Toro 53720 User Manual

Reducing Spray
ASPERSOR DE IMPACTO UNIVERSAL-40
Funcionamiento resistente a las
obstrucciones para instalaciones de agua sucia o de pozo
Reemplaza con facilidad todos los
demás productos de impacto
Distance
To reduce the spray
Spray
Reduction
Screw
Maintenance & Troubleshooting
Do not use oil, grease or pipe dope on sprinkler.
Check sprinkler nozzle for debris
Check valve function
Check timer function
distance (radius) up to 25%, with the sprinkler running, turn the spray reduction screw clockwise into the stream, counterclockwise to increase it again.
(800)367-8676
© 2010 The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 MADE IN CH INA Labe l No. 1 18-118 4
Universal
IMPACT SPRINKLER-40
Clog-resistant performance for well
or dirty water installations
Easily replaces all other impacts
Low gallon, low ow at 2.2 gpm, at 40 psi
Caudal de 2,2 gpm, a una presión
de 40 psi
Full or Adjustable
20°
25'- 40'Radius
7,6m-12,1m Radio
360°
Completo o Ajustable
to
1
2
side or
bottom inlet
12,7mm
Model 53720
Installing your Impact Sprinkler:
1. Dig out soil to a depth that positions top of sprinkler at ground level.
2. Connect water supply to either bottom or side inlet.*
3. Seal unused inlet with plug included.
4. Fill hole around sprinkler with gravel, covered by layer of soil.
*In cold climates, protect sprinkler from freeze damage by installing a Toro Drain valve (sold separately, Model 53740) to bottom inlet.
Space sprinklers for head-to-head coverage
For new installations, avoid dry spots and areas of
over-watering by spacing sprinklers so their spray patterns overlap. Use the guidelines in the accompanying chart and position sprinklers as shown for optimum coverage.
Full
Trip lever
Match spray pattern to your layout Adjust sprinkler to t your layout by selecting full or part circle spray patterns.
Full Circle: Flip trip lever up to allow sprinkler to rotate 360°. Part Circle: Flip trip lever down. Move adjuster collars apart.
The space between the collars determines the arc of a circle pattern the sprinkler will water (20° to 340°).
Half
Trip lever
Quarter
Trip lever
El Aspersor Toro Universal Impact Sprinkler-40 viene con 5 boquillas de riego emparejado codicadas por color. Esto permitirá regar las varias áreas de una manera uniforme sin usar una cantidad excesiva o insuciente de agua.
Instrucciones de instalación
1. Instale el aspersor a ras del suelo.
2. Conecte el aspersor a la tubería ya sea en el oricio de admisión lateral o inferior. El tamaño de la rosca es de ½". NOTA: En climas helados, conecte el aspersor a la tubería en el oricio de admisión lateral. Instale una válvula de
drenaje en el oricio de admisión inferior. La válvula de drenaje “Lawn Genie Drain Valve (L8000)” puede comprarse por separado.
3. Si no usa la válvula de drenaje, selle el oricio de admisión que no use con el tapón provisto.
4. Coloque grava alrededor del aspersor para permitir un drenaje adecuado y cubra la grava con tierra.
Para ajustar el sector de riego
Reduzca la distancia de aspersión en un 25%: Si el aspersor riega a una distancia demasiado larga, podrá reducirla en un 25% con ayuda del tornillo de reducción del radio. Para ello, retire la tapa y gire el tornillo de reducción del radio para acortar la distancia de aspersión.
Círculo completo: Mueva la palanca hacia arriba para obtener un riego de circulo completo (360°). Círculo parcial: Mueva la palanca hacia abajo. Empuje los ajustadores de sector a la posición de riego que desee.
El espacio entre los ajustadores de sector determina el área que se regará (20° a 340°).
Sugerencia de mantenimiento
No use aceite, grasa ni compuesto de plomero en el aspersor. Va lubricado exclusivamente por agua.
Localización de averías
Si experimenta algún problema en su sistema de riego, haga lo siguiente:
• Verifique que la boquilla del aspersor no tenga obstrucciones.
• Asegúrese de que la válvula o válvulas funcionen correctamente.
• Verifique que el sincronizador de riego funcione apropiadamente.
Para obtener una cobertura adecuada, recomendamos usar el método de riego de “aspersor a aspersor”. La separación máxima entre los aspersores depende de la presión del agua.
Pour réaliser une couverture appropriée, nous recommandons un arrosage « tête-à-tête ». L’espacement maximal des têtes dépendra de la pression d’eau.
Círculo completo Plein
Semicírculo Demi
Tornillo de reducción
del radio
Vis de réglage du rayon
Cuarto de círculo Quart
L’arroseur Toro Universal Impact Sprinkler-40 est fourni avec 5 buses dont les débits d’arrosage différents sont indiqués par codes couleur. Ceci permet un arrosage uniforme sans apport d’eau excessif ou insufsant.
Instructions d’installation
1. Installez l’arroseur au niveau du sol.
2. Branchez l’arroseur sur le circuit d’eau par l’orice d’entrée du côté ou du bas (letage ½" pouce). REMARQUE : Dans les endroits exposés au gel, branchez l’arroseur au circuit par l’orice d’entrée latéral et
montez un robinet de vidange sur l’orice d’entrée du bas. Robinet de vidange Lawn Genie (L8000) vendu séparément.
3. Si vous n’utilisez pas de robinet de vidange, obturez l’orice d’entrée inutilisé avec le bouchon fourni.
4. Placez du gravier autour de l’arroseur pour assurer un drainage adéquat et recouvrez avec de la terre.
Pour régler la conguration d’arrosage
Réduction de 25 pour cent de la distance du jet : Si l’arroseur arrose trop loin, vous pouvez diminuer la distance du jet de 25 pour cent au moyen de la vis de réglage du rayon. Enlevez le couvercle et tournez cette vis an de raccourcir le rayon d’arrosage.
Arrosage circulaire complet : Relevez la manette pour arroser sur 360 degrés. Arrosage circulaire partiel : Abaissez la manette. Appuyez sur les régleurs pour délimiter l’aire d’arrosage voulue.
L’espace entre les régleurs détermine la zone arrosée (de 20 à 340 degrés).
Conseil d’entretien
N’utilisez pas d’huile, de graisse ni de lubriant sur l’arroseur. Ce dernier est lubrié à l’eau.
Dépannage
En cas de problèmes de fonctionnement du système d’arrosage, essayez les solutions suivantes :
• Vérifiez que la buse de l’arroseur n’est pas obstruée
• Vérifiez le fonctionnement de la ou des valves
• Vérifiez que le programmateur d’arrosage fonctionne correctement
Loading...