Toro 51136, 51136T Operator's Manual

FormNo.3418-152RevB
PowerPlex™61cm40VMAXHedge
Trimmer
51136,51136T
NůžkynaživýplotPowerPlex
cm,40VMAX
51136,51136T
max.40V
51136,51136T
CortasetosPowerPlex™40VMAX
de61cm
51136,51136T
PowerPlex™61cm40VMAX
-pensasleikkuri
51136,51136T
Taille-haiePowerPlex™61cm40V
TM
,61
TM
,61cm,
MAX
51136,51136T
TagliasiepiPowerPlex™61cm40V
MAX
51136,51136T
www.T oro.com.
*3418-152*B
FormNo.3418-152RevB
PowerPlex™61cm40VMAX heggenschaar
51136,51136T
PowerPlex™61cm40V
MAX-hekktrimmer
51136,51136T
NożycedożywopłotuPowerPlex™
61cm40VMAX
51136,51136T
PowerPlex™61cm40VMAX
häcktrimmer
51136,51136T
www.T oro.com.
*3418-152*B
FormNo.3418-141RevB
PowerPlex
61cm40VMAX
HedgeTrimmer
ModelNo.51136—SerialNo.318000001andUp ModelNo.51136T—SerialNo.318000001andUp
Registeratwww.T oro.com. OriginalInstructions(EN)
CV
*3418-141*B
Introduction
Thishedgetrimmerisintendedtobeusedby residentialhomeownerstomaintainbushesand hedges.ItisdesignedtouseonlybatterypackModels 88525(providedwithModel51136)or88526.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactT orodirectlyatwww.T oro.comfor productandaccessoryinformation,helpndinga dealer,completewarrantydetails,ortoregisteryour product.
Model51136Tdoesnotincludeabatteryora charger.
Safety
WARNING:Whenusingelectricgardeningappliances, alwaysfollowthebasicsafetyprecautionstoreduce theriskofre,electricshock,andpersonalinjury, includingthefollowing:
WARNING
Failuretofollowallwarningsandinstructions mayresultinelectricshock,reand/or seriouspersonalinjury.
Readallsafetywarningsandallinstructions.
Saveallwarningsandinstructionsforfuture reference.
Theterm“powertool”inthewarningsrefers toyourmains-operated(corded)powertoolor battery-operated(cordless)powertool.
1.Workareasafety
A.Keeptheworkareacleanandwelllit.
Clutteredordarkareasinviteaccidents.
B.Donotoperatepowertoolsinexplosive
atmospheres,suchasinthepresence ofammableliquids,gasses,ordust.
Powertoolscreatesparks,whichmayignite thedustorfumes.
C.Keepchildrenandbystandersaway
whileoperatingapowertool.Distractions
cancauseyoutolosecontrol.
D.Avoiddangerousenvironments.Donot
useappliancesindamporwetlocations.
2.Personalsafety
A.Stayalert;watchwhatyouaredoing
andusecommonsensewhenoperating apowertool.Donotuseapowertool whileyouaretiredorundertheinuence ofdrugs,alcohol,ormedication.A
momentofinattentionwhileoperatingpower toolsmayresultinseriouspersonalinjury.
B.Usepersonalprotectiveequipment.
Alwaysweareyeprotection.Protective
equipmentsuchasadustmask,non-skid safetyshoes,ahardhat,orhearing protectionusedforappropriateconditions willreducepersonalinjuries.
C.Preventunintentionalstarting.Ensure
thattheswitchisintheOFFposition beforeconnectingtoapowersource and/orbatterypackandpickingupor carryingthetool.Carryingpowertools
withyourngerontheswitchorenergizing powertoolsthathavetheswitchoninvites accidents.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactusatwww.T oro.com.
2
PrintedinChina
AllRightsReserved
D.Removeanyadjustingkeyorwrench
beforeturningonthepowertool.A
wrenchorakeyleftattachedtoarotating partofthepowertoolmayresultinpersonal injury.
E.Donotoverreach.Keepproper
footingandbalanceatalltimes.This
enablesbettercontrolofthepowertoolin unexpectedsituations.
F.Dressproperly.Donotwearloose
clothingorjewelry.Keepyourhairtied backandyourclothingandglovesaway frommovingparts.Looseclothes,jewelry,
orlonghaircanbecaughtinmovingparts.
G.Ifdevicesareprovidedforthe
connectionofdustextractionand collectionfacilities,ensurethatthese areconnectedandproperlyused.Use
ofdustcollectioncanreducedust-related hazards.
3.Powertooluseandcare
A.Donotforcethepowertool.Usethe
correctpowertoolforyourapplication.
Thecorrectpowertoolwilldothejob betterandsaferattherateforwhichitwas designed.
B.Donotusethepowertooliftheswitch
doesnotturnitonandoff.Anypowertool
thatcannotbecontrolledwiththeswitchis dangerousandmustberepaired.
C.Disconnecttheplugfromthepower
sourceand/orthebatterypackfrom thepowertoolbeforemakingany adjustments,changingaccessories,or storingpowertools.Suchpreventive
safetymeasuresreducetheriskofstarting thepowertoolaccidentally .
D.Storeidlepowertoolsoutofthereach
ofchildrenanddonotallowpersons unfamiliarwiththepowertoolorthese instructionstooperatethepowertool.
Powertoolsaredangerousinthehandsof untrainedusers.
E.Maintainpowertools.Checkfor
misalignmentorbindingofmoving parts,breakageofpartsandanyother conditionthatmayaffectthepowertools operation.Ifdamaged,havethepower toolrepairedbeforeuse.Manyaccidents
arecausedbypoorlymaintainedpower tools.
F.Keepcuttingtoolssharpandclean.
Properlymaintainedcuttingtoolswithsharp cuttingedgesarelesslikelytobindandare easiertocontrol.
G.Usethepowertool,accessoriesand
toolbitsetc.inaccordancewiththese instructions,takingintoaccountthe workingconditionsandtheworkto beperformed.Usingthepowertoolfor
operationsdifferentfromthoseintended couldresultinahazardoussituation.
4.Batterytooluseandcare
A.Chargeonlywiththechargerspecied
bythemanufacturer.Achargerthatis suitablefor1typeofbatterypackmay createariskofrewhenusedwithanother batterypack.
B.Usepowertoolsonlywithspecically
designatedbatterypacks.Usingany
otherbatterypacksmaycreateariskof injuryandre.
C.Whenbatterypackisnotinuse,keepit
awayfromothermetalobjects,suchas paperclips,coins,keys,nails,screws, orothersmallmetalobjectsthatcan makeaconnectionfromoneterminal toanother.Shortingthebatteryterminals
togethermaycauseburnsorare.
D.Underabusiveconditions,liquidmaybe
ejectedfromthebattery;avoidcontact. Ifcontactaccidentallyoccurs,ush withwater.Ifliquidcontactseyes, additionallyseekmedicalhelp.Liquid
ejectedfromthebatterymaycauseirritation orburns.
E.Chargingtimeincreasesifthebattery
packisnotchargedwithintheappropriate temperaturerange;refertoSpecications
(page8).
5.Service
Haveyourpowertoolservicedbya qualiedrepairpersonusingonlyidentical replacementparts.Thiswillensurethatthe
safetyofthepowertoolismaintained.
HedgeTrimmerSafetyWarnings
Keepallpartsofthebodyawayfromthecutter
blade.Donotremovecutmaterialorhold materialtobecutwhenbladesaremoving. Makesurethattheswitchisoffwhenclearing jammedmaterial.Thebladescoastafteryou turnthemoff.Amomentofinattentionwhile
operatingthehedgetrimmermayresultinserious personalinjury .
Carrythehedgetrimmerbythehandlewith
thecutterbladestopped.Properhandlingofthe hedgetrimmerreducespossiblepersonalinjury fromthecutterblades.
3
Holdthepowertoolbyinsulatedgripping
surfacesonly ,becausethecutterblademay contacthiddenwiringoritsowncord.Cutter
bladescontactinga“live”wiremaymakeexposed metalpartsofthepowertool“live”andcouldgive youanelectricshock.
DANGER—Keepyourhandsawayfromblade.
Contactwithbladewillresultinseriouspersonal injury.
AdditionalSafetyWarnings
Keephandsandfeetawayfromthecuttingdevice
atalltimesandespeciallywhenswitchingthe producton.
Donottrytograsporremovetrimmingswhenthe
productisrunning.Removeonlytrimmingswhen theproductisswitchedoffanddisconnectedfrom thepowersupply.
Neverholdtheproductbytheguard.
Alwaysbesureofasafeandsecureoperating
positionwhileusingtheproduct.
Neverusetheproductwhilestandingonstepsor
aladder.Donotworkovershoulderheight.
Alwaysensurethesafetyguardsuppliedis
ttedbeforeusingtheproduct.Neverattemptto useanincompleteproductoronettedwithan unauthorizedmodication.
Checkthecuttingdeviceregularlyfordamage,
andifdamaged,repairimmediately.
Donotoverloadtheproduct.
Checkimmediatelyiftheproductstartstovibrate
abnormally.Excessivevibrationcancauseinjury.
Switchtheproductoffwhenthecuttingdevice
isblocked.Disconnectitfrompowersupply (i.e.,removethebatterypack)andremovethe blockage.Inspectthecuttingdevicefordamage beforeusingtheproductagain.
Followthemaintenanceandrepairinstructionsfor
thisproduct.Nevercarryoutanymodicationsof theproduct.Informationaboutmaintenanceand repairisprovidedinthisinstructionmanual.
Knowhowtostoptheproductquicklyinan
emergency.
Donotexposetheproducttorain.Donotoperate
theproductonawethedge.
Usetheproductonlyindaylightorgoodarticial
light.
Checkthehedgeforforeignobjectsbefore
operation(e.g.,wirefences).T akecarethatthe cuttingdevicedoesnotcomeintocontactwithwire orothermetalobjects.
Holdthehedgetrimmerproperly(e.g.,withboth
handsif2handlesareprovided).Lossofcontrol cancausepersonalinjury.
AdditionalSafetyWarningsfortheCharger
Thischargercanbeusedbypersonswithreduced
physical,sensory,ormentalcapabilities,ora lackofexperienceandknowledgeiftheyare supervisedorinstructedconcerningusingthe chargersafelyandunderstandthehazards involved.
Childrenshallnotplaywiththecharger.
Cleaningandusermaintenanceshallnotbemade
bychildrenwithoutsupervision.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplaced
bythemanufacturer,itsserviceagent,orsimilarly qualiedpersonsinordertoavoidahazard.
Disconnectthechargerfromthepowersupplyand
allowittocooldownbeforecleaning,maintenance, storage,andtransportation.
Beforeusingthecharger,readalltheinstructions
andcautionarymarkingsonthechargerand batterypack.
Thechargerandbatterypacksuppliedwithitare
specicallydesignedtoworktogether.Usethe chargeronlywiththebatterypackforthistool.
Chargethebatterypackindoorsonlyasthe
chargerisdesignedforindooruseonly.
Donotchargenon-rechargeablebatteries.
Protectthechargeragainstmoistureandwet
conditions.Thereisadangerofelectricshock.
Donotplaceanyobjectontopofthechargerasit
couldcauseoverheating.Donotplacethecharger nearanyheatsource.
Donotuseanextensioncordonthecharger
unlessitisabsolutelynecessary.Theuseofan improperextensioncordcouldcausetheriskof re,electricshock,orelectrocution.
Donotusethechargerifithasbeensubjectedto
aheavyknock,dropped,orotherwisedamagedin anyway.Havethechargercheckedandrepaired byanauthorizedservicecenter.
AdditionalSafetyWarningsforBatteryPacks
Donotattempttochargethebatterypackwithany
otherchargerthantheonesupplied.Thecharger andbatterypacksuppliedwithitarespecically designedtoworktogether.
Toensurethelongestbatterylifeandbest
performance,chargeandstorethebatterypack onlyintemperaturesthatarewithintheappropriate range;refertoSpecications(page8).Donot chargeorstorethebatterypackintemperatures outsideofthesuggestedrange.
Smallleakageofliquidfromthebatterypack
mayoccurunderextremeusageortemperature conditions.However,iftheoutersealisbroken andthisleakagecomesintocontactwithyour
4
skin,washtheaffectedareaquicklywithwater.If theleakagegetsinyoureyes,ushyoureyeswith cleanwaterforaminimumof10minutesandseek immediatemedicalattention.
Neverattempttoopenthebatterypackforany
reason.Iftheplastichousingofthebatterypack breaksopenorcracks,immediatelydiscontinueits useanddonotrechargeit.
Donotstoreorcarryasparebatterypackina
pocketortoolboxoranyotherplacewhereitmay comeintocontactwithmetalobjects.Thebattery packmayshort-circuit,causingdamagetothe batterypack,burns,orare.
Donotpiercethebatterywithnails,strikethe
batterywithahammer,steponthebattery,or otherwisesubjectittostrongimpactsorshocks.
Protectthebatterypackagainstheat.Donot
placethebatteryindirectsunlightoruseorstore thebatteryinsidecarsinhotweather.Doingso maycausethebatterytogenerateheat,explode orignite.
Nevertrytochargeabatterypackthatiscracked
ordamagedinanyotherway.Thereisadanger ofelectricshockorelectrocution.
SAVETHESEINSTRUCTIONS

SoundPressure

Thisunithasasoundpressurelevelattheoperator’s earof82.3dBA,withanUncertaintyValue(K)of3 dBA.
Thesoundpressurelevelwasdeterminedaccording totheproceduresoutlinedinENISO1 1201.

SoundPower

Thisunithasaguaranteedsoundpowerlevelof95 dBA,whichincludesanUncertaintyV alue(K)of3 dBA.
Thesoundpowerlevelwasdeterminedaccordingto theproceduresoutlinedinENISO11094.

Hand/ArmVibration

Measuredvibrationlevelforrighthand=2.04m/s
Measuredvibrationlevelforlefthand=1.83m/s
UncertaintyValue(K)=1.5m/s
Themeasuredvaluesweredeterminedaccordingto theproceduresoutlinedinENISO20643.
2
2
2
Important:Thevibrationemissionduringactual
useofthepowertoolcandifferfromthedeclared totalvaluedependingonthewaythetoolis used.Theoperatorshouldtakesafetymeasures basedonanestimationofexposureintheactual conditionsofuse.
5
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
SymbolDesignation/Explanation
Readtheinstructionmanual.
Wearhearingprotection.
Weareyeprotection.
Wearadustmask.
Wearprotectivegloves.
decal136-2496
136-2496
1.Donotdiscard.
Wearprotective,slip-resistant footwear.
Donotexposetheproduct torainorwetconditions (moisture).
Keepngersawayfrom movingcuttingdevice.
WEEEsymbol.Waste electricalproductsshouldnot bedisposedofwithhousehold waste.Pleaserecyclewhere facilitiesexist.Checkwith yourLocalAuthorityorlocal storeforrecyclingadvice.
136-2495
decal136-2499
136-2499
1.ReadtheOperator’s Manual.
2.Donotburnthebattery.4.Donotdiscard.
decal136-2495
3.Donotoperateinwet conditions.
1.Donotdiscard.
1.Donotdiscard.3.Residential
2.Doubleinsulated
6
decal136-2501
136-2501
4.ReadtheOperator’s Manual.
decal136-2504
136-2504
1.Thebatterypackis charging.
2.Thebatterypackisfully charged.
1.Thebatterydoesnot comeoutoftheboxfully charged.
2.Placethebatteryinthe batterycharger.
3.Waituntilthebatteryis fullychargedbeforethe rstuse.
3.Thebatterypackistoo warm.
4.Thebatterypackneedsto bereplaced.
136-2534
4.Stop—followthese instructionsbeforerst use.
5.ReadtheOperator’s Manual.
decal136-2537
136-2537
1.Warning—readtheOperator’sManual;wearhearing protection;weareyeprotection;donotoperateinwet conditions.
decal136-2534
decal136-2539
136–2539
1.Chargethebatterywherethetemperatureisbetween0°C and40°C(32°Fand104°F).
7
Setup
Note:Thebatterypackisnotfullychargedwhenit
ispurchased.Beforeusingthetoolforthersttime, refertoChargingtheBatteryPack(page10).
MountingtheBattery Charger(Optional)
ProductOverview
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyona wallusingthewall-mountkeyholesonthebackof theunit.
Makesuretomountitindoors(suchasagarageor otherdryplace),nearapoweroutlet,andoutofthe reachofchildren.
RefertoFigure1forassistanceinmountingthe charger.
Note:Slideandtwistthechargeroverthe
appropriatelypositionedhardwaretosecurethe chargerinplace(hardwarenotincluded).
Figure2
LeftSideofHedgeTrimmer
1.Blades6.Lockswitch
2.Guard
3.Auxiliary-handleswitch8.Batterylatch
4.Auxiliaryhandle9.Batterypack
5.Handle-rotationbutton10.Protectivecover
7.Trigger
Specications
Model5113651136T
CuttingLength
RatedV oltage
No-loadSpeed
Cuttingwidth
ChargerT ype
BatteryT ype
610mm610mm
40VDCmaximum;36VDCnominal
3000dualactionspmat40Vmaximum
18mm
88527
88525(includedwith51 136),88526 (soldseparately)
g204357
Figure1
Weights
Massofthemachinewithout thebattery
Massofthemachinewith battery88525
Massofthemachinewith battery88526
g194202
AppropriateTemperatureRanges
Chargethebatteryat0°C(32°F)to40°C(104°F)*
Useproductsat
Storeproductsat-15°C(5°F)to60°C(140°F)
UnplugthechargerifBelow0°C(32°F)orabove
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe batterywithinthisrange.
Storethetool,batterypackandbatterychargerinan enclosedclean,dryarea.
3.6kg(8.0lb)
4.6kg(10.2lb)
5.2kg(11.5lb)
-15°C(5°F)to60°C(140°F)
40°C(104°F)
8
Operation

StartingtheHedgeTrimmer

1.Removetheprotectivecoverfromthecutter blades(Figure3).
WARNING
Thehedgetrimmerbladescancause cutsoramputation.
Becarefulwhenhandlingthehedge trimmerwiththeprotectivecover removed.
Figure3
Thetrimmerstaysonaslongasthe auxiliary-handleswitchisengagedandthe triggerissqueezed.Y oumayreleasethe lockswitchoncethehedgetrimmerisrunning (Figure4).

RotatingtheHedgeTrimmer Handle

1.Pressandholdtherotationallockbutton(Aof
Figure5).
2.Rotatethehandle90°totherightorleft dependingondesiredcuttingdirection,then releasetherotationallockbuttontolockthe handleinthedesiredposition(BofFigure5).
g203890
1.Protectivecover2.Blades
2.Makesurethattheventsonthehedgetrimmer areclearofanydustanddebris.
3.Alignthecavityofthebatterypackwiththe tongueinthehandlehousing,graspthehandle, andpushthebatterypackintothehandleuntil thelatchlocksintoplace(Figure4).
Figure4
1.Auxiliary-handleswitch4.Trigger
2.Auxiliaryhandle5.Batterylatch
3.Lockswitch6.Hedgetrimmerventing
areas
g190070
Figure5

ShuttingOfftheHedge Trimmer

g228569
Toshutoffthehedgetrimmer,releasethetriggeror auxiliary-handleswitch,orboth(Figure4).Allowat least5secondsforthecuttingbladetostopmoving.
Wheneveryouarenotusingthetrimmerorare transportingthetrimmertoorfromtheworkarea, removethebatterypack.
4.Place1handonthetriggerhandle.Placethe otherhandontheauxiliaryhandle(Figure4).
5.Pressthelockswitchandthensqueeze thetriggerswitchwhileengagingthe auxiliary-handleswitchtoturnonthehedge trimmer(Figure4).
9

RemovingtheBatteryPack

Pressthebatterylatchonthetooltoreleasethe batterypackandslidethebatterypackoutofthetool (Figure6).
g228487
Figure7
Figure6
1.Batterylatch

ChargingtheBatteryPack

Important:Readallsafetyprecautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate range;refertoSpecications(page8).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent charge(LEDindicators).
1.Plugthepowercordthatmatchesyourpower outletsintothebatterycharger.
2.Makesurethattheventsonthebatteryareclear ofanydustanddebris.
3.Lineupthecavityinthebatterypack(Figure7) withthetongueonthecharger.
g194190
1.Batterypackcavity4.Battery-charge-indicator
2.Batterypackterminals
3.Batterypackventingareas
button
5.LEDindicators(current charge)
4.Makesurethattheventsonthebatterycharger areclearofanydustanddebris.
5.Slidethebatterypackintothechargeruntilitis fullyseated(Figure8).
Figure8
1.Chargerventingareas
2.Leftindicatorlight
6.Toremovethebatterypack,slidethebattery backwardoutofthecharger.
10
g194423
3.Rightindicatorlight
7.RefertothefollowingtabletointerprettheLED indicatorsonthebatterycharger.
LeftLight
Off
RedRedBatterypackischarging
Green
Orange
RedBlinkingRedReplacethebatterypack
RightLight
Red
RedBatterypackischarged
RedBatterypackistoowarm
Indicates
Chargerison;nobattery packinserted
OperatingTips
Usethepowertoolforcuttingineitherdirectionin
aslow,sweepingactionfromsidetoside.
Standsothatyouarestableandbalancedonboth
feet.Donotoverreach.
Inspectandcleartheareaofanyhiddenobjects.
Neverusethehedgetrimmernearpowerlines,
fencing,posts,buildings,orotherimmovable objects.
Neveruseabladeafterhittingahardobject
withoutrstinspectingitfordamage.Donotuseif itisdamaged.
Nevertouchbladesorserviceunitwiththepower
supplyconnected.
Donotforcethehedgetrimmerthroughheavy
shrubbery.Thiscancausethebladestobindand slowdown.Ifthebladesslowdown,reducethe pace.
Donotattempttocutstemsortwigsthatarelarger
than18mm(0.71inch)indiameter,orthose obviouslytoolargetofeedintothecuttingblade. Useanon-poweredhandsaworpruningsawto trimlargestems.
Ifbladesdobecomejammed,stopthemotorand
removethebatterybeforeattemptingtoremove theobstruction.CAUTION:Thebladesmay
moveslightlyduetoresidualtension.
Ifdesired,youcanuseastringtohelpcutyour
hedgelevel.Decidehowhighyouwantthehedge. Stretchapieceofstringalongthehedgeatthe desiredheight.Trimthehedgejustabovethe guidelineofstring.
Weargloveswhentrimmingthornyorprickly
growth.Whentrimmingnewgrowth,useawide sweepingactionsothatthestemsarefeddirectly intothecuttingblade.
11
Maintenance
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
Toreducetheriskofseriouspersonalinjury,do
Disconnecttheproductfromthepowersupply(i.e. removetheplugfromthepowersupplyorthebattery pack)beforemaintenanceorcleaningwork.
Useonlythemanufacturer’srecommended replacementpartsandaccessories.
Inspectandmaintaintheproductregularly.Havethe productrepairedonlybyyourAuthorizedService Dealer.

OilingtheTrimmerBlade

Note:Oilthetrimmerbladebeforeandaftereach
use.
1.Stopthemotorandremovethebattery .
2.Cleandirtanddebrisfromthebodyofthe hedgetrimmer,usingadampclothwithamild detergent.
Note:Donotuseanystrongdetergentson
theplastichousingorthehandle.Theycanbe damagedbycertainaromaticoils,suchaspine andlemon,andbysolventssuchaskerosene.
3.Laythehedgetrimmeronaatsurface.Apply light-weightmachineoilalongtheedgeofthe topblade.Ifyouwillbeusingthehedgetrimmer foranextendedperiodoftime,oiltheblade duringuse.
Storethetool,batterypack,andbatterycharger
inanenclosedclean,dryarea.

PreparingtheBatteryPack forRecycling

Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape. Donotattempttodestroyordisassemblethe batterypackorremoveanyofitscomponents. Lithium-ionbatterypacksmustberecycled ordisposedofproperlyatthenearestbattery recyclingfacility .
Formoreinformationonrecyclinglithium-ion batterypacksandtolocatethebattery recyclingfacilityclosesttoyou,visit www.Call2Recycle.org(USandCanadaonly). IfyouarelocatedoutsideoftheUSand Canada,pleasecontactyourauthorizedToro distributor.
Note:Donotoilthehedgetrimmerwhileitis
running.

Storage

Important:Storethetool,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe appropriaterange;refertoSpecications(page8).
Important:Ifyouarestoringthetoolforayear
orlonger,removethebatterypackfromthetool andchargethebatterypackuntil2or3LED indicatorsturnblueonthebattery .Donotstorea fullychargedorfullydepletedbattery.Whenyou arereadytousethetoolagain,chargethebattery packuntiltheleftindicatorlightturnsgreenon thechargerorall4LEDindicatorsturnblueon thebattery.
Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
Storethetool,batterypack,andbatterycharger
inawell-ventilatedplacethatisinaccessibleto children.
Keepthetool,batterypack,andbatterycharger
awayfromcorrosiveagentssuchasgarden chemicalsandde-icingsalts.
12
Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurtherinspection,maintenance,andrepairwork mustbeperformedbyanauthorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannotsolvethe problemyourself.
Problem
Thetooldoesnotstart.
Thetooldoesnotreachfullpower.
Thetoolisproducingexcessivevibration ornoise.
Thebatterypackloseschargequickly.1.Thebatterypackisoverorunderthe
Thebatterychargerisnotworking.
1.Thebatteryisnotfullyinstalledinthe tool.
2.Thebatterypackisnotcharged.
3.Thebatterypackisdamaged.3.Replacethebatterypack.
4.Thereisanotherelectricalproblem withthetool.
1.Thebatterypackchargecapacityis toolow.
2.Theairventsareblocked.
1.Thebladesaredullordamaged.
appropriatetemperaturerange.
1.Thebatterychargerisoverorunder theappropriatetemperaturerange.
2.Theoutletthatthebatterychargeris pluggedintodoesnothavepower.
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Removeandthenreplacethebattery intothetool,makingsurethatitisfully installedandlatched.
2.Removethebatterypackfromthetool andchargeit.
4.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Removethebatterypackfromthetool andfullychargethebatterypack.
2.Cleantheairvents.
1.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Unplugthebatterychargerandmove ittoaplacewhereitisdryandthe temperatureisbetween0°C(32°F) and40°C(104°F).
2.Contactyourlicensedelectricianto repairtheoutlet.
Thebatterypackshowsonly3LED indicatorsafteronlyafewsecondsof usingafullychargedbattery.
All4LEDindicatorsareblinkingon thebatterypackafteryoupressthe battery-charge-indicatorbuttononthe batterypackandthecurrentcharge displays(whenthebatterypackisnotin use).
All4LEDindicatorsareblinkingonthe batterypackafterreleasingthetrigger (whenthebatterypackisinuse).
2LEDindicatorsareblinkingon thebatterypackafteryoupressthe battery-charge-indicatorbuttononthe batterypackandthecurrentcharge displays(whenthebatterypackisnotin use).
2LEDindicatorsareblinkingonthe batterypackafterreleasingthetrigger (whenthebatterypackisinuse).
1.Thisisanormaloccurrence.
1.Thebatterypackisoverorunderthe appropriatetemperaturerange.
1.Thebatterypackisoverorunderthe appropriatetemperaturerange.
1.Thereisadifferenceinvoltage betweencellsinthebatterypack.
1.Thereisadifferenceinvoltage betweencellsinthebatterypack.
1.Stopthetoolandpressthe battery-charge-indicatorbuttonor theremovethebatteryfromthetoolto displaytheactualbatterycharge.
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Placethebatteryonthechargeruntil itisfullycharged.
1.Placethebatteryonthechargeruntil itisfullycharged.
13
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
1LEDindicatorisblinkingonthebattery pack.
Itisdifculttoremovethebatterypack fromthetool.
1.Thebatterypackvoltageislow.1.Placethebatterypackonthecharger.
1.Thebatterypack/toolisneworthere iscorrosioninthebatteryterminals and/ortheterminalsonthetool.
1.Cleantheterminalsonthebatterypack andthetool.Thenapplydielectric greasetothebatteryterminals;donot useanyothertypeoflubricantasitcan damagetheterminals.
14
Notes:
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationT oroCollects ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer.
TheT orowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies inyourcountry .
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMATIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION ASDESCRIBEDINTHISPRIV ACYNOTICE.
TheWayT oroUsesInformation Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell youabout.T oromayshareyourinformationwithToro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot sellyourpersonalinformationtoanyothercompany.Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes (suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofY ourPersonalInformation Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0282RevC
FormNo.3418-142RevB
NůžkynaživýplotPowerPlex 61cm,40VMAX.
Číslomodelu51136—Výrobníčíslo318000001avyšší Číslomodelu51136T—Výrobníčíslo318000001avyšší
,
Zaregistrujtesvůjvýrobeknaadresewww.Toro.com. Překladoriginálu(CS)
CV
*3418-142*B
Úvod
Tytonůžkynaživýplotjsouvhodnéprosoukromé majitelepozemkůkúdržběživýchplotůakeřů. Jsounapájenypouzemodelemakumulátoru88525 (dodávanýmsmodelem51136)nebo88526.
Pečlivěsitutopříručkuprostudujte,abystesenaučili strojsprávněobsluhovataudržovat,apředešlitak zraněníapoškozenístroje.Zařádnouabezpečnou obsluhuvýrobkuneseteodpovědnostvy.
SpolečnostToromůžetekontaktovatpřímonaadrese www.T oro.com.Zdenajdeteinformaceovýrobcích apříslušenství,můžetevyhledatprodejce,získat úplnéinformaceozárucenebozaregistrovatsvůj výrobek.
Model51136Tnezahrnujeakumulátorani nabíječkuakumulátoru.
Bezpečnost
VÝSTRAHA:Připoužíváníelektrickýchzařízení prozahradnicképrácevždydodržujtezákladní bezpečnostníopatření,abystesnížilirizikopožáru, úrazuelektrickýmproudemaporaněníosob,včetně následujícíchopatření:
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Nedodržovánívšechbezpečnostníchpokynů avýstrahmůžemítzanásledekúraz elektrickýmproudem,požára/nebovážné poraněníosob.
Přečtětesivšechnybezpečnostnívýstrahy aveškerépokyny.
Uložtevšechnavarováníabezpečnostnípokyny probudoucípoužití.
Pojem„elektrickénářadí“vevšechpokynech avýstraháchsetýkáelektrickéhonářadínapájeného zesítě(pomocíkabelu)neboelektrickéhonářadí napájenéhozakumulátoru(bezkabelu).
1.Bezpečnostpracovníhoprostoru A.Udržujtepracovníprostorčistýadobře
osvětlený.Nepořádekvpracovním prostorunebonedostatekosvětlenímůže véstkúrazům.
B.Nepracujteselektrickýmnářadím
vevýbušnémprostředí,například vpřítomnostihořlavýchkapalin,plynů neboprachu.Elektrickénářadíjezdrojem
jisker,kterémohouzpůsobitvznícení prachunebovýparů.
C.Připráciselektrickýmnářadímudržujte
dětiakolemjdoucíosobyvbezpečné vzdálenosti.Odvedenípozornostimůže
způsobit,žeztratítekontrolunadstrojem.
D.Nepracujtevprostředí,kdehrozíjakékoli
nebezpečí.Nepoužívejtezařízenína
mokrýchnebovlhkýchmístech.
2.Bezpečnostosob A.Připráciselektrickýmnářadímbuďte
neustálevpohotovosti,sledujte,co děláte,ařiďtesezdravýmrozumem. Elektrickénářadínepoužívejte,pokud jsteunaveninebopodvlivemdrog, alkoholučiléků.Chvilkanepozornostipři
práciselektrickýmnářadímmůževéstk vážnémuzranění.
B.Používejteosobníochrannépomůcky.
Vždypoužívejteochrannébrýle.
Ochrannéprostředkyjakomaskaproti prachu,neklouzavábezpečnostníobuv,
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Navštivtenásnaadresewww.Toro.com.
2
Všechnaprávavyhrazena
VytištěnovČíně
ochrannápřilbanebochráničesluchu snižujírizikoporaněníosob,pokudjsou používányvpříslušnýchpodmínkách.
C.Zabraňtenáhodnémuspuštěnízařízení.
Ujistětese,žepředpřipojenímkezdroji napětía/neboakumulátoruapřed zvednutímnebopřenášenímnářadíje spínačveVYPNUTÉpoloze.Přenášení
nářadísprstemnahlavnímspínačinebo připojenínapájecíhokabeluknářadí,která majíspínačvpolozezapnuto,můževést knehodám.
D.Předzapnutímelektrickéhonářadí
odstraňtepřípadněpoužitéstavěcíklíny nebomaticovéklíče.Maticovýklíčnebo
stavěcíklín,kteréjsouponechanépřipojené krotujícímudíluelektrickéhonářadí,můžou mítzanásledekporaněníosob.
E.Nenatahujtese.Vždydbejtenasprávný
postojarovnováhu.Toumožňuje
lepšíkontrolunadelektrickýmnářadímv neočekávanýchsituacích.
F.Pracujtevevhodnémoblečení.Nenoste
volnýoděvašperky.Mějtevlasy staženédozaduaoděvarukavice udržujtevdostatečnévzdálenostiod pohybujícíchsečástístroje.Volný
oděv,šperkynebodlouhévlasymohoubýt zachycenypohybujícímisečástmistroje.
G.Pokudjezařízenívybavenoadaptérem
propřipojeníodsáváníprachu asběrnéhozařízení,zajistětejejich správnépřipojeníařádnoufunkci.
Použitízařízeníproodsáváníprachu můžesnížitnebezpečíspojenésvýskytem prachu.
3.Použitíapéčeoelektrickénářadí
D.Uložteelektrickénářadímimodosah
dětíanedovolteostatnímosobám,které nejsouseznámenyelektrickýmnářadím nebostímtonávodem,abysnářadím pracovaly.Elektrickénářadíjenebezpečné
vrukounekvalikovanýchosob.
E.Údržbaelektrickéhonářadí.Zkontrolujte
nesprávnévyrovnánínebozadření pohybujícíchsečástístroje,poškození jednotlivýchdílůajinéokolnosti,které mohouovlivnitchodelektrickéhonářadí. Je-lipoškozeno,nechejteelektrické nářadípředpoužitímopravit.Mnoho
nehodjezpůsobenonedostatečnou údržbouelektrickéhonářadí.
F.Řeznénástrojeudržujteostréačisté.
Řádněudržovanéřeznénástrojesostrými řeznýmibřityjsouméněnáchylnékuvíznutí způsobenémunečistotamialépese ovládají.
G.Elektrickénářadí,příslušenstvía
vsazenéřeznénástrojepoužívejte vsouladustěmitopokyny.Vždypřitom bertevúvahupracovnípodmínkyaúčel práce.Použitíelektrickéhonářadíkjiné
činnosti,nežkjakéjeurčeno,můževést knebezpečnýmsituacím.
4.Použitíapéčeoakumulátorovénářadí A.Akumulátornabíjejtepouzepomocí
nabíječkyspecikovanévýrobcem.
Nabíječkavhodnáprojedentyp akumulátorumůžezpůsobitrizikopožáru připoužitísjinýmakumulátorem.
B.Používejteelektrickénářadípouzes
výslovněurčenýmiakumulátory.Použití
jinýchakumulátorůmůžemítzanásledek nebezpečízraněníapožáru.
A.Naelektrickénářadínetlačtesilou.
Zvoltesprávnýtypelektrickéhonářadí provašepoužití.Správnéelektrické
nářadíbudepracovatlépeabezpečnějipři rychlosti,prokteroubylonavrženo.
B.Nepoužívejteelektrickénářadí,pokud
spínačnebudenářadízapínata vypínat.Jakékolivelektrickénářadí,které
nelzekontrolovatpomocívypínače,je nebezpečnéamusíbýtopraveno.
C.Předjakýmkolivseřizováním,výměnou
příslušenstvínebopředuložením nepoužívanéhoelektrickéhonářadí odpojtezástrčkuodzdrojeenergie a/neboakumulátorzelektrickéhonářadí.
Tatopreventivníbezpečnostníopatření snižujírizikonáhodnéhospuštěnínářadí.
C.Pokudakumulátornepoužíváte,
uchovávejtejejodděleněodkovových předmětů,jakojsoukancelářskésponky napapír,mince,klíče,hřebíky,šroubky nebodalšídrobnékovovépředměty, díkynimžmůžedojítkevznikuspojení zjednésvorkydodruhé.Zkratování
svorekbateriemůžezpůsobitpopáleniny nebopožár.
D.Vnevhodnýchpodmínkáchmůžez
baterieuniknoutkapalina;vyvarujtese kontaktuskyselinouzbaterie.Pokud dojdeknáhodnémkontaktu,opláchněte zasaženámístavodou.Přizasaženíočí vyhledejtelékařskoupomoc.Kapalina
unikajícízakumulátorumůžezpůsobit podrážděnípokožkynebopopáleniny.
3
E.Pokudneníakumulátornabíjen
vdoporučenémteplotnímrozmezí, dobanabíjeníseprodlužuje,vizTechnické
údaje(strana8).
5.Servis
Servistohotoelektrickéhonářadímusí provádětkvalikovanáosobazapoužití pouzeoriginálníchnáhradníchdílů.Tímbude
zajištěnabezpečnostelektrickéhonářadí.
Bezpečnostnívýstrahypronůžkynaživýplot
Udržujtevšechnyčástitěladalekoodčepele.
Neodstraňujteřezanýmateriálnebonedržte materiál,kterýbymělbýtstříhán,kdyžjsou čepelevpohybu.Předodstraňovánímuvízlého materiáluzařízenívypněte.Čepelepovypnutí zařízenídobíhají.Chvilkanepozornostipřipráci
snůžkaminaživýplotmůževéstkvážnému zranění.
Střihačživéhoplotupřenášejtezarukojeť
sezastavenoučepelí.Správnámanipulace snůžkaminaživýplotsnižujemožnostúrazu ostřímčepele.
Držteelektrickénářadípouzezaizolované
rukojeti,protožečepelesemohoudostatdo kontaktuseskrytýmivodičinebosvlastním napájecímkabelem.Břityčepele,kterése
dostanoudokontaktusvodičipodnapětím,mohou přivéstprouddokovovýchdílůelektrickéhonářadí. Obsluhapakmůžebýtzasaženaelektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ–Udržujterucevbezpečné
vzdálenostiodčepele.Kontaktsčepelíbudemít zanásledekvážnéporaněníosob.
Doplňujícíbezpečnostnívýstrahy
Ruceanohyneustáleudržujtevbezpečné
vzdálenostiodzařízení,zejménapřijehozapínání.
Nepokoušejteseuchopitneboodstranitostříhaný
materiál,je-lizařízeníspuštěno.Ostříhaný materiálodstraňujtejentehdy,kdyžjezařízení vypnutoaodpojenoodnapájení.
Nikdynedržtezařízenízakryt.
Připoužívánízařízenívždyudržujtebezpečnou
astabilníprovoznípolohu.
Nikdynepoužívejtezařízení,pokudstojítena
schodechnebožebříku.Nepracujtenadvýškou ramen.
Předpoužitímzařízeníseujistěte,žejenasazen
dodávanýochrannýkryt.Nikdysenepokoušejte používatneúplnézařízenínebozařízeníupravené bezpříslušnéhooprávnění.
Pravidelněkontrolujte,zdazařízenínenínijak
poškozeno,akaždépoškozeníneprodleně opravte.
Zařízenínepřetěžujte.
Pokudzařízenízačneabnormálněvibrovat,
neprodlenějezkontrolujte.Nadměrnévibrace mohouzpůsobitporanění.
Je-lizařízenízablokováno,vypněteje.Odpojte
jeodelektrickéhonapájení(např.vyjmutím akumulátoru)aodstraňteuvízlýmateriál.Před opětovnýmpoužitímznovunůžkyzkontrolujte.
Dodržujtepokynytýkajícíseúdržbyaoprav
tohotovýrobku.Výrobeknikdyžádnýmzpůsobem neupravujte.Informaceoúdržběaopravějsou uvedenyvtétoprovoznípříručce.
Naučtese,jakvýrobekrychlevypnoutvpřípadě
nouze.
Chraňtevýrobekpředdeštěm.Výrobek
nepoužívejtenamokrýživýplot.
Zařízenípoužívejtepouzezadenníhosvětlanebo
přidobrémumělémosvětlení.
Předzahájenímpráceseujistěte,zdavživém
plotunejsoužádnécizípředměty(např.drátěné ploty).Dávejtepozor,abynůžkynepřišlydostyku sdrátemnebojinýmkovovýmpředmětem.
Nůžkynaživýplotdržtesprávně(např.oběma
rukama,je-lizařízenívybaveno2rukojeťmi).Při ztrátěkontrolyhrozívážnézranění.
Doplňujícíbezpečnostnívýstrahytýkajícíse nabíječky
Tutonabíječkumohoupoužívatosobyse
sníženýmifyzickými,smyslovýmineboduševními schopnostmičinedostatkemzkušenostíaznalostí, jestližejsoupoddohledemnebopoučeny ojejímbezpečnémpoužíváníarozumímožným souvisejícímnebezpečím.
Snabíječkousinesmíhrátděti.
Čištěníauživatelskouúdržbunesmíprovádětděti
bezdozoru.
Je-linapájecíkabelpoškozen,vzájmu
předcházenínebezpečímusíbýtvyměněn výrobcem,jehoservisnímzástupcemnebo podobněkvalikovanýmiosobami.
Předčištěním,údržbou,uskladněnímapřepravou
nabíječkuodpojtezezásuvkyanechejteji vychladnout.
Předpoužitímnabíječkysipřečtětevšechny
pokynyaseznamtesesvarovnýmiznačkamina nabíječceakumulátoruinaakumulátoru.
Nabíječkaaakumulátordodávanýsnabíječkou
jsouspeciálněvyrobenytak,abybylynavzájem kompatibilní.Nabíječkupoužívejtepouze sakumulátoremurčenýmprototonářadí.
Akumulátornabíjejtepouzevbudovách,neboť
nabíječkajeurčenapouzekpoužitíuvnitřbudov.
4
Nenabíjejteznovubaterie,kteréktomunejsou
určeny.
Chraňtenabíječkupředvlhkostíamokrem.Hrozí
nebezpečíúrazuelektrickýmproudem.
Nahorníčástnabíječkynepokládejtežádné
předměty,neboťbymohlyzpůsobitjejípřehřátí. Neukládejtenabíječkudoblízkostizdrojetepla.
Snabíječkounepoužívejteprodlužovacíkabel,
pokudtonenínezbytněnutné.Připoužití nesprávnéhoprodlužovacíhokabeluhrozíriziko vznikupožáru,úrazunebousmrceníelektrickým proudem.
Nepoužívejtenabíječku,pokudbylavystavena
silnémunárazu,spadlanebobylajinak poškozena.Nechejtenabíječkuzkontrolovat aopravitvautorizovanémservisnímstředisku.
Doplňujícíbezpečnostnívýstrahytýkajícíse akumulátoru
Nepokoušejtesenabítakumulátorpomocíjiné
nabíječky,nežkterábylasvýrobkemdodána. Nabíječkaaakumulátordodávanýsnabíječkou jsouspeciálněvyrobenytak,abyfungovaly společně.
Vzájmuzajištěníconejdelšíživotnostianejlepšího
výkonuakumulátorujejnabíjejteaskladujtepouze vevhodnémrozmezíteplot,vizT echnickéúdaje
(strana8).Akumulátornenabíjejteanineskladujte
přiteplotáchmimodoporučenýrozsah.
Přiextrémnímvytíženízařízenínebomimořádných
teplotníchpodmínkáchmůžedojítkmalémuúniku kapalinyzakumulátoru.Je-livšakpoškozeno vnějšítěsněníaunikajícíkapalinavámpotřísní pokožku,zasaženouoblastrychleomyjtevodou. Pokudunikajícíkapalinazasáhneoči,proplachujte ječistouvodoupodobualespoň10minut aneprodleněvyhledejtelékařskoupomoc.
Akumulátornikdyzžádnéhodůvoduneotevírejte.
Pokudplastovýplášťakumulátorupraskne neboseotevře,okamžitějejpřestaňtepoužívat anenabíjejtejej.
Náhradníakumulátorneskladujteaninepřenášejte
vkapse,skříňcenanářadíanijinde,kdeby mohlpřijítdokontaktuskovovýmipředměty. Akumulátorsemůžezkratovat,cožbymohlovést kjehopoškození,vznikupožáruapopáleníosob.
Akumulátornepropichujtehřebíky,netlučtedoněj
kladivem,nestoupejtenanějanijejnevystavujte silnýmnárazůmčiotřesům.
Akumulátorchraňtepředhorkem.Nepokládejte
akumulátornapříméslunceanepoužívejtejej anineskladujtezahorkéhopočasíuvnitřvozidel. Mohlbytotižzačítvytvářetteplo,explodovatnebo sevznítit.
Nikdysenepokoušejtenabíjetakumulátor,
kterýjeprasklýnebojakýmkolijinýmzpůsobem
poškozený.Hrozínebezpečíúrazunebousmrcení elektrickýmproudem.
USCHOVEJTETYTOPOKYNY

Akustickýtlak

Hladinaakustickéhotlakuutohotozařízenívblízkosti uchaobsluhyčiní82,3dBAsodchylkou(K)3dBA.
Hladinaakustickéhotlakubylaurčenapodlepostupů stanovenýchnormouENISO11201.

Akustickývýkon

Zařízenígarantujehladinuakustickéhovýkonu95 dBA,kterázahrnujeihodnotunejistoty(K)3dBA.
Hladinaakustickéhovýkonubylaurčenapodle postupůstanovenýchnormouENISO11094.

Vibracerukou/paží

Naměřenáúroveňvibracípropravouruku=2,04m/s
Naměřenáúroveňvibracíprolevouruku=1,83m/s
Hodnotanejistoty(K)=1.5m/s
Naměřenéhodnotybylyzískányvsouladuspostupy uvedenýmivnorměENISO20643.
Důležité:Úroveňvibracípřikonkrétnímpoužití
elektrickéhonářadísemůželišitoddeklarované celkovéhodnotyvzávislostinazpůsobu,jakýmje nářadípoužíváno.Provozovatelbymělpřijmout bezpečnostníopatřenínazákladěodhadu expoziceveskutečnýchpodmínkáchpoužití.
2
2
2
5
Bezpečnostníainstrukčníštítky
Bezpečnostníštítkyapokynyjsouumístěnynaviditelnémmístěvblízkostikaždéhoprostoru představujícíhopotenciálnínebezpečí.Vpřípaděztrátynebopoškozenípůvodníhoštítkujej nahraďteštítkemnovým.
SymbolOznačení/vysvětlení
Přečtětesinávodkobsluze.
Používejtechráničesluchu.
Používejteochrannébrýle.
Nosteprotiprachovoumasku.
Používejteochrannérukavice.
decal136-2496
136-2496
1.Nelikvidujte.
Nosteochrannou protiskluzovouobuv.
Nevystavujtevýrobekdeštiani mokrémuprostředí(vlhku).
Nepřibližujteprsty kpohybujícímsesoučástem nůžek.
SymbolWEEE.Odpadní elektrickévýrobkynesmí býtlikvidoványspolečně skomunálnímodpadem. Recyklujtejeprosím vdostupnémrecyklačním středisku.Informace orecyklacivámposkytne místníúřadneboobchod.
136-2495
decal136-2495
1.PřečtětesiNávodk
obsluze.
2.Akumulátornespalujte.4.Nelikvidujte.
decal136-2499
136-2499
3.Nepoužívejtezamokra.
1.Nelikvidujte.
decal136-2501
136-2501
1.Nelikvidujte.3.Domácípoužití
2.Dvojitěizolováno4.PřečtětesiNávodk
obsluze.
6
136-2504
1.Akumulátorsenabíjí.3.Akumulátorjepřílišhorký.
2.Akumulátorjeplněnabit.4.Akumulátorjetřeba vyměnit.
decal136-2504
decal136-2537
136-2537
1.Výstraha–přečtětesiprovoznípříručku;používejte chráničesluchu,nosteochrannébrýleanepracujteza mokra.
1.Akumulátornenípo vyjmutízobaluzcela nabitý.
2.Umístěteakumulátordo nabíječky.
3.Předprvnímpoužitím počkejte,dokudse akumulátorzcelanenabije.
136-2534
4.Stop–předprvním použitímseřiďtetěmito pokyny.
5.PřečtětesiNávodk
obsluze.
decal136-2534
decal136-2539
136–2539
1.Akumulátornabíjejtepřiteplotnímrozmezí0°Caž40°C.
7
Nastavení
Poznámka:Přizakoupeníneníakumulátorúplně
nabitý.Předprvnímpoužitímnářadíseřiďtepokyny včástiNabíjeníakumulátoru(strana10).
Upevněnínabíječky akumulátoru(volitelné)
Součástistroje
Vpřípaděpotřebynabíječkuakumulátorubezpečně připevnětekestěněspoužitímmontážníchotvorůve tvaruklíčovédírkynazadnístraněnabíječky.
Zařízenímusíbýtnamontovánovbudově(například vgarážinebojinémsuchémmístě),vblízkosti elektrickézásuvkyamimodosahdětí.
Obrázek1sloužíjakopomůckapřimontážinabíječky.
Poznámka:Nasuňtenabíječkunavhodněumístěné
upevňovacíšroubyajejímotočenímjiupevněte vpoloze(upevňovacíšroubynejsousoučástíbalení).
Obrázek2
Levástrananůžeknaživýplot
1.Břity6.Zamykacíspínač
2.Ochrannýkryt7.Spoušť
3.Spínačpomocnérukojeti
4.Pomocnárukojeť9.Akumulátor
5.Tlačítkoprootáčení rukojetí
8.Západkaakumulátoru
10.Ochrannýkryt
Technickéúdaje
Model5113651136T
Řeznádélkanůžek
Jmenoviténapětí40VDCmaximální;36VDCjmenovité Rychlostbez
zatížení
Šířkažacístopy
Typnabíječky
Typakumulátoru88525(součástmodelu51 136),88526
610mm610mm
3000dvojčinnýchzdvihůzaminutu (SPM)při40Vmax.
18mm
88527
(prodávánsamostatně)
g204357
Obrázek1
Hmotnost
Hmotnostzařízeníbez akumulátoru
Hmotnostzařízení sakumulátorem88525
g194202
Hmotnostzařízení sakumulátorem88526
3,6kg(8,0lb)
4,6kg(10,2lb)
5,2kg(11,5lb)
Vhodnýteplotnírozsah
Nabijteakumulátorpřiteplotě
Výrobkypoužívejtepřiteplotě
Výrobkyskladujtepřiteplotě
Odpojtenabíječkupři následujícíchteplotách
*Dobanabíjenísezvyšuje,pokudnabíjení akumulátoruneprobíhávtomtoteplotnímrozsahu.
8
0°Caž40°C*
-15°Caž60°C
-15°Caž60°C
pod0°Cnebonad40°C
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátorůskladujte nauzavřeném,čistémasuchémmístě.
Obsluha

Spuštěnínůžeknaživýplot

1.Sejměteochrannýkrytzčepelí(Obrázek3).
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Čepelenůžeknaživýplotmohou způsobitpořezáníneboamputaci končetin.
Přimanipulacisnůžkaminaživýplot buďteopatrní,je-lisejmutochrannýkryt čepelí.
g203890
Obrázek3
1.Ochrannýkryt
2.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchynůžek
naživýplotnejsouzanesenyprachem anečistotami.
3.Vyrovnejtedutinuvakumulátorusjazykem
vpláštirukojeti,uchopterukojeťazatlačte akumulátordorukojetitak,abysezápadka zajistilavpříslušnépoloze(Obrázek4)
Obrázek4
1.Spínačpomocnérukojeti4.Spoušť
2.Pomocnárukojeť5.Západkaakumulátoru
3.Zamykacíspínač
2.Čepele
6.Odvětrávacíprůduchy nůžeknaživýplot
g228569
4.Položtejednurukunarukojeťsespouští. Druhourukupoložtenapomocnourukojeť (Obrázek4).
5.Chcete-linůžkynaživýplotzapnout,stiskněte zamykacíspínačapotéspouštěcíspínač
9
společněsespínačempomocnérukojeti (Obrázek4).
Nůžkynaživýplotzůstanouzapnutypo dobustisknutíspínačepomocnérukojeti aspouštěcíhospínače.Jakmilejsounůžky naživýplotzapnuty,zamykacíspínačmůžete uvolnit(Obrázek4).

Otáčenírukojetinůžekna živýplotdovhodnépolohy

1.Stiskněteapodržtetlačítkozámkuotáčení(pole A,Obrázek5).
2.Otáčejterukojetídopravanebodolevapo90° podlepožadovanéhosměrustříhání;potom uvolněnímtlačítkazámkuotáčeníuzamkněte rukojeťvpožadovanépoloze(poleB,Obrázek
5).

Vyjmutíakumulátoru

Stiskemzápadkyakumulátorunanářadíuvolněte akumulátoravysuňtejejznářadí(Obrázek6).
g194190
Obrázek6
1.Západkaakumulátoru

Nabíjeníakumulátoru

Důležité:Přečtětesiinformaceovšech
bezpečnostníchopatřeních.
Obrázek5

Vypnutínůžeknaživýplot

Chcete-linůžkynaživýplotvypnout,uvolněte spouštěcíspínača/nebospínačpomocnérukojeti (Obrázek4).Vyčkejtealespoň5sekund,nežse zastavípohybčepele.
Pokaždé,kdyžnůžkynepoužíváteneboje přepravujete(napříkladzpracovištěnebona pracoviště),sejměteakumulátor.
Důležité:Akumulátornabíjejtepouzepři
teplotáchvevhodnémrozmezí,vizTechnické
údaje(strana8).
Poznámka:Stiskemtlačítkaukazatelenabitína
akumulátorumůžetekdykolizkontrolovataktuálnístav nabitíakumulátoru(LEDkontrolky).
1.Knabíječceakumulátorůpřipojtenapájecí kabel,kterýjevhodnýpropřipojenídostávající elektrickézásuvky.
2.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchy
g190070
akumulátorunejsouzanesenyprachem anečistotami.
3.Vyrovnejtedutinuvakumulátoru(Obrázek7) sjazykemnanabíječce.
10
7.VysvětleníLEDkontroleknanabíječce akumulátorunaleznetevnásledujícítabulce.
Obrázek7
1.Dutinavakumulátoru4.Tlačítkoukazatelenabití
2.Vývodyakumulátoru
3.Větracíprůduchy akumulátoru
akumulátoru
5.LEDkontrolky(aktuální nabití)
4.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchynabíječky akumulátorunejsouzanesenyprachem anečistotami.
5.Zasuňteakumulátordonabíječky,dokudzcela nezapadnenamísto(Obrázek8).
Levá
kontrolka
Zhasnuta
ČervenáČervená
Zelená
Oranžová
Červená,blikáČervená
g228487
Pravá
kontrolka
Červená
Červená
Červená
Význam
Nabíječkajezapnuta, akumulátornenívložen.
Probíhánabíjení akumulátoru.
Akumulátorjenabitý.
Akumulátorjepřílišhorký.
Vyměňteakumulátor.
Provoznítipy
Elektrickénářadísepoužívákestříhánívobou
směrechpomalýmpohybemzestranynastranu.
Stůjtetak,abystestálistabilněavyváženěna
obounohou.Nenatahujtese.
Zkontrolujteavyčistěteoblastodjakýchkoliv
skrytýchobjektů.
Nikdynepoužívejtenůžkynaživýplotvblízkosti
elektrickéhovedení,oplocení,sloupků,budov nebojinýchpevnýchobjektů.
Nikdynepoužívejtečepelponárazunatvrdý
objekt,anižbystenejprveneprovedlikontrolu,zda nenípoškozená.Je-lipoškozena,nepoužívejteji.
Obrázek8
1.Větracíprůduchy
nabíječky
2.Levákontrolka
3.Pravákontrolka
6.Chcete-liakumulátorvyjmout,vysuňtejej znabíječkydozadu.
Nikdysenedotýkejtečepelíanineprovádějte
údržbujednotkyspřipojenýmnapájením.
Netlačtenůžkynaživýplotsiloudohustých
křovinnýchporostů.Tomůžezpůsobit,žečepele uváznouazpomalísejejichpohyb.Pokudse čepelezpomalují,snižtetempo.
Nepokoušejtesestříhatkmínkynebovětvičky
oprůměrunad18mm,neboty,kteréjsouočividně přílišvelké,abysevešlydomezeryřezných čepelí.Prořezánívelkýchkmenůpoužijteruční neboprořezávacípilu.
g194423
Pokudsečepelezaseknou,zastavtemotorapřed
pokusemoodstraněnímateriálublokujícího zařízenívyjměteakumulátor.UPOZORNĚNÍ:
čepelesemohouvdůsledkuzbytkového napnutímírněpohnout.
Můžetepoužítinataženoustrunu,kterávám
pomůžestřihatživýplotrovně.Rozhodnětese, jakvysokýchceteživýplotmít.Natáhnětestrunu podélživéhoplotuvpožadovanévýšce.Stříhejte živýplottěsněnadvodicíliniístruny.
Používejterukavicepřistříhánítrnitéhonebo
pichlavéhoporostu.Přistříhánínovéhoporostu používejteširokýkývavýpohybzestranynastranu tak,abysevětvedostávalypřímodořeznéčepele.
11
Údržba
Předprováděnímúdržbynebočištěnímodpojte výrobekodnapájení(tj.vytáhnětezástrčkuze zásuvkynebovyjměteakumulátor).
Používejtepouzevýrobcemdoporučenénáhradnídíly apříslušenství.
Pravidelněprovádějtekontroluaúdržbuvýrobku. Nechejtevýrobekopravitusvéhoautorizovaného střediska.
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátoru
nevystavujtevlivůmkorozivníchlátek,jakojsou zahradníchemikálieaposypovésoli.
Vzájmusníženírizikavážnéhoporaněníosob
neskladujtezařízenívenkunebovevozidlech.
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátorů
skladujtenauzavřeném,čistémasuchémmístě.

Přípravaakumulátorupro recyklaci

Olejováníčepelínůžekna živýplot

Poznámka:Předkaždýmpoužitímaponěm
aplikujtenalištunůžekolej.
1.Zastavtemotoravyjměteakumulátor.
2.Tělesonůžeknaživýplotvyčistěteodnečistot adrobnýchúlomkůpomocívlhkéhohadříku ašetrnéhočisticíhoprostředku.
Poznámka:Nepoužívejtenačištění
plastovéhokrytuneborukojetiagresivní čisticíprostředky.Poškoditjemohouněkteré aromatickéoleje(např.olejboroviceacitronu) arozpouštědla(např.petrolej).
3.Položtenůžkynaživýplotnarovnýpovrch. Nanestelehkýstrojníolejpodélbřituhorní čepele.Pokudbudetenůžkynaživýplot používatpodelšídobu,olejujtečepeletaké běhempoužívání.
Poznámka:Nůžkynaživýplotneolejujte,
jsou-lispuštěné.
Důležité:Povyjmutíakumulátoruzakryjte
jehosvorkyvysoceodolnoulepicípáskou. Nepokoušejtesezničitneborozebrat akumulátorneboodstranitněkterézjeho součástí.Lithium-iontovéakumulátorymusí býtrecykloványnebolikvidoványpředepsaným způsobemvnejbližšíprovozovněprorecyklaci akumulátorů.
Dalšíinformaceorecyklacilithium-iontových akumulátorůaovyhledánínejbližšíhozařízení prorecyklaciakumulátorůnaleznetena adresewww.Call2Recycle.org(pouzeUSA aKanada).PokudsenacházítemimoUSA aKanadu,obraťtesenaautorizovaného prodejcespolečnostiToro.

Uskladnění

Důležité:Nářadí,akumulátoranabíječku
skladujtepouzepřiteplotáchvevhodném rozmezí,vizTechnickéúdaje(strana8).
Důležité:Pokudhodlátenářadíuložitnadobu
delšínežjedenrok,vyjměteznějakumulátor anabijtejejtak,abysenaněmrozsvítily2nebo 3modréLEDkontrolky.Akumulátorneskladujte, je-lizcelanabitýnebozcelavybitý.Chcete-li nářadízačítznovupoužívat,nabijteakumulátor tak,abylevákontrolkananabíječcesvítila zeleněneboabynaakumulátoruvšechny4LED kontrolkysvítilymodře.
Očistětezvýrobkuvšechnynečistoty.
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátoru
skladujtenadobřevětranémmístěmimodosah dětí.
12
Odstraňovánízávad
Postupujtepouzepodlepokynůuvedenýchvtétopříručce.Jestliženejsteschopniproblémodstranit svépomocí,veškerédalšíúkonykontroly,údržbyaopravymůžeprovádětpouzeoprávněnéservisnístředisko nebokvalikovanýodborník.
ZávadaMožnépříčiny
Nářadínelzezapnout.
Nářadínedosahujeplnéhovýkonu.
Nářadínadměrněvibrujenebojepříliš hlučné.
Akumulátorserychlevybíjí.1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné
Nabíječkaakumulátorunefunguje.
1.Akumulátornenídonářadízcela zasunut.
2.Akumulátornenínabitý.2.Vyjměteakumulátorznářadíanabijte
3.Akumulátorjepoškozen.3.Akumulátorvyměňte.
4.Vnářadívzniklajinázávada elektrickéhosystému.
1.Kapacitaakumulátorujepřílišnízká.1.Vyjměteakumulátorznářadíaplnějej
2.Větracíprůduchyjsouzablokovány.2.Větracíprůduchyvyčistěte.
1.Břityjsoutupénebopoškozené.1.Kontaktujteautorizovanéservisní
rozmezíprovozníteploty.
1.Nabíječkaakumulátorujepoužívána mimovhodnérozmezíprovozníteploty.
2.Zásuvka,kekteréjenabíječka akumulátorupřipojena,nenípod napětím.
Způsobyodstranění
1.Vyjměteakumulátor,vložtejejzpětdo nářadíapřesvědčtese,zdajezcela vloženazajištěnnazápadku.
jej.
4.Kontaktujteautorizovanéservisní středisko.
nabijte.
středisko.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje suchéajehožteplotajevrozmezí0 °Caž40°C.
1.Odpojtenabíječkuakumulátorůa uložtejinamísto,kteréjesuchéa jehožteplotajevrozmezí0°Caž 40°C.
2.Požádejtekvalikovanéhoelektrikáře oopravuzásuvky.
Naakumulátorusvítípouze3LED kontrolkyjenněkoliksekundpopoužití plněnabitéhoakumulátoru.
Jakmilestisknetetlačítkoukazatelenabití akumulátoru,naakumulátoruserozblikají všechny4LEDkontrolkyazobrazíse aktuálnístavnabití(kdyžseakumulátor nepoužívá).
Pouvolněníspouštěcíhospínačesena akumulátorurozblikajívšechny4LED kontrolky(kdyžseakumulátorpoužívá).
Jakmilestisknetetlačítkoukazatelenabití akumulátoru,naakumulátoruserozblikají 2LEDkontrolkyazobrazíseaktuálnístav nabití(kdyžseakumulátornepoužívá).
Pouvolněníspouštěcíhospínačesena akumulátorurozblikají2LEDkontrolky (kdyžseakumulátorpoužívá).
NaakumulátorublikájednaLEDkontrolka.1.Napětíakumulátorujepřílišnízké.1.Vložteakumulátordonabíječky.
Akumulátorlzeznářadívyjmoutjen sobtížemi.
1.T ojeběžné.1.Vypnětenářadíastiskemtlačítka
1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné rozmezíprovozníteploty.
1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné rozmezíprovozníteploty.
1.Mezičlánkyvakumulátorujerozdíl vnapětí.
1.Mezičlánkyvakumulátorujerozdíl vnapětí.
1.Akumulátora/nebonářadíjsounové, nebojsouvývodyakumulátorua/nebo nářadízkorodované.
nabitíakumulátorunebovyjmutím akumulátoruznářadízkontrolujte aktuálnístavjehonabití.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje suchéajehožteplotajevrozmezí0 °Caž40°C.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje suchéajehožteplotajevrozmezí0 °Caž40°C.
1.Vložteakumulátordonabíječky anechejtejejzcelanabít.
1.Vložteakumulátordonabíječky anechejtejejzcelanabít.
1.Vyčistětevývodynaakumulátoru anářadí.Vývodyakumulátoru potépotřetenevodivýmmazivem. Nepoužívejtejinýtypmaziva,neboť můževývodypoškodit.
13
OznámeníoochraněsoukromíproEvropu
Informace,kteréspolečnostToroshromažďuje SpolečnostToroWarrantyCompany(T oro)respektujevašesoukromí.Abybylomožnézpracovávatreklamaceakontaktovatvásvpřípaděstažení výrobku,žádámevásoposkytnutíněkterýchosobníchúdajů,atobuďpřímospolečnostiT oro,nebomístnípobočcečiprodejcispolečnostiToro.
ZáručnísystémspolečnostiT orojeumístěnnaserverech,kterésenacházejíveSpojenýchstátech,kdezákonoochraněsoukromínemusíposkytovat stejnouochranu,jakáseuplatňujevevašízemi.
UVEDENÍMSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮDÁVÁTESOUHLASKEZPRACOVÁNÍSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮZPŮSOBEM,KTERÝJEPOPSÁN VTOMTOOZNÁMENÍOOCHRANĚSOUKROMÍ.
JakspolečnostToroúdajevyužívá SpolečnostToromůžepoužítvašeosobníúdajekezpracováníreklamací,kekontaktovánívpřípaděstaženívýrobkuaklibovolnémujinému uvedenémuúčelu.SpolečnostToromůžesdíletvašeúdajespobočkamispolečnostiT oro,prodejciadalšímiobchodnímipartneryvsouvislosti skteroukoliztěchtočinností.SpolečnostT oroneprodávašeosobníúdaježádnéjinéspolečnosti.Vyhrazujemesiprávozpřístupnitosobníúdajeza účelemdosaženísouladusplatnýmiprávnímipředpisyapožadavkyzestranypříslušnýchorgánů,vrámcisprávnéhofungovánínašichsystémů aprovlastníochranuiochranudalšíchuživatelů.
Uchováváníosobníchúdajů Vašeosobníúdajebudemeuchovávatpodobupotřebnouproúčely,prokterébylypůvodněshromážděny,neboprojinélegitimníúčely(např.dodržování právníchpředpisů)nebopodlepožadavkůpříslušnéhozákona.
ZávazekzabezpečenívašichosobníchúdajůspolečnostiToro Podnikámepřiměřenáopatřeníscílemchránitbezpečnostvašichosobníchúdajů.Podnikámetakékrokykzajištěnípřesnéhoaaktuálníhostavu osobníchúdajů.
Přístupkvašimosobnímúdajůmajejichoprava Pokudsipřejetezkontrolovatneboopravitsvéosobníúdaje,kontaktujtenásprosíme-mailemnaadreselegal@toro.com.
Australskýspotřebitelskýzákon
AustralštízákaznícinajdouinformaceoaustralskémspotřebitelskémzákonuuvnitřkrabicenebojemohouzískatodmístníhoprodejceproduktůToro.
374-0282RevC
FormNo.3418-143RevB
HeckenscherePowerPlex 61cm,max.40Volt
Modellnr.51136—Seriennr.318000001undhöher Modellnr.51136T—Seriennr.318000001undhöher
,
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.Toro.com. Originaldokuments(DE)
CV
*3418-143*B
Einführung
DieseHeckenscheresolltevonPrivatleutenfürdie PegevonBüschenundHeckenverwendetwerden. SieistnurfürdieVerwendungderAkkupacks, Modelle88525(wirdmitModell51136geliefert)oder 88526gedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesProduktsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesProdukts zuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdes Produkts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem örtlichenVertragshändler,zudenkompletten GarantiedetailsoderzurRegistrierungdesProduktes direktanTorounterwww.T oro.com.
Modell51136TenthältkeinAkkuundkein Ladegerät.
Sicherheit
Warnung:BeiderVerwendungvon elektrischenGartengerätensolltengrundlegende Sicherheitsmaßnahmenimmereingehaltenwerden, umdieGefahreinesBrands,einesStromschlagsund vonVerletzungenzuverringern,u.a.:
WARNUNG:
DasNichtbeachtenallerWarnungenund AnweisungenkannzuStromschlag,Brand und/oderschwerenVerletzungenführen.
LesenSiealleSicherheitswarnungenund Anweisungen.
BewahrenSiealleWarnungenundAnweisungen füreinenspäterenBezugauf.
DerBegriff„Elektrowerkzeug“indenWarnungen beziehtsichaufElektrowerkzeugemitStromkabel oderAkku.
1.Arbeitsbereichssicherheit A.DerArbeitsbereichsolltesauberund
gutbeleuchtetsein.Unaufgeräumteoder dunkleBereicheführenleichtzuUnfällen.
B.VerwendenSieElektrowerkzeuge
nichtinexplosivenUmgebungen,u. a.Vorhandenseinvonbrennbaren Flüssigkeiten,DämpfenoderStaub.
ElektrowerkzeugeerzeugenFunken,die denStauboderdieDämpfeentzünden können.
C.HaltenSieKinderundUnbeteiligte
fern,wennSiedasElektrowerkzeug verwenden.Ablenkungenkönnenzu
einemKontrollverlustführen.
D.VermeidenSiegefährlicheUmgebungen.
VerwendungSieGerätenichtanfeuchten odernassenOrten.
2.PersönlicheSicherheit A.BleibenSiewachsam,passenSieaufund
setzenSiegesundenMenschenverstand ein,wennSieeinElektrowerkzeug verwenden.VerwendenSiekein Elektrowerkzeug,wennSiemüdesind oderunterDrogen-,Alkohol-oder Medikamenteneinussstehen.Eine
kurzeUnaufmerksamkeitbeimEinsatz einesElektrowerkzeugskannzuschweren Verletzungenführen.
B.TragenSieSchutzkleidung.Tragen
SieimmereineSchutzbrille.Passende
Schutzkleidung,u.a.Staubmaske, rutschfesteSicherheitsschuhe,ein
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.T oro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:China
SchutzhelmoderGehörschutzverringern dieVerletzungsgefahr.
C.VerhindernSieunabsichtliches
Anlassen.StellenSiesicher,dassder SchalterinderAUS-Stellungist,bevor SiedasStromkabeloderdasAkkupack anschließenunddasWerkzeug hochhebenundtragen.DasT ragen
vonElektrowerkzeugenmitdemFinger amSchalteroderdasEinschaltenvon Elektrowerkzeugenmiteingeschaltetem SchalterführenschnellzuUnfällen.
D.EntfernenSieEinstellschlüsseloder
Schraubenschlüssel,bevorSiedas Elektrowerkzeugeinschalten.Ein
Schraubenschlüsselodereinaneinem beweglichenT eildesElektrowerkzeugs angeschlossenerSchlüsselkönnenzu Verletzungenführen.
E.StreckenSiesichnichtzustark.
VerlierenSienichtdenHaltundbehalten SiedasGleichgewicht.Siehabendann
inunerwartetenSituationeneinebessere KontrolleüberdasElektrowerkzeug.
F.TragenSieentsprechendeKleidung.
TragenSiekeineweitenKleidungsstücke oderSchmuck.BerührenSiebewegliche TeilenichtmitderKleidungund denHandschuhenundbindenSie langeHaarehintenzusammen.Lose
Kleidungsstücke,Schmuckoderlange HaarekönnensichinbeweglichenTeilen verfangen.
G.WennGerätefürdenAnschlussvon
Staubabzugs-undStaubsammlungsein­richtungenbereitgestelltsind,stellenSie sicher,dasssierichtigangeschlossen sindundverwendetwerden.DieVerwen-
dungvonStaubsammlungkannmitStaubin BeziehungstehendeGefahrenverringern.
3.VerwendungundPegevonElektrowerk­zeugen
A.ÜbenSiekeineGewaltaufdas
Elektrowerkzeugaus.Verwenden SiedasrichtigeElektrowerkzeug fürdieArbeitsaufgabe.Dasrichtige
Elektrowerkzugfunktioniertbessermitdem Durchsatz,fürdeneskonzipiertist().
B.SetzenSiedasElektrowerkzeugnicht
ein,wennesnichtmitdemSchalter ein-oderausgeschaltetwerdenkann.
JedesElektrowerkzeug,dasnichtmit demSchaltergesteuertwerdenkann,ist gefährlichundmussrepariertwerden.
C.ZiehenSiedenSteckerausder
SteckdoseodernehmenSiedasAkku ausdemElektrowerkzeug,bevorSie Einstellungenvornehmen,Zubehör auswechselnoderdasElektrowerkzeug einlagern.Solchevorbeugenden
Sicherheitsmaßnahmenverhindern,dass dasElektrowerkzeugausVersehen eingeschaltetwird.
D.LagernSienichtverwendete
Elektrowerkzeugaußerhalbder ReichweitevonKindern.Personen, dienichtmitdemElektrowerkzeug oderdiesenAnweisungenvertraut sind,solltendasElektrowerkzeugnicht verwenden.Elektrowerkzeugesindinden
HändenvonnichtgeschultenBedienern gefährlich.
E.WartenSieElektrowerkzeuge.Prüfen
Sieaufnichtausgeuchteteoder klemmendebeweglicheTeile, zerbrocheneTeileoderandere Bedingungen,diesichaufden BetriebdesElektrowerkzeugs auswirkenkönnen.LassenSiedas Elektrowerkzeug,wennesbeschädigt ist,vorderVerwendungreparieren.Viele
Unfällewerdenvonschlechtgewarteten Elektrowerkzeugenverursacht.
F.HaltenSieSchneidwerkzeugescharf
undsauber.Richtiggewartete
Schneidwerkzeugemitscharfen Schnittkantenklemmennichtund sindleichterzusteuern.
G.VerwendenSiedasElektrowerkzeug,das
ZubehörunddieEinsätzeusw.gemäß dieserAnweisungen;berücksichtigen SiedieArbeitsbedingungenund dieauszuführendeArbeit.Die
zweckentfremdendeVerwendungdes Elektrowerkzeugskannzugefährlichen Situationenführen.
4.VerwendungundPegevonAkkuwerkzeu­gen
A.VerwendenSienurdasvomHersteller
zugelasseneLadegerät.EinLadegerät,
dasfüreinenTypdesAkkupacksgeeignet ist,kannbeieinemanderenAkkupackzu einerBrandgefahrführen.
B.VerwendenSieElektrowerkzeugenur
mitdenangegebenenAkkupacks.Die
VerwendungvonanderenAkkupackskann zumöglichenVerletzungenodereinem Brandführen.
C.HaltenSieeinnichtverwendetes
AkkupackvonanderenMetallobjekten
3
fern,u.a.Briefklammern,Münzen, Schlüssel,Nägel,Schraubenoder anderenkleinenMetallobjekten,die eineVerbindungvoneinemPolzu einemanderenherstellenkönnen.Ein
KurzschließenderAkkupolekannzu VerbrennungenodereinemBrandführen.
D.BeiMissbrauchkannFlüssigkeit
ausdemAkkuausgestoßenwerden; vermeidenSieeinenKontakt.Spülen SiebeieinemversehentlichenKontakt mitklaremWasser.FallsdieFlüssigkeit dieAugenberührt,suchenSieeinen Arztauf.VomAkkuausgestoßene
FlüssigkeitkannzuHautreizungenoder Verbrennungenführen.
E.DieLadezeitwirdverlängert,wenn
dasAkkupacknichtimgeeigneten Temperaturbereichaufgeladenwird,siehe
TechnischeDaten(Seite9).
5.Wartung
LassenSiedasElektrowerkzeugvon einemqualiziertenMechanikerwarten undverwendenSienuridentische Ersatzteile.DiesgewährleistetdieSicherheit
desElektrowerkzeugs.
Heckenschere-Sicherheitswarnungen
BerührenSiedasSchnittmessernichtmit
einemKörperteil.EntfernenSiebeilaufendem MesserkeingeschnittenesMaterialoder haltenSieMaterial,dasgeschnittenwerden soll.StellenSiesicher,dassderSchalter abgeschaltetist,bevorSieverklemmtes Materialentfernen.DieMesserdrehensich nachdemAbschaltennochweiter.Eine
kurzeUnaufmerksamkeitbeimEinsatzder HeckenscherekannzuschwerenVerletzungen führen.
TragenSiedieHeckenschereamHolmmit
angehaltenemSchnittmesser.Einerichtige HandhabungderHeckenschereverringertdie GefahrvonVerletzungendurchdieSchnittmesser.
HaltenSiedasElektrowerkzeugnuran
denisoliertenGriffoberächen,dadas SchnittmesserverborgeneKabeloderdas eigeneKabelberührenkann.Schnittmesser,die
einunterStromstehendesKabelberühren,können freiliegendeMetallteiledesElektrowerkzeugs unterStromsetzenundSiekönneneinen Stromschlagerleiden.
Gefahr:BerührenSiedasMessernichtmitden
Händen.DasBerührendesMesserskannzu schwerenVerletzungenführen.
ZusätzlicheSicherheitswarnungen
BerührenSiedasSchneidgerätniemitden
HändenoderFüßen;diesgiltbesonders,wenn dasProdukteingeschaltetist.
VersuchenSiebeieingeschaltetemProdukt
nicht,Schnittgutanzufassenoderzuentfernen. EntfernenSieSchnittgutnur,wenndas ProduktabgeschaltetundvonderStromquelle abgeschlossenist.
FassenSiedasGerätnieanderSchutzvorrichtung
an.
AchtenSieimmerauffestenundsicherenStand,
wennSiedasProduktverwenden.
VerwendenSiedasProduktnieaufTreppen
odereinerLeiter.ArbeitenSienichtüberder Schulterhöhe.
StellenSieimmersicher,dassdiemitgelieferte
Schutzvorrichtungangebrachtist,bevorSiedas Produktverwenden.VerwendenSienieeinnicht komplettesProduktodereinProduktmitnicht zugelassenenModikationen.
PrüfenSiedasSchneidgerätregelmäßigauf
BeschädigungenundreparierenSieSchäden sofort.
ÜberlastenSiedasProduktnicht.
PrüfenSiedasProduktsofort,wennSie
ungewöhnlicheVibrationenfeststellen.Einezu starkeVibrationkannzuVerletzungenführen.
StellenSiedasProduktab,wenndasSchneidgerät
verstopftist.SchließenSiedasProduktvonder Stromzufuhrab(d.h.nehmenSiedasAkkupack heraus)undentfernenSiedieVerstopfung.Prüfen dasSchneidgerätaufBeschädigungen,bevorSie dasProdukterneutverwenden.
HaltenSiesichandieWartungs-und
ReparaturanweisungenfürdiesesProdukt. NehmenSiekeineModikationenamProduktvor. InformationenzurWartungundReparaturnden SieindieserAnleitung.
LernenSie,wieSiedasProduktimNotfallschnell
abstellenkönnen.
SetzenSiedasProduktnichtdemRegenaus.
VerwendenSiedasProduktnichtaneinernassen Hecke.
VerwendenSiedasProduktnurbeiTageslicht
oderguterkünstlicherBeleuchtung.
PrüfenSievorderVerwendung,obdieHecke
Fremdkörper(z.B.Drahtzäune)enthält.Achten Siedarauf,dassdasSchneidgerätnichtmitDraht oderanderenMetallobjekteninBerührungkommt.
HaltenSiedieHeckenschererichtig(d.h.mit
beidenHänden,wennzweiHolmevorhanden sind).VerlustüberdieKontrollekannzu Verletzungenführen.
4
ZusätzlicheSicherheitswarnungenfürdas Ladegerät
DiesesLadegerätkannvonPersonenverwendet
werden,diekörperliche,sichtmäßigeodergeistige Problemehaben,oderdenendieErfahrungund dieKenntnissefehlen;diesePersonensollten voneinerPerson,diefürdieSicherheitzuständig ist,hinsichtlichderGerätesicherheitundder möglichenGefahrengeschultundbeaufsichtigt werden.
KindersolltennichtmitdemLadegerätspielen.
DieReinigungundBedienerwartungsolltevon
KindernnurunterBeaufsichtigungdurchgeführt werden.
WenndasStromkabelbeschädigtist,mussesvom
HerstelleroderdessenWartungsbeauftragtenoder einerähnlichqualiziertenPersonausgewechselt werden,umeineGefahrsituationzuvermeiden.
TrennenSiedasLadegerätvonderStromquelle
abundlassenesabkühlen,bevorSieesreinigen, warten,einlagernundtransportieren.
LesenSievorderVerwendungdesLadegeräts
alleAnweisungenundSicherheitsmarkierungen amLadegerätundAkkupack.
DasmitgelieferteLadegerätundAkkupacksindfür
einanderausgelegt.VerwendenSiedasLadegerät fürdiesesWerkzeugnurmitdemAkkupack.
LadenSiedasAkkupacknurinnen,dadas
LadegerätnurfürdenInneneinsatzgedachtist.
LadenSienichtauadbareAkkusnichtauf.
UmdielängsteNutzungsdauerdesAkkusund
diebesteLeistungsicherzustellen,ladenund lagernSiedasAkkupacknurinTemperaturen, dieimentsprechendenBereichliegen,siehe
TechnischeDaten(Seite9).Ladenoderlagern
SiedasAkkupacknichtinTemperaturen,dienicht imempfohlenenBereichliegen.
EinegeringeFlüssigkeitsmengekannvom
AkkupackbeiextremerVerwendungoder extremenT emperaturenaustreten.Wenndie äußereDichtungjedochgebrochenist,und dieseaustretendeFlüssigkeitmitIhrerHautin Berührungkommt,reinigenSiedenbetroffenen BereichschnellmitWasser.Wenndieaustretende FlüssigkeitinIhreAugengerät,spülenSiedie Augenfürmindestens10Minutenmitsauberem WasserundgehenSiesofortzumArzt.
VersuchenSienie,dasAkkupackzuöffnen.Wenn
dasKunststoffgehäusedesAkkupacksaufbricht oderRissehat,verwendenSieesnichtmehrund ladensieesnichtmehrauf.
BewahrenoderbefördernSieeinErsatzakkupack
nichtineinerT ascheodereinemWerkzeugkasten oderbewahrenesaneinemanderenOrt auf,andemesmitMetallgegenständenin Berührungkommenkönnte.DasAkkupackkann kurzschließenundkannbeschädigtwerdenoder zuVerbrennungenoderzueinemBrandführen.
SteckenSiekeineNägelindasAkku,klopfenSie
nichtmiteinemHammeraufdasAkku,tretenauf dasselbeodersetzenesstarkemAufprallenoder Stößenaus.
SchützenSiedasLadegerätvorFeuchtigkeitund
nassenBedingungen.EsbestehtdieGefahreines Stromschlags.
StellenSiekeineGegenständeaufdasLadegerät,
daesüberhitztwerdenkönnte.StellenSiedas LadegerätnichtindieNäheeinerWärmequelle.
VerwendenSienurinExtremfällenein
VerlängerungskabelfürdasLadegerät.Beider VerwendungeinesfalschenVerlängerungskabels bestehtdieGefahreinesBrandes,eines StromschlagsodereinerTötungdurch Stromschlag.
VerwendenSiedasLadegerätnicht,wenneseinen
schwerenSchlagerlittenhat,heruntergefallenist oderbeschädigtwurde.LassenSiedasLadegerät voneinemofziellenVertragshändlerprüfenund reparieren.
ZusätzlicheSicherheitswarnungenfür Akkupacks
LadenSiedasAkkupacknurmitdemmitgelieferten
Ladegerätauf.DasmitgelieferteLadegerätund Akkupacksindfüreinanderausgelegt.
SchützenSiedasAkkupackvorHitze.SetzenSie
dasAkkunichtdirekterSonneneinstrahlungaus undverwendenoderlagernSiedasAkkunicht beiheißemWetterinFahrzeugen.Sonstkann dasAkkuWärmeerzeugen,explodierenoder entzünden.
VersuchenSienie,einAkkupack,dasgerissen
oderbeschädigtist,aufzuladen.Esbestehtdie GefahreinesStromschlagsodereinerTötung durchStromschlag.
BewahrenSiedieseAnweisungenauf
5

Schallleistungspegel

DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,der amOhrdesBedieners82,3dBAbeträgt(inkl.eines Unsicherheitswerts(K)von3dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabenin ENISO11201gemessen.

Schallleistung

DiesesGeräterzeugteinenSchallleistungspegelvon 95dBA(inkl.einesUnsicherheitswerts(K)von3 dBA).
DerSchallleistungspegelwurdegemäßdenVorgaben inENISO11094gemessen.

Hand-/Armvibration

DasgemesseneVibrationsniveaufürdierechteHand beträgt2,04m/s
DasgemesseneVibrationsniveaufürdielinkeHand beträgt1,83m/s
DerUnsicherheitswert(K)beträgt1,5m/s
DieWertewurdennachdenVorgabenvonENISO 20643gemessen.
2
2
2
Wichtig:DasVibrationsniveaubeider
tatsächlichenVerwendungdesElektrowerkzeugs kannsich,abhängigvonderVerwendungdes Werkzeugs,vomdeklariertenGesamtwert unterscheiden.DerBedienersollte SicherheitsmaßnahmenaufderBasisdes geschätztenNiveausbeidertatsächlichen Verwendungtreffen.
6
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe dermöglichenGefahrenbereiche.T auschenSiebeschädigteoderverlorengegangene Aufkleberaus.
SymbolBezeichnung,Erklärung
LesenSiedieBedienungsan­leitung
TragenSieeinen Gehörschutz.
decal136-2496
136-2496
TragenSieeineSchutzbrille.
1.Nichtwegwerfen.
TragenSieeineStaubmaske.
TragenSieSchutzhand­schuhe.
TragenSierutschfeste Arbeitsschuhe.
SetzenSieElektrowerkzeuge nichtRegenodernassen Bedingungen(Feuchtigkeit) aus.
BerührenSiedasbewegliche Schneidgerätnichtmitden Händen.
WEEE-Symbol.Elektrische Abfallproduktesolltennicht imnormalenHausratmüll entsorgtwerden.Recyceln Sie,wennentsprechende Anlagenvorhandensind. WendenSiesichandie lokalenBehördenoder denlokalenLadenfür Recyclingratschläge.
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
2.VerbrennenSiedasAkku
nicht.
decal136-2499
136-2499
3.VerwendenSieesnichtin nassenBedingungen.
4.Nichtwegwerfen.
decal136-2495
136-2495
1.Nichtwegwerfen.
1.Nichtwegwerfen.
2.Doppeltisoliert
136-2501
3.Privat
4.LesenSiedie Bedienungsanleitung.
decal136-2501
7
decal136-2504
136-2504
1.DasAkkupackwird aufgeladen.
2.DasAkkupackistganz aufgeladen.
1.DasAkkuwirdnichtganz aufgeladenausgeliefert.
2.SetzenSiedasAkkuin dasAkkuladegerätein.
3.WartenSie,bisdasAkku ganzaufgeladenist,bevor Sieesverwenden.
3.DasAkkupackistzuheiß.
4.DasAkkupackmuss ausgetauschtwerden.
136-2534
4.Stopp:FolgenSiediesen Anweisungenvorder erstenVerwendung.
5.LesenSiedie Bedienungsanleitung.
decal136-2537
136-2537
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung,tragenSie Augen-undGehörschutz;arbeitenSienichtinnassen Bedingungen.
decal136-2534
decal136-2539
136–2539
1.LadenSiedasAkkuaneinenOrt,andemdieT emperatur zwischen0°Cund40°Cliegt.
8
Einrichtung
Hinweis:DasAkkupackistbeimKaufnichtganz
aufgeladen.LesenSievordererstenVerwendung desWerkzeugsAuadendesAkkupacks(Seite11).
Befestigendes Akkuladegeräts(optional)
Produktübersicht
SiekönnendasAkkuladegerätmitden FührungslöchernfürdieWandbefestigung hintenamGerätaneinerWandbefestigen.
MontierenSiedasLadegerätinnen(z.B.ineiner GarageodereinemanderentrockenenOrt)inder NäheeinerSteckdoseaußerhalbderReichweitevon Kindern.
WeitereInformationenzumBefestigendesLadegeräts ndenSieinBild1.
Hinweis:SchiebenunddrehenSiedasLadegerät
überdierichtigangebrachtenBefestigungen,umdas Ladegerätzubefestigen(Befestigungenliegennicht bei).
Bild2
LinkeSeitederHeckenschere
1.Messer
2.Schutzvorrichtung
3.Hilfsholmschalter
4.Hilfsholm
5.Holmdrehtaste
TechnischeDaten
Modell5113651136T
Schnittlänge
Nennspannung
Geschwindigkeit ohneLast
Schnittbreite
Ladegerättyp
Akkutyp
610mm610mm
Max.40VoltGleichstrom,36Volt Gleichstromnominal
3000Doppelaktionumdrehungenpro Minutebeimax.40Volt
18mm
88527
88525(mit51136geliefert),88526 (separaterhältlich)
g204357
6.Sperrschalter
7.Abzug
8.Akkuriegel
9.Akkupack
10.Schutzabdeckung
Bild1
Gewicht
GewichtderMaschineohne Akku
GewichtderMaschinemit Akku88525
GewichtderMaschinemit Akku88526
g194202
GeeigneteTemperaturbereiche
LadendesAkkus
VerwendenderProdukte
LagernderProdukte
SchließenSiedasLadegerät ab,wenndieT emperatur
*DieLadezeitwirdverlängert,wennSiedasAkku nichtindiesemBereichauaden.
9
3,6kg
4,6kg
5,2kg
0°Cbis40°C
-15°Cbis60°C
-15°Cbis60°C
unter0°Coderüber40°Cliegt
LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas AkkuladegerätaneinemsauberenundtrockenenOrt.
Betrieb

StartenderHeckenschere

1.NehmenSiedieSchutzabdeckungvonden
Schnittmessernab(Bild3).
WARNUNG:
DieMesserderHeckenscherekönnen SchnitteverursachenoderKörperteile amputieren.
PassenSiebeimUmgangmit derHeckenschereauf,wenndie Schutzabdeckungabgenommenist.
Bild3
1.Schutzabdeckung
2.StellenSiesicher,dassdieEntlüftungenan
derHeckenscherekeinenStaubundkeine Rückständeenthalten.
3.FluchtenSiedasLochimAkkupackmitder
ZungeimHolmgehäuseaus,fassenSieden HolmanunddrückenSiedasAkkupackinden Holm,bisderRiegeleinrastet(Bild4).
2.Messer
Bild4
g203890
g228569
1.Hilfsholmschalter
2.Hilfsholm
3.Sperrschalter6.Entlüftungsbereichean
4.FassenSiedenAbzugsholmmiteinerHandan.
FassenSiedenHilfsholmmitderanderenHand an(Bild4).
10
4.Abzug
5.Akkuriegel
derHeckenschere
5.DrückenSiedenSperrschalterunddrücken SiedanndenAbzugsschalterundaktivieren SiegleichzeitigdenHilfsholmschalter,umdie Heckenschereeinzuschalten(Bild4).
SolangederHilfsholmschalteraktiviertistund SiedenAbzugdrücken,bleibtdieHeckenschere eingeschaltet.SiekönnendenSperrschalter loslassen,wenndieHeckenschereläuft(Bild4).
DrehendesHeckensche­renholms
1.HaltenSiediedrehbareSperrtastegedrückt(A inBild5).
2.DrehenSiedenHolmum90°nachlinks oderrechts,abhängigvondergewünschten Schnittrichtung.LassenSiediedrehbare Sperrtastedannlos,umdenHolminder gewünschtenStellungzuarretieren(BinBild5).

Herausnehmendes Akkupacks

DrückenSiedenAkkuriegelamWerkzeug,umdas Akkupackzulösen;ziehenSiedasAkkupackdann ausdemWerkzeug(Bild6).
g194190
Bild6
1.Akkuriegel
Bild5

Abstellender Heckenschere

LassenSiedenAbzugoderdenHilfsholmschalter oderbeidelos,umdieHeckenschereabzustellen (Bild4).WartenSiefünfMinuten,bissichdas Schnittmessernichtmehrbewegt.
AuadendesAkkupacks
Wichtig:LesenSiealleSicherheitsanweisungen.
Wichtig:LadenSiedasAkkupacknurin
Temperaturenauf,dieimentsprechendenBereich liegen,sieheTechnischeDaten(Seite9).
Hinweis:SiekönnenjederzeitdieTastefürdie
AkkuladeanzeigeoderdasAkkupackdrücken,umdie aktuelleLadung(LED-Anzeigen)anzuzeigen.
1.SteckenSieeinStromkabel,dasderSteckdose entspricht,indasAkkuladegerät.
2.StellenSiesicher,dassdieEntlüftungenam
g190070
AkkukeinenStaubundkeineRückstände enthalten.
3.FluchtenSiedasLochimAkkupack(Bild7)mit derZungeamLadegerätaus.
WennSiedenFreischneidernichtverwendenoderihn zwischenArbeitsbereichentransportieren,entfernen SiedasAkkupack.
11
7.InderfolgendenT abellendenSieeine BeschreibungderLED-Anzeigenaufdem Akkuladegerät.
Bild7
1.Akkupackloch
2.Akkupack­Anschlussklemmen
3.Akkupack­Entlüftungsbereiche
4.TastefürAkkuladeanzeige
5.LED-Anzeigen
4.StellenSiesicher,dassdieEntlüftungen
amAkkuladegerätkeinenStaubundkeine Rückständeenthalten.
5.SchiebenSiedasAkkupackindasLadegerät,
biseseinrastet(Bild8).
LinkeLampeRechteLampe
AusRot
RotRot
Grün
Orange
RotblinkendRot
g228487
Rot
Rot
Gibtan:
Ladegerätisteingeschaltet, keinAkkupackist eingesetzt
Akkupackwirdaufgeladen
Akkupackistaufgeladen
Akkupackistzuheiß
Austauschendes Akkupacks
Betriebshinweise
(Ladezustand)
SchneidenSiemitdemElektrowerkzeugineine
RichtungmiteinerschweifendenBewegungvon SeitezuSeite.
StehenSiemitgutenHaltundmitdemGewicht
aufbeideFüßeverteilt.StreckenSiesichnicht zustark.
PrüfenSiedenBereichaufverborgeneObjekte
undentfernenSiediese.
VerwendenSiedieHeckenscherenieinderNähe
vonStromleitungen,Zäunen,Pfosten,Gebäuden oderanderenunbeweglichenObjekten.
Bild8
1.Entlüftungsbereicheam Ladegerät
2.LinkeAnzeigelampe
3.RechteAnzeigelampe
6.SchiebenSiezumHerausnehmendes
AkkupacksdasAkkupacknachhintenausdem Ladegerät.
VerwendenSieeinMessernachdemAufprall
aufeinhartesObjektnur,wennSieesauf Beschädigungengeprüfthaben.VerwendenSie esnicht,wennesbeschädigtist.
BerührenSiedieMessernieoderführen
Wartungsarbeitenaus,wenndieStromzufuhr angeschlossenist.
FührenSiedieHeckenscherenichtmitGewalt
durchdickeSträucher.DieMesserkönnen verklemmenodersichverlangsamen.Verringern SiedieGeschwindigkeit,wennsichdieMesser verlangsamen.
g194423
VersuchenSienicht,ÄsteoderZweigezu
schneiden,diedickerals18mmoderdiezu großfürdieZuführungzumSchnittmessersind. SchneidenSiegroßeÄstemiteinerHand-oder Baumsäge.
StellenSiedenMotorab,wennMesserverklemmt
sind,undentfernenSiedasAkku,bevorSie versuchen,dieVerstopfungzuentfernen.
Achtung:DieMesserkönnensichaufgrund derRestspannungetwasbewegen.
SiekönneneinenFadenverwenden,umIhre
Heckegleichmäßigzuschneiden.Entscheiden Sie,wiehochdieHeckeseinsoll.Spannen SieeinenFadenentlangderHeckeinder
12
gewünschtenHöhe.SchneidenSiedieHecke etwasüberdemFaden.
TragenSieHandschuhe,wennSieHeckenmit
DornenoderStachelnschneiden.Schneiden SieneuesWachstummiteinergroßenfegenden Bewegung,damitdieStängeldirektdem Schnittmesserzugeführtwerden.
13
Wartung
LadegerätgrünistoderallevierLED-Anzeigen amAkkublausind.
TrennenSiedasProduktvonderStromzufuhrab(d. h.ziehenSiedenSteckerausderSteckdoseoder entfernenSiedasAkkupack),bevorSieWartungs­oderReinigungsarbeitendurchführen.
VerwendenSienurvomHerstellerempfohlene ErsatzteileundZubehör.
PrüfenundwartenSiedasProduktregelmäßig. LassenSiedasProduktnurvoneinemofziellen Vertragshändlerreparieren.
ÖlendesHeckscherenmes­sers
Hinweis:ÖlenSiedasMesserderHeckenschere
vorundnachjederVerwendungein.
1.StellenSiedenMotorabundentfernenSiedas
Akku.
2.EntfernenSieSchmutzundRückständevom
GehäusederHeckenschere;verwendenSie einenfeuchtenLappenmiteinemmilden Reinigungsmittel.
Hinweis:VerwendenSiekeineaggressiven
ReinigungsmittelamKunststoffgehäuse oderamHolm.Siekönnenvonbestimmten aromatischenÖlen,u.a.KieferundZitrone,und Lösungsmittel,wiez.B.Kerosin,beschädigt werden.
3.LegenSiedieHeckenschereaufeineebene
Fläche.ÖlenSiedieKantedesoberen MessersmitleichtemMotoröl.WennSiedie HeckenscherelängereZeitverwenden,ölenSie dasMesserwährenddesEinsatzes.
EntfernenSieRückständevomProdukt.
LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
AkkuladegerätaneinemgutbelüftetenOrt,der nichtfürKinderzugänglichist.
HaltenSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
AkkuladegerätfernvonätzendenMaterialien,wie z.B.GartenchemikalienoderStreusalz.
LagernSiedasAkkupacknichtaußenoder
inFahrzeugen,umdieGefahrmöglicher Verletzungenzuverringern.
LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
Akkuladegerätaneinemsauberenundtrockenen Ort.

VorbereitendesAkkupacks fürdasRecyceln

Wichtig:DeckenSiediePoledesAkkupacks
nachderHerausnahmemitdickemKlebebandab. VersuchenSienicht,dasAkkupackzuzerstören oderauseinanderzubauenoderTeilezuentfernen. Lithium-Ionen-Akkusmüssenvorschriftsmäßig beiderörtlichenAkkuverwertungsstelleentsorgt werden.
WeitereInformationenzumRecyclenvon Lithium-Ionen-AkkupacksundzumErmitteln desörtlichenAkku-Verwertungsbetriebs ndenSieunterwww.Call2Recycle.org(nur USAundKanada).WendenSiesichanden ofziellenT oro-Vertragshändler,wennIhr StandortaußerhalbderUSAoderKanadaist.
Hinweis:ÖlenSiekeinelaufende
Heckenschere.

Einlagern

Wichtig:LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupack
unddasLadegerätnurinTemperaturen,dieim entsprechendenBereichliegen,sieheTechnische
Daten(Seite9).
Wichtig:WennSiedasWerkzeugfüreinJahr
oderlängerlagern,nehmenSiedasAkkupack ausdemWerkzeugundladenSiedasAkkupack auf,biszweioderdreiLED-Anzeigenaufdem Akkublausind.LagernSieeinganzaufgeladenes oderganzleeresAkkunichtein.WennSiedas Werkzeugwiederverwendenmöchten,ladenSie dasAkkupackauf,bisdielinkeAnzeigelampeam
14
Fehlersucheund-behebung
FührenSienurdieindieserAnleitungbeschriebenenSchritteaus.AlleweiterenPrüfungen,Wartungsarbeiten undReparaturenmüssenvoneinemofziellenKundendienstzentrumodereinemähnlichqualizierten Fachmannausgeführtwerden,wennSiedasProblemnichtselbstbehebenkönnen.
Problem
DasWerkzeugstartetnicht.
DasWerkzeugerreichtnichtdievolle Kraft.
DasWerkzeugvibriertzustarkoderistzu laut.
DasAkkupackverliertschnelldieLadung.1.DasAkkupackistnichtimgeeigneten
DasAkkuladegerätistdefekt.
1.DasAkkuistnichtganzindas Werkzeugeingesetzt.
2.DasAkkupackistnichtaufgeladen.2.NehmenSiedasAkkupackausdem
3.DasAkkupackistbeschädigt.
4.DasWerkzeughateinenanderen elektrischenDefekt.
1.DasLadevermögendesAkkupacksist zuniedrig.
2.DieEntlüftungensindverstopft.2.ReinigenSiedieEntlüftungen.
1.DieMessersindstumpfoder beschädigt.
Temperaturbereich.
1.DasAkkuladegerätistnichtim geeignetenT emperaturbereich.
2.DieSteckdose,indiedas Akkuladegeräteingestecktist, hatkeinenStrom.
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.NehmenSiedasAkkuherausund setzenSieesindasWerkzeugein; stellenSiesicher,dassesrichtig eingesetztundverriegeltist.
Werkzeugeherausundladenesauf.
3.T auschenSiedasAkkupackaus.
4.SetzenSiesichmitIhremofziellen VertragshändlerinVerbindung.
1.NehmenSiedasAkkupackausdem Werkzeugherausundladenesganz auf.
1.SetzenSiesichmitIhremofziellen VertragshändlerinVerbindung.
1.BringenSiedasAkkupackaneinen Ort,dertrockenistundandemdie Temperaturzwischen0°Cund40°C liegt.
1.SchließenSiedasAkkuladegerätvom StromabundbringenSieesaneinen Ort,dertrockenistundandemdie Temperaturzwischen0°Cund40°C liegt.
2.LassenSiedieSteckdosevoneinem Elektrikerreparieren.
DasAkkupackhatnachkurzer Verwendungeinesganzaufgeladenen AkkusnurdreiLED-Anzeigen.
AllevierLED-Anzeigenblinkenam Akkupack,nachdemSiedieTastefürdie AkkuladeanzeigeamAkkupackdrücken unddieaktuelleSpannungangezeigtwird (wenndasAkkupacknichtverwendet wird).
AllevierLED-Anzeigenblinkenam Akkupack,nachdemSiedenAbzuggelöst haben(wenndasAkkupackverwendet wird).
ZweiLED-Anzeigenblinkenam Akkupack,nachdemSiedieTastefürdie AkkuladeanzeigeamAkkupackdrücken unddieaktuelleSpannungangezeigtwird (wenndasAkkupacknichtverwendet wird).
ZweiLED-AnzeigenblinkenamAkkupack, nachdemSiedenAbzuggelösthaben (wenndasAkkupackverwendetwird).
1.Dasistnormal.
1.DasAkkupackistnichtimgeeigneten Temperaturbereich.
1.DasAkkupackistnichtimgeeigneten Temperaturbereich.
1.DieZellenimAkkupackhabeneine unterschiedlicheSpannung.
1.DieZellenimAkkupackhabeneine unterschiedlicheSpannung.
1.StoppenSiedasWerkzeugund drückenSiedieT astefürdie AkkuladeanzeigeodernehmenSie dasAkkuausdemWerkzeug,umdie tatsächlicheAkkuladunganzuzeigen.
1.BringenSiedasAkkupackaneinen Ort,dertrockenistundandemdie Temperaturzwischen0°Cund40°C liegt.
1.BringenSiedasAkkupackaneinen Ort,dertrockenistundandemdie Temperaturzwischen0°Cund40°C liegt.
1.SetzenSiedasAkkuindasLadegerät ein,bisesganzaufgeladenist.
1.SetzenSiedasAkkuindasLadegerät ein,bisesganzaufgeladenist.
15
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
EineLED-AnzeigeblinktamAkkupack.
DasAkkupackkannnurschwerausdem Werkzeuggenommenwerden.
1.DieSpannungdesAkkupacksist niedrig.
1.DasAkkupackbzw.Werkzeugistneu oderdieAkkupoleundoderdiePole amWerkzeugsindkorrodiert.
1.SetzenSiedasAkkupackindas Ladegerätein.
1.ReinigenSiedieAnschlussklemmen amAkkupackundamWerkzeug. TragenSiedanndielektrischesFettauf dieAkkupoleauf;verwendenSiekein anderesFett,dadiePolebeschädigt werdenkönnten.
16
Hinweise:
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonT orogesammeltenInformationen
ToroWarrantyCompany(T oro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetT oroSie,T orodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonT orowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieT oropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis beschrieben.
VerwendungderInformationendurchT oro TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT oroT ochtergesellschaften,Händler oderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht,persönliche Informationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzupegenoderToro oderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen TorotrifftangemesseneVorsichtsmaßnahmen,umdieSicherheitIhrerpersönlichenInformationenzuschützen.T orounternimmtauchSchritte,umdie GenauigkeitunddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundRichtigkeitpersönlicherInformationen WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen ToroFachhändlerwenden.
374-0282RevC
FormNo.3418-144RevB
CortasetosPowerPlex MAXde61cm
Nºdemodelo51136—Nºdeserie318000001ysuperiores Nºdemodelo51136T—Nºdeserie318000001ysuperiores
40V
Registresuproductoenwww.Toro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
CV
*3418-144*B
Introducción
Estecortasetosestáindicadoparaelmantenimiento dearbustosysetosporpartedeusuariosdomésticos. Estádiseñadoparausarsolamentebateríasmodelo 88525(suministradasconelmodelo51136)o88526.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Seguridad
ADVERTENCIA:Cuandoseutilizanaparatosde jardineríaeléctricos,esnecesarioobservarunas normasbásicasdeseguridad,incluyendolas siguientes,andereducirelriesgodeincendio, descargaeléctricaylesionespersonales:
ADVERTENCIA
Sinoseobservantodaslasadvertenciase instrucciones,puedenproducirsedescargas eléctricas,incendiosy/olesionesgraves.
Leatodaslasadvertenciaseinstrucciones deseguridad.
Ustedpuedeponerseencontactodirectamentecon Toroenwww.Toro.comsideseainformaciónsobre productosyaccesorios,sinecesitalocalizarun distribuidor,buscardatoscompletossobresugarantía oregistrarsuproducto.
ElModelo51136Tnoincluyebateríanicargador.
Guardetodaslasadvertenciaseinstrucciones parasureferenciafutura.
Eltérmino"herramientaeléctrica"queapareceenlas advertenciassereereaunaherramientaaccionada porelsuministroeléctricodelared(concable)o unaherramientaeléctricaaccionadaporbatería(sin cable).
1.Seguridaddelazonadetrabajo A.Mantengalazonadetrabajolimpiay
bieniluminada.Laszonasdesordenadas uoscurassonunainvitaciónalaccidente.
B.Noutiliceherramientaseléctricas
enatmósferasexplosivas,comopor ejemploenpresenciadelíquidos inamables,gasesopolvo.Las
herramientaseléctricascreanchispasque puedeninamarelpolvoolosvapores.
C.Mantengaalejadosaniñosyotras
personasmientrasutilizauna herramientaeléctrica.Lasdistracciones
puedenhacerquepierdaelcontrol.
D.Eviteentornospeligrosos.Noutilicelos
aparatosenlugareshúmedosomojados.
2.Seguridadpersonal A.Manténgasealerta,estéatentoa
loqueestáhaciendoyutiliceel sentidocomúnmientrasutilizauna herramientaeléctrica.Noutiliceun herramientaeléctricasiestácansado obajolainuenciadedrogas,alcohol omedicamentos.Unabrevefaltade
atenciónmientrasutilizaunaherramienta eléctricapodríaprovocarlesiones personalesgraves.
B.Utiliceequiposdeprotecciónpersonal.
Llevesiempreprotecciónocular.El
usodeequiposdeprotecciónpersonal comomascarillas,calzadodeseguridad antideslizante,cascoyprotecciónauditiva
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww .Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenChina
encondicionesapropiadasreduciráel riesgodelesionespersonales.
deunarranqueaccidentaldelaherramienta eléctrica.
C.Eviteelencendidoaccidental.
Asegúresedequeelinterruptorestá enlaposicióndeAP AGADOantesde conectarlaherramientaalatomade corrientey/oalabatería,yantesde levantarotransportarlaherramienta.
Transportarlasherramientaseléctricas coneldedosobreelinterruptoroenchufar herramientaseléctricasconelinterruptoren laposicióndeencendidoesunainvitación alaccidente.
D.Retirecualquierllavedeajusteantesde
encenderlaherramientaeléctrica.Una
llavequesedejainsertadaenunaparte rotativadelaherramientaeléctricapuede darlugaralesionespersonales.
E.Nointentealcanzarzonasdemasiado
alejadas.Pisermeymantengael equilibrioentodomomento.Estopermite
unmayorcontroldelaherramientaen situacionesimprevistas.
F.Utilicelaropaadecuada.Nolleve
ropasojoyassueltas.Mantengael pelorecogido,ylaropaylosguantes alejadosdelaspiezasmóviles.Laropa
suelta,lasjoyasyelpelolargopueden quedaratrapadosenlaspiezasmóviles.
G.Sisesuministrandispositivospara
laconexióndesistemasderecogida yextraccióndepolvo,asegúresede conectarlosyusarloscorrectamente.El
usodedispositivosderecoleccióndepolvo puedereducirlosriesgosasociadosconel polvo.
D.Sinolaestáusando,guardela
herramientaeléctricafueradelalcance delosniños,ynopermitaquela utilicenpersonasnofamiliarizadascon laherramientaeléctricaoconestas instruccionesdeuso.Lasherramientas
eléctricassonpeligrosasenmanosde usuariosinexpertos.
E.Mantenimientodelasherramientas
eléctricas.Compruebequelaspiezas móvilesestáncorrectamentealineadas yquesemuevenlibrementesin agarrotarse,quenohaypiezasrotas, yquenohayotrascircunstanciasque podríanafectaralusodelaherramienta eléctrica.Siexistendaños,haga repararlaherramientaeléctricaantes deusarla.Muchosaccidentessedeben
aunmantenimientodecientedelas herramientaseléctricas.
F.Mantengalasherramientasdecorte
aladasylimpias.Unaherramientade
cortebienmantenidaconlosbienalados esmásfácildecontrolaryhaymenos probabilidadesdequeseagarrote.
G.Utilicelaherramientaeléctrica,los
accesorios,lasbrocas,etc.,según loindicadoenestasinstrucciones, teniendoencuentalascondicionesde trabajoyeltrabajoarealizar.Usarla
herramientaeléctricaparaoperaciones diferentesdelasprevistaspodríadarlugar aunasituacióndepeligro.
4.Usoycuidadodelasherramientasabatería
3.Usoycuidadodelasherramientaseléctricas A.Nofuercelaherramientaeléctrica.
Utilicelaherramientaeléctricaadecuada paraeltrabajoarealizar.Laherramienta
eléctricacorrectarealizaráeltrabajomejor yconmayorseguridadalavelocidadpara laquefuediseñada.
B.Noutilicelaherramientaeléctricasi
elinterruptornolaenciendeyapaga.
Cualquierherramientaeléctricaqueno puedasercontroladaconelinterruptores peligrosaydebeserreparada.
C.Desconectelaclavijadelsuministro
eléctricoy/odesconectelabateríadela herramientaeléctricaantesderealizar cualquierajuste,cambiardeaccesorioo almacenarlaherramienta.Estasmedidas
deseguridadpreventivasreducenelriesgo
A.Cargarúnicamenteconelcargador
especicadoporelfabricante.Un
cargadordiseñadoparauntipodebatería puedecrearunriesgodeincendiosise utilizaconotrabatería.
B.Utilicelasherramientaseléctricas
únicamenteconlasbateríasespecícas indicadas.Elusodeotrasbateríaspuede
crearunriesgodeincendioylesiones.
C.Cuandolabateríanoestáenuso,
manténgalaalejadadeotrosobjetos metálicos,comoporejemploclips, monedas,llaves,clavos,tornillosu otrosobjetosmetálicospequeñosque podríanhacerunaconexiónentreun terminalyotro.Uncortocircuitoentre
losterminalesdelabateríapuedecausar quemadurasounincendio.
3
D.Encondicionesdeusoincorrecto,puede
haberunafugadelíquidodelabatería; eviteelcontactocondicholíquido. Encasodeuncontactoaccidental, lavarconabundanteagua.Siellíquido entraencontactoconlosojos,busque tambiénayudamédica.Ellíquido
expulsadodelabateríapuedecausar irritaciónoquemaduras.
E.Eltiempodecargaaumentasila
bateríanosecargadentrodelintervalo detemperaturaapropiado;consulte
Especicaciones(página9).
5.Mantenimiento
Elmantenimientodesuherramienta eléctricadebeserrealizadoporuntécnico dereparacionesdebidamentecualicado, utilizandoúnicamentepiezasderepuesto idénticas.Sólodeestamanerasegarantiza
elmantenimientodelaseguridaddela herramientaeléctrica.
losrecortescuandoelproductoestáapagadoy desconectadodelsuministrodeenergía.
Nuncasostengaelproductoporelprotector.
Siempreasegúresedetenerunaposiciónde
operaciónseguramientrasusaelproducto.
Noutilicenuncaelproductodesdeunaescalera.
Notrabajeporencimadelaalturadelhombro.
Siempreasegúresedequeelprotectorde
seguridadprovistoestácolocadoantesdeusar elproducto.Nuncaintenteusarunproducto incompletoounoadaptadoconunamodicación noautorizada.
Compruebeperiódicamentesieldispositivo
decorteestádañado,ysiloestá,repárelode inmediato.
Nosobrecargueelproducto.
Compruebeelproductoinmediatamentesi
empiezaavibrardeformaanormal.Lavibración excesivapuedeprovocarlesiones.
Advertenciasdeseguridadparacortasetos
Mantengatodoelcuerpoalejadodela
cuchilla.Noretireelmaterialcortadonisujete elmaterialacortarmientraslascuchillas estánenmovimiento.Asegúresedequeel interruptorestáapagadoantesdedespejar cualquierobstrucción.Lascuchillassiguen moviéndosedespuésdeapagarlas.Unabreve
faltadeatenciónmientrasutilizaunaherramienta eléctricapodríaprovocarlesionespersonales graves.
Transporteelcortasetossujetándoloporla
empuñaduraconlacuchillaparada.Elmanejo correctodelcortasetosreducelaposibilidadde sufrirlesionespersonalesconlascuchillas.
Sujetelaherramientaeléctricaúnicamentepor
lassuperciesdeagarreaisladas,porquela cuchillapodríaentrarencontactoconcables ocultosoconsupropiocable.Silascuchillas
entraranencontactoconuncableconcorriente, laspartesmetálicasexpuestasdelaherramienta eléctricatambiéntendríancorrienteyustedpodría recibirunadescargaeléctrica.
PELIGRO–Mantengalasmanosalejadasde
lacuchilla.Elcontactoconlacuchillacausará lesionespersonalesgraves.
Apagueelproductosieldispositivodecorteestá
obstruido.Desconéctelodelsuministrodeenergía (esdecir,retirelabatería)yeliminelaobstrucción. Inspeccionesieldispositivodecorteestádañado antesdeusarelproductonuevamente.
Sigalasinstruccionesdemantenimientoy
reparacióndeesteproducto.Norealicenunca modicacionesenelproducto.Estemanual deinstruccionesofreceinformaciónsobre mantenimientoyreparación.
Conozcacómopararelproductorápidamenteen
casodequeocurraunaemergencia.
Noexpongaelproductoalalluvia.Noutiliceel
productoensetoshúmedos.
Useelproductoúnicamenteencondicionesdeluz
diurnaobuenaluzarticial.
Compruebequeelsetonocontieneobjetos
extraños(porej.,alambrado)antesdeempezar acortar.Procurequeeldispositivodecorteno entreencontactoconalambresuotrosobjetos metálicos.
Sostengacorrectamenteelcortasetos(es
decir,conambasmanossiestáprovistode2 empuñaduras).Lapérdidadecontrolpuede causarlesionespersonales.
Advertenciasdeseguridadadicionales
Mantengalasmanosylospiesalejadosdel
dispositivodecorteentodomomento,enespecial alencenderelproducto.
Nointenteagarraroretirarrecortesmientrasel
productoestáenfuncionamiento.Soloretire
4
Advertenciasdeseguridadadicionalespara elcargador
Estecargadorpuedeserusadoporpersonas
concapacidadesfísicas,sensorialeso mentalesreducidasoconfaltadeexperienciay conocimientosisonsupervisadasoinstruidascon respectoalusodelcargadordeformaseguray comprendenlosriesgosqueimplicaeluso.
Losniñosnodebenjugarconelcargador.
Losniñosnodebenlimpiarnirealizarel
mantenimientodelaparatosinsupervisión.
Sielcabledealimentaciónestádañado,debe
sersustituidoporelfabricante,suserviciotécnico autorizadouotrapersonaconcualicaciones similaresparaevitarriesgos.
Desconecteelcargadordelsuministrodeenergía
ydejequeseenfríeantesdelimpiar,mantener, almacenarotransportarlo.
Antesdeutilizarelcargador,leatodaslas
instruccionesysímbolosdeadvertenciaque guranenelcargadoryenlabatería.
Elcargadorylabateríasumninistradaconél
estánespecícamentediseñadosparafuncionar juntos.Useelcargadorúnicamenteconlabatería suministradaparaestaherramienta.
Carguelabateríaenunespaciointerioryaque
elcargadorestádiseñadoparaserusadoen espaciosinterioresúnicamente.
Norecarguebateríasnorecargables.
Protejaelcargadorcontralahumedad.Existeel
riesgodedescargaeléctrica.
Nocoloqueningúnobjetoencimadelcargador
porquepodríaprovocarelsobrecalentamiento.No coloqueelcargadorcercadeunafuentedecalor.
labateríaúnicamenteatemperaturasque esténdentrodelrangoapropiado;consulte
Especicaciones(página9).Nocargueni
almacenelabateríaatemperaturasquenoestén dentrodelrangosugerido.
Puedeproducirseunapequeñafugadelíquidode
labateríaencondicionesdeusootemperatura extremas.Noobstante,sielselloexteriorestá rotoyestafugaentraencontactoconsupiel,lave eláreaafectadarápidamenteconagua.Silafuga entraencontactoconsusojos,lávelosconagua limpiadurantealmenos10minutosybusque atenciónmédicainmediatamente.
Nuncaintenteabrirlabateríaporningúnmotivo.
Silacarcasadeplásticodelabateríaserompeo seagrieta,interrumpaelusoinmediatamentey nolarecargue.
Noalmacenenilleveunabateríaderepuesto
enelbolsillooenlacajadeherramientaso enningúnotrolugardondepuedaentraren contactoconobjetosmetálicos.Labateríapodría hacercortocircuitoycausardañosalabatería, quemarseoprovocarunincendio.
Noperforelabateríaconclavos,nogolpeela
bateríaconunmartillo,nolapisenilasometaa golpesoimpactosfuertes.
Protejalabateríacontraelcalor.Nocoloquela
bateríabajolaluzsolardirectanilaalmacene dentrodeautomóvilessihacecalor.Haceresto podríaprovocarquelabateríagenerecalor, exploteoseincendie.
Nuncaintentecargarlabateríasitienegrietaso
cualquiertipodedesperfecto.Existeelriesgode descargaeléctricaoelectrocución.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Noutiliceuncablealargadorconelcargadora
menosqueseaabsolutamentenecesario.Usar uncablealargadorinadecuadopuedeprovocar elriesgodeincendio,descargaeléctricao electrocución.
Noutiliceelcargadorsisehasometidoaungolpe
fuerte,sisehacaídoosehadañadodealgúnotro modo.Hagaqueunserviciotécnicoautorizado compruebeyrepareelcargador.
Advertenciasdeseguridadadicionalespara labatería
Nointentecargarlabateríaconotrocargador
queelsuministrado.Elcargadorylabatería sumninistradaconélestánespecícamente diseñadosparafuncionarjuntos.
Paragarantizarlamayorvidaútilyelmejor
rendimientodelabatería,solocargueyalmacene
5

Presiónsonora

Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraenel oídodeloperadorde82,3dBA,conunvalorde incertidumbre(K)de3dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenlanormaENISO11201.

Potenciasonora

Estaunidadtieneunniveldepotenciasonora garantizadode95dBA,queincluyeunvalorde incertidumbre(K)de3dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenENISO11094.

Vibraciónmano/brazo

Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha= 2,04m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda= 1,83m/s
Valordeincertidumbre(K)=1,5m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos procedimientosdescritosenENISO20643.
2
2
2
Importante:Laemisióndevibracionesdurante
elusorealdelaherramientaeléctricapuedeno coincidirdelvalortotaldeclarado,dependiendo delamaneradeusarlaherramienta.Eloperador debetomarmedidasdeseguridadbasadasen unaestimacióndeexposiciónenlascondiciones deusoreales.
6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
SímboloDesignación/explicación
Leaelmanualde instrucciones.
Lleveprotecciónauditiva.
decal136-2496
136-2496
Lleveprotecciónocular.
1.Nodesechar.
Usemascarilla.
Useguantesdeprotección.
Usecalzadodeprotección antideslizante.
Noexpongaelproductoa lalluviaoacondiciones húmedas.
Mantengaalejadoslosdedos deldispositivodecorteen movimiento.
SímboloWEEE.Losproductos eléctricosusadosnodeben eliminarsejuntoconlos residuosdomésticos.Recicle dondeexistancentrosde reciclado.Consultealas autoridadeslocalesoenuna tiendaespecializadapara conocerlasrecomendaciones dereciclado.
136-2499
1.LeaelManualdel operador.
2.Noquemelabatería.4.Nodesechar.
3.Nousarencondiciones húmedas.
decal136-2499
1.Nodesechar.
decal136-2495
136-2495
decal136-2501
136-2501
1.Nodesechar.3.Residencial
2.Dobleaislamiento4.LeaelManualdel operador.
7
decal136-2504
136-2504
1.Labateríaseestá cargando.
2.Labateríaestá completamentecargada.
1.Labateríanosesuministra totalmentecargada.
2.Coloquelabateríaenel cargador.
3.Espereaquelabatería estetotalmentecargada antesdelprimeruso.
3.Labateríaestádemasiado caliente.
4.Esnecesariosustituirla batería.
136-2534
4.Pare—sigaestas instruccionesantesdel primeruso.
5.LeaelManualdel operador.
decal136-2537
136-2537
1.Advertencia:leaelManualdeloperador;utiliceprotección auditiva;utiliceprotecciónocular;noutiliceelaparatoen condicioneshúmedas.
decal136-2534
decal136-2539
136–2539
1.Carguelabateríaaunatemperaturadeentre0°Cy40°C.
8
Montaje
Nota:Enelmomentodelacompralabateríanoestá
totalmentecargada.Antesdeusarlaherramientapor primeravez,consulteCargadelabatería(página11).
Cómomontarelcargador delabatería(opcional)
Elproducto
Silodesea,monteelcargadordelabatería rmementeenlaparedutilizandolosoriciosde montajeenparedenlapartetraseradelaunidad.
Asegúresedemontarloenunespaciointerior(tal comoungarajeuotrolugarseco),cercadeunatoma decorrienteyfueradelalcancedelosniños.
ConsultelaFigura1paraobtenerasistenciasobre elmontajedelcargador.
Nota:Coloqueelcargadorsobrelasjaciones
correctamenteposicionadasygíreloparajarloensu lugar(jacionesnoincluidas).
Figura2
Ladoizquierdodelcortasetos
1.Cuchillas
2.Protector
3.Interruptordela empuñaduraauxiliar
4.Empuñaduraauxiliar9.Batería
5.Botónderotacióndela empuñadura
6.Interruptordebloqueo
7.Gatillo
8.Cierredelabatería
10.Fundaprotectora
Especicaciones
Modelo5113651136T
Longituddecorte610mm610mm
Voltajenominal40Vccmáximo,36Vccnominal
Velocidadsincarga3000cpmdedobleaccióna40V
Anchuradecorte18mm
Tipodecargador88527
Tipodebatería88525(incluidaconel51136),88526
comomáximo
(sevendeporseparado)
g204357
Figura1
Pesos
Masadelamáquinasin batería
Masadelamáquinaconla batería88525
g194202
Masadelamáquinaconla batería88526
3,6kg
4,6kg
5,2kg
Intervalosdetemperaturaadecuados
Carguelabateríaaentre0°Cy40°C
Utiliceelproductoa
Almaceneelproductoa
DesenchufeelcargadoraInferiora0°Cosuperiora
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano estáenesteintervalodurantelacarga.
9
entre-15°Cy60°C
entre-15°Cy60°C
40°C
Guardelaherramienta,labateríayelcargadorenun lugarcerrado,limpioyseco.
Operación

Cómoarrancarel cortasetos

1.Retirelafundaprotectoradelascuchillas
(Figura3).
ADVERTENCIA
Lascuchillasdelcortasetospueden provocarcortesoamputaciones.
Tengacuidadoalmanejarelcortasetos conlafundaprotectoraretirada.
Figura3
1.Fundaprotectora
2.Compruebequelosoriciosdeventilacióndel
cortasetosestánlibresdepolvoyresiduos.
3.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüeta
delalojamientodelaempuñadura,sujetela empuñadura,eintroduzcalabateríaenla empuñadurahastaqueelcierreencajeensu sitio(Figura4).
2.Cuchillas
Figura4
g203890
g228569
1.Interruptordela empuñaduraauxiliar
2.Empuñaduraauxiliar
3.Interruptordebloqueo6.Zonasdeventilacióndel
4.Coloqueunamanoenlaempuñaduracon
gatillo.Coloquelaotramanoenlaempuñadura auxiliar(Figura4).
10
4.Gatillo
5.Cierredelabatería
cortasetos
5.Presioneelinterruptordebloqueoyapriete elinterruptordelgatillomientrasactivael interruptordelaempuñaduraauxiliarpara encenderelcortasetos(Figura4).
Elcortasetosseguiráencendidomientras seaprietenelinterruptordelaempuñadura auxiliaryelgatillo.Puedesoltarelinterruptor debloqueounavezqueelcortasetosesté funcionando(Figura4).

Cómorotarlaempuñadura delcortasetos

1.Mantengapulsadoelbotóndebloqueodela rotación(Figura5,A).
2.Rotelaempuñadura90°alaizquierdaoa laderechadependiendodelsentidodecorte deseado,luegosuelteelbotóndebloqueode larotaciónparabloquearlaempuñaduraenla posicióndeseada(Figura5,B).

Cómoretirarlabatería

Presioneelcierredelabateríaenlaherramientapara liberarlabatería,yretirelabateríadelaherramienta (Figura6).
g194190
Figura6
1.Cierredelabatería

Cargadelabatería

Figura5

Cómopararelcortasetos

Paraapagarelcortasetos,suelteelgatillo,el interruptordelaempuñaduraauxiliar,oambos(Figura
4).Esperealmenos5segundosparaquelacuchilla
sedetenga.
Importante:Leatodaslasprecaucionesde
seguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página9).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríadelabateríapara mostrarlacargaactual(indicadoresLED).
1.Enchufeuncabledealimentacióndeltipo correctoparasutomadecorrienteenel cargadordelabatería.
2.Compruebequelosoriciosdeventilacióndela bateríaestánlibresdepolvoyresiduos.
g190070
3.Alineeelhuecodelabatería(Figura7)conla lengüetadelcargador.
Cuandonoestéutilizandoladesbrozadoraolaesté transportandohaciaodesdeeláreadetrabajo,retire labatería.
11
7.Consultelatablasiguienteparainterpretarlos indicadoresLEDdelcargadordelabatería.
Figura7
1.Huecodelabatería4.Botóndelindicadorde
2.Terminalesdelabatería
3.Zonasdeventilacióndela batería
cargadelabatería
5.IndicadoresLED(carga actual)
4.Compruebequelosoriciosdeventilacióndel cargadordelabateríaestánlibresdepolvoy residuos.
5.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque estécompletamenteasentada(Figura8).
Figura8
1.Zonasdeventilacióndel
cargador
2.Indicadorizquierdo
3.Indicadorderecho
6.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia atrásparasacarladelcargador.
Indicador izquierdo
ApagadoRojo
RojoRojoLabateríaseestácargando
VerdeRojoLabateríaestácargada
NaranjaRojo
Rojo intermitente
g228487
Indicador
derecho
Rojo
Indica:
Cargadorencendido,sin batería
Labateríaestádemasiado caliente
Sustituyalabatería
Consejosdeoperación
Utilicelaherramientaeléctricaparacortaren
cualquiersentido,conmovimientoslentosde barridodeunladoaotro.
Colóquesedemaneraestableconelpeso
repartidoentreambospies.Nointentealcanzar zonasdemasiadoalejadas.
Inspeccionelazonayrecojacualquierobjeto
oculto.
Noutiliceelcortasetosnuncacercadetendidos
eléctricos,vallas,postes,ediciosyotrosobjetos inamovibles.
Silacuchillagolpeaunobjetoduro,nolautilicesin
antesinspeccionarlaenbuscadedesperfectos. Nolausesiestádañada.
Notoquenuncalascuchillasnirealicetareas
demantenimientoconelcabledealimentación conectado.
Nofuerceelcortasetossilavegetaciónesdensa.
Estopuedehacerquelascuchillasseagarroteny vayanmásdespacio.Silascuchillasempiezana irmásdespacio,reduzcaelritmodecorte.
Nointentecortartallosoramitasdemásde18mm
(0,71")dediámetro,oqueseanobviamente demasiadograndesparaentrarenelmecanismo decorte.Utiliceunserruchomanualounasierra
g194423
depodarparacortartallosgrandes.
Silascuchillasseatascan,pareelmotoryretire
labateríaantesdeintentarretirarlaobstrucción.
CUIDADO:Lascuchillaspuedendesplazarse ligeramentedebidoalatensiónacumulada.
Silodesea,puedeutilizarunacuerdaparafacilitar
elcortehorizontaldelseto.Decidaaquéaltura deseadejarelseto.Extiendaunacuerdaalo largodelsetoalaalturadeseada.Corteelseto justoporencimadelalíneaguíadecuerda.
Lleveguantessivaacortarplantasconespinas.
Paracortarelcrecimientonuevo,utiliceuna acciónampliadebarrido,demaneraquelostallos sedirijandirectamentehacialacuchilla.
12
Mantenimiento
Desconecteelproductodelacorriente(esdecir, desenchufeelcabledelaredoretirelabatería)antes derealizartareasdemantenimientoodelimpieza.
Utiliceúnicamentepiezasderepuestoyaccesorios recomendadosporelfabricante.
Inspeccioneyhagaelmantenimientodelproducto periódicamente.Elproductosololodeberepararun ServicioTécnicoAutorizado.

Lubricacióndelacuchilla

Nota:Lubriquelacuchilladelcortasetosantesy
despuésdecadauso.
1.Pareelmotoryretirelabatería.
2.Limpielasuciedadylosresiduosdelcuerpo delcortasetosusandounpañohúmedoconun detergentesuave.
Nota:Noutilicedetergentesfuertesenla
carcasadeplásticonienlaempuñadura. Puedenserdañadasporalgunosaceites aromáticos,porejemplodepinoolimón,ypor disolventescomoelqueroseno.
3.Coloqueelcortasetosenunasupercieplana. Apliqueaceiteligeroparamáquinasalolargo dellodelacuchilla.Sivaautilizarelcortasetos duranteunperíodoprolongado,apliqueaceitea lacuchilladuranteeluso.
Mantengalaherramienta,labateríayelcargador
delabateríaalejadosdeagentescorrosivoscomo productosquímicosdejardínosalparadeshielo.
Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen unvehículo.
Guardelaherramienta,labateríayelcargadoren
unlugarcerrado,limpioyseco.

Preparacióndelabatería paraelreciclado

Importante:Alretirarla,cubralosterminalesde
labateríaconcintaadhesivadeserviciopesado. Nointentedestruirodesmontarlabateríani intenteretirarcualquieradeloscomponentesde lamisma.Lasbateríasdeionesdelitiodeben reciclarseoeliminarsecorrectamenteenla instalaciónderecicladomáscercana.
Sideseaobtenermásinformaciónsobre elreciclajedelasbateríasdeiones delitioolocalizarlasinstalacionesde reciclajedebateríasmáspróximas,visite www.Call2Recycle.org(EE.UU.yCanadá únicamente).Siseencuentrafuerade EE.UU.oCanadá,póngaseencontactocon sudistribuidorT oroautorizado.
Nota:Noapliqueaceitealcortasetosmientras
estáenfuncionamiento.

Almacenamiento

Importante:Almacenelaherramienta,la
bateríayelcargadorsoloatemperaturasque esténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página9).
Importante:Sivaaalmacenarlaherramienta
duranteunañoomás,retirelabateríadela herramientaycarguelabateríahastaque2o3de losindicadoresLEDdelabateríaseenciendanen colorazul.Noalmacenelabateríacompletamente cargadanicompletamentedescargada.Antes devolverausarlaherramienta,carguelabatería hastaqueseenciendaelindicadorizquierdodel cargadorenverde,ohastaquelos4indicadores LEDdelabateríasevuelvanazules.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Almacenelaherramienta,labateríayelcargador
delabateríaenunlugarbienventiladoquenosea accesibleparalosniños.
13
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino puedesolucionarelproblemaustedmismo.
ProblemaPosiblecausa
Laherramientanoarranca.
Laherramientanoalcanzalapotencia completa.
Laherramientaproducevibracioneso ruidosexcesivos.
Labateríasedescargarápidamente.1.Labateríaestáporencimaopor
Elcargadordelabateríanofunciona.
1.Labateríanoestácorrectamente instaladaenlaherramienta.
2.Labateríanoestácargada.2.Retirelabateríadelaherramientay
3.Labateríaestádañada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla herramienta.
1.Labateríaestácasidescargada.1.Retirelabateríadelaherramientay
2.Losoriciosdeventilaciónestán obstruidos.
1.Lascuchillasestándesaladaso dañadas.
debajodelintervalodetemperatura adecuado.
1.Elcargadordelabateríaestápor encimaopordebajodelintervalode temperaturaadecuado.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá enchufadoelcargadordelabateríano tienecorriente.
Accióncorrectora
1.Retireyluegovuelvaacolocar labateríaenlaherramienta, asegurándosedequeestá completamenteinstaladaybloqueada.
cárguela.
3.Sustituyalabatería.
4.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
carguelabateríacompletamente.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
1.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco cuyatemperaturaseadeentre0°Cy 40°C.
1.Desenchufeelcargadordelabatería ytrasládeloaunlugarsecocuya temperaturaseadeentre0°Cy40°C.
2.Póngaseencontactoconun electricistaautorizadoparaquerepare latomadecorriente.
Labateríamuestrasolo3indicadores LEDdespuésdepocossegundosdeuso deunabateríacompletamentecargada.
Los4indicadoresLEDdelabatería parpadeandespuésdepresionarelbotón delindicadordecargadelabatería,yse muestralacargaactual(cuandolabatería noseestáusando).
Los4indicadoresLEDdelabatería parpadeandespuésdeliberarelgatillo (cuandolabateríaseestáusando).
2indicadoresLEDdelabatería parpadeandespuésdepresionarelbotón delindicadordecargadelabatería,yse muestralacargaactual(cuandolabatería noseestáusando).
2indicadoresLEDdelabateríaparpadean despuésdeliberarelgatillo(cuandola bateríaseestáusando).
1indicadorLEDdelabateríaparpadea.1.Elvoltajedelabateríaesbajo.
Esdifícilretirarlabateríadela herramienta.
1.Estoesnormal.1.Parelaherramientaypresioneelbotón
1.Labateríaestáporencimaopor debajodelintervalodetemperatura adecuado.
1.Labateríaestáporencimaopor debajodelintervalodetemperatura adecuado.
1.Existeunadiferenciadevoltajeentre lasceldasdelabatería.
1.Existeunadiferenciadevoltajeentre lasceldasdelabatería.
1.Labatería/herramientaesnueva ohaycorrosiónenlosterminales delabateríaolosterminalesdela herramienta.
delindicadordecargadelabateríao retirelabateríadelaherramientapara mostrarlacargarealdelabatería.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco cuyatemperaturaseadeentre0°Cy 40°C.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco cuyatemperaturaseadeentre0°Cy 40°C.
1.Coloquelabateríaenelcargadorhasta queestécompletamentecargada.
1.Coloquelabateríaenelcargadorhasta queestécompletamentecargada.
1.Coloquelabateríaenelcargador.
1.Limpielosterminalesdelabatería ydelaherramienta.Apliquegrasa dieléctricaenlosterminalesdela batería;noutiliceotrotipodelubricante porquepodríadañarlosterminales.
14
Notas:
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporT oro ToroWarrantyCompany(T oro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconustedenel casodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,bienatravés desuConcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEA VISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes, paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeT ororespectoalaseguridaddesuinformaciónpersonal Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.T ambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0282RevC
FormNo.3418-145RevB
PowerPlex
61cm40VMAX
-pensasleikkuri
Mallinro:51136—Sarjanro:318000001taisuurempi Mallinro:51136T—Sarjanro:318000001taisuurempi
Rekisteröituotteesiosoitteessawww.Toro.com. Käännösalkuperäisestätekstistä(FI)
CV
*3418-145*B
Johdanto
Tämäpensasleikkuriontarkoitettukotikäyttöön pensaidenjapensasaitojenhoitoon.Seonsuunniteltu käytettäväksivainakkuyksikkömallien88525 (toimitetaanmallin51136kanssa)tai88526kanssa.
Luenämätiedothuolellisesti,jottaopitkäyttämäänja huoltamaantuotettaasianmukaisestisekävälttämään tapaturmiajalaitevaurioita.Oletitsevastuussa tuotteenasianmukaisestajaturvallisestakäytöstä.
VoitottaayhteydenToroonsuoraanosoitteessa www.T oro.com,jostarvitsettietojatuotteistaja lisävarusteista,lähimmästäjälleenmyyjästätai takuusta,taijoshaluatrekisteröidätuotteesi.
Malli51136Teisisälläakkuaeikälaturia.
Turvaohjeet
VAROITUS:Ehkäisetulipalon,sähköiskunja henkilövahinkojenriskiänoudattamallaaina sähköisiäpuutarhanhoitolaitteitakäytettäessäyleisiä varotoimenpiteitä,mukaanlukienseuraavia:
VAARA
Varoitustenjaohjeidennoudattamatta jättäminenvoiaiheuttaasähköiskun,tulipalon ja/taivakavanloukkaantumisen.
Luekaikkiturvallisuusvaroituksetjaohjeet.
Säilytäkaikkivaroituksetjaohjeetmyöhempää tarvettavarten.
Varoituksissa”sähkötyökalulla”tarkoitetaan hankkimaasiverkkovirrallatoimivaa(johdollista) sähkötyökaluataiakkukäyttöistä(johdotonta) sähkötyökalua.
1.Työskentelyalueenturvallisuus A.Pidätyöskentelyaluesiistinäjahyvin
valaistuna.Onnettomuuksiasattuu helpostisotkuisillataipimeilläalueilla.
B.Äläkäytäsähkötyökalujaräjähdys-
herkissäympäristöissä,kutenpalavia nesteitä,kaasujataipölyäsisältävissä tiloissa.Sähkötyökalujenkäytöstäsyntyy
kipinöitä,jotkavoivatsytyttääpölyntai kaasun.
C.Pidälapsetjasivullisetloitolla
sähkötyökaluakäytettäessä.
Häiriötekijätvoivatjohtaalaitteen hallinnanmenettämiseen.
D.Vältävaarallisiaympäristöjä.Äläkäytä
laitteitakosteissataimärissäympäristöissä.
2.Henkilöturvallisuus A.Pysyvalppaana:katso,mitäolet
tekemässä,jakäytämaalaisjärkeä sähkötyökalunkäytössä.Äläkäytä sähkötyökalua,kunoletväsynyttai huumeiden,alkoholintailääkkeiden vaikutuksenalaisena.Keskittymisen
herpaantuminensähkötyökalua käytettäessävoijohtaavakavaan loukkaantumiseen.
B.Käytähenkilönsuojaimia.Käytä
silmäsuojaimia.Olosuhteisiinsopivat
suojavarusteet,kutenpölynaamari, luistamattomatturvakengät,suojakypärä taikuulonsuojaimetehkäisevät henkilövahinkoja.
C.Estälaitteenkäynnistyminen
vahingossa.Varmista,ettävirtakytkin
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
ToronWWW-sivustoosoitteessawww.Toro.com.
2
Kaikkioikeudetpidätetään
PainettuKiinassa
onPOIS-asennossa,ennenkuin laitekytketäänvirtalähteeseenja/tai akkuyksikkööntaisitänostetaan taikannetaan.Sähkötyökalun
kantaminensormivirtakytkimellätai virtalähteenkytkeminensähkötyökaluun, jonkavirtakytkinonpäällä,altistaa onnettomuuksille.
D.Irrotakaikenlaisetkiintoavaimet
ennensähkötyökalunkäynnistämistä.
Sähkötyökalunpyörivässäosassa kiinniolevakiintoavainvoiaiheuttaa loukkaantumisen.
E.Äläkurotaliikaa.Varmista,että
seisotkokoajantukevastijapysyt tasapainossa.Tämäparantaa
sähkötyökalunhallintaayllättävissä tilanteissa.
F.Pukeuduasianmukaisesti.Äläkäytä
löysiävaatteitatairiippuviakoruja.Pidä hiuksettaaksesidottunajavaatteetja käsineetloitollaliikkuvistaosista.Löysät
vaatteet,riippuvatkoruttaipitkäthiukset voivatjäädäkiinniliikkuviinosiin.
G.Joskäytössäonpölynpoistoonja
keräykseentarkoitettujalaitteita, varmista,ettäneonkytkettyjaniitä käytetäänoikein.Pölynkeräysvoi
ehkäistäpölystäjohtuviavaaratilanteita.
3.Sähkötyökalunkäyttöjakunnossapito A.Äläkäytäsähkötyökaluaväkisin.Käytä
tarkoitukseensopivaasähkötyökalua.
Sopivasähkötyökalutekeetyönparemmin jaturvallisemminsilläkäyttönopeudella, jolleseonsuunniteltu.
B.Äläkäytäsähkötyökalua,josvirtakytkin
eikytkesitäpäällejapois.Sähkötyökalut,
joidenvirtakytkineitoimioikein,ovat vaarallisia,janetäytyykorjata.
C.Irrotavirtajohtovirtalähteestäja/taiak-
kuyksikkösähkötyökalusta,ennenkuin teetmitäänsäätöjä,vaihdatlisälaitteita taivarastoitsähkötyökalua.Tällaiset
ennaltaehkäisevättoimetvähentävät sähkötyökalunvahinkokäynnistyksenriskiä.
D.Kunsähkötyökaluaeikäytetä,säilytä
sitälastenulottumattomissa,äläkäanna sitäsellaistenhenkilöidenkäyttöön, jotkaeivättunnetyökaluatainäitä ohjeita.Sähkötyökalutovatvaarallisia
kouluttamattomienhenkilöidenkäsissä.
E.Pidäsähkötyökalutkunnossa.
Tarkista,ettäliikkuviaosiaeiole kohdistettuväärinjaetteivätneole jumittuneetjaettäosatovatehjiä.
Tarkistamyöskaikkimuutseikat, jotkavoivatvaikuttaasähkötyökalun toimintaan.Jossähkötyökaluon vaurioitunut,seonkorjattavaennen käyttöä.Monetonnettomuuksistajohtuvat
sähkötyökaluista,joitaeiolepidetty kunnossa.
F.Pidäleikkuutyökalutterävinäjapuhtaina.
Kunnossapidetytleikkuutyökalut,joiden leikkuusärmäonterävä,jumiutuvat harvemminjaovathelpompiahallita.
G.Käytäsähkötyökalua,lisävarusteita,työ-
kaluosiajne.näidenohjeidenmukaan, jahuomioityöskentelyolosuhteetja suoritettavantyöntyyppi.Sähkötyökalun
käyttömuihinkuinsilletarkoitettuihintöihin voijohtaavaaratilanteisiin.
4.Akkukäyttöisentyökalunkäyttöja kunnossapito
A.Lataavainvalmistajanilmoittamalla
laturilla.Tietylleakkuyksiköllesuunniteltu
laturivoiaiheuttaatulipalon,jossitä käytetäänjonkintoisenakkuyksikön kanssa.
B.Käytäsähkötyökalujavainerikseen
ilmoitettujenakkuyksikköjenkanssa.
Muidenakkuyksikköjenkäyttövoiaiheuttaa loukkaantumisentaitulipalon.
C.Kunakkuyksikköeiolekäytössä,
pidäseloitollametalliesineistä, kutenpaperiliittimistä,kolikoista, avaimista,ruuveistataimuistapienistä metalliesineistä,jotkavoivatjohtaa sähköäakunliittimienvälillä.Oikosulku
akunliittimienvälillävoiaiheuttaa palovammojataitulipalon.
D.Josakkuakäsitelläänväärin,siitävoi
vuotaanestettä.Vältäkosketusta.Jos vahingossakosketakkunesteeseen, huuhtelevedellä.Josnestettäjoutuu silmiin,hakeudulääkärihoitoon.Akusta
vuotavanestevoiaiheuttaaärsytystätai palovammoja.
E.Latausaikapitenee,josakkuyksikköäei
ladatasoveltuvassalämpötilassa.Katso
Teknisettiedot(sivu9).
5.Huolto
Huollatasähkötyökalukoulutetullahenkilöllä käyttäenvainalkuperäistävastaavia varaosia.Näinvarmistat,ettäsähkötyökalu
pysyyturvallisena.
Pensasleikkurinturvallisuusvaroitukset
Pidäkeholoitollaleikkurinterästä.Äläpoista
leikkuujätettätaipitelekiinnileikattavasta
3
materiaalista,kunterätliikkuvat.Varmista,että virtaeiolekytkettynä,kunpoistatjumittunutta materiaalia.Terätpyörivätvapaallavielä laitteenpysäyttämisenjälkeen.Keskittymisen
herpaantuminenpensasleikkuriakäytettäessävoi johtaavakavaanloukkaantumiseen.
Kannapensasleikkuriakahvastajavain
silloin,kunleikkuuteräeiliiku.Pensasleikkurin asianmukainenkäsittelyehkäiseeleikkuuterien aiheuttamialoukkaantumisia.
Tartusähkötyökaluunvaineristetyistä
tarttumakohdista,silläteräketjuvoijoutua kosketuksiinpiileviensähköjohtojentaisen omanvirtajohdonkanssa.Josleikkuuterä
koskettaasähköjohtoa,sevoisähköistää sähkötyökalunavoimetmetalliosatjaantaa käyttäjällesähköiskun.
VAARA:pidäkädetloitollaterästä.Terään
koskeminenaiheuttaavakavanloukkaantumisen.
Turvallisuuteenliittyvätlisävaroitukset
Pidäainakädetjajalatloitollaleikkurista,etenkin
kunlaitettakäynnistetään.
Opettelepysäyttämäänlaitenopeasti
hätätilanteessa.
Äläaltistalaitettasateelle.Äläkäytälaitetta
märkienpensaidenleikkuuseen.
Käytälaitettavainpäivänvalossataihyvässä
keinovalaistuksessa.
Tarkistaennenkäyttöä,etteileikattavassa
pensaassaolevieraitaesineitä(esim. aitaverkkoa).Varo,etteileikkuriosu metalliverkkoontaimuihinmetalliesineisiin.
Pitelepensasleikkuriaoikein(esim.kaksinkäsin,
jossiinäonkaksikahvaa).Hallinnanmenetysvoi aiheuttaaloukkaantumisen.
Äläyritätarttualeikattuunmateriaaliintaipoistaa
sitä,kunlaiteonkäynnissä.Poistaleikattua materiaaliavain,kunlaiteonpysäytettyjairrotettu virtalähteestä.
Äläkoskaanpitelelaitettasuojuksesta.
Pidäainaturvallinenjatukevakäyttöasentolaitetta
käytettäessä.
Äläkoskaankäytälaitetta,kunseisotportailla
taitikapuilla.Äläkäytälaitettaolkapäätä korkeammalla.
Varmistaainaennenkäyttöä,ettälaitteenmukana
toimitettuturvasuojusonasennettu.Äläkoskaan yritäkäyttäätuotetta,jossiitäpuuttuuosia,taijos siihenontehtyluvattomiamuokkauksia.
Tarkistasäännöllisesti,etteileikkuutyökalussaole
vaurioita.Jostyökaluonvaurioitunut,korjaase välittömästi.
Äläylikuormitalaitetta.
Tarkistalaitevälittömästi,jossealkaatäristä
epätavallisesti.Liiallinentärinävoiaiheuttaa loukkaantumisen.
Kytkelaitepoispäältä,josleikkuriontukkeutunut.
Kytkelaiteirtivirtalähteestä(eliirrotaakkuyksikkö), japoistatukos.Tarkistaleikkurivaurioidenvaralta ennenseuraavaakäyttökertaa.
Noudatalaitteenhuolto-jakorjausohjeita.Älä
koskaanteelaitteeseenmitäänmuokkauksia. Tässäkäyttöoppaassaannetaantietojalaitteen huollostajakorjauksesta.
4
Laturinturvallisuuteenliittyvätlisävaroitukset
Fyysisestitaipsyykkisestirajoittuneettai
kokemattomathenkilötvoivatkäyttäätätälaturia, josheitävalvotaantaijosheitäonopastettu käyttämäänlaturiaturvallisesti,jaheymmärtävät käyttöönliittyvätvaarat.
Lapseteivätsaaleikkiälaturilla.
Lapseteivätsaapuhdistaataihuoltaalaitetta
ilmanvalvontaa.
Josvirtajohtoonvaurioitunut,valmistajan,
valmistajanhuoltoedustajantaivastaavanpätevän henkilönonvaihdettavase,jottavältytään vaaratilanteilta.
Kytkelaturiirtivirtalähteestä,jaannasenjäähtyä
ennenpuhdistusta,huoltoa,varastointiatai kuljetusta.
Luekaikkiohjeetjalaturissajaakkuyksikössä
olevatvaroitusmerkinnätennenlaturinkäyttöä.
Laturijasenmukanatoimitettuakkuyksikköon
suunniteltutoimimaantoistensakanssa.Käytä laturiavaintämäntyökalunakkuyksikönkanssa.
Lataaakkuyksikköainasisätiloissa,sillälaturion
suunniteltuvainsisäkäyttöön.
Älälataakertakäyttöisiäakkuja.
Suojaalaturiakosteudeltajakosteiltaolosuhteilta.
Kosteuslisääsähköiskunriskiä.
Äläasetaesineitälaturinpäälle,silläsevoi
saadalaturinylikuumenemaan.Äläsijoitalaturia minkäänlämmönlähteenlähelle.
Äläkäytäjatkojohtoalaturinkanssa,elleiseole
aivanvälttämätöntä.Vääränlaisenjatkojohdon käyttövoiaiheuttaatulipalon,sähköiskuntai tappavansähköiskun.
Äläkäytälaturia,jossiihenonkohdistunut
voimakasisku,taijosseonpudonnuttai muutoinvaurioitunutmillääntavalla.Toimita laturivaltuutettuunhuoltoliikkeeseentarkistusta jakorjaustavarten.
Josulkotiivisterikkoontuujavuotavaneste koskettaaihoa,pesealtistunutalueviipymättä vedellä.Josvuotavaanestettäjoutuusilmiin, huuhtelesilmiäpuhtaallavedellävähintään 10minuutinajan,jahakeuduvälittömästi lääkärihoitoon.
Äläkoskaanyritäavataakkuyksikköämistään
syystä.Josakkuyksikönmuovikuoririkkoutuutai halkeaa,lopetakäyttövälittömästi,äläkälataa akkuyksikköäuudelleen.
Äläsäilytätaikuljetavara-akkuyksikköätaskussa,
työkalupakissataimissäänmuualla,missäse voijoutuakosketuksiinmetalliesineidenkanssa. Akkuyksikköönvoitullaoikosulku,jokavaurioittaa akkuyksikköätaiaiheuttaapalovammojatai tulipalon.
Äläpuhkaiseakkuanauloilla,lyösitävasaralla,
astusenpäälle,taimuutenaltistasitävoimakkaille iskuille.
Suojaaakkuyksikkökuumuudelta.Äläsijoita
akkuyksikköäsuoraanauringonpaisteeseentai käytätaisäilytäsitäautossakuumallasäällä.Se voisaadaakunkuumenemaan,räjähtämääntai syttymääntuleen.
Äläkoskaanyritäladataakkuyksikköä,jokaon
haljennuttaimuutenvaurioitunut.Sealtistaa sähköiskulletaitappavallesähköiskulle.
SÄILYTÄNÄMÄOHJEET
Akkuyksikköjenturvallisuuteenliittyvät lisävaroitukset
Äläyritäladataakkuyksikköämilläänmuullakuin
mukanatoimitetullalaturilla.Laturijasenmukana toimitettuakkuyksikköonsuunniteltuvartavasten toimimaanyhdessä.
Varmistaakunmahdollisimmanpitkäkäyttöikä
japarassuorituskykylataamallajasäilyttämällä akkuyksikköävainsoveltuvissalämpötiloissa. KatsoTeknisettiedot(sivu9).Älälataatai säilytäakkuyksikköälämpötiloissa,jotkaovat suositeltujenarvojenulkopuolella.
Erittäinvoimakkaassakäytössätaiäärimmäisissä
lämpötiloissaakustavoivuotaahiemannestettä.
5

Äänenpaine

Tämänlaitteenäänenpainetasokäyttäjänkorvan kohdallaon82,3dBA,johonsisältyyepävarmuusarvo (K)3dBA.
ÄänenpainetasoonmääritettystandardissaENISO 11201kuvatunmenettelynmukaisesti.

Ääniteho

Tämänlaitteentaattuäänitehontasoon95dBA, johonsisältyyepävarmuusarvo(K)3dBA.
ÄänitehontasoonmääritettystandardissaENISO 11094kuvatunmenettelynmukaisesti.

Käden/käsivarrentärinä

Oikeallekädellemitattutärinätaso=2,04m/s
Vasemmallekädellemitattutärinätaso=1,83m/s
Epävarmuusarvo(K)=1.5m/s
MitatutarvotonmääritettystandardissaENISO 20643määritetynmenettelynmukaisesti.
2
Tärkeää:Sähkötyökalunvarsinainen
käytönaikainentärinätasovoilaitteen käyttötavastariippuenpoiketailmoitetusta kokonaisarvosta.Käyttäjänonnoudatettava varsinaisiinkäyttöolosuhteisiinperustuvanarvion mukaisiavarotoimenpiteitä.
2
2
6
Turva-jaohjetarrat
SymboliMerkitys/selitys
Turva-jaohjetarratonsijoitettuhyvinnäkyvillepaikoillemahdollistenvaara-alueiden lähettyville.Korvaavioittuneettaikadonneettarratuusilla.
Luekäyttöopas.
Käytäkuulonsuojaimia.
decal136-2496
136-2496
Käytäsilmäsuojaimia.
1.Älähävitä.
Käytäpölynaamaria.
Käytäsuojakäsineitä.
Käytäluistamattomia suojakenkiä.
Äläaltistalaitettasateelletai kosteilleolosuhteille.
Pidäsormetloitollaliikkuvasta leikkurista.
SER-symboli.Sähkö-ja elektroniikkaromuaeisaa hävittääkotitalousjätteen mukana.Kierrätätuote kierrätyspisteessä.Kysy kierrätysneuvojapaikallisilta viranomaisiltataipaikallisesta liikkeestä.
136-2495
decal136-2495
136-2499
1.Luekäyttöopas.
2.Äläpoltaakkua.4.Älähävitä.
decal136-2499
3.Äläkäytäkosteissa olosuhteissa.
1.Älähävitä.
decal136-2501
136-2501
1.Älähävitä.
2.Kaksoiseristetty4.Luekäyttöopas.
3.Kotikäyttö
7
decal136-2504
136-2504
1.Akkuyksikkölatautuu.3.Akkuyksikönlämpötilaon liiansuuri.
2.Akkuyksikköontäyteen
ladattu.
4.Akkuyksikköon vaihdettava.
136-2534
1.Uusiakkueioletäyteen ladattu.
2.Asetaakkulaturiin.5.Luekäyttöopas.
3.Annaakunlatautua täyteenennen ensimmäistäkäyttökertaa.
4.Seis:noudatanäitä ohjeitaennenensimmäistä käyttökertaa.
decal136-2534
decal136-2537
136-2537
1.Varoitus:luekäyttöopas;käytäkuulonsuojaimia;käytä silmäsuojaimia;äläkäytäkosteissaolosuhteissa.
decal136-2539
136–2539
1.Lataaakkupaikassa,jossalämpötilaonvälillä0...+40°C.
8
Käyttöönotto
Huomaa:Akkuyksikköeioletäyteenladattu
ostettaessa.Ennentyökalunensimmäistä käyttökertaakatsoAkkuyksikönlataus(sivu11).
Akkulaturinseinäkiinnitys (valinnainen)
Laitteenyleiskatsaus
Halutessasivoitkiinnittääakkulaturintukevasti seinäänkäyttämälläyksiköntakapuolellaolevia kiinnitysreikiä.
Kiinnitälaturisisätiloihin(esimerkiksiautotalliintai muuhunkuivaanpaikkaan)pistorasianlähellejapois lastenulottuvilta.
Katsokuvasta,mitenlaturikiinnitetään(Kuva1).
Huomaa:Kiinnitälaturipaikalleenliu’uttamallaja
kääntämälläseoikeinkohdistettujenkiinnikkeiden päälle(kiinnikkeeteivätsisällypakkaukseen).
Kuva2
Pensasleikkurinvasenpuoli
1.Terät6.Lukituskytkin
2.Suojus
3.Apukahvankytkin8.Akunsalpa
4.Apukahva9.Akkuyksikkö
5.Kahvankääntöpainike10.Teränsuojus
7.Liipaisin
Teknisettiedot
Malli5113651136T
Leikkauspituus610mm610mm
Nimellisjännite
Kuormittamaton nopeus
Leikkuuleveys18mm
Laturityyppi88527
Akkutyyppi
Enintään40Vtasavirta,nimellinen 36Vtasavirta
Kaksitoiminen3000iskua/min40V:n enimmäisjännitteellä
88525(toimitetaanmallin51136 kanssa),88526(myydäänerikseen)
g204357
Kuva1
Painot
Koneenmassailmanakkua3,6kg
Koneenmassaakkumallin 88525kanssa
Koneenmassaakkumallin
g194202
88526kanssa
4,6kg
5,2kg
Soveltuvatlämpötilat
Lataaakkulämpötilassa
Käytätuotteitalämpötilassa
Säilytätuotteitalämpötilassa−15...+60°C
Kytkelaturiirtilämpötilassa
*Latausaikapitenee,josakkuaeiladatanäiden lämpötilarajojensisällä.
Säilytätyökalua,akkuyksikköäjaakkulaturia suljetussa,puhtaassajakuivassatilassa.
9
0...+40°C
−15...+60°C
Alle0°Ctaiyli40°C
Käyttö
irtilukituskytkimestä,kunleikkurionkäynnistetty (Kuva4).

Pensasleikkurinkäynnistys

1.Poistasuojusleikkuuterienpäältä(Kuva3).
VAARA
Pensasleikkurinterätvoivataiheuttaa viiltojatairaajanmenetyksen.
Olevarovainen,kunkäsittelet pensasleikkuriailmanteriensuojusta.
Kuva3
1.Teränsuojus2.Terät
2.Varmista,ettäpensasleikkurinilmanvaihtoau­koissaeiolepölyätairoskia.

Pensasleikkurinkahvan kääntäminen

1.Painakahvankäännönlukituspainikettajapidä sepainettuna(ruutuA,Kuva5).
2.Käännäkahvaa90astettaoikealletai vasemmallesenmukaan,mihinsuuntaanhaluat leikata,jalukitsekahvasittenhaluttuunasentoon päästämälläirtikäännönlukituspainikkeesta (ruutuB,Kuva5).
g203890
3.Kohdistaakkuyksikössäolevasyvennyskahvan rungossaolevankiinnityspisteenulkonemaan, tartukahvaan,jatyönnäakkuyksikköäkahvaan kunnessalpalukittuupaikalleen(Kuva4).
Kuva4
1.Apukahvankytkin4.Liipaisin
2.Apukahva5.Akunsalpa
3.Lukituskytkin6.Pensasleikkurin
ilmanvaihtoaukot
4.Asetakäsiliipaisinkahvalle.Asetatoinenkäsi apukahvalle(Kuva4).
g190070
Kuva5

Pensasleikkurinsammutus

Sammutapensasleikkuripäästämälläirtiliipaisimesta, apukahvankytkimestätaimolemmista(Kuva4).
g228569
Odotaainakin5sekuntia,ettäleikkuuterälakkaa liikkumasta.
Irrotaakkuyksikkö,kunleikkuriaeikäytetätaisitä kuljetetaantyöskentelyalueelletaisieltäpois.
5.Käynnistäpensasleikkuripainamalla lukituskytkintä,puristamallaliipaisintaja painamallaapukahvankytkintä(Kuva4).
Leikkuripysyykäynnissä,kunapukahvankytkin onpäälläjaliipaisintapuristetaan.Voitpäästää
10

Akkuyksikönirrotus

Vapautaakkuyksikköpainamallatyökalunakkusalpaa, jaliu’utaakkuyksikköulostyökalusta(Kuva6).
Kuva6
1.Akunsalpa

Akkuyksikönlataus

Tärkeää:Luekaikkivarotoimet.
Tärkeää:Lataaakkuyksikköävainsoveltuvissa
lämpötiloissa.KatsoTeknisettiedot(sivu9).
g228487
Kuva7
g194190
1.Akkuyksikönsyvennys4.Akunvarauksen merkkivalonpainike
2.Akkuyksikönliittimet5.LED-merkkivalot (nykyinenakunvaraus)
3.Akkuyksikön
ilmanvaihtoaukot
4.Varmista,ettäakkulaturinilmanvaihtoaukoissa
eiolepölyätairoskia.
5.Liu’utaakkuyksikkölaturiinniin,ettäseon
kokonaanpaikallaan(Kuva8).
Huomaa:Voittarkistaaakunvarauksen
(LED-merkkivalot)milloinvainpainamalla akkuyksikössäolevaaakunvarauksenmerkkivalon painiketta.
1.Kytkepistorasioihinsopivavirtajohto akkulaturiin.
2.Varmista,ettäakunilmanvaihtoaukoissaeiole pölyätairoskia.
3.Kohdistaakkuyksikössäolevasyvennys(Kuva
7)laturinulkonemaan.
Kuva8
1.Laturinilmanvaihtoaukot
2.Vasemmanpuoleinen merkkivalo
3.Oikeanpuoleinen
6.Irrotaakkuyksikköliu’uttamallaakkutaaksepäin
uloslaturista.
g194423
merkkivalo
11
7.KatsoakkulaturinLED-merkkivalojen merkityksetallaolevastataulukosta.
Vasemman-
puoleinen
valo
PoisPunainen
PunainenPunainenAkkuyksikkölatautuu
VihreäPunainenAkkuyksikköonlatautunut
Oranssi
Vilkkuva punainen
Oikeanpuolei-
nenvalo
Punainen
PunainenVaihdaakkuyksikkö
Merkitys
Laturionpäällä; akkuyksikköäeiolekytketty
Akkuyksikönlämpötilaon liiansuuri
Käyttövihjeitä
Leikkaatyökalullajompaankumpaansuuntaan
hitaalla,edestakaisellapyyhkäisevälläliikkeellä.
Seisotukevassaasennossaniin,ettämolemmat
jalatovattasapainossa.Äläkurotaliikaa.
Tarkistaaluejapoistakaikkipiilevätesineet.
Äläkoskaankäytäpensasleikkuriavoimalinjojen,
aitojen,tolppien,rakennustentaimuiden liikkumattomienesineidenlähellä.
Josteräosuukovaanesineeseen,tarkistaseaina
vaurioidenvaraltaennenkäytönjatkamista.Älä käytätyökalua,josteräonvaurioitunut.
Äläkoskaankosketateriätaihuollayksikköä,kun
seonkytkettyvirtalähteeseen.
Älätyönnäpensasleikkuriaväkisintiheiden
pensastenläpi.Sevoisaadaterätjumittumaan jahidastumaan.Josterienliikehidastuu,hidasta leikkuutahtia.
Äläyritäkatkoakantojataioksia,joidenläpimitta
onyli18mm,taijotkaovatselkeästiliianisoja leikkuuterälle.Käytätavallistakäsisahaatai oksasahaaisojenkantojenleikkuuseen.
Josterätkuitenkinjumittuvat,pysäytämoottorija
irrotaakku,ennenkuinalatpoistamaantukosta.
HUOMIO:Tukoksestajohtuvajännitevoisaada terätliikkumaanjonkinverran.
Halutessasivoitkäyttäänaruaapunapensasaidan
tasoittamisessa.Päätä,kuinkakorkeaksihaluat leikatapensaan.Kiinnitänaruhaluamallesi korkeudellepensasaidanvierelle.Leikkaa pensasaitanarunosoittamanlinjanyläpuolelta.
Käytäkäsineitä,kunleikkaatpiikikkäitätaiokaisia
kasveja.Kunleikkaatuuttakasvustoa,käytä leikkurialeveälläpyyhkäisevälläliikkeellä,jotta kannatosuvatsuoraanleikkuuterään.
12
Kunnossapito
Akkuyksikönvalmistelu
Kytketuoteirtivirtalähteestä(esim.irrottamalla virtajohtovirtalähteestätaiakkuyksiköstä)ennen huoltoataipuhdistusta.
Käytävainvalmistajansuosittelemiavaraosiaja lisävarusteita.
Tarkastajahuollatuotesäännöllisesti.Korjautalaite vainvaltuutetussahuoltoliikkeessä.

Leikkurinteränöljyäminen

Huomaa:Öljyäleikkurinteräainaennenkäyttöäja
senjälkeen.
1.Pysäytämoottorijairrotaakku.
2.Puhdistalikajaroskatpensasleikkurinrungosta kosteallaliinallajamiedollapuhdistusaineella.
Huomaa:Äläkäytävoimakkaita
puhdistusaineitamuovikoteloontaikahvaan. Jotkinhajusteöljyt,kutenmäntyjasitruuna,ja liuottimet,kutenkerosiini,voivatvaurioittaaosia.
3.Laskepensasleikkuritasaisellealustalle.Lisää ylemmänteränreunaankevyttäkoneöljyä.Jos käytätpensasleikkuriapitkänaikaa,öljyäterää käytönaikana.
kierrätystävarten
Tärkeää:Kunirrotatakkuyksikön,peitäsen
liittimetvahvallateipillä.Äläyritätuhotatai purkaaakkuyksikköätaiirrottaasiitämitään osia.Litium-ioniakutonkierrätettävätai hävitettäväasianmukaisestilähimmässäakkujen kierrätyspisteessä.
Sivustossawww.Call2Recycle.orgon lisätietojalitium-ioniakkujenkierrätyksestä jalähimmästäakkujenkierrätyspisteestä (vainYhdysvallatjaKanada).Josolet YhdysvaltojenjaKanadanulkopuolella,ota yhteysvaltuutettuunT oro-jälleenmyyjään.
Huomaa:Äläöljyäpensasleikkuriasenollessa
käynnissä.

Säilytys

Tärkeää:Säilytätyökalua,akkuyksikköäjalaturia
vainsoveltuvissalämpötiloissa.KatsoTekniset
tiedot(sivu9).
Tärkeää:Josvarastoittyökalunvuodeksi
taisitäpidemmäksiaikaa,irrotaakkuyksikkö työkalustajalataasitäkunneskaksitaikolme akunLED-merkkivaloamuuttuusiniseksi.Älä varastoitäyteenladattuataitäysintyhjääakkua. Kunryhdyttaaskäyttämääntyökalua,lataa akkuyksikköä,kunneslaturinvasemmanpuoleinen merkkivalomuuttuuvihreäksitaiakunkaikkineljä LED-merkkivaloamuuttuvatsinisiksi.
Puhdistakaikkilikajaroskattuotteesta.
Säilytätyökalua,akkuyksikköäjaakkulaturiahyvin
ilmastoidussatilassalastenulottumattomissa.
Pidätyökalu,akkuyksikköjaakkulaturi
loitollasyövyttävistäaineista,kuten puutarhakemikaaleistajajäänpoistoaineista.
Äläsäilytäakkuyksikköäulkonataiajoneuvoissa,
silläsevoiaiheuttaavakavialoukkaantumisia.
Säilytätyökalua,akkuyksikköäjaakkulaturia
suljetussa,puhtaassajakuivassatilassa.
13
Vianetsintä
Teevainnäissäohjeissakuvatuttoimenpiteet.Kaikkimuuttarkastukset,huoltojakorjaustyötonsuoritettava valtuutetussahuoltoliikkeessätaivastaavanpätevyydenomaavanammattilaisentoimesta,josetpysty ratkaisemaanongelmaaitse.
Ongelma
Työkalueikäynnisty .
Työkalueitoimitäydelläteholla.
Työkalutäriseeliikaataipitääliiankovaa ääntä.
Akkuyksikönlatauspurkautuunopeasti.1.Akkuyksikönlämpötilaylittäätaialittaa
Akkulaturieitoimi.
1.Akkuaeioleasennettukunnolla työkaluun.
2.Akkuyksikköäeioleladattu.2.Irrotaakkuyksikkötyökalustajalataa
3.Akkuyksikköonvaurioitunut.3.Vaihdaakkuyksikkö.
4.Työkalussaonjokinmuusähkövika.
1.Akkuyksikönvarausonliianmatala.1.Irrotaakkuyksikkötyökalustajalataa
2.Ilmanvaihtoaukotovattukossa.2.Puhdistailmanvaihtoaukot.
1.T erätovattylsiätaineovat vaurioituneet.
soveltuvatraja-arvot.
1.Akkulaturinlämpötilaylittäätaialittaa soveltuvatraja-arvot.
2.Pistorasia,johonakkulaturionkytketty, eitoimi.
MahdollinensyyKorjaustoimenpiteet
1.Irrotaakkutyökalusta,kytkese uudelleenkiinni,javarmista,ettäseon kunnollaasennettujasalpalukittunut.
se.
4.Otayhteysvaltuutettuun huoltoliikkeeseen.
setäyteen.
1.Otayhteysvaltuutettuun huoltoliikkeeseen.
1.Siirräakkuyksikkökuivaanpaikkaan, jossalämpötilaonvälillä0...+40°C.
1.Kytkeakkulaturiirti,jasiirräsekuivaan paikkaan,jossalämpötilaonvälillä
0...+40°C.
2.Otayhteysvaltuutettuun sähköasentajaanpistorasian korjaamistavarten.
VainkolmeakkuyksikönLED­merkkivaloistapalaa,vaikkaakku onjuuriladattutäyteen.
Kunpainatakunvarauksenmerkkivalon painiketta,akkuyksikönkaikkineljä LED-merkkivaloavilkkuvat,jaakun nykyinenvaraustasonäytetään(kun akkuyksikköeiolekäytössä).
AkkuyksikönkaikkineljäLED-merkkivaloa vilkkuvat,kunpäästätirtiliipaisimesta(kun akkuyksikköonkäytössä).
Kunpainatakunvarauksenmerkkivalon painiketta,kaksiakkuyksikön LED-merkkivaloavilkkuu,jaakun nykyinenvaraustasonäytetään(kun akkuyksikköeiolekäytössä).
KaksiakkuyksikönLED-merkkivaloa vilkkuu,kunpäästätirtiliipaisimesta(kun akkuyksikköonkäytössä).
YksiakkuyksikönLED-merkkivalovilkkuu.1.Akkuyksikönjänniteonalhainen.1.Asetaakkuyksikkölaturiin.
Akkuyksikönirrottaminentyökalustaon vaikeaa.
1.Tämäonnormaalia.
1.Akkuyksikönlämpötilaylittäätaialittaa soveltuvatraja-arvot.
1.Akkuyksikönlämpötilaylittäätaialittaa soveltuvatraja-arvot.
1.Akkuyksikönkennoissaonerijännite.1.Asetaakkulaturiin,jaodota,ettäseon
1.Akkuyksikönkennoissaonerijännite.1.Asetaakkulaturiin,jaodota,ettäseon
1.Akkuyksikkö/työkaluonuusi,tai akun/työkalunliittimissäonkorroosiota.
1.Sammutatyökalu,jatarkistaakun todellinenvarauspainamallaakun varauksenmerkkivalonpainikettatai irrottamallaakkutyökalusta.
1.Siirräakkuyksikkökuivaanpaikkaan, jossalämpötilaonvälillä0...+40°C.
1.Siirräakkuyksikkökuivaanpaikkaan, jossalämpötilaonvälillä0...+40°C.
täyteenladattu.
täyteenladattu.
1.Puhdistaakkuyksikönjatyökalun liittimet.Levitäsenjälkeen eristerasvaaakunliittimiin.Älä käytämuitavoiteluaineita,silläne voivatvaurioittaaliittimiä.
14
Huomautuksia:
Eurooppalainentietosuojailmoitus
Toronkeräämättiedot ToroWarrantyCompany(Toro)huolehtiiasiakkaidentietosuojasta.T akuuvaatimustenkäsittelyäjamahdollisiatuotteidentakaisinkutsukampanjoitavarten pyydämme,ettäasiakkaatlähettäväthenkilötiedotsuoraanT orolletaipaikalliselleT oro-jälleenmyyjälle.
Toro-takuujärjestelmätoimiiyhdysvaltalaisillapalvelimilla,eivätkäyhdysvaltalaisettietosuojalaitvälttämättätarjoasamanlaistasuojaakuinvastaavat laitasiakkaanomassamaassa.
ANTAMALLAHENKILÖTIEDOTTOROLLEASIAKASSUOSTUUSIIHEN,ETTÄNÄITÄTIETOJAKÄSITELLÄÄNTÄSSÄTIETOSUOJAILMOITUKSESSA KUVA TULLATA VALLA.
Tapa,jollaT orokäyttäätietoja Torovoikäyttäähenkilötietojatakuuvaatimustenkäsittelyyn,yhteydenottoihinmahdollisissatuotteidentakaisinkutsukampanjoissajamuissa mahdollisissatarkoituksissa,joistakerrotaanerikseen.T orovoijakaatietojaT oronsisaryhtiöille,jälleenmyyjillejamuilleliiketoimintakumppaneille näidentarkoitustenyhteydessä.T oroeimyyasiakkaidenhenkilötietojamuilleyhtiöille.T oropidättääoikeudenluovuttaahenkilötietojalain määräämiintarkoituksiintaiasiaankuuluvienviranomaistenpyynnöstä,ToronjärjestelmientoiminnanvarmistamiseksitaiT oronturvallisuudentai muidenkäyttäjienturvallisuudenvarmistamiseksi.
Henkilötietojensäilytys Henkilötietojasäilytetäänniinkauankuinniitätarvitaanniidenalkuperäiseentarkoitukseentaimuihinasianmukaisiintarkoituksiin(kuten viranomaismääräystennoudattamiseksi)tailainmääräämänajan.
Toronvakuutusasiakkaidenhenkilötietojentietosuojasta Toropyrkiisäilyttämäänhenkilötietojentietosuojankohtuullistenvarotoimienavulla.Lisäksisepyrkiihuolehtimaantietojentarkkuudestaja paikkansapitävyydestä.
Henkilötietojenkäyttöjakorjaus Joshaluattarkistaahenkilötietositaikorjataniitä,lähetäsähköpostiaosoitteeseenlegal@toro.com.
Australiankuluttajalainsäädäntö
AustralialaisetasiakkaatvoivatsaadalisätietojaAustraliankuluttajalainsäädännöstäpakkauksensisälläolevastamateriaalistataipaikalliselta Toro-jälleenmyyjältä.
374-0282RevC
FormNo.3418-146RevB
Taille-haiePowerPlex MAX
N°demodèle51136—N°desérie318000001etsuivants N°demodèle51136T—N°desérie318000001etsuivants
61cm40V
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
CV
*3418-146*B
Introduction
Cetaille-haieestdestinéaugrandpublic,pourlataille desbuissonsetdeshaies.Ilestconçupourutiliser exclusivementlesbatteriesmodèle88525(fournie aveclemodèle51136)ou88526.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementsur www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse d'unconcessionnaire,pourobtenirdesdétails completssurlagarantieoupourenregistrervotre produit.
Lemodèle51136Tnecomprendpasdebatterie nidechargeur.
Sécurité
ATTENTION:l'utilisationd'outilsdejardinage électriquesexigedesuivrecertainesprécautions élémentairespourréduirelerisqued'incendie,de chocélectriqueetdeblessure,ycompriscequisuit:
ATTENTION
Lenonrespectdetouslesavertissementset touteslesconsignespeutentraînerdeschocs électriques,unincendieet/oudesblessures graves.
Liseztouteslesmisesengardeetconsignes desécurité.
Conservezprécieusementtouteslesmisesen gardeetconsignesdesécuritéàtitrederéférence.
Leterme«outilélectrique»utilisédanslesmisesen garderenvoieàvotreoutilélectriquebranchésurle secteur(câblé)oualimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail A.Lazonedetravaildoitêtrepropreet
bienéclairée.Lesendroitssombreset encombréssontpropicesauxaccidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriques
dansdesatmosphèresexplosives,en présencedeliquides,gazoupoussières inammablesparexemple.Lesoutils
électriquesproduisentdesétincellesqui peuventenammerlapoussièreoules vapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetadultesàdistance
pendantl'utilisationd'unoutilélectrique.
Lesdistractionspeuvententraînerlaperte decontrôledel'outil.
D.Évitezlesenvironnementsdangereux.
N'utilisezpaslesoutilsdansunlieuhumide oudétrempé.
2.Sécuritépersonnelle A.Restezvigilant;regardezoùvousallezet
faitespreuvedebonsenslorsquevous utilisezunoutilélectrique.N'utilisez jamaisunoutilélectriquesivousêtes fatiguéousousl'emprisedel'alcool,de droguesoudemédicaments.Unseul
momentd'inattentionpendantl'utilisation peutentraînerdegravesblessures.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotection
individuelle.Porteztoujoursune protectionoculaire.Leséquipements
deprotectioncommelesmasques antipoussière,leschaussuresdesécurité àsemelleantidérapante,lescasques etlesprotectionsantibruitutilisésde
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
manièrepertinenteréduisentlesrisquesde blessures.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.
Assurez-vousquel'interrupteur Marche/ArrêtestenpositionARRÊT avantdeconnecterl'outilàunesource d'alimentationet/ouàlabatterie,dele prendreenmainoudeletransporter.
Desaccidentspeuventseproduiresivous transportezunoutilélectriqueengardant ledoigtsurl'interrupteurd'alimentationou sivouslemettezsoustensionsansavoir placél'interrupteurenpositionarrêt.
D.Retireztoutecléderéglageouautre
avantdemettrel'outilenmarche.Une
cléoubliéesurunepiècerotativedel'outil électriquerisquedevousblesser.
E.Nevouspenchezpastropenavant
lorsquevoustravaillez.Gardeztoujours lespiedsbienposésàterreetfaitesen sortedenepasperdrel'équilibre.Vous
pourrezainsigarderlecontrôledel'outilen casd'événementinattendu.
F.Portezdesvêtementsadéquats.Ne
portezpasdevêtementsamplesnide bijouxpendants.Attachezvoscheveux etn'approchezpaslesvêtementsniles gantsdespiècesmobiles.Lesvêtements
amples,lesbijouxpendantsoulescheveux longspeuventseprendredanslespièces mobiles.
G.Sidesdispositifssontfournispour
leraccordementd'équipementsde dépoussiérageetderécupération, assurez-vousqu'ilssontbranchéset utiliséscorrectement.L'utilisationd'un
dispositifderécupérationdespoussières peutréduirelesrisquesassociésaux poussières.
3.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.
Utilisezl'outilélectriquecorrectpour latâcheàaccomplir.Unoutilélectrique
adaptédonnerademeilleursrésultatset seramoinsdangereuxs'ilestutilisédans leslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectrique
sil'interrupteurMarche/Arrêtnepermet pasdelemettreenmarcheetdel'arrêter correctement.Unoutilélectriquequine
peutpasêtrecommandéparl'interrupteur d'alimentationestdangereuxetdoitêtre réparé.
C.Débranchezl'outildelasource
d'alimentationet/oulabatteriede
l'outilavantd'effectuerdesréglages, dechangerd'accessoireouderanger l'outil.Cesmesuresdesécuritépréventives
réduisentlerisquededémarrageaccidentel del'outil.
D.Rangezlesoutilsélectriquesnon
utiliséshorsdelaportéedesenfants etneconezleurutilisationqu'àdes personnesconnaissantleurmaniement etayantlucesinstructions.Lesoutils
électriquessontdangereuxs'ilssontmis entrelesmainsd'utilisateursnovices.
E.Maintenezlesoutilsélectriquesenbon
étatdemarche.Vériezsidespièces sontmalalignées,grippées,casséesou présententtoutautredéfautsusceptible d'affecterlebonfonctionnementde l'outilélectrique.S'ilestendommagé, faitesréparerl'outilélectriqueavant del'utiliser.Denombreuxaccidents
sontcauséspardesoutilsélectriquesen mauvaisétat.
F.Gardezlesoutilsdecoupepropres
etbienaffûtés.Desoutilsdecoupe
entretenuscorrectementetbienaffûtés sontmoinssusceptiblesdecoinceretsont plusfacilesàcontrôler.
G.Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires,
lesoutilsrapportés,etc.,enconformité aveccesinstructions,entenantcompte desconditionsdetravailetdelatâche àréaliser.L'utilisationdel'outilélectrique
pourdesopérationsautresquecelles prévuespeutengendrerunesituation dangereuse.
4.Utilisationetentretiendesoutilsàbatterie A.Neleschargezqu'aveclechargeur
spéciéparlefabricant.Unchargeur convenantàuntypedebatteriepeutcréer unrisqued'incendies'ilestutiliséavecune autrebatterie.
B.Utilisezlesoutilsélectriquesuniquement
aveclesbatteriesspéciquement prévues.L'utilisationd'autresbatteries
peutcréerunrisquedeblessureet d'incendie.
C.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-la
àdistanced'objetsmétalliquestels quetrombones,piècesdemonnaie, clés,clous,visouautrespetitsobjets métalliquesquipourraientrelierles bornesentreelles.Uncourt-circuitaux
bornesdelabatteriepeutcauserdes brûluresouunincendie.
3
D.Uneutilisationabusivepeutcauser
laprojectiondeliquidehorsdela batterie;éviteztoutcontact.Encas decontactaccidentel,rincezàl'eau. Encasdecontactduliquideavecles yeux,consultezenplusunmédecin.Le
liquideéjectédelabatteriepeutcauserdes irritationsoudesbrûlures.
E.Letempsdechargeaugmentesila
batterien'estpaschargéedansla plagedetempératureadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page9).
5.Entretien
Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueà unréparateurqualiéutilisantexclusivement despiècesderechangeidentiques.La
sécuritédevotreoutilélectriqueseraainsi maintenue.
Avertissementsdesécuritérelatifsau taille-haie
N'approchezaucunepartieducorpsdela
lame.Neretirezpaslesbranchescoupées etnetenezpaslesbranchespendantle fonctionnementdeslames.Vérieztoujours quelecommutateurestenpositiond'arrêt avantd'enleverlesobstructions.Leslames continuentdefonctionnerquelquesinstants aprèsl'arrêt.Unseulmomentd'inattention
pendantl'utilisationdutaille-haiepeutentraîner desblessuresgraves.
Porteztoujoursletaille-haieparlapoignée
aprèsavoirattendul'arrêtdelalame.Les risquesdeblessurescauséesparleslamessont réduitssiletaille-haieestmanipulécorrectement.
Veillezàtoujoursconserveruneposition
d'utilisationsûreetsécuriséequandvousutilisez leproduit.
N'utilisezjamaisleproduitsivousvoustrouvezsur
unescalierouuneéchelle.Netravaillezjamais plushautqu'àhauteurd'épaule.
Vérieztoujoursqueledéecteurdesécurité
fourniestenplaceavantd'utiliserleproduit. N'essayezjamaisd'utiliserunproduitincompletou ayantfaitl'objetd'unemodicationnonagréée.
Vériezrégulièrementl'étatdel'appareildecoupe
etréparez-leimmédiatements'ilestendommagé.
Nesurchargezpasl'appareil.
Sil'appareilsemetàvibrerdefaçonanormale,
vériez-leimmédiatement.Desvibrations excessivespeuventcauserdesblessures.
Arrêtezl'appareilsiledispositifdecoupeest
bloqué.Débranchez-ledel'alimentation(retirezla batterie)etéliminezl'obstruction.Vériezquele dispositifdecoupen'estpasendommagéavant deréutiliserl'appareil.
Respectezlesinstructionsd'entretienetde
réparationdeceproduit.Nemodiezjamaisle produit.Desinformationsconcernantl'entretien etlesréparationssontfourniesdanscemode d'emploi.
Apprenezàarrêterleproduitrapidementencas
d'urgence.
N'exposezpasleproduitàlapluie.N'utilisezpas
leproduitsurunehaiemouillée.
Utilisezuniquementleproduitàlalumièredujour
ousousunbonéclairagearticiel.
Tenezl'outiluniquementparlessurfacesde
maintienisolées,carlalamepeuttoucher descâblesinvisiblesousonproprecordon d'alimentation.Sileslamesentrentencontact
avecuncâble«soustension»,lespièces métalliquesexposéespeuventégalementêtre mises«soustension»etcauserunchoc électrique.
DANGER–N'approchezpaslesmainsdela
lame.Toutcontactaveclalamecauserade gravesblessures.
Avertissementsdesécuritésupplémentaires
N'approchezjamaislesmainsetlespiedsdel'outil
decoupe,surtoutlorsdesamiseenmarche.
N'essayezpasd'attraperouderetirerleschutes
decoupequandleproduitfonctionne.Neretirez leschutesdecoupequelorsqueleproduitest éteintetdébranchédel'alimentation.
Netenezjamaisl'appareilparledéecteur.
Avantd'utiliserleproduit,vériezsilahaie
comportedescorpsétrangers(parex.des grillages).Veillezàcequeledispositifdecoupe netouchepasdecâbleniaucunautreobjet métallique.
Tenezcorrectementletaille-haie(parex.avecles
deuxmainss'ilcomprend2poignées).Uneperte decontrôlerisquedecauserdesblessures.
4
Avertissementsdesécuritésupplémentaires concernantlechargeur
Cechargeurpeutêtreutiliséparpardespersonnes
présentantdesaptitudesphysiques,sensorielles oumentalesréduitesoumanquantd'expérience oudeconnaissances,àlaconditionqu'ellessoient superviséesetforméesàl'utilisationsécuritaire del'appareiletqu'ellescomprennentlesrisques impliqués.
Lesenfantsnedoiventpasjoueraveclechargeur.
Lenettoyageetl'entretiennedoiventpasêtre
effectuéspardesenfantssanssupervision.
Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricantouundeses réparateurs,oupardespersonnesqualiéespour évitertoutdanger.
Débranchezlechargeurdel'alimentationet
laissez-lerefroidiravantdelenettoyer,l'entretenir, lerangeretletransporter.
Avantd'utiliserlechargeur,liseztoutes
lesinstructionsetlesmisesengardesqui apparaissentsurlechargeuretlabatterie.
plageadéquate;voirCaractéristiquestechniques
(page9).Nechargezpasetneremisezpas
labatterieàdestempératureshorsdelaplage suggérée.
Labatteriepeutprésenterunelégèrefuitede
liquideàdestempératuresoudansdesconditions d'utilisationextrêmes.Toutefois,silejoint extérieurestendommagéetqueceliquideentre encontactavecvotrepeau,lavezrapidement lazoneconcernéeàl'eau.Encasdecontact duliquideaveclesyeux,rincezlesyeuxàl'eau proprependantaumoins10minutesetconsultez immédiatementunmédecin.
N'essayezjamaisd'ouvrirlabatteriepourquelque
raisonquecesoit.Sileboîtierenplastique delabatteriesecasseousessure,cessez immédiatementdel'utiliseretnelarechargezpas.
Nerangezetnetransportezpasdebatteriede
rechangedansunepocheouuneboîteàoutilsou toutautreendroitoùellepourraitentrerencontact avecdesobjetsmétalliques.Uncourt-circuit pourraitseproduireetendommagerlabatterieou causerdesbrûluresouunincendie.
Lechargeuretlabatteriefournieavecsont
spéciquementconçuspourfonctionner ensemble.Utilisezlechargeuruniquementavec labatteriefourniepourcetoutil.
Chargezlabatterieàl'intérieurcarlechargeurest
destinéexclusivementàuneutilisationenintérieur.
Nerechargezpaslesbatteriesnonrechargeables.
Protégezlechargeurdel'humidité.Cela
représenteunrisquedechocélectrique.
Neplacezpasd'objetsurlechargeurcaril
risqueraitdesurchauffer.Neplacezpasle chargeuràproximitéd'unesourcedechaleur.
N'utilisezderallongeaveclechargeurqu'encas
d'absoluenécessité.L'utilisationd'unerallonge dumauvaistypepeutcauserunincendie,une déchargeélectriqueouuneélectrocution.
N'utilisezpaslechargeurs'ilasubiunchoc
important,s'ilesttombéous'ilaétéendommagé detouteautrefaçon.Demandezàuncentre d'entretienagréédecontrôleretderéparerle chargeur.
Nepercezpaslabatterieavecdesclous,ne
frappezpaslabatterieavecunmarteau,ne marchezpasdessusetnelasoumettezàaucun chocouimpactimportant.
Protégezlabatteriedelachaleur.Neplacezpasla
batterieàlalumièredirectedusoleiletnel'utilisez ounelarangezpasàl'intérieurd'unevoiturepar tempschaud.Labatteriepourraitproduiredela chaleur,exploserous'enammer.
N'essayezjamaisdechargerunebatteriesielle
estssuréeouendommagéedequelquefaçon quecesoit.Celareprésenteunrisquedechoc électriqueoud'électrocution.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Avertissementsdesécuritésupplémentaires concernantlesbatteries
N'essayezpasdechargerlabatterieavecun
chargeurautrequeceluifourni.Lechargeuretla batteriefournieavecsontspéciquementconçus pourfonctionnerensemble.
Pourassurerlalongévitéetdesperformances
optimalesdelabatterie,chargezetremisez-la uniquementàdestempératurescomprisesdansla
5

Pressionacoustique

Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunepressionacoustiquede82,3dBA,qui comprendunevaleurd'incertitude(K)de3dBA.
Leniveaudepressionacoustiqueestdéterminéen conformitéaveclesprocéduresénoncéesdansla normeENISO11201.

Puissanceacoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique garantide95dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de3dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeen conformitéaveclesprocéduresénoncéesdansla normeISO11094.

Vibrationsauniveaudes mainsetdesbras

Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite= 2,04m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche= 1,83m/s
Valeurd'incertitude(K)=1.5m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN ISO20643.
2
2
2
Important:Lesvibrationsproduitespendant
l'utilisationdel'outilélectriquepeuventêtre différentesdelavaleurtotaledéclaréesuivant lamanièredontl'outilestutilisé.L'utilisateur doitprendrelesmesuresdesécuriténécessaires enfonctiondel'expositionestiméependantles conditionsréellesd'utilisation.
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
SymboleDésignation/Explication
Lisezlanoticed'utilisation.
Portezdesprotecteurs d'oreilles.
decal136-2496
136-2496
Portezuneprotectionoculaire.
1.Nepasjeter.
Portezunmasque antipoussière.
Portezdesgantsde protection.
Portezdeschaussures deprotectionàsemelle antidérapante.
N'exposezpasleproduitàla pluieouàl'humidité.
N'approchezpaslesdoigts dudispositifdecoupeen mouvement.
SymboleDEEE.Lesdéchets deproduitsélectriquesne doiventpasêtrejetésavec lesdéchetsménagers. Veuillezlesrecyclerlorsque descentresappropriés existent.Adressez-vousaux autoritéslocalesouàvotre magasinlocalpourtoutconseil concernantlerecyclage.
136-2499
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Nepasbrûlerlabatterie.4.Nepasjeter.
3.Nepasutiliseràl'humidité.
decal136-2499
1.Nepasjeter.
decal136-2495
136-2495
decal136-2501
136-2501
1.Nepasjeter.3.Résidentiel
2.Isolationdouble4.LisezleManuelde
l'utilisateur.
7
decal136-2504
136-2504
1.Labatterieestencharge.3.Labatterieesttrop chaude.
2.Labatterieest
complètementchargée.
4.Labatteriedoitêtre remplacée.
136-2534
1.Labatterien'estpas chargéequandellesortdu carton.
2.Placezlabatteriedansle chargeurdebatterie.
3.Attendezquelabatterie soitcomplètement chargéeavantlapremière utilisation.
4.Stop–suivezces instructionsavantla premièreutilisation.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
decal136-2537
136-2537
1.Attention–lisezleManueldel’utilisateur;portezdes protecteursd'oreilles;portezuneprotectionoculaire; n'utilisezpasl'appareildansunenvironnementhumide.
decal136-2534
decal136-2539
136–2539
1.Chargezlabatteriedansunlieuavecunetempérature ambiantede0à40ºC.
8
Miseenservice
Vued'ensembledu
Remarque:Labatterien'estpascomplètement
chargéelorsdel'achat.Avantlatoutepremière utilisationdel'outil,voirChargedelabatterie(page
11).
Montageduchargeurde batterie(option)
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeurde batteriesolidementàunmuràl'aidedesfentesde xationmuralesituéesaudos.
Montezlechargeuruniquementàl'intérieur(par exempledansungarageoutoutautreendroitàl'abri del'humidité),àproximitéd'uneprisedecourantet horsdelaportéedesenfants.
Pourvousaideràmonterlechargeur,reportez-vousà laFigure1.
Remarque:Pourxerlechargeurenplace,
insérez-leetfaites-lepivotersurlesxations correctementinstallées(xationsnonincluses).
produit
Côtégauchedutaille-haie
1.Lames
2.Déecteur7.Gâchette
3.Commutateurdepoignée auxiliaire
4.Poignéeauxiliaire9.Batterie
5.Boutonderotationdela poignée
g204357
Figure2
6.Commutateurde verrouillage
8.Verroudebatterie
10.Couvercledeprotection
Figure1
Caractéristiques techniques
Modèle
Longueurdecoupe610mm610mm
Tensionnominale40Vc.c.maximum;36Vc.c.
Vitesseàvide
Largeurdecoupe18mm
Typedechargeur88527
Typedebatterie
Poids
Poidsdelamachinesansla
g194202
batterie
Poidsdelamachineavec batterie88525
Poidsdelamachineavec batterie88526
5113651136T
nominale
3000cpmdoubleactionà40V maximum
88525(incluseaveclemodèle51136), 88526(vendueséparément)
3,6kg
4,6kg
5,2kg
Plagesdetempératuresadéquates
Chargerlabatterieentre0et40ºC*
Utiliserlesproduitsentre
9
-15et60ºC
Plagesdetempératuresadéquates(cont'd.)
Utilisation
Rangezlesproduitsà
Débrancherlechargeur
-15et60ºC
températureinférieureà0°C ousupérieureà40°C
*Letempsdechargeserapluslongendehorsde cetteplagedetempérature.
Rangezl'outil,labatterieetlechargeurdansunlieu fermé,propreetsec.

Démarragedutaille-haie

1.Enlevezlecouvercledeprotectiondeslames (Figure3).
ATTENTION
Leslamesdutaille-haiepeuventcauser descoupuresoudesmutilations.
Manipuleztoujoursletaille-haieavec prudencequandlecouverclede protectionestretiré.
Figure3
1.Couvercledeprotection
2.Lames
g203890
2.Assurez-vousqueleséventsdutaille-haiesont exemptsdetoutepoussièreettoutdébris.
3.Alignezlecreuxdelabatteriesurlalanguette danslecorpsdelapoignée,saisissezlapoignée etpoussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àce queleverrous'enclencheenposition(Figure4).
Figure4
1.Commutateurdepoignée
auxiliaire
2.Poignéeauxiliaire5.Verroudebatterie
3.Commutateurde
verrouillage
4.Gâchette
6.Éventsdutaille-haie
g228569
4.Placezunemainsurlapoignéed'actionnement. Placezl'autremainsurlapoignéeauxiliaire (Figure4).
5.Appuyezsurlecommutateurdeverrouillage puisserrezlapoignéed'actionnementtouten
10
actionnantlecommutateurdepoignéeauxiliaire pourmettreletaille-haieenmarche(Figure4).
Letaille-haieresteenmarchetantquevous appuyezsurlecommutateurdepoignée auxiliaireetlagâchette.Vouspouvezrelâcher lecommutateurdeverrouillagelorsquele taille-haieestenmarche.Figure4

Rotationdelapoignéedu taille-haie

1.Appuyezdemanièreprolongéesurleboutonde verrouillagederotation(encadréAdelaFigure
5).
2.T ournezlapoignéede90°versladroiteoula gaucheselonlesensdecouperecherché,puis relâchezleboutondeverrouillagederotation pourbloquerlapoignéeàlapositionvoulue (encadréBdelaFigure5).

Retraitdelabatterie

Appuyezsurleverroudebatteriedel'outilande débloquerlabatterie,etfaitesglissercettedernière horsdel'outil(Figure6).
g194190
Figure6
1.Verroudebatterie

Chargedelabatterie

Figure5

Arrêtdutaille-haie

Pourarrêterletaille-haie,relâchezlagâchette, l'interrupteurdelapoignéeauxiliaire,oulesdeux (Figure4).Attendezaumoins5secondesl'arrêt completdelalame.
Important:Liseztouteslesconsignesde
sécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàune
températurecomprisedanslaplageadéquate; voirCaractéristiquestechniques(page9).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla chargeactuelle(diodes).
1.Branchezlecordond'alimentationadaptéàvos prisesdecourantdanslechargeurdebatterie.
2.Assurez-vousqueleséventsdelabatteriesont exemptsdetoutepoussièreettoutdébris.
g190070
3.Alignezlecreuxdelabatterie(Figure7)surla languetteduchargeur.
Chaquefoisquevouscessezd'utiliserla débroussailleuseouquevouslatransportezversou delazonedetravail,enlevezlabatterie
11
Voyant
gauche
Éteint
RougeRougeLabatterieestencharge
VertRougeLabatterieestchargée
Orange
Rouge clignotant
Voyantdroit
Rouge
RougeLabatterieesttropchaude
RougeRemplacezlabatterie
Indique
Lechargeurestsous tension;aucunebatterie n'estinsérée
Figure7
1.Logementdelabatterie4.Boutonindicateurde
2.Bornesdelabatterie
3.Éventsdelabatterie
chargedelabatterie
5.Diodes(chargeactuelle)
4.Assurez-vousqueleséventsduchargeurde batteriesontexemptsdetoutepoussièreettout débris.
5.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce qu'ellesoitbienenclenchée(Figure8).
Figure8
1.Éventsduchargeur
2.Témoinlumineuxgauche
3.Témoinlumineuxdroit
6.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la glisserversl'arrière.
7.Reportez-vousautableauci-dessouspour interpréterlesindicationsdesdiodessurle chargeurdebatterie.
g228487
Conseilsd'utilisation
L'outilélectriquepermetdecouperdansunsens
oudansl'autreenexécutantunmouvementde va-et-vientlentementsurleplantransversal.
Tenez-vousbienenappuisurvosdeuxpieds
demanièreànepasperdrel'équilibre.Nevous penchezpastropenavantlorsquevoustravaillez.
Examinelazonedetravailetdébarrassez-lades
objetscachés.
N'utilisezjamaisletaille-haieprèsdelignes
électriques,palissades,poteaux,bâtimentsou autresobstaclesxes.
Silalameheurteunobjetdur,vérieztoujours
sonétatavantdevousenservirànouveau.Ne l'utilisezpassielleestendommagée.
Metteztoujourslamachinehorstensionavant
d'enfairel'entretienoudetoucherleslames.
Neforcezpasletaille-haiedansdesbuissons
épais.Leslamespourraientsecoinceretpeiner. Sileslamescommencentàpeiner,ralentissez.
N'essayezpasdecouperdesbranchagesdeplus
de18mmdediamètreouquisontmanifestement tropgrospourêtrecoupésparlalamedu taille-haie.Utilisezunescieàmainnonélectrique ouunescieàélaguerpourcouperlesplusgros branchages.
g194423
Sileslamessecoincent,coupezlemoteuret
enlevezlabatterieavantd'essayerderemédierà l'obstruction.PRUDENCE:leslamespeuvent
bougerlégèrementsousl'effetdelatension résiduelle.
Vouspouvezutiliseruncordeaupourvousaiderà
taillerlahaiebiendroite.Décidezàquellehauteur couperlahaie.T endezuncordeaulelongdela haieàlahauteurvoulue.Coupezlahaiejuste au-dessusducordeau.
Portezdesgantspourtaillerlesbuissonsépineux
oupiquants.Lorsquevoustaillezdenouvelles pousses,utilisezunmouvementtransversalplus amplepourqu'ellespassentdirectementdansla lame.
12
Entretien
endroitbienaéré,horsdelaportéedesenfants.
Rangezl'outil,labatterieetlechargeurdansun
Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement dit,retirezlaprisedel'alimentationoulabatterie) avantd'effectuertouteopérationd'entretienoude nettoyage.
Utilisezuniquementlespiècesetaccessoiresde rechangerecommandésparlefabricant.
Inspectezetentretenezrégulièrementleproduit. Neconezlaréparationduproduitqu'àun concessionnaire-réparateuragréé.

Graissagedelalamedu taille-haie

Remarque:Huilezlalamedutaille-haieavantet
aprèschaqueutilisation.
1.Coupezlemoteuretretirezlabatterie.
2.Nettoyezlasaletéetlesdébrissurlecorpsdu taille-haieàl'aided'unchiffonhumideetd'un détergentdoux.
Remarque:N'utilisezpasdedétergents
troppuissantssurlecorpsenplastiqueoula poignée.Ilspeuventêtreendommagéspar certaineshuilesaromatiques,telleslepinetle citron,etpardessolvantscommelekérosène.
Tenezl'outil,labatterieetlechargeuràl'écartdes
agentscorrosifs,telslesproduitschimiquesde jardinageetlesselsdedégivrage.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun véhicule.
Rangezl'outil,labatterieetlechargeurdansun
lieufermé,propreetsec.

Préparationdelabatterie pourlerecyclage

Important:Aprèsavoirretirélabatterie,
recouvrezlesbornesderubanadhésifépais. N'essayezpasdedétruireoudedémonterla batterienidedéposeraucundesescomposants. Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtrerecycléesou misesaurebutselonlaréglementationenvigueur danslecentrederecyclageleplusproche.
Pourplusderenseignementssurlerecyclage desbatterieslithium-ionetpourtrouverle centrederecyclagedebatteriesleplusproche, rendez-voussurwww.Call2Recycle.org(USA etCanadaseulement).HorsdesUSA etduCanada,veuillezcontactervotre concessionnaireT oroagréé.
3.Posezletaille-haiesurunesurfaceplane. Enduisezleborddelalamesupérieured'huile pourmachinelégère.Sivousprévoyezd'utiliser letaille-haiependantunepériodeprolongée, huilezlalameencoursd'utilisation.
Remarque:Nehuilezjamaisletaille-haie
pendantqu'ilestenmarche.

Remisage

Important:Rangezl'outil,labatterieet
lechargeurdebatterieuniquementàdes températurescomprisesdanslaplageadéquate; voirCaractéristiquestechniques(page9).
Important:Sivousremisezl'outilpendantunan
ouplus,retirezlabatteriedel'outiletchargez-la jusqu'àceque2ou3diodesdeviennentbleues surlabatterie.Neremisezpasunebatterieà pleinechargeoucomplètementdéchargée.Avant deréutiliserlabatterie,chargez-lajusqu'àceque levoyantgauchedeviennevertsurlechargeur, oujusqu'àcequeles4diodesdelabatterie deviennentbleues.
Nettoyezleproduitpouréliminerlescorps
étrangers.
13
Dépistagedesdéfauts
N'effectuezquelesopérationsdécritesdanscesinstructions.T outautretravaild'inspection,d'entretienou deréparationdoitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouautrespécialistequaliésivousn'arrivez pasàrésoudreleproblèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
L'outilnedémarrepas.
L'outiln'atteintpassapleinepuissance.
L'outilémetdesvibrationsoudesbruits excessifs.
Labatteriesedéchargerapidement.1.Labatterieestàunetempérature
Lechargeurdebatterienefonctionnepas.
1.Labatterien'estpascomplètement installéedansl'outil.
2.Labatterien'estpaschargée.2.Retirezlabatteriedel'outilet
3.Labatterieestendommagée.3.Remplacezlabatterie.
4.L'outilprésenteunproblèmedenature électrique.
1.Lacapacitédechargedelabatterie esttropfaible.
2.Leséventssontobstrués.2.Nettoyezlesévents.
1.Leslamessontémousséesou endommagées.
supérieureouinférieureàlaplagede températuresappropriée.
1.Lechargeurdebatterieestàune températuresupérieureouinférieureà laplagedetempératuresappropriée.
2.Laprisesurlaquellelechargeurest branchén'estpasalimentée.
Mesurecorrective
1.Retirezetremettezlabatterieenplace dansl'outil,envériantqu'elleest complètementinséréeetenclenchée.
chargez-la.
4.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
1.Retirezlabatteriedel'outilet chargez-lacomplètement.
1.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec, àunetempératurecompriseentre0et 40ºC.
1.Débranchezlechargeurdebatterieet placez-ledansunendroitsec,àune températurecompriseentre0et40ºC.
2.Adressez-vousàunélectricienqualié pourréparerlaprise.
Troisdiodesseulementsontalluméessur labatterieauboutdequelquessecondes seulementd'utilisation,alorsqu'elleest complètementchargée.
Les4diodesclignotentsurlabatterie aprèsavoirappuyésurlebouton indicateurdecharge,etlachargeactuelle s'afche(quandlabatterien'estpas utilisée).
Les4diodesclignotentsurlabatterie aprèsavoirrelâchélagâchette(quandla batterieestutilisée).
Deuxdiodesclignotentsurlabatterie aprèsavoirappuyésurlebouton indicateurdecharge,etlachargeactuelle s'afche(quandlabatterien'estpas utilisée).
Deuxdiodesclignotentsurlabatterie aprèsavoirrelâchélagâchette(quandla batterieestutilisée).
Unediodeclignotesurlabatterie.
Ilestdifcilederetirerlabatteriedel'outil.1.Labatterie/l'outilestneuf,oubienles
1.Celaestparfaitementnormal.
1.Labatterieestàunetempérature supérieureouinférieureàlaplagede températuresappropriée.
1.Labatterieestàunetempérature supérieureouinférieureàlaplagede températuresappropriée.
1.Ilyaunedifférencedetensionentre lesélémentsdelabatterie.
1.Ilyaunedifférencedetensionentre lesélémentsdelabatterie.
1.Latensiondelabatterieestfaible.
bornesdelabatterieoulesbornesde l'outilsontcorrodées.
1.Arrêtezl'outiletappuyezsurlebouton indicateurdechargedelabatterie,ou retirezlabatteriedel'outilpourafcher lachargeréelle.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec, àunetempératurecompriseentre0et 40ºC.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec, àunetempératurecompriseentre0et 40ºC.
1.Placezlabatteriesurlechargeur jusqu'àcequ'ellesoitcomplètement chargée.
1.Placezlabatteriesurlechargeur jusqu'àcequ'ellesoitcomplètement chargée.
1.Placezlabatteriesurlechargeur.
1.Nettoyezlesbornesdelabatterie etdel'outil.Appliquezensuitedela graissediélectriquesurlesbornesde labatterie;n'utilisezaucunautretype delubriantaurisqued'endommager lesbornes.
14
Remarques:
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTA VISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.T oropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeT ororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleurconcessionnaire Torolocal.
374-0282RevC
FormNo.3418-147RevB
TagliasiepiPowerPlex 40VMAX
Nºdelmodello51136—Nºdiserie318000001esuperiori Nºdelmodello51136T—Nºdiserie318000001esuperiori
61cm
Registrateilvostroprodottopressowww.Toro.com. Traduzionedell'originale(IT)
CV
*3418-147*B
Introduzione
Questotagliasiepièintesoperl'utilizzodapartedi clientiresidenzialiperilmantenimentodicespuglie siepi.Èprogettatoperutilizzaresolopacchibatteria modello88525(forniticonilmodello51136)o88526.
Leggeteattentamentequesteinformazioniper impararecomeutilizzareemantenereilvostro prodottoinmodoidoneoedevitarelesionipersonali edannialprodotto.Sieteresponsabilidell'utilizzo consonoesicurodelprodotto.
Sicurezza
ATTENZIONE:durantel'utilizzodiapparecchiature elettricheperilgiardinaggio,seguitesemprele precauzionidisicurezzadibaseperridurreilrischiodi incendio,scossaelettricaelesionipersonali,incluse leseguenti:
AVVERTENZA
Ilmancatorispettoditutteleavvertenzee istruzionipuòcomportarescosseelettriche, incendie/ogravilesionipersonali.
Leggetetutteleavvertenzedisicurezzaetutte leistruzioni.
PotetecontattareT orodirettamentesulsito www.T oro.comperinformazionisuprodottie accessori,assistenzanellaricercadiunrivenditore, dettaglicompletisullagaranziaoperregistrareil vostroprodotto.
Ilmodello51136Tnonincludeunabatteriaoun caricabatterie.
Conservatetutteleavvertenzeeleistruzioniper riferimentofuturo.
Iltermine"utensileelettrico"nelleavvertenzefa riferimentoalvostroutensileelettrico(concavo)con alimentazionedireteoalvostroutensileelettrico (senzali)confunzionamentoabatteria.
1.Sicurezzadell'areadilavoro A.T enetel'areadilavoropulitaeben
illuminata.Leareedisordinateobuie favorisconogliincidenti.
B.Nonutilizzategliutensilielettriciin
atmosfereesplosive,comeinpresenza diliquidiinammabili,gasopolvere.Gli
utensilielettricicreanoscintillechepossono accenderelapolvereoivapori.
C.T eneteibambiniegliastantiadistanza
mentreutilizzateunutensileelettrico.Le
distrazionipossonoprovocareunaperdita delcontrollo.
D.Evitateambientipericolosi.Nonutilizzate
apparecchiatureelettricheinluoghibagnati oumidi.
2.Sicurezzapersonale A.Rimanetevigili,guardateciòchestate
facendoeafdatevialbuonsenso durantel'utilizzodiunutensileelettrico. Nonutilizzateunutensileelettrico sesietestanchiosottol'inuenzadi farmaci,alcolomedicinali.Unmomento
didisattenzionedurantel'utilizzodiun utensileelettricopuòcomportaregravi lesionipersonali.
B.Utilizzateattrezzaturaprotettiva
personale.Indossatesempregliocchiali disicurezza.Dispositividiprotezione
comemascheraantipolvere,scarpedi sicurezzaantiscivolo,cascooprotezioniper l'uditoutilizzatinellecondizioniopportune riduconolelesionipersonali.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contattateciawww.T oro.com.
2
Tuttiidirittisonoriservati
StampatoinCina
Loading...