Toro 51136, 51136T Operator's Manual

FormNo.3418-152RevB
PowerPlex™61cm40VMAXHedge
Trimmer
51136,51136T
NůžkynaživýplotPowerPlex
cm,40VMAX
51136,51136T
max.40V
51136,51136T
CortasetosPowerPlex™40VMAX
de61cm
51136,51136T
PowerPlex™61cm40VMAX
-pensasleikkuri
51136,51136T
Taille-haiePowerPlex™61cm40V
TM
,61
TM
,61cm,
MAX
51136,51136T
TagliasiepiPowerPlex™61cm40V
MAX
51136,51136T
www.T oro.com.
*3418-152*B
FormNo.3418-152RevB
PowerPlex™61cm40VMAX heggenschaar
51136,51136T
PowerPlex™61cm40V
MAX-hekktrimmer
51136,51136T
NożycedożywopłotuPowerPlex™
61cm40VMAX
51136,51136T
PowerPlex™61cm40VMAX
häcktrimmer
51136,51136T
www.T oro.com.
*3418-152*B
FormNo.3418-141RevB
PowerPlex
61cm40VMAX
HedgeTrimmer
ModelNo.51136—SerialNo.318000001andUp ModelNo.51136T—SerialNo.318000001andUp
Registeratwww.T oro.com. OriginalInstructions(EN)
CV
*3418-141*B
Introduction
Thishedgetrimmerisintendedtobeusedby residentialhomeownerstomaintainbushesand hedges.ItisdesignedtouseonlybatterypackModels 88525(providedwithModel51136)or88526.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactT orodirectlyatwww.T oro.comfor productandaccessoryinformation,helpndinga dealer,completewarrantydetails,ortoregisteryour product.
Model51136Tdoesnotincludeabatteryora charger.
Safety
WARNING:Whenusingelectricgardeningappliances, alwaysfollowthebasicsafetyprecautionstoreduce theriskofre,electricshock,andpersonalinjury, includingthefollowing:
WARNING
Failuretofollowallwarningsandinstructions mayresultinelectricshock,reand/or seriouspersonalinjury.
Readallsafetywarningsandallinstructions.
Saveallwarningsandinstructionsforfuture reference.
Theterm“powertool”inthewarningsrefers toyourmains-operated(corded)powertoolor battery-operated(cordless)powertool.
1.Workareasafety
A.Keeptheworkareacleanandwelllit.
Clutteredordarkareasinviteaccidents.
B.Donotoperatepowertoolsinexplosive
atmospheres,suchasinthepresence ofammableliquids,gasses,ordust.
Powertoolscreatesparks,whichmayignite thedustorfumes.
C.Keepchildrenandbystandersaway
whileoperatingapowertool.Distractions
cancauseyoutolosecontrol.
D.Avoiddangerousenvironments.Donot
useappliancesindamporwetlocations.
2.Personalsafety
A.Stayalert;watchwhatyouaredoing
andusecommonsensewhenoperating apowertool.Donotuseapowertool whileyouaretiredorundertheinuence ofdrugs,alcohol,ormedication.A
momentofinattentionwhileoperatingpower toolsmayresultinseriouspersonalinjury.
B.Usepersonalprotectiveequipment.
Alwaysweareyeprotection.Protective
equipmentsuchasadustmask,non-skid safetyshoes,ahardhat,orhearing protectionusedforappropriateconditions willreducepersonalinjuries.
C.Preventunintentionalstarting.Ensure
thattheswitchisintheOFFposition beforeconnectingtoapowersource and/orbatterypackandpickingupor carryingthetool.Carryingpowertools
withyourngerontheswitchorenergizing powertoolsthathavetheswitchoninvites accidents.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactusatwww.T oro.com.
2
PrintedinChina
AllRightsReserved
D.Removeanyadjustingkeyorwrench
beforeturningonthepowertool.A
wrenchorakeyleftattachedtoarotating partofthepowertoolmayresultinpersonal injury.
E.Donotoverreach.Keepproper
footingandbalanceatalltimes.This
enablesbettercontrolofthepowertoolin unexpectedsituations.
F.Dressproperly.Donotwearloose
clothingorjewelry.Keepyourhairtied backandyourclothingandglovesaway frommovingparts.Looseclothes,jewelry,
orlonghaircanbecaughtinmovingparts.
G.Ifdevicesareprovidedforthe
connectionofdustextractionand collectionfacilities,ensurethatthese areconnectedandproperlyused.Use
ofdustcollectioncanreducedust-related hazards.
3.Powertooluseandcare
A.Donotforcethepowertool.Usethe
correctpowertoolforyourapplication.
Thecorrectpowertoolwilldothejob betterandsaferattherateforwhichitwas designed.
B.Donotusethepowertooliftheswitch
doesnotturnitonandoff.Anypowertool
thatcannotbecontrolledwiththeswitchis dangerousandmustberepaired.
C.Disconnecttheplugfromthepower
sourceand/orthebatterypackfrom thepowertoolbeforemakingany adjustments,changingaccessories,or storingpowertools.Suchpreventive
safetymeasuresreducetheriskofstarting thepowertoolaccidentally .
D.Storeidlepowertoolsoutofthereach
ofchildrenanddonotallowpersons unfamiliarwiththepowertoolorthese instructionstooperatethepowertool.
Powertoolsaredangerousinthehandsof untrainedusers.
E.Maintainpowertools.Checkfor
misalignmentorbindingofmoving parts,breakageofpartsandanyother conditionthatmayaffectthepowertools operation.Ifdamaged,havethepower toolrepairedbeforeuse.Manyaccidents
arecausedbypoorlymaintainedpower tools.
F.Keepcuttingtoolssharpandclean.
Properlymaintainedcuttingtoolswithsharp cuttingedgesarelesslikelytobindandare easiertocontrol.
G.Usethepowertool,accessoriesand
toolbitsetc.inaccordancewiththese instructions,takingintoaccountthe workingconditionsandtheworkto beperformed.Usingthepowertoolfor
operationsdifferentfromthoseintended couldresultinahazardoussituation.
4.Batterytooluseandcare
A.Chargeonlywiththechargerspecied
bythemanufacturer.Achargerthatis suitablefor1typeofbatterypackmay createariskofrewhenusedwithanother batterypack.
B.Usepowertoolsonlywithspecically
designatedbatterypacks.Usingany
otherbatterypacksmaycreateariskof injuryandre.
C.Whenbatterypackisnotinuse,keepit
awayfromothermetalobjects,suchas paperclips,coins,keys,nails,screws, orothersmallmetalobjectsthatcan makeaconnectionfromoneterminal toanother.Shortingthebatteryterminals
togethermaycauseburnsorare.
D.Underabusiveconditions,liquidmaybe
ejectedfromthebattery;avoidcontact. Ifcontactaccidentallyoccurs,ush withwater.Ifliquidcontactseyes, additionallyseekmedicalhelp.Liquid
ejectedfromthebatterymaycauseirritation orburns.
E.Chargingtimeincreasesifthebattery
packisnotchargedwithintheappropriate temperaturerange;refertoSpecications
(page8).
5.Service
Haveyourpowertoolservicedbya qualiedrepairpersonusingonlyidentical replacementparts.Thiswillensurethatthe
safetyofthepowertoolismaintained.
HedgeTrimmerSafetyWarnings
Keepallpartsofthebodyawayfromthecutter
blade.Donotremovecutmaterialorhold materialtobecutwhenbladesaremoving. Makesurethattheswitchisoffwhenclearing jammedmaterial.Thebladescoastafteryou turnthemoff.Amomentofinattentionwhile
operatingthehedgetrimmermayresultinserious personalinjury .
Carrythehedgetrimmerbythehandlewith
thecutterbladestopped.Properhandlingofthe hedgetrimmerreducespossiblepersonalinjury fromthecutterblades.
3
Holdthepowertoolbyinsulatedgripping
surfacesonly ,becausethecutterblademay contacthiddenwiringoritsowncord.Cutter
bladescontactinga“live”wiremaymakeexposed metalpartsofthepowertool“live”andcouldgive youanelectricshock.
DANGER—Keepyourhandsawayfromblade.
Contactwithbladewillresultinseriouspersonal injury.
AdditionalSafetyWarnings
Keephandsandfeetawayfromthecuttingdevice
atalltimesandespeciallywhenswitchingthe producton.
Donottrytograsporremovetrimmingswhenthe
productisrunning.Removeonlytrimmingswhen theproductisswitchedoffanddisconnectedfrom thepowersupply.
Neverholdtheproductbytheguard.
Alwaysbesureofasafeandsecureoperating
positionwhileusingtheproduct.
Neverusetheproductwhilestandingonstepsor
aladder.Donotworkovershoulderheight.
Alwaysensurethesafetyguardsuppliedis
ttedbeforeusingtheproduct.Neverattemptto useanincompleteproductoronettedwithan unauthorizedmodication.
Checkthecuttingdeviceregularlyfordamage,
andifdamaged,repairimmediately.
Donotoverloadtheproduct.
Checkimmediatelyiftheproductstartstovibrate
abnormally.Excessivevibrationcancauseinjury.
Switchtheproductoffwhenthecuttingdevice
isblocked.Disconnectitfrompowersupply (i.e.,removethebatterypack)andremovethe blockage.Inspectthecuttingdevicefordamage beforeusingtheproductagain.
Followthemaintenanceandrepairinstructionsfor
thisproduct.Nevercarryoutanymodicationsof theproduct.Informationaboutmaintenanceand repairisprovidedinthisinstructionmanual.
Knowhowtostoptheproductquicklyinan
emergency.
Donotexposetheproducttorain.Donotoperate
theproductonawethedge.
Usetheproductonlyindaylightorgoodarticial
light.
Checkthehedgeforforeignobjectsbefore
operation(e.g.,wirefences).T akecarethatthe cuttingdevicedoesnotcomeintocontactwithwire orothermetalobjects.
Holdthehedgetrimmerproperly(e.g.,withboth
handsif2handlesareprovided).Lossofcontrol cancausepersonalinjury.
AdditionalSafetyWarningsfortheCharger
Thischargercanbeusedbypersonswithreduced
physical,sensory,ormentalcapabilities,ora lackofexperienceandknowledgeiftheyare supervisedorinstructedconcerningusingthe chargersafelyandunderstandthehazards involved.
Childrenshallnotplaywiththecharger.
Cleaningandusermaintenanceshallnotbemade
bychildrenwithoutsupervision.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplaced
bythemanufacturer,itsserviceagent,orsimilarly qualiedpersonsinordertoavoidahazard.
Disconnectthechargerfromthepowersupplyand
allowittocooldownbeforecleaning,maintenance, storage,andtransportation.
Beforeusingthecharger,readalltheinstructions
andcautionarymarkingsonthechargerand batterypack.
Thechargerandbatterypacksuppliedwithitare
specicallydesignedtoworktogether.Usethe chargeronlywiththebatterypackforthistool.
Chargethebatterypackindoorsonlyasthe
chargerisdesignedforindooruseonly.
Donotchargenon-rechargeablebatteries.
Protectthechargeragainstmoistureandwet
conditions.Thereisadangerofelectricshock.
Donotplaceanyobjectontopofthechargerasit
couldcauseoverheating.Donotplacethecharger nearanyheatsource.
Donotuseanextensioncordonthecharger
unlessitisabsolutelynecessary.Theuseofan improperextensioncordcouldcausetheriskof re,electricshock,orelectrocution.
Donotusethechargerifithasbeensubjectedto
aheavyknock,dropped,orotherwisedamagedin anyway.Havethechargercheckedandrepaired byanauthorizedservicecenter.
AdditionalSafetyWarningsforBatteryPacks
Donotattempttochargethebatterypackwithany
otherchargerthantheonesupplied.Thecharger andbatterypacksuppliedwithitarespecically designedtoworktogether.
Toensurethelongestbatterylifeandbest
performance,chargeandstorethebatterypack onlyintemperaturesthatarewithintheappropriate range;refertoSpecications(page8).Donot chargeorstorethebatterypackintemperatures outsideofthesuggestedrange.
Smallleakageofliquidfromthebatterypack
mayoccurunderextremeusageortemperature conditions.However,iftheoutersealisbroken andthisleakagecomesintocontactwithyour
4
skin,washtheaffectedareaquicklywithwater.If theleakagegetsinyoureyes,ushyoureyeswith cleanwaterforaminimumof10minutesandseek immediatemedicalattention.
Neverattempttoopenthebatterypackforany
reason.Iftheplastichousingofthebatterypack breaksopenorcracks,immediatelydiscontinueits useanddonotrechargeit.
Donotstoreorcarryasparebatterypackina
pocketortoolboxoranyotherplacewhereitmay comeintocontactwithmetalobjects.Thebattery packmayshort-circuit,causingdamagetothe batterypack,burns,orare.
Donotpiercethebatterywithnails,strikethe
batterywithahammer,steponthebattery,or otherwisesubjectittostrongimpactsorshocks.
Protectthebatterypackagainstheat.Donot
placethebatteryindirectsunlightoruseorstore thebatteryinsidecarsinhotweather.Doingso maycausethebatterytogenerateheat,explode orignite.
Nevertrytochargeabatterypackthatiscracked
ordamagedinanyotherway.Thereisadanger ofelectricshockorelectrocution.
SAVETHESEINSTRUCTIONS

SoundPressure

Thisunithasasoundpressurelevelattheoperator’s earof82.3dBA,withanUncertaintyValue(K)of3 dBA.
Thesoundpressurelevelwasdeterminedaccording totheproceduresoutlinedinENISO1 1201.

SoundPower

Thisunithasaguaranteedsoundpowerlevelof95 dBA,whichincludesanUncertaintyV alue(K)of3 dBA.
Thesoundpowerlevelwasdeterminedaccordingto theproceduresoutlinedinENISO11094.

Hand/ArmVibration

Measuredvibrationlevelforrighthand=2.04m/s
Measuredvibrationlevelforlefthand=1.83m/s
UncertaintyValue(K)=1.5m/s
Themeasuredvaluesweredeterminedaccordingto theproceduresoutlinedinENISO20643.
2
2
2
Important:Thevibrationemissionduringactual
useofthepowertoolcandifferfromthedeclared totalvaluedependingonthewaythetoolis used.Theoperatorshouldtakesafetymeasures basedonanestimationofexposureintheactual conditionsofuse.
5
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
SymbolDesignation/Explanation
Readtheinstructionmanual.
Wearhearingprotection.
Weareyeprotection.
Wearadustmask.
Wearprotectivegloves.
decal136-2496
136-2496
1.Donotdiscard.
Wearprotective,slip-resistant footwear.
Donotexposetheproduct torainorwetconditions (moisture).
Keepngersawayfrom movingcuttingdevice.
WEEEsymbol.Waste electricalproductsshouldnot bedisposedofwithhousehold waste.Pleaserecyclewhere facilitiesexist.Checkwith yourLocalAuthorityorlocal storeforrecyclingadvice.
136-2495
decal136-2499
136-2499
1.ReadtheOperator’s Manual.
2.Donotburnthebattery.4.Donotdiscard.
decal136-2495
3.Donotoperateinwet conditions.
1.Donotdiscard.
1.Donotdiscard.3.Residential
2.Doubleinsulated
6
decal136-2501
136-2501
4.ReadtheOperator’s Manual.
decal136-2504
136-2504
1.Thebatterypackis charging.
2.Thebatterypackisfully charged.
1.Thebatterydoesnot comeoutoftheboxfully charged.
2.Placethebatteryinthe batterycharger.
3.Waituntilthebatteryis fullychargedbeforethe rstuse.
3.Thebatterypackistoo warm.
4.Thebatterypackneedsto bereplaced.
136-2534
4.Stop—followthese instructionsbeforerst use.
5.ReadtheOperator’s Manual.
decal136-2537
136-2537
1.Warning—readtheOperator’sManual;wearhearing protection;weareyeprotection;donotoperateinwet conditions.
decal136-2534
decal136-2539
136–2539
1.Chargethebatterywherethetemperatureisbetween0°C and40°C(32°Fand104°F).
7
Setup
Note:Thebatterypackisnotfullychargedwhenit
ispurchased.Beforeusingthetoolforthersttime, refertoChargingtheBatteryPack(page10).
MountingtheBattery Charger(Optional)
ProductOverview
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyona wallusingthewall-mountkeyholesonthebackof theunit.
Makesuretomountitindoors(suchasagarageor otherdryplace),nearapoweroutlet,andoutofthe reachofchildren.
RefertoFigure1forassistanceinmountingthe charger.
Note:Slideandtwistthechargeroverthe
appropriatelypositionedhardwaretosecurethe chargerinplace(hardwarenotincluded).
Figure2
LeftSideofHedgeTrimmer
1.Blades6.Lockswitch
2.Guard
3.Auxiliary-handleswitch8.Batterylatch
4.Auxiliaryhandle9.Batterypack
5.Handle-rotationbutton10.Protectivecover
7.Trigger
Specications
Model5113651136T
CuttingLength
RatedV oltage
No-loadSpeed
Cuttingwidth
ChargerT ype
BatteryT ype
610mm610mm
40VDCmaximum;36VDCnominal
3000dualactionspmat40Vmaximum
18mm
88527
88525(includedwith51 136),88526 (soldseparately)
g204357
Figure1
Weights
Massofthemachinewithout thebattery
Massofthemachinewith battery88525
Massofthemachinewith battery88526
g194202
AppropriateTemperatureRanges
Chargethebatteryat0°C(32°F)to40°C(104°F)*
Useproductsat
Storeproductsat-15°C(5°F)to60°C(140°F)
UnplugthechargerifBelow0°C(32°F)orabove
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe batterywithinthisrange.
Storethetool,batterypackandbatterychargerinan enclosedclean,dryarea.
3.6kg(8.0lb)
4.6kg(10.2lb)
5.2kg(11.5lb)
-15°C(5°F)to60°C(140°F)
40°C(104°F)
8
Operation

StartingtheHedgeTrimmer

1.Removetheprotectivecoverfromthecutter blades(Figure3).
WARNING
Thehedgetrimmerbladescancause cutsoramputation.
Becarefulwhenhandlingthehedge trimmerwiththeprotectivecover removed.
Figure3
Thetrimmerstaysonaslongasthe auxiliary-handleswitchisengagedandthe triggerissqueezed.Y oumayreleasethe lockswitchoncethehedgetrimmerisrunning (Figure4).

RotatingtheHedgeTrimmer Handle

1.Pressandholdtherotationallockbutton(Aof
Figure5).
2.Rotatethehandle90°totherightorleft dependingondesiredcuttingdirection,then releasetherotationallockbuttontolockthe handleinthedesiredposition(BofFigure5).
g203890
1.Protectivecover2.Blades
2.Makesurethattheventsonthehedgetrimmer areclearofanydustanddebris.
3.Alignthecavityofthebatterypackwiththe tongueinthehandlehousing,graspthehandle, andpushthebatterypackintothehandleuntil thelatchlocksintoplace(Figure4).
Figure4
1.Auxiliary-handleswitch4.Trigger
2.Auxiliaryhandle5.Batterylatch
3.Lockswitch6.Hedgetrimmerventing
areas
g190070
Figure5

ShuttingOfftheHedge Trimmer

g228569
Toshutoffthehedgetrimmer,releasethetriggeror auxiliary-handleswitch,orboth(Figure4).Allowat least5secondsforthecuttingbladetostopmoving.
Wheneveryouarenotusingthetrimmerorare transportingthetrimmertoorfromtheworkarea, removethebatterypack.
4.Place1handonthetriggerhandle.Placethe otherhandontheauxiliaryhandle(Figure4).
5.Pressthelockswitchandthensqueeze thetriggerswitchwhileengagingthe auxiliary-handleswitchtoturnonthehedge trimmer(Figure4).
9

RemovingtheBatteryPack

Pressthebatterylatchonthetooltoreleasethe batterypackandslidethebatterypackoutofthetool (Figure6).
g228487
Figure7
Figure6
1.Batterylatch

ChargingtheBatteryPack

Important:Readallsafetyprecautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate range;refertoSpecications(page8).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent charge(LEDindicators).
1.Plugthepowercordthatmatchesyourpower outletsintothebatterycharger.
2.Makesurethattheventsonthebatteryareclear ofanydustanddebris.
3.Lineupthecavityinthebatterypack(Figure7) withthetongueonthecharger.
g194190
1.Batterypackcavity4.Battery-charge-indicator
2.Batterypackterminals
3.Batterypackventingareas
button
5.LEDindicators(current charge)
4.Makesurethattheventsonthebatterycharger areclearofanydustanddebris.
5.Slidethebatterypackintothechargeruntilitis fullyseated(Figure8).
Figure8
1.Chargerventingareas
2.Leftindicatorlight
6.Toremovethebatterypack,slidethebattery backwardoutofthecharger.
10
g194423
3.Rightindicatorlight
7.RefertothefollowingtabletointerprettheLED indicatorsonthebatterycharger.
LeftLight
Off
RedRedBatterypackischarging
Green
Orange
RedBlinkingRedReplacethebatterypack
RightLight
Red
RedBatterypackischarged
RedBatterypackistoowarm
Indicates
Chargerison;nobattery packinserted
OperatingTips
Usethepowertoolforcuttingineitherdirectionin
aslow,sweepingactionfromsidetoside.
Standsothatyouarestableandbalancedonboth
feet.Donotoverreach.
Inspectandcleartheareaofanyhiddenobjects.
Neverusethehedgetrimmernearpowerlines,
fencing,posts,buildings,orotherimmovable objects.
Neveruseabladeafterhittingahardobject
withoutrstinspectingitfordamage.Donotuseif itisdamaged.
Nevertouchbladesorserviceunitwiththepower
supplyconnected.
Donotforcethehedgetrimmerthroughheavy
shrubbery.Thiscancausethebladestobindand slowdown.Ifthebladesslowdown,reducethe pace.
Donotattempttocutstemsortwigsthatarelarger
than18mm(0.71inch)indiameter,orthose obviouslytoolargetofeedintothecuttingblade. Useanon-poweredhandsaworpruningsawto trimlargestems.
Ifbladesdobecomejammed,stopthemotorand
removethebatterybeforeattemptingtoremove theobstruction.CAUTION:Thebladesmay
moveslightlyduetoresidualtension.
Ifdesired,youcanuseastringtohelpcutyour
hedgelevel.Decidehowhighyouwantthehedge. Stretchapieceofstringalongthehedgeatthe desiredheight.Trimthehedgejustabovethe guidelineofstring.
Weargloveswhentrimmingthornyorprickly
growth.Whentrimmingnewgrowth,useawide sweepingactionsothatthestemsarefeddirectly intothecuttingblade.
11
Maintenance
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
Toreducetheriskofseriouspersonalinjury,do
Disconnecttheproductfromthepowersupply(i.e. removetheplugfromthepowersupplyorthebattery pack)beforemaintenanceorcleaningwork.
Useonlythemanufacturer’srecommended replacementpartsandaccessories.
Inspectandmaintaintheproductregularly.Havethe productrepairedonlybyyourAuthorizedService Dealer.

OilingtheTrimmerBlade

Note:Oilthetrimmerbladebeforeandaftereach
use.
1.Stopthemotorandremovethebattery .
2.Cleandirtanddebrisfromthebodyofthe hedgetrimmer,usingadampclothwithamild detergent.
Note:Donotuseanystrongdetergentson
theplastichousingorthehandle.Theycanbe damagedbycertainaromaticoils,suchaspine andlemon,andbysolventssuchaskerosene.
3.Laythehedgetrimmeronaatsurface.Apply light-weightmachineoilalongtheedgeofthe topblade.Ifyouwillbeusingthehedgetrimmer foranextendedperiodoftime,oiltheblade duringuse.
Storethetool,batterypack,andbatterycharger
inanenclosedclean,dryarea.

PreparingtheBatteryPack forRecycling

Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape. Donotattempttodestroyordisassemblethe batterypackorremoveanyofitscomponents. Lithium-ionbatterypacksmustberecycled ordisposedofproperlyatthenearestbattery recyclingfacility .
Formoreinformationonrecyclinglithium-ion batterypacksandtolocatethebattery recyclingfacilityclosesttoyou,visit www.Call2Recycle.org(USandCanadaonly). IfyouarelocatedoutsideoftheUSand Canada,pleasecontactyourauthorizedToro distributor.
Note:Donotoilthehedgetrimmerwhileitis
running.

Storage

Important:Storethetool,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe appropriaterange;refertoSpecications(page8).
Important:Ifyouarestoringthetoolforayear
orlonger,removethebatterypackfromthetool andchargethebatterypackuntil2or3LED indicatorsturnblueonthebattery .Donotstorea fullychargedorfullydepletedbattery.Whenyou arereadytousethetoolagain,chargethebattery packuntiltheleftindicatorlightturnsgreenon thechargerorall4LEDindicatorsturnblueon thebattery.
Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
Storethetool,batterypack,andbatterycharger
inawell-ventilatedplacethatisinaccessibleto children.
Keepthetool,batterypack,andbatterycharger
awayfromcorrosiveagentssuchasgarden chemicalsandde-icingsalts.
12
Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurtherinspection,maintenance,andrepairwork mustbeperformedbyanauthorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannotsolvethe problemyourself.
Problem
Thetooldoesnotstart.
Thetooldoesnotreachfullpower.
Thetoolisproducingexcessivevibration ornoise.
Thebatterypackloseschargequickly.1.Thebatterypackisoverorunderthe
Thebatterychargerisnotworking.
1.Thebatteryisnotfullyinstalledinthe tool.
2.Thebatterypackisnotcharged.
3.Thebatterypackisdamaged.3.Replacethebatterypack.
4.Thereisanotherelectricalproblem withthetool.
1.Thebatterypackchargecapacityis toolow.
2.Theairventsareblocked.
1.Thebladesaredullordamaged.
appropriatetemperaturerange.
1.Thebatterychargerisoverorunder theappropriatetemperaturerange.
2.Theoutletthatthebatterychargeris pluggedintodoesnothavepower.
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Removeandthenreplacethebattery intothetool,makingsurethatitisfully installedandlatched.
2.Removethebatterypackfromthetool andchargeit.
4.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Removethebatterypackfromthetool andfullychargethebatterypack.
2.Cleantheairvents.
1.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Unplugthebatterychargerandmove ittoaplacewhereitisdryandthe temperatureisbetween0°C(32°F) and40°C(104°F).
2.Contactyourlicensedelectricianto repairtheoutlet.
Thebatterypackshowsonly3LED indicatorsafteronlyafewsecondsof usingafullychargedbattery.
All4LEDindicatorsareblinkingon thebatterypackafteryoupressthe battery-charge-indicatorbuttononthe batterypackandthecurrentcharge displays(whenthebatterypackisnotin use).
All4LEDindicatorsareblinkingonthe batterypackafterreleasingthetrigger (whenthebatterypackisinuse).
2LEDindicatorsareblinkingon thebatterypackafteryoupressthe battery-charge-indicatorbuttononthe batterypackandthecurrentcharge displays(whenthebatterypackisnotin use).
2LEDindicatorsareblinkingonthe batterypackafterreleasingthetrigger (whenthebatterypackisinuse).
1.Thisisanormaloccurrence.
1.Thebatterypackisoverorunderthe appropriatetemperaturerange.
1.Thebatterypackisoverorunderthe appropriatetemperaturerange.
1.Thereisadifferenceinvoltage betweencellsinthebatterypack.
1.Thereisadifferenceinvoltage betweencellsinthebatterypack.
1.Stopthetoolandpressthe battery-charge-indicatorbuttonor theremovethebatteryfromthetoolto displaytheactualbatterycharge.
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Placethebatteryonthechargeruntil itisfullycharged.
1.Placethebatteryonthechargeruntil itisfullycharged.
13
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
1LEDindicatorisblinkingonthebattery pack.
Itisdifculttoremovethebatterypack fromthetool.
1.Thebatterypackvoltageislow.1.Placethebatterypackonthecharger.
1.Thebatterypack/toolisneworthere iscorrosioninthebatteryterminals and/ortheterminalsonthetool.
1.Cleantheterminalsonthebatterypack andthetool.Thenapplydielectric greasetothebatteryterminals;donot useanyothertypeoflubricantasitcan damagetheterminals.
14
Notes:
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationT oroCollects ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer.
TheT orowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies inyourcountry .
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMATIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION ASDESCRIBEDINTHISPRIV ACYNOTICE.
TheWayT oroUsesInformation Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell youabout.T oromayshareyourinformationwithToro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot sellyourpersonalinformationtoanyothercompany.Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes (suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofY ourPersonalInformation Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0282RevC
FormNo.3418-142RevB
NůžkynaživýplotPowerPlex 61cm,40VMAX.
Číslomodelu51136—Výrobníčíslo318000001avyšší Číslomodelu51136T—Výrobníčíslo318000001avyšší
,
Zaregistrujtesvůjvýrobeknaadresewww.Toro.com. Překladoriginálu(CS)
CV
*3418-142*B
Úvod
Tytonůžkynaživýplotjsouvhodnéprosoukromé majitelepozemkůkúdržběživýchplotůakeřů. Jsounapájenypouzemodelemakumulátoru88525 (dodávanýmsmodelem51136)nebo88526.
Pečlivěsitutopříručkuprostudujte,abystesenaučili strojsprávněobsluhovataudržovat,apředešlitak zraněníapoškozenístroje.Zařádnouabezpečnou obsluhuvýrobkuneseteodpovědnostvy.
SpolečnostToromůžetekontaktovatpřímonaadrese www.T oro.com.Zdenajdeteinformaceovýrobcích apříslušenství,můžetevyhledatprodejce,získat úplnéinformaceozárucenebozaregistrovatsvůj výrobek.
Model51136Tnezahrnujeakumulátorani nabíječkuakumulátoru.
Bezpečnost
VÝSTRAHA:Připoužíváníelektrickýchzařízení prozahradnicképrácevždydodržujtezákladní bezpečnostníopatření,abystesnížilirizikopožáru, úrazuelektrickýmproudemaporaněníosob,včetně následujícíchopatření:
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Nedodržovánívšechbezpečnostníchpokynů avýstrahmůžemítzanásledekúraz elektrickýmproudem,požára/nebovážné poraněníosob.
Přečtětesivšechnybezpečnostnívýstrahy aveškerépokyny.
Uložtevšechnavarováníabezpečnostnípokyny probudoucípoužití.
Pojem„elektrickénářadí“vevšechpokynech avýstraháchsetýkáelektrickéhonářadínapájeného zesítě(pomocíkabelu)neboelektrickéhonářadí napájenéhozakumulátoru(bezkabelu).
1.Bezpečnostpracovníhoprostoru A.Udržujtepracovníprostorčistýadobře
osvětlený.Nepořádekvpracovním prostorunebonedostatekosvětlenímůže véstkúrazům.
B.Nepracujteselektrickýmnářadím
vevýbušnémprostředí,například vpřítomnostihořlavýchkapalin,plynů neboprachu.Elektrickénářadíjezdrojem
jisker,kterémohouzpůsobitvznícení prachunebovýparů.
C.Připráciselektrickýmnářadímudržujte
dětiakolemjdoucíosobyvbezpečné vzdálenosti.Odvedenípozornostimůže
způsobit,žeztratítekontrolunadstrojem.
D.Nepracujtevprostředí,kdehrozíjakékoli
nebezpečí.Nepoužívejtezařízenína
mokrýchnebovlhkýchmístech.
2.Bezpečnostosob A.Připráciselektrickýmnářadímbuďte
neustálevpohotovosti,sledujte,co děláte,ařiďtesezdravýmrozumem. Elektrickénářadínepoužívejte,pokud jsteunaveninebopodvlivemdrog, alkoholučiléků.Chvilkanepozornostipři
práciselektrickýmnářadímmůževéstk vážnémuzranění.
B.Používejteosobníochrannépomůcky.
Vždypoužívejteochrannébrýle.
Ochrannéprostředkyjakomaskaproti prachu,neklouzavábezpečnostníobuv,
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Navštivtenásnaadresewww.Toro.com.
2
Všechnaprávavyhrazena
VytištěnovČíně
ochrannápřilbanebochráničesluchu snižujírizikoporaněníosob,pokudjsou používányvpříslušnýchpodmínkách.
C.Zabraňtenáhodnémuspuštěnízařízení.
Ujistětese,žepředpřipojenímkezdroji napětía/neboakumulátoruapřed zvednutímnebopřenášenímnářadíje spínačveVYPNUTÉpoloze.Přenášení
nářadísprstemnahlavnímspínačinebo připojenínapájecíhokabeluknářadí,která majíspínačvpolozezapnuto,můževést knehodám.
D.Předzapnutímelektrickéhonářadí
odstraňtepřípadněpoužitéstavěcíklíny nebomaticovéklíče.Maticovýklíčnebo
stavěcíklín,kteréjsouponechanépřipojené krotujícímudíluelektrickéhonářadí,můžou mítzanásledekporaněníosob.
E.Nenatahujtese.Vždydbejtenasprávný
postojarovnováhu.Toumožňuje
lepšíkontrolunadelektrickýmnářadímv neočekávanýchsituacích.
F.Pracujtevevhodnémoblečení.Nenoste
volnýoděvašperky.Mějtevlasy staženédozaduaoděvarukavice udržujtevdostatečnévzdálenostiod pohybujícíchsečástístroje.Volný
oděv,šperkynebodlouhévlasymohoubýt zachycenypohybujícímisečástmistroje.
G.Pokudjezařízenívybavenoadaptérem
propřipojeníodsáváníprachu asběrnéhozařízení,zajistětejejich správnépřipojeníařádnoufunkci.
Použitízařízeníproodsáváníprachu můžesnížitnebezpečíspojenésvýskytem prachu.
3.Použitíapéčeoelektrickénářadí
D.Uložteelektrickénářadímimodosah
dětíanedovolteostatnímosobám,které nejsouseznámenyelektrickýmnářadím nebostímtonávodem,abysnářadím pracovaly.Elektrickénářadíjenebezpečné
vrukounekvalikovanýchosob.
E.Údržbaelektrickéhonářadí.Zkontrolujte
nesprávnévyrovnánínebozadření pohybujícíchsečástístroje,poškození jednotlivýchdílůajinéokolnosti,které mohouovlivnitchodelektrickéhonářadí. Je-lipoškozeno,nechejteelektrické nářadípředpoužitímopravit.Mnoho
nehodjezpůsobenonedostatečnou údržbouelektrickéhonářadí.
F.Řeznénástrojeudržujteostréačisté.
Řádněudržovanéřeznénástrojesostrými řeznýmibřityjsouméněnáchylnékuvíznutí způsobenémunečistotamialépese ovládají.
G.Elektrickénářadí,příslušenstvía
vsazenéřeznénástrojepoužívejte vsouladustěmitopokyny.Vždypřitom bertevúvahupracovnípodmínkyaúčel práce.Použitíelektrickéhonářadíkjiné
činnosti,nežkjakéjeurčeno,můževést knebezpečnýmsituacím.
4.Použitíapéčeoakumulátorovénářadí A.Akumulátornabíjejtepouzepomocí
nabíječkyspecikovanévýrobcem.
Nabíječkavhodnáprojedentyp akumulátorumůžezpůsobitrizikopožáru připoužitísjinýmakumulátorem.
B.Používejteelektrickénářadípouzes
výslovněurčenýmiakumulátory.Použití
jinýchakumulátorůmůžemítzanásledek nebezpečízraněníapožáru.
A.Naelektrickénářadínetlačtesilou.
Zvoltesprávnýtypelektrickéhonářadí provašepoužití.Správnéelektrické
nářadíbudepracovatlépeabezpečnějipři rychlosti,prokteroubylonavrženo.
B.Nepoužívejteelektrickénářadí,pokud
spínačnebudenářadízapínata vypínat.Jakékolivelektrickénářadí,které
nelzekontrolovatpomocívypínače,je nebezpečnéamusíbýtopraveno.
C.Předjakýmkolivseřizováním,výměnou
příslušenstvínebopředuložením nepoužívanéhoelektrickéhonářadí odpojtezástrčkuodzdrojeenergie a/neboakumulátorzelektrickéhonářadí.
Tatopreventivníbezpečnostníopatření snižujírizikonáhodnéhospuštěnínářadí.
C.Pokudakumulátornepoužíváte,
uchovávejtejejodděleněodkovových předmětů,jakojsoukancelářskésponky napapír,mince,klíče,hřebíky,šroubky nebodalšídrobnékovovépředměty, díkynimžmůžedojítkevznikuspojení zjednésvorkydodruhé.Zkratování
svorekbateriemůžezpůsobitpopáleniny nebopožár.
D.Vnevhodnýchpodmínkáchmůžez
baterieuniknoutkapalina;vyvarujtese kontaktuskyselinouzbaterie.Pokud dojdeknáhodnémkontaktu,opláchněte zasaženámístavodou.Přizasaženíočí vyhledejtelékařskoupomoc.Kapalina
unikajícízakumulátorumůžezpůsobit podrážděnípokožkynebopopáleniny.
3
E.Pokudneníakumulátornabíjen
vdoporučenémteplotnímrozmezí, dobanabíjeníseprodlužuje,vizTechnické
údaje(strana8).
5.Servis
Servistohotoelektrickéhonářadímusí provádětkvalikovanáosobazapoužití pouzeoriginálníchnáhradníchdílů.Tímbude
zajištěnabezpečnostelektrickéhonářadí.
Bezpečnostnívýstrahypronůžkynaživýplot
Udržujtevšechnyčástitěladalekoodčepele.
Neodstraňujteřezanýmateriálnebonedržte materiál,kterýbymělbýtstříhán,kdyžjsou čepelevpohybu.Předodstraňovánímuvízlého materiáluzařízenívypněte.Čepelepovypnutí zařízenídobíhají.Chvilkanepozornostipřipráci
snůžkaminaživýplotmůževéstkvážnému zranění.
Střihačživéhoplotupřenášejtezarukojeť
sezastavenoučepelí.Správnámanipulace snůžkaminaživýplotsnižujemožnostúrazu ostřímčepele.
Držteelektrickénářadípouzezaizolované
rukojeti,protožečepelesemohoudostatdo kontaktuseskrytýmivodičinebosvlastním napájecímkabelem.Břityčepele,kterése
dostanoudokontaktusvodičipodnapětím,mohou přivéstprouddokovovýchdílůelektrickéhonářadí. Obsluhapakmůžebýtzasaženaelektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ–Udržujterucevbezpečné
vzdálenostiodčepele.Kontaktsčepelíbudemít zanásledekvážnéporaněníosob.
Doplňujícíbezpečnostnívýstrahy
Ruceanohyneustáleudržujtevbezpečné
vzdálenostiodzařízení,zejménapřijehozapínání.
Nepokoušejteseuchopitneboodstranitostříhaný
materiál,je-lizařízeníspuštěno.Ostříhaný materiálodstraňujtejentehdy,kdyžjezařízení vypnutoaodpojenoodnapájení.
Nikdynedržtezařízenízakryt.
Připoužívánízařízenívždyudržujtebezpečnou
astabilníprovoznípolohu.
Nikdynepoužívejtezařízení,pokudstojítena
schodechnebožebříku.Nepracujtenadvýškou ramen.
Předpoužitímzařízeníseujistěte,žejenasazen
dodávanýochrannýkryt.Nikdysenepokoušejte používatneúplnézařízenínebozařízeníupravené bezpříslušnéhooprávnění.
Pravidelněkontrolujte,zdazařízenínenínijak
poškozeno,akaždépoškozeníneprodleně opravte.
Zařízenínepřetěžujte.
Pokudzařízenízačneabnormálněvibrovat,
neprodlenějezkontrolujte.Nadměrnévibrace mohouzpůsobitporanění.
Je-lizařízenízablokováno,vypněteje.Odpojte
jeodelektrickéhonapájení(např.vyjmutím akumulátoru)aodstraňteuvízlýmateriál.Před opětovnýmpoužitímznovunůžkyzkontrolujte.
Dodržujtepokynytýkajícíseúdržbyaoprav
tohotovýrobku.Výrobeknikdyžádnýmzpůsobem neupravujte.Informaceoúdržběaopravějsou uvedenyvtétoprovoznípříručce.
Naučtese,jakvýrobekrychlevypnoutvpřípadě
nouze.
Chraňtevýrobekpředdeštěm.Výrobek
nepoužívejtenamokrýživýplot.
Zařízenípoužívejtepouzezadenníhosvětlanebo
přidobrémumělémosvětlení.
Předzahájenímpráceseujistěte,zdavživém
plotunejsoužádnécizípředměty(např.drátěné ploty).Dávejtepozor,abynůžkynepřišlydostyku sdrátemnebojinýmkovovýmpředmětem.
Nůžkynaživýplotdržtesprávně(např.oběma
rukama,je-lizařízenívybaveno2rukojeťmi).Při ztrátěkontrolyhrozívážnézranění.
Doplňujícíbezpečnostnívýstrahytýkajícíse nabíječky
Tutonabíječkumohoupoužívatosobyse
sníženýmifyzickými,smyslovýmineboduševními schopnostmičinedostatkemzkušenostíaznalostí, jestližejsoupoddohledemnebopoučeny ojejímbezpečnémpoužíváníarozumímožným souvisejícímnebezpečím.
Snabíječkousinesmíhrátděti.
Čištěníauživatelskouúdržbunesmíprovádětděti
bezdozoru.
Je-linapájecíkabelpoškozen,vzájmu
předcházenínebezpečímusíbýtvyměněn výrobcem,jehoservisnímzástupcemnebo podobněkvalikovanýmiosobami.
Předčištěním,údržbou,uskladněnímapřepravou
nabíječkuodpojtezezásuvkyanechejteji vychladnout.
Předpoužitímnabíječkysipřečtětevšechny
pokynyaseznamtesesvarovnýmiznačkamina nabíječceakumulátoruinaakumulátoru.
Nabíječkaaakumulátordodávanýsnabíječkou
jsouspeciálněvyrobenytak,abybylynavzájem kompatibilní.Nabíječkupoužívejtepouze sakumulátoremurčenýmprototonářadí.
Akumulátornabíjejtepouzevbudovách,neboť
nabíječkajeurčenapouzekpoužitíuvnitřbudov.
4
Nenabíjejteznovubaterie,kteréktomunejsou
určeny.
Chraňtenabíječkupředvlhkostíamokrem.Hrozí
nebezpečíúrazuelektrickýmproudem.
Nahorníčástnabíječkynepokládejtežádné
předměty,neboťbymohlyzpůsobitjejípřehřátí. Neukládejtenabíječkudoblízkostizdrojetepla.
Snabíječkounepoužívejteprodlužovacíkabel,
pokudtonenínezbytněnutné.Připoužití nesprávnéhoprodlužovacíhokabeluhrozíriziko vznikupožáru,úrazunebousmrceníelektrickým proudem.
Nepoužívejtenabíječku,pokudbylavystavena
silnémunárazu,spadlanebobylajinak poškozena.Nechejtenabíječkuzkontrolovat aopravitvautorizovanémservisnímstředisku.
Doplňujícíbezpečnostnívýstrahytýkajícíse akumulátoru
Nepokoušejtesenabítakumulátorpomocíjiné
nabíječky,nežkterábylasvýrobkemdodána. Nabíječkaaakumulátordodávanýsnabíječkou jsouspeciálněvyrobenytak,abyfungovaly společně.
Vzájmuzajištěníconejdelšíživotnostianejlepšího
výkonuakumulátorujejnabíjejteaskladujtepouze vevhodnémrozmezíteplot,vizT echnickéúdaje
(strana8).Akumulátornenabíjejteanineskladujte
přiteplotáchmimodoporučenýrozsah.
Přiextrémnímvytíženízařízenínebomimořádných
teplotníchpodmínkáchmůžedojítkmalémuúniku kapalinyzakumulátoru.Je-livšakpoškozeno vnějšítěsněníaunikajícíkapalinavámpotřísní pokožku,zasaženouoblastrychleomyjtevodou. Pokudunikajícíkapalinazasáhneoči,proplachujte ječistouvodoupodobualespoň10minut aneprodleněvyhledejtelékařskoupomoc.
Akumulátornikdyzžádnéhodůvoduneotevírejte.
Pokudplastovýplášťakumulátorupraskne neboseotevře,okamžitějejpřestaňtepoužívat anenabíjejtejej.
Náhradníakumulátorneskladujteaninepřenášejte
vkapse,skříňcenanářadíanijinde,kdeby mohlpřijítdokontaktuskovovýmipředměty. Akumulátorsemůžezkratovat,cožbymohlovést kjehopoškození,vznikupožáruapopáleníosob.
Akumulátornepropichujtehřebíky,netlučtedoněj
kladivem,nestoupejtenanějanijejnevystavujte silnýmnárazůmčiotřesům.
Akumulátorchraňtepředhorkem.Nepokládejte
akumulátornapříméslunceanepoužívejtejej anineskladujtezahorkéhopočasíuvnitřvozidel. Mohlbytotižzačítvytvářetteplo,explodovatnebo sevznítit.
Nikdysenepokoušejtenabíjetakumulátor,
kterýjeprasklýnebojakýmkolijinýmzpůsobem
poškozený.Hrozínebezpečíúrazunebousmrcení elektrickýmproudem.
USCHOVEJTETYTOPOKYNY

Akustickýtlak

Hladinaakustickéhotlakuutohotozařízenívblízkosti uchaobsluhyčiní82,3dBAsodchylkou(K)3dBA.
Hladinaakustickéhotlakubylaurčenapodlepostupů stanovenýchnormouENISO11201.

Akustickývýkon

Zařízenígarantujehladinuakustickéhovýkonu95 dBA,kterázahrnujeihodnotunejistoty(K)3dBA.
Hladinaakustickéhovýkonubylaurčenapodle postupůstanovenýchnormouENISO11094.

Vibracerukou/paží

Naměřenáúroveňvibracípropravouruku=2,04m/s
Naměřenáúroveňvibracíprolevouruku=1,83m/s
Hodnotanejistoty(K)=1.5m/s
Naměřenéhodnotybylyzískányvsouladuspostupy uvedenýmivnorměENISO20643.
Důležité:Úroveňvibracípřikonkrétnímpoužití
elektrickéhonářadísemůželišitoddeklarované celkovéhodnotyvzávislostinazpůsobu,jakýmje nářadípoužíváno.Provozovatelbymělpřijmout bezpečnostníopatřenínazákladěodhadu expoziceveskutečnýchpodmínkáchpoužití.
2
2
2
5
Bezpečnostníainstrukčníštítky
Bezpečnostníštítkyapokynyjsouumístěnynaviditelnémmístěvblízkostikaždéhoprostoru představujícíhopotenciálnínebezpečí.Vpřípaděztrátynebopoškozenípůvodníhoštítkujej nahraďteštítkemnovým.
SymbolOznačení/vysvětlení
Přečtětesinávodkobsluze.
Používejtechráničesluchu.
Používejteochrannébrýle.
Nosteprotiprachovoumasku.
Používejteochrannérukavice.
decal136-2496
136-2496
1.Nelikvidujte.
Nosteochrannou protiskluzovouobuv.
Nevystavujtevýrobekdeštiani mokrémuprostředí(vlhku).
Nepřibližujteprsty kpohybujícímsesoučástem nůžek.
SymbolWEEE.Odpadní elektrickévýrobkynesmí býtlikvidoványspolečně skomunálnímodpadem. Recyklujtejeprosím vdostupnémrecyklačním středisku.Informace orecyklacivámposkytne místníúřadneboobchod.
136-2495
decal136-2495
1.PřečtětesiNávodk
obsluze.
2.Akumulátornespalujte.4.Nelikvidujte.
decal136-2499
136-2499
3.Nepoužívejtezamokra.
1.Nelikvidujte.
decal136-2501
136-2501
1.Nelikvidujte.3.Domácípoužití
2.Dvojitěizolováno4.PřečtětesiNávodk
obsluze.
6
136-2504
1.Akumulátorsenabíjí.3.Akumulátorjepřílišhorký.
2.Akumulátorjeplněnabit.4.Akumulátorjetřeba vyměnit.
decal136-2504
decal136-2537
136-2537
1.Výstraha–přečtětesiprovoznípříručku;používejte chráničesluchu,nosteochrannébrýleanepracujteza mokra.
1.Akumulátornenípo vyjmutízobaluzcela nabitý.
2.Umístěteakumulátordo nabíječky.
3.Předprvnímpoužitím počkejte,dokudse akumulátorzcelanenabije.
136-2534
4.Stop–předprvním použitímseřiďtetěmito pokyny.
5.PřečtětesiNávodk
obsluze.
decal136-2534
decal136-2539
136–2539
1.Akumulátornabíjejtepřiteplotnímrozmezí0°Caž40°C.
7
Nastavení
Poznámka:Přizakoupeníneníakumulátorúplně
nabitý.Předprvnímpoužitímnářadíseřiďtepokyny včástiNabíjeníakumulátoru(strana10).
Upevněnínabíječky akumulátoru(volitelné)
Součástistroje
Vpřípaděpotřebynabíječkuakumulátorubezpečně připevnětekestěněspoužitímmontážníchotvorůve tvaruklíčovédírkynazadnístraněnabíječky.
Zařízenímusíbýtnamontovánovbudově(například vgarážinebojinémsuchémmístě),vblízkosti elektrickézásuvkyamimodosahdětí.
Obrázek1sloužíjakopomůckapřimontážinabíječky.
Poznámka:Nasuňtenabíječkunavhodněumístěné
upevňovacíšroubyajejímotočenímjiupevněte vpoloze(upevňovacíšroubynejsousoučástíbalení).
Obrázek2
Levástrananůžeknaživýplot
1.Břity6.Zamykacíspínač
2.Ochrannýkryt7.Spoušť
3.Spínačpomocnérukojeti
4.Pomocnárukojeť9.Akumulátor
5.Tlačítkoprootáčení rukojetí
8.Západkaakumulátoru
10.Ochrannýkryt
Technickéúdaje
Model5113651136T
Řeznádélkanůžek
Jmenoviténapětí40VDCmaximální;36VDCjmenovité Rychlostbez
zatížení
Šířkažacístopy
Typnabíječky
Typakumulátoru88525(součástmodelu51 136),88526
610mm610mm
3000dvojčinnýchzdvihůzaminutu (SPM)při40Vmax.
18mm
88527
(prodávánsamostatně)
g204357
Obrázek1
Hmotnost
Hmotnostzařízeníbez akumulátoru
Hmotnostzařízení sakumulátorem88525
g194202
Hmotnostzařízení sakumulátorem88526
3,6kg(8,0lb)
4,6kg(10,2lb)
5,2kg(11,5lb)
Vhodnýteplotnírozsah
Nabijteakumulátorpřiteplotě
Výrobkypoužívejtepřiteplotě
Výrobkyskladujtepřiteplotě
Odpojtenabíječkupři následujícíchteplotách
*Dobanabíjenísezvyšuje,pokudnabíjení akumulátoruneprobíhávtomtoteplotnímrozsahu.
8
0°Caž40°C*
-15°Caž60°C
-15°Caž60°C
pod0°Cnebonad40°C
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátorůskladujte nauzavřeném,čistémasuchémmístě.
Obsluha

Spuštěnínůžeknaživýplot

1.Sejměteochrannýkrytzčepelí(Obrázek3).
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Čepelenůžeknaživýplotmohou způsobitpořezáníneboamputaci končetin.
Přimanipulacisnůžkaminaživýplot buďteopatrní,je-lisejmutochrannýkryt čepelí.
g203890
Obrázek3
1.Ochrannýkryt
2.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchynůžek
naživýplotnejsouzanesenyprachem anečistotami.
3.Vyrovnejtedutinuvakumulátorusjazykem
vpláštirukojeti,uchopterukojeťazatlačte akumulátordorukojetitak,abysezápadka zajistilavpříslušnépoloze(Obrázek4)
Obrázek4
1.Spínačpomocnérukojeti4.Spoušť
2.Pomocnárukojeť5.Západkaakumulátoru
3.Zamykacíspínač
2.Čepele
6.Odvětrávacíprůduchy nůžeknaživýplot
g228569
4.Položtejednurukunarukojeťsespouští. Druhourukupoložtenapomocnourukojeť (Obrázek4).
5.Chcete-linůžkynaživýplotzapnout,stiskněte zamykacíspínačapotéspouštěcíspínač
9
společněsespínačempomocnérukojeti (Obrázek4).
Nůžkynaživýplotzůstanouzapnutypo dobustisknutíspínačepomocnérukojeti aspouštěcíhospínače.Jakmilejsounůžky naživýplotzapnuty,zamykacíspínačmůžete uvolnit(Obrázek4).

Otáčenírukojetinůžekna živýplotdovhodnépolohy

1.Stiskněteapodržtetlačítkozámkuotáčení(pole A,Obrázek5).
2.Otáčejterukojetídopravanebodolevapo90° podlepožadovanéhosměrustříhání;potom uvolněnímtlačítkazámkuotáčeníuzamkněte rukojeťvpožadovanépoloze(poleB,Obrázek
5).

Vyjmutíakumulátoru

Stiskemzápadkyakumulátorunanářadíuvolněte akumulátoravysuňtejejznářadí(Obrázek6).
g194190
Obrázek6
1.Západkaakumulátoru

Nabíjeníakumulátoru

Důležité:Přečtětesiinformaceovšech
bezpečnostníchopatřeních.
Obrázek5

Vypnutínůžeknaživýplot

Chcete-linůžkynaživýplotvypnout,uvolněte spouštěcíspínača/nebospínačpomocnérukojeti (Obrázek4).Vyčkejtealespoň5sekund,nežse zastavípohybčepele.
Pokaždé,kdyžnůžkynepoužíváteneboje přepravujete(napříkladzpracovištěnebona pracoviště),sejměteakumulátor.
Důležité:Akumulátornabíjejtepouzepři
teplotáchvevhodnémrozmezí,vizTechnické
údaje(strana8).
Poznámka:Stiskemtlačítkaukazatelenabitína
akumulátorumůžetekdykolizkontrolovataktuálnístav nabitíakumulátoru(LEDkontrolky).
1.Knabíječceakumulátorůpřipojtenapájecí kabel,kterýjevhodnýpropřipojenídostávající elektrickézásuvky.
2.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchy
g190070
akumulátorunejsouzanesenyprachem anečistotami.
3.Vyrovnejtedutinuvakumulátoru(Obrázek7) sjazykemnanabíječce.
10
7.VysvětleníLEDkontroleknanabíječce akumulátorunaleznetevnásledujícítabulce.
Obrázek7
1.Dutinavakumulátoru4.Tlačítkoukazatelenabití
2.Vývodyakumulátoru
3.Větracíprůduchy akumulátoru
akumulátoru
5.LEDkontrolky(aktuální nabití)
4.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchynabíječky akumulátorunejsouzanesenyprachem anečistotami.
5.Zasuňteakumulátordonabíječky,dokudzcela nezapadnenamísto(Obrázek8).
Levá
kontrolka
Zhasnuta
ČervenáČervená
Zelená
Oranžová
Červená,blikáČervená
g228487
Pravá
kontrolka
Červená
Červená
Červená
Význam
Nabíječkajezapnuta, akumulátornenívložen.
Probíhánabíjení akumulátoru.
Akumulátorjenabitý.
Akumulátorjepřílišhorký.
Vyměňteakumulátor.
Provoznítipy
Elektrickénářadísepoužívákestříhánívobou
směrechpomalýmpohybemzestranynastranu.
Stůjtetak,abystestálistabilněavyváženěna
obounohou.Nenatahujtese.
Zkontrolujteavyčistěteoblastodjakýchkoliv
skrytýchobjektů.
Nikdynepoužívejtenůžkynaživýplotvblízkosti
elektrickéhovedení,oplocení,sloupků,budov nebojinýchpevnýchobjektů.
Nikdynepoužívejtečepelponárazunatvrdý
objekt,anižbystenejprveneprovedlikontrolu,zda nenípoškozená.Je-lipoškozena,nepoužívejteji.
Obrázek8
1.Větracíprůduchy
nabíječky
2.Levákontrolka
3.Pravákontrolka
6.Chcete-liakumulátorvyjmout,vysuňtejej znabíječkydozadu.
Nikdysenedotýkejtečepelíanineprovádějte
údržbujednotkyspřipojenýmnapájením.
Netlačtenůžkynaživýplotsiloudohustých
křovinnýchporostů.Tomůžezpůsobit,žečepele uváznouazpomalísejejichpohyb.Pokudse čepelezpomalují,snižtetempo.
Nepokoušejtesestříhatkmínkynebovětvičky
oprůměrunad18mm,neboty,kteréjsouočividně přílišvelké,abysevešlydomezeryřezných čepelí.Prořezánívelkýchkmenůpoužijteruční neboprořezávacípilu.
g194423
Pokudsečepelezaseknou,zastavtemotorapřed
pokusemoodstraněnímateriálublokujícího zařízenívyjměteakumulátor.UPOZORNĚNÍ:
čepelesemohouvdůsledkuzbytkového napnutímírněpohnout.
Můžetepoužítinataženoustrunu,kterávám
pomůžestřihatživýplotrovně.Rozhodnětese, jakvysokýchceteživýplotmít.Natáhnětestrunu podélživéhoplotuvpožadovanévýšce.Stříhejte živýplottěsněnadvodicíliniístruny.
Používejterukavicepřistříhánítrnitéhonebo
pichlavéhoporostu.Přistříhánínovéhoporostu používejteširokýkývavýpohybzestranynastranu tak,abysevětvedostávalypřímodořeznéčepele.
11
Údržba
Předprováděnímúdržbynebočištěnímodpojte výrobekodnapájení(tj.vytáhnětezástrčkuze zásuvkynebovyjměteakumulátor).
Používejtepouzevýrobcemdoporučenénáhradnídíly apříslušenství.
Pravidelněprovádějtekontroluaúdržbuvýrobku. Nechejtevýrobekopravitusvéhoautorizovaného střediska.
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátoru
nevystavujtevlivůmkorozivníchlátek,jakojsou zahradníchemikálieaposypovésoli.
Vzájmusníženírizikavážnéhoporaněníosob
neskladujtezařízenívenkunebovevozidlech.
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátorů
skladujtenauzavřeném,čistémasuchémmístě.

Přípravaakumulátorupro recyklaci

Olejováníčepelínůžekna živýplot

Poznámka:Předkaždýmpoužitímaponěm
aplikujtenalištunůžekolej.
1.Zastavtemotoravyjměteakumulátor.
2.Tělesonůžeknaživýplotvyčistěteodnečistot adrobnýchúlomkůpomocívlhkéhohadříku ašetrnéhočisticíhoprostředku.
Poznámka:Nepoužívejtenačištění
plastovéhokrytuneborukojetiagresivní čisticíprostředky.Poškoditjemohouněkteré aromatickéoleje(např.olejboroviceacitronu) arozpouštědla(např.petrolej).
3.Položtenůžkynaživýplotnarovnýpovrch. Nanestelehkýstrojníolejpodélbřituhorní čepele.Pokudbudetenůžkynaživýplot používatpodelšídobu,olejujtečepeletaké běhempoužívání.
Poznámka:Nůžkynaživýplotneolejujte,
jsou-lispuštěné.
Důležité:Povyjmutíakumulátoruzakryjte
jehosvorkyvysoceodolnoulepicípáskou. Nepokoušejtesezničitneborozebrat akumulátorneboodstranitněkterézjeho součástí.Lithium-iontovéakumulátorymusí býtrecykloványnebolikvidoványpředepsaným způsobemvnejbližšíprovozovněprorecyklaci akumulátorů.
Dalšíinformaceorecyklacilithium-iontových akumulátorůaovyhledánínejbližšíhozařízení prorecyklaciakumulátorůnaleznetena adresewww.Call2Recycle.org(pouzeUSA aKanada).PokudsenacházítemimoUSA aKanadu,obraťtesenaautorizovaného prodejcespolečnostiToro.

Uskladnění

Důležité:Nářadí,akumulátoranabíječku
skladujtepouzepřiteplotáchvevhodném rozmezí,vizTechnickéúdaje(strana8).
Důležité:Pokudhodlátenářadíuložitnadobu
delšínežjedenrok,vyjměteznějakumulátor anabijtejejtak,abysenaněmrozsvítily2nebo 3modréLEDkontrolky.Akumulátorneskladujte, je-lizcelanabitýnebozcelavybitý.Chcete-li nářadízačítznovupoužívat,nabijteakumulátor tak,abylevákontrolkananabíječcesvítila zeleněneboabynaakumulátoruvšechny4LED kontrolkysvítilymodře.
Očistětezvýrobkuvšechnynečistoty.
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátoru
skladujtenadobřevětranémmístěmimodosah dětí.
12
Loading...
+ 146 hidden pages