Toro 74141 Operator's Manual [fr]

FormNo.3400-681RevB
TondeuseautoportéeZMaster Commercialsérie2000
avectablierdecoupeTURBOFORCE éjectionlatéralede122,132ou152cm(48, 52ou60pouces)
N°demodèle74141—N°desérie316000001etsuivants N°demodèle74143—N°desérie316000001etsuivants N°demodèle74145—N°desérie316000001etsuivants
®
®
à
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3400-681*B
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudes
substanceschimiquesconsidéréespar
l'étatdeCaliforniecommecausede
cancers,malformationscongénitaleset
autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdumoteurde
ceproduitcontiennentdessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecausedecancers,
malformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà lanormecanadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurle moteurdecettemachine.Sivousavezbesoind'un pare-étincelles,contactezvotredépositaire-réparateur Toroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologués parleServicedesforêtsdudépartementde l'AgriculturedesÉtats-Unis(USDAFS).
Remarque:Vouscommettezuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde Californiesivousutilisezcettemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe sansl'équiperd'unpare-étincellesenbonétatde marche,ousansquelemoteursoitbridé,équipéet entretenucorrectementpourprévenirlesincendies. D'autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis pardesloissimilaires.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetd'accessoiresstandard d'originepeutmodierlagarantie,lamotricité etlasécuritédelamachine.L'utilisation depiècesautresquedespiècesToro d'originepeutcauserdesblessuresgravesou mortelles.Toutemodicationnonautorisée dumoteur,dusystèmed'alimentationou demiseàl'airlibrepeutcontreveniràla réglementationEPAetCARB.
LeManueldupropriétairedumoteurci-joint estfourniàtitreinformatifconcernantla réglementationdel'Agenceaméricainepour laprotectiondel'environnement(EPA)etla réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleur entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen procurerunnouvelexemplaireenvousadressant auconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdesterrainsprivésetcommerciaux. Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesni pourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur www.T oro.compourtoutdocumentdeformation àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour toutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais nonexclusivement,lespneus,courroies, lamesetsystèmed'alimentation,pardes piècesTorod'origine.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciques,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
SécuritédestondeusesToro..............................6
Indicateurdepente............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............9
Vued'ensembleduproduit......................................15
Commandes....................................................15
Caractéristiquestechniques............................16
Utilisation................................................................17
Ajoutdecarburant............................................17
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................19
Rodaged'unemachineneuve..........................19
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).........................................................19
Sécuritéavanttout............................................20
Utilisationdufreindestationnement.................21
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................22
Utilisationdel'accélérateur...............................22
Utilisationdustarter..........................................22
Utilisationducommutateurd'allumage.............23
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................23
g017416
Démarrageetarrêtdumoteur...........................23
Utilisationdusystèmedesécurité.....................25
Conduiteenmarcheavantouarrière................26
Arrêtdelamachine...........................................27
Réglagedelahauteurdecoupe.......................27
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................29
Positionnementdusiège..................................29
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................29
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................30
Transportdelamachine...................................30
Chargementdelamachine...............................31
Conseilsd'utilisation........................................32
Entretien.................................................................34
Programmed'entretienrecommandé..................34
Lubrication.........................................................35
Ajoutd'huilelégèreougraissagepar
pulvérisation..................................................35
Graissagedelatondeuse.................................35
Graissagedesmoyeuxdesroues
g000502
pivotantes.....................................................36
Entretiendumoteur.............................................37
Entretiendultreàair.......................................37
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................38
Entretiendelabougie.......................................40
Contrôledupare-étincelles...............................41
Entretiendusystèmed'alimentation....................42
Remplacementdultreàcarburant..................42
Entretienduréservoirdecarburant...................43
Entretiendusystèmeélectrique...........................43
Entretiendelabatterie......................................43
Entretiendesfusibles.......................................45
Entretiendusystèmed'entraînement..................46
Contrôledelaceinturedesécurité....................46
Contrôledesboutonsdusystème
antiretournement(ROPS).............................46
Réglagedel'alignementdesroues...................47
Contrôledelapressiondespneus....................47
Contrôledesécrousderoues...........................47
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................48
Réglagedel'embrayageélectrique...................48
3
Entretiendusystèmederefroidissement.............49
Nettoyagedelagrilledumoteur........................49
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
lescarénagesdumoteur...............................49
Entretiendescourroies........................................50
Contrôledescourroies......................................50
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................50
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................51
Entretiendescommandes...................................52
Réglagedelapositiondesleviersde
commande....................................................52
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.................................................52
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................54
Réglagedupivotdeverrouillageau
pointmortdescommandesde
déplacement.................................................54
Entretiendusystèmehydraulique........................55
Entretiendusystèmehydraulique.....................55
Vidangedel'huileetremplacementdultre
dusystèmehydraulique................................56
Entretiendutablierdecoupe................................58
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................58
Entretiendeslames..........................................60
Retraitdutablierdecoupe................................62
Remplacementdudéecteurd'herbe...............63
Nettoyage............................................................64
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................64
Éliminationdesdéchets....................................64
Remisage...............................................................64
Nettoyageetremisage......................................64
Dépistagedesdéfauts............................................66
Schémas.................................................................69
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement. Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures, respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.Tenez toujourscomptedesmisesengardesignaléesparle symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attention ouDanger.Nepasrespectercesinstructions,c'est risquerdevousblesser,parfoismortellement.
Cettemachineestconstruiteenconformitéavec lesnormesréglementairespertinentesenvigueurà ladatedefabrication.Toutemodicationdecette machinepeutcauserlanonconformitéàcesnormes etauxinstructionsgurantdansceManuelde l'utilisateur.Lesmodicationsdecettemachinene doiventêtreeffectuéesqueparlefabricantouun dépositaireToroagréé.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds. Respecteztouteslesconsignesdesécuritépour éviterdesblessuresgravesoumortelles.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes dommagesmatérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
L'ajoutd'accessoiresnonconformesaux spécicationsdel'AmericanNationalStandards Instituteetfabriquéspard'autresconstructeurs entraînelanon-conformitédelamachine.

Consignesdesécurité

Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme ANSIB71.4–2012.

Apprendreàseservirdela machine

LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.
Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes (utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisent passufsammentlalanguedanslaquelleilest rédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation desutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
4
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.

Avantd'utiliserlamachine

Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.Utilisezuniquementlesaccessoireset équipementsagréésparlefabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes protecteursd'oreilles.Lescheveuxlongs,les vêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendre danslespiècesmobiles.
Inspectezsoigneusementlazoneoùserautilisée
lamachineetenleveztoutobjetpouvantêtre projetéparlamachine.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierquele
capotdelaprisedeforceetautresprotections sontsolidementxésenplace.Vériezlaxation, leréglageetlefonctionnementdetousles verrouillagesdesécurité.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteurd'éjection
estrelevé,déposéoumodié,saufsivousutilisez unbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayez
touteslescommandes,serrezlefreinde stationnement(lecaséchéant)etcoupezle moteuravantdequitterlapositiond'utilisation, pourquelqueraisonquecesoit,ycomprispour viderlesbacsàherbeoudéboucherlagoulotte.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslames
sivousheurtezunobstacleousilamachinevibre demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablier
decoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.

Utilisation

Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmortetquelefreindestationnementest serréavantdemettrelemoteurenmarche.Ne mettezlemoteurenmarchequedepuislaposition d'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière,car vouspourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement surlespentes.Lanatureduterrainpeutaffecter lastabilitédelamachine.Soyezprudent lorsquevousutilisezlamachineàproximitéde dénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles pentes.
Nelevezpasletablierdecoupependantqueles
lamestournent.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistancede
lamachineenmarche.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepour traverserdesroutesetdestrottoirs.Arrêtezles lamesquandvousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionet
assurez-vousdenepasladirigerversquique cesoit.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesurune
remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla décharger.
Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.

Consignesdesécuritépourla manipulationdescarburants

Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezl'essence avecuneextrêmeprudence.L'essenceest extrêmementinammableetsesvapeurssont explosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
5
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle moteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein
decarburant.
Nefaitespaslepleindansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueavantderemplirleréservoirde carburant.Sicelan'estpaspossible,remplissez leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement àlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-leàfond.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez toujourslabornenégativedelabatterieavantla bornepositive.Brancheztoujourslabornepositive avantlabornenégative.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgants épaisouenlesenveloppantdansunchiffon,et toujoursavecprudence.Remplaceztoujoursles lames;n'essayezjamaisdelesredresseroude lessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine quandlemoteurestenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez touslesautocollantsusésouendommagés.

Transport

Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset l'extérieurdelamachine.

Entretienetremisage

Débrayeztouteslescommandes,serrezlefrein
destationnement,coupezlemoteuretenlevezla clédecontactoudébranchezleldelabougie. Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantderégler,denettoyerouderéparer lamachine.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surl'unitédecoupe,lesdispositifsd'entraînement, lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
Faitesrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeet
nelevidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirles
composantsaubesoin.

Sécuritédestondeuses Toro

Lalistesuivantecontientdesconsignesde sécuritéspéciquesauxproduitsToroetd'autres renseignementsessentielsquevousdevezconnaître.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures gravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbe oupourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe. Toutautreusagepeuts'avérerdangereuxpour l'utilisateuroulespersonnesàproximité.

Consignesgénéralesd'utilisation

Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantdetondre.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineou
desaccessoiresjusteaprèsleurarrêt,carelles
6
peuventêtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidir avantd'entreprendreuneréparation,unréglage ouunentretiendelamachine.
Utilisezuniquementdesaccessoiresagrééspar
Toro.L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisque d'annulerlagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,portes, câblesélectriques,etc.)etévitezdelestoucher.
Ralentissezavantdetourneretredoublezde
prudence.
Attentionauxbordures,rochers,racinesouautres
obstructionslorsquevousvoustenezsurla plate-forme.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsur satrajectoire.Soyezparticulièrementprudent lorsquevousfaitesmarchearrière.
Nemanœuvrezpaslescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
Pourchargeroudéchargerlamachine,utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècepluslarge quelamachine.
Netransportezpasdepassagers.
Netransportezjamaisdematérielsurlamachine.

Utilisationsurpente

Redoublezdeprudencesurlespentesetlesrampes. Netravaillezpassurlespentessurlesquellesvous nevoussentezpasàl'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacles
éventuelstelspierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Restezprudentàproximitédedénivellations,
fossésouberges.Lamachinerisquedese retournersiunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconqueetseretrouvedansle vide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacs
àherbeoud'autresaccessoiressontmontéssur lamachine.Ilspeuventmodierlastabilitédela machine.
Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.
Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
Tondezlespentestransversalement.
Netondezpasdepentesdeplusde20degrés.

Utilisationdusystème antiretournement(ROPS)

LesystèmeROPSestundispositifdesécurité
intégréetefcace.MaintenezlesystèmeROPS relevéetbloquédanscetteposition,etattachezla ceinturedesécuritépourconduirelamachine.
N'abaissezlesystèmeROPSqu'encasd'absolue
nécessité.N'attachezpaslaceinturedesécurité silesystèmeROPSestabaissé.
Laprotectionantiretournementestinexistantesile
systèmeROPSestabaissé.
Vériezqu'ilestpossiblededétacherrapidement
laceinturedesécuritéencasd'urgence.
Examinezlazonedetravailàl'avanceetne
repliezjamaislesystèmeROPSlorsquevous voustrouvezsurunepente,prèsdefortes dénivellationsoud'étenduesd'eau.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,portes, câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
MaintenezlesystèmeROPSenbonétat
demarcheenvériantminutieusementet régulièrementsonétatetengardanttoutesles xationsbienserrées.
RemplacezlesystèmeROPSs'ilestendommagé.
Ilnedoitpasêtreréparénimodié.
NeretirezpaslesystèmeROPS.
ToutemodicationdusystèmeROPSdoitêtre
agrééeparlefabricant.

Entretien

Neremisezpaslamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneamme nue,tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'une chaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,en
particulierlesboulonsdexationdeslames.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévue
d'undispositifdesécuriténiàréduirelaprotection qu'ilassure.Vériezrégulièrementqu'ilfonctionne correctement.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet
maintenirlesperformancesoptimalesdevotre matérielT oro,vouspouvezcomptersurlespièces Torod'origine.Pourassureruneexcellente abilité,Torofournitdespiècesderechange conçuesenfonctiondesspécicationstechniques exactesdevotremachine.Pourvotretranquillité d'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement requis.
7
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurune pente,utilisezlegraphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
58-6520
1.Graisser
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal58-6520
decal106-2655
106-2655
1.Attention–netouchezpasetnevousapprochezpas descourroiesenmouvement;enlevezlaclédecontact etlisezlesinstructionsavantd'effectuerunentretienou unerévision.
decaloemmarkt
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
decal106-5517
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decal93-7818
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Bassevitesse
5.Marchearrière
decal99-8936
9
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
114-4466
decal112-9028
decal114-4466
107-3069
1.Attention–n'oubliezpasquelaprotectionantiretournement estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet prudemment.
decal107-3069
1.Principal–25A
3.Charge–25A
2.PDF–10A4.Auxiliaire–15A
116-4858
decal116-4858
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Lisezlesinstructionsavant deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
112-3858
3.Enlevezlaclédecontact avantderéglerlahauteur decoupe.
4.Réglagesdehauteurde coupe
decal112-3858
decal116-5988
116-5988
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement desserré
10
117-0346
1.Risquedefuitedecarburant–lisezleManuelde l'utilisateur;n'essayezpasdedéposerl'arceaudesécurité;
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou modiédequelquefaçonquecesoit.
decal117-3848
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparletablierdecoupe–n'utilisez paslamachinesansledéecteur,lecouvercled'éjection oulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes lesprotectionsenplace.
decal117-0346
decal117-3864
117-3864
1.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine
117-1158
2.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine
decal117-1 158
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Remplissezjusqu'àla basedugoulotde remplissage;Attention –neremplissezpasle réservoirexcessivement.
11
decal117-8639
117-8639
1.Trajetdelacourroie
1.Starter
2.Hautrégime
119-2501
2.Graissezlapoulie, fréquenced'entretien –50heures
3.Basrégime
4.PDF(Prisedeforce)
decal120-2522
120-2522
Tabliersde106cm(48po)seulement
decal119-2501
120-2532
Tabliersde132cmet152cm(52poet60po)seulement
12
decal120-2532
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Contrôlezlapression hydrauliquetoutesles 25heures.
2.Contrôlezlapressiondes pneusarrièretoutesles 50heures.
3.Graissezlepointde graissagedutabliertoutes les50heures;voirle Manueldel'utilisateur.
1.Forcedetraction maximaledelabarre d'attelage36kg(80lb)
127-0325
4.Contrôlezlapressiondes pneusavanttoutesles 50heures.
5.Graissezlepointde graissagedesroues avant;lisezleManuelde l'utilisateur.
131-4036
2.LisezleManuelde l'utilisateur.
decal127-0325
decal131-4036
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune distancesufsantedela batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
4.Portezuneprotection oculaire.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
13
decal132-0871
132-0871
1.Attention–lisezlemanueldel'utilisateur;n'utilisezpascette machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;portez desprotecteursd'oreilles.
2.Risquedecoupureetdepincementdesmainsetdespieds– nevousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes lesprotectionsenplace.
3.Risquedeprojectionsd'objets–n'admettezpersonnedans lepérimètredetravail.
4.Risquesurlarampe–lorsquevouschargezlamachinesur uneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge pourlamachineetoffrantunepentedemoinsde15degrés; montezlarampeenmarchearrièreetdescendez-laen marcheavant.
5.Risquedeblessure–regardezderrière-vousquandvous tondezenmarchearrière.
6.Risquederenversementsurlespentes–n'utilisezpasla machinesurdespentessituéesprèsd'uneétendued'eau,ni surdespentesdeplusde15degrés.
14
Vued'ensembledu produit
Figure4
1.Pédaledelevagedu tablierdecoupe
2.Verroudetransport
3.Levierdefreinde stationnement
4.Commandes
5.Leviersdecommandede déplacement
6.Arceaudesécurité
7.Ceinturedesécurité
8.Bouchonduréservoirde carburant
9.Tablierdecoupe
10.Rouepivotante
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure5).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentre lespositionsHautrégimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Commandedeslames(PDF)
Utilisezlacommandedeslames(PDF)pourengager
g014939
l'embrayageélectriqueetentraînerleslames.Tirez surlacommandepourengagerleslamespuis relâchez-la.Pourdésengagerleslames,appuyez surlacommandedeslames(PDF)ouamenezun levierdecommandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheeta3positions:
Démarrage,ContactetArrêt.
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes(Figure4etFigure5).
Figure5
1.CommandedePDF4.Compteurhoraire
2.Starter5.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur
6.Fusibles
Leviersdecommandede déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrièreetdetourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillageaupoint mort
UtilisezlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORTaveclesystèmedesécuritépourengageret
déterminerlapositionPOINTMORT.
Robinetd'arrivéedecarburant
g017418
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(sousle siège)avantdetransporterouderemiserlamachine.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
15
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateuroudistributeuragrééou rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondelamachinepeuventfairel'objetdemodicationssans
préavis.
Largeur:
Tablierde122cm(48po)Tablierde132cm(52po)Tablierde152cm(60po)
Sanstablierdecoupe115cm(45po)119cm(47po)135cm(51po)
Déecteurrelevé131cm(52po)135cm(53po)156cm(61po)
Déecteurabaissé160cm(63po)172cm(67po)191cm(75po)
Longueur
Tablierde122cm(48po)Tablierde132cm(52po)Tablierde152cm(60po)
Arceaudesécuritérelevé
Arceaudesécuritéabaissé
Hauteur:
200cm(79po)202cm(79po)211cm(83po)
204cm(80po)206cm(81po)215cm(85po)
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
178cm(70po)118cm(47po)
Poids:
ModèlePoids
74141
74143
74145
420kg(926lb)
428kg(944lb)
448kg(988lb)
16
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.

Ajoutdecarburant

Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence contenant15%d'éthanol(E15)parvolume n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume, commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20 (quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde performanceset/oudesdommagesaumoteurqui peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essence estextrêmementinammableethautement explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler, ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes dommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute essencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorque fermée.
Neremplissezpascomplètementle réservoirdecarburant.Versezlaquantité decarburantvouluedansleréservoirde carburantjusqu'àcequeleniveause situeentre6et13mm(0,25et0,50po) endessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoit restervidepourpermettreàl'essencede sedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantde l'essenceettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles quipourraientenammerlesvapeurs d'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.N'achetezetnestockezjamais plusquelaquantitéd'essenceconsommée enunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est paséquipéedusystèmed'échappement completetenbonétatdemarche.
17
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerles vapeursd'essence.Unincendieouune explosioncausé(e)pardel'essencepeut vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau d'uneremorque,carlamoquetteintérieure oulerevêtementenmatièreplastique duplateaurisqued'isolerlebidonetde freinerl'éliminationdel'électricitéstatique éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.
Sicelan'estpaspossible,laissezla machinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoirà l'aided'unbidon,etnondirectementàla pompe.
Encasderemplissageàlapompe, maintenezlepistoletencontactavecle bordduréservoiroudubidonjusqu'àla nduremplissage.
Quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée, ilestrecommandédevidangerleréservoirde carburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essencelaquantitécorrectede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésà del'essencefraîche.Pourréduirelesrisques deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur dansl'essence.

Remplissageduréservoirde carburant

Remarque:Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Remplissezleréservoirde carburantjusqu'aubasdugoulotderemplissage. L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettre àl'essencedesedilater.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreinde stationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleen casd'ingestion.L'expositionprolongée auxvapeursdecarburantpeutcauserdes blessuresetdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlavez toutliquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au basdugoulotderemplissage.
5.L'espaceau-dessusdoitrestervidepour permettreàl'essencedesedilater(Figure6).
18

Utilisationdusystème antiretournement(ROPS)

ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois mortellement,envousretournant:gardez l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet bloquédanscetteposition,etattachezla ceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante sil'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécurité lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Figure6

Contrôleduniveaud'huile moteur

Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,vériezleniveaud'huiledanslecarter;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page38).

Rodaged'unemachine neuve

Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede développertouteleurpuissanceetprocurerdes performancesoptimales.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsque possible.
g027726
Vériezprécisémentlahauteurlibre avantdepassersousunobstacle(parex. branches,portes,câblesélectriques,etc.) etévitezdeletoucher.
Important:Vériezquelesiègeestxéàla
machine.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà 90degréspourlesdésengager(Figure7).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition abaissée(Figure7).
19
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude blesserdespersonnesàproximité.
DANGER
Letravailsurherbehumideoupentesraides peutfairedéraperlamachineetentraînerla perteducontrôle.
N'utilisezpaslamachinesurdespentes deplusde15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplus grandeprudencesurlespentes.
N'utilisezpaslamachineprèsd'étendues d'eau.
DANGER
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une dénivellationpeutentraînerlerenversement delamachineetprovoquerdesblessures gravesoumortelles(noyade,etc.).
Figure7
1.BoutondusystèmeROPS
2.Tirezsurlebouton dusystèmeROPSet tournez-lede90degrés
4.Pourreleverl'arceaudesécurité,levez-leà
lapositiond'utilisationettournezlesboutons desorteàlesdéplacerpartiellementdansles rainures(Figure7).
5.Redressezcomplètementl'arceaudesécurité
toutenpoussantsurlapartiesupérieure;les goupilless'engagentenpositionquandlestrous sontenface(Figure7).
6.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque
lesdeuxgoupillessontengagées.
3.Arceaudesécuritérelevé
4.Arceaudesécurité abaissé
N'utilisezpaslamachineprèsde dénivellations.
DANGER
g008943
L'utilisationdelamachineavecl'arceaude sécuritéabaissépeutentraînerdesblessures gravesoumortellesencasderetournement delamachine.
Gardeztoujoursl'arceaudesécurité complètementrelevéetbloquéenposition,et attachezlaceinturedesécurité.
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.

Sécuritéavanttout

Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetla signicationdessymbolesdanslechapitreSécurité.
20
1.Zonedesécurité–utiliser leZMastersurlespentes demoinsde15degrésou surlesterrainsplats.
2.Zonedangereuse– utiliserunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplusde 15degrésainsiqueprès desdénivellationsetdes étenduesd'eau.
Figure8

Utilisationdufreinde stationnement

Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.

Serragedufreindestationnement

ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepas immobiliserparfaitementlamachinesielle
g000963
3.Eau
estgaréesurunepente.Lamachinerisque alorsdecauserdesdommagescorporelsou matériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,à moinsdecaleroudebloquerlesroues.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplus de85dBA,susceptibled'entraînerdes déciencesauditivesencasd'exposition prolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous utilisezlamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisé pourlesyeux,lesoreilles,lesmains,lespiedsetla tête.
Figure9
1.Portezdeslunettesde sécurité.
2.Portezdesprotecteurs d'oreilles.
g027914
Figure10

Desserragedufreinde stationnement

g027915
Figure11
g009027
21
Fonctionnementdela
Utilisationdel'accélérateur commandedeslames (PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres accessoiresqu'elleentraîne.

Engagerlacommandedeslames (PDF)

Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubissent
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF) estengagéealorsquelacommanded'accélérateur estàmi-courseoumoins.
Figure12
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur
entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
14).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousmettezletablierdecoupeenmarcheavecla
commandedeslames(PDF).
g008946
Figure14

Utilisationdustarter

Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
g008945
1.Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteurquand ilestfroid.

Désengagerlacommandedes lames(PDF)

Figure13
2.Tirezsurleboutondestarterpourengager lestarteravantd'utiliserlecommutateur d'allumage(Figure15).
3.Poussezsurleboutonpourdésengagerle starterlorsquelemoteuradémarré(Figure15).
g009174
Figure15
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
22
g008959
Loading...
+ 50 hidden pages