Toro 72065 Operator's Manual [pl]

FormNo.3448-950RevA
KosiarkisamojezdnezseriiZ Master
®
Professional7500-D
oszerokości60lub72calizwyrzutem bocznymTURBOFORCE
®
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com. Tłumaczenieoryginału(PL)
*3448-950*
Stosowanielubeksploatowaniewobszarach zalesionych,zakrzewionychlubtrawiastych silnikabezdziałającegotłumikaziskrochronem wedługpunktu4442kodeksudotyczącego ochronydóbrpublicznychstanuKalifornialub silnikazaprojektowanegozmyśląoochronie przeciwpożarowejiodpowiedniowyposażonegooraz utrzymywanegojestnaruszeniempunktu4442lub 4443tegożkodeksu.
Dołączonainstrukcjaobsługisilnikazawiera informacjedotyczącewymagańamerykańskiej AgencjiOchronyŚrodowiska(EPA)orazprawastanu Kaliforniawzakresiekontroliemisjiwsystemach emisji,konserwacjiigwarancji.Częścizamienne możnazamówićuproducentasilnika.
Momentobrotowynawalelubmomentużyteczny:
Momentobrotowynawalesilnikalubmoment użytecznysilnikazostałwyznaczonylaboratoryjnie przezproducentasilnika,zgodniezwytycznymi StowarzyszeniaInżynierówMotoryzacji(SAE)J1940 lubJ2723.Rzeczywistymomentobrotowysilnika wkosiarcetejklasymożebyćznacznieniższyz powodujejdostosowaniadowymagańdotyczących bezpieczeństwa,emisjiorazeksploatacji.Można jeznaleźćwdołączonejdomaszynydokumentacji producentasilnika.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Układwydechowysilnikawysokopręż-
negoiniektórejegoelementymogąbyć
przyczynąpowstawaniaraka,chorób
układuoddechowegoiinnychschorzeń.
Biegunyakumulatora,listwyzaciskowei
podobneelementyzawierająołówizwiązki
ołowiu,substancjechemiczneuznane
przezstanKaliforniazarakotwórczei
powodującezaburzeniarozrodu.Myj
ręcepokontakcieznimi.
Wprowadzenie
Tasamojezdnakosiarkazobrotowymiostrzami jestprzeznaczonadoużytkuprofesjonalnego. Przeznaczonajestprzedewszystkimdokoszenia trawynadobrzeutrzymanychtrawnikachprywatnych lubkomercyjnych.Używanieproduktuwcelach niezgodnychzjegoprzeznaczeniemmożeokazaćsię niebezpiecznedlaoperatoraiosóbpostronnych.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,aby poznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne użytkowanieproduktuspoczywanaTobie.
Odwiedźwww.T oro.comwkwestiachdotyczących materiałówszkoleniowychzzakresubezpieczeństwa orazeksploatacjiproduktu,informacjinatemat akcesoriów,pomocywznalezieniuautoryzowanego sprzedawcylubrejestracjiurządzenia.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktuj sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulub biuremobsługiklientarmyT oro,atakżeprzygotuj numermodeluinumerseryjnyurządzenia.Rysunek
1przedstawiapołożenienumerumodeluinumeru
seryjnegonaprodukcie.Zapiszjewprzewidzianym natomiejscu.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
(jeśliwystępuje)natabliczceznumeremseryjnym, abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz produktem.
Użycietegoproduktumożeskutkować
narażeniemsięnadziałaniezwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodu
lubdziałająceszkodliwiedlarozrodczości.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
1.Lokalizacjamodeluinumeruseryjnego
Modelnr
Numerseryjny
2
g235670
Rysunek1
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com. WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
Wniniejszejinstrukcjiwystępują2słowapodkreślające wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacje ogólne,wymagająceszczególnejuwagi.
Tensymbolostrzegawczy(Rysunek2)występuje zarównowinstrukcji,jakinamaszynie,ioznacza ważneinformacjedotyczącebezpieczeństwa,których należyprzestrzegać,abyuniknąćwypadków.Ten symbolwystępujezesłowemNiebezpieczeństwo, OstrzeżenielubUwaga.
Niebezpieczeństwo:Wskazujenasytuację
bezpośredniegozagrożenia,która,jeślisięjej niezapobiegnie,doprowadzidośmiercilub poważnychobrażeńciała.
Ostrzeżenie:Wskazujenasytuacjępotencjalnego
zagrożenia,która,jeślisięjejniezapobiegnie, możedoprowadzićdośmiercilubpoważnych obrażeńciała.
Uwaga:Wskazujenasytuacjępotencjalnego
zagrożenia,która,jeślisięjejniezapobiegnie, możedoprowadzićdoniewielkichlub umiarkowanychobrażeńciała.
Rysunek2
Symbolostrzegawczy
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................4
Ogólnezasadybezpieczeństwa.........................4
Wskaźniknachyleniaterenu..............................5
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................6
Przeglądproduktu...................................................13
Elementysterowania.......................................14
MonitorHorizonDisplay................................14
Specykacje....................................................16
Osprzęt/akcesoria............................................16
Przedrozpoczęciempracy..................................17
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................17
Uzupełnianiepaliwa..........................................18
Wykonywaniecodziennychczynności
konserwacyjnych..........................................19
Docieranienowejmaszyny...............................19
Używanieukładuzabezpieczającegoprzed
przewróceniem(ROPS)................................19
Używanieukładublokadbezpieczeń-
stwa..............................................................20
Ustawianiefotela..............................................21
Odblokowaniefotela.........................................21
Zmianazawieszeniafotela...............................21
Wczasiepracy....................................................22
Bezpieczeństwowczasiepracy........................22
Obsługahamulcapostojowego.........................24
Używanieprzełącznikasterowaniaostrzem
kosiarki(PTO)...............................................24
Uruchamianiesilnika........................................25
Zatrzymywaniesilnika......................................25
Używaniedźwignisterowaniajazdą..................26
Kierowaniemaszyną........................................26
Regulacjawysokościcięcia..............................27
Ustawianierolekzapobiegającychzdzieraniu
darni..............................................................28
Regulacjapłóz..................................................28
Pracazczujnikiemprzegrzania........................29
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................29
Popracy..............................................................30
Bezpieczeństwoposkończonejpracy..............30
Używaniezaworówzwalniającychnapęd
kół.................................................................30
Transportowaniemaszyny................................30
Konserwacja...........................................................33
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacji...................................................33
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................33
Smarowanie........................................................35
sa-black
Smarowaniemaszyny......................................35
Smarowanienapędowychzłączywkształcie
literyUiwielowypustowegoprzegubu
ślizgowego....................................................35
Smarowanieosiprzegubówkół
samonastawnych..........................................36
Smarowaniepiastkółsamonastawnych...........36
Konserwacjasilnika.............................................37
Bezpieczeństwoobsługisilnika........................37
Konserwacjaoczyszczaczapowietrza..............37
Wymianaolejusilnikowego...............................38
Sprawdzanieluzówzaworówsilnika.................40
Konserwacjaukładupaliwowego.........................41
Usuwaniewodyzltrapaliwa/separatora
wody.............................................................41
Wymianaseparatorawody..............................41
Sprawdzanieprzewodówipołączeń
paliwowych...................................................41
Konserwacjainstalacjielektrycznej.....................42
Bezpieczeństwoobsługiukładu
elektrycznego................................................42
Konserwacjaakumulatora................................42
Konserwacjabezpieczników.............................44
Konserwacjaukładunapędowego.......................45
Sprawdzaniepasabezpieczeństwa..................45
Regulacjaukładujezdnego...............................45
Sprawdzanieciśnieniawoponach....................46
Sprawdzenienakrętekmocujących
kół.................................................................46
Regulacjałożysksamonastawnych..................46
Serwisowanieprzekładni..................................47
3
Konserwacjaukładuchłodzenia..........................48
Bezpieczeństwoobsługiukładu
chłodzenia.....................................................48
Sprawdzeniepoziomucieczychłodzącej
silnik..............................................................48
Czyszczeniechłodnicy.....................................49
Wymianapłynuchłodzącegosilnika.................49
Konserwacjahamulców.......................................50
Regulacjahamulcapostojowego......................50
Konserwacjapaskównapędowych......................52
Kontrolapasków...............................................52
Wymianapaskakosiarki...................................52
Sprawdzanienaciągupaskaalternatora...........53
Konserwacjaelementówsterowania...................53
Regulacjapołożeniauchwytów
sterujących....................................................53
Regulacjamechanizmusterowania
jazdą.............................................................54
Regulacjatłumikakontroliruchu.......................55
Konserwacjainstalacjihydraulicznej...................56
Bezpieczeństwoobsługiukładu
hydraulicznego..............................................56
Konserwacjaukładuhydraulicznego.................56
Konserwacjapodwoziakosiarki...........................58
Zachowaniebezpieczeństwawprzypadku
postępowaniazostrzami...............................58
Konserwacjaostrzytnących.............................58
Poziomowaniejednostkitnącejkosiarki............61
Czyszczenie........................................................64
Czyszczenieobszarusilnikaiukładu
wydechowego...............................................64
Czyszczeniemaszynyijednostkitnącej
kosiarki..........................................................64
Utylizacjaodpadków.........................................64
Przechowywanie.....................................................65
Bezpieczeństwoprzyprzechowywaniu.............65
Czyszczenieiprzechowywanie........................65
Rozwiązywanieproblemów.....................................67
Schematy................................................................70
Bezpieczeństwo
Maszynazostałazaprojektowanazgodnieznormą ENISO5395.
Ogólnezasady bezpieczeństwa
Niniejszyproduktmożeobciąćdłonielubstopyoraz wyrzucaćprzedmioty.Abyuniknąćpoważnych obrażeńciałalubśmierci,zawszeprzestrzegaj wszystkichinstrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
Osobypostronneidziecipowinnyznajdowaćsię
wbezpiecznejodległości.
Zabronionejestużytkowanielubserwisowanie
maszynyprzezdziecilubosobynieprzeszkolone. Maszynęmogąobsługiwaćlubserwisowaćjedynie osobyodpowiedzialne,przeszkolone,znające instrukcjęizyczniedotegozdolne.
Pałąkmusizawszeznajdowaćsięwuniesionym,
zablokowanympołożeniu,apasbezpieczeństwa musibyćzapięty.
Nieużywajmaszynywpobliżustromych
zboczy,rowów,nasypów,wodyiinnychmiejsc niebezpiecznychoraznazboczachonachyleniu przekraczającym15°.
Niezbliżaćdłonianistópdoruchomychczęści
maszyny.
Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychipoprawniedziałającychwszystkich osłon,wyłącznikówbezpieczeństwaorazinnych urządzeńochronnych.
Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora
wyłączsilnik,wyjmijkluczykzapłonuiodczekaj, ażwszystkieczęściruchomezatrzymająsię. Przedprzystąpieniemdoobsługitechnicznej, regulacji,tankowania,czyszczenialubprzed przechowywaniemmaszynyodczekajażostygnie.
4
Wskaźniknachyleniaterenu
Rysunek3
Tęstronęmożeszskopiowaćnawłasnyużytek.
1.Maksymalnenachylenie,pozwalającenabezpiecznąobsługęmaszynywynosi15stopni.Przedrozpoczęciempracyużyj załączonegowzornikakąta,abyokreślićkątnachylenia.Nienależyobsługiwaćmaszynynatereniepochyłymonachyleniu większymniż15stopni.Wzorniknależyzłożyćwzdłużodpowiedniejlinii,abydopasowaćdozalecanegozbocza.
2.Wyrównajtękrawędźzpowierzchniąpionową,drzewem,budynkiem,słupkiemogrodzeniowymitd.
3.Przykładokreśleniakątazboczaprzyzagiętejkrawędzi
5
g011841
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatorai znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące etykietynależywymienić.
decalbatterysymbols
Symboleakumulatora
Naakumulatorzeumieszczonesąniektórelubwszystkiez
wymienionychponiżejsymbole.
decal93-6687
93-6687
1.Niestawaćtutaj.
1.Zagrożeniewybuchem.6.Niepozwalajosobom
2.Unikaćognia,otwartego płomienialubpalenia tytoniu
3.Zagrożenieoparzeniem substancjążrącąlub chemiczną
4.Stosujśrodkiochrony oczu.
5.PrzeczytajInstrukcję obsługi.
postronnymzbliżaćsiędo akumulatora.
7.Stosujśrodkiochrony oczu;gazywybuchowe mogąspowodowaćutratę wzrokuiinneobrażenia.
8.Kwasakumulatoramoże spowodowaćutratę wzrokulubpoważne oparzenia.
9.Należynatychmiast przemyćoczywodąi niezwłoczniezasięgnąć poradylekarza.
10.Zawieraołów,nie wyrzucać
Oznaczenieproducenta
1.Wskazuje,żeostrzestanowiczęśćwyprodukowanąprzez producentamaszyny .
decal99-8936
99-8936
1.Prędkośćmaszyny4.Biegjałowy
2.Wysoka5.Dotyłu
3.Wolno
decaloemmarkt
decal106-5517
106-5517
1.Ostrzeżenie–niedotykajgorącejpowierzchni.
decal58-6520
58-6520
1.Smar
6
107-3069
1.Ostrzeżenie–opuszczonypałąkniezabezpieczaprzed przewróceniem.
2.Abyuniknąćobrażeńlubśmiercispowodowanej przewróceniem,utrzymujpałąkwuniesionymi zablokowanympołożeniuorazzapnijpasbezpieczeństwa. Opuszczajpałąktylko,gdyjesttoabsolutnieniezbędne, iniezapinajpasabezpieczeństwa,gdypałąkjest opuszczony.
3.Przeczytajinstrukcjęobsługi;jedźpowoliiostrożnie.
decal109-6036
109-6036
Tylkomaszynyzwyrzutemdotyłu
1.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
2.Przedprzystąpieniemdoserwisowanialubkonserwacji wyjmijkluczykiprzeczytajinstrukcje.
3.Wysokośćkoszenia
decal107-3069
decal112-9028
112-9028
1.Ostrzeżenie–zachowajodległośćodczęściruchomych; wszystkiezabezpieczeniaiosłonymusząznajdowaćsięna swoimmiejscu.
1.Hamulecpostojowy– załączony
7
decal116-5988
116-5988
2.Hamulecpostojowy– rozłączony
116-8283
1.Ostrzeżenie–należyprzeczytaćinstrukcjęobsługi,gdzie znajdująsięinstrukcjedotyczącemomentudokręcania śruby/nakrętkiostrzywynoszącegood75do81N∙m.
117-3276
decal116-8283
decal117-3276
1.Płynchłodzącysilnikpod ciśnieniem
2.Niebezpieczeństwo wybuchu–przeczytaj instrukcjęobsługi.
3.Ostrzeżenie–niedotykaj gorącejpowierzchni.
4.Ostrzeżenie–przeczytaj instrukcjęobsługi.
8
decal126-8383
126-8383
Informacja:Maszynajestspełniawymaganiastandardowegobranżowegotestustabilnościwstatycznychtestachwzdłużnychi
poprzecznychprzymaksymalnymnachyleniuwskazanymnaetykiecie.Abyokreślić,czymaszynęmożnaobsługiwaćwwarunkach występującychdanegodniawdanymmiejscuzapoznajsięwinstrukcjamidotyczącymiobsługimaszynynazboczach,zawartymiw instrukcjiobsługiorazzwarunkami,wktórychmaszynajestobsługiwana.Zmianyterenowemogąskutkowaćzmianąkierunkuzbocza dlamaszyny.
1.Ostrzeżenie–zapoznajsięztreściąinstrukcjiobsługi,nie obsługujmaszynybezodpowiedniegoprzeszkolenia;należy stosowaćochronnikisłuchu.
2.Niebezpieczeństwozranienia/utratyręki,ostrzekosiarki, niebezpieczeństwowciągnięciaręki,pasek–zachowaj bezpiecznąodległośćodczęściruchomych;niezdejmuj żadnychzabezpieczeńaniosłon.
3.Niebezpieczeństwoprzewrócenianapochylni–dozaładunku maszynynaprzyczepęnieużywajdwóchpochylni,użyj pojedynczejpochylnioszerokościdostosowanejdomaszyny; używajpochylnionachyleniuniewiększymniż15°;przy załadunkumaszynywjeżdżajpopochylnityłem(nabiegu wstecznym)izjeżdżajzniejprzodem.
4.Niebezpieczeństwoprzejechania/przewróceniasię–nie wolnoprzewozićpasażerów;podczaskoszeniadotyłunależy patrzećzasiebie.
5.Niebezpieczeństwowyrzucaniaprzedmiotów—należy pilnować,abyosobypostronneniezbliżałysię.
6.Niebezpieczeństwoprzewrócenia–niekorzystajzmaszyny wpobliżustromychzboczyaninazboczachonachyleniu przekraczającym15°,jeździjniąniejjedyniewpoprzek zboczyonachyleniuponiżej15°.
decal126-9275
126-9275
9
126-9278
1.Wyłączeniesilnika4.Naciśnijdolnączęśćprzycisku,abyopuścićzespółtnący
2.Włączeniesilnika5.Naciśnijgórnączęśćprzycisku,abyunieśćzespółtnący
3.Silnik–Start(Uruchamianie)
126-9279
decal126-9278
decal126-9279
1.Przedserwisowaniemlubwykonywaniemczynności
7.Sprawdźpoziompłynuwwalepodnośnika.
konserwacyjnychmaszynynależyprzeczytaćinstrukcje.
2.Częstość8.NasmarujWOMnapęduukładutnącego;dalszeinformacje znajdująsięwInstrukcjiobsługi.
3.Sprawdźpoziomolejuwsilniku.9.Sprawdzićoczyszczaczpowietrza.
4.Sprawdźpoziompłynuchłodzącego;dodatkoweinstrukcje
znajdująsięwInstrukcjiobsługi.
10.Nasmarujtrzpieńkołazębatego;dalszeinformacjeznajdują sięwInstrukcjiobsługi.
5.Sprawdźciśnieniewoponach(2miejsca).11.Nasmarujłożyskaprzednichkółek(2miejsca);dalsze informacjeznajdująsięwInstrukcjiobsługi.
6.Sprawdźpoziompłynuhydraulicznego;dalszeinstrukcje
znajdująsięwInstrukcjiobsługi.
12.Nasmarujtrzpieniekółekprzednich(2miejsca);dalsze informacjeznajdująsięwInstrukcjiobsługi.
10
decal135-0328
135-0328
126-9280
Dlamodelizzespołamitnącymioszerokości152cm(60
cali)lub183cm(72cale)zwyrzutemtylnym
1.Poprowadzeniepaska
126-9351
1.Podwozie(15A)3.Główny(25A)
2.Akcesoria(15A)4.Punktzasilania(15A)
decal126-9280
decal126-9351
1.Dokręćnakrętkimocujące kołazmomentem129 N∙m.
2.Przedrozpoczęciem czynności konserwacyjnych przeczytajdokładnie Instrukcjęobsługi, sprawdźpoprawność dokręceniapopierwszych 100godzinachpracy, następniekontrolujco500 godzinpracy.
1.Przeczytajinstrukcję obsługi.
2.Wysokośćkoszenia
127-0326
3.Przedwykonaniemprac obsługowychwyjmij kluczykiprzeczytaj Instrukcjęobsługi.
decal127-0326
1.Niebezpieczeństwo wyrzucaniaprzedmiotów —należypilnować,aby osobypostronnenie zbliżałysię.
decal135-0664
135-0664
2.Niebezpieczeństwo skaleczenia/odcięcia dłonilubstopy–należy zachowaćbezpieczną odległośćodruchomych częściorazstosować wszystkieosłonyi zabezpieczenia.
11
135-0679
1.Niebezpieczeństwozwiązanezobracającymsięukładem napędowym/ryzykowciągnięcia;taśma–zachowaj odpowiedniąodległośćodczęściruchomych;wszystkie zabezpieczeniaiosłonymusząznajdowaćsięnaswoim miejscu.
decal133-8062
133-8062
decal135-0679
135-1432
135-2837
1.PrzeczytajInstrukcjęobsługi,abyuzyskaćwięcej informacji;używajczerwonegopłynuprzekładniowego Torodomokregosprzęgła;nieużywajzielonegopłynu hydraulicznego.
decal135-1432
decal135-2837
12
Przeglądproduktu
Rysunek4
1.Sworzeńwysokościkoszenia
2.Dźwigniahamulcapostojowego8.Korekzbiornikapaliwa
3.Monitorowanie/sterowanie
4.Pałąk10.Płoza
5.Osłonasilnika
6.Alarmdźwiękowyipunktzasilania12.Podwoziekosiarki
7.Dźwigniakierowania
9.Rolkazapobiegającazdzieraniudarni
11.Kołosamonastawne
13
g227303
Elementysterowania
Zanimuruchomiszsilnikirozpocznieszpracęz maszyną,zapoznajsięzewszystkimielementami sterowania.
Panelsterowania
Rysunek5
1.MonitorHorizonDisplay3.Przełącznikkluczykowy
2.Przełącznikpodnoszenia podwozia
4.Przełączniksterowania ostrzem(wałodbioru mocy)
g228164
Rysunek6
g225792
1.Sitko
2.StatusdiodyLED
Ekraninformacyjny
MonitorHorizonDisplay
3.Przyciski
MonitorHorizonDisplay
Szczegółoweinformacjenatematinterfejsuoperatora, któryumożliwiadostępdoinformacji,resetowanie liczników,modykowanieustawieńsystemowychoraz rozwiązywanieproblemówzurządzeniem,znajdują sięwInstrukcjioprogramowania.
Ekraninformacyjnywyświetlainformacjezwiązanez obsługąmaszyny;więcejinformacjimożnaznaleźćw Instrukcjioprogramowania.
Przyciski
Przyciskiwielofunkcyjneznajdująsięwdolnejczęści panelu.Ikonywyświetlanenaekranieinformacyjnym nadprzyciskamioznaczająichaktualnąfunkcję. Przyciskiumożliwiająwybórprędkościobrotowej silnikaiporuszaniesiępomenusystemu.
WięcejinformacjiznajdujesięwInstrukcji oprogramowania.
StatusdiodyLED
WielokolorowadiodaLEDwskazujenastatus systemuiznajdujesiępoprawejstroniepanelu. PodczasuruchamianiaurządzeniadiodaLEDzmienia kolorzczerwonegonapomarańczowyizielonycelem sprawdzeniafunkcjonalności.
Ciągłeświatłozielone:oznaczanormalnąpracę
urządzenia
Migająceświatłoczerwone–wskazujeaktywny
błąd
Migająceświatłozieloneipomarańczowe:
oznacza,żekoniecznejestzresetowaniesprzęgła
WięcejinformacjiznajdujesięwInstrukcji oprogramowania.
14
Alarm
Wprzypadkuwystąpieniabłęduwyświetlanyjest komunikatobłędzie,diodaLEDzmieniakolorna czerwony,aalarmjestsygnalizowanydźwiękowow następującysposób:
Szybkidźwiękćwierkaniawskazujenabłędy
krytyczne.
Powolnydźwiękćwierkaniawskazujena
mniejkrytycznebłędytakiejakkonieczność przeprowadzeniakonserwacjilubprzeglądów serwisowych.
Informacja:Podczasuruchamianiaalarm
wydajekrótkidźwiękwcelusprawdzenia funkcjonalności.
WięcejinformacjiznajdujesięwInstrukcji oprogramowania.
Licznikgodzin
Licznikgodzinrejestrujeliczbęgodzinpracysilnika. Licznikpracujepodczaspracysilnika.Korzystaj zewskazańlicznikadoplanowaniaregularnej konserwacji(Rysunek5).
Godzinysąwyświetlanenaekraniewyłączenia silnikalubwmenulicznikagodzinpracysilnika.
WięcejinformacjiznajdujesięwInstrukcji oprogramowania.
Przełączniksterowaniaostrzem (wałodbiorumocy)
Przełączniksterowaniaostrzem(WOM)służydo załączaniaiodłączanianapęduostrzakosiarki (Rysunek5).
PowyłączeniuprzełącznikaWOMnaekranie informacyjnympojawisięwskaźnikLCD.
Informacja:Maszynywyposażonewmonitor
HorizonDisplayposiadająfunkcjęoszczędzania sprzęgła,dziękiktórejprzepustnicaautomatycznie redukujeprędkośćobrotowąsilnikapowyłączeniu przełącznikaWOM.Włączanieiwyłączanie przełącznikaWOMpowodujezmianęprzepustnicy silnikapomiędzytrybemKOSZENIAatrybem
TRANSPORTOWYM.
Informacja:Systempozwalanauruchomienie
maszynyzwłączonymWOM,aleniewłączaostrzy. WłączenieWOMwymagazresetowaniaprzełącznika WOMpoprzezjegowyłączenie,anastępnie załączenie.
WięcejinformacjiznajdujesięwInstrukcji oprogramowania.
Przełącznikkluczykowy
Służyondouruchamianiasilnika.Możnagoustawićw jednejztrzechpozycji:ROZRUCH,PRACAiWYŁĄCZENIE.
Informacja:WskaźnikiLCDsąwyświetlane,
gdykażdyelementsterującyznajdujesięwtrybie "bezpiecznydouruchomienia"(np.wskaźnikwłącza się,gdysiedziszwfotelu).
Informacja:UkładECUsilnikasterujeświecami
żarowymipodczasrozruchunazimno.Jeśli temperaturapłynuchłodzącegojestzbytniska, namonitorzewyświetlanyjestsymbolżarzenia,a rozruszniknieobracasiępoustawieniusilnikaw pozycjiSTART.Świeceżarowewłączająsięwpozycji ONlubSTART.Gdyżarzenietrwawystarczającodługo wdanejtemperaturze,symbolżarzenianamonitorze znika,asilnikuruchamiasiępoustawieniugow pozycjiSTART.
Informacja:Systempozwalanauruchomienie
maszynyzwłączonymWOM,aleniewłączaostrzy. AbywłączyćWOM,należyzresetowaćWOM.
Przełącznikpodnoszeniajednostki tnącej
Naciśnijprzełącznikkutyłowi,abypodnieśćjednostkę tnącą.
Naciśnijprzełącznikkuprzodowi,abyopuścić jednostkętnącą.
Dźwigniesterowania
Dźwigniekierowaniasłużądokierowaniaruchem maszynydoprzodu,dotyłuorazdoskręcaniaw dowolnymkierunku(Rysunek4).
Położenieneutralne-zablokowane
Schodzączmaszyny,ustawdźwigniesterowania nazewnątrzwzględempołożeniaśrodkowego,w położeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYM(zob.Rysunek
22).Ustawiajdźwigniesterowaniawpołożeniu
NEUTRALNYM-ZABLOKOWANYMzawsze,gdyzatrzymasz
maszynęlubgdypozostawiaszjąbeznadzoru.
Elementsterującyprzepustnicą
Przepustnicasterujeprędkościąobrotowąsilnika, przyczymdostępnesą3prędkości:maksymalna, efektywnainiska.
Dźwigniahamulcapostojowego
Abyzapobiecniekontrolowanemuruchowikosiarki, pokażdymwyłączeniujejsilnikazaciągnijhamulec postojowy.
15
Specykacje
Szerokośćcałkowita
dlabezpieczeństwa.Korzystanieznichmoże spowodowaćutratęgwarancjimaszyny.
Jednostkatnącao szerokości60cali
168,2cm198,7cm
Długośćcałkowita
Pałąkbezpieczeństwaw pozycjigórnejlubdolnej
Wysokośćcałkowita
Pałąkbezpieczeństwaw górnejpozycji
Pałąkbezpieczeństwaw dolnejpozycji
Wysokośćcałkowita
Pałąkbezpieczeństwaw górnejpozycji
Pałąkbezpieczeństwaw dolnejpozycji
Szerokośćbieżnikakółnapędowych
112cm
Jednostkatnącao szerokości72cali
255,5cm
182,4cm
129,5cm
182,4cm
129,5cm
Szerokośćbieżnikakół(odśrodkadośrodka opony)
Jednostkatnącao szerokości60cali
84cm84cm
Jednostkatnącao szerokości72cali
Rozstawosi(odśrodkaoponykółkowejdo środkaoponynapędowej)
Jednostkatnącao szerokości60cali
157,2cm157,2cm
Jednostkatnącao szerokości72cali
Osprzęt/akcesoria
DostępnajestgamazatwierdzonegoprzezrmęToro sprzętuiakcesoriówprzeznaczonychdostosowania zmaszyną,zwiększającychjejmożliwości.Skontaktuj sięzautoryzowanymprzedstawicielemserwisowym lubdystrybutoremlubodwiedźstronęwww.Toro.com, abyuzyskaćlistęwszystkichzatwierdzonych akcesoriówiosprzętu.
Abyzapewnićmaksymalnąwydajnośćizachować certykatbezpieczeństwamaszyny,używajwyłącznie oryginalnychczęścizamiennychiakcesoriówrmy Toro.Częścizamienneiakcesoriapochodzące odinnychproducentówmogąstwarzaćzagrożenie
16
Działanie
Jeśliktokolwiekwejdziewobszarpracy,wyłącz maszynęijejosprzęt.
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszyny
zestandardowegostanowiskaoperatora.
Przedrozpoczęciem pracy
Bezpieczeństwoprzed rozpoczęciempracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
Zabronionejestużytkowanielubserwisowanie
maszynyprzezdziecilubosobynieprzeszkolone. Przepisylokalnemogąograniczaćwiekoperatora. Zaszkolenieoperatorówimechanikówodpowiada właściciel.
Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszyny,iusuńwszelkieobiekty,któremogłyby wpłynąćnapracęmaszynylubzostaćpodrzucone przezmaszynę.
Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz symbolamibezpieczeństwa.
Sprawdźczujnikiobecnościoperatoraiwłaściwe
działaniewyłącznikówbezpieczeństwa,atakże osłonypodkątemprawidłowegozamocowaniai działania.Nieużywaćmaszyny,jeśliniedziała onaprawidłowo.
Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora
wyłączsilnik,wyjmijkluczykzapłonuiodczekaj, ażwszystkieczęściruchomezatrzymająsię. Przedprzystąpieniemdoobsługitechnicznej, regulacji,tankowania,czyszczenialubprzed przechowywaniemmaszynyodczekajażostygnie.
Przedrozpoczęciemkoszeniasprawdźmaszynę
orazczyjednostkitnącedziałająprawidłowo.
Oceńterenpodkątemkoniecznościzastosowania
odpowiedniegowyposażeniaorazsprzętui akcesoriówwceluwłaściwegoibezpiecznego operowaniamaszyną.
Nośodpowiedniąodzież,wtymochronęoczu,
długiespodnie,pełneobuwieroboczezpodeszwą antypoślizgowąiochronnikisłuchu.Zwiąż włosy,jeślisądługie,inienośluźnejodzieżyani zwisającejbiżuterii.
Wmaszynieniewolnoprzewozićpasażerów.
Niepozwalajosobompostronnymizwierzętom
przebywaćwpobliżumaszynypodczaspracy.
Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychipoprawniedziałającychwszystkich osłonorazinnychurządzeńochronnychtakichjak deektory.Zużytelubzniszczoneczęścinależy wymieniaćwedlepotrzeby.
Bezpieczeństwozwiązanez paliwem
Paliwojestniezwyklełatwopalneiwybuchowe.
Pożarlubwybuchpaliwamożeskutkować poważnymioparzeniamiciałaorazzniszczeniem mienia.
Abyzapobieczapaleniupaliwaprzezładunek
elektrostatyczny,przednapełnianiemustaw kanisteri/luburządzeniebezpośredniona podłożu,aniewpojeździeaninainnym przedmiocie.
Napełniajzbiornikpaliwanazewnątrz,na
płaskimterenie,naotwartejprzestrzeni,gdy silnikjestzimny.Wycierajrozlanepaliwo.
Niezbliżajsiędopaliwa,kiedypalisz.Paliwo
niemożeznajdowaćsięwpobliżuotwartego płomieniaaniiskier.
Nigdyniezdejmujkorkazbiornikapaliwaani
nieuzupełniajpaliwawtrakciepracysilnikalub gdyjestonrozgrzany.
Wprzypadkurozlaniapaliwaniepróbujwłączać
silnika.Unikajmożliwościspowodowania zapłonudoczasurozproszeniaoparówpaliwa.
Przechowujpaliwowatestowanymkanistrze,
pozazasięgiemdzieci.
Połknięciepaliwaprowadzidopoważnychobrażeń
lubśmierci.Długotrwałewystawienienadziałanie oparówmożewywołaćpoważneobrażeniai choroby.
Unikajdługotrwałegowdychaniaoparów. –Niezbliżajrąkanitwarzydopistoletu
dystrybutorapaliwaiotworuzbiornikapaliwa.
Unikajkontaktupaliwazoczamiizeskórą.
Nieprzechowujmaszynyanikanistranapaliwo
wmiejscachwystępowaniaotwartegoognia,tam gdziewystępujeiskrzenielubstosowanyjest płomieńpilotowy,naprzykładprzypiecykach gazowychlubinnychurządzeniachtegotypu.
Zabraniasięnapełnianiakanistrówwewnętrzu
pojazdu,naskrzyniładunkowejczynaprzyczepie ciężarówkiwyłożonejtworzywemsztucznym. Kanistryprzednapełnieniemumieszczajzawsze naziemi,zdalaodpojazdu.
17
Zdejmijurządzeniezciężarówkilubprzyczepy
izatankujje,gdystoinaziemi.Jeślinie jesttomożliwe,zatankujtourządzenieza pomocąprzenośnegokanistra,aniezpistoletu dystrybutorapaliwa.
Nigdynieużywajmaszyny,gdyukładwydechowy
jestniekompletnylubniejestwdobrymstanie technicznym.
Utrzymujdyszędystrybutoratak,abystykałasię
zobręczązbiornikalubotworupojemnikaprzez całyczas,ażdozakończeniatankowania.Nie stosowaćblokadyzaworupistoletu.
Ubranieoblanepaliwemnależynatychmiast
zmienić.
Niewlewajnadmiernejilościpaliwadozbiornika.
Założyćkorekpaliwaimocnogodokręcić.
Usuńtrawęipozostałościzzespołutnącego,
tłumika,napędówikomorysilnika,abyzmniejszyć ryzykopowstaniapożaru.Pamiętaj,abyusunąć rozlanyolejlubrozlanepaliwo.
Należypamiętaćonastępującychzastrzeżeniach:
KomponentbiomusispełniaćnormęASTMD6751
lubEN14214.
ZmieszanepaliwomusispełniaćnormęASTM
D975lubEN590.
Mieszankapaliwowazdodatkiemolejów
roślinnychmożeuszkadzaćpowłokimalarskie.
Przyniskiejtemperaturzenależyużywaćpaliwa
B5(o5%lubmniejszejzawartościbiooleju).
Należysprawdzaćuszczelkiiprzewodymające
stycznośćzpaliwem,bowiemichstanmożeulec pogorszeniu.
Poprzejściunamieszaninyzolejemnapędowym
bioistniejepopewnymczasieryzykozablokowania sięltrapaliwa.
Abyuzyskaćwięcejinformacjioolejunapędowym
typubiodiesel,skontaktujsięzjegodystrybutorem.
Uzupełnianiepaliwa
Uzupełnianiepaliwa
Zalecanepaliwo
Silnikpracujenaczystym,świeżymolejunapędowym, zminimalnąliczbącetanowąrówną40.Olej napędowynależykupowaćwilościach,któremożna zużyćwciągu30dni,cozagwarantujejegoświeżość.
Należyużywaćletniegoolejunapędowego(nr2-D) przytemperaturzepowyżej-7ºCorazzimowego(nr 1-Dlubmieszankanr1-D/2-D)poniżejtejtemperatury. Stosowaniezimowegoolejunapędowegowniższych temperaturachzapewnianiższecharakterystyki temperaturyzapłonuikrzepnięcia,coułatwia uruchamianieizmniejszamożliwośćchemicznej separacjipaliwazpowoduniskichtemperatur (pojawieniesięparany,któramożezatkaćltry).
Stosowanieletniegoolejunapędowegow temperaturachpowyżej-7ºCsprzyjawydłużeniu okresueksploatacjikomponentówpompy.
Ważne:Nieużywajnaftyanibenzynyzamiast
olejunapędowego.Nieprzestrzeganietej wskazówkispowodujeuszkodzeniesilnika.
1.Zaparkujmaszynęnarównympodłożu.
2.Załączhamulecpostojowy.
3.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
4.Oczyśćokolicekorkazbiornikapaliwa.
5.Napełniajzbiornikpaliwadodolnegopoziomu szyjkiwlewu(Rysunek7).
Informacja:Nienapełniajcałegozbiornika.
Wolnaprzestrzeńpozostawionawzbiorniku umożliwiarozszerzaniesiępaliwa.
Silnikdostosowanydooleju napędowegobio
Donapędumaszynymożnaużywaćmieszanki olejunapędowegozawierającejdo20%oleju napędowegobio(i80%konwencjonalnegooleju napędowego).Zawartośćsiarkiwkonwencjonalnym olejunapędowympowinnabyćbardzoniska.
18
Używanieukładu zabezpieczającegoprzed przewróceniem(ROPS)
OSTRZEŻENIE
Abyuniknąćobrażeńlubśmierci spowodowanejprzewróceniem,utrzymuj pałąkwcałkowicieuniesionymi zablokowanympołożeniuorazzapnij pasbezpieczeństwa.
Sprawdź,czyfoteljestzamocowanydo maszyny.
OSTRZEŻENIE
Kiedypałąkjestopuszczony,ochronaprzed przewróceniemniejestzapewniona.
Pałąkmożnaobniżyć,wyłączniejeżelijest toabsolutnieniezbędne.
Rysunek7
Wykonywanie codziennychczynności konserwacyjnych
Każdegodniaprzeduruchomieniemmaszyny wykonujwymienionewrozdzialeKonserwacja(Strona
33)czynnościkontrolnewykonywanecodziennelub
przykażdymużyciu.
Docieranienowejmaszyny
Osiągnięcieprzezsilnikpełnejmocywymaganieco czasu.Nowejednostkitnąceorazukładynapędowe kosiarekgenerująwiększeoporyipowodująwiększe obciążeniesilnika.Nowamaszynawymagaokoło 40do50godzindotarcia,abyrozwinąćpełnąmoci uzyskaćnajlepszeosiągi.
Nienależyzapinaćpasabezpieczeństwa, jeżelipałąkjestopuszczony.
Jedźpowoliiostrożnie.
g027726
Gdyprzestrzeńjestwystarczająca,podnieś pałąk.
Przedprzejechaniempodjakimikolwiek obiektami(np.konaramilubprzewodami elektrycznymi)alboprzezdrzwisprawdź dokładniewolnąprzestrzeńnadmaszyną, abyuniknąćzderzenia.
Opuszczaniepałąka bezpieczeństwa
Ważne:Pałąkmożnaobniżyć,wyłączniejeżeli
jesttoabsolutnieniezbędne.
1.Abyopuścićpałąkbezpieczeństwa,pchnijdo przodugórnączęśćpałąka.
2.Pociągnijobapokrętłaiobróćjeo90stopni,aby jezwolnić(Rysunek8).
3.Opuśćpałąk(Rysunek8).
19
Rysunek9
g008619
Rysunek8
1.Górnaczęśćpałąka bezpieczeństwa
2.Pokrętłopałąkawpozycji zablokowanej
3.Pociągnijzapokrętło,aby odblokować.
4.Obróćpokrętłoo90°, abyustawićjewpozycji odblokowanej.
5.Pokrętłopałąkawpozycji odblokowanej
Podnoszeniepałąka bezpieczeństwa
Ważne:Zapnijpasbezpieczeństwa,jeżelipałąk
jestpodniesiony.
1.Unieśpałąkbezpieczeństwadopozycjiroboczej iobróćpokrętła,abywsunęłysięczęściowow rowki(Rysunek9).
2.Unieśpałąkbezpieczeństwacałkowiciedogóry, jednocześniepopychającgórnączęśćpałąka, ażpozrównaniusięzodpowiednimiotworami trzpienieblokującewskocząwnie(Rysunek9).
3.Pchnijpałąkbezpieczeństwaisprawdź,czy obydwasworzniewsunęłysięwodpowiednie otwory(Rysunek9).
1.Załączona
g225804
2.Częściowozałączone­nienależyobsługiwać maszynyzkonstrukcją zabezpieczającąprzy przewróceniuwtym położeniu.
Używanieukładublokad bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Jeśliwyłącznikiblokadbezpieczeństwa sąodłączonelubuszkodzone,pojazd możezostaćnieoczekiwanieuruchomiony, powodującobrażeniaciała.
Niemanipulujprzyprzełącznikachblokad.
Codziennie,przedprzystąpieniemdo obsługimaszyny,sprawdzajdziałanie przełącznikówblokadiwymieniaj wszystkieuszkodzoneprzełączniki.
Działanieukładublokad bezpieczeństwa
Układblokadbezpieczeństwazostałopracowany,aby zapobiegaćuruchomieniusilnika,chybaże:
hamulecpostojowyjestzałączony;
Przełączniksterowaniaostrzami(napędPTO)jest
odłączony.
DźwigniesterowaniasąwpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYM.
Układblokadbezpieczeństwapowodujezatrzymanie silnikarównieżwtedy,gdydźwigniesterowaniajazdą zostanąprzestawionezpołożeniaNEUTRALNEGO
ZABLOKOWANEGOprzyzałączonymhamulcu
postojowymlubjeśliwstanieszzfotela,gdyzałączony jestnapędPTO.
NamonitorzeHorizonDisplayznajdująsięwskaźniki informująceużytkownikaoprawidłowympołożeniu danegokomponentublokady.Gdykomponent
20
znajdujesięwprawidłowympołożeniu,wskaźnik zaświecisię.
5.Siedzącnafotelu,zwolnijhamulecpostojowy, ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napędu PTO)wpołożeniuWYŁĄCZONYMiustawdźwignie sterowaniajazdąwpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYM.Spróbujuruchomićsilnik(nie
powiniensięuruchomić).
Rysunek10
1.Wskaźnikiwłączająsię,gdykomponentyblokadyznajdują sięwprawidłowympołożeniu.
Sprawdzanieukładublokad bezpieczeństwa
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Układblokadbezpieczeństwasprawdzajprzed każdymskorzystaniemzmaszyny.Jeżeliukład bezpieczeństwaniedziaławsposóbopisanyponiżej, skontaktujsięzautoryzowanymprzedstawicielem serwisowymwceluprzeprowadzenianiezwłocznej naprawy.
1.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowyi
ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd WOM)wpołożeniuWŁĄCZONYM.Spróbuj uruchomićsilnik(niepowiniensięuruchomić).
2.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowyi
ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd WOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYM.Przesuńjedną zdźwignisterowaniazpołożeniaNEUTRALNEGO
ZABLOKOWANEGO.Spróbujuruchomićsilnik(nie
powiniensięuruchomić).Powtórzczynnośćdla drugiejdźwignikierowania.
g230650
Ustawianiefotela
Fotelmożnaprzesuwaćdoprzoduidotyłu.Położenie fotelaustawwmiejscu,wktórymmasznajlepszą kontrolęnadmaszynąiwktórymczujeszsię najwygodniej(Rysunek11).
g019754
Rysunek11
Odblokowaniefotela
Popchnijzaczepfoteladoprzodu,abyodblokować fotel(Rysunek12).
3.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowy,
ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd WOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYMiustaw dźwigniesterowaniajazdąwpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Terazuruchom
silnik.Gdysilnikpracuje,zwolnijhamulec postojowy,załączprzełączniksterowania ostrzem(PTO)ilekkounieśsięzfotela–silnik powiniensięzatrzymać.
4.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowy,
ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd WOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYMiustaw dźwigniesterowaniajazdąwpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Terazuruchom
silnik.Gdysilnikpracuje,ustawdowolną dźwigniękierowaniawśrodkowejpozycjii przesuńjądoprzodulubdotyłu–silnikpowinien sięzatrzymać.Powtórzczynnośćdladrugiej dźwignikierowania.
Rysunek12
1.Zaczepfotela
2.Fotel
Zmianazawieszeniafotela
Fotelmożnaregulowaćwceluzapewnieniapłynnej iwygodnejjazdy.Ustawfotelwnajwygodniejszym dlasiebiepołożeniu.
Abywyregulowaćfotel,obracajpokrętłozprzoduw dowolnymkierunkuiznajdźpołożeniezapewniające najwięcejkomfortu(Rysunek13).
21
g008956
g019768
Rysunek13
1.Pokrętłozawieszeniafotela
Wczasiepracy
Bezpieczeństwowczasie pracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
Właściciel/operatormożezapobiegaćwypadkomi
jestodpowiedzialnyzaobrażeniaciałainnychosób iuszkodzeniamieniawynikłewskutekwypadków.
Podczasobsługimaszynyzachowajpełne
skupienie.Niepodejmujżadnychrozpraszających czynności,wprzeciwnymraziemożesz spowodowaćobrażenialubwyrządzićszkodyw mieniu.
Nieużywajmaszynybędącchorym,zmęczonym
lubpodwpływemalkoholulubnarkotyków.
Kontaktzostrzemmożedoprowadzićdo
poważnychobrażeńciała.Przedopuszczeniem stanowiskaoperatorawyłączsilnik,wyjmijkluczyk zapłonuiodczekaj,ażwszystkieczęściruchome sięzatrzymają.Poprzekręceniukluczykado pozycjiWYŁĄCZENIAsilnikpowiniensięwyłączyć, aostrzepowinnosięzatrzymać.Jeżelitaksię niestanie,natychmiastprzestańkorzystaćz maszynyiskontaktujsięzprzedstawicielem autoryzowanegoserwisu.
Korzystajzurządzeniatylkoprzydobrej
widocznościiodpowiednichwarunkach pogodowych.Nieużywajmaszyny,jeżeli występujeryzykowystąpieniawyładowań atmosferycznych.
Niezbliżajdłonianistópdozespołówtnących.Nie
zbliżajsiędowylotuwyrzutnika.
Niekośnabieguwstecznym,chybażejest
toabsolutniekonieczne.Przedipodczas
wykonywaniamaszynąruchudotyłupatrzzawsze wdółizasiebie.
Zachowajszczególnąostrożność,zbliżającsiędo
zakrętówzograniczonąwidocznością,krzewów, drzewlubinnychobiektów,któremogąograniczać widoczność.
Zatrzymajostrzazawsze,gdyniewykonujesz
koszenia.
Jeślimaszynauderzywjakiśprzedmiotlub
wpadniewwibracje,natychmiastwyłączsilnik, wyjmijkluczyk(jeżeliwystępuje)iodczekaj,aż wszystkieczęściruchomezatrzymająsięprzed sprawdzeniem,czymaszynaniejestuszkodzona. Przedkontynuowaniempracyprzeprowadź wszystkieniezbędnenaprawy.
Zwolnijizachowajostrożnośćpodczasskręcania
iprzejeżdżaniaprzezjezdnieichodniki.Zawsze ustępujemydrogitakimpojazdom.
Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora:
Zatrzymajmaszynęnarównympodłożu. –Odłączwałodbiorumocyiopuśćosprzęt. –Załączhamulecpostojowy. –Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki. –Zaczekaj,ażwszystkieruchomeczęści
zatrzymająsię.
Uruchamiajsilnikjedyniewdobrzewentylowanych
miejscach.Spalinyzawierajątlenekwęgla(czad), któregowdychanieprowadzidośmierci.
Niewolnopozostawiaćuruchomionejmaszyny
beznadzoru.
Holowanyosprzętzaczepiajwyłączniedopunktu
zaczepienia.
Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychipoprawniedziałającychwszystkich osłonorazinnychurządzeńochronnychtakichjak deektory.Zużytelubzniszczoneczęścinależy wymieniaćwedlepotrzeby.
Używajjedynieakcesoriówiosprzętu
zatwierdzonychprzezrmęT oro.
Poziomhałasuwytwarzanyprzezmaszynę
przekracza85dBAprzyuchuoperatora.Przy długotrwałymużytkowaniumożetodoprowadzić doutratysłuchu.
g229846
Rysunek14
1.Nośochronnikisłuchu.
22
Oczyśćzespółtnący,napędy,tłumikiisilnikztrawy
iinnychpozostałości,abyzapobiecewentualnym pożarom.
Uruchamiajsilnikzestopamiodsuniętymiod
ostrzy.
Zwracajuwagęnakierunekwyrzututrawyinie
kierujwyrzutukosiarkiwstronęinnychosób.Nie wyrzucajmateriałunaścianylubprzeszkody,gdyż możeonodbićsięodnichiuderzyćwoperatora.
Zatrzymajostrza,zmniejszprędkośćmaszyny
izachowajostrożnośćpodczasprzejeżdżania przezpowierzchnieinneniżtrawalubpodczas transportumaszynydoizobszarupracy.
Niezmieniajustawieńregulatorasilnikaaninie
ustawiajnadmiernejprędkościobrotowej.
Operacjekoszeniaczęstoprzyciągajądziecido
maszyny.Niewolnozakładać,żedziecipozostaną tam,gdziebyłojewidaćostatnio.
Niezezwalajdzieciomnapodchodzeniewpobliże
odśnieżanegoobszaruizapewnijimopiekęosoby dorosłejinnejniżoperator.
Jeżelidzieciwejdąwobszarpracy,zachowaj
czujnośćiwyłączmaszynę.
Przedcofaniemlubzawracaniemmaszyną
rozejrzyjsięwdółidookołazamałymidziećmi.
Niewolnoprzewozićdziecimaszyną,nawet
przywyłączonychostrzach.Dziecimogąspaść zmaszynyidoznaćpoważnychobrażeńlub przeszkadzaćwbezpiecznejobsłudzemaszyny. Dzieci,którewcześniejjeździłymaszyną,mogą pojawićsięwobszarzepracybezostrzeżeniai zostaćprzezniąpotrąconelubprzewrócone.
Układzabezpieczającyprzed przewróceniem(ROPS)
PałąkROPSstanowiintegralneurządzenie
zabezpieczające.Zabraniasiędemontażuz maszynyelementówukładuROPS.
Upewnijsię,żepasbezpieczeństwajestpewnie
zamontowanyisprawdź,czymożeszgoszybko odpiąćwsytuacjiawaryjnej.
Pałąkbezpieczeństwamusizawszewznajdować
sięwpozycjicałkowiciepodniesioneji zablokowanej,apasbezpieczeństwanależy zapinaćzawsze,gdypałąkjestpodniesiony.
Zachowajszczególnąostrożność,zanim
przejedzieszpodobiektem,abygoniedotknąć.
Uszkodzoneczęściukładuzabezpieczającego
przedprzewróceniemnależywymienić.Zabrania sięnaprawianialubmodykowaniaich.
Kiedypałąkjestopuszczony,ochronaprzed
przewróceniemniejestzapewniona.
Wypadnięciekółpozakrawędzie,przejechaniepo
pochyłychbrzegachlubwjechaniewwodęmogą
spowodowaćprzewróceniesięmaszyny,comoże prowadzićdopoważnychobrażeńlubśmierci.
Niezapinajpasabezpieczeństwa,jeżelipałąkjest
opuszczony.
Opuszczajpałąkjedynie,gdysytuacja
bezwzględnietegowymaga.Podnieśgo,jaktylko będzietomożliwe.
Wrazieprzewróceniazabierzmaszynędo
autoryzowanegoprzedstawicielaserwisowegow celusprawdzeniaukładuROPS.
Należystosowaćwyłącznieakcesoriaiosprzęt
pałąkaROPSdopuszczoneprzezrmęT oro.
Bezpieczeństwopracynazboczu
Zboczasągłównymczynnikiempowodującym
utratękontroliiprzewracaniesięmaszyny,co możeskutkowaćpoważnymiobrażeniamiciała lubśmiercią.Operatorodpowiadazabezpieczną pracęnazboczach.Użytkowaniemaszyny naterenachpochyłychizboczachwymaga dodatkowejuwagi.Przedrozpoczęciempracyz maszynąnazboczunależy:
Zapoznaćsięzzaleceniamidotyczącymi
pracynazboczachzawartymiwinstrukcjiina maszynieorazzrozumiećje.
Przypomocywskaźnikanachyleniaokreślić
wprzybliżeniunachyleniezboczanadanym obszarze.
Niewolnoużywaćmaszynynaterenacho
nachyleniuwiększymniż15°.
Ocenićwarunkimiejscowewdanymdniu,
abyocenić,czypracamaszynynazboczu jestbezpieczna.Kierowaćsięzdrowym rozsądkiemiumiejętnościąocenysytuacji podczasdokonywaniaoceny.Zmiany terenowe,takiejakzawilgoceniemogąszybko wpłynąćnapracęmaszynynazboczu.
Zidentykowaćzagrożeniaprzypodstawie
zbocza.Nieużywajmaszynywpobliżustromych zboczy,rowów,nasypów,wodyiinnychmiejsc niebezpiecznych.Nagłeprzejechaniekołem przezobrzeżelubosunięciesięobrzeżamogłoby spowodowaćwywróceniesięmaszyny.Pomiędzy maszynąapotencjalnymniebezpieczeństwem zachowujbezpiecznąodległość(dwukrotność szerokościmaszyny).Dokoszeniatrawywtych miejscachużyjkosiarkępchanąlubtrymerręczny.
Unikajruszania,zatrzymywaniaiskręcaniana
zboczach.Niedokonujnagłychzmianprędkościi kierunkujazdy;skręcajpowoliistopniowo.
Nieużywajmaszynywwarunkach,wktórych
przyczepność,sterowanielubstabilnośćsą niepewne.Pamiętaj,żeużywaniemaszynyna mokrejtrawie,wpoprzeklubwdółzboczamoże skutkowaćutratąprzyczepnościprzezmaszynę.
23
Loading...
+ 53 hidden pages