Toro 74585 Operator's Manual [fr]

FormNo.3392-272RevC
TracteurpourpelouseDH210
N°demodèle74585—N°desérie315000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3392-272*C
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementsur www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desconcessionnairesoupourenregistrervotre produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
g020500
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméenRépubliquetchèque
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritépourlestondeuses
autoportéesàlamesrotatives.........................4
Renseignementsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro............................6
Pressionacoustique...........................................6
Puissanceacoustique.........................................6
Niveaudevibrations...........................................6
Indicateurdepente............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............8
Vued'ensembleduproduit......................................10
Commandes....................................................10
Caractéristiquestechniques.............................11
Utilisation.................................................................11
Remplissageduréservoirdecarburant..............11
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................12
Utilisationdufreindestationnement.................12
Positionnementdusiège..................................12
Utilisationdesphares.......................................13
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................13
Réglagedelahauteurdecoupe.......................13
Démarragedumoteur.......................................13
Arrêtdumoteur.................................................14
Utilisationdusystèmedesécurité.....................14
Contrôledusystèmedesécurité.......................16
Pousserlamachineàlamain...........................16
Marcheavantouarrière....................................17
Arrêtdelamachine...........................................17
Utilisationdurecyclagesurdemande................18
Vidagedubacàherbe......................................18
Éjectionarrièredel'herbecoupée.....................19
Utilisationducrochetderemorquageen
option............................................................19
Conseilsd'utilisation........................................20
Entretien.................................................................21
Programmed'entretienrecommandé..................21
Lubrication.........................................................22
Graissageetlubricationdelamachine............22
Entretiendumoteur.............................................23
Entretiendultreàair.......................................23
Vidangedel'huilemoteur..................................24
Entretiendelabougie.......................................26
Entretiendusystèmed'alimentation....................27
Vidangeduréservoirdecarburant....................27
Remplacementdultreàcarburant..................27
Entretiendusystèmeélectrique...........................28
Remplacementdesampoulesde
phares...........................................................28
Remplacementdesfusibles..............................29
Entretiendelabatterie......................................29
Entretiendusystèmed'entraînement..................31
Contrôledelapressiondespneus....................31
Entretiendufrein..............................................31
Entretiendubacàherbe......................................32
Retraitdubacàherbe.......................................32
Miseenplacedubacàherbe............................32
Nettoyagedubacàherbeetdelagoulotte
d'éjection.......................................................33
Entretienduplateaudecoupe..............................33
Entretiendeslames..........................................33
Déposeduplateaudecoupe............................34
Montageduplateaudecoupe...........................35
Remisage...............................................................35
Dépistagedesdéfauts............................................37
Schémas.................................................................39
3
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013

Consignesdesécuritépour lestondeusesautoportées àlamesrotatives

Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavant d'utiliserlamachine.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers potentielssusceptiblesdecauserdesblessures. Respecteztouslesmessagesdesécuritéquisuivent cesymbolepouréviterdesaccidents,potentiellement mortels.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures gravesoumortelles.
Apprendreàseservirdela machine
Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset l'utilisationdelamachine.
N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultes
n'ayantpasprisconnaissancedecesinstructions, àutiliserlatondeuse.Certaineslégislations imposentunâgeminimumpourl'utilisationdece typedemachine.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,et
surtoutdesenfantsoudesanimauxfamiliers,se trouventàproximité.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
desaccidentsoudommagescausésàd'autres personnesetàleurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Apprenezlasignicationdetouslessymboles
utiliséssurlamachineoudanslesinstructions.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoit insistersurlespointssuivants:
–Lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsdel'utilisationd'unemachine autoportée.
–L'applicationdufreinnepermetpasde
regagnerlecontrôled'unemachineautoportée encasdeproblèmesurunepente.Lapertede contrôleestdueleplussouvent:
aumanqued'adhérencedesroues
àuneconduitetroprapide ◊àunfreinageinadéquat ◊àuntypedemachinenonadaptéàlatâche ◊àl'ignorancedel'importancedelanature
duterrain,surtoutsurpente
àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge
Sécuritérelativeaucarburant
ATTENTION–lecarburantestextrêmement
inammable.Prenezlesprécautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaisdurantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrele
moteurenmarche.N'enlevezjamaislebouchon duréservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest chaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirset
récipientscontenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidesàsemelleantidérapantepourtravailler.
Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants,etattachezlescheveuxlongs.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreet
enleveztoutobjetsusceptibled'êtreprojetépar lamachine.
Attention–lecarburantestextrêmement
inammable.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
–Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etne
fumezjamaispendantcetteopération.
–Faiteslepleindecarburantavantdemettre
lemoteurenmarche.N'enlevezjamaisle bouchonduréservoirdecarburantetn'ajoutez jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne ouqu'ilestchaud.
–Sivousrenversezducarburant,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet éviteztoutesourcepossibled'inammation jusqu'àdissipationcomplètedesvapeursde carburant.
–Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
4
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursqueles
lames,lesboulonsdelameetl'ensembledecoupe nesontpasusésouendommagés.Remplacez lesboulonsetleslamesusésouendommagés parpairespournepasmodierl'équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînercelledesautres.
Utilisation
Nefaitespastournerlemoteurdansunespace
closoùlemonoxydedecarbonedangereux dégagéparl'échappementrisquedes'accumuler.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetsélectionnezlepoint mort.
N'utilisezpaslamachinesanslebacàherbeoule
déecteurcompletousanscouvercleàfermeture automatiquesurl'ouvertured'éjection.
Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.
Ledéplacementsurunepenteherbeuse demandeuneattentionparticulière.Pouréviterle retournementdelamachine:
–Nevousarrêtezpasetnedémarrezpas
brusquementenmontéeouendescente.
–Progressezàvitesseréduitesurlespenteset
quandvousprenezdesviragesserrés.
–méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,desornièresetautresdangers cachés
–netondezjamaistransversalementàlapente,
saufsilamachineestspécialementconçue pourcela.
N'utilisezpaslatondeuseauborddedénivellation,
surdespentesraides,defossésoudetalus.
Tondezavecprudencesil'herbeesthumide.
Faitespreuvedeprudencelorsquevous
remorquezdeschargesouquevousutilisezun équipementlourd.
–Utilisezuniquementlespointsd'attelage
agréésdelabarrederemorquage.
–Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
–Neprenezpasdeviragesserrés.Faites
marchearrièreavecprudence.
–Utilisezunouplusieurscontrepoidsoulestez
lesroueslorsquelemanueld'utilisationle recommande.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteset
pourlestraverser.
Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverser
unesurfacenonherbeuse.
Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigez
jamaisl'éjectionversquiquecesoitetnelaissez personnes'approcherdelamachineenmarche.
N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténe sontpasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif. Unrégimemoteurexcessifpeutaugmenterles risquesd'accidentsetdeblessures.
Avantdequitterlepostedeconduite:
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
–Sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuret
débranchezleldelaoudesbougiesouenlevez laclédecontact:
–avantdedégageroudedéboucherlagoulotte
d'éjection
–avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse
–aprèsavoirheurtéunobstacleRecherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuse avantderemettrelamachineenmarcheet d'utiliserlesaccessoires;
–silamachinesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(contrôlezimmédiatement).
Débrayezlesaccessoireslorsdutransportet
quandilsneserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
–avantderajouterducarburant –avantderetirerlebacàherbe –avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislaposition d'utilisation
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujours
bienserréspourgarantirl'utilisationsûredela machine.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesous
pressionpournettoyerlamachine.
5
S'ilresteducarburantdansleréservoir,ne
remisezpaslamachinedansunlocaloùles vapeurspeuventrencontreruneammenueou uneétincelle.
UtilisezuniquementdesaccessoiresagréésparToro. L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler lagarantie.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude stockageducarburantdetoutexcèsdegraisse, débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et remplacezlespiècesquienontbesoinpardes piècesrecommandéesparleconstructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagées
pouréviterlesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
Soyezprudentpendantleréglagedelamachine
pouréviterdevouscoincerlesdoigtsentreles lamesenrotationetlespiècesxesdelamachine.
Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,utilisezuniquement despiècesderechangeetdesaccessoires Torod'origine.N'utilisezpasdepièceset accessoiresgénériques,carilspeuventêtre dangereux.

Pressionacoustique

Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunepressionacoustiquede84dBA,qui comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.La pressionacoustiqueestdéterminéeenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanorme ENISO5395:2013.

Puissanceacoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique garantide100dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de1dBA.Lapuissanceacoustique estdéterminéeenconformitéaveclesprocédures énoncéesdanslanormeISO11094.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeaubruitpendant l'utilisationdelamachinepeutentraînerdes déciencesauditives.
Portezdesprotecteursd'oreillespourchaque utilisationprolongéedelamachine.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouuncamion.
Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset l'extérieurdelamachine.

Renseignements concernantlasécurité destondeusesautoportées Toro

Leparagraphesuivantcontientdesinformations spéciquesconcernantlasécuritédesproduitsToro quin'apparaissentpasdanslesspécicationsdela normeCEN.

Niveaudevibrations

Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite
=5,4m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche
=5,4m/s
Valeurd'incertitude(K)=2,7m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO 5395:2013.
Corpsdel'utilisateur
Niveaudevibrationsmesuré=0,3m/s
Valeurd'incertitude(K)=0,15m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanorme ENISO5395:2013.
2
2
2
2
2
6
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede10degrésendéplacementtransversaletde 15degrésenmontéeetendescente.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepourdéterminerledegréd'unepenteavant d'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondant àlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
93-7276
1.Risqued'explosion–protégez-vouslesyeux.
2.Liquidecaustique/risquedebrûlurechimique–comme premiersecours,rincezabondammentàl'eau.
3.Risqued'incendie–restezàdistancedesammesnues, desétincelles,etnefumezpas.
4.Risqued'empoisonnement–tenezlesenfantsàl'écartde labatterie.
111–5631
1.Marchearrièreactivée3.Vidagedubacàherbe
2.Phares
4.Prisedeforce(PDF)
decaloemmarkt
decal93-7276
decal11 1-5631
1.Freindestationnement
1.Procédurededémarrage
2.LisezleManuelde l'utilisateur.
3.Contrôlezleniveaud'huile moteur.
4.Élevezleplateaude coupe.
5.Sélectionnezlepointmort delatransmission.
decal104-3237
104-3237
decal104-3238
119-5517
6.Serrezlefreinde stationnement.
7.Silemoteurestfroid, poussezlacommande d'accélérateurenavantà lapositionstarter;sile moteuretchaud,tirezla commandeenarrièreàla positionhautrégime.
8.Démarrezlemoteur.
9.Desserrezlefreinde stationnementavant d'engagerlespédalesde marcheavantouarrière.
99-5340
1.CommutateurKeyChoice–tournez-lepourtondreen marchearrière.
decal99-5340
1.Tirersurlelevierpour conduirelamachine.
8
decal104-3243
125–2345
2.Pousserlelevierpour pousserlamachine.
decal106-8552
106-8552
1.Ramassagedel'herbe2.Recyclage
111–5941
1.Attention–n'approchezpaslesmainsdespiècesmobiles.
111-5942
1.Hauteursdecoupe
decal11 1-5941
decal11 1-5942
decal119-2725
119-2725
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Attention–débranchezleldelabougieavantdeprocéder àtoutentretiendelamachine.
3.Risquederenversement–netravaillezjamaissurdes pentesdeplusde10°.
4.Risquedeprojections,d'écrasementdepersonnesà proximité–tenezlesspectateursàbonnedistancedela machine.
5.Risquedecoupuredesmainsoudespieds–nevous approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
1.Indicateurdehauteurdecoupe
decal11 1-5953
111-5953
9
Vued'ensembledu produit
119-2726
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupuredesmainsoudespieds–nevous approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
111–8217
1.Attention–n'approchezpaslesmainsoulespiedsdes piècesmobiles;attendezl'arrêtcompletdetoutesles pièces.
decal119-2726
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes(Figure4).
decal11 1-8217
119-2730
1.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnes–ne tournezpaslaclélorsquedesenfantssontprésents.T enez lesenfantsàl'écartdelamachine.
decal119-2730
1.Boutondecommandedes lames(PDF)
2.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur etdestarter
4.Pédaledefrein
5.Levierderecyclagesur demande
g020501
Figure4
6.Levierdufreinde stationnement
7.Pédalededéplacement enmarcheavant
8.Pédalededéplacement enmarchearrière
9.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
10
Caractéristiques
Utilisation
techniques
Poids246kg
Longueur
Largeur
Largeurdecoupe102cm
Hauteur115cm
Régimemoteur2,600tr/min
Puissancenominaledu moteur
246kg
110cm
10,17kWà3000tr/min
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.

Remplissageduréservoir decarburant

Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasdecarburantcontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileaucarburant.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein etutilisezducarburantstockédepuismoinsd'un mois;laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantavantderemiserla machinependantplusd'unmoisdesuite.
N'utilisezpasd'additifsdecarburantautresqu'un stabilisateur/conditionneur.N'utilisezpasde stabilisateursàbased'alcoolstelsquel'éthanol, leméthanoloul'isopropanol.
11
DANGER
Utilisationdufreinde
Lecarburantetlesvapeursqu'ildégagesont extrêmementinammablesetexplosifs.Un incendieouuneexplosioncausé(e)pardu carburantpeutvousbrûler,ainsiquetoute personnesetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique n'enammelecarburant,posezlerécipient et/oulamachinedirectementsurlesol, pasdansunvéhiculeousurunsupport quelconque,avantderemplirleréservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant àl'extérieurquandlemoteurestfroid. Essuyezlecarburantéventuellement répandu.
Nefumezjamaisquandvousmanipulez ducarburantettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezlecarburantdansunrécipient homologué,horsdelaportéedesenfants.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Appuyezsurlapédaledefrein(Figure4)et maintenez-laenfoncée.
2.Déplacezlelevierdufreindestationnement versladroite(Figure5).
3.Relâchezprogressivementlapédaledefrein.
g028358
Figure5
1.Levierdefreindestationnement
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoiretenlevezlebouchon.
3.Ajoutezsufsammentd'essenceordinairesans plombpourqueleniveausesitueentre6et 13mmau-dessousdelabasedugoulotde remplissage.Neremplissezpascomplètement leréservoirdecarburant.
Important:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreau carburantdesedilater.
4.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
5.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Important:Nedémarrezpaslemoteursi
ducarburantestrenversé,sidesbidonsde carburantsontouvertsouenprésencede toutautreliquideougazinammabledans lesenvironsimmédiatsdelamachine.
Contrôleduniveaud'huile
Remarque:Lapédaled'embrayage/defrein
doitresterbloquéeenpositionenfoncée.
Desserragedufreinde stationnement
1.Appuyezsurlapédaledefreinetmaintenez-la enfoncée(Figure4).
2.Déplacezlelevierdufreindestationnement verslagauche(Figure5).
3.Relâchezprogressivementlapédaledefrein.

Positionnementdusiège

Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite.
1.Soulevezlesiègeetdesserrezlesboutonsde réglage(Figure6).
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,vériezleniveaud'huiledanslecarter moteur;voirContrôleduniveaud'huilemoteur(page
24).
12
Figure6
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeà7positions différentes,comprisesentre30et80mmenviron.
Important:Sélectionnezlahauteurdecoupela
plusélevée(7)pourtransporterlamachinehors delapelousedesorteànepasendommagerles lames.
1.Appuyezdefaçoncontinuesurleboutondu levierdesélectiondehauteurdecoupe(Figure
7).
g008253
1.Boutonsderéglage
2.Déplacezlesiègeàlapositionsouhaitéeet resserrezlesboutons.

Utilisationdesphares

Lespharessontunefonctionintégraledu commutateurd'allumage.T ournezlaclédanslesens horaireenpositionPhares.

Utilisationdelacommande deslames(PDF)

Leboutondecommandedeslames(PDF)engageet désengagel'entraînementdeslames.
Engagementdeslames
1.Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterla machine.
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)enposition Engagée(Figure4).
g017870
Figure7
1.Levierdesélectiondehauteurdecoupe
2.Placezlelevierdesélectiondehauteurde coupeàlapositionvoulue.
3.Relâchezlebouton

Démarragedumoteur

1.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantsitué entreleréservoirdecarburantetlemoteur (Figure8).
Désengagementdeslames
1.Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterla machine.
2.Poussezlacommandedeslames(PDF)en positionDésengagée(Figure4).

Réglagedelahauteurde coupe

Lelevierdehauteurdecoupes'utilisepourleverou abaisserleplateaudecoupeàlahauteursouhaitée.
g008258
Figure8
1.Robinetd'arrivéedecarburant
13
Remarque:Lapoignéedurobinetdoitêtre
parallèleauexibled'alimentation.
2.Asseyez-voussurlesiège.
3.Assurez-vousquelespédalesdecommandede déplacementsontenpositionneutre.
4.Serrezlefreindestationnement;voirSerrage dufreindestationnementSerragedufreinde
stationnement(page12).
5.Désengagezlacommandedeslames(PDF); voirFigure4.
Remarque:Lemoteurnedémarrepassiles
lames(PDF)sontengagées.
6.Silemoteurestfroid,poussezlacommande d'accélérateurcomplètementenavantàlaen positionStarter(Figure9).
Figure10
1.Clédecontact
2.Démarrage5.Arrêt
3.Contact
4.Phares
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Important:Silemoteurrefusededémarrer
après15secondesdelancementcontinu, tournezlaclédecontactenpositionArrêtet laissezledémarreurrefroidir2minutes;voir
Dépistagedesdéfauts(page37).
g017884
Figure9
1.Commanded'accélérateur
Remarque:Silemoteurestdéjàchaud,
ramenezlacommanded'accélérateuren positionHautrégime.
7.Tournezlaclédecontactdanslesensdes aiguillesd'unemontreetmaintenez-laen positiondeDémarrage(Figure10).
8.Lorsquelemoteurdémarre,amenez progressivementlacommanded'accélérateur enpositionHautrégime(Figure9).
g020502

Arrêtdumoteur

1.Placezlacommanded'accélérateuràlaposition Basrégime(Figure9).
Remarque:Silemoteuradesratés,placez
lacommanded'accélérateurenpositionHaut régimeavantd'arrêterlemoteur.
2.TournezlaclédecontactàlapositionArrêt (Figure9).
Remarque:Silemoteuradéjàbeaucoup
travailléouestencorechaud,laissezletourner auralentipendantuneminuteavantdecouper lecontact.Celaluipermetderefroidiravantde s'arrêter.Vouspouvezcouperlemoteurencas d'urgenceentournantlacléenpositionArrêt.

Utilisationdusystèmede sécurité

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
14
Loading...
+ 30 hidden pages