Toro 74952 Operator's Manual [fr]

FormNo.3417-772RevB
TondeuseautoportéeZMaster sérieCommercial3000
avectablierdecoupeTURBOFORCE éjectionlatéralede122,132,152ou182cm (48,52,60ou72pouces)
N°demodèle74949—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle74950—N°desérie402100000etsuivants N°demodèle74952—N°desérie402100000etsuivants N°demodèle74959—N°desérie402090000etsuivants N°demodèle75932—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle75936—N°desérie402100000etsuivants N°demodèle78953—N°desérie402000000etsuivants
®
®
à
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3417-772*B
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe,àmoins d'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbonétat, telquedénidanslasection4442,ouquelemoteur soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour prévenirlesincendies.
Puissancebruite:Lapuissancebruteounette decemoteuraétécalculéeenlaboratoireparle constructeurdumoteurselonlanormeSAEJ1940ou J2723delaSocietyofAutomotiveEngineers.Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.
Reportez-vousàl'informationduconstructeurdu moteurfournieaveclamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes terrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpasconçue pourcouperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur www.T oro.compourtoutdocumentdeformation àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour toutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(lecaséchéant)sur l’autocollantdunumérodesérieand’accéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres renseignementsconcernantleproduit.
©2099—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g233771
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit......................................13
Commandes....................................................13
Caractéristiquestechniques............................15
Avantl'utilisation..................................................16
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............16
Ajoutdecarburant............................................17
Procéduresd'entretienquotidien......................17
Rodaged'unemachineneuve..........................17
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).........................................................18
Utilisationdusystèmedesécurité.....................19
Positionnementdusiège..................................20
Déverrouillagedusiège....................................20
Changerlasuspensiondusiège.......................20
RéglagedelasuspensionMyRide™................21
Pendantl'utilisation.............................................22
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................22
Installationàlapositiond'utilisation..................24
Utilisationdufreindestationnement.................24
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................24
Utilisationdel'accélérateur...............................25
Utilisationdustarter.........................................25
Démarragedumoteur.......................................25
Arrêtdumoteur.................................................26
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................27
Conduitedelamachine....................................27
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................28
Réglagedelahauteurdecoupe.......................28
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................29
Réglagedesverrousàcamesdudéecteur
d'éjection.......................................................30
Positionnementdudéecteurd'éjection............31
Conseilsd'utilisation........................................31
Aprèsl'utilisation.................................................32
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............32
Utilisationdurobinetd'arrivéede
g000502
carburant.......................................................32
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................33
Transportdelamachine...................................33
Entretien.................................................................36
Programmed'entretienrecommandé..................36
Procéduresavantl'entretien................................37
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................37
Lubrication.........................................................38
Graissagedelamachine..................................38
Ajoutd'huilelégèreougraissagepar
pulvérisation..................................................38
Graissagedutablierdecoupe..........................39
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................40
Entretiendumoteur.............................................41
Identicationdumoteur....................................41
Sécuritédumoteur...........................................41
Entretiend'unmoteurKawasaki Entretiend'unmoteurKohler
®
......................41
®
...........................46
Contrôledupare-étincelles...............................52
Entretiendusystèmed'alimentation....................53
Remplacementdultreàcarburant..................53
Entretienduréservoirdecarburant...................53
Entretiendusystèmeélectrique...........................54
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................54
Entretiendelabatterie......................................54
Entretiendesfusibles.......................................55
Entretiendusystèmed'entraînement..................56
Contrôledelaceinturedesécurité....................56
Contrôledesboutonsdel'arceaude
sécurité.........................................................56
Correctiondeladérive......................................57
Contrôledelapressiondespneus....................57
Contrôledesécrousderoues...........................58
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................58
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................58
Utilisationdelacaled'embrayage.....................59
Entretiendusystèmederefroidissement.............61
3
Nettoyagedelagrilledumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................61
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
descarénagesdumoteur..............................61
Contrôleetnettoyagedescarénagesde
l'unitéhydraulique.........................................62
Entretiendesfreins.............................................62
Réglagedufreindestationnement...................62
Entretiendescourroies........................................63
Contrôledescourroies......................................63
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................63
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................64
Entretiendescommandes...................................65
Réglagedelapositiondesleviersde
commande....................................................65
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.................................................66
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................67
Réglagedupivotdeverrouillageau
pointmortdescommandesde
déplacement.................................................67
Entretiendusystèmehydraulique........................68
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................68
Entretiendusystèmehydraulique.....................68
Entretiendutablierdecoupe................................71
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................71
Entretiendeslames..........................................73
Retraitdutablierdecoupe................................74
Remplacementdudéecteurd'herbe...............75
Nettoyage............................................................76
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................76
Nettoyagedelasuspension..............................76
Éliminationdesdéchets....................................76
Remisage...............................................................77
Consignesdesécuritérelativesau
remisage.......................................................77
Nettoyageetremisage......................................77
Dépistagedesdéfauts............................................79
Schémas.................................................................82
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.4-2012.

Consignesdesécurité générales

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuret lespersonnesàproximité.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture desécurité.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou toutautredanger,nisurdespentesdeplusde 15degrés.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont pasenplaceetenbonétatdemarche.
N'admettezjamaisd'enfantsniquiquecesoit
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisun enfantàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele pleindecarburantoud'élimineruneobstruction surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesvoiremortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives danscemanuel.
4
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
decal93-7818
93-7818
decalbatterysymbols
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Bassevitesse
decaloemmarkt
5.Marchearrière
decal106-2655
106-2655
decal58-6520
58-6520
1.Graisser
1.Attention–netouchezpasetnevousapprochezpasdes courroiesenmouvement;enlevezlaclédecontactetlisez lesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes révisions.
6
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decal106-5517
decal110-2067
110-2067
decal110-2068
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
107-3069
1.Attention–n'oubliezpasquelaprotectionantiretournement estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet prudemment.
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal107-3069
decal114-4466
114-4466
1.Principal(25A)3.Charge(25A)
2.PDF(10A)4.Auxiliaire(15A)
7
decal116-1716
116-1716
1.Niveaudecarburant
2.Réservoirvide
6.Compteurhoraire
7.Prisedeforce(PDF)
3.Réservoiràmoitiéplein8.Freindestationnement
4.Réservoirplein9.Pointmort
5.Batterie
10.Contacteurdeprésence
116-4858
del'opérateur
decal117-0346
117-0346
1.Risquedefuitedecarburant–lisezlemanuelde l'utilisateur;n'essayezpasdedéposerl'arceaudesécurité;
decal116-4858
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou modiédequelquefaçonquecesoit.
116-5988
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement desserré
116-8726
1.LisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtreleliquide hydrauliquerecommandé.
decal116-5988
decal116-8726
decal117-3848
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparletablierdecoupe–n'utilisez paslamachinesansledéecteur,lecouvercled'éjection oulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes lesprotectionsenplace.
8
decal117-3864
117-3864
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Remplissezjusqu'àla basedugoulotde remplissage;Attention –neremplissezpasle réservoirexcessivement.
119-6807
1.Attention–nepasposerlepied
126-2055
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(95pi-lb) (4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319N·m (235pi-lb)
3.VousdevezlireetcomprendreleManueldel'utilisateur avantd'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage aprèsles100premièresheuresdefonctionnement,puis toutesles500heures.
decal119-6807
decal126-2055
1.Prisedeforce(PDF)
2.Starter
3.Hautrégime
decal121-7551
121-7551
4.Réglagevariablecontinu
5.Basrégime
126-4659
1.Attention–pouliechaude;lalaisserrefroidir.
decal126-4659
9
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Verrouillage
decal126-4398
126-4398
3.Déverrouillage
decal127-0326
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
1.Verrouillagedecame2.Déverrouillagedecame
132-5063
decal132-5063
127-0326
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
1.Forcedetraction maximaledelabarre d'attelage36kg(80lb)
3.Enlevezlaclédecontact
131-4036
2.LisezleManuelde
etlisezlemanuelde l'utilisateuravantde procéderàdesentretiens oudesrévisions.
l'utilisateur.
decal136-5508
136-5508
1.Trajetdelacourroie
decal131-4036
10
decal125-9383
125-9383
1.Contrôlezleliquidehydrauliquetoutesles50heuresde fonctionnement.
2.Lisezlemanueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur legraissagedelamachine.
3.Contrôlezlapressiondespneustoutesles50heuresde fonctionnement.
4.Lisezlemanueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
11
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla mesuredupossible,laissezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousconduisezlamachinesurdespentes.Sivouslevezles tabliersdecoupealorsquelamachinesedéplacesurunepente,ellepeutdevenirinstable.
decal132-0871
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;portez desprotecteursd'oreilles.
2.Risquedecoupure,mutilationetcoincement–n'approchez paslesmainsdespiècesmobiles;gardeztoutesles protectionsenplace.
3.Risquedeprojectionsd'objets–n'admettezpersonnedans lepérimètredetravail.
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
4.Risquesurlarampe–lorsquevouschargezlamachinesur uneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge pourlamachineetoffrantunepentedemoinsde15°;montez larampeenmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
5.Risquedeblessure–netransportezpasdepassagers; regardezderrière-vousquandvoustondezenmarchearrière.
6.Risquederenversementsurlespentes–n'utilisezpasla machinesurdespentessituéesprèsd'uneétendued'eau,ni surdespentesdeplusde15°.
decal132-5067
132-5067
12
Vued'ensembledu produit
Panneaudecommande
g008951
Figure5
Figure4
1.Déecteurd'éjection latérale
2.Pédaledelevagedu tablierdecoupe
3.Levierdefreinde stationnement
4.Verroudetransport11.T ablierdecoupe
5.Commandes
6.Leviersdecommandede déplacement
7.Arceaudesécurité
8.Amortisseurarrière
9.Ceinturedesécurité
10.Bouchonduréservoirde
12.Rouepivotante
13.Amortisseuravant
Commandes
(modèlesavecsuspension MyRide™seulement)
carburant
(modèlesavecsuspension MyRide™seulement)
1.Commandedeslames (prisedeforce)
2.Commandedestarter5.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur
g029631
4.Afchageducompteur horaire/systèmede sécurité
6.Fusibles
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure6).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaucompteur horaireetlesbarress'allumentlorsquelecommutateur d'allumageestenpositionCONTACT(Figure6).
Letémoins'allumelorsqueleniveaudecarburant estbas(quandilresteenviron3,8L[1gal]dansle réservoir).
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes(Figure4etFigure5).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité estàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
Sivoustournezlecommutateurd'allumageen positionCONTACTpendantquelquessecondes,la tensiondebatteries'afchedanslazonenormalement réservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindelabatteries'allumelorsquelecontact estétablietquelachargeestinférieureauniveaude fonctionnementcorrect(Figure6).
13
Figure6
1.Jaugedecarburant (barres)
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
3.Compteurhoraire
4.Symbolesdusystèmede sécurité
carburant
Positiondeverrouillageaupoint mort
UtilisezlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORTaveclesystèmedesécuritépourengageret
déterminerlapositionPOINTMORT.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page32).
g008950
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre dépositaire-réparateurouvotredistributeuragréé,ou rendez-voussurwww.Toro.com.
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME (Figure5).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandesdeslames,représentéeparle symboledelaprisedeforce(PDF),engageet désengagel'entraînementdeslames(Figure5).
Commutateuràclé
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page25).
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utiliseztoujoursdespièces derechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespièces derechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.
Leviersdecommandede déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
14
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondelamachinepeuventfairel'objetdemodicationssans
préavis.
Largeur
Sanstablierdecoupe
Déecteurrelevé
Déecteurabaissé
Longueur
Arceaudesécurité relevé
Arceaudesécurité abaissé
Hauteur
Arceaudesécurité relevé
Arceaudesécurité abaissé
Tablierde152cm (48po)
116cm122cm135cm150cm
(46po)(48po)(53po)(59po)
137cm137cm157cm187cm
(54po)(54po)(62po)(74po)
161cm173cm192cm222cm
(64po)(68po)(76po)(88po)
Tablierde152cm (48po)
201cm201cm211cm219cm
(79po)(79po)(83po)(86po)
206cm206cm215cm223cm
(81po)(81po)(85po)(88po)
Tablierde152cm (48po)
178cm178cm179cm179cm
(70po)(70po)(71po)(71po)
118cm118cm119cm119cm
(47po)(47po)(47po)(47po)
Tablierde132cm (52po)
Tablierde132cm (52po)
Tablierde132cm (52po)
Tablierde152cm (60po)
Tablierde152cm (60po)
Tablierde152cm (60po)
Tablierde183cm (72po)
Tablierde183cm (72po)
Tablierde183cm (72po)
Poids
Modèle
74949
74950
74952
74959
75932
75936
78953
Poids
495kg(1,092lb)
541kg(1,193lb)
475kg(1,048lb)
588kg(1,296lb)
565kg(1,246lb)
589kg(1298lb)
492kg(1,085lb)
15
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle moteurtourneouestencorechaud.
Nefaitespaslepleinduréservoirdansunlocal
fermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.

Consignesdesécurité avantl'utilisation

Consignesdesécuritégénérales

Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine. Lepropriétairedelamachinedoitassurerla formationdetouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe sontenbonétatdemarche.Remplacezles boulonsetleslamesusésouendommagéspar pairespournepasmodierl'équilibre.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.

Consignesdesécuritérelativesau carburant

Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburantavec uneextrêmeprudence.Lesvapeursdecarburant sontinammablesetexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout carburantrépandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezlebouchonduréservoir decarburantenplaceetserrez-lesolidement.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitédecarburantconsomméeenunmois.
Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant nécessairepourqueleniveausesitueentre6et 13mm(0,25et0,50po)endessousdelabase dugoulotderemplissage.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisagedupistoletoude
l'ouvertureduréservoirdecarburant.
–Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
16

Ajoutdecarburant

Carburantrecommandé

Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence contenant15%d'éthanol(E15)parvolume n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume, commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20 (quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde performanceset/oudesdommagesaumoteurqui peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur danslamachinepourquelecarburantrestefrais pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/condition­neuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu fabricantdustabilisateur.

Remplissageduréservoirde carburant

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àce quelajaugeindiquequ'ilestplein(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
g027726
Figure7

Procéduresd'entretien quotidien

Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
36).

Rodaged'unemachine neuve

Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede développertouteleurpuissanceetprocurerdes performancesoptimales.
17

Utilisationdusystème antiretournement(ROPS)

ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois mortellement,envousretournant,gardez l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet bloquédanscetteposition,etattachezla ceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante sil'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécurité lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsque possible.
Vériezprécisémentlahauteurlibre avantdepassersousunobstacle(parex. branches,portes,câblesélectriques,etc.) etévitezdeletoucher.

Abaissementdel'arceaude sécurité

Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà 90degréspourlesdésengager(Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition abaissée(Figure8).
Figure8
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournezleboutondu
2.BoutondusystèmeROPS enpositionverrouillée
3.Tirezsurleboutondu systèmeROPS.
systèmeROPSde90 degrés.
5.BoutondusystèmeROPS enpositiondéverrouillée
6.Arceaudesécurité abaissé

Relevagedel'arceaudesécurité

Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
1.Levezl'arceaudesécuritéàlaposition d'utilisationettournezlesboutonsdesorteàles déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
8).
g228804
2.Redressezcomplètementl'arceaudesécurité toutenpoussantsurlapartiesupérieure;les goupilless'engagentenpositionquandlestrous sontenface(Figure8).
3.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque lesdeuxgoupillessontengagées.
18
Utilisationdusystèmede

Contrôledusystèmedesécurité

sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.

Principedusystèmedesécurité

Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
Lefreindestationnementestserré.
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçu pourcouperlemoteursivoussortezlesleviers decommandededéplacementdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTalorsquelefreinde
stationnementestserré,ousivousquittezlesiège alorsquelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte. Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un triangles'allumedanslecarrécorrespondant.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le immédiatementréviserparundépositaire-réparateur agréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetamenezlacommandedes lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayez dedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas démarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetamenezlacommandedes lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Sortez undesleviersdecommandededéplacement delapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdedémarrerlemoteur;lemoteurne doitpasdémarrer.Répétezlamanœuvrepour l'autrelevierdecommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un desleviersdecommandededéplacementàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur tourne,desserrezlefreindestationnement, engagezlacommandedeslames(PDF)et soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un desleviersdecommandededéplacementàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur tourne,centrezl'undesleviersdedéplacement etdéplacezlamachine(enmarcheavant ouarrière);lemoteurdoits'arrêter.Répétez l'opérationpourl'autrelevierdecommande.
Figure9
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefrein destationnement,DÉSENGAGEZlacommande deslames(PDF)etamenezl'undesleviers decommandededéplacementàlaposition deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Essayez dedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas démarrer.
g009181
19

Positionnementdusiège

VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite(Figure
10).
Figure10

Modèlessanssuspension MyRide™

Pourdéverrouillerlesiège,poussezleverrouvers l'avant(Figure12).
g008956
g019754
1.Verroudusiège
Figure12
2.Siège

Déverrouillagedusiège

Modèlesavecsuspension MyRide™

Changerlasuspensiondu siège

Modèlessanssuspension MyRide™seulement
Lesiègepeutêtreréglépouroffrirunconfortoptimal. Réglezlesiègeàlapositionlaplusconfortablepour vous.
Pourcefaire,tournezleboutonavantdansun sensoudansl'autrepourobtenirlapositionlaplus confortable(Figure13).
Figure11
g024881
Figure13
1.Boutonderéglagedelasuspensiondusiège
g204507
20

Réglagedelasuspension MyRide™

Modèlesavecsuspension MyRide™seulement
LasuspensionMyRide™peutêtrerégléepour offrirunconfortoptimal.Vouspouvezréglerles2 amortisseursarrièrepourmodierlasuspension facilementetrapidement.Positionnezlasuspension demanièrelaplusconfortablepourvous.

Réglagedesamortisseursarrière

Lesfentesprévuespourlesamortisseursarrièresont dotéesdecranscommeréférence.Vouspouvez placerlesamortisseursarrièren'importeoùdansla fente,passeulementdanslescrans.
Leschémasuivantmontrelapositiondes amortisseurspourunesuspensionsoupleoufermeet lesdifférentespositionsdescrans(Figure14).
Réglezlesamortisseursarrière(Figure15).
g030024
Figure14
1.Suspensionlaplusferme3.Cransdanslesfentes
2.Suspensionlaplussouple
Remarque:Régleztoujourslesamortisseursarrière
gaucheetdroitàlamêmeposition.
g030065
g030019
Figure15
21
Pendantl'utilisation

Consignesdesécurité pendantl'utilisation

Consignesdesécuritégénérales

Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les; neportezpasdebijouxpendants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineettenezlesenfantsetlesanimaux domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
Évitezdetondrequandl'herbeesthumide,carla
pertedemotricitépeutfairedéraperlamachine.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmort,quelefreindestationnementestserré etquevousêtesauposted'utilisationavantde mettrelemoteurenmarche.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.
Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,
defossésoudeberges.Lamachinepourrait seretournerbrusquementsiunerouepasse par-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Arrêteztoujoursleslamesquandvousnetondez
pas.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevez
lacléetvériezl'étatdeslamessivousheurtez unobstacleousilamachinevibredemanière inhabituelle.Effectueztouteslesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Débrayezl'unitédecoupe,coupezlemoteuret
enlevezlacléavantderéglerlahauteurdecoupe (àmoinsdepouvoirlefairedepuislepostede conduite).
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure suivante:
–Arrêtezlamachinesurunsolplatethorizontal. –Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif d’attelage.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro.
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas d'expositionprolongée.
g229846
Figure16
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.

Systèmedeprotection antiretournement(ROPS)– Sécurité

Neretirezpasl'arceaudesécuritédelamachine.
Attachezbienlaceinturedesécuritéetapprenez
àladétacherrapidementencasd'urgence.
22
Attacheztoujourslaceinturedesécuritéquand
l'arceaudesécuritéestrelevé.
Vériezsoigneusementoùsetrouventles
obstaclesenhauteuretnelestouchezpas.
Maintenezl'arceaudesécuritéenbonétaten
vériantminutieusementetrégulièrements'ilest endommagéetengardanttouteslesxationsbien serrées.
Remplacezl'arceaudesécurités'ilest
endommagé.Neleréparezpasetnelemodiez pas.

Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes

Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents gravesvoiremortels.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesurles pentes.L'utilisationdelamachinesurunepente, quellequ'ellesoit,exigederedoublerdeprudence. Avantd’utiliserlamachinesurunepente,vous devez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement modierlefonctionnementdelamachinesur lespentes.
Identiezlesdangerspotentielsdepuislebas
delapente.N'utilisezpaslamachineprès defortesdénivellations,defossés,deberges oud'étenduesd'eau.Lamachinepourrait seretournerbrusquementsiunerouepasse par-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre. Maintenezunedistancedesécurité(deuxfois lalargeurdelamachine)entrelamachineet toutdangerpotentiel.Utilisezunetondeuse autotractéeouunedébroussailleusemanuelle pourtondredanscetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachinepeut êtreréduitesurl'herbehumide,entraversdes pentesouendescente.Lapertedel'adhérence desrouesmotricespeutentraînerlepatinagedes rouesetunepertedufreinageetdeladirection. Lamachinepeutdérapermêmesilesroues motricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier lastabilitéetentraînerlapertedecontrôledela machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes contrepoids.
Danslamesuredupossible,gardezletablier
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir instablesivouslevezletablierdecoupependant l'utilisationsurunepente.
Figure17
1.Zonedesécurité–utiliser lamachineicisurles pentesdemoinsde 15degrésousurles terrainsplats
2.Zonedangereuse– utiliserunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplusde 15degrésainsiqueprès desdénivellationsoudes étenduesd'eau
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistance desécurité(deuxfoisla largeurdelamachine) entrelamachineettout dangerpotentiel.
g221745
23

Installationàlaposition d'utilisation

Utilisezletablierdecoupecommemarchepiedspour accéderàlapositiond'utilisation(Figure18).
Figure18

Desserragedufreinde stationnement

g029829
Figure20
Fonctionnementdela
g029797
commandedeslames (PDF)

Utilisationdufreinde stationnement

Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.

Serragedufreindestationnement

Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Figure19
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres accessoiresqu'elleentraîne.

Engagerlacommandedeslames (PDF)

Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubissent
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF) estengagéealorsquelacommanded'accélérateur estàmi-courseoumoins.
g008945
Figure21
g029632
24

Désengagerlacommandedes lames(PDF)

Figure22

Utilisationdel'accélérateur

Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
23).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand vousengagezlaPDF.
g009174
g008959
Figure24
1.PositionOUVERTE2.PositionFERMÉE
Figure23

Utilisationdustarter

Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager lestarteravantd'utiliserlecommutateur d'allumage(Figure24).
2.Poussezsurleboutondustarterpour désengagerlestarterlorsquelemoteura démarré(Figure24).

Démarragedumoteur

Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas, attendez15secondesavantdefaireunenouvelle tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous
g008946
nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireplusieurs
tentativespourdémarrerlemoteurlapremière foisaprèsavoirajoutéducarburantàunsystème d'alimentationentièrementvide.
25
Figure25

Arrêtdumoteur

PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde stationnementsivouslaissezlamachine sanssurveillance.
g032328
Figure26
g027337
Important:Pouréviterlesfuitesdecarburant,
vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest bienferméavantdetransporterouderemiserla machine.Serrezlefreindestationnementavant detransporterlamachine.N'oubliezpasderetirer lacléducommutateurd'allumage,carlapompe d'alimentationpourraitsemettreenmarcheet déchargerlabatterie.
26
Utilisationdesleviersde
ATTENTION
commandededéplacement
Lamachinepeuttournertrèsrapidement. Vousrisquezdeperdrelecontrôledela machineetdevousblessergravementou d'endommagerlamachine.
Soyezextrêmementprudentdansles virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.

Conduiteenmarcheavant

Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnez
lesleviersdecommandededéplacementalorsque lefreindestationnementestserré.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande dedéplacementenpositionPOINTMORT.
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Desserragedufreindestationnement(page24).
2.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
Figure27
1.Levierdecommandede déplacementenposition deVERROUILLAGEAUPOINT
MORT
2.Positioncentralede déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine

Conduitedelamachine

Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont entraînéesparlesmoteurshydrauliquessurchaque essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenarrière pendantquel'autretourneenavant,cequifaitpivoter lamachineaulieudelafairechangerdedirection. Lamaniabilitédelamachineenestgrandement améliorée,maiscettemanièredeconduirepourra demanderuncertaintempsd'adaptation.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.Pour travailler,placeztoujourslacommanded'accélérateur enpositionhautrégime(pleingaz).
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
g004532
lentementlesleviersdecommandede déplacementversl'avant(Figure28).
g008952
Figure28
27

Conduiteenmarchearrière

1.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
lentementlesleviersenarrière(Figure29).
Figure29
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletn'estpasenplace surlamachine,vous-mêmeoud'autres personnespeuventêtretouchésparune lameoudesprojectionsdedébris.Les lamesenrotationetlesdébrisprojetés peuventoccasionnerdesblessuresgraves oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe dutablierdecoupe,saprésenceest nécessairepourdirigerl'herbecoupéesur lapelouse.Siledéecteurd'herbeest endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousletablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamessansavoirau préalableamenélacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla clédecontactenpositionARRÊTetenlevé laclé.
g008953
Vériezqueledéecteurd'herbeest abaissé.

Utilisationdel'éjection latérale

Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.

Réglagedelahauteurde coupe

Utilisationduverroudetransport

Leverroudetransports'utiliseaveclapédalede levagedutabliereta2positions:unepositionde
VERROUILLAGEetunepositiondeDÉVERROUILLAGE
pourletransportdutablierdecoupe(Figure30).
28
2.Appuyezsurlapédaledelevagedutablieravec lepiedetlevezletablierenpositiondetransport (quiestaussilapositiondehauteurdecoupede 140mm[5,5po]),commemontréàlaFigure31.
3.Pourchangerdehauteurdecoupe,tournezla goupillede90degrésretirez-ladusupportde hauteurdecoupe(Figure31).
4.Placezlagoupilledansletroudusupport correspondantàlahauteurdecoupevoulue (Figure31).
5.Appuyezsurlapédaledelevagedutablier,tirez leverroudetransportenarrièreetabaissez lentementletablierdecoupe.
Figure30
Positionsduverroudetransport
1.Boutondeverrouillagedetransport
2.PositiondeVERROUILLAGE–letablierdecoupeseverrouille enpositiondetransport.
3.PositiondeDÉVERROUILLAGE–letablierdecoupenese verrouillepasenpositiondetransport.

Réglagedelagoupilledehauteur decoupe

Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et 140mm(1et5,5po)parpaliersde6mm(0,25po) suivantletroudanslequelvousplacezl'axedechape.
1.Placezleverroudetransportenposition
verrouillée.
g027343
Figure31
g229103
1.Pédaledelevagede tablier
2.Goupilledehauteurde coupe
3.Verroudetransport

Réglagedesgalets anti-scalp

Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréàla
Figure32,laFigure33etlaFigure34.
29
Réglagedesverrous àcamesdudéecteur d'éjection
Cetteprocédureneconcernequelesmachines équipéesdeverrousdedéecteurd'éjection.Certains modèlesontdesécrousetboulonsaulieudeverrous dedéecteurs,maisleréglagerestelemême.
Figure32
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Bague
Figure33
1.Galetanti-scalp
2.Bague4.Boulon
4.Écrouàembase
3.Écrouàembase
g029955
tondeuseenfonctiondesconditionsdetonte. Positionnezlesverrousàcameetledéecteurde manièreàobtenirlameilleurequalitédecoupe possible.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerlesverrousàcame,soulevezle
levierpourdesserrerleverrou(Figure35).
4.Réglezledéecteuretlesverrousàcame
danslesfentesdemanièreàobtenirlevolume d'éjectionquiconvient.
Vouspouvezréglerlevolumed'éjectiondela
g029956
5.Repoussezlelevieràsapositiond'originepour
serrerledéecteuretlesverrous(Figure35).
6.Silesverrousàcamesnebloquentpasle
déecteurenpositionousiledéecteuresttrop serré,desserrezlelevierpuistournezleverrou àcame.
Figure34
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Bague
4.Écrouàembase
Remarque:Réglezleverrouàcamejusqu'à
obtentiondelapressiondeverrouillagevoulue.
g029957
g027727
Figure35
30
Positionnementdu

PositionC

déecteurd'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif. Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla hauteurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceet
silatondeusecontinuedesedéplaceràlamême vitesse,ouvrezledéecteur.

PositionA

Ils'agitdelapositionarrièremaximale.Ilestconseillé d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
Quandl'herbeestcourteetpeuépaisse
Quandl'herbeestsèche
Pourcouperl'herbeplusnement
Pourpropulserlesbrinsd'herbeplusloin
Ils'agitdelapositionouvertemaximale.Ilestconseillé d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
Quandl'herbeesthauteetdrue
Quandl'herbeesthumide
Pourréduirelaconsommationdecarburant
Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsque
l'herbeestlourde
Figure36

PositionB

Utilisezcettepositionaveclebacàherbe.Alignez-le toujourssurl'ouvertureduventilateur.
g005834
Figure38
g005832
Conseilsd'utilisation
Utilisationduréglageduhaut régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetdes résultatsoptimaux,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune hauteurdecoupetropbassecarletablierdecoupe seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute. Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédutablierde coupesetrouveàl'extérieurdelazonenoncoupée. L'airpourraainsicirculerlibrementdansletablierde coupe.
Tonteinitiale
Figure37
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
g005833
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde l'herbedépasse15cm(6po),vousdevrezpeut-être vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat acceptable.
31
Tontedutiersdelahauteurde l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit etelledevientplussensibleauxmaladies.Après chaqueutilisation,vériezl'état,l'usureetl'affûtage deslames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez leslamesaubesoin.Remplacezimmédiatementles lamesendommagéesouuséespardeslamesToro d'origine.
tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison. Pourconserverunehauteurdecouperégulière, tondezplussouventaudébutduprintemps.Réduisez lafréquencedelatonteaumilieudel'été,lorsque l'herbepoussemoinsvite.Silapelousen'apasété tonduedepuisuncertaintemps,tondezunepremière foisassezhaut,puisunpeuplusbas2joursplustard.
Tondreàvitesseréduite
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans certainesconditions.
Éviterunetontetroprase
Silegazonestirrégulier,élevezlahauteurdecoupe pouréviterdelescalperentondant.
Aprèsl'utilisation

Consignesdesécurité aprèsl'utilisation

Consignesdesécuritégénérales

Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresagglomérés surlesunitésdecoupe,lessilencieuxetle compartimentmoteur.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Coupezlemoteuretenlevezlacléavantde
remiseroudetransporterlamachine.
Désengagezl'entraînementdel'outilquandvous
transportezlamachineouqu'ellenesertpas.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Nejamaisremisezpaslamachinenilesbidons
decarburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Arrêtdelamachine
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte, unpaquetd'herbecoupéepeuttombersurla pelouse.Pourévitercela,rendez-vousdansune zonedéjàtondueenlaissantleslamesengagéesou désengagezletablierdecoupependantlamarche avantdelamachine.
Propretédudessousdutablierde coupe
Nettoyezledessousdutablierdecoupeaprès chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira parensouffrir.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher

Utilisationdurobinet d'arrivéedecarburant

Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésousle siège.Avancezlesiègepouryaccéder.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour transporter,réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest ouvertavantdedémarrerlemoteur.
32
Figure39
1.PositionOUVERTE2.PositionFERMÉE
Utilisationdesvalves dedéblocagedesroues
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Tournezlesleviersdesvannesdedéblocage
enpositionverticalepourpousserlamachine (Figure40).
Remarque:Celapermetauliquidehydraulique
decontournerlapompeetauxrouesdetourner.
4.Desserrezlefreindestationnementavantde
g008948
pousserlamachine.
motrices
ATTENTION
Vouspouvezvouscoincerlesmainsdans lescomposantsd'entraînementenrotation situéssousleplanchermoteur,etsubirdes blessuresgraves.
Coupezlemoteur,enlevezlacléetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles avantd'accéderauxvalvesdedéblocagedes rouesmotrices.
ATTENTION
Lemoteuretlesentraînementshydrauliques peuventdevenirtrèschauds.Vouspouvez vousbrûlergravementaucontactdumoteur oudesentraînementshydrauliqueschauds.
Laissezcomplètementrefroidirlemoteur etlesentraînementshydrauliquesavant d'accéderauxvalvesdedéblocagedesroues motrices.
Lesvalvesdedéblocagedesrouesmotrices setrouventàl'arrièredechaqueentraînement hydraulique,souslesiège.
Figure40
1.Positionverticalepour pousserlamachine
5.Tournezlesleviersdesvannesdedéblocage
enpositionhorizontalepourutiliserlamachine (Figure40).
2.Positionhorizontalepour utiliserlamachine

Transportdelamachine

Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement touteslesinstructionsdesécurité.T enez-en comptepouréviterdevousblesseroudeblesser despersonnesàproximité.Reportez-vousaux ordonnanceslocalesconcernantlesexigences d'arrimageetderemorquage.
g015123
Remarque:Vériezquelesvannesdedéblocage
sontcomplètementhorizontalesquandvousutilisez lamachine,sinonlesystèmehydrauliquepeutêtre gravementendommagé.
33
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansclignotants,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous risquezdeprovoquerunaccidentetdevous blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.

Choixd'uneremorque

ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculementetdoncdeblessuresgraves oumortelles(Figure41).
Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezpasderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela rampeetlaremorqueoulecamion,nedoit pasdépasser15degrés.
Larampedoitêtreaumoinsquatrefois pluslonguequelahauteurdelaremorque ouduplateaudechargementparrapport ausol.Delasorte,l'angledelarampene dépasserapas15degréssurunsolplat.
1.Ramped'uneseulepièce enpositionderangement
2.Vuelatéraledelarampe d'uneseulepièceen positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
g027996
Figure41
4.Larampedoitêtreau moinsquatrefoisplus longuequelahauteurde laremorqueouduplateau dechargementparrapport ausol.
5.H=hauteurdela remorqueouduplateau dechargementparrapport ausol
34

Chargementdelamachine

ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculementetdoncdeblessuresgraves oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
Montezlarampeenmarchearrièreet descendez-laenmarcheavant.
Évitezd'accéléreroudedécélérer brutalementlorsquevousconduisezla machinesurunerampecarvouspourriez enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau véhiculetracteuretattachezleschaînesde sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol nedépassepas15degrés(Figure41).
4.Montezlarampeenmarchearrière(Figure42).
Figure42
g027338
Figure43
1.Pointsd'attache

Déchargementdelamachine

1.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol nedépassepas15degrés(Figure41).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
42).
g028043
1.Monterlarampeen marchearrière
5.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle
freindestationnement.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetdupare-chocsarrièreàl'aidede sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure
43).Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesd'arrimage.
2.Descendrelarampeen marcheavant
35
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles250premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Vériezlecoupledeserragedel'écroucrénelédumoyeuderoue.
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•Remplacezlesltreshydrauliquesetvidangezleliquidehydrauliquequelqu'ilsoit.
•Vériezlesystèmedesécurité.
•MoteursKawasaki–contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•MoteursKohler–vériezlapropreté,leserrageetl'étatdultreàair.
•MoteursKohler–contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezlaceinturedesécurité.
•Contrôlezlesboutonsdel'arceaudesécurité.
•Nettoyezlagrilledumoteuretlerefroidisseurd'huile.
•Vériezetnettoyezlescarénagesdel'unitéhydraulique.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Nettoyezlasuspension.
•Contrôlezlepare-étincelles(lecaséchéant).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Graissezlespivotsdelevagedutablierdecoupe.
•MoteursKawasaki–vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentencasdesaletéou poussièreabondantes).
•MoteursKawasaki–remplacezounettoyezetréglezl'écartementdesélectrodes delabougie.
•MoteursKohler–vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentencasdesaletéou poussièreabondantes).
•Vériezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur.
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles300heures
•MoteursKawasaki–remplacezleltreàhuilemoteur(plusfréquemmentencasde saletéoupoussièreabondantes).
•MoteursKohler–remplacezleltreàhuilemoteur(plusfréquemmentencasde saletéoupoussièreabondantes).
•MoteursKohler–contrôlezlesbougiesd'allumage.
•MoteursKohler–remplacezleltreàcarburant(plusfréquemmentsivousutilisez lamachinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•MoteursKawasaki–remplacezlepréltredultreàair(plusfréquemmentsi l'atmosphèreestpoussiéreuseousableuse).
•MoteursKawasaki–contrôlezl'élémentdesécuritédultreàair.(plusfréquemment sil'atmosphèreestpoussiéreuseousableuse).
•MoteursKohler–faitesl'entretienouremplacezl'élémentenmoussedultreàair (plusfréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreetdesaleté).
•SivousutilisezleliquideMobil®1,remplacezlesltreshydrauliquesetvidangez leliquide(plusfréquemmentsivoustravaillezdansunenvironnementsaleou poussiéreux).
•MoteursKawasaki–contrôlezetréglezlejeuauxsoupapes.Contactezun dépositaire-réparateuragréé.
36
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Toutesles500heures
•MoteursKawasaki–remplacezl'élémentdesécuritédultreàair.(plus fréquemmentsil'atmosphèreestpoussiéreuseousableuse).
•MoteursKohler–remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'il yabeaucoupdepoussièreetdesaleté).
•MoteursKohler–remplacezlesbougiesd'allumage.
•MoteursKawasaki–remplacezleltreàcarburant(plusfréquemmentsivous utilisezlamachinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Vériezlecoupledeserragedel'écroucrénelédumoyeuderoue.
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•SivousutilisezleliquidehydrauliqueToro®HYPR-OIL™500,remplacezlesltres hydrauliquesetvidangezleliquidehydraulique(plusfréquemmentsivoustravaillez dansunenvironnementsaleoupoussiéreux).
Chaquemois
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezlachargedelabatterie.
•Graissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroiedepompe.
•Graissezlesrouespivotantesavant(plusfréquemmentencasdesaletéou poussièreabondantes).
•Regarnissezlesroulementsdesrouespivotantesavant(plusfréquemmenten casdesaletéoupoussièreabondantes).
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouteslesprocéduresd'entretienmentionnéesci-dessusavantderemiser lamachine.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlacléducommutateurd'allumage.
Procéduresavant l'entretien
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.

Consignesdesécurité pendantl'entretien

Avantderéparerlamachine,effectuezla
procéduresuivante:
–Débrayezlesentraînements. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Débranchezleldelabougie.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surl'unitédecoupe,lesdispositifsd'entraînement, lessilencieuxetlemoteur.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
et/oulescomposantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez toujourslabornenégativedelabatterieavantla bornepositive.Brancheztoujourslabornepositive avantlabornenégative.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgants épaisouenlesenveloppantdansunchiffon,et toujoursavecprudence.Remplaceztoujoursles lames;n'essayezjamaisdelesredresseroude lessouder.
37
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine quandlemoteurestenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées,surtoutles boulonsdexationdeslames.Remplaceztous lesautocollantsusésouendommagés.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévue
d'undispositifdesécuriténiàréduirelaprotection qu'ilassure.Vériezrégulièrementqu'ilfonctionne correctement.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utiliseztoujoursdes piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres constructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.
Vériersouventlefonctionnementdufreinde
stationnement.Effectuezlesréglagesetl'entretien éventuellementrequis.
Lubrication

Graissagedelamachine

Lubriezplusfréquemmentsivoustravaillezdansdes conditionstrèspoussiéreusesousableuses.
Typedegraisse:graissenº2aulithiumouau molybdène.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.

Ajoutd'huilelégèreou graissageparpulvérisation

Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Graissezlespivotsdelevagedutablierdecoupe.
Figure44
g017050
38

Graissagedutablierde coupe

Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Graissezlebrasdela pouliedetensiondelacourroiede pompe.
Unefoisparan—Graissezlesrouespivotantes avant(plusfréquemmentencasdesaletéou poussièreabondantes).
Unefoisparan—Regarnissezlesroulements desrouespivotantesavant(plusfréquemment encasdesaletéoupoussièreabondantes).
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Graissezlepivotdelapouliedetensiondu tablierdecoupejusqu'àcequelagraisse ressorteparlebas(Figure45).
g009030
Figure46
5.Retirezlescapuchonsantipoussièreetréglez lespivotsdesrouespivotantes.
Remarque:Neremettezpaslescapuchons
antipoussièreavantd'avoirterminélegraissage.
6.Retirezlebouchonhexagonal.
7.Vissezungraisseurdansl'orice.
8.Injectezdelagraissedanslegraisseur jusqu'àcequ'elleressorteautourduroulement supérieur.
9.Sortezlegraisseurdel'orice.
10.Remettezlebouchonhexagonaletlecapuchon antipoussièreenplace(Figure47).
Figure45
4.Graissezlebrasdelapouliedetensiondela courroied'entraînement(Figure46).
g185957
g027339
Figure47
11.Graissezlesroulementsdesrouespivotantes (Figure47).
39

Graissagedesmoyeuxdes rouespivotantes

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
12.Insérezl'ensembleécrouetarbrederouedans laroue,ducôtéroulementetjointneuf.
13.L'extrémitéouvertedelaroueétanttournéevers lehaut,garnissezdegraisseuniversellelazone àl'intérieurdelaroueautourdel'arbre.
14.Insérezlesecondroulement,assortid'unjoint neuf,danslaroue.
15.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecond écroud'écartementetvissez-lesurl'arbrede roue,lesméplatstournésversl'extérieur.
16.Serrezl'écrouàuncouplede8à9N·m(75à 80po-lb),desserrez-lepuisresserrez-leàun couplede2à3N·m(20à25po-lb).
Remarque:Attentionànepasfairedépasser
l'arbrederouedel'écrou.
17.Posezlesprotège-jointssurlemoyeu,puis insérezlarouedanslafourchepivotante.
18.Montezleboulonetserrezl'écrouàfond.
Figure48
1.Protège-joint
3.Levezletablierdecoupepourpermettrel'accès.
4.Déposezlarouepivotantedelafourche.
5.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue.
6.Déposezundesécrousd'écartementdel'arbre delarouepivotante.
2.Écroud'écartementavec méplats
Remarque:Dufrein-letaétéappliquépour
bloquerlesécrousd'écartementsurl'arbrede roue.
7.Déposezl'arbredelaroue(enlaissantl'autre écroud'écartementenplace).
8.Faiteslevierpourdéposerlesjoints,etvériez l'étatetl'usuredesroulements;remplacez-les aubesoin.
9.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
10.Insérez1roulement,assortid'unjointneuf,dans laroue.
g006115
Important:Pouréviterlesdommagesaujoint
etauroulement,vériezsouventleréglagedu roulement.Faitestournerlarouepivotante.Elle nedoitpastournerlibrement(plusde1ou2 tours)niprésenterdejeulatéral.Silarouetourne librement,ajustezl'écroud'écartementjusqu'àce quevoussentiezunelégèrerésistance.Appliquez uneautrecouchedefrein-let.
Remarque:Remplacezlesjoints.
11.Silesdeuxécrousd'écartementsontabsents del'arbrederoue,appliquezdufrein-letsur l'und'entreeuxetvissez-lesurl'arbrederoue, méplatstournésversl'extérieur.
Remarque:Nevissezpascomplètement
l'écroud'écartementauboutdel'arbrederoue. Laissezenviron3mm(⅛po)entrelasurface extérieuredel'écroud'écartementetl'extrémité del'arbrederouedansl'écrou.
40
Entretiendumoteur
Identicationdumoteur
Reportez-vousauschémasuivantpouridentierlemoteurdevotremachine,puispassezàlasection correspondanteindiquéepoureffectuerl'entretien(Figure49).
Figure49
g230252
1.MoteurKawasaki2.MoteurKohler
Pourl'entretiendumoteurKawasaki,voirEntretiend'unmoteurKawasaki
Pourl'entretiendumoteurKohler,voirEntretiend'unmoteurKohler

Sécuritédumoteur

Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau
d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
®
(page41).
®
(page46).
Entretiend'unmoteur Kawasaki
Cettesectionneconcernequelesmachineséquipées d'unmoteurKawasaki.Silemoteurdevotremachine ressembleàceluireprésentéàlaFigure50,ils'agit d'unmoteurKawasaki.
Important:Reportez-vousaumanueldu
propriétairedumoteurpourtoutesprocédures d'entretiensupplémentaires.
®
41
Figure50
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles250
heures—MoteursKawasaki– remplacezlepréltredultreàair (plusfréquemmentsil'atmosphère estpoussiéreuseousableuse).
Toutesles250heures—MoteursKawasaki –contrôlezl'élémentdesécuritédultreà air.(plusfréquemmentsil'atmosphèreest poussiéreuseousableuse).
Toutesles500heures—MoteursKawasaki –remplacezl'élémentdesécuritédultreà air.(plusfréquemmentsil'atmosphèreest poussiéreuseousableuse).
Remarque:Contrôlezlesélémentsltrantsplus
fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreoude sable.
Déposedesélémentsdultreàair
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultreà airetdétachezlecouvercleduboîtierdultre (Figure51).
g036714
1.Boîtierdultreàair4.Couvercledultreàair
2.Préltre
3.Dispositifdeverrouillage
Figure51
5.Élémentdesécurité
g001883
4.Nettoyezl'intérieurducouvercledultreàl'air comprimé.
5.Sortezlepréltreduboîtierdultreavec précaution(Figure51).
Remarque:Évitezdecognerl'élémentà
l'intérieurduboîtier.
6.Nedéposezl'élémentdesécuritéquesivous devezleremplacer.
Important:N'essayezpasdenettoyer
l'élémentdesécurité.Sil'élémentdesécurité estencrassé,celasigniequelepréltre estendommagé.Remplacezalorslesdeux éléments.
7.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevant unelumièreforte.
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Mettezl'élément aurebuts'ilestendommagé.
Contrôledesélémentsltrants
1.Examinezl'élémentdesécurité.S'ilest encrassé,remplacezleltredesécuritéetle préltre.
Important:N'essayezpasdenettoyer
l'élémentdesécurité.Sil'élémentdesécurité estencrassé,celasigniequelepréltreest endommagé.
2.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevant unelumièreforte.Remplacezlepréltres'ilest encrassé,pliéouendommagé.
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Nenettoyezpas lepréltre.
42
Posedesélémentsltrants
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersansquelesdeux élémentsetlecouvercledultreàairsoienten place.
1.Sivousmontezdesélémentsltrantsneufs, vériezqu'ilsn'ontpassouffertpendantle transport.
Remarque:N'utilisezpaslesélémentss'ils
sontendommagés.
2.Sivousremplacezl'élémentintérieur,insérez-le avecprécautiondansleboîtierdultre(Figure
51).
3.Placezensuitelepréltresurl'élémentde sécuritéaveclemêmesoin(Figure51).
g037096
Figure52
Remarque:Vériezquelepréltreestbien
engagéenpositionenappuyantsursonbord extérieurlorsdelapose.
Important:N'appuyezpassurlapartie
intérieuresoupledultre.
4.Remettezenplaceetverrouillezlecouvercledu ltreàair(Figure51).
Contrôleduniveauetvidangede l'huilemoteur
Huilemoteurspéciée
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarter:
Modèle74949,74950,75932,75936–2,3L
(78ozliq.)avecltreneuf;2,1L(71ozliq.)avec ltreexistant
Modèle74952,78953–2,1L(71ozliq.)avec
ltreneuf;1,8L(61ozliq.)avecltreexistant
Remarque:Bienquel'huilemoteur10W-40soit
cellepréconiséedanslaplupartdescas,ilfautparfois changerdeviscositéenréponseauxconditions atmosphériques.L'utilisationd'unehuilemoteur 20W-50àdestempératuresambiantesplusélevées peutréduirelaconsommationd'huile.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Silecartermoteuresttropoupas
assezremplid'huileetquevousfaitestournerle moteur,cedernierrisqued'êtreendommagé.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle carter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela poussière,etc.,danslemoteur,nettoyezla surfaceautourdubouchonderemplissage-jauge d'huile,avantdel'enlever(Figure53).
43
2.Garezlamachineenplaçantlecôtédela vidangelégèrementplusbasquel'autrecôté, pourpermettreàtoutel'huiledes'écouler.
3.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
g008804
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
5.Vidangezl'huilemoteur(Figure54).
g008804
4.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
Figure53
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
(plusfréquemmentencasdesaleté oupoussièreabondantes).
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclage.
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner pendant5minutes.
Remarque:Celapermetderéchaufferl'huile,
quis'écoulealorsplusfacilement.
g194611
g027734
Figure54
6.Versezlentementenviron80%del'huile spéciéedansletubederemplissage,puis faitesl'appointlentementjusqu'àcequele niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure
55).
44
Figure55
7.Démarrezlemoteuretconduisezlamachine jusqu'àunesurfaceplaneethorizontale.
8.Contrôlezànouveauleniveaud'huile.
Remplacementdultreàhuilemoteur
g008804
g027660
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures—MoteursKawasaki– remplacezleltreàhuilemoteur (plusfréquemmentencasdesaleté oupoussièreabondantes).
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page44).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure56).
Figure56
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore detroisquartsdetour.
3.Remplissezlecartermoteurd'unehuileneuve dutypevoulu;voirHuilemoteurspéciée(page
48).
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest correct.Utilisezunecléàbougiespourdéposer etreposerlesbougies,etunejauged'épaisseur pourcontrôleretréglerl'écartementdesélectrodes. Remplacezlabougieaubesoin.
Typedebougie:NGK
®
BPR4ESoutypeéquivalent
g027477
Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,03po)
45
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedelaou desbougiespourempêcherlapoussièreetles débrisdepénétrerdanslemoteur.
g206628
Figure58
4.Localisezetretirezlaoulesbougiescomme montréàlaFigure57.
Figure57
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes sontusées.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest recouvertd'undépôtnoir,celaestgénéralementsigne queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm (0,03po).
Posedelabougie
g009922
g027478
Figure59
g027661
Entretiend'unmoteur Kohler
Cettesectionneconcernequelesmachineséquipées d'unmoteurKohler.Silemoteurdevotremachine ressembleàceluireprésentéàlaFigure60,ils'agit d'unmoteurKohler.
Important:Reportez-vousaumanueldu
propriétairedumoteurpourtoutesprocédures d'entretiensupplémentaires.
®
46
Figure60
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—MoteursKohler –vériezlapropreté,leserrageet l'étatdultreàair.
Toutesles250heures—MoteursKohler–faites l'entretienouremplacezl'élémentenmoussedu ltreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreetdesaleté).
Toutesles500heures—MoteursKohler– remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plus fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreet desaleté).
Cemoteurestéquipéd'unltreàairàélémentsen papieretenmoussehautedensitéamovible.Vériez leltreàairchaquejourouavantdemettrelemoteur enmarche.Vériezquelasurfaceautourdultre àairn'estpasencombréedesaletésetdedébris. Maintenezlaplusgrandepropreté.Recherchez égalementlespiècesdesserréesouendommagées. Remplaceztouteslespiècesdultreàairquisont déforméesouendommagées.
Remarque:Sivousfaitestournerlemoteuralors
quedescomposantsdultreàairsontdesserrésou endommagés,del'airnonltrépeutpasserdansle moteuretprovoqueruneusureprématuréeouune panne.
Remarque:Faitesl'entretiendultreàairplus
fréquemmentsivousutilisezlamachinedansune atmosphèrepoussiéreuseousale.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultre àairetséparezlecouvercled'entréed'airdu boîtierdultre(Figure61).
4.Nettoyezlecouvercleetlagrilled'entréed'air.
5.Reposezlecouvercled'entréed'airetxez-le aveclesverrous(Figure61).
g230254
g012996
Figure61
1.Couvercled'entréed'air3.Boîtierdultreàair
2.Grilled'entréed'air4.Dispositifdeverrouillage
6.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultreà airetdétachezlecouvercleduboîtierdultre (Figure62).
7.Nettoyezl'intérieurducouvercledultreàl'air comprimé.
8.Sortezlepréltreduboîtierdultreavec précaution(Figure62).
Remarque:Évitezdecognerl'élémentà
l'intérieurduboîtier.
9.Nedéposezl'élémentintérieurquesivousavez l'intentiondeleremplacer.
Important:N'essayezjamaisdenettoyer
l'élémentintérieur.Sil'élémentdesécurité estencrassé,celasigniequelepréltre estendommagé.Remplacezalorslesdeux éléments.
Déposedesélémentsdultreàair
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
47
Figure62
1.Élémentintérieur
2.Préltre5.Boîtierdultreàair
3.Couvercledultreàair
10.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevant unelumièreforte.
4.Dispositifdeverrouillage
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Mettezl'élément aurebuts'ilestendommagé.
Entretiendel'élémentenmousse
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez soigneusementl'élémentunefoispropre.
Posedesélémentsltrants
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersansquelesdeux élémentsetlecouvercledultreàairsoienten place.
1.Sivousmontezdesélémentsltrantsneufs, vériezqu'ilsn'ontpassouffertpendantle transport.
Remarque:N'utilisezpaslesélémentss'ils
sontendommagés.
2.Sivousremplacezl'élémentintérieur,insérez-le avecprécautiondansleboîtierdultre(Figure
62).
3.Placezensuitelepréltresurl'élémentde
g012997
sécuritéaveclemêmesoin(Figure62).
Remarque:Vériezquelepréltreestbien
engagéenpositionenappuyantsursonbord extérieurlorsdelapose.
Important:N'appuyezpassurlapartie
intérieuresoupledultre.
4.Remettezenplaceetverrouillezlecouvercledu ltreàair(Figure62).
Contrôleduniveauetvidangede l'huilemoteur
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huile:1,65L(56oz)avecltreneuf;
1,50L(51oz)avecltreexistant
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapier
1.Tapotezdoucementl'élémentenpapierpour fairetomberlapoussière.
Remarque:Nelavezpasl'élémentenpapier
etnelenettoyezpasàl'aircomprimé,cela pourraitl'endommager.
Remarque:Remplacezl'éléments'ilest
encrassé,déforméouendommagé.Manipulez lenouvelélémentavecprécaution;ne l'utilisezpassilasurfacedujointestpliéeou endommagée.
2.Nettoyezlabasedultreàairaubesoinet vériezqu'elleestenbonétat.
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
g017552
Figure63
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
48
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Silecartermoteuresttropoupas
assezremplid'huileetquevousfaitestournerle moteur,cedernierrisqued'êtreendommagé.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle carter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela poussière,etc.,danslemoteur,nettoyezla surfaceautourdubouchonderemplissage-jauge d'huile,avantdel'enlever(Figure53).
Figure64
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
(plusfréquemmentencasdesaleté oupoussièreabondantes).
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclage.
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner pendant5minutes.
Remarque:Celapermetderéchaufferl'huile,
quis'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezlamachineenplaçantlecôtédela vidangelégèrementplusbasquel'autrecôté, pourpermettreàtoutel'huiledes'écouler.
3.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
g194611
49
4.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
5.Vidangezl'huilemoteur(Figure65).
g008804
Figure65
6.Versezlentementenviron80%del'huile spéciéedansletubederemplissage,puis faitesl'appointlentementjusqu'àcequele niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure
64).
g027660
Figure66
7.Démarrezlemoteuretconduisezlamachine jusqu'àunesurfaceplaneethorizontale.
8.Contrôlezànouveauleniveaud'huile.
Remplacementdultreàhuilemoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures—MoteursKohler– remplacezleltreàhuilemoteur (plusfréquemmentencasdesaleté oupoussièreabondantes).
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page49).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure67).
g027734
50
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
g008804
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedelaou desbougiespourempêcherlapoussièreetles débrisdepénétrerdanslemoteur.
4.Localisezetretirezlaoulesbougiescomme montréàlaFigure68.
g009922
Figure67
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore detroisquartsdetour.
3.Remplissezlecartermoteurd'unehuileneuve dutypevoulu;voirHuilemoteurspéciée(page
48).
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures—MoteursKohler–contrôlez lesbougiesd'allumage.
Toutesles500heures—MoteursKohler– remplacezlesbougiesd'allumage.
Type:ChampionXC12YC
g027478
Figure68
g027477
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes sontusées.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest recouvertd'undépôtnoir,celaestgénéralementsigne queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm (0,03po).
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,03po)
51
Posedelabougie
Figure69
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Attendezquelesilencieuxsoitfroid.
g206628
4.Sivousconstatezdesssuresdelagrilleoudes soudures,remplacezlepare-étincelles.
5.Silagrilleestbouchée,enlevezlepare-étincelles etagitez-lepourdétacherlesparticules,puis nettoyezlagrilleàlabrossemétallique(faites-la tremperdansdusolvantaubesoin).
6.Reposezlepare-étincellessurlasortie d'échappement.
Figure70

Contrôledupare-étincelles

Machineséquipéesd'un pare-étincelles
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
ATTENTION
Lescomposantschaudsdusystème d'échappementpeuventenammerles vapeursdecarburant,mêmeaprèsl'arrêt dumoteur.Lesparticuleschaudesrejetées quandlemoteurestenmarchepeuvent enammerlesmatièresinammables,et causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Nefaitespaslepleindecarburantetnefaites pastournerlemoteursilepare-étincelles n'estpasenplace.
g028109
52
Entretiendusystème
Entretienduréservoirde
d'alimentation
Remplacementdultreà carburant
Périodicitédesentretiens:T outesles200heures
(plusfréquemmentsivousutilisez lamachinedansuneatmosphère poussiéreuseousale).
Toutesles500heures/Unefoisparan (lapremièreéchéanceprévalant)(plus fréquemmentsivousutilisezlamachinedans uneatmosphèrepoussiéreuseousale).
Important:Rebranchezlesexiblesdecarburant
etxez-lesauxemplacementsd'origineavecles attachesenplastiquepourlesmainteniràl'écart descomposantssusceptiblesdelesendommager.
Leltreàcarburantestsituéprèsdumoteur,surle côtéavantgauche.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
carburant
N'essayezpasdevidangerleréservoirdecarburant. Demandezàundépositaire-réparateuragrééde vidangerleréservoirdecarburantetd'effectuer l'entretiendetouslescomposantsassociésaucircuit d'alimentation.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Laissezrefroidirlamachine.
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsous lesiège.
5.Remplacezleltreàcarburant(Figure71).
Figure71
6.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
g008963
53
Entretiendusystème électrique

Consignesdesécurité relativesausystème électrique

Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez labornepositiveavantlabornenégative.
Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles. Débranchezlechargeuravantdebrancheroude débrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde protectionetutilisezdesoutilsisolés.

Entretiendelabatterie

Périodicitédesentretiens:Chaquemois
Retraitdelabatterie
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlabatterie,commemontréàlaFigure72.
g027728
Figure72
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen métalpeuventcauserdescourts-circuitsau contactdespiècesmétalliquesdelamachine etproduiredesétincelles.Lesétincelles risquentdeprovoquerl'explosiondesgazde labatterieetdevousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdelamachineavecdesoutils enmétal.
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas débranchéscorrectement,lamachineetles câblespeuventêtreendommagésetproduire desétincelles.Lesétincellesrisquentde provoquerl'explosiondesgazdelabatterieet devousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir) delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge) delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
Chargedelabatterie
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée desammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatterie
chargéeaumaximum(densité1,265).Celaest particulièrementimportantpourprévenirla dégradationdelabatteriesilatempératuretombe endessousde0ºC(32ºF).
1.Déposezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page54).
2.Chargezlabatteriependant10à15minutes entre25et30A,oupendant30minutesà10A.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puis débranchezleslsduchargeurdesbornesde labatterie(Figure73).
4.Placezlabatteriedanslamachineetraccordez lescâblesdelabatterie;voirMiseenplacede
labatterie(page55).
54
Remarque:N'utilisezpaslamachinesi
labatterien'estpasbranchée,aurisque d'endommagerlecircuitélectrique.
Figure73
Lesfusiblessetrouventsurlaconsole,àdroitedu siège(Figure75).
1.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour l'enlever.
2.Remplacezlefusible(Figure75).
g000960
1.Bornepositive(+)dela batterie
2.Bornenégative(–)dela batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
Remarque:Placezlabatteriedanssonsupport
entournantlesbornesàl'opposéduréservoir hydraulique(Figure72).
Figure75
1.Accessoireenoption (15A)
2.Charge(25A)5.Console
3.PDF(10A)
g008966
4.Principal(25A)
Figure74

Entretiendesfusibles

Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
g032526
55
Entretiendusystème d'entraînement

Contrôledelaceinturede sécurité

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vériezquelaceinturedesécuritén'estpasuséeni entaillée,etquel'enrouleuretlabouclefonctionnent correctement.Remplacezlaceinturedesécuritési elleestendommagée.

Contrôledesboutonsde l'arceaudesécurité

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois mortellement,envousretournant,gardez l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet bloquédanscetteposition,etattachezla ceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
Vériezquelesxationsetlesboutonssonten
bonétat.
Lesboutonsdoiventêtrecomplètementengagés
quandl'arceaudesécuritéestrelevé.
Remarque:Ilfautparfoispousserenavantou
tirerenarrièrelapartiesupérieuredel'arceaude sécuritépourengagercomplètementlesdeux boutons(Figure76etFigure77).
Figure76
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournerleboutonde
2.Boutondel'arceaude sécuritéenposition verrouillée
3.Tirerleboutondel'arceau desécuritéetletournerde 90degrés
l'arceaudesécuritéde 90degrés
5.Boutondel'arceaude sécuritéenposition déverrouillée
6.Arceaudesécurité abaissé
g228804
56
Figure77
g228981
1.Engagé2.Partiellementengagé– nepasutiliserlamachine avecl'arceaudesécurité danscetteposition

Correctiondeladérive

1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Conduisezlamachinejusqu'àunesurfaceplane
etdégagée,etamenezlesleviersdecommande dedéplacementenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT.
3.Placezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsHautrégimeetBasrégime.
4.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementenavantjusqu'àlabutéedansla fenteenT.
5.Vériezdequelcôtélamachinesedéporte.
Siellesedéporteàdroite,desserrezles
boulonsetdéplacezlaplaquedebutée gaucheenarrièresurlafenteenTgauche, jusqu'àcequelamachinesedéplaceen lignedroite(Figure78).
Siellesedéporteàgauche,desserrezles
boulonsetdéplacezlaplaquedebutée droiteenarrièresurlafenteenTdroite, jusqu'àcequelamachinesedéplaceen lignedroite(Figure78).
6.Serrezlesboulonsdelaplaque(Figure78).
g010153
Figure78
Levierdecommandegauchemontré
1.Levierdecommande3.Plaquedebutée
2.Boulon

Contrôledelapressiondes pneus

Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures/Chaquemois(lapremière échéanceprévalant)
Lespneusavantetarrièredoiventêtregonésà 0,90bar(13psi).Lespneusmalgonéspeuvent compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe. Contrôlezlapressionlorsquelespneussontfroids pourobtenirunrésultatplusprécis.
57
Figure79

Contrôledesécrousde roues

Contrôlezetserrezlesécrousderoueàuncouplede 122à129N·m(90à95pi-lb).
g001055
g024121
Figure80

Contrôledel'écroucrénelé demoyeuderoue

Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heures
Vériezetassurez-vousquel'écroucréneléestserré àuncouplede286à352Nm(211à260pi-lb).
Remarque:N'utilisezpasdeproduitantigrippant
surlemoyeuderoue.
1.Écroucrénelé

Réglageduroulementde pivotderouepivotante

Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecouvre-moyeudelarouepivotanteet serrezlecontre-écrou(Figure81).
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àce quelesrondellesélastiquessoientaplaties,puis desserrez-led'unquartdetourpourobtenirla préchargecorrectedesroulements(Figure81).
Important:Veillezàplacerlesrondelles
élastiquescommemontréàlaFigure81.
5.Reposezlecouvre-moyeu(Figure81).
58
Figure81
Retraitdelacaled'embrayage
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soufezdel'aircomprimésouslepôleetautour desentretoisesdufreinpouréliminertoutdébris (Figure83).
g001297
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
3.Couvre-moyeu

Utilisationdelacale d'embrayage

Certainsmodèlesplusrécentssontconstruitsavec desembrayagesquicontiennentunecaledefrein. Lorsquelefreind'embrayageestuséaupointque l'embrayagenes'engageplussystématiquement, vouspouvezretirerlacalepourprolongerlaviede l'embrayage.
Figure82
g010868
Figure83
4.Vériezl'étatdescâbles,desconnecteurset desbornesdufaisceaudecâblage.
Remarque:Faiteslenettoyageoules
réparationsnécessaires.
5.Vériezqu'unetensionde12Vestappliquéeau connecteurdel'embrayagequandlacommande deslames(PDF)estengagée.
6.Mesurezl'entreferentrelerotoretl'induit. Sil'entreferestsupérieurà1mm(0,04po), procédezcommesuit:
A.Desserrezlesboulonsdexationdufrein
d'undemiàuntourcomplet,commemontré àlaFigure84.
Remarque:N'enlevezpaslepôledufrein
del'enveloppedechamp/l'induit.Lepôledu freinestuséauniveaudel'induit,cequ'il doitcontinuerdefaireaprèsleretraitdela
g010869
caleand'assureruncoupledefreinage correct.
1.Induit
2.Enveloppedechamp
3.Rotor
4.Boulondexationdefrein
5.Entretoisedefrein
6.Caledecorrectionde l'entrefer
7.Pôledefrein
59
Figure86
g010872
Figure84
1.Boulondexationdefrein
B.Al'aided'unepinceàbecslongsouavec
lesdoigts,saisissezlalanguetteetdéposez lacale(Figure85).
Remarque:Nemettezpaslacaleau
rebuttantquel'embrayagenefonctionne pascorrectement.
Figure85
1.Cale
C.Soufezdel'aircomprimésouslepôleet
autourdesentretoisesdufreinpouréliminer toutdébris.
D.Serrezchaqueboulon(M6x1)àuncouple
de12,3à13,7N·m(9,5à10,5pi-lb).
E.Al'aided'unejauged'épaisseurde0,25mm
(0,01po),vériezqu'ilexisteunentrefer entrelerotoretlafacedel'induit,dechaque côtédupôledefrein,commemontréàla
Figure86etlaFigure87.
Remarque:Enraisondel'usuredesfaces
durotoretdel'induit(rugosité),ilestparfois difciledemesurerprécisémentl'entrefer.
g010870
1.Jauged'épaisseur
g010873
Figure87
1.Jauged'épaisseur
Sil'entreferestinférieurà0,25mm
(0,01po),remettezlacaleenplaceet reportez-vousàUtilisationdelacale
d'embrayage(page59).
g010871
Sil'entreferestsufsant,passezau
contrôledesécuritédel'opérationF.
F.Effectuezlecontrôledesécuritésuivant:
i.Asseyez-voussurlesiègeetmettez
lemoteurenmarche.
ii.Leslamesnedoiventpass'engager
quandlacommandedeslames (PDF)estenpositionDÉSENGAGÉEet l'embrayageestdésengagé.
Sil'embrayagenesedésengage pas,remettezlacaleenplaceet reportez-vousàUtilisationdelacale
d'embrayage(page59).
iii.Engagezetdésengagezla
commandedeslames(PDF)10fois desuitepourvérierquel'embrayage fonctionnecorrectement.
60
Entretiendusystèmede
Nettoyagedesailettesde
refroidissement

Nettoyagedelagrilledu moteuretdurefroidisseur d'huile

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Enlevezl'herbe,lessaletésetautresdébris éventuellementaccumuléssurlerefroidisseurd'huile etlagrilledumoteur(Figure88).
refroidissementetdes carénagesdumoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlagrilled'entréed'air,lelanceuretle carterduventilateur(Figure89).
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdesbrins d'herbeetdesdébrisaccumulés.
5.Remettezlagrilled'entréed'air,lelanceuretle carterduventilateur(Figure89).
g008804
Figure88
Enlevezl'herbe,lessaletésetautresdébris éventuellementaccumuléssurlagrilledumoteur. Celapermetd'assurerunrefroidissementetunrégime moteurcorrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeet dedommagesmécaniquesdumoteur(Figure85).
g009191
g004218
Figure89
1.Carénagedemoteur4.Carterduventilateur
2.Grilled'entréed'airdu
moteur
3.Boulon
5.Vis
61
Contrôleetnettoyage descarénagesdel'unité
Entretiendesfreins
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Avancezlesiège.
4.Débarrassezlescarénagesdel'unité hydrauliquedel'herbeetdesdébrisaccumulés (Figure90).
5.Positionnezlesiège.

Réglagedufreinde stationnement

Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heuresparlasuite
Remarque:Effectuezcetteprocédureaux
intervallesd'entretienrecommandésouchaquefois qu'uncomposantdufreinestdéposéouremplacé.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'arrièredelamachineetsoutenez-le avecdeschandelles.
PRUDENCE
Nevousezpasuniquementàdes cricsmécaniquesouhydrauliques
g009922
poursouleverlamachineauxns d'entretienouderévision;celapourrait êtredangereux.Ilspeuventnepasoffrir unsoutiensufsantoupeuventlâcheret laisserretomberlamachine,etcauser ainsidesblessures.
1.Carénagesdel'unitéhydraulique
Figure90
Nevousezpasuniquementaux cricsmécaniquesouhydrauliques commesoutien.Utilisezdeschandelles adéquatesouunsupportéquivalent.
4.Déposezlesrouesarrièredelamachine.
5.Enlevezlesdébriséventuellementprésents autourdufrein.
g015117
6.Tournezlapoignéededéblocagedesroues motricesenpositiondébloquée;voirUtilisation
desvalvesdedéblocagedesrouesmotrices (page33).
7.Vériezsiunespaceestvisibleentrelesupport enLetlabutéedetringlerie(Figure91).
62
Entretiendescourroies

Contrôledescourroies

Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Remplacezlacourroiesielleestusée.Lacourroie peutmontrerlessignesd'usuresuivants:grincement pendantlarotation,glissementdeslamespendantla coupe,bordseflochés,tracesdebrûluresetssures.
Remplacementdela
Figure91
Côtégauchemontré
1.SupportenL
2.Butéedetringlerie
3.Espace6.Moyeuderoue
8.Desserrezlefreindestationnement;lelevier doitêtreabaissé.
9.Tournezlemoyeuderoueàlamaindansles deuxsensparrapportàl'étrier;lemoyeude rouedoitsedéplacerlibremententrel'étrier.
10.L'espaceestnécessairepourpermettreau moyeuderouedebougerlibrement:
A.Desserrezlefreindestationnement. B.Détachezetajustezprécisémentla
tringleriearrière:
4.Tringleriearrière
5.Étrier
Raccourcissezlatringleriepourcréer
unespace.
Allongezlatringleriepourpermettreàla
tringleriedebouger.
C.Rattachezlatringleriearrière.
11.Serrezlefreindestationnementetvériez l'espaceobtenu.
12.Répétezlesopérations8à12jusqu'àcequ'un espacesoitvisibleetquelemoyeuderoue tournelibrement.
13.Répétezcetteprocédurepourlefreindel'autre côté.
14.Tournezlapoignéededéblocagedesroues motricesenpositiondemarche;voirUtilisation
desvalvesdedéblocagedesrouesmotrices (page33).
15.Montezlesrouesarrièreetserrezlesécrousde roues;voirContrôledesécrousderoues(page
58).
g026961
courroiedutablierde coupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde coupe76mm(3po).
4.Retirezlescouverclesdecourroie(Figure92).
g027729
Figure92
1.Poussezleslanguettes
verslebas
5.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde lapouliedetensionpourdétendreleressortde lapouliedetension(Figure93).
6.Enlevezlacourroiedespouliesdutablierde coupe.
7.Enlevezleguide-courroiesituésurlebrasdela pouliedetensionrappeléparressort(Figure93).
8.Retirezlacourroieexistante.
9.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies dutablierdecoupeetdelapoulied'embrayage, souslemoteur(Figure93).
2.Déposezlecouverclede courroie
16.Retirezleschandelles.
63
Figure94
g027730
Figure93
1.Poulied'embrayage5.Troucarrédanslebrasde
2.Courroiedutablierde coupe
3.Pouliedetensionrappelée parressort
4.Cliquet
lapouliedetensionpour lerochet
6.Graisseurdepouliede tension
7.Guide-courroie
10.Montezleguide-courroiesurlebrasdelapoulie tension(Figure93).
11.Insérezlerochetdansletroucarréetmontezle ressortdelapouliedetension(Figure93).
Remarque:Lesextrémitésduressortdoivent
êtreengagéesdanslesrainuresd'ancrage.
12.Posezlescouverclesdecourroie(Figure94).
1.Positionnezlecouvercle decourroie
2.Glissezlecouverclede courroiesouslesretenues latérales
g009038
3.Veillezàpasserla languettesouslaretenue enmétal

Remplacementdela courroied'entraînementde lapompehydraulique

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlacourroiedutablierdecoupe;voir
Remplacementdelacourroiedutablierde coupe(page63).
4.Soulevezlamachinesurdeschandelles(Figure
95).
64
Figure95
1.Pouliedetension5.Pouliedepompe
2.Poulied'embrayage6.Troucarrédansbrasde
3.Courroied'entraînement depompe
4.Pouliedepompe hydrauliquedroite
hydrauliquegauche
pouliedetension
7.Ressortdelapouliede tension
Entretiendes commandes

Réglagedelapositiondes leviersdecommande

Lesleviersdecommandeont2positionsderéglage: hauteetbasse.Enlevezlesboulonspourréglerles leviersàlahauteurquiconvientlemieuxàl'utilisateur.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
g009039
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlesboulonsetlesécrousàembase situésdanslesleviers(Figure96).
4.Réglezl'alignementavant/arrièredesleviersen lesplaçanttousdeuxàlapositionPOINTMORT, puisfaites-lescoulisserjusqu'àcequ'ilssoient alignés,etserrezlesboulons(Figure97).
5.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde lapouliedetensionpourdéposerleressortde lapouliedetension(Figure95).
6.Décrochezleressortdetensionsurlecadre (Figure95).
7.Retirezlacourroiedespouliesd'entraînement del'unitéhydrauliqueetdelapouliedumoteur.
8.Placezunecourroieneuveautourdelapoulie dumoteuretdes2pouliesd'entraînement.
9.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde tensionpourinstallerleressortdelapouliede tensionsurlecadre(Figure95).
10.Reposezlacourroiedutablierdecoupe;voir
Remplacementdelacourroiedutablierde coupe(page63).
Figure96
1.Boulon3.Levierdecommande
2.Poignée
4.Écrou
g009040
65
Figure97
3.Appuyezsurlapédaledelevagedutablier decoupeetenlevezlagoupilledehauteurde coupe.
4.Abaissezletablierausol.
5.Soulevezl'arrièredelamachineetsoutenez-le avecdeschandelles(ouunsupportéquivalent).
Remarque:Soulevezlamachinejusteassez
pourpermettreauxrouesmotricesdetourner librement.
6.Débranchezlesconnexionsélectriquesdu contacteurdesécuritédusiègesituésousle coussindel'assisedusiège.
Remarque:Lecontacteurestintégréausiège.
7.Brancheztemporairementunlvolantaux bornesduconnecteurdufaisceaudecâblage
g009195
principal.
8.Démarrezlemoteur,faites-letourneràplein régimeetdesserrezlefrein.
5.Silesextrémitésdesleviersserencontrent;voir
Réglagedupivotdeverrouillageaupointmort descommandesdedéplacement(page67).
6.Répétezlaprocédurepourréglerlesleviersde commande.

Réglagedelatringleriede commandededéplacement

Lestringleriesdecommandedelapompesont situéesdechaquecôtédelamachine,souslesiège. Tournezl'écroud'extrémitéavecunecléàdouillede ½poucepoureffectuerdesréglagesextrêmement précisetempêcherainsilamachinedebougerquand elleestaupointmort.Lesréglagesdoiventseulement êtreeffectuéspourlepositionnementdupointmort.
ATTENTION
Lemoteuretlesrouesmotricesdoivent tournerpourpouvoireffectuerlesréglages. Lespiècesmobilesetlessurfacesbrûlantes peuventcauserdesblessures.
Remarque:Avantdedémarrerlemoteur,
serrezlefreindestationnementetpoussezles leviersdecommandededéplacementvers l'extérieur.Iln'estpasnécessairequevous soyezassissurlesiège.
9.Laisseztournerlemoteur5minutesaumoins aveclesleviersdecommandeenpositionde vitessemaximaleenmarcheavantpouramener l'huilehydrauliqueàlatempératuredeservice.
Remarque:Lelevierdecommandede
déplacementdoitêtreaupointmortquandvous effectuezlesréglagesnécessaires.
10.Amenezlesleviersdecommandede déplacementenpositionPOINTMORT
11.Réglezlalongueurdestigesdepompesen tournantlesdoublesécrousdanslesensvoulu jusqu'àcequelesrouestournentlégèrementen marchearrière(Figure98).
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsou lesvêtementsdespiècesrotativesetdes surfaceschaudes.
1.Désengagezlacommandedeslames (PDF),amenezlesleviersdecommandede déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
66
1.Écrousdoubles
Figure98
g008620
Figure99
Levierdecommandededéplacementdroitmontré
1.Serrezlecontre-écrouà23Nm(17pi-lb).Leboulonserré nedoitpasdépasserducontre-écrou.
2.Granderésistance(plusferme)
3.Amortisseur
g010187
4.Résistancemoyenne
5.Faiblerésistance(molle)
12.Amenezlesleviersdecommandede déplacementenpositiondeMARCHEARRIÈRE et,toutenappuyantlégèrementsurlesleviers, laissezlesressortsd'indicateurdemarche arrièreramenerlesleviersaupointmort.
Remarque:Lesrouesdoivents'arrêterde
tourneroutournerlégèrementenarrière.
13.Coupezlemoteur.
14.Débranchezlelvolantdufaisceaudecâbleset branchezleconnecteuraucontacteurdusiège.
15.Retirezleschandelles.
16.Levezletablieretmettezlagoupilledehauteur decoupeenplace.
17.Vériezquelamachinenesedéplacepasau pointmortquandlefreindestationnementest desserré.

Réglagedel'amortisseurde commandededéplacement

Réglagedupivotde verrouillageaupoint mortdescommandesde déplacement

Vouspouvezajusterl'écrouàembasepourobtenir larésistancevouluedulevierdecommandede déplacementquandvousl'amenezenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT.Voirlesoptionsde
réglageàlaFigure100.
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Serrezoudesserrezl'écrouàembaseselonla résistancevoulue.
Pouraugmenterlarésistance,serrezl'écrou
àembase.
Pourréduirelarésistance,desserrezl'écrou
àembase.
3.Resserrezl'écroudeblocage.
Vouspouvezajusterleboulonsupérieurdexation del'amortisseurpourmodierlarésistancedulevier decommandededéplacement.Pourlesoptionsde montage,voirFigure99.
67

Entretiendusystème hydraulique

Consignesdesécurité relativesausystème
Figure100
1.Écrouàembase2.Écroudeblocage
g008621
hydraulique
Consultezimmédiatementunmédecinsidu
liquideestinjectésouslapeau.Touteinjectionde liquidehydrauliquesouslapeaudoitêtreéliminée danslesquelquesheuresquisuiventparune interventionchirurgicaleréaliséeparunmédecin.
Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles raccordsetbranchementsavantdemettrele systèmehydrauliquesouspression.
N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous hautepression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
Dépressurisezavecprécautionlesystème
hydrauliqueavanttouteinterventionsurle système.
Entretiendusystème hydraulique
Liquidehydrauliquespécié
Typedeliquidehydraulique:T oro
500ouMobil
Important:Utilisezl'huilespéciée.Tout
autreliquiderisqued'endommagerlesystème hydraulique.
Capacitédechaquesystèmehydraulique:1,5L
(52oz)parcôté,avecltreneuf
®
115W-50.
®
HYPR-OIL
Contrôleduniveaudeliquide hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Contrôlezleniveau deliquidehydraulique.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
68
3.Laissezrefroidirlemoteuretlesystème hydrauliquependant10minutes.
Remarque:Lajaugedeniveaud'huile
n'indiquepasleniveaucorrectsilamachineest chaude.
4.Avancezlesiège.
5.Nettoyezlasurfaceautourdesjaugesdes réservoirsdusystèmehydraulique(Figure101).
6.Sortezunejaugeduréservoirhydraulique (Figure101).
7.Essuyezlajaugesurunchiffonpuisrevissez-la dansleréservoir.
8.Ressortezlajaugeetexaminezl'extrémité (Figure101).
Important:Neremplissezpas
excessivementlesunitéshydrauliquespour éviterdecauserdesdommages.N'utilisez paslamachinesileniveaudeliquideesten dessousdurepèreminimum.
9.Sileniveaudeliquideestaurepèreminimum, versezlentementlaquantitédeliquidequi convientdansleréservoirhydrauliquepourfaire monterleniveaujusqu'aurepèremaximum(H).
10.Remettezlajaugeenplace.
11.Répétezlaprocédurepourlajauged'huile opposée.
Figure101
L'uneoul'autrejauged'huileestutiliséedanslamachine
1.Niveaumax.
2.Niveaumin.4.Emplacementdesjauges
3.H–signieniveau
maximum
d'huilesouslesiège
g015459
Vidangeduliquidehydrauliqueet remplacementdesltres
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
250premièresheuresde fonctionnement—Remplacez lesltreshydrauliquesetvidangez leliquidehydrauliquequelqu'ilsoit.
Toutesles250heures—Sivousutilisezleliquide
®
Mobil etvidangezleliquide(plusfréquemmentsi voustravaillezdansunenvironnementsaleou poussiéreux).
Toutesles500heures—Sivousutilisezle liquidehydrauliqueToro remplacezlesltreshydrauliquesetvidangez leliquidehydraulique(plusfréquemmentsi voustravaillezdansunenvironnementsaleou poussiéreux).
Vousdevezdéposerlesltrespoureffectuerla vidangeduliquidehydraulique.Remplacezlesdeux enmêmetemps;voirVidangeduliquidehydraulique
1,remplacezlesltreshydrauliques
®
HYPR-OIL
500,
69
etremplacementdesltres(page69)pourconnaître
l'huilespéciée.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlamachinesurdeschandelles(Figure
102).
g008968
Figure103
Vueinférieuredelamachine
Figure102
1.Chandelles
4.Déposezlacourroiedutablieretlacourroie d'entraînementdelapompe;voirRemplacement
delacourroiedutablierdecoupe(page63)et Remplacementdelacourroied'entraînementde lapompehydraulique(page64).
Remarque:Celaéviteradesalirlescourroies
avecl'huile.
5.Placezunbacdevidangesousleltre,retirezle ltreusagéetessuyezlasurface(Figure103).
1.Emplacementsdesltres
2.Filtrehydraulique
6.Appliquezunenecouchedeliquidehydraulique
g008970
surlejointencaoutchoucdultrederechange (Figure103).
7.Montezleltrehydrauliquederechange.
8.Reposezlacourroied'entraînementdepompe etlacourroiedutablierdecoupe.
9.Retirezleschandellesetabaissezlamachine (Figure102).
10.Versezduliquidedansleréservoirhydraulique etvériezqu'iln'yapasdefuite.
11.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
12.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner environ2minutespourpurgerl'airducircuit.
13.Coupezlemoteuretrecherchezdesfuites éventuelles.
14.Contrôlezleniveaulorsqueleliquideestfroid.
15.Faitesl'appointdeliquidehydrauliqueaubesoin.
Remarque:Neremplissezpasexcessivement.
70

Entretiendutablierde coupe

7.Relâchezleverroudetransportetlaissez letablierdescendreàlahauteurdecoupe sélectionnée.
8.Relevezlagoulotted'éjection.

Miseàniveaudutablierde coupe

Miseàniveaudutablierdecoupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Contrôlezlapressiondespneusdesroues motrices;voirContrôledelapressiondespneus
(page57).
4.Placezleverroudetransportenpositionde verrouillage.
5.Enfoncezlapédaledelevagedutablierde coupeaumaximumpourverrouillerletablierà lapositiontransportde14cm(5,5po)(Figure
104).
9.Dechaquecôtédutablierdecoupe,mesurez ladistanceentrelasurfaceplaneetlapointe avantdelalame(positionA),commemontréà laFigure105.
Remarque:Ladistanceobtenuedoitêtrede
7,6cm(3po)
g009196
Figure105
1.Pédaledelevagede tablier
2.Goupilledehauteurde coupe
Figure104
3.Verroudetransport
1.7,6cm(3po)enAest correct
2.8,3cm(3,25po)enBest correct
10.Ajustezprécisémentleserragedel'écroude réglagesurl'ensembledelevagedutablier avant(Figure106).
3.Pointdemesureentrela pointedelalameetla surfacedure
4.MesurerauxpointsAetB dechaquecôté
Remarque:Tournezl'écrouréglagedansle
senshorairepouraugmenterlahauteuretdans lesensantihorairepourladiminuer.
Remarque:Silesbiellettesdetablieravant
nedisposentpasd'unréglagesufsantpour obtenirunehauteurdecoupeprécise,leréglage monopointpeutêtreutilisépourobtenirun réglagesupplémentaire.
g027343
6.Insérezlagoupillederéglagedelahauteurde coupeàlaposition7,6cm(3po).
71
Remarque:Desserrezouserrezleboulonde
réglagemonopointpourpouvoirjustedéplacer lesboulonsdemontagedelaplaquedehauteur decoupeaumoinsdutiersdeleurcoursedans lesfentes.Celapermetderattraperunpeu duréglageverslehautetlebaspourles4 timoneriesdetabliers.
Figure106
1.Écrouderéglage
2.Écroudeblocage
3.Réglagedutablierarrière
4.Réglagedutablieravant
11.Pourréglerlesystèmemonopoint,desserrez les2boulonsaubasdelaplaquedehauteur decoupe(Figure107).
g027344
Figure108
1.Boulonderéglagemonopoint
g017036
13.Serrezles2boulonsaubasdelaplaquede hauteurdecoupe(Figure107).
Remarque:Généralement,lapointearrièrede
lalamedoitêtreréglée6,4mm(0,25po)plus hautquelapointeavant.
14.Serrezles2boulonsàuncouplede37à45N·m (27à33pi-lb).
15.Dechaquecôtédutablierdecoupe,mesurez ladistanceentrelasurfaceplaneetlapointe arrièredelalame(positionB),commemontréà laFigure105.
Remarque:Ladistanceobtenuedoitêtrede
8,3cm(3,25po)
16.Ajustezprécisémentlavisderéglageenla tournantjusqu'àobtentiond'unehauteurde 8,3mm(3,25po)(Figure106).
Figure107
1.Boulonsaubasdelaplaquedehauteurdecoupe
12.Siletablieresttropbas,serrezleboulonde réglagemonopointdanslesenshoraire.Si letablieresttrophaut,desserrezleboulonde réglagemonopointdanslesensantihoraire (Figure108).
Tournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire pouraugmenterlahauteuretdanslesens antihorairepourladiminuer.
g027345
17.Mesurezjusqu'àcequeles4côtéssoientàla bonnehauteur.
18.Serreztouslesécrousdeblocagedesbrasde levagedetablierdecoupe.
19.Abaissezlagoulotte.
72

Entretiendeslames

Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre bienaiguisées.Ilestutiledeprévoiruneouplusieurs lamesderéservepourleremplacementetl'aiguisage.
Consignesdesécuritérelativeaux lames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret projeterlemorceaucassédansvotredirectionou celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir auxnormesdesécuritéduproduit.
Vériezl'étatetl'usuredeslamespériodiquement.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsou enlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours avecprudence.Remplacezouaiguisezleslames seulement;n'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement desautreslames.
Avantlecontrôleoul'entretien deslames
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
Figure109
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
Détectiondeslamesfaussées
1.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal.
2.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetle
tranchant(positionA)deslames(Figure110).
g006530
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez leldesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure109).
2.Sileslamessontémousséesouprésententdes indentations,déposez-lesetaiguisez-les;voir
Affûtagedeslames(page74).
3.Inspectezleslames,etplusparticulièrement l'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue, uséeouquiprésenteuneentaille(Figure109).
Figure110
1.Pointdemesureentrela lameetlesolplat
3.Tournezleslamespourfairepasserlespointes
quisontàl'arrièreàl'avant.
4.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneet
letranchantdeslames,aumêmeendroitqu'à l'opération2ci-dessus.
2.PositionA
Remarque:Lesmesuresobtenuesaux
opérations2et4nedoiventpasdifférerdeplus de3mm(⅛po).
Remarque:Siladifférenceestsupérieureà
3mm(⅛po),lalameestfausséeetdoitêtre remplacée.
g000975
73
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
112).
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée etlalame(Figure111).
Figure111
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
g000553
Figure113
1.Lame
3.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame soitéquilibrée.
2.Équilibreur
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure111).
Important:Pourobtenirunecoupecorrecte,
lapartierelevéedelalamedoitêtredirigée enhautversl'intérieurducarterdutablier decoupe.
2.Montezlarondellebombéeetleboulondelame (Figure111).
g004536
Remarque:Orientezlecônedelarondelle
bombéeverslatêteduboulon.
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede115 à150N·m(85à110pi-lb).
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsà chaqueboutdelalame(Figure112).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame.
Figure112
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur unéquilibreur(Figure113).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.

Retraitdutablierdecoupe

Avantderéviseroudedéposerletablierdecoupe, verrouillezlesbrasrappelésparressort.
ATTENTION
Del'énergieestemmagasinéedanslesbras delevagedutablierdecoupe.Desblessures gravesoumortellespeuventêtrecausées siletablierestretirésanslibérerl'énergie emmagasinée.
N'essayezpasdeséparerletablierducadre avantsansbloquerl'énergieemmagasinée.
g000552
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Insérezlagoupillederéglagedelahauteurde coupeàlaposition7,6cm(3po).
74
Remarque:Celabloquelesbrasdelevagedu
tablieràlapositionlaplusbassequandletablier estenlevéetl'énergieemmagasinéedansle ressortdutablierestainsilibérée.
4.Retirezlescouverclesdecourroie.
5.Soulevezlebacdeplancheretinsérezunrochet dansletroucarrédelapouliedetensiondu tablier(Figure114).
6.Tournezlapouliedetensiondanslesenshoraire etdéposezlacourroiedutablier(Figure114).
g010252
Figure115
1.Stabilisateurdroit
2.Bielledetablier(côtédroitreprésenté)
3.Retirezleboulonàépaulementetl'écrou.
4.Retirezleboulonàépaulementetl'écrou.
8.Élevezlesbiellesdetablieretxez-lesdans cetteposition.
Figure114
1.Poulied'embrayage5.Troucarrédanslebrasde
2.Courroiedutablierde coupe
3.Pouliedetensionrappelée parressort
4.Cliquet
lapouliedetensionpour lerochet
6.Graisseurdepouliede tension
7.Guide-courroie
7.Enlevezetmettezdecôtélesxationsdesdeux côtésdutablier,commemontréàlaFigure115.
9.Sortezletablierparlecôtédroitdelamachine.
Remplacementdu déecteurd'herbe
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,la machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre
g009038
directionoucellesd'autrespersonneset causerdesblessuresgraves.Uncontactavec lalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislamachinesansavoirinstallé undéecteurdedéchiquetage,undéecteur d'éjectionouunsystèmederamassage.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet l'entretoisequixentledéecteurauxsupports depivot(Figure116).
2.Enlevezledéecteurs'ilestendommagéouusé (Figure116).
75
Nettoyage

Nettoyagedudessousdu tablierdecoupe

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
Figure116
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort
3.Placezuneentretoiseetunressortsurle déecteurd'herbe.
4.PlacezuneextrémitéenJduressortderrière leborddutablier.
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenJduressort
Remarque:Prenezsoindeplacer1extrémité
enJduressortderrièreleborddutablieravant demettreleboulonenplace,commemontréà laFigure116.
5.Remettezleboulonetl'écrouenplace.
6.Accrochezl'extrémitéenJduressortau déecteurd'herbe(Figure116).
Important:Ledéecteurd'herbedoit
pouvoirpivoter.Ouvrezcomplètement ledéecteurd'herbeetvériezqu'ilpeut s'abaissercomplètement.
g015594
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Levezletablierdecoupeenpositionde
TRANSPORT.

Nettoyagedelasuspension

Modèlesavecsuspension MyRide™seulement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Nettoyezlasuspensionàl'aircomprimé.
Remarque:Nenettoyezpaslesamortisseursaujet
d'eausouspression(Figure117).
Figure117

Éliminationdesdéchets

L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique etleliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
76
g195820
Remisage

Consignesdesécurité relativesauremisage

Coupezlemoteur,enlevezlaclé,attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesetfaites refroidirlamachineavantdelaremiser.
Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà l'intérieurd'unlocal.
Enlevezlacléetrangez-laenlieusûr,horsdela
portéedesenfants.

Nettoyageetremisage

1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,et surtoutlemoteuretlesystèmehydraulique, desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde lacrasse.Éliminezlessaletésetlesdébris d'herbesèchepouvantsetrouversurlesailettes delaculasseetlecarterduventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau decommande,dumoteur,despompes hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
4.Vérierlefonctionnementdufreinde stationnement;voirSerragedufreinde
stationnement(page24).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
moteur(page41).
6.Graissezlamachine;voirLubrication(page
38).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirEntretiendumoteur
(page41).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page57).
9.Remplacezlesltreshydrauliques;voirVidange
duliquidehydrauliqueetremplacementdes ltres(page69).
10.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page54).
11.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement accumuléessurledessousdelatondeuse,puis lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,en
engageantlacommandedeslames(PDF), moteurauralentiaccéléré,pendant2à 5minutesaprèsl'avoirlavée.
12.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page73).
13.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde carburant.Respectezlesproportions spéciéesparlefabricantdustabilisateur. N'utilisezpasdestabilisateuràbase d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais etsontutilisésdemanièresystématique.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiret
vidangezleréservoirdecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant conformémentàlaréglementationlocale enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde stabilisateur/conditionneurplus longtempsquerecommandéparle fabricantdustabilisateurdecarburant.
14.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat; voirEntretiendelabougie(page45).Versez 30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle démarreurpourfairetournerlemoteuretbien répartirl'huiledanslecylindre.Reposezlaou lesbougies.Nerebranchezpasleldelaou desbougies.
15.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous etvis.Réparezouremplaceztoutepièce endommagée.
16.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànu.Unepeinturepourretouches estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs agréés.
17.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.Retirez lacléducommutateurd'allumageetrangez-la horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes
77
nonautorisées.Couvrezlamachinepourla protégeretlagarderpropre.
78
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Mesurecorrective
1.Lacommandedeslamesesten positionengagée.
2.Lefreindestationnementestdesserré.2.Serrezlefreindestationnement.
3.Lesleviersdecommandede déplacementnesontpasenposition deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
4.Vousn'êtespasassissurlesiègedu conducteur.
5.Labatterieestàplat.5.Rechargezlabatterie.
6.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
7.Unfusibleagrillé.7.Remplacezlefusible.
8.Unrelaisoucontactestdéfectueux.8.Contactezundépositaire-réparateur
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
3.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
4.Lacommanded'accélérateurn'estpas àlabonneposition.
5.Leltreàcarburantestencrassé.5.Remplacezleltreàcarburant.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
7.Leltreàairestencrassé.
8.Lecontacteurdesiègenefonctionne pascorrectement.
9.Lesconnexionsélectriques sontcorrodées,desserréesou endommagées.
10.Lerelaisoulecontactestuséou endommagé.
11.Labougieestencrasséeou l'écartementdesélectrodesest incorrect.
12.Leldelabougieestdébranché.12.Vériezlaconnexionduldela
1.Désengagezlacommandedeslames.
3.Écartezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieuràla positiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORT.
4.Asseyez-voussurlesiègedu conducteur.
6.Vériezleboncontactdesconnexions électriques.
agréé.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Placezlacommanded'accélérateur àmi-courseentrelespositionsbas régimeethautrégime.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
8.Vériezletémoinducontacteurde siège.Remplacezlesiègeaubesoin.
9.Vériezleboncontactdesconnexions électriques.Nettoyezsoigneusement lesbornesdesconnecteursavec unproduitdenettoyagepour contactsélectriques,appliquezdela graissediélectriqueetbranchezles connecteurscorrectement.
10.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
11.Réglezouremplacezlabougie.
bougie.
Lemoteurperddelapuissance.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair. Basniveaud'huiledanslecarter
3. moteur.
4.Lesailettesderefroidissementetles passagesd'airau-dessusdumoteur sontobstrués.
5.
Obstructiondel'éventdubouchondu réservoirdecarburant.
6.
Leltreàcarburantestencrassé.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
1.Réduisezvotrevitesse.
Faitesl'appointd'huile.
3.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
Nettoyezouremplacezlebouchondu
5. réservoir.
6.
Remplacezleltreàcarburant.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
79
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteursurchauffe.
Lamachinetireàgaucheouàdroite (quandleslevierssontcomplètementen avant)
Lamachinenesedéplacepas.
Lamachinevibredemanièreanormale.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
3.Obstructiondesailettesde refroidissementetdesconduits d'airsouslecarterduventilateur.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
1.Ladérivedoitêtrecorrigée.
2.Lespneusdesrouesmotricesnesont pasgonéscorrectement.
1.Lesvannesdedérivationnesontpas bienfermées.
2.Lacourroiedepompeestusée, détendueoucassée.
3.Lacourroiedepompeestsortied'une poulie.
4.Leressortdetensionestcasséou manquant.
5.Niveauinsufsantousurchauffedu liquidehydraulique.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.Axedelamefaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé
1.Corrigezladérive.
2.Gonezlespneusdesrouesmotrices àlapressioncorrecte.
1.Serrezlesvannesdedérivation.
2.Remplacezlacourroie.
3.Remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
5.Faitesl'appointoulaissezrefroidirle liquidehydraulique.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Resserrezleboulondexationdela lame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Laouleslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasde niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est malréglé.
5.Ledessousdutablierdecoupeest encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Mettezletablierdecoupedeniveau, transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Nettoyezledessousdutablierde coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
80
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
L'embrayagenes'engagepas.
1.Lacourroiedutablierdecoupeest endommagée,usée,lâcheoucassée.
2.Lacourroiedutablierdecoupeest déchausséedelapoulie.
3.Lacourroied'entraînementdepompe estusée,détendueoucassée.
4.Leressortdetensionestcasséou manquant.
1.Lefusibleagrillé.1.Remplacezlefusible.Vériezla
2.Bassetensionàl'embrayage.
3.Labobineestendommagée.3.Remplacezl'embrayage.
4.Alimentationélectriqueinadéquate.4.Réparezouremplacezlecâble
5.L'entreferrotor/induitesttropgrand.
1.Remplacezlacourroiedutablierde coupe.
2.Replacezlacourroiesurlapouliedu tablierdecoupeetvériezlaposition etlefonctionnementdelapouliede tension,dubrasdetensionetdu ressort.
3.Vériezlatensiondelacourroieou remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
résistancedelabobine,lachargede labatterie,lecircuitdechargeetles connexionsdescâbles;effectuezles remplacementsnécessaires.
2.Vériezlarésistancedelabobine, lachargedelabatterie,lecircuit dechargeetlesconnexionsdes câbles;effectuezlesremplacements nécessaires.
électriqued'embrayageoulesystème électrique.Nettoyezlescontactsdes connecteurs.
5.Retirezlacaleouremplacez l'embrayage.
81
Schémas
Schémaélectrique–MoteursKawasaki(Rev.A)
82
g009180
Schémaélectrique–MoteursKohler(Rev.A)
83
g020788
Loading...