Toro 73590 Operator's Manual [de]

Horse
523Dxi Traktor
Modellnr. 73590 – 9900001 & darüber
NR. 3321–987
Bedienungsanleitung
WICHTIG: Lesen Sie sich diese Anleitung gründlich durch. Sie anthält
Informationen zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit anderer. Machen Sie sich auch mit den Bedienungselementen und ihren Funktionen vertraut, bevor Sie das Produkt einsetzen.
Deutsch
(D)
Einleitung
Vielen Dank, daß Sie sich für ein Toro-Produkt entschieden haben.
Wir bei Toro möchten, daß Sie mit Ihrem neuen Produkt vollständig zufrieden sind. Zu Hilfe bei der Wartung, Original-Ersatzteilen oder anderen Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Toro-Vertragshändler.
Wenn Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler oder ans Werk wenden, sollten Sie immer die Modell- und Seriennummer Ihres Produktes angeben. Diese Nummern helfen dem Händler oder dem Service­Repräsentanten, für Ihr spezielles Produkt die passenden Informationen zu beschaffen. Sie finden die Platte mit der Modell- und Seriennummer an einem bestimmten Platz am Produkt, siehe unten.
Lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, damit Sie Ihr Produkt korrekt bedienen und warten können. Die Anleitung hilft bei der Vermeidung von Verletzungen und Schäden am Produkt. Obwohl wir sichere Produkte konstruieren, herstellen und vertreiben, sind Sie selbst für die richtige und sichere Verwendung des Produktes verantwortlich. Sie sind auch verantwortlich für die Anweisung der Personen, denen Sie erlauben, das Produkt zu benutzen.
Das W
arnsystem in dieser Anleitung kennzeichnet mögliche Risiken und besteht aus speziellen Sicherheitshinweisen, die bei der Vermeidung von Verletzungen – möglicherweise sogar Tod – helfen. GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT sind Signalwörter, die den Grad der Gefahr kennzeichnen. Auf jeden Fall sollten Sie ungeachtet des Risikos immer sehr vorsichtig sein.
GEFAHR kennzeichnet eine extreme Gefahr, die schwerwiegende V wenn die empfohlenen V befolgt werden.
erletzungen oder Tod hervorruft,
orsichtsmaßnahmen nicht
1. Modell-
Notieren Sie sich hier die Modell- und Seriennummern Ihres Produkts.
Modell-Nr.:
Serien-Nr.:
und Seriennummernplatte
1
m–2345
WARNUNG kennzeichnet ein Risiko, das schwerwiegende V kann, wenn die empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen nicht befolgt werden.
VORSICHT kennzeichnet ein Risiko, das kleinere Verletzungen hervorrufen kann, wenn die empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen nicht befolgt werden.
Zwei weitere Begriffe dienen ebenfalls zur Kennzeichnung wichtiger Informationen. “Wichtig” lenkt die Aufmerksamkeit auf besondere maschinentechnische Informationen, und “Beachte” hebt allgemeine, beachtenswerte Informationen hervor.
Die linke und rechte Geräteseite werden von der normalen Bedienungsposition vom Sitz aus bestimmt.
erletzungen oder Tod verursachen
The Toro Company – 1998
All Rights Reserved
Inhalt
Seite
Sicherheit 2.
Sichere Betriebspraxis für
Sichere Betriebspraxis2. . . . . . . . . . . . . . . .
Schalldruckpegel 5 Schalleistungspegel 5 Vibrationsniveau 5 Gefällediagramm 6 Anweisungs- und W Symbolerklärung 9 Symbolerklärung 10 Symbolerklärung 11
Kontrolle vor dem Einsatz 12
Öffnen der Haube 12 Schließen der Haube 13 Abnahme der Seitenbleche 13 Nachfüllen von Kraftstoff 14 Ablassen von W
Kontrolle des Motorölstands16. . . . . . . . . . .
Kontrolle des Kühlsystems17. . . . . . . . . . . .
Untersuchung auf Fremdkörper 17
Kontrolle des sicherheitssystems19. . . . . . . .
Kontrolle der Bremse 19
Betrieb 20
Zuerst kommt die Sicherheit 20 Bedienungselemente 20
“Key Choice”-Schalter21. . . . . . . . . . . . . . . .
Feststellbremse 21 Starten und Stoppen des Motors 21 Betrieb des Mähwerks (PTO) 23
Das Sicherheitsverriegelungssystem23. . . . .
Betrieb bei Rückwärtsfahrt 23 Anzeigen und Kontrollampen 26 Vorwärts- und Rückwärtsfahrt 27
Stoppen des Geräts28. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zentrieren des Lenkrads 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufsitz-Sichelrasenmäher 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
arnaufkleber 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
asser aus dem
Kraftstoffilter/Wasserabscheider 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
Seite
Hebevorrichtung 29
Einstellen des Sitzes29. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scheinwerfer und Schlußleuchten 30 Einstellen des kippbaren Lenkrads 30 Verwendung des Fahrtreglers 30 Die Smart Turn-Lenkung 31
Schieben des Geräts32. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wartung 33
Fehlerbehebung 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wartungsintervalle 33 Motoröl 35 W Fett und Schmieröl 38 Reifendruck 39 Bremse 40 Kraftstofftank 41 Kraftstoffilter 42 Vorspur am Vorderrad 43 Flüssigkeit an Hinterachse und
Kardanwelle 44 Sicherungen 47 Scheinwerfer 47 Schlußleuchten 48 Batterie 49 Schaltplan 52 Schaltplan 53 Reinigung und Lagerung 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
echsel des Motorkühlmittels37. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Sicherheit
Sichere
Betriebspraxis für
Aufsitz-Sichelrasenmäher
Dieses Gerät erfüllt bzw. übertrifft die europäischen Normen, die zum Zeitpunkt der Herstellung in Kraft waren. Fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Anwender oder Besitzer können jedoch zu Verletzungen führen. Diese Sicherheitshinweise sollen dabei helfen, das Verletzungsrisiko zu reduzieren. Achten Sie immer auf das Warnsymbol bedeutet VORSICHT, WARNUNG oder GEFAHR — Sicherheitshinweis. Wenn der Hinweis nicht beachtet wird, kann es zu Verletzungen oder Tod kommen.
Sichere
Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern. Zur Vermeidung von schweren V Sicherheitshinweise genau befolgt werden!
Betriebspraxis
erletzungen oder Tod müssen immer alle
! Es
6. Alle Fahrer sollten sich um professionelle
Anleitung bemühen. Dabei sollte folgendes hervorgehoben werden:
die Wichtigkeit von Vorsicht und
Konzentration bei der Arbeit mit Aufsitzmähern;
die Kontrolle über einen Aufsitzmäher, der
an einem Hang ins Rutschen kommt, läßt sich nicht durch Betätigung der Bremse wiedergewinnen. Die Hauptgründe für den Kontrollverlust sind:
unzureichender Griff der Räder; zu hohe Geschwindigkeit; unangemessenes Bremsen; der Maschinentyp ist für seine Aufgabe
nicht geeignet; mangelnde Kenntnis über die
Auswirkungen der Bodenbeschaf insbesondere an Hängen;
falsche V Last.
erteilung und Befestigung der
fenheit,
Einsatz der Maschine
1. Die Anweisungen gründlich durchlesen, um mit
den Reglern und der richtigen Anwendung des Geräts vertraut zu werden.
2. Niemals Kindern oder Personen, die mit diesen
Anweisungen nicht vertraut sind, erlauben, den Rasenmäher zu bedienen. Das Alter der Bedienungsperson kann vom Gesetz eingeschränkt sein.
3.
Niemals mähen, wenn Menschen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der Nähe sind.
4. Daran denken, daß die Bedienungsperson für
Unfälle verantwortlich ist, die zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
5. Keine Passagiere mitnehmen.
2
Vorbereitung
1. Beim Mähen immer festes Schuhwerk und lange
Hosen tragen. Das Gerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen bedienen.
2. Den Arbeitsbereich gründlich untersuchen und
alle Gegenstände beseitigen, die von der Maschine hochgeschleudert werden könnten.
3. ACHTUNG – Kraftstoff ist hochentflammbar.
Kraftstoff in speziell dafür konstruierten
Behältern aufbewahren.
Nur im Freien nachtanken und dabei nicht
rauchen.
Sicherheit
Vor dem Start des Motors Kraftstoff
nachfüllen. Niemals den Deckel vom Kraftstofftank abnehmen oder Kraftstoff nachfüllen, während der Motor läuft oder heiß ist.
Wenn Kraftstoff verschüttet wird, nicht
versuchen, den Motor zu starten, sondern die Maschine vom verschütteten Kraftstoff weg schieben und Funken und Flammen vermeiden, bis sich die Kraftstoffdämpfe verflüchtigt haben.
Alle Kraftstofftank- und Behälterdeckel
sicher wieder anbringen.
4. Defekte Schalldämpfer austauschen.
5. Vor dem Einsatz immer überprüfen, ob
Schnittmesser, Schnittmesserschrauben und Mähwerk nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Abgenutzte oder beschädigte Schnittmesser und Schrauben satzweise austauschen, damit die Balance beibehalten wird.
6. An Maschinen mit mehreren Schnittmessern
darauf achten, daß sich durch Rotieren eines Schnittmessers auch die anderen Messer drehen können.
Betrieb
1. Den Motor nicht in einem begrenzten Raum
laufen lassen, wo sich gefährliche Kohlenmonoxiddämpfe ansammeln können.
Keine scharfen Kurven fahren. Beim
Rückwärtsfahren vorsichtig sein. Gegengewichte oder Radgewichte
verwenden, wenn in der Anleitung darauf hingewiesen wird.
5. Beim Überqueren oder in der Nähe von Straßen
auf den Verkehr achten.
6. Die Schnittmesser stoppen, bevor grasfreie
Oberflächen überquert werden.
7. Bei Einsatz von Zusatzvorrichtungen niemals
den Materialauswurf auf umstehende Personen richten und niemanden in der Nähe der laufenden Maschine dulden.
8.
Den Rasenmäher niemals mit beschädigten Schutzblechen oder ohne angebrachte Sicherheitsvorrichtungen laufen lassen.
9. Nicht die Motorreglereinstellungen ändern oder
den Motor überdrehen. Durch Betrieb des Motors bei zu hohen Drehzahlen wird das Verletzungsrisiko erhöht.
10.
Bevor die Bedienungsposition verlassen wird:
das Mähwerk auskuppeln und die Zusatzvorrichtungen absenken;
auf Neutral schalten und die Feststellbremse
anziehen;
den Motor stoppen und Zündschlüssel und
“Key Choice”-Schlüssel abziehen.
2. Nur bei Tageslicht oder guter künstlicher
Beleuchtung mähen.
3. Bevor versucht wird, den Motor zu starten, alle
Vorrichtungen auskuppeln und auf Neutral schalten.
4. Beim Ziehen von Lasten oder mit schweren
Zusatzvorrichtungen vorsichtig sein.
Nur zugelassene Schlepperzugvorrichtungen verwenden.
Die Lasten soweit einschränken, daß sie
sicher kontrolliert werden können.
11. Den Antrieb zu den Zusatzvorrichtungen
auskuppeln, den Motor stoppen und die Zündkabel abziehen oder Zündschlüssel und “Key Choice”-Schlüssel abziehen:
bevor Blockierungen beseitigt werden oder
der Auswurfkanal gesäubert wird;
bevor am Rasenmäher Kontrollen,
Reinigungen oder sonstige Arbeiten durchgeführt werden;
nachdem der Rasenmäher auf ein Hindernis
gestoßen ist. Den Rasenmäher auf Schäden untersuchen und entsprechende Reparaturen durchführen, bevor er wieder gestartet und eingesetzt wird;
3
Sicherheit
wenn die Maschine beginnt, ungewöhnlich
zu vibrieren (sofort kontrollieren).
12. Den Antrieb zu den Zusatzvorrichtungen
auskuppeln, wenn die Maschine transportiert wird oder nicht im Einsatz ist.
13. Den Motor stoppen und den Antrieb zu den
Zusatzvorrichtungen auskuppeln:
vor dem Nachtanken;
bevor der Grasauffangkorb abgenommen
wird;
bevor Höheneinstellungen vorgenommen
werden, es sei denn, die Einstellung kann von der Bedienungsposition aus erfolgen.
Die Gaseinstellung beim Auslaufen des Motors
14.
reduzieren und – wenn der Motor mit einem Kraftstoffhahn ausgestattet ist – nach Abschluß der Mäharbeiten den Kraftstoff abdrehen.
Betrieb an Hängen
1. Beim Betrieb an Hängen:
niemals quer zum Hang mähen, es sei denn,
der Rasenmäher wurde für diesen Zweck konstruiert.
Wartung und Lagerung
1. Alle Muttern und Schrauben müssen fest sitzen,
damit sichergestellt wird, daß das Gerät in sicherem Betriebszustand bleibt.
2. Das Gerät niemals mit Kraftstoff im Tank in
einem Gebäude aufbewahren, wo Kraftstoffdämpfe eine offene Flamme oder Funken erreichen können.
3. Den Motor abkühlen lassen, bevor die Maschine
in einem geschlossenen Raum abgestellt wird.
4. Zur Verringerung des Brandsrisikos Motor,
Schalldämpfer, Batteriefach und Kraftstofftankbereich von Gras, Laub und übermäßig viel Fett frei halten.
5. Den Grasauffangkorb häufig auf Verschleiß
untersuchen.
niemals seitlich an Hängen über 5_ mähen;
niemals hangaufwärts über 10_ mähen;
niemals hangabwärts über 15_ mähen.
2. Daran denken, daß es keinen “sicheren” Hang
gibt. Fahren an grasbewachsenen Hängen erfordert besondere Vorsicht. Zum Schutz vor Überschlagen der Maschine:
bei Aufwärts- oder Abwärtsfahrt an Hängen
nicht plötzlich stoppen oder starten;
die Kupplung langsam eingreifen lassen
und immer einen Gang eingelegt lassen, insbesondere bei der Fahrt hangabwärts;
die Geschwindigkeit sollte an Hängen und
in engen Kurven niedrig gehalten werden;
auf Höcker und Kuhlen und andere
versteckte Gefahren achten;
6. Abgenutzte oder beschädigte T
Sicherheitsgründen austauschen.
7. Wenn der Kraftstofftank entleert werden muß,
sollte das im Freien geschehen.
8. An Maschinen mit mehreren Schnittmessern
darauf achten, daß sich durch Rotieren eines Schnittmessers auch andere Messer drehen können.
9. Wenn die Maschine abgestellt, gelagert oder
unbaufsichtigt bleiben soll, das Mähwerk absenken, wenn keine mechanische Sperre verwendet wird.
eile aus
4
Schalldruckpegel
Der äquivalente A-bewertete Dauerschallpegel für dieses Gerät - am Ohr des Bedieners - beträgt 90 dB(A), unter Zugrundelegung von Messungen an baugleichen Geräten gemäß Richtlinie 84/538/EEC.
Schalleistungspegel
Der Schalleistungspegelwert dieses Geräts beträgt 105 Lwa, unter Zugrundelegung von Messungen an baugleichen Geräten nach den Verfahren der Richtlinie 84/538/EEC in der jeweils gültigen Fassung.
Vibrationsniveau
Sicherheit
Auf Hände und Arme hat dieses Gerät ein Vibrationsniveau von 2,00 m/s2 und auf den ganzen Körper ein Vibrationsniveau von 0,30 m/s2. Diese Angaben basieren auf Messungen baugleicher Geräte gemäß EN 1033 und EN 1032.
5
Sicherheit
Gefällediagramm
Alle Sicherheitshinweise auf den Seiten 2 – 5 lesen.
DIESE KANTE AUF EIN SENKRECHTES OBJEKT AUSRICHTEN
(BAUM, GEBÄUDE, ZAUNPFAHL USW.)
BEISPIEL: DEN HANG MIT
DER GEFALTETEN
KANTE VERGLEICHEN
°
°
°
ENTLANG DER PASSENDEN LINIE FALTEN
6
7
Sicherheit
Anweisungs-
und W
arnaufkleber
Anweisungs- und Warnaufkleber sind für den Anwender gut sichtbar neben potentiellen Gefahrenbereichen angebracht. Beschädigte oder verlorengegangene Aufkleber müssen ersetzt werden.
AN DER ANTRIEBSWELLENABDECKUNG
(Bestellnr
. 98–1608)
AM SITZ-HAL
(Bestellnr
AM SITZ-HAL
(Bestellnr
. 99–2986)
TEBÜGEL
TEBÜGEL
. 99–5340)
(1) AM ANTRIEBSWELLENTUNNEL
(2) UNTER DER SEITENABDECKUNG
(Bestellnr
(2) IM KÜHLERGRILL
(Bestellnr
. 93–8069)
. 98–5015)
AM HINTEREN KOTFLÜGEL
(Bestellnr
. 98–3088)
AM KÜHLER
ABDECKBLECH
(Bestellnr
VENTILATOR-
. 95–4143)
8
Symbolerklärung
Sicherheitswarnsymbol
Sicherheitswarnsymbol
Bedienungsanleitung lesen
V
erletzungsgefahr – Mäher
fährt rückwärts
Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten
Sicherheit
Zu W
artungsverfahren
siehe Bedienungsanleitung
Hochgeschleuderte Gegenstände – ganzer Körper betroffen
Hochgeschleuderte Gegenstände – seitlich montierter Sichelmäher. Ablenkblech angebracht lassen
Verletzungsgefahr für Zehen und Füße – Schnittmesser
Verletzungsgefahr für Finger und Hände – Schnittmesser
Sicherheitsabstand zum Rasenmäher einhalten
Kinder müssen Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten
Maschine kippt um, seitlich am Hang
Maschine kippt um, hangaufwärts
Maschine kippt um, hangabwärts
Rotierendes Schnittmesser kann Zehen oder Finger abtrennen.
om Messer fernbleiben, solange
V der Motor läuft
Sicherheitsschilde nicht öffnen oder abnehmen, während der Motor läuft
Maschine kippt um
Betrieb im Rückwärtsgang nicht erlaubt, außer wenn durch “Key Choice”-Schlüssel deaktiviert
9
Sicherheit
Symbolerklärung
Schneidelement – Grundsymbol
Schneidelement – Höheneinstellung
Mähwerk – absenken
Mähwerk – gehoben
Verletzungsgefahr für Füße – rotierende Spindel
Verletzungsgefahr für Finger und Hände – Gebläseradflügel
Sicherheitsabstand zur Schneefräse einhalten
Mitfahren auf dieser Maschine ist nur auf einem Passagiersitz und nur dann erlaubt, wenn die Sicht des Fahrers frei bleibt
Quetschgefahr für Finger und Hände – seitliche Kraft
Rückprall oder Aufwärts­bewegung – gespeicherte Energie
V
or W
artungs- oder Reparatur­arbeiten Motor abstellen und Schlüssel abziehen
Fahrtrichtung der Maschine – kombiniert
Sicherheitsabstand zur Schneefräse einhalten
T
raktoren müssen mit 45 kg­Hinterradgewicht versehen sein, wenn diese V
Maschine kippt um, Überrollschutz Schneefräse
V
erletzungsgefahr für Hände – rotierende Schnittmesser
Verletzungsgefahr für Füße – rotierende Schnittmesser
orrichtung installiert ist
Niedrig
Hoch
Rückwärts
Neutral
Erster Gang
Zweiter Gang
Dritter Gang bis zu maximaler Anz. Vorwärtsgänge
10
Symbolerklärung
Sicherheit
Schnell
Langsam Abnehmend/zunehmend
An/Fahrt
Aus/Stopp
Motor
Motorstart
Motorstopp
Kraftstoff
Kraftstoffstand
T
ank leer
Tank voll
Batterieladezustand
Scheinwerfer – Fernlicht
Bremssystem
Choke
Motortemperatur
Motorschmier­öldruck
Motorschmierölstand
“Key Choice”-Schalter
Feststellbremse
Kupplung
Mähwerk
Einkuppeln
Auskuppeln
Auskuppeln
Einkuppeln
11
Kontrolle vor dem Einsatz
Vor jedem Einsatz des Traktors ist folgendes zu kontrollieren:
Kraftstoffstand
Wasserablaß aus dem Kraftstoffilter
Motorölstand
Flüssigkeitsstand im Kühlsystem und Kühlersieb
Fremdkörper an den (3) Lufteinlaßsieben
Fremdkörper im Motorbereich
Fremdkörper an der Hinterachsenabdeckung
Das Sicherheitsverriegelungssystem
Die Bremse
Bei einigen dieser Schritte müssen die Haube geöffnet oder die Seitenbleche des Traktors abgenommen werden.
Öffnen
Zum Öffnen der Haube:
1. Das Gerät auf einer ebenen Oberfläche abstellen,
der Haube
das Mähwerk (PTO) auskuppeln, die Feststellbremse anziehen, die Hebevorrichtung absenken und den Zündschlüssel auf “STOP” drehen, um den Motor abzustellen. Den Zündschlüssel abziehen.
1
Abbildung 1
1. Schlitz
zur
Haubenverriegelung
POTENTIELLE GEFAHR
Die Komponenten unter der Haube sind
heiß, wenn der Traktor gelaufen ist.
WAS KANN PASSIEREN
Kontakt mit heißen Komponenten kann
Verbrennungen verursachen.
WIE DIE GEF WERDEN KANN
Den T
raktor abkühlen lassen, bevor Wartungsarbeiten durchgeführt oder Komponenten unter der Haube berührt werden.
AHR VERMIEDEN
m–3584
2. Einen Schraubendreher in die rechte Seite des in
Abbildung 1 gezeigten Schlitzes einführen und die Haubenverriegelung nach links drücken.
3. Die Haube ganz hochheben.
12
Schließen
der Haube
Die Haubenverriegelung befindet sich an der linken Ecke des Gitters.
1. Die Haubensperre nach hinten drücken, wenn
mit dem Absenken der Haube begonnen wird (Abb. 2).
2. Die Haube herunterdrücken, bis die Verriegelung
einrastet.
1
Kontrolle vor dem Einsatz
B.
Die Oberkante des Seitenblechs heranziehen, bis die Blechverriegelungen durch den offenen Schlitz gehen.
C. Das Seitenblech vom Traktor heben.
2
1
2
2
Traktorvorderseite
Abbildung 2
1. Haubensperre 2. Haubenscharniere
Abnahme
der Seitenbleche

1. Das Gerät auf einer ebenen Oberfläche abstellen,
das Mähwerk (PTO) auskuppeln, die Feststellbremse anziehen, die Hebevorrichtung absenken und den Zündschlüssel auf “STOP” drehen, um den Motor abzustellen. Den Zündschlüssel abziehen.
2. Die Haube anheben.
3. Zur Abnahme eines Seitenblechs:
A. Die beiden Seitenblechverriegelungen
anheben und um 90 drehen bzw. bis sie mit dem offenen Schlitz in einer Linie liegen (Abb. 3).
Abbildung 3
1. Seitenblechverriegelung 2. Offener
Schlitz
POTENTIELLE GEFAHR
Das r
otierende Gebläse und die Antriebswelle können Verletzungen verursachen.
WAS KANN PASSIEREN
Finger, Hände oder lose Kleidung können
sich im Gebläse oder der Antriebswelle verfangen.
WIE DIE GEF
AHR VERMIEDEN
WERDEN KANN
Den T
raktor nicht ohne Seitenbleche und
Haube laufen lassen.
Finger, Hände und Kleidung vom
rotierenden Gebläse und der Antriebswelle fern halten.
Vor Wartungsarbeiten den Motor abstellen
und den Zündschlüssel abziehen.
m–3318
13
Kontrolle vor dem Einsatz
Nachfüllen
Der Motor läuft mit sauberem, frischem Diesel­kraftstoff mit einer Cetanzahl von mindestens 40. Kraftstoff in Mengen kaufen, die innerhalb von 30 Tagen verbraucht werden können, damit sichergestellt wird, daß der Kraftstoff immer frisch ist.
Sommerdieselkraftstoff (Nr. 2–D) bei Temperaturen oberhalb von –7 C (20 F) und Winterdieselkraftstoff (Nr. 1–D oder ein Gemisch aus Nr. 1–D und Nr. 2–D) unterhalb von –7 C (20 F) verwenden. Die Verwendung von Winterdiesel bei niedrigeren Temperaturen bewirkt einen niedrigeren Flammpunkt und Stockpunkt und sorgt so für leichteren Start und verringert die Wahrscheinlich chemischer Zersetzung des Kraftstoffs durch die niedrigen Temperaturen (Auftreten von W die Filter verstopfen kann).
Die Verwendung von Sommerdiesel oberhalb von –7 C (20 F) trägt zu längerer Lebensdauer der Pumpenkomponenten bei.
Wichtig: Kein Kerosin oder Benzin anstelle
von Kraftstoff
achs, das
von Dieselkraftstoff verwenden. Andernfalls kommt es zu Motorschaden.
POTENTIELLE GEF
AHR
Unter bestimmten Bedingungen ist
Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv.
WAS KANN PASSIEREN
Feuer oder Explosion kann Verbrennungen
und Sachschäden verursachen.
WIE DIE GEF WERDEN KANN
Einen T Kraftstofftank im Freien nachfüllen, wenn der Motor kalt ist. Verschütteten Kraftstoff aufwischen.
AHR VERMIEDEN
richter verwenden und den
Den Kraftstofftank nicht ganz auffüllen.
Solange Kraftstoff in den Tank füllen, bis der Flüssigkeitsstand 6 mm bis 13 mm (1/4-1/2”) unter der Unterseite des Einfüllstutzens liegt. Dieser Freiraum im Tank ermöglicht dem Kraftstoff, sich auszudehnen.
Wenn mit Kraftstoff hantiert wird, nicht
rauchen und von offenen Flammen und Funken, die Kraftstoffdämpfe entzünden könnten, fern bleiben.
Kraftstoff in einem zugelassenen Behälter
für Kinder unzugänglich aufbewahren. Niemals mehr als einen Vorrat für 30 Tage kaufen.
14
1. Das Gerät auf einer ebenen Oberfläche abstellen,
das Mähwerk (PTO) auskuppeln, die Feststellbremse anziehen, die Hebevorrichtung absenken und den Zündschlüssel auf “STOP” drehen, um den Motor abzustellen. Den Zündschlüssel abziehen.
2. Den Bereich um den Kraftstofftankdeckel herum
reinigen und den Deckel abnehmen. Unter Verwendung eines Trichters Kraftstoff nachfüllen, bis der Kraftstoffstand 6 mm bis 13 mm (1/4 bis 1/2”) unter der Unterseite des Einfüllstutzens liegt. Dieser Platz im Tank ermöglicht dem Kraftstoff, sich auszudehnen. Beim Füllen des Tanks darauf achten, daß die
Kontrolle vor dem Einsatz
Maschine auf einer ebenen Oberfläche steht, damit ausreichender Platz für die Luft vorhanden ist. Den Kraftstofftank nicht vollständig füllen.
3. Den Tankdeckel fest anbringen und eventuell
verschütteten Kraftstoff aufwischen.
4. Wenn möglich, den Kraftstofftank nach jedem
Einsatz auffüllen. Dadurch wird die Wahrscheinlichkeit von Kondensation im Tank verringert.
Ablassen
von W
asser aus dem Kraftstoffilter/ Wasserabscheider
Vor jedem Einsatz sollten eventuelle W
asseransammlungen aus dem Kraftstof
W
asserabscheider abgelassen werden.
1. Das Gerät auf einer ebenen Oberfläche abstellen,
das Mähwerk (PTO) auskuppeln, die Feststellbremse anziehen, die Hebevorrichtung absenken und den Zündschlüssel auf “STOP” drehen, um den Motor abzustellen. Den Zündschlüssel abziehen.
2. Die Haube öffnen.
3. Das linke Seitenblech abnehmen.
4. Das Ablaßventil am Kraftstoffilter/
W
asserabscheider öf
Wasseransammlungen ablassen (Abb. 4).
fnen und eventuelle
filter/
Hinweis:
1
1. Ablaßventil
Kraftstoffilter
Da das W mit Diesel vermischt ist, muß es in einen geeigneten Behälter abgelassen und entsprechend entsorgt werden.
am
asser aus dem Kraftstoffilter
1
Abbildung 4
m–3708
15
Kontrolle vor dem Einsatz
Kontrolle
des Motorölstands
1. Das Gerät auf einer ebenen Oberfläche abstellen,
das Mähwerk (PTO) auskuppeln, die Feststellbremse anziehen, die Hebevorrichtung absenken und den Zündschlüssel auf “STOP” drehen, um den Motor abzustellen. Den Zündschlüssel abziehen.
2. Die Haube öffnen.
3. Den Bereich um den Ölpeilstab (Abb. 5) herum
sauberwischen, damit kein Schmutz in die Peilstaböffnung fallen und den Motor beschädigen kann.
4.
Den Ölpeilstab herausziehen und das Metallende sauber wischen (Abb. 6).
5. Den Ölpeilstab ganz in das Rohr schieben. Den
Peilstab herausziehen und das Metallende untersuchen. Wenn der Ölstand am oder unter dem unteren Loch am Peilstab ist, die Einfüllkappe abnehmen und Öl nur bis zum oberen Loch am Peilstab nachfüllen. (Zu Ölsorte und Viskosität bei verschiedenen Temperaturen siehe “Motoröl”, Seite 35.)
6. Nach dem Auffüllen mit Öl bzw. dem Ölwechsel
die Haube schließen, den Motor starten und 30 Sekunden lang im Leerlauf laufen lassen. Den Motor abstellen. 30 Sekunden warten. Dann den Ölstand kontrollieren. Nach Bedarf Öl nachfüllen, um den Ölstand bis zum oberen Loch am Peilstab zu bringen.
2
1
m–3741
Abbildung 5
1. Peilstab 2. Einfüllkappe
0,95 l
m–3742
Abbildung 6
1. Einfüllkappe
Wichtig: Das Kurbelgehäuse nicht mit Öl
überfüllen, weil es dadurch zu Motorschaden kommen kann.
16
Kontrolle vor dem Einsatz
Kontrolle
des Kühlsystems
Kontrolle des Kühlmittels
Das Kühlsystem ist mit einer 50/50-Lösung aus Wasser und einem Dauergefrierschutzmittel aus Ethylenglykol gefüllt. Den Kühlmittelstand am Anfang jedes Tages vor dem Start des Motors kontrollieren.
POTENTIELLE GEF
AHR
Das Kühlmittel ist heiß und steht unter
Druck.
WAS KANN PASSIEREN
Austretendes heißes, unter Druck stehendes
Kühlmittel kann schwere Verbrennungen verursachen.
WIE DIE GEF
AHR VERMIEDEN
WERDEN KANN
Zur Kühlmittelkontrolle nicht den
Kühlerdeckel abnehmen, sondern die nachstehenden Anweisungen befolgen.
Den Kühlerdeckel nicht abnehmen, wenn
der Motor heiß ist. Bevor der Kühlerdeckel abgenommen wird, den Motor immer mindestens 15 Minuten lang abkühlen lassen, bzw angefaßt werden kann, ohne Verbrennungen zu verursachen.
. solange, bis der Kühlerdeckel
3. Den Kühlmittelstand kontrollieren. Das
Kühlmittel sollte zwischen den beiden Linien am Reservetank stehen, wenn der Motor kalt ist (Abb. 7).
1
3
4
1. Reservetankdeckel
2. Reservetank
3. Linie
für maximalen
Kühlmittelstand (kalt)
Abbildung 7
4.
2
Linie für Mindest­Kühlmittelstand (kalt)
4. Wenn der Kühlmittelstand zu niedrig ist, den
Reservetankdeckel abnehmen und ein 50/50-Gemisch aus W
asser und Dauergefrierschutzmittel aus Ethylenglykol nachfüllen. Den Tank NICHT ÜBERFÜLLEN.
5.
Den Reservetankdeckel anbringen.
m–3764
1. Das Gerät auf einer ebenen Oberfläche abstellen,
das Mähwerk (PTO) auskuppeln, die Feststellbremse anziehen, die Hebevorrichtung absenken und den Zündschlüssel auf “STOP” drehen, um den Motor abzustellen. Den Zündschlüssel abziehen.
2. Die Haube öffnen.
Untersuchung
auf
Fremdkörper
Wichtig: Wenn der Motor mit einem
verstopften Grassieb und/oder abgenommenen Kühlblechen läuft, kommt es zu Motorschaden durch Überhitzen.
1. Das Gerät auf einer ebenen Oberfläche abstellen,
das Mähwerk (PTO) auskuppeln, die Feststellbremse anziehen, die Hebevorrichtung
17
Kontrolle vor dem Einsatz
absenken und den Zündschlüssel auf “STOP” drehen, um den Motor abzustellen. Den Zündschlüssel abziehen.
2. Die 3 Lufteinlaßsiebe (Abb. 8) auf Fremdkörper
untersuchen. Fremdkörper vor jedem Einsatz und/oder während des Einsatzes entfernen, wenn nötig.
1
m–3412
Abbildung 8
Die Pfeile zeigen den Lufteinlaß- und -auslaßkanal
1. Lufteinlaßsiebe
(1 von 3 gezeigt)
Halteschlitz nach oben herausziehen. Alle angesammelten Fremdkörper entfernen und das Sieb wieder anbringen.
4. Bei trockenen oder staubigen
Arbeitsbedingungen kann sich Staub an den Kühlerrippen ansammeln und die Kühlwirkung verringern. Das Kühlergitter abnehmen und die Kühlrippen ausblasen (oder mit W
asser bei
niedrigem Druck waschen).
5. Im Motorbereich können sich Fremdkörper
ansammeln. Vor jedem Einsatz alle Fremdkörperansammlungen mit einer Bürste oder einem Gebläse beseitigen.
Wichtig: Es ist vorzuziehen, Schmutz
herauszublasen (Abb. 10) anstatt abzuwaschen. Wenn Wasser verwendet wird, das W
asser von elektrischen Komponenten fern halten.
m–3424
Abbildung
1. Kühlersieb
9
3. Das Kühlersieb (Abb. 9) befindet sich zwischen
dem Kühler und dem Armaturenbrett am Traktor. Zum Ausbau das Kühlersieb aus seinem
1
m–3615
Abbildung 10
Wichtig:
KEIN W
ASSER UNTER HOHEM
DRUCK VER
WENDEN, weil dadurch die E-Anlage beschädigt und das Schmierfett beseitigt werden kann.
18
Loading...
+ 44 hidden pages