Toro 51586 Operator's Manual

Power Sweep
Model No. 51586—99500000 & Up
Power Sweep
Souffleur
Modèle no 51586—99500000 et suivants
Form No. 3327-300
Operator ’s Manual Mode d’emploi
Para obtener una versión gratis de este manual en español, escriba a la dirección indicada más abajo. Asegúrese de indicar el modelo y el número de serie de su producto.
The Toro Company, Attn: Parts Dept., 8111 Lyndale Ave S, Bloomington, MN 55420–1196
English (EN), French (F)
Important Safety Instructions
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read All Instructions Before Using This Appliance
Warning—To reduce the risk of fire, electric
2
Do not handle plug or appliance with wet hands. Do not put any object into openings. Do not use with
any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Turn off all controls before unplugging. Use extra care when cleaning on stairs. This appliance is provided with double insulation. Use
only identical replacement parts. See instructions for servicing of Double-Insulated Appliances.
shock, or injury, follow these safety instructions. To ensure maximum safety, best performance, and to
gain knowledge of the appliance, it is essential that
you or any other operator of the appliance read
and understand the contents of this manual before operating the appliance. Pay particular attention to
the safety alert symbol which means CAUTION, WARNING or DANGER—personal safety instruction. Read and understand the instruction because it has to do with safety. Failure to comply with these
instructions may result in personal injury, risk or fire, or electrical shock.
Do not leave the appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Do not allow appliance to be used as a toy. Do not use near children. Do not let children use the appliance.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Pin up long hair. Be aware of the position of the blower and the air inlets during operation. Loose clothing, jewelry and hair can be drawn into the inlets (refer to the following figure) and may result in personal injury. Always wear substantial footwear, long pants, and eye protection.
Safety/Instruction Decals
#95-5106
Safety and instruction decals are located near areas of potential danger. Replace damaged or lost decals.
Save These Instructions
Assembly
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service dealer.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Printed in USA
3327-300
The Toro Company
All Rights Reserved
3
Operation
Connecting to a Power Source
Use only a polarized (i.e., one blade is wider than the other), UL listed (CSA certified in Canada) extension cord recommended for outdoor use. A polarized plug will fit in a polarized cord only one way. If the plug does not fit fully in the cord, reverse the cord. If it still does not fit, purchase a polarized extension cord. Do not change the plug in any way.
Extension Cord Length Minimum Wire Gage (A.W.G.)
100 ft. 16 150 ft. 14
Note: Do not use an extension cord over 150 feet.
Using the Blower
The blower is intended for residential use only. Use the blower outdoors to move debris as needed.
Caution
The blower can throw debris, possibly causing serious personal injury to the operator or bystanders. Read and use the following precautions when using the blower:
Do not blow hard objects such as nails,
bolts, or rocks.
Do not operate the blower near bystanders
or pets.
Use extra care when cleaning debris from
stairs or other tight areas.
Wear safety goggles or other suitable eye
protection, long pants, and shoes.
Storage
Warning
If you do not fully seat the extension cord on the inlet plug, the loose plug could lead to overheating and cause a fire, possibly burning you or others.
Ensure that you fully seat the cord on the plug and use the cord lock feature to secure the cord.
Important: Check the power cord frequently during
use for holes in the insulation. Do not use a damaged cord. Do not run the cord through standing water or wet grass.
Starting/Stopping
Store the blower and extension cord indoors, in a cool dry location, out of reach of children and animals.
Service
Toro has designed this product to give you years of trouble free use. Should it need service, bring the product to your Authorized Toro Service Dealer. Your Toro Dealer is specially trained to fix Toro products and will ensure that your Toro stays “All” Toro.
Double-insulated Appliances
In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance. Servicing a double-insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by the qualified service personnel at your Authorized Toro Service Dealer. Replacement parts for a double-insulated appliance must be identical to the parts they replace. A double-insulated appliance is marked with the words “Double Insulation” or “Double Insulated.” The
symbol (square within a square) may also be marked on the appliance.
3327-300
Instructions de sécurité importantes
Respecter les précautions élémentaires applicables à tout appareil électrique, et notamment:
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil
Attention: pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de blessure, respecter les consignes de sécurité ci-dessous.
Pour garantir une sécurité maximum, obtenir les meilleurs résultats et apprendre à connaître l’appareil
tout utilisateur doit avoir lu et compris le contenu de
ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Faire particulièrement attention aux textes marqués du
symbole de sécurité , qui signifie PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER. Ces informations concernent la sécurité des personnes et doivent être lues attentivement. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures et un risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne pas laisser sans surveillance un appareil branché. Débrancher l’appareil lorsqu’on ne l’utilise plus, et avant tout entretien.
L’appareil n’est pas un jouet. Ne pas l’utiliser près d’enfants. Ne pas laisser des enfants l’utiliser.
N’utiliser l’appareil que de la manière décrite dans ce manuel. N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de bijoux ni de vêtements flottants. Attacher les cheveux longs. Faire attention à la position du souffleur et des prises d’air durant l’utilisation. Les cheveux, les bijoux ou les vêtements flottants pourraient être aspirés dans les prises d’air (voir l’illustration ci-dessous), avec pour conséquence des blessures. Porter toujours des chaussures robustes, des pantalons longs et des lunettes de protection.
4
Ne pas tirer l’appareil par le cordon. Ne pas le porter par le cordon. Veiller à ne pas coincer le cordon dans une porte et à éviter tout frottement contre un coin ou un angle vif. Tenir le cordon loin de toute surface chaude.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Saisir la prise et non pas le cordon.
Ne pas toucher aux prises ou à l’appareil avec des mains mouillées.
Ne rien placer dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil si une des ouvertures est obstruée. Veiller à ce que l’aspiration de l’air ne soit pas gênée par la présence de poussière, peluches, cheveux ou autres sur les ouvertures.
Mettre toutes les commandes à l’arrêt avant de débrancher l’appareil.
,
Etre particulièrement prudent lors du nettoyage d’escaliers.
Cet appareil est à double isolation, n’utiliser que des pièces de rechange parfaitement identiques (voir les instructions d’entretien d’appareils à double isolation).
Décalcomanies de sécurité et d’instructions
#95-5106
Des décalcomanies de sécurité et d’instructions sont placées près des endroits potentiellement dangereux. Toute décalcomanie abîmée ou perdue doit être remplacée.
Ne pas utiliser l’appareil avec une prise ou un cordon endommagé. Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, s’il est tombé, a été endommagé, laissé à l’extérieur ou immergé, le faire réviser chez un concessionnaire agréé.
Printed in USA
Conserver ces instructions
3327-300
The Toro Company
All Rights Reserved
5
Assemblage
Utilisation
Branchement dans une prise de courant
Utiliser uniquement un prolongateur polarisé (à 2 broches de largeur différente) agréé UL (ou CSA au Canada), recommandé pour l’utilisation à l’extérieur. La fiche polarisée de l’appareil ne peut rentrer dans la fiche femelle d’un prolongateur polarisé que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas complètement dans un sens, essayer dans l’autre. Si elle ne rentre pas non plus dans l’autre sens, se procurer un autre prolongateur polarisé, de type approprié. Ne jamais modifier la fiche de l’appareil.
Longueur du prolongateur
30,5 m (100 ft) 16
Calibre A.W.G. minimum
ATTENTION
Si la fiche du prolongateur n’est pas enfoncée à fond dans la prise de l’appareil, la fiche mal insérée peut provoquer une surchauffe et un début d’incendie qui peut vous brûler, vous et d’autres personnes.
Veiller à bien enfoncer la fiche du prolongateur dans la prise de l’appareil, et utiliser le dispositif de blocage du cordon comme illustré.
IMPORTANT : Contrôler fréquemment l’état du cordon pour s’assurer que l’isolant n’est pas percé. Ne pas utiliser un cordon endommagé. Ne pas faire passer le cordon dans de l’eau ou de l’herbe mouillée.
Marche/arrêt
Utilisation du souffleur
Ce souffleur est destiné uniquement à un usage résidentiel. Il doit être utilisé à l’extérieur, pour le déplacement de débris.
PRUDENCE
46 m (150 ft) 14
Remarque : Ne pas utiliser un cordon prolongateur de plus de 46 m (150 ft).
Des débris projetés par le souffleur peuvent blesser gravement l’utilisateur ou des personnes à proximité. Lire les précautions qui suivent, et les respecter lors de toute utilisation du souffleur:
Ne pas souffler d’objets durs tels que des
clous, des boulons ou des cailloux.
Ne pas utiliser le souffleur à proximité de
personnes ou d’animaux familiers.
Etre particulièrement prudent lors du
nettoyage d’escaliers ou du travail dans un espace réduit.
Porter des lunettes de sécurité ou une
autre protection des yeux adéquate, un pantalon long et des chaussures.
3327-300
Remisage
Conserver le souffleur et le cordon prolongateur à l’intérieur, dans un endroit sec, hors de portée des enfants et des animaux.
Service après-vente
Ce produit est conçu par Toro pour fonctionner sans problèmes pendant des années. S’il requiert une intervention, le porter chez un concessionnaire Toro agréé. Les concessionnaires Toro sont spécialement formés à la réparation des produits Toro, et garantissent que votre appareil reste un “Toro” à part entière.
Appareils à double isolation
Sur les appareils de ce type, la mise à la terre est remplacée par deux systèmes d’isolation. L’appareil n’est donc pas mis à la terre, et il ne faut pas y ajouter de dispositif de mise à la terre. La réparation d’appareils à double isolation exige un grand soin et une parfaite connaissance du système, et ne doit être confiée qu’au personnel qualifié de votre concessionnaire Toro agréé. Les pièces de rechange utilisées pour la réparation d’appareils à double isolation doivent être rigoureusement identiques aux pièces d’origine. Les appareils à double isolation portent une inscription “Double Insulation” ou “Double
Insulated”, ou le symbole (deux carrés l’un dans l’autre).
6
3327-300
The Toro Promise
A Full Two Year Residential Use Warranty
For the United States, Canada, and Mexico
The Toro Company warrants this Toro Product for two years against defects in material or workmanship. To receive a replacement or repair, at Toro’s option, just return the complete unit, postage prepaid, to the seller. (U.S. customers only may return their unit, with proof of purchase, to any Toro Service Dealer or the Toro Service Center, 5300 Shoreline Blvd., Mound, MN 55364.) This warranty covers product defects only. It does not cover incidental or consequential
damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may have other rights which
vary from state to state. If all other remedies fail, you may contact us at The Toro Company, Customer Service Department, 8111 Lyndale Ave S, Bloomington, MN, 55420-1196. (Do not return product to this address.)
Countries Other than the United States, Canada, or Mexico
Customers who have purchased Toro products exported from the United States, Canada, or Mexico should contact their Toro Distributor (Dealer) to obtain guarantee policies for your country, province or state. If for any reason you are dissatisfied with your Distributor’s service or have difficulty obtaining guarantee information, contact the Toro importer.
La promesse Toro
Garantie totale de deux ans pour usage résidentiel
aux Etats-Unis, au Canada et au Mexique
La société Toro garantit ce produit Toro contre tout défaut de fabrication pour une période de deux ans. Pour obtenir le remplacement ou la réparation, au choix de Toro, il suffit de renvoyer l’appareil complet, en port payé, au vendeur. (Seuls les appareils achetés aux Etats-Unis peuvent être renvoyés, avec la preuve d’achat, chez n’importe quel concessionnaire Toro ou au Toro Service Center, 5300 Shoreline Blvd., Mound, MN 55364.) Cette garantie ne couvre que les défauts du produit. Elle ne couvre pas les dommages secondaires ou indirects, sauf dans les Etats où l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects n’est pas autorisée. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui diffèrent selon les Etats et provinces. En dernier recours, vous pouvez nous contacter à: The Toro Company, Customer Service Department, 8111 Lyndale Ave S, Bloomington, MN, 55420-1196. (Ne pas retourner les produits défectueux à cette adresse).
Pays autres que les Etats-Unis, le Canada et le Mexique
Les acheteurs de produits Toro exportés des Etats-Unis, du Canada ou du Mexique sont priés de s’adresser à leur distributeur (concessionnaire) Toro pour obtenir la police de garantie applicable à leur pays, province ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n’étiez pas satisfait du service de votre distributeur ou vous ayiez du mal à obtenir les informations de garantie, veuillez vous adresser à l’importateur Toro.
Loading...