FormNo.3418-140RevC
PowerPlex™40VMAXAxialBlower
51134,51134T
AxiálnídmychadloPowerPlex™,40VMAX.
51134,51134T
LaubbläsermitRadialgebläsePowerPlex™,
max.40Volt
51134,51134T
SopladoraxialPowerPlex™40VMAX
51134,51134T
PowerPlex™40VMAX-aksiaalipuhallin
51134,51134T
SoufeuraxialPowerPlex™40VMAX
51134,51134T
SofatoreassialePowerPlex™40VMAX
51134,51134T
PowerPlex™40VMAXbladblazer
51134,51134T
PowerPlex™40VMAX-løvblåser
51134,51134T
DmuchawaosiowaPowerPlex™40VMAX
51134,51134T
PowerPlex™40VMAXaxiallövblåsare
51134,51134T
www.T oro.com.
*3418-140*C
FormNo.3418-129RevC
PowerPlex
™
40VMAXAxial
Blower
ModelNo.51134—SerialNo.318000001andUp
ModelNo.51134T—SerialNo.318000001andUp
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
CV
*3418-129*C
Introduction
Thisblowerisintendedtobeusedbyresidential
homeownerstomoveleaf-likedebrisasneeded.It
isdesignedtouseonlybatterypackModels88525
(providedwithModel51134)or88526.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Y ouareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww.Toro.comfor
productandaccessoryinformation,helpndinga
dealer,completewarrantydetails,ortoregisteryour
product.
Model51134Tdoesnotincludeabatteryora
charger.
Safety
WARNING:Whenusingelectricgardeningappliances,
alwaysfollowbasicsafetyprecautionstoreduce
theriskofre,electricshock,andpersonalinjury,
includingthefollowing:
WARNING
Failuretofollowallwarningsandinstructions
mayresultinelectricshock,reand/or
seriouspersonalinjury.
Readallsafetywarningsandallinstructions.
Saveallwarningsandinstructionsforfuture
reference.
Theterm“powertool”inallthewarningsrefers
toyourmains-operated(corded)powertoolor
battery-operated(cordless)powertool.
1.Workareasafety
A.Keeptheworkareacleanandwelllit.
Clutteredordarkareasinviteaccidents.
B.Donotoperatepowertoolsinexplosive
atmospheres,suchasinthepresence
ofammableliquids,gasses,ordust.
Powertoolscreatesparkswhichmayignite
thedustorfumes.
C.Keepchildrenandbystandersaway
whileoperatingapowertool.Distractions
cancauseyoutolosecontrol.
2.Personalsafety
A.Stayalert;watchwhatyouaredoing
andusecommonsensewhenoperating
apowertool.Donotuseapowertool
whileyouaretiredorundertheinuence
ofdrugs,alcohol,ormedication.A
momentofinattentionwhileoperatingpower
toolsmayresultinseriouspersonalinjury.
B.Usepersonalprotectiveequipment.
Alwaysweareyeprotection.Protective
equipmentsuchasadustmask,non-skid
safetyshoes,ahardhat,orhearing
protectionusedforappropriateconditions
willreducepersonalinjuries.
C.Preventunintentionalstarting.Ensure
thattheswitchisintheOFFposition
beforeconnectingtoapowersource
and/orbatterypackandpickingupor
carryingthetool.Carryingpowertools
withyourngerontheswitchorenergizing
powertoolsthathavetheswitchoninvites
accidents.
D.Donotoverreach.Keepproper
footingandbalanceatalltimes.This
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactusatwww.T oro.com.
2
PrintedinChina
AllRightsReserved
enablesbettercontrolofthepowertoolin
unexpectedsituations.
fromthoseintendedcouldresultina
hazardoussituation.
E.Dressproperly.Donotwearloose
clothingorjewelry .Keepyourhairtied
backandkeepyourhair,clothing,and
glovesawayfrommovingparts.Loose
clothes,jewelry,orlonghaircanbecaught
inmovingparts.
F.Keepyourhandsandfeetawayfromthe
cuttingarea.
3.Powertooluseandcare
A.Donotforcethepowertool.Usethe
correctpowertoolforyourapplication.
Thecorrectpowertoolwilldothejob
betterandsaferattherateforwhichitwas
designed.
B.Donotusethepowertooliftheswitch
doesnotturnitonandoff.Anypowertool
thatcannotbecontrolledwiththeswitchis
dangerousandmustberepaired.
C.Removethebatterypackfromthepower
toolbeforemakinganyadjustments,
changingaccessories,orstoringpower
tools.Suchpreventivesafetymeasures
reducetheriskofstartingthepowertool
accidentally.
D.Storeidlepowertoolsoutofthereach
ofchildrenanddonotallowpersons
unfamiliarwiththepowertoolorthese
instructionstooperatethepowertool.
Powertoolsaredangerousinthehandsof
untrainedusers.
E.Storeidleappliancesindoors.Whennot
inuse,appliancesshouldbestoredindoors
inadryandhighorlocked-upplace,outof
thereachofchildren.
F.Maintainpowertools.Checkfor
misalignmentorbindingofmoving
parts,breakageofpartsandanyother
conditionthatmayaffectthepowertools
operation.Ifdamaged,havethepower
toolrepairedbeforeuse.Manyaccidents
arecausedbypoorlymaintainedpower
tools.
I.Keepguardsinplaceandinworking
order.
4.Service
Haveyourpowertoolservicedbya
qualiedrepairpersonusingonlyidentical
replacementparts.Thiswillensurethatthe
safetyofthepowertoolismaintained.
5.BatterySafety
A.Donotchargeapplianceinrain,orinwet
locations.
B.Donotusebattery-operatedappliancein
therain.
C.Useonlythefollowingtypeandsize
battery(ies):TorobatteryModel88525or
88526.
D.Removeordisconnectthebatterybefore
servicing,cleaning,orremovingmaterial
fromthegardeningappliance.
E.Donotdisposeofthebattery(ies)ina
re.Thecellmayexplode.Checkwith
localcodesforpossiblespecialdisposal
instructions.
F.Donotopenormutilatethebattery(ies).
Releasedelectrolyteiscorrosiveandmay
causedamagetotheeyesorskin.Itmay
betoxicifswallowed.
G.Exercisecareinhandlingbatteriesinorder
nottoshortthebatterywithconducting
materialssuchasrings,bracelets,andkeys.
Thebatteryorconductormayoverheatand
causeburns.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
G.Keepcuttingtoolssharpandclean.
Properlymaintainedcuttingtoolswithsharp
cuttingedgesarelesslikelytobindandare
easiertocontrol.
H.Usethepowertoolinaccordancewith
theseinstructionsandinthemanner
intendedfortheparticulartypeofpower
tool,takingintoaccounttheworking
conditionsandtheworktobeperformed.
Usingthepowertoolforoperationsdifferent
3
SoundPressure
Thisunithasasoundpressurelevelattheoperator’s
earof81.3dBA,withanUncertaintyV alue(K)of3
dBA.
Thesoundpressurelevelwasdeterminedaccording
totheproceduresoutlinedinENISO1 1201.
SoundPower
Thisunithasaguaranteedsoundpowerlevelof96
dBA,whichincludesanUncertaintyValue(K)of3
dBA.
Thesoundpowerlevelwasdeterminedaccordingto
theproceduresoutlinedinENISO11094.
Hand/ArmVibration
Measuredvibrationlevelforrighthand=3.28m/s
Measuredvibrationlevelforlefthand=1.8m/s
UncertaintyV alue(K)=1.5m/s
Themeasuredvaluesweredeterminedaccordingto
theproceduresoutlinedinENISO20643.
2
Important:Thevibrationemissionduringactual
useofthepowertoolcandifferfromthedeclared
totalvaluedependingonthewaythetoolis
used.Theoperatorshouldtakesafetymeasures
basedonanestimationofexposureintheactual
conditionsofuse.
2
2
4
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
136-2493
1.Donotdiscard.
decal136-2493
136-2494
1.Donotdiscard.
136-2499
1.ReadtheOperator’s
Manual.
2.Donotburnthebattery.4.Donotdiscard.
3.Donotoperateinwet
decal136-2494
decal136-2501
136-2501
1.Donotdiscard.3.Residential
2.Doubleinsulated
decal136-2499
conditions.
4.ReadtheOperator’s
Manual.
decal136-2504
136-2504
1.Thebatterypackis
charging.
2.Thebatterypackisfully
charged.
3.Thebatterypackistoo
warm.
4.Thebatterypackneedsto
bereplaced.
5
1.Thebatterydoesnot
comeoutoftheboxfully
charged.
2.Placethebatteryinthe
batterycharger.
3.Waituntilthebatteryis
fullychargedbeforethe
rstuse.
136-2534
4.Stop—followthese
instructionsbeforerst
use.
5.ReadtheOperator’s
Manual.
decal136-2534
decal136-2537
136-2537
1.Warning—readtheOperator’sManual;wearhearing
protection;weareyeprotection;donotoperateinwet
conditions.
decal136-2539
136–2539
1.Chargethebatterywherethetemperatureisbetween0°C
and40°C(32°Fand104°F).
1.Warning—keep
bystandersawayfromthe
machineinalldirections.
decal136-2536
136-2536
2.Thrownobject
hazard—keepbystanders
awayfromthemachine.
6
Setup
Note:Thebatterypackisnotfullychargedwhenyou
purchaseit.Beforeusingthetoolforthersttime,
refertoChargingtheBatteryPack(page9).
1
MountingtheBattery
Charger(Optional)
NoPartsRequired
Procedure
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyona
wallusingthewall-mountkeyholesonthebackof
thecharger.
Mountitindoors(suchasagarageorotherdryplace),
nearapoweroutlet,andoutofthereachofchildren.
RefertoFigure1forassistanceinmountingthe
charger.
2
AssemblingtheBlower
Partsneededforthisprocedure:
1Blowertube
Procedure
1.Slidetheblowertubeontotheblowerhousing.
Youmayneedtopressdownonthetabforthe
blowertubetolockintoplace(Figure2).
g190102
Figure2
1.Tab
Note:Slideandtwistthechargeroverthe
appropriatelypositionedhardwaretosecurethe
chargerinplace(hardwarenotincluded).
2.Alignthecavityonthebatterypackwiththe
tongueinthehandlehousing,graspthehandle,
andpushthebatterypackintothehandleuntil
thelatchlocksintoplace(Figure3).
g194149
Figure3
1.Batterylatch
Figure1
g194202
7
ProductOverview
Operation
Specications
Weights
Massofthemachinewithout
thebattery
Massofthemachinewith
battery88525
Massofthemachinewith
battery88526
AppropriateTemperatureRanges
Chargethebatteryat0°C(32°F)to40°C(104°F)*
Useproductsat
Storeproductsat-15°C(5°F)to60°C(140°F)
UnplugthechargerifBelow0°C(32°F)orabove
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe
batterywithinthisrange.
Storethetool,batterypackandbatterychargerinan
enclosedclean,dryarea.
2.8kg(6.2lb)
3.8kg(8.4lb)
4.4kg(9.7lb)
-15°C(5°F)to60°C(140°F)
40°C(104°F)
WARNING
Theblowercanthrowdebris,possiblycausing
seriouspersonalinjurytotheoperatoror
bystanders.
•Donotblowhardobjectssuchasnails,
bolts,orrocks.
•Donotoperatetheblowernearbystanders
orpets.
•Useextracarewhencleaningdebrisfrom
stairsorothertightareas.
•Wearsafetygogglesorothersuitableeye
protection,longpants,andshoes.
StartingtheBlower
1.Makesurethattheventsontheblowerareclear
ofanydustanddebris.
2.Tostarttheblower,squeezethevariable-speed
trigger(Figure4).
Note:Engagethespeedlocktokeepthe
machineonwithoutpressingthevariable-speed
trigger(Figure4).
Figure4
1.Speedlock
2.Turboboostbutton5.Blowerventingareas
3.Variable-speedtrigger
4.Batterylatch
AdjustingtheAirSpeedof
theBlower
Toacceleratetheblowerspeed,pressandholdthe
turboboostbuttonforthedesiredamountoftime
(Figure4).
8
g194437
Toadjusttheairspeedasyoublow,usethe
variable-speedtrigger(Figure4).
Tomaintainthecurrentairspeed,engagethespeed
lock(Figure4).
ShuttingOfftheBlower
Toshutofftheblower,disengagethespeedlock(ifin
use)andreleasethevariable-speedtrigger(Figure4).
Important:Afterstoppingtheblower,donot
leavethespeedlockengagedwiththebattery
packintheblower.
Wheneveryouarenotusingtheblowerorare
transportingtheblowertoorfromtheworkarea,
removethebatterypack.
RemovingtheBlowerTube
UsingtheAttachments
Usetheprovidedattachmentsasneeded.
Note:TheGutterCleanerKit(Model51667)and
OscillatingTube(Model51764)aresoldseparately .
g244381
Figure7
1.Guttercleaneradaptor3.Oscillator/MPHinsert
adapter
2.Blowertube4.MPHinsert
Pressdownonthetabtoseparatetheblowertube
fromtheblower(Figure5).
Figure5
1.Tab
RemovingtheBatteryfrom
theBlower
Pressdownonthebatterylatchtoseparatethe
batteryfromtheblower(Figure6).
ChargingtheBatteryPack
Important:Readallsafetyprecautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate
range;refertoSpecications(page8).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent
g228499
charge(LEDindicators).
1.Plugthepowercordthatmatchesyourpower
outletsintothebatterycharger.
2.Makesurethattheventsonthebatteryareclear
ofanydustanddebris.
3.Lineupthecavityinthebatterypack(Figure8)
withthetongueonthecharger.
1.Batterylatch
Figure6
g244370
Figure8
1.Batterypackcavity4.Battery-charge-indicator
g194150
2.Batterypackterminals
3.Batterypackventingareas
9
button
5.LEDindicators(current
charge)
4.Makesurethattheventsonthebatterycharger
areclearofanydustanddebris.
5.Slidethebatterypackintothechargeruntilitis
fullyseated(Figure9).
Figure9
1.Chargerventingareas
2.Leftindicatorlight
3.Rightindicatorlight
6.Toremovethebatterypack,slidethebattery
backwardoutofthecharger.
7.RefertothefollowingtabletointerprettheLED
indicatorsonthebatterycharger.
LeftLight
Off
RedRedBatterypackischarging
Green
Orange
RedBlinkingRedReplacethebatterypack
RightLight
Red
RedBatterypackischarged
RedBatterypackistoowarm
Indicates:
Chargerison;nobattery
packinserted
•Disconnecttheproductfromthepowersupply
(i.e.,removetheplugfromthepowersupplyorthe
batterypack)andcheckfordamageafteruse.
•Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
•Whennotinuse,storethetool,batterypack,and
batterychargeroutofthereachofchildren.
•Keepthetool,batterypack,andbatterycharger
awayfromcorrosiveagents,suchasgarden
chemicalsandde-icingsalts.
•T oreducetheriskofseriouspersonalinjury,do
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
•Storethetool,batterypack,andbatterychargerin
aenclosedclean,dryarea.
PreparingtheBatteryPack
forRecycling
g194423
Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape.
Donotattempttodestroyordisassemblethe
batterypackorremoveanyofitscomponents.
Lithium-ionbatterypacksmustberecycled
ordisposedofproperlyatthenearestbattery
recyclingfacility.
Formoreinformationonrecyclinglithium-ion
batterypacksandtolocatethebattery
recyclingfacilityclosesttoyou,visit
www.Call2Recycle.org(USandCanadaonly).
IfyouarelocatedoutsideoftheUSand
Canada,pleasecontactyourauthorizedToro
distributor.
Storage
Important:Storethetool,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe
appropriaterange;refertoSpecications(page8).
Important:Ifyouarestoringthetoolforayear
orlonger,removethebatterypackfromthetool
andchargethebatterypackuntil2or3LED
indicatorsturnblueonthebattery .Donotstorea
fullychargedorfullydepletedbattery.Whenyou
arereadytousethetoolagain,chargethebattery
packuntiltheleftindicatorlightturnsgreenon
thechargerorall4LEDindicatorsturnblueon
thebattery.
10
Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurtherinspection,maintenance,andrepairwork
mustbeperformedbyanauthorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannotsolvethe
problemyourself.
Problem
Thebatterypackloseschargequickly.1.Thebatterypackisoverorunderthe
Thebatterychargerisnotworking.
Thetooldoesnotrunorruncontinuously .
Thebatterypackshowsonly3LED
indicatorsafteronlyafewsecondsof
usingafullychargedbattery.
All4LEDindicatorsareblinkingon
thebatterypackafteryoupressthe
battery-charge-indicatorbuttononthe
batterypackandthecurrentcharge
displays(whenthebatterypackisnotin
use).
appropriatetemperaturerange.
1.Thebatterychargerisoverorunder
theappropriatetemperaturerange.
2.Theoutletthatthebatterychargeris
pluggedintodoesnothavepower.
1.Thereismoistureontheleadsofthe
batterypack.
2.Thebatteryisnotfullyinstalledinthe
tool.
3.Thebatterypackislowoncharge.
1.Thisisanormaloccurrence.
1.Thebatterypackisoverorunderthe
appropriatetemperaturerange.
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Movethebatterypacktoaplace
whereitisdryandthetemperatureis
between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Unplugthebatterychargerandmove
ittoaplacewhereitisdryandthe
temperatureisbetween0°C(32°F)
and40°C(104°F).
2.Contactyourlicensedelectricianto
repairtheoutlet.
1.Allowthebatterypacktodryorwipeit
dry.
2.Removeandthenreplacethebattery
inthetool,ensuringthatitisfully
installedandlatched.
3.Chargethebatterypack.
1.Stopthetoolandpressthe
battery-charge-indicatorbuttonor
theremovethebatteryfromthetoolto
displaytheactualbatterycharge.
1.Movethebatterypacktoaplace
whereitisdryandthetemperatureis
between0°C(32°F)and40°C(104°F).
All4LEDindicatorsareblinkingonthe
batterypackafterreleasingthetrigger
(whenthebatterypackisinuse).
2LEDindicatorsareblinkingon
thebatterypackafteryoupressthe
battery-charge-indicatorbuttononthe
batterypackandthecurrentcharge
displays(whenthebatterypackisnotin
use).
2LEDindicatorsareblinkingonthe
batterypackafterreleasingthetrigger
(whenthebatterypackisinuse).
1LEDindicatorisblinkingonthebattery
pack.
Itisdifculttoremovethebatterypack
fromthetool.
Thespeedlockdoesnotholdwhen
engaged.
1.Thebatterypackisoverorunderthe
appropriatetemperaturerange.
1.Thereisadifferenceinvoltage
betweencellsinthebatterypack.
1.Thereisadifferenceinvoltage
betweencellsinthebatterypack.
1.Thebatterypackvoltageislow.1.Placethebatterypackonthecharger.
1.Thebatterypack/toolisneworthere
iscorrosioninthebatteryterminals
and/ortheterminalsonthetool.
1.Thespeedlockscrewisloose.1.Tightenthespeedlockscrewby
1.Movethebatterypacktoaplace
whereitisdryandthetemperatureis
between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Placethebatteryonthechargeruntil
itisfullycharged.
1.Placethebatteryonthechargeruntil
itisfullycharged.
1.Cleantheterminalsonthebatterypack
andthetool.Thenapplydielectric
greasetothebatteryterminals;donot
useanyothertypeoflubricantasitcan
damagetheterminals.
turningthespeedlockscrew¼turn.If
thespeedlockstilldoesnotholdwhen
engaged,turnthespeedlockscrewan
additional¼turn.
11
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationToroCollects
ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy .Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou
tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer.
TheT orowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies
inyourcountry .
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMATIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION
ASDESCRIBEDINTHISPRIV ACYNOTICE.
TheWayT oroUsesInformation
Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell
youabout.T oromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot
sellyourpersonalinformationtoanyothercompany.Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand
withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation
Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes
(suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofY ourPersonalInformation
Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent
statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation
Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0282RevC
FormNo.3418-130RevC
AxiálnídmychadloPowerPlex
40VMAX.
Číslomodelu51134—Výrobníčíslo318000001avyšší
Číslomodelu51134T—Výrobníčíslo318000001avyšší
™
,
Zaregistrujtesvůjvýrobeknaadresewww.Toro.com.
Překladoriginálu(CS)
CV
*3418-130*C
Úvod
Totodmychadlojeurčenoprosoukromémajitele
pozemků,kteříchtějípodlepotřebyodstraňovat
nečistotyjakolistíapod.Jenapájenopouzemodely
akumulátoru88525(dodávanýsmodelem51134)
nebo88526.
Pečlivěsitutopříručkuprostudujte,abystesenaučili
strojsprávněobsluhovataudržovat,apředešlitak
zraněníapoškozenístroje.Zařádnouabezpečnou
obsluhuvýrobkuneseteodpovědnostvy.
SpolečnostToromůžetekontaktovatpřímonaadrese
www.T oro.com.Zdenajdeteinformaceovýrobcích
apříslušenství,můžetevyhledatprodejce,získat
úplnéinformaceozárucenebozaregistrovatsvůj
výrobek.
Model51134Tnezahrnujeakumulátorani
nabíječkuakumulátoru.
Bezpečnost
VÝSTRAHA:Připoužíváníelektrickýchzařízení
prozahradnicképrácevždydodržujtezákladní
bezpečnostníopatření,abystesnížilirizikopožáru,
úrazuelektrickýmproudemaporaněníosob,včetně
následujícíchopatření:
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Nedodržovánívšechbezpečnostníchpokynů
avýstrahmůžemítzanásledekúraz
elektrickýmproudem,požára/nebovážné
poraněníosob.
Přečtětesivšechnybezpečnostnívýstrahy
aveškerépokyny.
Uložtevšechnavarováníabezpečnostnípokyny
probudoucípoužití.
Pojem„elektrickénářadí“sevevšechpokynech
avýstraháchtýkáelektrickéhonářadínapájeného
zesítě(pomocíkabelu)neboelektrickéhonářadí
napájenéhozakumulátoru(bezkabelu).
1.Bezpečnostpracovníhoprostoru
A.Udržujtepracovníprostorčistýadobře
osvětlený.Nepořádekvpracovním
prostorunebonedostatekosvětlenímůže
véstkúrazům.
B.Nepracujteselektrickýmnářadím
vevýbušnémprostředí,například
vpřítomnostihořlavýchkapalin,plynů
neboprachu.Elektrickénářadíjezdrojem
jiskření,kterémůžezpůsobitvznícení
prachunebovýparů.
C.Připráciselektrickýmnářadímudržujte
dětiakolemjdoucíosobyvbezpečné
vzdálenosti.Odvedenípozornostimůže
způsobit,žeztratítekontrolunadstrojem.
2.Bezpečnostosob
A.Připráciselektrickýmnářadímbuďte
neustálevpohotovosti,sledujte,co
děláte,ařiďtesezdravýmrozumem.
Elektrickénářadínepoužívejte,pokud
jsteunaveninebopodvlivemdrog,
alkoholučiléků.Chvilkanepozornostipři
práciselektrickýmnářadímmůževéstk
vážnémuzranění.
B.Používejteosobníochrannépomůcky.
Vždypoužívejteochrannébrýle.
Ochrannéprostředkyjakomaskaproti
prachu,neklouzavábezpečnostníobuv,
ochrannápřilbanebochráničesluchu
snižujírizikoporaněníosob,pokudjsou
používányvpříslušnýchpodmínkách.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Navštivtenásnaadresewww.Toro.com.
2
Všechnaprávavyhrazena
VytištěnovČíně
C.Zabraňtenáhodnémuspuštěnízařízení.
Ujistětese,žepředpřipojenímkezdroji
napětía/neboakumulátoruapřed
zvednutímnebopřenášenímnářadíje
spínačveVYPNUTÉpoloze.Přenášení
nářadísprstemnahlavnímspínačinebo
připojenínapájecíhokabeluknářadí,která
majíspínačvpolozezapnuto,můževést
knehodám.
D.Nenatahujtese.Vždydbejtenasprávný
postojarovnováhu.Toumožňuje
lepšíkontrolunadelektrickýmnářadímv
neočekávanýchsituacích.
E.Pracujtevevhodnémoblečení.Nenoste
volnýoděvašperky.Mějtevlasystažené
vzaduaudržujteje,stejnějakooděv
arukavice,vdostatečnévzdálenosti
odpohybujícíchsečástístroje.Volný
oděv,šperkynebodlouhévlasymohoubýt
zachycenypohybujícímisečástmistroje.
F.Mějteruceanohyvdostatečné
vzdálenostiodmístasekání.
3.Použitíapéčeoelektrickénářadí
A.Naelektrickénářadínetlačtesilou.
Zvoltesprávnýtypelektrickéhonářadí
provašepoužití.Správnéelektrické
nářadíbudepracovatlépeabezpečnějipři
rychlosti,prokteroubylonavrženo.
B.Nepoužívejteelektrickénářadí,pokud
spínačnebudenářadízapínata
vypínat.Jakékolivelektrickénářadí,které
nelzekontrolovatpomocívypínače,je
nebezpečnéamusíbýtopraveno.
C.Předjakýmkolivseřizováním,výměnou
příslušenstvínebopředuskladněním
elektrickéhonářadíznějvyjměte
akumulátor.Tatopreventivníbezpečnostní
opatřenísnižujírizikonáhodnéhospuštění
nářadí.
D.Uložteelektrickénářadímimodosah
dětíanedovolteostatnímosobám,které
nejsouseznámenyelektrickýmnářadím
nebostímtonávodem,abysnářadím
pracovaly.Elektrickénářadíjenebezpečné
vrukounekvalikovanýchosob.
E.Pokudnářadínepoužíváte,skladujte
jejvbudově.Pokudspotřebičenejsou
používány,mělybybýtskladoványvbudově
nasuchémachráněnémnebouzamčeném
místěmimodosahdětí.
F.Údržbaelektrickéhonářadí.Zkontrolujte
nesprávnévyrovnánínebozadření
pohybujícíchsečástístroje,poškození
jednotlivýchdílůajinéokolnosti,které
mohouovlivnitchodelektrickéhonářadí.
Je-lipoškozeno,nechejteelektrické
nářadípředpoužitímopravit.Mnoho
nehodjezpůsobenonedostatečnou
údržbouelektrickéhonářadí.
G.Řeznénástrojeudržujteostréačisté.
Řádněudržovanéřeznénástrojesostrými
řeznýmibřityjsouméněnáchylnékuvíznutí
způsobenémunečistotamialépese
ovládají.
H.Používejteelektrickénářadívsouladu
stěmitopokynyazpůsobemurčeným
prokonkrétnítypelektrickéhonářadí.
Vždypřitombertevúvahupracovní
podmínkyaúčelpráce.Použití
elektrickéhonářadíkjinéčinnosti,než
kjakéjeurčeno,můževéstknebezpečným
situacím.
I.Udržujtekrytynamístěavprovozus-
chopnémstavu.
4.Servis
Servistohotoelektrickéhonářadímusí
provádětkvalikovanáosobazapoužití
pouzeoriginálníchnáhradníchdílů.Tímbude
zajištěnabezpečnostelektrickéhonářadí.
5.Bezpečnostakumulátorů
A.Nepoužívejtenabíječkuakumulátoruvdešti
nebovevlhkémprostředí.
B.Nepoužívejtezařízenínapájenáz
akumulátoruvdešti.
C.Používejtepouzenásledněuvedenétypy
avelikostiakumulátorů:akumulátorT oro,
model88525nebo88526.
D.Předprováděnímservisu,čištěnímnebo
odstraňovánímmateriáluzezahradnického
nářadívyjměteneboodpojteakumulátor.
E.Akumulátorynelikvidujtevohni.
Akumulátorovýčlánekmůžeexplodovat.
Informujteseomístníchvyhláškácha
předpisechsespeciálnímipokynypro
likvidacibaterií.
F.Akumulátoryneotevírejteaninepoškozujte.
Uvolněnýelektrolytježíravinaamůže
způsobitpoškozeníočínebokůže.
Elektrolytmůžebýtpřipožitítoxický.
G.Buďteopatrnípřimanipulacisbaterií.
Zameztezkratováníbaterievodivými
materiály,jakojsouprsteny,náramkya
klíče.Baterienebovodičsemohoupřehřát
azpůsobitpopáleniny.
USCHOVEJTETYTOPOKYNY
3
Akustickýtlak
Hladinaakustickéhotlakuutohotozařízenívblízkosti
uchaobsluhyčiní81,3dBAsodchylkou(K)3dBA.
Hladinaakustickéhotlakubylaurčenapodlepostupů
stanovenýchnormouENISO11201.
Akustickývýkon
Zařízenígarantujehladinuakustickéhovýkonu96
dBA,kterázahrnujeihodnotunejistoty(K)3dBA.
Hladinaakustickéhovýkonubylaurčenapodle
postupůstanovenýchnormouENISO11094.
Vibracerukou/paží
Naměřenáúroveňvibracípropravouruku=3,28m/s
Naměřenáúroveňvibracíprolevouruku=1,8m/s
Hodnotanejistoty(K)=1.5m/s
Naměřenéhodnotybylyzískányvsouladuspostupy
uvedenýmivnorměENISO20643.
2
Důležité:Úroveňvibracípřikonkrétnímpoužití
elektrickéhonářadísemůželišitoddeklarované
celkovéhodnotyvzávislostinazpůsobu,jakýmje
nářadípoužíváno.Provozovatelbymělpřijmout
bezpečnostníopatřenínazákladěodhadu
expoziceveskutečnýchpodmínkáchpoužití.
2
2
4
Bezpečnostníainstrukčníštítky
Bezpečnostníštítkyapokynyjsouumístěnynaviditelnémmístěvblízkostikaždéhoprostoru
představujícíhopotenciálnínebezpečí.Vpřípaděztrátynebopoškozenípůvodníhoštítkujej
nahraďteštítkemnovým.
136-2493
1.Nelikvidujte.
decal136-2493
1.Nelikvidujte.
1.PřečtětesiNávodk
obsluze.
2.Akumulátornespalujte.4.Nelikvidujte.
decal136-2494
136-2494
decal136-2501
136-2501
1.Nelikvidujte.3.Domácípoužití
2.Dvojitěizolováno4.PřečtětesiNávodk
obsluze.
decal136-2499
136-2499
3.Nepoužívejtezamokra.
decal136-2504
136-2504
1.Akumulátorsenabíjí.3.Akumulátorjepřílišhorký.
2.Akumulátorjeplněnabit.4.Akumulátorjetřeba
vyměnit.
5
1.Akumulátornenípo
vyjmutízobaluzcela
nabitý.
2.Umístěteakumulátordo
nabíječky.
3.Předprvnímpoužitím
počkejte,dokudse
akumulátorzcelanenabije.
136-2534
4.Stop–předprvním
použitímseřiďtetěmito
pokyny.
5.PřečtětesiNávodk
obsluze.
decal136-2534
decal136-2537
136-2537
1.Výstraha–přečtětesiprovoznípříručku;používejte
chráničesluchu,nosteochrannébrýleanepracujteza
mokra.
decal136-2539
136–2539
1.Akumulátornabíjejtepřiteplotnímrozmezí0°Caž40°C.
1.Výstraha–okolostojící
osobymusíbýt
vdostatečnévzdálenosti
odstrojevevšech
směrech.
decal136-2536
136-2536
2.Nebezpečíodmrštění
předmětů–okolostojící
osobymusíbýtvždy
vbezpečnévzdálenostiod
stroje.
6
Nastavení
Poznámka:Přizakoupeníneníakumulátorzcela
nabitý.Předprvnímpoužitímnářadíseřiďtepokyny
včástiNabíjeníakumulátoru(strana9).
1
Upevněnínabíječky
akumulátoru(volitelné)
Nejsoupotřebažádnédíly
Postup
Vpřípaděpotřebynabíječkuakumulátorubezpečně
připevnětekestěněspoužitímmontážníchotvorůve
tvaruklíčovédírkynazadnístraněnabíječky.
Zařízenímusíbýtnamontovánovbudově(například
vgarážinebojinémsuchémmístě),vblízkosti
elektrickézásuvkyamimodosahdětí.
Obrázek1sloužíjakopomůckapřimontážinabíječky.
2
Montáždmychadla
Dílypotřebnékprovedenítohotokroku:
1Trubicedmychadla
Postup
1.Nasuňtetrubicidmychadlanaplášťdmychadla.
Kzajištěnítrubicedmychadlavpolozemůžebýt
nutnéstisknoutpojistku(Obrázek2).
g190102
Obrázek2
1.Pojistka
Poznámka:Nasuňtenabíječkunavhodněumístěné
upevňovacíšroubyajejímotočenímjiupevněte
vpoloze(upevňovacíšroubynejsousoučástíbalení).
2.Vyrovnejtedutinuvakumulátorusjazykem
vpláštirukojeti,uchopterukojeťazatlačte
akumulátordorukojetitak,abysezápadka
zajistilavpoloze(Obrázek3)
g194149
Obrázek3
1.Západkaakumulátoru
Obrázek1
g194202
7
Součástistroje
Obsluha
Technickéúdaje
Hmotnost
Hmotnostzařízeníbez
akumulátoru
Hmotnostzařízení
sakumulátorem88525
Hmotnostzařízení
sakumulátorem88526
Vhodnýteplotnírozsah
Nabijteakumulátorpřiteplotě
Výrobkypoužívejtepřiteplotě
Výrobkyskladujtepřiteplotě
Odpojtenabíječkupři
následujícíchteplotách
*Dobanabíjenísezvyšuje,pokudnabíjení
akumulátoruneprobíhávtomtoteplotnímrozsahu.
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátorůskladujte
nauzavřeném,čistémasuchémmístě.
2,8kg(6,2lb)
3,8kg(8,4lb)
4,4kg(9,7lb)
0°Caž40°C*
-15°Caž60°C
-15°Caž60°C
pod0°Cnebonad40°C
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Dmychadlomůževrhatnečistotyazpůsobit
obsluzeiokolostojícímosobámvážné
zranění.
•Pomocídmychadlasenesnažte
odstraňovattvrdépředměty,jakonapříklad
hřebíky,šroubyčikameny.
•Dmychadlonepoužívejtevblízkostiosob
nebozvířat.
•Buďteobzvláštěopatrnípřičištěnínečistot
zeschodůnebojinýchtěsnýchoblastí.
•Pracujtevochrannýchbrýlíchnebosjinou
vhodnouochranouzraku,vdlouhých
kalhotáchařádnémobutí.
Zapnutídmychadla
1.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchydmychadla
nejsouzanesenyprachemanečistotami.
2.Chcete-lidmychadlozapnout,stisknětespoušť
variabilníhonastavenírychlosti(Obrázek4).
Poznámka:Zapnutímrychlostnípojistky
zajistítenepřetržitýchodzařízení,anižby
bylonutnédržetspoušťvariabilníhonastavení
rychlostistisknutou(Obrázek4).
Obrázek4
1.Rychlostnípojistka4.Západkaakumulátoru
2.Tlačítkonavýšenívýkonu
3.Spoušťvariabilního
nastavenírychlosti
5.Větracíprůduchy
dmychadla
g194437
8
Nastavenírychlosti
prouděnívzduchu
dmychadla
Chcete-lizvýšitrychlostprouděnívzduchu,stiskněte
apodržtenapožadovanoudobutlačítkonavýšení
výkonu(Obrázek4).
Chcete-linastavitrychlostprouděnívzduchuběhem
vyfukování,použijtespoušťvariabilníhonastavení
rychlosti(Obrázek4).
Chcete-liudržetstávajícírychlostprouděnívzduchu,
zapněterychlostnípojistku(Obrázek4).
Vypnutídmychadla
Chcete-lidmychadlovypnout,vypněterychlostní
pojistku(je-lipoužita)auvolnětespoušťvariabilního
nastavenírychlosti(Obrázek4).
Důležité:Jakmilesedmychadlozastaví,
nenechávejterychlostnípojistkuvzapnuté
poloze,je-lidodmychadlavloženakumulátor.
Pokaždé,kdyždmychadlonepoužíváteneboje
přepravujete(napříkladzpracovištěnebona
pracoviště),sejměteakumulátor.
Odpojenítrubice
dmychadla
Chcete-lioddělittrubicioddmychadla,stiskněte
pojistku(Obrázek5).
Obrázek6
1.Západkaakumulátoru
Použitípřídavnýchzařízení
Přídavnázařízenípoužívejtepodlepotřeby.
Poznámka:Soupravanačištěníokapovýchžlabů
(model51667)aotočnátrubka(model51764)se
prodávajísamostatně.
Obrázek7
1.Adaptérnačištěníokapů
2.Trubicedmychadla4.VložkaMPH
3.Adaptéroscilátoru/vložky
MPH
g194150
g244381
Obrázek5
1.Úchytka
Vyjmutíakumulátoru
zdmychadla
Chcete-lioddělitakumulátoroddmychadla,stiskněte
západkuakumulátoru(Obrázek6).
Nabíjeníakumulátoru
Důležité:Přečtětesiinformaceovšech
bezpečnostníchopatřeních.
Důležité:Akumulátornabíjejtepouzepři
g228499
teplotáchvevhodnémrozmezí,vizTechnické
údaje(strana8).
Poznámka:Stiskemtlačítkaukazatelenabitína
akumulátorumůžetekdykolizkontrolovataktuálnístav
nabitíakumulátoru(LEDkontrolky).
1.Knabíječceakumulátorůpřipojtenapájecí
kabel,kterýjevhodnýpropřipojenídostávající
elektrickézásuvky.
2.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchy
akumulátorunejsouzanesenyprachem
anečistotami.
3.Vyrovnejtedutinuvakumulátoru(Obrázek8)
sjazykemnanabíječce.
9
ČervenáČervená
Probíhánabíjení
akumulátoru.
Obrázek8
1.Dutinavakumulátoru4.Tlačítkoukazatelenabití
2.Vývodyakumulátoru
3.Větracíprůduchy
akumulátoru
akumulátoru
5.LEDkontrolky(aktuální
nabití)
4.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchynabíječky
akumulátorunejsouzanesenyprachem
anečistotami.
5.Zasuňteakumulátordonabíječky,dokudzcela
nezapadnenamísto(Obrázek9).
Zelená
Oranžová
Červená,blikáČervená
Červená
Červená
Akumulátorjenabitý.
Akumulátorjepřílišhorký.
Vyměňteakumulátor.
Uskladnění
Důležité:Nářadí,akumulátoranabíječku
g244370
skladujtepouzepřiteplotáchvevhodném
rozmezí,vizTechnickéúdaje(strana8).
Důležité:Pokudhodlátenářadíuložitnadobu
delšínežjedenrok,vyjměteznějakumulátor
anabijtejejtak,abysenaněmrozsvítily2nebo
3modréLEDkontrolky.Akumulátorneskladujte,
je-lizcelanabitýnebozcelavybitý.Chcete-li
nářadízačítznovupoužívat,nabijteakumulátor
tak,abylevákontrolkananabíječcesvítila
zeleněneboabynaakumulátoruvšechny4LED
kontrolkysvítilymodře.
•Popoužitíodpojtevýrobekodnapájení(tj.
vytáhnětezástrčkuzezásuvkynebovyjměte
akumulátor)apřesvědčtese,zdanedošlo
kžádnémupoškození.
•Očistětezvýrobkuvšechnynečistoty.
•Pokudnářadí,akumulátoranabíječkuakumulátoru
nepoužíváte,uložtejemimodosahdětí.
•Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátoru
nevystavujtevlivůmkorozivníchlátek,jakojsou
zahradníchemikálieaposypovésoli.
•Vzájmusníženírizikavážnéhoporaněníosob
neskladujtezařízenívenkunebovevozidlech.
•Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátorů
skladujtenauzavřeném,čistémasuchémmístě.
Obrázek9
1.Větracíprůduchy
nabíječky
2.Levákontrolka
3.Pravákontrolka
6.Chcete-liakumulátorvyjmout,vysuňtejej
znabíječkydozadu.
7.VysvětleníLEDkontroleknanabíječce
akumulátorunaleznetevnásledujícítabulce.
Levá
kontrolka
Zhasnuta
Pravá
kontrolka
Červená
Význam
Nabíječkajezapnuta,
akumulátornenívložen.
Přípravaakumulátorupro
g194423
recyklaci
Důležité:Povyjmutíakumulátoruzakryjte
jehosvorkyvysoceodolnoulepicípáskou.
Nepokoušejtesezničitneborozebrat
akumulátorneboodstranitněkterézjeho
součástí.Lithium-iontovéakumulátorymusí
býtrecykloványnebolikvidoványpředepsaným
způsobemvnejbližšíprovozovněprorecyklaci
akumulátorů.
Dalšíinformaceorecyklacilithium-iontových
akumulátorůaovyhledánínejbližšíhozařízení
prorecyklaciakumulátorůnaleznetena
adresewww.Call2Recycle.org(pouzeUSA
aKanada).PokudsenacházítemimoUSA
aKanadu,obraťtesenaautorizovaného
prodejcespolečnostiToro.
10
Odstraňovánízávad
Postupujtepouzepodlepokynůuvedenýchvtétopříručce.Jestliženejsteschopniproblémodstranit
svépomocí,veškerédalšíúkonykontroly,údržbyaopravymůžeprovádětpouzeoprávněnéservisnístředisko
nebokvalikovanýodborník.
ZávadaMožnépříčiny
Akumulátorserychlevybíjí.1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné
Nabíječkaakumulátorunefunguje.
Nářadínelzezapnoutnebonepracuje
nepřetržitě.
Naakumulátorusvítípouze3LED
kontrolkyjenněkoliksekundpopoužití
plněnabitéhoakumulátoru.
Jakmilestisknetetlačítkoukazatelenabití
akumulátoru,naakumulátoruserozblikají
všechny4LEDkontrolkyazobrazíse
aktuálnístavnabití(kdyžseakumulátor
nepoužívá).
rozmezíprovozníteploty.
1.Nabíječkaakumulátorujepoužívána
mimovhodnérozmezíprovozníteploty.
2.Zásuvka,kekteréjenabíječka
akumulátorupřipojena,nenípod
napětím.
1.Navývodechakumulátorujevlhkost.1.Nechejteakumulátorvyschnoutnebo
2.Akumulátornenídonářadízcela
zasunut.
3.Akumulátormánízkénapětí.3.Akumulátornabijte.
1.T ojeběžné.1.Vypnětenářadíastiskemtlačítka
1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné
rozmezíprovozníteploty.
Způsobyodstranění
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje
suchéajehožteplotajevrozmezí0
°Caž40°C.
1.Odpojtenabíječkuakumulátorůa
uložtejinamísto,kteréjesuchéa
jehožteplotajevrozmezí0°Caž
40°C.
2.Požádejtekvalikovanéhoelektrikáře
oopravuzásuvky.
jejvytřetedosucha.
2.Vyjměteakumulátor,vložtejejzpětdo
nářadíapřesvědčtese,zdajezcela
vloženazajištěnnazápadku.
nabitíakumulátorunebovyjmutím
akumulátoruznářadízkontrolujte
aktuálnístavjehonabití.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje
suchéajehožteplotajevrozmezí0
°Caž40°C.
Pouvolněníspouštěcíhospínačesena
akumulátorurozblikajívšechny4LED
kontrolky(kdyžseakumulátorpoužívá).
Jakmilestisknetetlačítkoukazatelenabití
akumulátoru,naakumulátoruserozblikají
2LEDkontrolkyazobrazíseaktuálnístav
nabití(kdyžseakumulátornepoužívá).
Pouvolněníspouštěcíhospínačesena
akumulátorurozblikají2LEDkontrolky
(kdyžseakumulátorpoužívá).
NaakumulátorublikájednaLEDkontrolka.1.Napětíakumulátorujepřílišnízké.1.Vložteakumulátordonabíječky.
Akumulátorlzeznářadívyjmoutjen
sobtížemi.
Rychlostnípojistkanedržívzapnuté
poloze.
1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné
rozmezíprovozníteploty.
1.Mezičlánkyvakumulátorujerozdíl
vnapětí.
1.Mezičlánkyvakumulátorujerozdíl
vnapětí.
1.Akumulátora/nebonářadíjsounové,
nebojsouvývodyakumulátorua/nebo
nářadízkorodované.
1.Jeuvolněnšroubrychlostnípojistky.1.Utáhnětešroubrychlostnípojistkyjeho
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje
suchéajehožteplotajevrozmezí0
°Caž40°C.
1.Vložteakumulátordonabíječky
anechejtejejzcelanabít.
1.Vložteakumulátordonabíječky
anechejtejejzcelanabít.
1.Vyčistětevývodynaakumulátoru
anářadí.Vývodyakumulátoru
potépotřetenevodivýmmazivem.
Nepoužívejtejinýtypmaziva,neboť
můževývodypoškodit.
otočenímo¼otáčky.Pokudrychlostní
pojistkastálenedržívzapnutépoloze,
otočtešroubemrychlostnípojistkyo
další¼otáčky.
11
OznámeníoochraněsoukromíproEvropu
Informace,kteréspolečnostToroshromažďuje
SpolečnostToroWarrantyCompany(T oro)respektujevašesoukromí.Abybylomožnézpracovávatreklamaceakontaktovatvásvpřípaděstažení
výrobku,žádámevásoposkytnutíněkterýchosobníchúdajů,atobuďpřímospolečnostiT oro,nebomístnípobočcečiprodejcispolečnostiT oro.
ZáručnísystémspolečnostiT orojeumístěnnaserverech,kterésenacházejíveSpojenýchstátech,kdezákonoochraněsoukromínemusíposkytovat
stejnouochranu,jakáseuplatňujevevašízemi.
UVEDENÍMSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮDÁVÁTESOUHLASKEZPRACOVÁNÍSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮZPŮSOBEM,KTERÝJEPOPSÁN
VTOMTOOZNÁMENÍOOCHRANĚSOUKROMÍ.
JakspolečnostToroúdajevyužívá
SpolečnostToromůžepoužítvašeosobníúdajekezpracováníreklamací,kekontaktovánívpřípaděstaženívýrobkuaklibovolnémujinému
uvedenémuúčelu.SpolečnostToromůžesdíletvašeúdajespobočkamispolečnostiT oro,prodejciadalšímiobchodnímipartneryvsouvislosti
skteroukoliztěchtočinností.SpolečnostT oroneprodávašeosobníúdaježádnéjinéspolečnosti.Vyhrazujemesiprávozpřístupnitosobníúdajeza
účelemdosaženísouladusplatnýmiprávnímipředpisyapožadavkyzestranypříslušnýchorgánů,vrámcisprávnéhofungovánínašichsystémů
aprovlastníochranuiochranudalšíchuživatelů.
Uchováváníosobníchúdajů
Vašeosobníúdajebudemeuchovávatpodobupotřebnouproúčely,prokterébylypůvodněshromážděny,neboprojinélegitimníúčely(např.dodržování
právníchpředpisů)nebopodlepožadavkůpříslušnéhozákona.
ZávazekzabezpečenívašichosobníchúdajůspolečnostiToro
Podnikámepřiměřenáopatřeníscílemchránitbezpečnostvašichosobníchúdajů.Podnikámetakékrokykzajištěnípřesnéhoaaktuálníhostavu
osobníchúdajů.
Přístupkvašimosobnímúdajůmajejichoprava
Pokudsipřejetezkontrolovatneboopravitsvéosobníúdaje,kontaktujtenásprosíme-mailemnaadreselegal@toro.com.
Australskýspotřebitelskýzákon
AustralštízákaznícinajdouinformaceoaustralskémspotřebitelskémzákonuuvnitřkrabicenebojemohouzískatodmístníhoprodejceproduktůToro.
374-0282RevC
LaubbläsermitRadialgebläse
FormNo.3418-131RevC
PowerPlex
Modellnr.51134—Seriennr.318000001undhöher
Modellnr.51134T—Seriennr.318000001undhöher
™
,max.40Volt
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com.
Originaldokuments(DE)
CV
*3418-131*C
Einführung
DieserLaubbläsersolltevonPrivatleutenbeiBedarf
fürdasEntfernenvonLaubverwendetwerden.Er
istnurfürdieVerwendungderAkkupacks,Modelle
88525(wirdmitModell51134geliefert)oder88526
gedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesProduktsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesProdukts
zuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür
einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdes
Produkts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu
ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem
örtlichenVertragshändler,zudenkompletten
GarantiedetailsoderzurRegistrierungdesProduktes
direktanT orounterwww.Toro.com.
Modell51134TenthältkeinAkkuundkein
Ladegerät.
Sicherheit
Warnung:BeiderVerwendungvon
elektrischenGartengerätensolltengrundlegende
Sicherheitsmaßnahmenimmereingehaltenwerden,
umdieGefahreinesBrands,einesStromschlagsund
vonVerletzungenzuverringern,u.a.:
WARNUNG:
DasNichtbeachtenallerWarnungenund
AnweisungenkannzuStromschlag,Brand
und/oderschwerenVerletzungenführen.
LesenSiealleSicherheitswarnungenund
Anweisungen.
BewahrenSiealleWarnungenundAnweisungen
füreinenspäterenBezugauf.
DerBegriff„Elektrowerkzeuge“inallenWarnungen
beziehtsichaufElektrowerkzeugemitStromkabel
oderAkku.
1.Arbeitsbereichssicherheit
A.DerArbeitsbereichsolltesauberund
gutbeleuchtetsein.Unaufgeräumteoder
dunkleBereicheführenleichtzuUnfällen.
B.VerwendenSieElektrowerkzeuge
nichtinexplosivenUmgebungen,u.
a.Vorhandenseinvonbrennbaren
Flüssigkeiten,DämpfenoderStaub.
ElektrowerkzeugeerzeugenFunken,die
denStauboderdieDämpfeentzünden
können.
C.HaltenSieKinderundUnbeteiligte
fern,wennSiedasElektrowerkzeug
verwenden.Ablenkungenkönnenzu
einemKontrollverlustführen.
2.PersönlicheSicherheit
A.BleibenSiewachsam,passenSieaufund
setzenSiegesundenMenschenverstand
ein,wennSieeinElektrowerkzeug
verwenden.VerwendenSiekein
Elektrowerkzeug,wennSiemüdesind
oderunterDrogen-,Alkohol-oder
Medikamenteneinussstehen.Eine
kurzeUnaufmerksamkeitbeimEinsatz
einesElektrowerkzeugskannzuschweren
Verletzungenführen.
B.TragenSieSchutzkleidung.Tragen
SieimmereineSchutzbrille.Passende
Schutzkleidung,u.a.Staubmaske,
rutschfesteSicherheitsschuhe,ein
SchutzhelmoderGehörschutzverringern
dieVerletzungsgefahr.
C.VerhindernSieunabsichtliches
Anlassen.StellenSiesicher,dassder
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.T oro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:China
SchalterinderAUS-Stellungist,bevor
SiedasStromkabeloderdasAkkupack
anschließenunddasWerkzeug
hochhebenundtragen.DasTragen
vonElektrowerkzeugenmitdemFinger
amSchalteroderdasEinschaltenvon
Elektrowerkzeugenmiteingeschaltetem
SchalterführenschnellzuUnfällen.
D.StreckenSiesichnichtzustark.
VerlierenSienichtdenHaltundbehalten
SiedasGleichgewicht.Siehabendann
inunerwartetenSituationeneinebessere
KontrolleüberdasElektrowerkzeug.
E.TragenSieentsprechendeKleidung.
TragenSiekeineweitenKleidungsstücke
oderSchmuck.BerührenSiebewegliche
TeilenichtmitdenHaaren,der
KleidungunddenHandschuhen.Lose
Kleidungsstücke,Schmuckoderlange
HaarekönnensichinbeweglichenTeilen
verfangen.
F.BerührenSiedenSchnittbereichnicht
mitdenHändenundFüßen.
3.VerwendungundPegevonElektrowerkzeugen
A.ÜbenSiekeineGewaltaufdas
Elektrowerkzeugaus.Verwenden
SiedasrichtigeElektrowerkzeug
fürdieArbeitsaufgabe.Dasrichtige
Elektrowerkzugfunktioniertbessermitdem
Durchsatz,fürdeneskonzipiertist().
B.SetzenSiedasElektrowerkzeugnicht
ein,wennesnichtmitdemSchalter
ein-oderausgeschaltetwerdenkann.
JedesElektrowerkzeug,dasnichtmit
demSchaltergesteuertwerdenkann,ist
gefährlichundmussrepariertwerden.
C.NehmenSiedasAkkupackaus
demElektrowerkzeug,bevorSie
Einstellungenvornehmen,Zubehör
auswechselnoderdasElektrowerkzeug
einlagern.Solchevorbeugenden
Sicherheitsmaßnahmenverhindern,dass
dasElektrowerkzeugausVersehen
eingeschaltetwird.
D.LagernSienichtverwendete
Elektrowerkzeugaußerhalbder
ReichweitevonKindern.Personen,
dienichtmitdemElektrowerkzeug
oderdiesenAnweisungenvertraut
sind,solltendasElektrowerkzeugnicht
verwenden.Elektrowerkzeugesindinden
HändenvonnichtgeschultenBedienern
gefährlich.
E.LagernSieeinnichtverwendetesGerät
innen.WenndasGerätnichtverwendet
wird,sollteesinnenaneinemtrockenen,
hohenundsicherenOrtgelagertwerden,
dernichtKindernzugänglichist.
F.WartenSieElektrowerkzeuge.Prüfen
Sieaufnichtausgeuchteteoder
klemmendebeweglicheTeile,
zerbrocheneTeileoderandere
Bedingungen,diesichaufden
BetriebdesElektrowerkzeugs
auswirkenkönnen.LassenSiedas
Elektrowerkzeug,wennesbeschädigt
ist,vorderVerwendungreparieren.Viele
Unfällewerdenvonschlechtgewarteten
Elektrowerkzeugenverursacht.
G.HaltenSieSchneidwerkzeugescharf
undsauber.Richtiggewartete
Schneidwerkzeugemitscharfen
Schnittkantenklemmennichtund
sindleichterzusteuern.
H.VerwendenSiedasElektrowerkzeug
gemäßdieserAnweisungen
undinderArt,aufdiedas
Elektrowerkzeugverwendet
werdensollte;berücksichtigen
SiedieArbeitsbedingungenund
dieauszuführendeAufgabe.Die
zweckentfremdendeVerwendungdes
Elektrowerkzeugskönntezugefährlichen
Situationenführen.
I.Schutzvorrichtungensolltenmontiert
undfunktionsfähigsein.
4.Wartung
LassenSiedasElektrowerkzeugvon
einemqualiziertenMechanikerwarten
undverwendenSienuridentische
Ersatzteile.DiesgewährleistetdieSicherheit
desElektrowerkzeugs.
5.Akkusicherheit
A.LadenSiedasGerätnichtimRegenoder
innassenOrtenauf.
B.VerwendenSieGerätemitAkkunichtim
Regen.
C.VerwendenSiedenfolgendenTypund
GrößederAkkus:ToroAkku,Modell88525
oder88526.
D.EntfernenSiedasAkkuoderschließen
esab,bevorSieWartungs-oder
Reinigungsarbeitendurchführen,oder
MaterialvomGartenwerkzeugentfernen.
E.EntsorgenSiedasAkkunichtdurch
Verbrennen.DieZellekannexplodieren.
LesenSieörtlicheVorschriftenhinsichtlich
3
besondererEntsorgungsanweisungen
durch.
F.ÖffnenoderverstümmelnSiedieAkkus
nicht.AustretendeSäureistätzendund
kanndieAugenunddieHautverletzen.Sie
kanngiftigsein,wennSiesieverschlucken.
G.HandhabenSieAkkusvorsichtigund
achtenSiedarauf,keineKurzschlüsse
durchRinge,ArmbänderundSchlüsselzu
verursachen.DasAkkuoderderLeiter
könnenüberhitzenundVerbrennungen
verursachen.
BewahrenSiedieseAnweisungenauf
Schallleistungspegel
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,der
amOhrdesBedieners81,3dBAbeträgt(inkl.eines
Unsicherheitswerts(K)von3dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabenin
ENISO11201gemessen.
Schallleistung
DiesesGeräterzeugteinenSchallleistungspegelvon
96dBA(inkl.einesUnsicherheitswerts(K)von3
dBA).
DerSchallleistungspegelwurdegemäßdenVorgaben
inENISO11094gemessen.
Hand-/Armvibration
DasgemesseneVibrationsniveaufürdierechteHand
beträgt3,28m/s
DasgemesseneVibrationsniveaufürdielinkeHand
beträgt1,8m/s
DerUnsicherheitswert(K)beträgt1,5m/s
DieWertewurdennachdenVorgabenvonENISO
20643gemessen.
Wichtig:DasVibrationsniveaubeider
tatsächlichenVerwendungdesElektrowerkzeugs
kannsich,abhängigvonderVerwendungdes
Werkzeugs,vomdeklariertenGesamtwert
unterscheiden.DerBedienersollte
SicherheitsmaßnahmenaufderBasisdes
geschätztenNiveausbeidertatsächlichen
Verwendungtreffen.
2
2
2
4
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
decal136-2493
136-2493
1.Nichtwegwerfen.
1.Nichtwegwerfen.
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
2.VerbrennenSiedasAkku
nicht.
136-2494
136-2499
3.VerwendenSieesnichtin
nassenBedingungen.
4.Nichtwegwerfen.
decal136-2494
decal136-2499
1.Nichtwegwerfen.
2.Doppeltisoliert
1.DasAkkupackwird
aufgeladen.
2.DasAkkupackistganz
aufgeladen.
decal136-2501
136-2501
3.Privat
4.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
decal136-2504
136-2504
3.DasAkkupackistzuheiß.
4.DasAkkupackmuss
ausgetauschtwerden.
5