Page 1
27cm  and  32cm  Electric  Trimmer
Model  No.  51248  —Serial  No.  260000001  and  Up 
Model  No.  51348  —Serial  No.  260000001  and  Up
Form  No.  3354-189  Rev  A
Operator's  Manual
Safety
W  ARNING!-W  hen  using  the  machine,  the  safety  r ules  must 
be  f ollo  w  ed.  F  or  y our  o wn  safety  and  bystander  s,  please  r ead 
these  instr  uctions  bef  or  e  operating  the  machine.  Please 
k  eep  the  instr  uctions  safe  f or  later  use.
It  is  essential  that  y ou  or  an  y  other  operator  of  the  appliance 
r ead  and  under  stand  the  contents  of  this  man  ual  bef  or  e 
operating  the  appliance.  P  a y  par  ticular  attention  to  the  
safety   aler   t symbol   whic   h   means   Caution  , W  ar   ning   or  
Danger  —personal  safety  instr  uction.  R  ead  and  understand  the 
instr  uction  because  it  has  to  do  with  safety  . F ailure  to  comply 
with  these  instr  uctions  ma  y  result  in  personal  injur  y , risk  of  fire  , 
or  electrical  shoc  k.
T  he  follo  wing  safety  infor  mation  has  been  adapted  from 
European  Standard  EN  786:1996  and  EN  60335-2-91:2002:
•  Be  familiar  with  the  controls  and  proper  use  of  the  mac  hine  . 
•  W  ear  protecti  v e  glasses  or  g og  gles  . 
•  Nev  er  allo  w  c hildren  or  people  unfamiliar  with  the 
instr  uctions  to  use  the  mac  hine  .
•  Stop  using  the  mac  hine  while  people  , especially  c hildren,  or 
pets  are  nearb  y .
•  Only  use  the  mac  hine  in  da  ylight  or  g ood  ar  tificial  light. 
•  Before  using  the  mac  hine  and  after  any  impact,  c hec  k  for 
signs  of  w  ear  or  damag  e  and  re  pair  as  necessar  y .
•  Nev  er  operate  the  mac  hine  with  damag  ed  guards  or  without 
the  guards  in  place  .
•  K  ee  p  hands  and  feet  a w  a y from  the  cutting  means  at  all  times 
and  especially  when  switc  hing  on  the  motor  .
•  T  ak  e  care  ag  ainst  injur  y  from  the  line  cutting  blade  on  the 
underside  of  the  trimmer  . After  installing  new  line  , alw  a ys 
retur  n  the  mac  hine  to  its  nor  mal  operating  position  before 
switc  hing  it  on.
•  Nev  er  use  metal  cutting  elements  . 
•  Do  not  car  r y  a  plug  g ed-in  trimmer  with  y our  fing  er  on  the 
switc  h.  Ensure  that  the  switc  h  is  off  when  plug  ging  in  the 
trimmer  .
•  Disconnect  the  mac  hine  from  the  po  w  er  source  before 
c hec  king,  cleaning,  or  w  orking  on  the  mac  hine  and  when  it 
is  not  in  use  .
•  Alw  a ys  ensure  that  the  v entilation  openings  are  k e pt  clear 
of  debris  .
•  Before  use  , c hec  k  the  supply  and  extension  cord  for  signs  of 
damag  e  or  aging  .
•  If  the  cord  becomes  damag  ed  during  use  , disconnect  the  cord 
from   the   po   w   er   supply   immediately   . Do  not   touch   the   cord  
bef  or  e  disconnecting  the  po  w  er  suppl  y .
•  Do  not  use  the  mac  hine  if  the  cord  is  damag  ed  or  w  or  n. 
•  W  ar  ning  , the  cutting  element  contin  ues  to  rotate  after  the  
motor  is  switc  hed  off  .
•  K  ee  p  extension  cords  a w  a y from  the  cutting  element. 
•  T  he  po  w  er  supply  used  with  the  appliance  should  be  a 
residential  cur  rent  device  (R  CD)  with  a  tripping  cur  rent  of 
not  more  than  30  mA.
•  T  he  mac  hine  w  eighs  2.3  kg  . 
•  After  use  , c hec  k  the  mac  hine  for  damag  e . 
•  W  hen  not  in  use  , store  the  mac  hine  a w  a y  from  c hildren. 
•  If  the  trimmer  requires  re  pair  , tak  e  it  to  an  A  uthorized  T  oro 
Dealer  .
•  Use  only  T  oro  re  placement  par  ts  and  accessories  . 
Sound  Pressure
T  his  unit  has  a  maxim  um  sound  pressure  lev  el  at  the  operator’  s 
ear  of  82.5  dB  A,  based  on  measurements  of  identical  mac  hines 
per  EN  11201.
Sound  Power
T  his  unit  has  a  guaranteed  sound  po  w  er  lev  el  of  96  dB  A,  based 
on  measurements  of  identical  mac  hines  per  EN  11094.
Vibration,  Hand/arm
T  his  unit  does  not  ex  ceed  a  hand/ar  m  vibration  lev  el  of  6.54
2
m/s
, based  on  measurements  of  identical  mac  hines  per  EN  1033.
©  2005—The  Toro®  Company 
8111  Lyndale  Avenue  South 
Bloomington,  MN  55420
Register  at  www.Toro.com.  Original  Instructions  (EN)
Printed  in  the  USA. 
All  Rights  Reserved
 
 
Page 2
Waste  of  Electrical/Electronic  Equipment  (WEEE)
•  EU  directive  2002/96/EC  classies  this  product  as  an  electrical  or  electronic  tool.
•  Do  Not   dispose  of  this  tool  as  unsorted  municipal  waste.
•  Dispose  of  this  tool  at  a  collection  or  recycling  center  according  to  local  and  national  law.
•  The  consumer  has  an  important  role  in  reducing  the  disposal  of  waste  by  returning  waste 
electronic/electrical  tools  for  recycling.
•  Recycling  avoids  the  dispersion  of  hazardous  materials  into  the  municipal  waste  stream.
•  The  crossed-out  bin  symbol  reminds  the  user  not  to  dispose  of  this  product  as  unsorted  municipal  waste.
SAVE  THESE  INSTRUCTIONS
Safety  and  Instructional  Decals
Important:  Safety  and  instr  uction  decals  ar  e  located  near  ar  eas  of  potential  danger  . R  eplace  dama  ged  or  lost  decals. 
1.  Read  the  Operator’s  Manual. 
2.  Cutting  hazard  of  hand  or  foot-stay  away 
from  moving  parts.  Keep  bystanders  away.
106-6039
3.  Electric  shock  hazard—keep  the  blower  out 
of  the  rain  and  other  wet  conditions.
4.  Warning—disconnect  the  blower 
from  the  power  outlet  and  read  the 
instructions  before  servicing  or  performing 
maintenance.
5.  Thrown  object  hazard—wear  eye  protection.
6.  Contains  recyclable  materials,  do  not 
discard.
2
 
 
Page 3
Setup
1.  Loosen  the  knob  , then  mo  v e  the  assist  handle  up  or  do  wn  the 
shaft  to  y our  desired  height  ( Figure  1 ).
Figure  1
2.  Pi  v ot  the  assist  handle  to  a  comfor  table  position  ( Figure  1 ), 
then  tighten  the  knob  .
3.  Install  the  guard  as  sho  wn  in  Figure  2 , snapping  it  into  both 
sides  of  the  trimmer  .
Operation
During  operation,  the  trimmer  may  thr  o w  objects  in  the 
operator’  s  or  a  bystander’  s  dir  ection,  causing  injur  y .
•  W  ear  safety  go  g  g  les  or  other  suita  ble  ey  e  pr  otection, 
long  pants,  and  shoes  while  operating  the  trimmer  .
•  K  eep  bystander  s  a w  ay  fr  om  the  w  or  k  ar  ea. 
W  hen  the  trimmer  is  r unning  the  cutting  head  is  spinning  . 
If  y ou  contact  the  cutting  line  or  cutting  head,  y ou  could 
be  injur  ed.
•  K  eep  the  cutting  head  a w  ay  fr  om  y our  hands,  feet, 
and  bystander  s.  K  eep  the  guard  in  place  and  in 
w  or  king  order  .
•  W  ear  shoes  and  long  pants  when  using  the  trimmer  . 
•  Ensur  e  that  the  cutting  head  has  stopped  and  y ou 
disconnect  the  trimmer  fr  om  the  po  w  er  source  bef  or  e 
y ou  ser  vice  or  examine  the  cutting  head.  Do  not  star  t 
the  trimmer  unless  y our  hands  ar  e  on  both  handles 
and  the  cutting  head  is  do  wn  near  the  g  r ound.
Figure  2
T  he  blade  under  the  guard  is  shar  p  and  can  cut  y ou. 
Be  car  eful  when  handling  the  trimmer  so  that  y ou  do 
not  accidentall  y  cut  y our  self.
4.   Install   the   metal   wire   guide   ( Figure   3 )  (model  51348   onl   y)   .
•  Do  not  allo  w  the  trimmer  to  cut  into  the  cord. 
Connecting  to  a  Power  Source
If  y ou  do  not  full  y  seat  the  extension  cord  on  the  inlet 
plug  , the  loose  plug  could  lead  to  o  v erheating  and  cause  a 
fir  e,  possibl  y  bur  ning  y ou  or  other  s.
Ensur  e  that  y ou  full  y  seat  the  cord  on  the  plug  and  use  the 
cord  lock  featur  e  to  secur  e  the  cord.
Figure  4
Important:  Do  not  use  a  dama  ged  cord. 
Figure  3
3
 
 
Page 4
Starting  and  Stopping  the 
Trimmer
spool,  refeed  the  line  through  eyelet,  and  assemble  spool  to 
trimmer  .
T  o  star  t the  trimmer  , squeeze  the  trig  g er  ( Figure  5 ).
Figure  5
T  o  stop  the  trimmer  , release  the  trig  g er  .
Trimming
Operating  Tips
T  o  reduce  line  w  ear  and  impro  v e  trimming  perfor  mance  , use  the 
follo  wing  tec  hniques  when  trimming:
•  R  emo  v e  any  wire  , rope  or  string-lik  e  matter  whic  h  could 
become  entangled  in  the  rotating  line  from  the  trimming  area.
•  T  rim  only  when  the  g rass  and  w  eeds  are  dr  y . 
•  Slo  wly  mo  v e  the  trimmer  in  and  out  of  the  area  being  cut 
( Figure  8 ).
Figure  8
•  Cut  g rass  in  ex  cess  of  eight  inc  hes  tall  or  w  eeds  from  the  top 
to  the  bottom  in  small  increments  .
•   Do  not   f orce   the   trimmer   . Allo  w   the   v er   y   tip   of   the   line  
to  do  the  cutting  .
Lengthening  the  Line
T  o  increase  the  length  of  the  cutting  line  , tap  the  spool  on  the 
g round  while  the  trimmer  is  r unning  ( Figure  7 ).
Note:   T  he   blade   under   the   guard   will   cut   the   line   to   the   cor   rect  
length.
Figure  7
Important:  Use  the  f ollo  wing  pr  ecautions  to  ensur  e 
optimal  line  perf  or  mance:
•  Do  not  hold  the  spool  on  the  g  r ound. 
•  T  o  help  prev  ent  line  tangle  , tap  only  once  to  lengthen  line  . If 
additional  line  is  required,  w  ait  a  few  seconds  before  tapping 
the  trimmer  head.
•  If  the  line  is  not  adv  anced  occasionally  , it  will  w  ear  do  wn 
to   the   eyelet.   W   hen   the   trimmer   stops   , the   shor   t line   may 
r etract  into  the  cutter  head  . Should  this  occur  , remo  v e 
4
 
 
Page 5
Maintenance
Recommended  Maintenance  Schedule(s)
Maintenance  Service
Interval
Before  each  use  or  daily
Maintenance  Procedure
•  Clean  the  trimmer,  especially  the  air  intake  vents
•  Check  the  trimmer  for  damage  and  tighten  all  fasteners.
Daily  Care
After  eac  h  use  of  the  trimmer  , complete  the  follo  wing:
•  Wipe  the  trimmer  clean  with  a  damp  cloth.  Do  not  hose  the 
trimmer  do  wn  or  submerge  it  in  w  ater  .
•  Wipe  or  scrape  clean  the  cutting  head  area  any  time  there 
is  an  accum  ulation  of  debris  .
•  Chec  k  and  tighten  all  fasteners  . If  any  par  t is  damag  ed  or 
lost,  re  pair  or  re  place  it.
•  Br  ush  debris  a w  a y  from  air  intak  e  v ents  on  the  bac  k  of  the 
shaft  to  prev  ent  the  motor  from  o v erheating  .
Replacing  Line
F  or  re  placement  line  , purc  hase  a  new  , pre-w  ound  spool  of  line 
(model  no  . 88175)  or  bulk  line  (0.065  inc  h  dia.  (1.6  mm)  x  30ft. 
(9  m))  that  y ou  can  wind  onto  the  old  spool.  Both  are  a v ailable 
from  y our  A  uthorized  T  oro  Dealer  .
Figure  10
3.  T  horoughly  clean  the  cutting  head  and  cap  and  inspect  them 
for  any  damag  ed  or  w  or  n  par  ts  .
Rewinding  the  Spool
Note:  If  y ou  are  re  placing  the  spool  with  a  new  , pre-w  ound 
spool,  discard  the  empty  spool  and  skip  this  section.
1.  R  emo  v e  any  cutting  line  left  on  the  spool.
2.  Hook  one  end  of  line  all  the  w  ay   into  the  slot  on  the  spool 
( Figure  11  ),  allo  wing  no  mor  e  than  1/8  inch  (3  mm)  to 
pr  otr  ude.
Metal  wir  e,  r ope,  plastic  kni  v es,  or  an  y  material  other  than 
T  or  o  .065  inch  dia.  (1.6  mm)  n  ylon  monofilament  may 
o v er  load  the  motor  , possibl  y  causing  a  fir  e  or  electrical 
shock.
Do  not  use  an  y  material  other  than  T  or  o  .065  inch  dia. 
(1.6  mm)  n  ylon  monofilament,  30  ft.  (9  m)  maximum  line 
length.
Removing  the  Spool
1.  T  wist  the  cap  off  countercloc  kwise  ( Figure  9 ).
Figure  9
2.  R  emo  v e  the  cap  and  spool  ( Figure  10  ).
Note:   If  the   spring   falls   off   , install   it   before   installing   the  
spool.
Figure  11
3.  Wind  the  line  in  the  direction  of  the  ar  ro  w  on  the  spool,  in 
lev  el  ro  ws  , betw  een  the  spool  flang  es  .
Important:   T  he   trimmer   will   not   function   cor   r ectl   y   if  
y ou  wind  the  line  in  the  wr  ong  dir  ection,  the  end  of  the 
line  pr  otr  udes  mor  e  than  1/8  inch  (3  mm),  or  y ou  wind 
mor  e  than  30  ft  (9  m)  of  line  on  the  spool.
5
 
Page 6
Installing  the  Spool
If  y ou  do  not  full  y  install  the  spool  and  cap  , the  trimmer 
could  thr  o  w  them  during  operation,  causing  injur  y  to  y ou 
or  bystander  s.
Storage
Store  the  trimmer  and  extension  cord  indoors  , in  a  cool  dr  y 
location,  out  of  reac  h  of  c hildren  and  animals  .
Important:   Do  not   r est   the   trimmer   on   the   guard   or   it   may  
w  ar  p  and  interfer  e  with  the  cutting  line.
1.  Holding  the  line  and  spool,  inser  t the  spool  into  the  cutting 
head  and  the  line  into  the  eyelet  ( Figure  12  ).
Figure  12
2.  Holding  the  line  and  spool,  place  the  cap  o  v er  the  spool 
( Figure  13  ).
Figure  13
Note:  Devices  for  retaining  extension  cords  are  commercially 
a v ailable  .
Service
T  oro  has  designed  this  product  to  gi  v e  y ou  years  of  trouble  free 
use  . Should  it  need  ser  vice  , bring  the  product  to  y our  A  uthorized 
T  oro  Ser  vice  Dealer  . Y  our  T  oro  Dealer  is  specially  trained  to 
re  pair  T  oro  products  and  will  ensure  that  y our  T  oro  sta  ys  “ All” 
T  oro  .
Double-insulated  Appliances
In  a  double-insulated  appliance  , tw  o  systems  of  insulation 
are  pro  vided  instead  of  g rounding  . No  g rounding  means  is 
pro  vided  on  a  double-insulated  appliance  , nor  should  a means  for 
g rounding  be  added  to  the  appliance  . Ser  vicing  a double-insulated 
appliance  requires  extreme  care  and  kno  wledg  e  of  the  system, 
and  should  be  done  only  b y  the  qualified  ser  vice  personnel  at 
y our  A  uthorized  T  oro  Ser  vice  Dealer  . R  e placement  par  ts  for  a 
double-insulated  appliance  m  ust  be  identical  to  the  par  ts  they 
re  place  . A  double-insulated  appliance  is  mark  ed  with  the  w  ords 
“Double  Insulation”  or  “Double  Insulated.  ”  T  he  symbol  (square
within  a  square)  ma  y  also  be  mark  ed  on  the  appliance  .
3.  T  wist  the  cap  on  securely  cloc  kwise  ( Figure  14  ).
Figure  14
6
 
Page 7
27  und  32  cm  Elektrische  Trimmer
Modellnr.  51248  —Seriennr.  260000001  und  höher 
Modellnr.  51348  —Seriennr.  260000001  und  höher
Form  No.  3354  -189  Rev  A
Bedienungsanleitung
Sicherheit
W  ARNUNG:  Beim  Ben  utz  en  des  Geräts  müssen  die 
Sicherheitsmaßnahmen  beachtet  w  erden.  Zu  Ihr  er  eigenen 
Sicherheit  und  zur  Sicherheit  Unbeteiligter  lesen  Sie  bitte 
diese  Anw  eisungen  v or  Betrie  b  des  Geräts  durch.  Bitte 
bew  ahr  en  Sie  die  Anw  eisungen  zum  später  en  Ge  brauch 
sicher  auf.
Es  ist  wichtig  , dass  Sie  und  jeder  ander  e  Ben  utz  er  dieses 
Geräts  den  Inhalt  der  v or  liegenden  Anleitung  v or  Betrie  b  des 
Geräts  sorgfältig  lesen  und  v er  stehen.  Sc  henk  en  Sie  dabei  dem 
Gefahrensymbol  Ihre  besondere  Beac  htung,  w  elc  hes  V  or  sicht  , 
W  ar  n  ung  oder  Gef  ahr  –  P  ersönlic  he  Sic  herheitsanw  eisung
bedeutet.  Lesen  und  v erstehen  Sie  die  Anw  eisung  en,  da  sie 
wic  htig  für  die  Sic  herheit  sind.  Ein  Nic  htbeac  hten  dieser 
Anw  eisung  en  kann  zu  V  erletzung  en,  Brandg  efahr  oder  einem 
Stromsc  hlag  führen.
Die  folg  enden  Sic  herheitsinfor  mationen  wurden  v om 
europäisc  hen  Standard  EN  786:1996  und  EN  60335  -2  -91:2002 
abg  eleitet:
•  Mac  hen  Sie  sic  h  mit  den  Bedienelementen  und  dem  k or  rekten 
Einsatz  des  Geräts  v er  traut.
•  T  rag  en  Sie  eine  Sc  hutzbrille  . 
•  Lassen  Sie  den  Rasentrimmer  nie  v on  Kinder  n  oder  P  ersonen 
bedienen,  die  mit  dieser  Bedien  ungsanleitung  nic  ht  v er  traut 
sind.
•  Hören  Sie  sofor  t mit  dem  Sc  hneiden  auf  , w  enn  sic  h  P  ersonen, 
insbesondere  Kinder  , oder  Haustiere  in  der  Nähe  aufhalten.
•  Ben  utzen  Sie  das  Gerät  n  ur  bei  T  ag  eslic  ht  oder  guter 
künstlic  her  Beleuc  htung  .
•  Über  pr  üfen  Sie  das  Gerät  v or  dem  Einsatz  bzw  . nac  h  jedem 
Stoß  auf  Abn  utzung  oder  Sc  häden  hin  und  beheben  Sie  diese 
nac  h  Bedarf  .
•  Setzen  Sie  den  Rasentrimmer  nie  mit  besc  hädigten 
Sc  hutzblec  hen  und  ohne  ang  ebrac  hte  Sc  hutzblec  he  ein.
•  Halten  Sie  Hände  und  Füße  –  insbesondere  bei  Einsc  halten 
des  Motors  –  v on  den  Mähw  erk  en  fer  n.
•  Ac  hten  Sie  darauf  , dass  Sie  sic  h  nic  ht  am  Sc  hneidfadenmesser 
an  der  Unterseite  des  Rasentrimmers  v erletzen.  Bring  en  Sie 
das  Gerät  nac  h  Einbauen  eines  neuen  Sc  hneidfadens  stets  in 
die  nor  male  Betriebsstellung  zur  üc  k,  bev  or  Sie  es  einsc  halten.
•  V  erw  enden  Sie  auf  k einen  F  all  Sc  hneidelemente  aus  Metall. 
•  T  rag  en  Sie  einen  T  rimmer  , der  an  den  Strom  ang  esc  hlossen 
ist,  nic  ht  so  , dass  Ihr  Fing  er  am  Sc  halter  ist  Stellen  Sie  sic  her  , 
dass  der  Sc  halter  abg  esc  haltet  ist,  w  enn  der  T  rimmer  an  den 
Stromkreis  ang  esc  hlossen  ist.
•  Sc  hließen  Sie  die  Masc  hine  v om  Netzstrom  ab  , bev  or 
Sie  Pr  üfung  en,  R  einigungsarbeiten  oder  Arbeiten  an  der
Masc  hine  ausführen.  Die  Masc  hine  sollte  auc  h  v om 
Netzstrom  abg  esc  hlossen  sein,  w  enn  sie  nic  ht  ben  utzt  wird.
•  Ac  hten  Sie  stets  darauf  , dass  die  Belüftungsöffn  ung  en  frei 
v on  Sc  hm  utz  sind.
•  Pr  üfen  Sie  v or  dem  Einsatz  das  Netzstromkabel  und 
das  V  erläng  er  ungskabel  auf  Besc  hädigung  en  oder 
Altersersc  hein  ung  en.
•  Sollte  das  K  abel  beim  Einsatz  besc  hädigt  w  erden,  sc  hließen 
Sie   das   K   abel   sofor   t v on   der   Stromzufuhr   ab   . F  assen   Sie  
das  K  a bel  er  st  an,  w  enn  Sie  es  a bgez  o  gen  ha  ben.
•  Setzen  Sie  die  Masc  hine  nic  ht  mit  besc  hädigtem  oder 
abg  en  utztem  K  abel  ein.
•   W  ar   n   ung:   Das  Sc   hneidelement   dreht   sic   h   w   eiter   , nac   hdem  
der  Motor  abg  estellt  ist.
•  Stellen  Sie  sic  her  , dass  V  erläng  er  ungskabel  nic  ht  mit  dem 
Sc  hneidelement  in  Ber  ühr  ung  k ommen.
•  Die  für  das  Gerät  v erw  endete  Stromv  ersorgung  sollte  eine 
F  ehlerstrom  -Sc  hutzv  or  ric  htung  mit  einem  A  uslösestrom  v on 
höc  hstens  30  mA  sein.
•  Das  Masc  hineng  ewic  ht  beträgt  2,3  kg  . 
•  Über  pr  üfen  Sie  das  Gerät  nac  h  dem  Einsatz  auf  Sc  häden  hin. 
•  Bew  ahren  Sie  das  Gerät  außerhalb  der  R  eic  hw  eite  v on 
Kinder  n  auf  .
•  Lassen  Sie  den  Rasentrimmer  n  ur  v on  einem  T  oro 
V  er  tragshändler  re  parieren.
•  V  erw  enden  Sie  n  ur  T  oro  Ersatzteile  und  Zubehör  . 
Schalldruck
Diese  Masc  hine  erzeugt  einen  maximalen  Sc  halldr  uc  kpeg  el,  der 
am  Ohr  des  Ben  utzers  auf  der  Gr  undlag  e  v on  Messung  en  an 
baugleic  hen  Masc  hinen  nac  h  EN  11201  82,5  dB  A  beträgt.
Schallleistung
Diese  Masc  hine  entwic  k elt  nac  h  Messung  en  an  baugleic  hen 
Masc  hinen  laut  EN  11094  einen  Sc  hallleistungspeg  el  v on  96  dB  A.
Vibration,  Hand/Arm
Diese  Masc  hine  hat  auf  der  Gr  undlag  e  v on  Messung  en  an 
baugleic  hen  Masc  hinen  g emäß  EN  1033  an  der  Hand  bzw  . 
dem  Ar  m  des  Bedieners  ein  maximales  Vibrationsni  v eau  v on 
6,54  m/s
2
.
©  2005—The  Toro®  Company 
8111  Lyndale  Avenue  South 
Bloomington,  MN  55420
Registrieren  Sie  Ihr  Produkt
unter  www.Toro.com
Übersetzung  des  Originaldokuments  (DE)
Druck:  USA
Alle  Rechte  vorbehalten
 
Page 8
Entsorgung  von  Elektro  -  und  Elektronikgeräten 
(WEEE  -Richtlinie)
•  Die  EU  -Richtlinie  2002/96/EG  klassiziert  dieses  Produkt  als  Elektro  - oder  Elektronikgerät.
•  Geben  Sie  dieses  Gerät  nicht   unsortiert  in  den  Hausmüll.
•  Entsorgen  Sie  dieses  Gerät  gemäß  den  lokalen  und  nationalen  Gesetzen  auf  einer  Sammelstelle  oder 
einem  Recyclinghof.
•  Mit  der  Rückgabe  von  Elektro  - und  Elektronikgeräten  an  eine  Sammelstelle  oder  einen  Recyclinghof  trägt 
der  Verbraucher  entscheidend  dazu  bei,  den  Müll  zu  reduzieren.
•  Durch  ordnungsgemäßes  Recycling  gelangen  keine  gefährlichen  Substanzen  in  die  kommunalen 
Abwässer.
•  Das  Symbol  mit  dem  durchkreuzten  Eimer  soll  den  Benutzer  daran  erinnern,  das  Produkt  nicht  unsortiert 
in  den  Hausmüll  zu  geben.
BEWAHREN  SIE  DIESE  ANWEISUNGEN  AUF
Sicherheits  -  und  Bedienungsschilder
Wichtig:  Sicherheits  - und  Bedien  ungsschilder  sind  in  der  Nähe  potenzieller  Gef  ahr  enber  eiche  ange  bracht.  Er  setz  en  Sie 
beschädigte  oder  v er  lor  ene  Schilder  .
1.  Lesen  Sie  die  Bedienungsanleitung.   .
2.  Verletzungsgefahr  für  Hände  oder  Füße: 
Halten  Sie  sich  von  beweglichen  Teilen  fern. 
Halten  Sie  Unbeteiligte  von  der  Maschine 
fern.
106  -6039
3.  Stromschlaggefahr:  Verwenden  Sie  das 
Gebläse  nicht  im  Regen  oder  in  nassen 
Bereichen.
4.  Warnung:  Ziehen  Sie  das  Gebläse 
aus  der  Steckdose  und  lesen  Sie  die 
Anweisungen,  bevor  Sie  Kundendienst  oder  Wartungsarbeiten  durchführen.
2
5.  Gefahr  durch  ausgeworfene  Gegenstände: 
Tragen  Sie  eine  Schutzbrille.
6.  Enthält  wiederverwertbare  Materialien, 
werfen  Sie  sie  nicht  weg.
 
Page 9
Einrichtung
1.  Lösen  Sie  das  Handrad,  sc  hieben  Sie  dann  den  Griff  entlang 
des  Sc  hafts  auf  die  g ewünsc  hte  Höhe  ( Bild  1 ).
Betrieb
Währ  end  des  Einsatz  es  kann  der  R  asentrimmer 
Gegenstände  auf  Ben  utz  er  oder  Unbeteiligte  schleuder  n 
und  sie  v er  letz  en.
•  T  ra  gen  Sie  w  ähr  end  der  Arbeit  mit  dem  R  asentrimmer 
eine  Schutzbrille  oder  ander  en  geeigneten 
Augenschutz,  eine  lange  Hose  und  Schuhe.
•  Halten  Sie  Zuschauer  aus  dem  Arbeitsber  eich  fer  n. 
Der  Schneidk  opf  dr  eht  sich  bei  eingeschaltetem 
R  asentrimmer  . Ein  Ber  ühr  en  v on  Schneidf  aden  oder 
Schneidk  opf  kann  zu  V  er  letzungen  führ  en.
Bild  1
2.  Drehen  Sie  den  Griff  in  eine  k omfor  table  Stellung  ( Bild  1 ), 
ziehen  Sie  dann  das  Handrad  an.
3.  Installieren  Sie  die  Führ  ung  (siehe  Bild  2 ).  Lassen  Sie  es  an 
beiden  Seiten  des  Rasentrimmers  einrasten.
Bild  2
Das  Messer  unter  der  Führ  ung  ist  scharf,  und  Sie 
k  önnen  sich  schneiden.  Lassen  Sie  beim  Umf  ang  mit 
dem  R  asentrimmer  g  r oße  V  or  sicht  w  alten,  damit  Sie 
sich  nicht  aus  V  er  sehen  schneiden.
4.   Installieren   Sie   die   Metalldrahtführ   ung   ( Bild   3 )  (n  ur   Modell 
51348)  .
•  Halten  Sie  den  Schneidk  opf  v on  Ihr  en  Händen, 
Füßen  und  Unbeteiligten  fer  n.  Nehmen  Sie  das 
Schutzblech  nicht  a b  und  stellen  Sie  sicher  , dass  es 
richtig  funktionier  t.
•  T  ra  gen  Sie  beim  Einsatz  des  R  asentrimmer  s  feste 
Schuhe  und  lange  Hosen.
•  Stellen  Sie  sicher  , dass  sich  der  Schneidk  opf  nicht 
mehr  dr  eht,  und  dass  Sie  den  R  asentrimmer  v on  der 
Steckdose  a bziehen,  bev  or  Sie  W  ar  tungsarbeiten 
ausführ  en  oder  den  Schneidk  opf  pr  üfen.  Star  ten  Sie 
den  R  asentrimmer  n  ur  , w  enn  Sie  den  Grif  f mit  beiden 
Händen  festhalten,  und  sich  der  Schneidk  opf  gerade 
über  dem  Boden  befindet.
•  P  assen  Sie  auf,  dass  der  R  asentrimmer  nicht  das 
K  a bel  beschädigt.
Anschließen  an  eine 
Stromquelle
W  enn  Sie  das  V  er  länger  ungska  bel  nicht  ganz  in  die 
Steckdose  steck  en,  kann  eine  solche  lose  V  erbindung  zum 
Überhitz  en  führ  en  und  einen  Brand  v er  ur  sachen,  bei  dem 
Sie  und  Unbeteiligte  v er  letzt  w  erden.
V  ergewisser  n  Sie  sich,  dass  das  K  a bel  fest  in  die 
Steckdose  eingesteckt  ist.  Befestigen  Sie  das  K  a bel  mit 
der  K  a belsper  r e.
Bild  3
3
 
Page 10
Bild  4
Wichtig:  V  erw  enden  Sie  nie  beschädigte  K  a bel. 
Anlassen  und  Abstellen  des 
Rasentrimmers
Dr  üc  k en  Sie  den  Abzug,  um  den  Rasentrimmer  anzulassen  ( Bild 
5 ).
Bild  5
Um  den  Rasentrimmer  zu  stoppen,  lassen  Sie  den  Abzug  los  .
Mähen
Bild  7
Wichtig:  Beachten  Sie  die  f olgenden  V  or  sichtsmaßnah- 
men,  die  eine  optimale  Schnittleistung  Ihr  es  Schneidf  adens 
gew  ähr  leisten:
•  Halten  Sie  die  Spule  nicht  auf  den  Boden. 
•  Um  ein  V  erhedder  n  des  F  adens  zu  v er  meiden,  tippen  Sie 
beim  Nac  hspulen  des  F  adens  n  ur  einmal  auf  den  Boden. 
W  enn  Sie  noc  h  mehr  F  aden  nac  hspulen  m  üssen,  w  ar  ten  Sie 
einig  e  Sekunden,  bev  or  Sie  den  Sc  hneidk  opf  noc  hmals  auf 
den  Boden  tippen.
•  W  enn  der  F  aden  nic  ht  g eleg  entlic  h  nac  hg  espult  wird,  n utzt  er 
sic  h  bis  zur  Öse  ab  . W  enn  Sie  den  T  rimmer  abstellen,  kann 
sic  h  der  Sc  hneidfaden  in  den  Schneidk  opf  zur  ückziehen   . 
In  diesem  F  all  entfer  nen  Sie  die  Spule  , führen  den  F  aden 
wieder  durc  h  die  Öse  und  bauen  die  Spule  wieder  ein.
Betriebshinweise
Bitte  beac  hten  Sie  die  folg  enden  Hinw  eise  zum  Sc  hneiden, 
um  eine  möglic  hst  lang  e  Lebensdauer  des  Sc  hneidfadens  zu 
g ew  ährleisten  und  die  Sc  hneidleistung  des  Rasentrimmers  zu 
v erbesser  n:
•  Entfer  nen  Sie  g gf  . im  Arbeitsbereic  h  lieg  ende  Drähte  , 
Seile  oder  F  äden  usw  .,  die  sic  h  im  drehenden  Sc  hneidfaden 
v erfang  en  k önnen.
Bild  6
Verlängern  des  Schneidfadens
Tippen  Sie  bei  laufendem  Gerät  einfac  h  die  F  adenspule  auf  den 
Boden,  um  Sc  hneidfaden  nac  hzuspulen  ( Bild  7 ).
Hinweis:   Das  unter   dem   Sc   hutzblec   h   befindlic   he   Messer  
sc  hneidet  den  F  aden  auf  die  ric  htig  e  Läng  e  ab  .
•  Ben  utzen  Sie  den  Rasentrimmer  n  ur  , w  enn  das  Gras  und 
Unkraut  troc  k en  sind.
•  Bew  eg  en  Sie  den  Rasentrimmer  langsam  in  den  und  aus  dem 
Sc  hneidbereic  h  heraus  ( Bild  8 ).
Bild  8
•  Sc  hneiden  Sie  über  20  cm  lang  en  Rasen  so  wie  Unkraut  in 
kleinen  Abstufung  en  v on  oben  nac  h  unten.
•  Üben  Sie  k  eine  Gew  alt  auf  den  R  asentrimmer  aus. 
Lassen  Sie  die  Spitze  des  Sc  hneidfadens  sc  hneiden.
4
 
Page 11
Wartung
Empfohlener  Wartungsplan
Wartungsintervall
Bei  jeder  Verwendung
oder  täglich
Wartungsmaßnahmen
•  Reinigen  Sie  den  Rasentrimmer,  besonders  die  Lufteinlassöffnungen.
•  Prüfen  Sie  den  Rasentrimmer  auf  Beschädigungen  und  ziehen  Sie  die 
Befestigungen  fest.
Tägliche  Pege
V  erfahren  Sie  nac  h  jedem  Einsatz  des  Rasentrimmers  wie  folgt:
•  R  einig  en  Sie  den  Rasentrimmer  mit  einem  feuc  hten  T  uc  h. 
Spritz  en  Sie  das  Gerät  nicht  mit  einem  Gar  tenschlauch 
a b  und  tauchen  Sie  es  nicht  in  W  asser  .
•  Wisc  hen  oder  sc  haben  Sie  den  Sc  hneidk  opf  ab  , w  enn  sic  h 
Sc  hm  utz  abg  elag  er  t hat.
•  Ziehen  Sie  alle  Befestigungsteile  an.  R  e parieren  oder  er  neuer  n 
Sie  defekte  oder  fehlende  T  eile  .
•  Entfer  nen  Sie  Sc  hm  utzablag  er  ung  en  v on  den 
Lufteinlassöffn  ung  en  hinten  am  Sc  haft,  damit  der  Motor 
nic  ht  überhitzt  wird.
Auswechseln  des  Schneidfadens
K  aufen  Sie  als  Ersatzfaden  eine  neue  , bereits  aufg  espulte  Spule 
(Modelln  ummer  88175)  oder  einen  Massenfaden  (Durc  hmesser 
v on  1,6  mm  und  einer  Läng  e  v on  9  m),  den  Sie  auf  die  alte 
Spule  aufwic  k eln.  Sie  erhalten  beide  F  adentypen  bei  Ihrem  T  oro 
V  er  tragshändler  .
2.  Nehmen  Sie  K  appe  und  die  Spule  ab  ( Bild  10  ).
Hinweis:   Sollte  die   F   eder   herausfallen,   setzen   Sie   sie   v or  
der  Montag  e  der  Spule  wieder  ein.
Bild  10
3.  Säuber  n  Sie  den  Sc  hneidk  opf  und  die  K  appe  g r ündlic  h  und 
ac  hten  Sie  darauf  , dass  beide  T  eile  k eine  besc  hädigten  oder 
abg  en  utzten  T  eile  aufw  eisen.
Aufwickeln  der  Spule
Hinweis:  W  enn  Sie  die  Spule  g eg  en  eine  neue  , bereits 
aufg  ewic  k elte  Spule  ausw  ec  hseln,  entsorg  en  Sie  die  leere  Spule 
und  überspring  en  Sie  diesen  Absc  hnitt.
1.  Entfer  nen  Sie  g gf  . den  auf  der  Spule  v erbleibenden 
Sc  hneidfaden.
Metalldrähte,  Seile,  Plastikmesser  oder  ander  e 
Materialien,  außer  der  T  or  o  Nylon  -Monofilseide  mit 
1,6  mm  Durchmesser  k önnen  den  Motor  über  lasten  und 
zu  einem  Brand  oder  elektrischen  Schock  führ  en.
V  erw  enden  Sie  k  eine  ander  en  Materialien  als  T  or  o 
Nylon  -Monofilseide  mit  1,6  mm  Durchmesser  und  einer 
maximalen  F  adenlänge  v on  9  m.
Entfernen  der  Spule
1.  Drehen  Sie  die  K  appe  entg  eg  en  dem  Uhrzeig  ersinn,  um  sie 
abzunehmen  ( Bild  9 ).
Bild  9
2.  Hak  en  Sie  ein  Ende  des  Sc  hneidfadens  ganz   in  den  Sc  hlitz 
an  der  Spule  ein  ( Bild  11  ),  so  dass  höchstens  3  mm 
herausra  gen.
Bild  11
3.  Wic  k eln  Sie  den  F  aden  in  gleic  hmäßig  en  R  eihen  zwisc  hen 
den  Spulenränder  n  in  die  Ric  htung,  in  die  der  Pfeil  auf  der 
Spule  zeigt.
Wichtig:   Der  R   asentrimmer   funktionier   t nicht  
ordn  ungsgemäß,  w  enn  der  F  aden  f alsch  her  um 
aufgewick  elt  wird,  das  F  adenende  mehr  als  3  mm 
herausschaut,  oder  Sie  mehr  als  9  m  Schneidf  aden  auf 
die  Spule  aufwick  eln.
5
 
Page 12
Einsetzen  der  Spule
W  enn  Sie  die  Spule  und  K  appe  nicht  v ollständig  einsetz  en, 
k  önnten  sie  w  ähr  end  des  Betrie  bs  aus  dem  R  asentrimmer 
herausgeschleuder  t w  erden  und  den  Ben  utz  er  oder 
Unbeteiligte  v er  letz  en.
1.  Halten  Sie  den  Sc  hneidfaden  und  die  Spule  fest,  setzen  Sie 
dann  die  Spule  in  den  Sc  hneidk  opf  und  den  Sc  hneidfaden  in 
die  Öse  ein  ( Bild  12  ).
Bild  12
Einlagerung
Lag  er  n  Sie  den  Rasentrimmer  und  das  V  erläng  er  ungskabel  innen 
an  einem  troc  k enen  für  Kinder  und  Haustiere  nic  ht  zug  änglic  hen 
Standor  t.
Wichtig:   Stellen  Sie   den   R   asentrimmer   nicht   auf   die  
Abdeckung  , da  sie  sich  v erbiegen  kann  und  die  Funktion 
des  Schneidf  adens  beeinträchtigen  kann.
Hinweis:   V  or   ric   htung   en   für   das   A   ufbew   ahren   v on  
V  erläng  er  ungssc  hn  üren  sind  in  Gesc  häften  erhältlic  h.
Service
Dieses  T  oro  Produkt  wurde  speziell  entwic  k elt,  um  Ihnen  viele 
J ahre  problemlos  zu  dienen.  Sollte  das  Gerät  re  parier  t w  erden 
m  üssen,  bring  en  Sie  es  zu  einem  offiziellen  T  oro  V  er  tragshändler  . 
Ihr  T  oro  Händler  ist  speziell  für  die  R  e paratur  v on  T  oro 
Produkten  ausg  ebildet  und  stellt  sic  her  , dass  das  T  oro  Gerät 
„100  %“  T  oro  bleibt.
2.  Halten  Sie  den  Sc  hneidfaden  und  die  Spule  fest  und  setzen 
Sie  dann  die  K  appe  auf  die  Spule  ( Bild  13  ).
Bild  13
3.  Drehen  Sie  die  K  appe  fest  im  Uhrzeig  ersinn  auf  die  Spule 
auf  ( Bild  14  ).
Bild  14
Geräte  mit  doppelter 
Isolierung
Bei  einem  doppelt  isolier  tem  Gerät  w  erden  anstelle  einer  Erdung 
zw  ei  Isolier  ung  en  eing  esetzt.  Doppelt  isolier  te  Gerät  sind 
nic  ht  g eerdet.  Das  Gerät  sollte  auc  h  nac  hträglic  h  nic  ht  g eerdet 
w  erden.  R  e paraturen  an  einem  doppelt  isolier  ten  Gerät  m  üssen 
sorgfältig  und  mit  K  enntnis  des  Systems  ausg  eführ  t w  erden. 
Diese  Arbeiten  sollten  n ur  v on  fac  hlic  h  g esc  hulten  P  ersonal  bei 
einem  offiziellen  T  oro  -Händler  ausg  eführ  t w  erden.  Ersatzteile  für 
ein  doppelt  isolier  tes  Gerät  m  üssen  identisc  h  zu  dem  T  eil  sein, 
das  Sie  ersetzen.  Ein  doppelt  isolier  tes  Gerät  ist  mit  den  W  or  ten 
„Doppelisolier  ung“  oder  „Doppelt  isolier  t“  markier  t.  Es  kann
außerdem  das  Symbol  (Quadrat  in  einem  Quadrat)  auf  dem 
Gerät  v orhanden  sein.
6
 
Page 13
Desbrozadora  eléctrica  de  27  y  32  cm
Nº  de  modelo  51248  —Nº  Serie  260000001  y  superiores 
Nº  de  modelo  51348  —Nº  Serie  260000001  y  superiores
Form  No.  3354  -189  Rev  A
Manual  del  operador
Seguridad
AD  VER  TENCIA  –  Cuando  utilice  la  máquina,  de  be 
obser  v ar  las  nor  mas  de  seguridad.  P  ara  su  pr  opia  seguridad 
y  la  de  otras  per  sonas,  por  f a v or  lea  estas  instr  ucciones  antes 
de  utilizar  la  máquina.  P  or  f a v or  , guarde  las  instr  ucciones 
en  un  lugar  segur  o  para  su  uso  posterior  .
Es  esencial  que  usted  o  cualquier  otr  o  operador  del  aparato 
lea  y  compr  enda  el  contenido  de  este  man  ual  antes  de 
utilizar  el  aparato.  Preste  atención  especial  al  símbolo  de  aler  ta 
de  seguridad  , que  significa  cuidado   , adv  er  tencia   o  pelig  r o   – 
instr  ucción  de  seguridad  personal.  Lea  y  comprenda  la  instr  ucción 
por  que  tiene  que  v er  con  su  seguridad.  El  incumplimiento  de 
estas  instr  ucciones  puede  dar  lug  ar  a  lesiones  cor  porales  , riesg  o 
de  incendio  , o  descarg  a  eléctrica.
La  siguiente  infor  mación  sobre  seguridad  ha  sido  adaptada  de  las 
Nor  mas  Europeas  EN  786:1996  y  EN  60335  -2  -91:2002.
•  F  amiliarícese  con  los  controles  y  con  el  uso  cor  recto  de  la 
máquina.
•  Llev  e  g afas  protectoras  . 
•  No  per  mita  n unca  que  niños  o  personas  no  familiarizadas 
con  estas  instr  ucciones  utilicen  la  máquina.
•  Deje  de  utilizar  la  máquina  si  ha  y  otras  personas  , 
especialmente  niños  , o  animales  cerca.
•  Utilice  la  máquina  solamente  con  luz  natural  o  con  una  buena 
iluminación  ar  tificial.
•  Antes  de  utilizar  la  máquina,  y  después  de  cualquier  impacto  , 
compr  uebe  si  ha  y  señales  de  daños  o  desg  aste  y  hag  a  las 
re  paraciones  necesarias  .
•  No  utilice  n unca  la  máquina  con  protectores  dañados  o  sin 
que  estén  colocados  los  protectores  .
•  Manteng  a  las  manos  y  los  pies  alejados  del  medio  de  cor  te  en 
todo  momento  , y  especialmente  en  el  momento  de  encender 
el  motor  .
•  T  eng  a  cuidado  de  no  lesionarse  con  la  cuc  hilla  de  cor  te  de 
la  cuerda,  situada  en  la  par  te  inferior  de  la  desbrozadora. 
Después  de  instalar  cuerda  n uev  a,  devuelv  a  la  máquina 
siempre  a  su  posición  de  operación  nor  mal  antes  de 
encenderla.
•  No  utilice  n unca  elementos  de  cor  te  metálicos  . 
•  No  transpor  te  una  desbrozadora  enc  hufada  con  el  dedo 
sobre  el  inter  r uptor  . Asegúrese  de  que  el  inter  r uptor  está  en 
posición  de  desconectado  al  enc  hufar  la  desbrozadora.
•  Desconecte  la  máquina  de  la  red  eléctrica  antes  de  revisar 
o  limpiar  la  máquina,  antes  de  realizar  cualquier  tarea  de
mantenimiento  en  la  máquina  y  cuando  la  máquina  no  se 
esté  usando  .
•  Asegúrese  siempre  de  que  los  orificios  de  v entilación  estén 
libres  de  residuos  .
•  Antes  del  uso  , compr  uebe  que  el  cable  de  alimentación  y  el 
cable  alarg  ador  no  están  dañados  ni  en  v ejecidos  .
•  Si  el  cable  se  daña  durante  el  uso  , desconecte  el  cable  del 
suministro   eléctrico   inmediatamente   . No  toque   el   ca   ble  
antes  de  desconectar  el  suministr  o  eléctrico.
•  No  use  la  máquina  si  el  cable  está  dañado  o  desg  astado  . 
•  Adv  er  tencia  , el  elemento  de  cor  te  sigue  girando  después  
de  apag  arse  el  motor  .
•  Manteng  a  los  cables  alarg  adores  alejados  del  elemento  de 
cor  te  .
•  El  suministro  eléctrico  usado  con  el  aparato  debe  incor  porar 
un  dispositi  v o  de  cor  riente  residencial  (R  CD)  con  una 
cor  riente  de  disparo  de  no  más  de  30  mA.
•  La  máquina  pesa  2,3  kg  . 
•  Después  del  uso  , compr  uebe  que  la  máquina  no  está  dañada. 
•  Si  no  está  usando  la  máquina,  guárdela  fuera  del  alcance  de 
los  niños  .
•  Si  la  desbrozadora  necesita  ser  re  parada,  llév  ela  a  un 
Distribuidor  T  oro  A  utorizado  .
•  Utilice  solamente  piezas  de  re  puesto  y  accesorios  T  oro  . 
Presión  sonora
Esta  unidad  tiene  un  ni  v el  máximo  de  presión  sonora  en  el 
oído  del  operador  de  82,5  dB  A,  según  mediciones  realizadas  en 
máquinas  idénticas  de  acuerdo  con  EN  11201.
Potencia  sonora
Esta  unidad  tiene  un  ni  v el  de  potencia  sonora  g arantizado  de 
96  dB  A,  según  mediciones  realizadas  en  máquinas  idénticas  de 
acuerdo  con  EN  11094.
Vibración,  Mano/brazo
Esta  unidad  no  supera  un  ni  v el  de  vibración  mano/brazo  de 
6,54  m/s 
acuerdo  con  EN  1033.
2
, según  mediciones  realizadas  en  máquinas  idénticas  de
©  2005—The  Toro®  Company 
8111  Lyndale  Avenue  South 
Bloomington,  MN  55420
Registre  su  producto  en  www.Toro.com
Traducción  del  original  (ES)
Impreso  en  EE.UU.
Reservados  todos  los  derechos
 
Page 14
Residuos  de  equipos  eléctricos/electrónicos  (WEEE)
•  La  Directiva  2002/96/CE  de  la  UE  clasica  este  producto  como  herramienta  eléctrica  o  electrónica.
•  No   elimine  esta  herramienta  como  residuo  municipal  sin  separar.
•  Elimine  esta  herramienta  en  un  centro  de  recogida  o  reciclado  con  arreglo  a  la  legislación  local  y  nacional.
•  El  cliente  juega  un  papel  importante  en  la  reducción  de  residuos  al  entregar  las  herramientas 
electrónicas/eléctricas  inservibles  para  su  reciclado.
•  El  reciclado  evita  la  dispersión  de  materiales  peligrosos  en  la  corriente  de  residuos  municipales.
•  El  símbolo  del  cubo  de  basura  tachado  recuerda  al  usuario  que  no  debe  eliminar  este  producto  como 
residuo  municipal  sin  separar.
GUARDE  ESTAS  INSTRUCCIONES
Pegatinas  de  seguridad  e  instrucciones
Importante:  Hay  pegatinas  de  seguridad  e  instr  ucciones  colocadas  cerca  de  z onas  de  potencial  pelig  r o.  Si  están  dañadas 
o  si  se  han  perdido,  sustitúy  alas.
1.  Lea  el  Manual  del  operador. 
2.  Peligro  de  corte  de  mano  o  pie  –  no 
se  acerque  a  las  piezas  en  movimiento. 
Mantenga  alejadas  a otras  personas.
106  -6039
3.  Peligro  de  descarga  eléctrica  –  mantenga  el 
soplador  alejado  de  la  lluvia  y otras  fuentes 
de  humedad.
4.  Advertencia  –  desconecte  el  soplador  de 
la  toma  de  corriente  y  lea  las  instrucciones 
antes  de  realizar  cualquier  operación  de 
mantenimiento  o  ajuste  en  el  aparato.
2
5.  Peligro  de  objetos  arrojados  –  lleve 
protección  ocular.
6.  Contiene  materiales  reciclables;  no  tirar  a 
la  basura.
 
Page 15
Montaje
1.  Afloje  el  pomo  , lueg  o  desplace  la  empuñadura  supletoria  hacia 
ar  riba  o  hacia  abajo  en  el  mástil  a la  altura  deseada  ( Figura  1 ).
Figura  1
2.  Gire  la  empuñadura  supletoria  a  una  posición  cómoda  ( Figura 
1 ),  lueg  o  apriete  el  pomo  .
3.  Instale  el  protector  tal  y  como  m  uestra  la  imag  en  Figura  2 , 
fijándolo  a  presión  en  ambos  lados  de  la  desbrozadora.
Operación
Durante  la  operación,  la  desbr  ozadora  puede  ar  r ojar 
objetos  hacia  el  operador  o  hacia  otras  per  sonas,  causando 
lesiones.
•  Llev  e  gaf  as  de  seguridad  u  otra  pr  otección  ocular 
adecuada,  pantalón  largo  y  zapatos  mientras  utiliza  la 
desbr  ozadora.
•  Mantenga  alejados  a  otras  per  sonas  de  la  z ona  de 
tra  bajo.
Cuando  la  desbr  ozadora  está  en  marcha,  el  ca  bezal  de 
cor  te  gira.  Si  usted  toca  la  cuerda  de  cor  te  o  el  ca  bezal 
de  cor  te,  puede  lesionar  se.
•  Mantenga  el  ca  bezal  de  cor  te  alejado  de  sus  manos, 
sus  pies  y  de  otras  per  sonas.  Mantenga  el  pr  otector 
colocado  y  en  buen  estado.
•  Llev  e  calzado  y  pantalón  largo  al  usar  la  desbr  ozadora. 
•  Asegúr  ese  de  que  el  ca  bezal  de  cor  te  se  ha  parado 
y  de  que  ha  desconectado  la  desbr  ozadora  antes  de 
examinar  o  r ealizar  ajustes  o  mantenimiento  en  el 
ca  bezal  de  cor  te.  No  ar  ranque  la  desbr  ozadora  a 
menos  que  las  manos  estén  sobr  e  ambas  empuñaduras 
y  el  ca  bezal  de  cor  te  esté  cerca  del  suelo.
Figura  2
La  cuchilla  que  está  de  bajo  del  pr  otector  está  afilada 
y  puede  cor  tar  le.  T  enga  cuidado  al  manipular  la 
desbr  ozadora  para  no  cor  tar  se  accidentalmente.
4.   Instale   la   guía   de   alambre   ( Figura   3 )  (modelo  51348  
solamente)  .
•  No  deje  que  la  desbr  ozadora  cor  te  el  ca  ble. 
Conexión  a  una  fuente  de 
alimentación
Si  usted  no  conecta  fir  memente  el  ca  ble  alargador  al 
enchufe,  el  enchufe  suelto  podría  calentar  se  y  causar  un 
incendio,  posiblemente  quemándole  a  usted  o  a  otras 
per  sonas.
Asegúr  ese  de  conectar  fir  memente  el  ca  ble  al  enchufe  y 
utilice  la  función  de  bloqueo  para  fijar  el  ca  ble.
Figura  3
3
 
Page 16
Figura  4
Importante:  No  utilice  el  ca  ble  si  está  dañado. 
Arranque  y  parada  de  la 
desbrozadora
P  ara  ar  rancar  la  desbrozadora,  apriete  el  g atillo  ( Figura  5 ).
Figura  5
P  ara  parar  la  desbrozadora,  suelte  el  g atillo  .
Perlar
Figura  7
Importante:  Siga  estas  pr  ecauciones  para  asegurar  el 
r endimiento  óptimo  de  la  cuerda:
•  No  sujete  el  car  r ete  contra  el  suelo. 
•  P  ara  evitar  enredos  , dé  un  solo  g olpe  para  alarg  ar  la  cuerda. 
Si  se  requiere  más  cuerda,  espere  unos  segundos  antes  de 
g olpear  el  cabezal  de  la  desbrozadora.
•  Si  la  cuerda  no  se  alarg  a  de  v ez  en  cuando  , se  desg  astará 
hasta  el  ojal.  Cuando  la  desbrozadora  se  para,  la  cuerda  cor  ta 
puede   r etraer   se   dentr   o   del   ca   bezal   de   cor   te   . Si  esto  
ocur  re  , retire  el  car  rete  , vuelv  a  a pasar  la  cuerda  por  el  ojal  y 
monte  el  car  rete  en  la  desbrozadora.
Consejos  de  operación
P  ara  reducir  el  desg  aste  de  la  cuerda  y  mejorar  el  rendimiento  de 
cor  te  , utilice  las  siguientes  técnicas  de  perfilado:
•  R  etire  de  la  zona  de  trabajo  cualquier  alambre  , cuerda  u 
objeto  similar  que  pudiera  enredarse  en  la  cuerda  giratoria.
•  Utilice  la  desbrozadora  únicamente  cuando  la  hierba  y  las 
malas  hierbas  están  secas  .
•  Muev  a  la  desbrozadora  lentamente  , introduciéndola  y 
retirándola  de  la  zona  a  cor  tar  ( Figura  8 ).
Figura  6
Cómo  alargar  la  cuerda
P  ara  aumentar  la  longitud  de  la  cuerda  de  cor  te  , g olpee  el  car  rete 
contra  el  suelo  con  la  desbrozadora  en  marc  ha  ( Figura  7 ).
Nota:   La  cuc   hilla   situada   debajo   del   protector   cor   tará   la   cuerda  
a  la  longitud  cor  recta.
Figura  8
•  Si  la  hierba  o  las  malas  hierbas  a  cor  tar  tienen  más  de  20  cm 
de  alto  , cór  telas  desde  ar  riba  hacia  abajo  en  pequeños 
incrementos  .
•   No  fuerce   la   desbr   ozadora.   Deje  que   la   misma   punta   de   la  
cuerda  realice  el  cor  te  .
4
 
Page 17
Mantenimiento
Calendario  recomendado  de  mantenimiento
Intervalo  de
mantenimiento  y
servicio
Procedimiento  de  mantenimiento
Cada  vez  que  se  utilice
o  diariamente
•  Limpie  la  desbrozadora,  especialmente  las  entradas  de  aire.
•  Compruebe  que  la  desbrozadora  no  está  dañada  y  apriete  todos  los  herrajes.
Cuidados  diarios
Después  de  cada  uso  de  la  desbrozadora,  complete  los 
procedimientos  siguientes:
•  Limpie  la  desbrozadora  con  un  paño  húmedo  . No  la  v e  la 
desbr  ozadora  con  una  manguera  ni  la  sumer  ja  en  a gua.
•  Limpie  o  rasque  la  zona  del  cabezal  de  cor  te  si  ha  y 
acum  ulación  de  residuos  .
•  Compr  uebe  y  apriete  todos  los  cier  res  . R  e pare  o  sustituya 
cualquier  pieza  dañada  o  que  falte  .
•  Manteng  a  las  entradas  de  aire  , en  la  par  te  posterior  del  mástil, 
libres  de  residuos  para  evitar  que  se  sobrecaliente  el  motor  .
Cómo  cambiar  la  cuerda
P  ara  cambiar  la  cuerda,  usted  puede  adquirir  un  car  rete  n  uev  o  de 
cuerda  (modelo  nº  88175)  o  adquirir  cuerda  a  g ranel  (1,6  mm  de 
diámetro  x  9  m  de  larg  o)  para  enrollar  en  el  car  rete  antiguo  . Puede 
adquirir  ambos  en  su  Distribuidor  T  oro  A  utorizado  .
El  alambr  e,  la  cuerda  nor  mal,  los  cuchillos  de  plástico 
u  otr  os  materiales  que  no  sean  la  cuerda  de  n  ylon 
monofilamento  T  or  o  de  1,6  mm  de  diámetr  o  pueden 
sobr  ecargar  el  motor  , y  posiblemente  pr  o v ocar  un 
incendio  o  una  descarga  eléctrica.
No  utilice  ningún  material  que  no  sea  la  cuerda  de  n  ylon 
monofilamento  T  or  o  de  1,6  mm  de  diámetr  o,  con  longitud 
máxima  de  9  metr  os.
Figura  10
3.  Limpie  a  fondo  el  cabezal  de  cor  te  y  la  tapa  y  asegúrese  de 
que  no  tienen  piezas  desg  astadas  o  dañadas  .
Cómo  rebobinar  el  carrete
Nota:  Si  usted  v a  a  cambiar  el  car  rete  por  uno  n  uev  o , 
preenrollado  , puede  desec  har  el  car  rete  v acío  y  saltarse  esta 
sección.
1.  R  etire  cualquier  cuerda  que  quede  en  el  car  rete  .
2.  Eng  anc  he  un  extremo  de  la  cuerda  al  f ondo   de  la  ran  ura  del 
car  rete  ( Figura  11  ),  dejando  que  sobr  esalga  no  más  de 
3  mm.
Figura  11
3.  Enrolle  la  cuerda  en  el  sentido  que  marca  la  flec  ha  del  car  rete  , 
de  for  ma  homogénea,  en  el  canal  del  car  rete  .
Cómo  retirar  el  carrete
1.  Gire  la  tapa  en  el  sentido  contrario  a  las  agujas  del  reloj  para 
retirarla  ( Figura  9 ).
Figura  9
2.  R  etire  la  tapa  y  el  car  rete  ( Figura  10  ).
Nota:  Si  se  cae  el  m  uelle  , instálelo  antes  de  instalar  el  car  rete  . 
Importante:  La  desbr  ozadora  no  funcionará 
cor  r ectamente  si  la  cuerda  se  enr  olla  en  sentido 
contrario,  si  el  extr  emo  de  la  cuerda  sobr  esale  más  de 
3  mm,  o  si  la  cuerda  del  car  r ete  mide  más  de  9  metr  os.
Instalación  del  carrete
Si  usted  no  instala  cor  r ectamente  el  car  r ete  y  la  tapa, 
la  desbr  ozadora  podría  ar  r ojar  los  durante  la  operación, 
causando  lesiones  a  usted  o  a  otras  per  sonas.
1.  Sujetando  la  cuerda  y  el  car  rete  , introduzca  el  car  rete  en  el 
cabezal  de  cor  te  y  pase  la  cuerda  por  el  ojal  ( Figura  12  ).
5
 
Page 18
Figura  12
2.  Sujetando  la  cuerda  y  el  car  rete  , coloque  la  tapa  en  el  car  rete 
( Figura  13  ).
Almacenamiento
Guarde  la  desbrozadora  y  el  cable  alarg  ador  en  el  interior  , en  un 
lug  ar  fresco  y  seco  , fuera  del  alcance  de  niños  y  animales  .
Importante:   No  apoy   e   la   desbr   ozadora   sobr   e   el   pr   otector;  
éste  podría  doblar  se  y  obstr  uir  la  cuerda  de  cor  te.
Nota:   Pueden  adquirirse   dispositi   v os   para   retener   los   cables  
alarg  adores  en  comercios  .
Reparar
T  oro  ha  diseñado  este  producto  para  que  le  proporcione  años  de 
funcionamiento  sin  problemas  . Si  necesita  mantenimiento  , llev  e 
el  producto  a  su  Distribuidor  de  Ser  vicio  A  utorizado  T  oro  . Su 
Distribuidor  T  oro  ha  recibido  for  mación  especial  en  la  re  paración 
de  todos  los  productos  T  oro  y  se  asegurará  de  que  su  T  oro  sig  a 
siendo  "T  odo"  T  oro  .
Figura  13
3.  Coloque  la  tapa  fir  memente  girándola  en  el  sentido  de  las 
agujas  del  reloj  ( Figura  14  ).
Figura  14
Aparatos  con  doble 
aislamiento
En  un  aparato  con  doble  aislamiento  , ha  y  dos  sistemas  de 
aislamiento  en  lug  ar  de  una  conexión  a tier  ra.  No  se  proporciona 
ningún  medio  de  conexión  a  tier  ra  en  un  aparato  con  doble 
aislamiento  , y  no  se  debe  añadir  al  aparato  una  conexión  a  tier  ra. 
El  mantenimiento  de  un  aparato  con  doble  aislamiento  requiere 
un  cuidado  extremo  y  un  buen  conocimiento  del  sistema,  y  sólo 
debe  ser  realizado  por  el  personal  de  ser  vicio  cualificado  de  su 
Distribuidor  de  Ser  vicio  A  utorizado  T  oro  . Las  piezas  de  re  puesto 
de  un  aparato  con  doble  aislamiento  deben  ser  idénticas  a  las  que 
sustituyen.  Un  aparato  con  doble  aislamiento  llev  a  las  palabras 
"Double  Insulation"  o  "Double  Insulated".  El  aparato  también
puede  llev  ar  el  símbolo  (un  cuadrado  dentro  de  otro).
6
 
Page 19
Form  No.  3354  -189  Rev  A
Débroussailleuse  électrique  de  27  et  32  cm
N°  de  modèle  51248  —Nº  de  série  260000001  et  suivants 
N°  de  modèle  51348  —Nº  de  série  260000001  et  suivants
Manuel  de  l'utilisateur
Sécurité
ATTENTION  ! –  V  ous  dev  ez  r especter  les  consignes  de 
sécurité  chaque  f ois  que  v ous  utilisez  la  machine.  P  our  v otr  e 
sécurité  et  celle  des  per  sonnes  à  pr  o ximité,  v euillez  lir  e 
ce  mode  d'emploi  a v ant  d'utiliser  la  machine.  R  angez  les 
instr  uctions  en  lieu  sûr  pour  v ous  y  r epor  ter  ultérieur  ement 
au  besoin.
T  out  utilisateur  de  l'appar  eil  doit  impérati  v ement  lir  e 
et  compr  endr  e  le  conten  u  de  ce  man  uel  a v ant  d'utiliser 
l'appar  eil.  F  aites  par  ticulièrement  attention  au  symbole  de 
sécurité  qui  signifie  Pr  udence   , Attention   ou  Danger  
et  concer  ne  la  sécurité  des  personnes  . V  eillez  à  lire  et  bien 
comprendre  ces  directi  v es  qui  por  tent  sur  v otre  sécurité.  Ne  pas 
les  respecter  , c'est  risquer  de  v ous  blesser  , de  v ous  électrocuter 
ou  de  pro  v oquer  un  incendie  .
Les  infor  mations  de  sécurité  sui  v antes  sont  adaptées  des  nor  mes 
européennes  EN  786:1996  et  EN  60335  -2  -91:2002:
•  F  amiliarisez  -v  ous  a v ec  les  commandes  et  l'utilisation  de  la 
mac  hine  .
•  P or  tez  des  lunettes  de  sécurité  fer  mées  ou  m  unies  de 
protections  latérales  .
•  Ne  laissez  jamais  des  enfants  , ou  des  adultes  n'a  yant  pas  pris 
connaissance  de  ces  instr  uctions  , utiliser  la  mac  hine  .
•  N'utilisez  jamais  la  mac  hine  lorsque  des  personnes  , et  sur  tout 
des  enfants  ou  des  animaux  familiers  , se  trouv  ent  à  pro  ximité.
•  T  ra  v aillez  uniquement  à  la  lumière  du  jour  ou  a v ec  un  bon 
éclairag  e  ar  tificiel.
•  A  v ant  d'utiliser  la  mac  hine  et  après  tout  impact,  rec  herc  hez  les 
traces  d'usure  ou  les  dégâts  év  entuels  , et  réparez  -les  au  besoin.
•  N'utilisez  jamais  une  mac  hine  dont  les  capots  sont  défectueux 
ou  ne  sont  pas  en  place  .
•  N'approc  hez  jamais  les  mains  et  les  pieds  des  instr  uments  de 
coupe  , sur  tout  quand  le  moteur  est  mis  en  marc  he  .
•  Protég  ez  -v  ous  contre  les  blessures  que  pour  rait  inflig  er  la 
lame  de  coupe  située  sur  le  dessous  de  la  débroussailleuse  . 
Après  a v oir  remplacé  le  fil  de  coupe  , retour  nez  toujours  la 
mac  hine  dans  le  sens  nor  mal  d'utilisation  a v ant  de  la  mettre 
en  marc  he  .
•  N'utilisez  jamais  d'éléments  de  coupe  en  métal. 
•  Ne  posez  pas  les  doigts  sur  le  comm  utateur  lorsque  v ous 
transpor  tez  la  débroussailleuse  alors  qu'elle  est  branc  hée  au 
secteur  . Vérifiez  que  le  comm  utateur  n'est  pas  enfoncé  quand 
v ous  branc  hez  la  mac  hine  .
•  Débranc  hez  la  mac  hine  du  secteur  a v ant  de  procéder  à  tout 
contrôle  , netto  yag  e  ou  toute  inter  v ention,  et  lorsqu'elle  ne 
ser  t pas  .
•  Vérifiez  toujours  que  les  prises  d'air  sont  dég  agées  . 
•  A  v ant  c haque  utilisation,  vérifiez  l'état  du  cordon 
d'alimentation  et  de  la  rallong  e .
•  Si  le  cordon  est  endommagé  pendant  l'utilisation, 
débranc   hez   -le   immédiatement   du   secteur   . Ne  touchez   pas  
le  cordon  a v ant  de  l'a  v oir  débranché  de  l'alimentation.
•  N'utilisez  pas  la  mac  hine  si  le  cordon  est  endommagé  ou  usé. 
•  Attention  , l'élément  de  coupe  contin  ue  à  tour  ner  après  que  
le  contact  a  été  coupé.
•  N'approc  hez  pas  la  rallong  e  de  l'élément  de  coupe  . 
•  L'alimentation  utilisée  pour  la  mac  hine  doit  compor  ter  un 
disjoncteur  a v ec  un  courant  de  déclenc  hement  maxim  um  de 
30  mA.
•  La  mac  hine  pèse  2,3  kg  . 
•  Après  l'utilisation,  contrôlez  toujours  l'état  de  la  mac  hine  . 
•  Rang  ez  la  mac  hine  hors  de  por  tée  des  enfants  lorsqu'elle  ne 
ser  t pas  .
•  Si  des  réparations  sont  nécessaires  , confiez  la  débroussailleuse 
à  un  réparateur  T  oro  ag  réé.
•  N'utilisez  que  des  pièces  et  des  accessoires  T  oro  . 
Pression  acoustique
Cette  mac  hine  produit  au  ni  v eau  de  l'oreille  de  l'utilisateur  une 
pression  acoustique  maximale  de  82,5  dB  A,  d'après  des  mesures 
effectuées  sur  des  mac  hines  identiques  selon  la  nor  me  EN  11201.
Puissance  acoustique
Cette  mac  hine  a  un  ni  v eau  de  puissance  acoustique  g aranti 
de  96  dB  A,  d'après  des  mesures  effectuées  sur  des  mac  hines 
identiques  selon  les  spécifications  de  la  nor  me  EN  11094.
Vibrations  au  niveau  des  mains 
et  des  bras
Cette  mac  hine  expose  les  mains  et  les  bras  à  un  ni  v eau  de 
vibrations  maxim  um  de  6,54  m/s 
sur  des  mac  hines  identiques  selon  la  nor  me  EN  1033.
2
, d'après  des  mesures  effectuées
©  2005—The  Toro®  Company 
8111  Lyndale  Avenue  South 
Bloomington,  MN  55420
Enregistrez  votre  produit  à  www.Toro.com
Traduction  du  texte  d'origine  (FR)
Imprimé  aux  États  -Unis.
Tous  droits  réservés
 
Page 20
Mise  au  rebut  des  équipements  électriques/électroniques 
(WEEE)
•  La  directive  UE  2002/96/CE  place  ce  produit  dans  la  catégorie  outil  électrique  ou  électronique.
•  Ne  jetez  pas   cet  outil  dans  une  décharge  municipale  en  vrac.
• Mettez  cet  outil  au  rebut  dans  un  centre  de  collecte  ou  de  recyclage  en  conformité  avec  la  réglementation 
locale  et  nationale.
•  Le  consommateur  joue  un  rôle  important  dans  la  réduction  du  volume  de  déchets  à  éliminer  s'il  prend  la 
peine  de  renvoyer  les  outils  électroniques/électriques  dans  un  lieu  de  recyclage.
•  Le  recyclage  évite  la  dispersion  de  matériaux  dangereux  dans  le  ux  de  déchets  municipaux.
•  Le  symbole  de  la  poubelle  barrée  d'une  croix  rappelle  à  l'utilisateur  qu'il  ne  doit  pas  se  débarrasser  du 
produit  dans  une  décharge  municipale  en  vrac.
CONSERVEZ  CES  INSTRUCTIONS
Autocollants  de  sécurité  et  d'instruction
Important:  Les  autocollants  de  sécurité  et  d'instr  uction  sont  placés  près  des  endr  oits  potentiellement  danger  eux. 
R  emplacez  les  autocollants  endomma  gés.
1.  Lisez  le  Manuel  de  l'utilisateur   .
2.  Risque  de  mutilation  des  mains  ou  des 
pieds  –  ne  vous  approchez  pas  des  pièces 
mobiles.  Ne  laissez  approcher  personne.
106  -6039
3.  Risque  d'électrocution  –  protégez  le 
soufeur  de  la  pluie  et  de  l'humidité  en 
règle  générale.
4.  Attention  –  coupez  le  moteur  et  lisez  les 
instructions  avant  de  procéder  à  l'entretien 
ou  à  des  révisions.
2
5.  Risque  de  projection  d'objets  –  portez  une 
protection  oculaire.
6.  Contient  des  matériaux  recyclables,  ne 
mettez  pas  au  rebut.
 
Page 21
Mise  en  service
1.  Desser  rez  le  bouton  puis  élev  ez  ou  abaissez  la  poignée  d’aide 
sur  l’arbre  jusqu’à  la  hauteur  v oulue  ( Figure  1 ).
Utilisation
Lor  squ'elle  est  en  marche,  la  débr  oussailleuse  peut 
pr  ojeter  des  objets  en  dir  ection  de  l'utilisateur  ou  de 
per  sonnes  à  pr  o  ximité  et  les  blesser  .
•  P  or  tez  des  lunettes  de  sécurité  ou  une  autr  e  pr  otection 
oculair  e  appr  opriée,  un  pantalon  et  des  chaussur  es 
pour  tra  v ailler  a v ec  la  débr  oussailleuse.
•  N'admettez  per  sonne  dans  le  périmètr  e  de  tra  v ail. 
Lor  sque  la  débr  oussailleuse  est  en  marche,  la  tête  de 
coupe  tour  ne.  V  ous  risquez  de  v ous  blesser  si  v ous 
touchez  le  fil  ou  la  tête  de  coupe.
Figure  1
2.  T  our  nez  la  poignée  d’aide  à  une  position  confor  table  ( Figure 
1 ) puis  ser  rez  le  bouton.
3.  Montez  le  déflecteur  de  la  manière  indiquée  ( Figure  2 ),  en 
l'enclenc  hant  de  c haque  côté  de  la  débroussailleuse  .
Figure  2
La  lame  sous  le  déflecteur  est  tranchante  et  peut  v ous 
blesser  . Manipulez  la  débr  oussailleuse  a v ec  pr  udence 
pour  éviter  de  v ous  couper  .
4.   Montez   le   guide   -fil   métallique   ( Figure   3 )  (modèle  nº   51348  
uniquement)  .
•  N'appr  ochez  pas  la  tête  de  coupe  de  v os  mains,  de 
v os  pieds  ou  de  ceux  de  per  sonnes  à  pr  o  ximité.  Les 
déflecteur  s  doi  v ent  toujour  s  êtr  e  en  place  et  en  bon 
état.
•  P  or  tez  des  chaussur  es  et  un  pantalon  pour  utiliser  la 
débr  oussailleuse.
•  Vérifiez  que  la  tête  de  coupe  ne  tour  ne  plus  et 
débranchez  la  débr  oussailleuse  de  l'alimentation 
électrique  a v ant  de  répar  er  ou  d'examiner  la  tête  de 
coupe.  V  ous  ne  dev  ez  mettr  e  la  débr  oussailleuse  en 
marche  que  lor  sque  v ous  a v ez  les  deux  mains  posées 
sur  les  poignées  et  lor  sque  la  tête  de  coupe  est  près 
du  sol.
•  N'appr  ochez  pas  la  débr  oussailleuse  du  cordon 
d'alimentation  pour  éviter  de  le  couper  .
Raccordement  à  une  source 
d'alimentation
Si  la  rallonge  n'est  pas  parf  aitement  branchée  à  la  prise 
d'entrée,  le  connecteur  mal  ajusté  risque  de  pr  o  v oquer 
une  surchauf  fe  et  év  entuellement  un  incendie,  et  de  v ous 
brûler  ainsi  que  d'autr  es  per  sonnes.
Vérifiez  que  le  cordon  est  bien  branché  à  la  prise  et  utilisez 
le  dispositif  de  v er  r ouilla  ge  pour  le  bloquer  en  place.
Figure  3
3
 
Page 22
Figure  4
Important:  N'utilisez  pas  le  cordon  d'alimentation  s'il 
est  endomma  gé.
Figure  7
Important:  R  espectez  les  consignes  de  sécurité  ci  -après 
pour  obtenir  des  résultats  optimaux  :
Démarrage  et  arrêt  de  la 
débroussailleuse
P  our  mettre  la  débroussailleuse  en  marc  he  , ser  rez  la  gâc  hette 
( Figure  5 ).
Figure  5
P  our  ar  rêter  l'appareil,  lâc  hez  la  gâc  hette  .
Tonte  des  bordures
•  Ne  posez  pas  la  bobine  sur  le  sol. 
•  P our  éviter  d'emmêler  le  fil,  ne  tapez  la  bobine  qu'une  seule 
fois  sur  le  sol.  Si  une  longueur  de  fil  supplémentaire  est 
requise  , attendez  quelques  secondes  a v ant  de  retaper  la 
bobine  .
•  Si  le  fil  n'est  pas  allongé  périodiquement,  il  s'usera  jusqu'à 
l'œillet.   Lorsque   la   débroussailleuse   s'ar   rête   , le   fil   cour   t  se 
rétracte  parf  ois  dans  la  tête  de  coupe  . Si  cela  se  produit, 
déposez  la  bobine  , enfilez  le  fil  dans  l'œillet  et  remontez  la 
bobine  sur  l'appareil.
Conseils  d'utilisation
P  our  réduire  l'usure  du  fil  et  améliorer  les  perfor  mances  de 
l'appareil,  appliquez  les  tec  hniques  de  coupe  sui  v antes  :
•  Débar  rassez  la  surface  de  tra  v ail  des  câbles  , cordes  ou  ficelles 
susce  ptibles  de  se  prendre  dans  le  fil  en  rotation.
•  N'utilisez  la  débroussailleuse  que  lorsque  l'herbe  est  sèc  he  . 
•  Déplacez  la  débroussailleuse  lentement  à  l'intérieur  et  à 
l'extérieur  de  la  zone  de  tra  v ail  ( Figure  8 ).
Allonger  le  l
P  our  allong  er  le  fil  de  coupe  , tapez  la  bobine  sur  le  sol  quand  la 
débroussailleuse  est  en  marc  he  ( Figure  7 ).
Remarque:   La  lame   dissim   ulée   sous   le   déflecteur   coupe   le  
fil  à  la  longueur  v oulue  .
Figure  8
•  Si  l'herbe  est  haute  de  plus  de  20  cm,  tra  v aillez  de  haut  en 
bas  en  prog  ressant  lentement.
•   Ne  f aites   pas   f orcer   la   débr   oussailleuse.   Seule  l'extrémité  
du  fil  doit  ser  vir  à  la  coupe  .
4
 
Page 23
Entretien
Programme  d'entretien  recommandé
Périodicité  d'entretien  Procédure  d'entretien
À  chaque  utilisation  ou
une  fois  par  jour
•  Nettoyez  la  débroussailleuse,  particulièrement  les  grilles  d'entrée  d'air.
•  Contrôlez  l'état  de  la  débroussailleuse  et  resserrez  toutes  les  xations.
Entretien  quotidien
Après  c haque  utilisation  de  la  débroussailleuse  , sui  v ez  les 
procédures  ci  -après  :
•  Essuyez  la  débroussailleuse  a v ec  un  c hiffon  humide  . Ne 
la  v ez  pas  la  débr  oussailleuse  au  jet  d'eau  et  ne  la 
tr  empez  pas  dans  l'eau.
•  Essuyez  ou  g rattez  la  tête  de  coupe  et  la  bobine  si  des  débris 
sont  accum  ulés  dessus  .
•  Vérifiez  le  couple  de  ser  rag  e  des  fixations  . Réparez  ou 
remplacez  les  pièces  év  entuellement  endommagées  ou 
manquantes  .
•  À  l'aide  d'une  brosse  , débar  rassez  les  g rilles  d'entrée  au  dos  de 
l'arbre  des  débris  év  entuellement  accum  ulés  pour  éviter  une 
surc  hauffe  du  moteur  .
Remplacement  du  l
Si  le  fil  a  besoin  d'être  remplacé,  procurez  -v  ous  une  bobine 
pré  -enroulée  neuv  e  (modèle  Nº  88175)  ou  du  fil  en  vrac  de 
1,6  mm  x  9  m  à  enrouler  sur  la  bobine  usagée  . T  ous  deux  sont  en 
v ente  c hez  les  concessionnaires  T  oro  ag  réés  .
Figure  10
3.  Netto  yez  soigneusement  la  tête  de  coupe  et  le  c hapeau,  et 
vérifiez  qu'ils  ne  sont  pas  endommagés  ni  usés  .
Enroulement  de  la  bobine
Remarque:  Si  v ous  remplacez  la  bobine  par  une  bobine  neuv  e 
pré  -enroulée  , jetez  l'ancienne  et  omettez  cette  section.
1.  R  etirez  le  fil  de  coupe  qui  reste  év  entuellement  sur  la  bobine  .
2.  Accroc  hez  une  extrémité  du  fil  tout  au  f ond   de  la  fente  dans 
la  bobine  ( Figure  11  ),  et  ne  laissez  pas  dépasser  plus  de 
3  mm  de  fil.
Les  fils  métalliques,  les  cordes,  les  lames  en  plastique  ou 
tout  matériel  autr  e  que  le  fil  n  ylon  T  or  o  de  1,6  mm  de 
diamètr  e  sont  susceptibles  de  pr  o  v oquer  un  incendie  ou 
un  choc  électrique.
N'utilisez  aucun  autr  e  matériel  que  le  fil  n  ylon  T  or  o  de 
1,6  mm  de  diamètr  e  et  d'une  longueur  maximum  de  9  m.
Retrait  de  la  bobine
1.  T  our  nez  le  c hapeau  dans  le  sens  anti  -horaire  ( Figure  9 ).
Figure  9
2.  Déposez  le  c hapeau  et  la  bobine  ( Figure  10  ).
Remarque:   Si  le   ressor   t tombe   , remettez   -le   en   place   a v ant  
de  re  poser  la  bobine  .
Figure  11
3.  Enroulez  le  fil  dans  le  sens  de  la  flèc  he  figurant  sur  la  bobine  , 
en  rangs  réguliers  entre  les  rebords  de  la  bobine  .
Important:   La  débr   oussailleuse   ne   pour   ra   pas  
f onctionner  cor  r ectement  si  le  fil  est  enr  oulé  dans  le 
mauv  ais  sens,  si  son  extrémité  dépasse  de  plus  de  3  mm 
ou  si  v ous  enr  oulez  plus  de  9  m  de  fil  sur  la  bobine.
Mise  en  place  de  la  bobine
Si  v ous  ne  montez  pas  cor  r ectement  l'ensemble  bobine  et 
chapeau,  la  débr  oussailleuse  risque  de  les  pr  ojeter  lor  s 
de  l'utilisation  et  de  v ous  blesser  , v ous  ou  des  per  sonnes 
à  pr  o  ximité.
1.  Saisissez  le  fil  et  la  bobine  , et  introduisez  la  bobine  dans  la 
tête  de  coupe  et  le  fil  dans  l'œillet  ( Figure  12  ).
5
 
Page 24
Figure  12
2.  T  out  en  tenant  le  fil  et  la  bobine  , placez  le  c hapeau  sur  la 
bobine  ( Figure  13  ).
Remisage
Rang  ez  la  débroussailleuse  et  la  rallong  e  à l'intérieur  , dans  un  local 
frais  et  sec  , et  hors  de  por  tée  des  enfants  .
Important:   Ne  mettez   pas   la   débr   oussailleuse   en   appui  
sur  le  déflecteur  car  v ous  risquez  de  le  déf  or  mer  , ce  qui 
gênerait  ensuite  le  fil  de  coupe.
Remarque:   Des  dispositifs   prévus   pour   accroc   her   les   rallong   es  
sont  en  v ente  dans  le  commerce  .
Entretien
T  oro  a  conçu  ce  produit  pour  offrir  des  années  de  bons  et  lo  yaux 
ser  vices  . Lorsqu'un  entretien  est  requis  , confiez  l'appareil  à  un 
réparateur  T  oro  ag  réé.  V  otre  réparateur  T  oro  ag  réé  possède  les 
compétences  nécessaires  pour  réparer  les  produits  T  oro  et  il  saura 
g arder  v otre  appareil  T  oro  "ex  clusi  v ement"  T  oro  .
Figure  13
3.  T  our  nez  le  c hapeau  dans  le  sens  horaire  pour  le  fix  er  en  place 
( Figure  14  ).
Figure  14
Appareils  à  double  isolation
Ce  type  d'appareil  dispose  de  deux  systèmes  d'isolation  au  lieu 
d'une  mise  à  la  masse  . A  ucun  dispositif  de  mise  à  la  masse  n'est 
prévu  sur  un  appareil  à  double  isolation  et  aucun  ne  doit  lui  être 
ajouté.  L'entretien  d'un  appareil  à  double  isolation  est  délicat  et 
exig  e  de  bien  connaître  le  système  . P  our  cette  raison,  n'en  confiez 
l'entretien  qu'au  personnel  qualifié  de  v otre  réparateur  T  oro 
ag  réé.  Les  pièces  de  rec  hang  e  d'un  appareil  à  double  isolation 
doi  v ent  être  identiques  aux  pièces  d'origine  . Les  appareils  à 
double  isolation  por  tent  les  mots  "Double  isolation"  ("Double 
Insulation"  ou  "Double  Insulated").  Le  symbole  (un  car  ré  entouré
d'un  car  ré)  est  parfois  utilisé  ég  alement.
6
 
Page 25
Decespugliatore  elettrico  27  e  32  cm
Nº  del  modello  51248  —Serie  n.  260000001  e  superiori 
Nº  del  modello  51348  —Serie  n.  260000001  e  superiori
Manuale  dell'operatore
Form  No.  3354  -189  Rev  A
Sicurezza
A  VVER  TENZA!  –  Rispettate  le  nor  me  di  sicur  ezza  quando 
utilizzate  la  macchina.  P  er  la  v ostra  sicur  ezza  e  quella  deg  li 
astanti,  vi  pr  eghiamo  di  leg  ger  e  le  seguenti  istr  uzioni  prima 
di  azionar  e  la  macchina.  Conser  v ate  le  istr  uzioni  in  un 
luo  go  sicur  o,  per  utilizzar  le  in  futur  o.
È  assolutamente  impor  tante  che  v oi  e  g  li  altri  operatori 
dell’attr  ezz  o  leg  giate  e  compr  endiate  il  conten  uto  di  questo 
man  uale  prima  dell’utilizz  o.  Prestate  par  ticolare  attenzione  al 
simbolo  di  a vv  er  timento  c he  significa  attenzione   , a vv  er  tenza   , 
o  pericolo   –  nor  me  di  sicurezza  personali.  Leg  g ete  attentamente 
le  nor  me  di  sicurezza.  Il  mancato  rispetto  di  queste  istr  uzioni  può 
pro  v ocare  infor  tuni,  il  risc  hio  d’incendio  e  scosse  elettric  he  .
Le  seguenti  nor  me  di  sicurezza  sono  un  adattamento 
dell'European  Standard  EN  786:1996  ed  EN  60335  -2  -91:2002:
•  Prendete  dimestic  hezza  con  i comandi  e  il  cor  retto  utilizzo 
della  macc  hina.
•  Indossate  occ  hiali  di  protezione  . 
•  Non  consentite  mai  l'uso  della  macc  hina  a  bambini,  o  a 
persone  c he  non  abbiano  dimestic  hezza  con  le  istr  uzioni.
•  F er  mate  la  macc  hina  in  prossimità  di  altre  persone  , 
soprattutto  bambini,  o  di  animali  da  compagnia.
•  Utilizzate  la  macc  hina  solamente  alla  luce  del  gior  no  o  con 
illuminazione  ar  tificiale  adeguata.
•  Prima  di  utilizzare  la  macc  hina,  ed  ogni  v olta  in  seguito  ad 
ur  ti,  v erificate  c he  non  abbia  segni  di  usura  o  danno  , ed 
all’occor  renza  riattate  .
•  Non  azionate  mai  la  macc  hina  con  protezioni  difettose  o 
smontate  .
•  T  enete  sempre  mani  e  piedi  lontano  dagli  apparati  di  taglio  , 
par  ticolar  mente  in  sede  di  accensione  del  motore  .
•  F  ate  attenzione  a  non  infor  tunar  vi  con  la  lama  di  taglio  del 
ca  v o , sotto  il  decespugliatore  . Dopo  a v ere  montato  un  n uo  v o 
ca  v o , raddrizzate  sempre  la  macc  hina  nella  nor  male  posizione 
di  la  v oro  prima  di  accenderla.
•  Non  utilizzate  mai  elementi  di  taglio  metallici. 
•  Non  tenete  un  dito  sull'inter  r uttore  quando  traspor  tate  un 
trimmer  sotto  tensione  . Prima  di  mettere  sotto  tensione  il 
trimmer  , v erificate  c he  l’inter  r uttore  sia  spento  .
•  Scolleg  ate  la  macc  hina  dalla  presa  elettrica  prima  di  eseguire 
inter  v enti  di  controllo  , pulizia  o  man  utenzione  della  macc  hina, 
e  durante  le  pause  di  utilizzo  .
•  V  erificate  sempre  c he  le  bocc  hette  di  v entilazione  non  siano 
intasate  .
•  Prima  dell’utilizzo  controllate  c he  il  ca  v o  di  alimentazione  ed 
il  ca  v o  di  prolung  a  non  ripor  tino  segni  di  a v aria  o  usura.
•  Se  il  ca  v o  do  v esse  danneg  giarsi  durante  l’uso  , scolleg  atelo 
subito   dall’alimentazione   elettrica.   Non  toccate   il   ca   v o  
prima  di  a v er  e  scollegato  l’alimentazione  elettrica.
•  Non  usate  la  macc  hina  se  il  ca  v o  è  danneg  giato  o  consumato  . 
•  A  vv  er  tenza  , l’apparato  di  taglio  contin  ua  a  girare  anc  he  dopo  
a v er  spento  il  motore  .
•  T  enete  i ca  vi  di  prolung  a lontano  dall’apparato  di  taglio  . 
•  Usate  l’attrezzo  con  un  dispositi  v o  di  cor  rente  residua  (R  CD) 
a v ente  una  cor  rente  di  scatto  non  superiore  a  30  mA.
•  La  macc  hina  pesa  2,3  kg  . 
•  Dopo  l’utilizzo  v erificate  sempre  c he  la  macc  hina  non  abbia 
subito  danni.
•  Durante  le  pause  di  utilizzo  conser  v ate  la  macc  hina  lontano 
dai  bambini.
•  Nel  caso  in  cui  sia  necessario  fare  riparare  il  decespugliatore  , 
por  tatelo  da  un  Distributore  T  oro  autorizzato  .
•  Utilizzate  soltanto  par  ti  di  ricambio  ed  accessori  T  oro  . 
Pressione  acustica
Questa  macc  hina  ha  un  li v ello  massimo  di  pressione  acustica 
all’orecc  hio  dell’operatore  di  82,5  dB  A,  basato  sulla  misura  di 
macc  hine  identic  he  in  ottemperanza  alla  nor  ma  EN  11201.
Potenza  acustica
Questa  unità  ha  un  li v ello  di  potenza  acustica  g arantito  di  96  dB  A, 
basato  sulla  misura  di  macc  hine  identic  he  in  ottemperanza  alla 
nor  ma  EN  11094.
Vibrazione  mano/braccio
Questa  macc  hina  non  supera  il  li v ello  di  vibrazioni  alla 
mano/braccio  di  6,54  m/s 
identic  he  in  ottemperanza  alla  nor  ma  EN  1033.
2
, basato  sulla  misura  di  macc  hine
©  2005—The  Toro®  Company 
8111  Lyndale  Avenue  South 
Bloomington,  MN  55420
Registrate  il  vostro  prodotto  presso
www.Toro.com
Traduzione  dell'originale  (IT)
Stampato  negli  USA.
Tutti  i diritti  sono  riservati
 
Page 26
Riuti  di  apparecchiature  elettriche  ed  elettroniche  (RAEE)
•  La  direttiva  UE  2002/96/CE  classica  questo  prodotto  un’apparecchiatura  elettrica  o  elettronica.
•  Non   smaltite  quest'apparecchiatura  tra  i riuti  urbani  misti.
•  Smaltite  quest’apparecchiatura  presso  un  punto  di  raccolta  o  un  centro  di  riciclaggio,  nel  pieno  rispetto 
delle  leggi  locali  e  nazionali.
• Il  consumatore  riveste  un  ruolo  importante  nella  riduzione  dello  smaltimento  dei  riuti,  quando  consegna 
a  punti  di  raccolta  per  il  riciclaggio  le  apparecchiature  elettriche  o  elettroniche  che  hanno  raggiunto 
la  ne  della  vita  utile.
•  Il  riciclaggio  evita  la  dispersione  di  materiali  pericolosi  nel  usso  di  riuti  urbani.
•  Il  simbolo  del  bidone  della  spazzatura  sbarrato  rammenta  all’utilizzatore  di  non  smaltire  questo  prodotto 
tra  i riuti  urbani  misti.
CONSERVATE  QUESTE  ISTRUZIONI
Adesivi  di  sicurezza  e  informativi
Importante:  Gli  adesi  vi  di  sicur  ezza  o  d’istr  uzione  sono  af  fissi  nelle  adiacenz  e  di  punti  potenzialmente  pericolosi. 
Sostituite  g li  adesi  vi  danneg  giati  o  smar  riti.
1.  Leggete  il Manuale  dell’operatore   .
2.  Pericolo  di  ferite  alla  mano  o  al  piede.  Non 
avvicinatevi  alle  parti  in  movimento.  Tenete 
lontano  gli  astanti.
106  -6039
3.  Rischio  di  scossa  elettrica.  Tenete  il 
sofatore  lontano  dalla  pioggia  e  dal 
bagnato.
4.  Avvertenza:  scollegate  il  sofatore  dalla 
presa  elettrica  e  leggete  le  istruzioni 
prima  di  eseguire  interventi  di  revisione  o 
manutenzione.
2
5.  Pericolo  di  oggetti  lanciati.  Usate  gli  occhiali 
di  sicurezza.
6.  Contiene  materiali  riciclabili;  non  disperdete 
nell'ambiente.
 
Page 27
Preparazione
1.  Allentate  la  manopola,  quindi  alzate  o  abbassate  l’impugnatura 
di  sostegno  sull’albero  , fino  all’altezza  ric  hiesta  ( Figura  1 ).
Figura  1
2.  Girate  l’impugnatura  di  sostegno  in  una  posizione 
confor  tev  ole  ( Figura  1 ) e  ser  rate  la  manopola.
3.  P  osizionate  la  protezione  come  illustrato  ( Figura  2 ),  ed 
inseritela  a  scatto  in  entrambi  i lati  del  decespugliatore  .
Funzionamento
Il  decespug  liator  e  può  sca  g  liar  e  o g  getti,  durante  l’uso, 
che  potr  e b  ber  o  inf  or  tunar  e  l’operator  e  o  g  li  astanti.
•  Indossate  occhiali  di  sicur  ezza  o  un  altr  o  tipo  di 
pr  otezione  idonea  deg  li  occhi,  pantaloni  lunghi  e 
scar  pe,  quando  utilizzate  il  decespug  liator  e.
•  T  enete  lontano  g  li  astanti  dall'ar  ea  di  la  v or  o. 
La  testa  di  ta  g  lio  gira  quando  il  decespug  liator  e  è  in 
funzione.  Evitate  il  contatto  con  il  ca  v o  o  la  testa  di  ta  g  lio, 
perché  potr  este  inf  or  tunar  vi.
•  T  enete  la  testa  di  ta  g  lio  lontano  da  mani,  piedi  e 
da  g  li  astanti.  T  enete  montata  la  pr  otezione,  in  stato 
di  marcia.
•  Quando  usate  il  decespug  liator  e  indossate  scar  pe  e 
pantaloni  lunghi.
•  Prima  dell’esecuzione  di  inter  v enti  di  man  utenzione 
o  v erifica  della  testa  di  ta  g  lio,  accer  tatevi  che 
quest’ultima  si  sia  fer  mata,  e  scollegate  il 
decespug  liator  e  dalla  pr  esa  elettrica.  Non  a vviate  il 
decespug  liator  e  se  non  a v ete  le  mani  su  entrambe  le 
impugnatur  e  e  se  la  testa  di  ta  g  lio  non  è  a b  bassata 
al  suolo.
Figura  2
La  lama  sottostante  la  pr  otezione  è  af  filata  e  può 
ferir  vi.  Nel  maneg  giar  e  il  decespug  liator  e  f ate 
attenzione  a  non  ta  g  liar  vi  accidentalmente.
4.   Montate   il   guidoca   v o   metallico   ( Figura   3 )  (solo  modello 
51348)  .
•  F  ate  attenzione  a  non  ta  g  liar  e  il  ca  v o  con  il 
decespug  liator  e.
Collegamento  alla  presa 
elettrica
Se  non  inserite  a  f ondo  il  ca  v o  di  pr  olunga  nell’apposita 
spina,  la  spina  allentata  può  sur  riscaldar  si  e  causar  e  un 
incendio,  ed  ustionar  e  v oi  ed  altri.
Contr  ollate  di  a v er  e  inserito  a  f ondo  il  ca  v o  nella  spina, 
ed  usate  il  dispositi  v o  di  blocca  g  gio  del  ca  v o  per  fissar  e 
quest’ultimo  in  posizione.
Figura  3
3
 
Page 28
Figura  4
Importante:  Non  usate  il  ca  v o  se  è  a v ariato. 
Avviamento  e  spegnimento  del 
decespugliatore
P  er  a vviare  il  decespugliatore  premete  il  dispositi  v o  di 
azionamento  ( Figura  5 ).
Figura  5
P  er  ar  restare  il  decespugliatore  rilasciate  il  dispositi  v o  di 
azionamento  .
Rinitura
Figura  7
Importante:  P  er  la  r esa  ottimale  del  ca  v o,  pr  endete  le 
seguenti  pr  ecauzioni:
•  Non  tenete  la  bobina  a  contatto  con  il  suolo; 
•  P  er  impedire  l’attorcigliamento  del  ca  v o , allung  atelo  dando 
un  solo  colpetto;  all’occor  renza,  per  allung  are  mag  gior  mente 
il  ca  v o  attendete  alcuni  secondi  e  date  un  altro  colpetto  alla 
testa  del  decespugliatore;
•  Se  non  viene  allung  ato  di  tanto  in  tanto  , il  ca  v o  si  consuma 
fino  all’occ  hiello  . Quando  il  decespugliatore  si  fer  ma,  il  ca  v o 
cor  to  può  rientrar  e  nella  testa  del  decespug  liator  e  . In 
questo  caso  , togliete  la  bobina,  inserite  di  n uo  v o  il  ca  v o 
nell’occ  hiello  e  montate  la  bobina  sul  decespugliatore  .
Suggerimenti
P  er  ridur  re  l’usura  del  ca  v o  e  migliorare  la  resa  del  decespugliatore  , 
osser  v ate  i seguenti  metodi  durante  l’uso:
•  Rim  uo  v ete  dall’area  di  la  v oro  fili  metallici,  corda,  spag  o  o 
ar  ticoli  simili  c he  possano  impigliarsi  nel  ca  v o  c he  gira;
•  Rifinite  soltanto  quando  l’erba  e  la  malerba  sono  asciutte; 
•  F  ate  oscillare  lentamente  il  decespugliatore  dentro  e  fuori 
l’area  da  falciare  ( Figura  8 ).
Figura  6
Allungamento  del  cavo
P  er  allung  are  il  ca  v o  di  taglio  , picc  hiettate  la  bobina  sul  ter  reno 
mentre  il  decespugliatore  è  in  moto  ( Figura  7 ).
Nota:   La  lama   sottostante   la   protezione   taglia   il   ca   v o   alla   giusta  
lunghezza.
Figura  8
•  F  alciate  l’erba  e  la  malerba  alta  più  di  20  cm  in  piccole  riprese  , 
procedendo  dall’alto  v erso  il  basso  .
•   Non  sf   orzate   il   decespug   liator   e.   F  ate   in   modo   c he   solo   la  
punta  del  ca  v o  effettui  il  taglio  .
4
 
Page 29
Manutenzione
Programma  di  manutenzione  raccomandato
Cadenza  di  manu-
tenzione
Prima  di  ogni  utilizzo  o
quotidianamente
Procedura  di  manutenzione
•  Pulite  il  decespugliatore,  facendo  particolare  attenzione  alle  bocchette  di 
ventilazione.
•  Vericate  che  il  decespugliatore  non  sia  danneggiato,  e  serrate  tutti  i dispositivi 
di  fermo.
Manutenzione  quotidiana
Dopo  a v ere  utilizzato  il  decespugliatore  , eseguite  sempre  le 
seguenti  operazioni:
•  Pulite  il  decespugliatore  con  un  panno  umido;  non  la  v ate 
il  decespug  liator  e  con  un  flessibile  da  giardino,  e  non 
immergetelo  in  acqua;
•  Pulite  o  rasc  hiate  attor  no  alla  testa  di  taglio  per  eliminare  i 
frammenti  accum  ulatisi;
•  Controllate  tutti  i dispositi  vi  di  fer  mo  e  ser  rateli.  Riparate  o 
sostituite  le  par  ti  danneg  giate  o  smar  rite;
•  Con  una  spazzola  rim  uo  v ete  i frammenti  dalle  bocc  hette 
di  v entilazione  , sul  retro  dell’albero  , per  impedire  il 
sur  riscaldamento  del  motore  .
Sostituzione  del  cavo
P  er  la  sostituzione  del  ca  v o  acquistate  una  bobina  n  uo  v a  con  il 
ca  v o  già  a vv  olto  (modello  88175)  o  del  ca  v o  sciolto  (diam.  1,6  mm 
x  9  m)  c he  potrete  a vv  olg  ere  sulla  v ecc  hia  bobina.  P  otrete  ordinarli 
entrambi  al  Centro  di  Assistenza  T  oro  autorizzato  di  zona.
Nota:   Se  la   molla   do   v esse   cadere   , montatela   prima   della  
bobina.
Figura  10
3.  Pulite  accuratamente  la  testa  di  taglio  ed  il  coperc  hio  , e 
v erificate  c he  non  siano  usurati  o  danneg  giati  in  alcun  modo  .
Riavvolgimento  della  bobina
Nota:  Se  sostituite  la  bobina  con  una  n uo  v a  con  il  ca  v o  già 
a vv  olto  , scar  tate  la  bobina  vuota  e  saltate  questa  sezione  .
1.  T  ogliete  il  ca  v o  a v anzato  dalla  bobina.
2.  Ag  g anciate  un  ’estremità  del  ca  v o  completamente   nella 
fessura  della  bobina  ( Figura  11  ),  lasciando  sporger  e  non 
più  di  3  mm  .
Filo  metallico,  fune,  lame  di  plastica  ed  altri  materiali 
di  v er  si  dal  monofilamento  di  n  ylon  T  or  o  del  diametr  o  di 
1,6  mm  possono  so  vraccaricar  e  il  motor  e  e  causar  e  un 
incendio  o  scosse  elettriche.
Utilizzate  soltanto  monofilamento  di  n  ylon  T  or  o  del 
diametr  o  di  1,6  mm,  lunghezza  massima  9  m.
Rimozione  della  bobina
1.  Girate  il  coperc  hio  in  senso  antiorario  ( Figura  9 ).
Figura  9
2.  T  ogliete  il  coperc  hio  e  la  bobina  ( Figura  10  ).
Figura  11
3.  A  vv  olg  ete  il  ca  v o  nel  senso  della  freccia  ripor  tata  sulla  bobina, 
in  file  ordinate  , tra  le  flang  e  della  bobina.
Importante:   Il  decespug   liator   e   non   funziona  
cor  r ettamente  se  il  ca  v o  è  stato  a vv  olto  nel  senso  er  rato, 
se  il  capo  del  ca  v o  sporge  di  oltr  e  3  mm,  o  se  a vv  olgete 
più  di  9  metri  di  ca  v o  sulla  bobina.
Montaggio  della  bobina
Montate  sempr  e  cor  r ettamente  la  bobina  ed  il  coperchio, 
di  v er  samente  il  decespug  liator  e  potr  e b  be  sca  g  liar  li 
durante  l’uso  e  ferir  e  v oi  o  g  li  astanti.
5
 
Page 30
1.  T  enete  in  mano  il  ca  v o  e  la  bobina,  inserite  quest’ultima  nella 
testa  di  taglio  e  il  ca  v o  nell’occ  hiello  ( Figura  12  ).
Figura  12
Rimessaggio
Conser  v ate  il  decespugliatore  ed  il  ca  v o  di  prolung  a  in  un  locale 
c hiuso  , fresco  e  asciutto  , lontano  dalla  por  tata  di  bambini  e 
animali.
Importante:   Non  appo   g giate   il   decespug   liator   e   sulla  
pr  otezione,  perché  questa  potr  e b  be  def  or  mar  si  ed  intralciar  e 
il  ca  v o  di  ta  g  lio.
Nota:   Sono  in   commercio   dispositi   vi   appositi   per   trattenere  
i ca  vi  di  prolung  a.
2.  T  enete  il  ca  v o  e  la  bobina,  e  montate  il  coperc  hio  sopra  la 
bobina  ( Figura  13  ).
Figura  13
3.  Girate  il  coperc  hio  saldamente  in  senso  orario  ( Figura  14  ).
Figura  14
Assistenza 
riparazioni
T  oro  ha  prog  ettato  questo  prodotto  per  offrir  vi  anni  di  utilizzo 
pri  v o  di  incon  v enienti.  P  er  l’ev  entuale  revisione  si  preg  a  di 
consegnare  il  prodotto  al  Centro  assistenza  T  oro  autorizzato 
di  zona,  il  quale  è  appositamente  addestrato  alla  riparazione 
dei  prodotti  T  oro  e  g arantisce  c he  il  v ostro  T  oro  rimang  a 
"completamente"  T  oro  .
Doppio  isolamento
Gli  apparecc  hi  a  doppio  isolamento  sono  dotati  di  due  sistemi 
di  isolamento  anzic  hé  della  messa  a  ter  ra.  Sugli  apparecc  hi  a 
doppio  isolamento  non  è  prevista  la  messa  a  ter  ra,  e  non  si 
dev  ono  ag  giung  ere  mezzi  di  messa  a  ter  ra.  La  man  utenzione  di 
apparecc  hi  a  doppio  isolamento  ric  hiede  la  massima  attenzione  e 
conoscenza  del  sistema,  e  dev  e  essere  eseguita  soltanto  da  tecnici 
qualificati,  presso  il  Centro  assistenza  T  oro  autorizzato  di  zona. 
Le  par  ti  di  ricambio  degli  apparecc  hi  a doppio  isolamento  dev  ono 
essere  identic  he  alle  par  ti  da  sostituire  . Gli  apparecc  hi  a  doppio 
isolamento  sono  contrassegnati  dalla  dicitura  "Double  Insulation" 
(doppio  isolamento)  o  "Double  Insulated"  (doppiamente  isolato). 
L  ’apparecc  hio  ripor  ta  talv  olta  anc  he  il  simbolo  (quadrato
all’inter  no  di  un  quadrato)  .
6
 
Page 31
27  u  32  cm  Elektrische  Trimmer
Modelnr.:  51248  —Serienr.  260000001  og  højere 
Modelnr.:  51348  —Serienr.  260000001  og  højere
Form  No.  3354  -189  Rev  A
Gebruikershandleiding
Veiligheid
W  AARSCHUWING!  –  Bij  het  ge  br  uik  v an  de  machine 
moeten  de  v eiligheidsv  oor  schriften  in  acht  w  orden  genomen. 
Met  het  oo  g  op  uw  v eiligheid  en  die  v an  de  omstander  s 
v erz  oek  en  wij  u  dez  e  instr  ucties  te  lez  en  v oordat  u  de 
machine  in  ge  br  uik  neemt.  Bew  aar  de  instr  ucties  op  een 
v eilige  plaats  v oor  toek  omstig  ge  br  uik.
Het  is  v an  essentieel  belang  dat  u  of  elk  e  ander  e  ge  br  uik  er 
v an  de  machine  eer  st  de  handleiding  leest  en  beg  rijpt 
alv  or  ens  de  machine  in  ge  br  uik  te  nemen.  Let  in  het 
bijzonder  op  het  v eiligheidssymbool  dat  betek  ent  V  oorzichtig  , 
W  aar  schuwing  of  Gev  aar  –  instr  uctie  v oor  persoonlijk  e
v eiligheid.  Lees  die  instr  uctie  en  zorg  dat  u  die  beg  rijpt  omdat 
deze  betrekking  heeft  op  de  v eiligheid.  Niet  -naleving  v an  deze 
instr  ucties  kan  leiden  tot  lic  hamelijk  letsel,  brandg  ev  aar  of  een 
elektrisc  he  sc  hok.
De  v olg  ende  v eiligheidsinstr  ucties  zijn  ontleend  aan  de  Europese 
nor  m  EN  786:1996  en  EN  60335  -2  -91:2002:
•  Zorg  er  v oor  dat  u  v er  trouw  d  raakt  met  de  bedieningsorg  anen 
en  w  eet  hoe  u  de  mac  hine  moet  g ebr  uik  en.
•  Draag  oogbesc  her  ming  of  een  v eiligheidsbril. 
•  U  mag  de  mac  hine  nooit  laten  bedienen  door  kinderen  of 
personen  die  niet  bek  end  zijn  met  deze  instr  ucties  .
•  Stop  de  mac  hine  w  anneer  er  personen,  met  name  kinderen, 
en  huisdieren  in  de  buur  t v an  het  w  erkg  ebied  v ersc  hijnen.
•  Gebr  uik  de  mac  hine  uitsluitend  bij  daglic  ht  of  g oed  kunstlic  ht. 
•  V  oordat  u  de  mac  hine  in  g ebr  uik  neemt  of  nadat  deze  een 
v oorw  er  p  heeft  g eraakt,  moet  u  de  mac  hine  controleren  op 
tek  enen  v an  slijtag  e  of  besc  hadiging  .
•  Gebr  uik  de  mac  hine  nooit  als  sc  her  men  zijn  besc  hadigd  of 
ontbrek  en.
•  Houd  uw  handen  en  v oeten  te  allen  tijde  uit  de  buur  t v an  de 
snijdraad,  v ooral  als  u  de  motor  star  t.
•  P  as  op  dat  u  niet  g ew  ond  raakt  door  het  snijdraadmes  aan  de 
onderkant  v an  de  trimmer  . Nadat  u  een  nieuw  e  snijdraad  hebt 
g emonteerd,  moet  u  altijd  de  mac  hine  w  eer  in  de  nor  male 
positie  zetten  v oordat  u  de  motor  star  t.
•  Gebr  uik  nooit  metalen  snijelementen. 
•  Als  u  een  trimmer  draagt,  mag  u  nooit  uw  ving  er  op  de 
sc  hak  elaar  houden  als  de  stekk  er  v an  de  mac  hine  in  het 
stopcontact  zit.  Zet  de  sc  hak  elaar  uit  als  u  de  stekk  er  v an  de 
trimmer  in  het  stopcontact  steekt.
•  T  rek  de  stekk  er  v an  de  sneeuwr  uimer  uit  het  stopcontact 
v oordat  u  de  mac  hine  g aat  controleren,  sc  hoonmak  en  of 
andere  w  erkzaamheden  g aat  uitv  oeren,  of  als  u  deze  niet 
g ebr  uikt.
•  Zorg  er  v oor  dat  de  v entilatieg  aten  altijd  vrij  v an  rommel 
blijv  en.
•  V  oordat  u  de  mac  hine  in  g ebr  uik  stelt,  moet  de  u  de 
v oedingskabels  en  snoeren  controleren  op  besc  hadiging  of 
slijtag  e .
•  Als  kabels  of  snoeren  besc  hadigd  rak  en  tijdens  het  g ebr  uik, 
moet  u  onmiddellijk  de  stekk  er  uit  het  stopcontact  trekk  en.
R  aak  ka  bels  of  snoer  en  niet  aan  v oordat  u  de  stekk  er  uit 
het  stopcontact  he  bt  getr  okk  en.
•  U  mag  de  mac  hine  niet  g ebr  uik  en  als  een  snoer  of  kabel  is 
besc  hadigd  of  v ersleten.
•   W  aar   schuwing   , het  snij   -element   blijft   doordraaien   nadat   de  
motor  is  uitg  esc  hak  eld.
•  Houd  v erlengsnoeren  uit  de  buur  t v an  het  snij  -element. 
•  De  v oedingsbron  v oor  de  mac  hine  moet  een 
netv  oeding  apparaat  met  een  uitsc  hak  elstroom  v an  maximaal 
30  mA  zijn.
•  De  mac  hine  w  eegt  2,3  kg  . 
•  Na  g ebr  uik  moet  u  de  mac  hine  controleren  op  besc  hadiging  . 
•  Als  u  de  mac  hine  niet  g ebr  uikt,  moet  u  deze  buiten  bereik 
v an  kinderen  opslaan.
•  Als  de  trimmer  moet  w  orden  g ere  pareerd,  dient  u  deze  naar 
een  erk  ende  T  oro  -dealer  te  breng  en.
•  Gebr  uik  ter  v er  v anging  uitsluitend  onderdelen  en  accessoires 
v an  T  oro  .
Geluidsdruk
Deze  mac  hine  oefent  een  g eluidsdr  uk  v an  82,5  dB  A  uit  op  het 
g ehoor  v an  de  g ebr  uik  er  , g ebaseerd  op  meting  en  bij  identiek  e 
mac  hines  v olg  ens  EN  11201  procedures  .
Geluidsniveau
Deze  mac  hine  heeft  een  g eluidsni  v eau  v an  96  dB  A,  g ebaseerd  op 
meting  en  bij  identiek  e  mac  hines  v olg  ens  EN  11094  procedures  .
Trilling  op  handen/armen
Deze  mac  hine  heeft  een  maximaal  trillingsni  v eau  v an  6,54  m/s 
op  de  handen  en  ar  men,  g ebaseerd  op  meting  en  bij  identiek  e 
mac  hines  v olg  ens  EN  1033  procedures  .
2
©  2005—The  Toro®  Company 
8111  Lyndale  Avenue  South 
Bloomington,  MN  55420
Registreer  uw  product  op  www.Toro.com  Vertaling  van  de  oorspronkelijke
tekst  (NL)
Gedrukt  in  de  VS
Alle  rechten  voorbehouden
 
Page 32
Afgedankte  elektrische  en  elektronische  apparatuur  (AEEA)
•  Volgens  EU  -richtlijn  2002/96/EG  is  dit  product  een  elektrisch  of  elektronisch  apparaat.
•  Verwijder  dit  apparaat  niet   als  ongesorteerd  stedelijk  afval.
•  Breng  dit  apparaat  naar  een  inzamelpunt  of  recyclingbedrijf  overeenkomstig  de  plaatselijke  of  nationale 
wettelijke  voorschriften.
•  De  consument  speelt  een  belangrijke  rol  bij  de  beperking  van  de  hoeveelheid  afval  door  afgedankte 
elektronische/elektrische  apparatuur  in  te  leveren  voor  recycling.
•  Recycling  voorkomt  dat  gevaarlijke  stoffen  worden  verspreid  in  de  stedelijke  afvalstroom.
•  Het  symbool  voor  gescheiden  inzameling  van  elektrisch  en  elektronische  apparatuur  is  een  doorgekruiste 
afvalbak;  dit  herinnert  de  gebruiker  eraan  dit  product  niet  te  verwijderen  als  ongesorteerd  stedelijk  afval.
BEWAAR  DEZE  INSTRUCTIES
Veiligheids  -  en  instructiestickers
Belangrijk:  V  eiligheidsstick  er  s  en  v eiligheidsinstr  ucties  bevinden  zich  bij  plaatsen  w  aar  gev  aar  kan  ontstaan.  V  er  v ang 
v erd  w  enen  of  beschadigde  stick  er  s.
1.  Lees  de  Gebruikershandleiding. 
2.  Handen  of  voeten  kunnen  worden 
gesneden  –  Blijf  uit  de  buurt  van 
bewegende  onderdelen.  Houd  omstanders 
op  een  afstand.
106  -6039
3.  Gevaar  voor  elektrische  schok  –  Stel  de 
blaasmachine  niet  bloot  aan  regen  en 
andere  vochtige  omstandigheden.
4.  Waarschuwing  –  Haal  de  stekker  van 
de  blaasmachine  uit  het  stopcontact  en 
lees  de  instructies  alvorens  service  - of 
onderhoudswerkzaamheden  uit  te  voeren.
2
5.  Machine  kan  voorwerpen  uitwerpen  – 
Draag  oogbescherming.
6.  Bevat  herbruikbare  materialen;  niet 
weggooien.
 
Page 33
Montage
1.  Draai  de  knop  los  en  zet  v er  v olg  ens  de  hulphandg  ree  p  op  de 
sc  hac  ht  op  de  g ew  enste  hoogte  door  deze  omhoog  of  omlaag 
te  sc  hui  v en  ( Figuur  1 ).
Figuur  3
Gebruiksaanwijzing
Tijdens  het  ge  br  uik  kan  de  trimmer  v oorw  er  pen 
uitw  er  pen  in  de  richting  v an  de  ge  br  uik  er  of  een 
omstander  , w  aardoor  letsel  kan  w  orden  v er  oorzaakt.
Figuur  1
2.  Draai  de  hulphandg  ree  p  in  een  comfor  tabele  positie  ( Figuur 
1 ) en  zet  daar  na  de  knop  v ast.
3.  Monteer  de  besc  her  mkap  zoals  w  ordt  g etoond  in  Figuur  2 
door  deze  v ast  te  klikk  en  aan  beide  zijden  v an  de  trimmer  .
Figuur  2
Het  mes  onder  de  bescher  mkap  is  scher  p  en  kan 
snijw  onden  v er  oorzak  en.  Zorg  er  v oor  dat  u  zich  niet 
per  ongeluk  snijdt  als  u  bezig  bent  met  de  trimmer  .
•  Draa  g  tijdens  het  trimmen  een  v eiligheidsbril 
of  ander  e  oo  gbescher  ming  , een  lange  br  oek  en 
schoenen.
•  Houd  omstander  s  uit  het  trimge  bied. 
Als  de  trimmer  loopt,  draait  de  snijk  op  r ond.  Als  u  in 
aanraking  k  omt  met  de  snijdraad  of  de  snijk  op  , kunt  u 
letsel  oplopen.
•  Houd  de  snijk  op  uit  de  buur  t v an  uw  handen,  v oeten 
en  omstander  s.  Zorg  er  v oor  dat  de  bescher  mkap  op 
zijn  plaats  zit  en  in  een  goede  ge  br  uikconditie  is.
•  Draa  g  schoenen  en  een  lange  br  oek  als  u  de  trimmer 
ge  br  uikt.
•  Contr  oleer  of  de  snijk  op  stilstaat  en  haal  de  stekk  er 
v an  de  trimmer  uit  het  stopcontact  v oordat  u  de 
snijk  op  een  onderhoudsbeur  t geeft  of  nakijkt.  Star  t de 
trimmer  pas  als  u  dez  e  bij  beide  handg  r epen  v ast  he  bt 
en  de  snijk  op  omlaa  g  vlakbij  de  g  r ond  is.
•  V  oor  k om  dat  de  trimmer  in  het  snoer  snijdt. 
4.   Monteer   de   metalen   draadg   eleider   ( Figuur   3 )  (uitsluitend 
model  51348)  .
3
 
Page 34
Aansluiting  op  een
De  draad  verlengen
voedingsbron
Als  het  v er  lengsnoer  niet  v olledig  in  de  toestelcontactstekk  er  zit,  kan  de  losse  stekk  er  leiden  tot  o v er  v erhitting  . 
Hierdoor  kan  brand  ontstaan,  w  aardoor  u  of  ander  en 
brand  w  onden  kunnen  oplopen.
Zorg  er  v oor  dat  het  v er  lengsnoer  v olledig  in  de  stekk  er  zit, 
en  ge  br  uik  de  snoerhouder  om  het  snoer  v ast  te  z etten.
Figuur  4
Belangrijk:  Een  beschadigd  snoer  ma  g  niet  w  orden 
ge  br  uikt.
Om  de  snijdraad  te  v erleng  en,  klopt  u  met  de  spoel  op  de  g rond 
terwijl  de  trimmer  loopt  ( Figuur  7 ).
Opmerking:   Het  mes   onder   de   besc   her   mkap   zal   de   draad   op  
de  juiste  lengte  snijden.
Figuur  7
Belangrijk:  Houd  u  aan  de  v olgende  v oorz  orgsmaatr  ege- 
len  ten  behoev  e  v an  een  optimale  w  er  king  v an  de  snijdraad:
•  Zorg  er  v oor  dat  de  spoel  niet  op  de  g  r ond  k  omt. 
•  Om  te  v oork  omen  dat  de  draad  in  de  knoop  raakt,  mag 
u  de  trimmer  maar  een  maal  op  de  g rond  kloppen  om  de 
draad  te  v erleng  en.  Als  er  meer  draad  nodig,  moet  u  een  paar 
seconden  w  ac  hten  v oordat  u  met  de  k op  v an  de  trimmer  op 
de  g rond  klopt.
Starten  en  stoppen  van  de 
trimmer
Om  de  trimmer  te  star  ten,  dr  ukt  de  trekk  er  in  ( Figuur  5 ).
Figuur  5
Om  de  trimmer  af  te  zetten,  laat  u  de  trekk  er  los  .
Trimmen
•  Als  de  draad  niet  af  en  toe  naar  v oren  w  ordt  g etrokk  en,  zal 
deze  slijten  tot  aan  het  ring  etje  . Als  de  trimmer  stopt,  kan 
de  k or  te  draad  ter  ugschieten  in  de  snijk  op   . In  dat  g ev  al 
moet  u  de  spoel  v erwijderen,  de  draad  w  eer  door  het  ring  etje 
v oeren  en  de  spoel  op  de  trimmer  monteren.
Tips  voor  bediening  en  gebruik
Om  slijtag  e  v an  de  draad  te  be  perk  en  en  de  trimprestaties  te 
v erbeteren,  moet  u  bij  het  trimmen  als  v olgt  te  w  erk  g aan:
•  V  erwijder  draden,  touw  en  en  soor  tg  elijk  materiaal  uit  het 
w  erkg  ebied  zodat  zij  niet  v erw  ard  kunnen  rak  en  in  de 
draaiende  snijdraad.
•  T  rim  uitsluitend  als  het  g ras  en  het  onkr  uid  droog  zijn. 
•  Bew  eeg  de  trimmer  langzaam  in  en  uit  het  g ebied  dat  u  trimt 
( Figuur  8 ).
Figuur  6
Figuur  8
•  Snij  onkr  uid  of  g ras  dat  lang  er  is  dan  20  cm,  v an  bo  v en  naar 
beneden  in  kleine  stappen.
•   Let  er   op   dat   u   de   trimmer   niet   o   v erbelast.   T  rim   met   het  
uiteinde  v an  de  draad.
4
 
Page 35
Onderhoud
Aanbevolen  onderhoudsschema
Onderhoudsinterval
Bij  elk  gebruik  of  dagelijks
Onderhoudsprocedure
•  Reinig  de  trimmer,  vooral  de  luchtinlaatopeningen.
•  Controleer  de  trimmer  op  schade  en  zet  alle  bevestigingen  vast.
Dagelijks  onderhoud
T  elk  ens  nadat  de  trimmer  is  g ebr  uikt,  moeten  de  v olg  ende 
procedures  w  orden  uitg  ev  oerd:
•  V  eeg  de  trimmer  sc  hoon  met  een  v oc  htig  e  doek.  U  ma  g  de 
trimmer  niet  schoonspuiten  of  onderdompelen  in  w  ater  .
•  V  eeg  of  krab  aang  ek  oekt  vuil  of  maaisel  v an  de  snijk  op  . 
•  Controleer  alle  bev  estiging  en  en  draai  ze  aan.  Als  een 
onderdeel  is  besc  hadigd  of  v erdw  enen,  moet  u  dit  re  pareren 
of  v er  v ang  en.
•  Borstel  rommel  v an  de  luc  htinlaatopening  en  op  de  ac  hterkant 
v an  de  steel  om  te  v oork  omen  dat  de  motor  o v er  v erhit  raakt.
De  draad  vervangen
Als  u  de  draad  wilt  v er  v ang  en,  kunt  u  een  nieuw  e , v ooraf 
g ew  onden  draadspoel  (modelnr  . 88175)  k open  of  g ebr  uik  mak  en 
v an  los  v erkrijgbaar  draad  (1,6  mm  dia.  x  9  m)  dat  u  kunt  winden 
om  de  oude  spoel.  Deze  zijn  allebei  v erkrijgbaar  bij  een  erk  ende 
T  oro  -dealer  .
Figuur  10
3.  R  einig  de  snijk  op  en  de  kap  g rondig  en  controleer  deze  op 
besc  hadigde  of  v ersleten  onderdelen.
De  spoel  opnieuw  opwinden
Opmerking:  Als  u  de  spoel  v er  v angt  door  een  nieuw  e , 
v ooraf  g ew  onden  spoel,  moet  u  de  leg  e  spoel  w  eg  g ooien  en  dit 
hoofdstuk  o v erslaan.
1.  V  erwijder  snijdraad  dat  nog  om  de  spoel  zit.
2.  Haak  een  uiteinde  v an  de  draad  helemaal   in  de  gleuf  op  de 
spoel  ( Figuur  11  ),  maar  laat  niet  meer  dan  3  mm  uitstek  en. 
Ge  br  uik  geen  metaaldraad,  touw  , kunststof  messen  of 
ander  materiaal  dan  n  ylon  monofilament  v an  T  or  o  met  een 
diameter  v an  1,6  mm  omdat  dit  de  motor  kan  o v erbelasten, 
met  de  kans  op  brand  of  een  elektrische  schok.
Ge  br  uik  geen  ander  materiaal  dan  n  ylon  monofilament 
v an  T  or  o  met  een  diameter  v an  1,6  mm,  en  een  lengte  v an 
maximaal  9  meter  .
De  spoel  verwijderen
1.  Draai  de  kap  linksom  ( Figuur  9 ).
Figuur  9
2.  V  erwijder  de  kap  en  de  spoel  ( Figuur  10  ).
Opmerking:   Als  de   v eer   v an   de   snijk   op   raakt,   moet   u   de  
v eer  plaatsen  v oordat  u  de  spoel  monteer  t.
Figuur  11
3.  Wind  de  draad  g elijkmatig  in  de  ric  hting  v an  de  pijl  op  de 
spoel  tussen  de  opstaande  randen  v an  de  spoel.
Belangrijk:   De  trimmer   zal   niet   cor   r ect   functioner   en  
als  de  draad  in  de  v er  k eerde  richting  w  ordt  gew  onden, 
het  uiteinde  v an  de  draad  meer  dan  3  mm  uitsteekt  of 
meer  dan  9  meter  draad  op  de  spoel  w  ordt  gew  onden.
De  spoel  monteren
Als  u  de  spoel  en  de  kap  niet  cor  r ect  monteer  t,  kan  de 
trimmer  dez  e  tijdens  het  ge  br  uik  w  egw  er  pen,  w  aardoor 
de  ge  br  uik  er  en  omstander  s  letsel  kunnen  oplopen.
1.  Steek  de  spoel  in  de  snijk  op  en  de  draad  in  het  ring  etje  terwijl 
u  de  draad  en  de  spoel  v asthoudt  ( Figuur  12  ).
5
 
Page 36
Figuur  12
2.  Houd  de  lijn  en  de  spoel  v ast  en  plaats  de  kap  op  de  spoel 
( Figuur  13  ).
Stalling
U  moet  de  trimmer  en  het  v erlengsnoer  binnenshuis  bew  aren  op 
een  drog  e  plaats  en  buiten  het  bereik  v an  kinderen  en  dieren.
Belangrijk:   Laat  de   trimmer   niet   op   de   bescher   mkap  
r usten  omdat  dez  e  daardoor  kan  kr  ombuigen  en  in 
aanraking  k  omen  met  de  snijdraad.
Opmerking:   V  erlengsnoerhouders   zijn   in   de   wink   el  
v erkrijgbaar  .
Onderhoud
T  oro  heeft  dit  product  ontw  or  pen  om  u  jarenlang  probleemloos 
g ebr  uik  te  bieden.  Indien  u  ser  vice  nodig  hebt,  kunt  u  het  product 
naar  een  erk  endeT  oro  -dealer  breng  en.  Uw  T  oro  -dealer  is  speciaal 
opg  eleid  om  T  oro  -producten  te  re  pareren  en  zal  er  v oor  zorg  en 
dat  uw  T  oro  "v  olledig"  T  oro  blijft.
Figuur  13
3.  Draai  de  kap  rec  htsom  totdat  deze  v astzit  ( Figuur  14  ).
Figuur  14
Dubbelgeïsoleerde  apparaten
Bij  dubbelg  eïsoleerde  apparaten  w  orden  tw  ee  isolatiesystemen 
g ebr  uikt  in  plaats  v an  aarding  . Een  dubbelg  eïsoleerd  apparaat  is 
niet  g eaard  en  mag  ook  niet  extra  w  orden  g eaard.  Het  onderhoud 
v an  een  dubbelg  eïsoleerd  apparaat  v ereist  uiterste  v oorzic  htigheid 
en  een  g rondig  e  k ennis  v an  het  systeem  en  mag  alleen  w  orden 
uitg  ev  oerd  door  v akbekw  ame  onderhoudstec  hnici  v an  een 
erk  ende  T  oro  -dealer  . Bij  v er  v anging  v an  onderdelen  v an  een 
dubbelg  eïsoleerd  apparaat  mog  en  alleen  onderdelen  w  orden 
g ebr  uikt  die  identiek  zijn  aan  de  oorspronk  elijk  e  onderdelen. 
Een  dubbelg  eïsoleerd  apparaat  w  ordt  aang  eduid  met  de  w  oorden 
"Dubbele  Isolatie"  of  "Dubbel  Geïsoleerd".  Daar  naast  kan  het 
symbool  (een  vierkant  binnen  een  vierkant)  zijn  aang  ebrac  ht 
op  het  apparaat.
6
 
Page 37
Elektrisk  trimmer  för  27  och  32  cm
Modellnr  51248  —Serienr  260000001  och  upp 
Modellnr  51348  —Serienr  260000001  och  upp
Form  No.  3354  -189  Rev  A
Bruksanvisning
Säkerhet
V  ARNING!  –  Säk  erhetsför  eskrifter  na  måste  iakttas  när 
maskinen  an  v änds.  Läs  de  här  instr  uktioner  na  innan  du  tar 
maskinen  i drift  för  din  egen  och  kringståendes  säk  erhet. 
Spara  instr  uktioner  na  på  en  säk  er  plats  för  framtida  r efer  ens.
Det  är  m  y ck  et  viktigt  att  du  och  alla  andra  som  an  v änder 
utr  ustningen  läser  och  för  står  innehållet  i den  här 
br  uksan  visningen  innan  den  tas  i drift.  V  ar  särskilt 
uppmärksam  på  v ar  ningssymbolen  som  bety  der  för  siktighet  , 
v ar  ning  eller  f ara  –  föreskrifter  för  personlig  säk  erhet.  Läs  oc  h
försäkra  dig  om  att  du  förstår  an  visning  ar  na  eftersom  de  rör 
säk  erhet.  Om  an  visning  ar  na  inte  följs  kan  det  medföra  risk  för 
personskador  , brand  eller  elektriska  stötar  .
F  öljande  säk  erhetsinfor  mation  har  anpassats  efter  den  europeiska 
standarden  EN  786:1996  oc  h  EN  60335  -2  -91:2002:
•  Bekanta  dig  med  reglag  en  oc  h  hur  maskinen  ska  an  v ändas  . 
•  Bär  säk  erhetsglasög  on. 
•  Låt  aldrig  bar  n  eller  personer  som  inte  känner  till 
an  visning  ar  na  k öra  maskinen.
•  Sluta  an  v ända  maskinen  om  människ  or  , särskilt  bar  n,  eller 
husdjur  befinner  sig  i närheten.
•  An  v änd  bara  maskinen  i dagsljus  eller  bra  belysning  . 
•  K  ontrollera  om  det  finns  tec  k en  på  slitag  e  eller  skador  på 
maskinen,  oc  h  utför  de  ev  entuella  re  parationer  som  krävs  , 
före  v ar  je  an  v ändningstillfälle  samt  om  du  k ör  t på  någ  ot.
•  K  ör  aldrig  maskinen  med  skadade  sk  y dd  eller  om  sk  y dden 
inte  sitter  på  plats  .
•  Håll  alltid  händer  oc  h  fötter  bor  ta  från  klippenheter  na.  Detta 
är  särskilt  viktigt  när  du  star  tar  motor  n.
•  V  ar  försiktig  så  att  du  inte  skadar  dig  på  klipptråden  på 
trimmer  ns  undersida.  Vänd  alltid  maskinen  till  sitt  upprätta 
arbetsläg  e  innan  du  star  tar  den  efter  att  ha  monterat  en  ny 
klipptråd.
•  An  v änd  aldrig  klippelement  a v  metall. 
•  Ha  inte  fing  ret  på  k ontakten  medan  du  bär  trimmer  n  om  den 
är  ink  opplad.  K  ontrollera  att  k ontakten  är  frånslag  en  innan 
du  k opplar  in  trimmer  n.
•  K  oppla  bor  t maskinen  från  strömkällan  innan  du  undersök  er  , 
reng  ör  eller  utför  arbete  på  maskinen  samt  när  den  inte 
an  v änds  .
•  Se  till  att  v entilöppning  ar  na  alltid  hålls  fria  från  skräp  . 
•  K  ontrollera  så  att  inte  förlängningssladden  eller  nätsladden  är 
sliten  eller  skadad  innan  du  an  v änder  maskinen.
•  K  oppla  omedelbar  t bor  t nätsladden  från  strömkällan  om 
sladden   skadas   under   an   v ändning   . T  a   inte   i sladden   innan  
du  k  opplat  bor  t str  ömkällan.
•  An  v änd  inte  maskinen  om  sladden  är  skadad  eller  sliten. 
•  V  ar  ning  : klippelementet  for  tsätter  att  rotera  efter  att  motor  n  
har  stängts  a v .
•  Håll  förlängningssladdar  på  a vstånd  från  klippelementet. 
•  F ör  den  här  utr  ustning  en  krävs  en  strömkälla  med 
jordfelsbr  ytare  (jfb)  som  utlöses  redan  vid  30  mA.
•  Maskinen  v äg  er  2,3  kg  . 
•  K  ontrollera  om  maskinen  är  skadad  efter  v ar  je 
an  v ändningstillfälle  .
•  Maskinen  ska  för  v aras  oåtk  omligt  för  bar  n  när  den  inte 
an  v änds  .
•  T  a med  trimmer  n  till  en  auktoriserad  T  oro  -återförsäljare  om 
den  behöv  er  re  pareras  .
•  An  v änd  endast  T  oro  -originalreser  v delar  oc  h  -tillbehör  . 
Ljudtrycksnivå
Maskinen  har  en  maximal  ljudtr  yc  ksni  v å  vid  förarens  öra  på 
82,5  dB  A,  g r undat  på  mätning  ar  på  identiska  maskiner  enligt 
EN  11201.
Ljudeffektsnivå
Maskinen  har  en  g aranterad  ljudeffektsni  v å  på  96  dB  A,  g r undat 
på  mätning  ar  på  identiska  maskiner  enligt  EN  11094.
Hand  -/armvibration
Maskinen  g er  en  maximal  hand  -/ar  mvibration  på  6,54  m/s 
g r undat  på  mätning  ar  på  identiska  maskiner  enligt  EN  1033.
2
,
©  2005—The  Toro®  Company 
8111  Lyndale  Avenue  South 
Bloomington,  MN  55420
Registrera  din  produkt  på  www.Toro.com.
Översättning  av  originalet  (SV)
Tryckt  i USA
Med  ensamrätt
 
Page 38
Uttjänta  elektriska  och  elektroniska  apparater  (WEEE)
•  Enligt  EU  -direktiv  2002/96/EG  klassiceras  den  här  produkten  som  ett  elektriskt  eller  elektroniskt  verktyg.
•  Kassera  inte   det  här  verktyget  bland  osorterat  kommunalt  hushållsavfall.
•  Kassera  det  här  verktyget  på  en  godkänd  insamlings  - eller  återvinningsstation  i enlighet  med  lokala 
och  nationella  bestämmelser.
•  Konsumenten  har  en  viktig  roll  när  det  gäller  att  minska  kasseringen  av  avfall  genom  att  lämna  in 
elektroniska/elektriska  verktyg  för  återvinning.
•  Genom  återvinning  förhindras  spridning  av  farliga  material  i det  kommunala  avfallsödet.
•  Symbolen  som  föreställer  en  överkryssad  soptunna  är  till  för  att  påminna  användaren  om  att  produkten 
inte  får  kasseras  som  osorterat  kommunalt  avfall.
SPARA  DESSA  ANVISNINGAR
Säkerhets  -  och  instruktionsdekaler
Viktigt:  Säk  erhets  - och  instr  uktionsdekaler  na  sitter  nära  potentiella  f ar  oz  oner  . Byt  ut  eller  er  sätt  dekaler  som  är  skadade 
eller  saknas.
1.  Läs  bruksanvisningen. 
2.  Risk  för  att  kapa  av  händer  eller  fötter  –  håll 
avstånd  till  rörliga  delar.  Håll  kringstående 
på  behörigt  avstånd.
106  -6039
3.  Risk  för  elektriska  stötar  –  utsätt  inte 
blåsaren  för  regn  eller  våta  förhållanden.
4.  Varning  –  innan  du  utför  service  eller 
underhåll  ska  du  koppla  bort  blåsaren  från 
strömkällan  och  läsa  instruktionerna.
2
5.  Risk  för  kringkastade  föremål  –  använd 
ögonskydd.
6.  Innehåller  återvinningsbara  material  –  ska 
ej  kasseras.
 
Page 39
Instalação
1.  Lossa  på  ratten  oc  h  flytta  sedan  stödhandtag  et  uppåt  eller 
nedåt  på  ax  eln  till  önskad  höjd  ( Figur  1 ).
Figur  1
2.  V  rid  stödhandtag  et  till  ett  bekv  ämt  läg  e  ( Figur  1 ) oc  h  dra 
sedan  åt  ratten  ig  en.
3.  Montera  sk  y ddet  såsom  bilden  visar  ( Figur  2 ) oc  h  snäpp  fast 
det  på  trimmer  ns  bäg  g e  sidor  .
Körning
Under  an  v ändning  kan  trimmer  n  kasta  för  emål  i 
riktning  mot  operatör  en  eller  kringstående  och  or  saka 
per  sonskador  .
•  Ha  på  dig  sk  y ddsg  lasögon  eller  något  annat  lämpligt 
ögonsk  y dd,  långbyx  or  och  sk  or  när  du  an  v änder 
trimmer  n.
•  Se  till  så  att  kringstående  håller  sig  på  behörigt 
a vstånd  från  arbetsområdet.
När  trimmer  n  är  igång  sn  ur  rar  klipphuvudet.  Om  du 
k  ommer  i k ontakt  med  klipptråden  eller  klipphuvudet  kan 
du  skada  dig  .
•  Håll  klipphuvudet  på  a vstånd  från  dina  händer  och 
fötter  samt  från  kringstående.  Ha  sk  y ddet  på  plats 
och  se  till  att  det  fungerar  .
•  Ha  sk  or  och  långbyx  or  på  dig  när  du  an  v änder 
trimmer  n.
Figur  2
Kni  v en  under  sk  y ddet  är  v ass  och  kan  ge  skär  sår  . V  ar 
för  siktig  när  du  hanterar  trimmer  n  så  att  du  inte  skär 
dig  a v  missta  g  .
4.   Montera   metalltrådsguiden   ( Figur   3 )  (endast  modell   51348)   .
•  Innan  du  under  sök  er  eller  utför  ser  vice  på 
klipphuvudet,  ska  du  k  ontr  ollera  att  klipphuvudet  har 
stannat  och  att  du  har  k  opplat  bor  t trimmer  n  från 
str  ömkällan.  Star  ta  bara  trimmer  n  när  du  har  bäg  ge 
händer  na  på  handta  gen  och  klipphuvudet  är  nedsänkt 
till  mar  k en.
•  Låt  inte  trimmer  n  klippa  i sladden. 
Figur  3
3
 
Page 40
Ansluta  till  en  strömkälla
Om  du  inte  sätter  f ast  för  längningssladden  ordentligt 
i k  ontakten  kan  den  g  lappande  k  ontakten  leda  till 
öv  erhettning  och  or  saka  brand,  vilk  et  ev  entuellt  kan  leda 
till  att  du  eller  andra  per  soner  brännskadas.
Sätt  f ast  sladden  ordentligt  i k  ontakten  och  an  v änd 
sladdlåsningsfunktionen  för  att  säkra  den.
Figur  4
Viktigt:  An  v änd  inte  en  skadad  sladd. 
Starta  och  stoppa  trimmern
T  r yc  k  in  a vtr  yc  karen  för  att  star  ta  trimmer  n  ( Figur  5 ).
Figur  7
Viktigt:  Iaktta  följande  för  siktighetsåtgärder  för  att 
för  säkra  optimal  pr  estanda:
•  Håll  inte  spolen  mot  mar  k  en. 
•  Knac  ka  bara  en  g ång  när  du  vill  förläng  a  tråden,  för  att 
undvika  att  tråden  trasslar  sig  . Vänta  ett  par  sekunder  innan 
du  knac  kar  trimmerhuvudet  om  du  behöv  er  läng  re  tråd.
•  Om  tråden  inte  dras  fram  emellanåt  slits  den  ner  till  ög  at. 
Den  k or  ta  tråden  kan  dras  in  i klipphuvudet   när  trimmer  n 
stängs  a v . Om  detta  skulle  inträffa  tar  du  bor  t spolen,  matar 
tråden  ig  enom  ög  at  ig  en  oc  h  monterar  spolen  på  trimmer  n.
Arbetstips
Minska  trådslitag  et  oc  h  förbättra  trimningsprestandan  g enom  att 
tillämpa  följande  teknik  er  :
•  T  a bor  t tråd  -,  re  p  - oc  h  snörliknande  material  från  det  område 
som  ska  trimmas  , för  att  undvika  att  de  trasslar  in  sig  i den 
roterande  tråden.
•  T  rimma  endast  när  g räset  oc  h  og  räset  är  tor  r t. 
•  Flytta  sakta  trimmer  n  in  oc  h  ut  öv  er  det  område  som  klipps 
( Figur  8 ).
Figur  5
Släpp  a vtr  yc  karen  för  att  stanna  trimmer  n.
Använda  trimmern
Figur  6
Förlänga  tråden
Öka  klipptrådens  längd  g enom  att  knac  ka  spolen  mot  mark  en 
medan  trimmer  n  är  ig  ång  ( Figur  7 ).
Obs:  Kni  v en  under  sk  y ddet  klipper  tråden  till  k or  rekt  längd. 
Figur  8
•  Klipp  g räs  eller  og  räs  som  är  läng  re  än  20  centimeter  uppifrån 
oc  h  ner  i små  steg  .
•   T  rimmer   n   får   inte   br   ukas   med   v åld.   Låt  klipptrådens  
yttersta  del  utföra  klippning  en.
4
 
Page 41
Underhåll
Rekommenderat  underhåll
Underhållsintervall  Underhållsförfarande
Varje  användning  eller
dagligen
•  Rengör  trimmern  och  var  särskilt  noga  med  luftintagen.
•  Kontrollera  om  trimmern  är  skadad  och  dra  åt  alla  fästelement.
Dagligt  underhåll
Utför  följande  efter  v ar  je  an  v ändningstillfälle:
•  T  orka  a v  trimmer  n  med  en  fuktad  trasa.  Spr  uta  inte  v atten 
öv  er  trimmer  n  med  en  v attenslang  , och  sänk  inte  heller 
ned  den  i v atten.
•  T  orka  eller  skrapa  rent  klipphuvudet  närhelst  det  samlas 
skräp  där  .
•  K  ontrollera  oc  h  dra  åt  alla  fästelement.  R  e parera  eller  ersätt 
delar  som  har  skadats  eller  saknas  .
•  Borsta  bor  t skräp  från  luftintag  en  på  baksidan  a v  ax  eln  för  att 
förhindra  att  motor  n  öv  erhettas  .
Byta  klipptråd
Vid  utb  yte  a v  tråden  kan  du  anting  en  k öpa  en  ny  , för  r ullad 
trådspole  (modellnr  88175)  eller  bulktråd  (diameter  : 1,6  mm  x 
9  m)  som  du  kan  r ulla  upp  på  den  g amla  spolen.  Bäg  g e  finns  att 
k öpa  hos  din  auktoriserade  T  oro  -återförsäljare  .
Figur  10
3.  R  eng  ör  klipphuvudet  oc  h  kåpan  g r undligt  oc  h  k ontrollera 
om  de  är  skadade  eller  slitna.
Rulla  på  ny  tråd  på  spolen
Obs:  Om  du  ersätter  spolen  med  en  ny  för  r ullad  spole  kan  du 
kassera  den  tomma  spolen  oc  h  hoppa  öv  er  det  här  styc  k et.
1.  T  a  bor  t all  g ammal  klipptråd  från  spolen.
2.  Kroka  i den  ena  änden  a v  tråden  så  långt  det  går   in  i skåran 
på  spolen  ( Figur  11  ),  oc  h  låt  högst  3  mm  sticka  ut. 
Metalltråd,  r ep  , plastkni  v ar  eller  andra  material  än  T  or  os 
n  ylonmonofilament  med  en  diameter  på  1,6  mm  kan 
medföra  att  motor  n  öv  erbelastas,  vilk  et  kan  r esultera  i 
brand  eller  elektriska  stötar  .
An  v änd  inget  annat  material  än  T  or  os  n  ylonmonofilament 
med  en  diameter  på  1,6  mm  och  en  maximilängd  på  9  m.
Ta  bort  spolen
1.  Skr  uv  a  a v  kåpan  moturs  ( Figur  9 ).
Figur  9
2.  T  a  bor  t kåpan  oc  h  spolen  ( Figur  10  ).
Obs:   Om  fjäder   n   faller   a v   ska   du   montera   den   innan   du  
sätter  fast  spolen.
Figur  11
3.  Vira  upp  tråden  på  spolen  i pilens  riktning  i jämna  v ar  v 
mellan  spolens  flänsar  .
Viktigt:   T  rimmer   n   k   ommer   inte   att   fungera   som   den  
ska  om  du  r ullar  på  tråden  åt  fel  håll,  om  änden  på 
tråden  stick  er  ut  mer  än  3  mm  eller  om  du  r ullar  på  mer 
än  9  m  tråd  på  spolen.
Montera  spolen
Om  du  inte  monterar  spolen  och  kåpan  ordentligt,  kan 
trimmer  n  kasta  i v äg  dessa  delar  under  arbetet  och  skada 
dig  själv  eller  kringstående.
1.  F  ör  in  spolen  i klipphuvudet  oc  h  tråden  i ög  at  medan  du 
håller  i tråden  oc  h  spolen  ( Figur  12  ).
5
 
Page 42
Figur  12
2.  Sätt  kåpan  på  spolen  medan  du  håller  i tråden  oc  h  spolen 
( Figur  13  ).
Figur  13
3.  Skr  uv  a kåpan  medsols  tills  den  sitter  fast  ordentligt  ( Figur  14  ).
Figur  14
Förvaring
F  ör  v ara  trimmer  n  oc  h  förlängningssladdar  na  inomhus  , på  en  tor  r 
plats  utom  räc  khåll  för  bar  n  eller  husdjur  .
Viktigt:   Låt  inte   trimmer   n   vila   på   sk   y ddet,   efter   som   det  
kan  bli  sk  evt  och  påv  er  ka  klipptråden.
Obs:   I handeln  finns   anordning   ar   som   håller   förlängningssladdar  
på  plats  .
Service
T  oro  har  k onstr  uerat  den  här  produkten  för  att  g e  dig  flera 
års  felfri  drift.  T  a  med  produkten  till  din  auktoriserade 
T  oro  -återförsäljare  om  ser  vice  behövs  . Din  T  oro  -återförsäljare  är 
särskilt  utbildad  i att  re  parera  T  oro  -produkter  oc  h  försäkrar  att 
din  T  oro  -maskin  förblir  T  oro  till  100  %.
Dubbelisolerade  enheter
I en  dubbelisolerad  enhet  finns  tv  å  isoleringssystem  istället  för 
jordning  . En  dubbelisolerad  enhet  är  inte  jordad,  oc  h  ing  en 
jordande  enhet  bör  heller  k opplas  till  den.  F  ör  att  utföra  ser  vice  på 
en  dubbelisolerad  enhet  krävs  stor  försiktighet  oc  h  g od  kunskap 
om  systemet.  Låt  därför  endast  kv  alificerad  ser  vice  personal 
hos  din  auktoriserade  T  oro  -återförsäljare  utföra  ser  vicen. 
R  eser  v delar  na  till  en  dubbelisolerad  enhet  måste  v ara  exakt 
likadana  som  de  delar  som  b  yts  ut.  En  dubbelisolerad  utr  ustning 
är  märkt  med  orden  ”Dubbelisolering”  eller  ”Dubbelisolerad”. 
Utr  ustning  en  kan  äv  en  v ara  märkt  med  en  symbol  i for  m  a v  en
kv  adrat  in  uti  en  kv  adrat  .
6
 
Page 43
Page 44