
FormNo.3400-681RevB
TondeuseautoportéeZMaster
Commercialsérie2000
avectablierdecoupeTURBOFORCE
éjectionlatéralede122,132ou152cm(48,
52ou60pouces)
N°demodèle74141—N°desérie316000001etsuivants
N°demodèle74143—N°desérie316000001etsuivants
N°demodèle74145—N°desérie316000001etsuivants
®
®
à
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3400-681*B

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudes
substanceschimiquesconsidéréespar
l'étatdeCaliforniecommecausede
cancers,malformationscongénitaleset
autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdumoteurde
ceproduitcontiennentdessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecausedecancers,
malformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà
lanormecanadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines
régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurle
moteurdecettemachine.Sivousavezbesoind'un
pare-étincelles,contactezvotredépositaire-réparateur
Toroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologués
parleServicedesforêtsdudépartementde
l'AgriculturedesÉtats-Unis(USDAFS).
Remarque:Vouscommettezuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe
sansl'équiperd'unpare-étincellesenbonétatde
marche,ousansquelemoteursoitbridé,équipéet
entretenucorrectementpourprévenirlesincendies.
D'autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetd'accessoiresstandard
d'originepeutmodierlagarantie,lamotricité
etlasécuritédelamachine.L'utilisation
depiècesautresquedespiècesToro
d'originepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Toutemodicationnonautorisée
dumoteur,dusystèmed'alimentationou
demiseàl'airlibrepeutcontreveniràla
réglementationEPAetCARB.
LeManueldupropriétairedumoteurci-joint
estfourniàtitreinformatifconcernantla
réglementationdel'Agenceaméricainepour
laprotectiondel'environnement(EPA)etla
réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleur
entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen
procurerunnouvelexemplaireenvousadressant
auconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux
utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdesterrainsprivésetcommerciaux.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesni
pourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.T oro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais
nonexclusivement,lespneus,courroies,
lamesetsystèmed'alimentation,pardes
piècesTorod'origine.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
SécuritédestondeusesToro..............................6
Indicateurdepente............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............9
Vued'ensembleduproduit......................................15
Commandes....................................................15
Caractéristiquestechniques............................16
Utilisation................................................................17
Ajoutdecarburant............................................17
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................19
Rodaged'unemachineneuve..........................19
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).........................................................19
Sécuritéavanttout............................................20
Utilisationdufreindestationnement.................21
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................22
Utilisationdel'accélérateur...............................22
Utilisationdustarter..........................................22
Utilisationducommutateurd'allumage.............23
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................23
g017416
Démarrageetarrêtdumoteur...........................23
Utilisationdusystèmedesécurité.....................25
Conduiteenmarcheavantouarrière................26
Arrêtdelamachine...........................................27
Réglagedelahauteurdecoupe.......................27
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................29
Positionnementdusiège..................................29
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................29
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................30
Transportdelamachine...................................30
Chargementdelamachine...............................31
Conseilsd'utilisation........................................32
Entretien.................................................................34
Programmed'entretienrecommandé..................34
Lubrication.........................................................35
Ajoutd'huilelégèreougraissagepar
pulvérisation..................................................35
Graissagedelatondeuse.................................35
Graissagedesmoyeuxdesroues
g000502
pivotantes.....................................................36
Entretiendumoteur.............................................37
Entretiendultreàair.......................................37
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................38
Entretiendelabougie.......................................40
Contrôledupare-étincelles...............................41
Entretiendusystèmed'alimentation....................42
Remplacementdultreàcarburant..................42
Entretienduréservoirdecarburant...................43
Entretiendusystèmeélectrique...........................43
Entretiendelabatterie......................................43
Entretiendesfusibles.......................................45
Entretiendusystèmed'entraînement..................46
Contrôledelaceinturedesécurité....................46
Contrôledesboutonsdusystème
antiretournement(ROPS).............................46
Réglagedel'alignementdesroues...................47
Contrôledelapressiondespneus....................47
Contrôledesécrousderoues...........................47
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................48
Réglagedel'embrayageélectrique...................48
3

Entretiendusystèmederefroidissement.............49
Nettoyagedelagrilledumoteur........................49
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
lescarénagesdumoteur...............................49
Entretiendescourroies........................................50
Contrôledescourroies......................................50
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................50
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................51
Entretiendescommandes...................................52
Réglagedelapositiondesleviersde
commande....................................................52
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.................................................52
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................54
Réglagedupivotdeverrouillageau
pointmortdescommandesde
déplacement.................................................54
Entretiendusystèmehydraulique........................55
Entretiendusystèmehydraulique.....................55
Vidangedel'huileetremplacementdultre
dusystèmehydraulique................................56
Entretiendutablierdecoupe................................58
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................58
Entretiendeslames..........................................60
Retraitdutablierdecoupe................................62
Remplacementdudéecteurd'herbe...............63
Nettoyage............................................................64
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................64
Éliminationdesdéchets....................................64
Remisage...............................................................64
Nettoyageetremisage......................................64
Dépistagedesdéfauts............................................66
Schémas.................................................................69
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.Tenez
toujourscomptedesmisesengardesignaléesparle
symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attention
ouDanger.Nepasrespectercesinstructions,c'est
risquerdevousblesser,parfoismortellement.
Cettemachineestconstruiteenconformitéavec
lesnormesréglementairespertinentesenvigueurà
ladatedefabrication.Toutemodicationdecette
machinepeutcauserlanonconformitéàcesnormes
etauxinstructionsgurantdansceManuelde
l'utilisateur.Lesmodicationsdecettemachinene
doiventêtreeffectuéesqueparlefabricantouun
dépositaireToroagréé.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.
Respecteztouteslesconsignesdesécuritépour
éviterdesblessuresgravesoumortelles.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
L'ajoutd'accessoiresnonconformesaux
spécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeurs
entraînelanon-conformitédelamachine.
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme
ANSIB71.4–2012.
Apprendreàseservirdela
machine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.
•Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisent
passufsammentlalanguedanslaquelleilest
rédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
4

qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparlefabricant.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protecteursd'oreilles.Lescheveuxlongs,les
vêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendre
danslespiècesmobiles.
•Inspectezsoigneusementlazoneoùserautilisée
lamachineetenleveztoutobjetpouvantêtre
projetéparlamachine.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
•N'utilisezjamaislamachinesansvérierquele
capotdelaprisedeforceetautresprotections
sontsolidementxésenplace.Vériezlaxation,
leréglageetlefonctionnementdetousles
verrouillagesdesécurité.
•N'utilisezpaslamachinesiledéecteurd'éjection
estrelevé,déposéoumodié,saufsivousutilisez
unbacàherbe.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayez
touteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement(lecaséchéant)etcoupezle
moteuravantdequitterlapositiond'utilisation,
pourquelqueraisonquecesoit,ycomprispour
viderlesbacsàherbeoudéboucherlagoulotte.
•Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslames
sivousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
•N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablier
decoupe.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Utilisation
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmortetquelefreindestationnementest
serréavantdemettrelemoteurenmarche.Ne
mettezlemoteurenmarchequedepuislaposition
d'utilisation.
•Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière,car
vouspourriezglisser.
•Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement
surlespentes.Lanatureduterrainpeutaffecter
lastabilitédelamachine.Soyezprudent
lorsquevousutilisezlamachineàproximitéde
dénivellations.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
•Nelevezpasletablierdecoupependantqueles
lamestournent.
•Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistancede
lamachineenmarche.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepour
traverserdesroutesetdestrottoirs.Arrêtezles
lamesquandvousnetondezpas.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionet
assurez-vousdenepasladirigerversquique
cesoit.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•Soyezprudentpourchargerlamachinesurune
remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla
décharger.
•Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.
Consignesdesécuritépourla
manipulationdescarburants
•Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezl'essence
avecuneextrêmeprudence.L'essenceest
extrêmementinammableetsesvapeurssont
explosives.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
5

•Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurestenmarche.
•Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein
decarburant.
•Nefaitespaslepleindansunlocalfermé.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueavantderemplirleréservoirde
carburant.Sicelan'estpaspossible,remplissez
leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement
àlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
•N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezpasexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-leàfond.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez
toujourslabornenégativedelabatterieavantla
bornepositive.Brancheztoujourslabornepositive
avantlabornenégative.
•Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgants
épaisouenlesenveloppantdansunchiffon,et
toujoursavecprudence.Remplaceztoujoursles
lames;n'essayezjamaisdelesredresseroude
lessouder.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
Transport
•Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
•Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouunvéhicule.
•Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles
avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset
l'extérieurdelamachine.
Entretienetremisage
•Débrayeztouteslescommandes,serrezlefrein
destationnement,coupezlemoteuretenlevezla
clédecontactoudébranchezleldelabougie.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantderégler,denettoyerouderéparer
lamachine.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surl'unitédecoupe,lesdispositifsd'entraînement,
lessilencieuxetlemoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
•Faitesrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
•Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeet
nelevidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
•Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirles
composantsaubesoin.
Sécuritédestondeuses
Toro
Lalistesuivantecontientdesconsignesde
sécuritéspéciquesauxproduitsToroetd'autres
renseignementsessentielsquevousdevezconnaître.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbe
oupourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.
Toutautreusagepeuts'avérerdangereuxpour
l'utilisateuroulespersonnesàproximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantdetondre.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
•Netouchezaucunepartiedelamachineou
desaccessoiresjusteaprèsleurarrêt,carelles
6

peuventêtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidir
avantd'entreprendreuneréparation,unréglage
ouunentretiendelamachine.
•Utilisezuniquementdesaccessoiresagrééspar
Toro.L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisque
d'annulerlagarantie.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,portes,
câblesélectriques,etc.)etévitezdelestoucher.
•Ralentissezavantdetourneretredoublezde
prudence.
•Attentionauxbordures,rochers,racinesouautres
obstructionslorsquevousvoustenezsurla
plate-forme.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsur
satrajectoire.Soyezparticulièrementprudent
lorsquevousfaitesmarchearrière.
•Nemanœuvrezpaslescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
•Pourchargeroudéchargerlamachine,utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècepluslarge
quelamachine.
•Netransportezpasdepassagers.
•Netransportezjamaisdematérielsurlamachine.
Utilisationsurpente
Redoublezdeprudencesurlespentesetlesrampes.
Netravaillezpassurlespentessurlesquellesvous
nevoussentezpasàl'aise.
•Dégagezlazonedetravaildesobstacles
éventuelstelspierres,branches,etc.
•Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
•Restezprudentàproximitédedénivellations,
fossésouberges.Lamachinerisquedese
retournersiunerouepassepar-dessusune
dénivellationquelconqueetseretrouvedansle
vide,ousiunbords'effondre.
•Soyezparticulièrementprudentquanddesbacs
àherbeoud'autresaccessoiressontmontéssur
lamachine.Ilspeuventmodierlastabilitédela
machine.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.
•Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
•Tondezlespentestransversalement.
•Netondezpasdepentesdeplusde20degrés.
Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
•LesystèmeROPSestundispositifdesécurité
intégréetefcace.MaintenezlesystèmeROPS
relevéetbloquédanscetteposition,etattachezla
ceinturedesécuritépourconduirelamachine.
•N'abaissezlesystèmeROPSqu'encasd'absolue
nécessité.N'attachezpaslaceinturedesécurité
silesystèmeROPSestabaissé.
•Laprotectionantiretournementestinexistantesile
systèmeROPSestabaissé.
•Vériezqu'ilestpossiblededétacherrapidement
laceinturedesécuritéencasd'urgence.
•Examinezlazonedetravailàl'avanceetne
repliezjamaislesystèmeROPSlorsquevous
voustrouvezsurunepente,prèsdefortes
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,portes,
câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
•MaintenezlesystèmeROPSenbonétat
demarcheenvériantminutieusementet
régulièrementsonétatetengardanttoutesles
xationsbienserrées.
•RemplacezlesystèmeROPSs'ilestendommagé.
Ilnedoitpasêtreréparénimodié.
•NeretirezpaslesystèmeROPS.
•ToutemodicationdusystèmeROPSdoitêtre
agrééeparlefabricant.
Entretien
•Neremisezpaslamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneamme
nue,tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'une
chaudière.
•Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,en
particulierlesboulonsdexationdeslames.
•Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévue
d'undispositifdesécuriténiàréduirelaprotection
qu'ilassure.Vériezrégulièrementqu'ilfonctionne
correctement.
•Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet
maintenirlesperformancesoptimalesdevotre
matérielT oro,vouspouvezcomptersurlespièces
Torod'origine.Pourassureruneexcellente
abilité,Torofournitdespiècesderechange
conçuesenfonctiondesspécicationstechniques
exactesdevotremachine.Pourvotretranquillité
d'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
•Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
7

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurune
pente,utilisezlegraphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
58-6520
1.Graisser
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal58-6520
decal106-2655
106-2655
1.Attention–netouchezpasetnevousapprochezpas
descourroiesenmouvement;enlevezlaclédecontact
etlisezlesinstructionsavantd'effectuerunentretienou
unerévision.
decaloemmarkt
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
decal106-5517
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decal93-7818
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Bassevitesse
5.Marchearrière
decal99-8936
9

112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
114-4466
decal112-9028
decal114-4466
107-3069
1.Attention–n'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
decal107-3069
1.Principal–25A
3.Charge–25A
2.PDF–10A4.Auxiliaire–15A
116-4858
decal116-4858
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
112-3858
3.Enlevezlaclédecontact
avantderéglerlahauteur
decoupe.
4.Réglagesdehauteurde
coupe
decal112-3858
decal116-5988
116-5988
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
10

117-0346
1.Risquedefuitedecarburant–lisezleManuelde
l'utilisateur;n'essayezpasdedéposerl'arceaudesécurité;
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou
modiédequelquefaçonquecesoit.
decal117-3848
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparletablierdecoupe–n'utilisez
paslamachinesansledéecteur,lecouvercled'éjection
oulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
decal117-0346
decal117-3864
117-3864
1.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
117-1158
2.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
decal117-1 158
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Remplissezjusqu'àla
basedugoulotde
remplissage;Attention
–neremplissezpasle
réservoirexcessivement.
11

decal117-8639
117-8639
1.Trajetdelacourroie
1.Starter
2.Hautrégime
119-2501
2.Graissezlapoulie,
fréquenced'entretien
–50heures
3.Basrégime
4.PDF(Prisedeforce)
decal120-2522
120-2522
Tabliersde106cm(48po)seulement
decal119-2501
120-2532
Tabliersde132cmet152cm(52poet60po)seulement
12
decal120-2532

decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Contrôlezlapression
hydrauliquetoutesles
25heures.
2.Contrôlezlapressiondes
pneusarrièretoutesles
50heures.
3.Graissezlepointde
graissagedutabliertoutes
les50heures;voirle
Manueldel'utilisateur.
1.Forcedetraction
maximaledelabarre
d'attelage36kg(80lb)
127-0325
4.Contrôlezlapressiondes
pneusavanttoutesles
50heures.
5.Graissezlepointde
graissagedesroues
avant;lisezleManuelde
l'utilisateur.
131-4036
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
decal127-0325
decal131-4036
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
13

decal132-0871
132-0871
1.Attention–lisezlemanueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;portez
desprotecteursd'oreilles.
2.Risquedecoupureetdepincementdesmainsetdespieds–
nevousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
3.Risquedeprojectionsd'objets–n'admettezpersonnedans
lepérimètredetravail.
4.Risquesurlarampe–lorsquevouschargezlamachinesur
uneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge
pourlamachineetoffrantunepentedemoinsde15degrés;
montezlarampeenmarchearrièreetdescendez-laen
marcheavant.
5.Risquedeblessure–regardezderrière-vousquandvous
tondezenmarchearrière.
6.Risquederenversementsurlespentes–n'utilisezpasla
machinesurdespentessituéesprèsd'uneétendued'eau,ni
surdespentesdeplusde15degrés.
14

Vued'ensembledu
produit
Figure4
1.Pédaledelevagedu
tablierdecoupe
2.Verroudetransport
3.Levierdefreinde
stationnement
4.Commandes
5.Leviersdecommandede
déplacement
6.Arceaudesécurité
7.Ceinturedesécurité
8.Bouchonduréservoirde
carburant
9.Tablierdecoupe
10.Rouepivotante
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure5).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentre
lespositionsHautrégimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Commandedeslames(PDF)
Utilisezlacommandedeslames(PDF)pourengager
g014939
l'embrayageélectriqueetentraînerleslames.Tirez
surlacommandepourengagerleslamespuis
relâchez-la.Pourdésengagerleslames,appuyez
surlacommandedeslames(PDF)ouamenezun
levierdecommandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheeta3positions:
Démarrage,ContactetArrêt.
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure4etFigure5).
Figure5
1.CommandedePDF4.Compteurhoraire
2.Starter5.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur
6.Fusibles
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillageaupoint
mort
UtilisezlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORTaveclesystèmedesécuritépourengageret
déterminerlapositionPOINTMORT.
Robinetd'arrivéedecarburant
g017418
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(sousle
siège)avantdetransporterouderemiserlamachine.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
15

lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondelamachinepeuventfairel'objetdemodicationssans
préavis.
Largeur:
Tablierde122cm(48po)Tablierde132cm(52po)Tablierde152cm(60po)
Sanstablierdecoupe115cm(45po)119cm(47po)135cm(51po)
Déecteurrelevé131cm(52po)135cm(53po)156cm(61po)
Déecteurabaissé160cm(63po)172cm(67po)191cm(75po)
Longueur
Tablierde122cm(48po)Tablierde132cm(52po)Tablierde152cm(60po)
Arceaudesécuritérelevé
Arceaudesécuritéabaissé
Hauteur:
200cm(79po)202cm(79po)211cm(83po)
204cm(80po)206cm(81po)215cm(85po)
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
178cm(70po)118cm(47po)
Poids:
ModèlePoids
74141
74143
74145
420kg(926lb)
428kg(944lb)
448kg(988lb)
16

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Ajoutdecarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essence
estextrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute
essencerépandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
•Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Versezlaquantité
decarburantvouluedansleréservoirde
carburantjusqu'àcequeleniveause
situeentre6et13mm(0,25et0,50po)
endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreàl'essencede
sedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeurs
d'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.N'achetezetnestockezjamais
plusquelaquantitéd'essenceconsommée
enunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
17

DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursd'essence.Unincendieouune
explosioncausé(e)pardel'essencepeut
vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastique
duplateaurisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
•Sicelan'estpaspossible,laissezla
machinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoirà
l'aided'unbidon,etnondirectementàla
pompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidonjusqu'àla
nduremplissage.
•Quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,
ilestrecommandédevidangerleréservoirde
carburant.
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essencelaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Remplissageduréservoirde
carburant
Remarque:Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Remplissezleréservoirde
carburantjusqu'aubasdugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettre
àl'essencedesedilater.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreinde
stationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleen
casd'ingestion.L'expositionprolongée
auxvapeursdecarburantpeutcauserdes
blessuresetdesmaladiesgraves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
•Éviteztoutcontactaveclapeauetlavez
toutliquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au
basdugoulotderemplissage.
5.L'espaceau-dessusdoitrestervidepour
permettreàl'essencedesedilater(Figure6).
18

Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,envousretournant:gardez
l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet
bloquédanscetteposition,etattachezla
ceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
sil'arceaudesécuritéestabaissé.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Figure6
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecarter;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page38).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
g027726
•Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Important:Vériezquelesiègeestxéàla
machine.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla
partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà
90degréspourlesdésengager(Figure7).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure7).
19

Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
DANGER
Letravailsurherbehumideoupentesraides
peutfairedéraperlamachineetentraînerla
perteducontrôle.
•N'utilisezpaslamachinesurdespentes
deplusde15degrés.
•Ralentissezetprocédezaveclaplus
grandeprudencesurlespentes.
•N'utilisezpaslamachineprèsd'étendues
d'eau.
DANGER
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversement
delamachineetprovoquerdesblessures
gravesoumortelles(noyade,etc.).
Figure7
1.BoutondusystèmeROPS
2.Tirezsurlebouton
dusystèmeROPSet
tournez-lede90degrés
4.Pourreleverl'arceaudesécurité,levez-leà
lapositiond'utilisationettournezlesboutons
desorteàlesdéplacerpartiellementdansles
rainures(Figure7).
5.Redressezcomplètementl'arceaudesécurité
toutenpoussantsurlapartiesupérieure;les
goupilless'engagentenpositionquandlestrous
sontenface(Figure7).
6.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque
lesdeuxgoupillessontengagées.
3.Arceaudesécuritérelevé
4.Arceaudesécurité
abaissé
N'utilisezpaslamachineprèsde
dénivellations.
DANGER
g008943
L'utilisationdelamachineavecl'arceaude
sécuritéabaissépeutentraînerdesblessures
gravesoumortellesencasderetournement
delamachine.
Gardeztoujoursl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquéenposition,et
attachezlaceinturedesécurité.
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetla
signicationdessymbolesdanslechapitreSécurité.
20

1.Zonedesécurité–utiliser
leZMastersurlespentes
demoinsde15degrésou
surlesterrainsplats.
2.Zonedangereuse–
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrésainsiqueprès
desdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
Figure8
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepas
immobiliserparfaitementlamachinesielle
g000963
3.Eau
estgaréesurunepente.Lamachinerisque
alorsdecauserdesdommagescorporelsou
matériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,à
moinsdecaleroudebloquerlesroues.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplus
de85dBA,susceptibled'entraînerdes
déciencesauditivesencasd'exposition
prolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisé
pourlesyeux,lesoreilles,lesmains,lespiedsetla
tête.
Figure9
1.Portezdeslunettesde
sécurité.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
g027914
Figure10
Desserragedufreinde
stationnement
g027915
Figure11
g009027
21

Fonctionnementdela
Utilisationdel'accélérateur
commandedeslames
(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer
etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
Engagerlacommandedeslames
(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubissent
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF)
estengagéealorsquelacommanded'accélérateur
estàmi-courseoumoins.
Figure12
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur
entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
14).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousmettezletablierdecoupeenmarcheavecla
commandedeslames(PDF).
g008946
Figure14
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
g008945
1.Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteurquand
ilestfroid.
Désengagerlacommandedes
lames(PDF)
Figure13
2.Tirezsurleboutondestarterpourengager
lestarteravantd'utiliserlecommutateur
d'allumage(Figure15).
3.Poussezsurleboutonpourdésengagerle
starterlorsquelemoteuradémarré(Figure15).
g009174
Figure15
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
22
g008959