Toro 74650 Operator's Manual [pt]

Cortadorderelvacomoperador
FormNo.3417-364RevA
montadoTimeCutter ou4200S
Modelonº74650—Nºdesérie401000000esuperiores Modelonº74665—Nºdesérie400000000esuperiores
®
ZS3200S
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
*3417-364*A
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias relevantes.Paramaisinformações,consultea folhadeDeclaraçãodeconformidadeemseparado, especícadoproduto.
Cavalosdepotênciabruta
Apotênciabrutaoulíquidaemcavalosdeste motorfoiclassicadaemlaboratóriopelofabricante domotoremconformidadecomaSocietyof AutomotiveEngineers(SAE)J1940ouJ2723.Com aconguraçãoparaobedeceraosrequisitosde segurança,emissõesefuncionamento,obináriode potênciarealdomotornestaclassedecortadorserá substancialmenteinferior.
Váawww.Toro.comparaverespecicaçõesdoseu modelodecortador.
Importante:Seestiverautilizarumamáquina
comummotorToroacimados1500mdurante umperíodocontinuado,certique-sedequefoi instaladoumkitdealtitudeelevadaparaque omotorcumpraasregulaçõesdeemissões CARB/EPA.Okitdealtitudeelevadaaumenta odesempenhodomotor,evitandoasujidade dasvelasdeignição,arranquedifícileaumento deemissões.Assimquetiverinstaladookit, coloqueaetiquetadealtitudeelevadajuntodo autocolantedenúmerodesérienamáquina. ContacteoseudistribuidorautorizadoToro paraobterokitdealtitudeelevadaeetiquetade altitudeelevadaadequadosparaasuamáquina. Paraencontrarumdistribuidorpertodesi,aceda aonossowebsiteemwww.Toro.comoucontacte oDepartamentodeapoioaoclientedaToro (ToroCustomerCareDepartment)nosnúmeros indicadosnanossadeclaraçãodegarantiade controlodeemissões.
Retireokitdomotorevolteacolocaromotor nasuaconguraçãodefábricaoriginalquando trabalharabaixodos1500m.Nãoopereummotor quetenhasidoconvertidoparaaltitudeelevada emaltitudesmaisbaixas,casocontráriopode sobreaqueceredanicaromotor.
Senãotiveracertezaseoseumotorfoi convertidoounãoparautilizaçãoemaltitude elevada,procureaetiquetaseguinte.
Introdução
Estamáquinatemtransportedeutilizadorelâmina rotativaedestina-seaserutilizadaporutilizadores domésticosemaplicaçõesresidenciais.Foi, principalmente,concebidaparacortararelvaem relvadosbemmantidos.Nãofoiconcebidapara cortararbustos,cortarrelvaeoutraservasaolongo deautoestradasnemparautilizaçõesagrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua manutençãodeformaadequada,evitarferimentos pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade doutilizador.
PodecontactaraTorodiretamenteemwww.T oro.com paraobterinformaçõessobremateriaisdeformação deoperaçãoesegurançadosprodutos,informações sobreacessórios,paraobterocontactodeum revendedoroupararegistaroseuproduto.
ParaobteroManualdoutilizador,dadoscompletos sobreagarantiaoupararegistaroseuproduto,utilize ocódigoQRouvisitewww.Toro.com.T ambémnos podecontactaratravésdo1-888-384-9939parapedir umexemplardagarantiadoseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças genuínasToroouinformaçõesadicionais,entreem contactocomumcentrodeassistênciaautorizado oucomaassistênciaaoclienteT oro,indicandoos númerosdesérieemodelodoproduto.AFigura1 mostraondeseencontramosnúmerosdesériee modelodoproduto.Escrevaosnúmerosnoespaço fornecido.
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
decal127-9363
Figura1
Debaixodobanco
1.Placacomosnúmerosdemodeloedesérie
Escrevaosnúmerosdemodeloedesériedoproduto nosespaçosindicadosabaixo:
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
g188142
ImpressonosE.U.A.
Modelonº
Índice
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo dealertadesegurança(Figura2),quesinalizaum perigoquepodeprovocarferimentosgravesou mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções recomendadas.
Figura2
Símbolodealertadesegurança
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar informações.ApalavraImportantechamaaatenção parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque requeremespecialatenção.
Segurança................................................................4
Segurançageral.................................................4
Indicadordedeclive...........................................5
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................6
Descriçãogeraldoproduto......................................11
Comandos........................................................11
Antesdaoperação.............................................13
Segurançaantesdaoperação..........................13
Abastecimentodecombustível.........................14
Efetuaramanutençãodiária.............................14
Rodagemdeumamáquinanova......................14
g000502
Utilizarosistemadebloqueiode
segurança.....................................................15
Posicionamentodobanco................................15
Ajustarasalavancasdecontrolode
movimento....................................................16
Converterparadescargalateral........................16
Duranteaoperação............................................18
Segurançaduranteofuncionamento................18
Utilizaçãodointerruptordecontrolodas
lâminasdocortador(PTO)............................20
Utilizaçãodoregulador.....................................21
Ligaçãodomotor..............................................21
Desligaromotor...............................................21
Utilizarasalavancasdecontrolode
movimento....................................................22
Conduçãodamáquina......................................22
Utilizaçãodadescargalateral...........................23
Ajustedaalturadecorte...................................24
Ajustedosrolosantidanos................................24
Sugestõesdeutilização...................................25
Depoisdaoperação...........................................26
Segurançaapósaoperação.............................26
Empurraramáquinaàmão..............................26
Transportedamáquina.....................................27
Manutenção............................................................29
Planodemanutençãorecomendado...................29
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................30
Segurançadamanutenção...............................30
Levantarobanco..............................................30
Libertaracortinadaplataformado
cortador.........................................................30
Lubricação.........................................................31
Lubricaçãodosrolamentos.............................31
Manutençãodomotor.........................................32
Segurançadomotor.........................................32
Manutençãodoltrodear................................32
Vericaçãodoóleodomotor.............................33
Manutençãodaveladeignição.........................35
Limpezadacaixadosoprador..........................36
Manutençãodosistemadecombustível..............36
Substituiçãodoltrodointeriorda
tubagem........................................................36
Manutençãodosistemaeléctrico........................37
3
Segurançadosistemaelétrico..........................37
Manutençãodabateria.....................................37
Manutençãodosfusíveis..................................39
Manutençãodosistemadetransmissão..............39
Vericarapressãodospneus...........................39
Desengatarotravãoelétrico.............................39
Manutençãodascorreias....................................40
Inspecionarascorreias.....................................40
Substituiçãodacorreiadocortador...................40
Manutençãodocortador......................................42
Manutençãodaslâminasdecorte....................42
Nivelaçãodaplataformadocortador.................44
Remoçãodaplataformadocortador.................46
Instalaraplataformadocortador......................47
Substituiçãododeetorderelva.......................48
Limpeza..............................................................49
Lavagemdaparteinferiordaplataformado
cortador.........................................................49
Eliminaçãodosresíduos...................................49
Armazenamento.....................................................50
Segurançadoarmazenamento........................50
Limpezaearmazenamento..............................50
Guardarabateria.............................................51
Resoluçãodeproblemas........................................52
Esquemas...............................................................55
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma ENISO5395:2013.

Segurançageral

Esteprodutoécapazdeamputarmãosepése projetarobjetos.Respeitesempretodasasinstruções desegurança,demodoaevitarferimentospessoais graves.
Seamáquinaforutilizadaparaummdiferente dasuautilizaçãoprevista,poderápôremperigoo utilizadoreoutraspessoas.
Nãoopereamáquinapertodedepressões,valas,
diques,águaououtrosperigosnememdeclives superioresa15graus.
Leiaecompreendaoconteúdodestemanualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde segurançaestejaminstaladoseafuncionar.
Mantenhaascriançaseoutraspessoasafastadas
daáreadefuncionamento.Nuncapermitaque criançasutilizemamáquina.
Pareamáquinaedesligueomotorantesde
prestarassistência,atestaroudesobstruira máquina.
Autilizaçãooumanutençãoinadequadadesta máquinapodeprovocarferimentos.Demodoa reduziroriscodeferimentos,deverárespeitarestas instruçõesdesegurançaeprestarsempreatençãoao símbolodealertadesegurança,queindicaCuidado, AvisoouPerigo–instruçãodesegurançapessoal.O nãocumprimentodestasinstruçõespoderesultarem ferimentospessoaisoumesmoemmorte.
Podeencontrarinformaçõesdesegurançaadicionais ondefornecessárioaolongodestemanual.
4
Indicadordedeclive
Figura4
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Ainclinaçãomáximanaqualpodeutilizarestamáquinaéde15graus.Utilizeatabeladeinclinaçõesparadeterminarograude inclinaçãodosdeclivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperiora15graus.Dobre aolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada
5
g011841
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperadore situam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicados ouperdidos.
Símbolosdabateria
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
decalbatterysymbols
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa
2.Nãofazerfogo,chamas abertasenãofumar
3.Riscodequeimaduras comlíquido cáustico/produtos químicos
4.Useproteçãoparaos olhos.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
umadistânciasegurada bateria.
7.Useproteçãoparaos olhos;osgasesexplosivos podemprovocarcegueira eoutraslesões.
8.Oácidodabateriapode provocarcegueiraou queimadurasgraves.
9.Laveimediatamenteos olhoscomáguaeprocure assistênciamédicao quantoantes.
10.Contémchumbo;não deitefora
decaloemmarkt
Marcadofabricante
1.Indicaquealâminaestáidenticadacomoumapeçado fabricantedamáquinaoriginal.
decal105-7015
105-7015
Paramodeloscomplataformasde107cm
1.Percursodacorreia
decal106-8717
106-8717
1.Leiaasinstruçõesantesdeefetuarasoperaçõesde manutenção.
2.Veriqueapressãodospneusacada25horasde funcionamento.
3.Lubriqueacada25horasdefuncionamento.
4.Motor
93-7009
1.Perigo–nãoutilizeocortadorsemodeetoroucomo deetorlevantado,mantenha-odevidamentemontado.
2.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés,lâmina docortador–mantenha-seafastadodepeçasmóveis.
decal93-7009
6
decal119-8814
119-8814
1.Posiçãode
4.Pontomorto
estacionamento
2.Rápida5.Marcha-atrás
3.Lenta
119-8815
1.Posiçãode estacionamento
2.Rápida5.Marcha-atrás
3.Lenta
4.Pontomorto
decal119-8815
1.Alturadecorte
decal120-5469
120-5469
7
121-0771
131-3948
1.Estranguladordoar4.PosiçãoLENTO
2.PosiçãoRÁPIDO
5.Tomadadeforça(PTO),Interruptordecontrolodaslâminas
3.Deniçãovariávelcontínua
decal121-2989b
121-2989
decal121-0771
1.Posiçãodaalavancade derivaçãoparaempurrar amáquina
131-3948
1.Lento3.Rápido
2.Reboque
2.Posiçãodaalavancade derivaçãoparautilizara máquina
decal131-3948
8
132-0869
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscoma
inclinaçãomáximainclinadanoautocolante.OoperadordevereverasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaeminclinaçõesnoManual doutilizadoreascondiçõesemqueamáquinaestáaseroperadaparadeterminarseamáquinapodeseroperadanascondições
dessediaedesselocal.Asalteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinanainclinação.Se possível,mantenhaasunidadesdecortedescidasparaosoloenquantoamáquinaestiveraoperareminclinações.Elevarasunidades decorteenquantoamáquinaestiveraoperareminclinaçõespodecausarinstabilidadedamáquina.
decal132-0869
1.Aviso–leiaoManualdo utilizador.
2.Aviso–antesdeefetuaras operaçõesdemanutenção, engateotravãode estacionamento,retire achaveealigaçãodavela.
3.Perigodecortedasmãos, lâminadocortador;perigo deentalamentodasmãos, correia–mantenhaospés emãosafastadosdepeças móveis;mantenhatodasas proteçõesecoberturasno sítio.
4.Perigodeprojeçãode objetos–mantenhaas pessoasafastadasda máquina;removaos detritosdaáreaantesde iniciarocorte;mantenhao resguardododeetorpara baixo.
5.Perigodecapotamento emrampa–aocarregar numreboque,nãoutilize rampasduplas;utilize umaúnicarampacom largurasucienteparaa máquinaequepossua umainclinaçãoinferiora15 graus;retrocedaaosubir asrampas(marcha-atrás) eavanceaodesceras rampas.
6.Perigodeferimentos–não transportepassageiros; olheparatrásquando cortaremmarcha-atrás.
7.Perigodecapotamentoem declives–nãoutilizeem declivespertodeáguas profundas;nãoutilizeem declivessuperioresa15 graus.
9
decal132-0872
132-0872
1.Perigodeprojeçãode objetos–mantenhaas pessoasafastadasda máquina.
2.Perigodeprojeção deobjetos,abafador levantado–nãoutilize amáquinacomuma plataformaaberta;utilize umdepósitoouum abafador.
1.LeiaoManualdo utilizador.
2.Estacioneamáquina numasuperfícienivelada quandoencherodepósito decombustível.
3.Perigodecortedasmãos oupés–mantenha-se afastadodepeçasmóveis.
4.Perigodeemaranhamento –afaste-sedaspeças móveis;mantenhatodos osresguardoseproteções devidamentemontados.
decal138-2456
138-2456
3.Nãoenchamuitoo depósitodecombustível.
10
Descriçãogeraldo produto
g020240
Figura5
1.Apoiodepé5.Paineldecontrolo
2.Alavancadaalturadecorte6.Bancodooperador10.Motor
3.Alavancadecontrolode movimento
4.AvalancaSmartSpeed
7.Rodatraseira11.Uniãodelavagem
TM
8.Tampadodepósitode combustível
Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandosantes deligaromotoreutilizaramáquina.
9.Deetor
12.Plataformadocortador
13.Rodasdianteiras
1.Regulador/entradadear
2.Ignição
11
g027890
Figura6
Paineldecontrolo
3.Interruptordecontrolodas lâminas(tomadadeforça)
Ignição
Aignição,utilizadaparaligaredesligaromotor,tem 3posições:DESLIGAR,FUNCIONAMENTOeARRANQUE. ConsulteLigaçãodomotor(página21).
Alavancadoregulador/entradade ar
Asalavancasdoaceleradoredoarestãocombinadas numaúnicaalavancadecontrolo.Oacelerador controlaavelocidadedomotoretemumaregulação contínuavariáveldeLENTOaRÁPIDO(Figura6).
g014521
Figura7
Interruptordecontrolodas lâminas(tomadadeforça)
Ointerruptordecontrolodaslâminas,representado porumsímbolodetomadadeforça(PTO),ativae desativaapotênciadaslâminasdocortador(Figura
6).
Alavancasdecontrolode movimento
Utilizeasalavancasdecontrolodemovimentopara deslocaramáquinaparaafrenteeparatrás,bem comoparaviraremqualquersentido(Figura5).
Posiçãodeestacionamento
Empurreasalavancasdecontrolodemovimentodo centroparaforaparaaposiçãodeEST ACIONAMENTO semprequesairdamáquina(Figura24).Posicione sempreasalavancasdecontrolodemovimentona posiçãodeESTACIONAMENTOsemprequeparara máquinaoudeixá-lasemvigilância.
Alavancadosistemadecontrolo SmartSpeed
AalavancadosistemadecontroloSmartSpeed, queseencontraabaixodaposiçãodeoperação, dá-lheaopçãodeconduziramáquinaa3velocidades –aparar,rebocarecortar(Figura27).
1.Janeladepresençadecombustível
Alavancadaalturadecorte
Utilizeaalavancadaalturadecorteparaelevare desceraplataformaapartirdaposiçãosentada. Movendoaalavancaparacima,emdireçãoao operador,aplataformaéelevadadosoloequando éempurradaparabaixo(nadireçãoopostaao operador)édescidanadireçãodosolo.Ajuste apenasaalturadecorteenquantoamáquinanão estáemmovimento(Figura28).
Engates/acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios aprovadospelaT oroparautilizaçãocomamáquina, paramelhorareexpandirassuascapacidades. Contacteodistribuidorouocentrodeassistência autorizadoouváawww.Toro.comparaobteruma listadetodososengateseacessóriosaprovados.
Paramelhorprotegeroseuinvestimentoemanter odesempenhoidealdoequipamentoToro,utilize peçasgenuínasToro.Quandosetratadeabilidade, aTorooferecepeçassobressalentesconcebidasde acordocomasespecicaçõesdeengenhariaexatas doequipamento.Parasuatranquilidade,insistaem peçasgenuínasToro.
Janeladepresençade combustível
Podeutilizarajaneladocombustível,queseencontra doladoesquerdodamáquina,paravericara presençadecombustívelnodepósito(Figura7).
12
Funcionamento
combustível.
Utilizeapenasrecipientesaprovadospara
Nota:Determineosladosesquerdoedireitoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Antesdaoperação

Segurançaantesda operação

Segurançageral

Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemouprocedamàassistência técnicadamáquina.Osregulamentoslocais podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà idadedooperador.Aformaçãodetodosos operadoresemecânicosédaresponsabilidade doproprietário.
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscontrolosdoutilizadore comossinaisdesegurança.
Saibacomopararamáquinaedesligaromotor
rapidamente.
Veriqueseoscontrolosdepresençado
operador,osinterruptoresdesegurançaeos resguardosestãocorretamentemontadosea funcionarcorretamente.Nãoutilizeamáquina seestescomponentesnãoestiveremafuncionar corretamente.
Antesdocorte,inspecionesempreamáquina
paraassegurarqueaslâminas,osparafusosdas lâminaseasunidadesdecorteestãoembom estadodefuncionamento.Substituaaslâminas eosparafusosgastosoudanicadosemgrupos paramanteroequilíbrio.
Inspecioneaáreaondevaiutilizaramáquinae
removatodososobjetosqueamáquinapossa projetar.
Nãoretireatampadodepósitodecombustível
nemadicionecombustívelaodepósitoenquantoo motorseencontraremfuncionamentoouestiver quente.
Nãoabasteçaamáquinaeminteriores.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexistamchamas abertas,faíscasouluzespiloto,comojuntode umacaldeiraououtrosaparelhos.
Nuncaencharecipientesnointeriordeumveículo
ounumcamiãoouplataformadereboquecom umrevestimentodeplástico.Coloquesempreos recipientesnochão,longedoveículo,antesde osencher.
Retireoequipamentodocamiãooudoreboquee
adicionecombustívelenquantoestivernochão. Setalnãoforpossível,abasteçaamáquinaa partirdeumrecipienteportátilenãodeumbico daagulhetadecombustível.
Nãoutilizeamáquinasemquetodosos
componentesdosistemadeescapeestejam corretamentemontadoseemboascondiçõesde funcionamento.
Mantenhaobicodaagulhetadecombustível
sempreemcontactocomoanelexteriordo depósitodecombustíveloucomaaberturado recipienteatéconcluiraoperação.Nãoutilizeum dispositivodeaberturadobico.
Sederramarcombustívelparacimadaroupa,
mudederoupaimediatamente.Limpetodoo combustívelderramado.
Nuncaenchademasiadoodepósitode
combustível.Volteacolocaratampanodepósito docombustíveleaperte-abem.
Guardeocombustívelnumrecipienteaprovadoe
mantenhalongedoalcancedascrianças.Não adquiramaiscombustíveldoqueonecessário para30dias.
Avalieoterrenoparadeterminarqualéo
equipamentoadequadoeoseventuaisengates ouacessóriosnecessáriosparaumaoperação corretaeseguradamáquina.

Segurançadocombustível

Paraevitarferimentospessoaisoudanos
materiais,sejaextremamentecuidadososempre quemanusearcombustível.Osvaporesde combustívelsãoinamáveiseexplosivos.
Apaguetodososcigarros,charutos,cachimbose
outrasfontesdeignição.
Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Adicionecombustívelaodepósito atéqueonívelseencontreentre6e13mmabaixo daextremidadeinferiordotubodeenchimento. Esteespaçovazionodepósitopermitiráqueo combustívelexpanda.
–Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo. –Mantenhaacaraafastadadobicoeda
aberturadodepósitodecombustível.
–Eviteocontactocomapele;lavequalquer
derramecomáguaesabão.
13

Abastecimentode combustível

Encherodepósitodecombustível

1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
2.Engateotravãodeestacionamento.

Combustívelrecomendado

Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolina
limpa,fresca(commenosde30dias)esem chumbocomumaclassicaçãodeoctanasde87 ousuperior(métododeclassicação(R+M)/2).
Etanol:Gasolinacomaté10%deetanol(gasool)
ou15%MTBE(éter-metil-tercio-butílico)por volumeéaceitável.OetanoleMTBEnãosãoa mesmacoisa.Gasolinacom15%etanol(E15) porvolumenãoéaprovadaparautilização.
Nuncautilizegasolinaquecontenhamaisde 10%deetanolporvolumecomo,porexemplo,
E15(contém15%deetanol),E20(contém20% deetanol)ouE85(contématé85%deetanol). Utilizargasolinanãoaprovadapodecausar problemasdedesempenhoe/oudanosnomotor, quepoderãonãoserabrangidospelagarantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardecombustívelnemnodepósitodo
combustívelnememrecipientesdecombustível duranteoinverno,anãoserquesejautilizadoum estabilizadordecombustível.
3.Desligueomotoreretireachave.
4.Limpeazonaemtornodatampadodepósitode combustível.
5.Enchaodepósitodecombustívelatéà extremidadeinferiordotubodeenchimento (Figura8).
Nota:Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Oespaçonodepósitopermitea expansãodocombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
Utilizaçãodoestabilizador/condi­cionador
Utilizeumestabilizador/condicionadornamáquina paraoferecerasseguintesvantagens:
Mantémocombustívelfrescoduranteo
armazenamentode90diasouinferior(dreneo depósitodecombustívelquandoarmazenara máquinadurantemaisde90dias)
Limparomotorenquantofunciona
Eliminaracumulaçõesdeverniztipoborrachano
sistemadecombustível,oquecausaumarranque difícil
Importante:Nãoutilizeaditivosde
combustívelquecontenhammetanolou etanol.
Adicioneaquantidadecorretade estabilizador/condicionadoraocombustível.
g027243
Figura8

Efetuaramanutenção diária

Antesdeligaramáquina,todososdias,executeos procedimentosdecadautilização/diáriosindicados emManutenção(página29).
Rodagemdeumamáquina
Nota:Umestabilizador/condicionadorde
combustívelémaisecazquandomisturadocom combustívelnovo.Paraminimizarashipótesesde depósitosdeverniznosistemadecombustível, utilizesempreoestabilizadordecombustível.
nova
Osnovosmotoresrequeremtempoparadesenvolver apotênciamáxima.Asplataformasdocortadore ossistemasdetransmissãotêmummaioratrito
14
enquantonovos,exercendoumacargaadicional sobreomotor.Permitaumtempoderodagemde40 a50horasparaqueasmáquinasnovasdesenvolvam apotênciamáximaeomelhordesempenho.

Utilizarosistemade bloqueiodesegurança

deveráarrancar.Repitacomaoutraalavanca decontrolodomovimento.
3.Sente-senobanco,empurreointerruptorde controlodaslâminasparaaposiçãoDESLIGARe tranqueasalavancasdecontrolodemovimento naposiçãodeESTACIONAMENTO.Ligueomotor. Quandoomotorestiverligado,engateo interruptordecontrolodaslâminaseerga-se ligeiramentedobanco;omotordevedesligar.
AVISO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente, seosinterruptoresdesegurançase encontraremdesligadosoudanicados,e provocarlesõespessoais.
Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
Veriqueofuncionamentodos interruptoresdebloqueiodiariamente esubstituatodososinterruptores danicadosantesdeutilizaramáquina.

Compreensãodosistemade bloqueiodesegurança

Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido paraevitaroarranquedomotorexcetose:
Ointerruptordecontrolodaslâminas(PTO)está
desengatado.
Asalavancasdecontrolodomovimentoestiverem
naPOSIÇÃOdeestacionamento.
4.Sente-senobanco,empurreointerruptorde controlodaslâminasparaaposiçãoDESLIGARe tranqueasalavancasdecontrolodemovimento naposiçãodeESTACIONAMENTO.Ligueomotor. Quandoomotorestiverligado,empurreas alavancasdecontrolodemovimentopara ocentro,naposiçãodestravada,acioneo interruptordecontrolodaslâminaseerga-se ligeiramentedobanco;omotordevedesligar.

Posicionamentodobanco

Obancopodedeslocar-separaafrenteeparatrás. Posicioneobancodeformaaobteromelhorcontrolo possíveldamáquinaeomaiorconforto(Figura9).
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido paradesligaromotorsemprequeasalavancasde controloestiveremforadaPOSIÇÃOdeestacionamento eoutilizadorsesentarnobanco.

Testarosistemadebloqueiode segurança

Testeosistemadebloqueiodesegurançasempre queutilizaramáquina.Seosistemadesegurança nãofuncionarcomodescritoaseguir,encaminheo sistemadesegurançaparaumcentrodeassistência autorizadoparaserimediatamentereparado.
1.Sente-senobanco,coloqueasalavancas decontrolodemovimentonaposiçãode
ESTACIONAMENTOeempurreointerruptorde
controlodaslâminasparaaposiçãoLIGAR. Tenteligaromotor;omotornãodeveráarrancar.
2.Sente-senobancoeempurreointerruptor decontrolodaslâminasparaaposição DESLIGAR.Desloqueaalavancadecontrolode movimentoparaaposiçãocentral,naposição nãobloqueada.Tenteligaromotor;omotornão
g027249
Figura9
15

Ajustarasalavancasde controlodemovimento

Ajustaraaltura

Podeajustarasalavancasdecontrolodemovimento maisparacimaoumaisparabaixoparaummaior conforto(Figura10).
Figura10
Remoçãodacoberturadedescargapara descargalateral
1.Pareamáquinanumasuperfícienivelada, desengateointerruptordecontrolodaslâminas eengateotravãodeestacionamento.
2.Desligueomotor,retireachave,espereaté todasaspeçamóveispararemesódepoissaia daposiçãodeoperação.
3.Retireaporcadeorelhaseoparafusoque xamacoberturanolugar(Figura11).
Nota:Guardetodasaspeçasparautilizar
futuramente.
g027252

Ajustarainclinação

Podeajustarasalavancasdecontrolodemovimento maisparacimaoumaisparatrásparaummaior confortodooperador.
1.Desaperteoparafusosuperiorqueprende aalavancadecontroloaoveiodobraçode controlo.
2.Desaperteoparafusoinferiorosucientepara rodaraalavancadecontroloparaafrenteou paratrás(Figura10).
3.Aperteambososparafusosparaasseguraro controlodaalavancananovaposição.
4.Repitaoajusteparaaoutraalavancade controlo.

Converterparadescarga lateral

Máquinascomplataformasde81 cm

Aplataformadocortadoreaslâminasdecorteque vêmcomestamáquinaforamconcebidasparaum desempenhoótimodecobertura(mulch)edescarga lateral.
Figura11
1.Deetorderelva
2.Coberturadedescarga
3.Rebordoinferior
4.Retireopinodadobradiçaquexaacobertura àplataforma(Figura11).
5.Retireacoberturadaplataforma.
6.Baixeodeetorderelvaparacimadaabertura dedescarga.
4.Pinodadobradiça
5.Porcadeorelhas
Importante:Certique-sedequeocortador
dispõedeumdeetorderelvaarticulado quedispersaasaparasparaoladoepara baixoemdireçãoàrelvaenquantoestiver emmododescargalateral.
Instalaçãodacoberturadedescargapara monda
1.Pareamáquinanumasuperfícienivelada, desengateointerruptordecontrolodaslâminas eengateotravãodeestacionamento.
2.Desligueomotor,retireachave,espereaté todasaspeçamóveispararemesódepoissaia daposiçãodeoperação.
g004582
16
3.Levanteodeetorderelvaecoloqueacobertura dedescargaporcimadaaberturanorebordo inferiornocortadoredeslize-oparaadobradiça frontal(Figura11).
4.Façadeslizaropinodadobradiçapela dobradiça(Figura11).
5.Fixeacoberturadedescargaaocortadorcoma portadeolhelhas(Figura11).
6.Baixeodeetorderelvaparacimadaabertura dedescarga.

Máquinascomplataformasde107 cm

Aplataformadocortadoreaslâminasdecorteque vêmcomestamáquinaforamconcebidasparaum desempenhoótimodecobertura(mulch)edescarga lateral.
Removeracoberturadedescargapara descargalateral
1.Pareamáquinanumasuperfícienivelada, desengateointerruptordecontrolodaslâminas eengateotravãodeestacionamento.
2.Desligueomotor,retireachave,espereaté todasaspeçamóveispararemesódepoissaia daposiçãodeoperação.
3.Solteotrincoexíveldoxadordotrincona coberturadedescargaerodeacoberturade descargaparaadireita(Figura12).
g230250
Figura13
1.Coberturadedescarga3.Suportenaplataformado cortador.
2.Patilhademetal
Instalaçãodacoberturadedescargapara monda
1.Pareamáquinanumasuperfícienivelada,
desengateointerruptordecontrolodaslâminas eengateotravãodeestacionamento.
2.Desligueomotor,retireachave,espereaté
todasaspeçamóveispararemesódepoissaia daposiçãodeoperação.
3.Orienteapatilhademetalnacoberturade
descargaparaaranhuranosuportesoldadoà plataformadocortador(Figura14).
Figura12
1.Fixadordotrinco
2.Trinco
3.Coberturadedescarga
4.Solteotrincoemformadeganchonaparte superiordacoberturadedescargadahastede articulação(Figura16).
5.Orienteapatilhademetalnacoberturade descargaparaforadaranhuranosuporte soldadoàplataformadocortador(Figura13).
g230248
Figura14
1.Coberturadedescarga3.Suportenaplataformado
g230251
2.Patilhademetal
cortador.
4.Rodeacoberturadedescargaparatrásena direçãodaplataformaparaqueacoberturade descargaquealinhadacomaplataformado cortador(Figura15).
17
Loading...
+ 39 hidden pages