
Cortadorcomoperadormontado
FormNo.3433-830RevB
TimeCutter
Modelonº74690—Nºdesérie400000000esuperiores
Modelonº74694—Nºdesérie400000000esuperiores
®
MX4275Te5075T
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3433-830*

Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consultea
folhadeDeclaraçãodeconformidadeemseparado,
especícadoproduto.
Bináriobrutooulíquido:bináriobrutooulíquidoem
cavalosdestemotorfoiclassicadaemlaboratório
pelofabricantedomotoremconformidadecoma
SocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940ou
J2723.Comaconguraçãoparaobedeceraos
requisitosdesegurança,emissõesefuncionamento,
obináriodepotênciarealdomotornestaclassede
cortadorserásubstancialmenteinferior.Consulte
asinformaçõesnoManualdofabricantedomotor
fornecidocomamáquina.
Váawww.Toro.comparaverespecicaçõesdoseu
modelo.
Importante:Seestiverautilizarumamáquina
comummotorToroacimados1500mdurante
umperíodocontinuado,certique-sedequefoi
instaladoumkitdealtitudeelevadaparaque
omotorcumpraasregulaçõesdeemissões
CARB/EPA.Okitdealtitudeelevadaaumenta
odesempenhodomotor,evitandoasujidade
dasvelasdeignição,arranquedifícileaumento
deemissões.Assimquetiverinstaladookit,
coloqueaetiquetadealtitudeelevadajuntodo
autocolantedenúmerodesérienamáquina.
ContacteoseudistribuidorautorizadoToro
paraobterokitdealtitudeelevadaeetiquetade
altitudeelevadaadequadosparaasuamáquina.
Paraencontrarumdistribuidorpertodesi,aceda
aonossowebsiteemwww.Toro.comoucontacte
oDepartamentodeapoioaoclientedaToro
(ToroCustomerCareDepartment)nosnúmeros
indicadosnanossadeclaraçãodegarantiade
controlodeemissões.
Retireokitdomotorevolteacolocaromotor
nasuaconguraçãodefábricaoriginalquando
trabalharabaixodos1500m.Nãoopereummotor
quetenhasidoconvertidoparaaltitudeelevada
emaltitudesmaisbaixas,casocontráriopode
sobreaqueceredanicaromotor.
Senãotiveracertezaseoseumotorfoi
convertidoounãoparautilizaçãoemaltitude
elevada,procureaetiquetaseguinte.
Introdução
Estecortadordelâminarotativadestina-seaser
utilizadoporproprietáriosemaplicaçõesresidenciais.
Foiconcebidosobretudoparacortarrelvaem
relvadosbemmantidos.Seamáquinaforutilizada
paraummdiferentedasuautilizaçãoprevista,
poderápôremperigooutilizadoreoutraspessoas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
Visitewww.Toro.comparaobterinformaçõessobre
materiaisdeformaçãodeoperaçãoesegurançados
produtos,informaçõessobreacessórios,paraobter
ocontactodeumrepresentanteoupararegistaro
seuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre
emcontactocomumrepresentantedeassistência
autorizadooucomaassistênciaaoclienteToro,
indicandoosnúmerosdesérieemodelodoproduto.
AFigura1mostraondeseencontramosnúmeros
desérieemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros
noespaçofornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantedonúmerode
série(seequipado)paraacederàgarantia,peças
eoutrasinformaçõesdoproduto.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figura2
decal127-9363
Figura1
Debaixodobanco
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Escrevaosnúmerosdemodeloedesériedoproduto
nosespaçosindicadosabaixo:
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
g297763
ImpressonosE.U.A.

Modelonº
Nºdesérie
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar
informações.ApalavraImportantechamaaatenção
parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae
apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque
requeremespecialatenção.
Índice
Segurança................................................................4
Símbolodealertadesegurança.........................4
Segurançageral.................................................4
Indicadordedeclive...........................................5
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................6
Descriçãogeraldoproduto.....................................10
Comandos........................................................11
Antesdaoperação.............................................12
Segurançaantesdaoperação..........................12
Antesdoarranque............................................13
Segurançadocombustível...............................13
Abastecimentodecombustível.........................14
Realizaçãodamanutençãodiária.....................15
Rodagemdeumamáquinanova......................15
Utilizaçãodosistemadebloqueiode
segurança.....................................................15
Posicionamentodobanco................................16
Ajustedosistemadesuspensão
MyRide™......................................................16
Ajustedasalavancasdecontrolode
movimento....................................................16
Converterparadescargalateral........................17
Duranteaoperação............................................19
Segurançaduranteofuncionamento................19
Utilizaçãodointerruptordecontrolodas
lâminasdocortador(PTO)............................22
Utilizaçãodoacelerador...................................22
Utilizaçãodaalavancadoar.............................23
Ligaçãodomotor..............................................23
Desligaromotor...............................................23
Utilizarasalavancasdecontrolode
movimento....................................................24
Conduçãodamáquina......................................24
UtilizarosistemadecontroloSmart
Speed
Utilizaçãodadescargalateral...........................25
Ajustedaalturadecorte...................................26
Ajustedosrolosantidanos................................26
Sugestõesdeutilização...................................27
Depoisdaoperação...........................................28
Segurançaapósaoperação.............................28
Empurraramáquinaàmão..............................30
TM
........................................................25
Manutenção............................................................32
Planodemanutençãorecomendado...................32
Segurançadamanutenção...............................32
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................34
Libertaracortinadaplataformado
cortador.........................................................34
Lubricação.........................................................34
Lubricaçãodosrolamentos.............................34
Manutençãodomotor.........................................35
Segurançadomotor.........................................35
Manutençãodoltrodear................................35
Manutençãodoóleodomotor...........................36
Manutençãodaveladeignição.........................39
Limpezadosistemadearrefecimento...............40
Manutençãodosistemadecombustível..............40
Substituiçãodoltrodointeriorda
tubagem........................................................40
Manutençãodosistemaeléctrico........................41
Segurançadosistemaelétrico..........................41
Manutençãodabateria.....................................41
Manutençãodosistemadetransmissão..............43
Vericarapressãodospneus...........................43
Desengatarotravãoelétrico.............................43
Ajustedoalinhamento......................................43
Manutençãodascorreias....................................44
Inspecionarascorreias.....................................44
Substituiçãodacorreiadocortador
......................................................................44
Manutençãodocortador......................................46
Segurançadalâmina........................................46
Manutençãodaslâminasdecorte....................46
Nivelaraplataformadocortador.......................48
Remoçãodaplataformadocortador.................51
Instalaraplataformadocortador......................52
Substituiçãododeetorderelva.......................53
Limpeza..............................................................54
Lavagemdaparteinferiordaplataformado
cortador.........................................................54
Eliminaçãodosresíduos...................................54
Armazenamento.....................................................55
Segurançadoarmazenamento........................55
Limpezaearmazenamento..............................55
Guardarabateria.............................................56
Resoluçãodeproblemas........................................57
Esquemas...............................................................60
3

Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ENISO5395:2013.
Símbolodealertade
Segurançageral
Estamáquinaécapazdeamputarmãosepés
eprojetarobjetos.AToroconcebeuetestou
estecortadorderelvaparaoferecerumserviço
razoavelmenteseguro.Noentanto,onão
cumprimentodasinstruçõesdesegurançapode
resultaremferimentosoumorte.
segurança
Estesímbolodealertadesegurança(Figura3)é
utilizadonestemanualenamáquinaparaidenticar
mensagensdesegurançaimportantesquetêmdeser
seguidasparaevitaracidentes.
Estesímbolosignica:ATENÇÃO!FIQUEALERTA!
ASUASEGURANÇAESTÁEMJOGO!
Figura3
Símbolodealertadesegurança
Estesímbolodealertadesegurançasurgeacimade
informaçõesqueoalertamparaaçõesousituações
inseguraseseráseguidopelapalavraPERIGO,
AVISOouCUIDADO.
PERIGO:indicaumasituaçãoderiscoeminenteque,
senãoforevitada,iráresultaremmorteouferimento
grave.
AVISO:indicaumasituaçãoderiscopotencialque,se
nãoforevitada,poderesultaremmorteouferimento
grave.
CUIDADO:indicaumasituaçãoderiscopotencial
que,senãoforevitada,poderáresultaremferimento
leveoumoderado.
Nestemanualsãoaindautilizadosdoistermos
paraidenticarinformaçõesimportantes.Apalavra
Importantechamaaatençãoparainformações
especiaisdeordemmecânicaeapalavraNota
sublinhainformaçõesgeraisquerequeremespecial
atenção.
•Leia,compreendaesigatodasasinstruçõese
avisosnoManualdoutilizadoreoutrosmateriais
deformaçãonamáquina,motoreacessórios.
Todososutilizadoresemecânicosdevemreceber
formaçãoadequada.Seo(s)operador(es)ou
mecânico(s)nãopuder(em)lerestemanual,é
responsabilidadedoproprietárioexplicar-lheseste
material:podemestardisponíveisoutrosidiomas
nonossowebsite.
•Permitaapenasqueoperadorescomformação,
responsáveisesicamentecapazesqueestejam
g000502
familiarizadoscomaoperaçãosegura,controlos
dooperadoresinaiseinstruçõesdesegurança
operemamáquina.Nuncapermitaquecrianças
oufuncionáriosnãoqualicadosutilizemou
procedamàassistênciatécnicadoequipamento.
Osregulamentoslocaispodemdeterminar
restriçõesrelativamenteàidadedoutilizador.
•Nãoopereamáquinapertodedepressões,valas,
diques,águaououtrosperigosnememdeclives
superioresa15graus.
•Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
•Nuncaopereamáquinacomproteções,
resguardosoucoberturasdanicados.Tenha
sempreasproteções,resguardos,interruptorese
outrosdispositivosdesegurançainstaladoseem
boascondiçõesdefuncionamento.
•Pareamáquina,desligueomotoreretirea
chaveantesdeprestarassistência,atestarou
desobstruiramáquina.
4

Indicadordedeclive
Figura4
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Ainclinaçãomáximanaqualpodeutilizarestamáquinaéde15graus.Utilizeatabeladeinclinaçõesparadeterminarograude
inclinaçãodosdeclivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperiora15graus.Dobre
aolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada
5
g011841

Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperadore
situam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicados
ouperdidos.
Sinaléticadasbaterias
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
Oautocolante99-3943destina-seaosmodeloscom
plataformasde127cm.
decalbatterysymbols
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoas
2.Nãofazerfogo,chamas
abertasenãofumar
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/produtos
químicos
4.Useproteçãoparaos
olhos.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
afastadasdabateria.
7.Useproteçãoparaos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocarcegueira
eoutraslesões.
8.Oácidodabateriapode
provocarcegueiraou
queimadurasgraves.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
10.Contémchumbo;não
deitefora
Marcadofabricante
1.Estamarcaindicaquealâminaéidenticadacomouma
peçadofabricantedeorigemdamáquina.
decal99-3943
99-3943
1.Percursodacorreia
2.Motor
Oautocolante105-7015destina-seaosmodeloscom
plataformasde107cm.
decaloemmarkt
93-7009
1.Perigo–nãoutilizeocortadorsemodeetoroucomo
deetorlevantado,mantenha-odevidamentemontado.
2.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés,lâmina
docortador–mantenha-seafastadodepeçasmóveis.
decal93-7009
decal105-7015
105-7015
1.Percursodacorreia
6

Oautocolante112-9840destina-seaosmodeloscom
plataformasde127cm.
112-9840
1.LeiaoManualdo
utilizador.
2.Alturadecorte
3.Retireachavedaignição
eleiaasinstruçõesantes
deprocederàassistência
técnicaoumanutenção.
decal112-9840
decal131-1097
131-1097
1.Drenagemdoóleo
1.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparaempurrar
amáquina
121-2989
2.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparautilizara
máquina
decal121-2989b
1.Perigodeprojeçãode
objetos–Mantenhaas
pessoasafastadasda
máquina.
2.Perigodeprojeção
deobjetos,abafador
levantado–Nãoutilize
amáquinacomuma
plataformaaberta;utilize
umdepósitoouum
abafador.
1.LeiaoManualdo
utilizador.
2.Estacioneamáquina
numasuperfícienivelada
quandoencherodepósito
decombustível.
decal132-0872
132-0872
3.Perigodecortedasmãos
oupés–Mantenha-se
afastadodepeçasmóveis.
4.Perigodeemaranhamento
–Afaste-sedaspeças
móveis;mantenhatodos
osresguardoseproteções
devidamentemontados.
decal138-2456
138-2456
3.Nãoenchamuitoo
depósitodecombustível.
7

139-2388
1.Lento3.Rápido
2.Transporte
decal139-2388
139-2395
1.Travãodeestacionamento4.Pontomorto
2.Rápido5.Marcha-atrás
3.Lento
6.Controlosdetração
decal139-2395
139-2391
1.Rápido2.Lento
139-2394
1.Controlosdetração
2.Rápido5.Marcha-atrás
3.Lento6.Travãodeestacionamento
4.Pontomorto
decal139-2391
decal140-2748
140-2748
decal139-2394
8

decal132-0869
132-0869
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscomodeclive
máximoindicadonoautocolante.ConsulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaemdeclivesnoManualdoutilizador,assimcomoas
condiçõesemqueamáquinaestáaserutilizadaparadeterminarsepodeutilizaramáquinanascondiçõesdessediaedesselocal.As
alteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclives.
1.Aviso–leiaoManualdo
utilizador.
2.Aviso–antesdeefetuar
operaçõesdemanutenção,
leiaoManualdoutilizador;
engateotravãode
estacionamento,retire
achaveedesligueavela.
3.Perigodecorte/desmembramentodamão,lâmina
docortador;perigode
emaranhamentodamão,
correia–mantenha-se
afastadodepeçasmóveis,mantenhatodosos
resguardoseproteções
devidamentemontados.
4.Perigodeprojeçãode
objetos–mantenha
aspessoasafastadas;
recolhaosdetritosantes
daoperação;mantenha
oresguardododeetor
instalado.
5.Perigodecapotamento–
Nãoutilizerampasduplas
aocarregarparaum
atrelado;utilizeumarampa
comlargurasucientepara
amáquina;utilizeuma
rampacomumainclinação
inferiora15°;subaa
rampaemmarcha-atrás
aocarregaramáquinae
conduzaparaafrentepela
rampaaodescarregar.
6.Perigodeatropelamento–
nãotransportepassageiros;
olheparatrásquandocortar
emmarcha-atrás.
7.Perigodecapotamento—nãoutilizea
máquinaemdeclivesou
depressõessuperiores
a15°;opereapenasem
declivesinferioresa15°.
9

Descriçãogeraldo
produto
Figura5
1.Motor4.Alavancasdecontrolode
2.Bancodooperador5.Rodadianteira8.Alavancadaalturadecorte1 1.Paineldecontrolo
3.Tampadodepósitode
combustível
movimento
6.AlavancaSmartSpeed™9.Deetor
7.Pedaldeelevaçãoda
plataforma(apenaspara
máquinascomplataformas
de127cm)
10
10.Rodatraseira
12.Alavancadeajuste
MyRide™
g292025

Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandosantes
deligaromotoreutilizaramáquina.
Paineldecontrolo
Figura6
1.Alavancadoacelerador3.Interruptordecontrolodas
lâminas(tomadadeforça)
2.Alavancadoar4.Ignição
Posiçãodeestacionamento
Empurreasalavancasdecontrolodemovimentodo
centroparaforaparaaposiçãodeEST ACIONAMENTO
semprequesairdamáquina(Figura23).Posicione
sempreasalavancasdecontrolodemovimentona
posiçãodeESTACIONAMENTOsemprequeparara
máquinaoudeixá-lasemvigilância.
AlavancadeajusteMyRide™
UtilizeaalavancadeajusteMyRide™paraajustara
suspensãodobanco(Figura5).
Alavancadosistemadecontrolo
SmartSpeed™
AalavancadosistemadecontroloSmartSpeed™,
g293303
queseencontraabaixodaposiçãodeoperação,
dá-lheaopçãodeconduziramáquinaa3velocidades
–aparar,rebocarecortar(Figura5).
Janeladepresençade
Ignição
Aignição,utilizadaparaligaredesligaromotor,tem
3posições:DESLIGAR,FUNCIONAMENTOeARRANQUE
(Figura6).ConsulteLigaçãodomotor(página23).
Alavancadoacelerador
Oaceleradorcontrolaavelocidadedomotoretem
umaengrenagemdevariaçãocontínuadaposição
LENTAparaRÁPIDA(Figura6).
Alavancadoar
Utilizeaalavancadoarparaarrancarummotorfrio
(Figura6).
Interruptordecontrolodas
lâminas(tomadadeforça)
Ointerruptordecontrolodaslâminas,representado
porumsímbolodetomadadeforça(PTO),ativae
desativaapotênciadaslâminasdocortador(Figura
6).
combustível
Podeutilizarajaneladocombustível,queseencontra
doladoesquerdodamáquina,paravericara
presençadecombustívelnodepósito(Figura7).
g292100
Figura7
1.Janeladepresençadecombustível
Alavancasdecontrolode
movimento
Utilizeasalavancasdecontrolodemovimentopara
deslocaramáquinaparaafrenteeparatrás,bem
comoparaviraremqualquersentido(Figura5).
11

Alavancadaalturadecorte
Utilizeaalavancadaalturadecorteparaelevare
desceraplataformaapartirdaposiçãosentada.
Movendoaalavancaparacima,emdireçãoao
operador,aplataformaéelevadadosoloequando
éempurradaparabaixo(nadireçãoopostaao
operador)édescidanadireçãodosolo.Ajuste
apenasaalturadecorteenquantoamáquinanão
estáemmovimento(Figura27).
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Antesdaoperação
Segurançaantesda
Sistemadeelevaçãodeplataforma
porpedal
Apenasmáquinascomplataformasde127cm
Osistemadeelevaçãodeplataformaporpedal
permite-lhesubiredesceraplataformaapartirda
posiçãosentada.Podeutilizaropedalparaelevar
brevementeaplataformaparaevitarobstáculos
(Figura5).
Acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios
aprovadospelaT oroparautilizaçãocomamáquina,
paramelhorareexpandirassuascapacidades.
Contacteoseurepresentanteoudistribuidorde
assistênciaautorizadoouváawww.Toro.compara
obterumalistadetodososengateseacessórios
aprovados.
Parasecerticardomáximodesempenhoe
dacontinuaçãodacerticaçãodesegurança
damáquina,utilizeapenasacessóriosepeças
sobressalentesgenuínosdaToro.Osacessórios
epeçassobressalentesproduzidosporoutros
fabricantespoderãotornar-seperigososeasua
utilizaçãopodeanularagarantiadoproduto.
operação
•Veriqueoestadodoterrenoparadeterminar
quaisosacessórioseengatesnecessáriospara
executaratarefadeformaadequadaesegura.
Utilizeapenasacessórioseengatesaprovados
pelaToro.
•Examineaáreaondeiráutilizaroequipamento,
retirandoquaisquerpedras,brinquedos,paus,
arames,ossoseoutrosobjetosestranhos.
Estespodemserprojetadosouinterferircom
ofuncionamentodamáquinaepodemcausar
ferimentospessoaisaooperadoroupessoasna
área.
•Utilizeequipamentodeproteçãopessoal
adequadocomo,porexemplo,óculosde
segurança,calçadoantiderrapanteresistentee
proteçãoauditiva.Prendacabelocompridoeevite
roupaslargasejóiassoltasquepossamcar
presasnaspartesemmovimento.
CUIDADO
Estamáquinaproduzníveisderuídoda
ordemdos85dBAaoníveldoouvidodo
utilizador,peloquepoderáprovocarperda
deaudiçãocasoesteutilizeamáquina
durantelongosperíodosdeoperação.
Deveráutilizarproteçõesparaosouvidos
quandoutilizarestemáquina.
•Veriqueseoscomandosdepresençado
operador,osinterruptoresdesegurançaeos
resguardosestãocorretamentemontadosea
funcionarcorretamente.Nãoutilizeamáquina
seestescomponentesnãoestiveremafuncionar
corretamente.
•Nãoutilizeocortadorquandoaspessoas,
especialmenteascrianças,ouanimaisestiverem
naárea.Pareamáquinaeosacessóriosse
alguémentrarnaárea.
•Nãoopereamáquinasemquetodoosistema
derecolhaderelva,deetordedescargaou
outrosdispositivosdesegurançaestejamnosítio
eemboascondiçõesdefuncionamento.Os
componentesdorecetorderelvaestãosujeitosa
desgaste,danosedeterioração,oquepodeexpor
12

aspartesmóveisoupermitiraprojeçãodeobjetos.
Veriquefrequentementeseoscomponentes
estãogastosoudeterioradosesubstitua-ospelas
peçasrecomendadaspelofabricante,quando
necessário.
Antesdoarranque
Enchaodepósitodecombustívelnumasuperfície
nivelada.ConsulteasRecomendaçõesde
combustívelnasecçãoEspecicaçõesparaobter
informaçõesadicionaissobreagasolina.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
Nãoenchademasiadoodepósitodecombustível.
Enchaodepósitodecombustívelatéàextremidade
inferiordotubodeenchimento.Oespaçovaziono
depósitopermitiráqueagasolinaseexpanda.Encher
demasiadopodeprovocarfugasdecombustívelpara
omotorousistemadeemissão.
Certique-sedequecompreendeoscomandos,
respetivaslocalizações,funçõeserequisitosde
segurança.
ConsulteasecçãodeManutençãoerealizetodosos
passosnecessáriosdeinspeçãoemanutenção.
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,agasolina
éextremamenteinamáveleosvaporessão
explosivos.
Umincêndioouexplosãodagasolinapoderá
provocarqueimadurasasiouaoutrose
causardanosmateriais.
•Enchaodepósitodecombustívelno
exterior,numasuperfícieplana,num
espaçoaberto,quandoomotorestiver
frio.Removatodaagasolinaque,
eventualmente,setenhaderramado.
•Nuncaatesteumdepósitodecombustível
nemdreneamáquinanointeriornem
dentrodeumatreladofechado.
•Nãoenchacompletamenteodepósito
decombustível.Enchaodepósitode
combustívelatéàextremidadeinferior
dotubodeenchimento.Oespaçovazio
nodepósitopermitiráqueagasolina
seexpanda.Encherdemasiadopode
provocarfugasdecombustívelparao
motorousistemadeemissão.
Segurançadocombustível
Tenhamuitocuidadoquandomanusearcombustível.
•Nuncafumequandoestivermanusear
gasolinaemantenha-seafastadodetodas
asfontesdefogooufaíscasquepossam
inamarosvaporesdegasolina.
•Guardeagasolinanumrecipiente
aprovadoemantenha-alongedoalcance
dascrianças.
•Adicioneocombustívelantesdepôro
motoremfuncionamento.Nuncatireo
tampãododepósitodecombustívelnem
adicionecombustívelseomotorestivera
funcionarouquente.
•Sederramarcombustível,nãotenteligaro
motor.Afaste-sedaáreadocombustível
derramadoeevitecriarqualquerfontede
igniçãoatéqueosvaporesdocombustível
setenhamdissipado.
•Nãoopereamáquinasemquetodos
oscomponentesdosistemadeescape
estejamcorretamentemontadoseemboas
condiçõesdefuncionamento.
13

PERIGO
Emdeterminadascondiçõesduranteo
abastecimento,podeserlibertadaeletricidade
estáticaqueprovocaumafaíscaquepode
inamarosvaporesdagasolina.Umincêndio
ouexplosãodagasolinapoderáprovocar
queimadurasasiouaoutrosecausardanos
materiais.
•Coloquesempreosrecipientesdegasolina
nochão,longedoveículo,antesdeos
encher.
•Limpeossalpicosdeóleoecombustíveleremova
osdetritosembebidos.
•Esperequeamáquinaarrefeçaantesde
armazenaramáquinaemambientefechado.
Nãoguardeamáquinapertodechamasou
qualqueráreafechadaemqueluzespilotoou
equipamentosquentesestejampresentes.
Abastecimentode
combustível
•Nãoenchaosrecipientesdegasolinano
interiordeumacarrinha,outroveículo
ouumatreladoporqueosrevestimentos
dointeriorouacoberturaplásticapodem
isolarorecipienteeabrandaraperdade
energiaestáticadomesmo.
•Semprequepossível,retireamáquina
aabastecerdoveículooudoatrelado
eenchaodepósitodamáquinacomas
respetivasrodasnochão.
•Setalnãoforpossível,abasteçaamáquina
noveículoounoatreladoapartirde
umrecipienteportátilenãodobicode
abastecimentonormal.
•Sefornecessárioutilizarumbicode
abastecimento,mantenha-oemcontacto
permanentecomoanelexteriordo
depósitodecombustíveloucomaabertura
dorecipienteatéconcluiraoperação.Não
utilizeumdispositivodeaberturadobico.
AVISO
Agasolinapodeserprejudicialoumesmo
fatalquandoingerida.Aexposiçãodelongo
prazoavaporestemcausadocancroem
animaisemlaboratório.Afaltadecuidado
podecausarferimentosgravesoudoença.
•Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
•Mantenhaacaraafastadadobicoedo
depósitodecombustível/aberturado
recipiente.
•Mantenhaafastadodosolhosedapele.
•Nuncapuxeocombustívelcomaboca.
Paraajudaraevitarincêndios:
•Mantenhaomotoreáreadomotorsem
acumulaçãoderelva,folhaseexcessode
lubricanteeóleoeoutrosdetritosquesepossam
acumularnestasáreas.
Combustívelrecomendado
•Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolina
limpa,fresca(commenosde30dias)esem
chumbocomumaclassicaçãodeoctanasde87
ousuperior(métododeclassicação(R+M)/2).
•Etanol:Gasolinacomaté10%deetanol(gasool)
ou15%MTBE(éter-metil-tercio-butílico)por
volumeéaceitável.OetanoleMTBEnãosãoa
mesmacoisa.Gasolinacom15%etanol(E15)
porvolumenãoéaprovadaparautilização.
Nuncautilizegasolinaquecontenhamaisde
10%deetanolporvolumecomo,porexemplo,
E15(contém15%deetanol),E20(contém20%
deetanol)ouE85(contématé85%deetanol).
Utilizargasolinanãoaprovadapodecausar
problemasdedesempenhoe/oudanosnomotor,
quepoderãonãoserabrangidospelagarantia.
•Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
•Nãoguardecombustívelnemnodepósitodo
combustívelnememrecipientesdecombustível
duranteoinverno,anãoserquesejautilizadoum
estabilizadordecombustível.
•Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
Utilizaçãodoestabilizador/condicionador
Utilizeestabilizador/condicionadornamáquinapara
manterocombustívelfrescodurantemaistempo
quandoutilizadocomoindicadopelofabricantedo
estabilizadordecombustível.
Importante:Nãoutilizeaditivosdecombustível
quecontenhammetanolouetanol.
Adicioneaquantidadecorretadeestabilizador/condicionadordecombustíveldeacordocomasindicações
dofabricantedoestabilizador.
Encherodepósitodecombustível
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
14

2.Empurreasalavancasdecontrolodemovimento
paraforaparaaPOSIÇÃOdeestacionamento.
3.Desligueomotoreretireachave.
4.Limpeazonaemtornodatampadodepósitode
combustível.
5.Enchaodepósitodecombustívelatéà
extremidadeinferiordotubodeenchimento
(Figura8).
Nota:Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Oespaçonodepósitopermitea
expansãodocombustível.
Utilizaçãodosistemade
bloqueiodesegurança
AVISO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente,
seosinterruptoresdesegurançase
encontraremdesligadosoudanicados,e
provocarlesõespessoais.
•Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
•Veriqueofuncionamentodos
interruptoresdebloqueiodiariamente
esubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Compreensãodosistemade
bloqueiodesegurança
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido
paraevitaroarranquedomotorexcetose:
•Ointerruptordecontrolodaslâminas(PTO)está
desengatado.
Figura8
Realizaçãodamanutenção
diária
Antesdeligaramáquina,todososdias,executeos
procedimentosdecadautilização/diáriosindicados
emManutenção(página32).
Rodagemdeumamáquina
nova
Osnovosmotoresrequeremtempoparadesenvolver
apotênciamáxima.Asplataformasdocortadore
ossistemasdetransmissãotêmummaioratrito
enquantonovos,exercendoumacargaadicional
sobreomotor.Permitaumtempoderodagemde40
a50horasparaqueasmáquinasnovasdesenvolvam
apotênciamáximaeomelhordesempenho.
•Asalavancasdecontrolodomovimentoestiverem
naPOSIÇÃOdeestacionamento.
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido
paradesligaromotorsemprequeasalavancasde
controloestiveremforadaPOSIÇÃOdeestacionamento
eoutilizadorsesentarnobanco.
g293796
Testedosistemadebloqueiode
segurança
Testeosistemadebloqueiodesegurançasempre
queutilizaramáquina.Seosistemadesegurança
nãofuncionarcomodescritoaseguir,encaminheo
sistemadesegurançaparaumcentrodeassistência
autorizadoparaserimediatamentereparado.
1.Sente-senobanco,coloqueasalavancas
decontrolodemovimentonaposiçãode
ESTACIONAMENTOeempurreointerruptorde
controlodaslâminasparaaposiçãoLIGAR.
Tenteligaromotor;omotornãodeveráarrancar.
2.Sente-senobancoeempurreointerruptor
decontrolodaslâminasparaaposição
DESLIGAR.Desloqueaalavancadecontrolode
movimentoparaaposiçãocentral,naposição
nãobloqueada.Tenteligaromotor;omotornão
deveráarrancar.Repitacomaoutraalavanca
decontrolodomovimento.
3.Sente-senobanco,empurreointerruptorde
controlodaslâminasparaaposiçãoDESLIGARe
tranqueasalavancasdecontrolodemovimento
15

naposiçãodeESTACIONAMENTO.Ligueomotor.
Quandoomotorestiverligado,engateo
interruptordecontrolodaslâminaseerga-se
ligeiramentedobanco;omotordevedesligar.
4.Sente-senobanco,empurreointerruptorde
controlodaslâminasparaaposiçãoDESLIGARe
tranqueasalavancasdecontrolodemovimento
naposiçãodeESTACIONAMENTO.Ligueomotor.
Quandoomotorestiverligado,empurreas
alavancasdecontrolodemovimentopara
ocentro,naposiçãodestravada,acioneo
interruptordecontrolodaslâminaseerga-se
ligeiramentedobanco;omotordevedesligar.
Posicionamentodobanco
Obancopodedeslocar-separaafrenteeparatrás.
Posicioneobancodeformaaobteromelhorcontrolo
possíveldamáquinaeomaiorconforto(Figura9).
2.Desligueomotor,retireachave,espereaté
todasaspeçamóveispararemesódepoissaia
daposiçãodeoperação.
3.Saiadamáquina.
4.Mantendo-senoladodireitodamáquina,mova
aalavancadeajusteesquerdaparaosímbolo–
paradiminuirasuspensãodobanco.
Movaaalavancadeajustedireitaparaosímbolo
+paraaumentarasuspensãodobanco.
Figura9
Ajustedosistemade
suspensãoMyRide™
OsistemadesuspensãoMyRide™podeserajustado
paraproporcionarumaconduçãosuaveeconfortável.
Posicioneosistemadesuspensãodeformaacaro
maisconfortávelpossível.
Asranhurasdoajustedasuspensãopossuem
entalhesparareferência.
g292102
Figura10
1.Alavancadeajuste
MyRide
2.Diminuirasuspensãodo
banco
3.Aumentarasuspensãodo
banco
Ajustedasalavancasde
g027632
controlodemovimento
Ajustedaaltura
Podeajustarasalavancasdecontrolodemovimento
maisparacimaoumaisparabaixoparaummaior
conforto(Figura11).
Ográcoseguintemostraaposiçãoparauma
deslocaçãosuaveourmeeasdiferentesposições
deentalhe(Figura10).
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
desengateointerruptordecontrolodaslâminas
emovaasalavancasdecontrolodemovimento
paraforaparaaposiçãodeESTACIONAMENTO.
16

Figura11
AVISO
Orifíciosabertosnamáquinaexpõem-noa
sieaosoutrosàprojeçãodedetritos,oque
podecausarferimentosgraves.
•Nuncaopereamáquinasemasferragens
montadasemtodososorifíciosno
compartimentodamáquina.
•Instaleoequipamentonosfurosde
montagemquandoremoveroabafadorde
cobertura.
g027252
Máquinascomplataformasde
107cm
Ajustedainclinação
Podeajustarasalavancasdecontrolodemovimento
maisparacimaoumaisparatrásparaummaior
confortodooperador.
1.Desaperteoparafusosuperiorqueprende
aalavancadecontroloaoveiodobraçode
controlo.
2.Desaperteoparafusoinferiorosucientepara
rodaraalavancadecontroloparaafrenteou
paratrás(Figura11).
3.Aperteambososparafusosparaasseguraro
controlodaalavancananovaposição.
4.Repitaoajusteparaaoutraalavancade
controlo.
Converterparadescarga
lateral
Aplataformadocortadoreaslâminasdecorteque
vêmcomestamáquinaforamconcebidasparaum
desempenhoótimodecobertura(mulch)edescarga
lateral.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
desengateointerruptordecontrolodaslâminas
emovaasalavancasdecontrolodemovimento
paraforaparaaposiçãodeESTACIONAMENTO.
2.Desligueomotor,retireachave,espereaté
todasaspeçamóveispararemesódepoissaia
daposiçãodeoperação.
3.Retireaplataformadocortador;consulte
Remoçãodaplataformadocortador(página51).
4.Removaasduasporcasdebloqueio(5/16pol.)
dospostessoldadosdoabafador(Figura12).
Instaleasxaçõesdosacodepeçassoltasnos
furosvaziosdepoisderemoverosabafadoresde
reciclagem.Istoasseguraquenãosãodeixadosfuros
abertosquandoaplataformaestáaseroperada.
1.Porcadebloqueio–
5/16pol.(4)
2.Parafusodecarroçaria—
5/16x¾pol.(2)
17
g296990
Figura12
3.Abafador
4.Postesoldado(2)

5.Removaosdoisparafusosdecarroçariaeduas
porcasdebloqueioqueprendemoabafadorà
plataformaeremovaoabafador(Figura12).
6.Localizeos2parafusosnaspeçassoltase
utilizeasporcasdebloqueioexistentespara
instalarestasxaçõesnosorifíciosusadospara
ospostessoldados(Figura12)paraevitarque
osdetritossejamprojetados.
Nota:Instaleoparafusoparacima,atravésdo
ladoinferiordaplataformaeutilizeumaporca
existenteparaprenderapartirdoladosuperior.
7.Instaleaplataformadocortador;consulte
Instalaraplataformadocortador(página52).
Máquinascomplataformasde
127cm
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
desengateointerruptordecontrolodaslâminas
emovaasalavancasdecontrolodemovimento
paraforaparaaposiçãodeESTACIONAMENTO.
2.Desligueomotor,retireachave,espereaté
todasaspeçamóveispararemesódepoissaia
daposiçãodeoperação.
3.Retireaplataformadocortador;consulte
Remoçãodaplataformadocortador(página51).
4.Removaastrêsporcasdebloqueio(5/16pol.)
dospostessoldadosdoabafadordireito(Figura
13).
Figura13
1.Porcadebloqueio–
5/16pol.(4)
2.Abafadordireito4.Postesoldado(3)
3.Parafusodecarroçaria—
5/16x¾pol.
5.Removaosdoisparafusosdecarroçariaeduas
porcasdebloqueioqueprendemoabafador
direitoàplataformaeremovaoabafador(Figura
13).
6.Localizeos3parafusosnaspeçassoltase
utilizeasporcasdebloqueioexistenteseinstale
estasxaçõesnosorifíciosusadosparaos
postessoldados(Figura13)paraevitarqueos
detritossejamprojetados.
Nota:Instaleoparafusoparacima,atravésdo
ladoinferiordaplataformaeutilizeumaporca
existenteparaprenderapartirdoladosuperior.
7.Removaasduasporcasdebloqueio(5/16pol.)
dospostessoldadosdoabafadoresquerdo
(Figura14).
g297022
18

Figura15
g297046
Figura14
1.Porcadebloqueio–
5/16pol.(3)
2.Abafadoresquerdo4.Parafusodecarroçaria—
8.Removaoparafusodecarroçariaeporcade
bloqueioqueprendemoabafadoresquerdoà
plataformaeremovaoabafador(Figura14).
9.Localizeos2parafusosnaspeçassoltase
utilizeasporcasdebloqueioexistenteseinstale
asxaçõesnosorifíciosmostradosnaFigura14
nocortadorparaevitarqueosdetritossaiam.
3.Postesoldado(2)
5/16x¾pol.
Nota:Instaleoparafusoparacima,atravésdo
ladoinferiordaplataformaeutilizeumaporca
existenteparaprenderapartirdoladosuperior.
10.Removaaporcadabarradodeetorderelva
debaixodaplataformadocortador(Figura15).
1.Deetorderelva
2.Barradodeetorderelva4.Abafadordecorte
g297021
11.Utilizeaporcaparainstalaroabafadordecorte
nabarradodeetorderelva,utilizandoofuro
exteriornoabafador(Figura15).
12.Instaleaplataformadocortador;consulte
Instalaraplataformadocortador(página52).
3.Porca
Duranteaoperação
Segurançaduranteo
funcionamento
Segurançageral
Ooperadortemdeutilizaramáximaatençãoao
operaramáquina.Nãofaçaqualqueratividadeque
causedistrações;casocontrário,podemocorrer
ferimentosoudanosmateriais.
AVISO
Operarpartesdomotor,especialmentea
paneladeescape,éextremamentequente.
Podemocorrerqueimadurasgravesdevido
aocontactoeaosdetritoscomo,porexemplo,
folhas,relva,escova,etc.seincendiarem.
•Deixearrefeceraspartesdomotor,
especialmenteoescape,antesdelhe
tocar.
•Retireosdetritosacumuladosdapanela
deescapeeáreadomotor.
19

AVISO
Osgasesdeescapedomotorcontêm
monóxidodecarbono,umgásinodoroe
tóxicoquepodeprovocaramorte.
Nuncadeixeomotoratrabalharnointerior
ounumapequenaáreaconnadaemquese
possamacumularfumosdemonóxidode
carbono.
•Oproprietário/utilizadorpodeevitareé
responsávelporacidentesoulesõesprovocados
emsipróprio,emterceirosouempropriedade
alheia.
•Estecortadorfoiconcebidoparaapenasum
operador.Nãotransportepassageirosemantenha
asoutraspessoasafastadasdamáquinadurante
ofuncionamento.
•Nãoutilizeamáquinaquandoseencontrarsobo
efeitodeálcooloudrogas.
•Autilizaçãodamáquinadeveserefetuadaapenas
comluznaturaloucomiluminaçãoarticial
adequada.
•Osraiospodemcausarferimentosgravesou
morte.Seforemvistosraiosououvidostrovões
naárea,nãoopereamáquina–procureabrigo.
•Tenhacuidadosredobradosquandoutilizara
máquinacomacessóriosouengates,como
sistemasderecolhaderelva.Estespoderão
afetaraestabilidadedamáquinaeprovocara
perdadecontrolo.Sigaasindicaçõesrelativasa
contrapesos,senecessário.
•Mantenha-seafastadodeburacos,raízes,
elevações,pedraseoutrosriscosocultos.Tenha
cuidadoquandoseaproximardeesquinassem
visibilidade,arbustos,árvores,relvaaltaououtros
objetosquepossamocultarobstáculosouobstruir
oseucampodevisão.Terrenodesniveladopode
fazercapotaramáquinaoufazercomqueo
operadorpercaoequilíbrio.
•Antesdeligaromotor,certique-sedequeas
transmissõesestãonaposiçãoneutraeque
engatouotravãodeestacionamento.
•Liguecuidadosamenteomotordeacordocom
asinstruções,comospésbemafastadosdas
lâminas.
•Nuncaopereocortadorcomproteções,
resguardosoucoberturasdanicados.Tenha
sempreasproteções,resguardos,interruptorese
outrosdispositivosdesegurançainstaladoseem
boascondiçõesdefuncionamento.
•Mantenha-sesempreafastadodaaberturade
descarga.Nuncacortecomaportadedescarga
elevada,removidaoualterada,exceptoseexistir
umsistemaderecolhaderelvaoukitdecobertura
(mulch)instaladoeafuncionarcorretamente.
•Mantenhaasmãoseospéslongedepeças
emmovimento.Sepossível,nãoefetue
qualquerajustequandoomotorseencontrarem
funcionamento.
AVISO
Asmãos,pés,cabelo,vestuárioou
acessóriospodemcarentaladosnas
peçasrotativas.Ocontactocomas
peçasrotativaspodecausaramputação
traumáticaoulaceraçõesgraves.
–Nãoopereamáquinasemproteções,
resguardos,interruptoresedispositivos
desegurançainstaladoseemboas
condiçõesdefuncionamento.
–Mantenhaasmãos,pés,cabelo,jóias
ouvestuáriolongedepeçasrotativas.
•Nuncalevanteaplataformaquandoaslâminasse
encontrarememfuncionamento.
•Estejaatentoaopercursodedescargadocortador
eafasteadescargalongedasoutraspessoas.
Evitedescarregaromaterialcontraumaparede
ouobstrução,umavezqueomaterialpode
fazerricocheteemdireçãodooperador.Pare
aslâminas,abrandeetenhacuidadoquando
atravessarsuperfíciesquenãosejamrelvae
quandotransportarocortadordeeparaaárea
decorte.
•Estejaalerta,abrandeetenhacuidadoaovirar.
Olheparatráseparaosladosantesdemudar
dedireção.Nãoefetueaoperaçãodecorteem
marcha-atrás,excetoquandoabsolutamente
necessário.
•Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nem
acelereomotorexcessivamente.
•Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
Pareomotor,aguardequetodasaspartesem
movimentoparemeremovaososdasvelas.
–Antesdeexaminar,limparoutrabalharno
cortador.
–Depoisdeembaternumobjetoestranhoou
sentirvibraçãoanormal,inspecioneocortador
amdeencontrardanosepoderfazeras
respetivasreparaçõesantesdevoltarautilizar
ocortador.
–Antesderesolverasobstruções.
–Semprequeabandonarocortadorderelva.
Nãodeixeamáquinaemfuncionamentosem
vigilância.
20