Toro 51435 Operator's Manual [fr]

Débroussailleusesanslde30cm(12pouces)
N°demodèle51487—N°desérie314000001etsuivants N°demodèle51487T—N°desérie314000001etsuivants
Lemodèle51487Tnecomprendpasdebatterienidechargeur.
Pourtoutconseilourenseignement,contactez-nousàwww.Toro.com ouappeleznotrenumérovert1-800-237-2654(États-Unis)ou 1-800-248-3258(Canada)avantderenvoyerceproduit.
FormNo.3379-697RevC
Manueldel'utilisateur

Règlesgénéralesde sécurité

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
ATTENTION:L'utilisationd'outilsdejardinage électriquesexigedesuivrecertainesprécautionsélémentaires pourréduirelerisqued'incendie,dechocélectriqueetde dommagecorporel,ycompriscequisuit:
Liseztouteslesinstructions.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengarde renvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur(câblé)ou alimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail A.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.
Lesendroitssombresetencombréssontpropicesaux accidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriques
dansdesatmosphèresexplosives,enprésence deliquides,gazoupoussièreinammablespar exemple.Lesoutilsélectriquesproduisentdes
étincellesquipeuventenammerlapoussièreoules vapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetspectateursàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Les
distractionspeuvententraînerlapertedecontrôlede l'outil.
2.Sécuritéélectrique A.Lachedesoutilsélectriquesdoitcorrespondreau
typedeprise.Nemodiezjamaislacheélectrique. N'utilisezpasd'adaptateuravecles
outilsélectriquesreliésàlaterre.Leschesetprises
correspondantesnonmodiéesréduisentlerisquede chocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces
reliéesàlaterre/masse.Lerisquedechocélectrique
augmentesivousêtesreliéàlaterre.
C.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.
Nevousservezjamaisducordonpourtransporter, tireroudébrancherl'outilélectrique. Éloignezlecordondessurfaceschaudes,dela graisse,desarêtesvivesoudespiècesmobiles.
Lescordonsendommagésouemmêlésaugmententle risquedechocélectrique.
D.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluie
ouàl'humidité.Touteinltrationd'eau
dansunoutilélectriqueaugmentelerisquedechoc électrique.
E.Sil'utilisationd'unoutilélectrique
dansunendroithumidenepeutêtreévitée, utilisezunealimentationprotégéeparundispositif différentielàcourantrésiduel(RCD)enAustralie ouundisjoncteurdefuiteàlaterre(GFI)aux États-Unis.L'utilisationd'undispositif
RCDouGFIréduitlerisquedechocélectrique.
3.Sécuritépersonnelle A.Restezvigilant,regardezoùvousallezetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezun outilélectrique.N'utilisezjamaisun outilélectriquesivousêtesfatiguéousous l'emprisedel'alcool,dedroguesou demédicaments.Unseulmomentd'inattention
pendantl'utilisationpeutentraînerdegraves blessures.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.
Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les
équipementsdeprotectioncommelesmasques antipoussière,leschaussuresdesécuritéàsemelle antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesrisquesde blessures.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous
quel'interrupteurMarche/Arrêtesten positionArrêtavantdeconnecterl'outilàune sourced'alimentationet/ouàlabatterie,dele prendreenmainoudeletransporter.Desaccidents
©2014—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
*3379-697*C
peuventseproduiresivoustransportezunoutil électriqueengardantledoigtsurl'interrupteur d'alimentationousivouslemettezsoustension sansavoirplacél'interrupteurenpositionhors tension.
D.Retireztoutecléderéglageouautreavantdemettre
l'outilenmarche.Unecléoubliéesurunepièce
rotativedel'outilélectriquepourraitvousblesser.
E.Netravaillezpastroploindevantvous.Gardez
toujourslespiedsbienposésàterreetfaitesen sortedenepasperdrel'équilibre.Vous
pourrezainsigarderlecontrôledel'outilencas d'événementinattendu.
F.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas
devêtementsamplesnidebijouxpendants. N'approchezpaslescheveux,lesvêtements etlesgantsdespiècesenmouvement.Les
vêtementsamples,lesbijouxpendantsoulescheveux longspeuventseprendredanslespiècesmobiles.
G.N'approchezpaslespiedsetlesmainsde
lazonedecoupe.
H.Neconezpasl'utilisationdecetappareil
àdespersonnes(ycomprislesenfants)dontles capacitésphysiques,sensoriellesoumentalessont réduites,ouquinepossèdentpaslescompétences ouconnaissancesrequises,àmoinsqu'elles nesoientsurveilléesouforméesàl'utilisation del'appareilparunepersonneresponsable deleursécurité.Veuillezsurveillerlesenfantset leurinterdiredejoueravecl'appareil.
4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisez
l'outilélectriquecorrectpourlatâcheà accomplir.Unoutilélectriqueadaptédonnerade
meilleursrésultatsetseramoinsdangereuxs'il estutilisédansleslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectrique
sil'interrupteurMarche/Arrêtnepermet pasdelemettreenmarcheetdel'arrêter correctement.Unoutilélectriquequinepeutpasêtre
commandéparl'interrupteurMarche/Arrêtest dangereuxetdoitêtreréparé.
C.Débranchezl'outildelasource
d'alimentationet/oulabatteriede l'outilavantd'effectuerdesréglages, dechangerd'accessoireoudeleranger.Ces
mesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisquede démarrageaccidenteldel'outil.
D.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde
laportéedesenfantsetneconezleurutilisation qu'àdespersonnesconnaissantleur maniementetayantlucesinstructions.Lesoutils
électriquessontdangereuxs'ilssontmisentre lesmainsd'utilisateursnovices.
E.Rangezlesoutilsélectriquesàl'intérieur
lorsqu'ilsneserventpas.Lorsquelesoutils
nesontpasutilisés,rangez-lesdansunlocalsecen hauteurousousclé,horsdeportéedesenfants.
F.Maintenezlesoutilsélectriquesenbonétatde
marche.Vériezsidespiècessontmalalignées, grippées,casséesouprésententtoutautredéfaut susceptibled'affecterlebonfonctionnement del'outilélectrique.S'ilest endommagé,faitesréparerl'outilélectrique avantdel'utiliser.Denombreuxaccidentssont
causéspardesoutilsélectriquesenmauvaisétat.
G.Utilisezl'outilélectriqueconformémentaux
instructionsdecettenoticeetdelamanièreprévue pourcetyped'outilspécique,entenant comptedesconditionsdetravailetdelatâcheà réaliser.L'utilisationdel'outilélectrique
pourdesopérationsautresquecellesprévuespeut engendrerunesituationdangereuse.
H.Lesdéecteursdoiventtoujoursêtreenplaceet
enbonétat.
5.Entretien Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun
réparateurqualiéutilisantexclusivementdespiècesde rechangeidentiques.Lasécuritédevotreoutilélectrique
seraainsimaintenue.
6.Consignesdesécuritérelativesàlabatterie A.Nechargezpasl'outilsouslapluieoudansun
lieuhumide.
B.N'utilisezpasunoutilalimentéparbatteriesous
lapluie.
C.Utilisezletypeetlatailledebatteriesuivants:Batterie
Toromodèle88504ou88506etchargeurdebatterie
88503.
D.Retirezoudébranchezlabatterieavant
d'effectuerunentretien,denettoyerou deretirerdesdébrisdel'outildejardinage.
E.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élémentpourrait
exploser.Vériezsilaréglementationlocaleimpose appliquedesprocéduresdemiseaurebutspéciales.
F.N'ouvrezpasetn'endommagezpasla
batterie.L'électrolyteestcorrosifetpeutcauser deslésionsoculairesetcutanées.Soningestionpeut êtretoxique.
G.Manipulezlesbatteriesavecprécautionpournepas
provoquerdecourt-circuitencasdecontactavecun conducteurcommedesbagues,desbraceletsetdes clés.Labatterieouleconducteurpeuventsurchauffer etcauserdesbrûlures.
H.Letempsdechargeserapluslongsilabatterieest
chargéeàdestempératuresnoncomprisesentre5et 40ºC(41et104ºF).
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbole
CCCourantcontinu
VVoltsTension
Nom
121–7615
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur; n'utilisezpaslamachineàl'humidité;portez uneprotectionoculaire.
Désignation/Explication
Typedecourant
121–7658
Modèle51487T
121–7614
125–3227
Modèle51487
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur; n'utilisezpaslamachineàl'humidité;portez uneprotectionoculaire.
121–7692
3
125–3226
121–7602
121–7606
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Description
Vis2 Supportmural
Qté
1
Montezlesupportmural.
4
Utilisation
Description
Qté
Utilisation
Aucunepiècerequise Poignéeauxiliaire1
Verrou1 Renfort Déecteur Viscruciforme
Protège-borduremétallique1Montezleprotège-bordure
Montagedusupportmural
Remarque:Lesupportdoitêtremontéàl'intérieur
etladébroussailleusedoitêtrerangéehorsdelaportéedes enfants.
1.Appuyezlesupportsurlemuretmarquez l'emplacementdes2trous.
2.Percezlestrouspilotes.
A.Silesupportestmontésurunpanneauderevêtement,
unmurenplâtreouenciment,percez2trouspourles ancrages(nonfournis)auxemplacementsrepérés.
B.Silesupportestmontésurdubois,percez2trous
dediamètrelégèrementinférieuràceluidesvisaux emplacementsrepérés.
3.Mettezlesvisenplace(Figure1).
A.Silesupportestmontésurunpanneauderevêtement,
unmurenplâtreouenciment,insérezles2ancrages (nonfournis)danslestrous,puisvissezlesvisdans lesancrages.
B.Silesupportestmontésurunesurfaceenbois,
enfoncezles2visdanslemur.
Montezlapoignéeauxiliaire. 1 1 1
Montezledéecteuràlabasedeladébroussailleuse.
Assemblagedela débroussailleuse
1.Glissezlemontantsupérieurdanslemontantinférieur,en alignantlarainuredumontantsupérieursurlarainuredu montantinférieur,etxez-leaveclavis.
Remarque:Serrezlavisavecunecléde10mm.
Remarque:Lemontantsupérieurdoitarriveren
butéedanslemontantinférieur.
1.Vis
Figure1
Figure2
1.Montantsupérieur
2.Collier5.Montantinférieur
3.Vis
2.Coupezleserre-câbleetenlevez-ladelapoignée d'actionnement(Figure3).
5
4.Écartde3mm(1/8po)
Figure3
G017277
1
2
3
G017622
G017621
1
1.Attacheautobloquante
Montagedelapoignée auxiliaire
1.Placezlapoignéeauxiliairesurl'arbrede ladébroussailleuse,lasurfacelissetournéevers l'utilisateur(Figure4).
Figure5
1.Viscruciforme2.Déecteur
3.Fixezledéecteuraumoyendelaviscruciforme.
Montageduprotège-bordure
Insérezlesextrémitésduprotège-borduremétalliquedansles trousducarterdeladébroussailleuse,commeillustréàlaFigure
6.
Figure4
1.Poignéeauxiliaire
2.Verrou
2.Glissezlerenfortdanslapoignéeauxiliairejusqu'à cequ'ilsoitengagédanslarainuredel'arbre (Figure4).
3.Glissezleverrouparlagauchedanslapoignéeetlerenfort commeillustré,puisserrezlavisduverrouàl'aide d'untournevisàpointecruciforme(Figure4).
3.Renfort
Montagedudéecteur
1.Retirezlaviscruciformecolléesurledéecteur(Figure5).
2.Glissezledéecteursurlabasedeladébroussailleuse, commeillustréàlaFigure5.
Figure6
1.Protège-borduremétallique
6
Utilisation
g017453
1
2
3
g017454
1
2
Important:Labatterien'estpascomplètement chargéelorsdel'achatdel'outil.Avant d'utiliserladébroussailleusepourlapremière fois,placezlabatteriedanslechargeuretchargez-la jusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.Lisez attentivementtouteslesconsignesdesécurité.Plus l'outilestutilisérégulièrement,plusladurée delachargeseraréduite.Retirezlabatteriesivous rangezl'outilpendantunepériodeprolongée. Avantderéutiliserl'outil,rechargezlabatterie jusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.

Démarragedela débroussailleuse

1.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdanslecorps delapoignée(Figure7).
Figure8
1.Commutateurde verrouillage
2.Poignéed'actionne-

Arrêtdeladébroussailleuse

Pourarrêterladébroussailleuse,relâchezlapoignée d'actionnement.

Chargedelabatterie

ment
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
ATTENTION:Lecordond'alimentation
decettemachinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréeparl'étatde
Californiecommesusceptibledeprovoquer
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux, rechargezvotreoutilàbatteriedansunendroitoùla températureestsupérieureà5ºC(41ºF)maisinférieure
Figure7
1.Poignéed'actionne­ment
2.Languette
3.Verrou
à40ºC(104ºF).Pourréduirelesrisquesdeblessures graves,nelerangezpasàl'extérieuroudans unvéhicule.Letempsdechargeserapluslongsiles températuressonthorsdelaplagespéciée.
1.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedelafente duchargeur(Figure9etFigure10).
2.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure7).
3.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequele verrous'enclencheenposition.
4.Repoussezlecommutateurdeverrouillageàlaposition deMarche,puisserrezlapoignéed'actionnement (Figure8).
7
G016223
1
2
3
4.Reportez-vousautableauci-dessouspourinterpréterles
1
G015683
indicationsdesdiodessurlechargeurdebatterie.
COULEURDEDIODE
CôtégaucheCôtédroit
RougeRougeBatterieencharge
RougeVerte
Rouge
Orange
Indique:
Chargecomplète
Labatterieesttrop chaude:retirez-la pendantenviron 30minutes
Réglagedelahauteur delapoignéeetde
1.Diode(2)
1.Diodes(niveaudecharge)
2.Boutondedéblocage
Figure9
2.Insérezlabatterieici
Figure10
3.Bornedebatterie
l'orientationdela base
Pourréglerlahauteurdelapoignéeauxiliaire,ouvrezle
verroudelapoignéeauxiliaire,montezoudescendezla poignéeàlahauteurvoulue,puisxez-laenplaceen refermantleverrou(Figure11).
Figure11
1.Poignéeauxiliaire2.Verroudelapoignée auxiliaire
Pourréglerl'orientationdelabase,appuyezsurle
boutonderotationsituéaubasdel'arbre,puistournez labasedansladirectionvoulue(Figure12).
2.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce qu'elles'enclencheenplace.
3.Appuyezsurleboutondedéblocageettirezlabatterieen arrièrehorsduchargeur.
Figure12
1.Boutonderotation
8
Avancedul
G016254
1
2
G015660
Ladébroussailleuseestéquipéed'unetêteàavance automatique.Lelavancede6mm(1/4po)chaquefoisque vousarrêtezetdémarrezladébroussailleuse.Lorsquele latteintlalamesituéedansledéecteur,ilestcoupéàcette longueur.
1.Lorsqueladébroussailleuseestenmarche,relâchezla poignéed'actionnement.
2.Patientez2secondespuisappuyezsurlapoignée d'actionnement.
3.Reprenezledébroussaillage.
Avancemanuelledul
Débranchezladébroussailleusedel'alimentation,puis poussezleboutonrougeàlabaseduchapeaudexationdela bobinetoutentirantlelàlamainpourlefairesortir.

Débroussaillage

Figure13
1.Bouton
Figure14

Tontedesbordures

Pourutiliserladébroussailleusecommecoupe-bordure,appuyez surleboutonderotationettournezlatêtecommemontréàla
Figure15.
Figure15
1.Boutonderotation
2.Guidedecoupe-bordures

Utilisationdelafonction Économiedebatterie

L'utilisationdelafonctionÉconomiedebatteriepermet deprolongerl'autonomiedelabatterieenréduisantla longueurduldeladébroussailleuseetlachargesurlemoteur.
9
Silabatterien'apasuneautonomiesufsante,nousvous
g017455
1
conseillonsd'engagerlafonctionÉconomiedebatterie.
Enfoncezettournezleboutond'économiedebatterie (Figure16)de180degrés(1/2tour)pourraccourcirleldela débroussailleuse.Celaapoureffetderéduirelaconsommation électriquedel'appareiletdeprolongerl'autonomie delabatterie.
Pourreprendrelefonctionnementnormal,enfoncezettournezle boutond'économiedebatteriede180degrés(1/2tour).
Figure17
1.Sensderotation3.Trajetdul
2.Plagedecoupeidéale
Figure16
1.Boutond'économiedebatterie
Conseilsd'utilisation
Gardezladébroussailleuseinclinéeverslazoneàcouper,
lameilleurezonedecoupe.
Inclinezladébroussailleusedesortequeleldecoupesoit
plusbassurlecôtédroit.
Ladébroussailleuseproduiraunecoupeoptimalesivousla
passezdegaucheàdroite.Vouséviterezainsideprojeter desdébrisdansvotredirection.
Utilisezl'extrémitédulpourcouper;neforcezpasla
têtedecoupedansl'herbenoncoupée.
Lescâblesetclôturespeuventaugmenterl'usuredul
oulecasser.Lespierresetmursenbriques,lestrottoirsetle boispeuventprovoquerl'usurerapidedul.
Évitezdevousapprocherdesarbresetdesbuissons.
L'écorcedesarbres,lesmouluresenbois,les parementsetpiquetspeuventêtrefacilementendommagés parlel.
Entretien
Aprèschaqueutilisationdeladébroussailleuse,suivezles procéduresci-après:
1.Enlevezlabatteriedeladébroussailleuse.
2.Essuyezladébroussailleuseavecunchiffonhumide.Ne
lavezpasladébroussailleuseaujetd'eauetnela trempezpasdansl'eau.
PRUDENCE
Lalamedecoupedulsurledéecteurest tranchanteetpeutvouscouper.Nenettoyezpas ledéecteuretlalameaveclesmains.
3.Essuyezouraclezlatêtedecoupesidesdébrissesont accumulésdessus.
4.Contrôlezetresserreztouteslesxations.Réparezou remplacezlespièceséventuellementendommagéesou manquantes.
5.Enlevezàlabrosselesdébrisaccumuléssurlesprises d'airducarterdumoteurpourempêcherlemoteur desurchauffer.
10

Remplacementdelabobine

1
2
3
4
G015663
1
2
G015662
Utilisezuniquementdulàunlamentde1,6mm(0,065po)de diamètre.Pourgarantirdesperformancesoptimales,utilisezle lderechangedufabricantd'origine(réf.Toro88532ou
88524).
Important:Unldeplusgrosdiamètreferasurchauffer lemoteuretprovoqueraunepanne.
1.Retirezlabatterie.
2.Appuyezsurleslanguettesdechaquecôtéduchapeaude xationdelabobine(Figure18).
Figure19
Figure18
1.Chapeaudexationdela bobine
2.Bobine4.Languettes
3.Tirezlechapeaudexationdelabobineverslehautpourle retireretenleverlabobine.
4.Pourmettreenplacelabobineneuve,veillezàcoincerlel dansl'undesboulonsdexationdelabobine.Lel doitdépasserd'environ152mm(6po).
5.Montezlabobineneuveenalignantlelsurl'œillet delatêtedecoupe.Passezleldansl'œillet.
6.Tirezlelquidépassedelatêtedecoupepourledégager delafentedanslabobine.
7.Remettezlechapeaudexationenplaceenpoussantles languettesdanslesfentesetenpoussantjusqu'àce quelechapeaus'enclencheenplace.
3.Fentes
Remplacementdul
1.Retirezlabatterie.
2.Retirezlabobine.VoirRemplacementdelabobine(Figure
18).
1.Fentedanslebord supérieurdelabobine
2.Trou
Remarque:Retirezl'ancienlencoreprésent surlabobine.
3.Labobinepeutcontenirjusqu'à4,5m(15pi)de l.Utilisezuniquementdulmonolamentde1,6mm
(0,065po)dediamètre.
Remarque:N'utilisezjamaisdeld'autre
diamètreoutypecarcelapourraitendommagerla débroussailleuse.
4.Insérezleldansletroud'ancrageenhautdela bobine(Figure19).Enroulezlelsurlabobinedansla directionindiquéeparlesèchessurlabobine.
5.Placezleldanslafentesurlebordsupérieurdelabobine enlelaissantdépasserde152mm(6po).
Remarque:N'enroulezpasunelongueur delexcessive.Lorsquelelestenroulé,unespace d'aumoins6mm(1/4po)doitsubsisterentrele lenrouléetlebordextérieurdelabobine.
6.Remettezenplacelabobineetlechapeaudexation.Voir
(page).

Préparationdelabatteriepour lerecyclage

ATTENTION
Avantderecyclerlabatterie,recouvrezlesbornesde rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruire oudedémonterlabatterienidedéposeraucundeses composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre recycléesoumisesaurebutselonlaréglementationen vigueurdanslecentrederecyclageleplusproche0
11
Entretien
Dépistagedesdéfauts
Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareilà unréparateurT oroagréé.Celui-cipossèdelescompétences nécessairespourréparerlesproduitsToroetilsauramaintenir l'intégritédevotreappareilT oro.
Remisage
Débarrassezl'appareildetoutcorpsétranger.
Rangez-ledansunendroitbienaéréethorsdelaportée
desenfants.
Gardez-leéloignédesagentscorrosifscommelesproduits
chimiquesdejardinetlesselsdedégivrage.
L'utilisationdelabatterielorsquecelle-ciestchaudepeut réduireladuréedeservice.Labatteriecesseautomatiquement defonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage. Retirezlabatterieduchargeuretattendezqu'elle refroidisseavantdelaremettreenplacedansletaille-haie
L'utilisationdelabatteriealorsquelescâblessonthumides peutentraînerundysfonctionnementdutaille-haie.Laissez sécherlabatterieouessuyez-lasoigneusementavantdela remettredansletaille-haie.
Laduréedefonctionnementpeutêtreréduitesivousutilisezla débroussailleusepourcouperdel'herbeépaisseàdes températuressupérieuresà32ºC(90ºF).Sélectionnezlafonction Économiedebatteriepourprolongerladuréedefonctionnement. VoirUtilisationdelafonctionÉconomiedebatterie(page9).
LapromessedeToro–Produitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany ,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduit utiliséàdesnsrésidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Taille-haies/débroussailleuses:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis) 1-800-248-3258(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-Unisetau Canada,leproduitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Les clientsaméricainspeuventaussirenvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:ToroServiceCenter,5500SE Delaware,Ankeny,IA50021,États-Unis.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsT orocouvertsparcettegarantie,notammentquantaux coûtsetdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcause dedéfaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommages secondairesouindirectsn'estpasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
1-888-367-6631(États-Unis) 1-888-430-1687(Canada) 1-800-574-3312(Mexique)
1-800-808-2963(États-Unis) 1-800-808-3072(Canada)
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledans votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalà vousprocurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany .
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleur dépositaireT orolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouve votredomicile.Réf.374-0262Rév.D
12
Loading...