
FormNo.3392-272RevC
TracteurpourpelouseDH210
N°demodèle74585—N°desérie315000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3392-272*C

entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage
agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementsur
www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desconcessionnairesoupourenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
g020500
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméenRépubliquetchèque
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritépourlestondeuses
autoportéesàlamesrotatives.........................4
Renseignementsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro............................6
Pressionacoustique...........................................6
Puissanceacoustique.........................................6
Niveaudevibrations...........................................6
Indicateurdepente............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............8
Vued'ensembleduproduit......................................10
Commandes....................................................10
Caractéristiquestechniques.............................11
Utilisation.................................................................11
Remplissageduréservoirdecarburant..............11
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................12
Utilisationdufreindestationnement.................12
Positionnementdusiège..................................12
Utilisationdesphares.......................................13
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................13
Réglagedelahauteurdecoupe.......................13
Démarragedumoteur.......................................13
Arrêtdumoteur.................................................14
Utilisationdusystèmedesécurité.....................14
Contrôledusystèmedesécurité.......................16
Pousserlamachineàlamain...........................16
Marcheavantouarrière....................................17
Arrêtdelamachine...........................................17
Utilisationdurecyclagesurdemande................18
Vidagedubacàherbe......................................18
Éjectionarrièredel'herbecoupée.....................19
Utilisationducrochetderemorquageen
option............................................................19
Conseilsd'utilisation........................................20
Entretien.................................................................21
Programmed'entretienrecommandé..................21
Lubrication.........................................................22
Graissageetlubricationdelamachine............22
Entretiendumoteur.............................................23
Entretiendultreàair.......................................23
Vidangedel'huilemoteur..................................24
Entretiendelabougie.......................................26
Entretiendusystèmed'alimentation....................27
Vidangeduréservoirdecarburant....................27
Remplacementdultreàcarburant..................27
Entretiendusystèmeélectrique...........................28
Remplacementdesampoulesde
phares...........................................................28
Remplacementdesfusibles..............................29
Entretiendelabatterie......................................29
Entretiendusystèmed'entraînement..................31
Contrôledelapressiondespneus....................31
Entretiendufrein..............................................31
Entretiendubacàherbe......................................32
Retraitdubacàherbe.......................................32
Miseenplacedubacàherbe............................32
Nettoyagedubacàherbeetdelagoulotte
d'éjection.......................................................33
Entretienduplateaudecoupe..............................33
Entretiendeslames..........................................33
Déposeduplateaudecoupe............................34
Montageduplateaudecoupe...........................35
Remisage...............................................................35
Dépistagedesdéfauts............................................37
Schémas.................................................................39
3

Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013
Consignesdesécuritépour
lestondeusesautoportées
àlamesrotatives
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavant
d'utiliserlamachine.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.
Respecteztouslesmessagesdesécuritéquisuivent
cesymbolepouréviterdesaccidents,potentiellement
mortels.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
Apprendreàseservirdela
machine
•Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
•N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultes
n'ayantpasprisconnaissancedecesinstructions,
àutiliserlatondeuse.Certaineslégislations
imposentunâgeminimumpourl'utilisationdece
typedemachine.
•Netondezjamaislorsquedespersonnes,et
surtoutdesenfantsoudesanimauxfamiliers,se
trouventàproximité.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
desaccidentsoudommagescausésàd'autres
personnesetàleurspossessions.
•Netransportezpasdepassagers.
•Apprenezlasignicationdetouslessymboles
utiliséssurlamachineoudanslesinstructions.
•Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoit
insistersurlespointssuivants:
–Lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsdel'utilisationd'unemachine
autoportée.
–L'applicationdufreinnepermetpasde
regagnerlecontrôled'unemachineautoportée
encasdeproblèmesurunepente.Lapertede
contrôleestdueleplussouvent:
◊aumanqued'adhérencedesroues
׈uneconduitetroprapide
◊àunfreinageinadéquat
◊àuntypedemachinenonadaptéàlatâche
׈l'ignorancedel'importancedelanature
duterrain,surtoutsurpente
◊àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge
Sécuritérelativeaucarburant
ATTENTION–lecarburantestextrêmement
inammable.Prenezlesprécautionssuivantes:
•Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
•Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaisdurantcetteopération.
•Faiteslepleindecarburantavantdemettrele
moteurenmarche.N'enlevezjamaislebouchon
duréservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde
carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest
chaud.
•Sivousrenversezducarburant,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
•Refermezsoigneusementtouslesréservoirset
récipientscontenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
•Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidesàsemelleantidérapantepourtravailler.
•Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants,etattachezlescheveuxlongs.
•Inspectezsoigneusementlazoneàtondreet
enleveztoutobjetsusceptibled'êtreprojetépar
lamachine.
•Attention–lecarburantestextrêmement
inammable.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
–Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etne
fumezjamaispendantcetteopération.
–Faiteslepleindecarburantavantdemettre
lemoteurenmarche.N'enlevezjamaisle
bouchonduréservoirdecarburantetn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne
ouqu'ilestchaud.
–Sivousrenversezducarburant,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet
éviteztoutesourcepossibled'inammation
jusqu'àdissipationcomplètedesvapeursde
carburant.
–Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
4

•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursqueles
lames,lesboulonsdelameetl'ensembledecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacez
lesboulonsetleslamesusésouendommagés
parpairespournepasmodierl'équilibre.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînercelledesautres.
Utilisation
•Nefaitespastournerlemoteurdansunespace
closoùlemonoxydedecarbonedangereux
dégagéparl'échappementrisquedes'accumuler.
•Tondezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
•Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetsélectionnezlepoint
mort.
•N'utilisezpaslamachinesanslebacàherbeoule
déecteurcompletousanscouvercleàfermeture
automatiquesurl'ouvertured'éjection.
•Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.
Ledéplacementsurunepenteherbeuse
demandeuneattentionparticulière.Pouréviterle
retournementdelamachine:
–Nevousarrêtezpasetnedémarrezpas
brusquementenmontéeouendescente.
–Progressezàvitesseréduitesurlespenteset
quandvousprenezdesviragesserrés.
–méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,desornièresetautresdangers
cachés
–netondezjamaistransversalementàlapente,
saufsilamachineestspécialementconçue
pourcela.
•N'utilisezpaslatondeuseauborddedénivellation,
surdespentesraides,defossésoudetalus.
•Tondezavecprudencesil'herbeesthumide.
•Faitespreuvedeprudencelorsquevous
remorquezdeschargesouquevousutilisezun
équipementlourd.
–Utilisezuniquementlespointsd'attelage
agréésdelabarrederemorquage.
–Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
–Neprenezpasdeviragesserrés.Faites
marchearrièreavecprudence.
–Utilisezunouplusieurscontrepoidsoulestez
lesroueslorsquelemanueld'utilisationle
recommande.
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteset
pourlestraverser.
•Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverser
unesurfacenonherbeuse.
•Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigez
jamaisl'éjectionversquiquecesoitetnelaissez
personnes'approcherdelamachineenmarche.
•N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténe
sontpasenplace.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Unrégimemoteurexcessifpeutaugmenterles
risquesd'accidentsetdeblessures.
•Avantdequitterlepostedeconduite:
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
–Sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
•Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuret
débranchezleldelaoudesbougiesouenlevez
laclédecontact:
–avantdedégageroudedéboucherlagoulotte
d'éjection
–avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse
–aprèsavoirheurtéunobstacleRecherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuse
avantderemettrelamachineenmarcheet
d'utiliserlesaccessoires;
–silamachinesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(contrôlezimmédiatement).
•Débrayezlesaccessoireslorsdutransportet
quandilsneserventpas.
•Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
–avantderajouterducarburant
–avantderetirerlebacàherbe
–avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislaposition
d'utilisation
Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujours
bienserréspourgarantirl'utilisationsûredela
machine.
•N'utilisezpasdematérieldenettoyagesous
pressionpournettoyerlamachine.
5

•S'ilresteducarburantdansleréservoir,ne
remisezpaslamachinedansunlocaloùles
vapeurspeuventrencontreruneammenueou
uneétincelle.
UtilisezuniquementdesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockageducarburantdetoutexcèsdegraisse,
débrisd'herbeetfeuilles.
•Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et
remplacezlespiècesquienontbesoinpardes
piècesrecommandéesparleconstructeur.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagées
pouréviterlesaccidents.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Lavidangeduréservoirdecarburantdoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
•Soyezprudentpendantleréglagedelamachine
pouréviterdevouscoincerlesdoigtsentreles
lamesenrotationetlespiècesxesdelamachine.
•Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,utilisezuniquement
despiècesderechangeetdesaccessoires
Torod'origine.N'utilisezpasdepièceset
accessoiresgénériques,carilspeuventêtre
dangereux.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede84dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.La
pressionacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanorme
ENISO5395:2013.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide100dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.Lapuissanceacoustique
estdéterminéeenconformitéaveclesprocédures
énoncéesdanslanormeISO11094.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeaubruitpendant
l'utilisationdelamachinepeutentraînerdes
déciencesauditives.
Portezdesprotecteursd'oreillespourchaque
utilisationprolongéedelamachine.
Transport
•Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
•Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouuncamion.
•Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles
avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset
l'extérieurdelamachine.
Renseignements
concernantlasécurité
destondeusesautoportées
Toro
Leparagraphesuivantcontientdesinformations
spéciquesconcernantlasécuritédesproduitsToro
quin'apparaissentpasdanslesspécicationsdela
normeCEN.
Niveaudevibrations
Mains-Bras
•Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite
=5,4m/s
•Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche
=5,4m/s
•Valeurd'incertitude(K)=2,7m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO
5395:2013.
Corpsdel'utilisateur
•Niveaudevibrationsmesuré=0,3m/s
•Valeurd'incertitude(K)=0,15m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanorme
ENISO5395:2013.
2
2
2
2
2
6

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede10degrésendéplacementtransversaletde
15degrésenmontéeetendescente.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepourdéterminerledegréd'unepenteavant
d'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondant
àlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
93-7276
1.Risqued'explosion–protégez-vouslesyeux.
2.Liquidecaustique/risquedebrûlurechimique–comme
premiersecours,rincezabondammentàl'eau.
3.Risqued'incendie–restezàdistancedesammesnues,
desétincelles,etnefumezpas.
4.Risqued'empoisonnement–tenezlesenfantsàl'écartde
labatterie.
111–5631
1.Marchearrièreactivée3.Vidagedubacàherbe
2.Phares
4.Prisedeforce(PDF)
decaloemmarkt
decal93-7276
decal11 1-5631
1.Freindestationnement
1.Procédurededémarrage
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Contrôlezleniveaud'huile
moteur.
4.Élevezleplateaude
coupe.
5.Sélectionnezlepointmort
delatransmission.
decal104-3237
104-3237
decal104-3238
119-5517
6.Serrezlefreinde
stationnement.
7.Silemoteurestfroid,
poussezlacommande
d'accélérateurenavantà
lapositionstarter;sile
moteuretchaud,tirezla
commandeenarrièreàla
positionhautrégime.
8.Démarrezlemoteur.
9.Desserrezlefreinde
stationnementavant
d'engagerlespédalesde
marcheavantouarrière.
99-5340
1.CommutateurKeyChoice–tournez-lepourtondreen
marchearrière.
decal99-5340
1.Tirersurlelevierpour
conduirelamachine.
8
decal104-3243
125–2345
2.Pousserlelevierpour
pousserlamachine.

decal106-8552
106-8552
1.Ramassagedel'herbe2.Recyclage
111–5941
1.Attention–n'approchezpaslesmainsdespiècesmobiles.
111-5942
1.Hauteursdecoupe
decal11 1-5941
decal11 1-5942
decal119-2725
119-2725
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Attention–débranchezleldelabougieavantdeprocéder
àtoutentretiendelamachine.
3.Risquederenversement–netravaillezjamaissurdes
pentesdeplusde10°.
4.Risquedeprojections,d'écrasementdepersonnesà
proximité–tenezlesspectateursàbonnedistancedela
machine.
5.Risquedecoupuredesmainsoudespieds–nevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
1.Indicateurdehauteurdecoupe
decal11 1-5953
111-5953
9

Vued'ensembledu
produit
119-2726
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupuredesmainsoudespieds–nevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
111–8217
1.Attention–n'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles;attendezl'arrêtcompletdetoutesles
pièces.
decal119-2726
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure4).
decal11 1-8217
119-2730
1.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnes–ne
tournezpaslaclélorsquedesenfantssontprésents.T enez
lesenfantsàl'écartdelamachine.
decal119-2730
1.Boutondecommandedes
lames(PDF)
2.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur
etdestarter
4.Pédaledefrein
5.Levierderecyclagesur
demande
g020501
Figure4
6.Levierdufreinde
stationnement
7.Pédalededéplacement
enmarcheavant
8.Pédalededéplacement
enmarchearrière
9.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
10

Caractéristiques
Utilisation
techniques
Poids246kg
Longueur
Largeur
Largeurdecoupe102cm
Hauteur115cm
Régimemoteur2,600tr/min
Puissancenominaledu
moteur
246kg
110cm
10,17kWà3000tr/min
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Remplissageduréservoir
decarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasdecarburantcontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileaucarburant.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
etutilisezducarburantstockédepuismoinsd'un
mois;laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantavantderemiserla
machinependantplusd'unmoisdesuite.
N'utilisezpasd'additifsdecarburantautresqu'un
stabilisateur/conditionneur.N'utilisezpasde
stabilisateursàbased'alcoolstelsquel'éthanol,
leméthanoloul'isopropanol.
11

DANGER
Utilisationdufreinde
Lecarburantetlesvapeursqu'ildégagesont
extrêmementinammablesetexplosifs.Un
incendieouuneexplosioncausé(e)pardu
carburantpeutvousbrûler,ainsiquetoute
personnesetenantàproximité.
•Pouréviterquel'électricitéstatique
n'enammelecarburant,posezlerécipient
et/oulamachinedirectementsurlesol,
pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantderemplirleréservoir.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburant
àl'extérieurquandlemoteurestfroid.
Essuyezlecarburantéventuellement
répandu.
•Nefumezjamaisquandvousmanipulez
ducarburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Appuyezsurlapédaledefrein(Figure4)et
maintenez-laenfoncée.
2.Déplacezlelevierdufreindestationnement
versladroite(Figure5).
3.Relâchezprogressivementlapédaledefrein.
g028358
Figure5
1.Levierdefreindestationnement
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoiretenlevezlebouchon.
3.Ajoutezsufsammentd'essenceordinairesans
plombpourqueleniveausesitueentre6et
13mmau-dessousdelabasedugoulotde
remplissage.Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.
Important:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreau
carburantdesedilater.
4.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
5.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Important:Nedémarrezpaslemoteursi
ducarburantestrenversé,sidesbidonsde
carburantsontouvertsouenprésencede
toutautreliquideougazinammabledans
lesenvironsimmédiatsdelamachine.
Contrôleduniveaud'huile
Remarque:Lapédaled'embrayage/defrein
doitresterbloquéeenpositionenfoncée.
Desserragedufreinde
stationnement
1.Appuyezsurlapédaledefreinetmaintenez-la
enfoncée(Figure4).
2.Déplacezlelevierdufreindestationnement
verslagauche(Figure5).
3.Relâchezprogressivementlapédaledefrein.
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite.
1.Soulevezlesiègeetdesserrezlesboutonsde
réglage(Figure6).
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,vériezleniveaud'huiledanslecarter
moteur;voirContrôleduniveaud'huilemoteur(page
24).
12

Figure6
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeà7positions
différentes,comprisesentre30et80mmenviron.
Important:Sélectionnezlahauteurdecoupela
plusélevée(7)pourtransporterlamachinehors
delapelousedesorteànepasendommagerles
lames.
1.Appuyezdefaçoncontinuesurleboutondu
levierdesélectiondehauteurdecoupe(Figure
7).
g008253
1.Boutonsderéglage
2.Déplacezlesiègeàlapositionsouhaitéeet
resserrezlesboutons.
Utilisationdesphares
Lespharessontunefonctionintégraledu
commutateurd'allumage.T ournezlaclédanslesens
horaireenpositionPhares.
Utilisationdelacommande
deslames(PDF)
Leboutondecommandedeslames(PDF)engageet
désengagel'entraînementdeslames.
Engagementdeslames
1.Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterla
machine.
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)enposition
Engagée(Figure4).
g017870
Figure7
1.Levierdesélectiondehauteurdecoupe
2.Placezlelevierdesélectiondehauteurde
coupeàlapositionvoulue.
3.Relâchezlebouton
Démarragedumoteur
1.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantsitué
entreleréservoirdecarburantetlemoteur
(Figure8).
Désengagementdeslames
1.Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterla
machine.
2.Poussezlacommandedeslames(PDF)en
positionDésengagée(Figure4).
Réglagedelahauteurde
coupe
Lelevierdehauteurdecoupes'utilisepourleverou
abaisserleplateaudecoupeàlahauteursouhaitée.
g008258
Figure8
1.Robinetd'arrivéedecarburant
13

Remarque:Lapoignéedurobinetdoitêtre
parallèleauexibled'alimentation.
2.Asseyez-voussurlesiège.
3.Assurez-vousquelespédalesdecommandede
déplacementsontenpositionneutre.
4.Serrezlefreindestationnement;voirSerrage
dufreindestationnementSerragedufreinde
stationnement(page12).
5.Désengagezlacommandedeslames(PDF);
voirFigure4.
Remarque:Lemoteurnedémarrepassiles
lames(PDF)sontengagées.
6.Silemoteurestfroid,poussezlacommande
d'accélérateurcomplètementenavantàlaen
positionStarter(Figure9).
Figure10
1.Clédecontact
2.Démarrage5.Arrêt
3.Contact
4.Phares
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Important:Silemoteurrefusededémarrer
après15secondesdelancementcontinu,
tournezlaclédecontactenpositionArrêtet
laissezledémarreurrefroidir2minutes;voir
Dépistagedesdéfauts(page37).
g017884
Figure9
1.Commanded'accélérateur
Remarque:Silemoteurestdéjàchaud,
ramenezlacommanded'accélérateuren
positionHautrégime.
7.Tournezlaclédecontactdanslesensdes
aiguillesd'unemontreetmaintenez-laen
positiondeDémarrage(Figure10).
8.Lorsquelemoteurdémarre,amenez
progressivementlacommanded'accélérateur
enpositionHautrégime(Figure9).
g020502
Arrêtdumoteur
1.Placezlacommanded'accélérateuràlaposition
Basrégime(Figure9).
Remarque:Silemoteuradesratés,placez
lacommanded'accélérateurenpositionHaut
régimeavantd'arrêterlemoteur.
2.TournezlaclédecontactàlapositionArrêt
(Figure9).
Remarque:Silemoteuradéjàbeaucoup
travailléouestencorechaud,laissezletourner
auralentipendantuneminuteavantdecouper
lecontact.Celaluipermetderefroidiravantde
s'arrêter.Vouspouvezcouperlemoteurencas
d'urgenceentournantlacléenpositionArrêt.
Utilisationdusystèmede
sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
14