Toro 74958 Operator's Manual [fr]

FormNo.3394-323RevA
TondeuseautoportéeZMaster Commercialsérie3000
avectablierdecoupeàéjectionlatérale TURBOFORCE
®
de152cm(60pouces)
®
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3394-323*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesestdestinée augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrainsprivés etcommerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouperles broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdecette machine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactez votredépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis (USDAFS).
Remarque:Vouscommettezuneinfractionàla section4442duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbesansl'équiperd'un pare-étincellesenbonétatdemarche,ousansquelemoteur soitbridé,équipéetentretenucorrectementpourprévenirles incendies.D'autresétatsourégionsfédéralespeuventêtre régispardesloissimilaires.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetd'accessoiresstandard d'originepeutmodierlagarantie,lamotricitéet lasécuritédelamachine.L'utilisationdepièces autresquedespiècesTorod'originepeutcauserdes blessuresgravesoumortelles.Toutemodication nonautoriséedumoteur,dusystèmed'alimentation oudemiseàl'airlibrepeutcontreveniràla réglementationEPAetCARB.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite www.Toro.compourtoutrenseignementsurlasécuritédes produits,pourvousprocurerdumatérieldeformation, desrenseignementssurlesaccessoires,pourtrouverun dépositaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais nonexclusivement,lespneus,courroies,lames etsystèmed'alimentation,pardespiècesToro d'origine.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA) etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
©2015—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
ci-jointestfournià
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................14
Commandes.........................................................14
Caractéristiquestechniques.....................................15
Utilisation....................................................................16
Ajoutdecarburant..................................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................17
Rodaged'unemachineneuve...................................17
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).............................................................18
Sécuritéavanttout..................................................18
Utilisationdufreindestationnement.........................19
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)...............................................................20
Utilisationdel'accélérateur......................................20
Utilisationducommutateurd'allumage......................20
Utilisationdurobinetd'arrivéedecarburant...............21
Démarrageetarrêtdumoteur..................................21
Systèmedesécurité.................................................22
Marcheavantouarrière...........................................23
Arrêtdelamachine.................................................25
Réglagedelahauteurdecoupe.................................25
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................26
Réglagedudéecteurd'éjectionVerrousà
came.................................................................27
Positionnementdudéecteurd'éjection.....................27
Positionnementdusiège..........................................28
Utilisationdesvalvesdedéblocagedesroues
motrices............................................................28
Utilisationdel'éjectionlatérale.................................29
Transportdelamachine..........................................29
Chargementdelamachine.......................................29
Conseilsd'utilisation..............................................30
Entretien.....................................................................32
Programmed'entretienrecommandé...........................32
Lubrication.............................................................33
Ajoutd'huilelégèreougraissagepar
pulvérisation......................................................33
Graissagedelatondeuse..........................................34
Graissagedesmoyeuxdesrouespivotantes................34
Entretiendumoteur..................................................36
Entretiendultreàair............................................36
Vidangedel'huilemoteur........................................37
Entretiendelabougie.............................................40
Contrôlezlepare-étincelles(lecaséchéant).................41
Entretiendusystèmed'alimentation.............................42
Entretiendusystèmed'injectionélectronique.............42
Remplacementdultreàcarburantbasse
pression.............................................................42
Entretiendultreàcarburanthautepression..............43
Entretienduréservoirdecarburant...........................43
Entretiendusystèmeélectrique...................................43
Entretiendelabatterie............................................43
Entretiendesfusibles..............................................45
Entretiendusystèmed'entraînement............................45
Contrôledelaceinturedesécurité.............................45
Contrôledesboutonsdusystèmeantiretournement
(ROPS).............................................................45
Réglagedel'alignement...........................................46
Contrôledelapressiondespneus.............................46
Contrôledesécrousderoues....................................47
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue..................................................................47
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante...........................................................47
Utilisationdelacaled'embrayage..............................47
Entretiendusystèmederefroidissement.......................49
Nettoyagedelagrilledumoteuretdurefroidisseur
d'huile...............................................................49
Nettoyagedesailettesderefroidissementetles
carénagesdumoteur...........................................49
Contrôleetnettoyagedesunitéshydrauliques.............50
Entretiendesfreins...................................................51
Réglagedufreindestationnement.............................51
Entretiendescourroies..............................................52
Contrôledescourroies............................................52
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe................................................................52
Remplacementdelacourroied'entraînementdela
pompehydraulique.............................................53
Entretiendescommandes..........................................54
Réglagedelapositiondelapoignéede
commande.........................................................54
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.......................................................54
3
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.......................................................55
Réglagedupivotdeverrouillageaupointmortdes
commandesdedéplacement.................................55
Entretiendusystèmehydraulique................................56
Entretiendusystèmehydraulique.............................56
Entretiendutablierdecoupe.......................................59
Miseàniveaudutablierdecoupe..............................59
Entretiendeslames.................................................61
Retraitdutablierdecoupe.......................................63
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................64
Nettoyage................................................................65
Nettoyagedudessousdutablierdecoupe...................65
Éliminationdesdéchets...........................................65
Remisage.....................................................................65
Nettoyageetremisage.............................................65
Dépistagedesdéfauts....................................................67
Schémas......................................................................71
Sécurité
Desaccidentssontpossiblessilamachinen'estpasutilisée ouentretenuecorrectement.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesen gardesignaléesparlesymboledesécuritéetlamention PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Nepas respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,parfois mortellement.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeoupour laramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Toutautreusage peuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroulespersonnesà proximité.

Consignesdesécurité

Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme ANSIB71.4–2012.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartientaupropriétaire delamachined'expliquerlecontenudumanuelaux personnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quine maîtrisentpassufsammentlalanguedanslaquelleilest rédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter votretâchecorrectementetsansrisque.Utilisez uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotectionetdesprotège-oreilles.Les cheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuvent seprendredanslespiècesmobiles.
4
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets, câbles,etc.).
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà l'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmortet
quelefreindestationnementestserréavantdemettrele moteurenmarche.Nedémarrezlemoteurqu'àpartir delapositiond'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisezla
machine,surtoutenmarchearrière.Marchez,necourez pas!Netravaillezjamaissurdel'herbehumide,vous pourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes. Lanatureduterrainpeutaffecterlastabilitédela machine.Soyezprudentlorsquevousutilisezlamachine àproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierquelescapots
delaprisedeforceetautresprotectionsontsolidement xésenplace.Vériezlaxation,leréglageetle fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurd'éjectionest
relevé,déposéoumodié,saufsivousutilisezunbacà herbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement(lecas échéant)etcoupezlemoteuravantdequitterlaposition d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit,ycompris pourviderlesbacsàherbeoudéboucherl'éjecteur.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslamessivous
percutezunobstacleouencasdevibrationsinhabituelles. Effectuezlesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierdecoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetassurez-vous
denepasladirigerversquiquecesoit.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesuruneremorque
ouunvéhiculeutilitaire,etpourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde masquerlavue.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà l'abri.
Systèmedeprotectionantiretourne­ment(ROPS)–Utilisationetentretien
LesystèmeROPSestundispositifdesécuritéintégréet
efcace.SilesystèmeROPSestrepliable,maintenez-le relevéetbloquédanscetteposition,etattachezlaceinture desécuritépourconduirelamachine.
N'abaissezmomentanémentlesystèmeROPSqu'encas
d'absoluenécessité.N'attachezpaslaceinturedesécurité silesystèmeROPSestabaissé.
Laprotectionantiretournementestinexistantesile
systèmeROPSestabaissé.
Vériezqu'ilestpossiblededétacherrapidementla
ceinturedesécuritéencasd'urgence.
Examinezlazonedetravailàl'avanceetnerepliezjamais
lesystèmeROPSlorsquevousvoustrouvezsurune pente,prèsdefortesdénivellationsoud'étenduesd'eau.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstacle(parex.branches,portes,câblesélectriques, etc.)etévitezdeletoucher.
MaintenezlesystèmeROPSenbonétatdemarcheen
vériantminutieusementetrégulièrementsonétateten gardanttouteslesxationsbienserrées.
RemplacezlesystèmeROPSs'ilestendommagé.Ilne
doitpasêtreréparénimodié.
NeretirezpaslesystèmeROPS.
ToutemodicationdusystèmeROPSdoitêtreagréée
parlefabricant.
Consignesdesécuritépourla manipulationdescarburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrêmeprudence.
5
L'essenceestextrêmementinammableetsesvapeurs sontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteuresten marche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres appareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirdecarburant. Sicelan'estpaspossible,laissezlamachinedansle véhiculeousurlaremorque,maisremplissezleréservoir àl'aided'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisezpasde dispositifdeverrouillagedupistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret serrez-leàfond.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativedelabatterieavantlabornepositive. Rebrancheztoujourslabornepositiveavantlaborne négative.
Examinezleslamesavecprécaution.Manipuleztoujours
leslamesavecdesgantsouenlesenveloppantdansun chiffon,ettoujoursavecprudence.Remplaceztoujours leslamesdéfectueuses.N'essayezjamaisdelesredresser oudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléde contactoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,de nettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesbrinsd'herbeetautresdébrisquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpouréviter lesrisquesd'incendie.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
àl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantderemiser
oudetransporterlamachine.Nestockezpaslecarburant prèsd'uneammeetnelevidangezpasàl'intérieurd'un local.
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.Serrezle
freindestationnement.Neconezjamaisl'entretiendela machineàdespersonnesnonqualiées.
6
Indicateurdepente
G011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapente pourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachinedessus.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
58-6520
1.Graisser
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
106–2655
1.Attention–netouchezpasetnevousapprochezpasdes courroiesenmouvement;enlevezlaclédecontactetlisez lesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes révisions.
106-5517
1.Attention–Netouchezpaslasurfacechaude.
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse
5.Marchearrière
8
107-3069
1.Attention–n'oubliezpasquelaprotectionanti-retournement estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous retournant,gardezl'arceaudesécuritécomplètement relevéetbloquéenposition,etattachezvotreceinture desécurité.N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessitéetn'attachezpaslaceinturedesécurité danscecas.
3.LisezleManueldel'utilisateur;conduisezlentementet prudemment.
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
114-4466
1.Principal–25A
2.PDF–10A4.Auxiliaire–15A
3.Charge–25A
110-2067
115-7445
1.Graissezlespouliesetlesaxes
2.Intervalled'entretien–50heures
9
116-1716
1.Réservoirdecarburant
2.Réservoirvide
3.Réservoiràmoitiéplein8.Freindestationnement
4.Réservoirplein9.Pointmort
5.Batterie
6.Compteurhoraire
7.Prisedeforce(PDF)
10.Commandedeprésence
116-4858
del'utilisateur
117-0346
1.Risquedefuitedecarburant–lisezleManuelde l'utilisateur;n'essayezpasdedéposerl'arceaudesécurité;
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou modiédequelquefaçonquecesoit.
116-5988
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement desserré
116-8726
1.LisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrel'huile hydrauliquerecommandée.
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine
2.Risquedeprojectiond'objetsparlatondeuse–n'utilisez paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou lesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpieds–Nevous approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
10
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
117-3864
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
121–7586
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Commandederégime variable
2.Remplissezjusqu'àla basedugoulotde remplissage;Attention –Neremplissezpasle réservoirexcessivement.
4.Prisedeforce(PDF)
126-2055
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(95pi-lb) (4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319N·m (235pi-lb)
3.LisezetcomprenezleManueldel'utilisateuravant d'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage aprèsles100premièresheuresdefonctionnement,puis toutesles500heures.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
1.LisezleManuelde l'utilisateur
2.Verrouillage
11
126-4398
3.Déverrouillage
127-0326
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
1.Attention–LisezleManueldel'utilisateur.N’utilisezpas cettemachineàmoinsd’avoirlescompétencesnécessaires. Portezdesprotecteursd'oreilles.
2.Attention–Nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.Arrêtezlemoteuret enlevezlacléavantd'effectuerunréglage,defairel'entretien oudenettoyerlamachine.
3.Attention–DésengagezlaPDF,amenezlesleviersde commandededéplacementenpositiondeblocageaupoint mort,serrezlefreindestationnementetcoupezlemoteur avantdequitterlapositiond'utilisation.
3.Enlevezlaclédecontact etlisezleManuelde l'utilisateuravantde procéderàdesentretiens oudesrévisions.
116-8722
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpieds–Nevous approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
5.Risquedeprojectiond'objets–Ramassezlesobjets susceptiblesd'êtreprojetésparlatondeuse.N'utilisezpas lamachinesidespersonnesoudesanimauxsetrouventà proximité.Ledéecteurdoittoujoursêtreenplace.
6.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnes–Ne transportezpasdepassagersetvérieztoujoursquela voieestlibredevantetderrièrelamachineainsiquesursa trajectoireavantdel'utiliseretdefairemarchearrière.
12
125–9383
1.Contrôlezl'huilehydrauliquetoutesles50heuresde fonctionnement.
2.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur legraissagedelamachine.
1.Risquederenversementsurlespentes–neprenezpasde viragesserrésbrutalement;prenezdesvirageslargesen ralentissant;n'utilisezpaslamachinesurdespentessituées prèsd'uneétendued'eau;n'utilisezpaslamachinesurdes pentesdeplusde15degrés.
3.Contrôlezlapressiondespneustoutesles50heuresde fonctionnement.
4.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
127–0335
2.Risquederenversementsurlarampe–sivouschargez lamachinesuruneremorque,n'utilisezpasdedoubles rampes;utilisezuneramped'uneseulepiècedelargeur sufsantepourlamachineetprésentantunanglede moinsde15degrés;montezlarampeenmarchearrièreet descendez-laenmarcheavant.
13
Vued'ensembledu
g027333
g0131 12
1
2
3
4
5
6
25
25
10
15
C
H
ECK
ENG
IN
E
produit
Figure5
Figure4
1.Pédalederelevagedu tablierdecoupe
2.Verroudetransport
3.Levierdefreinde stationnement
4.Commandes
5.Leviersdecommandede déplacement
6.Arceaudesécurité
7.Ceinturedesécurité
8.Bouchonduréservoirde carburant
9.Tablierdecoupe
10.Rouepivotante
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure4et
Figure5).
1.CommandedePDF4.Afchageducompteur
2.Commanded'accélérateur5.Commutateurd'allumage
3.Témoind'anomalie(MIL)
horaire/systèmede sécurité/jaugede carburant
6.Fusibles
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnementdu moteur.Ilfonctionnequandlemoteurtourne.Programmez lesentretiensenfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure
6).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaucompteurhoraireetles barress'allumentlorsquelecontactestétabli(Figure6).
Letémoins'allumelorsqueleniveaudecarburantestbas (quandilresteenviron3,8l[1gal]dansleréservoir).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequiindiquent paruntrianglenoirqueleverroudesécuritéestàlaposition correcte(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
SilaclédecontactesttournéeenpositionArrêtquelques secondes,latensiondebatteries'afchedanslazone normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactestétabli etquelachargeestinférieureauniveaudefonctionnement correct(Figure6).
14
Figure6
Témoind'anomaliedumodulede commandeélectronique
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
Letémoind'anomalie(MIL)s'allumeencasdedétectiond'un problèmeoud'uneanomaliedusystème.
Letémoind'anomalieestletémoinrougesituédansla consoledroite.
Lorsqueletémoind'anomalieestallumé,effectuezles premierscontrôlesdediagnostic.Voirlasectionsurletémoin d'anomaliesousDépannage.
1.Jaugedecarburant (barres)
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
3.Compteurhoraire
4.Symbolesdusystèmede sécurité
carburant
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentreles positionsHautrégimeetBasrégime.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engagerl'embrayage électriqueetd'entraînerleslames.Tirezsurlacommande pourengagerleslamespuisrelâchez-la.Pourdésengager leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF)ou amenezunlevierdecommandededéplacementenposition deverrouillageaupointmort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheeta3positions: Démarrage,ContactetArrêt.
Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème,unautre diagnosticetunentretienparundépositaire-réparateuragréé sontnécessaires.
Outilsetaccessoires
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésde lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationsanspréavis.
Largeur:
Tablierde152cm(60po)
Sanstablierdecoupe134,6cm(53po)
Déecteurrelevé156,8cm(61,7po)
Déecteurabaissé192,2cm(75,7po)
Longueur:
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrièreetde tourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillageaupointmort
Lapositiondeverrouillagedupointmortestutiliséeavec lesystèmedesécuritépourengageretpourdéterminerla positionpointmort.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(souslesiège)avant detransporterouderemiserlamachine.
Tablierde152cm(60po)
Arceaudesécuritérelevé
Arceaudesécuritéabaissé
211,1cm(83,1po)
215,4cm(84,8po)
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179,1cm(70,5po)118,9cm(46,8po)
Poids:
ModèlePoids
74958
15
532kg(1172lb)
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.

Ajoutdecarburant

Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée. L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents. L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20% d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol). L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant complètement.Versezlaquantitédecarburant vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4 et1/2po)endessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdeportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu systèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
16
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerlesvapeursde carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e) pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorque,carlamoquetteintérieureoule revêtementenmatièreplastiqueduplateau risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorqueet posez-laàterreavantderemplirleréservoirde carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition­neursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde carburantetenlevezlebouchon.Versezdel'essence ordinairesansplombdansleréservoirdecarburant jusqu'àcequeleniveausesitueentre6et13mm (1/4et1/2po)endessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervidepour permettreàl'essencedesedilater.Neremplissezpasle réservoirdecarburantcomplètement.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle pistoletencontactaveclebordduréservoirou dubidonjusqu'àlanduremplissage.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout liquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
3.Revissezfermementlebouchonduréservoirde carburant.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.

Contrôleduniveaud'huile moteur

Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, vériezleniveaud'huiledanslecarter;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page37).

Rodaged'unemachineneuve

Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupeetles systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction,ce quiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à50heures derodagepourlesmachinesneuvespourleurpermettrede développertouteleurpuissanceetprocurerdesperformances optimales.
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine pour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de3mois.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde vidangerleréservoirdecarburant.
17

Utilisationdusystème antiretournement(ROPS)

ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement, envousretournant:gardezl'arceaudesécurité complètementrelevéetbloquédanscetteposition, etattachezlaceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistantesi l'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque l'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsquepossible.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde passersousunobstacle(parex.branches, portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdele toucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
Important:Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezlapartie supérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà90ºpour lesdésengager(Figure7).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlapositionabaissée (Figure7).
Figure7
1.BoutondusystèmeROPS
2.Tirezsurlebouton dusystèmeROPSet tournez-lede90degrés.
4.Pourreleverl'arceaudesécuritéàlaposition d'utilisation,tournezlesboutonsdesorteàlesdéplacer partiellementdanslesrainures(Figure7).
5.Redressezl'arceaudesécuritéenpositionrelevéetout enpoussantdessus;lesgoupilless'engagentenposition quandlestroussontenface(Figure7).Appuyezsur l'arceaudesécuritéetvériezquelesdeuxgoupilles sontengagées.
Important:Attacheztoujourslaceinture desécuritéquandl'arceaudesécuritéest complètementrelevé.
3.Arceaudesécuritérelevé
4.Arceaudesécurité abaissé

Sécuritéavanttout

Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignicationdes symbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-encomptepour éviterdevousblesseroudeblesserdespersonnesàproximité.
18
DANGER
G009027
1
2
Lamachinepeutdérapersurl'herbehumideou lespentesraides,etvousrisquezd'enperdrele contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une dénivellationpeutprovoquerlerenversementdela machineetcauserdesblessuresgravesoumortelles (noyade,etc.).
N'oubliezpasquelaprotectionantiretournement estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéest abaissé.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture desécurité.
Lisezetrespectezlesinstructionsetlesmisesen garderelativesàlaprotectionantiretournement.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet devousretourner:
N'utilisezpaslamachineàproximitéde dénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de15degrés.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'une extrêmeprudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionou devitesse.
Figure8
1.Zonedesécurité–utilisez leZMastersurlespentes demoinsde15degrésou surlesterrainsplats.
2.Zonedangereuse– utilisezunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplusde 15degrésainsiqueprès desdénivellationsetdes étenduesd'eau.
3.Eau
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA, susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez lamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles yeux,lesoreilles,lesmains,lespiedsetlatête.
Figure9
1.Portezdeslunettesde protection.
2.Portezdesprotecteurs d'oreilles.

Utilisationdufreinde stationnement

Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.
19
Serragedufreindestationnement
g027334
g027335
G008945
G009174
G008946
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepasimmobiliser parfaitementlamachinesielleestgaréesurune pente.Lamachinerisquealorsdecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsde caleroudebloquerlesroues.
Figure12
Désengagerlacommandedeslames (PDF)
Figure10
Desserragedufreindestationnement
Figure11

Fonctionnementdela commandedeslames(PDF)

Figure13

Utilisationdel'accélérateur

Lacommanded'accélérateurpeutêtredéplacéeentreles positionshautrégimeetbasrégime(Figure14).
Sélectionneztoujourslapositionhautrégimequandvous mettezletablierdecoupeenmarcheaveclacommandedes lames(PDF).
Figure14
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarreret d'arrêterlarotationdeslamesetdesautresaccessoiresqu'elle entraîne.
Engagerlacommandedeslames(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubirontune
usureexcessivesilacommandedeslames(PDF)estengagée alorsquelacommanded'accélérateurestàmi-courseou moins.

Utilisationducommutateur d'allumage

1.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage (Figure15).Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le démarreurrisquedegrillersivousnerespectez pascesconsignes.
20
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
START
RUN
STOP
G008947
G008948
1
2
A
B
C
D
D
g027412
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
Figure15
2.Tournezlaclédecontactàlapositiond'arrêtpour arrêterlemoteur.

Utilisationdurobinetd'arrivée decarburant

Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésouslesiège. Avancezlesiègepouryaccéder.
3.Serrezlefreindestationnement;voirSerragedufrein
destationnement(page20).
4.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition désengagée(Figure17).
5.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre lespositionsbasethautrégime.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpourtransporter, réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvertavant dedémarrerlemoteur.
Figure16
1.Activation2.Fermé
Figure17
6.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage (Figure15).Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le démarreurrisquedegrillersivousnerespectez pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.

Démarrageetarrêtdumoteur

Démarragedumoteur
1.Relevezl'arceaudesécuritéetbloquez-leenposition, asseyez-voussurlesiègeetattachezlaceinturede sécurité.
2.Amenezlescommandesdedéplacementenpositionde verrouillageaupointmort.
21
START
RUN
STOP
G008947
1.Arrêt3.Démarrage
g027337
A B
C D
E
2.Contact
Arrêtdumoteur
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Laissezlemoteurtournerauralenti(tortue)pendant60 secondesavantdecouperlecontact.
Figure18
Figure19
Important:Pouréviterlesfuitesdecarburant,vériez
quelerobinetd'arrivéedecarburantestbienfermé avantdetransporterouderemiserlamachine.Serrez lefreindestationnementavantdetransporterla machine.N'oubliezpasderetirerlacléducommutateur d'allumage,carlapomped'alimentationpourraitse mettreenmarcheetdéchargerlabatterie.

Systèmedesécurité

PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche inopinémentetcauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherledémarrage dumoteur,saufsi:
Lefreindestationnementestserré.
22
Loading...
+ 50 hidden pages