurde
carburantdansleréservoirdecarburant. Respectezlesproportionsspéciéespar lefabricantdustabilisateur.N'utilisezpas destabilisateuràbased'alcool(éthanolou méthanol).
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlecircuitd'alimentation.
Remisagedelabatterie
1.Rechargezlabatterieaumaximum.
2.Laissezlabatteriereposerpendant24heures puisvériezlatensiondelabatterie.
Remarque:Silatensionestinférieureà
12,6V,répétezlesopérations1et2.
3.Débranchezlescâblesdelabatterie.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiret
vidangezleréservoirdecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant conformémentàlaréglementationlocale enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde stabilisateur/conditionneurplus longtempsquerecommandéparle fabricantdustabilisateurdecarburant.
12.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat; voirEntretiendelabougie(page35).Versez 30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle démarreurpourfairetournerlemoteuretbien répartirl'huiledanslecylindre.Reposezlaou lesbougies.Nerebranchezpasleldelaou desbougies.
13.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous etvis.Réparezouremplaceztoutepièce endommagée.
4.Vériezrégulièrementquelatensionestbien égaleousupérieureà12,4V.
Remarque:Silatensionestinférieureà12,4
V,répétezlesopérations1et2.
Conseilspourlerangementdela batterie
Rangezlabatteriedansunendroitfraisetsec,en
positionverticale.
N’empilezpaslesbatteriesdirectementlesunes
surlesautres,saufsiellessontdansdescartons.
N'empilezpasplusde3batteries(seulement2s'il
s'agitdebatteriesdetypecommercial).
Testezlesbatteriesàliquidetousles4à6moiset
chargez-lesaubesoin.
Testezetchargeztoujourslabatterieavantde
l’installer.
14.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànu.Unepeinturepourretouches estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs agréés.
15.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.Retirez lacléducommutateurd'allumageetrangez-la horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes nonautorisées.Couvrezlamachinepourla protégeretlagarderpropre.
51
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Leréservoirdecarburantsemble s'affaisseroulamachinesembletomber enpannedecarburantfréquemment.
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
1.L'élémentltrantenpapierestcolmaté.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leniveaud'huileesttropbasdansle cartermoteur.
3.Lesailettesderefroidissementet lesconduitsd'airsouslecarterdu ventilateursontbouchés.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
1.Lacommandedeslamesesten positionengagée.
2.Lesleviersdecommandede déplacementnesontpasenposition deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Nettoyezl'élémentenpapier
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé
1.Désengagezlacommandedeslames.
2.Écartezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieuren positiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORT.
4.Vériezleboncontactdesconnexions électriques.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lestarter(lecaséchéant)n'estpas actionné.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Unoudeslsdebougiesontmal connectésoudébranchés.
5.Uneoudesbougiessontpiquées ouencrassées,oul'écartementdes électrodesestincorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
8.Mauvaistypedecarburantdansle réservoir.
9.Leniveaud'huileesttropbasdansle cartermoteur.
2.Réglezlacommandedestarteràla positionENSERVICE.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
4.Rebranchezleldelaoudesbougies.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à écartementcorrect.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein decarburantcorrect.
9.Faitesl'appointd'huile.
52
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Leniveaud'huileesttropbasdansle cartermoteur.
4.Lesailettesderefroidissementet lesconduitsd'airsouslecarterdu ventilateursontbouchés.
5.Uneoudesbougiessontpiquées ouencrassées,oul'écartementdes électrodesestincorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
9.Mauvaistypedecarburantdansle réservoir.
1.Lesvannesdedérivationsont ouvertes.
2.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontusées,lâchesoucassées.
3.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontdéchaussées.
4.Pannedelatransmission.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à écartementcorrect.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
9.Vidangezleréservoiretfaitesleplein decarburantcorrect.
1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
3.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
4.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.Axedelamefaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Laouleslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasde niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est malréglé.
5.Ledessousdutablierdecoupeest encrassé.
6.Lespneusnesontpasgonésàla pressioncorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Resserrezleboulondexationdela lame.
3.Resserrezlesboulonsdemontagedu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Mettezletablierdecoupedeniveau, transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Nettoyezledessousdutablierde coupe.
6.
Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
53
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroied'entraînementestusée, détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînements'est déchausséedelapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce (PDF)oul'embrayagedePDFest défectueux.
4.Lacourroiedutablierdecoupeest usée,lâcheoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etcontrôlezlapositiondesaxesde réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
4.Remplacezlacourroiedutablierde coupe.
54
Schémas
Schémaélectrique(Rev.A)
55
g289095
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-elledepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...