Toro 74685 Operator's Manual [pt]

Cortadorderelvacomoperador
FormNo.3449-693RevA
sentadoTimeCutter
Modelonº74685—Nºdesérie410150000esuperiores
®
ZS4200S
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias relevantes.Paramaisinformações,consultea folhadeDeclaraçãodeconformidadeemseparado, especícadoproduto.
Bináriobrutooulíquido:bináriobrutooulíquidoem cavalosdestemotorfoiclassicadaemlaboratório pelofabricantedomotoremconformidadecoma SocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940ou J2723.Comaconguraçãoparaobedeceraos requisitosdesegurança,emissõesefuncionamento, obináriodepotênciarealdomotornestaclassede cortadorserásubstancialmenteinferior.Consulte asinformaçõesnoManualdofabricantedomotor fornecidocomamáquina.
Váawww.Toro.comparaverespecicaçõesdoseu modelo.
Importante:Seestiverautilizarumamáquina
comummotorToroacimados1500mdurante umperíodocontinuado,certique-sedequefoi instaladoumkitdealtitudeelevadaparaque omotorcumpraasregulaçõesdeemissões CARB/EPA.Okitdealtitudeelevadaaumenta odesempenhodomotor,evitandoasujidade dasvelasdeignição,arranquedifícileaumento deemissões.Assimquetiverinstaladookit, coloqueaetiquetadealtitudeelevadajuntodo autocolantedenúmerodesérienamáquina. ContacteoseudistribuidorautorizadoToro paraobterokitdealtitudeelevadaeetiquetade altitudeelevadaadequadosparaasuamáquina. Paraencontrarumdistribuidorpertodesi,aceda aonossowebsiteemwww.Toro.comoucontacte oDepartamentodeapoioaoclientedaToro (ToroCustomerCareDepartment)nosnúmeros indicadosnanossadeclaraçãodegarantiade controlodeemissões.
Retireokitdomotorevolteacolocaromotor nasuaconguraçãodefábricaoriginalquando trabalharabaixodos1500m.Nãoopereummotor quetenhasidoconvertidoparaaltitudeelevada emaltitudesmaisbaixas,casocontráriopode sobreaqueceredanicaromotor.
Senãotiveracertezaseoseumotorfoi convertidoounãoparautilizaçãoemaltitude elevada,procureaetiquetaseguinte.
Introdução
Estecortadordelâminarotativadestina-seaser utilizadoporproprietáriosemaplicaçõesresidenciais. Foiconcebidosobretudoparacortarrelvaem relvadosbemmantidos.Seamáquinaforutilizada paraummdiferentedasuautilizaçãoprevista, poderápôremperigooutilizadoreoutraspessoas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua manutençãodeformaadequada,evitarferimentos pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade doutilizador.
Visitewww.Toro.comparaobterinformaçõessobre materiaisdeformaçãodeoperaçãoesegurançados produtos,informaçõessobreacessórios,paraobter ocontactodeumrepresentanteoupararegistaro seuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre emcontactocomumrepresentantedeassistência autorizadooucomaassistênciaaoclienteToro, indicandoosnúmerosdesérieemodelodoproduto. AFigura1mostraondeseencontramosnúmeros desérieemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros noespaçofornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantedonúmerode série(seequipado)paraacederàgarantia,peças eoutrasinformaçõesdoproduto.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figura3
decal127-9363
Figura1
Debaixodobanco
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Escrevaosnúmerosdemodeloedesériedoproduto nosespaçosindicadosabaixo:
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
g297763
ImpressonosE.U.A.
Modelonº
Nºdesérie
Nestemanualsãoutilizadosdoistermospara identicarinformaçõesimportantes.Apalavra Importantechamaaatençãoparainformações especiaisdeordemmecânicaeapalavraNota sublinhainformaçõesgeraisquerequeremespecial atenção.
Osímbolodealertadesegurança(Figura2 utilizadonestemanualenamáquinaparaidenticar mensagensdesegurançaimportantesquetêmdeser seguidasparaevitaracidentes.Estesímbolosurge comaspalavrasPerigo,AvisoouCuidado.
Perigoindicaumasituaçãoderiscoeminente
que,senãoforevitada,iráresultaremmorteou ferimentograve.
Avisoindicaumasituaçãoderiscopotencialque,
senãoforevitada,poderesultaremmorteou ferimentograve.
Cuidadoindicaumasituaçãoderiscopotencial
que,senãoforevitada,poderáresultarem ferimentoleveoumoderado.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral.................................................4
Indicadordedeclive...........................................5
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................6
Descriçãogeraldoproduto.......................................9
Comandos.......................................................10
Antesdaoperação..............................................11
Segurançaantesdaoperação...........................11
Abastecimentodecombustível.........................12
Realizaçãodamanutençãodiária.....................13
Rodagemdeumamáquinanova......................13
Utilizaçãodosistemadebloqueiode
segurança.....................................................13
Posicionamentodobanco................................14
Ajustedasalavancasdecontrolode
movimento....................................................14
Removeracoberturadedescargapara
descargalateral............................................15
Instalaçãodacoberturadedescargapara
monda...........................................................15
Duranteaoperação............................................16
Segurançaduranteofuncionamento................16
Utilizaçãodointerruptordecontrolodas
lâminasdocortador(PTO)............................18
Utilizaçãodoacelerador...................................19
Utilizaçãodaalavancadoar.............................19
Ligaçãodomotor..............................................19
Desligaromotor...............................................20
Utilizaçãodasalavancasdecontrolode
movimento....................................................20
Conduçãodamáquina......................................20
UtilizarosistemadecontroloSmart
Speed
Utilizaçãodadescargalateral...........................22
Ajustedaalturadecorte...................................22
Ajustedosrolosantidanos................................23
Sugestõesdeutilização...................................23
Depoisdaoperação...........................................24
Segurançaapósaoperação.............................24
Limpezadamáquina........................................24
Empurraçãodamáquinaàmão........................24
Transportedamáquina.....................................25
Manutenção............................................................28
Segurançadamanutenção...............................28
Planodemanutençãorecomendado...................29
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................30
Libertaçãodacortinadaplataformado
sa-black
cortador.........................................................30
Levantamentodamáquina...............................30
Lubricação.........................................................31
Lubricaçãodosrolamentos.............................31
Manutençãodomotor.........................................31
Segurançadomotor.........................................31
Manutençãodoltrodear................................31
Manutençãodoóleodomotor...........................32
Manutençãodaveladeignição.........................34
Limpezadacaixadosoprador..........................35
Manutençãodosistemadecombustível..............36
Substituiçãodoltrodointeriorda
tubagem........................................................36
Manutençãodosistemaeléctrico........................37
Segurançadosistemaelétrico..........................37
Manutençãodabateria.....................................37
Manutençãodosfusíveis..................................38
Manutençãodosistemadetransmissão..............39
Vericarapressãodospneus...........................39
Desengatarotravãoelétrico.............................39
Ajustedoalinhamento......................................39
Manutençãodascorreias....................................40
Inspecionarascorreias.....................................40
Substituiçãodacorreiadocortador
......................................................................40
Manutençãodocortador......................................41
Segurançadalâmina........................................41
Manutençãodaslâminasdecorte....................41
TM
........................................................21
3
Nivelaraplataformadocortador.......................44
Remoçãodaplataformadocortador.................46
Instalaraplataformadocortador......................47
Substituiçãododeetorderelva.......................47
Limpeza..............................................................48
Lavagemdaparteinferiordaplataformado
cortador.........................................................48
Eliminaçãodosresíduos...................................49
Armazenamento.....................................................49
Segurançadoarmazenamento........................49
Limpezaearmazenamento..............................49
Guardarabateria.............................................50
Resoluçãodeproblemas........................................51
Esquemas...............................................................54
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma ENISO5395:2013.
Segurançageral
Esteprodutoécapazdeamputarmãosepése projetarobjetos.Respeitesempretodasasinstruções desegurança,demodoaevitarferimentospessoais gravesoumesmoamorte.
LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
Mantenhaascriançaseoutraspessoasafastadas.
Nãopermitaquecriançasoufuncionáriosnão
qualicadosutilizemouprocedamàassistência técnicadoequipamento.Permitaapenas quepessoasresponsáveis,comformação, familiarizadascomasinstruçõesesicamente capazesoperemefaçamamanutençãoda máquina.
Nãoopereamáquinapertodedepressões,valas,
diques,águaououtrosperigosnememdeclives superioresa15°.
Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardos,interruptoresdesegurançaeoutros dispositivosprotetoresdesegurançaestejam instaladoseafuncionarcorretamente.
Desligueomotor,retireachaveeespereaté
todasaspeçaemmovimentoparemantesde sairdaposiçãodeoperação.Deixeamáquina arrefecerantesdefazermanutenção,ajustar, limparouarmazenar.
4
Indicadordedeclive
Figura4
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Ainclinaçãomáximanaqualpodeutilizarestamáquinaéde15graus.Utilizeatabeladeinclinaçõesparadeterminarograude inclinaçãodosdeclivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperiora15graus.Dobre aolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada
5
g011841
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperadore situam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicados ouperdidos.
Sinaléticadasbaterias
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
decalbatterysymbols
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoas
2.Nãofazerfogo,chamas abertasenãofumar
3.Riscodequeimaduras comlíquido cáustico/produtos químicos
4.Useproteçãoparaos olhos.
5.LeiaoManualdo utilizador.
afastadasdabateria.
7.Useproteçãoparaos olhos;osgasesexplosivos podemprovocarcegueira eoutraslesões.
8.Oácidodabateriapode provocarcegueiraou queimadurasgraves.
9.Laveimediatamenteos olhoscomáguaeprocure assistênciamédicao quantoantes.
10.Contémchumbo;não deitefora
Marcadofabricante
1.Estamarcaindicaquealâminaéidenticadacomouma peçadofabricantedeorigemdamáquina.
decal105-7015
105-7015
1.Percursodacorreia
decaloemmarkt
decal121-2989b
121-2989
93-7009
1.Perigo–nãoutilizeocortadorsemodeetoroucomo deetorlevantado,mantenha-odevidamentemontado.
2.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés,lâmina docortador–mantenha-seafastadodepeçasmóveis.
decal93-7009
1.Posiçãodaalavancade derivaçãoparaempurrar amáquina
6
2.Posiçãodaalavancade derivaçãoparautilizara máquina
decal132-0872
132-0872
1.Perigodeprojeçãode objetos–Mantenhaas pessoasafastadasda
3.Perigodecortedasmãos oupés–Mantenha-se afastadodepeçasmóveis.
máquina.
2.Perigodeprojeçãode objetos,deetorlevantado –nãoutilizeamáquina comumaplataforma aberta;utilizeumdepósito
4.Perigodeemaranhamento –Afaste-sedaspeças móveis;mantenhatodos osresguardoseproteções devidamentemontados.
ouumabafador.
Oautocolante138-6074émoldadonodepósitode combustível.
138-6074
1.LeiaoManualdo utilizador.
2.Estacioneamáquina numasuperfícienivelada quandoencherodepósito decombustível.
3.Nãoenchamuitoo depósitodecombustível.
decal139-2388
139-2388
1.Lento3.Rápido
2.Transporte
decal138-2456
decal139-2394
139-2394
1.Controlosdetração
2.Rápido5.Marcha-atrás
3.Lento6.Travãodeestacionamento
139-2395
1.Travãodeestacionamento4.Pontomorto
2.Rápido5.Marcha-atrás
3.Lento
7
4.Pontomorto
decal139-2395
6.Controlosdetração
140-2716
1.Estranguladordoar3.Lento
2.Rápido
decal140-2716
decal144-5288
144-5288
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeé
normaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscomo declivemáximoindicadonoautocolante.Consulteasinstruções deoperaçãodamáquinaemdeclivesnoManualdoutilizador, assimcomoascondiçõesemqueamáquinaestáaserutilizada paradeterminarsepodeutilizaramáquinanascondiçõesdesse diaedesselocal.Asalteraçõesnoterrenopodemdarorigema umaalteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclives.
1.Aviso–leiaoManualdo utilizador.
4.Perigodeatropelamento –nãotransporte passageiros;olhepara trásquandocortarem marcha-atrás.
2.Perigodecorteou desmembramentodos dedosoudamão– mantenhaasmãos afastadasdepeças móveisemantenhatodos osresguardoseproteções nosítio.
5.Perigodecapotamento –quandocarregar paraumatrelado,não utilizerampasduplas; utilizeapenasuma rampaindividualcom largurasucientepara amáquinaequetenha umainclinaçãoinferiora 15°;subaarampa(em marcha-atrás)econduza
decal140-2748
140-2748
3.Perigodeprojeçãode objetos–mantenha aspessoasafastadas; recolhaquaisquerdetritos; mantenhaoresguardodo deetorinstalado.
decal142-5864
paraafrenteaodescera rampa.
6.Perigode capotamento—nãoutilize amáquinaemdeclives oudepressõessuperiores a15°;opereapenasem declivesinferioresa15°.
142-5864
8
Descriçãogeraldo produto
1.Motor4.Alavancasdecontrolode
2.Bancodooperador5.Rodatraseira
3.Tampadodepósitode combustível
movimento
6.Rodasdianteiras9.Alavancadaalturadecorte
Figura5
7.Deetor
8.AlavancaSmartSpeed
g295991
10.Paineldecontrolo
9
Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandosantes deligaromotoreutilizaramáquina.
Paineldecontrolo
Figura6
Paineldecontrolo
1.Alavancado acelerador/entradade ar
2.Ignição
3.Interruptordecontrolodas lâminas(tomadadeforça)
Alavancasdecontrolode movimento
Utilizeasalavancasdecontrolodemovimentopara deslocaramáquinaparaafrenteeparatrás,bem comoparaviraremqualquersentido(Figura5).
Posiçãodeestacionamento
Empurreasalavancasdecontrolodemovimentodo centroparaforaparaaposiçãodeEST ACIONAMENTO semprequesairdamáquinaparaengataro travãoelétrico(Figura25).Posicionesempreas alavancasdecontrolodemovimentonaposiçãode
ESTACIONAMENTOsemprequepararamáquinaou
deixá-lasemvigilância.
Alavancadosistemadecontrolo
g296034
SmartSpeed
AalavancadosistemadecontroloSmartSpeed, queseencontraabaixodaposiçãodeoperação, dá-lheaopçãodeconduziramáquinaa3velocidades –aparar,rebocarecortar(Figura28).
Janeladepresençade
Ignição
Aignição,utilizadaparaligaredesligaromotor,tem 3posições:DESLIGAR,FUNCIONAMENTOeARRANQUE (Figura6).
Alavancadoacelerador/entrada dear
Asalavancasdoaceleradoredoarestãocombinadas numaúnicaalavancadecontrolo.Oacelerador controlaavelocidadedomotoretemumaregulação contínuavariáveldeLENTOaRÁPIDO(Figura6).
Interruptordecontrolodas lâminas(tomadadeforça)
Ointerruptordecontrolodaslâminas,representado porumsímbolodetomadadeforça(PTO),ativae desativaapotênciadaslâminasdocortador(Figura
6).
combustível
Podeutilizarajaneladocombustível,queseencontra doladoesquerdodamáquina,paravericara presençadecombustívelnodepósito(Figura7).
g292100
Figura7
1.Janeladepresençadecombustível
10
Alavancadaalturadecorte
Utilizeaalavancadaalturadecorteparaelevare desceraplataformaapartirdaposiçãosentada. Movendoaalavancaparacima,emdireçãoao operador,aplataformaéelevadadosoloequando éempurradaparabaixo(nadireçãoopostaao operador)édescidanadireçãodosolo.Ajuste apenasaalturadecorteenquantoamáquinanão estáemmovimento(Figura5).
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Antesdaoperação
Segurançaantesda
Acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios aprovadospelaT oroparautilizaçãocomamáquina, paramelhorareexpandirassuascapacidades. Contacteoseurepresentanteoudistribuidorde assistênciaautorizadoouváawww.T oro.compara obterumalistadetodososengateseacessórios aprovados.
Parasecerticardomáximodesempenhoe dacontinuaçãodacerticaçãodesegurança damáquina,utilizeapenasacessóriosepeças sobressalentesgenuínosdaToro.Osacessórios epeçassobressalentesproduzidosporoutros fabricantespoderãotornar-seperigososeasua utilizaçãopodeanularagarantiadoproduto.
operação
Segurançageral
Nãopermitaquecriançasoufuncionáriosnão
qualicadosutilizemouprocedamàassistência técnicadoequipamento.Osregulamentoslocais podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà idadedooperador.Aformaçãodetodosos operadoresemecânicosédaresponsabilidade doproprietário.
Inspecioneaáreaondevaiutilizaramáquinae
removatodososobjetosquepossaminterferir comofuncionamentodamáquinaouquea máquinapossaprojetar.
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscontrolosdoutilizadore comossinaisdesegurança.
Veriqueseoscontrolosdepresençado
operador,osinterruptoresdesegurançaeos resguardosestãocorretamentemontadosea funcionarcorretamente.Nãoutilizeamáquina seestescomponentesnãoestiveremafuncionar corretamente.
Desligueomotor,retireachaveeespereaté
todasaspeçaemmovimentoparemantesde sairdaposiçãodeoperação.Deixeamáquina arrefecerantesdefazermanutenção,ajustar, limparouarmazenar.
Antesdocorte,inspecioneamáquinapara
assegurarqueasunidadesdecorteestãoa funcionarcorretamente.
Avalieoterrenoparadeterminarqualéo
equipamentoadequadoequaisquerengatesou acessóriosnecessáriosparautilizaramáquina devidamenteeemsegurança.
Utilizevestuárioadequado,incluindoproteção
visual,calçascompridas,calçadoresistente antiderrapanteeproteçõesparaosouvidos. Prendacabelocompridoenãoutilizevestuário soltooujoiaspendentes.
Nãotransportepassageirosnamáquina.
Mantenhapessoaseanimaisdomésticoslonge
damáquinaduranteofuncionamento.Desligue
11
amáquinaeosacessóriossealguémentrarna área.
Nãoopereamáquinasenãotivertodasas
proteçõesedispositivosdesegurançainstalados como,porexemplodeetoresederecolhade relvacompleto,eafuncionarcorretamente. Substituaaspeçasgastasoudeterioradasquando necessário.
Segurançadocombustível
Ocombustíveléextremamenteinamávele
altamenteexplosivo.Umincêndioouexplosão decombustívelpoderesultaremqueimadurase danosmateriais.
–Paraevitarqueumacargaestáticaincendeieo
combustível,removaamáquinadocamiãoou atreladoeateste-anosolo,afastadadetodos osveículos.Casonãosejapossível,coloque umrecipientedecombustívelportátilnosolo, afastadodetodososveículoseencha-o; emseguida,atesteamáquinaapartirdo recipientedecombustívelemvezdobicode combustível.
–Enchaodepósitodecombustívelnoexterior,
numasuperfícieplana,numespaçoaberto equandoomotorestiverfrio.Limpetodoo combustívelderramado.
–Nãomanuseieocombustívelquandofumar
ouquandoestiverjuntodeumachamaaberta oufaíscas.
–Nãoretireatampadodepósitode
combustívelnemadicionecombustívelao depósitoenquantoomotorseencontrarem funcionamentoouestiverquente.
–Sederramarcombustível,nãotenteligaro
motor.Evitecriarumafontedeigniçãoatéque osvaporesdecombustíveltenhamdissipado.
–Guardeagasolinanumrecipienteaprovadoe
mantenha-alongedoalcancedascrianças.
Ocombustívelpodeserprejudicialoumesmo
fatalquandoingerido.Aexposiçãoprolongadaa vaporespodeprovocarlesõesgravesoudoenças.
–Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo. –Mantenhaasmãoserostoafastadosdobicoe
aberturadodepósitodecombustível.
–Mantenhaocombustívelafastadodosolhos
edapele.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexistamchamas abertas,faíscasouluzespiloto,comojuntode umacaldeiraououtrosaparelhos.
Nãoutilizeamáquinasemquetodosos
componentesdosistemadeescapeestejam corretamentemontadoseemboascondiçõesde funcionamento.
Mantenhaobicodaagulhetadecombustível
sempreemcontactocomoanelexteriordo depósitodecombustíveloucomaaberturado recipienteatéconcluiraoperação.Nãoutilizeum dispositivodeaberturadobico.
Sederramarcombustívelparacimadaroupa,
mudederoupaimediatamente.
Nãoenchamuitoodepósitodecombustível.Volte
acolocaratampadocombustíveleaperte-abem.
Limpetodososvestígiosderelvaedetritos
daunidadedecorte,silenciador,transmissões, recolhaderelvaecompartimentodomotor, demodoaevitarqualquerriscodeincêndio. Limpeaszonasquetenhamóleooucombustível derramado.
Abastecimentode combustível
Combustívelrecomendado
Tipo
Classicaçãomínimade octanas
Etanol
MetanolNão
MTBE(éter-metil-tercio­butílico)
Óleo
Utilizeapenascombustívellimpoefresco(com menosde30dias)deumaorigemável.
Utilizaçãodoestabilizador/condi­cionador
Utilizeestabilizador/condicionadornamáquinapara manterocombustívelfrescodurantemaistempo quandoutilizadocomoindicadopelofabricantedo estabilizadordecombustível.
Importante:Nãoutilizeaditivosdecombustível
quecontenhammetanolouetanol.
Adicioneaquantidadecorretadeestabilizador/condi­cionadordecombustíveldeacordocomasindicações dofabricantedoestabilizador.
Enchimentododepósitode combustível
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
2.Empurreasalavancasdecontrolodemovimento paraforaparaaPOSIÇÃOdeestacionamento.
Gasolinasemchumbo
87(EUA)ou91(pesquisade octanas;foradosEUA)
Nãosuperiora10%devolume
Inferiora15%devolume
Nãoadicioneaocombustível
12
3.Desligueomotoreretireachave.
4.Limpeazonaemtornodatampadodepósitode combustível.
Utilizaçãodosistemade bloqueiodesegurança
5.Enchaodepósitodecombustívelatéà extremidadeinferiordotubodeenchimento (Figura8).Nãoenchacompletamenteo depósitodecombustível
Figura8
AVISO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente, seosinterruptoresdesegurançase encontraremdesligadosoudanicados,e provocarlesõespessoais.
Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
Veriqueofuncionamentodos interruptoresdebloqueiodiariamente esubstituatodososinterruptores danicadosantesdeutilizaramáquina.
Compreensãodosistemade bloqueiodesegurança
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido paraevitaroarranquedomotorexcetose:
Ointerruptordecontrolodaslâminas(PTO)está
desengatado.
Asalavancasdecontrolodomovimentoestiverem
naPOSIÇÃOdeestacionamento.
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido paradesligaromotorsemprequeasalavancasde controloestiveremforadaPOSIÇÃOdeestacionamento
g293796
eoutilizadorsesentarnobanco.
Realizaçãodamanutenção diária
Antesdeligaramáquina,todososdias,executeos procedimentosdecadautilização/diáriosindicados emManutenção(página28).
Rodagemdeumamáquina nova
Osnovosmotoresrequeremtempoparadesenvolver apotênciamáxima.Asplataformasdocortadore ossistemasdetransmissãotêmummaioratrito enquantonovos,exercendoumacargaadicional sobreomotor.Permitaumtempoderodagemde40 a50horasparaqueasmáquinasnovasdesenvolvam apotênciamáximaeomelhordesempenho.
Testedosistemadebloqueiode segurança
Testeosistemadebloqueiodesegurançasempre antesdeutilizaramáquina.Seosistemade segurançanãofuncionarcomodescritoaseguir, encaminheosistemadesegurançaparaumcentro deassistênciaautorizadoparaserimediatamente reparado.
1.Sente-senobanco,coloqueasalavancas decontrolodemovimentonaposiçãode
ESTACIONAMENTOeempurreointerruptorde
controlodaslâminasparaaposiçãoLIGAR. Tenteligaromotor;omotornãodeveráarrancar.
2.Sente-senobancoeempurreointerruptor decontrolodaslâminasparaaposição DESLIGAR.Desloqueaalavancadecontrolode movimentoparaaposiçãocentral,naposição nãobloqueada.Tenteligaromotor;omotornão deveráarrancar.Repitacomaoutraalavanca decontrolodomovimento.
3.Sente-senobanco,empurreointerruptorde controlodaslâminasparaaposiçãoDESLIGARe tranqueasalavancasdecontrolodemovimento naposiçãodeESTACIONAMENTO.Ligueomotor.
13
Quandoomotorestiverligado,engateo interruptordecontrolodaslâminaseerga-se ligeiramentedobanco;omotordevedesligar.
4.Sente-senobanco,empurreointerruptorde controlodaslâminasparaaposiçãoDESLIGARe tranqueasalavancasdecontrolodemovimento naposiçãodeESTACIONAMENTO.Ligueomotor. Quandoomotorestiverligado,empurreas alavancasdecontrolodemovimentopara ocentro,naposiçãodestravadaeerga-se ligeiramentedobanco;omotordevedesligar.
Posicionamentodobanco
Obancopodedeslocar-separaafrenteeparatrás. Posicioneobancodeformaaobteromelhorcontrolo possíveldamáquinaeomaiorconforto(Figura9).
g333847
Figura10
Ajustedainclinação
Podeajustarasalavancasdecontrolodemovimento maisparacimaoumaisparatrásparaummaior confortodooperador.
1.Desaperteoparafusosuperiorqueprende aalavancadecontroloaoveiodobraçode controlo.
Figura9
Ajustedasalavancasde controlodemovimento
Ajustedaaltura
Podeajustarasalavancasdecontrolodemovimento maisparacimaoumaisparabaixoparaummaior conforto(Figura10).
2.Desaperteoparafusoinferiorosucientepara rodaraalavancadecontroloparaafrenteou paratrás.
g027249
g333846
Figura11
3.Aperteambososparafusosparaasseguraro controlodaalavancananovaposição.
4.Repitaoajusteparaaoutraalavancade controlo.
14
Removeracoberturade descargaparadescarga lateral
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada, desengateointerruptordecontrolodaslâminas (PTO)emovaasalavancasdecontrolo demovimentoparaforaparaaposiçãode
ESTACIONAMENTO.
2.Desligueomotor,retireachave,espereaté todasaspeçamóveispararemesódepoissaia daposiçãodeoperação.
3.Solteotrincoexíveldoxadordotrincona coberturadedescargaerodeacoberturade descargaparaadireita(Figura12).
Figura12
1.Fixadordotrinco
2.Trinco
4.Solteotrincoemformadeganchonaparte superiordacoberturadedescargadahastede articulação(Figura16).
3.Coberturadedescarga
g230250
Figura13
1.Coberturadedescarga3.Suportenaplataformado
2.Patilhademetal
cortador.
Instalaçãodacoberturade descargaparamonda
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada, desengateointerruptordecontrolodaslâminas (PTO)emovaasalavancasdecontrolo demovimentoparaforaparaaposiçãode
ESTACIONAMENTO.
g293897
2.Desligueomotor,retireachave,espereaté todasaspeçamóveispararemesódepoissaia daposiçãodeoperação.
3.Orienteapatilhademetalnacoberturade descargaparaaranhuranosuportesoldadoà plataformadocortador(Figura14).
5.Orienteapatilhademetalnacoberturade descargaparaforadaranhuranosuporte soldadoàplataformadocortador(Figura13).
g230248
Figura14
1.Coberturadedescarga3.Suportenaplataformado cortador.
2.Patilhademetal
4.Rodeacoberturadedescargaparatrásena
direçãodaplataformaparaqueacoberturade descargaquealinhadacomaplataformado cortador(Figura15).
15
Figura15
5.Napartesuperiordacoberturadedescarga, engateotrincoemformadeganchoemtorno dahastedearticulaçãodoconjuntododeetor (Figura16).
Tenhatodaaatençãoduranteaoperaçãoda
máquina.Nãofaçaqualqueratividadeque causedistrações;casocontrário,podemocorrer ferimentosoudanosmateriais.
Nuncautilizeamáquinasesesentircansado,
doenteousoboefeitodeálcooloudrogas.
Ocontactocomalâminapodetercomoresultado
ferimentospessoaisgraves.Desligueomotor, retireachave,espereatétodasaspeçamóveis
g230249
pararemesódepoissaiadaposiçãodeoperação. QuandorodarachaveparaaposiçãoOFF,o motordevedesligarealâminadeveparar.Senão pararemdeformaadequada,pareimediatamente deutilizaramáquinaecontacteumrepresentante deassistênciaautorizado.
Opereamáquinaapenasemcondiçõesdeboa
visibilidadeecondiçõesatmosféricasadequadas. Nuncaopereamáquinaquandoexistira possibilidadedetrovoadas.
Mantenhaasmãosepéslongedasunidades
decorte.Mantenha-seafastadodaaberturade descarga.
Figura16
1.Deetor
2.Trinco
6.Prendaacoberturadedescargaàplataforma encaixandootrincoexívelnacoberturade descarganoretentornaplataforma(Figura12).
3.Hastedearticulação
4.Coberturadedescarga
Duranteaoperação
Nãocortecomodeetordedescargaelevado,
removidooualterado,exceptoseexistirum sistemaderecolhaderelvaoukitdecobertura (mulch)instaladoeafuncionarcorretamente.
Nãoefetueaoperaçãodecorteemmarcha-atrás,
excetoquandoabsolutamentenecessário.Olhe sempreparabaixoeparatrásantesdeoperara máquinaemmarcha-atrás.
Tometodasasprecauçõesadicionaisnecessárias
g297786
quandoseaproximardeesquinassemvisibilidade, arbustos,árvoresououtrosobjetosquepossam obstruiravisibilidade.
Pareaslâminassemprequenãoestiveracortar.
Seamáquinaatingirumobjetooucomeçara
vibrar,pareimediatamenteomotor,retireachave (seequipada),esperequetodasaspeçasmóveis paremantesdeinspecionaramáquinaparaver seestádanicada.Efetuetodasasreparações necessáriasantesderetomarofuncionamento.
Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasepasseios comamáquina.Dêsempreprioridade.
Segurançaduranteo funcionamento
Segurançageral
Oproprietário/operadorpodeprevenireé
responsávelporacidentesquepossamcausar ferimentospessoaisoudanosmateriais.
Antesdesairdaposiçãodeoperação,façao
seguinte:
–Estacioneamáquinanumasuperfícieplana. –Desativeatomadadeforçaedesçaos
acessórios. –Engateotravãodeestacionamento. –Desligueomotoreretireachave.
16
–Espereatétodasaspeçasmóveispararem.
Opereomotorapenasemáreasbemventiladas.
Osgasesdeexaustãocontêmmonóxidode carbono,queéletalseinalado.
Nuncadeixeamáquinaemfuncionamentosem
vigilância.
Ligueoequipamentorebocadoàmáquinaapenas
nopontodeengate.
Nãoopereamáquinasenãotivertodasas
proteçõesedispositivosdesegurançainstalados como,porexemplodeetoresederecolhade relvacompleto,eafuncionarcorretamente. Substituaaspeçasgastasoudeterioradasquando necessário.
Utilizeapenasacessórioseengatesaprovados
pelaToro.
Estamáquinaproduzníveisderuídodaordem
dos85dBAaoníveldoouvidodoutilizador,pelo quepoderáprovocarperdadeaudiçãocasoeste utilizeamáquinadurantelongosperíodosde operação.
Figura17
1.Useproteçãoparaosouvidos.
Limpetodososvestígiosderelvaedetritosda
unidadedecorte,transmissões,silenciosose motor,demodoaevitarqualquerriscodeincêndio.
Ligueomotorcomospésbemafastadosdas
lâminas.
Estejaatentoaopercursodedescargadocortador
eafasteadescargalongedasoutraspessoas. Evitedescarregaromaterialcontraumaparede ouobstrução,umavezqueomaterialpodefazer ricocheteemdireçãodooperador.
Pareaslâminas,abrandeamáquinaetenha
cuidadoquandoatravessarsuperfíciesquenão sejamrelvaequandotransportaramáquinadee paraaáreadeoperação.
Nãoaltereosvaloresdoaceleradordomotornem
acelereomotorexcessivamente.
Ascriançassãomuitasvezesatraídaspela
presençademáquinaseatividadesdecorte. Nuncasuponhaqueascriançasvãopermanecer nolocalondeasviupelaúltimavez.
Mantenhaascriançasafastadasdolocalde
operaçãoesobavigilânciaatentadeoutroadulto responsável,nãodooperador.
Estejaalertaedesligueamáquinaseentrarem
criançasnaáreadeoperação.
Antesderecuarouviraramáquina,olhepara
baixoeemredorparaverseexistemcrianças.
Nãotransportecriançasnamáquina,mesmo
quandoaslâminasnãoestiverememmovimento. Ascriançaspodemcairesofrerferimentos gravesouinterferircomaoperaçãosegura damáquina.Ascriançasquejátiveremsido transportadasanteriormentepoderãoaparecer repentinamentenolocaldetrabalhosemavisoe serematropeladasouapanhadaspelainversão demarchadamáquina.
Segurançaemdeclives
Osdeclivessãoumdosprincipaisfatoresque
contribuemparaaperdadecontroloeacidentes decapotamentoquepodemresultaremferimentos gravesoumorte.Ooperadoréresponsávelpelo funcionamentoseguroemdeclives.Operação damáquinaemqualquerdecliverequercuidado adicional.Antesdeutilizaramáquinanumdeclive, façaoseguinte:
–Leiaecompreendaasinstruçõesrelativasa
declivesnomanualenamáquina. –Utilizarumindicadordeânguloparadeterminar
oânguloaproximadododeclivenaárea.
g229846
–Nuncautilizaremdeclivescominclinações
superioresa15°. –Avaliarascondiçõesnolocalnopróprio
diaparadeterminarseodecliveéseguro
paraofuncionamentodamáquina.Utilizaro
bomsensoecapacidadecríticaaoefetuar
estaavaliação.Alteraçõesnoterreno,como
humidade,podemafetarrapidamenteo
funcionamentodamáquinanumdeclive.
Identiqueosperigosnabasedodeclive.Não
opereamáquinapertodedepressões,valas, diques,águaououtrosperigos.Amáquinapoderá capotarrepentinamente,seumarodaresvalar ouseopisoceder.Mantenhaumadistância segura(duasvezesalarguradamáquina)entrea máquinaequalquerperigo.Utilizeumamáquina comoperadorapeadoouumaparadormanual paracortararelvanestasáreas.
Evitearrancar,pararouviraremdeclives.Evite
alteraçõessúbitasnavelocidadeoudireção;vire lentaegradualmente.
Nãoutilizeamáquinaemcondiçõesnasquaisa
tração,aviragemouaestabilidadepossamser postasemcausa.Estejaatentoaofuncionamento damáquinaemrelvamolhada,aoatravessar declivesouadescer–amáquinapoderáperder tração.Aperdadetraçãodasrodasdianteiras poderesultaremderrapagemedaperdade
17
Loading...
+ 39 hidden pages