Toro 51134, 51134T Operator's Manual

FormNo.3418-140RevC
PowerPlex™40VMAXAxialBlower
51134,51134T
AxiálnídmychadloPowerPlex™,40VMAX.
51134,51134T
LaubbläsermitRadialgebläsePowerPlex™,
max.40Volt
51134,51134T
SopladoraxialPowerPlex™40VMAX
51134,51134T
PowerPlex™40VMAX-aksiaalipuhallin
51134,51134T
51134,51134T
SofatoreassialePowerPlex™40VMAX
51134,51134T
PowerPlex™40VMAXbladblazer
51134,51134T
PowerPlex™40VMAX-løvblåser
51134,51134T
DmuchawaosiowaPowerPlex™40VMAX
51134,51134T
PowerPlex™40VMAXaxiallövblåsare
51134,51134T
www.T oro.com.
*3418-140*C
FormNo.3418-129RevC
PowerPlex
40VMAXAxial
Blower
ModelNo.51134—SerialNo.318000001andUp ModelNo.51134T—SerialNo.318000001andUp
Registeratwww.T oro.com. OriginalInstructions(EN)
CV
*3418-129*C
Introduction
Thisblowerisintendedtobeusedbyresidential homeownerstomoveleaf-likedebrisasneeded.It isdesignedtouseonlybatterypackModels88525 (providedwithModel51134)or88526.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Y ouareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww.Toro.comfor productandaccessoryinformation,helpndinga dealer,completewarrantydetails,ortoregisteryour product.
Model51134Tdoesnotincludeabatteryora charger.
Safety
WARNING:Whenusingelectricgardeningappliances, alwaysfollowbasicsafetyprecautionstoreduce theriskofre,electricshock,andpersonalinjury, includingthefollowing:
WARNING
Failuretofollowallwarningsandinstructions mayresultinelectricshock,reand/or seriouspersonalinjury.
Readallsafetywarningsandallinstructions.
Saveallwarningsandinstructionsforfuture reference.
Theterm“powertool”inallthewarningsrefers toyourmains-operated(corded)powertoolor battery-operated(cordless)powertool.
1.Workareasafety
A.Keeptheworkareacleanandwelllit.
Clutteredordarkareasinviteaccidents.
B.Donotoperatepowertoolsinexplosive
atmospheres,suchasinthepresence ofammableliquids,gasses,ordust.
Powertoolscreatesparkswhichmayignite thedustorfumes.
C.Keepchildrenandbystandersaway
whileoperatingapowertool.Distractions
cancauseyoutolosecontrol.
2.Personalsafety
A.Stayalert;watchwhatyouaredoing
andusecommonsensewhenoperating apowertool.Donotuseapowertool whileyouaretiredorundertheinuence ofdrugs,alcohol,ormedication.A
momentofinattentionwhileoperatingpower toolsmayresultinseriouspersonalinjury.
B.Usepersonalprotectiveequipment.
Alwaysweareyeprotection.Protective
equipmentsuchasadustmask,non-skid safetyshoes,ahardhat,orhearing protectionusedforappropriateconditions willreducepersonalinjuries.
C.Preventunintentionalstarting.Ensure
thattheswitchisintheOFFposition beforeconnectingtoapowersource and/orbatterypackandpickingupor carryingthetool.Carryingpowertools
withyourngerontheswitchorenergizing powertoolsthathavetheswitchoninvites accidents.
D.Donotoverreach.Keepproper
footingandbalanceatalltimes.This
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactusatwww.T oro.com.
2
PrintedinChina
AllRightsReserved
enablesbettercontrolofthepowertoolin unexpectedsituations.
fromthoseintendedcouldresultina hazardoussituation.
E.Dressproperly.Donotwearloose
clothingorjewelry .Keepyourhairtied backandkeepyourhair,clothing,and glovesawayfrommovingparts.Loose
clothes,jewelry,orlonghaircanbecaught inmovingparts.
F.Keepyourhandsandfeetawayfromthe
cuttingarea.
3.Powertooluseandcare
A.Donotforcethepowertool.Usethe
correctpowertoolforyourapplication.
Thecorrectpowertoolwilldothejob betterandsaferattherateforwhichitwas designed.
B.Donotusethepowertooliftheswitch
doesnotturnitonandoff.Anypowertool
thatcannotbecontrolledwiththeswitchis dangerousandmustberepaired.
C.Removethebatterypackfromthepower
toolbeforemakinganyadjustments, changingaccessories,orstoringpower tools.Suchpreventivesafetymeasures
reducetheriskofstartingthepowertool accidentally.
D.Storeidlepowertoolsoutofthereach
ofchildrenanddonotallowpersons unfamiliarwiththepowertoolorthese instructionstooperatethepowertool.
Powertoolsaredangerousinthehandsof untrainedusers.
E.Storeidleappliancesindoors.Whennot
inuse,appliancesshouldbestoredindoors inadryandhighorlocked-upplace,outof thereachofchildren.
F.Maintainpowertools.Checkfor
misalignmentorbindingofmoving parts,breakageofpartsandanyother conditionthatmayaffectthepowertools operation.Ifdamaged,havethepower toolrepairedbeforeuse.Manyaccidents
arecausedbypoorlymaintainedpower tools.
I.Keepguardsinplaceandinworking
order.
4.Service
Haveyourpowertoolservicedbya qualiedrepairpersonusingonlyidentical replacementparts.Thiswillensurethatthe
safetyofthepowertoolismaintained.
5.BatterySafety
A.Donotchargeapplianceinrain,orinwet
locations.
B.Donotusebattery-operatedappliancein
therain.
C.Useonlythefollowingtypeandsize
battery(ies):TorobatteryModel88525or
88526.
D.Removeordisconnectthebatterybefore
servicing,cleaning,orremovingmaterial fromthegardeningappliance.
E.Donotdisposeofthebattery(ies)ina
re.Thecellmayexplode.Checkwith localcodesforpossiblespecialdisposal instructions.
F.Donotopenormutilatethebattery(ies).
Releasedelectrolyteiscorrosiveandmay causedamagetotheeyesorskin.Itmay betoxicifswallowed.
G.Exercisecareinhandlingbatteriesinorder
nottoshortthebatterywithconducting materialssuchasrings,bracelets,andkeys. Thebatteryorconductormayoverheatand causeburns.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
G.Keepcuttingtoolssharpandclean.
Properlymaintainedcuttingtoolswithsharp cuttingedgesarelesslikelytobindandare easiertocontrol.
H.Usethepowertoolinaccordancewith
theseinstructionsandinthemanner intendedfortheparticulartypeofpower tool,takingintoaccounttheworking conditionsandtheworktobeperformed.
Usingthepowertoolforoperationsdifferent
3

SoundPressure

Thisunithasasoundpressurelevelattheoperator’s earof81.3dBA,withanUncertaintyV alue(K)of3 dBA.
Thesoundpressurelevelwasdeterminedaccording totheproceduresoutlinedinENISO1 1201.

SoundPower

Thisunithasaguaranteedsoundpowerlevelof96 dBA,whichincludesanUncertaintyValue(K)of3 dBA.
Thesoundpowerlevelwasdeterminedaccordingto theproceduresoutlinedinENISO11094.

Hand/ArmVibration

Measuredvibrationlevelforrighthand=3.28m/s
Measuredvibrationlevelforlefthand=1.8m/s
UncertaintyV alue(K)=1.5m/s
Themeasuredvaluesweredeterminedaccordingto theproceduresoutlinedinENISO20643.
2
Important:Thevibrationemissionduringactual
useofthepowertoolcandifferfromthedeclared totalvaluedependingonthewaythetoolis used.Theoperatorshouldtakesafetymeasures basedonanestimationofexposureintheactual conditionsofuse.
2
2
4
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
136-2493
1.Donotdiscard.
decal136-2493
136-2494
1.Donotdiscard.
136-2499
1.ReadtheOperator’s Manual.
2.Donotburnthebattery.4.Donotdiscard.
3.Donotoperateinwet
decal136-2494
decal136-2501
136-2501
1.Donotdiscard.3.Residential
2.Doubleinsulated
decal136-2499
conditions.
4.ReadtheOperator’s Manual.
decal136-2504
136-2504
1.Thebatterypackis charging.
2.Thebatterypackisfully charged.
3.Thebatterypackistoo warm.
4.Thebatterypackneedsto bereplaced.
5
1.Thebatterydoesnot comeoutoftheboxfully charged.
2.Placethebatteryinthe batterycharger.
3.Waituntilthebatteryis fullychargedbeforethe rstuse.
136-2534
4.Stop—followthese instructionsbeforerst use.
5.ReadtheOperator’s Manual.
decal136-2534
decal136-2537
136-2537
1.Warning—readtheOperator’sManual;wearhearing protection;weareyeprotection;donotoperateinwet conditions.
decal136-2539
136–2539
1.Chargethebatterywherethetemperatureisbetween0°C and40°C(32°Fand104°F).
1.Warning—keep bystandersawayfromthe machineinalldirections.
decal136-2536
136-2536
2.Thrownobject hazard—keepbystanders awayfromthemachine.
6
Setup
Note:Thebatterypackisnotfullychargedwhenyou
purchaseit.Beforeusingthetoolforthersttime, refertoChargingtheBatteryPack(page9).
1

MountingtheBattery Charger(Optional)

NoPartsRequired
Procedure
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyona wallusingthewall-mountkeyholesonthebackof thecharger.
Mountitindoors(suchasagarageorotherdryplace), nearapoweroutlet,andoutofthereachofchildren.
RefertoFigure1forassistanceinmountingthe charger.
2

AssemblingtheBlower

Partsneededforthisprocedure:
1Blowertube
Procedure
1.Slidetheblowertubeontotheblowerhousing. Youmayneedtopressdownonthetabforthe blowertubetolockintoplace(Figure2).
g190102
Figure2
1.Tab
Note:Slideandtwistthechargeroverthe
appropriatelypositionedhardwaretosecurethe chargerinplace(hardwarenotincluded).
2.Alignthecavityonthebatterypackwiththe tongueinthehandlehousing,graspthehandle, andpushthebatterypackintothehandleuntil thelatchlocksintoplace(Figure3).
g194149
Figure3
1.Batterylatch
Figure1
g194202
7
ProductOverview
Operation
Specications
Weights
Massofthemachinewithout thebattery
Massofthemachinewith battery88525
Massofthemachinewith battery88526
AppropriateTemperatureRanges
Chargethebatteryat0°C(32°F)to40°C(104°F)*
Useproductsat
Storeproductsat-15°C(5°F)to60°C(140°F)
UnplugthechargerifBelow0°C(32°F)orabove
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe batterywithinthisrange.
Storethetool,batterypackandbatterychargerinan enclosedclean,dryarea.
2.8kg(6.2lb)
3.8kg(8.4lb)
4.4kg(9.7lb)
-15°C(5°F)to60°C(140°F)
40°C(104°F)
WARNING
Theblowercanthrowdebris,possiblycausing seriouspersonalinjurytotheoperatoror bystanders.
Donotblowhardobjectssuchasnails, bolts,orrocks.
Donotoperatetheblowernearbystanders orpets.
Useextracarewhencleaningdebrisfrom stairsorothertightareas.
Wearsafetygogglesorothersuitableeye protection,longpants,andshoes.

StartingtheBlower

1.Makesurethattheventsontheblowerareclear ofanydustanddebris.
2.Tostarttheblower,squeezethevariable-speed trigger(Figure4).
Note:Engagethespeedlocktokeepthe
machineonwithoutpressingthevariable-speed trigger(Figure4).
Figure4
1.Speedlock
2.Turboboostbutton5.Blowerventingareas
3.Variable-speedtrigger
4.Batterylatch

AdjustingtheAirSpeedof theBlower

Toacceleratetheblowerspeed,pressandholdthe turboboostbuttonforthedesiredamountoftime (Figure4).
8
g194437
Toadjusttheairspeedasyoublow,usethe variable-speedtrigger(Figure4).
Tomaintainthecurrentairspeed,engagethespeed lock(Figure4).

ShuttingOfftheBlower

Toshutofftheblower,disengagethespeedlock(ifin use)andreleasethevariable-speedtrigger(Figure4).
Important:Afterstoppingtheblower,donot
leavethespeedlockengagedwiththebattery packintheblower.
Wheneveryouarenotusingtheblowerorare transportingtheblowertoorfromtheworkarea, removethebatterypack.

RemovingtheBlowerTube

UsingtheAttachments

Usetheprovidedattachmentsasneeded.
Note:TheGutterCleanerKit(Model51667)and
OscillatingTube(Model51764)aresoldseparately .
g244381
Figure7
1.Guttercleaneradaptor3.Oscillator/MPHinsert
adapter
2.Blowertube4.MPHinsert
Pressdownonthetabtoseparatetheblowertube fromtheblower(Figure5).
Figure5
1.Tab

RemovingtheBatteryfrom theBlower

Pressdownonthebatterylatchtoseparatethe batteryfromtheblower(Figure6).

ChargingtheBatteryPack

Important:Readallsafetyprecautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate range;refertoSpecications(page8).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent
g228499
charge(LEDindicators).
1.Plugthepowercordthatmatchesyourpower outletsintothebatterycharger.
2.Makesurethattheventsonthebatteryareclear ofanydustanddebris.
3.Lineupthecavityinthebatterypack(Figure8) withthetongueonthecharger.
1.Batterylatch
Figure6
g244370
Figure8
1.Batterypackcavity4.Battery-charge-indicator
g194150
2.Batterypackterminals
3.Batterypackventingareas
9
button
5.LEDindicators(current charge)
4.Makesurethattheventsonthebatterycharger areclearofanydustanddebris.
5.Slidethebatterypackintothechargeruntilitis fullyseated(Figure9).
Figure9
1.Chargerventingareas
2.Leftindicatorlight
3.Rightindicatorlight
6.Toremovethebatterypack,slidethebattery backwardoutofthecharger.
7.RefertothefollowingtabletointerprettheLED indicatorsonthebatterycharger.
LeftLight
Off
RedRedBatterypackischarging
Green
Orange
RedBlinkingRedReplacethebatterypack
RightLight
Red
RedBatterypackischarged
RedBatterypackistoowarm
Indicates:
Chargerison;nobattery packinserted
Disconnecttheproductfromthepowersupply
(i.e.,removetheplugfromthepowersupplyorthe batterypack)andcheckfordamageafteruse.
Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
Whennotinuse,storethetool,batterypack,and
batterychargeroutofthereachofchildren.
Keepthetool,batterypack,andbatterycharger
awayfromcorrosiveagents,suchasgarden chemicalsandde-icingsalts.
T oreducetheriskofseriouspersonalinjury,do
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
Storethetool,batterypack,andbatterychargerin
aenclosedclean,dryarea.

PreparingtheBatteryPack forRecycling

g194423
Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape. Donotattempttodestroyordisassemblethe batterypackorremoveanyofitscomponents. Lithium-ionbatterypacksmustberecycled ordisposedofproperlyatthenearestbattery recyclingfacility.
Formoreinformationonrecyclinglithium-ion batterypacksandtolocatethebattery recyclingfacilityclosesttoyou,visit www.Call2Recycle.org(USandCanadaonly). IfyouarelocatedoutsideoftheUSand Canada,pleasecontactyourauthorizedToro distributor.

Storage

Important:Storethetool,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe appropriaterange;refertoSpecications(page8).
Important:Ifyouarestoringthetoolforayear
orlonger,removethebatterypackfromthetool andchargethebatterypackuntil2or3LED indicatorsturnblueonthebattery .Donotstorea fullychargedorfullydepletedbattery.Whenyou arereadytousethetoolagain,chargethebattery packuntiltheleftindicatorlightturnsgreenon thechargerorall4LEDindicatorsturnblueon thebattery.
10
Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurtherinspection,maintenance,andrepairwork mustbeperformedbyanauthorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannotsolvethe problemyourself.
Problem
Thebatterypackloseschargequickly.1.Thebatterypackisoverorunderthe
Thebatterychargerisnotworking.
Thetooldoesnotrunorruncontinuously .
Thebatterypackshowsonly3LED indicatorsafteronlyafewsecondsof usingafullychargedbattery.
All4LEDindicatorsareblinkingon thebatterypackafteryoupressthe battery-charge-indicatorbuttononthe batterypackandthecurrentcharge displays(whenthebatterypackisnotin use).
appropriatetemperaturerange.
1.Thebatterychargerisoverorunder theappropriatetemperaturerange.
2.Theoutletthatthebatterychargeris pluggedintodoesnothavepower.
1.Thereismoistureontheleadsofthe batterypack.
2.Thebatteryisnotfullyinstalledinthe tool.
3.Thebatterypackislowoncharge.
1.Thisisanormaloccurrence.
1.Thebatterypackisoverorunderthe appropriatetemperaturerange.
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Unplugthebatterychargerandmove ittoaplacewhereitisdryandthe temperatureisbetween0°C(32°F) and40°C(104°F).
2.Contactyourlicensedelectricianto repairtheoutlet.
1.Allowthebatterypacktodryorwipeit dry.
2.Removeandthenreplacethebattery inthetool,ensuringthatitisfully installedandlatched.
3.Chargethebatterypack.
1.Stopthetoolandpressthe battery-charge-indicatorbuttonor theremovethebatteryfromthetoolto displaytheactualbatterycharge.
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between0°C(32°F)and40°C(104°F).
All4LEDindicatorsareblinkingonthe batterypackafterreleasingthetrigger (whenthebatterypackisinuse).
2LEDindicatorsareblinkingon thebatterypackafteryoupressthe battery-charge-indicatorbuttononthe batterypackandthecurrentcharge displays(whenthebatterypackisnotin use).
2LEDindicatorsareblinkingonthe batterypackafterreleasingthetrigger (whenthebatterypackisinuse).
1LEDindicatorisblinkingonthebattery pack.
Itisdifculttoremovethebatterypack fromthetool.
Thespeedlockdoesnotholdwhen engaged.
1.Thebatterypackisoverorunderthe appropriatetemperaturerange.
1.Thereisadifferenceinvoltage betweencellsinthebatterypack.
1.Thereisadifferenceinvoltage betweencellsinthebatterypack.
1.Thebatterypackvoltageislow.1.Placethebatterypackonthecharger.
1.Thebatterypack/toolisneworthere iscorrosioninthebatteryterminals and/ortheterminalsonthetool.
1.Thespeedlockscrewisloose.1.Tightenthespeedlockscrewby
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Placethebatteryonthechargeruntil itisfullycharged.
1.Placethebatteryonthechargeruntil itisfullycharged.
1.Cleantheterminalsonthebatterypack andthetool.Thenapplydielectric greasetothebatteryterminals;donot useanyothertypeoflubricantasitcan damagetheterminals.
turningthespeedlockscrew¼turn.If thespeedlockstilldoesnotholdwhen engaged,turnthespeedlockscrewan additional¼turn.
11
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationToroCollects ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy .Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer.
TheT orowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies inyourcountry .
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMATIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION ASDESCRIBEDINTHISPRIV ACYNOTICE.
TheWayT oroUsesInformation Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell youabout.T oromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot sellyourpersonalinformationtoanyothercompany.Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes (suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofY ourPersonalInformation Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0282RevC
FormNo.3418-130RevC
AxiálnídmychadloPowerPlex 40VMAX.
Číslomodelu51134—Výrobníčíslo318000001avyšší Číslomodelu51134T—Výrobníčíslo318000001avyšší
,
Zaregistrujtesvůjvýrobeknaadresewww.Toro.com. Překladoriginálu(CS)
CV
*3418-130*C
Úvod
Totodmychadlojeurčenoprosoukromémajitele pozemků,kteříchtějípodlepotřebyodstraňovat nečistotyjakolistíapod.Jenapájenopouzemodely akumulátoru88525(dodávanýsmodelem51134) nebo88526.
Pečlivěsitutopříručkuprostudujte,abystesenaučili strojsprávněobsluhovataudržovat,apředešlitak zraněníapoškozenístroje.Zařádnouabezpečnou obsluhuvýrobkuneseteodpovědnostvy.
SpolečnostToromůžetekontaktovatpřímonaadrese www.T oro.com.Zdenajdeteinformaceovýrobcích apříslušenství,můžetevyhledatprodejce,získat úplnéinformaceozárucenebozaregistrovatsvůj výrobek.
Model51134Tnezahrnujeakumulátorani nabíječkuakumulátoru.
Bezpečnost
VÝSTRAHA:Připoužíváníelektrickýchzařízení prozahradnicképrácevždydodržujtezákladní bezpečnostníopatření,abystesnížilirizikopožáru, úrazuelektrickýmproudemaporaněníosob,včetně následujícíchopatření:
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Nedodržovánívšechbezpečnostníchpokynů avýstrahmůžemítzanásledekúraz elektrickýmproudem,požára/nebovážné poraněníosob.
Přečtětesivšechnybezpečnostnívýstrahy aveškerépokyny.
Uložtevšechnavarováníabezpečnostnípokyny probudoucípoužití.
Pojem„elektrickénářadí“sevevšechpokynech avýstraháchtýkáelektrickéhonářadínapájeného zesítě(pomocíkabelu)neboelektrickéhonářadí napájenéhozakumulátoru(bezkabelu).
1.Bezpečnostpracovníhoprostoru A.Udržujtepracovníprostorčistýadobře
osvětlený.Nepořádekvpracovním prostorunebonedostatekosvětlenímůže véstkúrazům.
B.Nepracujteselektrickýmnářadím
vevýbušnémprostředí,například vpřítomnostihořlavýchkapalin,plynů neboprachu.Elektrickénářadíjezdrojem
jiskření,kterémůžezpůsobitvznícení prachunebovýparů.
C.Připráciselektrickýmnářadímudržujte
dětiakolemjdoucíosobyvbezpečné vzdálenosti.Odvedenípozornostimůže
způsobit,žeztratítekontrolunadstrojem.
2.Bezpečnostosob A.Připráciselektrickýmnářadímbuďte
neustálevpohotovosti,sledujte,co děláte,ařiďtesezdravýmrozumem. Elektrickénářadínepoužívejte,pokud jsteunaveninebopodvlivemdrog, alkoholučiléků.Chvilkanepozornostipři
práciselektrickýmnářadímmůževéstk vážnémuzranění.
B.Používejteosobníochrannépomůcky.
Vždypoužívejteochrannébrýle.
Ochrannéprostředkyjakomaskaproti prachu,neklouzavábezpečnostníobuv, ochrannápřilbanebochráničesluchu snižujírizikoporaněníosob,pokudjsou používányvpříslušnýchpodmínkách.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Navštivtenásnaadresewww.Toro.com.
2
Všechnaprávavyhrazena
VytištěnovČíně
C.Zabraňtenáhodnémuspuštěnízařízení.
Ujistětese,žepředpřipojenímkezdroji napětía/neboakumulátoruapřed zvednutímnebopřenášenímnářadíje spínačveVYPNUTÉpoloze.Přenášení
nářadísprstemnahlavnímspínačinebo připojenínapájecíhokabeluknářadí,která majíspínačvpolozezapnuto,můževést knehodám.
D.Nenatahujtese.Vždydbejtenasprávný
postojarovnováhu.Toumožňuje
lepšíkontrolunadelektrickýmnářadímv neočekávanýchsituacích.
E.Pracujtevevhodnémoblečení.Nenoste
volnýoděvašperky.Mějtevlasystažené vzaduaudržujteje,stejnějakooděv arukavice,vdostatečnévzdálenosti odpohybujícíchsečástístroje.Volný
oděv,šperkynebodlouhévlasymohoubýt zachycenypohybujícímisečástmistroje.
F.Mějteruceanohyvdostatečné
vzdálenostiodmístasekání.
3.Použitíapéčeoelektrickénářadí A.Naelektrickénářadínetlačtesilou.
Zvoltesprávnýtypelektrickéhonářadí provašepoužití.Správnéelektrické
nářadíbudepracovatlépeabezpečnějipři rychlosti,prokteroubylonavrženo.
B.Nepoužívejteelektrickénářadí,pokud
spínačnebudenářadízapínata vypínat.Jakékolivelektrickénářadí,které
nelzekontrolovatpomocívypínače,je nebezpečnéamusíbýtopraveno.
C.Předjakýmkolivseřizováním,výměnou
příslušenstvínebopředuskladněním elektrickéhonářadíznějvyjměte akumulátor.Tatopreventivníbezpečnostní
opatřenísnižujírizikonáhodnéhospuštění nářadí.
D.Uložteelektrickénářadímimodosah
dětíanedovolteostatnímosobám,které nejsouseznámenyelektrickýmnářadím nebostímtonávodem,abysnářadím pracovaly.Elektrickénářadíjenebezpečné
vrukounekvalikovanýchosob.
E.Pokudnářadínepoužíváte,skladujte
jejvbudově.Pokudspotřebičenejsou
používány,mělybybýtskladoványvbudově nasuchémachráněnémnebouzamčeném místěmimodosahdětí.
F.Údržbaelektrickéhonářadí.Zkontrolujte
nesprávnévyrovnánínebozadření pohybujícíchsečástístroje,poškození jednotlivýchdílůajinéokolnosti,které
mohouovlivnitchodelektrickéhonářadí. Je-lipoškozeno,nechejteelektrické nářadípředpoužitímopravit.Mnoho
nehodjezpůsobenonedostatečnou údržbouelektrickéhonářadí.
G.Řeznénástrojeudržujteostréačisté.
Řádněudržovanéřeznénástrojesostrými řeznýmibřityjsouméněnáchylnékuvíznutí způsobenémunečistotamialépese ovládají.
H.Používejteelektrickénářadívsouladu
stěmitopokynyazpůsobemurčeným prokonkrétnítypelektrickéhonářadí. Vždypřitombertevúvahupracovní podmínkyaúčelpráce.Použití
elektrickéhonářadíkjinéčinnosti,než kjakéjeurčeno,můževéstknebezpečným situacím.
I.Udržujtekrytynamístěavprovozus-
chopnémstavu.
4.Servis Servistohotoelektrickéhonářadímusí
provádětkvalikovanáosobazapoužití pouzeoriginálníchnáhradníchdílů.Tímbude
zajištěnabezpečnostelektrickéhonářadí.
5.Bezpečnostakumulátorů A.Nepoužívejtenabíječkuakumulátoruvdešti
nebovevlhkémprostředí.
B.Nepoužívejtezařízenínapájenáz
akumulátoruvdešti.
C.Používejtepouzenásledněuvedenétypy
avelikostiakumulátorů:akumulátorT oro, model88525nebo88526.
D.Předprováděnímservisu,čištěnímnebo
odstraňovánímmateriáluzezahradnického nářadívyjměteneboodpojteakumulátor.
E.Akumulátorynelikvidujtevohni.
Akumulátorovýčlánekmůžeexplodovat. Informujteseomístníchvyhláškácha předpisechsespeciálnímipokynypro likvidacibaterií.
F.Akumulátoryneotevírejteaninepoškozujte.
Uvolněnýelektrolytježíravinaamůže způsobitpoškozeníočínebokůže. Elektrolytmůžebýtpřipožitítoxický.
G.Buďteopatrnípřimanipulacisbaterií.
Zameztezkratováníbaterievodivými materiály,jakojsouprsteny,náramkya klíče.Baterienebovodičsemohoupřehřát azpůsobitpopáleniny.
USCHOVEJTETYTOPOKYNY
3

Akustickýtlak

Hladinaakustickéhotlakuutohotozařízenívblízkosti uchaobsluhyčiní81,3dBAsodchylkou(K)3dBA.
Hladinaakustickéhotlakubylaurčenapodlepostupů stanovenýchnormouENISO11201.

Akustickývýkon

Zařízenígarantujehladinuakustickéhovýkonu96 dBA,kterázahrnujeihodnotunejistoty(K)3dBA.
Hladinaakustickéhovýkonubylaurčenapodle postupůstanovenýchnormouENISO11094.

Vibracerukou/paží

Naměřenáúroveňvibracípropravouruku=3,28m/s
Naměřenáúroveňvibracíprolevouruku=1,8m/s
Hodnotanejistoty(K)=1.5m/s
Naměřenéhodnotybylyzískányvsouladuspostupy uvedenýmivnorměENISO20643.
2
Důležité:Úroveňvibracípřikonkrétnímpoužití
elektrickéhonářadísemůželišitoddeklarované celkovéhodnotyvzávislostinazpůsobu,jakýmje nářadípoužíváno.Provozovatelbymělpřijmout bezpečnostníopatřenínazákladěodhadu expoziceveskutečnýchpodmínkáchpoužití.
2
2
4
Bezpečnostníainstrukčníštítky
Bezpečnostníštítkyapokynyjsouumístěnynaviditelnémmístěvblízkostikaždéhoprostoru představujícíhopotenciálnínebezpečí.Vpřípaděztrátynebopoškozenípůvodníhoštítkujej nahraďteštítkemnovým.
136-2493
1.Nelikvidujte.
decal136-2493
1.Nelikvidujte.
1.PřečtětesiNávodk
obsluze.
2.Akumulátornespalujte.4.Nelikvidujte.
decal136-2494
136-2494
decal136-2501
136-2501
1.Nelikvidujte.3.Domácípoužití
2.Dvojitěizolováno4.PřečtětesiNávodk
obsluze.
decal136-2499
136-2499
3.Nepoužívejtezamokra.
decal136-2504
136-2504
1.Akumulátorsenabíjí.3.Akumulátorjepřílišhorký.
2.Akumulátorjeplněnabit.4.Akumulátorjetřeba
vyměnit.
5
1.Akumulátornenípo vyjmutízobaluzcela nabitý.
2.Umístěteakumulátordo nabíječky.
3.Předprvnímpoužitím počkejte,dokudse akumulátorzcelanenabije.
136-2534
4.Stop–předprvním použitímseřiďtetěmito pokyny.
5.PřečtětesiNávodk
obsluze.
decal136-2534
decal136-2537
136-2537
1.Výstraha–přečtětesiprovoznípříručku;používejte chráničesluchu,nosteochrannébrýleanepracujteza mokra.
decal136-2539
136–2539
1.Akumulátornabíjejtepřiteplotnímrozmezí0°Caž40°C.
1.Výstraha–okolostojící osobymusíbýt vdostatečnévzdálenosti odstrojevevšech směrech.
decal136-2536
136-2536
2.Nebezpečíodmrštění předmětů–okolostojící osobymusíbýtvždy vbezpečnévzdálenostiod stroje.
6
Nastavení
Poznámka:Přizakoupeníneníakumulátorzcela
nabitý.Předprvnímpoužitímnářadíseřiďtepokyny včástiNabíjeníakumulátoru(strana9).
1

Upevněnínabíječky akumulátoru(volitelné)

Nejsoupotřebažádnédíly
Postup
Vpřípaděpotřebynabíječkuakumulátorubezpečně připevnětekestěněspoužitímmontážníchotvorůve tvaruklíčovédírkynazadnístraněnabíječky.
Zařízenímusíbýtnamontovánovbudově(například vgarážinebojinémsuchémmístě),vblízkosti elektrickézásuvkyamimodosahdětí.
Obrázek1sloužíjakopomůckapřimontážinabíječky.
2

Montáždmychadla

Dílypotřebnékprovedenítohotokroku:
1Trubicedmychadla
Postup
1.Nasuňtetrubicidmychadlanaplášťdmychadla. Kzajištěnítrubicedmychadlavpolozemůžebýt nutnéstisknoutpojistku(Obrázek2).
g190102
Obrázek2
1.Pojistka
Poznámka:Nasuňtenabíječkunavhodněumístěné
upevňovacíšroubyajejímotočenímjiupevněte vpoloze(upevňovacíšroubynejsousoučástíbalení).
2.Vyrovnejtedutinuvakumulátorusjazykem vpláštirukojeti,uchopterukojeťazatlačte akumulátordorukojetitak,abysezápadka zajistilavpoloze(Obrázek3)
g194149
Obrázek3
1.Západkaakumulátoru
Obrázek1
g194202
7
Součástistroje
Obsluha
Technickéúdaje
Hmotnost
Hmotnostzařízeníbez akumulátoru
Hmotnostzařízení sakumulátorem88525
Hmotnostzařízení sakumulátorem88526
Vhodnýteplotnírozsah
Nabijteakumulátorpřiteplotě
Výrobkypoužívejtepřiteplotě
Výrobkyskladujtepřiteplotě
Odpojtenabíječkupři následujícíchteplotách
*Dobanabíjenísezvyšuje,pokudnabíjení akumulátoruneprobíhávtomtoteplotnímrozsahu.
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátorůskladujte nauzavřeném,čistémasuchémmístě.
2,8kg(6,2lb)
3,8kg(8,4lb)
4,4kg(9,7lb)
0°Caž40°C*
-15°Caž60°C
-15°Caž60°C
pod0°Cnebonad40°C
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Dmychadlomůževrhatnečistotyazpůsobit obsluzeiokolostojícímosobámvážné zranění.
Pomocídmychadlasenesnažte odstraňovattvrdépředměty,jakonapříklad hřebíky,šroubyčikameny.
Dmychadlonepoužívejtevblízkostiosob nebozvířat.
Buďteobzvláštěopatrnípřičištěnínečistot zeschodůnebojinýchtěsnýchoblastí.
Pracujtevochrannýchbrýlíchnebosjinou vhodnouochranouzraku,vdlouhých kalhotáchařádnémobutí.

Zapnutídmychadla

1.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchydmychadla nejsouzanesenyprachemanečistotami.
2.Chcete-lidmychadlozapnout,stisknětespoušť variabilníhonastavenírychlosti(Obrázek4).
Poznámka:Zapnutímrychlostnípojistky
zajistítenepřetržitýchodzařízení,anižby bylonutnédržetspoušťvariabilníhonastavení rychlostistisknutou(Obrázek4).
Obrázek4
1.Rychlostnípojistka4.Západkaakumulátoru
2.Tlačítkonavýšenívýkonu
3.Spoušťvariabilního
nastavenírychlosti
5.Větracíprůduchy dmychadla
g194437
8

Nastavenírychlosti prouděnívzduchu dmychadla

Chcete-lizvýšitrychlostprouděnívzduchu,stiskněte apodržtenapožadovanoudobutlačítkonavýšení výkonu(Obrázek4).
Chcete-linastavitrychlostprouděnívzduchuběhem vyfukování,použijtespoušťvariabilníhonastavení rychlosti(Obrázek4).
Chcete-liudržetstávajícírychlostprouděnívzduchu, zapněterychlostnípojistku(Obrázek4).

Vypnutídmychadla

Chcete-lidmychadlovypnout,vypněterychlostní pojistku(je-lipoužita)auvolnětespoušťvariabilního nastavenírychlosti(Obrázek4).
Důležité:Jakmilesedmychadlozastaví,
nenechávejterychlostnípojistkuvzapnuté poloze,je-lidodmychadlavloženakumulátor.
Pokaždé,kdyždmychadlonepoužíváteneboje přepravujete(napříkladzpracovištěnebona pracoviště),sejměteakumulátor.

Odpojenítrubice dmychadla

Chcete-lioddělittrubicioddmychadla,stiskněte pojistku(Obrázek5).
Obrázek6
1.Západkaakumulátoru

Použitípřídavnýchzařízení

Přídavnázařízenípoužívejtepodlepotřeby.
Poznámka:Soupravanačištěníokapovýchžlabů
(model51667)aotočnátrubka(model51764)se prodávajísamostatně.
Obrázek7
1.Adaptérnačištěníokapů
2.Trubicedmychadla4.VložkaMPH
3.Adaptéroscilátoru/vložky MPH
g194150
g244381
Obrázek5
1.Úchytka

Vyjmutíakumulátoru zdmychadla

Chcete-lioddělitakumulátoroddmychadla,stiskněte západkuakumulátoru(Obrázek6).

Nabíjeníakumulátoru

Důležité:Přečtětesiinformaceovšech
bezpečnostníchopatřeních.
Důležité:Akumulátornabíjejtepouzepři
g228499
teplotáchvevhodnémrozmezí,vizTechnické
údaje(strana8).
Poznámka:Stiskemtlačítkaukazatelenabitína
akumulátorumůžetekdykolizkontrolovataktuálnístav nabitíakumulátoru(LEDkontrolky).
1.Knabíječceakumulátorůpřipojtenapájecí kabel,kterýjevhodnýpropřipojenídostávající elektrickézásuvky.
2.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchy akumulátorunejsouzanesenyprachem anečistotami.
3.Vyrovnejtedutinuvakumulátoru(Obrázek8) sjazykemnanabíječce.
9
ČervenáČervená
Probíhánabíjení akumulátoru.
Obrázek8
1.Dutinavakumulátoru4.Tlačítkoukazatelenabití
2.Vývodyakumulátoru
3.Větracíprůduchy akumulátoru
akumulátoru
5.LEDkontrolky(aktuální nabití)
4.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchynabíječky akumulátorunejsouzanesenyprachem anečistotami.
5.Zasuňteakumulátordonabíječky,dokudzcela nezapadnenamísto(Obrázek9).
Zelená
Oranžová
Červená,blikáČervená
Červená
Červená
Akumulátorjenabitý.
Akumulátorjepřílišhorký.
Vyměňteakumulátor.

Uskladnění

Důležité:Nářadí,akumulátoranabíječku
g244370
skladujtepouzepřiteplotáchvevhodném rozmezí,vizTechnickéúdaje(strana8).
Důležité:Pokudhodlátenářadíuložitnadobu
delšínežjedenrok,vyjměteznějakumulátor anabijtejejtak,abysenaněmrozsvítily2nebo 3modréLEDkontrolky.Akumulátorneskladujte, je-lizcelanabitýnebozcelavybitý.Chcete-li nářadízačítznovupoužívat,nabijteakumulátor tak,abylevákontrolkananabíječcesvítila zeleněneboabynaakumulátoruvšechny4LED kontrolkysvítilymodře.
Popoužitíodpojtevýrobekodnapájení(tj.
vytáhnětezástrčkuzezásuvkynebovyjměte akumulátor)apřesvědčtese,zdanedošlo kžádnémupoškození.
Očistětezvýrobkuvšechnynečistoty.
Pokudnářadí,akumulátoranabíječkuakumulátoru
nepoužíváte,uložtejemimodosahdětí.
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátoru
nevystavujtevlivůmkorozivníchlátek,jakojsou zahradníchemikálieaposypovésoli.
Vzájmusníženírizikavážnéhoporaněníosob
neskladujtezařízenívenkunebovevozidlech.
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátorů
skladujtenauzavřeném,čistémasuchémmístě.
Obrázek9
1.Větracíprůduchy
nabíječky
2.Levákontrolka
3.Pravákontrolka
6.Chcete-liakumulátorvyjmout,vysuňtejej znabíječkydozadu.
7.VysvětleníLEDkontroleknanabíječce akumulátorunaleznetevnásledujícítabulce.
Levá
kontrolka
Zhasnuta
Pravá
kontrolka
Červená
Význam
Nabíječkajezapnuta, akumulátornenívložen.
Přípravaakumulátorupro
g194423
recyklaci
Důležité:Povyjmutíakumulátoruzakryjte
jehosvorkyvysoceodolnoulepicípáskou. Nepokoušejtesezničitneborozebrat akumulátorneboodstranitněkterézjeho součástí.Lithium-iontovéakumulátorymusí býtrecykloványnebolikvidoványpředepsaným způsobemvnejbližšíprovozovněprorecyklaci akumulátorů.
Dalšíinformaceorecyklacilithium-iontových akumulátorůaovyhledánínejbližšíhozařízení prorecyklaciakumulátorůnaleznetena adresewww.Call2Recycle.org(pouzeUSA aKanada).PokudsenacházítemimoUSA aKanadu,obraťtesenaautorizovaného prodejcespolečnostiToro.
10
Odstraňovánízávad
Postupujtepouzepodlepokynůuvedenýchvtétopříručce.Jestliženejsteschopniproblémodstranit svépomocí,veškerédalšíúkonykontroly,údržbyaopravymůžeprovádětpouzeoprávněnéservisnístředisko nebokvalikovanýodborník.
ZávadaMožnépříčiny
Akumulátorserychlevybíjí.1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné
Nabíječkaakumulátorunefunguje.
Nářadínelzezapnoutnebonepracuje nepřetržitě.
Naakumulátorusvítípouze3LED kontrolkyjenněkoliksekundpopoužití plněnabitéhoakumulátoru.
Jakmilestisknetetlačítkoukazatelenabití akumulátoru,naakumulátoruserozblikají všechny4LEDkontrolkyazobrazíse aktuálnístavnabití(kdyžseakumulátor nepoužívá).
rozmezíprovozníteploty.
1.Nabíječkaakumulátorujepoužívána mimovhodnérozmezíprovozníteploty.
2.Zásuvka,kekteréjenabíječka akumulátorupřipojena,nenípod napětím.
1.Navývodechakumulátorujevlhkost.1.Nechejteakumulátorvyschnoutnebo
2.Akumulátornenídonářadízcela zasunut.
3.Akumulátormánízkénapětí.3.Akumulátornabijte.
1.T ojeběžné.1.Vypnětenářadíastiskemtlačítka
1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné rozmezíprovozníteploty.
Způsobyodstranění
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje suchéajehožteplotajevrozmezí0 °Caž40°C.
1.Odpojtenabíječkuakumulátorůa uložtejinamísto,kteréjesuchéa jehožteplotajevrozmezí0°Caž 40°C.
2.Požádejtekvalikovanéhoelektrikáře oopravuzásuvky.
jejvytřetedosucha.
2.Vyjměteakumulátor,vložtejejzpětdo nářadíapřesvědčtese,zdajezcela vloženazajištěnnazápadku.
nabitíakumulátorunebovyjmutím akumulátoruznářadízkontrolujte aktuálnístavjehonabití.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje suchéajehožteplotajevrozmezí0 °Caž40°C.
Pouvolněníspouštěcíhospínačesena akumulátorurozblikajívšechny4LED kontrolky(kdyžseakumulátorpoužívá).
Jakmilestisknetetlačítkoukazatelenabití akumulátoru,naakumulátoruserozblikají 2LEDkontrolkyazobrazíseaktuálnístav nabití(kdyžseakumulátornepoužívá).
Pouvolněníspouštěcíhospínačesena akumulátorurozblikají2LEDkontrolky (kdyžseakumulátorpoužívá).
NaakumulátorublikájednaLEDkontrolka.1.Napětíakumulátorujepřílišnízké.1.Vložteakumulátordonabíječky.
Akumulátorlzeznářadívyjmoutjen sobtížemi.
Rychlostnípojistkanedržívzapnuté poloze.
1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné rozmezíprovozníteploty.
1.Mezičlánkyvakumulátorujerozdíl vnapětí.
1.Mezičlánkyvakumulátorujerozdíl vnapětí.
1.Akumulátora/nebonářadíjsounové, nebojsouvývodyakumulátorua/nebo nářadízkorodované.
1.Jeuvolněnšroubrychlostnípojistky.1.Utáhnětešroubrychlostnípojistkyjeho
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje suchéajehožteplotajevrozmezí0 °Caž40°C.
1.Vložteakumulátordonabíječky anechejtejejzcelanabít.
1.Vložteakumulátordonabíječky anechejtejejzcelanabít.
1.Vyčistětevývodynaakumulátoru anářadí.Vývodyakumulátoru potépotřetenevodivýmmazivem. Nepoužívejtejinýtypmaziva,neboť můževývodypoškodit.
otočenímo¼otáčky.Pokudrychlostní pojistkastálenedržívzapnutépoloze, otočtešroubemrychlostnípojistkyo další¼otáčky.
11
OznámeníoochraněsoukromíproEvropu
Informace,kteréspolečnostToroshromažďuje SpolečnostToroWarrantyCompany(T oro)respektujevašesoukromí.Abybylomožnézpracovávatreklamaceakontaktovatvásvpřípaděstažení výrobku,žádámevásoposkytnutíněkterýchosobníchúdajů,atobuďpřímospolečnostiT oro,nebomístnípobočcečiprodejcispolečnostiT oro.
ZáručnísystémspolečnostiT orojeumístěnnaserverech,kterésenacházejíveSpojenýchstátech,kdezákonoochraněsoukromínemusíposkytovat stejnouochranu,jakáseuplatňujevevašízemi.
UVEDENÍMSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮDÁVÁTESOUHLASKEZPRACOVÁNÍSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮZPŮSOBEM,KTERÝJEPOPSÁN VTOMTOOZNÁMENÍOOCHRANĚSOUKROMÍ.
JakspolečnostToroúdajevyužívá SpolečnostToromůžepoužítvašeosobníúdajekezpracováníreklamací,kekontaktovánívpřípaděstaženívýrobkuaklibovolnémujinému uvedenémuúčelu.SpolečnostToromůžesdíletvašeúdajespobočkamispolečnostiT oro,prodejciadalšímiobchodnímipartneryvsouvislosti skteroukoliztěchtočinností.SpolečnostT oroneprodávašeosobníúdaježádnéjinéspolečnosti.Vyhrazujemesiprávozpřístupnitosobníúdajeza účelemdosaženísouladusplatnýmiprávnímipředpisyapožadavkyzestranypříslušnýchorgánů,vrámcisprávnéhofungovánínašichsystémů aprovlastníochranuiochranudalšíchuživatelů.
Uchováváníosobníchúdajů Vašeosobníúdajebudemeuchovávatpodobupotřebnouproúčely,prokterébylypůvodněshromážděny,neboprojinélegitimníúčely(např.dodržování právníchpředpisů)nebopodlepožadavkůpříslušnéhozákona.
ZávazekzabezpečenívašichosobníchúdajůspolečnostiToro Podnikámepřiměřenáopatřeníscílemchránitbezpečnostvašichosobníchúdajů.Podnikámetakékrokykzajištěnípřesnéhoaaktuálníhostavu osobníchúdajů.
Přístupkvašimosobnímúdajůmajejichoprava Pokudsipřejetezkontrolovatneboopravitsvéosobníúdaje,kontaktujtenásprosíme-mailemnaadreselegal@toro.com.
Australskýspotřebitelskýzákon
AustralštízákaznícinajdouinformaceoaustralskémspotřebitelskémzákonuuvnitřkrabicenebojemohouzískatodmístníhoprodejceproduktůToro.
374-0282RevC
LaubbläsermitRadialgebläse
FormNo.3418-131RevC
PowerPlex
Modellnr.51134—Seriennr.318000001undhöher Modellnr.51134T—Seriennr.318000001undhöher
,max.40Volt
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com. Originaldokuments(DE)
CV
*3418-131*C
Einführung
DieserLaubbläsersolltevonPrivatleutenbeiBedarf fürdasEntfernenvonLaubverwendetwerden.Er istnurfürdieVerwendungderAkkupacks,Modelle 88525(wirdmitModell51134geliefert)oder88526 gedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesProduktsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesProdukts zuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdes Produkts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem örtlichenVertragshändler,zudenkompletten GarantiedetailsoderzurRegistrierungdesProduktes direktanT orounterwww.Toro.com.
Modell51134TenthältkeinAkkuundkein Ladegerät.
Sicherheit
Warnung:BeiderVerwendungvon elektrischenGartengerätensolltengrundlegende Sicherheitsmaßnahmenimmereingehaltenwerden, umdieGefahreinesBrands,einesStromschlagsund vonVerletzungenzuverringern,u.a.:
WARNUNG:
DasNichtbeachtenallerWarnungenund AnweisungenkannzuStromschlag,Brand und/oderschwerenVerletzungenführen.
LesenSiealleSicherheitswarnungenund Anweisungen.
BewahrenSiealleWarnungenundAnweisungen füreinenspäterenBezugauf.
DerBegriff„Elektrowerkzeuge“inallenWarnungen beziehtsichaufElektrowerkzeugemitStromkabel oderAkku.
1.Arbeitsbereichssicherheit A.DerArbeitsbereichsolltesauberund
gutbeleuchtetsein.Unaufgeräumteoder dunkleBereicheführenleichtzuUnfällen.
B.VerwendenSieElektrowerkzeuge
nichtinexplosivenUmgebungen,u. a.Vorhandenseinvonbrennbaren Flüssigkeiten,DämpfenoderStaub.
ElektrowerkzeugeerzeugenFunken,die denStauboderdieDämpfeentzünden können.
C.HaltenSieKinderundUnbeteiligte
fern,wennSiedasElektrowerkzeug verwenden.Ablenkungenkönnenzu
einemKontrollverlustführen.
2.PersönlicheSicherheit A.BleibenSiewachsam,passenSieaufund
setzenSiegesundenMenschenverstand ein,wennSieeinElektrowerkzeug verwenden.VerwendenSiekein Elektrowerkzeug,wennSiemüdesind oderunterDrogen-,Alkohol-oder Medikamenteneinussstehen.Eine
kurzeUnaufmerksamkeitbeimEinsatz einesElektrowerkzeugskannzuschweren Verletzungenführen.
B.TragenSieSchutzkleidung.Tragen
SieimmereineSchutzbrille.Passende
Schutzkleidung,u.a.Staubmaske, rutschfesteSicherheitsschuhe,ein SchutzhelmoderGehörschutzverringern dieVerletzungsgefahr.
C.VerhindernSieunabsichtliches
Anlassen.StellenSiesicher,dassder
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.T oro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:China
SchalterinderAUS-Stellungist,bevor SiedasStromkabeloderdasAkkupack anschließenunddasWerkzeug hochhebenundtragen.DasTragen
vonElektrowerkzeugenmitdemFinger amSchalteroderdasEinschaltenvon Elektrowerkzeugenmiteingeschaltetem SchalterführenschnellzuUnfällen.
D.StreckenSiesichnichtzustark.
VerlierenSienichtdenHaltundbehalten SiedasGleichgewicht.Siehabendann
inunerwartetenSituationeneinebessere KontrolleüberdasElektrowerkzeug.
E.TragenSieentsprechendeKleidung.
TragenSiekeineweitenKleidungsstücke oderSchmuck.BerührenSiebewegliche TeilenichtmitdenHaaren,der KleidungunddenHandschuhen.Lose
Kleidungsstücke,Schmuckoderlange HaarekönnensichinbeweglichenTeilen verfangen.
F.BerührenSiedenSchnittbereichnicht
mitdenHändenundFüßen.
3.VerwendungundPegevonElektrowerk­zeugen
A.ÜbenSiekeineGewaltaufdas
Elektrowerkzeugaus.Verwenden SiedasrichtigeElektrowerkzeug fürdieArbeitsaufgabe.Dasrichtige
Elektrowerkzugfunktioniertbessermitdem Durchsatz,fürdeneskonzipiertist().
B.SetzenSiedasElektrowerkzeugnicht
ein,wennesnichtmitdemSchalter ein-oderausgeschaltetwerdenkann.
JedesElektrowerkzeug,dasnichtmit demSchaltergesteuertwerdenkann,ist gefährlichundmussrepariertwerden.
C.NehmenSiedasAkkupackaus
demElektrowerkzeug,bevorSie Einstellungenvornehmen,Zubehör auswechselnoderdasElektrowerkzeug einlagern.Solchevorbeugenden
Sicherheitsmaßnahmenverhindern,dass dasElektrowerkzeugausVersehen eingeschaltetwird.
D.LagernSienichtverwendete
Elektrowerkzeugaußerhalbder ReichweitevonKindern.Personen, dienichtmitdemElektrowerkzeug oderdiesenAnweisungenvertraut sind,solltendasElektrowerkzeugnicht verwenden.Elektrowerkzeugesindinden
HändenvonnichtgeschultenBedienern gefährlich.
E.LagernSieeinnichtverwendetesGerät
innen.WenndasGerätnichtverwendet
wird,sollteesinnenaneinemtrockenen, hohenundsicherenOrtgelagertwerden, dernichtKindernzugänglichist.
F.WartenSieElektrowerkzeuge.Prüfen
Sieaufnichtausgeuchteteoder klemmendebeweglicheTeile, zerbrocheneTeileoderandere Bedingungen,diesichaufden BetriebdesElektrowerkzeugs auswirkenkönnen.LassenSiedas Elektrowerkzeug,wennesbeschädigt ist,vorderVerwendungreparieren.Viele
Unfällewerdenvonschlechtgewarteten Elektrowerkzeugenverursacht.
G.HaltenSieSchneidwerkzeugescharf
undsauber.Richtiggewartete
Schneidwerkzeugemitscharfen Schnittkantenklemmennichtund sindleichterzusteuern.
H.VerwendenSiedasElektrowerkzeug
gemäßdieserAnweisungen undinderArt,aufdiedas Elektrowerkzeugverwendet werdensollte;berücksichtigen SiedieArbeitsbedingungenund dieauszuführendeAufgabe.Die
zweckentfremdendeVerwendungdes Elektrowerkzeugskönntezugefährlichen Situationenführen.
I.Schutzvorrichtungensolltenmontiert
undfunktionsfähigsein.
4.Wartung LassenSiedasElektrowerkzeugvon
einemqualiziertenMechanikerwarten undverwendenSienuridentische Ersatzteile.DiesgewährleistetdieSicherheit
desElektrowerkzeugs.
5.Akkusicherheit A.LadenSiedasGerätnichtimRegenoder
innassenOrtenauf.
B.VerwendenSieGerätemitAkkunichtim
Regen.
C.VerwendenSiedenfolgendenTypund
GrößederAkkus:ToroAkku,Modell88525 oder88526.
D.EntfernenSiedasAkkuoderschließen
esab,bevorSieWartungs-oder Reinigungsarbeitendurchführen,oder MaterialvomGartenwerkzeugentfernen.
E.EntsorgenSiedasAkkunichtdurch
Verbrennen.DieZellekannexplodieren. LesenSieörtlicheVorschriftenhinsichtlich
3
besondererEntsorgungsanweisungen durch.
F.ÖffnenoderverstümmelnSiedieAkkus
nicht.AustretendeSäureistätzendund kanndieAugenunddieHautverletzen.Sie kanngiftigsein,wennSiesieverschlucken.
G.HandhabenSieAkkusvorsichtigund
achtenSiedarauf,keineKurzschlüsse durchRinge,ArmbänderundSchlüsselzu verursachen.DasAkkuoderderLeiter könnenüberhitzenundVerbrennungen verursachen.
BewahrenSiedieseAnweisungenauf

Schallleistungspegel

DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,der amOhrdesBedieners81,3dBAbeträgt(inkl.eines Unsicherheitswerts(K)von3dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabenin ENISO11201gemessen.

Schallleistung

DiesesGeräterzeugteinenSchallleistungspegelvon 96dBA(inkl.einesUnsicherheitswerts(K)von3 dBA).
DerSchallleistungspegelwurdegemäßdenVorgaben inENISO11094gemessen.

Hand-/Armvibration

DasgemesseneVibrationsniveaufürdierechteHand beträgt3,28m/s
DasgemesseneVibrationsniveaufürdielinkeHand beträgt1,8m/s
DerUnsicherheitswert(K)beträgt1,5m/s
DieWertewurdennachdenVorgabenvonENISO 20643gemessen.
Wichtig:DasVibrationsniveaubeider
tatsächlichenVerwendungdesElektrowerkzeugs kannsich,abhängigvonderVerwendungdes Werkzeugs,vomdeklariertenGesamtwert unterscheiden.DerBedienersollte SicherheitsmaßnahmenaufderBasisdes geschätztenNiveausbeidertatsächlichen Verwendungtreffen.
2
2
2
4
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene Aufkleberaus.
decal136-2493
136-2493
1.Nichtwegwerfen.
1.Nichtwegwerfen.
1.LesenSiedie Bedienungsanleitung.
2.VerbrennenSiedasAkku nicht.
136-2494
136-2499
3.VerwendenSieesnichtin nassenBedingungen.
4.Nichtwegwerfen.
decal136-2494
decal136-2499
1.Nichtwegwerfen.
2.Doppeltisoliert
1.DasAkkupackwird aufgeladen.
2.DasAkkupackistganz aufgeladen.
decal136-2501
136-2501
3.Privat
4.LesenSiedie Bedienungsanleitung.
decal136-2504
136-2504
3.DasAkkupackistzuheiß.
4.DasAkkupackmuss ausgetauschtwerden.
5
Loading...
+ 110 hidden pages