
Débroussailleusesanslde30cm(12pouces)
N°demodèle51487—N°desérie314000001etsuivants
N°demodèle51487T—N°desérie314000001etsuivants
Lemodèle51487Tnecomprendpasdebatterienidechargeur.
Pourtoutconseilourenseignement,contactez-nousàwww.Toro.com
ouappeleznotrenumérovert1-800-237-2654(États-Unis)ou
1-800-248-3258(Canada)avantderenvoyerceproduit.
FormNo.3379-697RevC
Manueldel'utilisateur
Règlesgénéralesde
sécurité
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
ATTENTION:L'utilisationd'outilsdejardinage
électriquesexigedesuivrecertainesprécautionsélémentaires
pourréduirelerisqued'incendie,dechocélectriqueetde
dommagecorporel,ycompriscequisuit:
Liseztouteslesinstructions.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengarde
renvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur(câblé)ou
alimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail
A.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.
Lesendroitssombresetencombréssontpropicesaux
accidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriques
dansdesatmosphèresexplosives,enprésence
deliquides,gazoupoussièreinammablespar
exemple.Lesoutilsélectriquesproduisentdes
étincellesquipeuventenammerlapoussièreoules
vapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetspectateursàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Les
distractionspeuvententraînerlapertedecontrôlede
l'outil.
2.Sécuritéélectrique
A.Lachedesoutilsélectriquesdoitcorrespondreau
typedeprise.Nemodiezjamaislacheélectrique.
N'utilisezpasd'adaptateuravecles
outilsélectriquesreliésàlaterre.Leschesetprises
correspondantesnonmodiéesréduisentlerisquede
chocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces
reliéesàlaterre/masse.Lerisquedechocélectrique
augmentesivousêtesreliéàlaterre.
C.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.
Nevousservezjamaisducordonpourtransporter,
tireroudébrancherl'outilélectrique.
Éloignezlecordondessurfaceschaudes,dela
graisse,desarêtesvivesoudespiècesmobiles.
Lescordonsendommagésouemmêlésaugmententle
risquedechocélectrique.
D.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluie
ouàl'humidité.Touteinltrationd'eau
dansunoutilélectriqueaugmentelerisquedechoc
électrique.
E.Sil'utilisationd'unoutilélectrique
dansunendroithumidenepeutêtreévitée,
utilisezunealimentationprotégéeparundispositif
différentielàcourantrésiduel(RCD)enAustralie
ouundisjoncteurdefuiteàlaterre(GFI)aux
États-Unis.L'utilisationd'undispositif
RCDouGFIréduitlerisquedechocélectrique.
3.Sécuritépersonnelle
A.Restezvigilant,regardezoùvousallezetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezun
outilélectrique.N'utilisezjamaisun
outilélectriquesivousêtesfatiguéousous
l'emprisedel'alcool,dedroguesou
demédicaments.Unseulmomentd'inattention
pendantl'utilisationpeutentraînerdegraves
blessures.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.
Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les
équipementsdeprotectioncommelesmasques
antipoussière,leschaussuresdesécuritéàsemelle
antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit
utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesrisquesde
blessures.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous
quel'interrupteurMarche/Arrêtesten
positionArrêtavantdeconnecterl'outilàune
sourced'alimentationet/ouàlabatterie,dele
prendreenmainoudeletransporter.Desaccidents
©2014—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
*3379-697*C

peuventseproduiresivoustransportezunoutil
électriqueengardantledoigtsurl'interrupteur
d'alimentationousivouslemettezsoustension
sansavoirplacél'interrupteurenpositionhors
tension.
D.Retireztoutecléderéglageouautreavantdemettre
l'outilenmarche.Unecléoubliéesurunepièce
rotativedel'outilélectriquepourraitvousblesser.
E.Netravaillezpastroploindevantvous.Gardez
toujourslespiedsbienposésàterreetfaitesen
sortedenepasperdrel'équilibre.Vous
pourrezainsigarderlecontrôledel'outilencas
d'événementinattendu.
F.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas
devêtementsamplesnidebijouxpendants.
N'approchezpaslescheveux,lesvêtements
etlesgantsdespiècesenmouvement.Les
vêtementsamples,lesbijouxpendantsoulescheveux
longspeuventseprendredanslespiècesmobiles.
G.N'approchezpaslespiedsetlesmainsde
lazonedecoupe.
H.Neconezpasl'utilisationdecetappareil
àdespersonnes(ycomprislesenfants)dontles
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalessont
réduites,ouquinepossèdentpaslescompétences
ouconnaissancesrequises,àmoinsqu'elles
nesoientsurveilléesouforméesàl'utilisation
del'appareilparunepersonneresponsable
deleursécurité.Veuillezsurveillerlesenfantset
leurinterdiredejoueravecl'appareil.
4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques
A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisez
l'outilélectriquecorrectpourlatâcheà
accomplir.Unoutilélectriqueadaptédonnerade
meilleursrésultatsetseramoinsdangereuxs'il
estutilisédansleslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectrique
sil'interrupteurMarche/Arrêtnepermet
pasdelemettreenmarcheetdel'arrêter
correctement.Unoutilélectriquequinepeutpasêtre
commandéparl'interrupteurMarche/Arrêtest
dangereuxetdoitêtreréparé.
C.Débranchezl'outildelasource
d'alimentationet/oulabatteriede
l'outilavantd'effectuerdesréglages,
dechangerd'accessoireoudeleranger.Ces
mesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisquede
démarrageaccidenteldel'outil.
D.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde
laportéedesenfantsetneconezleurutilisation
qu'àdespersonnesconnaissantleur
maniementetayantlucesinstructions.Lesoutils
électriquessontdangereuxs'ilssontmisentre
lesmainsd'utilisateursnovices.
E.Rangezlesoutilsélectriquesàl'intérieur
lorsqu'ilsneserventpas.Lorsquelesoutils
nesontpasutilisés,rangez-lesdansunlocalsecen
hauteurousousclé,horsdeportéedesenfants.
F.Maintenezlesoutilsélectriquesenbonétatde
marche.Vériezsidespiècessontmalalignées,
grippées,casséesouprésententtoutautredéfaut
susceptibled'affecterlebonfonctionnement
del'outilélectrique.S'ilest
endommagé,faitesréparerl'outilélectrique
avantdel'utiliser.Denombreuxaccidentssont
causéspardesoutilsélectriquesenmauvaisétat.
G.Utilisezl'outilélectriqueconformémentaux
instructionsdecettenoticeetdelamanièreprévue
pourcetyped'outilspécique,entenant
comptedesconditionsdetravailetdelatâcheà
réaliser.L'utilisationdel'outilélectrique
pourdesopérationsautresquecellesprévuespeut
engendrerunesituationdangereuse.
H.Lesdéecteursdoiventtoujoursêtreenplaceet
enbonétat.
5.Entretien
Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun
réparateurqualiéutilisantexclusivementdespiècesde
rechangeidentiques.Lasécuritédevotreoutilélectrique
seraainsimaintenue.
6.Consignesdesécuritérelativesàlabatterie
A.Nechargezpasl'outilsouslapluieoudansun
lieuhumide.
B.N'utilisezpasunoutilalimentéparbatteriesous
lapluie.
C.Utilisezletypeetlatailledebatteriesuivants:Batterie
Toromodèle88504ou88506etchargeurdebatterie
88503.
D.Retirezoudébranchezlabatterieavant
d'effectuerunentretien,denettoyerou
deretirerdesdébrisdel'outildejardinage.
E.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élémentpourrait
exploser.Vériezsilaréglementationlocaleimpose
appliquedesprocéduresdemiseaurebutspéciales.
F.N'ouvrezpasetn'endommagezpasla
batterie.L'électrolyteestcorrosifetpeutcauser
deslésionsoculairesetcutanées.Soningestionpeut
êtretoxique.
G.Manipulezlesbatteriesavecprécautionpournepas
provoquerdecourt-circuitencasdecontactavecun
conducteurcommedesbagues,desbraceletsetdes
clés.Labatterieouleconducteurpeuventsurchauffer
etcauserdesbrûlures.
H.Letempsdechargeserapluslongsilabatterieest
chargéeàdestempératuresnoncomprisesentre5et
40ºC(41et104ºF).
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
2

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbole
CCCourantcontinu
VVoltsTension
Nom
121–7615
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;
n'utilisezpaslamachineàl'humidité;portez
uneprotectionoculaire.
Désignation/Explication
Typedecourant
121–7658
Modèle51487T
121–7614
125–3227
Modèle51487
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;
n'utilisezpaslamachineàl'humidité;portez
uneprotectionoculaire.
121–7692
3

125–3226
121–7602
121–7606
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Description
Vis2
Supportmural
Qté
1
Montezlesupportmural.
4
Utilisation

Description
Qté
Utilisation
Aucunepiècerequise
Poignéeauxiliaire1
Verrou1
Renfort
Déecteur
Viscruciforme
Protège-borduremétallique1Montezleprotège-bordure
Montagedusupportmural
Remarque:Lesupportdoitêtremontéàl'intérieur
etladébroussailleusedoitêtrerangéehorsdelaportéedes
enfants.
1.Appuyezlesupportsurlemuretmarquez
l'emplacementdes2trous.
2.Percezlestrouspilotes.
A.Silesupportestmontésurunpanneauderevêtement,
unmurenplâtreouenciment,percez2trouspourles
ancrages(nonfournis)auxemplacementsrepérés.
B.Silesupportestmontésurdubois,percez2trous
dediamètrelégèrementinférieuràceluidesvisaux
emplacementsrepérés.
3.Mettezlesvisenplace(Figure1).
A.Silesupportestmontésurunpanneauderevêtement,
unmurenplâtreouenciment,insérezles2ancrages
(nonfournis)danslestrous,puisvissezlesvisdans
lesancrages.
B.Silesupportestmontésurunesurfaceenbois,
enfoncezles2visdanslemur.
–
Montezlapoignéeauxiliaire.
1
1
1
Montezledéecteuràlabasedeladébroussailleuse.
Assemblagedela
débroussailleuse
1.Glissezlemontantsupérieurdanslemontantinférieur,en
alignantlarainuredumontantsupérieursurlarainuredu
montantinférieur,etxez-leaveclavis.
Remarque:Serrezlavisavecunecléde10mm.
Remarque:Lemontantsupérieurdoitarriveren
butéedanslemontantinférieur.
1.Vis
Figure1
Figure2
1.Montantsupérieur
2.Collier5.Montantinférieur
3.Vis
2.Coupezleserre-câbleetenlevez-ladelapoignée
d'actionnement(Figure3).
5
4.Écartde3mm(1/8po)

Figure3
1.Attacheautobloquante
Montagedelapoignée
auxiliaire
1.Placezlapoignéeauxiliairesurl'arbrede
ladébroussailleuse,lasurfacelissetournéevers
l'utilisateur(Figure4).
Figure5
1.Viscruciforme2.Déecteur
3.Fixezledéecteuraumoyendelaviscruciforme.
Montageduprotège-bordure
Insérezlesextrémitésduprotège-borduremétalliquedansles
trousducarterdeladébroussailleuse,commeillustréàlaFigure
6.
Figure4
1.Poignéeauxiliaire
2.Verrou
2.Glissezlerenfortdanslapoignéeauxiliairejusqu'à
cequ'ilsoitengagédanslarainuredel'arbre
(Figure4).
3.Glissezleverrouparlagauchedanslapoignéeetlerenfort
commeillustré,puisserrezlavisduverrouàl'aide
d'untournevisàpointecruciforme(Figure4).
3.Renfort
Montagedudéecteur
1.Retirezlaviscruciformecolléesurledéecteur(Figure5).
2.Glissezledéecteursurlabasedeladébroussailleuse,
commeillustréàlaFigure5.
Figure6
1.Protège-borduremétallique
6

Utilisation
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéelorsdel'achatdel'outil.Avant
d'utiliserladébroussailleusepourlapremière
fois,placezlabatteriedanslechargeuretchargez-la
jusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.Lisez
attentivementtouteslesconsignesdesécurité.Plus
l'outilestutilisérégulièrement,plusladurée
delachargeseraréduite.Retirezlabatteriesivous
rangezl'outilpendantunepériodeprolongée.
Avantderéutiliserl'outil,rechargezlabatterie
jusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.
Démarragedela
débroussailleuse
1.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdanslecorps
delapoignée(Figure7).
Figure8
1.Commutateurde
verrouillage
2.Poignéed'actionne-
Arrêtdeladébroussailleuse
Pourarrêterladébroussailleuse,relâchezlapoignée
d'actionnement.
Chargedelabatterie
ment
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
ATTENTION:Lecordond'alimentation
decettemachinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréeparl'étatde
Californiecommesusceptibledeprovoquer
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
rechargezvotreoutilàbatteriedansunendroitoùla
températureestsupérieureà5ºC(41ºF)maisinférieure
Figure7
1.Poignéed'actionnement
2.Languette
3.Verrou
à40ºC(104ºF).Pourréduirelesrisquesdeblessures
graves,nelerangezpasàl'extérieuroudans
unvéhicule.Letempsdechargeserapluslongsiles
températuressonthorsdelaplagespéciée.
1.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedelafente
duchargeur(Figure9etFigure10).
2.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure7).
3.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequele
verrous'enclencheenposition.
4.Repoussezlecommutateurdeverrouillageàlaposition
deMarche,puisserrezlapoignéed'actionnement
(Figure8).
7

4.Reportez-vousautableauci-dessouspourinterpréterles
indicationsdesdiodessurlechargeurdebatterie.
COULEURDEDIODE
CôtégaucheCôtédroit
RougeRougeBatterieencharge
RougeVerte
Rouge
Orange
Indique:
Chargecomplète
Labatterieesttrop
chaude:retirez-la
pendantenviron
30minutes
Réglagedelahauteur
delapoignéeetde
1.Diode(2)
1.Diodes(niveaudecharge)
2.Boutondedéblocage
Figure9
2.Insérezlabatterieici
Figure10
3.Bornedebatterie
l'orientationdela
base
•Pourréglerlahauteurdelapoignéeauxiliaire,ouvrezle
verroudelapoignéeauxiliaire,montezoudescendezla
poignéeàlahauteurvoulue,puisxez-laenplaceen
refermantleverrou(Figure11).
Figure11
1.Poignéeauxiliaire2.Verroudelapoignée
auxiliaire
•Pourréglerl'orientationdelabase,appuyezsurle
boutonderotationsituéaubasdel'arbre,puistournez
labasedansladirectionvoulue(Figure12).
2.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce
qu'elles'enclencheenplace.
3.Appuyezsurleboutondedéblocageettirezlabatterieen
arrièrehorsduchargeur.
Figure12
1.Boutonderotation
8

Avancedul
Ladébroussailleuseestéquipéed'unetêteàavance
automatique.Lelavancede6mm(1/4po)chaquefoisque
vousarrêtezetdémarrezladébroussailleuse.Lorsquele
latteintlalamesituéedansledéecteur,ilestcoupéàcette
longueur.
1.Lorsqueladébroussailleuseestenmarche,relâchezla
poignéed'actionnement.
2.Patientez2secondespuisappuyezsurlapoignée
d'actionnement.
3.Reprenezledébroussaillage.
Avancemanuelledul
Débranchezladébroussailleusedel'alimentation,puis
poussezleboutonrougeàlabaseduchapeaudexationdela
bobinetoutentirantlelàlamainpourlefairesortir.
Débroussaillage
Figure13
1.Bouton
Figure14
Tontedesbordures
Pourutiliserladébroussailleusecommecoupe-bordure,appuyez
surleboutonderotationettournezlatêtecommemontréàla
Figure15.
Figure15
1.Boutonderotation
2.Guidedecoupe-bordures
Utilisationdelafonction
Économiedebatterie
L'utilisationdelafonctionÉconomiedebatteriepermet
deprolongerl'autonomiedelabatterieenréduisantla
longueurduldeladébroussailleuseetlachargesurlemoteur.
9

Silabatterien'apasuneautonomiesufsante,nousvous
conseillonsd'engagerlafonctionÉconomiedebatterie.
Enfoncezettournezleboutond'économiedebatterie
(Figure16)de180degrés(1/2tour)pourraccourcirleldela
débroussailleuse.Celaapoureffetderéduirelaconsommation
électriquedel'appareiletdeprolongerl'autonomie
delabatterie.
Pourreprendrelefonctionnementnormal,enfoncezettournezle
boutond'économiedebatteriede180degrés(1/2tour).
Figure17
1.Sensderotation3.Trajetdul
2.Plagedecoupeidéale
Figure16
1.Boutond'économiedebatterie
Conseilsd'utilisation
•Gardezladébroussailleuseinclinéeverslazoneàcouper,
lameilleurezonedecoupe.
•Inclinezladébroussailleusedesortequeleldecoupesoit
plusbassurlecôtédroit.
•Ladébroussailleuseproduiraunecoupeoptimalesivousla
passezdegaucheàdroite.Vouséviterezainsideprojeter
desdébrisdansvotredirection.
•Utilisezl'extrémitédulpourcouper;neforcezpasla
têtedecoupedansl'herbenoncoupée.
•Lescâblesetclôturespeuventaugmenterl'usuredul
oulecasser.Lespierresetmursenbriques,lestrottoirsetle
boispeuventprovoquerl'usurerapidedul.
•Évitezdevousapprocherdesarbresetdesbuissons.
L'écorcedesarbres,lesmouluresenbois,les
parementsetpiquetspeuventêtrefacilementendommagés
parlel.
Entretien
Aprèschaqueutilisationdeladébroussailleuse,suivezles
procéduresci-après:
1.Enlevezlabatteriedeladébroussailleuse.
2.Essuyezladébroussailleuseavecunchiffonhumide.Ne
lavezpasladébroussailleuseaujetd'eauetnela
trempezpasdansl'eau.
PRUDENCE
Lalamedecoupedulsurledéecteurest
tranchanteetpeutvouscouper.Nenettoyezpas
ledéecteuretlalameaveclesmains.
3.Essuyezouraclezlatêtedecoupesidesdébrissesont
accumulésdessus.
4.Contrôlezetresserreztouteslesxations.Réparezou
remplacezlespièceséventuellementendommagéesou
manquantes.
5.Enlevezàlabrosselesdébrisaccumuléssurlesprises
d'airducarterdumoteurpourempêcherlemoteur
desurchauffer.
10

Remplacementdelabobine
Utilisezuniquementdulàunlamentde1,6mm(0,065po)de
diamètre.Pourgarantirdesperformancesoptimales,utilisezle
lderechangedufabricantd'origine(réf.Toro88532ou
88524).
Important:Unldeplusgrosdiamètreferasurchauffer
lemoteuretprovoqueraunepanne.
1.Retirezlabatterie.
2.Appuyezsurleslanguettesdechaquecôtéduchapeaude
xationdelabobine(Figure18).
Figure19
Figure18
1.Chapeaudexationdela
bobine
2.Bobine4.Languettes
3.Tirezlechapeaudexationdelabobineverslehautpourle
retireretenleverlabobine.
4.Pourmettreenplacelabobineneuve,veillezàcoincerlel
dansl'undesboulonsdexationdelabobine.Lel
doitdépasserd'environ152mm(6po).
5.Montezlabobineneuveenalignantlelsurl'œillet
delatêtedecoupe.Passezleldansl'œillet.
6.Tirezlelquidépassedelatêtedecoupepourledégager
delafentedanslabobine.
7.Remettezlechapeaudexationenplaceenpoussantles
languettesdanslesfentesetenpoussantjusqu'àce
quelechapeaus'enclencheenplace.
3.Fentes
Remplacementdul
1.Retirezlabatterie.
2.Retirezlabobine.VoirRemplacementdelabobine(Figure
18).
1.Fentedanslebord
supérieurdelabobine
2.Trou
Remarque:Retirezl'ancienlencoreprésent
surlabobine.
3.Labobinepeutcontenirjusqu'à4,5m(15pi)de
l.Utilisezuniquementdulmonolamentde1,6mm
(0,065po)dediamètre.
Remarque:N'utilisezjamaisdeld'autre
diamètreoutypecarcelapourraitendommagerla
débroussailleuse.
4.Insérezleldansletroud'ancrageenhautdela
bobine(Figure19).Enroulezlelsurlabobinedansla
directionindiquéeparlesèchessurlabobine.
5.Placezleldanslafentesurlebordsupérieurdelabobine
enlelaissantdépasserde152mm(6po).
Remarque:N'enroulezpasunelongueur
delexcessive.Lorsquelelestenroulé,unespace
d'aumoins6mm(1/4po)doitsubsisterentrele
lenrouléetlebordextérieurdelabobine.
6.Remettezenplacelabobineetlechapeaudexation.Voir
(page).
Préparationdelabatteriepour
lerecyclage
ATTENTION
Avantderecyclerlabatterie,recouvrezlesbornesde
rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruire
oudedémonterlabatterienidedéposeraucundeses
composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre
recycléesoumisesaurebutselonlaréglementationen
vigueurdanslecentrederecyclageleplusproche0
11

Entretien
Dépistagedesdéfauts
Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareilà
unréparateurT oroagréé.Celui-cipossèdelescompétences
nécessairespourréparerlesproduitsToroetilsauramaintenir
l'intégritédevotreappareilT oro.
Remisage
•Débarrassezl'appareildetoutcorpsétranger.
•Rangez-ledansunendroitbienaéréethorsdelaportée
desenfants.
•Gardez-leéloignédesagentscorrosifscommelesproduits
chimiquesdejardinetlesselsdedégivrage.
L'utilisationdelabatterielorsquecelle-ciestchaudepeut
réduireladuréedeservice.Labatteriecesseautomatiquement
defonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage.
Retirezlabatterieduchargeuretattendezqu'elle
refroidisseavantdelaremettreenplacedansletaille-haie
L'utilisationdelabatteriealorsquelescâblessonthumides
peutentraînerundysfonctionnementdutaille-haie.Laissez
sécherlabatterieouessuyez-lasoigneusementavantdela
remettredansletaille-haie.
Laduréedefonctionnementpeutêtreréduitesivousutilisezla
débroussailleusepourcouperdel'herbeépaisseàdes
températuressupérieuresà32ºC(90ºF).Sélectionnezlafonction
Économiedebatteriepourprolongerladuréedefonctionnement.
VoirUtilisationdelafonctionÉconomiedebatterie(page9).
LapromessedeToro–Produitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany ,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduit
utiliséàdesnsrésidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et
avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Taille-haies/débroussailleuses:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis)
1-800-248-3258(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-Unisetau
Canada,leproduitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Les
clientsaméricainspeuventaussirenvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:ToroServiceCenter,5500SE
Delaware,Ankeny,IA50021,États-Unis.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsT orocouvertsparcettegarantie,notammentquantaux
coûtsetdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcause
dedéfaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommages
secondairesouindirectsn'estpasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
1-888-367-6631(États-Unis)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-574-3312(Mexique)
1-800-808-2963(États-Unis)
1-800-808-3072(Canada)
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalà
vousprocurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany .
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleur
dépositaireT orolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouve
votredomicile.Réf.374-0262Rév.D
12