FormNo. 3418-152RevB
PowerPlex™61cm40VMAXHedge
Trimmer
51136,51136T
NůžkynaživýplotPowerPlex
cm,40VMAX
51136,51136T
HeckenscherePowerPlex
max. 40V
51136,51136T
CortasetosPowerPlex™40VMAX
de61cm
51136,51136T
PowerPlex™61cm40VMAX
-pensasleikkuri
51136,51136T
Taille-haiePowerPlex™61cm40V
TM
,61
TM
,61cm,
MAX
51136,51136T
TagliasiepiPowerPlex™61cm40V
MAX
51136,51136T
www.T oro.com.
*3418-152*B
FormNo. 3418-152RevB
PowerPlex™61cm40VMAX
heggenschaar
51136,51136T
PowerPlex™61cm40V
MAX-hekktrimmer
51136,51136T
NożycedożywopłotuPowerPlex™
61cm40VMAX
51136,51136T
PowerPlex™61cm40VMAX
häcktrimmer
51136,51136T
www.T oro.com.
*3418-152*B
FormNo. 3418-141RevB
PowerPlex
™
61cm40VMAX
HedgeTrimmer
ModelNo.51136—SerialNo.318000001andUp
ModelNo.51136T—SerialNo.318000001andUp
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
CV
*3418-141*B
Introduction
Thishedgetrimmerisintendedtobeusedby
residentialhomeownerstomaintainbushesand
hedges.ItisdesignedtouseonlybatterypackModels
88525(providedwithModel51136)or88526.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactT orodirectlyatwww.T oro.comfor
productandaccessoryinformation,helpndinga
dealer,completewarrantydetails,ortoregisteryour
product.
Model51136Tdoesnotincludeabatteryora
charger.
Safety
WARNING:Whenusingelectricgardeningappliances,
alwaysfollowthebasicsafetyprecautionstoreduce
theriskofre,electricshock,andpersonalinjury,
includingthefollowing:
WARNING
Failuretofollowallwarningsandinstructions
mayresultinelectricshock,reand/or
seriouspersonalinjury.
Readallsafetywarningsandallinstructions.
Saveallwarningsandinstructionsforfuture
reference.
Theterm“powertool”inthewarningsrefers
toyourmains-operated(corded)powertoolor
battery-operated(cordless)powertool.
1.Workareasafety
A.Keeptheworkareacleanandwelllit.
Clutteredordarkareasinviteaccidents.
B. Donotoperatepowertoolsinexplosive
atmospheres,suchasinthepresence
ofammableliquids,gasses,ordust.
Powertoolscreatesparks,whichmayignite
thedustorfumes.
C. Keepchildrenandbystandersaway
whileoperatingapowertool.Distractions
cancauseyoutolosecontrol.
D. Avoiddangerousenvironments.Donot
useappliancesindamporwetlocations.
2.Personalsafety
A.Stayalert;watchwhatyouaredoing
andusecommonsensewhenoperating
apowertool.Donotuseapowertool
whileyouaretiredorundertheinuence
ofdrugs,alcohol,ormedication.A
momentofinattentionwhileoperatingpower
toolsmayresultinseriouspersonalinjury.
B. Usepersonalprotectiveequipment.
Alwaysweareyeprotection.Protective
equipmentsuchasadustmask,non-skid
safetyshoes,ahardhat,orhearing
protectionusedforappropriateconditions
willreducepersonalinjuries.
C. Preventunintentionalstarting.Ensure
thattheswitchisintheOFFposition
beforeconnectingtoapowersource
and/orbatterypackandpickingupor
carryingthetool.Carryingpowertools
withyourngerontheswitchorenergizing
powertoolsthathavetheswitchoninvites
accidents.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactusatwww.T oro.com.
2
PrintedinChina
AllRightsReserved
D. Removeanyadjustingkeyorwrench
beforeturningonthepowertool.A
wrenchorakeyleftattachedtoarotating
partofthepowertoolmayresultinpersonal
injury.
E. Donotoverreach.Keepproper
footingandbalanceatalltimes.This
enablesbettercontrolofthepowertoolin
unexpectedsituations.
F. Dressproperly.Donotwearloose
clothingorjewelry.Keepyourhairtied
backandyourclothingandglovesaway
frommovingparts.Looseclothes,jewelry,
orlonghaircanbecaughtinmovingparts.
G. Ifdevicesareprovidedforthe
connectionofdustextractionand
collectionfacilities,ensurethatthese
areconnectedandproperlyused.Use
ofdustcollectioncanreducedust-related
hazards.
3.Powertooluseandcare
A.Donotforcethepowertool.Usethe
correctpowertoolforyourapplication.
Thecorrectpowertoolwilldothejob
betterandsaferattherateforwhichitwas
designed.
B. Donotusethepowertooliftheswitch
doesnotturnitonandoff.Anypowertool
thatcannotbecontrolledwiththeswitchis
dangerousandmustberepaired.
C. Disconnecttheplugfromthepower
sourceand/orthebatterypackfrom
thepowertoolbeforemakingany
adjustments,changingaccessories,or
storingpowertools.Suchpreventive
safetymeasuresreducetheriskofstarting
thepowertoolaccidentally .
D. Storeidlepowertoolsoutofthereach
ofchildrenanddonotallowpersons
unfamiliarwiththepowertoolorthese
instructionstooperatethepowertool.
Powertoolsaredangerousinthehandsof
untrainedusers.
E. Maintainpowertools.Checkfor
misalignmentorbindingofmoving
parts,breakageofpartsandanyother
conditionthatmayaffectthepowertools
operation.Ifdamaged,havethepower
toolrepairedbeforeuse.Manyaccidents
arecausedbypoorlymaintainedpower
tools.
F.Keepcuttingtoolssharpandclean.
Properlymaintainedcuttingtoolswithsharp
cuttingedgesarelesslikelytobindandare
easiertocontrol.
G. Usethepowertool,accessoriesand
toolbitsetc.inaccordancewiththese
instructions,takingintoaccountthe
workingconditionsandtheworkto
beperformed.Usingthepowertoolfor
operationsdifferentfromthoseintended
couldresultinahazardoussituation.
4.Batterytooluseandcare
A.Chargeonlywiththechargerspecied
bythemanufacturer. Achargerthatis
suitablefor1typeofbatterypackmay
createariskofrewhenusedwithanother
batterypack.
B. Usepowertoolsonlywithspecically
designatedbatterypacks.Usingany
otherbatterypacksmaycreateariskof
injuryandre.
C. Whenbatterypackisnotinuse,keepit
awayfromothermetalobjects,suchas
paperclips,coins,keys,nails,screws,
orothersmallmetalobjectsthatcan
makeaconnectionfromoneterminal
toanother.Shortingthebatteryterminals
togethermaycauseburnsorare.
D. Underabusiveconditions,liquidmaybe
ejectedfromthebattery;avoidcontact.
Ifcontactaccidentallyoccurs,ush
withwater.Ifliquidcontactseyes,
additionallyseekmedicalhelp.Liquid
ejectedfromthebatterymaycauseirritation
orburns.
E. Chargingtimeincreasesifthebattery
packisnotchargedwithintheappropriate
temperaturerange;refertoSpecications
(page8).
5.Service
Haveyourpowertoolservicedbya
qualiedrepairpersonusingonlyidentical
replacementparts.Thiswillensurethatthe
safetyofthepowertoolismaintained.
HedgeTrimmerSafetyWarnings
•Keepallpartsofthebodyawayfromthecutter
blade.Donotremovecutmaterialorhold
materialtobecutwhenbladesaremoving.
Makesurethattheswitchisoffwhenclearing
jammedmaterial.Thebladescoastafteryou
turnthemoff.Amomentofinattentionwhile
operatingthehedgetrimmermayresultinserious
personalinjury .
•Carrythehedgetrimmerbythehandlewith
thecutterbladestopped. Properhandlingofthe
hedgetrimmerreducespossiblepersonalinjury
fromthecutterblades.
3
•Holdthepowertoolbyinsulatedgripping
surfacesonly ,becausethecutterblademay
contacthiddenwiringoritsowncord.Cutter
bladescontactinga“live”wiremaymakeexposed
metalpartsofthepowertool“live”andcouldgive
youanelectricshock.
•DANGER—Keepyourhandsawayfromblade.
Contactwithbladewillresultinseriouspersonal
injury.
AdditionalSafetyWarnings
•Keephandsandfeetawayfromthecuttingdevice
atalltimesandespeciallywhenswitchingthe
producton.
•Donottrytograsporremovetrimmingswhenthe
productisrunning.Removeonlytrimmingswhen
theproductisswitchedoffanddisconnectedfrom
thepowersupply.
•Neverholdtheproductbytheguard.
•Alwaysbesureofasafeandsecureoperating
positionwhileusingtheproduct.
•Neverusetheproductwhilestandingonstepsor
aladder.Donotworkovershoulderheight.
•Alwaysensurethesafetyguardsuppliedis
ttedbeforeusingtheproduct.Neverattemptto
useanincompleteproductoronettedwithan
unauthorizedmodication.
•Checkthecuttingdeviceregularlyfordamage,
andifdamaged,repairimmediately.
•Donotoverloadtheproduct.
•Checkimmediatelyiftheproductstartstovibrate
abnormally.Excessivevibrationcancauseinjury.
•Switchtheproductoffwhenthecuttingdevice
isblocked.Disconnectitfrompowersupply
(i.e.,removethebatterypack)andremovethe
blockage.Inspectthecuttingdevicefordamage
beforeusingtheproductagain.
•Followthemaintenanceandrepairinstructionsfor
thisproduct.Nevercarryoutanymodicationsof
theproduct.Informationaboutmaintenanceand
repairisprovidedinthisinstructionmanual.
•Knowhowtostoptheproductquicklyinan
emergency.
•Donotexposetheproducttorain.Donotoperate
theproductonawethedge.
•Usetheproductonlyindaylightorgoodarticial
light.
•Checkthehedgeforforeignobjectsbefore
operation(e.g.,wirefences).T akecarethatthe
cuttingdevicedoesnotcomeintocontactwithwire
orothermetalobjects.
•Holdthehedgetrimmerproperly(e.g.,withboth
handsif2handlesareprovided).Lossofcontrol
cancausepersonalinjury.
AdditionalSafetyWarningsfortheCharger
•Thischargercanbeusedbypersonswithreduced
physical,sensory,ormentalcapabilities,ora
lackofexperienceandknowledgeiftheyare
supervisedorinstructedconcerningusingthe
chargersafelyandunderstandthehazards
involved.
•Childrenshallnotplaywiththecharger.
•Cleaningandusermaintenanceshallnotbemade
bychildrenwithoutsupervision.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplaced
bythemanufacturer,itsserviceagent,orsimilarly
qualiedpersonsinordertoavoidahazard.
•Disconnectthechargerfromthepowersupplyand
allowittocooldownbeforecleaning,maintenance,
storage,andtransportation.
•Beforeusingthecharger,readalltheinstructions
andcautionarymarkingsonthechargerand
batterypack.
•Thechargerandbatterypacksuppliedwithitare
specicallydesignedtoworktogether.Usethe
chargeronlywiththebatterypackforthistool.
•Chargethebatterypackindoorsonlyasthe
chargerisdesignedforindooruseonly.
•Donotchargenon-rechargeablebatteries.
•Protectthechargeragainstmoistureandwet
conditions.Thereisadangerofelectricshock.
•Donotplaceanyobjectontopofthechargerasit
couldcauseoverheating.Donotplacethecharger
nearanyheatsource.
•Donotuseanextensioncordonthecharger
unlessitisabsolutelynecessary.Theuseofan
improperextensioncordcouldcausetheriskof
re,electricshock,orelectrocution.
•Donotusethechargerifithasbeensubjectedto
aheavyknock,dropped,orotherwisedamagedin
anyway.Havethechargercheckedandrepaired
byanauthorizedservicecenter.
AdditionalSafetyWarningsforBatteryPacks
•Donotattempttochargethebatterypackwithany
otherchargerthantheonesupplied.Thecharger
andbatterypacksuppliedwithitarespecically
designedtoworktogether.
•Toensurethelongestbatterylifeandbest
performance,chargeandstorethebatterypack
onlyintemperaturesthatarewithintheappropriate
range;refertoSpecications(page8).Donot
chargeorstorethebatterypackintemperatures
outsideofthesuggestedrange.
•Smallleakageofliquidfromthebatterypack
mayoccurunderextremeusageortemperature
conditions.However,iftheoutersealisbroken
andthisleakagecomesintocontactwithyour
4
skin,washtheaffectedareaquicklywithwater.If
theleakagegetsinyoureyes,ushyoureyeswith
cleanwaterforaminimumof10minutesandseek
immediatemedicalattention.
•Neverattempttoopenthebatterypackforany
reason.Iftheplastichousingofthebatterypack
breaksopenorcracks,immediatelydiscontinueits
useanddonotrechargeit.
•Donotstoreorcarryasparebatterypackina
pocketortoolboxoranyotherplacewhereitmay
comeintocontactwithmetalobjects.Thebattery
packmayshort-circuit,causingdamagetothe
batterypack,burns,orare.
•Donotpiercethebatterywithnails,strikethe
batterywithahammer,steponthebattery,or
otherwisesubjectittostrongimpactsorshocks.
•Protectthebatterypackagainstheat.Donot
placethebatteryindirectsunlightoruseorstore
thebatteryinsidecarsinhotweather.Doingso
maycausethebatterytogenerateheat,explode
orignite.
•Nevertrytochargeabatterypackthatiscracked
ordamagedinanyotherway.Thereisadanger
ofelectricshockorelectrocution.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
SoundPressure
Thisunithasasoundpressurelevelattheoperator’s
earof82.3dBA,withanUncertaintyValue(K)of3
dBA.
Thesoundpressurelevelwasdeterminedaccording
totheproceduresoutlinedinENISO1 1201.
SoundPower
Thisunithasaguaranteedsoundpowerlevelof95
dBA,whichincludesanUncertaintyV alue(K)of3
dBA.
Thesoundpowerlevelwasdeterminedaccordingto
theproceduresoutlinedinENISO11094.
Hand/ArmVibration
Measuredvibrationlevelforrighthand=2.04m/s
Measuredvibrationlevelforlefthand=1.83m/s
UncertaintyValue(K)=1.5m/s
Themeasuredvaluesweredeterminedaccordingto
theproceduresoutlinedinENISO20643.
2
2
2
Important:Thevibrationemissionduringactual
useofthepowertoolcandifferfromthedeclared
totalvaluedependingonthewaythetoolis
used.Theoperatorshouldtakesafetymeasures
basedonanestimationofexposureintheactual
conditionsofuse.
5
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
Symbol Designation/Explanation
Readtheinstructionmanual.
Wearhearingprotection.
Weareyeprotection.
Wearadustmask.
Wearprotectivegloves.
decal136-2496
136-2496
1.Donotdiscard.
Wearprotective,slip-resistant
footwear.
Donotexposetheproduct
torainorwetconditions
(moisture).
Keepngersawayfrom
movingcuttingdevice.
WEEEsymbol.Waste
electricalproductsshouldnot
bedisposedofwithhousehold
waste.Pleaserecyclewhere
facilitiesexist.Checkwith
yourLocalAuthorityorlocal
storeforrecyclingadvice.
136-2495
decal136-2499
136-2499
1.Readthe Operator’s
Manual.
2.Donotburnthebattery. 4.Donotdiscard.
decal136-2495
3.Donotoperateinwet
conditions.
1.Donotdiscard.
1.Donotdiscard. 3.Residential
2.Doubleinsulated
6
decal136-2501
136-2501
4.Readthe Operator’s
Manual.
decal136-2504
136-2504
1.Thebatterypackis
charging.
2.Thebatterypackisfully
charged.
1.Thebatterydoesnot
comeoutoftheboxfully
charged.
2.Placethebatteryinthe
batterycharger.
3.Waituntilthebatteryis
fullychargedbeforethe
rstuse.
3.Thebatterypackistoo
warm.
4.Thebatterypackneedsto
bereplaced.
136-2534
4.Stop—followthese
instructionsbeforerst
use.
5.ReadtheOperator’s
Manual .
decal136-2537
136-2537
1.Warning—readtheOperator’sManual;wearhearing
protection;weareyeprotection;donotoperateinwet
conditions.
decal136-2534
decal136-2539
136–2539
1.Chargethebatterywherethetemperatureisbetween0°C
and40°C(32°Fand104°F).
7
Setup
Note:Thebatterypackisnotfullychargedwhenit
ispurchased.Beforeusingthetoolforthersttime,
refertoChargingtheBatteryPack(page10).
MountingtheBattery
Charger(Optional)
ProductOverview
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyona
wallusingthewall-mountkeyholesonthebackof
theunit.
Makesuretomountitindoors(suchasagarageor
otherdryplace),nearapoweroutlet,andoutofthe
reachofchildren.
RefertoFigure1forassistanceinmountingthe
charger.
Note:Slideandtwistthechargeroverthe
appropriatelypositionedhardwaretosecurethe
chargerinplace(hardwarenotincluded).
Figure2
LeftSideofHedgeTrimmer
1.Blades 6.Lockswitch
2.Guard
3.Auxiliary-handleswitch 8.Batterylatch
4.Auxiliaryhandle 9.Batterypack
5.Handle-rotationbutton 10.Protectivecover
7.Trigger
Specications
Model51136 51136T
CuttingLength
RatedV oltage
No-loadSpeed
Cuttingwidth
ChargerT ype
BatteryT ype
610mm 610mm
40VDCmaximum;36VDCnominal
3000dualactionspmat40Vmaximum
18mm
88527
88525(includedwith51 136),88526
(soldseparately)
g204357
Figure1
Weights
Massofthemachinewithout
thebattery
Massofthemachinewith
battery88525
Massofthemachinewith
battery88526
g194202
AppropriateTemperatureRanges
Chargethebatteryat 0°C(32°F)to40°C(104°F)*
Useproductsat
Storeproductsat -15°C(5°F)to60°C(140°F)
Unplugthechargerif Below0°C(32°F)orabove
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe
batterywithinthisrange.
Storethetool,batterypackandbatterychargerinan
enclosedclean,dryarea.
3.6kg(8.0lb)
4.6kg(10.2lb)
5.2kg(11.5lb)
-15°C(5°F)to60°C(140°F)
40°C(104°F)
8
Operation
StartingtheHedgeTrimmer
1. Removetheprotectivecoverfromthecutter
blades(Figure3).
WARNING
Thehedgetrimmerbladescancause
cutsoramputation.
Becarefulwhenhandlingthehedge
trimmerwiththeprotectivecover
removed.
Figure3
Thetrimmerstaysonaslongasthe
auxiliary-handleswitchisengagedandthe
triggerissqueezed.Y oumayreleasethe
lockswitchoncethehedgetrimmerisrunning
(Figure4).
RotatingtheHedgeTrimmer
Handle
1. Pressandholdtherotationallockbutton(Aof
Figure5).
2. Rotatethehandle90°totherightorleft
dependingondesiredcuttingdirection,then
releasetherotationallockbuttontolockthe
handleinthedesiredposition(BofFigure5).
g203890
1.Protectivecover 2.Blades
2. Makesurethattheventsonthehedgetrimmer
areclearofanydustanddebris.
3. Alignthecavityofthebatterypackwiththe
tongueinthehandlehousing,graspthehandle,
andpushthebatterypackintothehandleuntil
thelatchlocksintoplace(Figure4).
Figure4
1.Auxiliary-handleswitch 4.Trigger
2.Auxiliaryhandle 5.Batterylatch
3.Lockswitch 6.Hedgetrimmerventing
areas
g190070
Figure5
ShuttingOfftheHedge
Trimmer
g228569
Toshutoffthehedgetrimmer,releasethetriggeror
auxiliary-handleswitch,orboth(Figure4).Allowat
least5secondsforthecuttingbladetostopmoving.
Wheneveryouarenotusingthetrimmerorare
transportingthetrimmertoorfromtheworkarea,
removethebatterypack.
4. Place1handonthetriggerhandle.Placethe
otherhandontheauxiliaryhandle(Figure4).
5. Pressthelockswitchandthensqueeze
thetriggerswitchwhileengagingthe
auxiliary-handleswitchtoturnonthehedge
trimmer(Figure4).
9
RemovingtheBatteryPack
Pressthebatterylatchonthetooltoreleasethe
batterypackandslidethebatterypackoutofthetool
(Figure6).
g228487
Figure7
Figure6
1.Batterylatch
ChargingtheBatteryPack
Important:Readallsafetyprecautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate
range;refertoSpecications(page8).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent
charge(LEDindicators).
1. Plugthepowercordthatmatchesyourpower
outletsintothebatterycharger.
2. Makesurethattheventsonthebatteryareclear
ofanydustanddebris.
3. Lineupthecavityinthebatterypack(Figure7)
withthetongueonthecharger.
g194190
1.Batterypackcavity 4.Battery-charge-indicator
2.Batterypackterminals
3.Batterypackventingareas
button
5.LEDindicators(current
charge)
4. Makesurethattheventsonthebatterycharger
areclearofanydustanddebris.
5. Slidethebatterypackintothechargeruntilitis
fullyseated(Figure8).
Figure8
1.Chargerventingareas
2.Leftindicatorlight
6. Toremovethebatterypack,slidethebattery
backwardoutofthecharger.
10
g194423
3.Rightindicatorlight
7. RefertothefollowingtabletointerprettheLED
indicatorsonthebatterycharger.
LeftLight
Off
Red Red Batterypackischarging
Green
Orange
RedBlinking Red Replacethebatterypack
RightLight
Red
Red Batterypackischarged
Red Batterypackistoowarm
Indicates
Chargerison;nobattery
packinserted
OperatingTips
•Usethepowertoolforcuttingineitherdirectionin
aslow,sweepingactionfromsidetoside.
•Standsothatyouarestableandbalancedonboth
feet.Donotoverreach.
•Inspectandcleartheareaofanyhiddenobjects.
•Neverusethehedgetrimmernearpowerlines,
fencing,posts,buildings,orotherimmovable
objects.
•Neveruseabladeafterhittingahardobject
withoutrstinspectingitfordamage.Donotuseif
itisdamaged.
•Nevertouchbladesorserviceunitwiththepower
supplyconnected.
•Donotforcethehedgetrimmerthroughheavy
shrubbery.Thiscancausethebladestobindand
slowdown.Ifthebladesslowdown,reducethe
pace.
•Donotattempttocutstemsortwigsthatarelarger
than18mm(0.71inch)indiameter,orthose
obviouslytoolargetofeedintothecuttingblade.
Useanon-poweredhandsaworpruningsawto
trimlargestems.
•Ifbladesdobecomejammed,stopthemotorand
removethebatterybeforeattemptingtoremove
theobstruction.CAUTION:Thebladesmay
moveslightlyduetoresidualtension.
•Ifdesired,youcanuseastringtohelpcutyour
hedgelevel.Decidehowhighyouwantthehedge.
Stretchapieceofstringalongthehedgeatthe
desiredheight.Trimthehedgejustabovethe
guidelineofstring.
•Weargloveswhentrimmingthornyorprickly
growth.Whentrimmingnewgrowth,useawide
sweepingactionsothatthestemsarefeddirectly
intothecuttingblade.
11
Maintenance
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
•Toreducetheriskofseriouspersonalinjury,do
Disconnecttheproductfromthepowersupply(i.e.
removetheplugfromthepowersupplyorthebattery
pack)beforemaintenanceorcleaningwork.
Useonlythemanufacturer’srecommended
replacementpartsandaccessories.
Inspectandmaintaintheproductregularly.Havethe
productrepairedonlybyyourAuthorizedService
Dealer.
OilingtheTrimmerBlade
Note:Oilthetrimmerbladebeforeandaftereach
use.
1. Stopthemotorandremovethebattery .
2. Cleandirtanddebrisfromthebodyofthe
hedgetrimmer,usingadampclothwithamild
detergent.
Note:Donotuseanystrongdetergentson
theplastichousingorthehandle.Theycanbe
damagedbycertainaromaticoils,suchaspine
andlemon,andbysolventssuchaskerosene.
3. Laythehedgetrimmeronaatsurface.Apply
light-weightmachineoilalongtheedgeofthe
topblade.Ifyouwillbeusingthehedgetrimmer
foranextendedperiodoftime,oiltheblade
duringuse.
•Storethetool,batterypack,andbatterycharger
inanenclosedclean,dryarea.
PreparingtheBatteryPack
forRecycling
Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape.
Donotattempttodestroyordisassemblethe
batterypackorremoveanyofitscomponents.
Lithium-ionbatterypacksmustberecycled
ordisposedofproperlyatthenearestbattery
recyclingfacility .
Formoreinformationonrecyclinglithium-ion
batterypacksandtolocatethebattery
recyclingfacilityclosesttoyou,visit
www.Call2Recycle.org(USandCanadaonly).
IfyouarelocatedoutsideoftheUSand
Canada,pleasecontactyourauthorizedToro
distributor.
Note:Donotoilthehedgetrimmerwhileitis
running.
Storage
Important:Storethetool,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe
appropriaterange;refertoSpecications(page8).
Important:Ifyouarestoringthetoolforayear
orlonger,removethebatterypackfromthetool
andchargethebatterypackuntil2or3LED
indicatorsturnblueonthebattery .Donotstorea
fullychargedorfullydepletedbattery.Whenyou
arereadytousethetoolagain,chargethebattery
packuntiltheleftindicatorlightturnsgreenon
thechargerorall4LEDindicatorsturnblueon
thebattery.
•Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
•Storethetool,batterypack,andbatterycharger
inawell-ventilatedplacethatisinaccessibleto
children.
•Keepthetool,batterypack,andbatterycharger
awayfromcorrosiveagentssuchasgarden
chemicalsandde-icingsalts.
12
Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurtherinspection,maintenance,andrepairwork
mustbeperformedbyanauthorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannotsolvethe
problemyourself.
Problem
Thetooldoesnotstart.
Thetooldoesnotreachfullpower.
Thetoolisproducingexcessivevibration
ornoise.
Thebatterypackloseschargequickly. 1.Thebatterypackisoverorunderthe
Thebatterychargerisnotworking.
1.Thebatteryisnotfullyinstalledinthe
tool.
2.Thebatterypackisnotcharged.
3.Thebatterypackisdamaged. 3.Replacethebatterypack.
4.Thereisanotherelectricalproblem
withthetool.
1.Thebatterypackchargecapacityis
toolow.
2.Theairventsareblocked.
1.Thebladesaredullordamaged.
appropriatetemperaturerange.
1.Thebatterychargerisoverorunder
theappropriatetemperaturerange.
2.Theoutletthatthebatterychargeris
pluggedintodoesnothavepower.
PossibleCause CorrectiveAction
1.Removeandthenreplacethebattery
intothetool,makingsurethatitisfully
installedandlatched.
2.Removethebatterypackfromthetool
andchargeit.
4.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Removethebatterypackfromthetool
andfullychargethebatterypack.
2.Cleantheairvents.
1.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Movethebatterypacktoaplace
whereitisdryandthetemperatureis
between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Unplugthebatterychargerandmove
ittoaplacewhereitisdryandthe
temperatureisbetween0°C(32°F)
and40°C(104°F).
2.Contactyourlicensedelectricianto
repairtheoutlet.
Thebatterypackshowsonly3LED
indicatorsafteronlyafewsecondsof
usingafullychargedbattery.
All4LEDindicatorsareblinkingon
thebatterypackafteryoupressthe
battery-charge-indicatorbuttononthe
batterypackandthecurrentcharge
displays(whenthebatterypackisnotin
use).
All4LEDindicatorsareblinkingonthe
batterypackafterreleasingthetrigger
(whenthebatterypackisinuse).
2LEDindicatorsareblinkingon
thebatterypackafteryoupressthe
battery-charge-indicatorbuttononthe
batterypackandthecurrentcharge
displays(whenthebatterypackisnotin
use).
2LEDindicatorsareblinkingonthe
batterypackafterreleasingthetrigger
(whenthebatterypackisinuse).
1.Thisisanormaloccurrence.
1.Thebatterypackisoverorunderthe
appropriatetemperaturerange.
1.Thebatterypackisoverorunderthe
appropriatetemperaturerange.
1.Thereisadifferenceinvoltage
betweencellsinthebatterypack.
1.Thereisadifferenceinvoltage
betweencellsinthebatterypack.
1.Stopthetoolandpressthe
battery-charge-indicatorbuttonor
theremovethebatteryfromthetoolto
displaytheactualbatterycharge.
1.Movethebatterypacktoaplace
whereitisdryandthetemperatureis
between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Movethebatterypacktoaplace
whereitisdryandthetemperatureis
between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Placethebatteryonthechargeruntil
itisfullycharged.
1.Placethebatteryonthechargeruntil
itisfullycharged.
13
Problem
PossibleCause CorrectiveAction
1LEDindicatorisblinkingonthebattery
pack.
Itisdifculttoremovethebatterypack
fromthetool.
1.Thebatterypackvoltageislow. 1.Placethebatterypackonthecharger.
1.Thebatterypack/toolisneworthere
iscorrosioninthebatteryterminals
and/ortheterminalsonthetool.
1.Cleantheterminalsonthebatterypack
andthetool.Thenapplydielectric
greasetothebatteryterminals;donot
useanyothertypeoflubricantasitcan
damagetheterminals.
14
Notes:
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationT oroCollects
ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou
tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer.
TheT orowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies
inyourcountry .
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMATIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION
ASDESCRIBEDINTHISPRIV ACYNOTICE.
TheWayT oroUsesInformation
Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell
youabout.T oromayshareyourinformationwithToro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot
sellyourpersonalinformationtoanyothercompany.Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand
withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation
Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes
(suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofY ourPersonalInformation
Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent
statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation
Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0282RevC
FormNo. 3418-142RevB
NůžkynaživýplotPowerPlex
61cm,40VMAX.
Číslomodelu51136—Výrobníčíslo318000001avyšší
Číslomodelu51136T—Výrobníčíslo318000001avyšší
™
,
Zaregistrujtesvůjvýrobeknaadresewww.Toro.com.
Překladoriginálu(CS)
CV
*3418-142*B
Úvod
Tytonůžkynaživýplotjsouvhodnéprosoukromé
majitelepozemkůkúdržběživýchplotůakeřů.
Jsounapájenypouzemodelemakumulátoru88525
(dodávanýmsmodelem51136)nebo88526.
Pečlivěsitutopříručkuprostudujte,abystesenaučili
strojsprávněobsluhovataudržovat,apředešlitak
zraněníapoškozenístroje.Zařádnouabezpečnou
obsluhuvýrobkuneseteodpovědnostvy.
SpolečnostToromůžetekontaktovatpřímonaadrese
www.T oro.com.Zdenajdeteinformaceovýrobcích
apříslušenství,můžetevyhledatprodejce,získat
úplnéinformaceozárucenebozaregistrovatsvůj
výrobek.
Model51136Tnezahrnujeakumulátorani
nabíječkuakumulátoru.
Bezpečnost
VÝSTRAHA:Připoužíváníelektrickýchzařízení
prozahradnicképrácevždydodržujtezákladní
bezpečnostníopatření,abystesnížilirizikopožáru,
úrazuelektrickýmproudemaporaněníosob,včetně
následujícíchopatření:
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Nedodržovánívšechbezpečnostníchpokynů
avýstrahmůžemítzanásledekúraz
elektrickýmproudem,požára/nebovážné
poraněníosob.
Přečtětesivšechnybezpečnostnívýstrahy
aveškerépokyny.
Uložtevšechnavarováníabezpečnostnípokyny
probudoucípoužití.
Pojem„elektrickénářadí“vevšechpokynech
avýstraháchsetýkáelektrickéhonářadínapájeného
zesítě(pomocíkabelu)neboelektrickéhonářadí
napájenéhozakumulátoru(bezkabelu).
1.Bezpečnostpracovníhoprostoru
A.Udržujtepracovníprostorčistýadobře
osvětlený. Nepořádekvpracovním
prostorunebonedostatekosvětlenímůže
véstkúrazům.
B. Nepracujteselektrickýmnářadím
vevýbušnémprostředí,například
vpřítomnostihořlavýchkapalin,plynů
neboprachu.Elektrickénářadíjezdrojem
jisker,kterémohouzpůsobitvznícení
prachunebovýparů.
C. Připráciselektrickýmnářadímudržujte
dětiakolemjdoucíosobyvbezpečné
vzdálenosti.Odvedenípozornostimůže
způsobit,žeztratítekontrolunadstrojem.
D. Nepracujtevprostředí,kdehrozíjakékoli
nebezpečí.Nepoužívejtezařízenína
mokrýchnebovlhkýchmístech.
2.Bezpečnostosob
A.Připráciselektrickýmnářadímbuďte
neustálevpohotovosti,sledujte,co
děláte,ařiďtesezdravýmrozumem.
Elektrickénářadínepoužívejte,pokud
jsteunaveninebopodvlivemdrog,
alkoholučiléků.Chvilkanepozornostipři
práciselektrickýmnářadímmůževéstk
vážnémuzranění.
B. Používejteosobníochrannépomůcky.
Vždypoužívejteochrannébrýle.
Ochrannéprostředkyjakomaskaproti
prachu,neklouzavábezpečnostníobuv,
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Navštivtenásnaadresewww.Toro.com.
2
Všechnaprávavyhrazena
VytištěnovČíně
ochrannápřilbanebochráničesluchu
snižujírizikoporaněníosob,pokudjsou
používányvpříslušnýchpodmínkách.
C. Zabraňtenáhodnémuspuštěnízařízení.
Ujistětese,žepředpřipojenímkezdroji
napětía/neboakumulátoruapřed
zvednutímnebopřenášenímnářadíje
spínačveVYPNUTÉpoloze.Přenášení
nářadísprstemnahlavnímspínačinebo
připojenínapájecíhokabeluknářadí,která
majíspínačvpolozezapnuto,můževést
knehodám.
D. Předzapnutímelektrickéhonářadí
odstraňtepřípadněpoužitéstavěcíklíny
nebomaticovéklíče.Maticovýklíčnebo
stavěcíklín,kteréjsouponechanépřipojené
krotujícímudíluelektrickéhonářadí,můžou
mítzanásledekporaněníosob.
E. Nenatahujtese.Vždydbejtenasprávný
postojarovnováhu.Toumožňuje
lepšíkontrolunadelektrickýmnářadímv
neočekávanýchsituacích.
F. Pracujtevevhodnémoblečení.Nenoste
volnýoděvašperky.Mějtevlasy
staženédozaduaoděvarukavice
udržujtevdostatečnévzdálenostiod
pohybujícíchsečástístroje.Volný
oděv,šperkynebodlouhévlasymohoubýt
zachycenypohybujícímisečástmistroje.
G. Pokudjezařízenívybavenoadaptérem
propřipojeníodsáváníprachu
asběrnéhozařízení,zajistětejejich
správnépřipojeníařádnoufunkci.
Použitízařízeníproodsáváníprachu
můžesnížitnebezpečíspojenésvýskytem
prachu.
3.Použitíapéčeoelektrickénářadí
D.Uložteelektrickénářadímimodosah
dětíanedovolteostatnímosobám,které
nejsouseznámenyelektrickýmnářadím
nebostímtonávodem,abysnářadím
pracovaly.Elektrickénářadíjenebezpečné
vrukounekvalikovanýchosob.
E. Údržbaelektrickéhonářadí.Zkontrolujte
nesprávnévyrovnánínebozadření
pohybujícíchsečástístroje,poškození
jednotlivýchdílůajinéokolnosti,které
mohouovlivnitchodelektrickéhonářadí.
Je-lipoškozeno,nechejteelektrické
nářadípředpoužitímopravit.Mnoho
nehodjezpůsobenonedostatečnou
údržbouelektrickéhonářadí.
F.Řeznénástrojeudržujteostréačisté.
Řádněudržovanéřeznénástrojesostrými
řeznýmibřityjsouméněnáchylnékuvíznutí
způsobenémunečistotamialépese
ovládají.
G. Elektrickénářadí,příslušenstvía
vsazenéřeznénástrojepoužívejte
vsouladustěmitopokyny.Vždypřitom
bertevúvahupracovnípodmínkyaúčel
práce.Použitíelektrickéhonářadíkjiné
činnosti,nežkjakéjeurčeno,můževést
knebezpečnýmsituacím.
4.Použitíapéčeoakumulátorovénářadí
A.Akumulátornabíjejtepouzepomocí
nabíječkyspecikovanévýrobcem.
Nabíječkavhodnáprojedentyp
akumulátorumůžezpůsobitrizikopožáru
připoužitísjinýmakumulátorem.
B. Používejteelektrickénářadípouzes
výslovněurčenýmiakumulátory.Použití
jinýchakumulátorůmůžemítzanásledek
nebezpečízraněníapožáru.
A. Naelektrickénářadínetlačtesilou.
Zvoltesprávnýtypelektrickéhonářadí
provašepoužití.Správnéelektrické
nářadíbudepracovatlépeabezpečnějipři
rychlosti,prokteroubylonavrženo.
B. Nepoužívejteelektrickénářadí,pokud
spínačnebudenářadízapínata
vypínat.Jakékolivelektrickénářadí,které
nelzekontrolovatpomocívypínače,je
nebezpečnéamusíbýtopraveno.
C. Předjakýmkolivseřizováním,výměnou
příslušenstvínebopředuložením
nepoužívanéhoelektrickéhonářadí
odpojtezástrčkuodzdrojeenergie
a/neboakumulátorzelektrickéhonářadí.
Tatopreventivníbezpečnostníopatření
snižujírizikonáhodnéhospuštěnínářadí.
C. Pokudakumulátornepoužíváte,
uchovávejtejejodděleněodkovových
předmětů,jakojsoukancelářskésponky
napapír,mince,klíče,hřebíky,šroubky
nebodalšídrobnékovovépředměty,
díkynimžmůžedojítkevznikuspojení
zjednésvorkydodruhé.Zkratování
svorekbateriemůžezpůsobitpopáleniny
nebopožár.
D. Vnevhodnýchpodmínkáchmůžez
baterieuniknoutkapalina;vyvarujtese
kontaktuskyselinouzbaterie.Pokud
dojdeknáhodnémkontaktu,opláchněte
zasaženámístavodou.Přizasaženíočí
vyhledejtelékařskoupomoc.Kapalina
unikajícízakumulátorumůžezpůsobit
podrážděnípokožkynebopopáleniny.
3
E. Pokudneníakumulátornabíjen
vdoporučenémteplotnímrozmezí,
dobanabíjeníseprodlužuje,vizTechnické
údaje(strana8).
5.Servis
Servistohotoelektrickéhonářadímusí
provádětkvalikovanáosobazapoužití
pouzeoriginálníchnáhradníchdílů.Tímbude
zajištěnabezpečnostelektrickéhonářadí.
Bezpečnostnívýstrahypronůžkynaživýplot
•Udržujtevšechnyčástitěladalekoodčepele.
Neodstraňujteřezanýmateriálnebonedržte
materiál,kterýbymělbýtstříhán,kdyžjsou
čepelevpohybu.Předodstraňovánímuvízlého
materiáluzařízenívypněte.Čepelepovypnutí
zařízenídobíhají.Chvilkanepozornostipřipráci
snůžkaminaživýplotmůževéstkvážnému
zranění.
•Střihačživéhoplotupřenášejtezarukojeť
sezastavenoučepelí. Správnámanipulace
snůžkaminaživýplotsnižujemožnostúrazu
ostřímčepele.
•Držteelektrickénářadípouzezaizolované
rukojeti,protožečepelesemohoudostatdo
kontaktuseskrytýmivodičinebosvlastním
napájecímkabelem.Břityčepele,kterése
dostanoudokontaktusvodičipodnapětím,mohou
přivéstprouddokovovýchdílůelektrickéhonářadí.
Obsluhapakmůžebýtzasaženaelektrickým
proudem.
•NEBEZPEČÍ–Udržujterucevbezpečné
vzdálenostiodčepele. Kontaktsčepelíbudemít
zanásledekvážnéporaněníosob.
Doplňujícíbezpečnostnívýstrahy
•Ruceanohyneustáleudržujtevbezpečné
vzdálenostiodzařízení,zejménapřijehozapínání.
•Nepokoušejteseuchopitneboodstranitostříhaný
materiál,je-lizařízeníspuštěno.Ostříhaný
materiálodstraňujtejentehdy,kdyžjezařízení
vypnutoaodpojenoodnapájení.
•Nikdynedržtezařízenízakryt.
•Připoužívánízařízenívždyudržujtebezpečnou
astabilníprovoznípolohu.
•Nikdynepoužívejtezařízení,pokudstojítena
schodechnebožebříku.Nepracujtenadvýškou
ramen.
•Předpoužitímzařízeníseujistěte,žejenasazen
dodávanýochrannýkryt.Nikdysenepokoušejte
používatneúplnézařízenínebozařízeníupravené
bezpříslušnéhooprávnění.
•Pravidelněkontrolujte,zdazařízenínenínijak
poškozeno,akaždépoškozeníneprodleně
opravte.
•Zařízenínepřetěžujte.
•Pokudzařízenízačneabnormálněvibrovat,
neprodlenějezkontrolujte.Nadměrnévibrace
mohouzpůsobitporanění.
•Je-lizařízenízablokováno,vypněteje.Odpojte
jeodelektrickéhonapájení(např.vyjmutím
akumulátoru)aodstraňteuvízlýmateriál.Před
opětovnýmpoužitímznovunůžkyzkontrolujte.
•Dodržujtepokynytýkajícíseúdržbyaoprav
tohotovýrobku.Výrobeknikdyžádnýmzpůsobem
neupravujte.Informaceoúdržběaopravějsou
uvedenyvtétoprovoznípříručce.
•Naučtese,jakvýrobekrychlevypnoutvpřípadě
nouze.
•Chraňtevýrobekpředdeštěm.Výrobek
nepoužívejtenamokrýživýplot.
•Zařízenípoužívejtepouzezadenníhosvětlanebo
přidobrémumělémosvětlení.
•Předzahájenímpráceseujistěte,zdavživém
plotunejsoužádnécizípředměty(např.drátěné
ploty).Dávejtepozor,abynůžkynepřišlydostyku
sdrátemnebojinýmkovovýmpředmětem.
•Nůžkynaživýplotdržtesprávně(např.oběma
rukama,je-lizařízenívybaveno2rukojeťmi).Při
ztrátěkontrolyhrozívážnézranění.
Doplňujícíbezpečnostnívýstrahytýkajícíse
nabíječky
•Tutonabíječkumohoupoužívatosobyse
sníženýmifyzickými,smyslovýmineboduševními
schopnostmičinedostatkemzkušenostíaznalostí,
jestližejsoupoddohledemnebopoučeny
ojejímbezpečnémpoužíváníarozumímožným
souvisejícímnebezpečím.
•Snabíječkousinesmíhrátděti.
•Čištěníauživatelskouúdržbunesmíprovádětděti
bezdozoru.
•Je-linapájecíkabelpoškozen,vzájmu
předcházenínebezpečímusíbýtvyměněn
výrobcem,jehoservisnímzástupcemnebo
podobněkvalikovanýmiosobami.
•Předčištěním,údržbou,uskladněnímapřepravou
nabíječkuodpojtezezásuvkyanechejteji
vychladnout.
•Předpoužitímnabíječkysipřečtětevšechny
pokynyaseznamtesesvarovnýmiznačkamina
nabíječceakumulátoruinaakumulátoru.
•Nabíječkaaakumulátordodávanýsnabíječkou
jsouspeciálněvyrobenytak,abybylynavzájem
kompatibilní.Nabíječkupoužívejtepouze
sakumulátoremurčenýmprototonářadí.
•Akumulátornabíjejtepouzevbudovách,neboť
nabíječkajeurčenapouzekpoužitíuvnitřbudov.
4
•Nenabíjejteznovubaterie,kteréktomunejsou
určeny.
•Chraňtenabíječkupředvlhkostíamokrem.Hrozí
nebezpečíúrazuelektrickýmproudem.
•Nahorníčástnabíječkynepokládejtežádné
předměty,neboťbymohlyzpůsobitjejípřehřátí.
Neukládejtenabíječkudoblízkostizdrojetepla.
•Snabíječkounepoužívejteprodlužovacíkabel,
pokudtonenínezbytněnutné.Připoužití
nesprávnéhoprodlužovacíhokabeluhrozíriziko
vznikupožáru,úrazunebousmrceníelektrickým
proudem.
•Nepoužívejtenabíječku,pokudbylavystavena
silnémunárazu,spadlanebobylajinak
poškozena.Nechejtenabíječkuzkontrolovat
aopravitvautorizovanémservisnímstředisku.
Doplňujícíbezpečnostnívýstrahytýkajícíse
akumulátoru
•Nepokoušejtesenabítakumulátorpomocíjiné
nabíječky,nežkterábylasvýrobkemdodána.
Nabíječkaaakumulátordodávanýsnabíječkou
jsouspeciálněvyrobenytak,abyfungovaly
společně.
•Vzájmuzajištěníconejdelšíživotnostianejlepšího
výkonuakumulátorujejnabíjejteaskladujtepouze
vevhodnémrozmezíteplot,vizT echnickéúdaje
(strana8).Akumulátornenabíjejteanineskladujte
přiteplotáchmimodoporučenýrozsah.
•Přiextrémnímvytíženízařízenínebomimořádných
teplotníchpodmínkáchmůžedojítkmalémuúniku
kapalinyzakumulátoru.Je-livšakpoškozeno
vnějšítěsněníaunikajícíkapalinavámpotřísní
pokožku,zasaženouoblastrychleomyjtevodou.
Pokudunikajícíkapalinazasáhneoči,proplachujte
ječistouvodoupodobualespoň10minut
aneprodleněvyhledejtelékařskoupomoc.
•Akumulátornikdyzžádnéhodůvoduneotevírejte.
Pokudplastovýplášťakumulátorupraskne
neboseotevře,okamžitějejpřestaňtepoužívat
anenabíjejtejej.
•Náhradníakumulátorneskladujteaninepřenášejte
vkapse,skříňcenanářadíanijinde,kdeby
mohlpřijítdokontaktuskovovýmipředměty.
Akumulátorsemůžezkratovat,cožbymohlovést
kjehopoškození,vznikupožáruapopáleníosob.
•Akumulátornepropichujtehřebíky,netlučtedoněj
kladivem,nestoupejtenanějanijejnevystavujte
silnýmnárazůmčiotřesům.
•Akumulátorchraňtepředhorkem.Nepokládejte
akumulátornapříméslunceanepoužívejtejej
anineskladujtezahorkéhopočasíuvnitřvozidel.
Mohlbytotižzačítvytvářetteplo,explodovatnebo
sevznítit.
•Nikdysenepokoušejtenabíjetakumulátor,
kterýjeprasklýnebojakýmkolijinýmzpůsobem
poškozený.Hrozínebezpečíúrazunebousmrcení
elektrickýmproudem.
USCHOVEJTETYTOPOKYNY
Akustickýtlak
Hladinaakustickéhotlakuutohotozařízenívblízkosti
uchaobsluhyčiní82,3dBAsodchylkou(K)3dBA.
Hladinaakustickéhotlakubylaurčenapodlepostupů
stanovenýchnormouENISO11201.
Akustickývýkon
Zařízenígarantujehladinuakustickéhovýkonu95
dBA,kterázahrnujeihodnotunejistoty(K)3dBA.
Hladinaakustickéhovýkonubylaurčenapodle
postupůstanovenýchnormouENISO11094.
Vibracerukou/paží
Naměřenáúroveňvibracípropravouruku=2,04m/s
Naměřenáúroveňvibracíprolevouruku=1,83m/s
Hodnotanejistoty(K)=1.5m/s
Naměřenéhodnotybylyzískányvsouladuspostupy
uvedenýmivnorměENISO20643.
Důležité:Úroveňvibracípřikonkrétnímpoužití
elektrickéhonářadísemůželišitoddeklarované
celkovéhodnotyvzávislostinazpůsobu,jakýmje
nářadípoužíváno.Provozovatelbymělpřijmout
bezpečnostníopatřenínazákladěodhadu
expoziceveskutečnýchpodmínkáchpoužití.
2
2
2
5
Bezpečnostníainstrukčníštítky
Bezpečnostníštítkyapokynyjsouumístěnynaviditelnémmístěvblízkostikaždéhoprostoru
představujícíhopotenciálnínebezpečí.Vpřípaděztrátynebopoškozenípůvodníhoštítkujej
nahraďteštítkemnovým.
Symbol Označení/vysvětlení
Přečtětesinávodkobsluze.
Používejtechráničesluchu.
Používejteochrannébrýle.
Nosteprotiprachovoumasku.
Používejteochrannérukavice.
decal136-2496
136-2496
1.Nelikvidujte.
Nosteochrannou
protiskluzovouobuv.
Nevystavujtevýrobekdeštiani
mokrémuprostředí(vlhku).
Nepřibližujteprsty
kpohybujícímsesoučástem
nůžek.
SymbolWEEE.Odpadní
elektrickévýrobkynesmí
býtlikvidoványspolečně
skomunálnímodpadem.
Recyklujtejeprosím
vdostupnémrecyklačním
středisku.Informace
orecyklacivámposkytne
místníúřadneboobchod.
136-2495
decal136-2495
1.PřečtětesiNávodk
obsluze.
2.Akumulátornespalujte. 4.Nelikvidujte.
decal136-2499
136-2499
3.Nepoužívejtezamokra.
1.Nelikvidujte.
decal136-2501
136-2501
1.Nelikvidujte. 3.Domácípoužití
2.Dvojitěizolováno 4.PřečtětesiNávodk
obsluze.
6
136-2504
1.Akumulátorsenabíjí. 3.Akumulátorjepřílišhorký.
2.Akumulátorjeplněnabit. 4.Akumulátorjetřeba
vyměnit.
decal136-2504
decal136-2537
136-2537
1.Výstraha–přečtětesiprovoznípříručku;používejte
chráničesluchu,nosteochrannébrýleanepracujteza
mokra.
1.Akumulátornenípo
vyjmutízobaluzcela
nabitý.
2.Umístěteakumulátordo
nabíječky.
3.Předprvnímpoužitím
počkejte,dokudse
akumulátorzcelanenabije.
136-2534
4.Stop–předprvním
použitímseřiďtetěmito
pokyny.
5.PřečtětesiNávodk
obsluze.
decal136-2534
decal136-2539
136–2539
1.Akumulátornabíjejtepřiteplotnímrozmezí0°Caž40°C.
7
Nastavení
Poznámka:Přizakoupeníneníakumulátorúplně
nabitý.Předprvnímpoužitímnářadíseřiďtepokyny
včástiNabíjeníakumulátoru(strana10).
Upevněnínabíječky
akumulátoru(volitelné)
Součástistroje
Vpřípaděpotřebynabíječkuakumulátorubezpečně
připevnětekestěněspoužitímmontážníchotvorůve
tvaruklíčovédírkynazadnístraněnabíječky.
Zařízenímusíbýtnamontovánovbudově(například
vgarážinebojinémsuchémmístě),vblízkosti
elektrickézásuvkyamimodosahdětí.
Obrázek1sloužíjakopomůckapřimontážinabíječky.
Poznámka:Nasuňtenabíječkunavhodněumístěné
upevňovacíšroubyajejímotočenímjiupevněte
vpoloze(upevňovacíšroubynejsousoučástíbalení).
Obrázek2
Levástrananůžeknaživýplot
1.Břity 6.Zamykacíspínač
2.Ochrannýkryt 7.Spoušť
3.Spínačpomocnérukojeti
4.Pomocnárukojeť 9.Akumulátor
5.Tlačítkoprootáčení
rukojetí
8.Západkaakumulátoru
10.Ochrannýkryt
Technickéúdaje
Model51136 51136T
Řeznádélkanůžek
Jmenoviténapětí40VDCmaximální;36VDCjmenovité
Rychlostbez
zatížení
Šířkažacístopy
Typnabíječky
Typakumulátoru88525(součástmodelu51 136),88526
610mm 610mm
3000dvojčinnýchzdvihůzaminutu
(SPM)při40Vmax.
18mm
88527
(prodávánsamostatně)
g204357
Obrázek1
Hmotnost
Hmotnostzařízeníbez
akumulátoru
Hmotnostzařízení
sakumulátorem88525
g194202
Hmotnostzařízení
sakumulátorem88526
3,6kg(8,0lb)
4,6kg(10,2lb)
5,2kg(11,5lb)
Vhodnýteplotnírozsah
Nabijteakumulátorpřiteplotě
Výrobkypoužívejtepřiteplotě
Výrobkyskladujtepřiteplotě
Odpojtenabíječkupři
následujícíchteplotách
*Dobanabíjenísezvyšuje,pokudnabíjení
akumulátoruneprobíhávtomtoteplotnímrozsahu.
8
0°Caž40°C*
-15°Caž60°C
-15°Caž60°C
pod0°Cnebonad40°C
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátorůskladujte
nauzavřeném,čistémasuchémmístě.
Obsluha
Spuštěnínůžeknaživýplot
1. Sejměteochrannýkrytzčepelí(Obrázek3).
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Čepelenůžeknaživýplotmohou
způsobitpořezáníneboamputaci
končetin.
Přimanipulacisnůžkaminaživýplot
buďteopatrní,je-lisejmutochrannýkryt
čepelí.
g203890
Obrázek3
1.Ochrannýkryt
2. Přesvědčtese,zdavětracíprůduchynůžek
naživýplotnejsouzanesenyprachem
anečistotami.
3. Vyrovnejtedutinuvakumulátorusjazykem
vpláštirukojeti,uchopterukojeťazatlačte
akumulátordorukojetitak,abysezápadka
zajistilavpříslušnépoloze(Obrázek4)
Obrázek4
1.Spínačpomocnérukojeti 4.Spoušť
2.Pomocnárukojeť 5.Západkaakumulátoru
3.Zamykacíspínač
2.Čepele
6.Odvětrávacíprůduchy
nůžeknaživýplot
g228569
4. Položtejednurukunarukojeťsespouští.
Druhourukupoložtenapomocnourukojeť
(Obrázek4).
5. Chcete-linůžkynaživýplotzapnout,stiskněte
zamykacíspínačapotéspouštěcíspínač
9
společněsespínačempomocnérukojeti
(Obrázek4).
Nůžkynaživýplotzůstanouzapnutypo
dobustisknutíspínačepomocnérukojeti
aspouštěcíhospínače.Jakmilejsounůžky
naživýplotzapnuty,zamykacíspínačmůžete
uvolnit(Obrázek4).
Otáčenírukojetinůžekna
živýplotdovhodnépolohy
1. Stiskněteapodržtetlačítkozámkuotáčení(pole
A,Obrázek5).
2. Otáčejterukojetídopravanebodolevapo90°
podlepožadovanéhosměrustříhání;potom
uvolněnímtlačítkazámkuotáčeníuzamkněte
rukojeťvpožadovanépoloze(poleB,Obrázek
5).
Vyjmutíakumulátoru
Stiskemzápadkyakumulátorunanářadíuvolněte
akumulátoravysuňtejejznářadí(Obrázek6).
g194190
Obrázek6
1.Západkaakumulátoru
Nabíjeníakumulátoru
Důležité:Přečtětesiinformaceovšech
bezpečnostníchopatřeních.
Obrázek5
Vypnutínůžeknaživýplot
Chcete-linůžkynaživýplotvypnout,uvolněte
spouštěcíspínača/nebospínačpomocnérukojeti
(Obrázek4).Vyčkejtealespoň5sekund,nežse
zastavípohybčepele.
Pokaždé,kdyžnůžkynepoužíváteneboje
přepravujete(napříkladzpracovištěnebona
pracoviště),sejměteakumulátor.
Důležité:Akumulátornabíjejtepouzepři
teplotáchvevhodnémrozmezí,vizTechnické
údaje(strana8).
Poznámka:Stiskemtlačítkaukazatelenabitína
akumulátorumůžetekdykolizkontrolovataktuálnístav
nabitíakumulátoru(LEDkontrolky).
1. Knabíječceakumulátorůpřipojtenapájecí
kabel,kterýjevhodnýpropřipojenídostávající
elektrickézásuvky.
2. Přesvědčtese,zdavětracíprůduchy
g190070
akumulátorunejsouzanesenyprachem
anečistotami.
3. Vyrovnejtedutinuvakumulátoru(Obrázek7)
sjazykemnanabíječce.
10
7. VysvětleníLEDkontroleknanabíječce
akumulátorunaleznetevnásledujícítabulce.
Obrázek7
1.Dutinavakumulátoru 4.Tlačítkoukazatelenabití
2.Vývodyakumulátoru
3.Větracíprůduchy
akumulátoru
akumulátoru
5.LEDkontrolky(aktuální
nabití)
4. Přesvědčtese,zdavětracíprůduchynabíječky
akumulátorunejsouzanesenyprachem
anečistotami.
5. Zasuňteakumulátordonabíječky,dokudzcela
nezapadnenamísto(Obrázek8).
Levá
kontrolka
Zhasnuta
Červená Červená
Zelená
Oranžová
Červená,bliká Červená
g228487
Pravá
kontrolka
Červená
Červená
Červená
Význam
Nabíječkajezapnuta,
akumulátornenívložen.
Probíhánabíjení
akumulátoru.
Akumulátorjenabitý.
Akumulátorjepřílišhorký.
Vyměňteakumulátor.
Provoznítipy
•Elektrickénářadísepoužívákestříhánívobou
směrechpomalýmpohybemzestranynastranu.
•Stůjtetak,abystestálistabilněavyváženěna
obounohou.Nenatahujtese.
•Zkontrolujteavyčistěteoblastodjakýchkoliv
skrytýchobjektů.
•Nikdynepoužívejtenůžkynaživýplotvblízkosti
elektrickéhovedení,oplocení,sloupků,budov
nebojinýchpevnýchobjektů.
•Nikdynepoužívejtečepelponárazunatvrdý
objekt,anižbystenejprveneprovedlikontrolu,zda
nenípoškozená.Je-lipoškozena,nepoužívejteji.
Obrázek8
1.Větracíprůduchy
nabíječky
2.Levákontrolka
3.Pravákontrolka
6. Chcete-liakumulátorvyjmout,vysuňtejej
znabíječkydozadu.
•Nikdysenedotýkejtečepelíanineprovádějte
údržbujednotkyspřipojenýmnapájením.
•Netlačtenůžkynaživýplotsiloudohustých
křovinnýchporostů.Tomůžezpůsobit,žečepele
uváznouazpomalísejejichpohyb.Pokudse
čepelezpomalují,snižtetempo.
•Nepokoušejtesestříhatkmínkynebovětvičky
oprůměrunad18mm,neboty,kteréjsouočividně
přílišvelké,abysevešlydomezeryřezných
čepelí.Prořezánívelkýchkmenůpoužijteruční
neboprořezávacípilu.
g194423
•Pokudsečepelezaseknou,zastavtemotorapřed
pokusemoodstraněnímateriálublokujícího
zařízenívyjměteakumulátor.UPOZORNĚNÍ:
čepelesemohouvdůsledkuzbytkového
napnutímírněpohnout.
•Můžetepoužítinataženoustrunu,kterávám
pomůžestřihatživýplotrovně.Rozhodnětese,
jakvysokýchceteživýplotmít.Natáhnětestrunu
podélživéhoplotuvpožadovanévýšce.Stříhejte
živýplottěsněnadvodicíliniístruny.
•Používejterukavicepřistříhánítrnitéhonebo
pichlavéhoporostu.Přistříhánínovéhoporostu
používejteširokýkývavýpohybzestranynastranu
tak,abysevětvedostávalypřímodořeznéčepele.
11
Údržba
Předprováděnímúdržbynebočištěnímodpojte
výrobekodnapájení(tj.vytáhnětezástrčkuze
zásuvkynebovyjměteakumulátor).
Používejtepouzevýrobcemdoporučenénáhradnídíly
apříslušenství.
Pravidelněprovádějtekontroluaúdržbuvýrobku.
Nechejtevýrobekopravitusvéhoautorizovaného
střediska.
•Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátoru
nevystavujtevlivůmkorozivníchlátek,jakojsou
zahradníchemikálieaposypovésoli.
•Vzájmusníženírizikavážnéhoporaněníosob
neskladujtezařízenívenkunebovevozidlech.
•Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátorů
skladujtenauzavřeném,čistémasuchémmístě.
Přípravaakumulátorupro
recyklaci
Olejováníčepelínůžekna
živýplot
Poznámka:Předkaždýmpoužitímaponěm
aplikujtenalištunůžekolej.
1. Zastavtemotoravyjměteakumulátor.
2. Tělesonůžeknaživýplotvyčistěteodnečistot
adrobnýchúlomkůpomocívlhkéhohadříku
ašetrnéhočisticíhoprostředku.
Poznámka:Nepoužívejtenačištění
plastovéhokrytuneborukojetiagresivní
čisticíprostředky.Poškoditjemohouněkteré
aromatickéoleje(např.olejboroviceacitronu)
arozpouštědla(např.petrolej).
3. Položtenůžkynaživýplotnarovnýpovrch.
Nanestelehkýstrojníolejpodélbřituhorní
čepele.Pokudbudetenůžkynaživýplot
používatpodelšídobu,olejujtečepeletaké
běhempoužívání.
Poznámka:Nůžkynaživýplotneolejujte,
jsou-lispuštěné.
Důležité:Povyjmutíakumulátoruzakryjte
jehosvorkyvysoceodolnoulepicípáskou.
Nepokoušejtesezničitneborozebrat
akumulátorneboodstranitněkterézjeho
součástí.Lithium-iontovéakumulátorymusí
býtrecykloványnebolikvidoványpředepsaným
způsobemvnejbližšíprovozovněprorecyklaci
akumulátorů.
Dalšíinformaceorecyklacilithium-iontových
akumulátorůaovyhledánínejbližšíhozařízení
prorecyklaciakumulátorůnaleznetena
adresewww.Call2Recycle.org(pouzeUSA
aKanada).PokudsenacházítemimoUSA
aKanadu,obraťtesenaautorizovaného
prodejcespolečnostiToro.
Uskladnění
Důležité:Nářadí,akumulátoranabíječku
skladujtepouzepřiteplotáchvevhodném
rozmezí,vizTechnickéúdaje(strana8).
Důležité:Pokudhodlátenářadíuložitnadobu
delšínežjedenrok,vyjměteznějakumulátor
anabijtejejtak,abysenaněmrozsvítily2nebo
3modréLEDkontrolky.Akumulátorneskladujte,
je-lizcelanabitýnebozcelavybitý.Chcete-li
nářadízačítznovupoužívat,nabijteakumulátor
tak,abylevákontrolkananabíječcesvítila
zeleněneboabynaakumulátoruvšechny4LED
kontrolkysvítilymodře.
•Očistětezvýrobkuvšechnynečistoty.
•Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátoru
skladujtenadobřevětranémmístěmimodosah
dětí.
12
Odstraňovánízávad
Postupujtepouzepodlepokynůuvedenýchvtétopříručce.Jestliženejsteschopniproblémodstranit
svépomocí,veškerédalšíúkonykontroly,údržbyaopravymůžeprovádětpouzeoprávněnéservisnístředisko
nebokvalikovanýodborník.
Závada Možnépříčiny
Nářadínelzezapnout.
Nářadínedosahujeplnéhovýkonu.
Nářadínadměrněvibrujenebojepříliš
hlučné.
Akumulátorserychlevybíjí. 1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné
Nabíječkaakumulátorunefunguje.
1.Akumulátornenídonářadízcela
zasunut.
2.Akumulátornenínabitý. 2.Vyjměteakumulátorznářadíanabijte
3.Akumulátorjepoškozen. 3.Akumulátorvyměňte.
4.Vnářadívzniklajinázávada
elektrickéhosystému.
1.Kapacitaakumulátorujepřílišnízká. 1.Vyjměteakumulátorznářadíaplnějej
2.Větracíprůduchyjsouzablokovány. 2.Větracíprůduchyvyčistěte.
1.Břityjsoutupénebopoškozené. 1.Kontaktujteautorizovanéservisní
rozmezíprovozníteploty.
1.Nabíječkaakumulátorujepoužívána
mimovhodnérozmezíprovozníteploty.
2.Zásuvka,kekteréjenabíječka
akumulátorupřipojena,nenípod
napětím.
Způsobyodstranění
1.Vyjměteakumulátor,vložtejejzpětdo
nářadíapřesvědčtese,zdajezcela
vloženazajištěnnazápadku.
jej.
4.Kontaktujteautorizovanéservisní
středisko.
nabijte.
středisko.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje
suchéajehožteplotajevrozmezí0
°Caž40°C.
1.Odpojtenabíječkuakumulátorůa
uložtejinamísto,kteréjesuchéa
jehožteplotajevrozmezí0°Caž
40°C.
2.Požádejtekvalikovanéhoelektrikáře
oopravuzásuvky.
Naakumulátorusvítípouze3LED
kontrolkyjenněkoliksekundpopoužití
plněnabitéhoakumulátoru.
Jakmilestisknetetlačítkoukazatelenabití
akumulátoru,naakumulátoruserozblikají
všechny4LEDkontrolkyazobrazíse
aktuálnístavnabití(kdyžseakumulátor
nepoužívá).
Pouvolněníspouštěcíhospínačesena
akumulátorurozblikajívšechny4LED
kontrolky(kdyžseakumulátorpoužívá).
Jakmilestisknetetlačítkoukazatelenabití
akumulátoru,naakumulátoruserozblikají
2LEDkontrolkyazobrazíseaktuálnístav
nabití(kdyžseakumulátornepoužívá).
Pouvolněníspouštěcíhospínačesena
akumulátorurozblikají2LEDkontrolky
(kdyžseakumulátorpoužívá).
NaakumulátorublikájednaLEDkontrolka. 1.Napětíakumulátorujepřílišnízké. 1.Vložteakumulátordonabíječky.
Akumulátorlzeznářadívyjmoutjen
sobtížemi.
1.T ojeběžné. 1.Vypnětenářadíastiskemtlačítka
1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné
rozmezíprovozníteploty.
1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné
rozmezíprovozníteploty.
1.Mezičlánkyvakumulátorujerozdíl
vnapětí.
1.Mezičlánkyvakumulátorujerozdíl
vnapětí.
1.Akumulátora/nebonářadíjsounové,
nebojsouvývodyakumulátorua/nebo
nářadízkorodované.
nabitíakumulátorunebovyjmutím
akumulátoruznářadízkontrolujte
aktuálnístavjehonabití.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje
suchéajehožteplotajevrozmezí0
°Caž40°C.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje
suchéajehožteplotajevrozmezí0
°Caž40°C.
1.Vložteakumulátordonabíječky
anechejtejejzcelanabít.
1.Vložteakumulátordonabíječky
anechejtejejzcelanabít.
1.Vyčistětevývodynaakumulátoru
anářadí.Vývodyakumulátoru
potépotřetenevodivýmmazivem.
Nepoužívejtejinýtypmaziva,neboť
můževývodypoškodit.
13
OznámeníoochraněsoukromíproEvropu
Informace,kteréspolečnostToroshromažďuje
SpolečnostToroWarrantyCompany(T oro)respektujevašesoukromí.Abybylomožnézpracovávatreklamaceakontaktovatvásvpřípaděstažení
výrobku,žádámevásoposkytnutíněkterýchosobníchúdajů,atobuďpřímospolečnostiT oro,nebomístnípobočcečiprodejcispolečnostiToro.
ZáručnísystémspolečnostiT orojeumístěnnaserverech,kterésenacházejíveSpojenýchstátech,kdezákonoochraněsoukromínemusíposkytovat
stejnouochranu,jakáseuplatňujevevašízemi.
UVEDENÍMSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮDÁVÁTESOUHLASKEZPRACOVÁNÍSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮZPŮSOBEM,KTERÝJEPOPSÁN
VTOMTOOZNÁMENÍOOCHRANĚSOUKROMÍ.
JakspolečnostToroúdajevyužívá
SpolečnostToromůžepoužítvašeosobníúdajekezpracováníreklamací,kekontaktovánívpřípaděstaženívýrobkuaklibovolnémujinému
uvedenémuúčelu.SpolečnostToromůžesdíletvašeúdajespobočkamispolečnostiT oro,prodejciadalšímiobchodnímipartneryvsouvislosti
skteroukoliztěchtočinností.SpolečnostT oroneprodávašeosobníúdaježádnéjinéspolečnosti.Vyhrazujemesiprávozpřístupnitosobníúdajeza
účelemdosaženísouladusplatnýmiprávnímipředpisyapožadavkyzestranypříslušnýchorgánů,vrámcisprávnéhofungovánínašichsystémů
aprovlastníochranuiochranudalšíchuživatelů.
Uchováváníosobníchúdajů
Vašeosobníúdajebudemeuchovávatpodobupotřebnouproúčely,prokterébylypůvodněshromážděny,neboprojinélegitimníúčely(např.dodržování
právníchpředpisů)nebopodlepožadavkůpříslušnéhozákona.
ZávazekzabezpečenívašichosobníchúdajůspolečnostiToro
Podnikámepřiměřenáopatřeníscílemchránitbezpečnostvašichosobníchúdajů.Podnikámetakékrokykzajištěnípřesnéhoaaktuálníhostavu
osobníchúdajů.
Přístupkvašimosobnímúdajůmajejichoprava
Pokudsipřejetezkontrolovatneboopravitsvéosobníúdaje,kontaktujtenásprosíme-mailemnaadreselegal@toro.com.
Australskýspotřebitelskýzákon
AustralštízákaznícinajdouinformaceoaustralskémspotřebitelskémzákonuuvnitřkrabicenebojemohouzískatodmístníhoprodejceproduktůToro.
374-0282RevC
FormNo. 3418-143RevB
HeckenscherePowerPlex
61cm,max. 40Volt
Modellnr.51136—Seriennr.318000001undhöher
Modellnr.51136T—Seriennr.318000001undhöher
™
,
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
CV
*3418-143*B
Einführung
DieseHeckenscheresolltevonPrivatleutenfürdie
PegevonBüschenundHeckenverwendetwerden.
SieistnurfürdieVerwendungderAkkupacks,
Modelle88525(wirdmitModell51136geliefert)oder
88526gedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesProduktsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesProdukts
zuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür
einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdes
Produkts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu
ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem
örtlichenVertragshändler,zudenkompletten
GarantiedetailsoderzurRegistrierungdesProduktes
direktanTorounterwww.T oro.com.
Modell51136TenthältkeinAkkuundkein
Ladegerät.
Sicherheit
Warnung:BeiderVerwendungvon
elektrischenGartengerätensolltengrundlegende
Sicherheitsmaßnahmenimmereingehaltenwerden,
umdieGefahreinesBrands,einesStromschlagsund
vonVerletzungenzuverringern,u.a.:
WARNUNG:
DasNichtbeachtenallerWarnungenund
AnweisungenkannzuStromschlag,Brand
und/oderschwerenVerletzungenführen.
LesenSiealleSicherheitswarnungenund
Anweisungen.
BewahrenSiealleWarnungenundAnweisungen
füreinenspäterenBezugauf.
DerBegriff„Elektrowerkzeug“indenWarnungen
beziehtsichaufElektrowerkzeugemitStromkabel
oderAkku.
1.Arbeitsbereichssicherheit
A.DerArbeitsbereichsolltesauberund
gutbeleuchtetsein. Unaufgeräumteoder
dunkleBereicheführenleichtzuUnfällen.
B. VerwendenSieElektrowerkzeuge
nichtinexplosivenUmgebungen,u.
a.Vorhandenseinvonbrennbaren
Flüssigkeiten,DämpfenoderStaub.
ElektrowerkzeugeerzeugenFunken,die
denStauboderdieDämpfeentzünden
können.
C. HaltenSieKinderundUnbeteiligte
fern,wennSiedasElektrowerkzeug
verwenden.Ablenkungenkönnenzu
einemKontrollverlustführen.
D.VermeidenSiegefährlicheUmgebungen.
VerwendungSieGerätenichtanfeuchten
odernassenOrten.
2.PersönlicheSicherheit
A.BleibenSiewachsam,passenSieaufund
setzenSiegesundenMenschenverstand
ein,wennSieeinElektrowerkzeug
verwenden.VerwendenSiekein
Elektrowerkzeug,wennSiemüdesind
oderunterDrogen-,Alkohol-oder
Medikamenteneinussstehen.Eine
kurzeUnaufmerksamkeitbeimEinsatz
einesElektrowerkzeugskannzuschweren
Verletzungenführen.
B. TragenSieSchutzkleidung.Tragen
SieimmereineSchutzbrille.Passende
Schutzkleidung,u.a.Staubmaske,
rutschfesteSicherheitsschuhe,ein
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.T oro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:China
SchutzhelmoderGehörschutzverringern
dieVerletzungsgefahr.
C. VerhindernSieunabsichtliches
Anlassen.StellenSiesicher,dassder
SchalterinderAUS -Stellungist,bevor
SiedasStromkabeloderdasAkkupack
anschließenunddasWerkzeug
hochhebenundtragen.DasT ragen
vonElektrowerkzeugenmitdemFinger
amSchalteroderdasEinschaltenvon
Elektrowerkzeugenmiteingeschaltetem
SchalterführenschnellzuUnfällen.
D. EntfernenSieEinstellschlüsseloder
Schraubenschlüssel,bevorSiedas
Elektrowerkzeugeinschalten.Ein
Schraubenschlüsselodereinaneinem
beweglichenT eildesElektrowerkzeugs
angeschlossenerSchlüsselkönnenzu
Verletzungenführen.
E. StreckenSiesichnichtzustark.
VerlierenSienichtdenHaltundbehalten
SiedasGleichgewicht.Siehabendann
inunerwartetenSituationeneinebessere
KontrolleüberdasElektrowerkzeug.
F. TragenSieentsprechendeKleidung.
TragenSiekeineweitenKleidungsstücke
oderSchmuck.BerührenSiebewegliche
TeilenichtmitderKleidungund
denHandschuhenundbindenSie
langeHaarehintenzusammen.Lose
Kleidungsstücke,Schmuckoderlange
HaarekönnensichinbeweglichenTeilen
verfangen.
G. WennGerätefürdenAnschlussvon
Staubabzugs-undStaubsammlungseinrichtungenbereitgestelltsind,stellenSie
sicher,dasssierichtigangeschlossen
sindundverwendetwerden.DieVerwen-
dungvonStaubsammlungkannmitStaubin
BeziehungstehendeGefahrenverringern.
3. VerwendungundPegevonElektrowerkzeugen
A. ÜbenSiekeineGewaltaufdas
Elektrowerkzeugaus.Verwenden
SiedasrichtigeElektrowerkzeug
fürdieArbeitsaufgabe.Dasrichtige
Elektrowerkzugfunktioniertbessermitdem
Durchsatz,fürdeneskonzipiertist().
B. SetzenSiedasElektrowerkzeugnicht
ein,wennesnichtmitdemSchalter
ein-oderausgeschaltetwerdenkann.
JedesElektrowerkzeug,dasnichtmit
demSchaltergesteuertwerdenkann,ist
gefährlichundmussrepariertwerden.
C. ZiehenSiedenSteckerausder
SteckdoseodernehmenSiedasAkku
ausdemElektrowerkzeug,bevorSie
Einstellungenvornehmen,Zubehör
auswechselnoderdasElektrowerkzeug
einlagern.Solchevorbeugenden
Sicherheitsmaßnahmenverhindern,dass
dasElektrowerkzeugausVersehen
eingeschaltetwird.
D. LagernSienichtverwendete
Elektrowerkzeugaußerhalbder
ReichweitevonKindern.Personen,
dienichtmitdemElektrowerkzeug
oderdiesenAnweisungenvertraut
sind,solltendasElektrowerkzeugnicht
verwenden.Elektrowerkzeugesindinden
HändenvonnichtgeschultenBedienern
gefährlich.
E. WartenSieElektrowerkzeuge.Prüfen
Sieaufnichtausgeuchteteoder
klemmendebeweglicheTeile,
zerbrocheneTeileoderandere
Bedingungen,diesichaufden
BetriebdesElektrowerkzeugs
auswirkenkönnen.LassenSiedas
Elektrowerkzeug,wennesbeschädigt
ist,vorderVerwendungreparieren.Viele
Unfällewerdenvonschlechtgewarteten
Elektrowerkzeugenverursacht.
F. HaltenSieSchneidwerkzeugescharf
undsauber.Richtiggewartete
Schneidwerkzeugemitscharfen
Schnittkantenklemmennichtund
sindleichterzusteuern.
G. VerwendenSiedasElektrowerkzeug,das
ZubehörunddieEinsätzeusw.gemäß
dieserAnweisungen;berücksichtigen
SiedieArbeitsbedingungenund
dieauszuführendeArbeit.Die
zweckentfremdendeVerwendungdes
Elektrowerkzeugskannzugefährlichen
Situationenführen.
4. VerwendungundPegevonAkkuwerkzeugen
A. VerwendenSienurdasvomHersteller
zugelasseneLadegerät.EinLadegerät,
dasfüreinenTypdesAkkupacksgeeignet
ist,kannbeieinemanderenAkkupackzu
einerBrandgefahrführen.
B. VerwendenSieElektrowerkzeugenur
mitdenangegebenenAkkupacks.Die
VerwendungvonanderenAkkupackskann
zumöglichenVerletzungenodereinem
Brandführen.
C. HaltenSieeinnichtverwendetes
AkkupackvonanderenMetallobjekten
3
fern,u.a.Briefklammern,Münzen,
Schlüssel,Nägel,Schraubenoder
anderenkleinenMetallobjekten,die
eineVerbindungvoneinemPolzu
einemanderenherstellenkönnen.Ein
KurzschließenderAkkupolekannzu
VerbrennungenodereinemBrandführen.
D. BeiMissbrauchkannFlüssigkeit
ausdemAkkuausgestoßenwerden;
vermeidenSieeinenKontakt.Spülen
SiebeieinemversehentlichenKontakt
mitklaremWasser.FallsdieFlüssigkeit
dieAugenberührt,suchenSieeinen
Arztauf.VomAkkuausgestoßene
FlüssigkeitkannzuHautreizungenoder
Verbrennungenführen.
E. DieLadezeitwirdverlängert,wenn
dasAkkupacknichtimgeeigneten
Temperaturbereichaufgeladenwird,siehe
TechnischeDaten(Seite9).
5.Wartung
LassenSiedasElektrowerkzeugvon
einemqualiziertenMechanikerwarten
undverwendenSienuridentische
Ersatzteile.DiesgewährleistetdieSicherheit
desElektrowerkzeugs.
Heckenschere-Sicherheitswarnungen
•BerührenSiedasSchnittmessernichtmit
einemKörperteil.EntfernenSiebeilaufendem
MesserkeingeschnittenesMaterialoder
haltenSieMaterial,dasgeschnittenwerden
soll.StellenSiesicher,dassderSchalter
abgeschaltetist,bevorSieverklemmtes
Materialentfernen.DieMesserdrehensich
nachdemAbschaltennochweiter.Eine
kurzeUnaufmerksamkeitbeimEinsatzder
HeckenscherekannzuschwerenVerletzungen
führen.
•TragenSiedieHeckenschereamHolmmit
angehaltenemSchnittmesser. Einerichtige
HandhabungderHeckenschereverringertdie
GefahrvonVerletzungendurchdieSchnittmesser.
•HaltenSiedasElektrowerkzeugnuran
denisoliertenGriffoberächen,dadas
SchnittmesserverborgeneKabeloderdas
eigeneKabelberührenkann.Schnittmesser,die
einunterStromstehendesKabelberühren,können
freiliegendeMetallteiledesElektrowerkzeugs
unterStromsetzenundSiekönneneinen
Stromschlagerleiden.
•Gefahr:BerührenSiedasMessernichtmitden
Händen. DasBerührendesMesserskannzu
schwerenVerletzungenführen.
ZusätzlicheSicherheitswarnungen
•BerührenSiedasSchneidgerätniemitden
HändenoderFüßen;diesgiltbesonders,wenn
dasProdukteingeschaltetist.
•VersuchenSiebeieingeschaltetemProdukt
nicht,Schnittgutanzufassenoderzuentfernen.
EntfernenSieSchnittgutnur,wenndas
ProduktabgeschaltetundvonderStromquelle
abgeschlossenist.
•FassenSiedasGerätnieanderSchutzvorrichtung
an.
•AchtenSieimmerauffestenundsicherenStand,
wennSiedasProduktverwenden.
•VerwendenSiedasProduktnieaufTreppen
odereinerLeiter.ArbeitenSienichtüberder
Schulterhöhe.
•StellenSieimmersicher,dassdiemitgelieferte
Schutzvorrichtungangebrachtist,bevorSiedas
Produktverwenden.VerwendenSienieeinnicht
komplettesProduktodereinProduktmitnicht
zugelassenenModikationen.
•PrüfenSiedasSchneidgerätregelmäßigauf
BeschädigungenundreparierenSieSchäden
sofort.
•ÜberlastenSiedasProduktnicht.
•PrüfenSiedasProduktsofort,wennSie
ungewöhnlicheVibrationenfeststellen.Einezu
starkeVibrationkannzuVerletzungenführen.
•StellenSiedasProduktab,wenndasSchneidgerät
verstopftist.SchließenSiedasProduktvonder
Stromzufuhrab(d.h.nehmenSiedasAkkupack
heraus)undentfernenSiedieVerstopfung.Prüfen
dasSchneidgerätaufBeschädigungen,bevorSie
dasProdukterneutverwenden.
•HaltenSiesichandieWartungs-und
ReparaturanweisungenfürdiesesProdukt.
NehmenSiekeineModikationenamProduktvor.
InformationenzurWartungundReparaturnden
SieindieserAnleitung.
•LernenSie,wieSiedasProduktimNotfallschnell
abstellenkönnen.
•SetzenSiedasProduktnichtdemRegenaus.
VerwendenSiedasProduktnichtaneinernassen
Hecke.
•VerwendenSiedasProduktnurbeiTageslicht
oderguterkünstlicherBeleuchtung.
•PrüfenSievorderVerwendung,obdieHecke
Fremdkörper(z.B.Drahtzäune)enthält.Achten
Siedarauf,dassdasSchneidgerätnichtmitDraht
oderanderenMetallobjekteninBerührungkommt.
•HaltenSiedieHeckenschererichtig(d.h.mit
beidenHänden,wennzweiHolmevorhanden
sind).VerlustüberdieKontrollekannzu
Verletzungenführen.
4
ZusätzlicheSicherheitswarnungenfürdas
Ladegerät
•DiesesLadegerätkannvonPersonenverwendet
werden,diekörperliche,sichtmäßigeodergeistige
Problemehaben,oderdenendieErfahrungund
dieKenntnissefehlen;diesePersonensollten
voneinerPerson,diefürdieSicherheitzuständig
ist,hinsichtlichderGerätesicherheitundder
möglichenGefahrengeschultundbeaufsichtigt
werden.
•KindersolltennichtmitdemLadegerätspielen.
•DieReinigungundBedienerwartungsolltevon
KindernnurunterBeaufsichtigungdurchgeführt
werden.
•WenndasStromkabelbeschädigtist,mussesvom
HerstelleroderdessenWartungsbeauftragtenoder
einerähnlichqualiziertenPersonausgewechselt
werden,umeineGefahrsituationzuvermeiden.
•TrennenSiedasLadegerätvonderStromquelle
abundlassenesabkühlen,bevorSieesreinigen,
warten,einlagernundtransportieren.
•LesenSievorderVerwendungdesLadegeräts
alleAnweisungenundSicherheitsmarkierungen
amLadegerätundAkkupack.
•DasmitgelieferteLadegerätundAkkupacksindfür
einanderausgelegt.VerwendenSiedasLadegerät
fürdiesesWerkzeugnurmitdemAkkupack.
•LadenSiedasAkkupacknurinnen,dadas
LadegerätnurfürdenInneneinsatzgedachtist.
•LadenSienichtauadbareAkkusnichtauf.
•UmdielängsteNutzungsdauerdesAkkusund
diebesteLeistungsicherzustellen,ladenund
lagernSiedasAkkupacknurinTemperaturen,
dieimentsprechendenBereichliegen,siehe
TechnischeDaten(Seite9).Ladenoderlagern
SiedasAkkupacknichtinTemperaturen,dienicht
imempfohlenenBereichliegen.
•EinegeringeFlüssigkeitsmengekannvom
AkkupackbeiextremerVerwendungoder
extremenT emperaturenaustreten.Wenndie
äußereDichtungjedochgebrochenist,und
dieseaustretendeFlüssigkeitmitIhrerHautin
Berührungkommt,reinigenSiedenbetroffenen
BereichschnellmitWasser.Wenndieaustretende
FlüssigkeitinIhreAugengerät,spülenSiedie
Augenfürmindestens10Minutenmitsauberem
WasserundgehenSiesofortzumArzt.
•VersuchenSienie,dasAkkupackzuöffnen.Wenn
dasKunststoffgehäusedesAkkupacksaufbricht
oderRissehat,verwendenSieesnichtmehrund
ladensieesnichtmehrauf.
•BewahrenoderbefördernSieeinErsatzakkupack
nichtineinerT ascheodereinemWerkzeugkasten
oderbewahrenesaneinemanderenOrt
auf,andemesmitMetallgegenständenin
Berührungkommenkönnte.DasAkkupackkann
kurzschließenundkannbeschädigtwerdenoder
zuVerbrennungenoderzueinemBrandführen.
•SteckenSiekeineNägelindasAkku,klopfenSie
nichtmiteinemHammeraufdasAkku,tretenauf
dasselbeodersetzenesstarkemAufprallenoder
Stößenaus.
•SchützenSiedasLadegerätvorFeuchtigkeitund
nassenBedingungen.EsbestehtdieGefahreines
Stromschlags.
•StellenSiekeineGegenständeaufdasLadegerät,
daesüberhitztwerdenkönnte.StellenSiedas
LadegerätnichtindieNäheeinerWärmequelle.
•VerwendenSienurinExtremfällenein
VerlängerungskabelfürdasLadegerät.Beider
VerwendungeinesfalschenVerlängerungskabels
bestehtdieGefahreinesBrandes,eines
StromschlagsodereinerTötungdurch
Stromschlag.
•VerwendenSiedasLadegerätnicht,wenneseinen
schwerenSchlagerlittenhat,heruntergefallenist
oderbeschädigtwurde.LassenSiedasLadegerät
voneinemofziellenVertragshändlerprüfenund
reparieren.
ZusätzlicheSicherheitswarnungenfür
Akkupacks
•LadenSiedasAkkupacknurmitdemmitgelieferten
Ladegerätauf.DasmitgelieferteLadegerätund
Akkupacksindfüreinanderausgelegt.
•SchützenSiedasAkkupackvorHitze.SetzenSie
dasAkkunichtdirekterSonneneinstrahlungaus
undverwendenoderlagernSiedasAkkunicht
beiheißemWetterinFahrzeugen.Sonstkann
dasAkkuWärmeerzeugen,explodierenoder
entzünden.
•VersuchenSienie,einAkkupack,dasgerissen
oderbeschädigtist,aufzuladen.Esbestehtdie
GefahreinesStromschlagsodereinerTötung
durchStromschlag.
BewahrenSiedieseAnweisungenauf
5
Schallleistungspegel
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,der
amOhrdesBedieners82,3dBAbeträgt(inkl.eines
Unsicherheitswerts(K)von3dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabenin
ENISO11201gemessen.
Schallleistung
DiesesGeräterzeugteinenSchallleistungspegelvon
95dBA(inkl.einesUnsicherheitswerts(K)von3
dBA).
DerSchallleistungspegelwurdegemäßdenVorgaben
inENISO11094gemessen.
Hand-/Armvibration
DasgemesseneVibrationsniveaufürdierechteHand
beträgt2,04m/s
DasgemesseneVibrationsniveaufürdielinkeHand
beträgt1,83m/s
DerUnsicherheitswert(K)beträgt1,5m/s
DieWertewurdennachdenVorgabenvonENISO
20643gemessen.
2
2
2
Wichtig:DasVibrationsniveaubeider
tatsächlichenVerwendungdesElektrowerkzeugs
kannsich,abhängigvonderVerwendungdes
Werkzeugs,vomdeklariertenGesamtwert
unterscheiden.DerBedienersollte
SicherheitsmaßnahmenaufderBasisdes
geschätztenNiveausbeidertatsächlichen
Verwendungtreffen.
6
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.T auschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
Symbol Bezeichnung,Erklärung
LesenSiedieBedienungsanleitung
TragenSieeinen
Gehörschutz.
decal136-2496
136-2496
TragenSieeineSchutzbrille.
1.Nichtwegwerfen.
TragenSieeineStaubmaske.
TragenSieSchutzhandschuhe.
TragenSierutschfeste
Arbeitsschuhe.
SetzenSieElektrowerkzeuge
nichtRegenodernassen
Bedingungen(Feuchtigkeit)
aus.
BerührenSiedasbewegliche
Schneidgerätnichtmitden
Händen.
WEEE-Symbol.Elektrische
Abfallproduktesolltennicht
imnormalenHausratmüll
entsorgtwerden.Recyceln
Sie,wennentsprechende
Anlagenvorhandensind.
WendenSiesichandie
lokalenBehördenoder
denlokalenLadenfür
Recyclingratschläge.
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung .
2.VerbrennenSiedasAkku
nicht.
decal136-2499
136-2499
3.VerwendenSieesnichtin
nassenBedingungen.
4.Nichtwegwerfen.
decal136-2495
136-2495
1.Nichtwegwerfen.
1.Nichtwegwerfen.
2.Doppeltisoliert
136-2501
3.Privat
4.LesenSiedie
Bedienungsanleitung .
decal136-2501
7
decal136-2504
136-2504
1.DasAkkupackwird
aufgeladen.
2.DasAkkupackistganz
aufgeladen.
1.DasAkkuwirdnichtganz
aufgeladenausgeliefert.
2.SetzenSiedasAkkuin
dasAkkuladegerätein.
3.WartenSie,bisdasAkku
ganzaufgeladenist,bevor
Sieesverwenden.
3.DasAkkupackistzuheiß.
4.DasAkkupackmuss
ausgetauschtwerden.
136-2534
4.Stopp:FolgenSiediesen
Anweisungenvorder
erstenVerwendung.
5.LesenSiedie
Bedienungsanleitung .
decal136-2537
136-2537
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung,tragenSie
Augen-undGehörschutz;arbeitenSienichtinnassen
Bedingungen.
decal136-2534
decal136-2539
136–2539
1.LadenSiedasAkkuaneinenOrt,andemdieT emperatur
zwischen0°Cund40°Cliegt.
8
Einrichtung
Hinweis:DasAkkupackistbeimKaufnichtganz
aufgeladen.LesenSievordererstenVerwendung
desWerkzeugsAuadendesAkkupacks(Seite11).
Befestigen des
Akkuladegeräts(optional)
Produktübersicht
SiekönnendasAkkuladegerätmitden
FührungslöchernfürdieWandbefestigung
hintenamGerätaneinerWandbefestigen.
MontierenSiedasLadegerätinnen(z.B.ineiner
GarageodereinemanderentrockenenOrt)inder
NäheeinerSteckdoseaußerhalbderReichweitevon
Kindern.
WeitereInformationenzumBefestigendesLadegeräts
ndenSieinBild1.
Hinweis:SchiebenunddrehenSiedasLadegerät
überdierichtigangebrachtenBefestigungen,umdas
Ladegerätzubefestigen(Befestigungenliegennicht
bei).
Bild2
LinkeSeitederHeckenschere
1.Messer
2.Schutzvorrichtung
3.Hilfsholmschalter
4.Hilfsholm
5.Holmdrehtaste
TechnischeDaten
Modell51136 51136T
Schnittlänge
Nennspannung
Geschwindigkeit
ohneLast
Schnittbreite
Ladegerättyp
Akkutyp
610mm 610mm
Max.40VoltGleichstrom,36Volt
Gleichstromnominal
3000Doppelaktionumdrehungenpro
Minutebeimax.40Volt
18mm
88527
88525(mit51136geliefert),88526
(separaterhältlich)
g204357
6.Sperrschalter
7.Abzug
8.Akkuriegel
9.Akkupack
10.Schutzabdeckung
Bild1
Gewicht
GewichtderMaschineohne
Akku
GewichtderMaschinemit
Akku88525
GewichtderMaschinemit
Akku88526
g194202
GeeigneteTemperaturbereiche
LadendesAkkus
VerwendenderProdukte
LagernderProdukte
SchließenSiedasLadegerät
ab,wenndieT emperatur
*DieLadezeitwirdverlängert,wennSiedasAkku
nichtindiesemBereichauaden.
9
3,6kg
4,6kg
5,2kg
0°Cbis40°C
-15°Cbis60°C
-15°Cbis60°C
unter0°Coderüber40°Cliegt
LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
AkkuladegerätaneinemsauberenundtrockenenOrt.
Betrieb
StartenderHeckenschere
1. NehmenSiedieSchutzabdeckungvonden
Schnittmessernab(Bild3).
WARNUNG:
DieMesserderHeckenscherekönnen
SchnitteverursachenoderKörperteile
amputieren.
PassenSiebeimUmgangmit
derHeckenschereauf,wenndie
Schutzabdeckungabgenommenist.
Bild3
1.Schutzabdeckung
2. StellenSiesicher,dassdieEntlüftungenan
derHeckenscherekeinenStaubundkeine
Rückständeenthalten.
3. FluchtenSiedasLochimAkkupackmitder
ZungeimHolmgehäuseaus,fassenSieden
HolmanunddrückenSiedasAkkupackinden
Holm,bisderRiegeleinrastet(Bild4).
2.Messer
Bild4
g203890
g228569
1.Hilfsholmschalter
2.Hilfsholm
3.Sperrschalter 6.Entlüftungsbereichean
4. FassenSiedenAbzugsholmmiteinerHandan.
FassenSiedenHilfsholmmitderanderenHand
an(Bild4).
10
4.Abzug
5.Akkuriegel
derHeckenschere
5. DrückenSiedenSperrschalterunddrücken
SiedanndenAbzugsschalterundaktivieren
SiegleichzeitigdenHilfsholmschalter,umdie
Heckenschereeinzuschalten(Bild4).
SolangederHilfsholmschalteraktiviertistund
SiedenAbzugdrücken,bleibtdieHeckenschere
eingeschaltet.SiekönnendenSperrschalter
loslassen,wenndieHeckenschereläuft(Bild4).
DrehendesHeckenscherenholms
1. HaltenSiediedrehbareSperrtastegedrückt(A
inBild5).
2. DrehenSiedenHolmum90°nachlinks
oderrechts,abhängigvondergewünschten
Schnittrichtung.LassenSiediedrehbare
Sperrtastedannlos,umdenHolminder
gewünschtenStellungzuarretieren(BinBild5).
Herausnehmendes
Akkupacks
DrückenSiedenAkkuriegelamWerkzeug,umdas
Akkupackzulösen;ziehenSiedasAkkupackdann
ausdemWerkzeug(Bild6).
g194190
Bild6
1.Akkuriegel
Bild5
Abstellen der
Heckenschere
LassenSiedenAbzugoderdenHilfsholmschalter
oderbeidelos,umdieHeckenschereabzustellen
(Bild4).WartenSiefünfMinuten,bissichdas
Schnittmessernichtmehrbewegt.
AuadendesAkkupacks
Wichtig:LesenSiealleSicherheitsanweisungen.
Wichtig:LadenSiedasAkkupacknurin
Temperaturenauf,dieimentsprechendenBereich
liegen,sieheTechnischeDaten(Seite9).
Hinweis:SiekönnenjederzeitdieTastefürdie
AkkuladeanzeigeoderdasAkkupackdrücken,umdie
aktuelleLadung(LED-Anzeigen)anzuzeigen.
1. SteckenSieeinStromkabel,dasderSteckdose
entspricht,indasAkkuladegerät.
2. StellenSiesicher,dassdieEntlüftungenam
g190070
AkkukeinenStaubundkeineRückstände
enthalten.
3. FluchtenSiedasLochimAkkupack(Bild7)mit
derZungeamLadegerätaus.
WennSiedenFreischneidernichtverwendenoderihn
zwischenArbeitsbereichentransportieren,entfernen
SiedasAkkupack.
11
7. InderfolgendenT abellendenSieeine
BeschreibungderLED-Anzeigenaufdem
Akkuladegerät.
Bild7
1.Akkupackloch
2.AkkupackAnschlussklemmen
3.AkkupackEntlüftungsbereiche
4.TastefürAkkuladeanzeige
5.LED-Anzeigen
4. StellenSiesicher,dassdieEntlüftungen
amAkkuladegerätkeinenStaubundkeine
Rückständeenthalten.
5. SchiebenSiedasAkkupackindasLadegerät,
biseseinrastet(Bild8).
LinkeLampe RechteLampe
Aus Rot
Rot Rot
Grün
Orange
Rotblinkend Rot
g228487
Rot
Rot
Gibtan:
Ladegerätisteingeschaltet,
keinAkkupackist
eingesetzt
Akkupackwirdaufgeladen
Akkupackistaufgeladen
Akkupackistzuheiß
Austauschendes
Akkupacks
Betriebshinweise
(Ladezustand)
•SchneidenSiemitdemElektrowerkzeugineine
RichtungmiteinerschweifendenBewegungvon
SeitezuSeite.
•StehenSiemitgutenHaltundmitdemGewicht
aufbeideFüßeverteilt.StreckenSiesichnicht
zustark.
•PrüfenSiedenBereichaufverborgeneObjekte
undentfernenSiediese.
•VerwendenSiedieHeckenscherenieinderNähe
vonStromleitungen,Zäunen,Pfosten,Gebäuden
oderanderenunbeweglichenObjekten.
Bild8
1.Entlüftungsbereicheam
Ladegerät
2.LinkeAnzeigelampe
3.RechteAnzeigelampe
6. SchiebenSiezumHerausnehmendes
AkkupacksdasAkkupacknachhintenausdem
Ladegerät.
•VerwendenSieeinMessernachdemAufprall
aufeinhartesObjektnur,wennSieesauf
Beschädigungengeprüfthaben.VerwendenSie
esnicht,wennesbeschädigtist.
•BerührenSiedieMessernieoderführen
Wartungsarbeitenaus,wenndieStromzufuhr
angeschlossenist.
•FührenSiedieHeckenscherenichtmitGewalt
durchdickeSträucher.DieMesserkönnen
verklemmenodersichverlangsamen.Verringern
SiedieGeschwindigkeit,wennsichdieMesser
verlangsamen.
g194423
•VersuchenSienicht,ÄsteoderZweigezu
schneiden,diedickerals18mmoderdiezu
großfürdieZuführungzumSchnittmessersind.
SchneidenSiegroßeÄstemiteinerHand-oder
Baumsäge.
•StellenSiedenMotorab,wennMesserverklemmt
sind,undentfernenSiedasAkku,bevorSie
versuchen,dieVerstopfungzuentfernen.
Achtung:DieMesserkönnensichaufgrund
derRestspannungetwasbewegen.
•SiekönneneinenFadenverwenden,umIhre
Heckegleichmäßigzuschneiden.Entscheiden
Sie,wiehochdieHeckeseinsoll.Spannen
SieeinenFadenentlangderHeckeinder
12
gewünschtenHöhe.SchneidenSiedieHecke
etwasüberdemFaden.
•TragenSieHandschuhe,wennSieHeckenmit
DornenoderStachelnschneiden.Schneiden
SieneuesWachstummiteinergroßenfegenden
Bewegung,damitdieStängeldirektdem
Schnittmesserzugeführtwerden.
13
Wartung
LadegerätgrünistoderallevierLED-Anzeigen
amAkkublausind.
TrennenSiedasProduktvonderStromzufuhrab(d.
h.ziehenSiedenSteckerausderSteckdoseoder
entfernenSiedasAkkupack),bevorSieWartungsoderReinigungsarbeitendurchführen.
VerwendenSienurvomHerstellerempfohlene
ErsatzteileundZubehör.
PrüfenundwartenSiedasProduktregelmäßig.
LassenSiedasProduktnurvoneinemofziellen
Vertragshändlerreparieren.
ÖlendesHeckscherenmessers
Hinweis:ÖlenSiedasMesserderHeckenschere
vorundnachjederVerwendungein.
1. StellenSiedenMotorabundentfernenSiedas
Akku.
2. EntfernenSieSchmutzundRückständevom
GehäusederHeckenschere;verwendenSie
einenfeuchtenLappenmiteinemmilden
Reinigungsmittel.
Hinweis:VerwendenSiekeineaggressiven
ReinigungsmittelamKunststoffgehäuse
oderamHolm.Siekönnenvonbestimmten
aromatischenÖlen,u.a.KieferundZitrone,und
Lösungsmittel,wiez.B.Kerosin,beschädigt
werden.
3. LegenSiedieHeckenschereaufeineebene
Fläche.ÖlenSiedieKantedesoberen
MessersmitleichtemMotoröl.WennSiedie
HeckenscherelängereZeitverwenden,ölenSie
dasMesserwährenddesEinsatzes.
•EntfernenSieRückständevomProdukt.
•LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
AkkuladegerätaneinemgutbelüftetenOrt,der
nichtfürKinderzugänglichist.
•HaltenSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
AkkuladegerätfernvonätzendenMaterialien,wie
z.B.GartenchemikalienoderStreusalz.
•LagernSiedasAkkupacknichtaußenoder
inFahrzeugen,umdieGefahrmöglicher
Verletzungenzuverringern.
•LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
Akkuladegerätaneinemsauberenundtrockenen
Ort.
VorbereitendesAkkupacks
fürdasRecyceln
Wichtig:DeckenSiediePoledesAkkupacks
nachderHerausnahmemitdickemKlebebandab.
VersuchenSienicht,dasAkkupackzuzerstören
oderauseinanderzubauenoderTeilezuentfernen.
Lithium-Ionen-Akkusmüssenvorschriftsmäßig
beiderörtlichenAkkuverwertungsstelleentsorgt
werden.
WeitereInformationenzumRecyclenvon
Lithium-Ionen-AkkupacksundzumErmitteln
desörtlichenAkku-Verwertungsbetriebs
ndenSieunterwww.Call2Recycle.org(nur
USAundKanada).WendenSiesichanden
ofziellenT oro-Vertragshändler,wennIhr
StandortaußerhalbderUSAoderKanadaist.
Hinweis:ÖlenSiekeinelaufende
Heckenschere.
Einlagern
Wichtig:LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupack
unddasLadegerätnurinTemperaturen,dieim
entsprechendenBereichliegen,sieheTechnische
Daten(Seite9).
Wichtig:WennSiedasWerkzeugfüreinJahr
oderlängerlagern,nehmenSiedasAkkupack
ausdemWerkzeugundladenSiedasAkkupack
auf,biszweioderdreiLED-Anzeigenaufdem
Akkublausind.LagernSieeinganzaufgeladenes
oderganzleeresAkkunichtein.WennSiedas
Werkzeugwiederverwendenmöchten,ladenSie
dasAkkupackauf,bisdielinkeAnzeigelampeam
14
Fehlersucheund-behebung
FührenSienurdieindieserAnleitungbeschriebenenSchritteaus.AlleweiterenPrüfungen,Wartungsarbeiten
undReparaturenmüssenvoneinemofziellenKundendienstzentrumodereinemähnlichqualizierten
Fachmannausgeführtwerden,wennSiedasProblemnichtselbstbehebenkönnen.
Problem
DasWerkzeugstartetnicht.
DasWerkzeugerreichtnichtdievolle
Kraft.
DasWerkzeugvibriertzustarkoderistzu
laut.
DasAkkupackverliertschnelldieLadung. 1.DasAkkupackistnichtimgeeigneten
DasAkkuladegerätistdefekt.
1.DasAkkuistnichtganzindas
Werkzeugeingesetzt.
2.DasAkkupackistnichtaufgeladen. 2.NehmenSiedasAkkupackausdem
3.DasAkkupackistbeschädigt.
4.DasWerkzeughateinenanderen
elektrischenDefekt.
1.DasLadevermögendesAkkupacksist
zuniedrig.
2.DieEntlüftungensindverstopft. 2.ReinigenSiedieEntlüftungen.
1.DieMessersindstumpfoder
beschädigt.
Temperaturbereich.
1.DasAkkuladegerätistnichtim
geeignetenT emperaturbereich.
2.DieSteckdose,indiedas
Akkuladegeräteingestecktist,
hatkeinenStrom.
MöglicheUrsache Behebungsmaßnahme
1.NehmenSiedasAkkuherausund
setzenSieesindasWerkzeugein;
stellenSiesicher,dassesrichtig
eingesetztundverriegeltist.
Werkzeugeherausundladenesauf.
3.T auschenSiedasAkkupackaus.
4.SetzenSiesichmitIhremofziellen
VertragshändlerinVerbindung.
1.NehmenSiedasAkkupackausdem
Werkzeugherausundladenesganz
auf.
1.SetzenSiesichmitIhremofziellen
VertragshändlerinVerbindung.
1.BringenSiedasAkkupackaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
Temperaturzwischen0°Cund40°C
liegt.
1.SchließenSiedasAkkuladegerätvom
StromabundbringenSieesaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
Temperaturzwischen0°Cund40°C
liegt.
2.LassenSiedieSteckdosevoneinem
Elektrikerreparieren.
DasAkkupackhatnachkurzer
Verwendungeinesganzaufgeladenen
AkkusnurdreiLED-Anzeigen.
AllevierLED-Anzeigenblinkenam
Akkupack,nachdemSiedieTastefürdie
AkkuladeanzeigeamAkkupackdrücken
unddieaktuelleSpannungangezeigtwird
(wenndasAkkupacknichtverwendet
wird).
AllevierLED-Anzeigenblinkenam
Akkupack,nachdemSiedenAbzuggelöst
haben(wenndasAkkupackverwendet
wird).
ZweiLED-Anzeigenblinkenam
Akkupack,nachdemSiedieTastefürdie
AkkuladeanzeigeamAkkupackdrücken
unddieaktuelleSpannungangezeigtwird
(wenndasAkkupacknichtverwendet
wird).
ZweiLED-AnzeigenblinkenamAkkupack,
nachdemSiedenAbzuggelösthaben
(wenndasAkkupackverwendetwird).
1.Dasistnormal.
1.DasAkkupackistnichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
1.DasAkkupackistnichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
1.DieZellenimAkkupackhabeneine
unterschiedlicheSpannung.
1.DieZellenimAkkupackhabeneine
unterschiedlicheSpannung.
1.StoppenSiedasWerkzeugund
drückenSiedieT astefürdie
AkkuladeanzeigeodernehmenSie
dasAkkuausdemWerkzeug,umdie
tatsächlicheAkkuladunganzuzeigen.
1.BringenSiedasAkkupackaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
Temperaturzwischen0°Cund40°C
liegt.
1.BringenSiedasAkkupackaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
Temperaturzwischen0°Cund40°C
liegt.
1.SetzenSiedasAkkuindasLadegerät
ein,bisesganzaufgeladenist.
1.SetzenSiedasAkkuindasLadegerät
ein,bisesganzaufgeladenist.
15
Problem
MöglicheUrsache Behebungsmaßnahme
EineLED-AnzeigeblinktamAkkupack.
DasAkkupackkannnurschwerausdem
Werkzeuggenommenwerden.
1.DieSpannungdesAkkupacksist
niedrig.
1.DasAkkupackbzw.Werkzeugistneu
oderdieAkkupoleundoderdiePole
amWerkzeugsindkorrodiert.
1.SetzenSiedasAkkupackindas
Ladegerätein.
1.ReinigenSiedieAnschlussklemmen
amAkkupackundamWerkzeug.
TragenSiedanndielektrischesFettauf
dieAkkupoleauf;verwendenSiekein
anderesFett,dadiePolebeschädigt
werdenkönnten.
16
Hinweise:
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonT orogesammeltenInformationen
ToroWarrantyCompany(T oro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetT oroSie,T orodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonT orowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieT oropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchT oro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT oroT ochtergesellschaften,Händler
oderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht,persönliche
Informationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzupegenoderToro
oderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneVorsichtsmaßnahmen,umdieSicherheitIhrerpersönlichenInformationenzuschützen.T orounternimmtauchSchritte,umdie
GenauigkeitunddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundRichtigkeitpersönlicherInformationen
WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
ToroFachhändlerwenden.
374-0282RevC
FormNo. 3418-144RevB
CortasetosPowerPlex
MAXde61cm
Nºdemodelo51136—Nºdeserie318000001ysuperiores
Nºdemodelo51136T—Nºdeserie318000001ysuperiores
™
40V
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
CV
*3418-144*B
Introducción
Estecortasetosestáindicadoparaelmantenimiento
dearbustosysetosporpartedeusuariosdomésticos.
Estádiseñadoparausarsolamentebateríasmodelo
88525(suministradasconelmodelo51136)o88526.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Seguridad
ADVERTENCIA:Cuandoseutilizanaparatosde
jardineríaeléctricos,esnecesarioobservarunas
normasbásicasdeseguridad,incluyendolas
siguientes,andereducirelriesgodeincendio,
descargaeléctricaylesionespersonales:
ADVERTENCIA
Sinoseobservantodaslasadvertenciase
instrucciones,puedenproducirsedescargas
eléctricas,incendiosy/olesionesgraves.
Leatodaslasadvertenciaseinstrucciones
deseguridad.
Ustedpuedeponerseencontactodirectamentecon
Toroenwww.Toro.comsideseainformaciónsobre
productosyaccesorios,sinecesitalocalizarun
distribuidor,buscardatoscompletossobresugarantía
oregistrarsuproducto.
ElModelo51136Tnoincluyebateríanicargador.
Guardetodaslasadvertenciaseinstrucciones
parasureferenciafutura.
Eltérmino"herramientaeléctrica"queapareceenlas
advertenciassereereaunaherramientaaccionada
porelsuministroeléctricodelared(concable)o
unaherramientaeléctricaaccionadaporbatería(sin
cable).
1.Seguridaddelazonadetrabajo
A.Mantengalazonadetrabajolimpiay
bieniluminada. Laszonasdesordenadas
uoscurassonunainvitaciónalaccidente.
B. Noutiliceherramientaseléctricas
enatmósferasexplosivas,comopor
ejemploenpresenciadelíquidos
inamables,gasesopolvo.Las
herramientaseléctricascreanchispasque
puedeninamarelpolvoolosvapores.
C. Mantengaalejadosaniñosyotras
personasmientrasutilizauna
herramientaeléctrica.Lasdistracciones
puedenhacerquepierdaelcontrol.
D. Eviteentornospeligrosos.Noutilicelos
aparatosenlugareshúmedosomojados.
2.Seguridadpersonal
A.Manténgasealerta,estéatentoa
loqueestáhaciendoyutiliceel
sentidocomúnmientrasutilizauna
herramientaeléctrica.Noutiliceun
herramientaeléctricasiestácansado
obajolainuenciadedrogas,alcohol
omedicamentos.Unabrevefaltade
atenciónmientrasutilizaunaherramienta
eléctricapodríaprovocarlesiones
personalesgraves.
B. Utiliceequiposdeprotecciónpersonal.
Llevesiempreprotecciónocular.El
usodeequiposdeprotecciónpersonal
comomascarillas,calzadodeseguridad
antideslizante,cascoyprotecciónauditiva
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww .Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenChina
encondicionesapropiadasreduciráel
riesgodelesionespersonales.
deunarranqueaccidentaldelaherramienta
eléctrica.
C. Eviteelencendidoaccidental.
Asegúresedequeelinterruptorestá
enlaposicióndeAP AGADOantesde
conectarlaherramientaalatomade
corrientey/oalabatería,yantesde
levantarotransportarlaherramienta.
Transportarlasherramientaseléctricas
coneldedosobreelinterruptoroenchufar
herramientaseléctricasconelinterruptoren
laposicióndeencendidoesunainvitación
alaccidente.
D. Retirecualquierllavedeajusteantesde
encenderlaherramientaeléctrica.Una
llavequesedejainsertadaenunaparte
rotativadelaherramientaeléctricapuede
darlugaralesionespersonales.
E. Nointentealcanzarzonasdemasiado
alejadas.Pisermeymantengael
equilibrioentodomomento.Estopermite
unmayorcontroldelaherramientaen
situacionesimprevistas.
F. Utilicelaropaadecuada.Nolleve
ropasojoyassueltas.Mantengael
pelorecogido,ylaropaylosguantes
alejadosdelaspiezasmóviles.Laropa
suelta,lasjoyasyelpelolargopueden
quedaratrapadosenlaspiezasmóviles.
G. Sisesuministrandispositivospara
laconexióndesistemasderecogida
yextraccióndepolvo,asegúresede
conectarlosyusarloscorrectamente.El
usodedispositivosderecoleccióndepolvo
puedereducirlosriesgosasociadosconel
polvo.
D. Sinolaestáusando,guardela
herramientaeléctricafueradelalcance
delosniños,ynopermitaquela
utilicenpersonasnofamiliarizadascon
laherramientaeléctricaoconestas
instruccionesdeuso.Lasherramientas
eléctricassonpeligrosasenmanosde
usuariosinexpertos.
E. Mantenimientodelasherramientas
eléctricas.Compruebequelaspiezas
móvilesestáncorrectamentealineadas
yquesemuevenlibrementesin
agarrotarse,quenohaypiezasrotas,
yquenohayotrascircunstanciasque
podríanafectaralusodelaherramienta
eléctrica.Siexistendaños,haga
repararlaherramientaeléctricaantes
deusarla.Muchosaccidentessedeben
aunmantenimientodecientedelas
herramientaseléctricas.
F. Mantengalasherramientasdecorte
aladasylimpias.Unaherramientade
cortebienmantenidaconlosbienalados
esmásfácildecontrolaryhaymenos
probabilidadesdequeseagarrote.
G. Utilicelaherramientaeléctrica,los
accesorios,lasbrocas,etc.,según
loindicadoenestasinstrucciones,
teniendoencuentalascondicionesde
trabajoyeltrabajoarealizar.Usarla
herramientaeléctricaparaoperaciones
diferentesdelasprevistaspodríadarlugar
aunasituacióndepeligro.
4.Usoycuidadodelasherramientasabatería
3.Usoycuidadodelasherramientaseléctricas
A.Nofuercelaherramientaeléctrica.
Utilicelaherramientaeléctricaadecuada
paraeltrabajoarealizar.Laherramienta
eléctricacorrectarealizaráeltrabajomejor
yconmayorseguridadalavelocidadpara
laquefuediseñada.
B. Noutilicelaherramientaeléctricasi
elinterruptornolaenciendeyapaga.
Cualquierherramientaeléctricaqueno
puedasercontroladaconelinterruptores
peligrosaydebeserreparada.
C. Desconectelaclavijadelsuministro
eléctricoy/odesconectelabateríadela
herramientaeléctricaantesderealizar
cualquierajuste,cambiardeaccesorioo
almacenarlaherramienta.Estasmedidas
deseguridadpreventivasreducenelriesgo
A. Cargarúnicamenteconelcargador
especicadoporelfabricante.Un
cargadordiseñadoparauntipodebatería
puedecrearunriesgodeincendiosise
utilizaconotrabatería.
B. Utilicelasherramientaseléctricas
únicamenteconlasbateríasespecícas
indicadas.Elusodeotrasbateríaspuede
crearunriesgodeincendioylesiones.
C. Cuandolabateríanoestáenuso,
manténgalaalejadadeotrosobjetos
metálicos,comoporejemploclips,
monedas,llaves,clavos,tornillosu
otrosobjetosmetálicospequeñosque
podríanhacerunaconexiónentreun
terminalyotro.Uncortocircuitoentre
losterminalesdelabateríapuedecausar
quemadurasounincendio.
3
D.Encondicionesdeusoincorrecto,puede
haberunafugadelíquidodelabatería;
eviteelcontactocondicholíquido.
Encasodeuncontactoaccidental,
lavarconabundanteagua.Siellíquido
entraencontactoconlosojos,busque
tambiénayudamédica.Ellíquido
expulsadodelabateríapuedecausar
irritaciónoquemaduras.
E. Eltiempodecargaaumentasila
bateríanosecargadentrodelintervalo
detemperaturaapropiado;consulte
Especicaciones(página9).
5.Mantenimiento
Elmantenimientodesuherramienta
eléctricadebeserrealizadoporuntécnico
dereparacionesdebidamentecualicado,
utilizandoúnicamentepiezasderepuesto
idénticas.Sólodeestamanerasegarantiza
elmantenimientodelaseguridaddela
herramientaeléctrica.
losrecortescuandoelproductoestáapagadoy
desconectadodelsuministrodeenergía.
•Nuncasostengaelproductoporelprotector.
•Siempreasegúresedetenerunaposiciónde
operaciónseguramientrasusaelproducto.
•Noutilicenuncaelproductodesdeunaescalera.
Notrabajeporencimadelaalturadelhombro.
•Siempreasegúresedequeelprotectorde
seguridadprovistoestácolocadoantesdeusar
elproducto.Nuncaintenteusarunproducto
incompletoounoadaptadoconunamodicación
noautorizada.
•Compruebeperiódicamentesieldispositivo
decorteestádañado,ysiloestá,repárelode
inmediato.
•Nosobrecargueelproducto.
•Compruebeelproductoinmediatamentesi
empiezaavibrardeformaanormal.Lavibración
excesivapuedeprovocarlesiones.
Advertenciasdeseguridadparacortasetos
•Mantengatodoelcuerpoalejadodela
cuchilla.Noretireelmaterialcortadonisujete
elmaterialacortarmientraslascuchillas
estánenmovimiento.Asegúresedequeel
interruptorestáapagadoantesdedespejar
cualquierobstrucción.Lascuchillassiguen
moviéndosedespuésdeapagarlas.Unabreve
faltadeatenciónmientrasutilizaunaherramienta
eléctricapodríaprovocarlesionespersonales
graves.
•Transporteelcortasetossujetándoloporla
empuñaduraconlacuchillaparada. Elmanejo
correctodelcortasetosreducelaposibilidadde
sufrirlesionespersonalesconlascuchillas.
•Sujetelaherramientaeléctricaúnicamentepor
lassuperciesdeagarreaisladas,porquela
cuchillapodríaentrarencontactoconcables
ocultosoconsupropiocable.Silascuchillas
entraranencontactoconuncableconcorriente,
laspartesmetálicasexpuestasdelaherramienta
eléctricatambiéntendríancorrienteyustedpodría
recibirunadescargaeléctrica.
•PELIGRO–Mantengalasmanosalejadasde
lacuchilla. Elcontactoconlacuchillacausará
lesionespersonalesgraves.
•Apagueelproductosieldispositivodecorteestá
obstruido.Desconéctelodelsuministrodeenergía
(esdecir,retirelabatería)yeliminelaobstrucción.
Inspeccionesieldispositivodecorteestádañado
antesdeusarelproductonuevamente.
•Sigalasinstruccionesdemantenimientoy
reparacióndeesteproducto.Norealicenunca
modicacionesenelproducto.Estemanual
deinstruccionesofreceinformaciónsobre
mantenimientoyreparación.
•Conozcacómopararelproductorápidamenteen
casodequeocurraunaemergencia.
•Noexpongaelproductoalalluvia.Noutiliceel
productoensetoshúmedos.
•Useelproductoúnicamenteencondicionesdeluz
diurnaobuenaluzarticial.
•Compruebequeelsetonocontieneobjetos
extraños(porej.,alambrado)antesdeempezar
acortar.Procurequeeldispositivodecorteno
entreencontactoconalambresuotrosobjetos
metálicos.
•Sostengacorrectamenteelcortasetos(es
decir,conambasmanossiestáprovistode2
empuñaduras).Lapérdidadecontrolpuede
causarlesionespersonales.
Advertenciasdeseguridadadicionales
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdel
dispositivodecorteentodomomento,enespecial
alencenderelproducto.
•Nointenteagarraroretirarrecortesmientrasel
productoestáenfuncionamiento.Soloretire
4
Advertenciasdeseguridadadicionalespara
elcargador
•Estecargadorpuedeserusadoporpersonas
concapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidasoconfaltadeexperienciay
conocimientosisonsupervisadasoinstruidascon
respectoalusodelcargadordeformaseguray
comprendenlosriesgosqueimplicaeluso.
•Losniñosnodebenjugarconelcargador.
•Losniñosnodebenlimpiarnirealizarel
mantenimientodelaparatosinsupervisión.
•Sielcabledealimentaciónestádañado,debe
sersustituidoporelfabricante,suserviciotécnico
autorizadouotrapersonaconcualicaciones
similaresparaevitarriesgos.
•Desconecteelcargadordelsuministrodeenergía
ydejequeseenfríeantesdelimpiar,mantener,
almacenarotransportarlo.
•Antesdeutilizarelcargador,leatodaslas
instruccionesysímbolosdeadvertenciaque
guranenelcargadoryenlabatería.
•Elcargadorylabateríasumninistradaconél
estánespecícamentediseñadosparafuncionar
juntos.Useelcargadorúnicamenteconlabatería
suministradaparaestaherramienta.
•Carguelabateríaenunespaciointerioryaque
elcargadorestádiseñadoparaserusadoen
espaciosinterioresúnicamente.
•Norecarguebateríasnorecargables.
•Protejaelcargadorcontralahumedad.Existeel
riesgodedescargaeléctrica.
•Nocoloqueningúnobjetoencimadelcargador
porquepodríaprovocarelsobrecalentamiento.No
coloqueelcargadorcercadeunafuentedecalor.
labateríaúnicamenteatemperaturasque
esténdentrodelrangoapropiado;consulte
Especicaciones(página9).Nocargueni
almacenelabateríaatemperaturasquenoestén
dentrodelrangosugerido.
•Puedeproducirseunapequeñafugadelíquidode
labateríaencondicionesdeusootemperatura
extremas.Noobstante,sielselloexteriorestá
rotoyestafugaentraencontactoconsupiel,lave
eláreaafectadarápidamenteconagua.Silafuga
entraencontactoconsusojos,lávelosconagua
limpiadurantealmenos10minutosybusque
atenciónmédicainmediatamente.
•Nuncaintenteabrirlabateríaporningúnmotivo.
Silacarcasadeplásticodelabateríaserompeo
seagrieta,interrumpaelusoinmediatamentey
nolarecargue.
•Noalmacenenilleveunabateríaderepuesto
enelbolsillooenlacajadeherramientaso
enningúnotrolugardondepuedaentraren
contactoconobjetosmetálicos.Labateríapodría
hacercortocircuitoycausardañosalabatería,
quemarseoprovocarunincendio.
•Noperforelabateríaconclavos,nogolpeela
bateríaconunmartillo,nolapisenilasometaa
golpesoimpactosfuertes.
•Protejalabateríacontraelcalor.Nocoloquela
bateríabajolaluzsolardirectanilaalmacene
dentrodeautomóvilessihacecalor.Haceresto
podríaprovocarquelabateríagenerecalor,
exploteoseincendie.
•Nuncaintentecargarlabateríasitienegrietaso
cualquiertipodedesperfecto.Existeelriesgode
descargaeléctricaoelectrocución.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
•Noutiliceuncablealargadorconelcargadora
menosqueseaabsolutamentenecesario.Usar
uncablealargadorinadecuadopuedeprovocar
elriesgodeincendio,descargaeléctricao
electrocución.
•Noutiliceelcargadorsisehasometidoaungolpe
fuerte,sisehacaídoosehadañadodealgúnotro
modo.Hagaqueunserviciotécnicoautorizado
compruebeyrepareelcargador.
Advertenciasdeseguridadadicionalespara
labatería
•Nointentecargarlabateríaconotrocargador
queelsuministrado.Elcargadorylabatería
sumninistradaconélestánespecícamente
diseñadosparafuncionarjuntos.
•Paragarantizarlamayorvidaútilyelmejor
rendimientodelabatería,solocargueyalmacene
5
Presiónsonora
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraenel
oídodeloperadorde82,3dBA,conunvalorde
incertidumbre(K)de3dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenlanormaENISO11201.
Potenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonora
garantizadode95dBA,queincluyeunvalorde
incertidumbre(K)de3dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenENISO11094.
Vibraciónmano/brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=
2,04m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=
1,83m/s
Valordeincertidumbre(K)=1,5m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO20643.
2
2
2
Importante:Laemisióndevibracionesdurante
elusorealdelaherramientaeléctricapuedeno
coincidirdelvalortotaldeclarado,dependiendo
delamaneradeusarlaherramienta.Eloperador
debetomarmedidasdeseguridadbasadasen
unaestimacióndeexposiciónenlascondiciones
deusoreales.
6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
Símbolo Designación/explicación
Leaelmanualde
instrucciones.
Lleveprotecciónauditiva.
decal136-2496
136-2496
Lleveprotecciónocular.
1.Nodesechar.
Usemascarilla.
Useguantesdeprotección.
Usecalzadodeprotección
antideslizante.
Noexpongaelproductoa
lalluviaoacondiciones
húmedas.
Mantengaalejadoslosdedos
deldispositivodecorteen
movimiento.
SímboloWEEE.Losproductos
eléctricosusadosnodeben
eliminarsejuntoconlos
residuosdomésticos.Recicle
dondeexistancentrosde
reciclado.Consultealas
autoridadeslocalesoenuna
tiendaespecializadapara
conocerlasrecomendaciones
dereciclado.
136-2499
1.Leael Manualdel
operador.
2.Noquemelabatería. 4.Nodesechar.
3.Nousarencondiciones
húmedas.
decal136-2499
1.Nodesechar.
decal136-2495
136-2495
decal136-2501
136-2501
1.Nodesechar. 3. Residencial
2.Dobleaislamiento 4.LeaelManualdel
operador .
7
decal136-2504
136-2504
1.Labateríaseestá
cargando.
2.Labateríaestá
completamentecargada.
1.Labateríanosesuministra
totalmentecargada.
2.Coloquelabateríaenel
cargador.
3.Espereaquelabatería
estetotalmentecargada
antesdelprimeruso.
3.Labateríaestádemasiado
caliente.
4.Esnecesariosustituirla
batería.
136-2534
4.Pare—sigaestas
instruccionesantesdel
primeruso.
5.LeaelManualdel
operador .
decal136-2537
136-2537
1.Advertencia:leaelManualdeloperador;utiliceprotección
auditiva;utiliceprotecciónocular;noutiliceelaparatoen
condicioneshúmedas.
decal136-2534
decal136-2539
136–2539
1.Carguelabateríaaunatemperaturadeentre0°Cy40°C.
8
Montaje
Nota:Enelmomentodelacompralabateríanoestá
totalmentecargada.Antesdeusarlaherramientapor
primeravez,consulteCargadelabatería(página11).
Cómomontarelcargador
delabatería(opcional)
Elproducto
Silodesea,monteelcargadordelabatería
rmementeenlaparedutilizandolosoriciosde
montajeenparedenlapartetraseradelaunidad.
Asegúresedemontarloenunespaciointerior(tal
comoungarajeuotrolugarseco),cercadeunatoma
decorrienteyfueradelalcancedelosniños.
ConsultelaFigura1paraobtenerasistenciasobre
elmontajedelcargador.
Nota:Coloqueelcargadorsobrelasjaciones
correctamenteposicionadasygíreloparajarloensu
lugar(jacionesnoincluidas).
Figura2
Ladoizquierdodelcortasetos
1.Cuchillas
2.Protector
3.Interruptordela
empuñaduraauxiliar
4.Empuñaduraauxiliar 9.Batería
5.Botónderotacióndela
empuñadura
6.Interruptordebloqueo
7.Gatillo
8.Cierredelabatería
10.Fundaprotectora
Especicaciones
Modelo51136 51136T
Longituddecorte610mm 610mm
Voltajenominal40Vccmáximo,36Vccnominal
Velocidadsincarga3000cpmdedobleaccióna40V
Anchuradecorte18mm
Tipodecargador88527
Tipodebatería88525(incluidaconel51136),88526
comomáximo
(sevendeporseparado)
g204357
Figura1
Pesos
Masadelamáquinasin
batería
Masadelamáquinaconla
batería88525
g194202
Masadelamáquinaconla
batería88526
3,6kg
4,6kg
5,2kg
Intervalosdetemperaturaadecuados
Carguelabateríaa entre0°Cy40°C
Utiliceelproductoa
Almaceneelproductoa
Desenchufeelcargadora Inferiora0°Cosuperiora
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano
estáenesteintervalodurantelacarga.
9
entre-15°Cy60°C
entre-15°Cy60°C
40°C
Guardelaherramienta,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
Operación
Cómoarrancar el
cortasetos
1. Retirelafundaprotectoradelascuchillas
(Figura3).
ADVERTENCIA
Lascuchillasdelcortasetospueden
provocarcortesoamputaciones.
Tengacuidadoalmanejarelcortasetos
conlafundaprotectoraretirada.
Figura3
1.Fundaprotectora
2. Compruebequelosoriciosdeventilacióndel
cortasetosestánlibresdepolvoyresiduos.
3. Alineeelhuecodelabateríaconlalengüeta
delalojamientodelaempuñadura,sujetela
empuñadura,eintroduzcalabateríaenla
empuñadurahastaqueelcierreencajeensu
sitio(Figura4).
2.Cuchillas
Figura4
g203890
g228569
1.Interruptordela
empuñaduraauxiliar
2.Empuñaduraauxiliar
3.Interruptordebloqueo 6.Zonasdeventilacióndel
4. Coloqueunamanoenlaempuñaduracon
gatillo.Coloquelaotramanoenlaempuñadura
auxiliar(Figura4).
10
4.Gatillo
5.Cierredelabatería
cortasetos
5. Presioneelinterruptordebloqueoyapriete
elinterruptordelgatillomientrasactivael
interruptordelaempuñaduraauxiliarpara
encenderelcortasetos(Figura4).
Elcortasetosseguiráencendidomientras
seaprietenelinterruptordelaempuñadura
auxiliaryelgatillo.Puedesoltarelinterruptor
debloqueounavezqueelcortasetosesté
funcionando(Figura4).
Cómorotarlaempuñadura
delcortasetos
1. Mantengapulsadoelbotóndebloqueodela
rotación(Figura5,A).
2. Rotelaempuñadura90°alaizquierdaoa
laderechadependiendodelsentidodecorte
deseado,luegosuelteelbotóndebloqueode
larotaciónparabloquearlaempuñaduraenla
posicióndeseada(Figura5,B).
Cómoretirarlabatería
Presioneelcierredelabateríaenlaherramientapara
liberarlabatería,yretirelabateríadelaherramienta
(Figura6).
g194190
Figura6
1.Cierredelabatería
Cargadelabatería
Figura5
Cómopararelcortasetos
Paraapagarelcortasetos,suelteelgatillo,el
interruptordelaempuñaduraauxiliar,oambos(Figura
4).Esperealmenos5segundosparaquelacuchilla
sedetenga.
Importante:Leatodaslasprecaucionesde
seguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página9).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríadelabateríapara
mostrarlacargaactual(indicadoresLED).
1. Enchufeuncabledealimentacióndeltipo
correctoparasutomadecorrienteenel
cargadordelabatería.
2. Compruebequelosoriciosdeventilacióndela
bateríaestánlibresdepolvoyresiduos.
g190070
3. Alineeelhuecodelabatería(Figura7)conla
lengüetadelcargador.
Cuandonoestéutilizandoladesbrozadoraolaesté
transportandohaciaodesdeeláreadetrabajo,retire
labatería.
11
7. Consultelatablasiguienteparainterpretarlos
indicadoresLEDdelcargadordelabatería.
Figura7
1.Huecodelabatería 4.Botóndelindicadorde
2.Terminalesdelabatería
3.Zonasdeventilacióndela
batería
cargadelabatería
5.IndicadoresLED(carga
actual)
4. Compruebequelosoriciosdeventilacióndel
cargadordelabateríaestánlibresdepolvoy
residuos.
5. Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque
estécompletamenteasentada(Figura8).
Figura8
1.Zonasdeventilacióndel
cargador
2.Indicadorizquierdo
3.Indicadorderecho
6. Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia
atrásparasacarladelcargador.
Indicador
izquierdo
Apagado Rojo
Rojo Rojo Labateríaseestácargando
Verde Rojo Labateríaestácargada
Naranja Rojo
Rojo
intermitente
g228487
Indicador
derecho
Rojo
Indica:
Cargadorencendido,sin
batería
Labateríaestádemasiado
caliente
Sustituyalabatería
Consejosdeoperación
•Utilicelaherramientaeléctricaparacortaren
cualquiersentido,conmovimientoslentosde
barridodeunladoaotro.
•Colóquesedemaneraestableconelpeso
repartidoentreambospies.Nointentealcanzar
zonasdemasiadoalejadas.
•Inspeccionelazonayrecojacualquierobjeto
oculto.
•Noutiliceelcortasetosnuncacercadetendidos
eléctricos,vallas,postes,ediciosyotrosobjetos
inamovibles.
•Silacuchillagolpeaunobjetoduro,nolautilicesin
antesinspeccionarlaenbuscadedesperfectos.
Nolausesiestádañada.
•Notoquenuncalascuchillasnirealicetareas
demantenimientoconelcabledealimentación
conectado.
•Nofuerceelcortasetossilavegetaciónesdensa.
Estopuedehacerquelascuchillasseagarroteny
vayanmásdespacio.Silascuchillasempiezana
irmásdespacio,reduzcaelritmodecorte.
•Nointentecortartallosoramitasdemásde18mm
(0,71")dediámetro,oqueseanobviamente
demasiadograndesparaentrarenelmecanismo
decorte.Utiliceunserruchomanualounasierra
g194423
depodarparacortartallosgrandes.
•Silascuchillasseatascan,pareelmotoryretire
labateríaantesdeintentarretirarlaobstrucción.
CUIDADO:Lascuchillaspuedendesplazarse
ligeramentedebidoalatensiónacumulada.
•Silodesea,puedeutilizarunacuerdaparafacilitar
elcortehorizontaldelseto.Decidaaquéaltura
deseadejarelseto.Extiendaunacuerdaalo
largodelsetoalaalturadeseada.Corteelseto
justoporencimadelalíneaguíadecuerda.
•Lleveguantessivaacortarplantasconespinas.
Paracortarelcrecimientonuevo,utiliceuna
acciónampliadebarrido,demaneraquelostallos
sedirijandirectamentehacialacuchilla.
12
Mantenimiento
Desconecteelproductodelacorriente(esdecir,
desenchufeelcabledelaredoretirelabatería)antes
derealizartareasdemantenimientoodelimpieza.
Utiliceúnicamentepiezasderepuestoyaccesorios
recomendadosporelfabricante.
Inspeccioneyhagaelmantenimientodelproducto
periódicamente.Elproductosololodeberepararun
ServicioTécnicoAutorizado.
Lubricacióndelacuchilla
Nota:Lubriquelacuchilladelcortasetosantesy
despuésdecadauso.
1. Pareelmotoryretirelabatería.
2. Limpielasuciedadylosresiduosdelcuerpo
delcortasetosusandounpañohúmedoconun
detergentesuave.
Nota:Noutilicedetergentesfuertesenla
carcasadeplásticonienlaempuñadura.
Puedenserdañadasporalgunosaceites
aromáticos,porejemplodepinoolimón,ypor
disolventescomoelqueroseno.
3. Coloqueelcortasetosenunasupercieplana.
Apliqueaceiteligeroparamáquinasalolargo
dellodelacuchilla.Sivaautilizarelcortasetos
duranteunperíodoprolongado,apliqueaceitea
lacuchilladuranteeluso.
•Mantengalaherramienta,labateríayelcargador
delabateríaalejadosdeagentescorrosivoscomo
productosquímicosdejardínosalparadeshielo.
•Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen
unvehículo.
•Guardelaherramienta,labateríayelcargadoren
unlugarcerrado,limpioyseco.
Preparacióndelabatería
paraelreciclado
Importante:Alretirarla,cubralosterminalesde
labateríaconcintaadhesivadeserviciopesado.
Nointentedestruirodesmontarlabateríani
intenteretirarcualquieradeloscomponentesde
lamisma.Lasbateríasdeionesdelitiodeben
reciclarseoeliminarsecorrectamenteenla
instalaciónderecicladomáscercana.
Sideseaobtenermásinformaciónsobre
elreciclajedelasbateríasdeiones
delitioolocalizarlasinstalacionesde
reciclajedebateríasmáspróximas,visite
www.Call2Recycle.org(EE.UU.yCanadá
únicamente).Siseencuentrafuerade
EE.UU.oCanadá,póngaseencontactocon
sudistribuidorT oroautorizado.
Nota:Noapliqueaceitealcortasetosmientras
estáenfuncionamiento.
Almacenamiento
Importante:Almacenelaherramienta,la
bateríayelcargadorsoloatemperaturasque
esténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página9).
Importante:Sivaaalmacenarlaherramienta
duranteunañoomás,retirelabateríadela
herramientaycarguelabateríahastaque2o3de
losindicadoresLEDdelabateríaseenciendanen
colorazul.Noalmacenelabateríacompletamente
cargadanicompletamentedescargada.Antes
devolverausarlaherramienta,carguelabatería
hastaqueseenciendaelindicadorizquierdodel
cargadorenverde,ohastaquelos4indicadores
LEDdelabateríasevuelvanazules.
•Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
•Almacenelaherramienta,labateríayelcargador
delabateríaenunlugarbienventiladoquenosea
accesibleparalosniños.
13
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo
reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino
puedesolucionarelproblemaustedmismo.
Problema Posiblecausa
Laherramientanoarranca.
Laherramientanoalcanzalapotencia
completa.
Laherramientaproducevibracioneso
ruidosexcesivos.
Labateríasedescargarápidamente. 1.Labateríaestáporencimaopor
Elcargadordelabateríanofunciona.
1.Labateríanoestácorrectamente
instaladaenlaherramienta.
2.Labateríanoestácargada. 2.Retirelabateríadelaherramientay
3.Labateríaestádañada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla
herramienta.
1.Labateríaestácasidescargada. 1.Retirelabateríadelaherramientay
2.Losoriciosdeventilaciónestán
obstruidos.
1.Lascuchillasestándesaladaso
dañadas.
debajodelintervalodetemperatura
adecuado.
1.Elcargadordelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalode
temperaturaadecuado.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá
enchufadoelcargadordelabateríano
tienecorriente.
Accióncorrectora
1.Retireyluegovuelvaacolocar
labateríaenlaherramienta,
asegurándosedequeestá
completamenteinstaladaybloqueada.
cárguela.
3.Sustituyalabatería.
4.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
carguelabateríacompletamente.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
1.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre0°Cy
40°C.
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ytrasládeloaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre0°Cy40°C.
2.Póngaseencontactoconun
electricistaautorizadoparaquerepare
latomadecorriente.
Labateríamuestrasolo3indicadores
LEDdespuésdepocossegundosdeuso
deunabateríacompletamentecargada.
Los4indicadoresLEDdelabatería
parpadeandespuésdepresionarelbotón
delindicadordecargadelabatería,yse
muestralacargaactual(cuandolabatería
noseestáusando).
Los4indicadoresLEDdelabatería
parpadeandespuésdeliberarelgatillo
(cuandolabateríaseestáusando).
2indicadoresLEDdelabatería
parpadeandespuésdepresionarelbotón
delindicadordecargadelabatería,yse
muestralacargaactual(cuandolabatería
noseestáusando).
2indicadoresLEDdelabateríaparpadean
despuésdeliberarelgatillo(cuandola
bateríaseestáusando).
1indicadorLEDdelabateríaparpadea. 1.Elvoltajedelabateríaesbajo.
Esdifícilretirarlabateríadela
herramienta.
1.Estoesnormal. 1.Parelaherramientaypresioneelbotón
1.Labateríaestáporencimaopor
debajodelintervalodetemperatura
adecuado.
1.Labateríaestáporencimaopor
debajodelintervalodetemperatura
adecuado.
1.Existeunadiferenciadevoltajeentre
lasceldasdelabatería.
1.Existeunadiferenciadevoltajeentre
lasceldasdelabatería.
1.Labatería/herramientaesnueva
ohaycorrosiónenlosterminales
delabateríaolosterminalesdela
herramienta.
delindicadordecargadelabateríao
retirelabateríadelaherramientapara
mostrarlacargarealdelabatería.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre0°Cy
40°C.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre0°Cy
40°C.
1.Coloquelabateríaenelcargadorhasta
queestécompletamentecargada.
1.Coloquelabateríaenelcargadorhasta
queestécompletamentecargada.
1.Coloquelabateríaenelcargador.
1.Limpielosterminalesdelabatería
ydelaherramienta.Apliquegrasa
dieléctricaenlosterminalesdela
batería;noutiliceotrotipodelubricante
porquepodríadañarlosterminales.
14
Notas:
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporT oro
ToroWarrantyCompany(T oro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconustedenel
casodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,bienatravés
desuConcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEA VISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeT ororespectoalaseguridaddesuinformaciónpersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.T ambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0282RevC
FormNo. 3418-145RevB
PowerPlex
™
61cm40VMAX
-pensasleikkuri
Mallinro:51136—Sarjanro:318000001taisuurempi
Mallinro:51136T—Sarjanro:318000001taisuurempi
Rekisteröituotteesiosoitteessawww.Toro.com.
Käännösalkuperäisestätekstistä(FI)
CV
*3418-145*B
Johdanto
Tämäpensasleikkuriontarkoitettukotikäyttöön
pensaidenjapensasaitojenhoitoon.Seonsuunniteltu
käytettäväksivainakkuyksikkömallien88525
(toimitetaanmallin51136kanssa)tai88526kanssa.
Luenämätiedothuolellisesti,jottaopitkäyttämäänja
huoltamaantuotettaasianmukaisestisekävälttämään
tapaturmiajalaitevaurioita.Oletitsevastuussa
tuotteenasianmukaisestajaturvallisestakäytöstä.
VoitottaayhteydenToroonsuoraanosoitteessa
www.T oro.com,jostarvitsettietojatuotteistaja
lisävarusteista,lähimmästäjälleenmyyjästätai
takuusta,taijoshaluatrekisteröidätuotteesi.
Malli51136Teisisälläakkuaeikälaturia.
Turvaohjeet
VAROITUS:Ehkäisetulipalon,sähköiskunja
henkilövahinkojenriskiänoudattamallaaina
sähköisiäpuutarhanhoitolaitteitakäytettäessäyleisiä
varotoimenpiteitä,mukaanlukienseuraavia:
VAARA
Varoitustenjaohjeidennoudattamatta
jättäminenvoiaiheuttaasähköiskun,tulipalon
ja/taivakavanloukkaantumisen.
Luekaikkiturvallisuusvaroituksetjaohjeet.
Säilytäkaikkivaroituksetjaohjeetmyöhempää
tarvettavarten.
Varoituksissa”sähkötyökalulla”tarkoitetaan
hankkimaasiverkkovirrallatoimivaa(johdollista)
sähkötyökaluataiakkukäyttöistä(johdotonta)
sähkötyökalua.
1.Työskentelyalueenturvallisuus
A.Pidätyöskentelyaluesiistinäjahyvin
valaistuna. Onnettomuuksiasattuu
helpostisotkuisillataipimeilläalueilla.
B. Äläkäytäsähkötyökalujaräjähdys-
herkissäympäristöissä,kutenpalavia
nesteitä,kaasujataipölyäsisältävissä
tiloissa.Sähkötyökalujenkäytöstäsyntyy
kipinöitä,jotkavoivatsytyttääpölyntai
kaasun.
C. Pidälapsetjasivullisetloitolla
sähkötyökaluakäytettäessä.
Häiriötekijätvoivatjohtaalaitteen
hallinnanmenettämiseen.
D. Vältävaarallisiaympäristöjä.Äläkäytä
laitteitakosteissataimärissäympäristöissä.
2.Henkilöturvallisuus
A.Pysyvalppaana:katso,mitäolet
tekemässä,jakäytämaalaisjärkeä
sähkötyökalunkäytössä.Äläkäytä
sähkötyökalua,kunoletväsynyttai
huumeiden,alkoholintailääkkeiden
vaikutuksenalaisena.Keskittymisen
herpaantuminensähkötyökalua
käytettäessävoijohtaavakavaan
loukkaantumiseen.
B. Käytähenkilönsuojaimia.Käytä
silmäsuojaimia.Olosuhteisiinsopivat
suojavarusteet,kutenpölynaamari,
luistamattomatturvakengät,suojakypärä
taikuulonsuojaimetehkäisevät
henkilövahinkoja.
C. Estälaitteenkäynnistyminen
vahingossa.Varmista,ettävirtakytkin
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
ToronWWW-sivustoosoitteessawww.Toro.com.
2
Kaikkioikeudetpidätetään
PainettuKiinassa
onPOIS -asennossa,ennenkuin
laitekytketäänvirtalähteeseenja/tai
akkuyksikkööntaisitänostetaan
taikannetaan.Sähkötyökalun
kantaminensormivirtakytkimellätai
virtalähteenkytkeminensähkötyökaluun,
jonkavirtakytkinonpäällä,altistaa
onnettomuuksille.
D. Irrotakaikenlaisetkiintoavaimet
ennensähkötyökalunkäynnistämistä.
Sähkötyökalunpyörivässäosassa
kiinniolevakiintoavainvoiaiheuttaa
loukkaantumisen.
E. Äläkurotaliikaa.Varmista,että
seisotkokoajantukevastijapysyt
tasapainossa.Tämäparantaa
sähkötyökalunhallintaayllättävissä
tilanteissa.
F. Pukeuduasianmukaisesti.Äläkäytä
löysiävaatteitatairiippuviakoruja.Pidä
hiuksettaaksesidottunajavaatteetja
käsineetloitollaliikkuvistaosista.Löysät
vaatteet,riippuvatkoruttaipitkäthiukset
voivatjäädäkiinniliikkuviinosiin.
G. Joskäytössäonpölynpoistoonja
keräykseentarkoitettujalaitteita,
varmista,ettäneonkytkettyjaniitä
käytetäänoikein.Pölynkeräysvoi
ehkäistäpölystäjohtuviavaaratilanteita.
3.Sähkötyökalunkäyttöjakunnossapito
A.Äläkäytäsähkötyökaluaväkisin.Käytä
tarkoitukseensopivaasähkötyökalua.
Sopivasähkötyökalutekeetyönparemmin
jaturvallisemminsilläkäyttönopeudella,
jolleseonsuunniteltu.
B. Äläkäytäsähkötyökalua,josvirtakytkin
eikytkesitäpäällejapois.Sähkötyökalut,
joidenvirtakytkineitoimioikein,ovat
vaarallisia,janetäytyykorjata.
C. Irrotavirtajohtovirtalähteestäja/taiak-
kuyksikkösähkötyökalusta,ennenkuin
teetmitäänsäätöjä,vaihdatlisälaitteita
taivarastoitsähkötyökalua.Tällaiset
ennaltaehkäisevättoimetvähentävät
sähkötyökalunvahinkokäynnistyksenriskiä.
D. Kunsähkötyökaluaeikäytetä,säilytä
sitälastenulottumattomissa,äläkäanna
sitäsellaistenhenkilöidenkäyttöön,
jotkaeivättunnetyökaluatainäitä
ohjeita.Sähkötyökalutovatvaarallisia
kouluttamattomienhenkilöidenkäsissä.
E. Pidäsähkötyökalutkunnossa.
Tarkista,ettäliikkuviaosiaeiole
kohdistettuväärinjaetteivätneole
jumittuneetjaettäosatovatehjiä.
Tarkistamyöskaikkimuutseikat,
jotkavoivatvaikuttaasähkötyökalun
toimintaan.Jossähkötyökaluon
vaurioitunut,seonkorjattavaennen
käyttöä.Monetonnettomuuksistajohtuvat
sähkötyökaluista,joitaeiolepidetty
kunnossa.
F.Pidäleikkuutyökalutterävinäjapuhtaina.
Kunnossapidetytleikkuutyökalut,joiden
leikkuusärmäonterävä,jumiutuvat
harvemminjaovathelpompiahallita.
G. Käytäsähkötyökalua,lisävarusteita,työ-
kaluosiajne.näidenohjeidenmukaan,
jahuomioityöskentelyolosuhteetja
suoritettavantyöntyyppi.Sähkötyökalun
käyttömuihinkuinsilletarkoitettuihintöihin
voijohtaavaaratilanteisiin.
4. Akkukäyttöisentyökalunkäyttöja
kunnossapito
A. Lataavainvalmistajanilmoittamalla
laturilla.Tietylleakkuyksiköllesuunniteltu
laturivoiaiheuttaatulipalon,jossitä
käytetäänjonkintoisenakkuyksikön
kanssa.
B. Käytäsähkötyökalujavainerikseen
ilmoitettujenakkuyksikköjenkanssa.
Muidenakkuyksikköjenkäyttövoiaiheuttaa
loukkaantumisentaitulipalon.
C. Kunakkuyksikköeiolekäytössä,
pidäseloitollametalliesineistä,
kutenpaperiliittimistä,kolikoista,
avaimista,ruuveistataimuistapienistä
metalliesineistä,jotkavoivatjohtaa
sähköäakunliittimienvälillä.Oikosulku
akunliittimienvälillävoiaiheuttaa
palovammojataitulipalon.
D. Josakkuakäsitelläänväärin,siitävoi
vuotaanestettä.Vältäkosketusta.Jos
vahingossakosketakkunesteeseen,
huuhtelevedellä.Josnestettäjoutuu
silmiin,hakeudulääkärihoitoon.Akusta
vuotavanestevoiaiheuttaaärsytystätai
palovammoja.
E. Latausaikapitenee,josakkuyksikköäei
ladatasoveltuvassalämpötilassa.Katso
Teknisettiedot(sivu9).
5.Huolto
Huollatasähkötyökalukoulutetullahenkilöllä
käyttäenvainalkuperäistävastaavia
varaosia.Näinvarmistat,ettäsähkötyökalu
pysyyturvallisena.
Pensasleikkurinturvallisuusvaroitukset
•Pidäkeholoitollaleikkurinterästä.Äläpoista
leikkuujätettätaipitelekiinnileikattavasta
3
materiaalista,kunterätliikkuvat.Varmista,että
virtaeiolekytkettynä,kunpoistatjumittunutta
materiaalia.Terätpyörivätvapaallavielä
laitteenpysäyttämisenjälkeen.Keskittymisen
herpaantuminenpensasleikkuriakäytettäessävoi
johtaavakavaanloukkaantumiseen.
•Kannapensasleikkuriakahvastajavain
silloin,kunleikkuuteräeiliiku. Pensasleikkurin
asianmukainenkäsittelyehkäiseeleikkuuterien
aiheuttamialoukkaantumisia.
•Tartusähkötyökaluunvaineristetyistä
tarttumakohdista,silläteräketjuvoijoutua
kosketuksiinpiileviensähköjohtojentaisen
omanvirtajohdonkanssa.Josleikkuuterä
koskettaasähköjohtoa,sevoisähköistää
sähkötyökalunavoimetmetalliosatjaantaa
käyttäjällesähköiskun.
• VAARA:pidäkädetloitollaterästä.Terään
koskeminenaiheuttaavakavanloukkaantumisen.
Turvallisuuteenliittyvätlisävaroitukset
•Pidäainakädetjajalatloitollaleikkurista,etenkin
kunlaitettakäynnistetään.
•Opettelepysäyttämäänlaitenopeasti
hätätilanteessa.
•Äläaltistalaitettasateelle.Äläkäytälaitetta
märkienpensaidenleikkuuseen.
•Käytälaitettavainpäivänvalossataihyvässä
keinovalaistuksessa.
•Tarkistaennenkäyttöä,etteileikattavassa
pensaassaolevieraitaesineitä(esim.
aitaverkkoa).Varo,etteileikkuriosu
metalliverkkoontaimuihinmetalliesineisiin.
•Pitelepensasleikkuriaoikein(esim.kaksinkäsin,
jossiinäonkaksikahvaa).Hallinnanmenetysvoi
aiheuttaaloukkaantumisen.
•Äläyritätarttualeikattuunmateriaaliintaipoistaa
sitä,kunlaiteonkäynnissä.Poistaleikattua
materiaaliavain,kunlaiteonpysäytettyjairrotettu
virtalähteestä.
•Äläkoskaanpitelelaitettasuojuksesta.
•Pidäainaturvallinenjatukevakäyttöasentolaitetta
käytettäessä.
•Äläkoskaankäytälaitetta,kunseisotportailla
taitikapuilla.Äläkäytälaitettaolkapäätä
korkeammalla.
•Varmistaainaennenkäyttöä,ettälaitteenmukana
toimitettuturvasuojusonasennettu.Äläkoskaan
yritäkäyttäätuotetta,jossiitäpuuttuuosia,taijos
siihenontehtyluvattomiamuokkauksia.
•Tarkistasäännöllisesti,etteileikkuutyökalussaole
vaurioita.Jostyökaluonvaurioitunut,korjaase
välittömästi.
•Äläylikuormitalaitetta.
•Tarkistalaitevälittömästi,jossealkaatäristä
epätavallisesti.Liiallinentärinävoiaiheuttaa
loukkaantumisen.
•Kytkelaitepoispäältä,josleikkuriontukkeutunut.
Kytkelaiteirtivirtalähteestä(eliirrotaakkuyksikkö),
japoistatukos.Tarkistaleikkurivaurioidenvaralta
ennenseuraavaakäyttökertaa.
•Noudatalaitteenhuolto-jakorjausohjeita.Älä
koskaanteelaitteeseenmitäänmuokkauksia.
Tässäkäyttöoppaassaannetaantietojalaitteen
huollostajakorjauksesta.
4
Laturinturvallisuuteenliittyvätlisävaroitukset
•Fyysisestitaipsyykkisestirajoittuneettai
kokemattomathenkilötvoivatkäyttäätätälaturia,
josheitävalvotaantaijosheitäonopastettu
käyttämäänlaturiaturvallisesti,jaheymmärtävät
käyttöönliittyvätvaarat.
•Lapseteivätsaaleikkiälaturilla.
•Lapseteivätsaapuhdistaataihuoltaalaitetta
ilmanvalvontaa.
•Josvirtajohtoonvaurioitunut,valmistajan,
valmistajanhuoltoedustajantaivastaavanpätevän
henkilönonvaihdettavase,jottavältytään
vaaratilanteilta.
•Kytkelaturiirtivirtalähteestä,jaannasenjäähtyä
ennenpuhdistusta,huoltoa,varastointiatai
kuljetusta.
•Luekaikkiohjeetjalaturissajaakkuyksikössä
olevatvaroitusmerkinnätennenlaturinkäyttöä.
•Laturijasenmukanatoimitettuakkuyksikköon
suunniteltutoimimaantoistensakanssa.Käytä
laturiavaintämäntyökalunakkuyksikönkanssa.
•Lataaakkuyksikköainasisätiloissa,sillälaturion
suunniteltuvainsisäkäyttöön.
•Älälataakertakäyttöisiäakkuja.
•Suojaalaturiakosteudeltajakosteiltaolosuhteilta.
Kosteuslisääsähköiskunriskiä.
•Äläasetaesineitälaturinpäälle,silläsevoi
saadalaturinylikuumenemaan.Äläsijoitalaturia
minkäänlämmönlähteenlähelle.
•Äläkäytäjatkojohtoalaturinkanssa,elleiseole
aivanvälttämätöntä.Vääränlaisenjatkojohdon
käyttövoiaiheuttaatulipalon,sähköiskuntai
tappavansähköiskun.
•Äläkäytälaturia,jossiihenonkohdistunut
voimakasisku,taijosseonpudonnuttai
muutoinvaurioitunutmillääntavalla.Toimita
laturivaltuutettuunhuoltoliikkeeseentarkistusta
jakorjaustavarten.
Josulkotiivisterikkoontuujavuotavaneste
koskettaaihoa,pesealtistunutalueviipymättä
vedellä.Josvuotavaanestettäjoutuusilmiin,
huuhtelesilmiäpuhtaallavedellävähintään
10minuutinajan,jahakeuduvälittömästi
lääkärihoitoon.
•Äläkoskaanyritäavataakkuyksikköämistään
syystä.Josakkuyksikönmuovikuoririkkoutuutai
halkeaa,lopetakäyttövälittömästi,äläkälataa
akkuyksikköäuudelleen.
•Äläsäilytätaikuljetavara-akkuyksikköätaskussa,
työkalupakissataimissäänmuualla,missäse
voijoutuakosketuksiinmetalliesineidenkanssa.
Akkuyksikköönvoitullaoikosulku,jokavaurioittaa
akkuyksikköätaiaiheuttaapalovammojatai
tulipalon.
•Äläpuhkaiseakkuanauloilla,lyösitävasaralla,
astusenpäälle,taimuutenaltistasitävoimakkaille
iskuille.
•Suojaaakkuyksikkökuumuudelta.Äläsijoita
akkuyksikköäsuoraanauringonpaisteeseentai
käytätaisäilytäsitäautossakuumallasäällä.Se
voisaadaakunkuumenemaan,räjähtämääntai
syttymääntuleen.
•Äläkoskaanyritäladataakkuyksikköä,jokaon
haljennuttaimuutenvaurioitunut.Sealtistaa
sähköiskulletaitappavallesähköiskulle.
SÄILYTÄNÄMÄOHJEET
Akkuyksikköjenturvallisuuteenliittyvät
lisävaroitukset
•Äläyritäladataakkuyksikköämilläänmuullakuin
mukanatoimitetullalaturilla.Laturijasenmukana
toimitettuakkuyksikköonsuunniteltuvartavasten
toimimaanyhdessä.
•Varmistaakunmahdollisimmanpitkäkäyttöikä
japarassuorituskykylataamallajasäilyttämällä
akkuyksikköävainsoveltuvissalämpötiloissa.
KatsoTeknisettiedot(sivu9).Älälataatai
säilytäakkuyksikköälämpötiloissa,jotkaovat
suositeltujenarvojenulkopuolella.
•Erittäinvoimakkaassakäytössätaiäärimmäisissä
lämpötiloissaakustavoivuotaahiemannestettä.
5
Äänenpaine
Tämänlaitteenäänenpainetasokäyttäjänkorvan
kohdallaon82,3dBA,johonsisältyyepävarmuusarvo
(K)3dBA.
ÄänenpainetasoonmääritettystandardissaENISO
11201kuvatunmenettelynmukaisesti.
Ääniteho
Tämänlaitteentaattuäänitehontasoon95dBA,
johonsisältyyepävarmuusarvo(K)3dBA.
ÄänitehontasoonmääritettystandardissaENISO
11094kuvatunmenettelynmukaisesti.
Käden/käsivarrentärinä
Oikeallekädellemitattutärinätaso=2,04m/s
Vasemmallekädellemitattutärinätaso=1,83m/s
Epävarmuusarvo(K)=1.5m/s
MitatutarvotonmääritettystandardissaENISO
20643määritetynmenettelynmukaisesti.
2
Tärkeää:Sähkötyökalunvarsinainen
käytönaikainentärinätasovoilaitteen
käyttötavastariippuenpoiketailmoitetusta
kokonaisarvosta.Käyttäjänonnoudatettava
varsinaisiinkäyttöolosuhteisiinperustuvanarvion
mukaisiavarotoimenpiteitä.
2
2
6
Turva-jaohjetarrat
Symboli Merkitys/selitys
Turva-jaohjetarratonsijoitettuhyvinnäkyvillepaikoillemahdollistenvaara-alueiden
lähettyville.Korvaavioittuneettaikadonneettarratuusilla.
Luekäyttöopas.
Käytäkuulonsuojaimia.
decal136-2496
136-2496
Käytäsilmäsuojaimia.
1.Älähävitä.
Käytäpölynaamaria.
Käytäsuojakäsineitä.
Käytäluistamattomia
suojakenkiä.
Äläaltistalaitettasateelletai
kosteilleolosuhteille.
Pidäsormetloitollaliikkuvasta
leikkurista.
SER-symboli.Sähkö-ja
elektroniikkaromuaeisaa
hävittääkotitalousjätteen
mukana.Kierrätätuote
kierrätyspisteessä.Kysy
kierrätysneuvojapaikallisilta
viranomaisiltataipaikallisesta
liikkeestä.
136-2495
decal136-2495
136-2499
1.Luekäyttöopas.
2.Äläpoltaakkua. 4.Älähävitä.
decal136-2499
3.Äläkäytäkosteissa
olosuhteissa.
1.Älähävitä.
decal136-2501
136-2501
1.Älähävitä.
2.Kaksoiseristetty 4.Luekäyttöopas.
3.Kotikäyttö
7
decal136-2504
136-2504
1.Akkuyksikkölatautuu. 3.Akkuyksikönlämpötilaon
liiansuuri.
2.Akkuyksikköontäyteen
ladattu.
4.Akkuyksikköon
vaihdettava.
136-2534
1.Uusiakkueioletäyteen
ladattu.
2.Asetaakkulaturiin. 5.Luekäyttöopas.
3.Annaakunlatautua
täyteenennen
ensimmäistäkäyttökertaa.
4.Seis:noudatanäitä
ohjeitaennenensimmäistä
käyttökertaa.
decal136-2534
decal136-2537
136-2537
1.Varoitus:luekäyttöopas;käytäkuulonsuojaimia;käytä
silmäsuojaimia;äläkäytäkosteissaolosuhteissa.
decal136-2539
136–2539
1.Lataaakkupaikassa,jossalämpötilaonvälillä0...+40°C.
8
Käyttöönotto
Huomaa:Akkuyksikköeioletäyteenladattu
ostettaessa.Ennentyökalunensimmäistä
käyttökertaakatsoAkkuyksikönlataus(sivu11).
Akkulaturinseinäkiinnitys
(valinnainen)
Laitteenyleiskatsaus
Halutessasivoitkiinnittääakkulaturintukevasti
seinäänkäyttämälläyksiköntakapuolellaolevia
kiinnitysreikiä.
Kiinnitälaturisisätiloihin(esimerkiksiautotalliintai
muuhunkuivaanpaikkaan)pistorasianlähellejapois
lastenulottuvilta.
Katsokuvasta,mitenlaturikiinnitetään(Kuva1).
Huomaa:Kiinnitälaturipaikalleenliu’uttamallaja
kääntämälläseoikeinkohdistettujenkiinnikkeiden
päälle(kiinnikkeeteivätsisällypakkaukseen).
Kuva2
Pensasleikkurinvasenpuoli
1.Terät 6.Lukituskytkin
2.Suojus
3.Apukahvankytkin 8.Akunsalpa
4.Apukahva 9.Akkuyksikkö
5.Kahvankääntöpainike 10.Teränsuojus
7.Liipaisin
Teknisettiedot
Malli51136 51136T
Leikkauspituus610mm 610mm
Nimellisjännite
Kuormittamaton
nopeus
Leikkuuleveys18mm
Laturityyppi88527
Akkutyyppi
Enintään40Vtasavirta,nimellinen
36Vtasavirta
Kaksitoiminen3000iskua/min40V:n
enimmäisjännitteellä
88525(toimitetaanmallin51136
kanssa),88526(myydäänerikseen)
g204357
Kuva1
Painot
Koneenmassailmanakkua 3,6kg
Koneenmassaakkumallin
88525kanssa
Koneenmassaakkumallin
g194202
88526kanssa
4,6kg
5,2kg
Soveltuvatlämpötilat
Lataaakkulämpötilassa
Käytätuotteitalämpötilassa
Säilytätuotteitalämpötilassa −15...+60°C
Kytkelaturiirtilämpötilassa
*Latausaikapitenee,josakkuaeiladatanäiden
lämpötilarajojensisällä.
Säilytätyökalua,akkuyksikköäjaakkulaturia
suljetussa,puhtaassajakuivassatilassa.
9
0...+40°C
−15...+60°C
Alle0°Ctaiyli40°C
Käyttö
irtilukituskytkimestä,kunleikkurionkäynnistetty
(Kuva4).
Pensasleikkurinkäynnistys
1. Poistasuojusleikkuuterienpäältä(Kuva3).
VAARA
Pensasleikkurinterätvoivataiheuttaa
viiltojatairaajanmenetyksen.
Olevarovainen,kunkäsittelet
pensasleikkuriailmanteriensuojusta.
Kuva3
1.Teränsuojus 2.Terät
2. Varmista,ettäpensasleikkurinilmanvaihtoaukoissaeiolepölyätairoskia.
Pensasleikkurinkahvan
kääntäminen
1. Painakahvankäännönlukituspainikettajapidä
sepainettuna(ruutuA,Kuva5).
2. Käännäkahvaa90astettaoikealletai
vasemmallesenmukaan,mihinsuuntaanhaluat
leikata,jalukitsekahvasittenhaluttuunasentoon
päästämälläirtikäännönlukituspainikkeesta
(ruutuB,Kuva5).
g203890
3. Kohdistaakkuyksikössäolevasyvennyskahvan
rungossaolevankiinnityspisteenulkonemaan,
tartukahvaan,jatyönnäakkuyksikköäkahvaan
kunnessalpalukittuupaikalleen(Kuva4).
Kuva4
1.Apukahvankytkin 4.Liipaisin
2.Apukahva 5.Akunsalpa
3.Lukituskytkin 6.Pensasleikkurin
ilmanvaihtoaukot
4. Asetakäsiliipaisinkahvalle.Asetatoinenkäsi
apukahvalle(Kuva4).
g190070
Kuva5
Pensasleikkurinsammutus
Sammutapensasleikkuripäästämälläirtiliipaisimesta,
apukahvankytkimestätaimolemmista(Kuva4).
g228569
Odotaainakin5sekuntia,ettäleikkuuterälakkaa
liikkumasta.
Irrotaakkuyksikkö,kunleikkuriaeikäytetätaisitä
kuljetetaantyöskentelyalueelletaisieltäpois.
5. Käynnistäpensasleikkuripainamalla
lukituskytkintä,puristamallaliipaisintaja
painamallaapukahvankytkintä(Kuva4).
Leikkuripysyykäynnissä,kunapukahvankytkin
onpäälläjaliipaisintapuristetaan.Voitpäästää
10
Akkuyksikönirrotus
Vapautaakkuyksikköpainamallatyökalunakkusalpaa,
jaliu’utaakkuyksikköulostyökalusta(Kuva6).
Kuva6
1.Akunsalpa
Akkuyksikönlataus
Tärkeää:Luekaikkivarotoimet.
Tärkeää:Lataaakkuyksikköävainsoveltuvissa
lämpötiloissa.KatsoTeknisettiedot(sivu9).
g228487
Kuva7
g194190
1.Akkuyksikönsyvennys 4. Akunvarauksen
merkkivalonpainike
2.Akkuyksikönliittimet 5.LED-merkkivalot
(nykyinenakunvaraus)
3.Akkuyksikön
ilmanvaihtoaukot
4. Varmista,ettäakkulaturinilmanvaihtoaukoissa
eiolepölyätairoskia.
5. Liu’utaakkuyksikkölaturiinniin,ettäseon
kokonaanpaikallaan(Kuva8).
Huomaa:Voittarkistaaakunvarauksen
(LED-merkkivalot)milloinvainpainamalla
akkuyksikössäolevaaakunvarauksenmerkkivalon
painiketta.
1. Kytkepistorasioihinsopivavirtajohto
akkulaturiin.
2. Varmista,ettäakunilmanvaihtoaukoissaeiole
pölyätairoskia.
3. Kohdistaakkuyksikössäolevasyvennys(Kuva
7)laturinulkonemaan.
Kuva8
1.Laturinilmanvaihtoaukot
2.Vasemmanpuoleinen
merkkivalo
3.Oikeanpuoleinen
6. Irrotaakkuyksikköliu’uttamallaakkutaaksepäin
uloslaturista.
g194423
merkkivalo
11
7. KatsoakkulaturinLED-merkkivalojen
merkityksetallaolevastataulukosta.
Vasemman-
puoleinen
valo
Pois Punainen
Punainen Punainen Akkuyksikkölatautuu
Vihreä Punainen Akkuyksikköonlatautunut
Oranssi
Vilkkuva
punainen
Oikeanpuolei-
nenvalo
Punainen
Punainen Vaihdaakkuyksikkö
Merkitys
Laturionpäällä;
akkuyksikköäeiolekytketty
Akkuyksikönlämpötilaon
liiansuuri
Käyttövihjeitä
•Leikkaatyökalullajompaankumpaansuuntaan
hitaalla,edestakaisellapyyhkäisevälläliikkeellä.
•Seisotukevassaasennossaniin,ettämolemmat
jalatovattasapainossa.Äläkurotaliikaa.
•Tarkistaaluejapoistakaikkipiilevätesineet.
•Äläkoskaankäytäpensasleikkuriavoimalinjojen,
aitojen,tolppien,rakennustentaimuiden
liikkumattomienesineidenlähellä.
•Josteräosuukovaanesineeseen,tarkistaseaina
vaurioidenvaraltaennenkäytönjatkamista.Älä
käytätyökalua,josteräonvaurioitunut.
•Äläkoskaankosketateriätaihuollayksikköä,kun
seonkytkettyvirtalähteeseen.
•Älätyönnäpensasleikkuriaväkisintiheiden
pensastenläpi.Sevoisaadaterätjumittumaan
jahidastumaan.Josterienliikehidastuu,hidasta
leikkuutahtia.
•Äläyritäkatkoakantojataioksia,joidenläpimitta
onyli18mm,taijotkaovatselkeästiliianisoja
leikkuuterälle.Käytätavallistakäsisahaatai
oksasahaaisojenkantojenleikkuuseen.
•Josterätkuitenkinjumittuvat,pysäytämoottorija
irrotaakku,ennenkuinalatpoistamaantukosta.
HUOMIO:Tukoksestajohtuvajännitevoisaada
terätliikkumaanjonkinverran.
•Halutessasivoitkäyttäänaruaapunapensasaidan
tasoittamisessa.Päätä,kuinkakorkeaksihaluat
leikatapensaan.Kiinnitänaruhaluamallesi
korkeudellepensasaidanvierelle.Leikkaa
pensasaitanarunosoittamanlinjanyläpuolelta.
•Käytäkäsineitä,kunleikkaatpiikikkäitätaiokaisia
kasveja.Kunleikkaatuuttakasvustoa,käytä
leikkurialeveälläpyyhkäisevälläliikkeellä,jotta
kannatosuvatsuoraanleikkuuterään.
12
Kunnossapito
Akkuyksikönvalmistelu
Kytketuoteirtivirtalähteestä(esim.irrottamalla
virtajohtovirtalähteestätaiakkuyksiköstä)ennen
huoltoataipuhdistusta.
Käytävainvalmistajansuosittelemiavaraosiaja
lisävarusteita.
Tarkastajahuollatuotesäännöllisesti.Korjautalaite
vainvaltuutetussahuoltoliikkeessä.
Leikkurinteränöljyäminen
Huomaa:Öljyäleikkurinteräainaennenkäyttöäja
senjälkeen.
1. Pysäytämoottorijairrotaakku.
2. Puhdistalikajaroskatpensasleikkurinrungosta
kosteallaliinallajamiedollapuhdistusaineella.
Huomaa:Äläkäytävoimakkaita
puhdistusaineitamuovikoteloontaikahvaan.
Jotkinhajusteöljyt,kutenmäntyjasitruuna,ja
liuottimet,kutenkerosiini,voivatvaurioittaaosia.
3. Laskepensasleikkuritasaisellealustalle.Lisää
ylemmänteränreunaankevyttäkoneöljyä.Jos
käytätpensasleikkuriapitkänaikaa,öljyäterää
käytönaikana.
kierrätystävarten
Tärkeää:Kunirrotatakkuyksikön,peitäsen
liittimetvahvallateipillä.Äläyritätuhotatai
purkaaakkuyksikköätaiirrottaasiitämitään
osia.Litium-ioniakutonkierrätettävätai
hävitettäväasianmukaisestilähimmässäakkujen
kierrätyspisteessä.
Sivustossawww.Call2Recycle.orgon
lisätietojalitium-ioniakkujenkierrätyksestä
jalähimmästäakkujenkierrätyspisteestä
(vainYhdysvallatjaKanada).Josolet
YhdysvaltojenjaKanadanulkopuolella,ota
yhteysvaltuutettuunT oro-jälleenmyyjään.
Huomaa:Äläöljyäpensasleikkuriasenollessa
käynnissä.
Säilytys
Tärkeää:Säilytätyökalua,akkuyksikköäjalaturia
vainsoveltuvissalämpötiloissa.KatsoTekniset
tiedot(sivu9).
Tärkeää:Josvarastoittyökalunvuodeksi
taisitäpidemmäksiaikaa,irrotaakkuyksikkö
työkalustajalataasitäkunneskaksitaikolme
akunLED-merkkivaloamuuttuusiniseksi.Älä
varastoitäyteenladattuataitäysintyhjääakkua.
Kunryhdyttaaskäyttämääntyökalua,lataa
akkuyksikköä,kunneslaturinvasemmanpuoleinen
merkkivalomuuttuuvihreäksitaiakunkaikkineljä
LED-merkkivaloamuuttuvatsinisiksi.
•Puhdistakaikkilikajaroskattuotteesta.
•Säilytätyökalua,akkuyksikköäjaakkulaturiahyvin
ilmastoidussatilassalastenulottumattomissa.
•Pidätyökalu,akkuyksikköjaakkulaturi
loitollasyövyttävistäaineista,kuten
puutarhakemikaaleistajajäänpoistoaineista.
•Äläsäilytäakkuyksikköäulkonataiajoneuvoissa,
silläsevoiaiheuttaavakavialoukkaantumisia.
•Säilytätyökalua,akkuyksikköäjaakkulaturia
suljetussa,puhtaassajakuivassatilassa.
13
Vianetsintä
Teevainnäissäohjeissakuvatuttoimenpiteet.Kaikkimuuttarkastukset,huoltojakorjaustyötonsuoritettava
valtuutetussahuoltoliikkeessätaivastaavanpätevyydenomaavanammattilaisentoimesta,josetpysty
ratkaisemaanongelmaaitse.
Ongelma
Työkalueikäynnisty .
Työkalueitoimitäydelläteholla.
Työkalutäriseeliikaataipitääliiankovaa
ääntä.
Akkuyksikönlatauspurkautuunopeasti. 1.Akkuyksikönlämpötilaylittäätaialittaa
Akkulaturieitoimi.
1.Akkuaeioleasennettukunnolla
työkaluun.
2.Akkuyksikköäeioleladattu. 2.Irrotaakkuyksikkötyökalustajalataa
3.Akkuyksikköonvaurioitunut. 3.Vaihdaakkuyksikkö.
4.Työkalussaonjokinmuusähkövika.
1.Akkuyksikönvarausonliianmatala. 1.Irrotaakkuyksikkötyökalustajalataa
2.Ilmanvaihtoaukotovattukossa. 2.Puhdistailmanvaihtoaukot.
1.T erätovattylsiätaineovat
vaurioituneet.
soveltuvatraja-arvot.
1.Akkulaturinlämpötilaylittäätaialittaa
soveltuvatraja-arvot.
2.Pistorasia,johonakkulaturionkytketty,
eitoimi.
Mahdollinensyy Korjaustoimenpiteet
1.Irrotaakkutyökalusta,kytkese
uudelleenkiinni,javarmista,ettäseon
kunnollaasennettujasalpalukittunut.
se.
4.Otayhteysvaltuutettuun
huoltoliikkeeseen.
setäyteen.
1.Otayhteysvaltuutettuun
huoltoliikkeeseen.
1.Siirräakkuyksikkökuivaanpaikkaan,
jossalämpötilaonvälillä0...+40°C.
1.Kytkeakkulaturiirti,jasiirräsekuivaan
paikkaan,jossalämpötilaonvälillä
0...+40°C.
2.Otayhteysvaltuutettuun
sähköasentajaanpistorasian
korjaamistavarten.
VainkolmeakkuyksikönLEDmerkkivaloistapalaa,vaikkaakku
onjuuriladattutäyteen.
Kunpainatakunvarauksenmerkkivalon
painiketta,akkuyksikönkaikkineljä
LED-merkkivaloavilkkuvat,jaakun
nykyinenvaraustasonäytetään(kun
akkuyksikköeiolekäytössä).
AkkuyksikönkaikkineljäLED-merkkivaloa
vilkkuvat,kunpäästätirtiliipaisimesta(kun
akkuyksikköonkäytössä).
Kunpainatakunvarauksenmerkkivalon
painiketta,kaksiakkuyksikön
LED-merkkivaloavilkkuu,jaakun
nykyinenvaraustasonäytetään(kun
akkuyksikköeiolekäytössä).
KaksiakkuyksikönLED-merkkivaloa
vilkkuu,kunpäästätirtiliipaisimesta(kun
akkuyksikköonkäytössä).
YksiakkuyksikönLED-merkkivalovilkkuu. 1.Akkuyksikönjänniteonalhainen. 1.Asetaakkuyksikkölaturiin.
Akkuyksikönirrottaminentyökalustaon
vaikeaa.
1.Tämäonnormaalia.
1.Akkuyksikönlämpötilaylittäätaialittaa
soveltuvatraja-arvot.
1.Akkuyksikönlämpötilaylittäätaialittaa
soveltuvatraja-arvot.
1.Akkuyksikönkennoissaonerijännite. 1.Asetaakkulaturiin,jaodota,ettäseon
1.Akkuyksikönkennoissaonerijännite. 1.Asetaakkulaturiin,jaodota,ettäseon
1.Akkuyksikkö/työkaluonuusi,tai
akun/työkalunliittimissäonkorroosiota.
1.Sammutatyökalu,jatarkistaakun
todellinenvarauspainamallaakun
varauksenmerkkivalonpainikettatai
irrottamallaakkutyökalusta.
1.Siirräakkuyksikkökuivaanpaikkaan,
jossalämpötilaonvälillä0...+40°C.
1.Siirräakkuyksikkökuivaanpaikkaan,
jossalämpötilaonvälillä0...+40°C.
täyteenladattu.
täyteenladattu.
1.Puhdistaakkuyksikönjatyökalun
liittimet.Levitäsenjälkeen
eristerasvaaakunliittimiin.Älä
käytämuitavoiteluaineita,silläne
voivatvaurioittaaliittimiä.
14
Huomautuksia:
Eurooppalainentietosuojailmoitus
Toronkeräämättiedot
ToroWarrantyCompany(Toro)huolehtiiasiakkaidentietosuojasta.T akuuvaatimustenkäsittelyäjamahdollisiatuotteidentakaisinkutsukampanjoitavarten
pyydämme,ettäasiakkaatlähettäväthenkilötiedotsuoraanT orolletaipaikalliselleT oro-jälleenmyyjälle.
Toro-takuujärjestelmätoimiiyhdysvaltalaisillapalvelimilla,eivätkäyhdysvaltalaisettietosuojalaitvälttämättätarjoasamanlaistasuojaakuinvastaavat
laitasiakkaanomassamaassa.
ANTAMALLAHENKILÖTIEDOTTOROLLEASIAKASSUOSTUUSIIHEN,ETTÄNÄITÄTIETOJAKÄSITELLÄÄNTÄSSÄTIETOSUOJAILMOITUKSESSA
KUVA TULLATA VALLA.
Tapa,jollaT orokäyttäätietoja
Torovoikäyttäähenkilötietojatakuuvaatimustenkäsittelyyn,yhteydenottoihinmahdollisissatuotteidentakaisinkutsukampanjoissajamuissa
mahdollisissatarkoituksissa,joistakerrotaanerikseen.T orovoijakaatietojaT oronsisaryhtiöille,jälleenmyyjillejamuilleliiketoimintakumppaneille
näidentarkoitustenyhteydessä.T oroeimyyasiakkaidenhenkilötietojamuilleyhtiöille.T oropidättääoikeudenluovuttaahenkilötietojalain
määräämiintarkoituksiintaiasiaankuuluvienviranomaistenpyynnöstä,ToronjärjestelmientoiminnanvarmistamiseksitaiT oronturvallisuudentai
muidenkäyttäjienturvallisuudenvarmistamiseksi.
Henkilötietojensäilytys
Henkilötietojasäilytetäänniinkauankuinniitätarvitaanniidenalkuperäiseentarkoitukseentaimuihinasianmukaisiintarkoituksiin(kuten
viranomaismääräystennoudattamiseksi)tailainmääräämänajan.
Toronvakuutusasiakkaidenhenkilötietojentietosuojasta
Toropyrkiisäilyttämäänhenkilötietojentietosuojankohtuullistenvarotoimienavulla.Lisäksisepyrkiihuolehtimaantietojentarkkuudestaja
paikkansapitävyydestä.
Henkilötietojenkäyttöjakorjaus
Joshaluattarkistaahenkilötietositaikorjataniitä,lähetäsähköpostiaosoitteeseenlegal@toro.com.
Australiankuluttajalainsäädäntö
AustralialaisetasiakkaatvoivatsaadalisätietojaAustraliankuluttajalainsäädännöstäpakkauksensisälläolevastamateriaalistataipaikalliselta
Toro-jälleenmyyjältä.
374-0282RevC
FormNo. 3418-146RevB
Taille-haiePowerPlex
MAX
N°demodèle51136—N°desérie318000001etsuivants
N°demodèle51136T—N°desérie318000001etsuivants
™
61cm40V
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
CV
*3418-146*B
Introduction
Cetaille-haieestdestinéaugrandpublic,pourlataille
desbuissonsetdeshaies.Ilestconçupourutiliser
exclusivementlesbatteriesmodèle88525(fournie
aveclemodèle51136)ou88526.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et
éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementsur
www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
d'unconcessionnaire,pourobtenirdesdétails
completssurlagarantieoupourenregistrervotre
produit.
Lemodèle51136Tnecomprendpasdebatterie
nidechargeur.
Sécurité
ATTENTION:l'utilisationd'outilsdejardinage
électriquesexigedesuivrecertainesprécautions
élémentairespourréduirelerisqued'incendie,de
chocélectriqueetdeblessure,ycompriscequisuit:
ATTENTION
Lenonrespectdetouslesavertissementset
touteslesconsignespeutentraînerdeschocs
électriques,unincendieet/oudesblessures
graves.
Liseztouteslesmisesengardeetconsignes
desécurité.
Conservezprécieusementtouteslesmisesen
gardeetconsignesdesécuritéàtitrederéférence.
Leterme«outilélectrique»utilisédanslesmisesen
garderenvoieàvotreoutilélectriquebranchésurle
secteur(câblé)oualimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail
A.Lazonedetravaildoitêtrepropreet
bienéclairée. Lesendroitssombreset
encombréssontpropicesauxaccidents.
B. N'utilisezjamaisd'outilsélectriques
dansdesatmosphèresexplosives,en
présencedeliquides,gazoupoussières
inammablesparexemple.Lesoutils
électriquesproduisentdesétincellesqui
peuventenammerlapoussièreoules
vapeurs/émanations.
C. Tenezenfantsetadultesàdistance
pendantl'utilisationd'unoutilélectrique.
Lesdistractionspeuvententraînerlaperte
decontrôledel'outil.
D.Évitezlesenvironnementsdangereux.
N'utilisezpaslesoutilsdansunlieuhumide
oudétrempé.
2.Sécuritépersonnelle
A.Restezvigilant;regardezoùvousallezet
faitespreuvedebonsenslorsquevous
utilisezunoutilélectrique.N'utilisez
jamaisunoutilélectriquesivousêtes
fatiguéousousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.Unseul
momentd'inattentionpendantl'utilisation
peutentraînerdegravesblessures.
B. Utilisezdeséquipementsdeprotection
individuelle.Porteztoujoursune
protectionoculaire.Leséquipements
deprotectioncommelesmasques
antipoussière,leschaussuresdesécurité
àsemelleantidérapante,lescasques
etlesprotectionsantibruitutilisésde
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
manièrepertinenteréduisentlesrisquesde
blessures.
C. Éviteztoutdémarrageaccidentel.
Assurez-vousquel'interrupteur
Marche/ArrêtestenpositionARRÊT
avantdeconnecterl'outilàunesource
d'alimentationet/ouàlabatterie,dele
prendreenmainoudeletransporter.
Desaccidentspeuventseproduiresivous
transportezunoutilélectriqueengardant
ledoigtsurl'interrupteurd'alimentationou
sivouslemettezsoustensionsansavoir
placél'interrupteurenpositionarrêt.
D. Retireztoutecléderéglageouautre
avantdemettrel'outilenmarche.Une
cléoubliéesurunepiècerotativedel'outil
électriquerisquedevousblesser.
E. Nevouspenchezpastropenavant
lorsquevoustravaillez.Gardeztoujours
lespiedsbienposésàterreetfaitesen
sortedenepasperdrel'équilibre.Vous
pourrezainsigarderlecontrôledel'outilen
casd'événementinattendu.
F. Portezdesvêtementsadéquats.Ne
portezpasdevêtementsamplesnide
bijouxpendants.Attachezvoscheveux
etn'approchezpaslesvêtementsniles
gantsdespiècesmobiles.Lesvêtements
amples,lesbijouxpendantsoulescheveux
longspeuventseprendredanslespièces
mobiles.
G. Sidesdispositifssontfournispour
leraccordementd'équipementsde
dépoussiérageetderécupération,
assurez-vousqu'ilssontbranchéset
utiliséscorrectement.L'utilisationd'un
dispositifderécupérationdespoussières
peutréduirelesrisquesassociésaux
poussières.
3.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques
A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.
Utilisezl'outilélectriquecorrectpour
latâcheàaccomplir.Unoutilélectrique
adaptédonnerademeilleursrésultatset
seramoinsdangereuxs'ilestutilisédans
leslimitesprévues.
B. Nevousservezpasdel'outilélectrique
sil'interrupteurMarche/Arrêtnepermet
pasdelemettreenmarcheetdel'arrêter
correctement.Unoutilélectriquequine
peutpasêtrecommandéparl'interrupteur
d'alimentationestdangereuxetdoitêtre
réparé.
C. Débranchezl'outildelasource
d'alimentationet/oulabatteriede
l'outilavantd'effectuerdesréglages,
dechangerd'accessoireouderanger
l'outil.Cesmesuresdesécuritépréventives
réduisentlerisquededémarrageaccidentel
del'outil.
D. Rangezlesoutilsélectriquesnon
utiliséshorsdelaportéedesenfants
etneconezleurutilisationqu'àdes
personnesconnaissantleurmaniement
etayantlucesinstructions.Lesoutils
électriquessontdangereuxs'ilssontmis
entrelesmainsd'utilisateursnovices.
E. Maintenezlesoutilsélectriquesenbon
étatdemarche.Vériezsidespièces
sontmalalignées,grippées,casséesou
présententtoutautredéfautsusceptible
d'affecterlebonfonctionnementde
l'outilélectrique.S'ilestendommagé,
faitesréparerl'outilélectriqueavant
del'utiliser.Denombreuxaccidents
sontcauséspardesoutilsélectriquesen
mauvaisétat.
F. Gardezlesoutilsdecoupepropres
etbienaffûtés.Desoutilsdecoupe
entretenuscorrectementetbienaffûtés
sontmoinssusceptiblesdecoinceretsont
plusfacilesàcontrôler.
G. Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires,
lesoutilsrapportés,etc.,enconformité
aveccesinstructions,entenantcompte
desconditionsdetravailetdelatâche
àréaliser.L'utilisationdel'outilélectrique
pourdesopérationsautresquecelles
prévuespeutengendrerunesituation
dangereuse.
4.Utilisationetentretiendesoutilsàbatterie
A.Neleschargezqu'aveclechargeur
spéciéparlefabricant. Unchargeur
convenantàuntypedebatteriepeutcréer
unrisqued'incendies'ilestutiliséavecune
autrebatterie.
B. Utilisezlesoutilsélectriquesuniquement
aveclesbatteriesspéciquement
prévues.L'utilisationd'autresbatteries
peutcréerunrisquedeblessureet
d'incendie.
C. Lorsquelabatterienesertpas,rangez-la
àdistanced'objetsmétalliquestels
quetrombones,piècesdemonnaie,
clés,clous,visouautrespetitsobjets
métalliquesquipourraientrelierles
bornesentreelles.Uncourt-circuitaux
bornesdelabatteriepeutcauserdes
brûluresouunincendie.
3
D.Uneutilisationabusivepeutcauser
laprojectiondeliquidehorsdela
batterie;éviteztoutcontact.Encas
decontactaccidentel,rincezàl'eau.
Encasdecontactduliquideavecles
yeux,consultezenplusunmédecin.Le
liquideéjectédelabatteriepeutcauserdes
irritationsoudesbrûlures.
E. Letempsdechargeaugmentesila
batterien'estpaschargéedansla
plagedetempératureadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page9).
5.Entretien
Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueà
unréparateurqualiéutilisantexclusivement
despiècesderechangeidentiques.La
sécuritédevotreoutilélectriqueseraainsi
maintenue.
Avertissementsdesécuritérelatifsau
taille-haie
•N'approchezaucunepartieducorpsdela
lame.Neretirezpaslesbranchescoupées
etnetenezpaslesbranchespendantle
fonctionnementdeslames.Vérieztoujours
quelecommutateurestenpositiond'arrêt
avantd'enleverlesobstructions.Leslames
continuentdefonctionnerquelquesinstants
aprèsl'arrêt.Unseulmomentd'inattention
pendantl'utilisationdutaille-haiepeutentraîner
desblessuresgraves.
•Porteztoujoursletaille-haieparlapoignée
aprèsavoirattendul'arrêtdelalame. Les
risquesdeblessurescauséesparleslamessont
réduitssiletaille-haieestmanipulécorrectement.
•Veillezàtoujoursconserveruneposition
d'utilisationsûreetsécuriséequandvousutilisez
leproduit.
•N'utilisezjamaisleproduitsivousvoustrouvezsur
unescalierouuneéchelle.Netravaillezjamais
plushautqu'àhauteurd'épaule.
•Vérieztoujoursqueledéecteurdesécurité
fourniestenplaceavantd'utiliserleproduit.
N'essayezjamaisd'utiliserunproduitincompletou
ayantfaitl'objetd'unemodicationnonagréée.
•Vériezrégulièrementl'étatdel'appareildecoupe
etréparez-leimmédiatements'ilestendommagé.
•Nesurchargezpasl'appareil.
•Sil'appareilsemetàvibrerdefaçonanormale,
vériez-leimmédiatement.Desvibrations
excessivespeuventcauserdesblessures.
•Arrêtezl'appareilsiledispositifdecoupeest
bloqué.Débranchez-ledel'alimentation(retirezla
batterie)etéliminezl'obstruction.Vériezquele
dispositifdecoupen'estpasendommagéavant
deréutiliserl'appareil.
•Respectezlesinstructionsd'entretienetde
réparationdeceproduit.Nemodiezjamaisle
produit.Desinformationsconcernantl'entretien
etlesréparationssontfourniesdanscemode
d'emploi.
•Apprenezàarrêterleproduitrapidementencas
d'urgence.
•N'exposezpasleproduitàlapluie.N'utilisezpas
leproduitsurunehaiemouillée.
•Utilisezuniquementleproduitàlalumièredujour
ousousunbonéclairagearticiel.
•Tenezl'outiluniquementparlessurfacesde
maintienisolées,carlalamepeuttoucher
descâblesinvisiblesousonproprecordon
d'alimentation.Sileslamesentrentencontact
avecuncâble«soustension»,lespièces
métalliquesexposéespeuventégalementêtre
mises«soustension»etcauserunchoc
électrique.
•DANGER–N'approchezpaslesmainsdela
lame. Toutcontactaveclalamecauserade
gravesblessures.
Avertissementsdesécuritésupplémentaires
•N'approchezjamaislesmainsetlespiedsdel'outil
decoupe,surtoutlorsdesamiseenmarche.
•N'essayezpasd'attraperouderetirerleschutes
decoupequandleproduitfonctionne.Neretirez
leschutesdecoupequelorsqueleproduitest
éteintetdébranchédel'alimentation.
•Netenezjamaisl'appareilparledéecteur.
•Avantd'utiliserleproduit,vériezsilahaie
comportedescorpsétrangers(parex.des
grillages).Veillezàcequeledispositifdecoupe
netouchepasdecâbleniaucunautreobjet
métallique.
•Tenezcorrectementletaille-haie(parex.avecles
deuxmainss'ilcomprend2poignées).Uneperte
decontrôlerisquedecauserdesblessures.
4
Avertissementsdesécuritésupplémentaires
concernantlechargeur
•Cechargeurpeutêtreutiliséparpardespersonnes
présentantdesaptitudesphysiques,sensorielles
oumentalesréduitesoumanquantd'expérience
oudeconnaissances,àlaconditionqu'ellessoient
superviséesetforméesàl'utilisationsécuritaire
del'appareiletqu'ellescomprennentlesrisques
impliqués.
•Lesenfantsnedoiventpasjoueraveclechargeur.
•Lenettoyageetl'entretiennedoiventpasêtre
effectuéspardesenfantssanssupervision.
•Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricantouundeses
réparateurs,oupardespersonnesqualiéespour
évitertoutdanger.
•Débranchezlechargeurdel'alimentationet
laissez-lerefroidiravantdelenettoyer,l'entretenir,
lerangeretletransporter.
•Avantd'utiliserlechargeur,liseztoutes
lesinstructionsetlesmisesengardesqui
apparaissentsurlechargeuretlabatterie.
plageadéquate;voirCaractéristiquestechniques
(page9).Nechargezpasetneremisezpas
labatterieàdestempératureshorsdelaplage
suggérée.
•Labatteriepeutprésenterunelégèrefuitede
liquideàdestempératuresoudansdesconditions
d'utilisationextrêmes.Toutefois,silejoint
extérieurestendommagéetqueceliquideentre
encontactavecvotrepeau,lavezrapidement
lazoneconcernéeàl'eau.Encasdecontact
duliquideaveclesyeux,rincezlesyeuxàl'eau
proprependantaumoins10minutesetconsultez
immédiatementunmédecin.
•N'essayezjamaisd'ouvrirlabatteriepourquelque
raisonquecesoit.Sileboîtierenplastique
delabatteriesecasseousessure,cessez
immédiatementdel'utiliseretnelarechargezpas.
•Nerangezetnetransportezpasdebatteriede
rechangedansunepocheouuneboîteàoutilsou
toutautreendroitoùellepourraitentrerencontact
avecdesobjetsmétalliques.Uncourt-circuit
pourraitseproduireetendommagerlabatterieou
causerdesbrûluresouunincendie.
•Lechargeuretlabatteriefournieavecsont
spéciquementconçuspourfonctionner
ensemble.Utilisezlechargeuruniquementavec
labatteriefourniepourcetoutil.
•Chargezlabatterieàl'intérieurcarlechargeurest
destinéexclusivementàuneutilisationenintérieur.
•Nerechargezpaslesbatteriesnonrechargeables.
•Protégezlechargeurdel'humidité.Cela
représenteunrisquedechocélectrique.
•Neplacezpasd'objetsurlechargeurcaril
risqueraitdesurchauffer.Neplacezpasle
chargeuràproximitéd'unesourcedechaleur.
•N'utilisezderallongeaveclechargeurqu'encas
d'absoluenécessité.L'utilisationd'unerallonge
dumauvaistypepeutcauserunincendie,une
déchargeélectriqueouuneélectrocution.
•N'utilisezpaslechargeurs'ilasubiunchoc
important,s'ilesttombéous'ilaétéendommagé
detouteautrefaçon.Demandezàuncentre
d'entretienagréédecontrôleretderéparerle
chargeur.
•Nepercezpaslabatterieavecdesclous,ne
frappezpaslabatterieavecunmarteau,ne
marchezpasdessusetnelasoumettezàaucun
chocouimpactimportant.
•Protégezlabatteriedelachaleur.Neplacezpasla
batterieàlalumièredirectedusoleiletnel'utilisez
ounelarangezpasàl'intérieurd'unevoiturepar
tempschaud.Labatteriepourraitproduiredela
chaleur,exploserous'enammer.
•N'essayezjamaisdechargerunebatteriesielle
estssuréeouendommagéedequelquefaçon
quecesoit.Celareprésenteunrisquedechoc
électriqueoud'électrocution.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Avertissementsdesécuritésupplémentaires
concernantlesbatteries
•N'essayezpasdechargerlabatterieavecun
chargeurautrequeceluifourni.Lechargeuretla
batteriefournieavecsontspéciquementconçus
pourfonctionnerensemble.
•Pourassurerlalongévitéetdesperformances
optimalesdelabatterie,chargezetremisez-la
uniquementàdestempératurescomprisesdansla
5
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede82,3dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de3dBA.
Leniveaudepressionacoustiqueestdéterminéen
conformitéaveclesprocéduresénoncéesdansla
normeENISO11201.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide95dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de3dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeen
conformitéaveclesprocéduresénoncéesdansla
normeISO11094.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
2,04m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
1,83m/s
Valeurd'incertitude(K)=1.5m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN
ISO20643.
2
2
2
Important:Lesvibrationsproduitespendant
l'utilisationdel'outilélectriquepeuventêtre
différentesdelavaleurtotaledéclaréesuivant
lamanièredontl'outilestutilisé.L'utilisateur
doitprendrelesmesuresdesécuriténécessaires
enfonctiondel'expositionestiméependantles
conditionsréellesd'utilisation.
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Symbole Désignation/Explication
Lisezlanoticed'utilisation.
Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
decal136-2496
136-2496
Portezuneprotectionoculaire.
1.Nepasjeter.
Portezunmasque
antipoussière.
Portezdesgantsde
protection.
Portezdeschaussures
deprotectionàsemelle
antidérapante.
N'exposezpasleproduitàla
pluieouàl'humidité.
N'approchezpaslesdoigts
dudispositifdecoupeen
mouvement.
SymboleDEEE.Lesdéchets
deproduitsélectriquesne
doiventpasêtrejetésavec
lesdéchetsménagers.
Veuillezlesrecyclerlorsque
descentresappropriés
existent.Adressez-vousaux
autoritéslocalesouàvotre
magasinlocalpourtoutconseil
concernantlerecyclage.
136-2499
1.Lisezle Manuelde
l'utilisateur.
2.Nepasbrûlerlabatterie. 4. Nepasjeter.
3.Nepasutiliseràl'humidité.
decal136-2499
1.Nepasjeter.
decal136-2495
136-2495
decal136-2501
136-2501
1.Nepasjeter. 3.Résidentiel
2.Isolationdouble 4.LisezleManuelde
l'utilisateur .
7
decal136-2504
136-2504
1.Labatterieestencharge. 3.Labatterieesttrop
chaude.
2.Labatterieest
complètementchargée.
4.Labatteriedoitêtre
remplacée.
136-2534
1.Labatterien'estpas
chargéequandellesortdu
carton.
2.Placezlabatteriedansle
chargeurdebatterie.
3.Attendezquelabatterie
soitcomplètement
chargéeavantlapremière
utilisation.
4.Stop–suivezces
instructionsavantla
premièreutilisation.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur .
decal136-2537
136-2537
1.Attention–lisezleManueldel’utilisateur;portezdes
protecteursd'oreilles;portezuneprotectionoculaire;
n'utilisezpasl'appareildansunenvironnementhumide.
decal136-2534
decal136-2539
136–2539
1.Chargezlabatteriedansunlieuavecunetempérature
ambiantede0à40ºC.
8
Miseenservice
Vued'ensembledu
Remarque:Labatterien'estpascomplètement
chargéelorsdel'achat.Avantlatoutepremière
utilisationdel'outil,voirChargedelabatterie(page
11).
Montageduchargeurde
batterie(option)
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeurde
batteriesolidementàunmuràl'aidedesfentesde
xationmuralesituéesaudos.
Montezlechargeuruniquementàl'intérieur(par
exempledansungarageoutoutautreendroitàl'abri
del'humidité),àproximitéd'uneprisedecourantet
horsdelaportéedesenfants.
Pourvousaideràmonterlechargeur,reportez-vousà
laFigure1.
Remarque:Pourxerlechargeurenplace,
insérez-leetfaites-lepivotersurlesxations
correctementinstallées(xationsnonincluses).
produit
Côtégauchedutaille-haie
1.Lames
2.Déecteur 7.Gâchette
3.Commutateurdepoignée
auxiliaire
4.Poignéeauxiliaire 9.Batterie
5.Boutonderotationdela
poignée
g204357
Figure2
6.Commutateurde
verrouillage
8.Verroudebatterie
10.Couvercledeprotection
Figure1
Caractéristiques
techniques
Modèle
Longueurdecoupe610mm 610mm
Tensionnominale40Vc.c.maximum;36Vc.c.
Vitesseàvide
Largeurdecoupe18mm
Typedechargeur88527
Typedebatterie
Poids
Poidsdelamachinesansla
g194202
batterie
Poidsdelamachineavec
batterie88525
Poidsdelamachineavec
batterie88526
51136 51136T
nominale
3000cpmdoubleactionà40V
maximum
88525(incluseaveclemodèle51136),
88526(vendueséparément)
3,6kg
4,6kg
5,2kg
Plagesdetempératuresadéquates
Chargerlabatterieentre 0et40ºC*
Utiliserlesproduitsentre
9
-15et60ºC
Plagesdetempératuresadéquates(cont'd.)
Utilisation
Rangezlesproduitsà
Débrancherlechargeur
-15et60ºC
températureinférieureà0°C
ousupérieureà40°C
*Letempsdechargeserapluslongendehorsde
cetteplagedetempérature.
Rangezl'outil,labatterieetlechargeurdansunlieu
fermé,propreetsec.
Démarragedutaille-haie
1. Enlevezlecouvercledeprotectiondeslames
(Figure3).
ATTENTION
Leslamesdutaille-haiepeuventcauser
descoupuresoudesmutilations.
Manipuleztoujoursletaille-haieavec
prudencequandlecouverclede
protectionestretiré.
Figure3
1.Couvercledeprotection
2.Lames
g203890
2. Assurez-vousqueleséventsdutaille-haiesont
exemptsdetoutepoussièreettoutdébris.
3. Alignezlecreuxdelabatteriesurlalanguette
danslecorpsdelapoignée,saisissezlapoignée
etpoussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àce
queleverrous'enclencheenposition(Figure4).
Figure4
1.Commutateurdepoignée
auxiliaire
2.Poignéeauxiliaire 5.Verroudebatterie
3.Commutateurde
verrouillage
4.Gâchette
6.Éventsdutaille-haie
g228569
4. Placezunemainsurlapoignéed'actionnement.
Placezl'autremainsurlapoignéeauxiliaire
(Figure4).
5. Appuyezsurlecommutateurdeverrouillage
puisserrezlapoignéed'actionnementtouten
10
actionnantlecommutateurdepoignéeauxiliaire
pourmettreletaille-haieenmarche(Figure4).
Letaille-haieresteenmarchetantquevous
appuyezsurlecommutateurdepoignée
auxiliaireetlagâchette.Vouspouvezrelâcher
lecommutateurdeverrouillagelorsquele
taille-haieestenmarche.Figure4
Rotationdelapoignéedu
taille-haie
1. Appuyezdemanièreprolongéesurleboutonde
verrouillagederotation(encadréAdelaFigure
5).
2. T ournezlapoignéede90°versladroiteoula
gaucheselonlesensdecouperecherché,puis
relâchezleboutondeverrouillagederotation
pourbloquerlapoignéeàlapositionvoulue
(encadréBdelaFigure5).
Retraitdelabatterie
Appuyezsurleverroudebatteriedel'outilande
débloquerlabatterie,etfaitesglissercettedernière
horsdel'outil(Figure6).
g194190
Figure6
1.Verroudebatterie
Chargedelabatterie
Figure5
Arrêtdutaille-haie
Pourarrêterletaille-haie,relâchezlagâchette,
l'interrupteurdelapoignéeauxiliaire,oulesdeux
(Figure4).Attendezaumoins5secondesl'arrêt
completdelalame.
Important:Liseztouteslesconsignesde
sécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàune
températurecomprisedanslaplageadéquate;
voirCaractéristiquestechniques(page9).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla
chargeactuelle(diodes).
1. Branchezlecordond'alimentationadaptéàvos
prisesdecourantdanslechargeurdebatterie.
2. Assurez-vousqueleséventsdelabatteriesont
exemptsdetoutepoussièreettoutdébris.
g190070
3. Alignezlecreuxdelabatterie(Figure7)surla
languetteduchargeur.
Chaquefoisquevouscessezd'utiliserla
débroussailleuseouquevouslatransportezversou
delazonedetravail,enlevezlabatterie
11
Voyant
gauche
Éteint
Rouge Rouge Labatterieestencharge
Vert Rouge Labatterieestchargée
Orange
Rouge
clignotant
Voyantdroit
Rouge
Rouge Labatterieesttropchaude
Rouge Remplacezlabatterie
Indique
Lechargeurestsous
tension;aucunebatterie
n'estinsérée
Figure7
1.Logementdelabatterie 4.Boutonindicateurde
2.Bornesdelabatterie
3.Éventsdelabatterie
chargedelabatterie
5.Diodes(chargeactuelle)
4. Assurez-vousqueleséventsduchargeurde
batteriesontexemptsdetoutepoussièreettout
débris.
5. Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce
qu'ellesoitbienenclenchée(Figure8).
Figure8
1.Éventsduchargeur
2.Témoinlumineuxgauche
3.Témoinlumineuxdroit
6. Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la
glisserversl'arrière.
7. Reportez-vousautableauci-dessouspour
interpréterlesindicationsdesdiodessurle
chargeurdebatterie.
g228487
Conseilsd'utilisation
•L'outilélectriquepermetdecouperdansunsens
oudansl'autreenexécutantunmouvementde
va-et-vientlentementsurleplantransversal.
•Tenez-vousbienenappuisurvosdeuxpieds
demanièreànepasperdrel'équilibre.Nevous
penchezpastropenavantlorsquevoustravaillez.
•Examinelazonedetravailetdébarrassez-lades
objetscachés.
•N'utilisezjamaisletaille-haieprèsdelignes
électriques,palissades,poteaux,bâtimentsou
autresobstaclesxes.
•Silalameheurteunobjetdur,vérieztoujours
sonétatavantdevousenservirànouveau.Ne
l'utilisezpassielleestendommagée.
•Metteztoujourslamachinehorstensionavant
d'enfairel'entretienoudetoucherleslames.
•Neforcezpasletaille-haiedansdesbuissons
épais.Leslamespourraientsecoinceretpeiner.
Sileslamescommencentàpeiner,ralentissez.
•N'essayezpasdecouperdesbranchagesdeplus
de18mmdediamètreouquisontmanifestement
tropgrospourêtrecoupésparlalamedu
taille-haie.Utilisezunescieàmainnonélectrique
ouunescieàélaguerpourcouperlesplusgros
branchages.
g194423
•Sileslamessecoincent,coupezlemoteuret
enlevezlabatterieavantd'essayerderemédierà
l'obstruction.PRUDENCE:leslamespeuvent
bougerlégèrementsousl'effetdelatension
résiduelle.
•Vouspouvezutiliseruncordeaupourvousaiderà
taillerlahaiebiendroite.Décidezàquellehauteur
couperlahaie.T endezuncordeaulelongdela
haieàlahauteurvoulue.Coupezlahaiejuste
au-dessusducordeau.
•Portezdesgantspourtaillerlesbuissonsépineux
oupiquants.Lorsquevoustaillezdenouvelles
pousses,utilisezunmouvementtransversalplus
amplepourqu'ellespassentdirectementdansla
lame.
12
Entretien
endroitbienaéré,horsdelaportéedesenfants.
•Rangezl'outil,labatterieetlechargeurdansun
Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement
dit,retirezlaprisedel'alimentationoulabatterie)
avantd'effectuertouteopérationd'entretienoude
nettoyage.
Utilisezuniquementlespiècesetaccessoiresde
rechangerecommandésparlefabricant.
Inspectezetentretenezrégulièrementleproduit.
Neconezlaréparationduproduitqu'àun
concessionnaire-réparateuragréé.
Graissagedelalamedu
taille-haie
Remarque:Huilezlalamedutaille-haieavantet
aprèschaqueutilisation.
1. Coupezlemoteuretretirezlabatterie.
2. Nettoyezlasaletéetlesdébrissurlecorpsdu
taille-haieàl'aided'unchiffonhumideetd'un
détergentdoux.
Remarque:N'utilisezpasdedétergents
troppuissantssurlecorpsenplastiqueoula
poignée.Ilspeuventêtreendommagéspar
certaineshuilesaromatiques,telleslepinetle
citron,etpardessolvantscommelekérosène.
•Tenezl'outil,labatterieetlechargeuràl'écartdes
agentscorrosifs,telslesproduitschimiquesde
jardinageetlesselsdedégivrage.
•Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun
véhicule.
•Rangezl'outil,labatterieetlechargeurdansun
lieufermé,propreetsec.
Préparationdelabatterie
pourlerecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatterie,
recouvrezlesbornesderubanadhésifépais.
N'essayezpasdedétruireoudedémonterla
batterienidedéposeraucundesescomposants.
Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtrerecycléesou
misesaurebutselonlaréglementationenvigueur
danslecentrederecyclageleplusproche.
Pourplusderenseignementssurlerecyclage
desbatterieslithium-ionetpourtrouverle
centrederecyclagedebatteriesleplusproche,
rendez-voussurwww.Call2Recycle.org(USA
etCanadaseulement).HorsdesUSA
etduCanada,veuillezcontactervotre
concessionnaireT oroagréé.
3. Posezletaille-haiesurunesurfaceplane.
Enduisezleborddelalamesupérieured'huile
pourmachinelégère.Sivousprévoyezd'utiliser
letaille-haiependantunepériodeprolongée,
huilezlalameencoursd'utilisation.
Remarque:Nehuilezjamaisletaille-haie
pendantqu'ilestenmarche.
Remisage
Important:Rangezl'outil,labatterieet
lechargeurdebatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate;
voirCaractéristiquestechniques(page9).
Important:Sivousremisezl'outilpendantunan
ouplus,retirezlabatteriedel'outiletchargez-la
jusqu'àceque2ou3diodesdeviennentbleues
surlabatterie.Neremisezpasunebatterieà
pleinechargeoucomplètementdéchargée.Avant
deréutiliserlabatterie,chargez-lajusqu'àceque
levoyantgauchedeviennevertsurlechargeur,
oujusqu'àcequeles4diodesdelabatterie
deviennentbleues.
•Nettoyezleproduitpouréliminerlescorps
étrangers.
13
Dépistagedesdéfauts
N'effectuezquelesopérationsdécritesdanscesinstructions.T outautretravaild'inspection,d'entretienou
deréparationdoitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouautrespécialistequaliésivousn'arrivez
pasàrésoudreleproblèmevous-même.
Problème Causepossible
L'outilnedémarrepas.
L'outiln'atteintpassapleinepuissance.
L'outilémetdesvibrationsoudesbruits
excessifs.
Labatteriesedéchargerapidement. 1.Labatterieestàunetempérature
Lechargeurdebatterienefonctionnepas.
1.Labatterien'estpascomplètement
installéedansl'outil.
2.Labatterien'estpaschargée. 2.Retirezlabatteriedel'outilet
3.Labatterieestendommagée. 3.Remplacezlabatterie.
4.L'outilprésenteunproblèmedenature
électrique.
1.Lacapacitédechargedelabatterie
esttropfaible.
2.Leséventssontobstrués. 2.Nettoyezlesévents.
1.Leslamessontémousséesou
endommagées.
supérieureouinférieureàlaplagede
températuresappropriée.
1.Lechargeurdebatterieestàune
températuresupérieureouinférieureà
laplagedetempératuresappropriée.
2.Laprisesurlaquellelechargeurest
branchén'estpasalimentée.
Mesurecorrective
1.Retirezetremettezlabatterieenplace
dansl'outil,envériantqu'elleest
complètementinséréeetenclenchée.
chargez-la.
4.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
1.Retirezlabatteriedel'outilet
chargez-lacomplètement.
1.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec,
àunetempératurecompriseentre0et
40ºC.
1.Débranchezlechargeurdebatterieet
placez-ledansunendroitsec,àune
températurecompriseentre0et40ºC.
2.Adressez-vousàunélectricienqualié
pourréparerlaprise.
Troisdiodesseulementsontalluméessur
labatterieauboutdequelquessecondes
seulementd'utilisation,alorsqu'elleest
complètementchargée.
Les4diodesclignotentsurlabatterie
aprèsavoirappuyésurlebouton
indicateurdecharge,etlachargeactuelle
s'afche(quandlabatterien'estpas
utilisée).
Les4diodesclignotentsurlabatterie
aprèsavoirrelâchélagâchette(quandla
batterieestutilisée).
Deuxdiodesclignotentsurlabatterie
aprèsavoirappuyésurlebouton
indicateurdecharge,etlachargeactuelle
s'afche(quandlabatterien'estpas
utilisée).
Deuxdiodesclignotentsurlabatterie
aprèsavoirrelâchélagâchette(quandla
batterieestutilisée).
Unediodeclignotesurlabatterie.
Ilestdifcilederetirerlabatteriedel'outil. 1.Labatterie/l'outilestneuf,oubienles
1.Celaestparfaitementnormal.
1.Labatterieestàunetempérature
supérieureouinférieureàlaplagede
températuresappropriée.
1.Labatterieestàunetempérature
supérieureouinférieureàlaplagede
températuresappropriée.
1.Ilyaunedifférencedetensionentre
lesélémentsdelabatterie.
1.Ilyaunedifférencedetensionentre
lesélémentsdelabatterie.
1.Latensiondelabatterieestfaible.
bornesdelabatterieoulesbornesde
l'outilsontcorrodées.
1.Arrêtezl'outiletappuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatterie,ou
retirezlabatteriedel'outilpourafcher
lachargeréelle.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec,
àunetempératurecompriseentre0et
40ºC.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec,
àunetempératurecompriseentre0et
40ºC.
1.Placezlabatteriesurlechargeur
jusqu'àcequ'ellesoitcomplètement
chargée.
1.Placezlabatteriesurlechargeur
jusqu'àcequ'ellesoitcomplètement
chargée.
1.Placezlabatteriesurlechargeur.
1.Nettoyezlesbornesdelabatterie
etdel'outil.Appliquezensuitedela
graissediélectriquesurlesbornesde
labatterie;n'utilisezaucunautretype
delubriantaurisqued'endommager
lesbornes.
14
Remarques:
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro
ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSLEPRÉSENTA VISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.T oropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeT ororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleurconcessionnaire
Torolocal.
374-0282RevC
FormNo. 3418-147RevB
TagliasiepiPowerPlex
40VMAX
Nºdelmodello51136—Nºdiserie318000001esuperiori
Nºdelmodello51136T—Nºdiserie318000001esuperiori
™
61cm
Registrateilvostroprodottopressowww.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
CV
*3418-147*B
Introduzione
Questotagliasiepièintesoperl'utilizzodapartedi
clientiresidenzialiperilmantenimentodicespuglie
siepi.Èprogettatoperutilizzaresolopacchibatteria
modello88525(forniticonilmodello51136)o88526.
Leggeteattentamentequesteinformazioniper
impararecomeutilizzareemantenereilvostro
prodottoinmodoidoneoedevitarelesionipersonali
edannialprodotto.Sieteresponsabilidell'utilizzo
consonoesicurodelprodotto.
Sicurezza
ATTENZIONE:durantel'utilizzodiapparecchiature
elettricheperilgiardinaggio,seguitesemprele
precauzionidisicurezzadibaseperridurreilrischiodi
incendio,scossaelettricaelesionipersonali,incluse
leseguenti:
AVVERTENZA
Ilmancatorispettoditutteleavvertenzee
istruzionipuòcomportarescosseelettriche,
incendie/ogravilesionipersonali.
Leggetetutteleavvertenzedisicurezzaetutte
leistruzioni.
PotetecontattareT orodirettamentesulsito
www.T oro.comperinformazionisuprodottie
accessori,assistenzanellaricercadiunrivenditore,
dettaglicompletisullagaranziaoperregistrareil
vostroprodotto.
Ilmodello51136Tnonincludeunabatteriaoun
caricabatterie.
Conservatetutteleavvertenzeeleistruzioniper
riferimentofuturo.
Iltermine"utensileelettrico"nelleavvertenzefa
riferimentoalvostroutensileelettrico(concavo)con
alimentazionedireteoalvostroutensileelettrico
(senzali)confunzionamentoabatteria.
1.Sicurezzadell'areadilavoro
A.T enetel'areadilavoropulitaeben
illuminata. Leareedisordinateobuie
favorisconogliincidenti.
B. Nonutilizzategliutensilielettriciin
atmosfereesplosive,comeinpresenza
diliquidiinammabili,gasopolvere.Gli
utensilielettricicreanoscintillechepossono
accenderelapolvereoivapori.
C. T eneteibambiniegliastantiadistanza
mentreutilizzateunutensileelettrico.Le
distrazionipossonoprovocareunaperdita
delcontrollo.
D. Evitateambientipericolosi.Nonutilizzate
apparecchiatureelettricheinluoghibagnati
oumidi.
2.Sicurezzapersonale
A.Rimanetevigili,guardateciòchestate
facendoeafdatevialbuonsenso
durantel'utilizzodiunutensileelettrico.
Nonutilizzateunutensileelettrico
sesietestanchiosottol'inuenzadi
farmaci,alcolomedicinali.Unmomento
didisattenzionedurantel'utilizzodiun
utensileelettricopuòcomportaregravi
lesionipersonali.
B. Utilizzateattrezzaturaprotettiva
personale.Indossatesempregliocchiali
disicurezza.Dispositividiprotezione
comemascheraantipolvere,scarpedi
sicurezzaantiscivolo,cascooprotezioniper
l'uditoutilizzatinellecondizioniopportune
riduconolelesionipersonali.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contattateciawww.T oro.com.
2
Tuttiidirittisonoriservati
StampatoinCina