Page 1

FormNo.3424-265RevA
TondeuseautoportéeZMaster
Professionalsérie6000
avectablierdecoupeTURBOFORCE
éjectionlatéralede132,152ou183cm(52,
60ou72pouces)
N°demodèle74960—N°desérie402090000etsuivants
N°demodèle74961—N°desérie402100000etsuivants
N°demodèle75967—N°desérie402080000etsuivants
N°demodèle75968—N°desérie402100000etsuivants
N°demodèle78924—N°desérie401000000etsuivants
®
®
à
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3424-265*A
Page 2

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe,àmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbonétat,
telquedénidanslasection4442,ouquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers.Étantconguré
poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution
etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassede
tondeuseaurauncoupleeffectifnettementinférieur.
Reportez-vousàl'informationduconstructeurdu
moteurfournieaveclamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes
terrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpasconçue
pourcouperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementsur
www.T oro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(lecaséchéant)sur
l’autocollantdunumérodesérieand’accéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g233771
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Page 3

N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit......................................13
Commandes....................................................13
Caractéristiquestechniques............................15
Avantl'utilisation..................................................16
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............16
Ajoutdecarburant............................................17
Procéduresd'entretienquotidien......................18
Rodaged'unemachineneuve..........................18
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).........................................................18
Utilisationdusystèmedesécurité.....................19
Positionnementdusiège..................................20
Déverrouillagedusiège....................................20
Changerlasuspensiondusiège.......................21
RéglagedelasuspensionMyRide™................21
Pendantl'utilisation.............................................22
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................22
Installationàlapositiond'utilisation..................24
Utilisationdufreindestationnement.................24
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................25
Utilisationdel'accélérateur...............................25
Utilisationdustarter.........................................25
Démarragedumoteur.......................................26
Arrêtdumoteur.................................................26
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................27
Conduitedelamachine....................................27
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................28
Réglagedelahauteurdecoupe.......................29
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................30
Réglagedesverrousàcamesdudéecteur
d'éjection.......................................................31
Positionnementdudéecteurd'éjection............31
Conseilsd'utilisation........................................32
Aprèsl'utilisation.................................................33
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............33
g000502
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................33
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................33
Transportdelamachine...................................34
Entretien.................................................................37
Programmed'entretienrecommandé..................37
Procéduresavantl'entretien................................38
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................38
Lubrication.........................................................39
Graissagedelamachine..................................39
Ajoutd'huilelégèreougraissagepar
pulvérisation..................................................39
Graissagedutablierdecoupe..........................39
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................40
Entretiendumoteur.............................................41
Sécuritédumoteur...........................................41
Entretiendultreàair.......................................41
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................42
Entretiendelabougie.......................................45
Contrôledupare-étincelles...............................46
Entretiendusystèmed'alimentation....................47
Remplacementdultreàcarburant..................47
Entretienduréservoirdecarburant...................48
Entretiendusystèmeélectrique...........................48
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................48
Entretiendelabatterie......................................48
Entretiendesfusibles.......................................49
Entretiendusystèmed'entraînement..................50
Contrôledelaceinturedesécurité....................50
Contrôledesboutonsdel'arceaude
sécurité.........................................................50
Correctiondeladérive......................................51
Contrôledelapressiondespneus....................52
Contrôledesécrousderoues...........................52
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................52
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................53
Utilisationdelacaled'embrayage.....................53
3
Page 4

Entretiendusystèmederefroidissement.............55
Nettoyagedelagrilledumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................55
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
descarénagesdumoteur..............................56
Contrôleetnettoyagedescarénagesde
l'unitéhydraulique.........................................56
Entretiendesfreins.............................................57
Réglagedufreindestationnement...................57
Entretiendescourroies........................................58
Contrôledescourroies......................................58
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................58
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................59
Entretiendescommandes...................................60
Réglagedelapositiondesleviersde
commande....................................................60
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.................................................60
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................61
Réglagedupivotdeverrouillageau
pointmortdescommandesde
déplacement.................................................62
Entretiendusystèmehydraulique........................63
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................63
Entretiendusystèmehydraulique.....................63
Entretiendutablierdecoupe................................65
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................65
Entretiendeslames..........................................67
Retraitdutablierdecoupe................................69
Remplacementdudéecteurd'herbe...............70
Nettoyage............................................................71
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................71
Nettoyagedelasuspension..............................71
Éliminationdesdéchets....................................71
Remisage...............................................................71
Consignesdesécuritérelativesau
remisage.......................................................71
Nettoyageetremisage......................................71
Dépistagedesdéfauts............................................73
Schémas.................................................................76
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.4-2012.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuret
lespersonnesàproximité.
•Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
•N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
toutautredanger,nisurdespentesdeplusde
15degrés.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
•N'admettezjamaisd'enfantsniquiquecesoit
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisun
enfantàutiliserlamachine.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesvoiremortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
danscemanuel.
4
Page 5

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle
graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Page 6

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
decal93-7818
93-7818
decalbatterysymbols
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezdeslunettesde
protection.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Bassevitesse
decaloemmarkt
5.Marchearrière
decal106-2655
106-2655
decal58-6520
58-6520
1.Graisser
1.Attention–netouchezpasetnevousapprochezpasdes
courroiesenmouvement;enlevezlaclédecontactetlisez
lesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes
révisions.
6
Page 7

106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decal106-5517
decal107-3969
107-3969
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'écrasementparlamachine–serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretretirezlaclédecontact
avantdetravaillersouslamachine.
decal110-2067
110-2067
107-3069
1.Attention–n'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
decal107-3069
decal110-2068
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal114-4466
114-4466
1.Principal(25A)3.Charge(25A)
2.PDF(10A)4.Auxiliaire(15A)
7
Page 8

116-5988
MachinessanssuspensionMyRide™seulement
decal116-5988
Machinesàtablierde183cm(72po)uniquement
1.Graissezlespouliesetlesaxes
2.Intervalled'entretien–50heures
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
1.Freindestationnement
desserré
1.Freindestationnement
serré
decal115-7445
2.Freindestationnement
desserré
115-7445
decal116-8726
116-8726
1.LisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtreleliquide
hydrauliquerecommandé.
decal115-9625
115-9625
2.Freindestationnement
serré
116-1716
1.Niveaudecarburant
2.Réservoirvide
3.Réservoiràmoitiéplein8.Freindestationnement
4.Réservoirplein9.Pointmort
5.Batterie
6.Compteurhoraire
7.Prisedeforce(PDF)
10.Contacteurdeprésence
decal116-1716
decal117-0346
117-0346
1.Risquedefuitedecarburant–lisezlemanuelde
l'utilisateur;n'essayezpasdedéposerl'arceaudesécurité;
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou
modiédequelquefaçonquecesoit.
del'opérateur
8
Page 9

117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparletablierdecoupe–n'utilisez
paslamachinesansledéecteur,lecouvercled'éjection
oulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
119-6807
1.Attention–nepasposerlepied
decal117-3848
decal119-6807
120-5898
1.Starter
2.Hautrégime
3.Réglagevariablecontinu
4.Basrégime
5.Prisedeforce(PDF),
commandedeslames
126-2055
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(95pi-lb)
(4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319N·m
(235pi-lb)
3.VousdevezlireetcomprendreleManueldel'utilisateur
avantd'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage
aprèsles100premièresheuresdefonctionnement,puis
toutesles500heures.
decal120-5898
decal126-2055
1.Commandedestarter
2.Hautrégime
3.Réglagevariablecontinu
120-5897
4.Basrégime
5.Prisedeforce(PDF),
commandedeslames
decal120-5897
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Verrouillage
9
decal126-4398
126-4398
3.Déverrouillage
Page 10

126-4659
1.Attention–pouliechaude;lalaisserrefroidir.
127-0326
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
3.Enlevezlaclédecontact
etlisezlemanuelde
l'utilisateuravantde
procéderàdesentretiens
oudesrévisions.
decal126-4659
decal127-0326
decal136-5508
136-5508
Machinesàtablierde132cm(52po)ou152cm(60po)
uniquement
1.Trajetdelacourroie
132-5063
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
1.Verrouillagedecame2.Déverrouillagedecame
decal132-5063
10
Page 11

decal125-9383
125-9383
1.Contrôlezleliquidehydrauliquetoutesles50heuresde
fonctionnement.
2.Lisezlemanueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
legraissagedelamachine.
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
3.Contrôlezlapressiondespneustoutesles50heuresde
fonctionnement.
4.Lisezlemanueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
decal132-5067
132-5067
11
Page 12

132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous
permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,laissezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousconduisezlamachinesurdespentes.Sivouslevezles
unitésdecoupealorsquelamachinesedéplacesurunepente,ellepeutdevenirinstable.
decal132-0871
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;portez
desprotecteursd'oreilles.
2.Risquedecoupure,mutilationetcoincement–n'approchez
paslesmainsdespiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsenplace.
3.Risquedeprojectionsd'objets–n'admettezpersonnedans
lepérimètredetravail.
4.Risquesurlarampe–lorsquevouschargezlamachinesur
uneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge
pourlamachineetoffrantunepentedemoinsde15°;montez
larampeenmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
5.Risquedeblessure–netransportezpasdepassagers;
regardezderrière-vousquandvoustondezenmarchearrière.
6.Risquederenversementsurlespentes–n'utilisezpasla
machinesurdespentessituéesprèsd'uneétendued'eau,ni
surdespentesdeplusde15°.
12
Page 13

Vued'ensembledu
produit
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure4etFigure5).
Panneaudecommande
Figure4
1.Déecteurd'éjection
latérale
2.Pédaledelevagedu
tablierdecoupe
3.Levierdefreinde
stationnement
4.Verroudetransport11.T ablierdecoupe
5.Commandes
6.Leviersdecommandede
déplacement
7.Arceaudesécurité
8.Amortisseurarrière
(modèlesavecsuspension
MyRide™seulement)
9.Ceinturedesécurité
10.Bouchonduréservoirde
carburant
12.Rouepivotante
13.Amortisseuravant
(modèlesavecsuspension
MyRide™seulement)
g029631
1.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Commandedestarter5.Commutateuràclé
3.Commanded'accélérateur
Figure5
4.Afchageducompteur
horaire/systèmede
sécurité
6.Fusibles
g008951
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure6).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaucompteur
horaireetlesbarress'allumentlorsquelecommutateur
d'allumageestenpositionCONTACT(Figure6).
Letémoins'allumelorsqueleniveaudecarburant
estbas(quandilresteenviron3,8L[1gal]dansle
réservoir).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
Sivoustournezlecommutateurd'allumageen
positionCONTACTpendantquelquessecondes,la
tensiondebatteries'afchedanslazonenormalement
réservéeauxheuresdefonctionnement.
13
Page 14

Letémoindelabatteries'allumelorsquelecontact
estétablietquelachargeestinférieureauniveaude
fonctionnementcorrect(Figure6).
Positiondeverrouillageaupoint
mort
UtilisezlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORTaveclesystèmedesécuritépourengageret
déterminerlapositionPOINTMORT.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page33).
Outilsetaccessoires
Figure6
1.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Compteurhoraire
3.Témoindelabatterie
4.Symbolesdusystèmede
sécurité
5.Témoindebasniveaude
carburant
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure5).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Commandedeslames(prisede
force)
g008950
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
dépositaire-réparateurouvotredistributeuragréé,ou
rendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utiliseztoujoursdespièces
derechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespièces
derechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs
peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
Lacommandesdeslames,représentéeparle
symboledelaprisedeforce(PDF),engageet
désengagel'entraînementdeslames(Figure5).
Commutateuràclé
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page26).
Leviersdecommandede
déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement
pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
14
Page 15

Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondelamachinepeuventfairel'objetdemodicationssans
préavis.
Largeur
Sanstablierdecoupe
Déecteurrelevé
Déecteurabaissé
Longueur
Arceaudesécurité
relevé
Arceaudesécurité
abaissé
Hauteur
Arceaudesécurité
relevé
Arceaudesécurité
abaissé
Tablierde122cm
(48po)
116cm116cm135cm150cm
(46po)(46po)(53po)(59po)
137cm146cm157cm187cm
(54po)(58po)(62po)(74po)
161cm172cm192cm222cm
(64po)(68po)(76po)(88po)
Tablierde122cm
(48po)
201cm201cm211cm219cm
(79po)(79po)(83po)(86po)
206cm206cm215cm223cm
(81po)(81po)(85po)(88po)
Tablierde122cm
(48po)
179cm179cm179cm179cm
(71po)(71po)(71po)(71po)
119cm119cm1 19cm119cm
(47po)(47po)(47po)(47po)
Tablierde132cm
(52po)
Tablierde132cm
(52po)
Tablierde132cm
(52po)
Tablierde152cm
(60po)
Tablierde152cm
(60po)
Tablierde152cm
(60po)
Tablierde183cm
(72po)
Tablierde183cm
(72po)
Tablierde183cm
(72po)
Poids
Modèle
74960
74961
75967
75968
78924
Poids
576kg(1269lb)
612kg(1349lb)
576kg(1269lb)
612kg(1349lb)
520kg(1,147lb)
15
Page 16

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
•Nefaitespaslepleinduréservoirdansunlocal
fermé.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétairedelamachinedoitassurerla
formationdetouslesutilisateursetmécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
•Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe
sontenbonétatdemarche.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagéspar
pairespournepasmodierl'équilibre.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour
utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
•Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburantavec
uneextrêmeprudence.Lesvapeursdecarburant
sontinammablesetexplosives.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezlebouchonduréservoir
decarburantenplaceetserrez-lesolidement.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenunmois.
•Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant
nécessairepourqueleniveausesitueentre6
et13mm(¼et½po)endessousdelabasedu
goulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantdese
dilater.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisagedupistoletoude
l'ouvertureduréservoirdecarburant.
–Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
16
Page 17

Ajoutdecarburant
Remplissageduréservoirde
carburant
Carburantrecommandé
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au
basdugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu
fabricantdustabilisateur
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantneuf.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
g027726
Figure7
17
Page 18

Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
37).
Abaissementdel'arceaude
sécurité
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla
partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,envousretournant,gardez
l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet
bloquédanscetteposition,etattachezla
ceinturedesécurité.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà
90degréspourlesdésengager(Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure8).
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
sil'arceaudesécuritéestabaissé.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
•Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Figure8
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournezleboutondu
2.BoutondusystèmeROPS
enpositionverrouillée
3.Tirezsurleboutondu
systèmeROPS.
systèmeROPSde90
degrés.
5.BoutondusystèmeROPS
enpositiondéverrouillée
6.Arceaudesécurité
abaissé
g228804
18
Page 19

Relevagedel'arceaudesécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
1.Levezl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisationettournezlesboutonsdesorteàles
déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
8).
2.Redressezcomplètementl'arceaudesécurité
toutenpoussantsurlapartiesupérieure;les
goupilless'engagentenpositionquandlestrous
sontenface(Figure8).
3.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque
lesdeuxgoupillessontengagées.
g009181
Figure9
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•Lefreindestationnementestserré.
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçu
pourcouperlemoteursivoussortezlesleviers
decommandededéplacementdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTalorsquelefreinde
stationnementestserré,ousivousquittezlesiège
alorsquelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui
indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte.
Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un
triangles'allumedanslecarrécorrespondant.
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le
immédiatementréviserparundépositaire-réparateur
agréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetamenezlacommandedes
lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayez
dedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas
démarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetamenezlacommandedes
lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Sortez
undesleviersdecommandededéplacement
delapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;lemoteurne
doitpasdémarrer.Répétezlamanœuvrepour
l'autrelevierdecommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un
desleviersdecommandededéplacementàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,desserrezlefreindestationnement,
engagezlacommandedeslames(PDF)et
soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur
doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un
desleviersdecommandededéplacementàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,centrezl'undesleviersdedéplacement
19
Page 20

etdéplacezlamachine(enmarcheavant
ouarrière);lemoteurdoits'arrêter.Répétez
l'opérationpourl'autrelevierdecommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefrein
destationnement,DÉSENGAGEZlacommande
deslames(PDF)etamenezl'undesleviers
decommandededéplacementàlaposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Essayez
dedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas
démarrer.
Positionnementdusiège
VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite(Figure
10).
Déverrouillagedusiège
Modèlesavecsuspension
MyRide™
Figure10
g204507
g019754
Figure11
Modèlessanssuspension
MyRide™
Pourdéverrouillerlesiège,poussezleverrouvers
l'avant(Figure12).
g008956
Figure12
1.Verroudusiège
2.Siège
20
Page 21

Changerlasuspensiondu
siège
Modèlessanssuspension
MyRide™seulement
Lesiègepeutêtreréglépouroffrirunconfortoptimal.
Réglezlesiègeàlapositionlaplusconfortablepour
vous.
Pourcefaire,tournezleboutonavantdansun
sensoudansl'autrepourobtenirlapositionlaplus
confortable(Figure13).
Figure13
g030065
Figure14
1.Suspensionlaplusferme3.Cransdanslesfentes
2.Suspensionlaplussouple
Remarque:Régleztoujourslesamortisseursarrière
gaucheetdroitàlamêmeposition.
Réglezlesamortisseursarrière(Figure15).
g024881
1.Boutonderéglagedelasuspensiondusiège
Réglagedelasuspension
MyRide™
Modèlesavecsuspension
MyRide™seulement
LasuspensionMyRide™peutêtrerégléepour
offrirunconfortoptimal.Vouspouvezréglerles2
amortisseursarrièrepourmodierlasuspension
facilementetrapidement.Positionnezlasuspension
demanièrelaplusconfortablepourvous.
Réglagedesamortisseursarrière
Lesfentesprévuespourlesamortisseursarrièresont
dotéesdecranscommeréférence.Vouspouvez
placerlesamortisseursarrièren'importeoùdansla
fente,passeulementdanslescrans.
Leschémasuivantmontrelapositiondes
amortisseurspourunesuspensionsoupleoufermeet
lesdifférentespositionsdescrans(Figure14).
21
Page 22

Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Figure15
g030024
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les;
neportezpasdebijouxpendants.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineettenezlesenfantsetlesanimaux
domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
•Évitezdetondrequandl'herbeesthumide,carla
pertedemotricitépeutfairedéraperlamachine.
•Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmort,quelefreindestationnementestserré
etquevousêtesauposted'utilisationavantde
mettrelemoteurenmarche.
•N'approchezpaslespiedsetlesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
g030019
d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.
•Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,
defossésoudeberges.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
•Arrêteztoujoursleslamesquandvousnetondez
pas.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevez
lacléetvériezl'étatdeslamessivousheurtez
unobstacleousilamachinevibredemanière
22
Page 23

inhabituelle.Effectueztouteslesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
•Débrayezl'unitédecoupe,coupezlemoteuret
enlevezlacléavantderéglerlahauteurdecoupe
(àmoinsdepouvoirlefairedepuislepostede
conduite).
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour
déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure
suivante:
–Arrêtezlamachinesurunsolplatethorizontal.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
•N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
•N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif
d’attelage.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro.
•Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA
quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas
d'expositionprolongée.
Figure16
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
Systèmedeprotection
antiretournement(ROPS)–
Sécurité
•Neretirezpasl'arceaudesécuritédelamachine.
•Attachezbienlaceinturedesécuritéetapprenez
àladétacherrapidementencasd'urgence.
•Attacheztoujourslaceinturedesécuritéquand
l'arceaudesécuritéestrelevé.
•Vériezsoigneusementoùsetrouventles
obstaclesenhauteuretnelestouchezpas.
•Maintenezl'arceaudesécuritéenbonétaten
vériantminutieusementetrégulièrements'ilest
endommagéetengardanttouteslesxationsbien
serrées.
•Remplacezl'arceaudesécurités'ilest
endommagé.Neleréparezpasetnelemodiez
pas.
Consignesdesécuritésurles
pentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
gravesvoiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesurles
pentes.L'utilisationdelamachinesurunepente,
quellequ'ellesoit,exigederedoublerdeprudence.
Avantd’utiliserlamachinesurunepente,vous
devez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
•Identiezlesdangerspotentielsdepuislebas
delapente.N'utilisezpaslamachineprès
defortesdénivellations,defossés,deberges
g229846
oud'étenduesd'eau.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Maintenezunedistancedesécurité(deuxfois
lalargeurdelamachine)entrelamachineet
toutdangerpotentiel.Utilisezunetondeuse
autotractéeouunedébroussailleusemanuelle
pourtondredanscetypedeterrain.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
23
Page 24

devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachinepeut
êtreréduitesurl'herbehumide,entraversdes
pentesouendescente.Lapertedel'adhérence
desrouesmotricespeutentraînerlepatinagedes
rouesetunepertedufreinageetdeladirection.
Lamachinepeutdérapermêmesilesroues
motricesnetournentplus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier
lastabilitéetentraînerlapertedecontrôledela
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes
contrepoids.
•Danslamesuredupossible,gardezletablier
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla
machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
instablesivouslevezletablierdecoupependant
l'utilisationsurunepente.
Installationàlaposition
d'utilisation
Utilisezletablierdecoupecommemarchepiedspour
accéderàlapositiond'utilisation(Figure18).
g029797
Figure18
Utilisationdufreinde
stationnement
1.Zonedesécurité–utiliser
lamachineicisurles
pentesdemoinsde
15degrésousurles
terrainsplats
2.Zonedangereuse–
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrésainsiqueprès
desdénivellationsoudes
étenduesd'eau
3.Eau
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
g221745
Figure17
4.L=largeurdelamachine
g027334
Figure19
5.Maintenezunedistance
desécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)
entrelamachineettout
dangerpotentiel.
24
Page 25

Desserragedufreinde
Désengagerlacommandedes
stationnement
Figure20
Fonctionnementdela
commandedeslames
(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer
etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
lames(PDF)
g009174
Figure22
g027335
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur
entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
23).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousengagezlaPDF.
Engagerlacommandedeslames
(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubissent
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF)
estengagéealorsquelacommanded'accélérateur
estàmi-courseoumoins.
Figure21
g008946
Figure23
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager
lestarteravantd'utiliserlecommutateur
g008945
d'allumage(Figure24).
2.Poussezsurleboutondustarterpour
désengagerlestarterlorsquelemoteura
démarré(Figure24).
25
Page 26

Figure24
1.PositionOUVERTE2.PositionFERMÉE
Démarragedumoteur
g008959
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez15secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireplusieurs
tentativespourdémarrerlemoteurlapremière
foisaprèsavoirajoutéducarburantàunsystème
d'alimentationentièrementvide.
g032328
Figure25
Arrêtdumoteur
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezlamachine
sanssurveillance.
26
Page 27

Utilisationdesleviersde
commandededéplacement
Figure26
Important:Pouréviterlesfuitesdecarburant,
vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
bienferméavantdetransporterouderemiserla
machine.Serrezlefreindestationnementavant
detransporterlamachine.N'oubliezpasderetirer
lacléducommutateurd'allumage,carlapompe
d'alimentationpourraitsemettreenmarcheet
déchargerlabatterie.
g027337
g004532
Figure27
1.Levierdecommandede
déplacementenposition
deVERROUILLAGEAUPOINT
MORT
2.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
Conduitedelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont
entraînéesparlesmoteurshydrauliquessurchaque
essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenarrière
pendantquel'autretourneenavant,cequifaitpivoter
lamachineaulieudelafairechangerdedirection.
Lamaniabilitédelamachineenestgrandement
améliorée,maiscettemanièredeconduirepourra
demanderuncertaintempsd'adaptation.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.Pour
travailler,placeztoujourslacommanded'accélérateur
enpositionhautrégime(pleingaz).
27
Page 28

ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
Vousrisquezdeperdrelecontrôledela
machineetdevousblessergravementou
d'endommagerlamachine.
•Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
•Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnez
lesleviersdecommandededéplacementalorsque
lefreindestationnementestserré.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande
dedéplacementenpositionPOINTMORT.
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Desserragedufreindestationnement(page25).
2.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
lentementlesleviersdecommandede
déplacementversl'avant(Figure28).
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
lentementlesleviersenarrière(Figure29).
g008953
Figure29
Figure28
Utilisationdel'éjection
latérale
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
g008952
28
Page 29

DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletn'estpasenplace
surlamachine,vous-mêmeoud'autres
personnespeuventêtretouchésparune
lameoudesprojectionsdedébris.Les
lamesenrotationetlesdébrisprojetés
peuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
•N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe
dutablierdecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbecoupéesur
lapelouse.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousletablierdecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalableamenélacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla
clédecontactenpositionARRÊTetenlevé
laclé.
•Vériezqueledéecteurd'herbeest
abaissé.
Réglagedelahauteurde
coupe
Utilisationduverroudetransport
Leverroudetransports'utiliseaveclapédalede
levagedutabliereta2positions:unepositionde
VERROUILLAGEetunepositiondeDÉVERROUILLAGE
pourletransportdutablierdecoupe(Figure30).
Positionsduverroudetransport
1.Boutondeverrouillagede
transport
2.PositiondeVERROUILLAGE
–letablierdecoupese
verrouilleenpositionde
transport.
g229103
Figure30
3.Positionde
DÉVERROUILLAGE–le
tablierdecoupenese
verrouillepasenposition
detransport.
Réglagedelagoupilledehauteur
decoupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et
140mm(1et5,5po)parpaliersde6mm(0,25po)
suivantletroudanslequelvousplacezl'axedechape.
29
Page 30

1.Placezleverroudetransportenposition
verrouillée.
2.Appuyezsurlapédaledelevagedutablieravec
lepiedetlevezletablierenpositiondetransport
(quiestaussilapositiondehauteurdecoupede
140mm[5½po]),commemontréàlaFigure31.
3.Pourchangerdehauteurdecoupe,tournezla
goupillede90degrésretirez-ladusupportde
hauteurdecoupe(Figure31).
4.Placezlagoupilledansletroudusupport
correspondantàlahauteurdecoupevoulue
(Figure31).
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréàla
Figure32,laFigure33etlaFigure34.
5.Appuyezsurlapédaledelevagedutablier,tirez
leverroudetransportenarrièreetabaissez
lentementletablierdecoupe.
Figure31
g029955
Figure32
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Bague
1.Galetanti-scalp
2.Bague4.Boulon
g027343
4.Écrouàembase
g029956
Figure33
3.Écrouàembase
1.Pédaledelevagede
tablier
2.Goupilledehauteurde
coupe
3.Verroudetransport
Réglagedesgalets
anti-scalp
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Bague
30
g029957
Figure34
4.Écrouàembase
Page 31

Réglagedesverrous
Positionnementdu
àcamesdudéecteur
d'éjection
Cetteprocédureneconcernequelesmachines
équipéesdeverrousdedéecteurd'éjection.Certains
modèlesontdesécrousetboulonsaulieudeverrous
dedéecteurs,maisleréglagerestelemême.
Vouspouvezréglerlevolumed'éjectiondela
tondeuseenfonctiondesconditionsdetonte.
Positionnezlesverrousàcameetledéecteurde
manièreàobtenirlameilleurequalitédecoupe
possible.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerlesverrousàcame,soulevezle
levierpourdesserrerleverrou(Figure35).
4.Réglezledéecteuretlesverrousàcame
danslesfentesdemanièreàobtenirlevolume
d'éjectionquiconvient.
déecteurd'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
hauteurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceet
silatondeusecontinuedesedéplaceràlamême
vitesse,ouvrezledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
•Quandl'herbeestcourteetpeuépaisse
•Quandl'herbeestsèche
•Pourcouperl'herbeplusnement
•Pourpropulserlesbrinsd'herbeplusloin
5.Repoussezlelevieràsapositiond'originepour
serrerledéecteuretlesverrous(Figure35).
6.Silesverrousàcamesnebloquentpasle
déecteurenpositionousiledéecteuresttrop
serré,desserrezlelevierpuistournezleverrou
àcame.
Remarque:Réglezleverrouàcamejusqu'à
obtentiondelapressiondeverrouillagevoulue.
Figure35
g005832
Figure36
PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe.Alignez-le
toujourssurl'ouvertureduventilateur.
g027727
g005833
Figure37
31
Page 32

PositionC
Tontedutiersdelahauteurde
Ils'agitdelapositionouvertemaximale.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
•Quandl'herbeesthauteetdrue
•Quandl'herbeesthumide
•Pourréduirelaconsommationdecarburant
•Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsque
l'herbeestlourde
l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela
tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet
lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison.
Pourconserverunehauteurdecouperégulière,
tondezplussouventaudébutduprintemps.Réduisez
lafréquencedelatonteaumilieudel'été,lorsque
l'herbepoussemoinsvite.Silapelousen'apasété
tonduedepuisuncertaintemps,tondezunepremière
foisassezhaut,puisunpeuplusbas2joursplustard.
Figure38
Conseilsd'utilisation
Utilisationduréglageduhaut
régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetdes
résultatsoptimaux,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune
hauteurdecoupetropbassecarletablierdecoupe
seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute.
Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédutablierde
coupesetrouveàl'extérieurdelazonenoncoupée.
L'airpourraainsicirculerlibrementdansletablierde
coupe.
Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm(6po),vousdevrezpeut-être
vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
g005834
Tondreàvitesseréduite
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
Éviterunetontetroprase
Silegazonestirrégulier,élevezlahauteurdecoupe
pouréviterdelescalperentondant.
Arrêtdelamachine
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte,
unpaquetd'herbecoupéepeuttombersurla
pelouse.Pourévitercela,rendez-vousdansune
zonedéjàtondueenlaissantleslamesengagéesou
désengagezletablierdecoupependantlamarche
avantdelamachine.
Propretédudessousdutablierde
coupe
Nettoyezledessousdutablierdecoupeaprès
chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre
s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira
parensouffrir.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou
32
Page 33

déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit
etelledevientplussensibleauxmaladies.Après
chaqueutilisation,vériezl'état,l'usureetl'affûtage
deslames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez
leslamesaubesoin.Remplacezimmédiatementles
lamesendommagéesouuséespardeslamesT oro
d'origine.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresagglomérés
surlesunitésdecoupe,lessilencieuxetle
compartimentmoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
•Coupezlemoteuretenlevezlacléavantde
remiseroudetransporterlamachine.
•Désengagezl'entraînementdel'outilquandvous
transportezlamachineouqu'ellenesertpas.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Nejamaisremisezpaslamachinenilesbidons
decarburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Utilisationdurobinet
g008948
Figure39
1.PositionOUVERTE2.PositionFERMÉE
Utilisationdesvalves
dedéblocagedesroues
motrices
ATTENTION
Vouspouvezvouscoincerlesmainsdans
lescomposantsd'entraînementenrotation
situéssousleplanchermoteur,etsubirdes
blessuresgraves.
Coupezlemoteur,enlevezlacléetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantd'accéderauxvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices.
d'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésousle
siège.Avancezlesiègepouryaccéder.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour
transporter,réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
ouvertavantdedémarrerlemoteur.
ATTENTION
Lemoteuretlesentraînementshydrauliques
peuventdevenirtrèschauds.Vouspouvez
vousbrûlergravementaucontactdumoteur
oudesentraînementshydrauliqueschauds.
Laissezcomplètementrefroidirlemoteur
etlesentraînementshydrauliquesavant
d'accéderauxvalvesdedéblocagedesroues
motrices.
Lesvalvesdedéblocagedesrouesmotrices
setrouventàl'arrièredechaqueentraînement
hydraulique,souslesiège.
Remarque:Vériezquelesvannesdedéblocage
sontcomplètementhorizontalesquandvousutilisez
lamachine,sinonlesystèmehydrauliquepeutêtre
gravementendommagé.
33
Page 34

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Tournezlesleviersdesvannesdedéblocage
enpositionverticalepourpousserlamachine
(Figure40).
Remarque:Celapermetauliquidehydraulique
decontournerlapompeetauxrouesdetourner.
4.Desserrezlefreindestationnementavantde
pousserlamachine.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
Choixd'uneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculementetdoncdeblessuresgraves
oumortelles(Figure41).
•Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
Figure40
1.Positionverticalepour
pousserlamachine
5.Tournezlesleviersdesvannesdedéblocage
enpositionhorizontalepourutiliserlamachine
(Figure40).
2.Positionhorizontalepour
utiliserlamachine
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe
d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit
êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesinstructionsdesécurité.T enez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
despersonnesàproximité.Reportez-vousaux
ordonnanceslocalesconcernantlesexigences
d'arrimageetderemorquage.
•L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela
rampeetlaremorqueoulecamion,nedoit
pasdépasser15degrés.
•Larampedoitêtreaumoinsquatrefois
pluslonguequelahauteurdelaremorque
g015123
ouduplateaudechargementparrapport
ausol.Delasorte,l'angledelarampene
dépasserapas15degréssurunsolplat.
34
Page 35

Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculementetdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
•Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
•Montezlarampeenmarchearrièreet
descendez-laenmarcheavant.
•Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset
connectezl'éclairagedelaremorque.
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionderangement
2.Vuelatéraledelarampe
d'uneseulepièceen
positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
Figure41
4.Larampedoitêtreau
moinsquatrefoisplus
longuequelahauteurde
laremorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol.
5.H=hauteurdela
remorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol
3.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure41).
g027996
4.Montezlarampeenmarchearrière(Figure42).
Figure42
1.Monterlarampeen
marchearrière
2.Descendrelarampeen
marcheavant
g028043
5.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle
freindestationnement.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetdupare-chocsarrièreàl'aidede
sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure
43).Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesd'arrimage.
35
Page 36

Figure43
1.Pointsd'attache
Déchargementdelamachine
1.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure41).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
42).
g027338
36
Page 37

Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles250premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Vériezlecoupledeserragedel'écroucrénelédumoyeuderoue.
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•Remplacezlesltreshydrauliquesetvidangezleliquidehydrauliquequelqu'ilsoit.
•Vériezlesystèmedesécurité.
•Vériezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezlaceinturedesécurité.
•Contrôlezlesboutonsdel'arceaudesécurité.
•Nettoyezlagrilledumoteuretlerefroidisseurd'huile.
•Vériezetnettoyezlescarénagesdel'unitéhydraulique.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Nettoyezlasuspension.
•Contrôlezlepare-étincelles(lecaséchéant).
•Contrôledelapressiondespneus
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Graissezlespivotsdelevagedutablierdecoupe.
•Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière
abondantes).
•Remplacezounettoyezetréglezl'écartementdesélectrodes.
•Vériezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur.
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles300heures
Toutesles500heures
Chaquemois
•Remplacezleltreàhuilemoteur(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière
abondantes).
•Remplacezlepréltredultreàair(plusfréquemmentsil'atmosphèreest
poussiéreuseousableuse).
•Contrôlezl'élémentdesécuritédultreàair.(plusfréquemmentsil'atmosphère
estpoussiéreuseousableuse).
•SivousutilisezleliquideMobil®1,remplacezlesltreshydrauliquesetvidangez
leliquide(plusfréquemmentsivoustravaillezdansunenvironnementsaleou
poussiéreux).
•Vériezetréglezlejeuauxsoupapes.
•Remplacezl'élémentdesécuritédultreàair.(plusfréquemmentsil'atmosphère
estpoussiéreuseousableuse).
•Remplacezleltreàcarburant(Plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedans
uneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Vériezlecoupledeserragedel'écroucrénelédumoyeuderoue.
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•SivousutilisezleliquidehydrauliqueToro®HYPR-OIL™500,remplacezlesltres
hydrauliquesetvidangezleliquidehydraulique(plusfréquemmentsivoustravaillez
dansunenvironnementsaleoupoussiéreux).
•Contrôlezlachargedelabatterie.
37
Page 38

Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Unefoisparan
•Graissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroiedepompe.
•Graissezlesrouespivotantesavant(plusfréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
•Regarnissezlesroulementsdesrouespivotantesavant(plusfréquemmenten
casdesaletéoupoussièreabondantes).
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes.
Unefoisparanouavant
leremisage
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouteslesprocéduresd'entretienmentionnéesci-dessusavantderemiser
lamachine.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlacléducommutateurd'allumage.
Procéduresavant
l'entretien
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Avantderéparerlamachine,effectuezla
procéduresuivante:
–Débrayezlesentraînements.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
–Débranchezleldelabougie.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surl'unitédecoupe,lesdispositifsd'entraînement,
lessilencieuxetlemoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
•Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
et/oulescomposantsaubesoin.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez
toujourslabornenégativedelabatterieavantla
bornepositive.Brancheztoujourslabornepositive
avantlabornenégative.
•Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgants
épaisouenlesenveloppantdansunchiffon,et
toujoursavecprudence.Remplaceztoujoursles
lames;n'essayezjamaisdelesredresseroude
lessouder.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées,surtoutles
boulonsdexationdeslames.Remplaceztous
lesautocollantsusésouendommagés.
•Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévue
d'undispositifdesécuriténiàréduirelaprotection
qu'ilassure.Vériezrégulièrementqu'ilfonctionne
correctement.
•Vériersouventlefonctionnementdufreinde
stationnement.Effectuezlesréglagesetl'entretien
éventuellementrequis.
38
Page 39

Lubrication
Graissagedutablierde
coupe
Graissagedelamachine
Lubriezplusfréquemmentsivoustravaillezdansdes
conditionstrèspoussiéreusesousableuses.
Typedegraisse:graissenº2aulithiumouau
molybdène.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à
cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Graissezlebrasdela
pouliedetensiondelacourroiede
pompe.
Unefoisparan—Graissezlesrouespivotantes
avant(plusfréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
Unefoisparan—Regarnissezlesroulements
desrouespivotantesavant(plusfréquemment
encasdesaletéoupoussièreabondantes).
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Graissezlepivotdelapouliedetensiondu
tablierdecoupejusqu'àcequelagraisse
ressorteparlebas(Figure45).
Ajoutd'huilelégèreou
graissageparpulvérisation
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Graissezlespivotsdelevagedutablierdecoupe.
Figure44
g185957
Figure45
4.Graissezlebrasdelapouliedetensiondela
courroied'entraînement(Figure46).
g029642
39
Page 40

Figure46
5.Retirezlescapuchonsantipoussièreetréglez
lespivotsdesrouespivotantes.
Remarque:Neremettezpaslescapuchons
antipoussièreavantd'avoirterminélegraissage.
6.Retirezlebouchonhexagonal.
7.Vissezungraisseurdansl'orice.
Graissagedesmoyeuxdes
rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
g009030
g006115
Figure48
1.Protège-joint
2.Écroud'écartementavec
méplats
8.Injectezdelagraissedanslegraisseur
jusqu'àcequ'elleressorteautourduroulement
supérieur.
9.Sortezlegraisseurdel'orice.
10.Remettezlebouchonhexagonaletlecapuchon
antipoussièreenplace(Figure47).
Figure47
11.Graissezlesroulementsdesrouespivotantes
(Figure47).
3.Levezletablierdecoupepourpermettrel'accès.
4.Déposezlarouepivotantedelafourche.
5.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue.
6.Déposezundesécrousd'écartementdel'arbre
delarouepivotante.
Remarque:Dufrein-letaétéappliquépour
bloquerlesécrousd'écartementsurl'arbrede
roue.
7.Déposezl'arbredelaroue(enlaissantl'autre
écroud'écartementenplace).
8.Faiteslevierpourdéposerlesjoints,etvériez
l'étatetl'usuredesroulements;remplacez-les
aubesoin.
9.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
10.Insérez1roulement,assortid'unjointneuf,dans
laroue.
Remarque:Remplacezlesjoints.
g027339
11.Silesdeuxécrousd'écartementsontabsents
del'arbrederoue,appliquezdufrein-letsur
l'und'entreeuxetvissez-lesurl'arbrederoue,
méplatstournésversl'extérieur.
Remarque:Nevissezpascomplètement
l'écroud'écartementauboutdel'arbrederoue.
Laissezenviron3mm(⅛po)entrelasurface
extérieuredel'écroud'écartementetl'extrémité
del'arbrederouedansl'écrou.
40
Page 41

12.Insérezl'ensembleécrouetarbrederouedans
laroue,ducôtéroulementetjointneuf.
13.L'extrémitéouvertedelaroueétanttournéevers
lehaut,garnissezdegraisseuniversellelazone
àl'intérieurdelaroueautourdel'arbre.
14.Insérezlesecondroulement,assortid'unjoint
neuf,danslaroue.
15.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecond
écroud'écartementetvissez-lesurl'arbrede
roue,lesméplatstournésversl'extérieur.
Entretiendumoteur
Sécuritédumoteur
•Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau
d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
•Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà
l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
16.Serrezl'écrouàuncouplede8à9N·m(75à
80po-lb),desserrez-lepuisresserrez-leàun
couplede2à3N·m(20à25po-lb).
Remarque:Attentionànepasfairedépasser
l'arbrederouedel'écrou.
17.Posezlesprotège-jointssurlemoyeu,puis
insérezlarouedanslafourchepivotante.
18.Montezleboulonetserrezl'écrouàfond.
Important:Pouréviterlesdommagesaujoint
etauroulement,vériezsouventleréglagedu
roulement.Faitestournerlarouepivotante.Elle
nedoitpastournerlibrement(plusde1ou2
tours)niprésenterdejeulatéral.Silarouetourne
librement,ajustezl'écroud'écartementjusqu'àce
quevoussentiezunelégèrerésistance.Appliquez
uneautrecouchedefrein-let.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles250
heures—Remplacezlepréltredu
ltreàair(plusfréquemmentsi
l'atmosphèreestpoussiéreuseou
sableuse).
Toutesles250heures—Contrôlezl'élémentde
sécuritédultreàair.(plusfréquemmentsi
l'atmosphèreestpoussiéreuseousableuse).
Toutesles500heures—Remplacezl'élément
desécuritédultreàair.(plusfréquemmentsi
l'atmosphèreestpoussiéreuseousableuse).
Remarque:Contrôlezlesélémentsltrantsplus
fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreoude
sable.
Déposedesélémentsdultreàair
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultreà
airetdétachezlecouvercleduboîtierdultre
(Figure49).
41
Page 42

Figure49
1.Boîtierdultreàair4.Couvercledultreàair
2.Préltre
3.Dispositifdeverrouillage
4.Nettoyezl'intérieurducouvercledultreàl'air
comprimé.
5.Sortezlepréltreduboîtierdultreavec
précaution(Figure49).
5.Élémentdesécurité
Remarque:Évitezdecognerl'élémentà
l'intérieurduboîtier.
6.Nedéposezl'élémentdesécuritéquesivous
devezleremplacer.
Important:N'essayezpasdenettoyer
l'élémentdesécurité.Sil'élémentdesécurité
estencrassé,celasigniequelepréltre
estendommagé.Remplacezalorslesdeux
éléments.
7.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevant
unelumièreforte.
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Mettezl'élément
aurebuts'ilestendommagé.
Posedesélémentsltrants
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersansquelesdeux
élémentsetlecouvercledultreàairsoienten
place.
1.Sivousmontezdesélémentsltrantsneufs,
vériezqu'ilsn'ontpassouffertpendantle
transport.
Remarque:N'utilisezpaslesélémentss'ils
sontendommagés.
2.Sivousremplacezl'élémentintérieur,insérez-le
g001883
avecprécautiondansleboîtierdultre(Figure
49).
3.Placezensuitelepréltresurl'élémentde
sécuritéaveclemêmesoin(Figure49).
Remarque:Vériezquelepréltreestbien
engagéenpositionenappuyantsursonbord
extérieurlorsdelapose.
Important:N'appuyezpassurlapartie
intérieuresoupledultre.
4.Remettezenplaceetverrouillezlecouvercledu
ltreàair(Figure49).
Contrôleduniveauet
vidangedel'huilemoteur
Huilemoteurspéciée
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarter:
•Modèle74960,74961,75967,75968:1,9L
(64oz)avecltreneuf;1,7L(57oz)avecltre
existant
Contrôledesélémentsltrants
1.Examinezl'élémentdesécurité.S'ilest
encrassé,remplacezleltredesécuritéetle
préltre.
Important:N'essayezpasdenettoyer
l'élémentdesécurité.Sil'élémentdesécurité
estencrassé,celasigniequelepréltreest
endommagé.
2.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevant
unelumièreforte.Remplacezlepréltres'ilest
encrassé,pliéouendommagé.
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Nenettoyezpas
lepréltre.
•Modèle78924:2,0L(68oz)avecltreneuf;1,8L
(61oz)avecltreexistant
Viscosité:voirletableauci-dessous.
42
Page 43

Figure50
Remarque:L'utilisationd'huilesmultigrades(5W-20,
10W-30ou10W-40)accroîtlaconsommationd'huile.
Contrôlezfréquemmentleniveaud'huilesivous
utilisezunehuilemultigrade.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
g037096
Important:Silecartermoteuresttropoupas
assezremplid'huileetquevousfaitestournerle
moteur,cedernierrisqued'êtreendommagé.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle
carter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela
poussière,etc.,danslemoteur,nettoyezla
surfaceautourdubouchonderemplissage-jauge
d'huile,avantdel'enlever(Figure51).
g194611
Figure51
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
8premièresheuresde
fonctionnement—Vidangezl'huile
moteur.
Toutesles100heures—Vidangezl'huile
moteur(plusfréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
1.Garezlamachineenplaçantlecôtédela
vidangelégèrementplusbasquel'autrecôté,
pourpermettreàtoutel'huiledes'écouler.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteur(Figure52).
43
Page 44

Figure52
g027660
Figure53
6.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun
centrederecyclage.
g027734
Remplacementdultreàhuile
5.Versezlentementenviron80%del'huile
spéciéedansletubederemplissage,puis
faitesl'appointlentementjusqu'àcequele
niveauatteignelerepèremaximum(Full)
(Figure53).
moteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures—Remplacezleltreàhuile
moteur(plusfréquemmentencas
desaletéoupoussièreabondantes).
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page43).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure54).
44
Page 45

•74960,74961,75967,75968:NGK
®
BPR5ESou
équivalent
•78924:NGK
®
BPR4ESouéquivalent
Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,03po)
g008804
Déposedelabougie
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
2.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde
commandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
3.Déposezlecapotdel'unitéhydrauliquegauche
dansl'ordreindiquéàlaFigure55.Vouspourrez
ensuiteaccéderàlabougieavant.
g009922
Figure54
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore
detroisquartsdetour.
3.Remplissezlecartermoteurd'unehuileneuve
dutypevoulu;voirHuilemoteurspéciée(page
42).
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement
entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest
correct.Utilisezunecléàbougiespourdéposer
etreposerlesbougies,etunejauged'épaisseur
pourcontrôleretréglerl'écartementdesélectrodes.
Remplacezlabougieaubesoin.
Typedebougie:
g027477
g009919
Figure55
1.Tirezcettelanguette
latéralementdanslesens
indiquéparlaèche
2.Dégagezlecarénagede
cettelanguetteenletirant
danslesensdelaèche.
3.Dégagezlecarénagede
cettelanguetteenletirant
danslesensdelaèche.
4.Carénage
4.Déposezlabougie.
45
Page 46

Figure56
5.Montezlecapotdel'unitéhydrauliquegauche
(Figure55).
Posedelabougie
g008803
g027478
g027661
Figure58
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont
recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes
sontusées.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
recouvertd'undépôtnoir,celaestgénéralementsigne
queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm
(0,03po).
Figure57
Contrôledupare-étincelles
Machineséquipéesd'un
pare-étincelles
Périodicitédesentretiens:T outesles50heures
ATTENTION
Lescomposantschaudsdusystème
d'échappementpeuventenammerles
vapeursdecarburant,mêmeaprèsl'arrêt
dumoteur.Lesparticuleschaudesrejetées
quandlemoteurestenmarchepeuvent
enammerlesmatièresinammables,et
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Nefaitespaslepleindecarburantetnefaites
pastournerlemoteursilepare-étincelles
n'estpasenplace.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
g206628
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Attendezquelesilencieuxsoitfroid.
4.Sivousconstatezdesssuresdelagrilleoudes
soudures,remplacezlepare-étincelles.
5.Silagrilleestbouchée,enlevezlepare-étincelles
etagitez-lepourdétacherlesparticules,puis
nettoyezlagrilleàlabrossemétallique(faites-la
tremperdansdusolvantaubesoin).
46
Page 47

6.Reposezlepare-étincellessurlasortie
d'échappement.
Entretiendusystème
d'alimentation
Remplacementdultreà
carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)(Plus
fréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
Important:Rebranchezlesexiblesdecarburant
etxez-lesauxemplacementsd'origineavecles
attachesenplastiquepourlesmainteniràl'écart
descomposantssusceptiblesdelesendommager.
Leltreàcarburantestsituéprèsdumoteur,surle
côtéavantgauche.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Laissezrefroidirlamachine.
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsous
lesiège.
5.Remplacezleltreàcarburant(Figure59).
Figure59
1.Filtreàcarburant3.Flexibledeconduite
2.Collier
6.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
47
g008963
d'alimentation
Page 48

Entretienduréservoirde
Entretiendusystème
carburant
N'essayezpasdevidangerleréservoirdecarburant.
Demandezàundépositaire-réparateuragrééde
vidangerleréservoirdecarburantetd'effectuer
l'entretiendetouslescomposantsassociésaucircuit
d'alimentation.
électrique
Consignesdesécurité
relativesausystème
électrique
•Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative
delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez
labornepositiveavantlabornenégative.
•Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeuravantdebrancheroude
débrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde
protectionetutilisezdesoutilsisolés.
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Chaquemois
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuitsau
contactdespiècesmétalliquesdelamachine
etproduiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazde
labatterieetdevousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas
débranchéscorrectement,lamachineetles
câblespeuventêtreendommagésetproduire
desétincelles.Lesétincellesrisquentde
provoquerl'explosiondesgazdelabatterieet
devousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)
delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
•Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)
delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
48
Page 49

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlabatterie,commemontréàlaFigure60.
Remarque:N'utilisezpaslamachinesi
labatterien'estpasbranchée,aurisque
d'endommagerlecircuitélectrique.
g000960
Figure61
Figure60
Chargedelabatterie
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée
desammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatterie
chargéeaumaximum(densité1,265).Celaest
particulièrementimportantpourprévenirla
dégradationdelabatteriesilatempératuretombe
endessousde0ºC(32ºF).
1.Déposezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page48).
2.Chargezlabatteriependant10à15minutes
entre25et30A,oupendant30minutesà10A.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puis
débranchezleslsduchargeurdesbornesde
labatterie(Figure61).
4.Placezlabatteriedanslamachineetraccordez
lescâblesdelabatterie;voirMiseenplacede
labatterie(page49).
1.Bornepositive(+)dela
batterie
2.Bornenégative(–)dela
batterie
g027728
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
Remarque:Placezlabatteriedanssonsupport
entournantlesbornesàl'opposéduréservoir
hydraulique(Figure60).
g032526
Figure62
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il
nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun
fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet
assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
49
Page 50

Lesfusiblessetrouventsurlaconsole,àdroitedu
siège(Figure63).
Entretiendusystème
1.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour
l'enlever.
2.Remplacezlefusible(Figure63).
Figure63
1.Accessoireenoption
(15A)
2.Charge(25A)5.Console
3.PDF(10A)
4.Principal(25A)
d'entraînement
Contrôledelaceinturede
sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vériezquelaceinturedesécuritén'estpasuséeni
entaillée,etquel'enrouleuretlabouclefonctionnent
correctement.Remplacezlaceinturedesécuritési
elleestendommagée.
Contrôledesboutonsde
l'arceaudesécurité
g008966
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,envousretournant,gardez
l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet
bloquédanscetteposition,etattachezla
ceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
•Vériezquelesxationsetlesboutonssonten
bonétat.
•Lesboutonsdoiventêtrecomplètementengagés
quandl'arceaudesécuritéestrelevé.
Remarque:Ilfautparfoispousserenavantou
tirerenarrièrelapartiesupérieuredel'arceaude
sécuritépourengagercomplètementlesdeux
boutons(Figure64etFigure65).
50
Page 51

Figure65
g228981
Figure64
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournerleboutonde
2.Boutondel'arceaude
sécuritéenposition
verrouillée
3.Tirerleboutondel'arceau
desécuritéetletournerde
90degrés
l'arceaudesécuritéde
90degrés
5.Boutondel'arceaude
sécuritéenposition
déverrouillée
6.Arceaudesécurité
abaissé
1.Engagé2.Partiellementengagé–
nepasutiliserlamachine
avecl'arceaudesécurité
danscetteposition
Correctiondeladérive
1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Conduisezlamachinejusqu'àunesurfaceplane
etdégagée,etamenezlesleviersdecommande
dedéplacementenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT.
3.Placezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsHautrégimeetBasrégime.
4.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementenavantjusqu'àlabutéedansla
fenteenT .
g228804
5.Vériezdequelcôtélamachinesedéporte.
•Siellesedéporteàdroite,desserrezles
boulonsetdéplacezlaplaquedebutée
gaucheenarrièresurlafenteenTgauche,
jusqu'àcequelamachinesedéplaceen
lignedroite(Figure66).
•Siellesedéporteàgauche,desserrezles
boulonsetdéplacezlaplaquedebutée
droiteenarrièresurlafenteenTdroite,
jusqu'àcequelamachinesedéplaceen
lignedroite(Figure66).
6.Serrezlesboulonsdelaplaque(Figure66).
51
Page 52

Figure67
Contrôledesécrousde
roues
Contrôlezetserrezlesécrousderoueàuncouplede
122à129N·m(90à95pi-lb).
g001055
Figure66
Levierdecommandegauchemontré
1.Levierdecommande3.Plaquedebutée
2.Boulon
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)
Lespneusarrièredoiventêtregonésà0,90bar
(13psi).Lespneusmalgonéspeuventcompromettre
laqualitéetl'uniformitédelacoupe.Contrôlezla
pressionlorsquelespneussontfroidspourobtenirun
résultatplusprécis.
Remarque:Lespneusavantsontdutype
semi-pneumatiqueetnenécessitentpasdecontrôle
delapression.
g010153
Contrôledel'écroucrénelé
demoyeuderoue
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heures
Vériezetassurez-vousquel'écroucréneléestserré
àuncouplede286à352Nm(211à260pi-lb).
Remarque:N'utilisezpasdeproduitantigrippant
surlemoyeuderoue.
52
Page 53

Figure69
g001297
Figure68
1.Écroucrénelé
Réglageduroulementde
pivotderouepivotante
Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecouvre-moyeudelarouepivotanteet
serrezlecontre-écrou(Figure69).
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
g024121
3.Couvre-moyeu
Utilisationdelacale
d'embrayage
Certainsmodèlesplusrécentssontconstruitsavec
desembrayagesquicontiennentunecaledefrein.
Lorsquelefreind'embrayageestuséaupointque
l'embrayagenes'engageplussystématiquement,
vouspouvezretirerlacalepourprolongerlaviede
l'embrayage.
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àce
quelesrondellesélastiquessoientaplaties,puis
desserrez-led'unquartdetourpourobtenirla
préchargecorrectedesroulements(Figure69).
Important:Veillezàplacerlesrondelles
élastiquescommemontréàlaFigure69.
5.Reposezlecouvre-moyeu(Figure69).
1.Induit
2.Enveloppedechamp
3.Rotor
4.Boulondexationdefrein
53
g010869
Figure70
5.Entretoisedefrein
6.Caledecorrectionde
l'entrefer
7.Pôledefrein
Page 54

Retraitdelacaled'embrayage
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soufezdel'aircomprimésouslepôleetautour
desentretoisesdufreinpouréliminertoutdébris
(Figure71).
Figure71
g010870
Figure72
1.Boulondexationdefrein
B.Al'aided'unepinceàbecslongsouavec
lesdoigts,saisissezlalanguetteetdéposez
lacale(Figure73).
Remarque:Nemettezpaslacaleau
rebuttantquel'embrayagenefonctionne
pascorrectement.
g010868
4.Vériezl'étatdescâbles,desconnecteurset
desbornesdufaisceaudecâblage.
Remarque:Faiteslenettoyageoules
réparationsnécessaires.
5.Vériezqu'unetensionde12Vestappliquéeau
connecteurdel'embrayagequandlacommande
deslames(PDF)estengagée.
6.Mesurezl'entreferentrelerotoretl'induit.
Sil'entreferestsupérieurà1mm(0,04po),
procédezcommesuit:
A.Desserrezlesboulonsdexationdufrein
d'undemiàuntourcomplet,commemontré
àlaFigure72.
Remarque:N'enlevezpaslepôledufrein
del'enveloppedechamp/l'induit.Lepôledu
freinestuséauniveaudel'induit,cequ'il
doitcontinuerdefaireaprèsleretraitdela
caleand'assureruncoupledefreinage
correct.
g010871
Figure73
1.Cale
C.Soufezdel'aircomprimésouslepôleet
autourdesentretoisesdufreinpouréliminer
toutdébris.
D.Serrezchaqueboulon(M6x1)àuncouple
de12,3à13,7N·m(9,5à10,5pi-lb).
E.Al'aided'unejauged'épaisseurde0,25mm
(0,01po),vériezqu'ilexisteunentrefer
entrelerotoretlafacedel'induit,dechaque
côtédupôledefrein,commemontréàla
Figure74etlaFigure75.
Remarque:Enraisondel'usuredesfaces
durotoretdel'induit(rugosité),ilestparfois
difciledemesurerprécisémentl'entrefer.
54
Page 55

Entretiendusystèmede
refroidissement
Nettoyagedelagrilledu
g010872
Figure74
moteuretdurefroidisseur
d'huile
1.Jauged'épaisseur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Enlevezl'herbe,lessaletésetautresdébris
éventuellementaccumuléssurlerefroidisseurd'huile
etlagrilledumoteur(Figure76).
g010873
Figure75
1.Jauged'épaisseur
•Sil'entreferestinférieurà0,25mm
(0,01po),remettezlacaleenplaceet
reportez-vousàUtilisationdelacale
d'embrayage(page53).
•Sil'entreferestsufsant,passezau
contrôledesécuritédel'opérationF.
Figure76
g008804
g009191
F.Effectuezlecontrôledesécuritésuivant:
i.Asseyez-voussurlesiègeetmettez
lemoteurenmarche.
ii.Leslamesnedoiventpass'engager
quandlacommandedeslames
(PDF)estenpositionDÉSENGAGÉEet
l'embrayageestdésengagé.
Sil'embrayagenesedésengage
pas,remettezlacaleenplaceet
reportez-vousàUtilisationdelacale
d'embrayage(page53).
iii.Engagezetdésengagezla
commandedeslames(PDF)10fois
desuitepourvérierquel'embrayage
fonctionnecorrectement.
Enlevezl'herbe,lessaletésetautresdébris
éventuellementaccumuléssurlagrilledumoteur.
Celapermetd'assurerunrefroidissementetunrégime
moteurcorrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeet
dedommagesmécaniquesdumoteur(Figure73).
55
Page 56

Nettoyagedesailettesde
Contrôleetnettoyage
refroidissementetdes
carénagesdumoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlagrilled'entréed'air,lelanceuretle
carterduventilateur(Figure77).
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdesbrins
d'herbeetdesdébrisaccumulés.
5.Remettezlagrilled'entréed'air,lelanceuretle
carterduventilateur(Figure77).
descarénagesdel'unité
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Avancezlesiège.
4.Débarrassezlescarénagesdel'unité
hydrauliquedel'herbeetdesdébrisaccumulés
(Figure78).
5.Positionnezlesiège.
Figure77
1.Carénagedemoteur4.Carterduventilateur
2.Grilled'entréed'airdu
moteur
3.Boulon
5.Vis
g009922
g004218
1.Carénagesdel'unitéhydraulique
Figure78
g015117
56
Page 57

Entretiendesfreins
Réglagedufreinde
stationnement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heuresparlasuite
Remarque:Effectuezcetteprocédureaux
intervallesd'entretienrecommandésouchaquefois
qu'uncomposantdufreinestdéposéouremplacé.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'arrièredelamachineetsoutenez-le
avecdeschandelles.
PRUDENCE
Nevousezpasuniquementàdes
cricsmécaniquesouhydrauliques
poursouleverlamachineauxns
d'entretienouderévision;celapourrait
êtredangereux.Ilspeuventnepasoffrir
unsoutiensufsantoupeuventlâcheret
laisserretomberlamachine,etcauser
ainsidesblessures.
Nevousezpasuniquementaux
cricsmécaniquesouhydrauliques
commesoutien.Utilisezdeschandelles
adéquatesouunsupportéquivalent.
4.Déposezlesrouesarrièredelamachine.
5.Enlevezlesdébriséventuellementprésents
autourdufrein.
6.Tournezlapoignéededéblocagedesroues
motricesenpositiondébloquée;voirUtilisation
desvalvesdedéblocagedesrouesmotrices
(page33).
7.Vériezsiunespaceestvisibleentrelesupport
enLetlabutéedetringlerie(Figure79).
Figure79
Côtégauchemontré
1.SupportenL
2.Butéedetringlerie
3.Espace6.Moyeuderoue
8.Desserrezlefreindestationnement;lelevier
doitêtreabaissé.
9.Tournezlemoyeuderoueàlamaindansles
deuxsensparrapportàl'étrier;lemoyeude
rouedoitsedéplacerlibremententrel'étrier.
10.L'espaceestnécessairepourpermettreau
moyeuderouedebougerlibrement:
A.Desserrezlefreindestationnement.
B.Détachezetajustezprécisémentla
tringleriearrière:
4.Tringleriearrière
5.Étrier
•Raccourcissezlatringleriepourcréer
unespace.
•Allongezlatringleriepourpermettreàla
tringleriedebouger.
C.Rattachezlatringleriearrière.
11.Serrezlefreindestationnementetvériez
l'espaceobtenu.
12.Répétezlesopérations8à12jusqu'àcequ'un
espacesoitvisibleetquelemoyeuderoue
tournelibrement.
13.Répétezcetteprocédurepourlefreindel'autre
côté.
14.Tournezlapoignéededéblocagedesroues
motricesenpositiondemarche;voirUtilisation
desvalvesdedéblocagedesrouesmotrices
(page33).
g026961
15.Montezlesrouesarrièreetserrezlesécrousde
roues;voirContrôledesécrousderoues(page
52).
16.Retirezleschandelles.
57
Page 58

Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:T outesles50heures
Remplacezlacourroiesielleestusée.Lacourroie
peutmontrerlessignesd'usuresuivants:grincement
pendantlarotation,glissementdeslamespendantla
coupe,bordseflochés,tracesdebrûluresetssures.
Remplacementdela
courroiedutablierde
coupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde
coupe76mm(3po).
4.Retirezlescouverclesdecourroie(Figure80).
Figure81
1.Poulied'embrayage5.Troucarrédanslebrasde
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Cliquet
lapouliedetensionpour
lerochet
6.Graisseurdepouliede
tension
7.Guide-courroie
g009038
Figure80
1.Poussezleslanguettes
verslebas
5.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde
lapouliedetensionpourdétendreleressortde
lapouliedetension(Figure81).
6.Enlevezlacourroiedespouliesdutablierde
coupe.
7.Enlevezleguide-courroiesituésurlebrasdela
pouliedetensionrappeléparressort(Figure81).
8.Retirezlacourroieexistante.
9.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies
dutablierdecoupeetdelapoulied'embrayage,
souslemoteur(Figure81).
2.Déposezlecouverclede
courroie
10.Montezleguide-courroiesurlebrasdelapoulie
g027729
tension(Figure81).
11.Insérezlerochetdansletroucarréetmontezle
ressortdelapouliedetension(Figure81).
Remarque:Lesextrémitésduressortdoivent
êtreengagéesdanslesrainuresd'ancrage.
12.Posezlescouverclesdecourroie(Figure82).
58
Page 59

Figure82
1.Positionnezlecouvercle
decourroie
2.Glissezlecouverclede
courroiesouslesretenues
latérales
3.Veillezàpasserla
languettesouslaretenue
enmétal
Remplacementdela
g027730
g009039
Figure83
1.Pouliedetension5.Pouliedepompe
2.Poulied'embrayage6.Troucarrédansbrasde
3.Courroied'entraînement
depompe
4.Pouliedepompe
hydrauliquedroite
hydrauliquegauche
pouliedetension
7.Ressortdelapouliede
tension
courroied'entraînementde
lapompehydraulique
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlacourroiedutablierdecoupe;voir
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe(page58).
4.Soulevezlamachinesurdeschandelles(Figure
83).
5.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde
lapouliedetensionpourdéposerleressortde
lapouliedetension(Figure83).
6.Décrochezleressortdetensionsurlecadre
(Figure83).
7.Retirezlacourroiedespouliesd'entraînement
del'unitéhydrauliqueetdelapouliedumoteur.
8.Placezunecourroieneuveautourdelapoulie
dumoteuretdes2pouliesd'entraînement.
9.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde
tensionpourinstallerleressortdelapouliede
tensionsurlecadre(Figure83).
10.Reposezlacourroiedutablierdecoupe;voir
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe(page58).
59
Page 60

Entretiendes
commandes
Réglagedelapositiondes
leviersdecommande
Lesleviersdecommandeont2positionsderéglage:
hauteetbasse.Enlevezlesboulonspourréglerles
leviersàlahauteurquiconvientlemieuxàl'utilisateur.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlesboulonsetlesécrousàembase
situésdanslesleviers(Figure84).
g009195
Figure85
4.Réglezl'alignementavant/arrièredesleviersen
lesplaçanttousdeuxàlapositionPOINTMORT,
puisfaites-lescoulisserjusqu'àcequ'ilssoient
alignés,etserrezlesboulons(Figure85).
Figure84
1.Boulon3.Levierdecommande
2.Poignée
4.Écrou
5.Silesextrémitésdesleviersserencontrent;voir
Réglagedupivotdeverrouillageaupointmort
descommandesdedéplacement(page62).
6.Répétezlaprocédurepourréglerlesleviersde
commande.
Réglagedelatringleriede
commandededéplacement
Lestringleriesdecommandedelapompesont
situéesdechaquecôtédelamachine,souslesiège.
Tournezl'écroud'extrémitéavecunecléàdouillede
½poucepoureffectuerdesréglagesextrêmement
précisetempêcherainsilamachinedebougerquand
elleestaupointmort.Lesréglagesdoiventseulement
êtreeffectuéspourlepositionnementdupointmort.
g009040
ATTENTION
Lemoteuretlesrouesmotricesdoivent
tournerpourpouvoireffectuerlesréglages.
Lespiècesmobilesetlessurfacesbrûlantes
peuventcauserdesblessures.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsou
lesvêtementsdespiècesrotativesetdes
surfaceschaudes.
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
60
Page 61

3.Appuyezsurlapédaledelevagedutablier
decoupeetenlevezlagoupilledehauteurde
coupe.
4.Abaissezletablierausol.
5.Soulevezl'arrièredelamachineetsoutenez-le
avecdeschandelles(ouunsupportéquivalent).
Remarque:Soulevezlamachinejusteassez
pourpermettreauxrouesmotricesdetourner
librement.
6.Débranchezlesconnexionsélectriquesdu
contacteurdesécuritédusiègesituésousle
coussindel'assisedusiège.
Remarque:Lecontacteurestintégréausiège.
7.Brancheztemporairementunlvolantaux
bornesduconnecteurdufaisceaudecâblage
principal.
8.Démarrezlemoteur,faites-letourneràplein
régimeetdesserrezlefrein.
Remarque:Avantdedémarrerlemoteur,
serrezlefreindestationnementetpoussezles
leviersdecommandededéplacementvers
l'extérieur.Iln'estpasnécessairequevous
soyezassissurlesiège.
9.Laisseztournerlemoteur5minutesaumoins
aveclesleviersdecommandeenpositionde
vitessemaximaleenmarcheavantpouramener
l'huilehydrauliqueàlatempératuredeservice.
Remarque:Lelevierdecommandede
déplacementdoitêtreaupointmortquandvous
effectuezlesréglagesnécessaires.
10.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositionPOINTMORT
11.Réglezlalongueurdestigesdepompesen
tournantlesdoublesécrousdanslesensvoulu
jusqu'àcequelesrouestournentlégèrementen
marchearrière(Figure86).
g010187
Figure86
1.Écrousdoubles
12.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeMARCHEARRIÈRE
et,toutenappuyantlégèrementsurlesleviers,
laissezlesressortsd'indicateurdemarche
arrièreramenerlesleviersaupointmort.
Remarque:Lesrouesdoivents'arrêterde
tourneroutournerlégèrementenarrière.
13.Coupezlemoteur.
14.Débranchezlelvolantdufaisceaudecâbleset
branchezleconnecteuraucontacteurdusiège.
15.Retirezleschandelles.
16.Levezletablieretmettezlagoupilledehauteur
decoupeenplace.
17.Vériezquelamachinenesedéplacepasau
pointmortquandlefreindestationnementest
desserré.
Réglagedel'amortisseurde
commandededéplacement
Vouspouvezajusterleboulonsupérieurdexation
del'amortisseurpourmodierlarésistancedulevier
decommandededéplacement.Pourlesoptionsde
montage,voirFigure87.
61
Page 62

Figure87
Levierdecommandededéplacementdroitmontré
1.Serrezlecontre-écrouà23Nm(17pi-lb).Leboulonserré
nedoitpasdépasserducontre-écrou.
2.Granderésistance(plusferme)
3.Amortisseur
4.Résistancemoyenne
5.Faiblerésistance(molle)
Réglagedupivotde
verrouillageaupoint
mortdescommandesde
déplacement
g008621
Figure88
1.Écrouàembase2.Écroudeblocage
g008620
Vouspouvezajusterl'écrouàembasepourobtenir
larésistancevouluedulevierdecommandede
déplacementquandvousl'amenezenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT.Voirlesoptionsde
réglageàlaFigure88.
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Serrezoudesserrezl'écrouàembaseselonla
résistancevoulue.
•Pouraugmenterlarésistance,serrezl'écrou
àembase.
•Pourréduirelarésistance,desserrezl'écrou
àembase.
3.Resserrezl'écroudeblocage.
62
Page 63

Entretiendusystème
3.Laissezrefroidirlemoteuretlesystème
hydrauliquependant10minutes.
hydraulique
Consignesdesécurité
relativesausystème
hydraulique
•Consultezimmédiatementunmédecinsidu
liquideestinjectésouslapeau.Touteinjectionde
liquidehydrauliquesouslapeaudoitêtreéliminée
danslesquelquesheuresquisuiventparune
interventionchirurgicaleréaliséeparunmédecin.
•Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
•N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
•Dépressurisezavecprécautionlesystème
hydrauliqueavanttouteinterventionsurle
système.
Entretiendusystème
Remarque:Lajaugedeniveaud'huile
n'indiquepasleniveaucorrectsilamachineest
chaude.
4.Avancezlesiège.
5.Nettoyezlasurfaceautourdesjaugesdes
réservoirsdusystèmehydraulique(Figure89).
6.Sortezunejaugeduréservoirhydraulique
(Figure89).
7.Essuyezlajaugesurunchiffonpuisrevissez-la
dansleréservoir.
8.Ressortezlajaugeetexaminezl'extrémité
(Figure89).
Important:Neremplissezpas
excessivementlesunitéshydrauliquespour
éviterdecauserdesdommages.N'utilisez
paslamachinesileniveaudeliquideesten
dessousdurepèreminimum.
9.Sileniveaudeliquideestaurepèreminimum,
versezlentementlaquantitédeliquidequi
convientdansleréservoirhydrauliquepourfaire
monterleniveaujusqu'aurepèremaximum(H).
10.Remettezlajaugeenplace.
11.Répétezlaprocédurepourlajauged'huile
opposée.
hydraulique
Liquidehydrauliquespécié
Typedeliquidehydraulique:Toro
500ouMobil
Important:Utilisezl'huilespéciée.Tout
autreliquiderisqued'endommagerlesystème
hydraulique.
Capacitédechaquesystèmehydraulique:1,5L
(52oz)parcôté,avecltreneuf
®
115W-50.
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Contrôlezleniveau
deliquidehydraulique.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
®
HYPR-OIL
™
63
Page 64

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlamachinesurdeschandelles(Figure
90).
Figure89
L'uneoul'autrejauged'huileestutiliséedanslamachine
1.Niveaumax.
2.Niveaumin.4.Emplacementdesjauges
3.H–signieniveau
maximum
d'huilesouslesiège
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
250premièresheuresde
fonctionnement—Remplacez
lesltreshydrauliquesetvidangez
leliquidehydrauliquequelqu'ilsoit.
Toutesles250heures—Sivousutilisezleliquide
®
Mobil
etvidangezleliquide(plusfréquemmentsi
voustravaillezdansunenvironnementsaleou
poussiéreux).
Toutesles500heures—Sivousutilisezle
liquidehydrauliqueT oro
remplacezlesltreshydrauliquesetvidangez
leliquidehydraulique(plusfréquemmentsi
voustravaillezdansunenvironnementsaleou
poussiéreux).
1,remplacezlesltreshydrauliques
®
HYPR-OIL
™
500,
g015459
g008970
Figure90
1.Chandelles
4.Déposezlacourroiedutablieretlacourroie
d'entraînementdelapompe;voirRemplacement
delacourroiedutablierdecoupe(page58)et
Remplacementdelacourroied'entraînementde
lapompehydraulique(page59).
Remarque:Celaéviteradesalirlescourroies
avecl'huile.
5.Placezunbacdevidangesousleltre,retirezle
ltreusagéetessuyezlasurface(Figure91).
Vousdevezdéposerlesltrespoureffectuerla
vidangeduliquidehydraulique.Remplacezlesdeux
enmêmetemps;voirLiquidehydrauliquespécié
(page63)pourconnaîtrel'huilespéciée.
64
Page 65

Figure91
Vueinférieuredelamachine
1.Emplacementsdesltres
6.Appliquezunenecouchedeliquidehydraulique
surlejointencaoutchoucdultrederechange
(Figure91).
2.Filtrehydraulique
Entretiendutablierde
coupe
Miseàniveaudutablierde
coupe
Miseàniveaudutablierdecoupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Contrôlezlapressiondespneusdesroues
g008968
motrices;voirContrôledelapressiondespneus
(page52).
4.Placezleverroudetransportenpositionde
verrouillage.
5.Enfoncezlapédaledelevagedutablierde
coupeaumaximumpourverrouillerletablieràla
positiontransportde14cm(5,5po)(Figure92).
7.Montezleltrehydrauliquederechange.
8.Reposezlacourroied'entraînementdepompe
etlacourroiedutablierdecoupe.
9.Retirezleschandellesetabaissezlamachine
(Figure90).
10.Versezduliquidedansleréservoirhydraulique
etvériezqu'iln'yapasdefuite.
11.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
12.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environ2minutespourpurgerl'airducircuit.
13.Coupezlemoteuretrecherchezdesfuites
éventuelles.
14.Contrôlezleniveaulorsqueleliquideestfroid.
15.Faitesl'appointdeliquidehydrauliqueaubesoin.
Remarque:Neremplissezpasexcessivement.
1.Pédaledelevagede
tablier
2.Goupilledehauteurde
coupe
g027343
Figure92
3.Verroudetransport
6.Insérezlagoupillederéglagedelahauteurde
coupeàlaposition7,6cm(3po).
65
Page 66

7.Relâchezleverroudetransportetlaissez
letablierdescendreàlahauteurdecoupe
sélectionnée.
8.Relevezlagoulotted'éjection.
9.Dechaquecôtédutablierdecoupe,mesurez
ladistanceentrelasurfaceplaneetlapointe
avantdelalame(positionA),commemontréà
laFigure93.
Remarque:Ladistanceobtenuedoitêtrede
7,6cm(3po)
g027344
Figure94
Figure93
1.7,6cm(3po)enAest
correct
2.8,3cm(3,25po)enBest
correct
3.Pointdemesureentrela
pointedelalameetla
surfacedure
4.MesurerauxpointsAetB
dechaquecôté
10.Ajustezprécisémentleserragedel'écroude
réglagesurl'ensembledelevagedutablier
avant(Figure94).
Remarque:Tournezl'écrouréglagedansle
senshorairepouraugmenterlahauteuretdans
lesensantihorairepourladiminuer.
Remarque:Silesbiellettesdetablieravant
nedisposentpasd'unréglagesufsantpour
obtenirunehauteurdecoupeprécise,leréglage
monopointpeutêtreutilisépourobtenirun
réglagesupplémentaire.
1.Écrouderéglage
2.Écroudeblocage
g009196
3.Réglagedutablierarrière
4.Réglagedutablieravant
11.Pourréglerlesystèmemonopoint,desserrez
les2boulonsaubasdelaplaquedehauteur
decoupe(Figure95).
Figure95
1.Boulonsaubasdelaplaquedehauteurdecoupe
12.Siletablieresttropbas,serrezleboulonde
réglagemonopointdanslesenshoraire.Si
letablieresttrophaut,desserrezleboulonde
réglagemonopointdanslesensantihoraire
(Figure96).
66
g027345
Page 67

Remarque:Desserrezouserrezleboulonde
réglagemonopointpourpouvoirjustedéplacer
lesboulonsdemontagedelaplaquedehauteur
decoupeaumoinsdutiersdeleurcoursedans
lesfentes.Celapermetderattraperunpeu
duréglageverslehautetlebaspourles4
timoneriesdetabliers.
Figure96
1.Boulonderéglagemonopoint
13.Serrezles2boulonsaubasdelaplaquede
hauteurdecoupe(Figure95).
Entretiendeslames
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre
bienaiguisées.Ilestutiledeprévoiruneouplusieurs
lamesderéservepourleremplacementetl'aiguisage.
Consignesdesécuritérelativeaux
lames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucassédansvotredirectionou
celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures
gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune
lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir
auxnormesdesécuritéduproduit.
•Vériezl'étatetl'usuredeslamespériodiquement.
•Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsou
enlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours
g017036
avecprudence.Remplacezouaiguisezleslames
seulement;n'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Remarque:Généralement,lapointearrièrede
lalamedoitêtreréglée6,4mm(0,25po)plus
hautquelapointeavant.
14.Serrezles2boulonsàuncouplede37à45N·m
(27à33pi-lb).
15.Dechaquecôtédutablierdecoupe,mesurez
ladistanceentrelasurfaceplaneetlapointe
arrièredelalame(positionB),commemontréà
laFigure93.
Remarque:Ladistanceobtenuedoitêtrede
8,3cm(3,25po)
16.Ajustezprécisémentlavisderéglageenla
tournantjusqu'àobtentiond'unehauteurde
8,3mm(3,25po)(Figure94).
Tournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire
pouraugmenterlahauteuretdanslesens
antihorairepourladiminuer.
17.Mesurezjusqu'àcequeles4côtéssoientàla
bonnehauteur.
18.Serreztouslesécrousdeblocagedesbrasde
levagedetablierdecoupe.
Avantlecontrôleoul'entretien
deslames
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez
leldesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure97).
2.Sileslamessontémousséesouprésententdes
indentations,déposez-lesetaiguisez-les;voir
Affûtagedeslames(page68).
3.Inspectezleslames,etplusparticulièrement
l'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,
uséeouquiprésenteuneentaille(Figure97).
19.Abaissezlagoulotte.
67
Page 68

Figure97
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou
siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon
ouungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée
etlalame(Figure99).
g006530
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
Détectiondeslamesfaussées
1.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal.
2.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetle
tranchant(positionA)deslames(Figure98).
g004536
Figure99
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Affûtagedeslames
Figure98
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
2.PositionA
3.Tournezleslamespourfairepasserlespointes
quisontàl'arrièreàl'avant.
4.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneet
letranchantdeslames,aumêmeendroitqu'à
l'opération2ci-dessus.
Remarque:Lesmesuresobtenuesaux
opérations2et4nedoiventpasdifférerdeplus
de3mm(⅛po).
Remarque:Siladifférenceestsupérieureà
3mm(⅛po),lalameestfausséeetdoitêtre
remplacée.
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsà
chaqueboutdelalame(Figure100).
g000975
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
g000552
Figure100
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure101).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
68
Page 69

Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
100).
Figure101
1.Lame
2.Équilibreur
3.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame
soitéquilibrée.
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure99).
Important:Pourobtenirunecoupecorrecte,
l'ailettedelalamedoitêtredirigéeversle
hautetl'intérieurducarterdutablierde
coupe.
2.Montezlarondellebombéeetleboulondelame
(Figure99).
estenlevéetl'énergieemmagasinéedansle
ressortdutablierestainsilibérée.
4.Retirezlescouverclesdecourroie.
5.Soulevezlebacdeplancheretinsérezunrochet
dansletroucarrédelapouliedetensiondu
tablier(Figure102).
g000553
6.Tournezlapouliedetensiondanslesenshoraire
etdéposezlacourroiedutablier(Figure102).
Remarque:Orientezlecônedelarondelle
bombéeverslatêteduboulon.
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede115
à150N·m(85à110pi-lb).
Retraitdutablierdecoupe
Avantderéviseroudedéposerletablierdecoupe,
verrouillezlesbrasrappelésparressort.
ATTENTION
Del'énergieestemmagasinéedanslesbras
delevagedutablierdecoupe.Desblessures
gravesoumortellespeuventêtrecausées
siletablierestretirésanslibérerl'énergie
emmagasinée.
N'essayezpasdeséparerletablierducadre
avantsansbloquerl'énergieemmagasinée.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Insérezlagoupillederéglagedelahauteurde
coupeàlaposition7,6cm(3po).
Figure102
1.Poulied'embrayage5.Troucarrédanslebrasde
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Cliquet
lapouliedetensionpour
lerochet
6.Graisseurdepouliede
tension
7.Guide-courroie
7.Enlevezetmettezdecôtélesxationsdesdeux
côtésdutablier,commemontréàlaFigure103.
g009038
Remarque:Celabloquelesbrasdelevagedu
tablieràlapositionlaplusbassequandletablier
69
Page 70

Figure104
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenJduressort
g015594
Figure103
1.Stabilisateurdroit
2.Bielledetablier(côtédroitreprésenté)
3.Retirezleboulonàépaulementetl'écrou.
4.Retirezleboulonàépaulementetl'écrou.
8.Élevezlesbiellesdetablieretxez-lesdans
cetteposition.
9.Sortezletablierparlecôtédroitdelamachine.
Remplacementdu
déecteurd'herbe
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,la
machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre
directionoucellesd'autrespersonneset
causerdesblessuresgraves.Uncontactavec
lalameestégalementpossible.
g024670
3.Placezuneentretoiseetunressortsurle
déecteurd'herbe.
4.PlacezuneextrémitéenJduressortderrière
leborddutablier.
Remarque:Prenezsoindeplacer1extrémité
enJduressortderrièreleborddutablieravant
demettreleboulonenplace,commemontréà
laFigure104.
5.Remettezleboulonetl'écrouenplace.
6.Accrochezl'extrémitéenJduressortau
déecteurd'herbe(Figure104).
Important:Ledéecteurd'herbedoit
pouvoirpivoter.Ouvrezcomplètement
ledéecteurd'herbeetvériezqu'ilpeut
s'abaissercomplètement.
N'utilisezjamaislamachinesansavoirinstallé
undéecteurdedéchiquetage,undéecteur
d'éjectionouunsystèmederamassage.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet
l'entretoisequixentledéecteurauxsupports
depivot(Figure104).
2.Enlevezledéecteurs'ilestendommagéouusé
(Figure104).
70
Page 71

Nettoyage
Remisage
Nettoyagedudessousdu
tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Levezletablierdecoupeenpositionde
TRANSPORT.
Nettoyagedelasuspension
Modèlesavecsuspension
MyRide™seulement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Nettoyezlasuspensionàl'aircomprimé.
Remarque:Nenettoyezpaslesamortisseursaujet
d'eausouspression(Figure105).
Figure105
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique
etleliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
Consignesdesécurité
relativesauremisage
•Coupezlemoteur,enlevezlaclé,attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesetfaites
refroidirlamachineavantdelaremiser.
•Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà
l'intérieurd'unlocal.
•Enlevezlacléetrangez-laenlieusûr,horsdela
portéedesenfants.
Nettoyageetremisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,et
surtoutlemoteuretlesystèmehydraulique,
desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde
lacrasse.Éliminezlessaletésetlesdébris
d'herbesèchepouvantsetrouversurlesailettes
delaculasseetlecarterduventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez
pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez
pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau
decommande,dumoteur,despompes
hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
4.Vérierlefonctionnementdufreinde
stationnement;voirUtilisationdufreinde
stationnement(page24).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page41).
g195820
6.Graissezlamachine;voirLubrication(page
39).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page43).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page52).
9.Remplacezlesltreshydrauliques;voirVidange
duliquidehydrauliqueetremplacementdes
ltres(page64).
10.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page49).
11.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousdelatondeuse,puis
lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
71
Page 72

Remarque:Conduisezlamachine,en
engageantlacommandedeslames(PDF),
moteurauralentiaccéléré,pendant2à
5minutesaprèsl'avoirlavée.
12.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page67).
13.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant
plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde
carburant.Respectezlesproportions
spéciéesparlefabricantdustabilisateur.
N'utilisezpasdestabilisateuràbase
d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale
lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais
etsontutilisésdemanièresystématique.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans
toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiret
vidangezleréservoirdecarburant.
nonautorisées.Couvrezlamachinepourla
protégeretlagarderpropre.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant
conformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde
stabilisateur/conditionneurplus
longtempsquerecommandéparle
fabricantdustabilisateurdecarburant.
14.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat;
voirEntretiendelabougie(page45).Versez
30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle
démarreurpourfairetournerlemoteuretbien
répartirl'huiledanslecylindre.Reposezlaou
lesbougies.Nerebranchezpasleldelaou
desbougies.
15.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous
etvis.Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
16.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouches
estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs
agréés.
17.Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.Retirez
lacléducommutateurd'allumageetrangez-la
horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes
72
Page 73

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Mesurecorrective
1.Lacommandedeslamesesten
positionengagée.
2.Lefreindestationnementestdesserré.2.Serrezlefreindestationnement.
3.Lesleviersdecommandede
déplacementnesontpasenposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
4.Vousn'êtespasassissurlesiègedu
conducteur.
5.Labatterieestàplat.5.Rechargezlabatterie.
6.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
7.Unfusibleagrillé.7.Remplacezlefusible.
8.Unrelaisoucontactestdéfectueux.8.Contactezundépositaire-réparateur
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
3.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
4.Lacommanded'accélérateurn'estpas
àlabonneposition.
5.Leltreàcarburantestencrassé.5.Remplacezleltreàcarburant.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
7.Leltreàairestencrassé.
8.Lecontacteurdesiègenefonctionne
pascorrectement.
9.Lesconnexionsélectriques
sontcorrodées,desserréesou
endommagées.
10.Lerelaisoulecontactestuséou
endommagé.
11.Labougieestencrasséeou
l'écartementdesélectrodesest
incorrect.
12.Leldelabougieestdébranché.12.Vériezlaconnexionduldela
1.Désengagezlacommandedeslames.
3.Écartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieuràla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORT.
4.Asseyez-voussurlesiègedu
conducteur.
6.Vériezleboncontactdesconnexions
électriques.
agréé.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Placezlacommanded'accélérateur
àmi-courseentrelespositionsbas
régimeethautrégime.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
8.Vériezletémoinducontacteurde
siège.Remplacezlesiègeaubesoin.
9.Vériezleboncontactdesconnexions
électriques.Nettoyezsoigneusement
lesbornesdesconnecteursavec
unproduitdenettoyagepour
contactsélectriques,appliquezdela
graissediélectriqueetbranchezles
connecteurscorrectement.
10.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
11.Réglezouremplacezlabougie.
bougie.
Lemoteurperddelapuissance.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
Basniveaud'huiledanslecarter
3.
moteur.
4.Lesailettesderefroidissementetles
passagesd'airau-dessusdumoteur
sontobstrués.
5.
Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoirdecarburant.
6.
Leltreàcarburantestencrassé.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
1.Réduisezvotrevitesse.
Faitesl'appointd'huile.
3.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
Nettoyezouremplacezlebouchondu
5.
réservoir.
6.
Remplacezleltreàcarburant.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
73
Page 74

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteursurchauffe.
Lamachinetireàgaucheouàdroite
(quandleslevierssontcomplètementen
avant)
Lamachinenesedéplacepas.
Lamachinevibredemanièreanormale.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
3.Obstructiondesailettesde
refroidissementetdesconduits
d'airsouslecarterduventilateur.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
1.Ladérivedoitêtrecorrigée.
2.Lespneusdesrouesmotricesnesont
pasgonéscorrectement.
1.Lesvannesdedérivationnesontpas
bienfermées.
2.Lacourroiedepompeestusée,
détendueoucassée.
3.Lacourroiedepompeestsortied'une
poulie.
4.Leressortdetensionestcasséou
manquant.
5.Niveauinsufsantousurchauffedu
liquidehydraulique.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur
sontdesserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude
lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.Axedelamefaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé
1.Corrigezladérive.
2.Gonezlespneusdesrouesmotrices
àlapressioncorrecte.
1.Serrezlesvannesdedérivation.
2.Remplacezlacourroie.
3.Remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
5.Faitesl'appointoulaissezrefroidirle
liquidehydraulique.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Resserrezleboulondexationdela
lame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Laouleslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasde
niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est
malréglé.
5.Ledessousdutablierdecoupeest
encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Mettezletablierdecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Nettoyezledessousdutablierde
coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
74
Page 75

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
L'embrayagenes'engagepas.
1.Lacourroiedutablierdecoupeest
endommagée,usée,lâcheoucassée.
2.Lacourroiedutablierdecoupeest
déchausséedelapoulie.
3.Lacourroied'entraînementdepompe
estusée,détendueoucassée.
4.Leressortdetensionestcasséou
manquant.
1.Lefusibleagrillé.1.Remplacezlefusible.Vériezla
2.Bassetensionàl'embrayage.
3.Labobineestendommagée.3.Remplacezl'embrayage.
4.Alimentationélectriqueinadéquate.4.Réparezouremplacezlecâble
5.L'entreferrotor/induitesttropgrand.
1.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
2.Replacezlacourroiesurlapouliedu
tablierdecoupeetvériezlaposition
etlefonctionnementdelapouliede
tension,dubrasdetensionetdu
ressort.
3.Vériezlatensiondelacourroieou
remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
résistancedelabobine,lachargede
labatterie,lecircuitdechargeetles
connexionsdescâbles;effectuezles
remplacementsnécessaires.
2.Vériezlarésistancedelabobine,
lachargedelabatterie,lecircuit
dechargeetlesconnexionsdes
câbles;effectuezlesremplacements
nécessaires.
électriqued'embrayageoulesystème
électrique.Nettoyezlescontactsdes
connecteurs.
5.Retirezlacaleouremplacez
l'embrayage.
75
Page 76

Schémas
Schémadecâblage(Rev.A)
76
g009180
Page 77

Remarques:
Page 78

Remarques:
Page 79

Remarques:
Page 80