Toro 51494 Operator's Manual [fr]

Taille-haiesanslde55cm(22pouces)
N°demodèle51494—N°desérie314000001etsuivants N°demodèle51494T—N°desérie314000001etsuivants
Lemodèle51494Tnecomprendpasdebatterienidechargeur.
Pourtoutconseilourenseignement,contactez-nousàwww.Toro.com ouappeleznotrenumérovert1-800-237-2654(États-Unis)ou 1-800-248-3258(Canada)avantderenvoyerceproduit.
FormNo.3379-703RevA
Manueldel'utilisateur
Misesengarde généralesconcernant lasécuritédesoutils électriques
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
ATTENTIONLiseztouteslesmisesengardeet
consignesdesécurité.Lenonrespectdesavertissementset
consignespeutentraînerdeschocsélectriques,unincendieet/ou desblessuresgraves.
Conservezprécieusementtouteslesmisesengardeet consignesdesécuritécommeréférenceultérieure.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengarde ci-dessousrenvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur (câblé)oualimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail A.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbien
éclairée.Lesendroitssombresetencombréssont propicesauxaccidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdansdes
atmosphèresexplosives,enprésencedeliquides, gazoupoussièreinammablesparexemple.Les
outilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuvent enammerlapoussièreoulesvapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetspectateursàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractions
peuvententraînerlapertedecontrôledel'outil.
2.Sécuritéélectrique A.Lachedesoutilsélectriquesdoitcorrespondre
autypedeprise.Nemodiezjamaislache électrique.N'utilisezpasd'adaptateuravecles outilsélectriquesreliésàlaterre.Leschesetprises
correspondantesnonmodiéesréduisentlerisquede chocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces
reliéesàlaterre/masse,parexempletuyaux, radiateurs,cuisinièresetréfrigérateurs.Lerisquede
chocélectriqueaugmentesivousêtesreliéàlaterre.
C.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.Nevous
servezjamaisducordonpourtransporter,tirerou débrancherl'outilélectrique.Éloignezlecordondes surfaceschaudes,delagraisse,desarêtesvives oudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésou
emmêlésaugmententlerisquedechocélectrique.
D.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieou
àl'humidité.T outeinltrationd'eaudansunoutil
électriqueaugmentelerisquedechocélectrique.
E.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroit
humidenepeutêtreévitée,utilisezunealimentation protégéeparundispositifdifférentielàcourant résiduel(RCD)enAustralieouundisjoncteurde fuiteàlaterre(GFI)auxÉtats-Unis.L'utilisation
d'undispositifRCDouGFIréduitlerisquedechoc électrique.
3.Sécuritépersonnelle A.Restezvigilant,regardezoùvousallezetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil électrique.N'utilisezjamaisunoutilélectriquesi vousêtesfatiguéousousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.Unseulmoment
d'inattentionpendantl'utilisationpourraitentraînerdes dommagescorporelsgraves.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.
Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les
équipementsdeprotectioncommelesmasques
©2013—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
*3379-703*A
antipoussières,leschaussuresdesécuritéàsemelle antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesdommages corporels.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous
quel'interrupteurmarche/arrêtestenposition arrêtavantdeconnecterl'outilàunesource d'alimentationet/ouàlabatterie,deleprendreen mainoudeletransporter.Desaccidentspeuvent
seproduiresivoustransportezunoutilélectrique engardantledoigtsurl'interrupteurd'alimentation ousivouslemettezsoustensionsansavoirplacé l'interrupteurenpositionhorstension.
D.Retireztoutecléderéglageouautreavantdemettre
l'outilenmarche.Unecléoubliéesurunepièce
rotativedel'outilélectriquepourraitvousblesser.
E.Netravaillezpastroploindevantvous.Gardez
toujourslespiedsbienposésàterreetfaitesen sortedenepasperdrel'équilibre.Vouspourrez
ainsigarderlecontrôledel'outilencasd'événement inattendu.
F.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas
devêtementsamplesnidebijouxpendants. N'approchezpaslescheveux,lesvêtementsetles gantsdespiècesenmouvement.Lesvêtements
amples,lesbijouxpendantsoulescheveuxlongs peuventseprendredanslespiècesmobiles.
4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisezl'outil
électriquecorrectpourlatâcheàaccomplir.Unoutil électriqueadaptédonnerademeilleursrésultatsetsera moinsdangereuxs'ilestutilisédansleslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectriquesi
l'interrupteurmarche/arrêtnepermetpasdele mettreenmarcheetdel'arrêtercorrectement.Un
outilélectriquequinepeutpasêtrecommandépar l'interrupteurmarche/arrêtestdangereuxetdoitêtre réparé.
C.Débranchezlabatteriedel'outilélectriqueavant
d'effectuerdesréglages,dechangerd'accessoire ouderangerl'outilélectrique.Cesmesuresde
sécuritépréventivesréduisentlerisquededémarrage accidenteldel'outil.
D.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde
laportéedesenfantsetneconezleurutilisation qu'àdespersonnesconnaissantleurmaniementet ayantlucesinstructions.Lesoutilsélectriquessont
dangereuxs'ilssontmisentrelesmainsd'utilisateurs novices.
E.Maintenezlesoutilsélectriquesenbonétatde
marche.Vériezsidespiècessontmalalignées, grippées,casséesouprésententtoutautredéfaut susceptibled'affecterlebonfonctionnementde l'outilélectrique.S'ilestendommagé,faitesréparer l'outilélectriqueavantdel'utiliser.Denombreux
accidentssontcauséspardesoutilsélectriquesen mauvaisétat.
F.Gardezlesoutilsdecoupepropresetbienaffûtés.
Desoutilsdecoupeentretenuscorrectementetbien affûtéssontmoinssusceptiblesdecoinceretsontplus facilesàcontrôler.
G.Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires,lesoutils
rapportés,etc.enconformitéaveccesinstructions, entenantcomptedesconditionsdetravailetde
latâcheàréaliser.L'utilisationdel'outilélectrique
pourdesopérationsautresquecellesprévuespeut engendrerunesituationdangereuse.
5.Utilisationetentretiendesoutilsàbatterie A.Nelesrechargezqu'aveclechargeurspéciéparle
fabricant.Unchargeurconvenantàuntypedebatterie peutcréerunrisqued'incendies'ilestutiliséavecune autrebatterie.
B.Utilisezlesoutilsélectriquesuniquementavec
lesbatteriesspéciquementprévues.L'utilisation
d'autresbatteriespeutcréerunrisquedeblessureet d'incendie.
C.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laàdistance
d'objetsmétalliquestelsquetrombones,pièces demonnaie,clés,clous,visouautrepetitobjet métalliquequipourraitrelierlesbornesentreelles.
Uncourt-circuitauxbornesdelabatteriepeutcauser desbrûluresouunincendie.
D.Uneutilisationabusivepeutcauserlaprojectionde
liquidehorsdelabatterie;éviteztoutcontact.En casdecontactaccidentel,rincezàl'eau.Encas decontactduliquideaveclesyeux,consultezen plusunmédecin.Leliquideéjectédelabatteriepeut
causerdesirritationsoudesbrûlures.
E.Letempsdechargeserapluslongsilabatterieest
chargéeàdestempératuresnoncomprisesentre0et 40ºC(32et104ºF).
6.Entretien
Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun réparateurqualiéutilisantexclusivementdespiècesde rechangeidentiques.Lasécuritédevotreoutilélectrique
seraainsimaintenue.
Avertissementsdesécurité
Servez-vousdevosdeuxmainspourutiliserletaille-haie.
Sivousutilisezl'appareild'uneseulemain,vousrisquez d'enperdrelecontrôleetdevousblessergravement.
N'approchezaucunepartieducorpsdelalame.Ne
retirezpaslematériaucoupéetnetenezpaslematériau àcouperpendantlefonctionnementdeslames.Vériez toujoursquelecommutateurestenpositionhorstension avantd'enleverlesobstructions.Leslamescontinuentde fonctionnerquelquesinstantsaprèsl'arrêtdel'outil.Un
seulmomentd'inattentionpendantl'utilisationdutaille-haie pourraitentraînerdesdommagescorporelsgraves.
Porteztoujoursletaille-haieparlapoignéeaprèsavoir
attendul'arrêtdelalame.Lesrisquesdedommages corporelsinigésparleslamesserontréduitssiletaille-haie estmanipulécorrectement.
Tenezl'outiluniquementparlessurfacesdemaintien
isolées,carlalamepeuttoucherdescâblesmasquésou sonproprecordond'alimentation.Sileslamesentrenten
contactavecuncâble«soustension»,lespiècesmétalliques exposéespeuventégalementêtremises«soustension»et causerunchocélectriquepourl'utilisateur.
DANGER–N'approchezpaslesmainsdelalame.T out
contactaveclalamecauseradegravesblessures.
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroitspotentiellement dangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbole
CCCourantcontinu
AAmpères
HzHertz
CPMCoursesparminute
VVoltsTension
Nom
125–3277
Modèle51494
Désignation/Explication
Typedecourant
Courant
Fréquence(cyclesparseconde)
Vitessedelalame
121–7691
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla machineàl'humidité;portezuneprotectionoculaire.
121–7659
Modèle51494T
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla machineàl'humidité;portezuneprotectionoculaire.
125–3279
3
G016138
Figure2
1.Poignéeauxiliaire4.Languette
2.Commutateurde verrouillage
3.Poignéed'actionnement
5.Verrou
125–3295
3.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure2).
4.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequeleverrou s'enclencheenposition.
Utilisation
Important:Labatterien'estpascomplètementchargée lorsdel'achatdel'outil.Avantd'utiliserletaille-haiepour lapremièrefois,placezlabatteriedanslechargeuret chargez-lajusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.Lisez attentivementtouteslesconsignesdesécurité.Plusl'outil estutilisérégulièrement,plusladuréedelachargesera réduite.Retirezlabatteriesivousrangezl'outilpendantune périodeprolongée.Avantderéutiliserl'outil,rechargezla batteriejusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.

Démarragedutaille-haie

1.Enlevezlecouvercledeprotectionquirecouvreleslames (Figure1).
ATTENTION
Leslamesdutaille-haiepeuventcauserdes coupuresoudesmutilations.
Manipuleztoujoursletaille-haieavecprudence quandlecouvercledeprotectionestretiré.
Important:Labatterien'estpascomplètementchargée lorsdel'achatdel'outil.Avantd'utiliserletaille-haie pourlapremièrefois,placezlabatteriedanslechargeur etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesdeviennent vertes.Lisezattentivementtouteslesconsignesde sécurité.Plusl'outilestutilisérégulièrement,plusla duréedelachargeseraréduite.Retirezlabatteriesi vousrangezl'outilpendantunepériodeprolongée. Avantderéutiliserl'outil,rechargezlabatteriejusqu'à cequelesdiodesdeviennentvertes.
5.Placezunemainsurlapoignéed'actionnement.Placez l'autremainsurlapoignéeauxiliaire(Figure2).
6.Poussezlecommutateurdeverrouillageenarrière,vers vous,etserrezlapoignéed'actionnementpourmettrele taille-haieenmarche( tantquevousserrezlapoignéed'actionnement.Vous pouvezrelâcherlecommutateurdeverrouillagelorsquele taille-haieadémarré(Figure2).
Figure2).Letaille-haiefonctionne

Rotationdelapoignéedu taille-haie

1.Appuyezdemanièreprolongéesurleboutondeverrouillage delarotation.
Figure1
1.Couvercledeprotection
2.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdanslecorps delapoignée(Figure2).
4
G016188
Figure3
G016223
1
2
3
1.Poignéeauxiliaire
2.Boutondeverrouillagede larotation
2.Tournezlapoignéeversladroiteoulagaucheselonlesens decouperecherché,puisrelâchezleboutondeverrouillage delarotationpourbloquerlapoignéeàlapositionvoulue.
3.Guidon

Arrêtdutaille-haie

1.Relâchezlapoignéed'actionnement(Figure2).
2.Patientezaumoins5secondesjusqu'àl'arrêtcompletdela lame.

Chargedelabatterie

Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,rechargezla batteriedansunendroitoùlatempératureestsupérieureà 0ºC(32ºF)maisinférieureà40ºC(104ºF).Pourréduireles risquesdeblessuresgraves,nelerangezpasàl'extérieurou dansunvéhicule.Letempsdechargeserapluslongsiles températuressonthorsdelaplagespéciée.
1.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedelafente duchargeur(Figure4etFigure5).
Figure4
1.Diodes2.Insérezlabatterieici
Figure5
1.Diodes(niveaudecharge)
2.Boutondedéblocage
2.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àcequ'elle s'enclencheenplace.
3.Pourretirerlabatterie,appuyezsurleboutondedéblocage ettirezlabatterieenarrièrehorsduchargeur.
4.Reportez-vousautableauci-dessouspourinterpréterles indicationsdesdiodessurlechargeurdebatterie.
COULEURDEDIODE
SupérieureInférieure
RougeRougeBatterieencharge
3.Bornedebatterie
Indique:
5
RougeVerte
Rouge
Orange
Chargecomplète
Labatterieesttrop chaude:Retirez-la duchargeur pendantenviron 30minutes
Conseilsd'utilisation
L'appareilpermetdecouperdansunsensoudansl'autreen
exécutantunmouvementdeva-et-vienttransversal.
Tenez-vousbienenappuisurlesdeuxpiedsdemanièreàne
pasperdrel'équilibre.Netravaillezpastroploindevantvous.
Recherchezetéliminezdelazonedetravailtouslesobjets
cachés.
N'utilisezjamaisletaille-haieprèsdelignesélectriques,
clôtures,poteaux,bâtimentsouautresobjetsnepouvantêtre déplacés.
Silalameheurteunobjetdur,vérieztoujourssonétatavant
devousenservirànouveau.Nel'utilisezpassielleest endommagée.
Netouchezjamaisleslamesetnefaitesjamaisl'entretiende
l'appareils'ilestencorereliéàl'alimentation.
Neforcezpasletaille-haiedansdesbuissonsépais.Les
lamespourraientsecoinceretpeiner.Sileslamespeinent, ralentissezlerythmedecoupe.
N'essayezpasdecouperdesbranchagesdeplusde14mm
(9/16po)dediamètreouquisontmanifestementtropgros pourêtrecoupésparlalamedutaille-haie.Utilisezunescie àmainnonélectriqueouunescieàélaguerpourcouperles plusgrosbranchages.
Sileslamessecoincent,arrêtezlemoteur,attendezqueles
lamess'arrêtentetenlevezlabatteriehaieavantd'essayer deremédieràl'obstruction.
Vouspouvezutiliseruncordeaupourvousaideràtaillerla
haiebiendroite.Décidezàquellehauteurvoussouhaitez couperlahaie.T endezuncordeaulelongdelahaieàla hauteurvoulue.Taillezlahaiejusteau-dessusducordeau.
Taillezlescôtésdelahaiedesortequelehautsoitlégèrement
moinslargequelebas.Uneplusgrandepartiedelahaie seraainsiexposéeetl'aspectseraplusuniforme.
Portezdesgantspourtaillerlesbuissonsépineuxou
piquants.Lorsquevoustaillezdenouvellespousses,utilisez unmouvementtransversalplusamplepourqu'ellespassent directementdanslalame.
Entretien
Remarque:N'utilisezpasdedétergentstroppuissants
surlecorpsenplastiqueoulapoignée.Ilspourraientêtre endommagésparcertaineshuilesaromatiques,telleslepin etlecitron,etpardessolvantscommelekérosène.
3.Posezletaille-haiesurunesurfaceplane.Appliquez del'huilepourmachinelégèresurleborddelalame supérieure.Sivousprévoyezd'utiliserletaille-haiependant unepériodeprolongée,ilestconseilléd'huilerlalameen coursd'utilisation.
Remarque:N'huilezjamaisletaille-haiependantqu'ilest enmarche.

Préparationdelabatteriepour lerecyclage

ATTENTION
Avantderecyclerlabatterie,recouvrezlesbornesde rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruireou dedémonterlabatterienidedéposeraucundeses composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre recycléesoumisesaurebutselonlaréglementationen vigueurdanslecentrederecyclageleplusproche0
Entretien
Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareilàunréparateur Toroagréé.Celui-cipossèdelescompétencesnécessairespour réparerlesproduitsT oroetilsauramaintenirl'intégritédevotre appareilToro.
Remisage
Débarrassezl'appareildetoutcorpsétranger.
Rangez-ledansunendroitbienaéréethorsdelaportée
desenfants.
Gardez-leéloignédesagentscorrosifscommelesproduits
chimiquesdejardinetlesselsdedégivrage.
Dépistagedesdéfauts
L'utilisationdelabatterielorsquecelle-ciestchaudepeutréduire laduréedeservice.Labatteriecesseautomatiquementde fonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage. Retirezlabatterieduchargeuretattendezqu'ellerefroidisse avantdelaremettreenplacedansladébroussailleuse.

Graissagedelalamedu taille-haie

Remarque:Lalamedutaille-haiedoitêtrehuiléeavantetaprès
chaqueutilisation.
1.Arrêtezlemoteuretretirezlabatterie.
2.Débarrassezlecorpsdutaille-haiedessaletésetdébris éventuellementprésentsavecunchiffonhumideetun détergentdoux.
L'utilisationdelabatteriesilescâblessonthumidespeutcauser unmauvaisfonctionnementdeladébroussailleuse.Laissez sécherlabatterieouessuyez-lasoigneusementavantdela remettredansladébroussailleuse.
6
LapromessedeToro–Produitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduitutiliséàdesns résidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuses:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis)1-800-248-3258 (Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:ToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny ,IA50021.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencas
dedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtset dépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillance oud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,
auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledans votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
Lesclientsaustralienstrouveronslesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouaprèsdeleurdépositaire Torolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.Réf.374-0262Rév.D
1-888-367-6631(États-Unis)1-888-430-1687 (Canada)1-800-574-3312(Mexique)
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
Droitsdesconsommateursaustraliens
1-800-808-2963(États-Unis)1-800-808-3072 (Canada)
374-0262RevD
Loading...