Page 1
UltraPlusBlower/Vacuum
51558,51681
Dmychadlo/vysavačUltraPlus
51558,51681
UltraPlusBläser,Sauger
FormNo. 3386-865RevC
51558,51681
Aspirador/sopladorUltraPlus
51558,51681
UltraPlus-puhallin/-imuri
51558,51681
Soufeur/aspirateurUltraPlus
51558,51681
Sofatore/AspiratoreUltraPlus
51558,51681
UltraPlusbladblaas-/zuigmachine
51558,51681
UltraPlusløvblåser/løvsuger
51558,51681
UltraPlusblåsare/vakuumsug
51558,51681
www.T oro.com.
*3386-865*C
Page 2
UltraPlusBlower/Vacuum
ModelNo.51558—SerialNo.315000001andUp
ModelNo.51681—SerialNo.315000001andUp
FormNo.3386-856RevB
Operator'sManual
Thisproductishandheldelectricblowerandvacuum.Itis
intendedforresidentialuseforblowingdirt,debris,andloose
materialsandforvacuuminglightorganicmatter,suchasgrass
andleaves.Itisnotintendedforuseinenclosedorhighlydusty
areas,forstartingres,orforvacuuminghardobjects.Product
Weight:5.2kg(1 1.5lb).
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropeandirectives;for
detailspleaseseetheseparateproductspecicDeclarationof
Conformity(DOC)sheet.
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
Whenusinganelectricalappliance,basicprecautionsshould
alwaysbefollowed,includingthefollowing:
READALLINSTRUCTIONS
BEFOREUSINGTHISAPPLIANCE
WARNING—Toreducetheriskofre,electric
shock,orinjury,followthesesafetyinstructions.
Toensuremaximumsafety,bestperformance,andtogain
knowledgeoftheappliance,itisessentialthatyouoranyother
operatoroftheappliancereadandunderstandthecontentsofthis
manualbeforeoperatingtheappliance.Payparticularattentionto
thesafety–alertsymbol
DANGER-personalsafetyinstruction.Readandunderstandthe
instructionbecauseithastodowithsafety.Failuretocomply
withtheseinstructionsmayresultinpersonalinjury,riskor
re,orelectricalshock.
whichmeansCAUTION,WARNINGor
Important:Thisapplianceisforhouseholduseonly .
Training
•Readtheinstructionscarefully.Befamiliarwiththecontrols
andtheproperuseoftheappliance.
•Neverallowchildrentousetheappliance.
•Neverallowpeopleunfamiliarwiththeseinstructionstouse
theappliance.Localregulationsmayrestricttheageofthe
operator.
•Neveroperatetheappliancewhilepeople,especiallychildren,
orpetsarenearby .
•Theoperatororuserisresponsibleforaccidentsorhazards
occurringtootherpeopleortheirproperty.
Preparation
•Whileoperatingtheappliance,alwayswearsubstantial
footwearandlongtrousers.
•Donotwearlooseclothingorjewelrythatcanbedrawninto
theairinlet(refertothefollowinggure).Keeplonghairaway
fromtheairinlets.
g025390
•Wearprotectivegogglesandhearingprotectionwhile
operating.
•Topreventdustirritation,wearafacemask.
•Beforeusing,checkthesupplyandextensioncordforsigns
ofdamageandaging.Donotusetheapplianceifthecordis
damagedorworn.
•Neveroperatetheappliancewithdefectiveguardsorshields,
orwithoutsafetydevicesinplace,suchasthevacuum
bag/vacuumtubeorblowertube/inletcover .
•OnlyuseaCEapproved,weatherproofextensioncordtted
withtheproperplugforyourlocation,accordingtolocal
ordinances.
Operation
•Donotusetheapplianceonwetsurfaces.Donotexposeit
torain.Storeitindoors.
•Donothandleplugorappliancewithwethands.
•Alwaysdirectthecordtotherearawayfromtheappliance.
•Ifacordbecomesdamagedduringuse,disconnectthesupply
cordfromthemainsimmediately .Donottouchthecord
beforedisconnectingthesupply.
•Donotcarrytheappliancebythecord,usethecordasa
handle,closeadooronthecord,orpullthecordaroundsharp
edgesorcorners.Keepthecordawayfromheatedsurfaces.
•Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
•Donotunplugbypullingoncord.T ounplug,grasptheplug,
notthecord.
•Disconnecttheappliancefromthepowersourceasfollows:
– Wheneveryouleavethemachine
– Beforeclearingablockage
– Beforechecking,cleaning,orworkingontheappliance
– Iftheappliancestartstovibrateabnormally
•Operatetheapplianceonlyindaylightoringoodarticiallight.
•Donotoverreachandkeepyourbalanceatalltimes.
•Alwaysbesureofyourfootingonslopes.
•Walk,neverrun.
•Keepallcoolingairinletsclearofdebris.Donotputany
objectintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked.
•Neverblowdebrisinthedirectionofbystanders.
•Useextracarewhencleaningonstairs.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Registeratwww.Toro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA.
AllRightsReserved
*3386-856*B
Page 3
•Donotusetovacuumupammableorcombustibleliquids,
suchasgasoline,oruseinareaswheretheymaybepresent.
•Donotvacuumanythingthatisburningorsmoking,suchas
cigarettes,matches,orhotashes.
•Thisapplianceisprovidedwithdoubleinsulation(i.e.,
Class2device).Useonlyidenticalreplacementparts.
SeeinstructionsforservicingofDouble-Insulated(Class2)
appliances.
SoundPressure
Thisunithasasoundpressurelevelattheoperator’searof93
dBA,whichincludesanUncertaintyValue(K)of1dBA.
Soundpressurelevelwasdeterminedaccordingtotheprocedures
outlinedinENISO11201.
•Lightningcancausesevereinjuryordeath.Iflightningisseen
orthunderisheardinthearea,donotoperatethemachine;
seekshelter.
MaintenanceandStorage
•Keepallnuts,bolts,andscrewstighttobesuretheappliance
isinsafeworkingcondition.
SoundPower
Thisunithasaguaranteedsoundpowerlevelof102dBA,which
includesanUncertaintyV alue(K)of1dBA.
Soundpowerlevelwasdeterminedaccordingtotheprocedures
outlinedinISO1 1094.
•Checkthevacuumbagfrequentlyforwearordeterioration.
•Replacewornordamagedparts.
•Ifapplianceisnotworkingasitshould,hasbeendropped,
damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,returnitto
anAuthorizedServiceDealer.
•Useonlygenuinereplacementpartsandaccessories.
•Storetheapplianceinadryplace.
Vibration
•Measuredvibrationlevel=2.4m/s
•UncertaintyValue(K)=1.0m/s
Measuredvaluesweredeterminedaccordingtotheprocedures
outlinedinENISO20643.
WasteofElectrical/ElectronicEquipment(WEEE)
2
2
•EUdirective2002/96/ECclassiesthisproductasanelectricalorelectronictool.
•DoNotdisposeofthistoolasunsortedmunicipalwaste.
•Disposeofthistoolatacollectionorrecyclingcenteraccordingtolocalandnationallaw.
•Theconsumerhasanimportantroleinreducingthedisposalofwastebyreturningwasteelectronic/electrical
toolsforrecycling.
•Recyclingavoidsthedispersionofhazardousmaterialsintothemunicipalwastestream.
•Thecrossed-outbinsymbolremindstheusernottodisposeofthisproductasunsortedmunicipalwaste.
2
Page 4
SafetyandInstructionalDecals
Important:Safetyandinstructiondecalsarelocatednearareasofpotentialdanger.Replacedamagedormissingdecals.
127–2293
decal127-2293b
1.ReadtheOperator'sManual.
2.Electricshockhazard—keepthebloweroutoftherainand
otherwetconditions.
3.Warning—disconnecttheblowerfromthepoweroutlet
andreadtheinstructionsbeforeservicingorperforming
maintenance.
4.Thrownobjecthazard—weareyeprotection.
5.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
awayfromthemachine.
6.Containsrecyclablematerials,donotdiscard.
110-7434
1.Cutting/dismembermenthazard,impeller—stayawayfrommovingparts.
2.Warning—disconnecttheblowerfromthepoweroutletandreadtheinstructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
decal110-7434
3
Page 5
Setup
2
1
AssemblingtheBlower
Partsneededforthisprocedure:
1 Blowertube
1 Inletcover
Procedure
Installtheblowertubeandthebottominletcover .
Important:Themotorshouldnotrununlessthebottom
inletcoverislockedinplace.
Note:Ifthemotorrunswithoutthebottominletcoverinplace,
donotusetheappliance.ReturnittoanAuthorizedService
Dealer.
ConvertingfromBlowerto
Vacuum
Partsneededforthisprocedure:
1 Vacuumtube
1 Vacuumbag
Procedure
WARNING
Theimpellerrotatesforafewsecondsafteryouturn
offtheapplianceandcancutorinjurengers.
Donotremovethebottominletcoverwhenthemotor
isrunningorwhentheapplianceispluggedintoa
poweroutlet.
1. Removethebottominletcoverandtheblowertube.
g027307
2. Installthevacuumtubeandsecureitwiththesupplied
g025391
fastener.
Important:Themotorshouldnotrununlessthe
vacuumtubeislockedinplace.
Note:Ifthemotorrunswithoutthevacuumtubeinplace,
donotusetheappliance.ReturnittoanAuthorizedService
Dealer.
Note:Youmayneedtopushtheconnectorrmlyto
ensurethatitseatsallthewayintothevacuumtube.
4
Page 6
3. Installthevacuumbag.
4. Adjustthebagstrapasneededforcomfortableoperation.
3
ConvertingfromVacuumto
Blower
Partsneededforthisprocedure:
1 Blowertube
1 Inletcover
Procedure
1. Removethevacuumbagandthevacuumtube.
g027315
2. Installtheblowertubeandthebottominletcover.
Important:Themotorshouldnotrunwithoutthe
bottominletcoverlockedinplace.
Note:Ifthemotorrunswithoutthebottominletcoverin
place,donotusetheappliance.ReturnittoanAuthorized
ServiceDealer.
g027309
g027310
5
Page 7
Operation
Starting/Stopping/Adjusting
Important:Thisapplianceisintendedforoutdoor,
residentialuseonly.Donotuseitindoorsorforcommercial
orindustrialpurposes.
ConnectingtoaPower
Source
Thepowersupplyyouusewiththisapplianceshouldbea
residentialcurrentdevice(RCD)withatrippingcurrentofnot
morethan30mA.UseonlyaCEapprovedextensioncord
recommendedforoutdooruse.Donotchangetheapplianceor
extensioncordpluginanyway.
WARNING
Ifyoudonotfullyseattheextensioncordonthe
inletplug,oriftheplugandcorddonottrmly,the
looseplugcouldleadtooverheatingandcauseare,
possiblyburningyouorothers.
•Ensurethatyoufullyseatthecordontheplug.
•Checktheconnectionregularlytoensurethatthe
cordisrmlyattached.
•Donotuseaworn-outorlooseextensioncord.
ExtensionCordLength MinimumWireGage
30m 1.0mm
45m 2.0mm
2
2
theAirSpeed
g027311
UsingtheConcentrator
NozzleAccessory
Installthepowerandconcentratornozzlesintotheblowertubeto
helpreachintonarrowspacesortoremovematteddebrisfrom
hardsurfaces.
Note:Donotuseanextensioncordover45m.
Important:Checktheextensioncordfrequentlyduring
useforholesorcracksintheinsulation.Donotusea
damagedcord.Donotrunthecordthroughstandingwater
orwetgrass.
Securetheextensioncordtotheapplianceusingthemoldedin
cord-lockfeature.
1.Cordlock
2.Extensioncord
g025397
1.Blowertube
2.Powernozzle
3.Concentratornozzle
4.Cordwrap
UsingtheOscillatorNozzle
Accessory
Installtheoscillatornozzleontotheblowertubetosavetime
clearinghardscapes.Itautomaticallysweepstheback-and-forth,
creatingawiderblowingpathwithlessside-to-sidewrist
movement.
g224197
g026691
Note:Removetheoscillatornozzlebeforeusingthecordwrap
tostoretheblower.
6
Page 8
UsingtheApplianceasa
Blower
Theapplianceisintendedforresidentialuseonly.Useitoutdoors
tomovedebrisasneeded.
WARNING
Usingtheapplianceasablowercanthrowdebris,
possiblycausingseriouspersonalinjurytoyouor
bystanders.
•Donotblowhardobjectssuchasnails,bolts,or
rocks.
•Donotoperatetheblowernearbystandersorpets.
•Useextracarewhencleaningdebrisfromstairsor
othertightareas.
•Wearsafetygogglesorothersuitableeye
protection,longpants,andshoes.
UsingtheApplianceasa
Vacuum
Theapplianceusedasavacuumisintendedforresidentialuse
only.Useitoutdoorstocollectdebrisasneeded.
WARNING
Usingtheapplianceasavacuumcanthrowdebris,
possiblycausingseriouspersonalinjurytoyouor
bystanders.
•Donotoperatethevacuumwithoutthebaginstalled
orwiththebagzipperopen.
•Donotvacuumsharp,pointed,orhardobjectsthat
couldbethrownthroughthefabricofthebag,such
aswires,staples,nails,orrocks.
thetube.Eitheractionmaycloganddamagetheimpeller.If
thevacuumstartstovibrateormakeabnormalnoise,stopit,
unplug thecord,andcheckforthecause.
EmptyingtheBag
1. Turnofftheapplianceandunplugitfromthepowersource.
2. Emptyanydebrisfromthebag.
g026692
Donotstoredebrisinthebag.T ocleanthebag,turnit
insideoutandshakeoutanyexcessdebris.Onceayear ,
handwashthebaginsoapywaterandallowittoairdry.
DANGER
Normalusageofthebagcausesittowearand
deteriorateovertime.Awornordeterioratedbag
allowssmallobjectstobethrownthroughthebag,
possiblyinjuringyouorbystanders.
Checkthebagfrequently.Ifitiswornor
deteriorated,replaceitwithagenuineToro
vacuumbag.
RemovingCloggedDebris
fromtheImpeller
1. Turnoffandunplugtheappliancefromthepowersource
andwaitforallmovingpartstostop.
2. Removethevacuumtubethenremovethedebrisfrom
impellerblades.
Important:Vacuumonlyleavesandsoftitems.Hard
itemssuchassticks,rocks,acorns,andpineconeswill
damagetheimpeller.
Important:Donotforcethevacuumtubeintoapileof
debrisorholdthetubeuprightwhileforcefeedingdebrisinto
g025399
g004942
3. Checktheimpellerforanysignsofdamage.Ifitisdamaged,
contactyourAuthorizedT oroDealer.
4. Installthevacuumtubeor,ifyouwanttoswitchtoblower
mode,thebottominletcover.Referto2Convertingfrom
BlowertoVacuum(page4)or3ConvertingfromV acuumto
Blower(page5)formoreinformation.
7
Page 9
Service
Torohasdesignedthisproducttogiveyouyearsoftroublefree
use.Shoulditneedservice,bringtheproducttoyourAuthorized
ServiceDealer.
Double-insulated(Class2)
Appliances
Inadouble-insulated(Class2)appliance,twosystemsof
insulationareprovidedinsteadofgrounding.Nogroundingmeans
isprovidedonadouble-insulated(Class2)appliance,norshould
ameansforgroundingbeaddedtotheappliance.Servicinga
double-insulated(Class2)appliancerequiresextremecareand
knowledgeofthesystem,andshouldbedoneonlybythequalied
servicepersonnelatyourAuthorizedT oroServiceDealer.
Replacementpartsforadouble-insulated(Class2)appliance
mustbeidenticaltothepartstheyreplace.Adouble-insulated
(Class2)applianceismarkedwiththesymbol(squarewithina
square)
.
Storage
Storetheapplianceandextensioncordindoors,inacooldry
location,outofreachofchildrenandanimals.
UsingtheCordWrap
Installthecordwrapasillustratedbelow .Wraptheextensioncord
aroundtheblowerforeaseofstorage.
Note:Removetheoscillatornozzlebeforewrappingthecord.
Important:Alwaysunplugtheblowerbeforewrapping
thecordorstoringit.
Troubleshooting
•Ensurethatthebottominletcoverorvacuumtubeislockedin
place.
•Ensurethatthepowercordissecuredinplaceonthebackof
theapplianceandthattheplugisfullyseated.
g017267
8
Page 10
Notes:
Page 11
InternationalDistributorList
Distributor:
AgrolancKft
BalamaPrimaEngineeringEquip. HongKong 85221552163
B-RayCorporation
CascoSalesCompany
CeresS.A. CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd. SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co. RepublicofIreland
Equiver Mexico 525553995444 ParklandProductsLtd. NewZealand 6433493760
FemcoS.A. Guatemala
ForGarderOU
G.Y .K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthens Greece
GolfinternationalT urizm
GuandongGoldenStar China
HakoGroundandGarden Sweden
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
Irrimac Portugal 351212388260 T oroEuropeNV Belgium 3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd. India 0091442449
JeanHeybroekb.v . Netherlands 31306394611 VictusEmak Poland 48618238369
Country:
Hungary 3627539640
Korea 82325512076
PuertoRico 7877888383
NorthernIreland 442890813121
Estonia 3723846060
Japan 81726325861
Turkey 902163365993 Riversa
Norway 4722907760
UnitedKingdom 441279723444
UnitedArabEmirates97143479479 T-MarktLogisticsLtd. Hungary 3626525500
Egypt 2025194308 ToroAustralia Australia 61395807355
PhoneNumber: Distributor:
5062391138
94112746100
442890813121
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
4387
Country:
MaquiverS.A. Colombia
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s. CzechRepublic
Mountelda.s. Slovakia
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimited Cyprus
SurgeSystemsIndiaLimited
Valtech Morocco 21253766
Japan 81332522285
Argentina 54114821
Russia 74954116120
Ecuador 59342396970
Finland 35898700733
Poland 48618208416
Italy 390499128
Austria 4312785100
Israel 97298617979
Spain
Denmark 4566109200
France 331308177
India 911292299901
Phone
Number:
5712364079
420255704
220
420255704
220
9999
128
34952837500
00
35722434131
3636
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationToroCollects
ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou
tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer .
TheTorowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies
inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMA TIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMA TION
ASDESCRIBEDINTHISPRIV ACYNOTICE.
TheWayT oroUsesInformation
Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell
youabout.T oromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot
sellyourpersonalinformationtoanyothercompany.Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand
withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation
Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes
(suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofY ourPersonalInformation
Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent
statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation
Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0269RevH
Page 12
TheToroPromise-ElectricProducts
AThree-Y earFullWarrantyforResidentialUsefortheUnitedStatesandCanada
TheToroCompanyanditsafliate,T oroWarrantyCompany,pursuanttoanagreementbetweenthem,jointlywarrantthisproductforthreeyears
againstdefectsinmaterialorworkmanshipwhenusedfornormalresidentialpurposes.*
IfyouthinkyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsorworkmanship,ifyouhavequestionsorproblems,andbeforereturningthisproductcall
tollfree:
Trimmers: Blowers:
1-800-237-2654(US)
1-800-248-3258(Canada)
Toreceiveareplacementorrepair,atouroption,returnthecompleteunittotheseller.UnitedStatesandCanadacustomersmayreturntheirproduct,
withproofofpurchase,toanyAuthorizedServiceDealer.UnitedStatescustomersmayalsoreturntheirproduct,withproofofpurchase,postage
prepaid,totheT oroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Thiswarrantycoversproductdefectsonly.NeitherTheT oroCompanynorT oroWarrantyCompanyisliableforindirect,incidental,or
consequentialdamagesinconnectionwiththeuseoftheT oroProductscoveredbythiswarranty ,includinganycostorexpenseof
providingsubstituteequipmentorserviceduringreasonableperiodsofmalfunctionornon-usependingcompletionofrepairsunderthis
warranty.Somestatesdonotallowexclusionsofincidentalorconsequentialdamages,sotheaboveexclusionsmaynotapplytoyou.This
warrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
1-888-367-6631(US)
1-888-430-1687(Canada)
Snowthrowers:
1-800-808-2963(US)
1-800-808-3072(Canada)
CountriesOtherthantheUnitedStatesandCanada
CustomerswhohavepurchasedToroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirT oroDistributor(Dealer)toobtain
guaranteepoliciesforyourcountry,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor’sserviceorhavedifcultyobtaining
guaranteeinformation,contacttheT oroimporter.Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatT oroWarrantyCompany.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer .
*Residentialusemeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome. PartNumber374-0262Rev.F
374-0262RevF
Page 13
Dmychadlo/vysavačUltraPlus
Číslomodelu51558—Výrobníčíslo315000001avyšší
Číslomodelu51681—Výrobníčíslo315000001avyšší
FormNo.3386-857RevB
Návodkobsluze
Tentoproduktpředstavujeručníelektrickédmychadloavysavač.
Jeurčenkdomácímupoužitíkodfukovánínečistot,odpadua
volnýchmateriálůakvysávánílehkéorganickéhmoty,jakou
jetrávaalistí.Neníurčenkpoužitívuzavřenýchnebovysoce
prašnýchmístech,krozděláváníohněnebokvysávánítěžkých
předmětů.Hmotnostproduktu:5,2kg
TentovýrobeksplňujevšechnypříslušnésměrniceEvropskéunie.
PodrobnéinformacenaleznetevProhlášeníoshoděktomuto
výrobku.
DŮLEŽITÉBEZPEČNOSTNÍ
INSTRUKCE
Připoužíváníjakéhokolielektrickéhopřístrojejenutné
vždydodržovatzákladníbezpečnostníopatření,včetně
následujících:
PŘEDTÍM,NEŽZAČNETE
PŘÍSTROJPOUŽÍVAT,SI
PŘEČTĚTECELÝNÁVOD
DŮLEŽITÉ
UPOZORNĚNÍ—Abystezabrániliriziku
vznikuohně,utrpěníelektrickéhošokunebozranění,řiďtese
těmitobezpečnostnímipokyny.
Prozajištěnímaximálníbezpečnostiavýkonnostiapro
obeznámenísespřístrojemjenezbytné,abystesiVyavšechny
ostatníobsluhujícíosobypřečetliapochopilitentonávod
ještěpředmanipulacíspřístrojem.Zvláštnípozornostvěnujte
varovnémubezpečnostnímusymbolu
významuVAROVÁNÍ,VÝSTRAHAneboNEBEZPEČÍ–jako
„pokynproosobníbezpečnost“.Přečtětesitytoinstrukce,protože
setýkajíbezpečnosti.Nedodrženítěchtopokynůmůžemít
zanásledekporanění,vznikpožáruneboúrazelektrickým
proudem.
,kterýjepoužitve
Důležité:Tentopřístrojjeurčenpouzepropoužití
vdomácnosti.
Zaškolení
•Pečlivěsipřečtětepokyny.Důkladněseseznamte
sovládacímiprvkyařádnýmpoužívánímpřístroje.
•Nikdynedovolte,abypřístrojpoužívalyděti.
•Nikdynedovolte,abypřístrojpoužívalyosoby ,kterénejsou
obeznámenystěmitoinstrukcemi.Místnípředpisymohou
omezovatvěkobsluhujícíosoby.
•Nikdynepracujtespřístrojemvblízkostijinýchosob,zejména
dětí,nebodomácíchzvířat.
•Obsluhanebouživatelodpovídázaúrazyaohroženíjiných
osobnebojejichmajetku.
©2098—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Zaregistrujtesvůjvýrobeknaadrese
Příprava
•Přimanipulacispřístrojemmějtenasoběvždyvhodnoua
pevnouobuvadlouhékalhoty.
•Nenostevolnýoděvnebošperky,kterésemohouzapléstdo
přívoduvzduchu(viznásledujícíobrázek).Zajistěte,abybyly
dlouhévlasymimopřívodyvzduchu.
g025390
•Běhemprácepoužívejteochrannébrýleaochranusluchu.
•Prozabráněnípodrážděníprachemnosteobličejovoumasku.
•Předpoužitímzkontrolujte,zdanapájecíaprodlužovacíkabel
nevykazujeznámkypoškozeníčiopotřebení.Je-linapájecí
kabelpoškozenneboopotřeben,strojnepoužívejte.
•Nikdynemanipulujtespřístrojem,kterýmáporušené
ochrannéprvky,nebobezpoužitíbezpečnostníchprvků,jako
jevak/trubicevysavačenebotrubicedmychadla/krytpřívodu.
•Používejtepouzeprodlužovacíkabel,kterýmáznačkuCE,
jeodolnýprotipovětrnostnímvlivůmajevybavenýsprávnou
zástrčkoupromísto,kdesenacházíte,vsouladusmístními
předpisy.
Provoz
•Nepoužívejtepřístrojnavlhkýchplochách.Chraňtejejpřed
deštěm.Skladujtejejvuzavřenýchprostorách.
•Přístrojeanizástrčkysenedotýkejtemokrýmarukama.
•Vždymějtekabelnasměrovanýzapřístroj.
•Dojde-lipřiprácikpoškozenínapájecíhokabelu,okamžitějej
vytáhnětezezásuvky.Nežkabelvytáhnetezezásuvky,
nedotýkejtesejej.
•Zanapájecíkabelnetahejte,nepoužívejtejejjakodržák,
nepřivírejtedodveříanijejneohýbejtekolemostrýchhran
arohů.Kabeludržujtevbezpečnévzdálenostiodhorkých
ploch.
•Předodpojenímodzdrojenapětívypnětevšechnyovládací
prvky.
•Přiodpojovánípřístrojeodnapětínetahejtezakabel.Pro
odpojeníuchopteavytáhnětezástrčku,nikolikabel.
•Přístrojodpojteodzdrojenapětívnásledujícíchpřípadech:
– kdykolipřístrojopouštíte
– předčištěnímucpání
– předkontrolou,čištěnímnebopřijakékolivprácina
přístroji
– pokudpřístrojzačneabnormálněvibrovat
•Spřístrojemmanipulujtepouzezadenníhosvětlanebopři
dobrémumělémsvětle.
•Nezacházejtepřílišdalekoaudržujtevždyrovnováhu.
Překladoriginálu(CS)
www.T oro.com.
Všechnaprávavyhrazena
VytištěnovUSA
*3386-857*B
Page 14
•Připrácinasvazíchvždydbejtenapevnouoporunohou.
•Pohybujtesechůzí,nikdyběhem.
•Udržujtevšechnychladicívzduchovépřívodyčisté.Dootvorů
přístrojenezasunujtežádnépředměty.Nepoužívejtepřístroj,
pokudjejakýkoliotvorblokován.
•Nikdyneodfukujteodpadsměremkblízkostojícímosobám.
•Přičištěníschodůbuďtemimořádněopatrní.
•Strojnepoužívejtekvysáváníhořlavýchnebovznětlivých
kapalin,jakojenapříkladbenzín.Nepoužívejtejejani
vmístech,kdetytolátkymohoubýtpřítomny.
•Nevysávejtehořícíanikouřícípředměty,jakonapříklad
cigarety,zápalkynebopopel.
•Tentopřístrojmádvojitouizolaci(tj.prostředektřídy2).
Používejtepouzeidentickénáhradnídíly.Vizpokynypro
opravyelektrickýchzařízenísdvojitouizolací(třída2).
•Bleskmůžezpůsobitvážnéporaněnínebosmrt.Pokud
spatříteblesknebouslyšítevmístěhrom,přístrojnepoužívejte
avyhledejteúkryt.
Údržbaaskladování
•Udržujtevšechnymatice,šroubyašroubkypevněutažené,
abybylozajištěno,žepřístrojjevdobrémbezpečnostním
stavu.
•Provádějtečastékontrolyopotřebeníazhoršenístavuvaku
vysavače.
•Opotřebovanénebopoškozenésoučástkyvyměňte.
•Pokudstrojnefungujesprávněnebopokudspadlnazem,je
poškozen,zůstalvevenkovnímprostředínebospadldovody,
vraťtejejautorizovanémuservisnímustředisku.
•Používejtepouzeoriginálnínáhradnídílyapříslušenství.
•Přístrojuskladnětenasuchémmístě.
Akustickýtlak
Zařízenímánastavenouhladinuakustickéhotlakunaucho
obsluhy93dBA,cožzahrnujeihodnotunejistoty(K)1dBA.
Hladinaakustickéhotlakubylastanovenadlepokynů
denovanýchvnorměENISO11201.
Akustickývýkon
Zařízenígarantujehladinuakustickéhovýkonu102dBA,která
zahrnujeihodnotunejistoty(K)1dBA.
Hladinaakustickéhovýkonubylastanovenadlepokynů
denovanýchvnorměISO11094.
Chvění
•Rychlostměřenýchvibrací=2,4m/s
•Hodnotanejistoty(K)=1,0m/s
Měřenéhodnotybylystanovenydlepokynůdenovanýchvnormě
ENISO20643.
2
2
Směrniceopoužitýchelektrickýchaelektronických
zařízeních(WEEE)
•SměrniceEU2002/96/ESklasikujetentovýrobekjakoelektrickéneboelektronickézařízení.
•Nevyhazujtehodonetříděnéhokomunálníhoodpadu.
•Likvidacitohotopřístrojeprovádějtevesběrnémneborecyklačnímcentrupodlemístníchanárodních
legislativníchpožadavků.
•Spotřebitelmádůležitourolipřisnižováníodpadutím,ževrátíelektrické/elektronicképřístrojekrecyklaci.
•Recyklacídálezabránítevniknutínebezpečnýchmateriálůdokomunálníhoodpadu.
•Symbolpřeškrtnutéhoodpadníhokošepřipomínáuživateli,abytentopřístrojnevhazovaldonetříděného
komunálníhoodpadu.
2
Page 15
Bezpečnostníainstrukčníštítky
Důležité:Bezpečnostníštítkyapokynyjsouumístěnyvblízkostimístpředstavujícíchpotenciálnínebezpečí.Poškozené
nebochybějícíštítkyvyměňte.
127–2293
decal127-2293b
1.Přečtětesiuživatelskoupříručku.
2.Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem–chraňtestrojpřed
deštěmavlhkem.
3.Výstraha–předprovedenímopravyneboúdržbystrojodpojte
odzdrojeelektrickéhonapětíapřečtětesipokyny.
4.Nebezpečíodhozenípředmětů–používejteochranuočí.
5.Nebezpečíodmrštěnýchpředmětů–okolostojícíosobymusí
býtvždyvbezpečnévzdálenostiodstroje.
6.Obsahujerecyklovatelnémateriály,nevyhazujte.
110-7434
1.Rizikovážnéhoporaněníodrotoru-držtesestranouodpohybujícíchsečástí.
2.Výstraha–předprovedenímopravyneboúdržbystrojodpojteodzdrojeelektrickéhonapětíapřečtětesipokyny.
decal110-7434
3
Page 16
Nastavení
2
1
Montáždmychadla
Dílypotřebnékprovedenítohotokroku:
1 Trubicedmychadla
1 Krytsání
Postup
Namontujtetrubicidmychadlaadolníkrytpřívodu.
Důležité:Motornesmípracovat,pokuddolníkrytpřívodu
správněnezapadne.
Poznámka:Jestližemotorpracujeibezdolníhokrytu
přívodu,přístrojnepoužívejte.Vraťtejejzpětautorizovanému
servisnímustředisku.
Změnafunkcezdmychadla
navysavač
Dílypotřebnékprovedenítohotokroku:
1 Trubicevysavače
1 Vakdovysavače
Postup
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Ventilátorseotáčíještěněkoliksekundpovypnutí
přístrojeamohlbyuseknoutneboporanitprsty.
Nesundavejtedolníkrytpřívodu,kdyžjemotorvchodu
nebokdyžjepřístrojpřipojenkezdrojinapětí.
1. Demontujtedolníkrytpřívoduatrubicidmychadla.
g027307
2. Nasaďtesacítrubkuaupevnětejidodanýmupevňovacím
prvkem.
g025391
Důležité:Není-lisacítrubkazajištěnanasvémmístě,
motornebudepracovat.
Poznámka:Jestližemotorpracujeibezsacítrubky
vesvépoloze,přístrojnepoužívejte.Vraťtejejzpět
autorizovanémuservisnímustředisku.
Poznámka:Možnábudetemusetnasvorkupevně
zatlačit,abycelázapadladovakuovétrubice.
4
Page 17
3. Nasaďtevakvysavače.
4. Nastavtepohodlnoudélkupopruhůvaku.
3
Změnafunkcezvysavače
nadmychadlo
Dílypotřebnékprovedenítohotokroku:
1 Trubicedmychadla
1 Krytsání
Postup
1. Sejmětevakasacítrubku.
g027315
2. Namontujtetrubicidmychadlaadolníkrytpřívodu.
Důležité:Motorbynemělpracovat,pokudnenídolní
krytpřívodusprávnězajištěnvpoloze.
Poznámka:Jestližemotorpracujeibezdolního
krytupřívodu,přístrojnepoužívejte.Vraťtejejzpět
autorizovanémuservisnímustředisku.
g027309
g027310
5
Page 18
Obsluha
Spuštění/vypnutí/nastavení
Důležité:Přístrojjeurčenpouzeprovenkovnípoužití
vdomácíchpodmínkách.Nepoužívejtevuzavřených
prostorechneboprokomerčníneboprůmyslovéúčely.
Připojeníkezdrojinapětí
Přístrojpřipojujtekdomovnímurozvodunapětíchráněnému
jističemsmaximálnímvypínacímproudemdo30mA.
Používejtepouzeprodlužovacíkabelydoporučenéprovenkovní
použití.Neměňtežádnýmzpůsobemzástrčkupřístrojenebo
prodlužovacíhokabelu.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Pokudnezasuneteplněprodlužovacíkabeldopřívodní
zástrčkynebopokudzástrčkaakabelnasebepevně
nepasují,mohlobyuvolněnízástrčkyvéstkpřehřívání
azpůsobitpožár,cožbyVámaostatnímosobám
mohlozpůsobitpopálení.
•Ujistětese,žekabelplnězasunetenazástrčku.
•Připojenípravidelněkontrolujteprozajištění
pevnéhonasazeníkabelu.
•Nepoužívejteopotřebovanýkabelnebouvolněný
prodlužovacíkabel.
Délkaprodlužovacího
kabelu
30m 1,0mm
45m 2,0mm
Minimálnítloušt'kadrátu
2
2
rychlostivzduchu
g027311
Použitínástavceprozúžení
hubice
Nástavceprovelkývýkonazúženíhubicepoužijtepřičištění
úzkých,těžkopřístupnýchprostornebokodstraněnípevně
držícíchnečistotztvrdéhopovrchu.
Poznámka:Nepoužívejteprodlužovacíkabeldelšínež45m.
Důležité:Běhemprovozučastokontrolujte,zdanení
porušenanebopopraskánaizolacenapájecíhokabelu.
Nepoužívejtepoškozenýkabel.Kabelneveďtestojatou
vodouanimokroutrávou.
Zabezpečteprodlužovacíkabelnapřístrojipomocívlisovaného
zámkukabelu.
1.Pojistkakabelu 2.Prodlužovacíkabel
g025397
1.Trubicedmychadla 3.Nástavecprozúžení
hubice
2.Hubiceprovelkývýkon 4.Navíječkabelu
Použitíkyvnéhonástavce
hubice
Nainstalujtekyvnoutrubicinatrubicifukaruprorychléčištění
chodníků.Trubiceseautomatickykývádopředuadozadu,čímž
sevytvoříširšístopafoukánípřimenšíchpohybechzápěstí.
g224197
g026691
Poznámka:Kyvnoutryskudemontujtepředpoužitímnavíječe
kabeluprouloženífukaru.
6
Page 19
Použitípřístrojejakofukaru
Přístrojjeurčenpouzepropoužitívdomácnosti.Podlepotřeby
používejtepřístrojvenkukodstraňovánínečistot.
nečistot.Mohlobydojítkucpáníapoškozeníventilátoru.
Pokudvysavačzačnevibrovatnebovydávatneobvyklé
zvuky,vypnětejej,odpojtenapájecíkabelazjistětepříčinu.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Přístrojmůževrhatnečistotyazpůsobitobsluzei
okolostojícímosobámvážnézranění.
•Pomocídmychadlasenesnažteodstraňovattvrdé
předměty,jakonapříkladhřebíky,šroubyčikameny.
•Dmychadlonepoužívejtevblízkostiosobnebo
zvířat.
•Buďteobzvláštěopatrnípřičištěnínečistotze
schodůnebojinýchtěsnýchoblastí.
•Pracujtevochrannýchbrýlíchnebosjinou
vhodnouochranouzraku,vdlouhýchkalhotácha
řádnémobutí.
Použitípřístrojejako
vysavače
Přístrojpoužívanýjakovysavačjeurčenpouzepropoužití
vdomácnosti.Podlepotřebypoužívejtepřístrojvenkukvysávání
nečistot.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Přístrojpřestavenýnavysavačmůževrhatnečistoty
azpůsobitobsluzeiokolostojícímosobámvážné
zranění.
•Vysavačpoužívejtepouzesnasazenýmvakemna
nečistotyasezapnutýmzipem.
•Nevysávejteostré,zašpičatělénebotvrdépředměty,
kterébymohlyprorazitlátkuvaku,jakojsoudráty,
svorky,hřebíkynebokameny.
Vyprázdněnívaku
1. Přístrojvypněteaodpojtejejodzdrojenapájení.
2. Vyprázdnětevaksnečistotami.
g026692
Nečistotyneskladujtevevakuvysavače.Chcete-livak
vyprázdnit,obraťtejejnarubyavyklepejteveškerénečistoty.
Jednouzarokumyjtevakručněvmýdlovévoděanechte
uschnoutnavzduchu.
NEBEZPEČÍ
Přiběžnémpoužívánídojdečasemkopotřebení
vaku.Opotřebenýneboponičenývakdovysavače
můžepropouštětdrobnépředměty,kterébymohly
zranitobsluhunebookolostojícíosoby.
Vakčastočistěte.Pokudjeopotřebenýnebo
poničený,vyměňtehozaoriginálnívakdo
vysavačeToro.
Odstraněnínečistot
uvízlýchveventilátoru
1. Přístrojvypněteaodpojteodzdrojenapětíapočkejte,až
sezastavívšechnyjehopohyblivésoučásti.
2. Demontujtesacítrubku,potéodstraňtenečistotyzlopatek
ventilátoru.
g004942
Důležité:Vysávejtepouzelistyajinéměkképředměty.
Tvrdépředměty,jakonapříkladvětve,kameny,žaludyašišky,
bypoškodilyventilátor.
Důležité:Nevtlačujtetrubicivysavačedohromady
nečistotaninedržtetrubicivesvislépolozepřinasávání
g025399
3. Zkontrolujte,zdaventilátornenípoškozen.Je-lipoškozen,
nechtejejopravituautorizovanéhoprodejceToro.
4. Nasaďtetrubicivysavačenebo,pokudchcetepřístroj
používatjakodmychadlo,krytspodníhootvorusání.Více
informacíviz2Změnafunkcezdmychadlanavysavač
(strana4)nebo3Změnafunkcezvysavačenadmychadlo
(strana5).
7
Page 20
Servis
TentoproduktT orojezkonstruovántak,abybezzávadyfungoval
řadulet.Pokudbypřecijenvyžadovalopravu,nechtejejopravitu
autorizovanéhoprodejce
Přístrojesdvojitouizolací
(třída2)
Uelektrickýchspotřebičůsdvojitouizolací(třída2)jsounamísto
ochranyzemněnímpoužitydvasystémyizolace.Přístrojsdvojitou
izolací(třída2)nemážádnýprostředekzemněníanibynemělbýt
žádnýtakovýprostředekkpřístrojipřidáván.Opravaelektrického
zařízenísdvojitouizolací(třída2)vyžadujemimořádnouopatrnost
aznalostsystémuamělabybýtprováděnapouzekvalikovaným
servisnímpersonálemautorizovanéhoservisníhoprodejceToro.
Náhradnídílyelektrickýchzařízenísdvojitouizolací(třída2)musí
byttotožnésdílypůvodními.Přístrojesdvojitouizolací(třída2)
jsouoznačenysymbolem(čtverecuvnitřčtverce)
.
Uskladnění
Přístrojanapájecíkabelskladujtenasuchémmístěpodstřechou
mimodosahdětíazvířat.
Použitínavíječekabelu
Navíječkabelunainstalujtedleobrázkuníže.Naviňteprodlužovací
kabelkolemdmychadlaprosnazšískladování.
Poznámka:Kyvnoutryskudemontujtepřednavinutímkabelu.
Důležité:Přednavinutímkabelunebouloženímvždyfukar
odpojte.
Odstraňovánízávad
•Zkontrolujte,zdajesprávněnasazenspodníkrytsání
vzduchunebotrubicevysavače.
•Zkontrolujte,zdajenapájecíkabelzajištěnnazadnístraně
přístrojeazástrčkajezcelazasunutadozdířky.
g017267
8
Page 21
Poznámky:
Page 22
Mezinárodníseznamdistributorů
Distributor:
AgrolancKft
BalamaPrimaEngineeringEquip. HongKong 85221552163
B-RayCorporation
CascoSalesCompany
CeresS.A.
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd. SríLanka
CyrilJohnston&Co. SeverníIrsko
CyrilJohnston&Co.
Equiver Mexiko 525553995444 ParklandProductsLtd. NovýZéland 6433493760
FemcoS.A. Guatemala
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthens
GolfinternationalTurizm
GuandongGoldenStar
HakoGroundandGarden
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.) Spojenékrálovství
HydroturfInt.CoDubai Spojenéarabské
HydroturfEgyptLLC
Irrimac Portugalsko 351212388260
IrrigationProductsInt'lPvtLtd. Indie 0091442449
JeanHeybroekb.v . Nizozemí 31306394611 VictusEmak Polsko 48618238369
Země: Tel.číslo:
Maďarsko 3627539640
JižníKorea 82325512076
Portoriko 7877888383
Kostarika 5062391138
94112746100
Irskárepublika 442890813121
Estonsko 3723846060
Japonsko 81726325861
Řecko
Turecko 902163365993 Riversa
Čína
Švédsko
Norsko 4722907760
emiráty
Egypt 2025194308 ToroAustralia Austrálie 61395807355
442890813121
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
441279723444
97143479479 T-MarktLogisticsLtd. Maďarsko 3626525500
4387
Distributor:
MaquiverS.A.
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s. Slovensko
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimited
SurgeSystemsIndiaLimited
ToroEuropeNV Belgie 3214562960
Valtech Maroko 21253766
Země: Tel.číslo:
Kolumbie 5712364079
Japonsko 81332522285
Česká
republika
Argentina 54114821
Rusko 74954116120
Ekvádor 59342396970
Finsko 35898700733
Polsko 48618208416
Itálie 390499128
Rakousko 4312785100
Izrael 97298617979
Španělsko
Dánsko 4566109200
Francie 331308177
Kypr 35722434131
Indie 911292299901
420255704
220
420255704
220
9999
128
34952837500
00
3636
OznámeníoochraněsoukromíproEvropu
Informace,kteréspolečnostToroshromažďuje
SpolečnostToroWarrantyCompany(T oro)respektujevašesoukromí.Abybylomožnézpracovávatreklamaceakontaktovatvásvpřípaděstažení
výrobku,žádámevásoposkytnutíněkterýchosobníchúdajů,atobuďpřímospolečnostiT oro,nebomístnípobočcečiprodejcispolečnostiToro.
ZáručnísystémspolečnostiT orojeumístěnnaserverech,kterésenacházejíveSpojenýchstátech,kdezákonoochraněsoukromínemusíposkytovat
stejnouochranu,jakáseuplatňujevevašízemi.
UVEDENÍMSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮDÁVÁTESOUHLASKEZPRACOVÁNÍSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮZPŮSOBEM,KTERÝJEPOPSÁN
VTOMTOOZNÁMENÍOOCHRANĚSOUKROMÍ.
JakspolečnostToroúdajevyužívá
SpolečnostT oromůžepoužítvašeosobníúdajekezpracováníreklamací,kekontaktovánívpřípaděstaženívýrobkuaklibovolnémujinému
uvedenémuúčelu.SpolečnostT oromůžesdíletvašeúdajespobočkamispolečnostiT oro,prodejciadalšímiobchodnímipartneryvsouvislosti
skteroukoliztěchtočinností.SpolečnostT oroneprodávašeosobníúdaježádnéjinéspolečnosti.Vyhrazujemesiprávozpřístupnitosobníúdajeza
účelemdosaženísouladusplatnýmiprávnímipředpisyapožadavkyzestranypříslušnýchorgánů,vrámcisprávnéhofungovánínašichsystémů
aprovlastníochranuiochranudalšíchuživatelů.
Uchováváníosobníchúdajů
Vašeosobníúdajebudemeuchovávatpodobupotřebnouproúčely,prokterébylypůvodněshromážděny,neboprojinélegitimníúčely(např.dodržování
právníchpředpisů)nebopodlepožadavkůpříslušnéhozákona.
ZávazekzabezpečenívašichosobníchúdajůspolečnostiToro
Podnikámepřiměřenáopatřeníscílemchránitbezpečnostvašichosobníchúdajů.Podnikámetakékrokykzajištěnípřesnéhoaaktuálníhostavu
osobníchúdajů.
Přístupkosobnímúdajůmaopravy
Chcete-lizkontrolovatneboopravitsvéosobníúdaje,kontaktujtenáse-mailemnaadreselegal@toro.com.
Australskýspotřebitelskýzákon
AustralštízákaznícinajdouinformaceoaustralskémspotřebitelskémzákonuuvnitřkrabicenebojemohouzískatodmístníhoprodejceproduktůToro.
374-0269RevH
Page 23
ZávazekspolečnostiToro–Elektrickévýrobky
TříletáplnázárukaprodomácípoužitíproSpojenéstátyaKanadu
SpolečnostToroajejípobočkaspolečnostToroWarrantyvsouladusevzájemnoudohodouspolečněposkytujízárukunatentoproduktpodobutřílet
vpřípaděvadmateriálunebozpracovánípřipoužitípronormálnídomácíúčely.*
Pokudsedomníváte,ževášvýrobekspolečnostiToromávadumateriálunebozpracování,máte-linějakédotazyneboproblémyapředvrácením
tohotovýrobku,zavolejtenabezplatnoulinku:
Strunovésekačky:
1-800-237-2654(USA)
1-800-248-3258(Kanada)
Pokudchceteobdržetnáhradnívýrobekneboprovéstopravuvýrobkupodlenašívolby,vraťtekompletnízařízeníprodejci.ZákaznícivUSAaKanadě
mohouvrátitsvůjvýrobeksdoklademonákupukterémukolivautorizovanémuservisnímuaprodejnímustředisku.ZákazníciveSpojenýchstátech
mohoutakévrátitsvůjvýrobekspolusdoklademokoupiazaplacenýmpoštovnýmdoServisníhostřediskaspolečnostiToro,5500SEDelaware,
Ankeny,IA50021.
Tatozárukasevztahujepouzenavadyvýrobku.SpolečnostiToroCompanyaToroWarrantyCompanynejsouodpovědnézanepřímé,náhodné
anináslednéškodysouvisejícíspoužívánímvýrobkůToro,naněžsevztahujetatozáruka,včetnějakýchkolinákladůnebovýdajůna
zajištěnínáhradníhozařízeníneboservisuběhemodpovídajícídobytrváníporuchynebonepoužitelnostivýrobkudoskončeníopravpodle
tétozáruky.Některéstátynepovolujívyloučenínáhodnýchnebonáslednýchškodzezáruky,protosenavásvýšeuvedenávyloučení
nemusívztahovat.Tatozárukaudělujespecickázákonnápráva,kroměnichžmůžetemítidalšípráva,kterásemezijednotlivýmistátyliší.
Dmychadla:
1-888-367-6631(USA)
1-888-430-1687(Kanada)
Sněhovéfrézy:
1-800-808-2963(USA)
1-800-808-3072(Kanada)
JinézeměnežUSAaKanada
Prosímezákazníky ,kteřízakoupiliproduktyspolečnostiTorodovezenézUSAčiKanady,abysespojilispříslušnýmdistributorem(zástupcem)
společnostiT oro,kterýjimposkytnezáručnípodmínkyplatnévdanézemi,oblastinebostátu.Pokudznějakéhodůvodunejsteseslužbami
distributoraspokojeninebojeprovásobtížnézískatinformaceozáruce,obraťtesenadovozceproduktůToro.Pokudveškeráuvedenáopatření
selžou,můžetenáskontaktovatnaadreseT oroWarrantyCompany.
Australskýspotřebitelskýzákon
AustralštízákaznícinajdouinformaceoaustralskémspotřebitelskémzákonuuvnitřkrabicenebojemohouzískatodmístníhoprodejceproduktůToro.
*Domácímiúčelyjemyšlenopoužitívýrobkunapozemkuuvašehobydliště. Objednacíčíslo374-0262Rev.F
374-0262RevF
Page 24
UltraPlusBläser,Sauger
Modellnr.51558—Seriennr.315000001undhöher
Modellnr.51681—Seriennr.315000001undhöher
FormNo.3386-858RevB
Bedienungsanleitung
DiesesProduktisteinelektrischerHandbläserund-sauger.Das
GerätistnurfürdenprivatenGebrauchgedachtundkannzum
BlasenvonSchmutz,GrünabfällenundlosenMaterialiensowie
zumSaugenleichterorganischerSubstanzen,z.B.Grasund
Laub,eingesetztwerden.DasGerätistnichtfürdenEinsatzin
geschlossenenodersehrstaubigenBereichen,zumStartenvon
FeuernoderzumSaugenvonhartenGegenständengeeignet.
Produktgewicht:5,2kg
DiesesProduktentsprichtallenrelevanteneuropäischen
Richtlinien;weitereAngabenndenSieindenproduktspezischen
Konformitätsbescheinigungen.
WICHTIGESICHERHEITSANWEISUNGEN
BeimEinsatzvonelektrischenGerätensolltenSieimmer
grundlegendeSicherheitsmaßnahmeneinhalten,u.a.:
LESENSIEALLEANLEITUNGEN
VORDEMEINSATZDESGERÄTS
WARNUNG:—HaltenSiedie
Sicherheitsanweisungenein,umdieGefahreines
Brandes,eineselektrischenSchlagsodereinerVerletzung
zuverringern.
UmmaximaleSicherheitundoptimaleLeistungzugewährleisten
undumdasnötigeWissenüberdasGerätzuerhalten,müssenSie
undjederandereBenutzerdesGerätsdenInhaltdervorliegenden
AnleitungvordemEinsatzdesGerätssorgfältiglesenund
verstehen.BesondereBeachtungistdemGefahrensymbol
zuschenken,welchesVORSICHT ,WARNUNGoderGEFAHR
–„Sicherheitshinweis“bedeutet.LesenundverstehenSie
dieAnweisungen,dasiewichtigfürdieSicherheitsind.Ein
NichtbeachtendieserAnweisungenkannzuVerletzungen,
BrandgefahrodereinemStromschlagführen.
Wichtig:DiesesGerätistnurfürdenprivatenGebrauch
gedacht.
Schulung
•LesenSiedieseAnweisungengründlichdurch.MachenSie
sichmitdenBedienelementenunddemkorrektenEinsatz
desGerätsvertraut.
•DasGerätdarfniemalsvonKindernbetriebenwerden.
•LassenSiedasGerätnievonPersonenbedienen,diemit
diesenAnweisungennichtvertrautsind.ÖrtlicheVorschriften
bestimmenu.U.dasMindestaltervonBenutzern.
©2098—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
RegistrierenSieIhrProduktunter
•SetzenSiedasGerätnieein,solangesichPersonen
(insbesondereKinder)undHaustiereimArbeitsbereich
aufhalten.
•BedenkenSieimmer,dassderBedienerdieVerantwortung
fürUnfälleoderGefahrengegenüberanderenundihrem
Eigentumträgt.
Vorbereitung
•TragenSiebeimEinsatzimmerfesteSchuheundlange
Hosen.
•TragenSiekeineloseKleidungoderSchmuckstücke,diein
denLufteinlassgesaugtwerdenkönnen(siehenachfolgendes
Bild).HaltenSielangeHaarevondenLufteinlässenfern.
g025390
•TragenSiebeimEinsatzeineSchutzbrilleundGehörschutz.
•TragenSieeineStaubmaske,umeineReizungdurchden
Staubzuvermeiden.
•PrüfenSievordemEinsatzdasNetzstromkabelund
dasVerlängerungskabelaufBeschädigungenund
Alterserscheinungen.SetzenSiedasGerätnichtmit
beschädigtemoderabgenutztemKabelein.
•SetzenSiedasGerätniemitdefektenSchutzblechenoder
AbdeckungenoderabgenommenenSicherheitseinrichtungen
ein,z.B.denSaugsackbzw.dasSaugrohroderdas
Bläserrohrbzw.dieEinlassabdeckung.
•VerwendenSienureinCE-zugelassenes,wetterfestes
Verlängerungskabel,daseinendenörtlichenVorschriften
entsprechendenSteckerhat.
Betrieb
•SetzenSiedasGerätnichtaufnassenOberächenein.
SetzenSiedasGerätnichtdemRegenaus.LagernSiees
innen.
•FassenSiedenSteckerunddasGerätnichtmitnassen
Händenan.
•LegenSiedasKabelimmernachhinten,wegvomGerät.
•SolltedasKabelbeimEinsatzbeschädigtwerden,schließen
SiedasKabelsofortvonderStromzufuhrab.FassenSie
dasKabelerstan,wennSieesabgezogenhaben.
•TragenoderziehenSiedasGerätnichtamKabel,verwenden
SiedasKabelnichtalsGriff,klemmenSiedasKabelnichtin
einerTüreinundziehenSieesnichtumscharfeKantenoder
Ecken.HaltenSiedasKabelvongeheiztenOberächenfern.
•SchaltenSiealleBedienelementeaus,bevorSiedasGerät
ausderSteckdoseziehen.
www.T oro.com.
Originaldokuments(DE)
AlleRechtevorbehalten
Druck:USA
*3386-858*B
Page 25
•ZiehenSiedasGerätnichtamKabelausderSteckdose.
FassenSiedasGerätamSteckerundnichtamKabelan,
wennSieesausderSteckdoseziehenmöchten.
•SchließenSiedasGerätindenfolgendenSituationenvonder
Stromzufuhrab:
– WennSiedasGerätunbeaufsichtigtlassen.
– VordemEntfernenvonVerstopfungen.
– VordemPrüfen,ReinigenoderAusführenvon
Wartungsarbeiten.
– WenndasGerätsehrstarkvibriert,tunSieFolgendes:
•SetzenSiedasGerätnurbeiT ageslichtoderguterkünstlicher
Beleuchtungein.
•StreckenSiesichnichtzustarkundbehaltenSieimmerdas
Gleichgewicht.
•AchtenSieanHängenimmeraufeineguteBodenhaftung.
•GehenSieimmer;laufenSienie.
•EntfernenSieRückständevonallenKühllufteinlässen.
SteckenSiekeineGegenständeindieÖffnungen.SetzenSie
dasGerätnichtmiteinerverstopftenÖffnungein.
•RichtenSiedenBläsernieaufanderePersonen.
•PassenSiebeimReinigenoderaufTreppenbesondersauf.
•VersuchenSienicht,brennbareoderentammbare
Flüssigkeiten,wiez.B.Benzin,aufzusaugen.VerwendenSie
dasGerätnichtinBereichen,indenendieseFlüssigkeiten
vorhandensind.
•SaugenSiekeinebrennendenoderqualmenden
Gegenständeauf,wiez.B.Zigaretten,Streichhölzeroder
heißeAsche.
•DiesesGerätistdoppeltisoliert(d.h.einGerätder
Klasse2).VerwendenSienuridentischeErsatzteile.Weitere
InformationenndenSieindenWartungsanweisungenfür
doppeltisolierteGeräte.
•BlitzschlagkannzuschwerenodertödlichenVerletzungen
führen.SetzenSiedieMaschinenichtein,wennSieBlitze
sehenoderDonnerhören,undgehenSieaneinegeschützte
Stelle.
WartungundLagerung
•HaltenSiealleMutternundSchraubenfestangezogen,damit
dasGerätineinemsicherenBetriebszustandbleibt.
•PrüfenSiedenFangsackregelmäßigaufVerschleißund
Verschlechterung.
•TauschenSieabgenutzteunddefekteTeileaus.
•WenndasGerätnichtwienormalerweisefunktioniert,
heruntergefallen,beschädigtist,imFreiengelassenoder
insWassergefallenist,gebenSieesaneinenautorisierten
ServicezurInspektion
•VerwendenSienurToroErsatzteileundZubehör.
•LagernSiedasGerätaneinemtrockenemPlatz.
Schalldruck
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,deramOhrdes
Benutzers93dBAbeträgt(inkl.einesUnsicherheitswerts(K)von
1dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabeninENISO
11201gemessen.
Schallleistung
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegelvon102dBA(inkl.
einesUnsicherheitswerts(K)von1dBA).
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabeninISO1 1094
gemessen.
Vibration
•GemessenesVibrationsniveau=2,4m/s
•DerUnsicherheitswert(K)beträgt1,0m/s
DieWertewurdennachdenVorgabenvonENISO20643
gemessen.
2
2
Entsorgenvonelektrischenbzw.elektronischenGeräten
(WEEE)
•DieEU-Richtlinie2002/96/EGklassiziertdiesesProduktalseinelektrischesoderelektronischesWerkzeug.
•EntsorgenSiediesesGerätnichtimallgemeinenHausmüll.
•EntsorgenSiediesesGerätaneinemSammel-oderRecycling-Zentrumgemäßderörtlichenoder
gesetzlichenVorschriften.
•DerVerbraucherspieltbeiderReduzierungvonMülleinegroßeRolle.RecyclenSiedieseselektrische
bzw.elektronischeGerät.
•Recyclenverhindert,dassgefährlicheMaterialienindenHaushaltsmüllgelangen.
•DasSymboleinesdurchgestrichenenMülleimerserinnertdenBedienerdaran,diesesProduktnichtin
denallgemeinenMüllzuwerfen.
2
Page 26
Sicherheits-undBedienungsschilder
Wichtig:Sicherheits-undBedienungsschildersindinderNähepotenziellerGefahrenbereicheangebracht.ErsetzenSie
beschädigteoderfehlendeAufkleber.
127-2293
decal127-2293b
1.LesenSiedieBedienungsanleitung. 4.GefahrdurchausgeworfeneGegenstände:TragenSieeine
2.Stromschlaggefahr:VerwendenSiedenBläsernichtim
RegenoderinnassenBereichen.
3.Warnung:ZiehenSiedenBläserausderSteckdoseund
lesenSiedieAnweisungen,bevorSieKundendienst-oder
Wartungsarbeitendurchführen.
Schutzbrille.
5.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:AchtenSie
darauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur
Maschineeinhalten.
6.EnthältwiederverwertbareMaterialien,werfenSiesienicht
weg.
110-7434
1.GefahrvonSchnittwunden/AmputationamAuswurfkanal:BerührenSiekeinebeweglichenTeilen.
2.Warnung:ZiehenSiedenBläserausderSteckdoseundlesenSiedieAnweisungen,bevorSieKundendienst-oder
Wartungsarbeitendurchführen.
decal110-7434
3
Page 27
Einrichtung
2
1
Zusammenbauendes
Bläsers
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1 Bläserrohr
1
Zulaufabdeckung
Verfahren
MontierenSiedasBläserrohrunddanndieuntere
ZulaufabdeckungamBläsergehäuse.
Wichtig:DerMotorstarteterst,wenndieuntere
Zulaufabdeckungarretiertist.
Hinweis:VerwendenSiedasGerätnicht,wennderMotor
ohneangebrachteuntereZulaufabdeckungläuft.GebenSiedas
GerätaneinenT oroVertragshändlerzurück.
UmstellenvonBläser-auf
Saugbetrieb
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
Saugrohr
1 Fangsack
Verfahren
WARNUNG:
DasAntriebsraddrehtsichnachdemAbschalten
desGerätsnochfüreinpaarSekundenundkann
SchnittwundenoderVerletzungenandenFingern
verursachen.
NehmenSiedieuntereZulaufabdeckungnichtab,
wennderMotorläuftoderwenndasGerätindie
Steckdosegestecktist.
1. NehmenSiedieuntereZulaufabdeckungunddasBläserrohr
ab.
g027307
2. MontierenSiedasSaugrohrundbefestigenSiediesesmit
denbeidenbeiliegendenBefestigungen.
g025391
4
Wichtig:DerMotorstarteterst,wenndasSaugrohr
sicherarretiertist.
Hinweis:VerwendenSiedasGerätnicht,wennder
MotorohneangebrachtesSaugrohrläuft.GebenSiedas
GerätaneinenT oroVertragshändlerzurück.
Hinweis:SiemüssendenAnschlussfestdrücken,um
sicherzustellen,dasserganzimSaugrohrsitzt.
Page 28
3. SetzenSiedenFangsackein.
4. VerstellenSiedenRiemendesFangsacksaufeine
komfortableLänge.
3
UmstellenvonSaug-auf
Bläserbetrieb
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1 Bläserrohr
1
Zulaufabdeckung
Verfahren
1. NehmenSiedenFangsackunddasSaugrohrab.
g027315
2. MontierenSiedasBläserrohrunddanndieuntere
ZulaufabdeckungamBläsergehäuse.
Wichtig:DerMotorstarteterst,wenndieuntere
Zulaufabdeckungarretiertist.
Hinweis:VerwendenSiedasGerätnicht,wennder
MotorohneangebrachteuntereZulaufabdeckungläuft.
GebenSiedasGerätaneinenT oroVertragshändlerzurück.
g027309
g027310
5
Page 29
Betrieb
Einschalten,Abschalten
Wichtig:DasGerätistnurfürdenprivatenGebrauchim
Außenbereichbestimmt.SetzenSieihnnichtinnenoderfür
gewerblicheZweckeein.
Anschließenaneine
Stromquelle
DiefürdasGerätverwendeteStromversorgungsollteeine
Fehlerstrom-SchutzvorrichtungmiteinemAuslösestromvon
höchstens30mAsein.VerwendenSienureinCE-zugelassenes
Verlängerungskabel,dasfürdenAußeneinsatzgeeignetist.
ModizierenSiewederdasGerätnochdenSteckerdes
Verlängerungskabels.
WARNUNG:
WennSiedasVerlängerungskabelnichtganzindie
SteckdosesteckenoderdasKabelnichtfestinder
Steckdosesitzt,kanneinesolcheloseVerbindungzum
ÜberhitzenführenundeinenBrandverursachen,bei
demSieundUnbeteiligteverletztwerden.
•StellenSiesicher,dassdasKabelganzindie
Steckdoseeingestecktist.
•PrüfenSiedieVerbindungregelmäßig,um
sicherzustellen,dassdasKabelrichtigeingesteckt
ist.
•VerwendenSiekeinabgenutztesoderloses
Verlängerungskabel.
bzw. Verstellender
Gebläsestärke
g027311
Verwenden der
Verstärkerdüse
SetzenSiedieKraft-undVerstärkerdüsenindasBläserrohr
ein,uminengeBereichezugelangenoderumfestgetretene
RückständevonhartenOberächenzuentfernen.
LängedesVerlänge-
rungskabels
30m 1,0mm
45m 2,0mm
Mindestdrahtdurchmesser
Hinweis:VerwendenSiekeinVerlängerungskabel,daslänger
als45mist.
Wichtig:PrüfenSiedasVerlängerungskabelregelmäßig
aufLöcheroderRisseinderIsolierung.VerwendenSie
niebeschädigteKabel.FührenSiedasKabelnichtdurch
WasserächenodernassesGras.
BefestigenSiedasVerlängerungskabelmiteinemSchleifenknoten
amKabeldesGeräts.
1.Kabelhalterung 2.Verlängerungskabel
2
2
1.Bläserrohr 3.Verstärkerdüse
2.Kraftdüse 4.Kabelschleife
g025397
Verwenden der
Oszillatordüse
SetzenSiedieOszillatordüseaufdasBläserrohr,umZeitbeim
ReinigenvonbefestigtenOberächenzusparen.Sieschwingt
automatischvoneinerzuranderenSeiteundergibteinenbreiten
BläserpfadmitgeringererseitlichenBewegungdesHandgelenks.
g224197
g026691
Hinweis:NehmenSiedieOszillatordüseab,bevorSieden
BläsermitderKabelschleifelagern.
6
Page 30
VerwendendesGerätsals
Bläser
DasGerätistnurfürdenprivatenGebrauchbestimmt.Verwenden
SiedasGerätimFreienfürdasEntfernenvonSchmutzundLaub.
WARNUNG:
BeiderVerwendungdesGerätsalsBläserwerden
ggf.Fremdkörperausgeworfen,diedenBenutzeroder
Unbeteiligteschwerverletzenkönnen.
•BlasenSiekeinehartenObjekte,wiez.B.Nägel,
SchraubenoderSteine.
•SetzenSiedenBläsernichtinderNähevon
UnbeteiligtenoderHaustierenein.
•PassenSiebesondersauf,wennSieRückstände
vonTreppenoderanderenbeengtenBereichen
entfernen.
•TragenSieeineSchutzbrilleodereinenanderen
geeignetenAugenschutz,einelangeHoseund
Schuhe.
Wichtig:SteckenSiedasSaugrohrnichtineinen
HaufenvonRückständenoderhaltendasRohraufrecht,
wennSieselbständigRückständeindasRohreinstecken.
DieseVorgängekönnendasAntriebsradverstopfenund
beschädigen.WennderSaugeranfängtzuvibrierenoder
ungewöhnlicheGeräuscheverursacht,stellenSieihnab,
ziehen SiedasKabelausderSteckdoseundermittelnSie
dieUrsache.
EntleerendesFangsacks
1. SchaltenSiedasGerätausundziehenSiedasKabelaus
derSteckdose.
2. LeerenSiedenFangsack.
VerwendendesGerätsals
Sauger
DasGerätalsSaugerverwendetistnurfürdenprivaten
Gebrauchbestimmt.VerwendenSiedasGerätimFreienfürdas
AufsammelnvonSchmutzundLaub.
WARNUNG:
BeiderVerwendungdesGerätsalsSaugerwerden
ggf.Fremdkörperausgeworfen,diedenBenutzeroder
Unbeteiligteschwerverletzenkönnen.
•SetzenSiedenSaugernichtohneinstallierten
FangsackoderbeigeöffnetemSackverschlussein.
•SaugenSiekeinenscharfen,spitzenoderharten
Objekteauf,diedurchdasMaterialdesSacks
geschleudertwerdenkönnten,wiez.B.Drähte,
Heftklammern,NägeloderSteine.
g026692
LassenSiekeineRückständeimFangsack.DrehenSiedas
InneredesSackszumReinigennachaußenundschütteln
SieRückständeheraus.ReinigenSiedenSackeinmalpro
JahrmitSeifenlaugeundlassenSieihnanderLufttrocknen.
GEFAHR
BeinormalerVerwendungdesSackstritteine
allmählicheAbnutzungundVerschleißauf.
Beieinemabgenutztenoderverschlissenen
SackkönnenkleineGegenständeausdemSack
herausgeschleudertwerdenundggf.denBenutzer
oderUnbeteiligteverletzen.
PrüfenSiedenFangsackregelmäßig.Ersetzen
SieihndurcheinenToroOriginalfangsack,wenn
erabgenutztoderverschlissenist.
Wichtig:SaugenSienurBlätterundweicheGegenstände
auf.HarteGegenstände,wiez.B.Stöcke,Steine,Eicheln
oderKiefernzapfenbeschädigendasAntriebsrad.
g004942
7
Page 31
Entfernen von
Kundendienst
Verstopfungenvom
Antriebsrad
1. SchaltenSiedasGerätausundziehenSiedasKabelaus
derSteckdose.WartenSie,bisallebeweglichenT eilezum
Stillstandgekommensind.
2. NehmenSiedasSaugrohrabundentfernenSiedann
RückständevondenSchaufelndesAntriebsrads.
3. PrüfenSiedasAntriebsradaufmöglicheBeschädigung.
WendenSiesichaneinenofziellenToroVertragshändler,
wennesbeschädigtist.
4. MontierenSiedasSaugrohr,oderwennSie
zumBläsermoduswechselnmöchten,dieuntere
Zulaufabdeckung.WeitereInformationenndenSieunter
2UmstellenvonBläser-aufSaugbetrieb(Seite4)und3
UmstellenvonSaug-aufBläserbetrieb(Seite5).
DiesesT oroProduktwurdespeziellentwickelt,umIhnenviele
Jahreproblemloszudienen.SolltedasGerätgewartetwerden
müssen,bringenSieeszueinemofziellenVertragshändler.
DoppeltisolierteGeräte
(Klasse2)
BeieinemdoppeltisoliertenGerät(Klasse2)werdenanstelle
voneinerErdezweiIsolierungeneingesetzt.KeineErdeistan
einemdoppeltisoliertenGerät(Klasse2)vorhanden.Essollte
auchkeineErdedemGeräthinzugefügtwerden.Reparaturenan
einemdoppeltisoliertenGerät(Klasse2)müssensorgfältigund
mitKenntnisdesSystemsausgeführtwerden.DieseArbeiten
solltennurvonfachlichgeschultemPersonalbeieinemofziellen
ToroVertragshändlerausgeführtwerden.Ersatzteilefürein
doppeltisoliertesGerät(Klasse2)müssenidentischzudenTeilen
g025399
sein,diesieersetzen.EindoppeltisoliertesGerät(Klasse2)ist
mitdemSymbolmarkiert(RechteckineinemRechteck)
.
8
Page 32
Einlagerung
Fehlersuche und
LagernSiedasGerätunddasVerlängerungskabelimInnerenan
einemtrockenen,fürKinderundHaustierenichtzugänglichenOrt.
Verwenden der
Kabelschleife
BringenSiedieKabelschleifesoan,wieuntenabgebildet.
WickelnSiedasVerlängerungskabelumdenBläser,umdie
Lagerungzuvereinfachen.
Hinweis:NehmenSiedieOszillatordüseab,bevorSiedas
KabelumdenBläserwickeln.
Wichtig:ZiehenSiedenBläserimmervonderSteckdose
ab,bevorSiedasKabelumdenBläserwickelnoderihn
einlagern.
-behebung
•VergewissernSiesich,dassdieuntereZulaufabdeckungund
dasSaugrohrarretiertsind.
•StellenSiesicher,dassdasNetzkabelhintenamGerätfest
angeschlossenunddassderSteckerganzeingestecktist.
g017267
9
Page 33
Hinweise:
Page 34
InternationaleHändlerliste
Vertragshändler:
AgrolancKft
BalamaPrimaEngineeringEquip. Hongkong 85221552163
B-RayCorporation
CascoSalesCompany
CeresS.A. CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd. SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
Equiver Mexiko 525553995444 ParklandProductsLtd. Neuseeland 6433493760
FemcoS.A. Guatemala
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthens Griechenland
GolfinternationalTurizm
GuandongGoldenStar China
HakoGroundandGarden Schweden
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.) Großbritannien
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
Irrimac Portugal 351212388260 T oroEuropeNV Belgien 3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd. Indien 0091442449
JeanHeybroekb.v . Niederlande 31306394611 VictusEmak Polen 48618238369
Land:
Ungarn 3627539640
Korea 82325512076
PuertoRico 7877888383
Nordirland 442890813121
Irland 442890813121
Estland 3723846060
Japan 81726325861
Türkei 902163365993 Riversa
Norwegen 4722907760
VereinigteArabische
Emirate
Ägypten
Telefonnummer: Vertragshändler:
5062391138
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
441279723444
97143479479 T-MarktLogisticsLtd. Ungarn 3626525500
2025194308 ToroAustralia Australien 61395807355
4387
MaquiverS.A.
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s. Slowakei
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimited
SurgeSystemsIndiaLimited
Valtech Marokko 21253766
Land:
Kolumbien 5712364079
Japan 81332522285
Tschechische
Republik
Argentinien 54114821
Russland 74954116120
Ecuador 59342396970
Finnland 35898700733
Polen 48618208416
Italien 390499128
Österreich
Israel 97298617979
Spanien
Dänemark 4566109200
Frankreich 331308177
Zypern 35722434131
Indien 911292299901
Telefonnummer:
420255704
220
420255704
220
9999
128
4312785100
34952837500
00
3636
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonT orogesammeltenInformationen
ToroWarrantyCompany(T oro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetToroSie,T orodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonT orowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieT oropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieT oroIhnenmitteilt,verwenden.T orokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT oroT ochtergesellschaften,Händler
oderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.T orohatdasRecht,persönliche
Informationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzupegenoderT oro
oderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneVorsichtsmaßnahmen,umdieSicherheitIhrerpersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdie
GenauigkeitunddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundRichtigkeitpersönlicherInformationen
WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
ToroFachhändlerwenden.
374-0269RevH
Page 35
TheToroPromise–elektrischeProdukte
EineKomplettgarantiefürdreiJahrefürdiePrivatverwendungfürdieUSAundKanada
DieToroCompanyunddieNiederlassung,ToroWarrantyCompany,gewährleistengemäßeinesgegenseitigenAbkommens,dassdiesesProduktfür
dreiJahrefreivonMaterial-undVerarbeitungsschädenist.*
WennSiederMeinungsind,dassIhrProduktvonT oroMaterial-oderHerstellungsfehleraufweist,wennSieFragenoderProblemehabenund
bevorSiediesesProduktzurückgeben,rufenSieT orokostenfreian:
Rasentrimmer:
1-800-237-2654(USA)
1-800-248-3258(Kanada)
GebenSiedasGerätandenVerkäuferzurück,umeinenErsatzodereineReparatur(nachunseremErmessen)zuerhalten.KundenindenUSAund
KanadakönnendasProduktmiteinemKaufnachweisbeijedemofziellenVertragshändlerzurückgeben.KundenindenUSAundKanadakönnen
dasProduktauchmiteinemKaufnachweis,Portobezahlt,anToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,zurückgeben.
DieseGarantiedecktnurProduktdefekteab.WederTheToroCompanynochT oroWarrantyCompanyhaftetfürmittelbare,beiläugeoder
Folgeschäden,dieausderVerwendungderT oroProdukteentstehen,dievondieserGarantieabgedecktwerden,einschließlichaller
KostenoderAufwendungenfürdasBereitstellenvonErsatzgerätenoderServiceinangemessenenZeiträumendesAusfallsodernicht
Verwendung,biszumAbschlussderunterdieserGarantieausgeführtenReparaturarbeiten.EinigeStaatenlassenAusschlüssevon
beiläugenoderFolgeschädennichtzu.DieobigenAusschlüssetreffendaherggf.nichtaufSiezu.DieseGarantiegibtIhnenbestimmte
legaleRechte;SiekönnenweitereRechtehaben,diesichvonStaatzuStaatunterscheiden.
Bläser: Schneefräsen:
1-888-367-6631(USA)
1-888-430-1687(Kanada)
1-800-808-2963(USA)
1-800-808-3072(Kanada)
LänderaußerUSAoderKanada
Kunden,dieProduktevonT orokaufen,dievondenUSAoderKanadaexportiertwurden,solltensichandenT oroDistributor(Händler)wenden,um
GarantiepolicenfürdasentsprechendeLandoderdieRegionzuerhalten.SolltenSieausirgendeinemGrundnichtmitdemServicedesHändler
zufriedenseinoderSchwierigkeitenbeimErhaltderGarantieinformationenhaben,wendenSiesichandenImporteurderProduktevonToro.
WendenSiesichinletzterInstanzandieT oroWarrantyCompany .
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichenT oro
Fachhändlerwenden.
*NormalerPrivatgebrauchbedeutetdieVerwendungdesProduktesaufdemselbenGrundstückwie
dasEigenheim. Bestellnummer374-0262Rev.F
374-0262RevF
Page 36
Aspirador/sopladorUltraPlus
Nºdemodelo51558—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo51681—Nºdeserie315000001ysuperiores
FormNo.3386-859RevB
Manualdeloperador
Esteproductoesunsopladoryaspiradoreléctricomanual.Está
diseñadoparausoresidencial,parasoplartierra,residuosy
materialessueltos,yparaaspirarmaterialesorgánicasligeras
talescomohierbayhojas.Noestádiseñadoparaserusadoen
zonascerradasomuypolvorientas,paraprenderfuegos,opara
aspirarobjetosduros.Pesodeproducto:5,2kg
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeasaplicables;
sideseamásdetalles,consultelaDeclaracióndeConformidad
(DeclarationofConformity-DOC)decadaproducto.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Alutilizarunaparatoeléctrico,debetomarsiempreunas
precaucionesbásicas,incluyendolassiguientes:
LEATODASLASINSTRUCCIONES
ANTESDEUTILIZARESTE
APARATO
ADVERTENCIA—Parareducirelriesgo
deincendio,descargaeléctricaolesión,sigaestas
instruccionesdeseguridad.
Preparación
•Mientrasusaelaparato,llevepantalónlargoycalzadofuerte.
•Nolleveprendassueltasojoyasquepuedenseraspiradas
enlaentradadeaire(consultelailustraciónsiguiente).
Mantengaalejadoelpelolargodelasentradasdeaire.
g025390
•Llevegafasprotectorasyprotecciónauditivamientrasutiliza
elaparato.
•Paraevitarirritaciónacausadelpolvo,lleveunamascarilla.
•Antesdeluso,compruebequeelcabledealimentaciónyel
cablealargadornoestándañadosnienvejecidos.Nouseel
aparatosielcableestádañadoodesgastado.
•Noutilicenuncaelaparatosilosprotectoresestán
defectuosos,osinoestáncolocados,comoporejemplola
bolsadelaaspiradoraoeltubodeaspiración,olatapadela
entradaoeltubodelsoplador.
•Utiliceúnicamenteuncablealargadorimpermeabilizadocon
homologaciónCE,conunaclavijacorrectadeacuerdoconla
normativalocal.
Paraasegurarlamáximaseguridad,elmejorrendimiento,y
paraadquirirconocimientossobreelproducto,esimprescindible
queustedycualquierotrapersonaqueoperelamáquinalea
ycomprendaelcontenidodeestemanualantesdeponeren
marchaelaparato.Presteatenciónespecialalsímbolodealerta
deseguridad quesignicaCUIDADO,ADVERTENCIAo
PELIGRO–instruccióndeseguridadpersonal.Leaycomprenda
lainstrucciónporquetienequeverconsuseguridad.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionescorporales,riesgodeincendio,odescargaeléctrica.
Importante:Esteaparatoestádiseñadoparauso
domésticosolamente.
Formación
•Leacuidadosamentelasinstrucciones.Familiaríceseconlos
controlesyconelusocorrectodelaparato.
•Nuncapermitaalosniñosutilizarelaparato.
•Nuncapermitaquelaspersonasnofamiliarizadasconestas
instruccionesutilicenelaparato.Lanormativalocalpuede
imponerlímitessobrelaedaddeloperador.
•Nuncautiliceelaparatosihayotraspersonas(especialmente
niños)oanimalescerca.
•Eloperadoroelusuarioesresponsabledecualquier
accidenteopeligroqueafecteaotraspersonasoasu
propiedad.
Uso
• Noutiliceelaparatosobresuperciesmojadas.Nolo
expongaalalluvia.Noloalmaceneenelexterior.
•Notoqueelenchufenielcableconlasmanosmojadas.
•Siemprelleveelcablehaciaatrás,alejadodelaparato.
•Sielcablesedañaduranteeluso,desconecteelcable
inmediatamentedelsuministroeléctrico.Notoqueelcable
antesdedesconectarelsuministroeléctrico.
•Notransporteelaparatosujetándoloporelcable;noutilice
elcablecomoasa;nocierrelapuertaatrapandoelcable;
notiredelcableporbordesoesquinasalados.Mantenga
alejadoelcabledesuperciescalientes.
•Apaguetodosloscontrolesantesdedesenchufarelaparato.
•Nolodesenchufetirandodelcable.Paradesenchufarel
aparato,sujeteelenchufe,noelcable.
•Desconecteelaparatodelsuministroeléctrico:
– Siemprequedejelamáquinadesatendida
– Antesdedespejaratascos
– Antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenelaparato
– Sielaparatoempiezaavibraranormalmente
•Utiliceelaparatoúnicamenteconluznaturaloconunabuena
iluminaciónarticial.
©2098—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
*3386-859*B
Page 37
•Nofuercelapostura–mantengalaestabilidadyelequilibrio
entodomomento.
•Asegúresedepisarrmementeencuestasypendientes.
•Camine,nuncacorra.
•Mantengalasentradasdeairederefrigeraciónlibresde
residuos.Nointroduzcaobjetosenlasaberturas.Noutiliceel
aparatosialgunadelasentradasdeaireestáobstruida.
•Nuncasopleresiduoshaciaotraspersonas.
•Extremelasprecaucionesalusarelaparatoenescaleras.
•Noutiliceesteaparatoparaaspirarlíquidosinamableso
combustibles,comoporejemplogasolina,niloutiliceen
zonasenlasqueéstospodríanestarpresentes.
•Noaspirenadaqueestéardiendoohumeando,comopor
ejemplocigarrillos,cerillasofósforos,ocenizascalientes.
•Esteaparatoestáprovistodeaislamientodoble(esdecir,
esunaparatodelaClase2).Utilicesolamentepiezas
derepuestoidénticas.Consultelasinstruccionesde
mantenimientodeaparatoscondobleaislamiento(Clase2).
•Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusolamuerte.
Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenosenlazona,
noutilicelamáquina;busqueunlugardonderesguardarse.
Mantenimiento y
•Sustituyacualquierpiezadesgastadaodañada.
•Sielaparatonofuncionacomoesdebido,sisehacaído,si
estádañado,sisehadejadoalaintemperieosisehacaído
alagua,lléveloalServicioTécnicoAutorizadodeT oro.
•Utilicesolamentepiezasderepuestoyaccesoriosgenuinos.
•Guardeelaparatoenunlugarseco.
Presiónsonora
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeneloídodel
operadorde93dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)
de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenENISO11201.
Potenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizadode
102dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenISO11094.
almacenamiento
•Mantengaapretadostodoslostornillos,pernosytuercaspara
asegurarqueelaparatoestéenperfectascondicionesde
funcionamiento.
•Inspeccionefrecuentementelabolsadelaaspiradoraporsi
existedesgasteodeterioro.
Vibración
•Nivelmedidodevibración=2,4m/s
•Valordeincertidumbre(K)=1,0m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO20643.
Residuosdeequiposeléctricos/electrónicos(WEEE)
•LaDirectiva2002/96/CEdelaUEclasicaesteproductocomoherramientaeléctricaoelectrónica.
•Noelimineestaherramientacomoresiduomunicipalsinseparar.
•Elimineestaherramientaenuncentroderecogidaorecicladoconarregloalalegislaciónlocalynacional.
•Elclientejuegaunpapelimportanteenlareducciónderesiduosalentregarlasherramientas
electrónicas/eléctricasinserviblesparasureciclado.
•Elrecicladoevitaladispersióndematerialespeligrososenlacorrientederesiduosmunicipales.
•Elsímbolodelcubodebasuratachadorecuerdaalusuarioquenodebeeliminaresteproductocomo
residuomunicipalsinseparar.
2
2
2
Page 38
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Siestándañadas
osisehanperdido,sustitúyalas.
127–2293
decal127-2293b
1.LeaelManualdeloperador. 4.Peligrodeobjetosarrojados–lleveprotecciónocular.
2.Peligrodedescargaeléctrica–mantengaelsopladoralejado
delalluviayotrasfuentesdehumedad.
3.Advertencia–desconecteelsopladordelatomadecorriente
ylealasinstruccionesantesderealizarcualquieroperación
demantenimientooajusteenelaparato.
5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina.
6.Contienematerialesreciclables;notiraralabasura.
110-7434
1.Peligrodecorte/desmembramiento,impulsor–noseacerquealaspiezasenmovimiento.
2.Advertencia–desconecteelsopladordelatomadecorrienteylealasinstruccionesantesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimientooajusteenelaparato.
decal110-7434
3
Page 39
Montaje
2
1
Ensamblajedelsoplador
Piezasnecesariasenestepaso:
1 Tubodelsoplador
1 Tapadelaentrada
Procedimiento
Instaleeltubodelsopladorylatapadelaentradaenlaparte
inferior.
Importante:Elmotornodebeponerseenmarchaa
menosquelatapadelaentradainferiorestébloqueadaen
sulugar.
Nota:Sielmotorfuncionasinqueestécolocadalatapade
laentradainferior,noutiliceelaparato.DevuélvaloalServicio
TécnicoAutorizadodeToro.
Conversióndesopladora
aspirador
Piezasnecesariasenestepaso:
1 Tubodeaspiración
1 Bolsadelaspirador
Procedimiento
ADVERTENCIA
Elimpulsorgiradurantealgunossegundosdespués
dequeseapagueelaparatoypuedecortaroherirlos
dedos.
Noretirelatapadelaentradainferiorconelmotoren
marchaosielaparatoestáenchufadoaunatomade
corrienteeléctrica.
1. Retirelatapadelaentradainferioryeltubodelsoplador.
g027307
2. Instaleeltubodeaspiraciónyasegúreloconlajación
proporcionada.
g025391
Importante:Elmotornodebeponerseenmarcha
amenosqueeltubodeaspiraciónestébloqueadoen
sulugar.
Nota:Sielmotorfuncionasinqueestécolocadoeltubo
deaspiración,noutiliceelaparato.DevuélvaloalServicio
TécnicoAutorizadodeToro.
Nota:Esposiblequetengaqueempujarrmementeel
conectorparaqueencajebieneneltubodeaspiración.
4
Page 40
3. Instalelabolsadelaspirador.
4. Ajustelacorreadelabolsatalycomoseanecesariopara
trabajarcómodamente.
3
Conversióndeaspiradora
soplador
Piezasnecesariasenestepaso:
1 Tubodelsoplador
1 Tapadelaentrada
Procedimiento
1. Retirelabolsadelaspiradoryeltubodeaspiración.
g027315
2. Instaleeltubodelsopladorylatapadelaentradaenla
parteinferior.
Importante:Elmotornodebeponerseenmarcha
sinlatapadelaentradainferiorbloqueadaensulugar .
Nota:Sielmotorfuncionasinqueestécolocadalatapa
delaentradainferior,noutiliceelaparato.Devuélvaloal
ServicioTécnicoAutorizadodeToro.
g027309
g027310
5
Page 41
Operación
Cómoencender/apa-
Importante:Esteaparatoestádiseñadoparauso
residencialenexterioressolamente.Noloutiliceen
interioresoparanescomercialesoindustriales.
Conexiónaunafuentede
alimentación
Elsuministroeléctricousadoconelaparatodebeincorporarun
dispositivodecorrienteresidencial(RCD)conunacorrientede
disparodenomásde30mA.Utiliceúnicamentealargadorescon
homologaciónCErecomendadosparasuusoenexteriores.No
modiquedeningunamaneraelaparatooelenchufedelcable
alargador.
ADVERTENCIA
Siustednoconectarmementeelcablealargador
alenchufe,osielcableylaclavijanoencajan
rmemente,elenchufesueltopodríacalentarsey
causarunincendio,posiblementequemándoleausted
oaotraspersonas.
•Asegúresedeconectarrmementeelcableal
enchufe.
•Compruebelaconexiónfrecuentementepara
conrmarqueelcableestármementesujeto.
•Noutilicecablesalargadoresdesgastadosoqueno
seenchufencorrectamente.
gar/ajustarlavelocidaddel
aire
g027311
Cómoutilizarlatobera
concentradora
Instalelatoberadepotenciaylatoberaconcentradoraeneltubo
delsopladorparafacilitarelaccesoaespaciosreducidosopara
eliminaracumulacionesderesiduosdesuperciesduras.
Longituddelcable
alargador
30mm 1,0mm
45mm 2,0mm
Secciónmínima
2
2
Nota:Noutiliceuncablealargadordemásde45m.
Importante:Compruebeconfrecuenciaqueelcable
alargadornotieneelaislamientoperforadoniagrietado.No
utiliceelcablesiestádañado.Nodejequeelcablepasepor
zonasdeaguaohierbahúmeda.
Sujeteelcablealargadoralaparatousandoeldispositivo
moldeadodesujeción.
1.Dispositivodesujecióndel
cable
2.Cablealargador
g025397
1.Tubodelsoplador 3.T oberaconcentradora
2.Toberadepotencia 4.Recogecables
Usodelatoberaoscilante
Instalelatoberaoscilanteeneltubodelsopladorpara
ahorrartiempoenlalimpiezadesuperciesduras.Oscila
automáticamenteparacrearunafranjadetrabajomásanchacon
menosmovimientoslateralesdelamuñeca.
g224197
g026691
Nota:Retirelatoberaoscilanteantesdeguardarelcableenel
recogecables.
6
Page 42
Usodelaparatocomo
soplador
Elaparatoestádiseñadoparausoresidencialsolamente.Utilícelo
enelexteriorparadesplazarresiduos.
Importante:Nointroduzcaalafuerzaeltubodel
aspiradorenunmontónderesiduos,nimantengaeltubo
verticalmientrasintroduceresiduosalafuerzaeneltubo.
Ambasaccionespuedenatascarydañarelimpulsor.Siel
aspiradorempiezaavibrarohacerruidosanormales,párelo,
desenchufe elcableycompruebelacausa.
ADVERTENCIA
Alusarelaparatocomosopladorpuedearrojar
residuos,loquepodríacausargraveslesiones
personalesaustedoaotraspersonas.
•Nosopleobjetosduroscomoclavos,pernoso
piedras.
•Noutiliceelsopladorcercadeotraspersonaso
animalesdomésticos.
•Extremeelcuidadoalsoplarresiduosenescaleras
uotroslugaresdeespacioreducido.
•Llevegafasdeseguridaduotraprotecciónocular
adecuada,pantalónlargoyzapatos.
Usodelaparatocomo
aspirador
Elaparatousadocomoaspiradorestádiseñadoparauso
residencialsolamente.Utilíceloenelexteriorpararecoger
residuos.
ADVERTENCIA
Alusarelaparatocomoaspiradorpuedearrojar
residuos,loquepodríacausargraveslesiones
personalesaustedoaotraspersonas.
•Nohagafuncionarelaspiradorsinqueesté
instaladalabolsaoconlacremalleradelabolsa
abierta.
•Noaspireobjetosalados,puntiagudosoduros
quepudieranserproyectadosatravésdeltejido
delabolsa,comoporejemploalambres,grapas,
clavosopiedras.
Vaciadodelabolsa
1. Apagueelaparatoydesenchúfelo.
2. Vacíelabolsaderesiduos.
g026692
Noguarderesiduosenlabolsa.Paralimpiarlabolsa,
vuélvaladelrevésysacudaparavaciarladeresiduos.Una
vezalaño,lavelabolsaamanoenaguajabonosaydéjela
secaralairelibre.
PELIGRO
Elusonormaldelabolsahacequesedesgastey
deterioreconeltiempo.Unabolsadesgastadao
deterioradapuedehacerquesearrojenpequeños
objetosatravésdelabolsa,loquepodríacausar
lesionesaloperadoroaotraspersonas.
Compruebelabolsafrecuentemente.Siestá
desgastadaodeteriorada,sustitúyalaporuna
bolsadeaspiradorgenuinaToro.
Importante:Aspiresolamentehojasyobjetosblandos.
Losobjetosduros,comoporejemplopalos,piedras,bellotas
ypiñasdañaránelimpulsor.
g004942
7
Page 43
Cómoretirarresiduos
Mantenimiento
atascadosdelimpulsor
1. Apagueydesenchufeelaparatoyespereaqueseparen
todaslaspiezasenmovimiento.
2. Retireeltubodeaspiración,yluegoretirelosresiduosde
laspalasdelimpulsor.
3. Compruebequeelimpulsornoestádañado.Siestá
dañado,póngaseencontactoconunServicioTécnico
AutorizadodeT oro.
4. Instaleeltubodelaspirador,osideseacambiaralmodo
desoplador,latapadelaentradainferior.Consulte
2Conversióndesopladoraaspirador(página4)o3
Conversióndeaspiradorasoplador(página5)sideseamás
información.
Torohadiseñadoesteproductoparaqueleproporcioneañosde
funcionamientosinproblemas.Sinecesitamantenimiento,lleve
elproductoalServicioTécnicoAutorizadodeT oro.
Aparatoscondoble
aislamiento(Clase2)
Enunaparatocondobleaislamiento(Clase2),haydossistemas
deaislamientoenlugardeunaconexiónatierra.Nose
proporcionaningúnmediodeconexiónatierraenunaparato
condobleaislamiento(Clase2),ynosedebeañadiralaparato
unaconexiónatierra.Elmantenimientodeunaparatocon
dobleaislamiento(Clase2)requiereuncuidadoextremoyun
g025399
buenconocimientodelsistema,ysólodebeserrealizadoporel
personaldeserviciocualicadodeunServicioTécnicoAutorizado
deToro.Laspiezasderepuestodeunaparatocondoble
aislamiento(Clase2)debenseridénticasalasquesustituyen.
Losaparatoscondobleaislamiento(Clase2)llevanelsímbolo
(unrecuadrodentrodeotro)
.
Almacenamiento
Guardeelaparatoyelalargadordecableenelinterior,enun
lugarfrescoyseco,fueradelalcancedeniñosyanimales.
UsodelRecogecables
Instaleelrecogecablessegúnseindicaacontinuación.Enrolle
elcablealargadoralrededordelsopladorparafacilitarsu
almacenamiento.
Nota:Retirelatoberaoscilanteantesdeenrollarelcable.
Importante:Siempredesenchufeelsopladorantesde
enrollarelcableoalmacenarelaparato.
Solución de
problemas
g017267
•Asegúresedequelatapadelaentradainferioroeltubode
aspiraciónestábloqueadoensulugar.
•Asegúresedequeelcableestármementeconectadoa
lapartetraseradelaparatoydequeelenchufeestábien
conectado.
8
Page 44
Notas:
Page 45
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
AgrolancKft
BalamaPrimaEngineeringEquip. HongKong 85221552163
B-RayCorporation Corea
CascoSalesCompany
CeresS.A. CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd. SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
Equiver México 525553995444 ParklandProductsLtd. NuevaZelanda6433493760
FemcoS.A. Guatemala
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthens Grecia
GolfinternationalTurizm
GuandongGoldenStar China
HakoGroundandGarden Suecia
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
Irrimac Portugal 351212388260
IrrigationProductsInt'lPvtLtd. India 0091442449
JeanHeybroekb.v . PaísesBajos 31306394611 VictusEmak Polonia 48618238369
País: T eléfono:
Hungría 3627539640
82325512076
PuertoRico 7877888383
5062391138
IrlandadelNorte 442890813121
RepúblicadeIrlanda442890813121
Estonia 3723846060
Japón 81726325861
Turquía 902163365993 Riversa España 34952837500
Noruega 4722907760
ReinoUnido 441279723444
EmiratosÁrabes
Unidos
Egipto 2025194308 ToroAustralia Australia 61395807355
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
97143479479 T-MarktLogisticsLtd. Hungría 3626525500
4387
Distribuidor:
MaquiverS.A. Colombia
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s.
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimited Chipre
SurgeSystemsIndiaLimited
ToroEuropeNV
Valtech Marruecos 21253766
País: T eléfono:
Japón 81332522285
República
Checa
Eslovaquia 420255704
Argentina 54114821
Rusia 749541 16120
Ecuador 59342396970
Finlandia 35898700733
Polonia 48618208416
Italia 390499128
Austria 4312785100
Israel 97298617979
Dinamarca 4566109200
Francia 331308177
India 911292299901
Bélgica 3214562960
5712364079
420255704
220
220
9999
128
00
35722434131
3636
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporT oro
ToroWarrantyCompany(T oro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconustedenel
casodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,bienatravés
desuConcesionariooempresaT orolocal.
ElsistemadegarantíasdeT oroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.T ambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0269RevH
Page 46
LaPromesaToro–Productoseléctricos
GarantíacompletadetresañosparausoresidencialenEstadosUnidosyCanadá
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,garantizanconjuntamenteesteproductodurantetresañoscontra
defectosdematerialesomanodeobracuandoseutilizaconpropósitosresidencialesnormales.*
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanodeobra,sitienealgunapreguntaoalgúnproblema,yantesdedevolver
esteproducto,llamealteléfonogratuito:
Desbrozadoras:
1-800-237-2654(EE.UU.)
1-800-248-3258(Canadá)
Parasustituirorepararelproducto,anuestradiscreción,devuelvalaunidadcompletaalvendedor.LosclientesdeEstadosUnidosyCanadápueden
devolversuproducto,conpruebadecompra,acualquierServicioTécnicoAutorizado.LosclientesdeEstadosUnidostambiénpuedendevolversu
producto,conpruebadecomprayconportespagados,alToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,EstadosUnidos.
Estagarantíacubredefectosdelproductosolamente.NiTheToroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos,
incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndelasreparacionesbajoestagarantía.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,de
maneraquelasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;es
posiblequeustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Sopladores:
1-888-367-6631(EE.UU.)
1-888-430-1687(Canadá)
Lanzanieves:
1-800-808-2963(US)
1-800-808-3072(Canadá)
PaísesfueradeEstadosUnidosyCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToropara
obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsu
Distribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemás
recursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
*“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda. Númerodepieza374-0262Rev.F
374-0262RevF
Page 47
UltraPlus-puhallin/-imuri
Mallinro:51558—Sarjanro:315000001taisuurempi
Mallinro:51681—Sarjanro:315000001taisuurempi
FormNo.3386-860RevB
Käyttöopas
Tämätuoteonkannettavasähköpuhallinjaimuri.Seontarkoitettu
kotikäyttöönlian,roskienjairtomateriaalinpuhaltamiseen
jakevyeneloperäisenaineksen,kutenruohonjalehtien,
imuroimiseen.Sitäeioletarkoitettukäytettäväksisuljetuissa
tiloissataierittäinpölyisilläalueilla,tulensytyttämiseeneikä
kovienesineidenimuroimiseen.Tuotteenpaino:5,2kg
Tämätuoteonasianmukaisteneurooppalaistendirektiivien
mukainen.Lisätietojaonerillisessätuotekohtaisessa
vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa.
TÄRKEITÄTURVALLISUUSOHJEITA
Sähkölaitettakäytettäessäonainanoudatettavamuun
muassaseuraaviaperusvarotoimia:
LUEKAIKKIOHJEETENNEN
TÄMÄNLAITTEENKÄYTTÄMISTÄ
VAARA—Noudatanäitäturvallisuusohjeitatulipalo-,
sähköisku-jatapaturmavaaranvähentämiseksi.
Parhaanmahdollisenturvallisuudenjahyvänsuorituskyvyn
takaamiseksisekälaitetuntemuksenhankkimiseksiontärkeää,
ettäkaikkilaitteenkäyttäjätlukevattämänkäyttöoppaanja
omaksuvatsentiedotennenlaitteenkäyttämistä.Erityistä
huomiotaonkiinnitettäväturvaohjeenvaroitusmerkintään
jokatarkoittaaVAROITUSTA,V AARAAtaiHENGENVAARAA
–henkilöturvallisuusohjeet.Luejaomaksunämäohjeet,sillä
nekäsittelevätturvallisuutta.Näidenohjeidennoudattamatta
jättäminenvoiaiheuttaatapaturman,palovaarantai
sähköiskun.
Tärkeää:Laiteontarkoitettuvainkotikäyttöön.
Koulutus
•Lueohjeethuolellisesti.Tutustuohjauslaitteisiinjalaitteen
asianmukaiseenkäyttöön.
•Äläannalaitettalastenkäyttöön.
•Äläannanäihinohjeisiinperehtymättömienhenkilöiden
käyttäälaitetta.Paikallisetsäännöksetsaattavatasettaa
rajoituksiakäyttäjäniälle.
•Äläkäytälaitetta,joslähistölläonihmisiä(varsinkinlapsia)tai
lemmikkieläimiä.
•Käyttäjävastaamuilleihmisilletaiheidänomaisuudelleen
aiheutuneistavahingoista.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Rekisteröituotteesiosoitteessa
Valmistelut
•Käytälaitettakäyttäessäsitukeviakenkiäjapitkälahkeisia
housuja.
•Äläkäytälöysiävaatteitataikoruja,jotkavoivatjoutua
ilmanottoaukkoon(katsoseuraavaakuvaa).Pidäpitkät
hiuksetetäälläilmanottoaukoista.
g025390
•Käytäsuojalasejajakuulonsuojaimiakäytönaikana.
•Estäpölynaiheuttamatärsytysoireetkäyttämällä
kasvosuojainta.
•Tarkastavirta-jajatkojohtovaurioidentaikulumisenvaralta
ennenkäyttöä.Äläkäytälaitetta,josjohtoonvaurioitunut
taikulunut.
•Äläkäytälaitetta,jossuojuksettaisuojatovatvialliset
taijosturvalaitteetonirrotettu.Näihinkuuluvatmyös
imusäkki/imuriputkijapuhallinputki/ilmanottoaukonsuojus.
•KäytäCE-hyväksyttyä,säänkestävääjamääräystenmukaista
jatkojohtoa,jossaonoikeantyyppinenpistoke.
Käyttö
,
www.T oro.com.
•Äläkäytälaitettamärilläalustoilla.Äläaltistalaitettasateelle.
Säilytäsitäsisätiloissa.
•Äläkäsittelepistokettatailaitettamärinkäsin.
•Suuntaavirtajohtotaakse,laitteestapoispäin.
•Josjohtovaurioituukäytössä,irrotavirtajohtoheti
pistorasiasta.Äläkoskejohtoonennenkuinseonirrotettu
virtalähteestä.
•Äläkannalaitettajohdonavulla,käytäjohtoakädensijana,jätä
johtoasuljetunovenväliintaivedäjohtoaterävienkulmientai
nurkkienympäri.Pidäjohtoetäälläkuumistapinnoista.
•Kytkekaikkiohjaimetpoispäältä,ennenkuinirrotatlaitteen
pistorasiasta.
•Äläirrotapistokettapistorasiastavetämälläjohdosta.Kun
irrotatpistokkeenpistorasiasta,tartupistokkeeseen,älä
johtoon.
•Irrotalaitevirtalähteestä
– Ainakunpoistutlaitteenluota
– Ennentukkeumanpoistamista
– Ennenlaitteentarkastamista,puhdistamistatai
huoltamista
– Joslaitealkaatäristäepänormaalisti.
•Käytälaitettavainpäivänvalossataihyvässä
keinovalaistuksessa.
•Äläkurotaliikaajasäilytätasapaino.
•Varo,ettäjalkasieivätluistarinteissä.
Käännösalkuperäisestätekstistä(FI)
PainettuYhdysvalloissa.
Kaikkioikeudetpidätetään
*3386-860*B
Page 48
•Käytälaitettakävellen,äläjuokse.
•Pidäjäähdytysilmakanavatpuhtaanaroskista.Älälaita
aukkoihinesineitä.Laitettaeisaakäyttääaukottukittuna.
•Äläpuhallaroskiasivullistensuuntaan.
•Oleerityisenvarovainenpuhdistaessasiportaita.
•Äläkäytälaitettatulenarkojentairäjähdysherkkiennesteiden,
esimerkiksibensiininimuroimiseen,taikäytälaitettaalueilla,
missänäitäsaattaaolla.
•Äläimuroimitäänpalavaataisavuavaa,kutensavukkeita,
tulitikkujataikuumaatuhkaa.
•Laitteessaonkaksoiseristys(luokka2).Käytävaraosina
vaintäsmälleensamanlaisiaosia.Katsokaksoiseristettyjen
(luokka2)laitteidenhuolto-ohjeet.
•Salamaniskuvoiaiheuttaavakavanloukkaantumisentai
hengenvaaran.Josalueellaonukonilma,konettaeisaa
käyttää.Tällöinonhakeuduttavasuojaan.
Kunnossapitojavarastointi
•Huolehdi,ettämutterit,pultitjaruuvitovattiukalla,jottalaitetta
onturvallistakäyttää.
•Tarkistasäännöllisesti,ettäimusäkissäeiolekulumiatai
vaurioita.
•Vaihdakuluneettaivahingoittuneetosat.
•Joslaiteeitoimikunnolla,seonpudotettu,vaurioitunut,
jätettyulostaipudotettuveteen,viesevaltuutettuun
huoltoliikkeeseen.
•Käytävainalkuperäisiävaraosiajalisävarusteita.
•Säilytälaitekuivassapaikassa.
Äänenpaine
Tämänlaitteenäänenpainetasokäyttäjänkorvankohdallaon
93dBA,johonsisältyyepävarmuusarvo(K)1dBA.
ÄänenpainetasoonmääritettystandardissaENISO11201
määritetynmenettelynmukaisesti.
Ääniteho
Tämänlaitteentaattuäänitehontasoon102dBA,johonsisältyy
epävarmuusarvo(K)1dBA.
ÄänitehontasoonmääritettystandardissaISO11094määritetyn
menettelynmukaisesti.
Värinä
•Mitattuvärinätaso=2,4m/s
•Epävarmuusarvo(K)=1,0m/s
MitatutarvotonmääritettystandardissaENISO20643määritetyn
menettelynmukaisesti.
2
2
Sähkö-jaelektroniikkalaiteromu
•TämälaiteluokitellaanEU-direktiivin2002/96/EYmukaanelektroniikka-taisähkötyökaluksi.
•Työkaluaeisaahävittäälajittelemattomanyhdyskuntajätteenmukana.
•Tämätyökaluontoimitettavahävitettäväksikeräyspisteeseentaikierrätyskeskukseenpaikallisen
lainsäädännönedellyttämällätavalla.
•Kuluttajatvoivatvähentäähuomattavastijätteidenmääräätoimittamallaelektroniikka-jasähkötyökalut
kierrätettäviksi.
•Kierrätysestäävaarallistenaineidenleviämisenyhdyskuntajätteensekaan.
•Tämämerkintämuistuttaakäyttäjääsiitä,ettätuotettaeisaahävittäälajittelemattomanyhdyskuntajätteen
mukana.
2
Page 49
Turva-jaohjetarrat
Tärkeää:T urva-jaohjetarratonsijoitettumahdollisestivaarallistenalueidenlähelle.Vaihdavaurioituneettaipuuttuvat
tarrat.
127-2293
1.Luekäyttöopas. 4.Esineidensinkoutumisvaara–käytäsilmäsuojaimia.
2.Sähköiskuvaara–pidäpuhallinpoissasateestajamuista
märistäolosuhteista.
3.Vaara–irrotapuhallinpistorasiastajalueohjeetennenkuin
korjaattaihuollatpuhallinta.
5.Esineidensinkoutumisvaara–pidäsivullisetturvallisen
matkanpäässäkoneesta.
6.Sisältääkierrätettäviämateriaaleja,eisaahävittäätavallisen
jätteenmukana.
decal127-2293b
110-7434
1.Silpoutumisvaara,siipipyörä–pysyetäälläliikkuvistaosista.
2.Vaara–irrotapuhallinpistorasiastajalueohjeetennenkuinkorjaattaihuollatpuhallinta.
decal110-7434
3
Page 50
Käyttöönotto
2
1
Puhaltimenkokoaminen
Vaiheeseentarvittavatosat:
1 Puhallinputki
1 Ilmanottoaukonsuojus
Ohjeet
Asennapuhallinputkijaalempiilmanottoaukonsuojus.
Tärkeää:Josalempiilmanottoaukonsuojuseiole
kunnollapaikoillaan,moottorineipitäisikäydä.
Huomaa:Josmoottorikäyilmanpaikallaanolevaa
ilmanottoaukonsuojusta,laitettaeisaakäyttää.Viese
valtuutettuunhuoltoliikkeeseen.
Puhaltimenmuuntaminen
imuriksi
Vaiheeseentarvittavatosat:
1 Imuriputki
1 Imusäkki
Ohjeet
VAARA
Kunlaitteenvirtakatkaistaan,siipipyöräpyöriivielä
muutamansekunninajanjavoileikatataivahingoittaa
sormia.
Äläirrotaalempaailmanottoaukonsuojusta,kun
moottorionkäynnissätaikunlaiteonkytkettynä
pistorasiaan.
1. Irrotaalempiilmanottoaukonsuojusjapuhallinputki.
g027307
g025391
2. Asennaimuriputkijakiinnitäsepaikalleenmukana
toimitetullakiinnikkeellä.
Tärkeää:Josimuriputkieiolekunnollapaikoillaan,
moottorineipitäisikäydä.
Huomaa:Josmoottorikäyvaikkaimuriputkiei
olepaikallaan,äläkäytälaitetta.Viesevaltuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Huomaa:Painakiinnikettälujasti,jottasekiinnittyy
imuriputkeenkokonaankantaamyöten.
4
Page 51
3. Asennaimusäkki.
4. Säädäsäkinhihnasopivaksi.
3
Imurinmuuntaminen
puhaltimeksi
Vaiheeseentarvittavatosat:
1 Puhallinputki
1 Ilmanottoaukonsuojus
Ohjeet
1. Irrotaimusäkkijaimuriputki.
g027315
2. Asennapuhallinputkijaalempiilmanottoaukonsuojus.
Tärkeää:Moottorineipitäisikäydä,josalempi
ilmanottoaukonsuojuseiolelukittunapaikallaan.
Huomaa:Josmoottorikäyilmanpaikallaanolevaa
ilmanottoaukonsuojusta,laitettaeisaakäyttää.Viese
valtuutettuunhuoltoliikkeeseen.
g027309
g027310
5
Page 52
Käyttö
Käynnistys,sammutusja
Tärkeää:Tämälaiteontarkoitettuvainulkonatapahtuvaan
kotikäyttöön.Sitäeioletarkoitettusisäkäyttöön,kaupalliseen
käyttööntaiteollisuuskäyttöön.
Kytkentävirtalähteeseen
Laitteenkanssakäytettävässävirtalähteessäonoltava
vikavirtasuoja,jonkalaukaisuvirranonoltavaenintään30mA.
KäytävainCE-hyväksyttyä,ulkokäyttööntarkoitettuajatkojohtoa.
Älämuutalaitteentaijatkojohdonpistokettamitenkään.
VAARA
Josjatkojohtoeiolekokonaankiinnipuhaltimen
pistokkeessataijospistotulppajajohtoeivätsovi
paikalleentiukasti,irrallinenpistokevoiaiheuttaa
ylikuumentumisenjatulipalon.
•Varmista,ettäjohdotonkytkettyoikein.
•Tarkistajohtojenkytkennätsäännöllisesti.
•Äläkäytäkulunuttatailöysääjatkojohtoa.
Jatkojohdonpituus
30m 1,0mm
45m 2,0mm
Johtimenvähimmäis-
paksuus
ilmannopeudensäätö
g027311
Keskityssuuttimenkäyttö
Asennateho-jakeskityssuuttimetpuhallinputkeen,kunyrität
puhdistaakapeitaalueitataiirrottaakovallepinnalletakertuneita
roskia.
2
2
Huomaa:Äläkäytäyli45metrinpituistajatkojohtoa.
Tärkeää:Tarkistasäännöllisestikäytönaikana,että
jatkojohdoneristyksessäeiolereikiätaihalkeamia.Äläkäytä
viallistajohtoa.Äläannajohdonkulkeaseisovanvedentai
märänruohonläpi.
Kiinnitäjatkojohtolaitteeseenjohdonpidikkeellä.
1.Johtopidike 2.Jatkojohto
g025397
1.Puhallinputki 3.Keskityssuutin
2.Tehosuutin 4.Johtoteline
Oskillaatiosuuttimenkäyttö
Asennaoskillaatiosuutinpuhallinputkeenhelpottamaankovien
alustojenpuhdistusta.Sesuuntaapuhallustaautomaattisesti
sivultatoisellejapuhaltaaleveämmällealueelle,jolloinlaitetta
pitelevääkättäeioletarpeenliikuttaaedestakaisin.
g224197
g026691
Huomaa:Oskillaatiosuutinonirrotettavaennenjohtotelineen
käyttöä,kunpuhallinvarastoidaan.
6
Page 53
Laitteenkäyttöpuhaltimena
Laiteontarkoitettuvainkotikäyttöön.Käytäsitäroskien
poistamiseenulkotiloissatarpeenmukaan.
VAARA
Laitteenkäyttöpuhaltimenavoisingotaroskia,mikä
voiaiheuttaavakaviahenkilövahinkojasinulletai
sivullisille.
•Äläpuhallakoviaesineitä,kutennauloja,pultteja
taikiviä.
•Äläkäytäpuhallintasivullistentailemmikkien
lähellä.
•Oleerityisenvarovainen,kunpuhdistatportaitatai
muitaahtaitaalueita.
•Käytäsuojalasejataimuitasopiviasilmäsuojaimia,
pitkiähousujajakenkiä.
Imusäkintyhjennys
1. Kytkelaitepoispäältäjairrotasevirtalähteestä.
2. Tyhjennäroskatimusäkistä.
g026692
Äläsäilytäroskiasäkissä.Puhdistasäkkikääntämälläse
nurinjaravistamallasäkkiinjääneetroskatpois.Pesesäkki
kerranvuodessakäsinsaippuavedessäjaannasenkuivua.
Laitteenkäyttäminen
imurina
Laiteontarkoitettuvainkotikäyttöön.Käytäsitäroskien
keräämiseenulkotiloissatarpeenmukaan.
VAARA
Laitteenkäyttöimurinavoisingotaroskia,mikä
voiaiheuttaavakaviahenkilövahinkojasinulletai
sivullisille.
•Äläkäytäimuria,josimusäkkiäeioleasennettutai
jossäkinvetoketjuonauki.
•Äläimuroiteräviä,suippojataikoviaesineitä,jotka
voivatläpäistäsäkin,kutenmetallilankaa,niittejä,
naulojataikiviä.
HENGENVAARA
Säkkikuluujaheikentyynormaalissakäytössä
ajanmittaan.Pienetesineetsaattavatläpäistä
kuluneentaiheikentyneensäkinjavahingoittaa
sinuataisivullisia.
Tarkastasäkkisäännöllisesti.Josseonkulunut
taiheikentynyt,vaihdaseaitoonToro-imusäkkiin.
Siipipyörääntakertuneiden
roskienpoisto
1. Kytkelaitepoispäältäjairrotasevirtalähteestä.Odota,että
kaikkiliikkuvatosatpysähtyvät.
2. Irrotaimuriputkijapoistasiipipyöränsiipiinjääneetroskat.
Tärkeää:Imuroivainlehtiäjamuutapehmeääjätettä.
Kovatjätteet,kutentikut,kivet,tammenterhotjakävyt,
vaurioittavatsiipipyörää.
Tärkeää:Älätyönnäimuriputkearoskakasaantaipidä
putkeapystysuorassajasyötäroskiaputkeenväkisin
painamallaputkeaalas.Molemmissatapauksissasiipipyörä
voitukkeutuajavaurioitua.Josimurialkaatäristätaisiitä
kuuluuepätavallistaääntä,sammutase,irrotavirtajohto
pistorasiastajaselvitääänensyy .
g025399
3. Tarkista,näkyykösiipipyörässämerkkejävaurioista.
Josseonvaurioitunut,otayhteysvaltuutettuun
Toro-jälleenmyyjään.
g004942
4. Asennaimuriputki,taijoshaluatkäyttääpuhallinta,asenna
alempiilmanottoaukonsuojus.Lisätietojaonkohdissa
2Puhaltimenmuuntaminenimuriksi(sivu4)ja3Imurin
muuntaminenpuhaltimeksi(sivu5).
7
Page 54
Huolto
Toroonsuunnitelluttuotteensiten,ettäsetoimiimoitteettomasti
vuosienajan.Joslaitettaonhuollettava,viesevaltuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Kaksoiseristetyt(luokka2)
laitteet
Kaksoiseristetyissä(luokka2)laitteissakäytetäänmaadoituksen
sijaankahtaeristysjärjestelmää.Kaksoiseristettyjen(luokka2)
laitteidenmukanaeitoimitetamaadoitusvälineitä,eikäniihin
saalisätämaadoitusta.Kaksoiseristettyjen(luokka2)laitteiden
huoltaminenedellyttäääärimmäistätarkkuuttajajärjestelmän
tuntemusta,jaseonjätettävävaltuutetunT oro-huoltoliikkeen
koulutetunhuoltohenkilökunnantehtäväksi.Kaksoiseristettyjen
(luokka2)laitteidenvaraosienonoltavatäsmälleensamanlaisia
kuinalkuperäisetosat.Kaksoiseristetyt(luokka2)laitteeton
varustettutällämerkillä(kaksineliötäsisäkkäin)
.
Varastointi
Säilytälaitejajatkojohtosisätiloissakuivassajaviileässä
paikassa,lastenjaeläintenulottumattomissa.
Johtotelineenkäyttö
Asennajohtotelineallaolevankuvanmukaisesti.Kierräjatkojohto
puhaltimenympärillevarastointiavarten.
Huomaa:Irrotaoskillaatiosuutinennenjohdonkiertämistä.
Tärkeää:Irrotapuhallinvirtalähteestäainaennenjohdon
kiertämistätaipuhaltimenvarastointia.
Vianetsintä
•Varmista,ettäalempiilmanottoaukonsuojustaiimuriputki
onkunnollapaikoillaan.
•Varmista,ettävirtajohtoonpaikoillaanlaitteentakanajaettä
pistokeonkunnollapistorasiassa.
g017267
8
Page 55
Huomautuksia:
Page 56
Kansainvälisetjakelijat
Jakelija: Maa: Puhelinnumero: Jakelija: Maa: Puhelinnu-
AgrolancKft
BalamaPrimaEngineeringEquip. Hongkong 85221552163
B-RayCorporation
CascoSalesCompany
CeresS.A. CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd. SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
Equiver Meksiko 525553995444 ParklandProductsLtd.
FemcoS.A. Guatemala
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthens
GolfinternationalTurizm
GuandongGoldenStar
HakoGroundandGarden
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
Irrimac Portugali 351212388260 ToroEuropeNV Belgia 3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd. Intia 0091442449
JeanHeybroekb.v . Alankomaat 3130639461 1 VictusEmak Puola 48618238369
Unkari 3627539640
Korea 82325512076
PuertoRico 7877888383
5062391138
Pohjois-Irlanti 442890813121
Irlanti 442890813121
Viro 3723846060
Japani 81726325861
Kreikka 30109350054
Turkki 902163365993 Riversa Espanja 34952837500
Kiina 862087651338
Ruotsi 4635100000
Norja 4722907760
Yhdistynyt
kuningaskunta
Arabiemiirikuntien
liitto
Egypti 2025194308 ToroAustralia Australia 61395807355
94112746100
5024423277
441279723444
97143479479 T-MarktLogisticsLtd. Unkari 3626525500
4387
MaquiverS.A.
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s. Slovakia
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimited
SurgeSystemsIndiaLimited
Valtech Marokko 21253766
Kolumbia 5712364079
Japani 81332522285
Tšekin
tasavalta
Argentiina 54114821
Venäjä 74954116120
Ecuador 59342396970
Suomi
Uusi-Seelanti
Puola 48618208416
Italia 390499128
Itävalta 4312785100
Israel 97298617979
Tanska 4566109200
Ranska 331308177
Kypros 35722434131
Intia 911292299901
mero:
42025570422
0
42025570422
0
9999
35898700733
6433493760
128
00
3636
Eurooppalainentietosuojailmoitus
Toronkeräämättiedot
ToroWarrantyCompany(T oro)huolehtiiasiakkaidentietosuojasta.T akuuvaatimustenkäsittelyäjamahdollisiatuotteidentakaisinkutsukampanjoitavarten
pyydämme,ettäasiakkaatlähettäväthenkilötiedotsuoraanT orolletaipaikalliselleT oro-jälleenmyyjälle.
Toro-takuujärjestelmätoimiiyhdysvaltalaisillapalvelimilla,eivätkäyhdysvaltalaisettietosuojalaitvälttämättätarjoasamanlaistasuojaakuinvastaavat
laitasiakkaanomassamaassa.
ANTAMALLAHENKILÖTIEDOTTOROLLEASIAKASSUOSTUUSIIHEN,ETTÄNÄITÄTIETOJAKÄSITELLÄÄNTÄSSÄTIETOSUOJAILMOITUKSESSA
KUVA TULLATAV ALLA.
Tapa,jollaTorokäyttäätietoja
Torovoikäyttäähenkilötietojatakuuvaatimustenkäsittelyyn,yhteydenottoihinmahdollisissatuotteidentakaisinkutsukampanjoissajamuissa
mahdollisissatarkoituksissa,joistakerrotaanerikseen.TorovoijakaatietojaT oronsisaryhtiöille,jälleenmyyjillejamuilleliiketoimintakumppaneille
näidentarkoitustenyhteydessä.Toroeimyyasiakkaidenhenkilötietojamuilleyhtiöille.Toropidättääoikeudenluovuttaahenkilötietojalain
määräämiintarkoituksiintaiasiaankuuluvienviranomaistenpyynnöstä,ToronjärjestelmientoiminnanvarmistamiseksitaiT oronturvallisuudentai
muidenkäyttäjienturvallisuudenvarmistamiseksi.
Henkilötietojensäilytys
Henkilötietojasäilytetäänniinkauankuinniitätarvitaanniidenalkuperäiseentarkoitukseentaimuihinasianmukaisiintarkoituksiin(kuten
viranomaismääräystennoudattamiseksi)tailainmääräämänajan.
Toronvakuutusasiakkaidenhenkilötietojentietosuojasta
Toropyrkiisäilyttämäänhenkilötietojentietosuojankohtuullistenvarotoimienavulla.Lisäksisepyrkiihuolehtimaantietojentarkkuudestaja
paikkansapitävyydestä.
Henkilötietojenkäyttöjakorjaus
Joshaluattarkistaahenkilötietositaikorjataniitä,lähetäsähköpostiaosoitteeseenlegal@toro.com.
Australiankuluttajalainsäädäntö
AustralialaisetasiakkaatvoivatsaadalisätietojaAustraliankuluttajalainsäädännöstäpakkauksensisälläolevastamateriaalistataipaikalliselta
Toro-jälleenmyyjältä.
374-0269RevH
Page 57
Toro-takuu:sähkölaitteet
KolmenvuodentäystakuukotikäytössäYhdysvalloissajaKanadassa
ToroCompanyjasensisaryhtiöT oroWarrantyCompanyantavatyhteisensopimuksensamukaisestitälletuotteellekolmenvuodenmateriaalijavalmistusvirhetakuunnormaalissakotikäytössä.*
Soitamaksuttaseuraavaannumeroon,josepäilet,ettäT oro-tuotteessasionmateriaali-taivalmistusvirhe,jossinullaonkysyttäväätaiongelmia,
sekäennenlaitteenpalauttamista:
Trimmerit: Puhaltimet: Lumilingot:
1-800-237-2654(USA)
1-800-248-3258(Kanada)
Palautayksikkömyyjälle.TämänjälkeenTorovoivalintansamukaanvaihtaataikorjatalaitteen.AsiakkaatYhdysvalloissajaKanadassavoivat
palauttaatuotteenjaostotodistuksenmihintahansavaltuutettuunhuoltoliikkeeseen.AsiakkaatYhdysvalloissavoivatmyöspalauttaatuotteenja
ostotodistuksenpostimaksumaksettunaosoitteeseenToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Tämätakuukoskeevaintuotevikoja.ToroCompanyjaToroWarrantyCompanyeivätolevastuussaepäsuorista,satunnaisistataivälillisistä
vahingoista,jotkaliittyvättämäntakuunkattamiinToro-tuotteisiin.Tällaisiavahinkojavoivatollaesimerkiksikorvaavantuotteentai
huollonhankkimiseenliittyvätkustannuksetkohtuullistenvikajaksojenaikanataikustannukset,jotkaaiheutuvatsiitä,ettätuoteeiole
käytettävissätakuuhuollonaikana.Joissakinosavaltioissaeisallitasatunnaistentaivälillistenvahinkojenulkopuolellejättämistä,
jotenyllämainitutrajaukseteivätvälttämättäkoskesinua.Tämätakuuantaaostajalletiettyjälaillisiaoikeuksia.Ostajallavoiollamyösmuita
oikeuksia,jotkavaihtelevatosavaltioittain.
1-888-367-6631(USA)
1-888-430-1687(Kanada)
1-800-808-2963(USA)
1-800-808-3072(Kanada)
MuutmaatkuinYhdysvallatjaKanada
Asiakkaat,jotkaovatostaneetYhdysvalloistataiKanadastamaahantuotujaT oro-tuotteita,saavatmaansa,maakuntansataiosavaltionsamukaiset
takuuehdotToro-jälleenmyyjältä.JosoletjostakinsyystätyytymätönToro-jälleenmyyjänpalveluuntaijostämäeipystytoimittamaantakuuehtoja,ota
yhteysToro-maahantuojaan.Jossiitäkääneioleapua,onotettavayhteysT oroWarrantyCompanyyn.
Australiankuluttajalainsäädäntö
AustralialaisetasiakkaatvoivatsaadalisätietojaAustraliankuluttajalainsäädännöstäpakkauksensisälläolevastamateriaalistataipaikalliselta
Toro-jälleenmyyjältä.
*Kotikäyttötarkoittaatuotteenkäyttöäsamallatontilla,jollaasiakkaankotisijaitsee. Osanro374-0262LaitosF
374-0262RevF
Page 58
Soufeur/aspirateurUltraPlus
N°demodèle51558—N°desérie315000001etsuivants
N°demodèle51681—N°desérie315000001etsuivants
FormNo.3386-861RevB
Manueldel'utilisateur
Ceproduitestunsoufeuretaspirateurélectriqueàmain.Ilest
destinéauxparticulierspoursoufersaletés,débrisetmatériaux
éparsetpouraspirerlesmatièresorganiqueslégèrescommeles
feuillesetl'herbe.Iln'estpasconçupourêtreutilisédansdes
endroitsclosouextrêmementpoussiéreux,pourdémarrerdes
feuxouaspirerdesobjetsdurs.Poidsduproduit:5,2kg
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
CONSIGNESDESÉCURITÉ
IMPORTANTES
L'utilisationd'unappareilélectriqueexigedeprendre
certainesprécautionsélémentaires,notamment:
LIRETOUTESLESINSTRUCTIONS
AVANTD'UTILISERCETAPPAREIL
ATTENTION—Respectezcesconsignesde
sécuritépourréduirelerisqued'incendie,d'électrocution
oudeblessures.
Pourassurerlemaximumdesécuritéetderendementetbien
connaîtreleproduit,ilestessentielquetoututilisateurdela
machineliseetcomprennelecontenudecemanuelavantla
miseenmarche.Faitesparticulièrementattentionausymbolede
sécurité
etconcernelasécuritédespersonnes.Vousdevezlireetbien
comprendrecesdirectivescarellesportentsurvotresécurité.
Vousrisquezdevousblesser,devousélectrocuterou
deprovoquerunincendiesivousnerespectezpasces
instructions.
quisigniePRUDENCE,ATTENTIONouDANGER
Important:Cetappareilestréservéàl'usagedomestique.
Apprendreàseservirdela
machine
•Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vousavec
lescommandesetl'utilisationdel'appareil.
•Nelaissezjamaisunenfantutiliserl'appareil.
•Nelaissezjamaisdesadultesn'ayantpasprisconnaissance
decesinstructionsutiliserl'appareil.Certaineslégislations
imposentunâgeminimumpourl'utilisationdecetype
d'appareil.
•N'utilisezjamaisl'appareillorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
•L'utilisateurestresponsabledesaccidentsetdommages
causésauxautrespersonnesetàleurspossessions.
Avantd'utiliserlamachine
•Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolidespour
utiliserl'appareil.
•Neportezpasdevêtementsamplesoudebijouxpendants
carilspeuventêtreaspirésdansl'entréed'air(voirlagure
suivante).Sivousavezlescheveuxlongs,nevousapprochez
pasdesentréesd'air.
g025390
•Portezdeslunettesdeprotectionetdesprotecteursd'oreilles
pendantl'utilisation.
•Portezunmasquepournepasêtreirritéparlapoussière.
•Avantchaqueutilisation,vériezl'étatducordon
d'alimentationetdelarallonge.N'utilisezpasl'appareilsile
cordonestendommagéouusé.
•N'utilisezjamaisunappareildontlescapotsetlesprotections
manquentousontendommagés,oudontl'équipement
desécurité,telsquesac/tubed'aspirationoutubede
soufeur/couvercled'entrée,n'estpasenplace.
•Utiliseztoujoursuncordond'alimentationàl'épreuvedes
intempérieshomologuéCE,munid'uneprisecorrectepour
lelieud'utilisationetenconformitéaveclesordonnances
locales.
Utilisation
•N'utilisezpasl'appareilsurdessurfacesmouillées.Ne
l'exposezpasàlapluie.Rangez-leàl'intérieur.
•Nemanipulezpasl'appareiloulaprisesivousavezlesmains
mouillées.
•Gardeztoujourslecordond'alimentationderrièrevous,loin
del'appareil.
•Silecordonestendommagépendantl'utilisation,
débranchez-leimmédiatementdusecteur.Netouchezpas
lecordonavantdel'avoirdébranchédusecteur.
•Évitezdesouleverl'appareilparlecordond'alimentation,
d'utiliserlecordoncommepoignée,decoincerlecordondans
uneporteoudeletraînersurdesarêtestranchantesoudes
anglesvifs.N'approchezpaslecordondessurfaceschaudes.
•Coupeztouteslescommandesavantdedébrancher
l'appareil.
•Nedébranchezpasl'appareilentirantsurlecordon,mais
entenantlaprise.
•Débrancheztoujoursl'appareildusecteurdanslescas
suivants:
©2098—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
*3386-861*B
Page 59
– Chaquefoisquevouslaissezl'appareilsanssurveillance.
– Avantdedégagerlesobstructions.
– Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurl'appareil.
– Sil'appareilsemetàvibrerdefaçonanormale.
•Travaillezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
•Netravaillezpastroploindevantvousetfaitesensortedene
pasperdrel'équilibre.
•Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrementattention
denepasglisser.
•Marchez,necourezpas.
•Gardeztouteslesprisesd'airbiendégagées.N'introduisez
riendanslesouvertures.N'utilisezpasl'appareilsiune
ouvertureestbouchée.
•Nesoufezjamaisdedébrisendirectiondequiquecesoit.
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousnettoyezsur
unescalier.
•N'aspirezpasdeliquidesinammablesoucombustibles,
commedel'essence,etn'utilisezpasl'appareildansdes
endroitsoùcetypedeliquidepeutsetrouver.
•N'aspirezpasd'objetsincandescentsouquidégagentdela
fumée,telsquecigarettes,allumettesoucendreschaudes.
•Cetappareilbénécied'unedoubleisolation(c.-à-d.Classe
2).Utilisezuniquementdespiècesderechangeidentiques.
Reportez-vousauxinstructionsd'entretiendesAppareilsà
doubleisolation(Classe2).
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.Si
vousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerreà
proximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousàl'abri.
•Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredusacd'aspiration.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagées.
•Sil'appareilnefonctionnepascorrectement,s'ilesttombé,
aétéendommagé,oubliédehorsouimmergédansl'eau,
renvoyez-leàunconcessionnaire-réparateuragréé.
•N'utilisezquedespiècesetdesaccessoiresd'origine.
•Rangezl'appareildansunlocalsec.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede93dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO11201.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegarantide
102dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Niveaudevibrations
•Niveaudevibrationsmesuré=2,4m/s
•Valeurd'incertitude(K)=1m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO20643.
2
2
Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
Miseaurebutdeséquipementsélectriques/électroniques
(WEEE)
•LadirectiveUE2002/96/CEplaceceproduitdanslacatégorieoutilélectriqueouélectronique.
•Nejetezpascetoutildansunedéchargemunicipalesanstri.
•Mettezcetoutilaurebutdansuncentredecollecteouderecyclageenconformitéaveclaréglementation
localeetnationale.
•Leconsommateurjoueunrôleimportantdanslaréductionduvolumededéchetsàéliminers'ilprendlapeine
derenvoyerlesoutilsélectroniques/électriquesdansunlieuderecyclage.
•Lerecyclageéviteladispersiondematériauxdangereuxdansleuxdedéchetsmunicipaux.
•Lesymboledelapoubellebarréed'unecroixrappelleàl'utilisateurqu'ilnedoitpassedébarrasserduproduit
dansunedéchargemunicipaleenvrac.
2
Page 60
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagésoumanquants.
127–2293
decal127-2293b
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'électrocution–protégezlesoufeurdelapluieetde
l'humiditéenrèglegénérale.
3.Attention–coupezlemoteuretlisezlesinstructionsavantde
procéderàl'entretienouàdesrévisions.
4.Risquedeprojectiond'objets–portezuneprotectionoculaire.
5.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
6.Contientdesmatériauxrecyclables,nemettezpasaurebut.
110-7434
1.Risquedecoupure/mutilationparlaturbine–nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
2.Attention–coupezlemoteuretlisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisions.
decal110-7434
3
Page 61
Miseenservice
2
1
Assemblagedusoufeur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Tubedesoufeur
1
Couvercled'entrée
Procédure
Montezletubedusoufeuretlecouvercled'entréeinférieur.
Important:Lemoteurnefonctionneraquesilecouvercle
d'entréeinférieurestverrouilléenposition.
Remarque:Silemoteurfonctionnesansquelecouvercle
d'entréesoitenplace,n'utilisezpasl'appareil.Rapportez-leàun
concessionnaire-réparateuragréé.
Passagedumodesoufeur
aumodeaspirateur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1 Tubed'aspiration
1
Sacd'aspiration
Procédure
ATTENTION
Laturbinecontinuedetournerpendantquelques
secondesaprèsl'arrêtdel'appareiletpeutvouscouper
ouvousblesserauxdoigts.
N'enlevezpaslecouvercled'entréeinférieurquand
lemoteurtourneousil'appareilestbranchésurle
secteur.
1. Retirezlecouvercled'entréeinférieuretletubedusoufeur.
g027307
g025391
2. Retirezletubed'aspirationetsécurisez-leaveclaxation
fournie.
Important:Lemoteurnefonctionneraquesiletube
d'aspirationestverrouilléenposition.
Remarque:Silemoteurfonctionnesansquele
tubed'aspirationsoitenplace,n'utilisezpasl'appareil.
Rapportez-leàunconcessionnaire-réparateuragréé.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrepousserfermement
surleraccordementpourl'engagercomplètementdansle
tubed'aspiration.
4
Page 62
3. Installezlesacd'aspiration.
4. Ajustezlasangledusacpouraméliorerleconfort
d'utilisation.
3
Passagedumode
aspirateuraumode
soufeur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Tubedesoufeur
1
Couvercled'entrée
Procédure
1. Retirezlesacetletubed'aspiration.
g027315
g027309
2. Montezletubedusoufeuretlecouvercled'entréeinférieur.
Important:Lemoteurnefonctionneraquesile
couvercled'entréeinférieurestverrouilléenposition.
g027310
Remarque:Silemoteurfonctionnesansquele
couvercled'entréesoitenplace,n'utilisezpasl'appareil.
Rapportez-leàunconcessionnaire-réparateuragréé.
5
Page 63
Utilisation
Démarrage/arrêt/réglagede
Important:Cetappareilestuniquementdestinéàl'usage
domestiqueetextérieur.Nel'utilisezpasàl'intérieurniàdes
nscommercialesouindustrielles.
Raccordementàune
sourced'alimentation
L'alimentationutiliséepourcetappareildoitcomporterun
dispositifàcourantrésiduel(RCD)maximumde30mA.Utilisez
uniquementunerallongehomologuéeCEprévuepourl'extérieur.
Nemodiezsurtoutpaslachedelarallongeounil'appareil.
ATTENTION
Silarallongen'estpasparfaitementbranchéeàla
prised'entrée,ousilapriseetlecordonnesontpas
connectéssolidement,laprisemalajustéerisque
deprovoquerunesurchauffeetéventuellement
unincendie,etdevousbrûlerainsiqued'autres
personnes.
•Lecordondoitêtreparfaitementengagéavecla
prise.
•Vériezrégulièrementquelecordonestbien
connecté.
•N'utilisezpaslarallongesielleestuséeoumal
ajustée.
lavitessedel'air
g027311
Utilisationdel'embout
concentrateur
Placezlesemboutsgrandepuissanceetconcentrateurdans
letubedusoufeurpourpouvoiratteindrelesendroitsdifciles
d'accèsoupourdéplacerlesdébrisenpaquetssurlessurfaces
dures.
Longueurdelarallonge
30m 1mm
45m 2mm
Calibredelminimum
2
2
Remarque:N'utilisezpasderallongedeplusde45m.
Important:Aucoursdel'utilisation,vériezsouventque
lagainedelarallongen'estpasperforéeoufendue.N'utilisez
paslecordond'alimentations'ilestendommagé.Nefaites
paspasserlecordondansdesaquesd'eauoudel'herbe
détrempée.
Attachezlarallongeàl'appareilàl'aidedudispositifdeblocage
moulé.
1.Dispositifdeblocage
2.Rallonge
g025397
1.Tubedesoufeur
2.Emboutgrandepuissance
3.Emboutconcentrateur
4.Crochetpourcâble
Utilisationdel'embout
oscillant
Montezl'emboutoscillantsurletubedusoufeurpourdégager
lesaménagementsinertesplusrapidement.Ileffectue
automatiquementunbalayaged'avantenarrière,créantainsiune
trajectoiredesoufagepluslargequidemandeunmouvement
latéraldupoignetmoinsimportant.
g224197
Remarque:Retirezl'emboutoscillantavantd'enroulerle
cordonautourducrochetpourrangerlesoufeur.
6
g026691
Page 64
Utilisationdel'appareilen
modesoufeur
L'appareilestréservéàl'usagedomestique.Utilisez-leà
l'extérieurpourdéplacerlesdébrisselonlesbesoins.
desdébrisdeforcedansletube.Danslesdeuxcas,la
turbinerisquedeseboucheretd'êtreendommagée.Si
l'aspirateursemetàvibrerouproduitdesbruitsinhabituels,
arrêtez-le,débranchezlecordond'alimentationetrecherchez
l'origineduproblème.
ATTENTION
Enmodesoufeur,l'appareilpeutprojeterdesdébriset
vousblessergravementoutoutepersonneàproximité.
•Nesoufezpassurdesobjetsdursdutypeclous,
boulonsoupierres.
•N'utilisezpaslesoufeurprèsdepersonnesou
d'animaux.
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
nettoyezdesescaliersoud'autresendroitspeu
accessibles.
•Portezdeslunettesdesécuritéouuneautre
protectionoculaireappropriée,unpantalonetdes
chaussures.
Utilisationdel'appareilen
modeaspirateur
L'appareilenmodeaspirateurestréservéàl'usagedomestique.
Utilisez-leàl'extérieurpourramasserlesdébrisselonlesbesoins.
ATTENTION
Enmodeaspirateur,l'appareilpeutprojeterdes
débrisetvousblessergravementoutoutepersonne
àproximité.
•N'utilisezpasl'aspirateursilesacn'estpasen
placeoun'estpasfermé.
•N'aspirezpasd'objetspointus,tranchantsoudurs
quipourraienttraverserletissudusac,commedes
lsdefer,desagrafes,desclousoudespierres.
Vidagedusac de
ramassage
1. Arrêtezetdébranchezl'appareildusecteur.
2. Videzlesac.
g026692
Nelaissezpasdedébrisdanslesac.Pournettoyerlesac,
retournez-leetsecouez-lepourvidertouslesdébris.Une
foisparan,lavez-ledansdel'eausavonneuseetlaissez-le
sécheràl'airlibre.
DANGER
Lesacs'useetsedétérioreavecletemps.De
petitsobjetspeuventalorsêtreprojetésàtravers
etvousblesseroublesserd'autrespersonnes.
Examinezlesacfréquemment.S'ilestuséou
détérioré,remplacez-leparunsacTorod'origine.
Nettoyagedesdébris
accumuléssurlaturbine
1. Arrêtezetdébranchezl'appareildusecteur,etattendez
l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
2. Retirezletubed'aspirationpuisenleverlesdébrissurles
palesdelaturbine.
Important:N'aspirezquelesfeuillesoudesobjetsmous.
Lesobjetsdurs,telsbâtons,pierres,glandsetpommesde
pinendommagerontlaturbine.
Important:Neforcezpasletubed'aspirationdansune
pilededébrisetneretournezpasl'appareilpourintroduire
g025399
g004942
3. Contrôlezl'étatdelaturbine.Sielleestendommagée,
contactezvotreconcessionnaireT oroagréé.
4. Montezletubed'aspirationou,sivoussouhaitezutiliserle
soufeur,lecouvercled'entréeinférieur.Reportez-vousà2
Passagedumodesoufeuraumodeaspirateur(page4)ou
3Passagedumodeaspirateuraumodesoufeur(page5)
pourplusderenseignements.
7
Page 65
Entretien
Remisage
Toroaconçuceproduitpourvousoffrirdesannéesdebonset
loyauxservices.Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareil
àunconcessionnaire-réparateuragréé.
Appareilsàdoubleisolation
(Classe2)
Cetyped'appareildisposededeuxsystèmesd'isolationaulieu
d'unemiseàlamasse(Classe2).Aucundispositifdemiseà
lamassen'estprévusurunappareilàdoubleisolation(Classe
2)etaucunnedoitluiêtreajouté.L'entretiend'unappareilà
doubleisolation(Classe2)estdélicatetexigedebienconnaître
lesystème.Pourcetteraison,n'enconezl'entretienqu'au
personnelqualiédevotreconcessionnaire-réparateurToro
agréé.Lespiècesderechanged'unappareilàdoubleisolation
(Classe2)doiventêtreidentiquesauxpiècesd'origine.Un
appareilàdoubleisolation(Classe2)portelesymbole
carrédansuncarré).
Rangezl'appareiletlarallongeàl'intérieur,dansunendroitfrais
etsec,horsdelaportéedesenfantsetdesanimaux.
Utilisationducrochet
d'enroulementducâble
Montezlecrochetcommemontréci-dessous.Enroulezlarallonge
autourdusoufeurpourfaciliterlerangement.
Remarque:Retirezl'emboutoscillantavantd'enroulerle
câble.
Important:Débrancheztoujourslesoufeuravantdele
rangeroud'enroulerlecâble.
(un
g017267
Dépistage des
défauts
•Vériezquelecouvercled'entréeinférieurouletube
d'aspirationestbienverrouilléenposition.
•Vériezquelecordond'alimentationestbienxéenposition
àl'arrièredel'appareiletquelapriseestcorrectement
branchée.
8
Page 66
Remarques:
Page 67
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur: Pays:
AgrolancKft
BalamaPrimaEngineeringEquip. HongKong 85221552163
B-RayCorporation Corée
CascoSalesCompany
CeresS.A. CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd. SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
Equiver Mexique 525553995444 ParklandProductsLtd. Nouvelle-
FemcoS.A. Guatemala
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthens Grèce
GolfinternationalTurizm
GuandongGoldenStar Chine
HakoGroundandGarden Suède
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
Irrimac Portugal 351212388260 T oroEuropeNV Belgique 3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd. Inde 0091442449
JeanHeybroekb.v . Pays-Bas 31306394611 VictusEmak Pologne 48618238369
Hongrie 3627539640
PuertoRico 7877888383
IrlandeduNord 442890813121
Républiqued'Irlande442890813121
Estonie 3723846060
Japon 81726325861
Turquie 902163365993 Riversa Espagne 34952837500
Norvège 4722907760
Royaume-Uni 441279723444
ÉmiratsArabesUnis
Egypte 2025194308 T oroAustralia Australie 61395807355
Numérode
téléphone:
82325512076
5062391138
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
97143479479 T-MarktLogisticsLtd. Hongrie 3626525500
4387
Distributeur: Pays:
MaquiverS.A. Colombie
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s. Slovaquie
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimited Chypre
SurgeSystemsIndiaLimited
Valtech Maroc 21253766
Japon 81332522285
République
tchèque
Argentine 54114821
Russie 74954116120
Équateur
Finlande 35898700733
Zélande
Pologne 48618208416
Italie 390499128
Autriche 4312785100
Israël 97298617979
Danemark 4566109200
France 331308177
Inde 911292299901
Numérode
téléphone:
5712364079
420255704
220
420255704
220
9999
59342396970
6433493760
128
00
35722434131
3636
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro
ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireT orolocal.
374-0269RevH
Page 68
LapromessedeToro–Produitsélectriques
UnegarantieintégraledetroisanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany ,envertud'unaccordmutuel,garantissentconjointementceproduitcontretoutdéfautde
matériauoudefabrication,pendantunepériodedetroisansàdaterdel'achat,s'ilestutiliséàdesnsrésidentiellesnormales.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et
avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuse: Soufeurs: Fraisesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis)
1-800-248-3258(Canada)
Pourrecevoirunproduitderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezleproduitcompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,vous
pouvezrenvoyerproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequelconcessionnaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi
renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:T oroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,États-Unis.
Cettegarantiecouvreuniquementlesdéfautsdeproduit.TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûts
etdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects
n'estpasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroits
spéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
1-888-367-6631(États-Unis)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(États-Unis)
1-800-808-3072(Canada)
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicable
dansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdu
malàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,vouspouveznous
contacteràT oroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireT orolocal.
*L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotremaison. Réf.374-0262Rév.F
374-0262RevF
Page 69
Sofatore/AspiratoreUltraPlus
Nºdelmodello51558—Nºdiserie315000001esuperiori
Nºdelmodello51681—Nºdiserie315000001esuperiori
FormNo.3386-862RevB
Manualedell'operatore
Questoprodottoèunsofatore-aspiratoreelettricoportatile.È
pensatoperl'utilizzoinapplicazioniresidenziali,persofare
terriccio,detritieframmentidimaterialedivarianaturaeper
aspirarematerialiorganicileggeri,qualierbaefoglie.Nonèstato
progettatoperl'utilizzoinambientiangustioareeparticolarmente
polverose,peraccenderefuochioperaspirareoggettiduri.Peso
delprodotto:5,2kg.
Questoprodottoèconformeatutteledirettiveeuropeepertinenti;
vedereidettaglinellaDichiarazionediConformità(DICO)
specicadelprodotto,fornitaaparte.
IMPORTANTIISTRUZIONI
PERLASICUREZZA
Durantel'utilizzodiunapparecchioelettricoèsempre
necessariorispettareleprecauzionidibaseseguenti:
PRIMADIUTILIZZAREIL
PRESENTEAPPARECCHIO
LEGGERETUTTELEISTRUZIONI
AVVERTENZA—Attenersiallepresenti
istruzioniperlasicurezzaperlimitareilrischiodiincendio,
shockelettricoeinfortuni.
Pergarantirelamassimasicurezza,lemiglioriprestazionie
familiarizzareconl'apparecchio,èessenzialechetuttiglioperatori
legganoattentamenteecomprendanoilcontenutodiquesto
manualeprimadiavviarel'apparecchio.Prestateparticolare
attenzionealsimbolodiavvisodisicurezza
ATTENZIONE,AVVERTENZAoPERICOLO-istruzioniperla
sicurezzapersonale.Leggeteecomprendeteleistruzioni,perché
sitrattadellavostrasicurezza.Ilmancatorispettodiqueste
istruzionipuòprovocareinfortuni,ilrischiod’incendioe
scosseelettriche.
Importante:Questoapparecchioèconcepitopersolo
usodomestico.
Addestramento
•Leggeteattentamenteleistruzioni.Prendetedimestichezza
conicomandieilcorrettoutilizzodell'apparecchio.
•Nonpermettetemaichebambinieragazziutilizzino
l'apparecchio.
•Nonpermettetemaiadadultidiutilizzarel'apparecchiose
nonhannoprimalettoquesteistruzioni.Lenormativelocali
possonoimporrelimitiall'etàdell'operatore.
•Nonutilizzatemail'apparecchioinprossimitàdialtrepersone,
soprattuttobambini,odianimalidacompagnia.
•L'operatoreoutilizzatoreèresponsabilediincidentiopericoli
occorsiadaltrepersoneoallaloroproprietà.
©2098—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Registrateilvostroprodottopresso
Preparazione
•Indossatesemprepantalonilunghiecalzaturerobuste
quandousatel'apparecchio.
•Nonindossateindumentilarghiogioiellichepossanoessere
aspiratiall'internodellapresad'aria(fareriferimentoalla
guraseguente).Sesihannoicapellilunghi,tenerlilontano
dallepresed'aria.
g025390
•Indossateocchialiprotettivieprotezioniperl'uditodurante
l'utilizzo.
•Perprevenireirritazionidapolvere,indossateunamaschera.
•Primadell’utilizzocontrollatecheilcavodialimentazioneedil
cavodiprolunganonriportinosegnidiavariaeusura.Non
usatel'apparecchiaturaseilcavoèdanneggiatooconsumato.
•Nonutilizzatemail'apparecchioseleprotezionioicarter
sonodifettosioseidispositividisicurezzanonsonomontati,
comeilsaccodiraccolta/tubodiaspirazioneoiltubodel
sofatore/carterdellapresad'aria.
•Utilizzateesclusivamenteuncavodiprolungaresistenteagli
agentiatmosfericiedomologatoCEE,dotatodellaspina
adattaalpaeseincuivitrovate,inbasealledisposizionilocali.
chesignica
www.T oro.com.
Funzionamento
•Nonutilizzatel'apparecchiosusupercibagnate.Non
esponeteloallapioggia.Conservateloinunlocalechiuso.
•Nonmaneggiatelaspinaol’apparecchioconlemanibagnate.
•Tenetesempreilcavodietroall'apparecchioelontanoda
esso.
•Seuncavodovessedanneggiarsidurantel’uso,scollegate
subitoilcavodialimentazionedallarete.Nontoccateilcavo
primadiaverescollegatol’alimentazioneelettrica.
•Nonportatel’apparecchiotenendoloappesoalcavo,non
usateilcavoaguisadiimpugnatura,nonchiudeteilcavo
nelleportenétiratelodietroangoliospigoliacuti.Teneteil
cavolontanodasuperciriscaldate.
•Primaditoglierelaspinaspegnetetuttiicomandi.
•Nontirateilcavopertoglierelaspina.Afferratelaspina,non
ilcavo,pertoglierla.
•Scollegatel'apparecchiodallapresaelettricaneicasi
seguenti:
– Ognivoltachelasciatelamacchinaincustodita
– Primadipulireunintasamento
Traduzionedell'originale(IT)
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
*3386-862*B
Page 70
– Primadicontrollare,pulireoeseguireinterventi
sull'apparecchio
– Sel'apparecchioiniziaavibrareinmodoinsolito
•Utilizzatel'apparecchiosolamenteallalucedelgiornoocon
illuminazionearticialeadeguata.
•Nonsporgeteviemantenetesemprel'equilibrio.
•Procedetesempreconpassosicurosullependenze.
•Camminate,noncorrete.
•Mantenetetuttelepresed'ariadiraffreddamentolibere
dadetriti.Noninseritealcunoggettonelleaperture.Non
utilizzatel'apparecchioseun'aperturaèbloccata.
•Nonsofateidetritiindirezionedegliastanti.
•Prestatelamassimaattenzionequandopulitelescale.
•Nonutilizzatequestoapparecchioperaspirareliquidi
inammabiliocombustibilitipobenzina,enonutilizzateloin
zonedovepossanoesserepresentitaliliquidi.
•Nonaspiratematerialifumantiochebruciano,comead
esempiosigarette,ammiferiocenerecalda.
•Questoapparecchioèprovvistodidoppioisolamento
(dispositivoClasse2).Usatesolamentepartidiricambio
identiche;vedereleistruzioniperlamanutenzionedi
apparecchiadoppioisolamento(Classe2).
•Ilampipossonocausarelesionigraviomorte.Sevedete
lampiouditetuoninellevicinanze,nonutilizzarelamacchina;
cercateunriparo.
•Controllatefrequentementeilsaccodiraccolta,pervericarne
l'usuraoildeterioramento.
•Sostituiteicomponenticonsumatiodanneggiati.
•Sel’apparecchiononfunzionacomedovrebbe,seècaduto,
hasubitodanni,èrimastoall’apertooècadutoinacqua,
restituiteloaunCentroassistenzaautorizzato.
•Utilizzatesoltantopartidiricambioedaccessorioriginali.
•Conservatel'apparecchioinunluogoasciutto.
Pressioneacustica
Questaunitàhaunlivellodipressioneacusticaall'orecchio
dell'operatoredi93dBA,conunvalored'incertezza(K)di1dBA.
Illivellodipressioneacusticaèstatodeterminatoinconformità
conleproceduredenitenellanormaENISO11201.
Potenzaacustica
Questaunitàhaunlivellodipotenzaacusticagarantitodi
102dBA,conunvalored'incertezza(K)di1dBA.
Illivellodipotenzaacusticaèstatodeterminatoinconformitàcon
leproceduredenitenellanormaISO11094.
Manutenzione e
Vibrazioni
•Livellodivibrazionerilevato=2,4m/s
rimessaggio
•Manteneteadeguatamenteserratituttiidadi,ibulloniele
viti,perassicurarvichel'apparecchiofunzioninellemigliori
condizionidisicurezza.
•Valored'incertezza(K)=1,0m/s
Ivaloririlevatisonostatideterminatiinconformitàconle
proceduredenitenellanormaENISO20643.
Smaltimentodelleapparecchiatureelettricheed
elettroniche(WEEE)
•LadirettivaUE2002/96/CEclassicaquestoprodottocomeattrezzoelettricooelettronico.
•Nonsmaltitequestoattrezzocomeriutourbanoindifferenziato.
•Smaltitequestoattrezzopressouncentrodiraccoltaoriciclaggio,nelpienorispettodelleleggilocali
enazionali.
•Ilconsumatoresvolgeunruoloimportantenellariduzionedellosmaltimentodeiriuti,edeveconsegnaregli
attrezzielettroniciedelettriciinutilizzabiliperilriciclaggio.
•Ilriciclaggioevitaladispersionedimaterialipericolosinelciclodeiriutiurbani.
•Ilsimbolodelcassonettobarratoricordaall'utentedinonsmaltirequestoprodottocomeriutourbano
indifferenziato.
2
2
2
Page 71
Adesividisicurezzaeinformativi
Importante:Gliadesividisicurezzaod’istruzionesonoafssinelleadiacenzedipuntipotenzialmentepericolosi.
Sostituitegliadesividanneggiatiousurati.
127–2293
1.LeggeteilManualedell'operatore. 4.Pericolodioggettilanciati–Usategliocchialidisicurezza.
2.Rischiodiscossaelettrica–Teneteilsofatorelontanodalla
pioggiaedalbagnato.
3.Avvertenza–Scollegateilsofatoredallapresaelettricae
leggeteleistruzioniprimadieseguireinterventidirevisione
omanutenzione.
5.Pericolodioggettiscagliati:tenetegliastantiadistanzadi
sicurezzadallamacchina.
6.Contienematerialiriciclabili;nondisperdetenell'ambiente.
decal127-2293b
110-7434
1.Pericolodiamputazione/smembramentocausatidallagirante–Nonavvicinateviallepartiinmovimento.
2.Avvertenza–Scollegateilsofatoredallapresaelettricaeleggeteleistruzioniprimadieseguireinterventidirevisioneo
manutenzione.
decal110-7434
3
Page 72
Preparazione
2
1
Assemblaggiodel
sofatore
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Tubodelsofatore
1
Carterdellapresad’aria
Procedura
Montateiltubodelsofatoreeilcoperchiodell'ingressoinferiore.
Importante:Ilmotorenondevefunzionareameno
cheilcoperchiodell'ingressoinferiorenonsiabloccatoin
posizione.
Nota:Seilmotoreèinfunzionesenzacheilcoperchio
dell'ingressoinferioresiainposizione,nonutilizzatel'apparecchio.
RestituiteloaunCentroassistenzaautorizzato.
Conversionedasofatore
adaspiratore
Partinecessarieperquestaoperazione:
1 Tubodiaspirazione
1
Saccodiraccolta
Procedura
AVVERTENZA
Laventolaruotaperpochisecondidopoaverspento
l'apparecchioepuòtagliareoferirelevostredita.
Nonrimuoveteilcoperchiodell'ingressoinferiore
quandoilmotoreèinfunzioneoquandol'apparecchio
ècollegatoaunapresadialimentazione.
1. Rimuoveteilcoperchiodell'ingressoinferioreeiltubodel
sofatore.
g027307
2. Montateiltubodell'aspiratoreessateloconildispositivodi
ssaggioindotazione.
Importante:Ilmotorenondevefunzionareameno
g025391
cheiltubodell'aspiratorenonsiabloccatoinposizione.
Nota:Seilmotoreèinfunzionesenzacheiltubo
dell'aspiratoresiainposizione,nonutilizzatel'apparecchio.
RestituiteloaunCentroassistenzaautorizzato.
Nota:Potrebbeesserenecessariospingereconforza
l'elementodiconnessionepergarantirechesiainseritodel
tuttoneltubodiaspirazione.
4
Page 73
3. Montateilsaccodiraccolta.
4. Regolatelacinghiadelsaccocomeopportunoperun
funzionamentoconfortevole.
3
Conversionedaaspiratore
asofatore
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Tubodelsofatore
1
Carterdellapresad’aria
Procedura
1. Rimuoveteilsaccodiraccoltaeiltubodell'aspiratore.
g027315
2. Montateiltubodelsofatoreeilcoperchiodell'ingresso
inferiore.
Importante:Ilmotorenondevefunzionaresenzail
coperchiodell’ingressoinferiorebloccatoinposizione.
Nota:Seilmotoreèinfunzionesenzacheilcoperchio
dell'ingressoinferioresiainposizione,nonutilizzate
l'apparecchio.RestituiteloaunCentroassistenza
autorizzato.
g027309
g027310
5
Page 74
Funzionamento
Avviamento/arresto/regola-
Importante:Questoapparecchioèdestinatounicamente
aunutilizzoresidenzialeall'aperto.Nonutilizzateinambenti
chiusioanicommercialioindustriali.
Collegamentoallapresa
elettrica
L'alimentazionedautilizzareconquestoapparecchioèquella
fornitadaunapresadomestica,caratterizzatadaunacorrente
discattononsuperiorea30mA.Utilizzatesoltantouncavo
diprolungaconformeallenormeCEraccomandatoperuso
all’aperto.Nonmodicatel'apparecchioolespinedeicavidi
prolungainalcunmodo.
AVVERTENZA
Senoninseriteafondoilcavodiprolunganell’apposita
spina,oselaspinanonèinseritasaldamentenel
cavo,laspinaallentatapuòsurriscaldarsiecausareun
incendio,edustionarevoiedaltri.
•Assicuratevidiinserirecompletamenteilcavonella
presa.
•Controllateregolarmenteilcollegamentoper
assicurarsicheilcavosiainseritosaldamente.
•Nonutilizzateuncavodiprolungadanneggiatoo
allentato.
zionedellavelocitàdell'aria
g027311
Uso dell'ugello
concentratore
L'ugelloalimentatoreel’ugelloconcentratoremontatineltubo
delsofatoreaiutanoaraggiungerespaziristrettiearimuovere
detritiinfeltritidasupercidure.
Lunghezzadelcavodi
prolunga
30m 1,0mm
45m 2,0mm
Calibrominimodelcavo
2
2
Nota:Nonutilizzateuncavodiprolungalungopiùdi45metri.
Importante:Controllatefrequentementeilcavodi
prolungadurantel'utilizzoperescludereforiocrepe
nell'isolamento.Nonusateilcavoseèavariato.Nonfate
passareilcavoinacquafermaoerbabagnata.
Fissateilcavodiprolungaall'apparecchioutilizzandol'opzionedi
bloccodelcavointegrata.
1.Bloccodelcavo
2.Cavodiprolunga
g025397
1.Tubodelsofatore
2.Ugelloalimentatore 4.Avvolgicavo
3.Ugelloconcentratore
Usodell'ugellooscillatore
Montatel'ugellooscillatoresultubodelsofatoreperrisparmiare
temponellapuliziadelleareepavimentate.Ripulisce
automaticamenteavantieindietro,creandounpercorsodi
sofaturapiùampioconunminoremovimentolateraledelpolso.
g224197
g026691
Nota:Rimuovetel'ugellooscillatoreprimadiutilizzare
l'avvolgicavoperriporreilsofatore.
6
Page 75
Utilizzodell'apparecchio
comesofatore
L'apparecchioèdestinatounicamenteaunutilizzoresidenziale.
Utilizzateloall'apertoperspostareidetriticomeopportuno.
Importante:Nonforzateiltubodiaspirazioneinun
mucchiodidetriti,enontenetelodirittomentreviinseritecon
forzaidetriti.Inentrambiicasipoteteintasareodanneggiare
lagirante.Sel’aspiratoreiniziaavibrareouditerumori
anomali,spegnetelo,staccatelaspinaeinvestigatenela
causa.
AVVERTENZA
L'utilizzodell'apparecchiocomesofatorepuò
scagliaredetritiepotenzialmentecausaregravilesioni
personaliavoioagliastanti.
•Nonsofateoggettiduritipochiodi,bulloniopietre.
•Nonattivateilsofatorenelleadiacenzedipersone
oanimalidacompagnia.
•Prestatelamassimaattenzionenelrimuoveredetriti
dascaleedaaltrispazilimitati.
•Indossateocchialidisicurezzaounaltrotipodi
protezioneidoneadegliocchi,pantalonilunghie
scarpe.
Utilizzodell'apparecchio
comeaspiratore
L'apparecchioutilizzatocomeaspiratoreèdestinatounicamente
aunutilizzoresidenziale.Utilizzateloall'apertoperraccoglierei
detriticomeopportuno.
AVVERTENZA
L'utilizzodell'apparecchiocomeaspiratorepuò
scagliaredetritiepotenzialmentecausaregravilesioni
personaliavoioagliastanti.
•Nonattivatel’aspiratoresenonèmontato
l’appositosaccodiraccolta,oselacernieradel
saccoèaperta.
•Nonaspirateoggettitaglienti,appuntitioduri,come
lo,graffette,chiodiopietre,chepossanoessere
scagliatiattraversoiltessutodelsaccodiraccolta.
Svuotareilsaccodi
raccolta
1. Spegnetel'apparecchioescollegatelodall'alimentazione.
2. Svuotateilsaccodiraccolta.
g026692
Nonlasciateidetritinelsaccodiraccolta.Perpulireilsacco,
capovolgeteloescuotetelopereliminareidetriti.Lavate
ilsaccodiraccoltaunavoltal’annoinacquasaponata,e
lasciateloasciugareall’aria.
PERICOLO
Coltempoilsaccodiraccoltasiconsumae
deterioraconilnormaleutilizzo.Unsacco
usuratoodeterioratofasìchepiccolioggetti
possanoesserescagliatiattraversoilsacco,
potenzialmenteferendovoiogliastanti.
Controllatespessolecondizionidelsaccodi
raccolta.Seèconsumatoologoro,sostituitelo
conunsaccodiraccoltaoriginaleToro.
Importante:Aspiratesoltantofoglieearticolimorbidi.
Articolisoliditiporametti,pietre,ghiandeepigne
danneggianolagirante.
g004942
7
Page 76
Rimozionediostruzioni
Manutenzione
dallagirante
1. Spegnetel'apparecchioescollegatelodall'alimentazionee
attendetechetuttelapartiinmovimentosifermino.
2. Rimuoveteiltubodiaspirazioneepoirimuoveteleostruzioni
dallelamedellagirante.
3. Controllatelagiranteedaccertatevichenonsiaavariata.Se
èavariata,contattateilvostrorivenditoreT oroautorizzato.
4. Montateiltubodiaspirazione,oppure,sevoleteusareil
sofatore,montateilcarterdellapresad’ariainferiore.Fate
riferimentoa2Conversionedasofatoreadaspiratore
(pagina4)o3Conversionedaaspiratoreasofatore
(pagina5)permaggioriinformazioni.
Torohaprogettatoquestoprodottopergarantirviannidiutilizzo
senzaproblemi.Qualoraavessebisognodimanutenzione,
portateilprodottopressoilvostroCentroAssistenzaautorizzato.
Apparecchiatureadoppio
isolamento(Classe2)
Leapparecchiatureadoppioisolamento(Classe2)sonodotate
diduesistemidiisolamentoanzichédellamessaaterra.Le
apparecchiatureadoppioisolamento(Classe2)nonsono
provvistedimessaaterra,eadessenonsideveaggiungere
lamessaaterra.Lamanutenzionediapparecchiaturea
doppioisolamento(Classe2)richiedeestremacautelaeuna
profondaconoscenzadelsistemadiisolamentoedeveessere
g025399
eseguitaesclusivamentedapersonalequalicatopressoun
CentroAssistenzaT oroautorizzato.Lepartidiricambiodelle
apparecchiatureadoppioisolamento(Classe2)devonoessere
identicheallepartidasostituire.Leapparecchiatureadoppio
isolamento(Classe2)sonocontraddistintedaunsimbolo(un
quadratoall'internodiunquadrato)
.
Rimessaggio
Rimessatel'apparecchioeilcavodiprolungaalchiuso,inun
luogoasciuttoefresco,fuoridallaportatadibambinieanimali
domestici.
Usodell'avvolgicavo
Montatel'avvolgicavocomeillustratosotto.Avvolgeteilcavodi
prolungaintornoalsofatoreperriporloconfacilità.
Nota:Rimuovetel'ugellooscillatoreprimadiavvolgereilcavo.
Importante:Scollegatesempreilsofatoreprimadi
avvolgereilcavooriporlo.
Localizzazione
guasti
g017267
•Vericatecheilcarterdellapresad’ariainferiore,oiltubodi
aspirazione,sianoinseritisaldamente.
•Assicuratevicheilcavodialimentazionesiassatoin
posizionesullaparteposterioredell'apparecchioecheil
tapposiacompletamenteinsede.
8
Page 77
Note:
Page 78
Elencodeidistributoriinternazionali
Distributore: Paese:
AgrolancKft
BalamaPrimaEngineeringEquip. HongKong 85221552163
B-RayCorporation Corea
CascoSalesCompany
CeresS.A. CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd. SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
Equiver Messico 525553995444 ParklandProductsLtd. NuovaZelanda6433493760
FemcoS.A. Guatemala
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd. Giappone
GeomechanikiofAthens Grecia
GolfinternationalTurizm
GuandongGoldenStar Cina
HakoGroundandGarden Svezia
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
Irrimac Portogallo 351212388260 T oroEuropeNV Belgio 3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd. India
JeanHeybroekb.v . PaesiBassi 31306394611 VictusEmak Polonia 48618238369
Ungheria 3627539640
Portorico 7877888383
IrlandadelNord 442890813121
RepubblicadiIrlanda442890813121
Estonia 3723846060
Turchia 902163365993 Riversa
Norvegia 4722907760
RegnoUnito 441279723444
EmiratiArabiUniti 97143479479 T-MarktLogisticsLtd. Ungheria 3626525500
Egitto 2025194308 ToroAustralia Australia 61395807355
N.ditelefono:
82325512076
5062391138
94112746100
5024423277
81726325861
30109350054
862087651338
4635100000
0091442449
4387
Distributore: Paese:
MaquiverS.A. Colombia
MaruyamaMfg.Co.Inc. Giappone
Mountelda.s.
Mountelda.s. Slovacchia
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimited Cipro
SurgeSystemsIndiaLimited
Valtech Marocco
N.ditelefono:
5712364079
Repubblica
Ceca
Argentina 54114821
Russia 74954116120
Ecuador 59342396970
Finlandia 35898700733
Polonia 48618208416
Italia 390499128
Austria 4312785100
Israele 97298617979
Spagna
Danimarca 4566109200
Francia 331308177
India 911292299901
81332522285
420255704
220
420255704
220
9999
128
34952837500
00
35722434131
21253766
3636
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaToro
ToroWarrantyCompany(T oro)rispettalavostraprivacy.Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vi
chiediamodicomunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramitel'aziendaoilrivenditoreToroinloco.
IlsistemadigaranziaT oroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada
quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDA TIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICATONELL'INFORMATIVASULLA
PRIVACY .
UtilizzodelleinformazionidapartediToro
Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtra
comunicazione,nonchécondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostridati
personaliadaltreaziende.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiestadelle
autoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelsistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali
Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come
laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
ImpegnodiT oroallasicurezzadeidatipersonali
Adottiamoprecauzioniragionevoliperproteggerelasicurezzadeivostridatipersonali,nonchémisureatteamantenerel'accuratezzaelostatuscorrentedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedeidatipersonali
Perrivedereocorreggereivostridatipersonali,contattateciviaemailall'indirizzolegal@toro.com.
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopressoil
concessionarioT oroinloco.
374-0269RevH
Page 79
LapromessadiT oro-Prodottielettrici
GaranziaintegraleditreanniperusoresidenzialeperStatiUnitieCanada
LaToroCompanyelasuaafliata,ToroWarrantyCompany,aisensidelpresenteaccordotradilorosiglato,garantisconocheilpresenteprodottoè
esentedadifettidimaterialeelavorazioneperunperiododitreanniseimpiegatoperilnormaleusoresidenziale.*
SeritenetecheilvostroprodottoTorocontengaundifettodimaterialeolavorazione,incasodidomandeoproblemi,eprimadelresoditale
prodotto,chiamateilnumeroverde:
Decespugliatori:
1-800-237-2654(StatiUniti)
1-800-248-3258(Canada)
Perricevereunprodottosostitutivoounariparazione,anostradiscrezione,restituitel'apparecchiocompletoalrivenditore.IclientidiStatiUnitie
Canadapossonorestituireilprodotto,completodiprovad'acquisto,aqualsiasiCentroAssistenzaautorizzato.IclientidegliStatiUnitipossonoanche
restituireilprodotto,completodiprovad'acquisto,preaffrancato,alCentrodimanutenzioneT oro,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Questagaranziacopresoloidifettidelprodotto.NéTheT oroCompanynéToroW arrantyCompanysonoresponsabilididanniindiretti,
incidentalioconsequenzialiinmeritoall'utilizzodeiProdottiTorocopertidallapresentegaranzia,ivicompresicostiospeseper
apparecchiaturesostitutiveoassistenzaperperiodiragionevolidiavariaodimancatoutilizzoinattesadellariparazioneaisensidella
presentegaranzia.Inalcunistatinonèpermessal’esclusionedidanniaccidentalioconsequenziali,diconseguenzanelvostrocasole
suddetteesclusionipotrebberononessereapplicabili.Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici;potresteinoltregoderedialtri
diritti,chevarianodaunoStatoall’altro.
Sofatori: Spazzaneve:
1-888-367-6631(StatiUniti)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(StatiUniti)
1-800-808-3072(Canada)
PaesioltregliStatiUnitieilCanada
IclientiacquirentidiprodottiT oroesportatidagliStatiUnitiodalCanadadevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)Toroperottenere
lepolizzedigaranziaperilpropriopaese,regioneostato.SeperqualchemotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributoreoavete
difcoltànell’ottenereinformazionisullagaranzia,sietepregatidirivolgerviall’importatoreT oro.Setuttiirimedifalliscono,potetecontattarela
ToroWarrantyCompany .
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopresso
ilconcessionarioToroinloco.
*"Normaleusoresidenziale"signical’usodelprodottosullottodellavostraabitazione.
N.cat.374-0262Rev.F
374-0262RevF
Page 80
UltraPlusbladblaas-/zuigmachine
Modelnr.:51558—Serienr.:315000001enhoger
Modelnr.:51681—Serienr.:315000001enhoger
FormNo.3386-863RevB
Gebruikershandleiding
Ditproductiseenelektrischeblaas-enzuigmachine.De
machineisbedoeldvoorparticuliergebruikenisgeschiktvoor
hetwegblazenvanvuil,afvalenlossematerialenenvoorhet
opzuigenvanlichtorganischmateriaalzoalsgrasenbladeren.
Demachineisnietbedoeldvoorgebruikineenafgeslotenofzeer
stofgeruimteenmagnietwordengebruiktomvuuraantemaken
ofvoorhetopzuigenvanhardevoorwerpen.Productgewicht:
5,2kg.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropeserichtlijnen,zie
voordetailsdeaparteproductspeciekeconformiteitsverklaring.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Alsueenelektrischapparaatgebruikt,moetualtijdde
standaardvoorzorgsmaatregeleninachtnemen,zoals:
LEESALLEINSTRUCTIES
VOORDATUDEMACHINEIN
GEBRUIKNEEMT
WAARSCHUWING—Omhetrisicovan
brand,elektrischeschokoflichamelijkletselteverminderen,
moetudezeveiligheidsinstructiesopvolgen.
Hetisvanessentieelbelangdatuofelkeanderegebruiker
vandemachineeerstdezehandleidingleestenbegrijpt
voordatdemachineingebruikwordtgenomen.Hierdoor
wordenmaximaleveiligheid,debestemaairesultateneninzicht
indemachineverkregen.Letmetnameophetsymbool
voorveiligheidswaarschuwingen
WAARSCHUWINGofGEVAAR–instructievoorpersoonlijke
veiligheidbetekent.Leesdieinstructieenzorgervoordatudie
begrijptomdatdezebetrekkingheeftopdeveiligheid.Hetniet
nalevenvandezeinstructieskanleidentotlichamelijkletsel,
brandgevaarofeenelektrischeschok.
datVOORZICHTIG
Belangrijk:Dezemachineisuitsluitendvoor
huishoudelijkgebruik.
Instructie
•Leesdezehandleidingaandachtigdoorvoordatudemachine
gaatgebruiken.Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendatuweethoeudemachinemoet
gebruiken.
•Laatkinderennooitdemachinegebruiken.
•Laatpersonendienietvandeinstructiesopdehoogtezijn
nooitdemachinebedienen.Plaatselijkevoorschriftenkunnen
nadereeisenstellenaandeleeftijdvandegenediemetde
machinewerkt.
•Gebruikdemachinenooitwanneererpersonen,metname
kinderen,enhuisdieren.indebuurtvanhetwerkgebiedzijn.
•Debestuurderofgebruikerisverantwoordelijkvoorongevallen
ofschadeaananderepersonenofhuneigendommen.
Vóóringebruikname
•Draagtijdenshetgebruikaltijdeenlangebroekenstevige
schoenen.
•Draaggeenlossekledingofsieradendieindeluchtinlaat
kunnenwordengezogen(ziedevolgendeafbeelding).Houd
langhaaruitbuurtvaneenluchtinlaat.
g025390
•Draagtijdenshetgebruikeenveiligheidsbrilen
gehoorbescherming.
•Draageenstofmaskeromirritatiedoorstoftevoorkomen.
•Voordatudemachineingebruikstelt,moetdeude
voedingskabelsensnoerencontrolerenopbeschadigingof
slijtage.Umagdemachinenietgebruikenalseensnoerof
kabelisbeschadigdofversleten.
•Gebruikdemachinenooitmetdefectebescherm-of
afdekplatenofzonderdatdebeveiligingen,zoalsde
blaas-/zuigpijpofdekapvandeblaaspijp/inlaat,ophun
plaatszitten.
•Gebruikuitsluitendeenweerbestendigverlengsnoermet
CE-keurmerk,datisvoorzienvandejuistestekkervolgens
deplaatselijkevoorschriften.
Bediening
•Gebruikdemachinenietopeenvochtigoppervlak.Stelde
machinenooitblootaanregen.Sladezebinnenshuisop.
•Steekdestekkervandemachinenietmetnattehandenin
hetstopcontact.
•Laathetsnoeraltijdachterwaartsvandemachineaflopen.
•Alseensnoerbeschadigdraakttijdenshetgebruik,moetu
onmiddellijkdestekkeruithetstopcontacttrekken.Raakhet
snoernietaanvoordatudestekkeruithetstopcontact
hebtgetrokken.
•Umagdemachinenietbijhetsnoerdragen,hetsnoerals
handgreepgebruiken,tusseneengeslotendeurklemmenof
rondscherperandenofhoekentrekken.Houdhetsnoeruit
debuurtvanheteoppervlakken.
©2098—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Registreeruwproductopwww.T oro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
GedruktindeVS.
Allerechtenvoorbehouden
*3386-863*B
Page 81
•Schakelallebedieningsorganenuitvoordatudestekkeruit
hetstopcontacthaalt.
•Haaldestekkernietuithetstopcontactdooraanhetsnoerte
trekken.Pakhierbijdestekkerbeetenniethetsnoer.
•Trekdestekkeruithetstopcontactindevolgendegevallen:
– Alsudemachineachterlaat
– Voordatueenverstoppingverwijdert
– Voordatudemachinegaatcontroleren,schoonmakenof
anderewerkzaamhedengaatuitvoeren
– Alsdemachineabnormaalbeginttetrillen
•Werkuitsluitendbijdaglichtofgoedkunstlicht.
•Reiknietteverenzorgervoordatualtijduwevenwicht
bewaart.
•Zorgdatuophellingenaltijdstevigstaat.
•Wandelen,nooitrennen.
•Houddeinlaatvoordekoelluchtvrijvanvuil.Steekgeen
voorwerpenindeopeningen.Gebruikdemachinenietals
éénvandeopeningenisverstopt.
•Blaashetvuilnooitinderichtingvanomstanders.
•Weesextravoorzichtigalsueentrapreinigt.
•Gebruikdemachinenietombrandbareofontvlambare
vloeistoffenzoalsbenzineoptezuigen,ofineenruimtewaar
dezestoffenzichkunnenbevinden.
•Zuignooitietsopdatbrandtofrookt,zoalssigaretten,lucifers
ofheteas.
•Dezemachineisvoorzienvaneendubbeleisolatie
(d.w.z.klasse2-apparaat).Gebruikuitsluitendidentieke
vervangingsonderdelen.Ziedeinstructiesvooronderhoud
vanapparatenmetdubbeleisolatie(klasse2)
•Bliksemkanernstigofdodelijkletselveroorzaken.Alsu
bliksemzietofdonderhoortinhetgebied,gebruikdemachine
danniet;gaschuilen.
•Controleerdeafvalzakregelmatigopslijtageen
mankementen.
•Vervangversletenofbeschadigdeonderdelen.
•Indienhettoestelnietwerktzoalshethoort,isgevallen,
beschadigd,buitengelatenofinwaterisgevallen,moetuhet
terugbrengennaareenerkendeservicedealer.
•Gebruiktervervanginguitsluitendorigineleonderdelenen
accessoires.
•Bewaardemachineopeendrogeplaats.
Geluidsdruk
Dezemachineoefenteengeluidsdrukvan93dBAuitophet
gehoorvandebestuurder(meteenonzekerheidswaarde(K)van
1dBA).
DegeluidsdrukwerdbepaaldvolgensdeproceduresinENISO
11201.
Geluidsniveau
Dezemachineheefteengegarandeerdgeluidsniveauvan
102dBAmeteenonzekerheidswaarde(K)van1dBA.
HetgeluidsniveauwerdbepaaldvolgensdeproceduresinEN
ISO11094.
Trillingsniveau
•Gemetentrillingsniveau=2,4m/s
•Onzekerheidswaarde(K)=1,0m/s
DegemetenwaardenzijnbepaaldvolgensdeproceduresinEN
ISO20643.
2
2
Onderhoudenopslag
•Draaiallemoeren,boutenenschroevenregelmatigstrakaan,
zodatdemachinesteedsveiligkanwordengebruikt.
Afgedankteelektrischeenelektronischeapparatuur
(AEEA)
•VolgensEU-richtlijn2002/96/EGisditproducteenelektrischofelektronischapparaat.
•Verwijderditapparaatnietalsongesorteerdstedelijkafval.
•Brengditapparaatvolgensdeplaatselijkeofnationalewettelijkevoorschriftennaareeninzamelpunt
ofrecyclingbedrijf.
•Deconsumentspeelteenbelangrijkerolbijdebeperkingvandehoeveelheidafvaldoorafgedankte
elektronische/elektrischeapparatuurinteleverenvoorrecycling.
•Recyclingvoorkomtdatgevaarlijkestoffenwordenverspreidindestedelijkeafvalstroom.
•Hetsymboolvoorgescheideninzamelingvanelektrischenelektronischeapparatuuriseendoorgekruiste
afvalbak;ditherinnertdegebruikereraanditproductnietteverwijderenalsongesorteerdstedelijkafval.
2
Page 82
Veiligheids-eninstructiestickers
Belangrijk:Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructiesbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervang
ontbrekendeofbeschadigdestickers.
127-2293
decal127-2293b
1.LeesdeGebruikershandleiding.
2.Gevaarvoorelektrischeschok–Steldeblaasmachineniet
blootaanregenenanderevochtigeomstandigheden.
3.Waarschuwing–Haaldestekkervandeblaasmachineuit
hetstopcontactenleesdeinstructiesvoordatuservice-of
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
4.Machinekanvoorwerpenuitwerpen–Draagoogbescherming.
5.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders
opeenveiligeafstandvandemachine.
6.Bevatherbruikbarematerialen;nietweggooien.
110-7434
1.Ledematenkunnenwordengesneden/geamputeerd,rotorblad–Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
2.Waarschuwing–Haaldestekkervandeblaasmachineuithetstopcontactenleesdeinstructiesvoordatuservice-of
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
decal110-7434
3
Page 83
Montage
2
1
De blaasmachine
assembleren
Benodigdeonderdelenvoordezestap:
1 Blaaspijp
1 Inlaatkap
Procedure
Monteerdeblaaspijpendeondersteinlaatkap.
Belangrijk:Demotormagnietdraaientenzijdeonderste
inlaatkapopzijnplaatsisvastgezet.
Opmerking:Alsdemotordraaitzonderdatdeonderste
inlaatkapopzijnplaatszit,maguhettoestelnietgebruiken.
Brenghetterugnaareenerkendeservicedealer.
Vanblazenopzuigenzetten
Benodigdeonderdelenvoordezestap:
1 Zuigbuis
1 Zuigzak
Procedure
WAARSCHUWING
Hetrotorbladdraaiteenpaarsecondenrondnadat
uhettoestelhebtuitgeschakeld,enkansnijwonden
toebrengenofletselaanuwvingersveroorzaken.
Verwijderdeondersteinlaatkapnietalsdemotorloopt
ofalsdestekkervanhettoestelinhetstopcontactzit.
1. Verwijderdeondersteinlaatkapendeblaaspijp.
g027307
2. Monteerdezuigbuisenzetdezevastmetdemeegeleverde
bevestiging.
Belangrijk:Demotormagnietdraaienalsde
zuigbuisnietopzijnplaatsisvastgezet.
g025391
Opmerking:Alsdemotordraaitzonderdatdezuigbuis
opzijnplaatszit,maguhettoestelnietgebruiken.Breng
hetterugnaareenerkendeservicedealer .
Opmerking:Mogelijkmoetustevigopdeaansluiting
drukkenomervoortezorgendatdezeopdejuistewijze
indezuigbuisisgeplaatst.
4
Page 84
3. Monteerdeafvalzak.
4. Stelderiemvandezakafindienditnodigisomcomfortabel
tewerkenmetdemachine.
3
Vanzuigenopblazenzetten
Benodigdeonderdelenvoordezestap:
1 Blaaspijp
1 Inlaatkap
Procedure
1. Verwijderdeafvalzakendezuigbuis.
g027315
2. Monteerdeblaaspijpendeondersteinlaatkap.
Belangrijk:Demotormagnietdraaienzonderdat
deondersteinlaatkapopzijnplaatsisvastgezet.
Opmerking:Alsdemotordraaitzonderdatdeonderste
inlaatkapopzijnplaatszit,maguhettoestelnietgebruiken.
Brenghetterugnaareenerkendeservicedealer .
g027309
g027310
5
Page 85
Gebruiksaanwijzing
Start/stoppen/luchtsnel-
Belangrijk:Dittoestelisuitsluitendbedoeldvoor
niet-commercieelbuitengebruik.Gebruikdezemachineniet
binnenshuisofvoorindustriëledoeleinden.
Aansluitingopeen
voedingsbron
Devoedingsbronvoordemachinemoeteennetvoedingsapparaat
meteenuitschakelstroomvanmaximaal30mAzijn.Gebruik
uitsluitendeenverlengsnoermetCE-keurmerkdatisaanbevolen
voorgebruikbuitenshuis.Verandernooitdestekkervande
machineofhetverlengsnoer.
WAARSCHUWING
Alshetverlengsnoernietvollediginde
toestelcontactstekkerzitofdestekkerenhet
snoernietgoedpassen,kandelossestekkerleidentot
oververhitting.Hierdoorkanbrandontstaan,waardoor
uofanderenbrandwondenkunnenoplopen.
•Zorgervoordathetsnoervolledigindestekkerzit.
•Controleerregelmatigdeaansluitingomerzeker
vantezijndathetsnoerstevigvastzit.
•Gebruiknooiteenversletenoflosverlengsnoer.
heidafstellen
g027311
Straalstukgebruiken
Alsudeversterkerenhetstraalstukopdebuisvande
blaasmachinemonteert,kuntunauweruimtenbereikenof
vastgekoektvuilvanhardeoppervlakkenverwijderen.
Lengtevanverlengsnoer Minimumdraaddikte
30m 1,0mm
45m 2,0mm
2
2
Opmerking:Gebruikgeenverlengsnoermeteenlengtevan
meerdan45meter.
Belangrijk:Controleerhetverlengsnoertijdensgebruik
regelmatigopgatenofscheurenindeisolatie.Een
beschadigdsnoermagnietwordengebruikt.Laathetsnoer
nietdoorstaandwaterofvochtiggraslopen.
Bevestighetverlengsnoeraanhettoestelmetdevoorgevormde
snoerbevestiging.
1.Snoerhouder
2.Verlengsnoer
g025397
1.Blaaspijp
2.Versterker
g224197
3.Straalstuk
4.Snoerwikkelpunt
6
Page 86
Detrillendeblaas-
Hettoestelalszuigmachine
/zuigmondgebruiken
Monteerdetrillendeblaas-/zuigmondopdeblaaspijpom
hardeondergrondensnellertekunnenruimen.Demondgaat
automatischheenenweer,waardooreenbrederpadwordt
geruimdzonderdatuuwpolslateraalverdermoetbewegen.
Opmerking:Verwijderdetrillendeblaas-/zuigmondvoordat
udewikkelpuntenvanhetsnoergebruiktomdeblaasmachine
optebergen.
Het toestel als
blaasmachinegebruiken
Hettoestelisuitsluitendbestemdvoorparticuliergebruik.Gebruik
hetbuitenomvuilteverplaatsenalsditnodigis.
gebruiken
Hettoestelgebruiktalszuigmachineisuitsluitendbestemdvoor
particuliergebruik.Gebruikhetbuitenomvuilteverzamelenals
ditnodigis.
WAARSCHUWING
Alsuhettoestelgebruiktalszuigmachine,kuntu
afvalwegblazen,waardooruofomstandersernstig
lichamelijkletselkunnenoplopen.
•Zuignooitalsdezaknietisgemonteerdofde
ritssluitingvandezakopenis.
g026691
•Zuiggeenscherpe,puntigeofhardevoorwerpen
opdiedoorhetweefselvandezakkunnendringen,
zoalsdraden,nietjes,spijkersofbrokkenstenen.
WAARSCHUWING
Alsuhettoestelgebruiktalsblaasmachine,kuntu
afvalwegblazen,waardooruofomstandersernstig
lichamelijkletselkunnenoplopen.
•Blaasgeenhardevoorwerpenweg,zoalsspijkers,
boutenofbrokkensteen.
•Gebruikdeblaasmachinesnietalseromstanders
ofhuisdierenindebuurtzijn.
•Weesextravoorzichtigalsuvuilverwijdertvaneen
trapofandereriskanteplaatsen.
•Draageenveiligheidsbrilofanderepassende
oogbescherming,eenlangebroekenschoenen.
g004942
Belangrijk:Zuiguitsluitendbladerenenzachte
voorwerpenop.Hardevoorwerpenzoalsstokken,stenen,
eikelsendennenappelskunnenhetrotorbladbeschadigen.
Belangrijk:Umagdezuigbuisnooitineenbergafval
stekenofverticaalhoudenterwijluafvalindebuisprobeert
teduwen.Inbeidegevallenkanhetrotorbladvastlopenen
beschadigdraken.Alsdezuigmachinegaattrillenofeen
abnormaalgeluidbeginttemaken,moetuhetsnoeruithet
stopcontacttrekken ennagaanwatdeoorzaakis.
Dezakleegmaken
1. Schakelhettoesteluitentrekdestekkeruithetstopcontact.
2. Maakdeafvalzakleeg.
g026692
7
Page 87
Bewaargeenafvalindezak.Omdezaktereinigen,
moetudezebinnenstebuitenkerenenschuddenom
achtergeblevenvuilteverwijderen.Eenkeerperjaarmoet
udezakmetdehandwassen.Gebruikhiervoorwateren
zeepenlaatdezakdaarnaaandeluchtdrogen.
GEVAAR
Bijnormaalgebruikzaldezaknaverloopvantijd
slijtenenkapotgaan.Uiteenversletenofkapotte
zakkunnenkleinevoorwerpenwordengeworpen,
dieletselkunnentoebrengenaanuofomstanders.
Controleerdezakregelmatig.Alsdezakversleten
ofkapotis,vervangdezedandooreenoriginele
Toro-afvalzak.
Aangekoekt vuil
verwijderenvanhet
rotorblad
1. Schakelhettoesteluit,trekdestekkeruithetstopcontact
enwachttotdatallebewegendedelentotstilstandzijn
gekomen.
2. Verwijderdezuigbuisenneemvervolgenshetvuilvande
rotorbladen.
Reparatie
Toroheeftditproductontworpenomujarenlangprobleemloos
gebruiktebieden.Alsuwproductonderhoudnodigheeft,breng
hetdannaaruwerkendeservicedealer.
Dubbelgeïsoleerde
apparaten(klasse2)
Bijdubbelgeïsoleerdeapparaten(klasse2)wordentwee
isolatiesystemengebruiktinplaatsvanaarding.Een
dubbelgeïsoleerdapparaat(klasse2)isnietgeaardenmag
ooknietextrawordengeaard.Hetonderhoudvaneen
dubbelgeïsoleerdapparaat(klasse2)vereistvoorzichtigheid
engoedekennisvanhetsysteem.Daarommogen
onderhoudswerkzaamhedenuitsluitendwordenuitgevoerd
dooreenvakbekwameonderhoudstechnicusbijdeerkende
Toro-servicedealer.Bijvervangingvanonderdelenvaneen
dubbelgeïsoleerdapparaat(klasse2)mogenalleenonderdelen
wordengebruiktdieidentiekzijnaandeoorspronkelijke
onderdelen.Eendubbelgeïsoleerdapparaat(klasse2)isvoorzien
vaneensymbool(vierkantbinneneenvierkant)
.
3. Controleerhetrotorbladoptekenenvanbeschadiging.
NeemcontactopmeteenerkendeT oro-dealeralshetis
beschadigd.
4. Monteerdezuigbuisofdeondersteinlaatkapalsude
machineindeblaas-moduswiltzetten.Raadpleeg2V an
blazenopzuigenzetten(bladz.4)of3Vanzuigenopblazen
zetten(bladz.5)voormeerinformatie.
g025399
8
Page 88
Stalling
Bewaarhettoestelenhetverlengsnoerbinnenshuisopeenkoele,
drogeplaatsenbuitenhetbereikvankinderenendieren.
Hetsnoerwikkelpunt
gebruiken
Monteerhetsnoerwikkelpuntzoalshieronderafgebeeld.Wikkel
hetverlengsnoerronddebladblazeromdemachinegemakkelijk
tekunnenopbergen.
Opmerking:Verwijderdetrillendeblaas-/zuigmondvoordat
uhetsnoerwikkelt.
Belangrijk:Trekhetsnoervandebladblazeraltijduit
hetstopcontactvoordatuhetsnoerwikkeltofdemachine
opbergt.
Problemen,oorzaak
enremedie
•Controleerofdeondersteinlaatkapofdezuigbuisvastzit.
•Controleerofhetelektriciteitssnoerisbevestigdaande
achterkantvanhettoestelenofdeplugvolledigopzijnplaats
zit.
g017267
9
Page 89
Opmerkingen:
Page 90
Lijstmetinternationaledealers
Dealer: Land:
AgrolancKft
BalamaPrimaEngineeringEquip. Hongkong 85221552163
B-RayCorporation
CascoSalesCompany
CeresS.A. CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd. SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
Equiver Mexico 525553995444 ParklandProductsLtd. Nieuw-Zeeland6433493760
FemcoS.A. Guatemala
ForGarderOU
G.Y .K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthens Griekenland
GolfinternationalT urizm
GuandongGoldenStar China
HakoGroundandGarden
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
Irrimac Portugal 351212388260 T oroEuropeNV België 3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd. India 0091442449
JeanHeybroekBV . Nederland
Hongarije 3627539640
Korea 82325512076
PuertoRico 7877888383
Noord-Ierland 442890813121
RepubliekIerland 442890813121
Estland 3723846060
Japan 81726325861
Turkije 902163365993 Riversa
Zweden 4635100000
Noorwegen 4722907760
VerenigdKoninkrijk 441279723444
VerenigdeArabische
Emiraten
Egypte 2025194308 T oroAustralia Australië 61395807355
Telefoonnummer:
5062391138
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338
97143479479 T-MarktLogisticsLtd. Hongarije 3626525500
4387
31(0)30639461 1
Dealer: Land:
MaquiverS.A. Colombia
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s. Slowakije
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie Oostenrijk
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimited Cyprus
SurgeSystemsIndiaLimited
Valtech Marokko 21253766
VictusEmak Polen 48618238369
Japan 81332522285
Tsjechië 42025570422
Argentinië 541 14821
Rusland 749541 16120
Ecuador 59342396970
Finland 35898700733
Polen 48618208416
Italië 390499128
Israël 97298617979
Spanje
Denemarken 4566109200
Frankrijk 331308177
India 911292299901
Telefoonnummer:
5712364079
0
420255704
220
9999
128
4312785100
34952837500
00
35722434131
3636
PrivacyverklaringvoorEuropa
DeinformatiedieT oroverzamelt
ToroWarrantyCompany(Toro)respecteertuwprivacy .Omuwaanspraakopgarantietebehandelenencontactmetuoptenemeninhetgevalvaneen
terugroepactievragenwijombepaaldepersoonlijkeinformatie,hetzijdirectofviauwlokaleT oro-dealer .
HetT orogarantiesysteemwordtgehostopserversindeV erenigdeStaten,waardeprivacywetmogelijknietdezelfdebeschermingbiedtalsinuwland.
DOORUWPERSOONLIJKEGEGEVENSMETONSTEDELENSTEMTUINMETDEVERWERKINGVANUWPERSOONSGEGEVENSZOALS
BESCHREVENINDEZEPRIVACYVERKLARING.
HoeT oroinformatiegebruikt
Torokanuwpersoonsgegevensgebruikenomuwaanspraakopgarantietebehandelen,contactmetuoptenemeninhetgevalvaneenterugroepactie,
ofvooreenanderdoeleindewaarvanweuopdehoogtebrengen.T orokanuwinformatiedelenmetzijnafdelingen,dealersofanderezakenpartnersin
verbandmetdezeactiviteiten.Weverkopenuwpersoonsgegevensnietaananderebedrijven.Webehoudenonshetrechtvoorompersoonsgegevenste
delenteneindetevoldoenaangeldendewettenenverzoekenvandeaangewezenautoriteiten,opdatwijonzesystemennaarbehorenkunnengebruiken
ofmethetoogoponzeeigenbeschermingofdievananderegebruikers.
Behoudvanuwpersoonlijkeinformatie
Wijbewarenuwpersoonsgegevenszolangalsnodigisvoordedoeleindenwaarvoorzeoorspronkelijkwerdenverzameldofvooranderelegitieme
doeleinden(zoalsnalevingvanvoorschriften),ofzolangalsvereistisdoordevantoepassingzijndewet.
Toro'sengagementvoordebeschermingvanuwpersoonlijkeinformatie
Wijnemenredelijkevoorzorgenomuwpersoonlijkeinformatietebeschermen.Weproberenbovendiendenauwkeurigheidengeldigheidvan
persoonlijkegegevenstewaarborgen.
Toegangtotenaanpassingvanuwpersoonlijkeinformatie
Alsutoegangwensttotuwpersoonlijkegegevensofdezewiltaanpassen,stuurdaneene-mailaanlegal@toro.com.
Australischeconsumentenwet
AustralischeklantenkunnenvoorinformatieoverdeAustralischeconsumentenwet(AustralianConsumerLaw)terechtbijdelokaleT oro-distributeurofze
kunnendezeinformatieindedoosvinden.
374-0269RevH
Page 91
Toro-garantie–Elektrischeproducten
EenvolledigegarantiegedurendedriejaarvoorresidentieelgebruikvoordeVerenigdeStatenenCanada
TheT oroCompanyendehieraangelieerdeonderneming,T oroWarrantyCompany ,biedenkrachtenseenovereenkomsttussenbeideondernemingen
gezamenlijkeendriejarigegarantieopditproductvoormateriaalgebrekenenfabricagefouten,metdienverstandedathetproductaangewendwordt
voornormaleresidentiëledoeleinden.*
Belditgratisnummervoordatuditproductretourneert,alsuvragenofproblemenhebt,ofalsuvanmeningbentdatuwT oro-producteen
materiaalgebrekoffabricagefoutvertoont:
Trimmers: Bladblazers:
+1-800-237-2654(VS)
+1-800-248-3258(Canada)
Omeenhersteldeofvervangendemachineteontvangen(T orokiestnaareigengoeddunkendeoptiediedevoorkeurgeniet),dientudevolledige
eenheidaandeverkoperteretourneren.KlantenindeV erenigdeStatenenCanadakunnenhunproductsamenmetdeaankoopbonretourneren
aanomhetevenwelkeerkendeservicedealer.KlantenindeVerenigdeStatenkunnenhunproduct,voldoendegefrankeerdensamenmetde
aankoopbon,ookretournerenaanT oroServiceCenter ,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Dezegarantiegeldtalleenvoorproductdefecten.TheToroCompanyendeT oroWarrantyCompanyzijnnietaansprakelijkvoorindirecteof
bijkomendeschadeofgevolgschadeinsamenhangmethetgebruikvandeT oro-productendieonderdezegarantievallen,inclusief
dekostenofuitgavenvoordeleveringvanvervangenmateriaalofdienstengedurendeeenredelijkeperiodevanonbruikbaarheidof
buitengebruikstellingtijdensdeuitvoeringvanreparatiewerkzaamhedenopgrondvandezegarantie.Sommigelandenstaanuitsluitingen
vanbijkomendeschadeofgevolgschadeniettoe;bovengenoemdeuitsluitingenzijnmogelijkinuwgevalnietvantoepassing.Dezegarantie
geeftuspeciekejuridischerechten;daarnaastkuntubeschikkenoverandererechtendieperlandkunnenverschillen.
+1-888-367-6631(VS)
+1-888-430-1687(Canada)
Sneeuwruimers:
+1-800-808-2963(VS)
+1-800-808-3072(Canada)
AnderelandendandeVerenigdeStatenenCanada
KopersvanT oro-productendiezijngeëxporteerduitdeV erenigdeStatenofCanada,moetencontactopnemenmethunT oroDistributeur(Dealer)voor
degarantiebepalingdieinhunland,provincieofstaatvantoepassingzijn.GelievecontactoptenemenmetdeT oroimporteuralsuomwatvoor
redendanookontevredenbentoverdedienstenvanuwDistributeurofmoeilijkinformatieoverdegarantiekuntverkrijgen.Alsalleanderemiddelen
zondersucceszijn,neemtucontactmetonsopbijT oroWarrantyCompany .
Australischeconsumentenwet
AustralischeklantenkunnenvoorinformatieoverdeAustralischeconsumentenwet(AustralianConsumerLaw)terechtbijdelokaleT oro-distributeurof
zekunnendezeinformatieindedoosvinden.
*Residentieelgebruikbetekentgebruikvanhetproductophetterreindatbijuwhuishoort. Onderdeelnummer374-0262Rev.F
374-0262RevF
Page 92
UltraPlusløvblåser/løvsuger
Modellnr.51558—Serienr.315000001ogoppover
Modellnr.51681—Serienr.315000001ogoppover
FormNo.3415-394RevB
Brukerhåndbok
Detteprodukteterenhåndholdtelektriskløvblåserogløvsuger.
Deterberegnetpåprivatbrukforåblåseskitt,smussogløse
materialerogforåsugeoppletteorganiskematerialer,sliksom
gressogløv .Deterikkeberegnetforbrukilukkederomeller
sværtstøveteområder,forågjøreoppildellerforåsugeopp
hardegjenstander.Produktetsvekt:5,2kg(11,5lb).
Detteprodukteterisamsvarmedallerelevanteeuropeiske
direktiver.Seegetsamsvarserklæringsskjemaforproduktetfor
detaljertinformasjon.
VIKTIGESIKKERHETSINSTRUKSJONER
Nårmanbrukeretelektriskapparatbørmanalltidta
grunnleggendeforhåndsregler,bl.a.følgende:
LESALLEINSTRUKSJONERFØR
DUBRUKERDETTEAPPARATET
ADVARSEL—Følgdisse
sikkerhetsinstruksjoneneforåreduserefarenfor
brann,elektriskstøtellerskader.
Determegetviktigatduogalleandresomskalbrukeapparatet,
leserogforstårinnholdetidennehåndbokenførapparatettasi
bruk.Pådennemåtensikresmaksimalsikkerhetogbestmulig
ytelse,ogdublirkjentmedapparatet.Værspesieltoppmerksom
påsikkerhetsadvarselssymbolet
ADVARSEL-ellerFARE-instruksjonforpersonsikkerhet.Lesog
forståsikkerhetsinstruksjonen.Hvisikkedisseinstruksjonene
overholdes,kandetresultereipersonskade,brannfareeller
elektriskstøt.
,sombetyrFORSIKTIG-,
Viktig:Detteapparateterkunmentforhusholdningsbruk.
Opplæring
•Lesgrundiggjennominstruksjonene.Gjørdegkjentmed
kontrolleneoghvordanapparatetskalbrukes.
•Aldrilabarnbrukeapparatet.
•Aldrilapersonersomikkeharlestdisseinstruksjonene,
brukeapparatet.Detkanhendeatlokaleforskriftersetteren
aldersgrenseforbruk.
•Dumåaldribrukeapparatethvisandrepersoner,spesielt
barnellerdyr,bennerseginærheten.
•Operatørenellerbrukerenharansvarethvisandrepersoner
ellerdereseiendomutsettesforulykkerellerfarer.
Forberedelser
•Nårdubrukerapparatet,mådualltidhapådegkraftigfottøy
oglangbukser.
•Ikkebrukløstsittendeklærellersmykkersomkantrekkes
inniluftinnløpet(segurennedenfor).Holdlangthårunna
luftinntakene.
g025390
•Brukvernebrilleroghørselsvernnårdubrukermaskinen.
•Brukenansiktsmaskeforåforhindrestøvirritasjon.
•Førbrukmådusjekkestrøm-ogskjøteledningenmedhensyn
tilskaderogslitasje.Ikkebrukapparatethvisledningener
skadetellerslitt.
•Brukaldriapparatethvisdethardefektesikkerhetsskjermer
ellerbeskyttelsesplaterellerhvisikkesikkerhetsanordninger
sitterpåplass,somforeksempeloppsamlingssekk/sugerør
ellerblåserør/innløpsdeksel.
•BrukbareenCE-godkjent,værbestandigskjøteledningutstyrt
medriktigstøpselforlandetdubori,ihenholdtillokale
bestemmelser.
Bruk
•Ikkebrukapparatetpåvåttunderlag.Ikkeutsettdetforregn.
Oppbevarapparatetinnendørs.
•Ikkehåndterstøpseletellerapparatetmedvåtehender.
•Rettalltidledningenmotbaksidenogbortfraapparatet.
•Hvisenledningblirskadetunderbruk,mådukoble
strømledningenfrahovedstrømnettetumiddelbart.Ikkerør
ledningenførdukoblerdenfrastrømkilden.
•Ikkebærapparatetetterledningen,brukledningensomet
håndtak,lukkendørpåledningenellertrekkledningenrundt
skarpekanterellerhjørner.Holdledningenunnavarme
overater.
•Slåavallekontrollerførdukoblerapparatetfrastrømkilden.
•Ikkekoblefraapparatetvedådrailedningen.Nårduskal
kobledenfra,tardutakistøpselet,ikkeledningen.
•Kobleapparatetfrastrømkilden:
– nårduforlaterapparatet
– førdufjernerentilstopping
– førdusjekker,rengjørellerutførerarbeidpåapparatet
– hvisapparatetbegynneråvibrereunormalt
•Apparatetmåbarebrukesidagslysellerderdetergod
kunstigbelysning.
•Ikkestrekkdegforlangtogholdbalansentilenhvertid.
•Væralltidsikkerpåhvordusetterføtteneiskråninger.
•Gå,ikkeløp.
©2098—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Registrerdittproduktpåwww.Toro.com.
Oversettelseavoriginalen(NO)
TryktiUSA.
Medenerett
*3415-394*B
Page 93
•Holdallekjøleluftinntakfrieforrusk.Ikkeputtgjenstanderinn
iåpningene.Ikkebrukapparatethvisnoenavåpningene
ertilstoppet.
•Ikkeblåsruskmotandrepersoner.
•Værsværtforsiktignårdurengjørtrapper.
•Ikkebrukapparatettilåsugeoppantennbareellerbrennbare
væsker,sliksombensin,ellerbrukdeniområderhvorde
kanforekomme.
•Ikkesugoppnoesombrennerellerryker,foreksempel
sigaretter,fyrstikkerellervarmaske.
•Detteapparateterutstyrtmeddobbelisolasjon(dvs.en
enhetiklasse2).Brukbarereservedelersomeridentiske
meddeoriginaledelene.Seinstrukseromvedlikeholdav
dobbeltisolerte(klasse2)apparater.
•Lynnedslagkanforårsakealvorligeskaderellerdødsfall.Hvis
duser/høreratlynogtordenværnærmersegderduer,må
duikkebrukemaskinen.Søktilukt!
Vedlikehold og
oppbevaring
•Sørgforatallemuttere,bolterogskruererstramme,slikat
dusikreratapparateterigodstandogtrygtåbruke.
•Sjekkoppsamlingssekkenregelmessigmedhensyntilslitasje
ellerforringelse.
•Skiftutslitteellerskaddedeler.
•Hvisapparatetikkefungerersomdetskal,harblittmisteti
bakken,harblittskadet,harblittliggendeutendørsellerhar
blittmistetnedivann,måduleveredetinnpåetautorisert
forhandlerverksted.
•Brukutelukkendeoriginalereservedelerogoriginalttilbehør.
•Oppbevarapparatetpåettørtsted.
Lydtrykk
Denneenhetenharetlydtrykknivåpå93dBAvedoperatørens
øre,medenusikkerhetsverdi(K)på1dBA.
Lydtrykknivåetblefastsattiht.prosedyrenesomerbeskreveti
ENISO11201.
Lydstyrke
Denneenhetenharetgarantertlydstyrkenivåpå102dBA,med
enusikkerhetsverdi(K)på1dBA.
Lydstyrkenivåetblefastsattiht.prosedyrenesomerbeskreveti
ISO11094.
Vibrasjon
•Måltvibrasjonsnivå=2,4m/s
•Usikkerhetsverdi(K)=1,0m/s
Målteverdierblefastsattiht.prosedyrenesomerbeskrevetiEN
ISO20643.
2
2
Avhendingavelektrisk/elektroniskutstyr(WEEE)
•EU-direktiv2002/96/EFklassisererdetteproduktetsometelektriskellerelektroniskverktøy.
•Ikkeavhenddetteverktøyetsomusortertrestavfall.
•Avhendverktøyetvedetkildesorterings-ellerresirkuleringsstedihenholdtillokaltognasjonaltregelverk.
•Forbrukerenspillerenviktigrolleiforholdtilreduksjonavavfallvedålevereelektrisk/elektroniskverktøy
inntilresirkulering.
•Resirkuleringgjøratenunngårspredningavfarligmaterialeirestavfallet.
•Søppelkassenmedetkryssovereretsymbolsompåminnerbrukerenomåikkeavhendedetteproduktet
somusortertrestavfall.
2
Page 94
Sikkerhets-oginstruksjonsmerker
Viktig:Sikkerhets-oginstruksjonsmerkererplassertnærområdersomutgjørenmuligfare.Skiftutskaddeellermanglende
merker.
127–2293
decal127-2293b
1.Lesbrukerhåndboken. 4.Fareforatgjenstanderslyngesgjennomluften–bruk
2.Fareforelektriskstøt–holdblåserenunnaregnogandre
våteforhold.
3.Advarsel–kobleblåserenfrastrømuttaketogles
instruksjoneneførduutførerserviceellervedlikehold.
vernebriller.
5.Fareforatgjenstanderslyngesgjennomluften–holdtrygg
avstandframaskinen.
6.Inneholderresirkulerbarematerialer,ikkekast.
110-7434
1.Fareforkutting/amputering,viftehjul–holdavstandfrabevegeligedeler.
2.Advarsel–kobleblåserenfrastrømuttaketoglesinstruksjoneneførduutførerserviceellervedlikehold.
decal110-7434
3
Page 95
Montering
2
1
Montereblåseren
Delersomernødvendigefordettetrinnet:
1
Blåserør
1 Innløpsdeksel
Prosedyre
Monterblåserøretogdetnedreinnløpsdekselet.
Viktig:Motorengårikkemedmindredetnedre
innløpsdekseleterlåstpåplass.
Merk:Hvismotorengårutenatdetnedreinnløpsdekseleterpå
plass,måduikkebrukeapparatet.Returnerdettiletautorisert
serviceverksted.
Konverterefrablåsertil
suger
Delersomernødvendigefordettetrinnet:
1
Sugeslange
1
Oppsamlingssekk
Prosedyre
ADVARSEL
Viftehjuletrotererinoensekunderetteratduslårav
apparatetogkankutteellerskadengre.
Ikkefjerndetnedersteinnløpsdekseletnårmotoren
gårellernårapparateterkoblettiletstrømuttak.
1. Fjerndetnedreinnløpsdekseletogblåserøret.
g027307
2. Montersugerøretogfestdetmeddetmedfølgendefestet.
Viktig:Motorengårikkemedmindresugerøreterlåst
g025391
påplass.
Merk:Hvismotorengårutenatsugerøreterpåplass,
måduikkebrukeapparatet.Returnerdettiletautorisert
serviceverksted.
Merk:Dumåkanskjeskyvekoblingengodtforåsikreat
densitterheltinnisugerøret.
4
Page 96
3. Monteroppsamlingssekken.
4. Justeroppsamlingssekkremmenetterbehovforkomfortabel
bruk.
3
Konverterefrasugertil
blåser
Delersomernødvendigefordettetrinnet:
1
Blåserør
1 Innløpsdeksel
Prosedyre
1. Fjernoppsamlingssekkenogsugerøret.
g027315
2. Monterblåserøretogdetnedreinnløpsdekselet.
Viktig:Motorenskalikkegåutenatdetnedre
innløpsdekseleterlåstpåplass.
Merk:Hvismotorengårutenatdetnedreinnløpsdekselet
erpåplass,måduikkebrukeapparatet.Returnerdettil
etautorisertserviceverksted.
g027309
g027310
5
Page 97
Bruk
Starte/stoppe/justere
Viktig:Detteapparateterbareberegnetforutendørs,
privatbruk.Ikkebrukdeninnendørsellerforkommersielle
ellerindustrielleformål.
Kobleapparatettilen
strømkilde
Strømforsyningensombrukesmeddetteapparatet,skalhaen
jordfeilbrytermedenutløsningsstrømpåikkemerenn30mA.
BrukbareenCE-godkjentskjøteledningforutendørsbruk.Ikke
endreapparat-ellerskjøteledningsstøpseletpånoenmåte.
ADVARSEL
Hvisduikkesetterskjøteledningengodtinnpå
inntaksstøpselet,ellerhvisstøpseletogledningenikke
passergodtsammen,kandetløsestøpseletføretil
overopphetingogforårsakebrann,ogduellerandre
kaneventueltfåbrannskader.
•Påseatdusetterledningengodtinnpåstøpselet.
•Sjekktilkoblingenregelmessigforåsikreat
ledningenergodtfestet.
•Ikkebrukenslittellerløsskjøteledning.
Skjøteledningslengde
30m 1,0mm
45m 2,0mm
Minstetrådtykkelse
2
2
lufthastighet
g027311
Brukedetkonsentrerende
munnstykket
Montereffektmunnstykketogdetkonsentrerendemunnstykket
iblåserøretforånåinnpåsmalestederellerforåfjerne
sammenltretruskfrahardeoverater.
Merk:Ikkebrukenskjøteledningpåover45m.
Viktig:Kontrollerskjøteledningenregelmessigunderbruk
medhensyntilhullellersprekkeriisolasjonen.Ikkebruken
skadetledning.Ikkeførledningengjennomståendevann
ellervåttgress.
Festskjøteledningentilapparatetvedhjelpavdeninnstøpte
ledningslåsfunksjonen.
1.Ledningslås
2.Skjøteledning
g025397
1.Blåserør
2.Effektmunnstykke
3.Konsentrerende
munnstykke
4.Ledningsoppvikling
Brukedetvibrerende
munnstykket
Monterdetvibrerendemunnstykketpåblåserøretforåspare
tidnårduskalryddeuteområdermedhardtunderlag.Detgår
automatiskfremogtilbakeogskaperenbredereblåsebanemed
mindreside-til-side-bevegelseforhåndleddet.
g224197
g026691
Merk:Fjerndetvibrerendemunnstykketførdubruker
ledningsoppviklingennårduskaloppbevareblåseren.
6
Page 98
Brukeapparatetsomen
blåser
Apparateterbareberegnetforprivatbruk.Brukdetutendørstil
åytterusketterbehov.
Beggehandlingenekantilstoppeogskadeviftehjulet.Hvis
sugerenbegynneråvibrereellerlagerunormalstøy,mådu
stanseden,koblefraledningenognneårsaken.
Tømmeoppsamlingssek-
ADVARSEL
Hvisapparatetbrukessomblåser,kandetkasterundt
rusk,noesomkanforårsakealvorligepersonskaderpå
degellerandrepersonerinærheten.
•Ikkeblåshardegjenstandersomspikre,boltereller
steiner.
•Ikkebrukblåsereninærhetenavandrepersoner
ellerdyr.
•Værsværtforsiktignårdurengjørruskfratrapper
ellerandretrangeområder.
•Brukvernebrillerellerannenegnetøyebeskyttelse,
langbukserogsko.
Brukeapparatetsom
løvsuger
Apparateterbareberegnetforbruksomløvsugerforprivatbruk.
Brukdetutendørstilåsamleopprusketterbehov.
ADVARSEL
Hvisapparatetbrukessomløvsuger,kandet
kasterundtrusk,noesomkanforårsakealvorlige
personskaderpådegellerandrepersonerinærheten.
•Ikkebruksugerenutenatsekkenermonterteller
hvissekkensglidelåseråpen.
•Ikkesugoppskarpe,spisseellerhardegjenstander
somkanslyngesgjennomstoffettilsekken,slik
sommetalltråder,stifter,spikerellersteiner.
ken
1. Slåavapparatetogkobledetfrafrastrømkilden.
2. Tømutaltruskfrasekken.
g026692
Ikkeoppbevarruskisekken.Nårduskalrengjøresekken,
venderduinnsidenutogristerutoverødigrusk.Éngang
iåretmåduvaskesekkenforhåndmedsåpevannogla
denlufttørke.
FARE
Normalbrukavsekkengjøratdenslitesog
forringesovertid.Enslittellerforringetsekkgjør
atsmågjenstanderkanslyngesgjennomsekken,
noesomkanskadedegellerandrepersoneri
nærheten.
Sjekksekkenofte.Hvisdenerslitteller
forringet,måduerstattedenmedenoriginal
Toro-oppsamlingssekk.
Fjernetilstoppenderuskfra
Viktig:Sugbareoppløvogmykegjenstander.Harde
gjenstandersompinner ,steiner ,eikenøtterogkongler,vil
skadeviftehjulet.
Viktig:Ikketvingsugerøretinnienhaugavruskellerhold
slangenrettoppovermensdutvangsmaterruskinnirøret.
viftehjulet
1. Slåavogkobleapparatetfrafrastrømkilden,ogventtil
allebevegeligedelerharstoppet.
2. Fjernsugerøret,ogfjernderetterrusketfraviftehjulets
blader.
g004942
3. Kontrollerviftehjuletmedhensyntilskader.Hvisdeter
skadet,mådutakontaktmedenautorisertToro-forhandler.
4. Montersugerøreteller,hvisduvilbyttetilblåsermodus,det
nedersteinnløpsdekselet.Se2Konverterefrablåsertil
suger(side4)eller3Konverterefrasugertilblåser(side
5)formerinformasjon.
7
g025399
Page 99
Service
Toroharutformetdetteproduktetslikatdetskalgidegmangeårs
brukutenproblemer.Hvisproduktettrengervedlikehold,kandu
leveredettilenautorisertserviceforhandler.
Dobbeltisolerte(klasse2)
apparater
Ietdobbeltisolert(klasse2)apparatnnesdettosystemermed
isolasjonistedetforjording.Detnnesingenjordingpået
dobbeltisolert(klasse2)apparat,ogdetskalhellerikkeleggestil
muligheterforjordingpåapparatet.Servicepåetdobbelisolert
(klasse2)apparatkreverekstremforsiktighetogkunnskapom
systemetogskalkunutføresavkvalisertpersonellhosen
autorisertToro-serviceforhandler.Reservedelertiletdobbeltisolert
(klasse2)apparatmåværeidentiskemeddedelenedeerstatter.
Etdobbeltisolert(klasse2)apparatermerketmedsymbolet
(rkantinnenforenrkant)
Lagring
Oppbevarapparatetogskjøteledningeninnendørs,påetkaldtog
tørtsted,utilgjengeligforbarnogdyr.
Brukeledningsoppviklingen
Monterledningsoppviklingensomvistnedenfor.Vikle
skjøteledningenrundtblåserenforenkeloppbevaring.
Merk:Fjerndetvibrerendemunnstykketførduvikleropp
ledningen.
Viktig:Koblealltidblåserenfrastrømkildenførduvikler
oppledningenelleroppbevarerblåseren.
Feilsøking
g017267
•Påseatdetnedersteinnløpsdekseletellersugerøreterlåst
påplass.
•Påseatstrømledningenerfestetpåplasspåbaksidenav
apparatetogatstøpseletsittergodtfast.
8
Page 100
Notat: