Toro 74675 Operator's Manual [fr]

FormNo.3408-579RevB
Tondeuseautoportée TimeCutter
®
SW4200ouSW
5000
N°demodèle74675—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle74680—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3408-579*B
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie séparément.
Puissancebrute
Lapuissancebruteounettedumoteuraétéévaluéeen laboratoireparleconstructeurenconformitéaveclanorme delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940.Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse aurauncoupleeffectifnettementinférieur.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérierles spécicationsdevotremodèle.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée d'unmoteurToroàunealtitudedeplusde1500m pendantunepériodeprolongée,assurez-vousd'installer lekithautealtitudepourquelemoteurrépondeaux réglementationsCARB/EPAenmatièred'émissions.Le kithautealtitudeaugmentelesperformancesdumoteur toutenévitantl'encrassementdesbougiesd'allumage, lesproblèmesdedémarrageetl'augmentationdes émissionspolluantes.Unefoislekitinstallé,apposez l'étiquette"hautealtitude"surlamachine,àcôtéde l'autocollantportantlenumérodesérie.Contactezun concessionnaireToroagréépourvousprocurerlekit hautealtitudeetl'étiquette"hautealtitude"pourvotre machine.Poursavoiroùsetrouveleconcessionnairele plusproche,consulteznotresitewebsurwww.Toro.com, oucontacteznotreServiceclientèleToroau(x) numéro(s)indiqué(s)dansvotreDéclarationdegarantie deconformitéàlaréglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrecongurezlemoteuràson réglaged'usineinitialquandvouslefaitesfonctionner àmoinsde1500m.Siunmoteuraétécongurépour uneutilisationàhautealtitude,nel'utilisezpasàbasse altitude;autrement,vousrisquezdefairesurchaufferle moteuretdel'endommager.
Sivousnesavezpasaveccertitudesivotremachine aétémodiéepouruneutilisationàhautealtitude, recherchezl'étiquettesuivante.
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeestdestinée augrandpublicouauxutilisateurstemporaires.Elleest principalementconçuepourtondrelespelousesrégulièrement entretenuesdesterrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite www.Toro.compourtoutrenseignementconcernantla sécuritédesproduits,pourvousprocurerdumatérielde formation,desrenseignementssurlesaccessoires,pour trouverunconcessionnaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
g188704
Figure1
Souslesiège
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans l'espaceci-dessous:
Introduction
©2016—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
decal127-9363
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Sécurité..................................................................4
Indicateurdepente.................................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................6
Vued'ensembleduproduit.............................................13
Commandes.........................................................13
Avantl'utilisation.......................................................14
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.......................14
Carburantrecommandé...........................................15
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur................15
Remplissageduréservoirdecarburant.......................15
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................16
Rodaged'unemachineneuve...................................16
Sécuritéavanttout..................................................16
Utilisationdusystèmedesécurité..............................17
Positionnementdusiège..........................................18
Positionduvolant...................................................18
Pendantl'utilisation...................................................18
Sécuritépendantl'utilisation.....................................18
UtilisationdufreindestationnementSmart
Utilisationdelacommandedeslames(PDF)..............19
Utilisationdel'accélérateur......................................20
Utilisationdustarter...............................................20
Utilisationducommutateurd'allumage......................20
Démarrageetarrêtdumoteur..................................21
Conduirelamachine...............................................21
Arrêtdelamachine.................................................22
Tonteenmarchearrière...........................................22
Réglagedelahauteurdecoupe.................................22
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................23
Conversionàl'éjectionlatérale..................................24
Conseilsd'utilisation..............................................26
Aprèsl'utilisation......................................................27
Sécuritéaprèsl'utilisation.........................................27
Pousserlamachineàlamain.....................................27
Transportdelamachine..........................................28
Chargementdelamachine.......................................28
Entretien.....................................................................30
Programmed'entretienrecommandé...........................30
Procéduresavantl'entretien........................................31
Park
................................................................19
Sécuritéd'entretienetderemisage.............................31
Souleverlesiège.....................................................31
Relâchementdurideauduplateaudecoupe................31
Levagedel'avantdelamachine.................................31
Lubrication.............................................................32
Graissagedesroulements........................................32
Entretiendumoteur..................................................33
Sécuritédumoteur.................................................33
Entretiendultreàair............................................33
Vidangedel'huilemoteur........................................34
Entretiendelabougie.............................................37
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................38
Entretiendusystèmed'alimentation.............................38
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..................................................................38
Entretiendusystèmeélectrique...................................39
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique...........................................................39
Entretiendelabatterie............................................39
Entretiendesfusibles..............................................41
Entretiendusystèmed'entraînement............................41
Contrôledelapressiondespneus.............................41
Desserragedufreinélectrique..................................42
Entretiendelatondeuse..............................................42
Entretiendeslames.................................................42
Miseàniveauduplateaudecoupe.............................45
Déposeduplateaudecoupe.....................................47
Montageduplateaudecoupe...................................48
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................48
Entretiendescourroiesdelatondeuse...........................49
Contrôledescourroies............................................49
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe................................................................49
Nettoyage................................................................50
Nettoyagesousl'avantdelamachine.........................50
Lavagedudessousduplateaudecoupe......................50
Remisage.....................................................................51
Nettoyageetremisage.............................................51
Dépistagedesdéfauts....................................................53
Schémas......................................................................55
3

Sécurité

Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme ENISO5395:2013.
Sécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité pouréviterdesblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequiest prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeetpourles personnesàproximité.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenudecemanuelde
l'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.Assurez-vous quetouslesutilisateursdeceproduitenconnaissent parfaitementlefonctionnementetontbiencomprisles consignesdesécurité.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètredetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantdefaire
l'entretien,defairelepleindecarburantoudedéboucher lamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisquesd'accidents etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent. Teneztoujourscomptedesmisesengardesignaléesparle symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attentionou Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerde vousblesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritéenvous reportantauxsectionsrespectivesdanscemanuel.
4
Indicateurdepente
G011841
Figure4
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren place.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal93-7009
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
99-3943
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
decaloemmarkt
105-7015
decal105-7015
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
decal106-8717
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà desrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
decal99-3943
1.Moteur
6
112-9840
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
decal112-9840
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
3.Retirezlaclédecontactet lisezlesinstructionsavant deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
decal120-5469
120-5470
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
1.Hauteurdecoupe
120-5469
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
1.Hauteurdecoupe
decal120-5469
1.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine
7
decal121-2989b
121-2989
2.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune distancesufsantedela batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
4.Portezuneprotection oculaire.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
1.Positiondelapédale– marcheavant
2.Positiondelapédale– neutre
decal131-3620
131-3620
3.Positiondelapédale– marchearrière
decal131-3621b
131-3621
1.Vidanged'huile
1.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnes– n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine;ne démarrezpaslamachinesidespersonnessetrouventà
decal131-1097
proximité.
131-1097
8
131-3664
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
decal131-3664
decal131-3955
131-3955
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
1.Activé2.Désactivé
1.Lameenrotation3.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Rotationarrière
131-3665
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
1.Lameenrotation3.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Rotationarrière
decal131-3665
decal132-6863
132-6863
131-3954
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
1.Activé2.Désactivé
decal131-3954
decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojections d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur relevé–n'utilisezpasla machinesansfermerle plateaudecoupe;utilisez unsystèmederamassage ouundéecteur.
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement –nevousapprochez pasdespiècesmobiles etlaisseztoutesles protectionsetcapotsen place.
9
decal132-0870
132-0870
1.Attention–lisezleManuelde l'utilisateur.
2.Risquedecoupuredesmainspar lalamedelatondeuse;risquede pincementdesmainsparlacourroie– n'approchezpaslesmainsoulespieds despiècesmobilesetgardeztoutes lesprotectionsenplace.
3.Risquedeblessures–netransportez jamaisdepassagers;regardez derrièrevouslorsquevoustondezen marchearrière.
4.Risquedeprojectionsd'objets–ne laissezpersonnes'approcherdela machine;enlevezlesdébrisdelazone detravailavantdetondre;laissezle déecteurabaissé.
5.Risquederenversementsurlarampe –lorsquevouschargezlamachinesur uneremorque,n'utilisezpasderampes doubles;utiliseztoujoursunerampe d'uneseulepiècesufsammentlarge pourlamachineetoffrantunepentede moinsde15degrés;montezlarampe enmarchearrièreetdescendez-laen marcheavant.
6.Risquederenversementsurlespentes –neprenezpasdeviragesserrés àgrandevitesse;n'utilisezpasla machinesurdespentesdeplusde 15degrés.
10
121-0772
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
decal121-0772
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime
4.Starter
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
11
121-0773
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
decal121-0773
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime
4.Starter
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
12
Vued'ensembledu
1
2
4
5
6
7
8
9
11
12
10
3
produit
g028250
Figure6
Panneaudecommande
Figure5
1.Pédalededéplacement7.Moteur
2.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
3.CommandeSmartPark
4.Volant
5.Panneaudecommande11.Plateaudecoupe
6.Siègedel'utilisateur
8.Bouchonduréservoirde carburant
9.Rouemotricearrière
10.CommutateurKey Choice
12.Rouespivotantesavant
Commandes
1.CommandeSmartPark™5.Commandedeslames
2.Commanded'accélérateur
3.Commandedestarter7.Témoindufreinde
4.Commutateurd'allumage
g027935
®
Figure7
1.Témoindetravailen marchearrière
2.CléKeyChoice(bleue)
(prisedeforce)
6.Freindestationnement serré
stationnement
8.Freindestationnement desserré
g028251
3.Regarddecarburant
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, familiarisez-vousavectouteslescommandes;voirFigure
5etFigure6.
Commutateurd'allumage
Utilisezlecommutateurd'allumagepourdémarrerlemoteur. Ilatroispositions:DÉMARRAGE,CONTACTetARRÊT.
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid. Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.Tirezsurle boutondestarterpourledésengager(Figure6).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeutseréglerà l'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME(Figure6).
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengageleslames duplateaudecoupe(Figure6).
13
Regarddecarburant
Leregarddecarburant,situésurlecôtégauchedelamachine, permetdevérierqueleréservoircontientducarburant (Figure7).
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Levierdesélectiondehauteurdecoupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermetd'abaisser etd'éleverleplateaudecoupesansquitterlesiège.Leplateau decoupes'élèvequandvoustirezlelevierversvouset s'abaissequandvouslepoussezverslebas.Arrêteztoujours lamachineavantdemodierlahauteurdecoupe(Figure5).
CommutateurKeyChoice
Cecommutateurvouspermetdetondreenmarchearrière quandilestactivé.Pourl'activer,tournez-leenposition
ACTIVÉEetrelâchez-lelorsquelaPDFestengagée.Pourle
désactiver,désengagezlaprisedeforce(PDF)(Figure7).
®
Témoindetravailenmarchearrière
Cevoyants'allumechaquefoisquevousutilisezlacléKey Choicepourdésactiverlasécuritéd'interdictiondetravailen marchearrière.Ilvousrappellequelesystèmedesécurité estdésactivé.Letémoins'éteintquandvousdésengagezla prisedeforce(PDF)ouquevouscoupezlemoteur.Quand letémoinestallumé,regardezderrièrevousetredoublezde prudenceenfaisantmarchearrière.
CommandeSmartPark
Lefreindestationnementestactivéélectroniquement.
Serrezlefreindestationnementdel'unedesfaçonssuivantes:
EnpoussantlacommandeSmartPark
ACTIVÉE(Figure6).
àlaposition
Lefreindestationnementseserreautomatiquement
quandvousquittezlesiègeetquelapédalede déplacementestàlapositionNEUTRE.
Lefreindestationnementseserreautomatiquement(s'il
n'estpasdéjàserré)5à6secondesaprèsavoirtourné lacléàlapositionARRÊT.
Pourdesserrerlefreindestationnement,appuyezsur lacommandeSmartParkpourlamettreàlaposition
DÉSACTIVÉEquandlacléestàlapositionCONTACT.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela machine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateurou distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Avantl'utilisation

Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation

Sécurité
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation decetyped'appareil.Lepropriétairedelamachinedoit assurerlaformationdesutilisateursetdesmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteurrapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésencede
l'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetlescapotsde protectionsontenplaceetfonctionnentcorrectement. N'utilisezpaslamachines'ilsnefonctionnentpas correctement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,les
boulonsdelameetlesensemblesdecoupesontenbon étatdemarche.Remplacezlesboulonsetleslames usésouendommagésparpairespournepasmodier l'équilibre.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter votretâchecorrectementetsansrisque.
Sécuritérelativeaucarburant
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezlecarburantavecuneextrême prudence.Lesvapeursdecarburantsontinammables etexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezpasdecarburantquandlemoteurtourneou estencorechaud.
Nefaitespaslepleindecarburantàl'intérieurd'unlocal.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsdecarburantà
proximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincellesou d'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres appareils.
14
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirdecarburant. Sicelan'estpaspossible,laissezlamachinedansle véhiculeousurlaremorque,maisremplissezleréservoir àl'aided'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipéedu
systèmed'échappementcompletetenbonétatdemarche.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisezpasde dispositifdeverrouillagedupistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztoutcarburant répandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret serrez-lefermement.
Conservezlecarburantdansunrécipienthomologuéet
horsdelaportéedesenfants.N'achetezetnestockez jamaisplusquelaquantitédecarburantconsomméeen unmois.
Neremplissezpascomplètementleréservoirde
carburant.Versezlaquantitédecarburantnécessairepour queleniveausesitueentre6et13mmendessousdela basedugoulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoit restervidepourpermettreaucarburantdesedilater.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantdefaçon
prolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletoudel'ouverture
duréservoirdecarburant.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztoutliquide
renverséàl'eauetausavon.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.

Utilisationd'un stabilisateur/conditionneur

Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine pour:
Quelecarburantrestefraispendantunepériodemaximale
de90jours(vidangezleréservoirdecarburantsivous remisezlamachinependantplusde90jours).
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essencelaquantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition­neursestmaximalelorsqu'onlesajouteàducarburant frais.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours unstabilisateurdansl'essence.

Remplissageduréservoirde carburant

1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretserrezlefreindestationnement.

Carburantrecommandé

Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée. L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents. L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20% d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol). L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àlabasedu goulotderemplissage(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètementle réservoirdecarburant.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater.
15
g027243
A
B
E
D
C
DANGER
g027830
Lamachinepeutdérapersivousl'utilisezsurde l'herbehumideouunepenteraide,etvousrisquez alorsd'enperdrelecontrôle.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplusgrande prudencesurlespentes.
N'utilisezpaslamachineprèsd'uneétendue d'eau.
DANGER
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une dénivellationpeutentraînerlerenversementde lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou mortelles(noyade,etc.).
g027243
Figure8

Contrôleduniveaud'huile moteur

Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page16).

Rodaged'unemachineneuve

Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour développertouteleurpuissance.Lesplateauxdecoupeetles systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction, cequiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à 50heuresderodagepourlesmachinesneuvesandeleur permettrededéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales.

Sécuritéavanttout

Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignicationdes symbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-encomptepour éviterdevousblesseroudeblesserdespersonnesàproximité.
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations.
Figure9
1.Zonedesécurité–utiliser lamachineicisurles pentesdemoinsde 15degrésousurles terrainsplats.
2.Zonedangereuse– utiliserunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplusde 15degrés,ainsiqueprès desdénivellationsetdes étenduesd'eau.
3.Eau
g027830
16
PRUDENCE
G009027
1
2
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA, susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez lamachine.
Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,les oreilles,lesmains,lespiedsetlatête.
Figure10
1.Portezuneprotection oculaire.
2.Portezdesprotecteurs d'oreilles.

Utilisationdusystèmede sécurité

Contrôledusystèmedesécurité
1.Asseyez-voussurlesiège,moteurcoupé,etvériezque laPDFestDÉSENGAGÉE.
2.TournezlaclédecontactenpositiondeDÉMARRAGE; ledémarreurdoitfonctionner.Nedémarrezoune coupezpaslemoteuravantdepasseràl'opération3.
3.TournezlaclédecontactàlapositionCONTACT etpoussezlacommandeSmartParkàlaposition
DÉSACTIVÉE.Lefreindevraitsedesserreretletémoin
defreins'éteindre.
4.Lorsquelefreinestdesserréetquelapédalede déplacementestàlapositionNEUTRE,tournezlacléde contactàlapositiondeDÉMARRAGE.Lefreindevrait êtreautomatiquementserré,ledémarreurdevrait fonctionneretletémoindefreins'allumer.
5.MoteurcoupéetcléàlapositionCONTACT,engagez
g009027
laPDFentirantlacommandedeslamesverslehaut; vousdevriezentendrel'engagementdel'embrayage.
6.Vériezquelapédalededéplacementestàlaposition neutreettournezlaclédecontactàlaposition DÉMARRAGE.LaPDFdoitsedésengager,ledémarreur fonctionneretlemoteurdémarrer,sanslancerla rotationdeslames.
7.Lorsquelemoteurtourne,soulevez-vousdusiège.Le freindoitcontinuerdetourneretletémoindefrein doitêtreallumé.
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche inopinémentetcauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
8.Rasseyez-vousetdesserrezlefreindestationnement enpoussantlacommandeSmartParkàlaposition
DÉSACTIVÉE.Lemoteurdevraitresterenmarche.
9.Soulevez-vousànouveaudusiège.Lefreindevrait seserrerautomatiquementetlemoteurcontinuerde tourner.
desécurité.
10.Rasseyez-vousetengagezleslamesentirantsurla
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéassurelesfonctionssuivantes:
Ilempêcheledémarragedumoteursilapédalede
déplacementn'estpasàlapositionNEUTRE.
Ilserreautomatiquementlefreindestationnementet
désengagelaPDFaudémarragedelamachine.
Ilcoupelemoteurlorsquelapédalededéplacementn'est
pasàlapositionNEUTREetquevousvoussoulevezdu siège.
Ilserreautomatiquementlefreindestationnementet
désengagelaPDFlorsquevousvoussoulevezdusiègeet quelapédalededéplacementestàlapositionNEUTRE.
Ilcoupelemoteursilefreindestationnementn'estpas
serréetquevousvoussoulevezdusiège.
commande.
11.Soulevez-vousdusiège.Leslamesdevraientse désengageretlemoteurcontinuerdetourner.
12.Rasseyez-vousettirezlacommandedeslamesversle haut.Leslamesdevraients'engager.Désengagezles lamesenappuyantsurlacommandedeslames.
13.Tirezsurlacommandedeslamespourengagerles lames.Amenezlapédalededéplacementenposition
MARCHEARRIÈRE.Leslamesdevraientsedésengager.
AmenezlapédalededéplacementenpositionNEUTRE.
14.Tirezsurlacommandedeslamespourengagerles lames.TournezlacléKeyChoiceàlapositionACTIVÉE puisrelâchez-la.Letémoindetravailenmarchearrière doits'allumer.
15.AmenezlapédalededéplacementenpositionMARCHE
ARRIÈRE.Leslamesdevraientresterengagées.Poussez
surlacommandedeslamespourdésengagerleslames. Letémoindetravailenmarchearrièredoits'éteindre. AmenezlapédalededéplacementenpositionNEUTRE.
17
16.SilacommandeSmarkParkn'estpasengagée,
g027249
B
C
A
g027751
B
A
poussez-laenpositionACTIVÉEettapezlégèrement surlapédalededéplacementsoitenpositionMARCHE
AVANTsoitenpositionMARCHEARRIÈRE.Lefrein
devraitsedesserreretletémoindefreins'éteindre. Remarque:Tapezlégèrementlapédale,maisne
l'enfoncez-pascomplètementcarcelabloquerale systèmedefreinage.
17.Freinsdesserrés,enfoncezlégèrementlapédalede déplacementetsoulevez-vousdusiège.Lemoteur devraits'arrêter.
18.Rasseyez-vousettournezlaclédecontactàlaposition ARRÊT.Aprèsquelquessecondes,lesystèmede freinagedevraits'engager.
Remarque:Lorsquelaclédecontactestàlaposition
ARRÊT,letémoindefreinnes'allumepas.
g027751
Figure12

Positionnementdusiège

Figure11
Pendantl'utilisation

Sécuritépendantl'utilisation

Sécurité
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesaccidents
pouvantentraînerdesdommagescorporelsoumatériels etpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,deschaussuressolidesàsemelle antidérapanteetdesprotecteursd'oreilles.Attachezles cheveuxlongsetneportezpasdebijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,maladeou
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurlamachineet
tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesàl'écartde lazonedetravail.
g027249
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonnepour
éviterlestrousouautresdangerscachés.
Netondezpasl'herbehumide.Eneffet,lapertede
motricitépeutfairedéraperlamachine.

Positionduvolant

Levolantpeutêtrerégléà3positionsd'utilisationdifférentes etcomprendaussiunepositioncomplètementrelevée. Choisissezlapositioncomplètementrelevéepourmonter etdescendredelamachineetpourquitterlesiège.Pour utiliserlamachine,placezlevolantdanslapositionlaplus confortableetoffrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite.
1.Appuyezaveclepiedsurlelevierdedéblocagedela colonnededirection.
2.Positionnezlevolantàlapositionvoulue(Figure12).
Assurez-vousquetouslesembrayagessontaupointmort,
quelefreindestationnementestserréetquevousêtesau posted'utilisationavantdedémarrerlemoteur.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsduplateaude
coupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde masquerlavue.
18
Loading...
+ 42 hidden pages