Toro 74385 Operator's Manual [pt]

FormNo.3375-704RevA
G015307
CortadorderelvaTimeCutter 3200
Modelonº74385—Nºdesérie313000001esuperiores
®
ZS
*3375-704*A
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransportede
G014523
1
utilizadorelâminarotativadestinadaaserutilizadapor utilizadoresdomésticosemaplicaçõesresidenciais.Foi, principalmente,concebidaparacortararelvaemrelvados bemmantidos.Nãofoiconcebidaparacortararbustos,cortar relvaeoutraservasaolongodeauto-estradasnempara utilizaçõesagrícolas.
Esteprodutocumpretodasasdirectivaseuropeiasrelevantes, paramaisinformaçõesconsultarafolhadeDeclaraçãode conformidade(DOC)emseparado,especícadoproduto.
Introdução
Leiaestasinformaçõescuidadosamenteparasabercomo utilizaroprodutoecomoefectuarasuamanutençãode formaadequadadeformaaevitarferimentoseevitardanos noproduto.Autilizaçãocorrectaeseguradoprodutoéda exclusivaresponsabilidadedoutilizador.
PodecontactardirectamenteaToroemwww.toro.compara obterinformaçõessobreprodutoseacessórios,ajudapara encontrarumrepresentanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasgenuínasToro ouinformaçõesadicionais,entreemcontactocomum distribuidorautorizadooucomoserviçodeassistênciaToro, indicandoosnúmerosdemodeloedesériedoproduto. Figura1identicaalocalizaçãodosnúmerosdesériee demodelodoproduto.Escrevaosnúmerosnoespaço fornecido.
Figura1
Debaixodobanco
1.Placacomosnúmerosdemodeloedesérie
Escrevaosnúmerosdemodeloedesériedoprodutonos espaçosindicadosabaixo:
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetemmensagensde segurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança (Figura2),queidenticaperigosquepodemprovocar ferimentosgravesoumesmoamorte,senãorespeitaras precauçõesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança.
Nestemanualsãoaindautilizadosdoistermosparaidenticar informaçõesimportantes.Importanteidenticainformações especiaisdeordemmecânicaeNotasublinhainformações geraisquerequeremespecialatenção.
Índice
Introdução....................................................................2
Segurança.....................................................................3
Práticasdeutilizaçãoseguraparatrabalhar
(conduzir)cortadoresderelvarotativos...................3
Práticasdeutilizaçãosegura......................................3
SegurançadeoperaçãodocortadorToro.....................5
Modelo74385.........................................................5
Indicadordedeclive................................................7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................8
Descriçãogeraldoproduto............................................11
Comandos............................................................11
Funcionamento............................................................13
Penseemprimeirolugarnasegurança........................13
Antesdoarranque..................................................15
Ligaromotor........................................................16
Operaraslâminas...................................................17
Testarosistemadesegurança...................................17
Pararomotor........................................................18
Condução..............................................................18
Pararamáquina......................................................19
Ajustaraalturadecorte...........................................19
Posicionarobanco.................................................20
Ajustarasalavancasdecontrolode
movimento........................................................20
Empurraramáquinaàmão......................................20
Deectorderelva...................................................21
Converterparadescargalateral.................................21
Sugestõesdeutilização...........................................22
Manutenção.................................................................24
Planodemanutençãorecomendado.............................24
Procedimentosaefectuarantesdamanutenção..............24
Levantarobanco....................................................24
Lubricação.............................................................25
Lubricarosrolamentos..........................................25
Manutençãodomotor...............................................25
Manutençãodoltrodear.......................................25
Vericaçãodoóleodomotor...................................26
©2012—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
Manutençãodaveladeignição..................................28
Limpezadacaixadosoprador..................................29
Manutençãodosistemadecombustível........................29
Substituiçãodoltrodointeriordatubagem...............29
Manutençãodosistemaeléctrico.................................30
Carregamentodabateria..........................................30
Manutençãodosfusíveis..........................................31
Manutençãodosistemadetransmissão.........................32
Vericaçãodapressãodospneus..............................32
Desengatarotravãoeléctrico...................................32
Manutençãodocortador.............................................33
Manutençãodaslâminasdecorte..............................33
Nivelaraplataformadocortador..............................35
Removerocortador................................................38
Manutençãodacorreiadocortador...........................38
Instalarocortador..................................................39
Substituiçãododeectorderelva..............................39
Limpeza...................................................................40
Lavaraparteinferiordocortador..............................40
Armazenamento...........................................................41
Limpezaearmazenamento......................................41
Resoluçãodeproblemas.................................................43
Esquemas....................................................................45
Segurança
Práticasdeutilizaçãosegura paratrabalhar(conduzir) cortadoresderelvarotativos
Estamáquinacumpreouultrapassaasnormaseuropeias emvigornaalturadofabrico.Noentanto,autilizaçãoou manutençãoindevidadoveículoporpartedoutilizadoroudo proprietáriopodeprovocarlesões.Demodoareduzirorisco deferimentos,deverárespeitarestasinstruçõesdesegurança eprestartodaaatençãoaosímbolodealertadesegurança, queindicaCUIDADO,A VISOouPERIGO–"instrução desegurançapessoal".Onãocumprimentodestainstrução poderesultaremacidentespessoaisoumesmoemmorte.

Práticasdeutilizaçãosegura

AsseguintesinstruçõesconstamdasnormasEN836:1997.
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãosepés,ea projecçãodeobjectos.Respeitesempretodasasinstruçõesde segurança,demodoaevitarlesõesgravesoumesmoamorte.
Formação
Leiaatentamenteasinstruções.Familiarize-secomos
controlosecomautilizaçãoapropriadadoequipamento.
Nuncapermitaqueseaproximemdocortadorcrianças
oupessoasquedesconheçamasinstruçõesdeutilização. Osregulamentoslocaispodemdeterminarrestrições relativamenteàidadedoutilizador.
Nuncacortearelvacompessoasporperto,sobretudono
casodecriançasouanimaisdeestimação.
Nãoseesqueçaqueoutilizadoréoúnicoresponsável
porqualqueracidenteeoutrosperigoscausadosaoutrem ouaosseusbens.
Nãotransportepassageiros.
Todososcondutoresdevemprocurarreceberformação
prossional.Arespectivaformaçãodevedestacar:
ocuidadoeaconcentraçãoaterduranteautilização
destetipodeequipamento;
ocontrolodamáquinanumainclinaçãonãoserá
recuperadocomautilizaçãodotravão.Asprincipais razõesparaaperdadocontrolosão:
aderênciainsucientedasrodas; ◊excessodevelocidade; ◊travagensinadequadas; ◊otipodemáquinaéinadequadoparaatarefa; ◊faltadeatençãoàspossíveisconsequênciasdo
estadodopiso,especialmenteemdeclives;
engateincorrectooumádistribuiçãodacarga.
3
Preparação
Duranteaoperaçãodecorteutilizeroupaecalçado
adequado.Nuncautilizeoequipamentoseusarsandálias ouestiverdescalço.
Examineatentamenteaáreaondeiráutilizaro
equipamento,retirandoqualquerobjectoquepossaser projectadopelamáquina.
Aviso–Ocombustíveléaltamenteinamável.
Armazeneocombustívelemrecipientesconcebidos
especialmenteparaoefeito.
Abasteçasempreoveículonoexteriorenãofume
enquantoozer.
Adicioneocombustívelantesdepôromotorem
funcionamento.Nuncatireotampãododepósitode combustívelnemadicionecombustívelseomotor estiverafuncionaroudemasiadoquente.
Emcasodederramedecombustível,nãotenteligaro
motor,afasteamáquinadolocalondesevericouo derrame,evitandocriarqualquerfontedeigniçãoaté queosvaporesdocombustívelsetenhamdissipado.
Volteacolocarastampasdosdepósitosedos
recipientescomsegurança.
Substituaossilenciadorescomproblemas.
Antesdeutilizar,inspeccionesempreaslâminas,os
parafusosdaslâminaseoconjuntodocortadorpara vericarsenadaseencontradanicado.Substituaas lâminaseasporcasgastasoudanicadasemgrupospara manteroequilíbrio.
Emmáquinasmultilâminas,estejaatentoaofactodeque
arotaçãodeumalâminapodeprovocararotaçãodas restantes.
Funcionamento
Estejaalerta,abrandeetenhacuidadoaovirar.Olhepara
tráseparaosladosantesdemudardedirecção.
Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosondese
acumulemgasesdemonóxidodecarbono.
Aoperaçãodecortedeveserefectuadaapenascomluz
naturaloucomiluminaçãoarticialadequada.
Antesdetentarligaromotor,desengatetodasas
embraiagensdosengatesdelâminaecoloqueamudança naposiçãoNeutro.
Nãoutilizeemdeclivesdeinclinaçãosuperiora15graus.
Tenhaemcontaquenãoexistemdeclivesseguros.Os
percursosemdeclivesrelvadosrequeremumcuidado especial.Paraprevenirocapotamento:
nãoarranquenemparebruscamentequandoestivera
subirouadescerumdeclive.
mantenhaumavelocidadebaixadamáquinaem
declivesecurvasapertadas;
estejaatentoalombasevalaseaoutrosperigos
ocultos.
Tenhacuidadoaopuxarcargas.
Utilizeapenaspontosdeengateaprovados. –Limiteascargasàsqueconseguecontrolarem
segurança.
Nãofaçacurvasapertadas.Tenhacuidadoaofazer
marcha-atrás.
Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizaramáquinaperto
deviasdecirculaçãoousemprequetiverdeatravessá-las.
Parearotaçãodaslâminasantesdeatravessarsuperfícies
quenãosejamrelvadas.
Quandoutilizaralgumengate,nuncaefectuedescargasse
houveralguémporperto,nempermitaquealguémse aproximedamáquinaenquantoestaestiverafuncionar.
Nuncautilizeamáquinacomcoberturasdanicadasou
semosdispositivosdesegurançadevidamentecolocados.
Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nemacelere
omotorexcessivamente.Seutilizaromotoravelocidades excessivas,podeaumentaroriscodedanospessoais.
Antesdeabandonarolugardoutilizador:
desactiveatomadadeforçaedesçaosengates; –passeparapontomortoeapliqueotravãodemão; –pareomotoreretireachave.
Desactiveastransmissõesdosacessórios,pareomotore
desligueoscabosdasvelasouretireachavedaignição.
antesdelimparobstruçõesoudesentupiracalha; –antesdeexaminar,limparourepararocortadorde
relva;
depoisdebatercontraumobjectoestranho.
Inspeccioneocortadorderelvaquantoadanose procedaareparaçõesantesdevoltarautilizaro equipamento.
seamáquinacomeçaravibrardeummodoestranho
(veriqueimediatamente).
Desactiveatransmissãodoequipamentoauxiliardurante
otransporteouquandonãoestiverautilizar.
Pareomotoredesactiveatransmissãodosengates
antesdereabastecer; –antesderetiraroaspiradorderelva; –antesdefazerajustesdaaltura,anãoserqueomesmo
possaserfeitoapartirdolugardocondutor.
Alterearegulaçãodoaceleradoraodesligaromotore,se
esteestiverequipadocomumaválvuladecorte,desligue aalimentaçãodocombustívelaoterminarotrabalhode corte.
Osraiospodemcausarferimentosgravesoumorte.Se
foremvistoraiosououvidostrovõesnaárea,nãooperea máquina-procureabrigo.
Manutençãoearmazenamento
Mantenhatodasasporcaseparafusosbemapertadospara
seassegurarqueoequipamentofuncionaemcondições desegurança.
4
Nuncaguardeoveículocomcombustívelnodepósito
numlocalfechadoondeosgasespossamentrarem contactocomchamasoufaíscas.
Nãocorteemdeclivescomrelvamolhada.Opiso
escorregadioreduzatracçãoepodeprovocarderrapagens eperdadecontrolo.
Esperequeomotorarrefeçaantesdeoarmazenarem
ambientefechado.
Parareduziroriscodeincêndio,mantenhaomotor,
silenciador,compartimentodabateria,ecombustível numaáreasemfolhaseervasougordurasemexcesso.
Veriqueoníveldedesgasteoudeterioraçãodoreceptor
derelvacomfrequência.
Substituaaspeçasgastasoudanicadasparagarantira
segurança.
Setiverquedrenarodepósitodecombustível,deve
fazê-lonoexterior.
Quandotiverqueparar,guardaroudeixaramáquinafora
doseualcancebaixeodispositivodecorte.

Segurançadeoperaçãodo cortadorToro

Aseguintelistacontéminformaçõesdesegurançaespecícas dosprodutosToroououtrasinformaçõesdesegurançaúteis quenãoestãoincluídasnasnormaCEN.
Osgasesdeescapecontêmmonóxidodecarbono,um
gásinodoroevenenosoquepoderáprovocaramorte. Nuncaligueomotornumespaçofechado.
Mantenhaasmãos,pés,cabeloevestuáriosoltolonge
dazonadedescargadoengate,dazonainferiorda máquinaedequaisquerpeçasmóveis,enquantoomotor seencontraremfuncionamento.
Nãoefectuemudançasbruscasdevelocidadeoudirecção.
Nuncaandeportrásdocortadore/oudeumcortador
manualpertodedepressões,valas,bancosdeareiaou água.
Nosdeclivesreduzaavelocidadeetenhaomáximode
cuidado.
Retiretodososobstáculos,comopedras,troncos,etc.da
zonadecorteouassinale-os.Arelvaaltapodeesconder diversosobstáculos.
Estejaatentoàsvalas,buracos,pedras,descidasesubidas
quealteramoângulodeoperação,poisoterrenoirregular podefazercapotaramáquina.
Evitearranquessúbitosquandocortanumasubida
porqueocortadorpodeinclinar-separatrás.
Asdescidaspodemprovocarperdadetracção.A
transferênciadepesoparaasrodasdianteiraspode provocaraderrapagemdasrodasmotrizes,alémdaperda decapacidadedetravagemedecontrolodadirecção.
Evitesemprearrancaroupararrepentinamentenum
declive.Seospneusperderemtracção,desengateas lâminasedesçalentamenteodeclive.
Sigaasindicaçõesdofabricanterelativasaospesosou
contrapesosdasrodas,paramelhoraraestabilidadeda máquina.
Tenhacuidadoextremocomreceptoresderelvaou
outrosacessórios.Estespoderãoafectaraestabilidadeda máquinaeprovocarperdadecontrolo.
Nãotoquenaspeçasdoequipamentooudosacessórios
enquantoestasnãoarrefecerem.Aguardequearrefeçam antesdeefectuarqualqueroperaçãodemanutenção, ajusteouassistência.
Oácidodabateriaévenenosoepoderáprovocar
queimaduras.Evitequalquercontactocomapele,olhos eroupas.Protejaacara,olhoseroupasempreque manusearumabateria.
Osgasesdabateriasãoexplosivos.Mantenhacigarros,
faíscasechamaslongedabateria.
UtilizeapenaspeçassobressalentesgenuínasTorode
modoagarantirqueospadrõesoriginaissãomantidos.
UtilizeapenasengatesaprovadospelaToro.
Utilizaçãoeminclinações
Nãoutilizeocortadoreminclinaçõescomângulo
superiora15graus.
Nãooperepertodedepressões,valas,bancosdeareiae
água.Seasrodastombaremnasbordasdosdeclives,a máquinapodecapotareprovocarlesõesgraves,morte ouafogamento.

Modelo74385

Potênciaacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica garantidode100dBA,queincluiumValordeincerteza(K) de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminadodeacordocom osprocedimentosdescritosnaISO11094.
Pressãoacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonoranoouvido dooperadorde89dBA,queincluiumValordeincerteza (K)de1dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadodeacordocom osprocedimentosdescritosnaEN836.
Vibração
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=2.2m/s
2
5
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=1.9m/s
2
Valordeincerteza(K)=1.1m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos procedimentosdescritosnaEN836.
Vibraçãoemtodoocorpo
Níveldevibraçãomedido=0.38m/s
Valordeincerteza(K)=0.19m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocom osprocedimentosdescritosnaEN836(Corta-relvascom motor).
2
2
6
Indicadordedeclive
G011841
Figura3
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Ainclinaçãomáximaaquepodeoperarcomsegurançaestamáquinaéde15graus.Utilizeatabeladeinclinaçõespara determinarograudeinclinaçãodosdeclivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperior a15graus.Dobreaolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada.
7
Autocolantesdesegurançae deinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximodaszonasde potencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
93-7009
1.Perigo–nãoutilizeocortadorsemodeectoroucomo deectorlevantado,mantenha-odevidamentemontado.
2.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés,lâmina docortador–mantenha-seafastadodepeçasmóveis.
121-2989
106-8717
1.Leiaasinstruçõesantesdeefectuarasoperaçõesde manutenção.
2.Veriqueapressãodospneusacada25horasde funcionamento.
3.Lubriqueacada25horasdefuncionamento.
4.Motor
110-6691
1.Perigodeprojecçãodeobjectos–mantenhaaspessoas afastadasdamáquina.
2.Perigodeprojecçãodeobjectos,cortadorderelva-não utilizeocortadorsemodeector,acoberturadedescarga ouosistemaderecolhaderelvanolugar.
3.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés– mantenha-seafastadodaspeçasmóveis.
1.Posiçãodaalavancade derivaçãoparaempurrar amáquina
2.Posiçãodaalavancade derivaçãoparautilizara máquina
114-1606
1.Riscodeemaranhamento,correia–mantenhatodosos resguardosnolugar.
Marcadofabricante
1.Indicaquealâminaéumapeçadeorigem.
8
Símbolosdabateria
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria
120-5469
1.Alturadecorte
119-8814
1.Posiçãode estacionamento
2.Rápido5.Marcha-atrás
3.Lento
4.Pontomorto
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa
2.Nãofazerfogo,não aproximarabateriade chamasenãofumar.
3.Riscodequeimaduras comlíquido cáustico/químicos
4.Protejadevidamenteos olhos.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
umadistânciasegurada bateria.
7.Protejadevidamenteos olhos;osgasesexplosivos podemprovocara cegueiraeoutraslesões.
8.Oácidodabateriapode provocaracegueiraou queimadurasgraves.
9.Laveimediatamenteos olhoscomáguaeprocure assistênciamédicao quantoantes.
10.Contémchumbo;não deitefora.
119-8815
1.Posiçãode estacionamento
2.Rápido5.Marcha-atrás
3.Lento
4.Pontomorto
120-5468
1.Velocidadereduzida2.Velocidadeelevada
9
120-2239
1.Aviso–leiaoManualdoutilizador.5.Aviso—nãoutilizarrampascomdivisão,utilizarumarampa
2.Aviso—leiaasinstruçõesantesdeprocederàassistência técnicaoumanutenção;desloqueasalavancasdecontrolo domovimentoparaaposiçãodeestacionamento(travar), retireachavedaigniçãoeretireocabodavela.
3.Perigodepuxão/corte,lâminadocortador;emaranhamento naventoinha,correia-mantenha-seafastadodepeças móveis,mantenhatodososresguardoseprotecções devidamentemontados.
4.Perigodeobjectosprojectados–mantenhaasoutras pessoasaumadistânciaseguradamáquina,recolhadetritos antesdeiniciar,mantenhaodeectornodevidolugar.
completaquandotransportaramáquina.
6.Perigodeperdadetracção/controlo,declives—perdade tracção/controlonumdeclive,desengateointerruptorde controlodalâmina(PTO),desçaodeclivelentamente.
7.Perigodeesmagamento/desmembramentode outraspessoas,fazermarcha-atrás;perigode esmagamento/desmembramentodeoutraspessoas—não transportepassageiros,olheparaaretaguardaeparabaixo aofazermarcha-atrás.
8.Riscodecapotamento–nãocortedeclivessuperiores a15graus,evitecurvassúbitaseapertadasquandose encontraremdeclives.
121-0771
1.Entradadear4.Lento
2.Rápido
3.Deniçãovariávelcontínua
5.Tomadadeforça(PTO),Interruptordecontrolodalâmina
10
Descriçãogeraldo
G020268
10
14
1
2
3
4
5 6
7
8
9
11
12
13 7
3
produto
Figura4
1.Apoioparaospés5.Paineldecontrolo
2.Alavancadaalturadecorte6.Bancodooperador10.Motor14.Protecçãodomotor
3.Alavancasdecontrolode movimento
4.Alavancadavelocidade inteligente
7.Rodatraseira11.Uniãodelavagem
8.Tampadodepósitode combustível
Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandosemFigura4, eFigura5antesdeligaromotoreutilizaramáquina.
9.Deector
12.Plataformadocortador
Ignição
Aigniçãotemtrêsposições:Off,RuneStart.Achaveroda paraStartevoltaparaRunaosoltar.Rodandoachaveparaa posiçãoOffpáraomotor;noentanto,retiresempreachave aosairdamáquinaparaevitarquealguémacidentalmente ligueomotor(Figura5).
13.Rodadianteira
Alavancadoacelerador/entradadear
Oaceleradoreaentradadearestãocombinadosnumaúnica alavancadecontrolo.Oaceleradorcontrolaavelocidadedo motoretemumaregulaçãocontínuavariáveldeLentoa Rápido.Engateaentradadearmovendoaalavancaparaalém daregulaçãoRápidoatéquepare(
Figura5).
Interruptordecontrolodalâmina
Paineldecontrolo
1.Acelerador/Entradadear
2.Ignição
Figura5
3.Interruptordecontroloda lâmina(tomadadeforça)
(tomadadeforça)
Ointerruptordecontrolodalâmina,representadoporum símbolodeumatomadadeforça(PTO),engataedesengataa alimentaçãodaslâminasdocortador(Figura5).
11
Alavancasdecontrolodomovimentoe
G014475
1
G014521
1
Posiçãodeestacionamento
Asalavancasdecontrolodemovimentosãocontrolos sensíveisàvelocidadeeindependentesdosmotoresdas rodas.Moveraalavancaparaafrenteouparatrásrodaaroda domesmoladoparaafrenteouparatrás;avelocidadeda rodaéproporcionalaquantoaalavancaémovida.Mover asalavancasdecontroloparaforaapartirdocentroparaa posiçãodeestacionamentoesairdamáquina(Figura16). Posicionesempreasalavancasdecontrolodemovimento naposiçãodeestacionamentoquandopáraamáquinaoua deixasemvigilância.
Figura7
AlavancadosistemadecontroloSmart Speed
AalavancadosistemadecontroloSmartSpeed™,quese encontraabaixodobancodooperador,dáaooperadora opçãodeconduziramáquinaaduasvelocidades,altaebaixa (Figura6).
Figura6
1.Alavancadavelocidadeinteligente
1.Janeladepresençadecombustível
Alavancadaalturadecorte
Aalavancadaalturadecortepermiteaooperadorsubire desceraplataformaapartirdaposiçãosentada.Quandoa alavancaémovidaparacima,emdirecçãoaooperador,a plataformaéelevadadosoloequandomovidaparabaixo,na direcçãoopostaaooperador,ébaixadanadirecçãodosolo. Ajusteapenasaalturadecorteenquantoamáquinanãoestá emmovimento(Figura20).
Janeladocombustível
Ajaneladocombustívelqueseencontranoladoesquerdo damáquinapodeserutilizadaparavericarapresençade gasolinanodepósito(Figura7).
12
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
partirdaposiçãonormaldeutilização.

Penseemprimeirolugarna segurança

Segurançadefuncionamento
Leiaatentamenteasinstruçõesdesegurançaeoteordos autocolantesnasecçãoSegurança.Estainformaçãopode contribuirparaevitarqueoutilizador,familiares,animaisde estimaçãoououtraspessoassoframacidentes.
Figura8
PERIGO
Cortaremrelvamolhadaouemdeclivesacentuados podeprovocarderrapagemeperdadecontrolo.
Seamáquinatombarnasbordasdosdeclives, podecapotareprovocarlesõesgraves,morteou afogamento.
Umaperdadetracçãoéumaperdadedirecção.
Paraevitarqualquerperdadecontroloeeventual capotamento:
Nãoutilizeamáquinapertodedepressõesou juntodaágua.
Nãoutilizeocortadoreminclinaçõescom ângulosuperiora15graus.
Nosdeclivesreduzaavelocidadeetenhao máximodecuidado.
Quandocortardeclives,trabalhargradualmente dasáreasmaisbaixasparaasáreasmaisaltas nainclinação.
1.Zonadesegurança­utilizeaquioTimeCutter
2.Nuncaandeportrás docortadore/ou cortadormanualperto dedepressõeseágua.
3.Água
Evitemudançasbruscasdevelocidadeou direcção.
Vireparacima,paraumainclinação,quando mudardedirecçãoemzonasinclinadas.Virar parabaixonodeclivereduzatracção.
Osacessóriosalteramascaracterísticasde manuseamentodamáquina.Tenhamais cuidadoquandoutilizaracessórioscoma máquina.
13
Segurançadocombustível
PERIGO
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,agasolinaé extremamenteinamáveleexplosiva.Umincêndio ouexplosãoprovocado(a)porgasolinapoderesultar emqueimadurasedanosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelnoexterior, numespaçoaberto,quandoomotorestiverfrio. Removatodaagasolinaque,eventualmente,se tenhaderramado.
Nuncaenchaodepósitodecombustívelnum atreladofechado.
Nãoenchacompletamenteodepósitode combustível.Adicionegasolinaaodepósitode combustívelatéocombustívelatingirabase dotubodeenchimento.Esteespaçovaziono depósitopermitiráqueagasolinaseexpanda.
Nuncafumequandoestiveramanuseargasolina emantenha-seafastadodetodasasfontesde fogooufaíscasquepossaminamarosvapores degasolina.
Guardeagasolinanumrecipienteaprovado emantenha-alongedoalcancedascrianças. Nuncaadquiramaisdoqueagasolina necessáriapara30dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodosos componentesdosistemadeescapeestejam correctamentemontadoseemboascondições defuncionamento.
Emdeterminadascondiçõesduranteo abastecimento,podeserlibertadaelectricidade estáticaqueprovocaumafaíscaquepodeinamar osvaporesdagasolina.Umincêndioouexplosão provocado(a)porgasolinapoderesultarem queimadurasedanosmateriais.
Coloquesempreosrecipientesdegasolinano chão,longedoveículo,antesdeosencher.
Nãoenchaosrecipientesdegasolinano interiordeumacarrinha,outroveículoouum atrelado,porqueosrevestimentosdointeriorou acoberturaplásticadacarrinhapodemisolaro recipienteeabrandaraperdadeenergiaestática domesmo.
Semprequepossível,retireamáquinaa abastecerdoveículooudoatreladoeenchao depósitodamáquinacomasrespectivasrodas nochão.
Setalnãoforpossível,abasteçaamáquinano veículoounoatreladoapartirdeumrecipiente portátilenãodobicodeabastecimentonormal.
Sefornecessárioutilizarumbicode abastecimento,mantenha-oemcontacto permanentecomoanelexteriordodepósitode combustíveloucomaaberturadorecipienteaté concluiraoperação.
AVISO
Agasolinapodeserprejudicialoumesmofatal quandoingerida.Aexposiçãoprolongadaavapores podeprovocarlesõesgravesoudoenças.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobicoedodepósito decombustíveloudaaberturadocondicionador.
Mantenhaosgasesafastadosdosolhoseda pele.
Funçãodosistemadesegurança
AVISO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamentese osinterruptoresdesegurançaseencontrarem desligadosoudanicadoseprovocarlesões.
Nãodesactiveosdispositivosdesegurança.
Veriqueofuncionamentodosinterruptores diariamenteesubstituatodososinterruptores danicadosantesdeutilizaramáquina.
14
Osistemadesegurançafoiconcebidoparaevitaroarranque
G014474
1
2
3
4
5
6
G014895
1
2
3
4
domotorexceptose:
Aslâminasestiveremdesengatadas
Asalavancasdecontrolodomovimentoestiveremna
posiçãodeestacionamento.
Osistemadesegurançatambémfoiconcebidoparadesligaro motorsemprequeasalavancasdecontrolonãoseencontram naposiçãodeestacionamentoeselevantadobanco.

Antesdoarranque

Combustívelrecomendado
Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolinalimpa,
frescaesemchumbocomumaclassicaçãodeoctanas de87ousuperior(métododeclassicação(R+M)/2).
Ocombustíveloxigenadocomaté10%deetanolou15%
deMTBEporvolumeéaceitável.
Nãoutilizargasolinacommisturasdeetanol(comoE15
ouE85)commaisde10%deetanolporvolume.Daí podemresultarproblemasdedesempenhoe/oudanosno motor,quepoderãonãoserabrangidospelagarantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardarcombustívelnemnodepósitodo
combustívelnememrecipientesdecombustíveldurante oInverno,anãoserquesejautilizadoumestabilizador decombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
Importante:Nãoenchademasiadoodepósitode combustível.Enchaodepósitoatéaofundodotubode enchimento.Oespaçonodepósitopermiteaexpansão docombustível.Encherdemasiadopodeprovocarfugas decombustívelparaomotorousistemadeemissão.
1.Limpeazonaemredordatampadodepósitode combustíveleretireatampa.
Nota:Podeutilizarajaneladocombustívelpara vericarapresençadegasolinaantesdeenchero depósito(Figura9).
2.Lentamenteadicionegasolinanormal,semchumbo atéocombustívelchegaràbasedotubodeenchimento (Figura9).
Figura9
Utilizaroestabilizador/condicionador
Utilizeumestabilizador/condicionadornamáquinapara oferecerasseguintesvantagens:
Manteragasolinaduranteoarmazenamentodurante90
diasoumenos.Paraarmazenamentodeduraçãosuperior, recomenda-sedrenarodepósitodecombustível.
Limparomotorenquantofunciona.
Eliminaracumulaçõesdeverniztipoborrachanosistema
decombustível,oquecausaumarranquedifícil.
Adicioneaquantidadecorrectadeestabilizador/condiciona­dordegasolinaaocombustível.
Nota:Umestabilizador/condicionadordecombustível émaisecazquandomisturadocomgasolinanova.Para minimizarashipótesesdedepósitosdeverniznosistemade combustível,utilizesempreoestabilizadordecombustível.
Enchimentododepósitode combustível
Assegurarqueomotorestádesligadoequeoscontrolos domovimentoestãonaposiçãodeestacionamento.A capacidademáximadodepósitodecombustíveléde2,9 galões(11l).
1.Tampadodepósitode combustível
2.Aberturaparaenchimento5.Janeladocombustível
3.Tubodeenchimento6.Depósitodecombustível
1.Aberturaparaenchimento
2.Basedotubode enchimento,NÃO
ENCHERDEPOISDAQUI
4.Basedotubode
Figura10
3.Combustível
4.Espaçovaziopara
Importante:Nãoenchademasiadoodepósito decombustível.Enchaodepósitoatéaofundo dotubodeenchimento.Oespaçonodepósito
enchimento,NÃO ENCHERDEPOISDAQUI
expansãodocombustível.
15
Loading...
+ 33 hidden pages