Toro 51558, 51681 Operator's Manual

UltraPlusBlower/Vacuum
51558,51681
Dmychadlo/vysavačUltraPlus
51558,51681
UltraPlusBläser,Sauger
FormNo.3386-865RevC
51558,51681
Aspirador/sopladorUltraPlus
51558,51681
UltraPlus-puhallin/-imuri
51558,51681
Soufeur/aspirateurUltraPlus
51558,51681
51558,51681
UltraPlusbladblaas-/zuigmachine
51558,51681
UltraPlusløvblåser/løvsuger
51558,51681
UltraPlusblåsare/vakuumsug
51558,51681
www.T oro.com.
*3386-865*C
UltraPlusBlower/Vacuum
ModelNo.51558—SerialNo.315000001andUp
ModelNo.51681—SerialNo.315000001andUp
FormNo.3386-856RevB
Operator'sManual
Thisproductishandheldelectricblowerandvacuum.Itis intendedforresidentialuseforblowingdirt,debris,andloose materialsandforvacuuminglightorganicmatter,suchasgrass andleaves.Itisnotintendedforuseinenclosedorhighlydusty areas,forstartingres,orforvacuuminghardobjects.Product Weight:5.2kg(1 1.5lb).
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropeandirectives;for detailspleaseseetheseparateproductspecicDeclarationof Conformity(DOC)sheet.
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS
Whenusinganelectricalappliance,basicprecautionsshould alwaysbefollowed,includingthefollowing:
READALLINSTRUCTIONS BEFOREUSINGTHISAPPLIANCE
WARNINGToreducetheriskofre,electric
shock,orinjury,followthesesafetyinstructions.
Toensuremaximumsafety,bestperformance,andtogain knowledgeoftheappliance,itisessentialthatyouoranyother operatoroftheappliancereadandunderstandthecontentsofthis manualbeforeoperatingtheappliance.Payparticularattentionto thesafety–alertsymbol DANGER-personalsafetyinstruction.Readandunderstandthe instructionbecauseithastodowithsafety.Failuretocomply
withtheseinstructionsmayresultinpersonalinjury,riskor re,orelectricalshock.
whichmeansCAUTION,WARNINGor
Important:Thisapplianceisforhouseholduseonly .

Training

Readtheinstructionscarefully.Befamiliarwiththecontrols
andtheproperuseoftheappliance.
Neverallowchildrentousetheappliance.
Neverallowpeopleunfamiliarwiththeseinstructionstouse
theappliance.Localregulationsmayrestricttheageofthe operator.
Neveroperatetheappliancewhilepeople,especiallychildren,
orpetsarenearby .
Theoperatororuserisresponsibleforaccidentsorhazards
occurringtootherpeopleortheirproperty.

Preparation

Whileoperatingtheappliance,alwayswearsubstantial
footwearandlongtrousers.
Donotwearlooseclothingorjewelrythatcanbedrawninto
theairinlet(refertothefollowinggure).Keeplonghairaway fromtheairinlets.
g025390
Wearprotectivegogglesandhearingprotectionwhile
operating.
Topreventdustirritation,wearafacemask.
Beforeusing,checkthesupplyandextensioncordforsigns
ofdamageandaging.Donotusetheapplianceifthecordis damagedorworn.
Neveroperatetheappliancewithdefectiveguardsorshields,
orwithoutsafetydevicesinplace,suchasthevacuum bag/vacuumtubeorblowertube/inletcover .
OnlyuseaCEapproved,weatherproofextensioncordtted
withtheproperplugforyourlocation,accordingtolocal ordinances.

Operation

Donotusetheapplianceonwetsurfaces.Donotexposeit
torain.Storeitindoors.
Donothandleplugorappliancewithwethands.
Alwaysdirectthecordtotherearawayfromtheappliance.
Ifacordbecomesdamagedduringuse,disconnectthesupply
cordfromthemainsimmediately .Donottouchthecord
beforedisconnectingthesupply.
Donotcarrytheappliancebythecord,usethecordasa
handle,closeadooronthecord,orpullthecordaroundsharp edgesorcorners.Keepthecordawayfromheatedsurfaces.
Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
Donotunplugbypullingoncord.T ounplug,grasptheplug,
notthecord.
Disconnecttheappliancefromthepowersourceasfollows:
Wheneveryouleavethemachine
Beforeclearingablockage
Beforechecking,cleaning,orworkingontheappliance
Iftheappliancestartstovibrateabnormally
Operatetheapplianceonlyindaylightoringoodarticiallight.
Donotoverreachandkeepyourbalanceatalltimes.
Alwaysbesureofyourfootingonslopes.
Walk,neverrun.
Keepallcoolingairinletsclearofdebris.Donotputany
objectintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked.
Neverblowdebrisinthedirectionofbystanders.
Useextracarewhencleaningonstairs.
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Registeratwww.Toro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA.
AllRightsReserved
*3386-856*B
Donotusetovacuumupammableorcombustibleliquids,
suchasgasoline,oruseinareaswheretheymaybepresent.
Donotvacuumanythingthatisburningorsmoking,suchas
cigarettes,matches,orhotashes.
Thisapplianceisprovidedwithdoubleinsulation(i.e.,
Class2device).Useonlyidenticalreplacementparts. SeeinstructionsforservicingofDouble-Insulated(Class2) appliances.

SoundPressure

Thisunithasasoundpressurelevelattheoperator’searof93 dBA,whichincludesanUncertaintyValue(K)of1dBA.
Soundpressurelevelwasdeterminedaccordingtotheprocedures outlinedinENISO11201.
Lightningcancausesevereinjuryordeath.Iflightningisseen
orthunderisheardinthearea,donotoperatethemachine; seekshelter.

MaintenanceandStorage

Keepallnuts,bolts,andscrewstighttobesuretheappliance
isinsafeworkingcondition.

SoundPower

Thisunithasaguaranteedsoundpowerlevelof102dBA,which includesanUncertaintyV alue(K)of1dBA.
Soundpowerlevelwasdeterminedaccordingtotheprocedures outlinedinISO1 1094.
Checkthevacuumbagfrequentlyforwearordeterioration.
Replacewornordamagedparts.
Ifapplianceisnotworkingasitshould,hasbeendropped,
damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,returnitto anAuthorizedServiceDealer.
Useonlygenuinereplacementpartsandaccessories.
Storetheapplianceinadryplace.

Vibration

Measuredvibrationlevel=2.4m/s
UncertaintyValue(K)=1.0m/s
Measuredvaluesweredeterminedaccordingtotheprocedures outlinedinENISO20643.

WasteofElectrical/ElectronicEquipment(WEEE)

2
2
•EUdirective2002/96/ECclassiesthisproductasanelectricalorelectronictool.
DoNotdisposeofthistoolasunsortedmunicipalwaste.
•Disposeofthistoolatacollectionorrecyclingcenteraccordingtolocalandnationallaw.
•Theconsumerhasanimportantroleinreducingthedisposalofwastebyreturningwasteelectronic/electrical toolsforrecycling.
•Recyclingavoidsthedispersionofhazardousmaterialsintothemunicipalwastestream.
•Thecrossed-outbinsymbolremindstheusernottodisposeofthisproductasunsortedmunicipalwaste.
2
SafetyandInstructionalDecals
Important:Safetyandinstructiondecalsarelocatednearareasofpotentialdanger.Replacedamagedormissingdecals.
127–2293
decal127-2293b
1.ReadtheOperator'sManual.
2.Electricshockhazard—keepthebloweroutoftherainand otherwetconditions.
3.Warning—disconnecttheblowerfromthepoweroutlet andreadtheinstructionsbeforeservicingorperforming maintenance.
4.Thrownobjecthazard—weareyeprotection.
5.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance awayfromthemachine.
6.Containsrecyclablematerials,donotdiscard.
110-7434
1.Cutting/dismembermenthazard,impeller—stayawayfrommovingparts.
2.Warning—disconnecttheblowerfromthepoweroutletandreadtheinstructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
decal110-7434
3
Setup
2
1

AssemblingtheBlower

Partsneededforthisprocedure:
1Blowertube
1Inletcover
Procedure
Installtheblowertubeandthebottominletcover .
Important:Themotorshouldnotrununlessthebottom
inletcoverislockedinplace.
Note:Ifthemotorrunswithoutthebottominletcoverinplace,
donotusetheappliance.ReturnittoanAuthorizedService Dealer.

ConvertingfromBlowerto Vacuum

Partsneededforthisprocedure:
1Vacuumtube
1Vacuumbag
Procedure
WARNING
Theimpellerrotatesforafewsecondsafteryouturn offtheapplianceandcancutorinjurengers.
Donotremovethebottominletcoverwhenthemotor isrunningorwhentheapplianceispluggedintoa poweroutlet.
1.Removethebottominletcoverandtheblowertube.
g027307
2.Installthevacuumtubeandsecureitwiththesupplied
g025391
fastener.
Important:Themotorshouldnotrununlessthe
vacuumtubeislockedinplace.
Note:Ifthemotorrunswithoutthevacuumtubeinplace,
donotusetheappliance.ReturnittoanAuthorizedService Dealer.
Note:Youmayneedtopushtheconnectorrmlyto
ensurethatitseatsallthewayintothevacuumtube.
4
3.Installthevacuumbag.
4.Adjustthebagstrapasneededforcomfortableoperation.
3

ConvertingfromVacuumto Blower

Partsneededforthisprocedure:
1Blowertube
1Inletcover
Procedure
1.Removethevacuumbagandthevacuumtube.
g027315
2.Installtheblowertubeandthebottominletcover.
Important:Themotorshouldnotrunwithoutthe
bottominletcoverlockedinplace.
Note:Ifthemotorrunswithoutthebottominletcoverin
place,donotusetheappliance.ReturnittoanAuthorized ServiceDealer.
g027309
g027310
5
Operation
Starting/Stopping/Adjusting
Important:Thisapplianceisintendedforoutdoor,
residentialuseonly.Donotuseitindoorsorforcommercial orindustrialpurposes.

ConnectingtoaPower Source

Thepowersupplyyouusewiththisapplianceshouldbea residentialcurrentdevice(RCD)withatrippingcurrentofnot morethan30mA.UseonlyaCEapprovedextensioncord recommendedforoutdooruse.Donotchangetheapplianceor extensioncordpluginanyway.
WARNING
Ifyoudonotfullyseattheextensioncordonthe inletplug,oriftheplugandcorddonottrmly,the looseplugcouldleadtooverheatingandcauseare, possiblyburningyouorothers.
Ensurethatyoufullyseatthecordontheplug.
Checktheconnectionregularlytoensurethatthe
cordisrmlyattached.
Donotuseaworn-outorlooseextensioncord.
ExtensionCordLengthMinimumWireGage
30m1.0mm
45m2.0mm
2
2
theAirSpeed
g027311

UsingtheConcentrator NozzleAccessory

Installthepowerandconcentratornozzlesintotheblowertubeto helpreachintonarrowspacesortoremovematteddebrisfrom hardsurfaces.
Note:Donotuseanextensioncordover45m.
Important:Checktheextensioncordfrequentlyduring
useforholesorcracksintheinsulation.Donotusea damagedcord.Donotrunthecordthroughstandingwater orwetgrass.
Securetheextensioncordtotheapplianceusingthemoldedin cord-lockfeature.
1.Cordlock
2.Extensioncord
g025397
1.Blowertube
2.Powernozzle
3.Concentratornozzle
4.Cordwrap

UsingtheOscillatorNozzle Accessory

Installtheoscillatornozzleontotheblowertubetosavetime clearinghardscapes.Itautomaticallysweepstheback-and-forth, creatingawiderblowingpathwithlessside-to-sidewrist movement.
g224197
g026691
Note:Removetheoscillatornozzlebeforeusingthecordwrap
tostoretheblower.
6

UsingtheApplianceasa Blower

Theapplianceisintendedforresidentialuseonly.Useitoutdoors tomovedebrisasneeded.
WARNING
Usingtheapplianceasablowercanthrowdebris, possiblycausingseriouspersonalinjurytoyouor bystanders.
Donotblowhardobjectssuchasnails,bolts,or
rocks.
Donotoperatetheblowernearbystandersorpets.
Useextracarewhencleaningdebrisfromstairsor
othertightareas.
Wearsafetygogglesorothersuitableeye
protection,longpants,andshoes.

UsingtheApplianceasa Vacuum

Theapplianceusedasavacuumisintendedforresidentialuse only.Useitoutdoorstocollectdebrisasneeded.
WARNING
Usingtheapplianceasavacuumcanthrowdebris, possiblycausingseriouspersonalinjurytoyouor bystanders.
Donotoperatethevacuumwithoutthebaginstalled
orwiththebagzipperopen.
Donotvacuumsharp,pointed,orhardobjectsthat
couldbethrownthroughthefabricofthebag,such aswires,staples,nails,orrocks.
thetube.Eitheractionmaycloganddamagetheimpeller.If thevacuumstartstovibrateormakeabnormalnoise,stopit, unplugthecord,andcheckforthecause.

EmptyingtheBag

1.Turnofftheapplianceandunplugitfromthepowersource.
2.Emptyanydebrisfromthebag.
g026692
Donotstoredebrisinthebag.T ocleanthebag,turnit insideoutandshakeoutanyexcessdebris.Onceayear , handwashthebaginsoapywaterandallowittoairdry.
DANGER
Normalusageofthebagcausesittowearand deteriorateovertime.Awornordeterioratedbag allowssmallobjectstobethrownthroughthebag, possiblyinjuringyouorbystanders.
Checkthebagfrequently.Ifitiswornor deteriorated,replaceitwithagenuineToro vacuumbag.

RemovingCloggedDebris fromtheImpeller

1.Turnoffandunplugtheappliancefromthepowersource
andwaitforallmovingpartstostop.
2.Removethevacuumtubethenremovethedebrisfrom impellerblades.
Important:Vacuumonlyleavesandsoftitems.Hard
itemssuchassticks,rocks,acorns,andpineconeswill damagetheimpeller.
Important:Donotforcethevacuumtubeintoapileof
debrisorholdthetubeuprightwhileforcefeedingdebrisinto
g025399
g004942
3.Checktheimpellerforanysignsofdamage.Ifitisdamaged, contactyourAuthorizedT oroDealer.
4.Installthevacuumtubeor,ifyouwanttoswitchtoblower mode,thebottominletcover.Referto2Convertingfrom
BlowertoVacuum(page4)or3ConvertingfromV acuumto Blower(page5)formoreinformation.
7
Service
Torohasdesignedthisproducttogiveyouyearsoftroublefree use.Shoulditneedservice,bringtheproducttoyourAuthorized ServiceDealer.

Double-insulated(Class2) Appliances

Inadouble-insulated(Class2)appliance,twosystemsof insulationareprovidedinsteadofgrounding.Nogroundingmeans isprovidedonadouble-insulated(Class2)appliance,norshould ameansforgroundingbeaddedtotheappliance.Servicinga double-insulated(Class2)appliancerequiresextremecareand knowledgeofthesystem,andshouldbedoneonlybythequalied servicepersonnelatyourAuthorizedT oroServiceDealer. Replacementpartsforadouble-insulated(Class2)appliance mustbeidenticaltothepartstheyreplace.Adouble-insulated (Class2)applianceismarkedwiththesymbol(squarewithina
square)
.
Storage
Storetheapplianceandextensioncordindoors,inacooldry location,outofreachofchildrenandanimals.

UsingtheCordWrap

Installthecordwrapasillustratedbelow .Wraptheextensioncord aroundtheblowerforeaseofstorage.
Note:Removetheoscillatornozzlebeforewrappingthecord.
Important:Alwaysunplugtheblowerbeforewrapping
thecordorstoringit.
Troubleshooting
Ensurethatthebottominletcoverorvacuumtubeislockedin
place.
Ensurethatthepowercordissecuredinplaceonthebackof
theapplianceandthattheplugisfullyseated.
g017267
8
Notes:
InternationalDistributorList
Distributor:
AgrolancKft BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporation
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. CyrilJohnston&Co.RepublicofIreland
EquiverMexico525553995444ParklandProductsLtd.NewZealand6433493760 FemcoS.A.Guatemala ForGarderOU
G.Y .K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGreece GolfinternationalT urizm GuandongGoldenStarChina HakoGroundandGardenSweden
HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260T oroEuropeNVBelgium3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India0091442449
JeanHeybroekb.v .Netherlands31306394611VictusEmakPoland48618238369
Country:
Hungary3627539640
Korea82325512076
PuertoRico7877888383
NorthernIreland442890813121
Estonia3723846060
Japan81726325861
Turkey902163365993Riversa
Norway4722907760 UnitedKingdom441279723444 UnitedArabEmirates97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungary3626525500 Egypt2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
PhoneNumber:Distributor:
5062391138
94112746100
442890813121
5024423277
30109350054
862087651338 4635100000
4387
Country:
MaquiverS.A.Colombia MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.CzechRepublic
Mountelda.s.Slovakia
MunditolS.A.
NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedCyprus SurgeSystemsIndiaLimited
ValtechMorocco21253766
Japan81332522285
Argentina54114821
Russia74954116120 Ecuador59342396970 Finland35898700733
Poland48618208416 Italy390499128
Austria4312785100 Israel97298617979 Spain Denmark4566109200 France331308177
India911292299901
Phone Number:
5712364079
420255704 220 420255704 220
9999
128
34952837500
00 35722434131
3636
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationToroCollects ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer .
TheTorowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMA TIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMA TION ASDESCRIBEDINTHISPRIV ACYNOTICE.
TheWayT oroUsesInformation Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell youabout.T oromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot sellyourpersonalinformationtoanyothercompany.Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes (suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofY ourPersonalInformation Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0269RevH
TheToroPromise-ElectricProducts
AThree-Y earFullWarrantyforResidentialUsefortheUnitedStatesandCanada
TheToroCompanyanditsafliate,T oroWarrantyCompany,pursuanttoanagreementbetweenthem,jointlywarrantthisproductforthreeyears againstdefectsinmaterialorworkmanshipwhenusedfornormalresidentialpurposes.*
IfyouthinkyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsorworkmanship,ifyouhavequestionsorproblems,andbeforereturningthisproductcall tollfree:
Trimmers:Blowers:
1-800-237-2654(US) 1-800-248-3258(Canada)
Toreceiveareplacementorrepair,atouroption,returnthecompleteunittotheseller.UnitedStatesandCanadacustomersmayreturntheirproduct, withproofofpurchase,toanyAuthorizedServiceDealer.UnitedStatescustomersmayalsoreturntheirproduct,withproofofpurchase,postage prepaid,totheT oroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Thiswarrantycoversproductdefectsonly.NeitherTheT oroCompanynorT oroWarrantyCompanyisliableforindirect,incidental,or
consequentialdamagesinconnectionwiththeuseoftheT oroProductscoveredbythiswarranty ,includinganycostorexpenseof providingsubstituteequipmentorserviceduringreasonableperiodsofmalfunctionornon-usependingcompletionofrepairsunderthis warranty.Somestatesdonotallowexclusionsofincidentalorconsequentialdamages,sotheaboveexclusionsmaynotapplytoyou.This
warrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
1-888-367-6631(US) 1-888-430-1687(Canada)
Snowthrowers:
1-800-808-2963(US) 1-800-808-3072(Canada)
CountriesOtherthantheUnitedStatesandCanada
CustomerswhohavepurchasedToroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirT oroDistributor(Dealer)toobtain guaranteepoliciesforyourcountry,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor’sserviceorhavedifcultyobtaining guaranteeinformation,contacttheT oroimporter.Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatT oroWarrantyCompany.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer .
*Residentialusemeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.PartNumber374-0262Rev.F
374-0262RevF
Dmychadlo/vysavačUltraPlus
Číslomodelu51558—Výrobníčíslo315000001avyšší Číslomodelu51681—Výrobníčíslo315000001avyšší
FormNo.3386-857RevB
Návodkobsluze
Tentoproduktpředstavujeručníelektrickédmychadloavysavač. Jeurčenkdomácímupoužitíkodfukovánínečistot,odpadua volnýchmateriálůakvysávánílehkéorganickéhmoty,jakou jetrávaalistí.Neníurčenkpoužitívuzavřenýchnebovysoce prašnýchmístech,krozděláváníohněnebokvysávánítěžkých předmětů.Hmotnostproduktu:5,2kg
TentovýrobeksplňujevšechnypříslušnésměrniceEvropskéunie. PodrobnéinformacenaleznetevProhlášeníoshoděktomuto výrobku.
DŮLEŽITÉBEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Připoužíváníjakéhokolielektrickéhopřístrojejenutné vždydodržovatzákladníbezpečnostníopatření,včetně následujících:
PŘEDTÍM,NEŽZAČNETE PŘÍSTROJPOUŽÍVAT,SI PŘEČTĚTECELÝNÁVOD
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍAbystezabrániliriziku
vznikuohně,utrpěníelektrickéhošokunebozranění,řiďtese těmitobezpečnostnímipokyny.
Prozajištěnímaximálníbezpečnostiavýkonnostiapro obeznámenísespřístrojemjenezbytné,abystesiVyavšechny ostatníobsluhujícíosobypřečetliapochopilitentonávod ještěpředmanipulacíspřístrojem.Zvláštnípozornostvěnujte varovnémubezpečnostnímusymbolu významuVAROVÁNÍ,VÝSTRAHAneboNEBEZPEČÍ–jako „pokynproosobníbezpečnost“.Přečtětesitytoinstrukce,protože setýkajíbezpečnosti.Nedodrženítěchtopokynůmůžemít
zanásledekporanění,vznikpožáruneboúrazelektrickým proudem.
,kterýjepoužitve
Důležité:Tentopřístrojjeurčenpouzepropoužití
vdomácnosti.

Zaškolení

Pečlivěsipřečtětepokyny.Důkladněseseznamte
sovládacímiprvkyařádnýmpoužívánímpřístroje.
Nikdynedovolte,abypřístrojpoužívalyděti.
Nikdynedovolte,abypřístrojpoužívalyosoby ,kterénejsou
obeznámenystěmitoinstrukcemi.Místnípředpisymohou omezovatvěkobsluhujícíosoby.
Nikdynepracujtespřístrojemvblízkostijinýchosob,zejména
dětí,nebodomácíchzvířat.
Obsluhanebouživatelodpovídázaúrazyaohroženíjiných
osobnebojejichmajetku.
©2098—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Zaregistrujtesvůjvýrobeknaadrese

Příprava

Přimanipulacispřístrojemmějtenasoběvždyvhodnoua
pevnouobuvadlouhékalhoty.
Nenostevolnýoděvnebošperky,kterésemohouzapléstdo
přívoduvzduchu(viznásledujícíobrázek).Zajistěte,abybyly dlouhévlasymimopřívodyvzduchu.
g025390
Běhemprácepoužívejteochrannébrýleaochranusluchu.
Prozabráněnípodrážděníprachemnosteobličejovoumasku.
Předpoužitímzkontrolujte,zdanapájecíaprodlužovacíkabel
nevykazujeznámkypoškozeníčiopotřebení.Je-linapájecí kabelpoškozenneboopotřeben,strojnepoužívejte.
Nikdynemanipulujtespřístrojem,kterýmáporušené
ochrannéprvky,nebobezpoužitíbezpečnostníchprvků,jako jevak/trubicevysavačenebotrubicedmychadla/krytpřívodu.
Používejtepouzeprodlužovacíkabel,kterýmáznačkuCE,
jeodolnýprotipovětrnostnímvlivůmajevybavenýsprávnou zástrčkoupromísto,kdesenacházíte,vsouladusmístními předpisy.

Provoz

Nepoužívejtepřístrojnavlhkýchplochách.Chraňtejejpřed
deštěm.Skladujtejejvuzavřenýchprostorách.
Přístrojeanizástrčkysenedotýkejtemokrýmarukama.
Vždymějtekabelnasměrovanýzapřístroj.
Dojde-lipřiprácikpoškozenínapájecíhokabelu,okamžitějej
vytáhnětezezásuvky.Nežkabelvytáhnetezezásuvky,
nedotýkejtesejej.
Zanapájecíkabelnetahejte,nepoužívejtejejjakodržák,
nepřivírejtedodveříanijejneohýbejtekolemostrýchhran arohů.Kabeludržujtevbezpečnévzdálenostiodhorkých ploch.
Předodpojenímodzdrojenapětívypnětevšechnyovládací
prvky.
Přiodpojovánípřístrojeodnapětínetahejtezakabel.Pro
odpojeníuchopteavytáhnětezástrčku,nikolikabel.
Přístrojodpojteodzdrojenapětívnásledujícíchpřípadech:
kdykolipřístrojopouštíte –předčištěnímucpání –předkontrolou,čištěnímnebopřijakékolivprácina
přístroji
pokudpřístrojzačneabnormálněvibrovat
Spřístrojemmanipulujtepouzezadenníhosvětlanebopři
dobrémumělémsvětle.
Nezacházejtepřílišdalekoaudržujtevždyrovnováhu.
Překladoriginálu(CS)
www.T oro.com.
Všechnaprávavyhrazena
VytištěnovUSA
*3386-857*B
Připrácinasvazíchvždydbejtenapevnouoporunohou.
Pohybujtesechůzí,nikdyběhem.
Udržujtevšechnychladicívzduchovépřívodyčisté.Dootvorů
přístrojenezasunujtežádnépředměty.Nepoužívejtepřístroj, pokudjejakýkoliotvorblokován.
Nikdyneodfukujteodpadsměremkblízkostojícímosobám.
Přičištěníschodůbuďtemimořádněopatrní.
Strojnepoužívejtekvysáváníhořlavýchnebovznětlivých
kapalin,jakojenapříkladbenzín.Nepoužívejtejejani vmístech,kdetytolátkymohoubýtpřítomny.
Nevysávejtehořícíanikouřícípředměty,jakonapříklad
cigarety,zápalkynebopopel.
Tentopřístrojmádvojitouizolaci(tj.prostředektřídy2).
Používejtepouzeidentickénáhradnídíly.Vizpokynypro opravyelektrickýchzařízenísdvojitouizolací(třída2).
Bleskmůžezpůsobitvážnéporaněnínebosmrt.Pokud
spatříteblesknebouslyšítevmístěhrom,přístrojnepoužívejte avyhledejteúkryt.

Údržbaaskladování

Udržujtevšechnymatice,šroubyašroubkypevněutažené,
abybylozajištěno,žepřístrojjevdobrémbezpečnostním stavu.
Provádějtečastékontrolyopotřebeníazhoršenístavuvaku
vysavače.
Opotřebovanénebopoškozenésoučástkyvyměňte.
Pokudstrojnefungujesprávněnebopokudspadlnazem,je
poškozen,zůstalvevenkovnímprostředínebospadldovody, vraťtejejautorizovanémuservisnímustředisku.
Používejtepouzeoriginálnínáhradnídílyapříslušenství.
Přístrojuskladnětenasuchémmístě.

Akustickýtlak

Zařízenímánastavenouhladinuakustickéhotlakunaucho obsluhy93dBA,cožzahrnujeihodnotunejistoty(K)1dBA.
Hladinaakustickéhotlakubylastanovenadlepokynů denovanýchvnorměENISO11201.

Akustickývýkon

Zařízenígarantujehladinuakustickéhovýkonu102dBA,která zahrnujeihodnotunejistoty(K)1dBA.
Hladinaakustickéhovýkonubylastanovenadlepokynů denovanýchvnorměISO11094.

Chvění

Rychlostměřenýchvibrací=2,4m/s
Hodnotanejistoty(K)=1,0m/s
Měřenéhodnotybylystanovenydlepokynůdenovanýchvnormě ENISO20643.
2
2

Směrniceopoužitýchelektrickýchaelektronických zařízeních(WEEE)

•SměrniceEU2002/96/ESklasikujetentovýrobekjakoelektrickéneboelektronickézařízení.
Nevyhazujtehodonetříděnéhokomunálníhoodpadu.
•Likvidacitohotopřístrojeprovádějtevesběrnémneborecyklačnímcentrupodlemístníchanárodních legislativníchpožadavků.
•Spotřebitelmádůležitourolipřisnižováníodpadutím,ževrátíelektrické/elektronicképřístrojekrecyklaci.
•Recyklacídálezabránítevniknutínebezpečnýchmateriálůdokomunálníhoodpadu.
•Symbolpřeškrtnutéhoodpadníhokošepřipomínáuživateli,abytentopřístrojnevhazovaldonetříděného komunálníhoodpadu.
2
Bezpečnostníainstrukčníštítky
Důležité:Bezpečnostníštítkyapokynyjsouumístěnyvblízkostimístpředstavujícíchpotenciálnínebezpečí.Poškozené
nebochybějícíštítkyvyměňte.
127–2293
decal127-2293b
1.Přečtětesiuživatelskoupříručku.
2.Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem–chraňtestrojpřed deštěmavlhkem.
3.Výstraha–předprovedenímopravyneboúdržbystrojodpojte odzdrojeelektrickéhonapětíapřečtětesipokyny.
4.Nebezpečíodhozenípředmětů–používejteochranuočí.
5.Nebezpečíodmrštěnýchpředmětů–okolostojícíosobymusí býtvždyvbezpečnévzdálenostiodstroje.
6.Obsahujerecyklovatelnémateriály,nevyhazujte.
110-7434
1.Rizikovážnéhoporaněníodrotoru-držtesestranouodpohybujícíchsečástí.
2.Výstraha–předprovedenímopravyneboúdržbystrojodpojteodzdrojeelektrickéhonapětíapřečtětesipokyny.
decal110-7434
3
Nastavení
2
1

Montáždmychadla

Dílypotřebnékprovedenítohotokroku:
1Trubicedmychadla
1Krytsání
Postup
Namontujtetrubicidmychadlaadolníkrytpřívodu.
Důležité:Motornesmípracovat,pokuddolníkrytpřívodu
správněnezapadne.
Poznámka:Jestližemotorpracujeibezdolníhokrytu
přívodu,přístrojnepoužívejte.Vraťtejejzpětautorizovanému servisnímustředisku.

Změnafunkcezdmychadla navysavač

Dílypotřebnékprovedenítohotokroku:
1Trubicevysavače
1Vakdovysavače
Postup
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Ventilátorseotáčíještěněkoliksekundpovypnutí přístrojeamohlbyuseknoutneboporanitprsty.
Nesundavejtedolníkrytpřívodu,kdyžjemotorvchodu nebokdyžjepřístrojpřipojenkezdrojinapětí.
1.Demontujtedolníkrytpřívoduatrubicidmychadla.
g027307
2.Nasaďtesacítrubkuaupevnětejidodanýmupevňovacím prvkem.
g025391
Důležité:Není-lisacítrubkazajištěnanasvémmístě,
motornebudepracovat.
Poznámka:Jestližemotorpracujeibezsacítrubky
vesvépoloze,přístrojnepoužívejte.Vraťtejejzpět autorizovanémuservisnímustředisku.
Poznámka:Možnábudetemusetnasvorkupevně
zatlačit,abycelázapadladovakuovétrubice.
4
3.Nasaďtevakvysavače.
4.Nastavtepohodlnoudélkupopruhůvaku.
3

Změnafunkcezvysavače nadmychadlo

Dílypotřebnékprovedenítohotokroku:
1Trubicedmychadla
1Krytsání
Postup
1.Sejmětevakasacítrubku.
g027315
2.Namontujtetrubicidmychadlaadolníkrytpřívodu.
Důležité:Motorbynemělpracovat,pokudnenídolní
krytpřívodusprávnězajištěnvpoloze.
Poznámka:Jestližemotorpracujeibezdolního
krytupřívodu,přístrojnepoužívejte.Vraťtejejzpět autorizovanémuservisnímustředisku.
g027309
g027310
5
Obsluha
Spuštění/vypnutí/nastavení
Důležité:Přístrojjeurčenpouzeprovenkovnípoužití
vdomácíchpodmínkách.Nepoužívejtevuzavřených prostorechneboprokomerčníneboprůmyslovéúčely.

Připojeníkezdrojinapětí

Přístrojpřipojujtekdomovnímurozvodunapětíchráněnému jističemsmaximálnímvypínacímproudemdo30mA. Používejtepouzeprodlužovacíkabelydoporučenéprovenkovní použití.Neměňtežádnýmzpůsobemzástrčkupřístrojenebo prodlužovacíhokabelu.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Pokudnezasuneteplněprodlužovacíkabeldopřívodní zástrčkynebopokudzástrčkaakabelnasebepevně nepasují,mohlobyuvolněnízástrčkyvéstkpřehřívání azpůsobitpožár,cožbyVámaostatnímosobám mohlozpůsobitpopálení.
Ujistětese,žekabelplnězasunetenazástrčku.
Připojenípravidelněkontrolujteprozajištění
pevnéhonasazeníkabelu.
Nepoužívejteopotřebovanýkabelnebouvolněný
prodlužovacíkabel.
Délkaprodlužovacího
kabelu
30m1,0mm
45m2,0mm
Minimálnítloušt'kadrátu
2
2
rychlostivzduchu
g027311

Použitínástavceprozúžení hubice

Nástavceprovelkývýkonazúženíhubicepoužijtepřičištění úzkých,těžkopřístupnýchprostornebokodstraněnípevně držícíchnečistotztvrdéhopovrchu.
Poznámka:Nepoužívejteprodlužovacíkabeldelšínež45m.
Důležité:Běhemprovozučastokontrolujte,zdanení
porušenanebopopraskánaizolacenapájecíhokabelu. Nepoužívejtepoškozenýkabel.Kabelneveďtestojatou vodouanimokroutrávou.
Zabezpečteprodlužovacíkabelnapřístrojipomocívlisovaného zámkukabelu.
1.Pojistkakabelu2.Prodlužovacíkabel
g025397
1.Trubicedmychadla3.Nástavecprozúžení hubice
2.Hubiceprovelkývýkon4.Navíječkabelu

Použitíkyvnéhonástavce hubice

Nainstalujtekyvnoutrubicinatrubicifukaruprorychléčištění chodníků.Trubiceseautomatickykývádopředuadozadu,čímž sevytvoříširšístopafoukánípřimenšíchpohybechzápěstí.
g224197
g026691
Poznámka:Kyvnoutryskudemontujtepředpoužitímnavíječe
kabeluprouloženífukaru.
6

Použitípřístrojejakofukaru

Přístrojjeurčenpouzepropoužitívdomácnosti.Podlepotřeby používejtepřístrojvenkukodstraňovánínečistot.
nečistot.Mohlobydojítkucpáníapoškozeníventilátoru. Pokudvysavačzačnevibrovatnebovydávatneobvyklé zvuky,vypnětejej,odpojtenapájecíkabelazjistětepříčinu.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Přístrojmůževrhatnečistotyazpůsobitobsluzei okolostojícímosobámvážnézranění.
Pomocídmychadlasenesnažteodstraňovattvrdé
předměty,jakonapříkladhřebíky,šroubyčikameny.
Dmychadlonepoužívejtevblízkostiosobnebo
zvířat.
Buďteobzvláštěopatrnípřičištěnínečistotze
schodůnebojinýchtěsnýchoblastí.
Pracujtevochrannýchbrýlíchnebosjinou
vhodnouochranouzraku,vdlouhýchkalhotácha řádnémobutí.

Použitípřístrojejako vysavače

Přístrojpoužívanýjakovysavačjeurčenpouzepropoužití vdomácnosti.Podlepotřebypoužívejtepřístrojvenkukvysávání nečistot.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Přístrojpřestavenýnavysavačmůževrhatnečistoty azpůsobitobsluzeiokolostojícímosobámvážné zranění.
Vysavačpoužívejtepouzesnasazenýmvakemna
nečistotyasezapnutýmzipem.
Nevysávejteostré,zašpičatělénebotvrdépředměty,
kterébymohlyprorazitlátkuvaku,jakojsoudráty, svorky,hřebíkynebokameny.

Vyprázdněnívaku

1.Přístrojvypněteaodpojtejejodzdrojenapájení.
2.Vyprázdnětevaksnečistotami.
g026692
Nečistotyneskladujtevevakuvysavače.Chcete-livak vyprázdnit,obraťtejejnarubyavyklepejteveškerénečistoty. Jednouzarokumyjtevakručněvmýdlovévoděanechte uschnoutnavzduchu.
NEBEZPEČÍ
Přiběžnémpoužívánídojdečasemkopotřebení vaku.Opotřebenýneboponičenývakdovysavače můžepropouštětdrobnépředměty,kterébymohly zranitobsluhunebookolostojícíosoby.
Vakčastočistěte.Pokudjeopotřebenýnebo poničený,vyměňtehozaoriginálnívakdo vysavačeToro.

Odstraněnínečistot uvízlýchveventilátoru

1.Přístrojvypněteaodpojteodzdrojenapětíapočkejte,až
sezastavívšechnyjehopohyblivésoučásti.
2.Demontujtesacítrubku,potéodstraňtenečistotyzlopatek ventilátoru.
g004942
Důležité:Vysávejtepouzelistyajinéměkképředměty.
Tvrdépředměty,jakonapříkladvětve,kameny,žaludyašišky, bypoškodilyventilátor.
Důležité:Nevtlačujtetrubicivysavačedohromady
nečistotaninedržtetrubicivesvislépolozepřinasávání
g025399
3.Zkontrolujte,zdaventilátornenípoškozen.Je-lipoškozen, nechtejejopravituautorizovanéhoprodejceToro.
4.Nasaďtetrubicivysavačenebo,pokudchcetepřístroj používatjakodmychadlo,krytspodníhootvorusání.Více informacíviz2Změnafunkcezdmychadlanavysavač
(strana4)nebo3Změnafunkcezvysavačenadmychadlo (strana5).
7
Servis
TentoproduktT orojezkonstruovántak,abybezzávadyfungoval řadulet.Pokudbypřecijenvyžadovalopravu,nechtejejopravitu autorizovanéhoprodejce

Přístrojesdvojitouizolací (třída2)

Uelektrickýchspotřebičůsdvojitouizolací(třída2)jsounamísto ochranyzemněnímpoužitydvasystémyizolace.Přístrojsdvojitou izolací(třída2)nemážádnýprostředekzemněníanibynemělbýt žádnýtakovýprostředekkpřístrojipřidáván.Opravaelektrického zařízenísdvojitouizolací(třída2)vyžadujemimořádnouopatrnost aznalostsystémuamělabybýtprováděnapouzekvalikovaným servisnímpersonálemautorizovanéhoservisníhoprodejceToro. Náhradnídílyelektrickýchzařízenísdvojitouizolací(třída2)musí byttotožnésdílypůvodními.Přístrojesdvojitouizolací(třída2)
jsouoznačenysymbolem(čtverecuvnitřčtverce)
.
Uskladnění
Přístrojanapájecíkabelskladujtenasuchémmístěpodstřechou mimodosahdětíazvířat.

Použitínavíječekabelu

Navíječkabelunainstalujtedleobrázkuníže.Naviňteprodlužovací kabelkolemdmychadlaprosnazšískladování.
Poznámka:Kyvnoutryskudemontujtepřednavinutímkabelu.
Důležité:Přednavinutímkabelunebouloženímvždyfukar
odpojte.
Odstraňovánízávad
Zkontrolujte,zdajesprávněnasazenspodníkrytsání
vzduchunebotrubicevysavače.
Zkontrolujte,zdajenapájecíkabelzajištěnnazadnístraně
přístrojeazástrčkajezcelazasunutadozdířky.
g017267
8
Poznámky:
Mezinárodníseznamdistributorů
Distributor:
AgrolancKft BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporation
CascoSalesCompany
CeresS.A.
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SríLanka CyrilJohnston&Co.SeverníIrsko CyrilJohnston&Co.
EquiverMexiko525553995444ParklandProductsLtd.NovýZéland6433493760 FemcoS.A.Guatemala ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthens
GolfinternationalTurizm GuandongGoldenStar HakoGroundandGarden
HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.)Spojenékrálovství HydroturfInt.CoDubaiSpojenéarabské
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugalsko351212388260 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Indie0091442449
JeanHeybroekb.v .Nizozemí31306394611VictusEmakPolsko48618238369
Země:Tel.číslo:
Maďarsko3627539640
JižníKorea82325512076
Portoriko7877888383
Kostarika5062391138
94112746100
Irskárepublika442890813121
Estonsko3723846060
Japonsko81726325861 Řecko
Turecko902163365993Riversa Čína
Švédsko
Norsko4722907760
emiráty Egypt2025194308ToroAustraliaAustrálie61395807355
442890813121
5024423277
30109350054
862087651338 4635100000
441279723444 97143479479T-MarktLogisticsLtd.Maďarsko3626525500
4387
Distributor:
MaquiverS.A. MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovensko
MunditolS.A.
NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimited SurgeSystemsIndiaLimited
ToroEuropeNVBelgie3214562960 ValtechMaroko21253766
Země:Tel.číslo:
Kolumbie5712364079 Japonsko81332522285
Česká republika
Argentina54114821
Rusko74954116120 Ekvádor59342396970 Finsko35898700733
Polsko48618208416 Itálie390499128
Rakousko4312785100 Izrael97298617979
Španělsko Dánsko4566109200
Francie331308177
Kypr35722434131 Indie911292299901
420255704 220
420255704 220
9999
128
34952837500
00
3636
OznámeníoochraněsoukromíproEvropu
Informace,kteréspolečnostToroshromažďuje SpolečnostToroWarrantyCompany(T oro)respektujevašesoukromí.Abybylomožnézpracovávatreklamaceakontaktovatvásvpřípaděstažení výrobku,žádámevásoposkytnutíněkterýchosobníchúdajů,atobuďpřímospolečnostiT oro,nebomístnípobočcečiprodejcispolečnostiToro.
ZáručnísystémspolečnostiT orojeumístěnnaserverech,kterésenacházejíveSpojenýchstátech,kdezákonoochraněsoukromínemusíposkytovat stejnouochranu,jakáseuplatňujevevašízemi.
UVEDENÍMSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮDÁVÁTESOUHLASKEZPRACOVÁNÍSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮZPŮSOBEM,KTERÝJEPOPSÁN VTOMTOOZNÁMENÍOOCHRANĚSOUKROMÍ.
JakspolečnostToroúdajevyužívá SpolečnostT oromůžepoužítvašeosobníúdajekezpracováníreklamací,kekontaktovánívpřípaděstaženívýrobkuaklibovolnémujinému uvedenémuúčelu.SpolečnostT oromůžesdíletvašeúdajespobočkamispolečnostiT oro,prodejciadalšímiobchodnímipartneryvsouvislosti skteroukoliztěchtočinností.SpolečnostT oroneprodávašeosobníúdaježádnéjinéspolečnosti.Vyhrazujemesiprávozpřístupnitosobníúdajeza účelemdosaženísouladusplatnýmiprávnímipředpisyapožadavkyzestranypříslušnýchorgánů,vrámcisprávnéhofungovánínašichsystémů aprovlastníochranuiochranudalšíchuživatelů.
Uchováváníosobníchúdajů Vašeosobníúdajebudemeuchovávatpodobupotřebnouproúčely,prokterébylypůvodněshromážděny,neboprojinélegitimníúčely(např.dodržování právníchpředpisů)nebopodlepožadavkůpříslušnéhozákona.
ZávazekzabezpečenívašichosobníchúdajůspolečnostiToro Podnikámepřiměřenáopatřeníscílemchránitbezpečnostvašichosobníchúdajů.Podnikámetakékrokykzajištěnípřesnéhoaaktuálníhostavu osobníchúdajů.
Přístupkosobnímúdajůmaopravy Chcete-lizkontrolovatneboopravitsvéosobníúdaje,kontaktujtenáse-mailemnaadreselegal@toro.com.
Australskýspotřebitelskýzákon
AustralštízákaznícinajdouinformaceoaustralskémspotřebitelskémzákonuuvnitřkrabicenebojemohouzískatodmístníhoprodejceproduktůToro.
374-0269RevH
ZávazekspolečnostiToro–Elektrickévýrobky
TříletáplnázárukaprodomácípoužitíproSpojenéstátyaKanadu
SpolečnostToroajejípobočkaspolečnostToroWarrantyvsouladusevzájemnoudohodouspolečněposkytujízárukunatentoproduktpodobutřílet vpřípaděvadmateriálunebozpracovánípřipoužitípronormálnídomácíúčely.*
Pokudsedomníváte,ževášvýrobekspolečnostiToromávadumateriálunebozpracování,máte-linějakédotazyneboproblémyapředvrácením tohotovýrobku,zavolejtenabezplatnoulinku:
Strunovésekačky:
1-800-237-2654(USA) 1-800-248-3258(Kanada)
Pokudchceteobdržetnáhradnívýrobekneboprovéstopravuvýrobkupodlenašívolby,vraťtekompletnízařízeníprodejci.ZákaznícivUSAaKanadě mohouvrátitsvůjvýrobeksdoklademonákupukterémukolivautorizovanémuservisnímuaprodejnímustředisku.ZákazníciveSpojenýchstátech mohoutakévrátitsvůjvýrobekspolusdoklademokoupiazaplacenýmpoštovnýmdoServisníhostřediskaspolečnostiToro,5500SEDelaware, Ankeny,IA50021.
Tatozárukasevztahujepouzenavadyvýrobku.SpolečnostiToroCompanyaToroWarrantyCompanynejsouodpovědnézanepřímé,náhodné
anináslednéškodysouvisejícíspoužívánímvýrobkůToro,naněžsevztahujetatozáruka,včetnějakýchkolinákladůnebovýdajůna zajištěnínáhradníhozařízeníneboservisuběhemodpovídajícídobytrváníporuchynebonepoužitelnostivýrobkudoskončeníopravpodle tétozáruky.Některéstátynepovolujívyloučenínáhodnýchnebonáslednýchškodzezáruky,protosenavásvýšeuvedenávyloučení nemusívztahovat.Tatozárukaudělujespecickázákonnápráva,kroměnichžmůžetemítidalšípráva,kterásemezijednotlivýmistátyliší.
Dmychadla:
1-888-367-6631(USA) 1-888-430-1687(Kanada)
Sněhovéfrézy:
1-800-808-2963(USA) 1-800-808-3072(Kanada)
JinézeměnežUSAaKanada
Prosímezákazníky ,kteřízakoupiliproduktyspolečnostiTorodovezenézUSAčiKanady,abysespojilispříslušnýmdistributorem(zástupcem) společnostiT oro,kterýjimposkytnezáručnípodmínkyplatnévdanézemi,oblastinebostátu.Pokudznějakéhodůvodunejsteseslužbami distributoraspokojeninebojeprovásobtížnézískatinformaceozáruce,obraťtesenadovozceproduktůToro.Pokudveškeráuvedenáopatření selžou,můžetenáskontaktovatnaadreseT oroWarrantyCompany.
Australskýspotřebitelskýzákon
AustralštízákaznícinajdouinformaceoaustralskémspotřebitelskémzákonuuvnitřkrabicenebojemohouzískatodmístníhoprodejceproduktůToro.
*Domácímiúčelyjemyšlenopoužitívýrobkunapozemkuuvašehobydliště.Objednacíčíslo374-0262Rev.F
374-0262RevF
UltraPlusBläser,Sauger
Modellnr.51558—Seriennr.315000001undhöher Modellnr.51681—Seriennr.315000001undhöher
FormNo.3386-858RevB
Bedienungsanleitung
DiesesProduktisteinelektrischerHandbläserund-sauger.Das GerätistnurfürdenprivatenGebrauchgedachtundkannzum BlasenvonSchmutz,GrünabfällenundlosenMaterialiensowie zumSaugenleichterorganischerSubstanzen,z.B.Grasund Laub,eingesetztwerden.DasGerätistnichtfürdenEinsatzin geschlossenenodersehrstaubigenBereichen,zumStartenvon FeuernoderzumSaugenvonhartenGegenständengeeignet. Produktgewicht:5,2kg
DiesesProduktentsprichtallenrelevanteneuropäischen Richtlinien;weitereAngabenndenSieindenproduktspezischen Konformitätsbescheinigungen.
WICHTIGESICHERHEITS­ANWEISUNGEN
BeimEinsatzvonelektrischenGerätensolltenSieimmer grundlegendeSicherheitsmaßnahmeneinhalten,u.a.:
LESENSIEALLEANLEITUNGEN VORDEMEINSATZDESGERÄTS
WARNUNG:HaltenSiedie
Sicherheitsanweisungenein,umdieGefahreines Brandes,eineselektrischenSchlagsodereinerVerletzung zuverringern.
UmmaximaleSicherheitundoptimaleLeistungzugewährleisten undumdasnötigeWissenüberdasGerätzuerhalten,müssenSie undjederandereBenutzerdesGerätsdenInhaltdervorliegenden AnleitungvordemEinsatzdesGerätssorgfältiglesenund verstehen.BesondereBeachtungistdemGefahrensymbol zuschenken,welchesVORSICHT ,WARNUNGoderGEFAHR –„Sicherheitshinweis“bedeutet.LesenundverstehenSie dieAnweisungen,dasiewichtigfürdieSicherheitsind.Ein
NichtbeachtendieserAnweisungenkannzuVerletzungen, BrandgefahrodereinemStromschlagführen.
Wichtig:DiesesGerätistnurfürdenprivatenGebrauch
gedacht.

Schulung

LesenSiedieseAnweisungengründlichdurch.MachenSie
sichmitdenBedienelementenunddemkorrektenEinsatz desGerätsvertraut.
DasGerätdarfniemalsvonKindernbetriebenwerden.
LassenSiedasGerätnievonPersonenbedienen,diemit
diesenAnweisungennichtvertrautsind.ÖrtlicheVorschriften bestimmenu.U.dasMindestaltervonBenutzern.
©2098—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
RegistrierenSieIhrProduktunter
SetzenSiedasGerätnieein,solangesichPersonen
(insbesondereKinder)undHaustiereimArbeitsbereich aufhalten.
BedenkenSieimmer,dassderBedienerdieVerantwortung
fürUnfälleoderGefahrengegenüberanderenundihrem Eigentumträgt.

Vorbereitung

TragenSiebeimEinsatzimmerfesteSchuheundlange
Hosen.
TragenSiekeineloseKleidungoderSchmuckstücke,diein
denLufteinlassgesaugtwerdenkönnen(siehenachfolgendes Bild).HaltenSielangeHaarevondenLufteinlässenfern.
g025390
TragenSiebeimEinsatzeineSchutzbrilleundGehörschutz.
TragenSieeineStaubmaske,umeineReizungdurchden
Staubzuvermeiden.
PrüfenSievordemEinsatzdasNetzstromkabelund
dasVerlängerungskabelaufBeschädigungenund Alterserscheinungen.SetzenSiedasGerätnichtmit beschädigtemoderabgenutztemKabelein.
SetzenSiedasGerätniemitdefektenSchutzblechenoder
AbdeckungenoderabgenommenenSicherheitseinrichtungen ein,z.B.denSaugsackbzw.dasSaugrohroderdas Bläserrohrbzw.dieEinlassabdeckung.
VerwendenSienureinCE-zugelassenes,wetterfestes
Verlängerungskabel,daseinendenörtlichenVorschriften entsprechendenSteckerhat.

Betrieb

SetzenSiedasGerätnichtaufnassenOberächenein.
SetzenSiedasGerätnichtdemRegenaus.LagernSiees innen.
FassenSiedenSteckerunddasGerätnichtmitnassen
Händenan.
LegenSiedasKabelimmernachhinten,wegvomGerät.
SolltedasKabelbeimEinsatzbeschädigtwerden,schließen
SiedasKabelsofortvonderStromzufuhrab.FassenSie
dasKabelerstan,wennSieesabgezogenhaben.
TragenoderziehenSiedasGerätnichtamKabel,verwenden
SiedasKabelnichtalsGriff,klemmenSiedasKabelnichtin einerTüreinundziehenSieesnichtumscharfeKantenoder Ecken.HaltenSiedasKabelvongeheiztenOberächenfern.
SchaltenSiealleBedienelementeaus,bevorSiedasGerät
ausderSteckdoseziehen.
www.T oro.com.
Originaldokuments(DE)
AlleRechtevorbehalten
Druck:USA
*3386-858*B
ZiehenSiedasGerätnichtamKabelausderSteckdose.
FassenSiedasGerätamSteckerundnichtamKabelan, wennSieesausderSteckdoseziehenmöchten.
SchließenSiedasGerätindenfolgendenSituationenvonder
Stromzufuhrab:
WennSiedasGerätunbeaufsichtigtlassen.
VordemEntfernenvonVerstopfungen.
VordemPrüfen,ReinigenoderAusführenvon
Wartungsarbeiten.
WenndasGerätsehrstarkvibriert,tunSieFolgendes:
SetzenSiedasGerätnurbeiT ageslichtoderguterkünstlicher
Beleuchtungein.
StreckenSiesichnichtzustarkundbehaltenSieimmerdas
Gleichgewicht.
AchtenSieanHängenimmeraufeineguteBodenhaftung.
GehenSieimmer;laufenSienie.
EntfernenSieRückständevonallenKühllufteinlässen.
SteckenSiekeineGegenständeindieÖffnungen.SetzenSie dasGerätnichtmiteinerverstopftenÖffnungein.
RichtenSiedenBläsernieaufanderePersonen.
PassenSiebeimReinigenoderaufTreppenbesondersauf.
VersuchenSienicht,brennbareoderentammbare
Flüssigkeiten,wiez.B.Benzin,aufzusaugen.VerwendenSie dasGerätnichtinBereichen,indenendieseFlüssigkeiten vorhandensind.
SaugenSiekeinebrennendenoderqualmenden
Gegenständeauf,wiez.B.Zigaretten,Streichhölzeroder heißeAsche.
DiesesGerätistdoppeltisoliert(d.h.einGerätder
Klasse2).VerwendenSienuridentischeErsatzteile.Weitere InformationenndenSieindenWartungsanweisungenfür doppeltisolierteGeräte.
BlitzschlagkannzuschwerenodertödlichenVerletzungen
führen.SetzenSiedieMaschinenichtein,wennSieBlitze sehenoderDonnerhören,undgehenSieaneinegeschützte Stelle.

WartungundLagerung

HaltenSiealleMutternundSchraubenfestangezogen,damit
dasGerätineinemsicherenBetriebszustandbleibt.
PrüfenSiedenFangsackregelmäßigaufVerschleißund
Verschlechterung.
TauschenSieabgenutzteunddefekteTeileaus.
WenndasGerätnichtwienormalerweisefunktioniert,
heruntergefallen,beschädigtist,imFreiengelassenoder insWassergefallenist,gebenSieesaneinenautorisierten ServicezurInspektion
VerwendenSienurToroErsatzteileundZubehör.
LagernSiedasGerätaneinemtrockenemPlatz.

Schalldruck

DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,deramOhrdes Benutzers93dBAbeträgt(inkl.einesUnsicherheitswerts(K)von 1dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabeninENISO 11201gemessen.

Schallleistung

DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegelvon102dBA(inkl. einesUnsicherheitswerts(K)von1dBA).
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabeninISO1 1094 gemessen.

Vibration

GemessenesVibrationsniveau=2,4m/s
DerUnsicherheitswert(K)beträgt1,0m/s
DieWertewurdennachdenVorgabenvonENISO20643 gemessen.
2
2

Entsorgenvonelektrischenbzw.elektronischenGeräten (WEEE)

•DieEU-Richtlinie2002/96/EGklassiziertdiesesProduktalseinelektrischesoderelektronischesWerkzeug.
•EntsorgenSiediesesGerätnichtimallgemeinenHausmüll.
•EntsorgenSiediesesGerätaneinemSammel-oderRecycling-Zentrumgemäßderörtlichenoder gesetzlichenVorschriften.
•DerVerbraucherspieltbeiderReduzierungvonMülleinegroßeRolle.RecyclenSiedieseselektrische bzw.elektronischeGerät.
•Recyclenverhindert,dassgefährlicheMaterialienindenHaushaltsmüllgelangen.
•DasSymboleinesdurchgestrichenenMülleimerserinnertdenBedienerdaran,diesesProduktnichtin denallgemeinenMüllzuwerfen.
2
Sicherheits-undBedienungsschilder
Wichtig:Sicherheits-undBedienungsschildersindinderNähepotenziellerGefahrenbereicheangebracht.ErsetzenSie
beschädigteoderfehlendeAufkleber.
127-2293
decal127-2293b
1.LesenSiedieBedienungsanleitung.4.GefahrdurchausgeworfeneGegenstände:TragenSieeine
2.Stromschlaggefahr:VerwendenSiedenBläsernichtim RegenoderinnassenBereichen.
3.Warnung:ZiehenSiedenBläserausderSteckdoseund lesenSiedieAnweisungen,bevorSieKundendienst-oder Wartungsarbeitendurchführen.
Schutzbrille.
5.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:AchtenSie darauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur Maschineeinhalten.
6.EnthältwiederverwertbareMaterialien,werfenSiesienicht weg.
110-7434
1.GefahrvonSchnittwunden/AmputationamAuswurfkanal:BerührenSiekeinebeweglichenTeilen.
2.Warnung:ZiehenSiedenBläserausderSteckdoseundlesenSiedieAnweisungen,bevorSieKundendienst-oder Wartungsarbeitendurchführen.
decal110-7434
3
Einrichtung
2
1

Zusammenbauendes Bläsers

FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1Bläserrohr
1
Zulaufabdeckung
Verfahren
MontierenSiedasBläserrohrunddanndieuntere ZulaufabdeckungamBläsergehäuse.
Wichtig:DerMotorstarteterst,wenndieuntere
Zulaufabdeckungarretiertist.
Hinweis:VerwendenSiedasGerätnicht,wennderMotor
ohneangebrachteuntereZulaufabdeckungläuft.GebenSiedas GerätaneinenT oroVertragshändlerzurück.

UmstellenvonBläser-auf Saugbetrieb

FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
Saugrohr
1Fangsack
Verfahren
WARNUNG:
DasAntriebsraddrehtsichnachdemAbschalten desGerätsnochfüreinpaarSekundenundkann SchnittwundenoderVerletzungenandenFingern verursachen.
NehmenSiedieuntereZulaufabdeckungnichtab, wennderMotorläuftoderwenndasGerätindie Steckdosegestecktist.
1.NehmenSiedieuntereZulaufabdeckungunddasBläserrohr ab.
g027307
2.MontierenSiedasSaugrohrundbefestigenSiediesesmit denbeidenbeiliegendenBefestigungen.
g025391
4
Wichtig:DerMotorstarteterst,wenndasSaugrohr
sicherarretiertist.
Hinweis:VerwendenSiedasGerätnicht,wennder
MotorohneangebrachtesSaugrohrläuft.GebenSiedas GerätaneinenT oroVertragshändlerzurück.
Hinweis:SiemüssendenAnschlussfestdrücken,um
sicherzustellen,dasserganzimSaugrohrsitzt.
3.SetzenSiedenFangsackein.
4.VerstellenSiedenRiemendesFangsacksaufeine komfortableLänge.
3

UmstellenvonSaug-auf Bläserbetrieb

FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1Bläserrohr
1
Zulaufabdeckung
Verfahren
1.NehmenSiedenFangsackunddasSaugrohrab.
g027315
2.MontierenSiedasBläserrohrunddanndieuntere ZulaufabdeckungamBläsergehäuse.
Wichtig:DerMotorstarteterst,wenndieuntere
Zulaufabdeckungarretiertist.
Hinweis:VerwendenSiedasGerätnicht,wennder
MotorohneangebrachteuntereZulaufabdeckungläuft. GebenSiedasGerätaneinenT oroVertragshändlerzurück.
g027309
g027310
5
Betrieb
Einschalten,Abschalten
Wichtig:DasGerätistnurfürdenprivatenGebrauchim
Außenbereichbestimmt.SetzenSieihnnichtinnenoderfür gewerblicheZweckeein.

Anschließenaneine Stromquelle

DiefürdasGerätverwendeteStromversorgungsollteeine Fehlerstrom-SchutzvorrichtungmiteinemAuslösestromvon höchstens30mAsein.VerwendenSienureinCE-zugelassenes Verlängerungskabel,dasfürdenAußeneinsatzgeeignetist. ModizierenSiewederdasGerätnochdenSteckerdes Verlängerungskabels.
WARNUNG:
WennSiedasVerlängerungskabelnichtganzindie SteckdosesteckenoderdasKabelnichtfestinder Steckdosesitzt,kanneinesolcheloseVerbindungzum ÜberhitzenführenundeinenBrandverursachen,bei demSieundUnbeteiligteverletztwerden.
StellenSiesicher,dassdasKabelganzindie
Steckdoseeingestecktist.
PrüfenSiedieVerbindungregelmäßig,um
sicherzustellen,dassdasKabelrichtigeingesteckt ist.
VerwendenSiekeinabgenutztesoderloses
Verlängerungskabel.
bzw.Verstellender Gebläsestärke
g027311

Verwendender Verstärkerdüse

SetzenSiedieKraft-undVerstärkerdüsenindasBläserrohr ein,uminengeBereichezugelangenoderumfestgetretene RückständevonhartenOberächenzuentfernen.
LängedesVerlänge-
rungskabels
30m1,0mm
45m2,0mm
Mindestdrahtdurchmesser
Hinweis:VerwendenSiekeinVerlängerungskabel,daslänger
als45mist.
Wichtig:PrüfenSiedasVerlängerungskabelregelmäßig
aufLöcheroderRisseinderIsolierung.VerwendenSie niebeschädigteKabel.FührenSiedasKabelnichtdurch WasserächenodernassesGras.
BefestigenSiedasVerlängerungskabelmiteinemSchleifenknoten amKabeldesGeräts.
1.Kabelhalterung2.Verlängerungskabel
2
2
1.Bläserrohr3.Verstärkerdüse
2.Kraftdüse4.Kabelschleife
g025397

Verwendender Oszillatordüse

SetzenSiedieOszillatordüseaufdasBläserrohr,umZeitbeim ReinigenvonbefestigtenOberächenzusparen.Sieschwingt automatischvoneinerzuranderenSeiteundergibteinenbreiten BläserpfadmitgeringererseitlichenBewegungdesHandgelenks.
g224197
g026691
Hinweis:NehmenSiedieOszillatordüseab,bevorSieden
BläsermitderKabelschleifelagern.
6

VerwendendesGerätsals Bläser

DasGerätistnurfürdenprivatenGebrauchbestimmt.Verwenden SiedasGerätimFreienfürdasEntfernenvonSchmutzundLaub.
WARNUNG:
BeiderVerwendungdesGerätsalsBläserwerden ggf.Fremdkörperausgeworfen,diedenBenutzeroder Unbeteiligteschwerverletzenkönnen.
BlasenSiekeinehartenObjekte,wiez.B.Nägel,
SchraubenoderSteine.
SetzenSiedenBläsernichtinderNähevon
UnbeteiligtenoderHaustierenein.
PassenSiebesondersauf,wennSieRückstände
vonTreppenoderanderenbeengtenBereichen entfernen.
TragenSieeineSchutzbrilleodereinenanderen
geeignetenAugenschutz,einelangeHoseund Schuhe.
Wichtig:SteckenSiedasSaugrohrnichtineinen
HaufenvonRückständenoderhaltendasRohraufrecht, wennSieselbständigRückständeindasRohreinstecken. DieseVorgängekönnendasAntriebsradverstopfenund beschädigen.WennderSaugeranfängtzuvibrierenoder ungewöhnlicheGeräuscheverursacht,stellenSieihnab, ziehenSiedasKabelausderSteckdoseundermittelnSie dieUrsache.

EntleerendesFangsacks

1.SchaltenSiedasGerätausundziehenSiedasKabelaus derSteckdose.
2.LeerenSiedenFangsack.

VerwendendesGerätsals Sauger

DasGerätalsSaugerverwendetistnurfürdenprivaten Gebrauchbestimmt.VerwendenSiedasGerätimFreienfürdas AufsammelnvonSchmutzundLaub.
WARNUNG:
BeiderVerwendungdesGerätsalsSaugerwerden ggf.Fremdkörperausgeworfen,diedenBenutzeroder Unbeteiligteschwerverletzenkönnen.
SetzenSiedenSaugernichtohneinstallierten
FangsackoderbeigeöffnetemSackverschlussein.
SaugenSiekeinenscharfen,spitzenoderharten
Objekteauf,diedurchdasMaterialdesSacks geschleudertwerdenkönnten,wiez.B.Drähte, Heftklammern,NägeloderSteine.
g026692
LassenSiekeineRückständeimFangsack.DrehenSiedas InneredesSackszumReinigennachaußenundschütteln SieRückständeheraus.ReinigenSiedenSackeinmalpro JahrmitSeifenlaugeundlassenSieihnanderLufttrocknen.
GEFAHR
BeinormalerVerwendungdesSackstritteine allmählicheAbnutzungundVerschleißauf. Beieinemabgenutztenoderverschlissenen SackkönnenkleineGegenständeausdemSack herausgeschleudertwerdenundggf.denBenutzer oderUnbeteiligteverletzen.
PrüfenSiedenFangsackregelmäßig.Ersetzen SieihndurcheinenToroOriginalfangsack,wenn erabgenutztoderverschlissenist.
Wichtig:SaugenSienurBlätterundweicheGegenstände
auf.HarteGegenstände,wiez.B.Stöcke,Steine,Eicheln oderKiefernzapfenbeschädigendasAntriebsrad.
g004942
7
Loading...
+ 82 hidden pages