Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit. Les informations données sont importantes pour éviter des accidents
et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique des produits
sûrs, mais c’est à vous qu’incombe la responsabilité de les
utiliser correctement, en respectant les consignes de sécurité.
Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou un
réparateur Toro pour un entretien, pour vous procurer des
pièces Toro d’origine ou pour obtenir des renseignements
complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de
modèle et de série du produit. La Figure 1 indique l’emplacement des numéros de modèle et de série du produit.
1
m-1856
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l’espace ci-dessous :
Nº de modèle :
Nº de série :
2003 – The Toro Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Tous droits réservés
2
Imprimé aux États-Unis
Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers
potentiels et indiquent les précautions à respecter pour
éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels.
Les termes Danger, Attention et Prudence signalent le
degré de risque. Quel que soit le niveau signalé, soyez
toujours extrêmement prudent.
Danger signale un danger sérieux, entraînant inévitablement
des blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Attention signale un danger susceptible d’entraîner des
blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures
légères ou modérées si les précautions recommandées ne
sont pas respectées.
• Ne transportez pas de passagers.
• Tout utilisateur est tenu de suivre une formation
professionnelle et pratique. La formation doit insister
sur les points suivants :
– la nécessité de consacrer toute son attention à la
conduite lorsqu’on utilise une tondeuse autoportée ;
– l’application du frein ne permet pas de regagner le
contrôle d’une tondeuse autoportée en cas de
problème sur une pente. La perte de contrôle est due
le plus souvent :
• au manque d’adhérence des roues ;
• à une conduite trop rapide ;
• à un freinage inadéquat ;
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles :
l’attention sur des informations d’ordre mécanique
spécifiques et Note: des informations d’ordre général
méritant une attention particulière.
Important attire
Sécurité
Lisez et assimilez le contenu de ce guide avant de mettre
le tracteur en marche et de l’utiliser.
Voici le triangle de sécurité. Il signale les dangers
potentiels susceptibles de causer des blessures. Respectez
tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour
éviter des accidents, qui peuvent être mortels.
Consignes de sécurité
Les instructions qui suivent sont extraites de la
norme EN 836:1997 du CEN.
Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter
des objets. Respectez toujours toutes les mesures de
sécurité pour éviter des blessures graves, voire mortelles.
• à un type de machine non adapté à la tâche ;
• à l’ignorance de l’importance de la nature du
terrain, surtout sur pente ;
• à un attelage incorrect ou à une mauvaise
répartition de la charge.
Préliminaires
• Portez toujours un pantalon et des chaussures solides.
Ne tondez pas pieds nus ou en sandales.
• Inspectez soigneusement la zone à tondre et enlevez
tout objet susceptible d’être projeté par la machine.
• Attention – L’essence est extrêmement inflammable.
– Conservez le carburant dans un récipient
spécialement conçu à cet effet.
– Faites toujours le plein à l’extérieur, et ne fumez
jamais pendant cette opération.
– Faites le plein avant de mettre le moteur en marche.
Vous ne devez jamais enlever le bouchon du
réservoir ou rajouter de carburant lorsque le moteur
tourne ou qu’il est chaud.
Apprentissage
• Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous
avec les commandes et l’utilisation de l’équipement.
• Ne laissez jamais des enfants, ou des adultes n’ayant
pas pris connaissance de ces instructions, utiliser la
tondeuse. Certaines législations imposent un âge
minimum pour l’utilisation de ce type d’engin.
• Ne tondez jamais lorsque des personnes, et surtout des
enfants, ou des animaux familiers se trouvent à proximité.
• N’oubliez jamais que l’utilisateur est responsable de
tout accident ou dommage causé aux autres personnes
et à leurs possessions.
– Si vous renversez du carburant, ne mettez pas le
moteur en marche. Éloignez la machine et évitez
toute source possible d’inflammation jusqu’à
dissipation complète des vapeurs de carburant.
– Refermez soigneusement les réservoirs et les bidons
d’essence.
• Remplacez les silencieux défectueux.
• Avant d’utiliser la machine, vérifiez toujours si les
lames, boulons de lames et ensembles de coupe ne sont
pas usés ou endommagés. Remplacez les boulons et les
lames usés ou endommagés par paires pour ne pas
modifier l’équilibre.
• Attention, sur les machines à plusieurs lames, la rotation
d’une lame peut entraîner le déplacement des autres lames.
3
Utilisation
• Ne faites pas tourner le moteur dans un espace clos où
le monoxyde de carbone dangereux dégagé par
l’échappement risque de s’accumuler.
• Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon
éclairage artificiel.
• Avant de mettre le moteur en marche, débrayez
l’entraînement des lames et mettez la transmission au
point mort.
• N’utilisez pas la machine sur une pente de plus de :
–5 en déplacement transversal ;
–10 en montée ;
–15 en descente.
• Aucune pente n’est absolument sans danger. Le
déplacement sur une pente herbeuse demande une
attention particulière. Pour éviter que la machine ne se
retourne :
– ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas brusquement
en montée ou en descente ;
– embrayez lentement, et restez toujours en prise,
surtout en descente ;
– avancez à vitesse réduite sur les pentes et quand
vous effectuez des virages serrés ;
– faites attention aux irrégularités de terrain, trous et
autres dangers cachés.
– ne tondez jamais perpendiculairement à la pente, sauf
si la machine est spécialement conçue pour cela.
• Soyez prudent lorsque vous remorquez des charges ou
que vous utilisez un équipement lourd.
– N’utilisez que les points d’attache agréés de la barre
de remorquage.
– Ne transportez que des charges pouvant être
contrôlées facilement.
– Ne prenez pas de virages serrés. Soyez prudent en
marche arrière.
– Utilisez un ou plusieurs contrepoids ou lestez les
roues lorsque le manuel d’utilisation le recommande.
• Méfiez-vous de la circulation près des routes et pour
traverser.
• Arrêtez la rotation des lames avant de traverser une
surface non herbeuse.
• Lorsque vous utilisez des accessoires, ne dirigez jamais
l’éjection vers qui que ce soit et ne laissez personne
s’approcher de la machine en marche.
• N’utilisez jamais une machine dont les capots sont
défectueux ou dont les protections de sécurité ne sont
pas en place.
• Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas
tourner le moteur trop vite, sous peine d’accroître les
risques d’accidents et de blessures corporelles.
• Avant de quitter le poste de conduite :
– désengagez la prise de force et abaissez les
accessoires ;
– passez au point mort et serrez le frein de
stationnement ;
– coupez le moteur et enlevez la clé de contact.
• Débrayez les accessoires, coupez le moteur et
débranchez le(s) fil(s) de bougie ou enlevez la clé de
contact :
– avant de dégager ou désobstruer l’éjecteur ;
– avant d’inspecter, de nettoyer ou d’effectuer toute
opération sur la tondeuse ;
– après avoir heurté un obstacle. Recherchez et
réparez les dégâts éventuels avant de remettre la
machine en marche et d’utiliser les accessoires ;
– si la machine se met à vibrer de manière anormale
(vérifiez immédiatement).
• Désengagez l’entraînement des accessoires lors du
transport et quand ils ne servent pas.
• Coupez le moteur et débrayez les accessoires :
– avant de rajouter du carburant ;
– avant de retirer le bac à herbe ;
– avant de régler la hauteur de coupe, sauf si ce
réglage peut se faire de la position de conduite.
• Réduisez l’ouverture du papillon pendant la mise à
l’arrêt du moteur et coupez l’arrivée de carburant après la
tonte si le moteur est équipé d’un robinet de carburant.
4
Entretien et remisage
• Gardez tous les écrous, boulons et vis toujours bien
serrés pour être sûr de pouvoir utiliser la machine sans
danger.
• N’entreposez jamais une machine dont le réservoir
contient du carburant dans un local où les vapeurs
risquent de rencontrer une flamme nue ou une étincelle.
• Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine
dans un local fermé.
• Pour réduire les risques d’incendie, débarrassez le
moteur, le silencieux, le bac à batterie et le lieu de
stockage de l’essence de tout excès de graisse, débris
d’herbe et feuilles.
• Vérifiez fréquemment l’état et l’usure du bac à herbe.
• Remplacez les pièces usées ou endommagées pour
éviter les accidents.
• La vidange du réservoir d’essence doit impérativement
s’effectuer à l’extérieur.
Informations concernant la
sécurité des tondeuses
autoportées Toro
Le paragraphe suivant contient des informations
spécifiques concernant la sécurité des produits Toro ou
toute autre information relative à la sécurité qu’il est
important de connaître et qui n’apparaît pas dans les
spécifications de la norme CEN.
N’utilisez que les accessoires agréés par Toro. L’utilisation
d’accessoires non agréés risque d’annuler la garantie.
Niveau de pression acoustique
Cette machine produit une pression acoustique pondérée A
continue équivalente de 87 dBA au niveau de l’oreille de
l’utilisateur, d’après des mesures effectuées sur des
machines identiques selon les procédures énoncées dans la
Directive 98/37/CE et les modifications ultérieures.
• Attention, sur les machines à plusieurs lames, la
rotation d’une lame peut entraîner le déplacement des
autres lames.
• Pour garer la machine, la ranger ou la laisser sans
surveillance, abaissez le plateau de coupe sauf si vous
utilisez un système de blocage mécanique positif.
Niveau de puissance
acoustique
Cette machine produit une puissance acoustique de
100 Lwa, d’après des mesures effectuées sur des machines
identiques selon les procédures énoncées dans la Directive
sur le bruit 2000/14/CE et les modifications ultérieures.
Niveau de vibrations
Cette machine présente un niveau de vibrations maximum
de 10,0 m/s
le corps entier, d’après des mesures effectuées sur des
machines identiques, selon EN 1033 et EN 1032.
2
pour les mains et les bras, et de 0,4 m/s2 pour
5
6
Mesure de la pente
ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE
(ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.)
PLIER LE LONG DE LA LIGNE VOULUE
EXEMPLE : COMPARER
LA PENTE ET LE BORD
REPLIE.
7
8
Autocollants de sécurité et d’instructions
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les
endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
92-5730
1. Starter
2. Régime maximum
3. Réglage de vitesse
continu
4. Ralenti
1. Engagement
2. Prise de force (PdF)
93-6673
3. Désengagement
4. Frein de stationnement
93-6676
1. Frein de stationnement – pour le serrer, appuyez sur la pédale
de frein et levez le levier du frein de stationnement. Pour le
desserrer, appuyez sur la pédale de frein et relâchez-la.
2. Frein – pour le serrer, appuyez sur la pédale de frein.
3. Transmission aux roues – pour avancer, appuyez sur le haut
de la pédale de déplacement en avant et vers le bas ; pour
faire marche arrière, appuyez sur le bas de la pédale de
déplacement en arrière et vers le bas.
4. Attention – lisez le
5. Attention – pour ne pas renverser le tracteur, vous ne devez
jamais traverser de pentes de plus de 5 degrés, monter des
pentes de plus de 10 degrés ou descendre des pentes de plus
de 15 degrés.
6. Risque de projections – tenez les spectateurs à bonne
distance de la machine.
7. Risque de projection par la tondeuse – gardez le déflecteur en
place.
8. Risque de mutilation des mains ou des pieds par la lame de la
tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles.
9. Risque d’écrasement/de mutilation de personnes – tenez les
spectateurs à bonne distance de la machine.
Manuel de l’utilisateur.
9
99-2986
1. Risque d’écrasement/mutilation de personnes – ne tournez pas
la clé lorsque des enfants sont présents. Tenez les enfants à
l’écart de la machine.
99-5340
1. Commutateur KeyChoice – tournez-le pour tondre en marche
arrière.
100-7449
1. Tirez sur le levier pour
pousser la machine.
2. Poussez sur le levier pour
conduire la machine.
104-4163
1. Risque d’explosion.
2. Restez à distance des
flammes nues ou des
étincelles, et ne fumez
pas.
3. Liquide caustique/risque
de brûlure chimique.
3. Lisez les instructions
avant de procéder à
l’entretien ou à des
révisions.
4. Ne remorquez pas la
machine.
4. Portez une protection
oculaire.
5. Lisez le
6. Tenez tout le monde à
Manuel de
l’utilisateur.
une distance suffisante de
la batterie.
1. Tonte en marche arrière
activée
2. Arrêt du moteur
99-8141
3. Moteur en marche
4. Démarrage du moteur
5. Phares
10
1. Contient du plomb – ne
mettez pas au rebut.
2. Recyclez.
3. Portez une protection
oculaire ; les gaz explosifs
peuvent causer une cécité et
d’autres blessures.
4. Restez à distance des
étincelles ou des flammes
nues, et ne fumez pas.
5. L’acide sulfurique peut
causer une cécité ou des
brûlures graves.
104-4164
6. Rincez immédiatement les
yeux avec de l’eau et
consultez un médecin
rapidement.
7. Repère de remplissage
maximum
8. Repère de remplissage
minimum
9. Instructions pour l’activation
de la batterie
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.