
FormNo.3394-323RevA
TondeuseautoportéeZMaster
Commercialsérie3000
avectablierdecoupeàéjectionlatérale
TURBOFORCE
N°demodèle74958—N°desérie315000001etsuivants
®
de152cm(60pouces)
®
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3394-323*A

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesestdestinée
augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrainsprivés
etcommerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdecette
machine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactez
votredépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Remarque:Vouscommettezuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbesansl'équiperd'un
pare-étincellesenbonétatdemarche,ousansquelemoteur
soitbridé,équipéetentretenucorrectementpourprévenirles
incendies.D'autresétatsourégionsfédéralespeuventêtre
régispardesloissimilaires.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetd'accessoiresstandard
d'originepeutmodierlagarantie,lamotricitéet
lasécuritédelamachine.L'utilisationdepièces
autresquedespiècesTorod'originepeutcauserdes
blessuresgravesoumortelles.Toutemodication
nonautoriséedumoteur,dusystèmed'alimentation
oudemiseàl'airlibrepeutcontreveniràla
réglementationEPAetCARB.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlasécuritédes
produits,pourvousprocurerdumatérieldeformation,
desrenseignementssurlesaccessoires,pourtrouverun
dépositaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais
nonexclusivement,lespneus,courroies,lames
etsystèmed'alimentation,pardespiècesToro
d'origine.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
ci-jointestfournià
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................14
Commandes.........................................................14
Caractéristiquestechniques.....................................15
Utilisation....................................................................16
Ajoutdecarburant..................................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................17
Rodaged'unemachineneuve...................................17
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).............................................................18
Sécuritéavanttout..................................................18
Utilisationdufreindestationnement.........................19
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)...............................................................20
Utilisationdel'accélérateur......................................20
Utilisationducommutateurd'allumage......................20
Utilisationdurobinetd'arrivéedecarburant...............21
Démarrageetarrêtdumoteur..................................21
Systèmedesécurité.................................................22
Marcheavantouarrière...........................................23
Arrêtdelamachine.................................................25
Réglagedelahauteurdecoupe.................................25
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................26
Réglagedudéecteurd'éjectionVerrousà
came.................................................................27
Positionnementdudéecteurd'éjection.....................27
Positionnementdusiège..........................................28
Utilisationdesvalvesdedéblocagedesroues
motrices............................................................28
Utilisationdel'éjectionlatérale.................................29
Transportdelamachine..........................................29
Chargementdelamachine.......................................29
Conseilsd'utilisation..............................................30
Entretien.....................................................................32
Programmed'entretienrecommandé...........................32
Lubrication.............................................................33
Ajoutd'huilelégèreougraissagepar
pulvérisation......................................................33
Graissagedelatondeuse..........................................34
Graissagedesmoyeuxdesrouespivotantes................34
Entretiendumoteur..................................................36
Entretiendultreàair............................................36
Vidangedel'huilemoteur........................................37
Entretiendelabougie.............................................40
Contrôlezlepare-étincelles(lecaséchéant).................41
Entretiendusystèmed'alimentation.............................42
Entretiendusystèmed'injectionélectronique.............42
Remplacementdultreàcarburantbasse
pression.............................................................42
Entretiendultreàcarburanthautepression..............43
Entretienduréservoirdecarburant...........................43
Entretiendusystèmeélectrique...................................43
Entretiendelabatterie............................................43
Entretiendesfusibles..............................................45
Entretiendusystèmed'entraînement............................45
Contrôledelaceinturedesécurité.............................45
Contrôledesboutonsdusystèmeantiretournement
(ROPS).............................................................45
Réglagedel'alignement...........................................46
Contrôledelapressiondespneus.............................46
Contrôledesécrousderoues....................................47
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue..................................................................47
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante...........................................................47
Utilisationdelacaled'embrayage..............................47
Entretiendusystèmederefroidissement.......................49
Nettoyagedelagrilledumoteuretdurefroidisseur
d'huile...............................................................49
Nettoyagedesailettesderefroidissementetles
carénagesdumoteur...........................................49
Contrôleetnettoyagedesunitéshydrauliques.............50
Entretiendesfreins...................................................51
Réglagedufreindestationnement.............................51
Entretiendescourroies..............................................52
Contrôledescourroies............................................52
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe................................................................52
Remplacementdelacourroied'entraînementdela
pompehydraulique.............................................53
Entretiendescommandes..........................................54
Réglagedelapositiondelapoignéede
commande.........................................................54
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.......................................................54
3

Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.......................................................55
Réglagedupivotdeverrouillageaupointmortdes
commandesdedéplacement.................................55
Entretiendusystèmehydraulique................................56
Entretiendusystèmehydraulique.............................56
Entretiendutablierdecoupe.......................................59
Miseàniveaudutablierdecoupe..............................59
Entretiendeslames.................................................61
Retraitdutablierdecoupe.......................................63
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................64
Nettoyage................................................................65
Nettoyagedudessousdutablierdecoupe...................65
Éliminationdesdéchets...........................................65
Remisage.....................................................................65
Nettoyageetremisage.............................................65
Dépistagedesdéfauts....................................................67
Schémas......................................................................71
Sécurité
Desaccidentssontpossiblessilamachinen'estpasutilisée
ouentretenuecorrectement.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesen
gardesignaléesparlesymboledesécuritéetlamention
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Nepas
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeoupour
laramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Toutautreusage
peuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroulespersonnesà
proximité.
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme
ANSIB71.4–2012.
Apprendreàseservirdelamachine
•Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartientaupropriétaire
delamachined'expliquerlecontenudumanuelaux
personnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quine
maîtrisentpassufsammentlalanguedanslaquelleilest
rédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansrisque.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotectionetdesprotège-oreilles.Les
cheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuvent
seprendredanslespiècesmobiles.
4

•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Vériezquetouslesembrayagessontaupointmortet
quelefreindestationnementestserréavantdemettrele
moteurenmarche.Nedémarrezlemoteurqu'àpartir
delapositiond'utilisation.
•Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisezla
machine,surtoutenmarchearrière.Marchez,necourez
pas!Netravaillezjamaissurdel'herbehumide,vous
pourriezglisser.
•Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes.
Lanatureduterrainpeutaffecterlastabilitédela
machine.Soyezprudentlorsquevousutilisezlamachine
àproximitédedénivellations.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
•Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
•N'utilisezjamaislamachinesansvérierquelescapots
delaprisedeforceetautresprotectionsontsolidement
xésenplace.Vériezlaxation,leréglageetle
fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
•N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurd'éjectionest
relevé,déposéoumodié,saufsivousutilisezunbacà
herbe.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement(lecas
échéant)etcoupezlemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit,ycompris
pourviderlesbacsàherbeoudéboucherl'éjecteur.
•Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslamessivous
percutezunobstacleouencasdevibrationsinhabituelles.
Effectuezlesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
•N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierdecoupe.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
•Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetassurez-vous
denepasladirigerversquiquecesoit.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
•Soyezprudentpourchargerlamachinesuruneremorque
ouunvéhiculeutilitaire,etpourladécharger.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
Systèmedeprotectionantiretournement(ROPS)–Utilisationetentretien
•LesystèmeROPSestundispositifdesécuritéintégréet
efcace.SilesystèmeROPSestrepliable,maintenez-le
relevéetbloquédanscetteposition,etattachezlaceinture
desécuritépourconduirelamachine.
•N'abaissezmomentanémentlesystèmeROPSqu'encas
d'absoluenécessité.N'attachezpaslaceinturedesécurité
silesystèmeROPSestabaissé.
•Laprotectionantiretournementestinexistantesile
systèmeROPSestabaissé.
•Vériezqu'ilestpossiblededétacherrapidementla
ceinturedesécuritéencasd'urgence.
•Examinezlazonedetravailàl'avanceetnerepliezjamais
lesystèmeROPSlorsquevousvoustrouvezsurune
pente,prèsdefortesdénivellationsoud'étenduesd'eau.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstacle(parex.branches,portes,câblesélectriques,
etc.)etévitezdeletoucher.
•MaintenezlesystèmeROPSenbonétatdemarcheen
vériantminutieusementetrégulièrementsonétateten
gardanttouteslesxationsbienserrées.
•RemplacezlesystèmeROPSs'ilestendommagé.Ilne
doitpasêtreréparénimodié.
•NeretirezpaslesystèmeROPS.
•ToutemodicationdusystèmeROPSdoitêtreagréée
parlefabricant.
Consignesdesécuritépourla
manipulationdescarburants
•Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrêmeprudence.
5

L'essenceestextrêmementinammableetsesvapeurs
sontexplosives.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
•N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteuresten
marche.
•Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
•Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
•Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles
oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres
appareils.
•Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle
revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirdecarburant.
Sicelan'estpaspossible,laissezlamachinedansle
véhiculeousurlaremorque,maisremplissezleréservoir
àl'aided'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisezpasde
dispositifdeverrouillagedupistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-leàfond.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
•Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
•Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlabornepositive.
Rebrancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
•Examinezleslamesavecprécaution.Manipuleztoujours
leslamesavecdesgantsouenlesenveloppantdansun
chiffon,ettoujoursavecprudence.Remplaceztoujours
leslamesdéfectueuses.N'essayezjamaisdelesredresser
oudelessouder.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Transport
•Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
•Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.
•Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
Entretienetremisage
•Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléde
contactoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,de
nettoyerouderéparerlamachine.
•Enlevezlesbrinsd'herbeetautresdébrisquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpouréviter
lesrisquesd'incendie.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
àl'écartdetouteamme.
•Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantderemiser
oudetransporterlamachine.Nestockezpaslecarburant
prèsd'uneammeetnelevidangezpasàl'intérieurd'un
local.
•Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.Serrezle
freindestationnement.Neconezjamaisl'entretiendela
machineàdespersonnesnonqualiées.
6

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapente
pourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachinedessus.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
58-6520
1.Graisser
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
106–2655
1.Attention–netouchezpasetnevousapprochezpasdes
courroiesenmouvement;enlevezlaclédecontactetlisez
lesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes
révisions.
106-5517
1.Attention–Netouchezpaslasurfacechaude.
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse
5.Marchearrière
8

107-3069
1.Attention–n'oubliezpasquelaprotectionanti-retournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezvotreceinture
desécurité.N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessitéetn'attachezpaslaceinturedesécurité
danscecas.
3.LisezleManueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
114-4466
1.Principal–25A
2.PDF–10A4.Auxiliaire–15A
3.Charge–25A
110-2067
115-7445
1.Graissezlespouliesetlesaxes
2.Intervalled'entretien–50heures
9

116-1716
1.Réservoirdecarburant
2.Réservoirvide
3.Réservoiràmoitiéplein8.Freindestationnement
4.Réservoirplein9.Pointmort
5.Batterie
6.Compteurhoraire
7.Prisedeforce(PDF)
10.Commandedeprésence
116-4858
del'utilisateur
117-0346
1.Risquedefuitedecarburant–lisezleManuelde
l'utilisateur;n'essayezpasdedéposerl'arceaudesécurité;
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou
modiédequelquefaçonquecesoit.
116-5988
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
116-8726
1.LisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrel'huile
hydrauliquerecommandée.
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine
2.Risquedeprojectiond'objetsparlatondeuse–n'utilisez
paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou
lesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpieds–Nevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
10

Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
117-3864
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
121–7586
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Commandederégime
variable
2.Remplissezjusqu'àla
basedugoulotde
remplissage;Attention
–Neremplissezpasle
réservoirexcessivement.
4.Prisedeforce(PDF)
126-2055
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(95pi-lb)
(4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319N·m
(235pi-lb)
3.LisezetcomprenezleManueldel'utilisateuravant
d'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage
aprèsles100premièresheuresdefonctionnement,puis
toutesles500heures.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
1.LisezleManuelde
l'utilisateur
2.Verrouillage
11
126-4398
3.Déverrouillage

127-0326
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
1.Attention–LisezleManueldel'utilisateur.N’utilisezpas
cettemachineàmoinsd’avoirlescompétencesnécessaires.
Portezdesprotecteursd'oreilles.
2.Attention–Nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.Arrêtezlemoteuret
enlevezlacléavantd'effectuerunréglage,defairel'entretien
oudenettoyerlamachine.
3.Attention–DésengagezlaPDF,amenezlesleviersde
commandededéplacementenpositiondeblocageaupoint
mort,serrezlefreindestationnementetcoupezlemoteur
avantdequitterlapositiond'utilisation.
3.Enlevezlaclédecontact
etlisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàdesentretiens
oudesrévisions.
116-8722
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpieds–Nevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
5.Risquedeprojectiond'objets–Ramassezlesobjets
susceptiblesd'êtreprojetésparlatondeuse.N'utilisezpas
lamachinesidespersonnesoudesanimauxsetrouventà
proximité.Ledéecteurdoittoujoursêtreenplace.
6.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnes–Ne
transportezpasdepassagersetvérieztoujoursquela
voieestlibredevantetderrièrelamachineainsiquesursa
trajectoireavantdel'utiliseretdefairemarchearrière.
12

125–9383
1.Contrôlezl'huilehydrauliquetoutesles50heuresde
fonctionnement.
2.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
legraissagedelamachine.
1.Risquederenversementsurlespentes–neprenezpasde
viragesserrésbrutalement;prenezdesvirageslargesen
ralentissant;n'utilisezpaslamachinesurdespentessituées
prèsd'uneétendued'eau;n'utilisezpaslamachinesurdes
pentesdeplusde15degrés.
3.Contrôlezlapressiondespneustoutesles50heuresde
fonctionnement.
4.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
127–0335
2.Risquederenversementsurlarampe–sivouschargez
lamachinesuruneremorque,n'utilisezpasdedoubles
rampes;utilisezuneramped'uneseulepiècedelargeur
sufsantepourlamachineetprésentantunanglede
moinsde15degrés;montezlarampeenmarchearrièreet
descendez-laenmarcheavant.
13

Vued'ensembledu
g0131 12
1
2
3
4
5
6
25
25
10
15
C
H
ECK
ENG
IN
E
produit
Figure5
Figure4
1.Pédalederelevagedu
tablierdecoupe
2.Verroudetransport
3.Levierdefreinde
stationnement
4.Commandes
5.Leviersdecommandede
déplacement
6.Arceaudesécurité
7.Ceinturedesécurité
8.Bouchonduréservoirde
carburant
9.Tablierdecoupe
10.Rouepivotante
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure4et
Figure5).
1.CommandedePDF4.Afchageducompteur
2.Commanded'accélérateur5.Commutateurd'allumage
3.Témoind'anomalie(MIL)
horaire/systèmede
sécurité/jaugede
carburant
6.Fusibles
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnementdu
moteur.Ilfonctionnequandlemoteurtourne.Programmez
lesentretiensenfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure
6).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaucompteurhoraireetles
barress'allumentlorsquelecontactestétabli(Figure6).
Letémoins'allumelorsqueleniveaudecarburantestbas
(quandilresteenviron3,8l[1gal]dansleréservoir).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequiindiquent
paruntrianglenoirqueleverroudesécuritéestàlaposition
correcte(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
SilaclédecontactesttournéeenpositionArrêtquelques
secondes,latensiondebatteries'afchedanslazone
normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactestétabli
etquelachargeestinférieureauniveaudefonctionnement
correct(Figure6).
14

Figure6
Témoind'anomaliedumodulede
commandeélectronique
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille
continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
Letémoind'anomalie(MIL)s'allumeencasdedétectiond'un
problèmeoud'uneanomaliedusystème.
Letémoind'anomalieestletémoinrougesituédansla
consoledroite.
Lorsqueletémoind'anomalieestallumé,effectuezles
premierscontrôlesdediagnostic.Voirlasectionsurletémoin
d'anomaliesousDépannage.
1.Jaugedecarburant
(barres)
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
3.Compteurhoraire
4.Symbolesdusystèmede
sécurité
carburant
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentreles
positionsHautrégimeetBasrégime.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engagerl'embrayage
électriqueetd'entraînerleslames.Tirezsurlacommande
pourengagerleslamespuisrelâchez-la.Pourdésengager
leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF)ou
amenezunlevierdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheeta3positions:
Démarrage,ContactetArrêt.
Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème,unautre
diagnosticetunentretienparundépositaire-réparateuragréé
sontnécessaires.
Outilsetaccessoires
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésde
lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationsanspréavis.
Largeur:
Tablierde152cm(60po)
Sanstablierdecoupe134,6cm(53po)
Déecteurrelevé156,8cm(61,7po)
Déecteurabaissé192,2cm(75,7po)
Longueur:
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrièreetde
tourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillageaupointmort
Lapositiondeverrouillagedupointmortestutiliséeavec
lesystèmedesécuritépourengageretpourdéterminerla
positionpointmort.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(souslesiège)avant
detransporterouderemiserlamachine.
Tablierde152cm(60po)
Arceaudesécuritérelevé
Arceaudesécuritéabaissé
211,1cm(83,1po)
215,4cm(84,8po)
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179,1cm(70,5po)118,9cm(46,8po)
Poids:
ModèlePoids
74958
15
532kg(1172lb)

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Ajoutdecarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
•Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Versezlaquantitédecarburant
vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
16

DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerlesvapeursde
carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon.Versezdel'essence
ordinairesansplombdansleréservoirdecarburant
jusqu'àcequeleniveausesitueentre6et13mm
(1/4et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervidepour
permettreàl'essencedesedilater.Neremplissezpasle
réservoirdecarburantcomplètement.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduremplissage.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
•Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
3.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecarter;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page37).
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupeetles
systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction,ce
quiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à50heures
derodagepourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdesperformances
optimales.
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
•Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de3mois.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
17

Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,
envousretournant:gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquédanscetteposition,
etattachezlaceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistantesi
l'arceaudesécuritéestabaissé.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Relevezl'arceaudesécuritédèsquepossible.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdele
toucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
Important:Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezlapartie
supérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà90ºpour
lesdésengager(Figure7).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlapositionabaissée
(Figure7).
Figure7
1.BoutondusystèmeROPS
2.Tirezsurlebouton
dusystèmeROPSet
tournez-lede90degrés.
4.Pourreleverl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisation,tournezlesboutonsdesorteàlesdéplacer
partiellementdanslesrainures(Figure7).
5.Redressezl'arceaudesécuritéenpositionrelevéetout
enpoussantdessus;lesgoupilless'engagentenposition
quandlestroussontenface(Figure7).Appuyezsur
l'arceaudesécuritéetvériezquelesdeuxgoupilles
sontengagées.
Important:Attacheztoujourslaceinture
desécuritéquandl'arceaudesécuritéest
complètementrelevé.
3.Arceaudesécuritérelevé
4.Arceaudesécurité
abaissé
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignicationdes
symbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-encomptepour
éviterdevousblesseroudeblesserdespersonnesàproximité.
18

DANGER
Lamachinepeutdérapersurl'herbehumideou
lespentesraides,etvousrisquezd'enperdrele
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutprovoquerlerenversementdela
machineetcauserdesblessuresgravesoumortelles
(noyade,etc.).
N'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéest
abaissé.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
Lisezetrespectezlesinstructionsetlesmisesen
garderelativesàlaprotectionantiretournement.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
•N'utilisezpaslamachineàproximitéde
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
•N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.
•Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'une
extrêmeprudencesurlespentes.
•Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
Figure8
1.Zonedesécurité–utilisez
leZMastersurlespentes
demoinsde15degrésou
surlesterrainsplats.
2.Zonedangereuse–
utilisezunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrésainsiqueprès
desdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles
yeux,lesoreilles,lesmains,lespiedsetlatête.
Figure9
1.Portezdeslunettesde
protection.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez
lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.
19

Serragedufreindestationnement
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepasimmobiliser
parfaitementlamachinesielleestgaréesurune
pente.Lamachinerisquealorsdecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsde
caleroudebloquerlesroues.
Figure12
Désengagerlacommandedeslames
(PDF)
Figure10
Desserragedufreindestationnement
Figure11
Fonctionnementdela
commandedeslames(PDF)
Figure13
Utilisationdel'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtredéplacéeentreles
positionshautrégimeetbasrégime(Figure14).
Sélectionneztoujourslapositionhautrégimequandvous
mettezletablierdecoupeenmarcheaveclacommandedes
lames(PDF).
Figure14
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarreret
d'arrêterlarotationdeslamesetdesautresaccessoiresqu'elle
entraîne.
Engagerlacommandedeslames(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubirontune
usureexcessivesilacommandedeslames(PDF)estengagée
alorsquelacommanded'accélérateurestàmi-courseou
moins.
Utilisationducommutateur
d'allumage
1.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage
(Figure15).Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectez
pascesconsignes.
20

Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
Figure15
2.Tournezlaclédecontactàlapositiond'arrêtpour
arrêterlemoteur.
Utilisationdurobinetd'arrivée
decarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésouslesiège.
Avancezlesiègepouryaccéder.
3.Serrezlefreindestationnement;voirSerragedufrein
destationnement(page20).
4.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition
désengagée(Figure17).
5.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsbasethautrégime.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpourtransporter,
réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvertavant
dedémarrerlemoteur.
Figure16
1.Activation2.Fermé
Figure17
6.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage
(Figure15).Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectez
pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Relevezl'arceaudesécuritéetbloquez-leenposition,
asseyez-voussurlesiègeetattachezlaceinturede
sécurité.
2.Amenezlescommandesdedéplacementenpositionde
verrouillageaupointmort.
21

1.Arrêt3.Démarrage
2.Contact
Arrêtdumoteur
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Laissezlemoteurtournerauralenti(tortue)pendant60
secondesavantdecouperlecontact.
Figure18
Figure19
Important:Pouréviterlesfuitesdecarburant,vériez
quelerobinetd'arrivéedecarburantestbienfermé
avantdetransporterouderemiserlamachine.Serrez
lefreindestationnementavantdetransporterla
machine.N'oubliezpasderetirerlacléducommutateur
d'allumage,carlapomped'alimentationpourraitse
mettreenmarcheetdéchargerlabatterie.
Systèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche
inopinémentetcauserdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherledémarrage
dumoteur,saufsi:
•Lefreindestationnementestserré.
22

•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsontverrouillés
aupointmort.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupourarrêterle
moteursivousactionnezlescommandesdedéplacement
alorsquelefreindestationnementestserré,ousivousquittez
lesiègealorsquelaPDFestengagée.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,désengagezlacommandedeslames
(PDF)etverrouillezlesleviersdecommandede
déplacementaupointmort.Mettezalorslemoteuren
marche.Lorsquelemoteurestenmarche,centrezl'un
desleviersdedéplacementetdéplacez-vous(marche
avantouarrière);lemoteurdoits'arrêter.Répétez
l'opérationpourl'autrelevierdecommande.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesquiindiquentà
l'utilisateurquandlecomposantdeverrouillagedesécuritéest
àlapositioncorrecte.Lorsquelecomposantestàlaposition
correcte,untriangles'allumedanslecarrécorrespondant.
Figure20
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
5.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,engagezlacommandedeslames(PDF)
etverrouillezlesleviersdecommandededéplacement
aupointmort.Essayezdedémarrerlemoteur;le
démarreurnedoitpasfonctionner.
Marcheavantouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Placezlacommande
d'accélérateurenpositionHautrégimepourobtenirdes
performancesoptimales.Pourtravailler,placeztoujoursla
commanded'accélérateurenpositionHautrégime(pleingaz).
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachineet
devousblessergravementoud'endommagerla
machine.
•Soyezextrêmementprudentdanslesvirages.
•Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela
machine.Silesystèmedesécuriténefonctionnepascomme
spéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
dépositaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetengagezlacommandedeslames
(PDF).Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreur
nedoitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetdésengagezlacommandedeslames
(PDF).Actionnezl'undesleviersdecommandede
déplacement(sortez-ledelapositiondeverrouillage
aupointmort).Essayezdedémarrerlemoteur;
ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla
manœuvrepourl'autrelevierdecommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,désengagezlacommandedeslames
(PDF)etverrouillezlesleviersdecommandede
déplacementaupointmort.Mettezalorslemoteuren
marche.Lorsquelemoteurtourne,desserrezlefrein
destationnement,engagezlacommandedeslames
(PDF)etsoulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur
doits'arrêter.
23

Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement
Figure22
Figure21
1.Levierdecommandede
déplacementverrouilléau
pointmort
2.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Lemoteurs'arrêtesilesleviersdecommande
dedéplacementsontactionnésalorsquelefreinde
stationnementestserré.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommandeen
positionpointmort.
1.Desserrezlefreindestationnement;voirDesserrage
dufreindestationnement(page20).
2.Amenezlesleviersdecommandededéplacementau
centre,enpositiondéverrouillée.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezlentement
lesleviersdecommandededéplacementversl'avant
(Figure22).
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandededéplacementau
centre,enpositiondéverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezlentement
lesleviersenarrière(Figure23).
Figure23
24

Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,ramenezetverrouillezlesleviersde
commandededéplacementaupointmort,désengagezla
commandedeslames(PDF)etcoupezlecontact.
Serrezlefreindestationnementchaquefoisquevousquittez
lamachine;voirSerragedufreindestationnement(page20).
Enlevezlacléducommutateurd'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Réglagedelahauteurde
coupe
Utilisationduverroudetransport
Leverroudetransportestutiliséaveclapédalederelevage
dutabliereta2positions:unepositiondeverrouillageet
unepositiondedéverrouillagepourletransport.Leverrou
detransportestutiliséaveclapédalederelevagedutablier.
VoirFigure24.
Figure24
Positionsduverroudetransport
1.Verroudetransport
2.Positiondeverrouillage–letablierdecoupeestverrouillé
enpositiondetransport
3.Positiondedéverrouillage–letablierdecoupen'estpas
verrouilléenpositiondetransport
25

Réglagedelagoupilledehauteurde
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et140mm
(1et5,5po)parpaliersde6mm(1/4po)suivantletroudans
lequelvousplacezl'axedechape.
1.Placezleverroudetransportenpositionverrouillée.
2.Appuyezsurlapédalederelevagedutablieravecle
piedetrelevezletablierenpositiondetransport(qui
estaussilapositiondehauteurdecoupede140mm
[5-1/2po])(Figure25).
3.Pourchangerdehauteurdecoupe,retirezlagoupille
fendueetl'axedechapedusupportdehauteurde
coupe(Figure25).
4.Placezlagoupilledansletroudusupportcorrespondant
àlahauteurdecoupevoulue(Figure25).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréàlaFigure
26,laFigure27etlaFigure28.
5.Appuyezsurlapédalederelevagedutablier,tirezle
verroudetransportenarrièreetabaissezlentement
letablierdecoupe.
Figure25
Figure26
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Bague
Figure27
1.Galetanti-scalp
2.Bague4.Boulon
4.Écrouàembase
3.Écrouàembase
1.Pédalederelevagede
tablier
2.Goupilledehauteurde
coupe
3.Verroudetransport
Réglagedesgaletsanti-scalp
Nousvousconseillonsd'ajusterlahauteurdesgaletsanti-scalp
chaquefoisquevousmodiezlahauteurdecoupe.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),amenez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
26

Figure28
Figure29
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Bague
4.Écrouàembase
Réglagedudéecteur
d'éjectionVerrousàcame
Cetteprocédureneconcernequelesmachineséquipéesde
verrousdedéecteurd'éjection.Certainsmodèlesontdes
écrousetboulonsaulieudeverrousdedéecteurs,maisle
réglagerestelemême.
Levolumed'éjectiondelamachinepeutêtreréglépour
diversesconditionsdetonte.Positionnezlesverrousàcame
etledéecteurdemanièreàobtenirlameilleurequalitéde
coupepossible.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),amenez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
Positionnementdudéecteur
d'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.Les
réglagesvarientselonletype,l'humiditéetlahauteurde
l'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceetsila
tondeusecontinuedesedéplaceràlamêmevitesse,ouvrez
ledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
•Quandl'herbeestcourteetpeuépaisse.
•Sil'herbeestsèche.
•Pourcouperl'herbeplusnement.
•Pourpropulserlesbrinsd'herbeplusloin.
3.Pourréglerlesverrousàcame,soulevezlelevierpour
desserrerleverrou(Figure29).
4.Réglezledéecteuretlesverrousàcamedanslesfentes
demanièreàobtenirlevolumed'éjectionquiconvient.
5.Repoussezlelevieràsapositiond'originepourserrer
ledéecteuretlesverrous(Figure29).
6.Silesverrousàcamesnebloquentpasledéecteuren
positionousiledéecteuresttropserré,desserrezle
levierpuistournezleverrouàcame.Réglezleverrouà
camejusqu'àobtentiondelapressiondeverrouillage
voulue.
Figure30
PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe.Alignez-letoujours
surl'ouvertureduventilateur.
27

Figure33
Figure31
PositionC
Ils'agitdelapositionouvertemaximale.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
•Quandl'herbeesthauteetdrue.
•Quandl'herbeesthumide.
•Pourréduirelaconsommationdecarburant.
•Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsquel'herbe
estlourde.
•Cettepositionoffrelesmêmesavantagesqueceuxdela
tondeuseToroSFS.
Utilisationdesvalvesde
déblocagedesrouesmotrices
ATTENTION
Lesmainspeuventsecoincerdanslescomposants
d'entraînementenrotationsituéssousleplancher
moteur,etsubirdesblessuresgraves.
Arrêtezlemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantd'accéder
auxvalvesdedéblocagedesrouesmotrices.
ATTENTION
Lemoteuretlesentraînementshydrauliques
peuventdevenirtrèschauds.Vouspouvezvous
brûlergravementaucontactdumoteuroudes
entraînementshydrauliqueschauds.
Attendezquelemoteuretlesentraînements
hydrauliquessoientcomplètementfroidsavant
d'accéderauxvalvesdedéblocagedesroues
motrices.
Figure32
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezlesiègeàla
positionlaplusconfortablepourvous,etoffrantlemeilleur
contrôlepourlaconduite.
Poussezlelevierderéglagesurlecôtépourdébloqueret
réglerlesiège(Figure33).
Lesvalvesdedéblocagedesrouesmotricessetrouventà
l'arrièredechaqueentraînementhydraulique,souslesiège.
Remarque:Veillezàcequelesvalvesdedéblocagesoient
complètementhorizontalesquandvousutilisezlamachine,
sinonlesystèmehydrauliquepourraitêtregravement
endommagé.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)ettournez
laclédecontactenpositiond'arrêt.Verrouillezles
leviersdecommandededéplacementaupointmort
etserrezlefreindestationnement.Enlevezlacléde
contact.
2.Tournezlesleviersdesvannesdedéblocageenposition
verticalepourpousserlamachine.Celapermetàl'huile
hydrauliquedecontournerlapompeetauxrouesde
tourner(Figure34).
28

3.Desserrezlefreindestationnementavantdepousser
lamachine.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquedepoids-lourdou
uncamion.Lecamionoularemorquedoitêtreéquipé(e)
desfreins,deséclairagesetdelasignalisationexigésparla
loi.Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretdeblesser
d'autrespersonnesoudesanimaux.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoiepublique
sansindicateursdedirection,éclairages,réecteurs
oupanneau«véhiculelent».Vousrisquezde
provoquerunaccidentetdevousblesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoiepublique.
Figure34
1.Positionverticalepour
pousserlamachine
4.Tournezlesleviersdesvannesdedéblocageenposition
horizontalepourutiliserlamachine(Figure34).
2.Positionhorizontalepour
utiliserlamachine
Utilisationdel'éjectionlatérale
Latondeuseestpourvued'undéecteurd'herbepivotantqui
permetdedisperserlesdéchetsdetontesurlecôtéetàla
surfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasenplace
surlamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes
peuventêtretouchésparunelameoudesprojection
dedébris.Leslamesenrotationetlesdébris
projetéspeuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
Pourtransporterlamachine:
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laauvéhicule
tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoulecamion.
4.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet
fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
5.Servez-vousdespointsd'attacheenmétaldelamachine
pourarrimersolidementlamachinesurlaremorqueou
levéhiculeutilitaireavecdessangles,deschaînes,des
câblesoudescordes(Figure35).
•N'enlevezpasledéecteurd'herbedutablier
decoupe,saprésenceestnécessairepour
dirigerl'herbecoupéesurlapelouse.Sile
déecteurd'herbeestendommagé,remplacez-le
immédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle
tablierdecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoiraupréalable
désengagélacommandedeslames(PDF),
coupélecontactetenlevélaclé.
•Vériezqueledéecteurd'herbeestabaissé.
Figure35
1.Pointsd'attachedelamachine
Chargementdelamachine
Soyezextrêmementprudentlorsquevouschargezlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezuneramped'uneseulepièceetpluslargequela
machinepourcetteprocédure.Montezlesrampesenmarche
arrièreetdescendez-lesenmarcheavant(Figure36).
29

Figure36
1.Montéeenmarchearrière
desrampes
2.Descenteenmarcheavant
desrampes
Important:N'utilisezpasderampesétroites
individuellespourchaquecôtédelamachine.
Larampedoitêtresufsammentlonguepourquel'angle
aveclesoln'excèdepas15degrés(Figure37).Surunsol
plat,larampedoitêtreaumoinsquatrefoispluslongue
quelahauteurdelaremorqueouduplateaudechargement
parrapportausol.Sil'angleestsupérieur,lescomposants
delamachinepeuventêtrecoincéslorsdutransfertdela
machinedelarampeàlaremorqueouaucamion.Lesangles
plusimportantspeuventcauserlebasculementoulaperte
decontrôledelamachine.Sivousvoustrouvezsurouprès
d'unepente,placezlaremorqueoulecamionenavaletla
rampeenamont.Celaminimiseral'angledelarampe.
ATTENTION
Lechargementdelamachinesuruneremorqueou
uncamionaugmentelerisquedebasculementet
doncdeblessuresgravesoumortelles.
•Procédezaveclaplusgrandeprudencelorsque
vousmanœuvrezlamachinesurunerampe.
•ReleveztoujourslesystèmeROPSetutilisezla
ceinturedesécuritépourchargeroudécharger
lamachine.Vériezquel'arceaudesécurité
peutpassersousletoitd'uneremorquefermée.
•Utilisezuniquementuneramped'uneseule
pièce;n'utilisezpasderampesindividuellesde
chaquecôtédelamachine.
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionderangement
2.Vuelatéraledelarampe
d'uneseulepièceen
positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
Figure37
4.Larampedoitêtreau
moinsquatrefoisplus
longuequelahauteurde
laremorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol.
5.H=hauteurdela
remorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol
•L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela
rampeetlaremorqueoulecamion,nedoitpas
dépasser15degrés.
•Larampedoitêtreaumoinsquatrefoisplus
longuequelahauteurdelaremorqueoudu
plateaudechargementparrapportausol.De
lasorte,l'angledelarampenedépasserapas
15degréssurunsolplat.
•Montezlesrampesenmarchearrièreet
descendez-lesenmarcheavant.
•Évitezlesaccélérationoudécélérationbrutales
lorsquevousconduisezlamachinesurune
rampe,carvouspourriezenperdrelecontrôle
oulafairebasculer.
Conseilsd'utilisation
Maximisationdel'efcacitédelatonte
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetdemeilleurs
résultats,faitestournerlemoteuràhautrégime.L'airdoit
pouvoircirculerpourbiencouperl'herbe.Pourcetteraison,
nesélectionnezpasunehauteurdecoupetropbassecarle
tablierdecoupeseraitalorscomplètemententouréd'herbe
haute.Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédelatondeuse
setrouveàl'extérieurdelazonenoncoupée.L'airpourra
ainsicirculerlibrementdansletablierdecoupe.
30

Tonteinitiale
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitudepour
éviterdescalperlesinégalitésduterrain.Lahauteurde
coupehabituelleestcependantcellequiconvientlemieuxen
général.Silahauteurdel'herbedépasse15cm(6po),vous
devrezpeut-êtrevousyreprendreàdeuxfoispourobtenir
unrésultatacceptable.
Propretédudessousdutablierde
coupe
Nettoyezledessousdutablierdecoupeaprèschaque
utilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterres'accumulerà
l'intérieur,carlaqualitédelatonteniraparensouffrir.
Entretiendelalame
Tontedutiersdelahauteurdel'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesahauteur.
Unecoupepluscourteestdéconseillée,àmoinsquel'herbene
soitclairsemée,ouenautomnelorsquelapoussecommence
àralentir.
Alternancedeladirectiondelatonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucherl'herbe.
L'alternancepermetaussidemieuxdisperserl'herbecoupée,
cequiamélioreladécompositionetlafertilisation.
Fréquencedetonte
Unepelousedoitnormalementêtretonduetousles4jours.
Cependant,tenezcomptedufaitquel'herbepousseplusou
moinsviteselonl'époque.Aussi,pourconserverunehauteur
decouperégulière,cequiestconseillé,tondezplussouvent
audébutduprintemps.Réduisezlafréquencedelatonte
aumilieudel'été,lorsquel'herbepoussemoinsvite.Sila
pelousen'apasététonduedepuisuncertaintemps,tondez
unepremièrefoisassezhaut,puisunpeuplusbas2jours
plustard.
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaisondecoupe,
pourobtenirunecoupenettesansarrachernidéchiqueterles
brinsd'herbe.L'herbearrachéeoudéchiquetéebrunitsurles
bords,sacroissanceralentitetelledevientplussensibleaux
maladies.Vériezchaquejourl'état,l'usureetl'affûtagedes
lames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisezleslamesau
besoin.Remplacezimmédiatementleslamesendommagées
ouuséespardeslamesTorod'origine.
Choixdelavitesselamieuxadaptée
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
Éviterunetontetroprase
Silalargeurdecoupedelatondeuseutiliséeestpluslargeque
laprécédente,augmentezlahauteurdecoupepournepas
raserlesinégalitésdelapelouse.
Tontedel'herbehaute
Sil'herbeestlégèrementplushautequed'habitudeousielle
esthumide,utilisezunehauteurdecoupeunpeuplushaute
quelanormale.Tondezensuiteànouveaul'herbeàlahauteur
decoupeinférieurehabituelle.
Arrêtdelamachine
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte,unpaquet
d'herbecoupéepeuttombersurlapelouse.Pourévitercela,
rendez-vousdansunezonedéjàtondueenlaissantleslames
engagées.
31

Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles250premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles150heures
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Vériezlecoupledeserragedel'écroucrénelédumoyeuderoue.
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•Remplacezlesltreshydrauliquesetvidangezl'huilehydrauliquequellequ'ellesoit.
•Vériezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezlaceinturedesécurité.
•Contrôlezlesboutonsdusystèmeantiretournement(ROPS).
•Nettoyezlagrilledumoteuretlerefroidisseurd'huile.
•Contrôlezetnettoyezlesunitéshydrauliques
•Contrôlezleslamesdutablierdecoupe.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Graissezlebrasdelapouliedetensionetlesaxesdutablier.
•Contrôlezlepare-étincelles(lecaséchéant).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Contrôlezleniveaud'huilehydraulique.
•Graissezlespivotsderelevagedutablierdecoupe.
•Vidangezl'huilemoteur.(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedansune
atmosphèrepoussiéreuseousale).
•Vériezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur.
•Contrôlezlepréltreetlagrilled'entréed'air.
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles300heures
Toutesles500heures
Toutesles600heures
Chaquemois
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Nettoyezlerefroidisseurd'huile.
•Vériez,nettoyezetrectiezl'écartementdelabougie.
•Remplacezleltreàcarburant.(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière
abondantes).
•Sivousutilisezl'huilehydrauliqueMobil®1,remplacezlesltreshydrauliqueset
vidangezl'huile(plusfréquemmentsivoustravaillezdansunenvironnementsale
oupoussiéreux).
•Remplacezlepréltre.(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedansune
atmosphèrepoussiéreuseousableuse).
•Contrôlezl'élémentintérieurdultreàair.
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Vériezlecoupledeserragedel'écroucrénelédumoyeuderoue.
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•Sivousutilisezl'huilehydrauliqueToro®HYPR-OIL™500,remplacezlesltres
hydrauliquesetvidangezl'huilehydraulique(plusfréquemmentsivoustravaillez
dansunenvironnementsaleoupoussiéreux).
•Remplacezl'élémentintérieurdultreàair.
•Contrôledelabatterie.
32

Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Unefoisparan
•Graissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroiedepompe.
•Graissezlesrouespivotantesavant(plusfréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
•Regarnissezlesroulementsdesrouespivotantesavant(plusfréquemmenten
casdesaletéoupoussièreabondantes).
•Graissagedesmoyeuxdesrouespivotantes.
Unefoisparanouavant
leremisage
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouteslesprocéduresd'entretienmentionnéesci-dessusavantderemiser
lamachine.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche
accidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlaclédecontact.
Lubrication
Lubriezplusfréquemmentsivoustravaillezdansdes
conditionstrèspoussiéreusesousableuses.
Typedegraisse:graisseuniversellenº2aulithiumouau
molybdène.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),amenez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.Grattezla
peinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.Injectez
delagraissedanslesgraisseursjusqu'àcequ'elle
commenceàsortirdesroulements.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Ajoutd'huilelégèreou
graissageparpulvérisation
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Graissezlespivotsderelevagedutablierdecoupe.
Figure38
Figure39
33

Graissagedelatondeuse
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Graissez
lebrasdelapouliedetensionetlesaxes
dutablier.
Unefoisparan—Graissezlebrasdelapouliede
tensiondelacourroiedepompe.
Unefoisparan—Graissezlesrouespivotantesavant
(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière
abondantes).
Unefoisparan—Regarnissezlesroulementsdesroues
pivotantesavant(plusfréquemmentencasdesaleté
oupoussièreabondantes).
Important:Vériezchaquesemainequelesaxesdes
tabliersdecoupesontcomplètementenduitsdegraisse.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),amenez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Graissezlepivotdelapouliedetensiondutablier
decoupejusqu'àcequelagraisseressorteparlebas
(Figure40).
4.Lubriezlesroulementsdes3axesjusqu'àcequela
graisseressorteparlesjointsinférieurs(Figure40).
Figure41
6.Retirezlescapuchonsantipoussièreetréglezlespivots
desrouespivotantes.
Remarque:Neremettezpaslescapuchons
antipoussièreavantd'avoirterminélegraissage.Voir
(page).
7.Déposezl'obturateurhexagonaletvissezungraisseur
dansl'orice.
8.Injectezdelagraissedanslegraisseurjusqu'àcequ'elle
ressorteautourduroulementsupérieur.
9.Sortezlegraisseurdel'orice.
Figure40
5.Graissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroie
d'entraînement(Figure40).
10.Remettezlebouchonhexagonaletlecapuchon
antipoussièreenplace(Figure42).
Figure42
Graissagedesmoyeuxdes
rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.Serrez
lefreindestationnement.
34

Figure43
1.Protège-joint
2.Écroud'écartementavec
méplats
2.Soulevezl'avantdelamachinesurdeschandelles.
3.Déposezlarouepivotantedelafourche.
4.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue.
5.Déposezundesécrousd'espacementdel'arbredela
rouepivotante.
Remarque:Notezquedufrein-letaétéappliqué
pourbloquerlesécrousd'écartementsurl'arbrede
roue.Déposezl'arbredelaroue(enlaissantl'autre
écroud'écartementenplace).
6.Faiteslevierpourdéposerlesjoints,etvériezl'étatet
l'usuredesroulements;remplacez-lesaubesoin.
7.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
8.Insérez1roulement,assortid'unjointneuf,dansla
roue.
Remarque:Attentionànepasfairedépasserl'arbre
derouedel'écrou.
15.Posezlesprotège-jointssurlemoyeu,puisinsérez
larouedanslafourche.Montezleboulonetserrez
l'écrouàfond.
Important:Pouréviterlesdommagesaujointetau
roulement,vériezsouventleréglageduroulement.
Faitestournerlarouepivotante.Ellenedoitpastourner
librement(plusde1ou2tours)niprésenterdejeu
latéral.Silarouetournelibrement,ajustezl'écrou
d'écartementjusqu'àcequevoussentiezunelégère
résistance.Appliquezdufrein-let.
Remarque:Vousdevezremplacerlesjoints.
9.Silesdeuxécrousd'écartementontétéretirés(ou
sesontdétachés)del'arbrederoue,appliquezdu
frein-letsurl'und'entreeuxetvissez-lesurl'arbrede
roue,méplatstournésversl'extérieur.
Remarque:Nevissezpascomplètementl'écrou
d'écartementauboutdel'arbrederoue.Laissez
environ3mm(1/8po)entrelasurfaceextérieurede
l'écroud'écartementetl'extrémitédel'arbrederoue
dansl'écrou.
10.Insérezl'ensembleécrouetarbrederouedanslaroue,
ducôtéroulementetjointneuf.
11.L'extrémitéouvertedelaroueétanttournéeversle
haut,garnissezdegraisseuniversellelazoneàl'intérieur
delaroueautourdel'arbre.
12.Insérezlesecondroulement,assortid'unjointneuf,
danslaroue.
13.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecondécrou
d'écartementetvissez-lesurl'arbrederoue,lesméplats
tournésversl'extérieur.
14.Serrezl'écrouàuncouplede8à9N·m(75à80po-lb),
desserrez-lepuisresserrez-leàuncouplede2à3N·m
(20à25po-lb).
35

Entretiendumoteur
Remarque:Évitezdecognerl'élémentàl'intérieur
ducorps.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles150heures
Toutesles300heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Remplacezlepréltre.(plus
fréquemmentsivousutilisezlamachinedansune
atmosphèrepoussiéreuseousableuse).
Toutesles300heures—Contrôlezl'élémentintérieur
dultreàair.
Toutesles600heures—Remplacezl'élémentintérieur
dultreàair.
Remarque:Contrôlezlesélémentsltrantsplus
fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreoudesable.
Déposedesélémentsdultreàair
1.DésengagezlaPDF,amenezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultreàairet
séparezlecouvercled'entréed'airducorpsdultre
(Figure44).
4.Nettoyezlecouvercleetleltred'entréed'air.
5.Reposezlecouvercled'entréed'airetxez-leavecles
verrous(Figure44).
9.Nedéposezl'élémentintérieurquesivousavez
l'intentiondeleremplacer.
Important:N'essayezjamaisdenettoyer
l'élémentintérieur.Sil'élémentdesécurité
estencrassé,celasigniequelepréltreest
endommagé.Remplacezalorslesdeuxéléments.
Figure45
1.Élémentintérieur
2.Préltre5.Corpsdultreàair
3.Couvercledultreàair
10.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevantune
lumièreforte.
4.Verrou
Figure44
1.Couvercled'entréed'air3.Corpsdultreàair
2.Grilled'entréed'air
6.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultreàairet
séparezlecouvercleducorpsdultre(Figure45).
7.Nettoyezl'intérieurducouvercleàl'aircomprimé.
8.Sortezlepréltreducorpsdultreavecprécaution
(Figure45).
4.Verrou
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtrontsous
formedepointsbrillants.Mettezl'élémentaurebut
s'ilestendommagé.
Entretiendupréltre
•Remplacezlepréltres'ilestencrassé,pliéouendommagé.
•Nenettoyezpaslepréltre.
Entretiendel'élémentdesécurité
Remplacezl'élémentdesécurité;ilnedoitjamaisêtrenettoyé.
Important:N'essayezjamaisdenettoyerl'élément
desécurité.Sil'élémentdesécuritéestencrassé,cela
signiequelepréltreestendommagé.Remplacez
alorslesdeuxéléments.
Posedesélémentsltrants
Important:Pournepasendommagerlemoteur,nele
faitesjamaistournersanslesdeuxélémentsltrantset
sanslecouvercledultreàair.
36

1.Sivousmontezdesélémentsltrantsneufs,vériez
qu'ilsn'ontpassouffertpendantletransport.N'utilisez
paslesélémentss'ilssontendommagés.
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdesblessures.
2.Sivousremplacezl'élémentintérieur,insérez-leavec
précautiondanslecorpsdultre(Figure45).
3.Placezensuitelepréltresurl'élémentintérieuravec
lemêmesoin(Figure45).
Remarque:Vériezquelepréltreestbienengagé
enpositionenappuyantsursonbordextérieurlors
delapose.
Important:N'appuyezpassurlapartieintérieure
soupledultre.
4.Remettezenplaceetverrouillezlecouvercledultreà
air(Figure45).
Vidangedel'huilemoteur
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISJ
ousupérieure)
Capacitéducarter:1,7l(58oz)avecltreneuf;1,4l
(48oz)avecltreexistant
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettouteautre
partieducorpsainsiquelesvêtementsàl'écartdu
silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Important:Neremplissezpasexcessivementlecarter
souspeined'endommagerlemoteur.Nefaitespas
tournerlemoteursileniveaud'huileestendessousdu
repèreminimumaurisqued'endommagerlemoteur.
1.DésengagezlaPDF,amenezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles(Figure47).
Figure46
Remarque:L'utilisationd'huilesynthétique5W-20ou
5W-30estacceptablejusqu'à4°C(40°F).
Remarque:Leshuilessynthétiquesfacilitentledémarrage
pardestempératuresextrêmementbassesinférieuresà-23°C
(-10°F).
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandlemoteur
estfroid.
37

B
A
C
D
E
G027659
F
G
H
I J
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures(plus
fréquemmentsivousutilisezlamachine
dansuneatmosphèrepoussiéreuseou
sale).
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun
centrederecyclage.
1.Garezlamachineenplaçantl'arrièrelégèrementplus
basquel'avantpourpouvoirévacuertoutel'huile.
2.DésengagezlaPDF,amenezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles(Figure48).
Figure47
Figure48
38

4.Versezlentementenviron80%del'huilespéciéedans
letubederemplissage,puisfaitesl'appointlentement
jusqu'àcequeleniveauatteignelerepèremaximum
(Full)(Figure49).
Remplacementdultreàhuilemoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
Remarque:Remplacezleltreàhuilemoteurplussouvent
sivoustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou
sableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huilemoteur
(page38).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure50).
5.Démarrezlemoteuretconduisezlamachinejusqu'à
unesurfaceplaneethorizontale.Vériezànouveaule
niveaud'huile.
Figure49
Figure50
Remarque:Veillezàcequelejointdultreàhuile
touchelemoteurpuisvissez-leencorede3/4detour.
3.Remplissezlecartermoteurd'unehuiledutypevoulu;
voirVidangedel'huilemoteur(page38).
39

Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdurefroidisseur
d'huile
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
1.Lerefroidisseurd'huiledoitresterparfaitementpropre.
Nettoyezlesailettesavecunebrosse.
2.Retirezlesboulonsdexationdurefroidisseurd'huile
surlecarterdumoteur.
3.Nettoyezl'intérieurdurefroidisseurd'huileavecune
brosse.
4.Posezlerefroidisseurd'huilesurlecarterdumoteur.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures—Vériez,
nettoyezetrectiezl'écartementdela
bougie.
Avantdemonterunebougie,vériezquel'écartemententre
l'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect.Utilisez
unecléàbougiespourdéposerlesbougiesetlesremonter,et
unejauged'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes
électrodes.Remplacezlabougieaubesoin.
Type:Champion
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,030po)
Déposedelabougie
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
2.DésengagezlaPDF,amenezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
3.Déposezlecapotdel'unitéhydrauliquegauchedans
l'ordreindiquéàlaFigure52.Vouspourrezensuite
accéderàlabougieavant.
®
XC12YCoutypeéquivalent
1.Refroidisseurd'huile
moteur
Figure51
2.Boulons
40

5.Montezlecapotdel'unitéhydrauliquegauche(Figure
52).
Contrôledelabougie
Important:Remplacezlesbougiesdanslescas
suivants:siellessontrecouvertesd'undépôtnoirou
d'unecouchegrasse,silesélectrodessontusées,sielles
présententdesssuresousileurréutilisationestsujette
àcaution.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgrisoubrun,le
moteurfonctionnecorrectement.S'ilestrecouvertd'undépôt
noir,celaestgénéralementsignequeleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm(0,030po).
1.Tirezcettelanguette
latéralementdanslesens
indiquéparlaèche
2.Dégagezlecapotdecette
languetteduchâssisenle
tirantdanslesensdela
èche
4.Déposezlabougie.
Figure52
3.Dégagezlecapotdecette
languetteduchâssisenle
tirantdanslesensdela
èche
4.Carénage
Figure54
Posedelabougie
Serrezlesbougiesàuncouplede24,4à29,8N·m(18à
22pi-lb).
Figure55
Contrôlezlepare-étincelles(le
Figure53
caséchéant)
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
41

ATTENTION
Lescomposantschaudsdusystèmed'échappement
peuventenammerlesvapeursd'essence,même
aprèsl'arrêtdumoteur.Lesparticuleschaudes
rejetéesquandlemoteurestenmarchepeuvent
enammerlesmatièresinammables.Unincendie
peutentraînerdesdommagescorporelsetmatériels.
Nefaitespaslepleindecarburantetnefaitespas
tournerlemoteursilepare-étincellesn'estpasen
place.
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.Serrez
lefreindestationnement.
2.Attendezquelamachinesoitfroide.
3.Sivousconstatezdesssuresdelagrilleoudes
soudures,remplacezlepare-étincelles.
4.Sivousconstatezquelagrilleestbouchée,enlevezle
pare-étincellesetagitez-lepourdétacherlesparticules,
puisnettoyezlagrilleàlabrossemétallique(faites-la
tremperdansdusolvantaubesoin).Reposezle
pare-étincellessurlasortied'échappement.
Entretiendusystème
d'alimentation
ATTENTION
Lescomposantsdusystèmed'alimentationsont
soumisàunepressionélevée.L'utilisationde
composantsnonconformespeutcauserunepanne
dusystèmed'alimentation,unefuitedecarburant
etmêmeuneexplosion.
Utilisezuniquementdesconduitesd'alimentation
etdesltresàcarburantagréés.
Entretiendusystème
d'injectionélectronique
Cettemachineestéquipéed'unsystèmed'injection
électroniquequigèreledébitdecarburantenfonctiondes
conditionsd'utilisation.
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille
continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
Letémoind'anomalie(MIL)s'allumeencasdedétection
d'unproblèmeoud'uneanomaliedusystème.Letémoin
d'anomalieestletémoinrougesituédanslaconsoledroite.
Lorsqueletémoind'anomalieestallumé,effectuezles
premierscontrôlesdediagnostic.Voirlasectionsurletémoin
d'anomaliesousDépannage.
Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème,unautre
diagnosticetunentretienparundépositaire-réparateuragréé
sontnécessaires.
Remplacementdultreà
carburantbassepression
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
(plusfréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
Leltreàcarburantestsituéprèsdumoteur,devantou
derrière.
1.DésengagezlaPDF,amenezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Laissezrefroidirlamachine.
4.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
42

5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsituésousle
siège(Figure56).
Figure56
1.Filtreàcarburant
2.Collier
3.Conduited'alimentation
Entretiendusystème
électrique
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Chaquemois
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L'étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
6.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisserceux-ci
pourleséloignerdultre(Figure56).
7.Déposezleltredesconduitesd'alimentation.
8.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde
xationdultre(Figure56).
9.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Remarque:Ilestimportantderebrancherlesexiblesde
carburantetdelesxerauxemplacementsd'origineavecles
attachesenplastiquepourmaintenirlatuyauteriedecarburant
àl'écartdescomposantssusceptiblesdel'endommager.
Entretiendultreàcarburant
hautepression
Necherchezpasàréparerleltreàcarburanthautepression.
Leltrehautepressionestintégréaumodulepompeà
carburant.Leltreàcarburantetlesautrescomposants
àl'intérieurdumodulepompeàcarburantnesontpas
réparables.Necherchezpasàouvrirlemodulepompeà
carburant.
Faitestoujoursremplacerlemoduledepompeà
carburantavecleltreàcarburanthautepressionparun
dépositaire-réparateuragréé.
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un
poisonmortelquicausedegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztoutcontact
aveclesyeux,lapeauoulesvêtements.Portezdes
lunettesdeprotectionetdesgantsencaoutchouc.
Déposedelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal
peuventcauserdescourts-circuitsaucontactdes
piècesmétalliquesdelamachineetproduiredes
étincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetdevousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles
bornesdelabatterieetlespartiesmétalliquesde
lamachineavecdesoutilsenmétal.
Entretienduréservoirde
carburant
N'essayezpasdevidangerleréservoirdecarburant.
Demandezàundépositaire-réparateuragréédevidangerle
réservoirdecarburantetd'effectuerl'entretiendetousles
composantsassociésaucircuitd'alimentation.
43

ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie
peuventsubirdesdommagesouendommagerla
machineetproduiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetdevousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)dela
batterieavantlecâblepositif(rouge).
•Rebrancheztoujourslecâblepositif(rouge)de
labatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),amenez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Commencezpardébrancherlecâblenégatif(noir)dela
bornenégative(-)(noire)delabatterie(Figure57).
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupportentournantles
bornesàl'opposéduréservoirhydraulique(Figure57).
2.Commencezparbrancherlecâblepositif(rouge)àla
bornepositive(+)delabatterie.
3.Branchezensuitelecâblenégatif(noir)etlecâblede
masseàlabornenégative(-)delabatterie.
4.Fixezlescâblesavec2boulons,2rondelleset
2contre-écrous(Figure57).
5.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive(rouge)
delabatterie.
6.Reposezlabarrettedemaintienetxez-laavecl'écrou
àoreilles(Figure57).
Chargedelabatterie
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgazsusceptibles
d'exploser.
4.Enlevezlecapuchonrougedelabornepositive(rouge)
delabatterieetdébranchezlecâblepositif(+)(rouge)
(Figure57).
5.Retirezl'écrouàoreillesquixelabarrettedemaintien
delabatterie(Figure57).
6.Déposezlabarrettedemaintien(Figure57).
7.Retirezlabatterie.
Nefumezjamaisàproximitédelabatterieet
gardez-laéloignéedetoutesammesousources
d'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatteriechargéeau
maximum(densité1,265).Celaestparticulièrement
importantpourprévenirladégradationdelabatteriesi
latempératuretombeendessousde0ºC(32ºF).
1.Chargezlabatteriependant10à15minutesentre25et
30A,oupendant30minutesà10A.
2.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,débranchez
lechargeurdelaprise,puisdébranchezleslsdu
chargeurdesbornesdelabatterie(Figure58).
3.Placezlabatteriedanslamachineetraccordezles
câblesdelabatterie;voirMiseenplacedelabatterie
(page44).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesilabatterie
n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit
électrique.
1.Enlevezl'écrouàoreilles
etlabarrettedemaintien
2.Débranchezlacâble
négatifdelabatterieavant
lecâblepositif
Figure57
3.Débranchezlecâble
positifdelabatterie
4.Déposezlabatterie
44

1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
Figure58
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôledelaceinturede
sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Vériezvisuellementquelaceinturedesécuritén'estpas
uséenientaillée,etquel'enrouleuretlabouclefonctionnent
correctement.Encasdedommages,faiteslesremplacements
nécessairesavantd'utiliserlamachine.
Contrôledesboutonsdu
systèmeantiretournement
(ROPS)
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Ilne
nécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siunfusiblegrille,
vériezl'étatdelapièceouducircuitetassurez-vousqu'iln'y
apasdecourt-circuit.
1.Lesfusiblessontsituéssurlaconsoledroite,prèsdu
siège(Figure59).
2.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspourl'enlever.
3.Remplacezlefusible(Figure59).
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,
envousretournant:gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquédanscetteposition,
etattachezlaceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
Vériezquelesxationsetlesboutonssontenbonétat.Les
boutonsdoiventêtrecomplètementengagésquandl'arceau
desécuritéestrelevé.Lapartiesupérieuredel'arceaude
sécuritédoitparfoisêtrepousséeenavantoutiréeenarrière
pourengagercomplètementlesdeuxboutons.
Figure59
1.Accessoireenoption–
15A
2.Charge–25A5.Console
3.PDF–10A
4.Principal–25A
45

7.Siellesedéporteàgauche,desserrezlesboulonset
déplacezlaplaquedebutéedroiteenarrièresurlafente
enTdroite,jusqu'àcequelamachinesedéplaceen
lignedroite(Figure61).
8.Serrezlesboulonsdelaplaque(Figure61).
Figure60
1.BoutondusystèmeROPS
(positionverrouillée)
2.Sortezleboutondu
systèmeROPSet
tournez-lede90degrés
pourchangerlaposition
del'arceau.
3.Arceaudesécuritérelevé
4.Arceaudesécurité
abaissé
Réglagedel'alignement
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Conduisezlamachinejusqu'àunesurfaceplaneet
dégagée,etamenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeverrouillageaupointmort.
3.Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsHautrégimeetBasrégime.
4.Poussezlesleviersdecommandededéplacementen
avantjusqu'àlabutéedanslafenteenT.
5.Vériezdequelcôtélamachinesedéporte.
6.Siellesedéporteàdroite,desserrezlesboulonset
déplacezlaplaquedebutéegaucheenarrièresurla
fenteenTgauche,jusqu'àcequelamachinesedéplace
enlignedroite(Figure61).
Figure61
Levierdecommandegauchemontré
1.Levierdecommande3.Plaquedebutée
2.Boulon
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures/Chaque
mois(lapremièreéchéanceprévalant)
Lespneusarrièredoiventêtregonésà90kPa(13psi).
Lespneusmalgonéspeuventcompromettrelaqualitéet
l'uniformitédelacoupe.Contrôlezlapressionlorsqueles
pneussontfroidspourobtenirunrésultatplusprécis.
46

Figure62
Réglageduroulementdepivot
derouepivotante
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),amenez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecapuchonantipoussièredelarouepivotante
etserrezlecontre-écrou(Figure64).
Contrôledesécrousderoues
Contrôlezetserrezlesécrousderouesàuncouplede122à
129N·m(90à95pi-lb).
Contrôledel'écroucréneléde
moyeuderoue
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premièresheures
defonctionnement
Toutesles500heures
Vériezetassurez-vousquelel'écroucréneléestserréàun
couplede286à352N·m(211à260pi-lb).
Remarque:N'utilisezpasdeproduitantigrippantsurle
moyeuderoue.
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àcequeles
rondellesélastiquessoientaplaties,puisdesserrez-le
de1/4detourpourobtenirlapréchargecorrectedes
roulements(Figure64).
Important:Veillezàplacerlesrondellesélastiques
commemontréàlaFigure64.
5.Remettezlecapuchonantipoussièreenplace(Figure
64).
1.Écroucrénelé
Figure63
Figure64
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
3.Capuchonantipoussière
Utilisationdelacale
d'embrayage
Certainsmodèlesplusrécentssontconstruitsavecdes
embrayagesquicontiennentunecaledefrein.Lorsque
lefreind'embrayageestuséaupointquel'embrayagene
s'engageplussystématiquement,vouspouvezretirerlacale
pourprolongerlaviedel'embrayage.
47

Figure65
estuséauniveaudel'induit,cequ'ildoitcontinuer
defaireaprèsleretraitdelacaleand'assurerun
coupledefreinagecorrect.
1.Induit
2.Enveloppedechamp
3.Rotor
4.Boulondexationdefrein
5.Entretoisedefrein
6.Caledecorrectionde
l'entrefer
7.Pôledefrein
Retraitdelacaled'embrayage
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.
2.Serrezlefreindestationnementetlaissezrefroidirla
machinecomplètementavantdecommenceràsuivre
cesinstructions.
3.Soufezdel'aircomprimésouslepôleetautourdes
entretoisesdufreinpouréliminertoutdébris.
Figure67
1.Boulondexationdefrein
B.Àl'aided'unepinceàbecslongs,ouàlamain,
saisissezlalanguetteetretirezlacale.(Nemettez
paslacaleaurebutavantd'avoirvériéque
l'embrayagefonctionnecorrectement).
Figure68
1.Cale
C.Soufezdel'aircomprimésouslepôleetautour
desentretoisesdufreinpouréliminertoutdébris.
Figure66
4.Vériezl'étatdescâbles,desconnecteursetdesbornes
dufaisceaudecâblage.Faiteslenettoyageoules
réparationsnécessaires.
5.Vériezqu'unetensionde12Vestappliquéeau
connecteurdel'embrayagequandlaPDFestengagée.
6.Mesurezl'entreferentrelerotoretl'induit.Sil'entrefer
estsupérieurà1mm(0,04po),procédezcommesuit:
A.Desserrezlesboulonsdexationdufreind'un
demitouràuntour,commemontréci-dessous.
Remarque:N'enlevezpaslepôledufreinde
l'enveloppedechamp/l'induit.Lepôledufrein
D.Resserrezchaqueboulon(M6x1)à13N·m
(10pi-lb)+/-0,7N·m(0,5pi-lb).
E.Al'aided'unejauged'épaisseurde0,25mm
(0,010po),vériezqu'ilexisteunentreferentrele
rotoretlafacedel'induit,dechaquecôtédupôle
defrein,commemontré.
Remarque:Enraisondel'usuredesfacesdu
rotoretdel'induit(rugosité),ilestparfoisdifcile
demesurerlevéritableentrefer.
48

Entretiendusystèmede
refroidissement
Nettoyagedelagrilledu
moteuretdurefroidisseur
Figure69
1.Jauged'épaisseur
Figure70
1.Jauged'épaisseur
d'huile
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Enlevezl'herbe,lessaletésetautresdébriséventuellement
accumuléssurlerefroidisseurd'huile(Figure71).
•Sil'entreferestinférieurà0,025cm(0,010po),
remettezlacaleenplaceetconsultezlasection
(page).
•Sil'entreferestsufsant,passezaucontrôle
desécuritédel'opérationF.
F.Effectuezlecontrôledesécuritésuivant:
i.Asseyez-voussurlesiègeetmettezle
moteurenmarche.
ii.Leslamesnedoiventpass'engagerquand
lacommandedePDFestenfoncéeet
l'embrayageestdésengagé.
Sil'embrayagenesedésengagepas,
remettezlacaleenplaceetconsultezla
section(page).
iii.Engagezetdésengagezlacommandede
PDFdixfoisdesuitepourvérierque
l'embrayagefonctionnecorrectement.Si
l'embrayagenes'engagepascorrectement,
consultezlasection(page).
Figure71
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletésetautres
débriséventuellementaccumuléssurlagrilledumoteur.Cela
permetd'assurerunrefroidissementetunrégimemoteur
corrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeetdedommages
mécaniquesdumoteur(Figure72).
Nettoyagedesailettes
derefroidissementetles
carénagesdumoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlagrilled'entréed'air,lelanceuretlecarterdu
ventilateur(Figure72).
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdel'herbeetdes
débrisaccumulés.
5.Reposezlagrilled'entréed'air,lelanceuretlecarter
duventilateur(Figure72).
49

Figure72
1.Carénagedemoteur4.Carterduventilateur
2.Grilled'entréed'airdu
moteur
3.Boulon
5.Vis
Contrôleetnettoyagedes
unitéshydrauliques
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Avancezlesiège.
4.Débarrassezlesunitéshydrauliquesdel'herbeetdes
débrisaccumulés(Figure73).
5.Positionnezlesiège.
Figure73
1.Unitéshydrauliques
50

Entretiendesfreins
Réglagedufreinde
stationnement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premièresheures
defonctionnement
Toutesles500heuresparlasuite
Vériezquelefreinestréglécorrectement.
Remarque:Cetteprocéduredoitêtresuivieaprèsles
100premièresheuresdefonctionnementouchaquefois
qu'uncomposantdufreinestdéposéouremplacé.
1.Conduisezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF),amenez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
3.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.
4.Soulevezl'arrièredelamachinesurdeschandelles.
DANGER
Lescricsmécaniquesouhydrauliquespeuvent
cédersouslepoidsdelamachineetcauser
desblessuresgraves.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirla
machine.
•N'utilisezpasdecricshydrauliques.
5.Déposezlesrouesarrièredelamachine.
6.Enlevezlesdébriséventuellementprésentsautourdu
frein.
7.Tournezlapoignéededéblocagedesrouesmotrices
enpositionDébloquée.VoirUtilisationdesvalvesde
déblocagedesrouesmotrices(page28).
8.VériezsiunespaceestvisibleentrelesupportenL
etlabutéedetringlerie(Figure74).
Figure74
Côtégauchemontré
1.SupportenL
2.Butéedetringlerie
3.Espace6.Moyeuderoue
9.Desserrezlefreindestationnement;lelevierdoitêtre
abaissé.
10.Tournezlemoyeuderoueàlamaindanslesdeuxsens
parrapportàl'étrier;lemoyeuderouedoitsedéplacer
libremententrel'étrier.
11.L'espaceestnécessairepourpermettreaumoyeude
rouedebougerlibrement:
A.Desserrezlefreindestationnement.
B.Détachezetajustezprécisémentlatringlerie
arrière:
4.Tringleriearrière
5.Étrier
•Raccourcissezlatringleriepourcréerun
espace.
•Allongezlatringleriepourpermettreàla
tringleriedebouger.
C.Rattachezlatringleriearrière.
12.Serrezlefreindestationnementetvériezl'espace
obtenu.
13.Répétezlesopérations9à13jusqu'àcequ'unespace
soitvisibleetquelemoyeuderouetournelibrement.
14.Répétezcetteprocédurepourlefreindel'autrecôté.
15.Tournezlapoignéededéblocagedesrouesmotrices
enpositiondemarche.VoirUtilisationdesvalvesde
déblocagedesrouesmotrices(page28).
16.Montezlesrouesarrièreetserrezlesécrousderoues.
Voir(page).
17.Retirezleschandelles.
51

Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Vériezquelescourroiesnemontrentpaslessignesd'usure
suivants:grincementpendantlarotation,glissementdes
lamespendantlacoupe,bordseflochés,tracesdebrûlureset
ssures.Remplacezlacourroiequandelleprésentecegenre
deproblèmes.
Remplacementdelacourroie
dutablierdecoupe
Lacourroiedutablierdecoupepeutmontrerlessignes
d'usuresuivants:grincementpendantlarotation,glissement
deslamespendantlacoupe,bordseflochés,tracesde
brûluresetssures.Remplacezlacourroiequandelleprésente
cegenredeproblèmes.
1.DésengagezlaPDF,amenezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurdecoupe
76mm(3po).
4.Retirezlescouverclesdecourroie(Figure75).
Figure76
1.Poulied'embrayage5.Troucarrédanslebrasde
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Cliquet
lapouliedetensionpour
lerochet
6.Graisseurdepouliede
tension
7.Guidedecourroie
Figure75
1.Appuyezsurlalanguette.2.Enlevezlecouverclede
courroie.
5.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasdelapoulie
detensionpourdétendreleressortdelapouliede
tension(Figure76).
6.Enlevezlacourroiedespouliesdutablierdecoupe.
7.Enlevezleguidedecourroiesituésurlebrasdela
pouliedetensionrappeléeparressort,commemontré
àlaFigure76.
8.Retirezlacourroieexistante.
9.Acheminezlacourroieneuveautourdespouliesdu
tablierdecoupeetdelapoulied'embrayage,sousle
moteur(Figure76).
10.Montezleguidedecourroiesurlebrasdelapouliede
tension,commemontréàlaFigure76.
11.Insérezlerochetdansletroucarréetmontezleressort
delapouliedetension(Figure76).
Lesextrémitésduressortdoiventêtreengagéesdans
lesrainuresd'ancrage.
12.Posezlescouverclesdecourroie(Figure77).
52

Figure77
1.Positionnezlecouvercle
decourroie
2.Glissezlecouverclede
courroiesouslesretenues
latérales
3.Veillezàpasserla
languettesouslaretenue
enmétal
Remplacementdelacourroie
d'entraînementdelapompe
hydraulique
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlacourroiedutablierdecoupe.Voir
Remplacementdelacourroiedutablierdecoupe(page
52).
4.Soulevezlamachinesurdeschandelles(Figure78).
Figure78
1.Pouliedetension5.Pouliedepompe
2.Poulied'embrayage6.Troucarrédansbrasde
3.Courroied'entraînement
depompe
4.Pouliedepompe
hydrauliquedroite
hydrauliquegauche
pouliedetension
7.Ressortdetension
5.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasdela
pouliedetensionpourdéposerleressortdelapoulie
detension(Figure78).
6.Décrochezleressortdelapouliedetensionduchâssis
(Figure78).
7.Retirezlacourroiedespouliesd'entraînementdel'unité
hydrauliqueetdelapouliedumoteur
8.Placezunecourroieneuveautourdelapouliedu
moteuretdes2pouliesd'entraînement.
9.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasdela
pouliedetensionpourinstallerleressortdelapoulie
detensionsurlechâssis(Figure78).
10.Installezlacourroiedutablierdecoupe.Voir
Remplacementdelacourroiedutablierdecoupe(page
52).
53

Entretiendes
commandes
Réglagedelapositiondela
poignéedecommande
Lesleviersdecommandeont2positionsderéglage:hauteet
basse.Enlevezlesboulonspourréglerlesleviersàlahauteur
quiconvientlemieuxàl'utilisateur.
1.DésengagezlaPDF,amenezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlesboulonsetlesécrousàembasesitués
danslesleviers(Figure79).
4.Réglezl'alignementavant/arrièredesleviersenles
plaçantsimultanémentàlapositionpointmortpuis
faites-lescoulisserjusqu'àcequ'ilssoientalignés,puis
serrezlesboulons(Figure80).
Figure80
Réglagedelatringleriede
commandededéplacement
Figure79
1.Boulon3.Levierdecommande
2.Poignée
4.Écrou
Lestringleriesdecommandedelapompesontsituéesde
chaquecôtéduréservoirdecarburant,souslesiège.Tournez
latringleriedepompeàl'aided'unecléde13mm(1/2po)
poureffectuerdesréglagesextrêmementprécisetéviterainsi
quelamachinepasseaupointmort.Lesréglagesdoivent
seulementêtreeffectuéspourlepositionnementdupoint
mort.
ATTENTION
Lemoteurdoitêtreenmarcheetlesrouesmotrices
doiventtournerpoureffectuerleréglagedela
commandededéplacement.Lespiècesmobileset
lessurfacesbrûlantespeuventcauserdesblessures.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsoules
vêtementsdespiècesrotativesetdessurfaces
chaudes.
1.Avantdemettrelemoteurenmarche,appuyezsurla
pédalederelevagedutablieretenlevezlagoupillede
hauteurdecoupe.Abaissezletablierausol.
2.Soulevezl'arrièredelamachinejusteassezpour
permettreauxrouesmotricesdetournerlibrementet
placezdeschandelles(oudessupportséquivalents)
souslamachine.
3.Débranchezlesconnexionsélectriquesducontacteur
desécuritédusiègesituésouslecoussindel'assisedu
siège.
Remarque:Lecontacteurestintégréausiège.
54

4.Brancheztemporairementunlvolantauxbornesdu
connecteurdufaisceaudecâblageprincipal.
5.Démarrezlemoteur.
Remarque:Lefreindoitêtreserréetlesleviersde
commandededéplacementdoiventêtrepoussés
versl'extérieurpourdémarrerlemoteur.Iln'est
pasnécessairequel'utilisateursoitassissurle
siègecarlelvolantestutilisé.Faitestournerle
moteuràpleinrégimeetdesserrezlefrein.
6.Laisseztournerlemoteur5minutesaumoinsavecles
leviersdecommandededéplacementenpositionde
vitessemaximaleenmarcheavantpouramenerl'huile
hydrauliqueàlatempératuredeservice.
Remarque:Lelevierdecommandededéplacement
doitêtreaupointmortquandvouseffectuezles
réglagesnécessaires.
7.Amenezlesleviersdecommandededéplacementen
positionpointmort.
8.Réglezlalongueurdestigesdepompesentournantles
doublesécrousdanslesensvoulujusqu'àcequeles
rouestournentlégèrementenmarchearrière(Figure
81).
10.Coupezlemoteur.Débranchezlelvolantdufaisceau
decâblesetbranchezleconnecteuraucontacteurdu
siège.
11.Retirezleschandelles.
12.Relevezletablieretmettezlagoupilledehauteurde
coupeenplace.
13.Vériezquelamachinenesedéplacepasaupointmort
quandlefreindestationnementestdesserré.
Réglagedel'amortisseurde
commandededéplacement
Leboulondexationd'amortisseursupérieurpeutêtre
ajustépourréglerlarésistancedesleviersdecommandede
déplacement.VoirlesoptionsdemontageàlaFigure82.
Figure81
1.Écrousdoubles
9.Amenezlesleviersdecommandededéplacement
enpositiondemarchearrièreet,toutenappuyant
légèrementsurlesleviers,laissezlesressorts
d'indicateurdemarchearrièreramenerlesleviersau
pointmort.
Remarque:Lesrouesdoivents'arrêterdetournerou
tournerlégèrementenarrière.
Figure82
Levierdecommandededéplacementdroitreprésenté
1.Serrezlecontre-écrouà23N·m(17pi-lb).Leboulonserré
nedoitpasdépasserducontre-écrou.
2.Granderésistance(plusferme)
3.Amortisseur
4.Résistancemoyenne
5.Faiblerésistance(molle)
Réglagedupivotde
verrouillageaupointmortdes
commandesdedéplacement
L'écrouàembasepeutêtreajustéand'obtenirlarésistance
vouluedulevierdecommandededéplacementquandilest
amenéenpositiondeverrouillageaupointmort.Voirles
optionsderéglageàlaFigure83.
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Serrezoudesserrezl'écrouàembaseselonlarésistance
voulue.
Pouraugmenterlarésistance,serrezl'écrouàembase.
55

Pourréduirelarésistance,desserrezl'écrouàembase.
3.Resserrezl'écroudeblocage.
Entretiendusystème
hydraulique
Entretiendusystème
hydraulique
Figure83
1.Écrouàembase2.Écroudeblocage
Typed'huilehydraulique:HuilehydrauliqueToro
HYPR-OIL
Important:Utilisezl'huilespéciée.Toutautreliquide
estsusceptibled'endommagerlesystème.
Capacitédechaquesystèmehydraulique:1,5l(51oz)
parcôté,avecltreneuf
™
500ouMobil
®
115W-50.
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Contrôlez
leniveaud'huilehydraulique.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
2.DésengagezlaPDF,amenezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
4.Laissezrefroidirlemoteuretlesystèmehydraulique
pendant10minutes.
®
Remarque:Leniveaud'huileindiquéparlajauge
neserapascorrectsilecontrôleesteffectuéquand
lemoteurestchaud.
5.Avancezlesiège.
6.Nettoyezlasurfaceautourdesjaugesdesréservoirsdu
systèmehydraulique(Figure84).
7.Sortezlajaugeduréservoirhydraulique(Figure84).
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpuisrevissez-ladans
leréservoir.
9.Ressortezlajaugeetexaminezl'extrémité(Figure84).
Remarque:Sileniveaud'huileestaurepère
minimum,versezlentementlaquantitéd'huilequi
convientdansleréservoirhydrauliquepourfaire
monterleniveaujusqu'aurepèremaximum(H).
Important:Neremplissezpasexcessivement
lesunitéshydrauliquespouréviterdecauserdes
dommages.N'utilisezpaslamachinesileniveau
d'huileesten-dessousdurepèreminimum.
10.Remettezlajaugeenplace.
11.Répétezcetteprocédurepourlajauged'huileopposée.
56

Figure84
L'uneoul'autrejauged'huilepeutêtreutiliséedansla
machine
ATTENTION
L'huilehydrauliquequis'échappesous
pressionpeuttraverserlapeauetcauserdes
blessuresgraves.
•Sidel'huilehydrauliquepénètre
souslapeau,elledevraêtreenlevée
chirurgicalementdanslesquelquesheures
quisuiventparunmédecinconnaissant
biencegenredeblessures,pouréviterle
risquedegangrène.
•N'approchezpaslesmainsouautres
partiesducorpsdesfuitesentroud'épingle
oudesgicleursd'oùsortl'huilesoushaute
pression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecarton
pourdétecterlesfuites.
•Évacuezavecprécautiontoutelapression
dusystèmehydrauliqueavanttoute
interventionsurlesystème.
•Vériezl'étatdesexiblesetconduites
hydrauliques,ainsiqueleserragede
touslesraccordsetbranchementsavant
demettrelesystèmehydrauliquesous
pression.
1.Niveaumax.
2.Niveaumin.4.Emplacementdesjauges
3.H–signieniveau
maximum
d'huilesouslesiège
Vidangedel'huilehydrauliqueet
remplacementdesltreshydrauliques
Périodicitédesentretiens:Aprèsles250premièresheures
defonctionnement—Remplacezles
ltreshydrauliquesetvidangezl'huile
hydrauliquequellequ'ellesoit.
Toutesles250heures—Sivousutilisezl'huile
hydrauliqueMobil
hydrauliquesetvidangezl'huile(plusfréquemment
sivoustravaillezdansunenvironnementsaleou
poussiéreux).
Toutesles500heures—Sivousutilisezl'huile
hydrauliqueToro
ltreshydrauliquesetvidangezl'huilehydraulique(plus
fréquemmentsivoustravaillezdansunenvironnement
saleoupoussiéreux).
Lesltresdoiventêtredéposéspourlavidangedel'huile
hydraulique.Remplacezlesdeuxenmêmetemps;voir
Entretiendusystèmehydraulique(page56)pourles
spécicationsdel'huile.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),amenez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
®
1,remplacezlesltres
®
HYPR-OIL
™
500,remplacezles
57

3.Soulevezlamachinesurdeschandelles(Figure85).
Figure85
1.Chandelles
4.Déposezlacourroiedutablieretlacourroie
d'entraînementdelapompe;voirRemplacementdela
courroiedutablierdecoupe(page52)et(page).
7.Montezleltrehydrauliquederechange.
8.Reposezlacourroied'entraînementdepompeetla
courroiedutablierdecoupe.
9.Retirezleschandellesetabaissezlamachine(Figure85).
10.Versezdel'huiledansleréservoirhydrauliqueetvériez
qu'iln'yapasdefuite.
11.Nettoyezl'huileéventuellementrépandue.
12.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environ2minutespourpurgerl'airducircuit.
13.Coupezlemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles.
14.Vériezleniveaud'huileàfroid.
15.Faitesl'appointd'huilehydrauliqueaubesoin.
Remarque:Neremplissezpasexcessivement.
Remarque:Celaéviteradesalirlescourroiesavec
l'huile.
5.Placezunbacdevidangesousleltre,retirezleltre
usagéetessuyezlasurface(Figure86).
Figure86
Vueinférieuredelamachine
1.Emplacementsdesltres
2.Filtrehydraulique
6.Appliquezunenecouched'huilehydrauliquesurle
jointencaoutchoucdultrederechange(Figure86).
58

Entretiendutablierde
coupe
Miseàniveaudutablierde
coupe
Préparationdelamachine
Remarque:Vériezqueletablierdecoupeestdeniveau
avantderéglerlahauteurdecoupe.
1.Placezlatondeusesurunesurfaceplaneethorizontale.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF),amenez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
4.Contrôlezlapressiondespneus.Corrigez-laà0,90bar
(13psi)aubesoin.
5.Réglezletablierdecoupeàlahauteurde7,6cm(3po).
Miseàniveaudutablierdecoupe
1.Placezlatondeusesurunesurfaceplaneethorizontale.
2.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.Serrez
lefreindestationnement.
3.Contrôlezlapressiondespneusdesrouesmotrices.La
pressioncorrectedespneusavantetarrièreest0,90bar
(13psi).Corrigez-lasinécessaire.
4.Placezleverroudetransportenpositionde
verrouillage.
5.Enfoncezlapédalederelevagedutablierdecoupeau
maximumpourverrouillerletablieràlapositionde
transportde14cm(5,5po)(Figure87).
Figure87
1.Pédalederelevagede
tablier
2.Goupilledehauteurde
coupe
6.Insérezlagoupillederéglagedelahauteurdecoupeà
laposition7,6cm(3po).
7.Relâchezleverroudetransportetlaissezletablier
descendreàlahauteurdecoupesélectionnée.
8.Relevezl'éjecteur.
9.Dechaquecôtédutablierdecoupe,mesurezladistance
entrelasurfaceplaneetlapointeavantdelalame
(positionA).Ondoitobtenirunécartde7,6cm(3po)
(Figure88).
3.Verroudetransport
59

Figure88
1.7,6cm(3po)enAest
correct
2.8,3cm(31/4po)enBest
correct
3.Pointdemesureentrela
pointedelalameetla
surfacedure
4.MesurezauxpointsAetB
dechaquecôté
10.Lecaséchéant,desserrezl'écrouWhizlocksurlecôté
delachapeetl'écroudeblocagesurledessus.Ajustez
précisémentlavisderéglageenlatournantjusqu'à
obtentionde7,6mm(3po)dehauteur(voirFigure89).
Tournezlavisderéglagedanslesenshorairepour
augmenterlahauteuretdanslesensantihorairepour
ladiminuer.
Figure90
1.Boulonsaubasdelaplaquedehauteurdecoupe
13.Siletablieresttropbas,serrezleboulonderéglage
monopointdanslesenshoraire.Siletablieresttrop
haut,desserrezleboulonderéglagemonopointdansle
sensantihoraire(Figure91).
Remarque:Desserrezouserrezleboulonderéglage
monopointpourpouvoirjustedéplacerlesboulonsde
montagedelaplaquedehauteurdecouped'aumoins
1/3deleurcoursedanslesfentes.Celapermettrade
rattraperunpeuduréglageverslehautetlebaspour
lesquatretimoneriesdetabliers.
Figure89
1.ÉcrouWhizlock3.Écroudeblocage
2.Visderéglage
4.Chape
11.Silesbiellettesdetablieravantnedisposentpasd'un
réglagesufsantpourobtenirunehauteurdecoupe
précise,leréglagemonopointpeutêtreutilisépour
obtenirunréglagesupplémentaire.
12.Pourréglerlesystèmemonopoint,desserrezlesdeux
boulonsaubasdelaplaquedehauteurdecoupe.Voir
Figure90.
Figure91
1.Boulonderéglagemonopoint
14.Serrezlesdeuxboulonsaubasdelaplaquedehauteur
decoupe(Figure90).Serrezàuncouplede37à
45N·m(27à33pi-lb).
Remarque:Généralement,lapointearrièredela
lamedoitêtreréglée6,4mm(1/4po)plushautque
lapointeavant.
60

15.Dechaquecôtédutablierdecoupe,mesurezla
distanceentrelasurfaceplaneetlapointearrièredela
lame(positionB).Ondoitobtenirunécartde8,3cm
(31/4po)(Figure88).
16.Ajustezprécisémentlavisderéglageenlatournant
jusqu'àobtentionde8,3mm(3-1/4po)dehauteur
(Figure89).
Tournezl'écrouderéglagedanslesenshorairepour
augmenterlahauteuretdanslesensantihorairepour
ladiminuer.
17.Mesurezjusqu'àcequelesquatrecôtéssoientàla
bonnehauteur.Serreztouslesécrousdesbrasde
relevagedetablierdecoupe.
18.Abaissezl'éjecteur.
Figure92
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
Entretiendeslames
Utilisezdeslamesbienaiguiséesduranttoutelasaison
detonte,pourobtenirunecoupenettesansarracherni
déchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeoudéchiquetée
brunitsurlesbords,sacroissanceralentitetelledevientplus
sensibleauxmaladies.
Vériezchaquejourl'état,l'usureetl'affûtagedeslames.
Limezlesentailleséventuellesetaiguisezleslamesaubesoin.
Remplacezimmédiatementleslamesendommagéesouusées
pardeslamesTorod'origine.Ilestutiledeprévoiruneou
plusieurslamesderéservepourleremplacementetl'aiguisage.
DANGER
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucasséversl'utilisateuroudes
personnesàproximité,etleurinigerdesblessures
gravesoumortelles.
•Contrôlezl'usureetl'étatdeslames
régulièrement.
•Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Détectiondeslamesfaussées
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),amenez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal(Figure
93).Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetle
tranchant(positionA)deslames(Figure93).Notez
cettevaleur.
Avantlecontrôleoul'entretiendes
lames
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,désengagezla
PDFetserrezlefreindestationnement.Coupezlecontact.
Enlevezlaclédecontact.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure92).Siles
lamessontémousséesouprésententdesindentations,
déposez-lesetaiguisez-les.Reportez-vousàAffûtage
deslames(page62).
2.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée(Figure92).
Remplacezimmédiatementtoutelameendommagée,
uséeouquiprésenteuneentaille(Figure92).
Figure93
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
4.Tournezleslamespourfairepasserlespointesquisont
àl'arrièreàl'avant.
5.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetletranchant
deslames,aumêmeendroitqu'àl'opération3ci-dessus.
Lesmesuresobtenuesauxopérations3et4nedoivent
pasdifférerdeplusde3mm(1/8po).Siladifférence
estsupérieureà3mm(1/8po),lalameestfausséeet
61
2.PositionA

doitêtreremplacée;voirDéposedeslamesetPosedes
lames.
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéepeutse
briseretprojeterlemorceaucassédansvotre
directionoucelledepersonnesàproximité,et
causerdesblessuresgravesoumortelles.
Affûtagedeslames
ATTENTION
Lorsdel'affûtage,desmorceauxdelamepeuvent
êtreprojetésetcauserdesblessuresgraves.
Portezuneprotectionoculaireadéquatequandvous
affûtezlalame.
•Remplaceztoujoursunelamefausséeou
endommagéeparuneneuve.
•Necréezjamaisd'indentationsdans
lesbordsouàlasurfacedeslames,par
exempleenleslimant.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle,etsielles
sontdéséquilibréesoufaussées.Pourgarantirunrendement
optimaletlasécuritécontinuedelamachine,utiliseztoujours
deslamesTorod'origine.Leslamesd'autresconstructeurs
peuvententraînerlanon-conformitéauxnormesdesécurité.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffonou
ungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombéeetla
lame(Figure94).
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsauxdeux
extrémitésdelalame(Figure95).Veillezàconserver
l'angledecouped'origine.Limezlamêmequantité
demétalsurchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
Figure95
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun
équilibreur(Figure96).Silalamerestehorizontale,
elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalameest
déséquilibrée,limezunpeul'extrémitédelapartie
relevéeseulement(Figure97).Répétezcetteprocédure
jusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
Figure94
1.Partierelevée3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Figure96
1.Lame
2.Équilibreur
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure97).
Important:Pourunecoupecorrecte,lapartie
relevéedelalamedoitêtretournéeverslehautet
dirigéeversl'intérieurdutablierdecoupe.
2.Mettezenplacelarondelleélastiqueetleboulonde
lalame.Lecôtébombédelarondelleélastiquedoit
êtredirigéverslatêteduboulon(Figure97).Serrezle
boulonàuncouplede115à150N·m(85à110pi-lb).
62

Figure97
1.Partierelevée4.Boulondelame
2.Lame
3.Rondelleélastique
5.Cônedirigéverslatêtedu
boulon
Figure98
Retraitdutablierdecoupe
Avantderéviseroudedéposerletablierdecoupe,verrouillez
lesbrasrappelésparressort.
ATTENTION
Del'énergieestemmagasinéedanslesbrasde
relevagedutablierdecoupe.Desblessuresgraves
oumortellespeuventêtrecauséessiletablierest
retirésanslibérerl'énergieemmagasinée.
N'essayezpasdeséparerletablierducadreavant
sansbloquerl'énergieemmagasinée.
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles,enlevezlaclédecontactetserrez
lefreindestationnement.
2.Retirezlagoupillederéglagedelahauteurdecoupeet
abaissezletablierausol.
3.Insérezlagoupillederéglagedelahauteurdecoupeà
laposition7,6cm(3po).
Remarque:Celabloquelesbrasderelevagedu
tablieràlapositionlaplusbassequandletablierest
enlevéetl'énergieemmagasinéedansleressortdu
tablierestainsilibérée.
4.Retirezlescouverclesdecourroie.
5.Soulevezlebacdeplancheretinsérezunrochetdansle
troucarrédelapouliedetensiondutablier(Figure98).
6.Tournezlapouliedetensiondanslesenshoraireet
déposezlacourroiedutablier(Figure98).
1.Poulied'embrayage5.Troucarrédanslebrasde
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Cliquet
lapouliedetensionpour
lerochet
6.Graisseurdepouliede
tension
7.Guidedecourroie
7.Enlevezetmettezdecôtélesxationsdesdeuxcôtés
dutablier,commemontréàlaFigure99.
63

Figure99
1.Stabilisateurdroit
2.Bielledetablier(côtédroitreprésenté)
3.Enlevezleboulonàembaseetl'écroudumécanismede
relevagedetablierarrière.
4.Enlevezleboulonàembaseetl'écroudumécanismede
relevagedetablieravant.
Figure100
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenJduressort
2.Enlevezledéecteurs'ilestendommagéouusé.
8.Élevezlesbiellesdetablieretxez-lesdanscette
position.
9.Sortezletablierparlecôtédroitdelamachine.
Remplacementdudéecteur
d'herbe
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,
l'utilisateuroud'autrespersonnespeuventêtre
blessésgravementparlesobjetshappésetéjectés
parlatondeuse.Uncontactaveclalameest
égalementpossible.
N'utilisezjamaislatondeusesansl'équiper
d'uneplaqued'obturation,d'undéecteurde
déchiquetage,d'undéecteurd'herbeoud'unbac
deramassage.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet
l'entretoisequixentledéecteurauxsupportsde
pivot(Figure100).
3.Placezuneentretoiseetunressortsurledéecteur
d'herbe.PlacezuneextrémitéduressortenJderrière
leborddutablier.
Remarque:PrenezsoindeplaceruneextrémitéenJ
duressortderrièreleborddutablieravantdemettrele
boulonenplace,commemontréàlaFigure100.
4.Remettezleboulonetl'écrou.
5.AccrochezuneextrémitéenJduressortaudéecteur
d'herbe(Figure100).
Important:Ledéecteurd'herbedoitpouvoir
pivoter.Ouvrezcomplètementledéecteur
d'herbeetvériezqu'ilpeuts'abaisser
complètement.
64

Nettoyage
Remisage
Nettoyagedudessousdu
tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),amenez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Relevezletablierdecoupeenpositiondetransport.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,l'huilehydrauliqueetleliquide
derefroidissementsontpolluantspourl'environnement.
Débarrassez-vousenconformémentàlaréglementation
nationaleetlocaleenmatièred'environnement.
Nettoyageetremisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),serrezle
freindestationnementetcoupezlecontact.Enlevezla
clédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,etsurtout
lemoteuretlesystèmehydraulique,desdéchetsd'herbe
coupée,dessaletésetdelacrasse.Éliminezlessaletés
etlesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouversurles
ailettesdelaculasseetlecarterduventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec
del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande,du
moteur,despompeshydrauliquesetdesmoteurs
électriques.
3.Contrôlezlefrein;voirEntretiendesfreins(page51).
4.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendultre
àair(page36).
5.Graissezlamachine;voirLubrication(page33).
6.Vidangezetremplacezl'huilemoteur;voirVidangede
l'huilemoteur(page38).
7.Contrôlezlapressiondespneus;voir(page).
8.Remplacezlesltreshydrauliques;voirEntretiendu
systèmehydraulique(page56).
9.Chargezlabatterie;voirEntretiendelabatterie(page
43).
10.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellementaccumulées
surledessousdutablierdecoupe,puislavez-leau
tuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,commandedes
lames(PDF)engagéeetàpleinrégime,pendant2à
5minutesaprèsl'avoirlavée.
11.Vériezl'étatdeslames;voirContrôledeslames(page
61).
12.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus
d'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroledansleréservoirdecarburant.
Respectezlesproportionsspéciéesparle
fabricantdustabilisateur.N'utilisezpasde
stabilisateuràbased'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantfraisetsontutilisésdemanière
systématique.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutespour
fairecirculerlecarburanttraitédanstoutlecircuit
d'alimentation.
65

C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant;voirEntretien
duréservoirdecarburant(page43)àlasection
Entretien.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburantcorrectement.Le
recyclagedoitêtreconformeàlaréglementation
localeenmatièred'environnement.
Important:Neconservezpaslecarburant
traité/additionnédestabilisateurplusde
3mois.
13.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis.
Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
14.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou
misesànu.Unepeinturepourretouchesestdisponible
chezlesdépositaires-réparateursagréés.
15.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Retirezlaclédu
commutateurd'allumageetrangez-laenlieusûr,
horsdelaportéedesenfantsoudespersonnesnon
autorisées.Couvrezlamachinepourlaprotégeretla
garderpropre.
66

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Levoyantd'anomalie(MIL)s'allume.
Ledémarreurnefonctionnepas.
Mesurecorrective
1.Lemoteuresttropchaud.
2.Essencetropvieilledansleréservoir
decarburant.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantn'est
pascomplètementouvert.
4.Leltreàairestencrassé.4.Nettoyezleltreàairetlepréltre.
5.Labatterieestdéchargée.
6.Desltresàcarburantnonconformes
ouencrasséssontutilisés.
7.Lescapteurs,lemoduleélectronique
(ECU)etlesinjecteursnesontpas
connectéscorrectement.
8.Bassetensiondelabatterie.8.Utilisezunebatteriede12Venbon
9.Unfusibleagrillé.9.Contrôlezetremplacezlesfusibles
1.Lacommandedeslames(PDF)est
engagée.
2.Lefreindestationnementn'estpas
serré.
3.Lesleviersdecommandenesontpas
enpositiondeverrouillageaupoint
mort.
4.Iln'yapersonnesurlesiège.4.Prenezplacesurlesiège.
5.Labatterieestàplat.5.Rechargezlabatterie.
6.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
7.Lefusibleagrillé.7.Remplacezlefusible.
8.Lerelaisoulecontacteurest
défectueux.
1.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
2.Utilisezdel'essencefraîche.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
Remplacezaubesoin.
5.Chargezouremplacezlabatterie.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
étatchargéeaumaximum.
fondus.
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Verrouillezlesleviersdecommande
aupointmort.
6.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
67

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
3.Niveaud'huilebasdanslecarter
moteur.
4.Lacommanded'accélérateuretle
starternesontpasàlabonneposition.
5.Leltreàcarburantestencrassé.5.Remplacezleltreàcarburant.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
7.Leltreàairestencrassé.
8.Lecontacteurdesiègenefonctionne
pascorrectement.
9.Lesconnexionsélectriques
sontcorrodées,desserréesou
défectueuses.
10.Lerelaisoulecontacteurest
défectueux.
11.Labougieestdéfectueuse.
12.Leldelabougieestdébranché.12.Vériezlaconnexionduldela
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Placezlacommanded'accélérateur
àmi-courseentrelespositions«Bas
régime»et«Hautrégime».
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
8.Vériezletémoinducontacteurde
siège.Remplacezlesiègeaubesoin.
9.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.Nettoyez
soigneusementlesbornesdes
connecteursavecunproduitde
nettoyagepourcontactsélectriques,
appliquezdelagraissediélectriqueet
rebranchezlesconnecteurs.
10.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
11.Nettoyez,ajustezouremplacezla
bougie.
bougie.
Lemoteurperddelapuissance.
Lemoteursurchauffe.
(quandleslevierssontcomplètementen
avant).
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Niveaud'huilebasdanslecarter
moteur.
4.Obturationdesailettesde
refroidissementetdespassages
d'airau-dessusdumoteur.
5.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoirdecarburant.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Niveaud'huilebasdanslecarter
moteur.
3.Obturationdesailettesde
refroidissementetdespassages
d'airau-dessusdumoteur.
1.L'alignementdesrouesdoitêtreréglé.1.Réglezl'alignementdesroues. Lamachinetireàgaucheouàdroite
2.Pressiondespneusdesrouesmotrices
estincorrecte.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
2.Gonezlespneusdesrouesmotrices
àlapressioncorrecte,
68

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachinenesedéplacepas.
Vibrationsanormales.
Lahauteurdelatonteestirrégulière.
1.Lesvannesdedérivationnesontpas
bienserrées.
2.Lacourroiedepompeestusée,
détendueoucassée.
3.Lacourroiedepompeestsortied'une
poulie.
4.Leressortdetensionestcasséou
manquant.
5.Niveauinsufsantousurchauffede
l'huilehydraulique.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur
sontdesserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude
lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.Axedelamefaussé.6.Contactezundépositaire-réparateur
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Laouleslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasde
niveau.
4.Ledessousdutablierdecoupeest
encrassé.
5.Pressiondespneusincorrecte.
6.L'axedelameestfaussé.6.Contactezundépositaire-réparateur
1.Serrezlesvannesdedérivation.
2.Remplacezlacourroie.
3.Remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
5.Faitesl'appointoulaissezrefroidir
l'huilehydraulique.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Serrezleboulondexationdelame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Mettezletablierdecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
4.Nettoyezledessousdutablierde
coupe.
5.Corrigezlapressiondespneus.
agréé.
Leslamesnetournentpas.
1.Courroiedutablierdecoupeusée,
lâcheoucassée.
2.Courroiedetablierdecoupe
déchaussée.
3.Lacourroied'entraînementdepompe
estusée,détendueoucassée.
4.Leressortdetensionestcasséou
manquant.
1.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
2.Replacezlacourroiesurlapouliedu
tablierdecoupeetvériezlaposition
etlefonctionnementdelapouliede
tension,dubrasdetensionetdu
ressort.
3.Vériezlatensiondelacourroieou
remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
69

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
L'embrayagenes'engagepas.
1.Lefusibleagrillé.1.Remplacezlefusible.Vériezla
2.Bassetensionàl'embrayage.
3.Labobineestendommagée.3.Remplacezl'embrayage.
4.Alimentationélectriqueinadéquate.4.Réparezouremplacezlecâble
5.L'entreferrotor/induitesttropgrand.
résistancedelabobine,lachargede
labatterie,lecircuitdechargeetles
connexionsdescâbles;effectuezles
remplacementsnécessaires.
2.Vériezlarésistancedelabobine,
lachargedelabatterie,lecircuit
dechargeetlesconnexionsdes
câbles;effectuezlesremplacements
nécessaires.
électriqued'embrayageoulesystème
électrique.Nettoyezlescontactsdes
connecteurs.
5.Retirezlacaleouremplacez
l'embrayage.
70

Schémas
BN
BN
BU
BK
Y
W
T
PK
BN
PK
OR
GN
S R
PK PK
PK
LTGR
GY
GY
PK
V
BN
V
OR
GN
OR
R
PK R BK
T
R
BK
GND
PK
BK
BN
BN
BK PK
BK
GND
15A
F4
GY
R
IBA
W
V
BU
V
V
BK
+
S
-
FUEL SENDER
10A
F3
(BRAKE)
SW6
PK
OR
R
F2
25A
PTO
CLUTCH
BU
1
2
5
4
7
8
(PTO SWITCH)
SW2
25A
LAMP
F1
(SEAT)
SW7
2
3
5
4
1
K2
(START RELAY)
TVS DIODE
U2
(NEUT_R)
SW5
B+
MAG
ECU
REG
START
AC
STARTER
+-
AC
IGNITION
MODULES
SPARK PLUGSPARK PLUG
KOHLER EFI
(NEUT_L)
SW4
12
B+
10
KEY_S
9
KEY_A
4
SEAT
11
BRAKE
2
NEUTRAL
3
PTO
5
FUEL
1
START_RELAY
7
MAGNETO
6
FUEL_SOLENOID
8
GROUND
HOUR METER
2
R A
I
A
4
7
1 3
6
5
A
3
SW1
1
B
B
C
B
8
2
4
5
(IGNITION)
6
5
1
KEY SW
OPTIONAL
ACCESSORIES
2
S
Ignition switch terminal locations
viewed from back
OFF = no connections
ON = BRIA
START = BRIS
BK = BLACK
BN = BROWN
BU = BLUE
GN = GREEN
GY = GREY
LT GR = LIGHT GREEN
OR = ORANGE
PK = PINK
R = RED
T = T
AN
V = VIOLET
W = WHITE
Schémaélectrique(Rev.A)
71

LagarantieintégraleToro
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
Équipements
pourentreprises
paysagistes(LCE)
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,T oroW arrantyCompany,envertudel'accordpasséentreelles,
s'engagentconjointementàréparerlesproduitsT oroci-dessouss'ilsprésententundéfautde
fabricationoudematériau.
Duréesdegarantieàpartirdeladated'achatparlepropriétaired'origine:
Produits
Tondeusesde53cm(21po)
4
•Moteurs
Tondeusesde76cm(30po)
4
•Moteurs
Tondeusesautotractéesdetaillemoyenne2ans
4
•Moteurs
TondeusesGrandStand
4
•Moteurs
®
•Châssis
TondeusesZMaster
•Moteurs
®
4
2000Series
•Châssis
TondeusesZMaster
•Moteurs
®
4
3000Series
•Châssis
TondeusesZMaster
•Moteurs
®
4
5000Series
•Châssis
TondeusesZMaster
•Moteurs
®
4
6000Series
•Châssis
TondeusesZMaster
•Moteurs
®
4
7000Series
•Châssis
TondeusesZMaster
•Moteurs
®
4
8000Series
•Châssis
Touteslestondeuses
•Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
•Courroiesetpneus
•Accessoires1an
1
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansplusieurslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantiecommerciale.
2
Selonlapremièreéchéance.
3
Garantieàvieduchâssis–Silechâssisprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemble
pourformerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,
sessureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro,
gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.Toutedéfaillancedu
châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour
causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsT orosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Périodedegarantie
2ans,usagerésidentiel
1an,usagecommercial
Honda–2ans
Kawasaki–3ans
2ans,usagerésidentiel
1an,usagecommercial
Kawasaki–3ans
Kawasaki–3ans
5ansou1200heures
3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
4ansou500heures
3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
5ansou1200heures
3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
5ansou1200heures
KohlerCommand–2ans
KohlerEFI–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
5ansou1200heures
Kawasaki–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
5ansou1200heures
2ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
2ansou1200heures
2ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
1an,piècesseulement
90jours
1
1
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,procédez
commesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreenchargevotreproduit.
Pourtrouverledépositaireleplusproche,consultezlesPagesJaunes(sous«T ondeuses
àgazon»)ourendez-voussurnotresitewebàwww.Toro.com.Vouspouvezaussiappeler
lesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisation
desdépositairesToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilest
couvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse
suivante:
RLCCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
888-865-5676(auxÉtats-Unis)
888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde
l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu
moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,lecarburant,
leslubriants,lesvidangesd'huile,lesbougies,lesltresàair,l'affûtagedeslames,leslames
usées,leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
•Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,demauvaistraitementsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'un
défautd'entretien.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
•Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'undépositaire-réparateur
Toroagréé.
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
–Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
–L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
–L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd’unmois
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun
dépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparT oro.
TheT oroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencasde
dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcette
garantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerunéquipement
ouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceou
d'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesrelativesàlaqualitémarchande(àsavoirqueleproduitest
apteàl'usagecourant)etàl'aptitudeàl'emploi(àsavoirqueleproduitestapteàunusage
spécique)sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions
concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset
peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits
quivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraison
quelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.En
dernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire
Torolocal.
374-0252RevG