Toro 51130, 51130T Operator's Manual

FormNo.3418-116RevB
PowerPlex™33cm40VMAXStringTrimmer
51130,51130T
StrunovývyžínačPowerPlex™,33cm,40V
MAX.
51130,51130T
Faden-FreischneiderPowerPlex™,33cm,
max.40Volt
51130,51130T
CortasetosPowerPlex™40VMAXde33cm
51130,51130T
51130,51130T
DébroussailleuseàlPowerPlex™33cm40V
MAX
51130,51130T
DecespugliatorePowerPlex™33cm40VMAX
51130,51130T
PowerPlex™33cm40VMAXdraadtrimmer
51130,51130T
PowerPlex™33cm40VMAX-gresstrimmer
51130,51130T
www.T oro.com.
*3418-116*B
FormNo.3418-116RevB
KosażyłkowaPowerPlex™33cm40VMAX
51130,51130T
PowerPlex™33cm40VMAXtrådtrimmer
51130,51130T
www.T oro.com.
*3418-116*B
FormNo.3418-105RevB
PowerPlex
33cm40VMAX
StringTrimmer/Edger
ModelNo.51130—SerialNo.318000001andUp ModelNo.51130T—SerialNo.318000001andUp
Registeratwww.T oro.com. OriginalInstructions(EN)
CV
*3418-105*B
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean directives.Fordetails,pleaseseetheseparate productspecicDeclarationofConformity(DOC) sheet.
Safety
WARNING:Whenusingelectricgardeningappliances, alwaysfollowbasicsafetyprecautionstoreduce theriskofre,electricshock,andpersonalinjury, includingthefollowing:
Introduction
Thistrimmerisintendedtobeusedbyresidential homeownerstotrimgrassasneeded.Itisdesigned touseonlybatterypackmodels88525(providedwith model51130)or88526.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Y ouareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww.T oro.comfor productandaccessoryinformation,helpndinga dealer,completewarrantydetails,ortoregisteryour product.
Model51130Tdoesnotincludeabatteryora charger.
WARNING
Failuretofollowallwarningsandinstructions mayresultinelectricshock,reand/or seriouspersonalinjury.
Readallsafetywarningsandallinstructions.
Saveallwarningsandinstructionsforfuture reference.
Theterm“powertool”inallthewarningsrefers toyourmains-operated(corded)powertoolor battery-operated(cordless)powertool.
1.Workareasafety
A.Keeptheworkareacleanandwelllit.
Clutteredordarkareasinviteaccidents.
B.Donotoperatepowertoolsinexplosive
atmospheres,suchasinthepresence ofammableliquids,gasses,ordust.
Powertoolscreatesparks,whichmayignite thedustorfumes.
C.Keepchildrenandbystandersaway
whileoperatingapowertool.Distractions
cancauseyoutolosecontrol.
D.Avoiddangerousenvironments.Donot
useappliancesindamporwetlocations.
2.Personalsafety
A.Stayalert;watchwhatyouaredoing
andusecommonsensewhenoperating apowertool.Donotuseapowertool whileyouaretiredorundertheinuence ofdrugs,alcohol,ormedication.A
momentofinattentionwhileoperatingpower toolsmayresultinseriouspersonalinjury.
B.Usepersonalprotectiveequipment.
Alwaysweareyeprotection.Protective
equipmentsuchasadustmask,non-skid safetyshoes,ahardhat,orhearing protectionusedforappropriateconditions willreducepersonalinjuries.
C.Preventunintentionalstarting.Ensure
theswitchisintheOFFpositionbefore connectingtopowersourceand/or batterypackandpickinguporcarrying thetool.Carryingpowertoolswithyour
ngerontheswitchorenergizingpower toolsthathavetheswitchoninvites accidents.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactusatwww.T oro.com.
2
PrintedinChina
AllRightsReserved
D.Donotoverreach.Keepproper
footingandbalanceatalltimes.This
enablesbettercontrolofthepowertoolin unexpectedsituations.
E.Dressproperly.Donotwearloose
clothingorjewelry.Keepyourhair, clothing,andglovesawayfrommoving parts.Looseclothes,jewelry,orlonghair
canbecaughtinmovingparts.
F.Keepyourhandsandfeetawayfromthe
cuttingarea.
3.Powertooluseandcare
A.Donotforcethepowertool.Usethe
correctpowertoolforyourapplication.
Thecorrectpowertoolwilldothejob betterandsaferattherateforwhichitwas designed.
B.Donotusethepowertooliftheswitch
doesnotturnitonandoff.Anypowertool
thatcannotbecontrolledwiththeswitchis dangerousandmustberepaired.
C.Removethebatterypackfromthepower
toolbeforemakinganyadjustments, changingaccessories,orstoringpower tools.Suchpreventivesafetymeasures
reducetheriskofstartingthepowertool accidentally.
D.Storeidlepowertoolsoutofthereach
ofchildrenanddonotallowpersons unfamiliarwiththepowertoolorthese instructionstooperatethepowertool.
Powertoolsaredangerousinthehandsof untrainedusers.
E.Storeidleappliancesindoors.Whennot
inuse,appliancesshouldbestoredindoors inadryandhighorlocked-upplace,outof thereachofchildren.
F.Maintainpowertools.Checkfor
misalignmentorbindingofmoving parts,breakageofparts,andanyother conditionthatmayaffecttheoperation ofpowertools.Ifdamaged,havethe powertoolrepairedbeforeuse.Many
accidentsarecausedbypoorlymaintained powertools.
G.Maintainappliancewithcare.Keep
cuttingedgesharpandcleanforbest performanceandtoreducetheriskof injury.Followinstructionsforlubricatingand changingaccessories.Keephandlesdry, clean,andfreefromoilandgrease.
H.Keepcuttingtoolssharpandclean.
Properlymaintainedcuttingtoolswithsharp cuttingedgesarelesslikelytobindandare easiertocontrol.
I.Usethepowertoolinaccordancewith
theseinstructionsandinthemanner intendedfortheparticulartypeofpower tool,takingintoaccounttheworking conditionsandtheworktobeperformed.
Usingthepowertoolforoperationsdifferent fromthoseintendedcouldresultina hazardoussituation.
J.Keepguardsinplaceandinworking
order.
K.Checkfordamagedparts.Beforeusing
theappliance,carefullycheckaguardor otherpartthatisdamagedtodetermine thatitwilloperateproperlyandperform itsintendedfunction.Checkforalignment ofmovingparts,bindingofmovingparts, breakageofparts,mounting,andanyother conditionthatmayaffectitsoperation.A guardorotherpartthatisdamagedshould beproperlyrepairedorreplacedbyan authorizedservicecenterunlessindicated elsewhereinthismanual.
4.Service
Haveyourpowertoolservicedbya qualiedrepairpersonusingonlyidentical replacementparts.Thiswillensurethatthe
safetyofthepowertoolismaintained.
5.BatterySafety
A.Donotchargeapplianceinrainorinwet
locations.
B.Donotusebattery-operatedappliancein
therain.
C.Useonlythefollowingtypeandsize
battery(ies):T orobatteryModel88525or
88526.
D.Removeordisconnectthebatterybefore
servicing,cleaning,orremovingmaterial fromthegardeningappliance.
E.Donotdisposeofthebattery(ies)ina
re.Thecellmayexplode.Checkwith localcodesforpossiblespecialdisposal instructions.
F.Donotopenormutilatethebattery(ies).
Releasedelectrolyteiscorrosiveandmay causedamagetotheeyesorskin.Itmay betoxicifswallowed.
G.Exercisecareinhandlingbatteriesinorder
nottoshortthebatterywithconducting materialssuchasrings,bracelets,andkeys. Thebatteryorconductormayoverheatand causeburns.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
3

SoundPressure

Thisunithasasoundpressurelevelattheoperator’s earof83.1dBA,withanUncertaintyValue(K)of3 dBA.
Thesoundpressurelevelwasdeterminedaccording totheproceduresoutlinedinENISO1 1201.

SoundPower

Thisunithasaguaranteedsoundpowerlevelof96 dBA,whichincludesanUncertaintyValue(K)of1.02 dBA.
Thesoundpowerlevelwasdeterminedaccordingto theproceduresoutlinedinENISO11094.

Hand/ArmVibration

Measuredvibrationlevelforrighthand=2.19m/s
Measuredvibrationlevelforlefthand=2.06m/s
UncertaintyValue(K)=1.5m/s
Themeasuredvaluesweredeterminedaccordingto theproceduresoutlinedinENISO20643.
2
Important:Thevibrationemissionduringactual
useofthepowertoolcandifferfromthedeclared totalvaluedependingonthewaythetoolis used.Theoperatorshouldtakesafetymeasures basedonanestimationofexposureintheactual conditionsofuse.
2
2
4
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
136-2482
1.Stringtrimmeredger
decal136-2490
136-2490
1.Doubleinsulated2.Donotdiscard.
decal136-2482
136-2484
1.Presstorotate.
136-2489
1.Doubleinsulated2.Donotdiscard.
decal136-2499
136-2499
1.ReadtheOperator’s Manual.
decal136-2484
decal136-2489
2.Donotburnthebattery.4.Donotdiscard.
3.Donotoperateinwet conditions.
1.Donotdiscard.3.Residential
2.Doubleinsulated
5
decal136-2501
136-2501
4.ReadtheOperator’s Manual.
decal136-2504
136-2504
1.Thebatterypackis charging.
2.Thebatterypackisfully charged.
3.Thebatterypackistoo warm.
4.Thebatterypackneedsto bereplaced.
136-2534
decal136-2535
136-2535
1.Warning—keep bystandersawayfromthe machineinalldirections.
decal136-2534
2.Thrownobject hazard—keepbystanders awayfromthemachine.
1.Thebatterydoesnot comeoutoftheboxfully charged.
2.Placethebatteryinthe batterycharger.
4.Stop—followthese instructionsbeforerst use.
5.ReadtheOperator’s Manual.
3.Waituntilthebatteryis fullychargedbeforethe rstuse.
136–2539
1.Chargethebatterywherethetemperatureisbetween0°C and40°C(32°Fand104°F).
decal136-2539
136-2537
decal136-2537
1.Warning—readtheOperator’sManual;wearhearing protection;weareyeprotection;donotoperateinwet conditions.
6
Setup
LooseParts
Usethechartbelowtoverifythatallpartshavebeenshipped.
ProcedureDescription
1 2 3
4 5
Note:Thebatterypackisnotfullychargedwhenyoupurchaseit.Beforeusingthetoolforthersttime,refer
toChargingtheBatteryPack(page12).
Nopartsrequired
Nopartsrequired
Auxiliaryhandle1Installtheauxiliaryhandle.
Guard Phillipsheadscrew3
Wireedgeguard1Installingtheedgeguard
Qty.
1
Mountthebatterycharger(optional).
Unfoldthehandle.
Mountingtheguardtothebaseofthe trimmer.
Use
1

MountingtheBattery Charger(Optional)

NoPartsRequired
Procedure
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyona wallusingthewall-mountkeyholesonthebackof thecharger.
Mountitindoors(suchasagarageorotherdryplace), nearapoweroutlet,andoutofthereachofchildren.
RefertoFigure1forassistanceinmountingthe charger.
Note:Slideandtwistthechargeroverthe
appropriatelypositionedhardwaretosecurethe chargerinplace(hardwarenotincluded).
g194202
Figure1
7
2

UnfoldingtheHandle

NoPartsRequired
Procedure
1.Unfoldthehandle(AofFigure2).
2.Pressandholdthelockingbuttonontheuppershaft,alignthelockingbuttonwiththeslottedholeonthe lowershaft,andslidethe2shaftstogether.Oncetheslottedholeonthelowershaftispastthelocking button,releasethelockingbutton,andslidethelowershaftintotheuppershaftuntilthetrimmeris atthedesiredheight(BofFigure2).
Note:Usethelockingbuttononlyforassemblyanddisassembly.Youdonotneedtousethebuttonto
adjustthehandle.
3.Tightenthelowershaftconnectortosecurethehandleatthedesiredheight(CofFigure2).
Figure2
8
g195351
3
4

InstallingtheAuxiliary Handle

Partsneededforthisprocedure:
1Auxiliaryhandle
Procedure
1.Lineupthegroovealongthehandlewiththe grooveontheauxiliaryhandleandslidethe auxiliaryhandletowardthetrimmerhandle(Aof
Figure3).
2.Snapthehandlesecurelyintoplace(BofFigure
3).

InstallingtheGuard

Partsneededforthisprocedure:
1
Guard
3Phillipsheadscrew
Procedure
1.Removethe3Phillipsscrewsthataretapedto theguardandslidetheguardontothetrimmer base(AofFigure4).
2.Securetheguardontothebaseofthetrimmer withthe3Phillipsscrews(BofFigure4).
Figure4
g195743
Figure3
g195362
9
ProductOverview
5

InstallingtheEdgeGuard

Partsneededforthisprocedure:
1Wireedgeguard
Procedure
Slightlyspreadtheendsofthewireedgeguardapart andtheninserttheendsintotheholesinthetrimmer housingasshowninFigure5.
Specications
Weights
Massofthemachinewithout thebattery
Massofthemachinewith battery88525
Massofthemachinewith battery88526
AppropriateTemperatureRanges
Chargethebatteryat0°C(32°F)to40°C(104°F)*
Useproductsat
Storeproductsat-15°C(5°F)to60°C(140°F)
UnplugthechargerifBelow0°C(32°F)orabove
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe batterywithinthisrange.
Storethetool,batterypackandbatterychargerinan enclosedclean,dryarea.
3.2kg(7.0lb)
4.2kg(9.2lb)
4.8kg(10.5lb)
-15°C(5°F)to60°C(140°F)
40°C(104°F)
Figure5
g189882
10
Operation

ShuttingOfftheTrimmer

Toshutoffthetrimmer,releasethetrigger.

StartingtheTrimmer

1.Makesurethattheventsonthetrimmerare clearofanydustanddebris.
Figure6
1.Trimmerventingareas
2.Alignthecavityinthebatterypackwiththe tongueonthehandlehousing(Figure7).
3.Pushthebatterypackintothehandleuntilthe batterylocksintothelatch(Figure7).
Wheneveryouarenotusingthetrimmerorare transportingthetrimmertoorfromtheworkarea, removethebatterypack.

RemovingtheBatteryPack fromtheTrimmer

Pressthebatterylatchonthemachinetoreleasethe batterypackandslidethebatterypackoutofthe machine(Figure9).
g194612
g192774
Figure9
1.Batterylatch
Figure7
1.Batterylatch
4.Tostartthetrimmer,pressthelock-outbutton, thensqueezethevariable-speedtrigger(Figure
8).
Figure8
1.Lock-outbutton2.Variable-speedtrigger
g189881
g189886
11

ChargingtheBatteryPack

Important:Makesuretoreadallsafety
precautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate range;refertoSpecications(page10).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent charge(LEDindicators).
1.Plugthepowercordthatmatchesyourpower outletsintothebatterycharger.
2.Makesurethattheventsonthebatterypackare clearofanydustanddebris.
3.Lineupthecavityinthebatterypack(Figure10) withthetongueonthecharger.
Figure11
1.Chargerventingareas
2.Leftindicatorlight
3.Rightindicatorlight
6.Toremovethebatterypack,slidethebattery backwardoutofthecharger.
7.RefertothefollowingtabletointerprettheLED indicatorsonthebatterycharger.
g194423
Figure10
1.Batterypackcavity4.Battery-charge-indicator
2.Batterypackterminals
3.Batterypackventingareas
button
5.LEDindicators(current charge)
4.Makesurethattheventsonthebatterycharger areclearofanydustanddebris.
5.Slidethebatterypackintothechargeruntilitis fullyseated(Figure11).
LeftLight
Off
RedRedBatterypackischarging
Green
g228487
Orange
RedBlinkingRedReplacethebatterypack
RightLight
Red
RedBatterypackischarged
RedBatterypackistoowarm
Indicates:
Chargerison;nobattery packinserted
12

AdvancingtheLine

AdjustingtheHandle
Note:Thetrimmerisequippedwithanauto-feed
head.
1.Withthetrimmerrunning,releasetheswitch trigger.
2.Waitafewseconds,thenpressthelockout buttonandsqueezethetrigger.
Note:Thelineextendsapproximately6mm
(1/4inch)witheachstopandstartofthetrimmer untilthelinereachesthelengthofthegrass deectorblade.
3.Resumetrimming.

AdvancingtheLine Manually

Removethebatteryfromthetrimmer,thenpushthe buttonatthebaseofthespoolretainerwhilepulling onthetrimmerlinetomanuallyadvancetheline.
Height
1.Loosenthelowershaftconnector(AofFigure
13).
2.Slidethetelescopingshafttoyourdesired position(BofFigure13).
Important:Donotslidetheuppershaft
overtheventsonthelowershaftanddonot removetherubberbumper.
3.Tightenthehandleconnectortosecurethe handle(CofFigure13).
g203810
Figure12
1.Button
Figure13
g189876
13

AdjustingtheAuxiliary Handle

1.Releasetheauxiliary-handlelatch(AofFigure
14).
2.Slidetheauxiliaryhandleupordowntoyour desiredheight(BofFigure14).
Important:Donotremovetherubber
bumper.
3.Closetheauxiliary-handlelatchtosecurethe auxiliaryhandleinplace(CofFigure14).
1.Presstherotatorbutton,rotatethehead90°, andmakesurethatitlocksintoplace(Aof
Figure16).
2.Standthetrimmeronthewheelandbegin edging(BofFigure16).
g189885
Figure16
g189875
Figure14
OperatingTips
Keepthetrimmertiltedtowardtheareabeingcut;
thisisthebestcuttingarea.
Thestringtrimmercutswhenyoupassitfromleft

Trimming

toright.Thispreventsthetrimmerfromthrowing debrisattheyou.
Usethetipofthestringtodothecutting;donot
forcethestringheadintouncutgrass.
Wireandpicketfencescauseextrastringwear,
evenbreakage.Stoneandbrickwalls,curbs,and woodmaywearstringrapidly.
Avoidtreesandshrubs.Treebark,woodmoldings,
siding,andfencepostscaneasilybedamaged bythestrings.
Figure15

Edging

Tousethetrimmerasanedger,refertothefollowing steps:
g189888
g189887
Figure17
1.Directionofrotation2.Stringpath
14
Maintenance
Aftereachuseofthetrimmer,completethefollowing:
1.Removethebatteryfromthetrimmer.
2.Wipethetrimmercleanwithadampcloth.Do nothosethetrimmerdownorsubmergeitin water.
4.Installthenewspoolsothatthestringaligns withtheeyeletinthestringhead.Threadthe stringintotheeyelet.
5.Verifythattheendofthestringextends approximately152mm(6inches)beyondthe slot.
6.Pullthestringextendingfromthestringheadso thatthestringreleasesfromtheslotinthespool.
CAUTION
Thelinecutoffbladeonthedeectoris sharpandcancutyou.
Donotuseyourhandstocleanthe deectorshieldandblade.
3.Wipeorscrapecleanthecuttingheadareaany timethereisanaccumulationofdebris.
4.Checkandtightenallfasteners.Ifanypartis damagedorlost,repairorreplaceit.
5.Brushdebrisawayfromairintakeventsand exhaustonmotorhousingtopreventthemotor fromoverheating.

ReplacingtheSpool

Useonly2mm(0.080inch)diametermonolament string.Usetheoriginalmanufacturer’sreplacement stringforbestperformance(ToroPartNo.88545TE).
Important:Usingalargerdiameterstringcauses
themotortooverheatandfail.
1.Removethebattery.
2.Pushinthetabsonthesideofthespool retainingcover(Figure17).
7.Installthespoolretainerbypressingthetabs intotheslotsandpushingdownuntilthespool retainerclicksintoplace.

ReplacingtheString

1.Removethebattery.
2.Removethespool;refertoReplacingtheSpool
(page15).
g015662
Figure19
1.Spool3.Upperpartofspool
2.Anchorhole
Figure18
1.Eyelet4.T abs
2.Spool5.Linecutoffblade
3.Spoolretainingcover
3.Pullthespoolretainingcoveruptoremoveit andremovethespool.
Note:Removeanyoldstringremainingonthe
spool.
3.Thespoolacceptsapproximately3.9m(13ft)of
string.Useonly2mm(0.080inch)diameter
monolamentstring.
Note:Donotuseanyothergaugeortypeof
string,asthiscoulddamagethetrimmer.
g194053
4.Insertthestringintotheanchorhole(Figure19). Windthestringontothespoolinthedirection shownbythearrowsonthespool.
5.Placethestringintheslotontheupperspool ange,leavingabout152mm(6inches) extendedbeyondtheslot.
Note:Donotoverll.Afterwindingthestring,
thereshouldbeatleast6mm(1/4inch)between
15
thewoundstringandtheoutsideedgeofthe spool.
6.Replacethespoolandthespoolretainer;refer toReplacingtheSpool(page15).

Storage

Important:Storethetool,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe appropriaterange;refertoSpecications(page
10).
Important:Ifyouarestoringthetoolforayear
orlonger,removethebatterypackfromthetool andchargethebatterypackuntil2or3LED indicatorsturnblueonthebattery .Donotstorea fullychargedorfullydepletedbattery.Whenyou arereadytousethetoolagain,chargethebattery packuntiltheleftindicatorlightturnsgreenon thechargerorall4LEDindicatorsturnblueon thebattery.
Disconnecttheproductfromthepowersupply
(i.e.,removetheplugfromthepowersupplyorthe batterypack)andcheckfordamageafteruse.
Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
Whennotinuse,storethetool,batterypack,and
batterychargeroutofthereachofchildren.
Keepthetool,batterypack,andbatterycharger
awayfromcorrosiveagents,suchasgarden chemicalsandde-icingsalts.
Toreducetheriskofseriouspersonalinjury,do
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
Storethetool,batterypack,andbatterycharger
inanenclosedclean,dryarea.

PreparingtheBatteryPack forRecycling

Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape. Donotattempttodestroyordisassemblethe batterypackorremoveanyofitscomponents. Recycleorproperlydisposeoflithium-ionbattery packsatabatteryrecyclingfacility.
Formoreinformationonrecyclinglithium-ion batterypacksandtolocatethebattery recyclingfacilityclosesttoyou,visit www.Call2Recycle.org(USandCanadaonly). IfyouarelocatedoutsideoftheUSand Canada,pleasecontactyourauthorizedToro distributor.
16
Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurtherinspection,maintenance,andrepairwork mustbeperformedbyanauthorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannotsolvethe problemyourself.
Problem
Thetooldoesnotstart.
Thetooldoesnotreachfullpower.
Thetoolisproducingexcessivevibration ornoise.
Thebatterypackloseschargequickly.1.Thebatterypackisoverorunderthe
Thebatterychargerisnotworking.
1.Thebatteryisnotfullyinstalledinthe tool.
2.Thebatterypackisnotcharged.
3.Thebatterypackisdamaged.3.Replacethebatterypack.
4.Thereisanotherelectricalproblem withthetool.
1.Thebatterypackchargecapacityis toolow.
2.Theairventsareblocked.
1.Thereisdebrisonthedrumareaon thetrimmer.
2.Thespoolisnotproperlywound.2.Advancethelineusingthetrigger
appropriatetemperaturerange.
1.Thebatterychargerisoverorunder theappropriatetemperaturerange.
2.Theoutletthatthebatterychargeris pluggedintodoesnothavepower.
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Removeandthenreplacethebattery intothetool,makingsurethatitisfully installedandlatched.
2.Removethebatterypackfromthetool andchargeit.
4.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Removethebatterypackfromthetool andfullychargethebatterypack.
2.Cleantheairvents.
1.Cleananydebrisoffofthedrumarea.
switchand/orremovethelineonthe spoolandwindthespoolagain.
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Unplugthebatterychargerandmove ittoaplacewhereitisdryandthe temperatureisbetween0°C(32°F) and40°C(104°F).
2.Contactyourlicensedelectricianto repairtheoutlet.
Thebatterypackshowsonly3LED indicatorsafteronlyafewsecondsof usingafullychargedbattery.
All4LEDindicatorsareblinkingon thebatterypackafteryoupressthe battery-charge-indicatorbuttononthe batterypackandthecurrentcharge displays(whenthebatterypackisnotin use).
All4LEDindicatorsareblinkingonthe batterypackafterreleasingthetrigger (whenthebatterypackisinuse).
2LEDindicatorsareblinkingon thebatterypackafteryoupressthe battery-charge-indicatorbuttononthe batterypackandthecurrentcharge displays(whenthebatterypackisnotin use).
2LEDindicatorsareblinkingonthe batterypackafterreleasingthetrigger (whenthebatterypackisinuse).
1.Thisisanormaloccurrence.
1.Thebatterypackisoverorunderthe appropriatetemperaturerange.
1.Thebatterypackisoverorunderthe appropriatetemperaturerange.
1.Thereisadifferenceinvoltage betweencellsinthebatterypack.
1.Thereisadifferenceinvoltage betweencellsinthebatterypack.
1.Stopthetoolandpressthe battery-charge-indicatorbuttonor theremovethebatteryfromthetoolto displaytheactualbatterycharge.
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Placethebatteryonthechargeruntil itisfullycharged.
1.Placethebatteryonthechargeruntil itisfullycharged.
17
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
1LEDindicatorisblinkingonthebattery pack.
Itisdifculttoremovethebatterypack fromthetool.
1.Thebatterypackislowvoltage.1.Placethebatterypackonthecharger.
1.Thebatterypack/toolisneworthere iscorrosioninthebatteryterminals and/ortheterminalsonthetool.
1.Cleantheterminalsonthebatterypack andthetool.Thenapplydielectric greasetothebatteryterminals;donot useanyothertypeoflubricantasitcan damagetheterminals.
18
Notes:
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationT oroCollects ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer.
TheT orowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies inyourcountry .
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMATIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMA TION ASDESCRIBEDINTHISPRIV ACYNOTICE.
TheWayToroUsesInformation Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell youabout.T oromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot sellyourpersonalinformationtoanyothercompany.Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes (suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofYourPersonalInformation Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0282RevC
FormNo.3418-106RevB
Strunovývyžínač/ořezávač okrajůtrávníkůPowerPlex cm,40VMAX.
Číslomodelu51130—Výrobníčíslo318000001avyšší Číslomodelu51130T—Výrobníčíslo318000001avyšší
,33
Zaregistrujtesvůjvýrobeknaadresewww.Toro.com. Překladoriginálu(CS)
CV
*3418-106*B
Tentovýrobeksplňujevšechnypříslušnésměrnice Evropskéunie.Podrobnéinformacenaleznete vProhlášeníoshoděktomutovýrobku.
Úvod
Bezpečnost
VÝSTRAHA:Připoužíváníelektrickýchzařízení prozahradnicképrácevždydodržujtezákladní bezpečnostníopatření,abystesnížilirizikopožáru, úrazuelektrickýmproudemaporaněníosob,včetně následujícíchopatření:
Tentovyžínačjevhodnýprosoukromémajitele pozemků,kteříchtějípodlepotřebyvysekávattrávu. Jenapájenpouzemodelemakumulátoru88525 (dodávanýmsmodelem51130)nebo88526.
Pečlivěsitutopříručkuprostudujte,abystesenaučili strojsprávněobsluhovataudržovat,apředešlitak zraněníapoškozenístroje.Zařádnouabezpečnou obsluhuvýrobkuneseteodpovědnostvy.
SpolečnostToromůžetekontaktovatpřímonaadrese www.T oro.com.Zdenajdeteinformaceovýrobcích apříslušenství,můžetevyhledatprodejce,získat úplnéinformaceozárucenebozaregistrovatsvůj výrobek.
Model51130Tnezahrnujeakumulátorani nabíječkuakumulátoru.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Nedodržovánívšechbezpečnostníchpokynů avýstrahmůžemítzanásledekúraz elektrickýmproudem,požára/nebovážné poraněníosob.
Přečtětesivšechnybezpečnostnívýstrahy aveškerépokyny.
Uložtevšechnavarováníabezpečnostnípokyny probudoucípoužití.
Pojem„elektrickénářadí“sevevšechpokynech avýstraháchtýkáelektrickéhonářadínapájeného zesítě(pomocíkabelu)neboelektrickéhonářadí napájenéhozakumulátoru(bezkabelu).
1.Bezpečnostpracovníhoprostoru A.Udržujtepracovníprostorčistýadobře
osvětlený.Nepořádekvpracovním prostorunebonedostatekosvětlenímůže véstkúrazům.
B.Nepracujteselektrickýmnářadím
vevýbušnémprostředí,například vpřítomnostihořlavýchkapalin,plynů neboprachu.Elektrickénářadíjezdrojem
jisker,kterémohouzpůsobitvznícení prachunebovýparů.
C.Připráciselektrickýmnářadímudržujte
dětiakolemjdoucíosobyvbezpečné vzdálenosti.Odvedenípozornostimůže
způsobit,žeztratítekontrolunadstrojem.
D.Nepracujtevprostředí,kdehrozíjakékoli
nebezpečí.Nepoužívejtezařízenína
mokrýchnebovlhkýchmístech.
2.Bezpečnostosob A.Připráciselektrickýmnářadímbuďte
neustálevpohotovosti,sledujte,co děláte,ařiďtesezdravýmrozumem. Elektrickénářadínepoužívejte,pokud jsteunaveninebopodvlivemdrog, alkoholučiléků.Chvilkanepozornostipři
práciselektrickýmnářadímmůževéstk vážnémuzranění.
B.Používejteosobníochrannépomůcky.
Vždypoužívejteochrannébrýle.
Ochrannéprostředkyjakomaskaproti prachu,neklouzavábezpečnostníobuv,
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Navštivtenásnaadresewww.Toro.com.
2
Všechnaprávavyhrazena
VytištěnovČíně
ochrannápřilbanebochráničesluchu snižujírizikoporaněníosob,pokudjsou používányvpříslušnýchpodmínkách.
C.Zabraňtenáhodnémuspuštěnízařízení.
Ujistětese,žepředpřipojenímkezdroji napětía/neboakumulátoruapřed zvednutímnebopřenášenímnářadíje spínačveVYPNUTÉpoloze.Přenášení
nářadísprstemnahlavnímspínačinebo připojenínapájecíhokabeluknářadí,které máspínačvzapnutépoloze,můževést knehodám.
D.Nenatahujtese.Vždydbejtenasprávný
postojarovnováhu.T oumožňuje
lepšíkontrolunadelektrickýmnářadímv neočekávanýchsituacích.
E.Pracujtevevhodnémoblečení.Nenoste
volnýoděvašperky.Udržujtevlasy, oděvarukavicevdostatečnévzdálenosti odpohybujícíchsečástístroje.Volný
oděv,šperkynebodlouhévlasymohoubýt zachycenypohybujícímisečástmistroje.
F.Mějteruceanohyvdostatečné
vzdálenostiodmístasekání.
3.Použitíapéčeoelektrickénářadí A.Naelektrickénářadínetlačtesilou.
Zvoltesprávnýtypelektrickéhonářadí provašepoužití.Správnéelektrické
nářadíbudepracovatlépeabezpečnějipři rychlosti,prokteroubylonavrženo.
B.Nepoužívejteelektrickénářadí,pokud
spínačnebudenářadízapínata vypínat.Jakékolivelektrickénářadí,které
nelzekontrolovatpomocívypínače,je nebezpečnéamusíbýtopraveno.
C.Předjakýmkolivseřizováním,výměnou
příslušenstvínebopředuskladněním elektrickéhonářadíznějvyjměte akumulátor.Tatopreventivníbezpečnostní
opatřenísnižujírizikonáhodnéhospuštění nářadí.
D.Uložteelektrickénářadímimodosah
dětíanedovolteostatnímosobám,které nejsouseznámenyelektrickýmnářadím nebostímtonávodem,abysnářadím pracovaly.Elektrickénářadíjenebezpečné
vrukounekvalikovanýchosob.
E.Pokudnářadínepoužíváte,skladujte
jejvbudově.Pokudspotřebičenejsou
používány,mělybybýtskladoványvbudově nasuchémachráněnémnebouzamčeném místěmimodosahdětí.
F.Údržbaelektrickéhonářadí.Přesvědčte
se,zdajsoupohyblivésoučástisprávně vyrovnányanisenezadírají,zdanejsou
poškozenyjednotlivédíly,azkontrolujte, zdafunkcielektrickéhonářadínemohou ovlivnitjinéporuchy.Je-lipoškozeno, nechejteelektrickénářadípředpoužitím opravit.Mnohonehodjezpůsobeno
nedostatečnouúdržbouelektrickéhonářadí.
G.Zařízenívěnujtepatřičnoupéči.Vzájmu
zajištěníconejlepšíhovýkonuasnížení nebezpečízraněníudržujteřeznouhranu ostrouačistou.Dodržujtepokynypro mazáníavýměnupříslušenství.Udržujte rukojetisuché,čistéabezolejeamaziva.
H.Řeznénástrojeudržujteostréačisté.
Řádněudržovanéřeznénástrojesostrými řeznýmibřityjsouméněnáchylnékuvíznutí způsobenémunečistotamialépese ovládají.
I.Používejteelektrickénářadívsouladu
stěmitopokynyazpůsobemurčeným prokonkrétnítypelektrickéhonářadí. Vždypřitombertevúvahupracovní podmínkyaúčelpráce.Použití
elektrickéhonářadíkjinéčinnosti,než kjakéjeurčeno,můževéstknebezpečným situacím.
J.Udržujtekrytynamístěavprovozus-
chopnémstavu.
K.Přesvědčtese,zdanejsoupoškozeny
nějakésoučásti.Předpoužitímzařízení
jenutnépečlivězkontrolovatkrytadalší součástiaujistitse,ženejsoupoškozeny, žebudousprávněpracovatasloužit určenémuúčelu.Přesvědčtese,zdajsou pohyblivésoučástisprávněvyrovnány anisenezadírají,zdanejsoupoškozeny jednotlivédílyaúchytyazkontrolujte,zda funkcinářadínemohouovlivnitjinéporuchy. Pokuddojdekpoškozeníkrytunebojiného dílu,musíbýtkrytnebodílřádněopraven nebovyměněnvautorizovanémservisním středisku,pokudnenívtétopříručce uvedenojinak.
4.Servis Servistohotoelektrickéhonářadímusí
provádětkvalikovanáosobazapoužití pouzeoriginálníchnáhradníchdílů.Tímbude
zajištěnabezpečnostelektrickéhonářadí.
5.Bezpečnostakumulátorů A.Nepoužívejtenabíječkuakumulátoruvdešti
nebonamokrýchmístech.
B.Nepoužívejtezařízenínapájenáz
akumulátoruvdešti.
C.Používejtepouzenásledněuvedenétypy
avelikostiakumulátorů:akumulátorToro, modely88525nebo88526.
3
D.Předprováděnímservisu,čištěnímnebo
odstraňovánímmateriáluzezahradnického nářadívyjměteneboodpojteakumulátor.
E.Akumulátorynelikvidujtevohni.
Akumulátorovýčlánekmůžeexplodovat. Informujteseomístníchvyhláškácha předpisechsespeciálnímipokynypro likvidacibaterií.
F.Akumulátoryneotevírejteaninepoškozujte.
Uvolněnýelektrolytježíravinaamůže způsobitpoškozeníočínebokůže. Elektrolytmůžebýtpřipožitítoxický.
G.Buďteopatrnípřimanipulacisbaterií.
Zameztezkratováníbaterievodivými materiály,jakojsouprsteny,náramkya klíče.Baterienebovodičsemohoupřehřát azpůsobitpopáleniny.
USCHOVEJTETYTOPOKYNY

Akustickýtlak

Hladinaakustickéhotlakuutohotozařízenívblízkosti uchaobsluhyčiní83,1dBAsodchylkou(K)3dBA.
Hladinaakustickéhotlakubylaurčenapodlepostupů stanovenýchnormouENISO11201.

Akustickývýkon

Zařízenígarantujehladinuakustickéhovýkonu96 dBA,kterázahrnujeihodnotunejistoty(K)1.02dBA.
Hladinaakustickéhovýkonubylaurčenapodle postupůstanovenýchnormouENISO11094.

Vibracerukou/paží

Naměřenáúroveňvibracípropravouruku=2,19m/s
Naměřenáúroveňvibracíprolevouruku=2,06m/s
Hodnotanejistoty(K)=1.5m/s
Naměřenéhodnotybylyzískányvsouladuspostupy uvedenýmivnorměENISO20643.
Důležité:Úroveňvibracípřikonkrétnímpoužití
elektrickéhonářadísemůželišitoddeklarované celkovéhodnotyvzávislostinazpůsobu,jakýmje nářadípoužíváno.Provozovatelbymělpřijmout bezpečnostníopatřenínazákladěodhadu expoziceveskutečnýchpodmínkáchpoužití.
2
2
2
4
Bezpečnostníainstrukčníštítky
Bezpečnostníštítkyapokynyjsouumístěnynaviditelnémmístěvblízkostikaždéhoprostoru představujícíhopotenciálnínebezpečí.Vpřípaděztrátynebopoškozenípůvodníhoštítkujej nahraďteštítkemnovým.
136-2482
1.Strunovývyžínač
decal136-2490
136-2490
1.Dvojitěizolováno2.Nelikvidujte.
decal136-2482
1.Stisknutímotočte.
1.Dvojitěizolováno2.Nelikvidujte.
decal136-2499
136-2499
decal136-2484
1.PřečtětesiNávodk
obsluze.
2.Akumulátornespalujte.4.Nelikvidujte.
3.Nepoužívejtezamokra.
136-2484
decal136-2489
136-2489
136-2501
1.Nelikvidujte.3.Domácípoužití
2.Dvojitěizolováno4.PřečtětesiNávodk
obsluze.
5
decal136-2501
136-2504
1.Akumulátorsenabíjí.3.Akumulátorjepřílišhorký.
2.Akumulátorjeplněnabit.4.Akumulátorjetřeba vyměnit.
decal136-2504
decal136-2535
136-2535
1.Akumulátornenípo
vyjmutízobaluzcela nabitý.
2.Umístěteakumulátordo
nabíječky.
3.Předprvnímpoužitím
počkejte,dokudse akumulátorzcelanenabije.
136-2534
4.Stop–předprvním použitímseřiďtetěmito pokyny.
5.PřečtětesiNávodk
obsluze.
decal136-2534
1.Výstraha–okolostojící osobymusíbýt vdostatečnévzdálenosti odstrojevevšech směrech.
2.Nebezpečíodmrštění předmětů–okolostojící osobymusíbýtvždy vbezpečnévzdálenostiod stroje.
136–2539
1.Akumulátornabíjejtepřiteplotnímrozmezí0°Caž40°C.
decal136-2539
decal136-2537
136-2537
1.Výstraha–přečtětesiprovoznípříručku;používejte chráničesluchu,nosteochrannébrýleanepracujteza mokra.
6
Nastavení
Vyjímatelnédíly
Proověření,žebylydodányvšechnysoučásti,použijtetabulkuníže.
PostupPopis
1 2 3 4 5
Poznámka:Přizakoupeníneníakumulátorzcelanabitý.Předprvnímpoužitímnářadíseřiďtepokynyvčásti
Nabíjeníakumulátoru(strana12).
Nejsoupotřebažádnédíly
Nejsoupotřebažádnédíly
Pomocnárukojeť1Namontujtepomocnourukojeť.
Ochrannýkryt Šroubskřížovouhlavou
Drátěnýokrajovýochrannýkryt1Namontujteokrajovýochrannýkryt.
Množ-
ství
1 3
Upevnětenabíječkuakumulátoru (volitelné).
Rozložterukojeť.
Naspodnístranuvyžínačenamontujte ochrannýkryt.
Použití
1

Upevněnínabíječky akumulátoru(volitelné)

Nejsoupotřebažádnédíly
Postup
Vpřípaděpotřebynabíječkuakumulátorubezpečně připevnětekestěněspoužitímmontážníchotvorůve tvaruklíčovédírkynazadnístraněnabíječky.
Zařízenímusíbýtnamontovánovbudově(například vgarážinebojinémsuchémmístě),vblízkosti elektrickézásuvkyamimodosahdětí.
Obrázek1sloužíjakopomůckapřimontážinabíječky.
Poznámka:Nasuňtenabíječkunavhodněumístěné
upevňovacíšroubyaotočenímjiupevnětevpoloze (upevňovacíšroubynejsousoučástíbalení).
g194202
Obrázek1
7
2

Rozloženírukojeti

Nejsoupotřebažádnédíly
Postup
1.Rozložterukojeť(poleA,Obrázek2).
2.Stiskněteapodržteblokovacítlačítkonahornímhřídeli,vyrovnejteblokovacítlačítkospodélnýmotvorem naspodnímhřídeliazasuňteobahřídeledosebe.Jakmilejepodélnýotvornaspodnímhřídeliza blokovacímtlačítkem,uvolnětetototlačítkoazasuňtespodníhřídeldohorníhohřídeletak,abybyl vyžínačnastavennapožadovanouvýšku(poleB,Obrázek2).
Poznámka:Blokovacítlačítkopoužívejtepouzepromontážademontáž.Tlačítkonepoužívejte
knastavenírukojeti.
3.Utaženímspojkyspodníhohřídeleupevněterukojeťvpožadovanévýšce(poleC,Obrázek2).
Obrázek2
8
g195351
3

Montážpomocnérukojeti

Dílypotřebnékprovedenítohotokroku:
1Pomocnárukojeť
Postup
1.Vyrovnejtedrážkupodélrukojetisdrážkouna pomocnérukojetiaposuňtepomocnourukojeť směremkrukojetivyžínače(poleA,Obrázek3).
2.Zacvakněterukojeťbezpečnědopříslušné polohy(poleB,Obrázek3).
2.Pomocí3šroubůskřížovouhlavoupřipevněte krytkzákladníčástivyžínače(poleB,Obrázek
4).
g195743
Obrázek4
Obrázek3
4

Montážochrannéhokrytu

Dílypotřebnékprovedenítohotokroku:
1
Ochrannýkryt
3
Šroubskřížovouhlavou
Postup
1.Sejměte3šroubyskřížovouhlavou,ježjsou upevněnypáskoukekrytu,anasuňtekrytna základníčástvyžínače(Obrázek4).
g195362
9
Součástistroje
5

Montážokrajového ochrannéhokrytu

Dílypotřebnékprovedenítohotokroku:
1Drátěnýokrajovýochrannýkryt
Postup
Zlehkaroztáhnětekoncedrátěnéhookrajovéhokrytu apotéjezasuňtedootvorůvpouzdruvyžínače,viz
Obrázek5.
Technickéúdaje
Hmotnost
Hmotnostzařízeníbez akumulátoru
Hmotnostzařízení sakumulátorem88525
Hmotnostzařízení sakumulátorem88526
Vhodnýteplotnírozsah
Nabijteakumulátorpřiteplotě
Výrobkypoužívejtepřiteplotě
Výrobkyskladujtepřiteplotě
Odpojtenabíječkupři následujícíchteplotách
*Dobanabíjenísezvyšuje,pokudnabíjení akumulátoruneprobíhávtomtoteplotnímrozsahu.
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátorůskladujte nauzavřeném,čistémasuchémmístě.
3,2kg(7,0lb)
4,2kg(9,2lb)
4,8kg(10,5lb)
0°Caž40°C*
-15°Caž60°C
-15°Caž60°C
pod0°Cnebonad40°C
Obrázek5
g189882
10
Obsluha

Vypnutívyžínače

Chcete-livyžínačvypnout,uvolnětevypínač.

Spuštěnístrunovésekačky

1.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchyvyžínače nejsouzanesenyprachemanečistotami.
Obrázek6
1.Větracíprůduchyvyžínače
2.Vyrovnejtedutinuvakumulátorusjazykemna pláštirukojeti(Obrázek7).
3.Zasuňteakumulátordorukojeti,dokudse nezajistínazápadku(Obrázek7).
Pokaždé,kdyžnůžkynepoužíváteneboje přepravujete(napříkladzpracovištěnebona pracoviště),sejměteakumulátor.

Vyjmutíakumulátoru zvyžínače

Stiskemzápadkyakumulátorunanářadíuvolněte akumulátoravysuňtejejznářadí(Obrázek9).
g194612
g192774
Obrázek9
1.Západkaakumulátoru
Obrázek7
1.Západkaakumulátoru
4.Chcete-livyžínačzapnout,stiskněteblokovací tlačítkoapakspoušťvariabilníhonastavení rychlosti(Obrázek8).
Obrázek8
1.Blokovacítlačítko
2.Spoušťvariabilního
g189881
g189886
nastavenírychlosti
11

Nabíjeníakumulátoru

Důležité:Ujistětese,žejstesipřečetlivšechna
bezpečnostníopatření.
Důležité:Akumulátornabíjejtepouzepři
teplotáchvevhodnémrozmezí,vizTechnické
údaje(strana10).
Poznámka:Stiskemtlačítkaukazatelenabitína
akumulátorumůžetekdykolizkontrolovataktuálnístav nabitíakumulátoru(LEDkontrolky).
1.Knabíječceakumulátorůpřipojtenapájecí kabel,kterýjevhodnýpropřipojenídostávající elektrickézásuvky.
2.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchy akumulátorunejsouzanesenyprachem anečistotami.
3.Vyrovnejtedutinuvakumulátoru(Obrázek10) sjazykemnanabíječce.
Obrázek10
1.Dutinavakumulátoru4.Tlačítkoukazatelenabití
2.Vývodyakumulátoru
3.Větracíprůduchy
akumulátoru
akumulátoru
5.LEDkontrolky(aktuální nabití)
g194423
Obrázek11
1.Větracíprůduchy nabíječky
2.Levákontrolka
3.Pravákontrolka
6.Chcete-liakumulátorvyjmout,vysuňtejej
znabíječkydozadu.
7.VysvětleníLEDkontroleknanabíječce
akumulátorunaleznetevnásledujícítabulce.
Levá
kontrolka
Zhasnuta
ČervenáČervená
Zelená
g228487
Oranžová
Červená,blikáČervená
Pravá
kontrolka
Červená
Červená
Červená
Význam
Nabíječkajezapnuta, akumulátornenívložen.
Probíhánabíjení akumulátoru.
Akumulátorjenabitý.
Akumulátorjepřílišhorký.
Vyměňteakumulátor.
4.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchynabíječky akumulátorunejsouzanesenyprachem anečistotami.
5.Zasuňteakumulátordonabíječky,dokudzcela nezapadnenamísto(Obrázek11).
12

Podávánístruny

Nastavenívýškyrukojeti

Poznámka:Strunovásekačkajevybavenahlavous
automatickýmpodávánímsekacístruny.
1.Uvolnětespoušť,zatímcojesekačkaspuštěna.
2.Počkejteněkoliksekund,potéstiskněte blokovacítlačítkoapakspoušť.
Poznámka:Přikaždémzastaveníaspuštění
vyžínačesestrunavysunepřibližněo6mm, dokudnedosáhnebřitudeektorutrávy.
3.Pokračujtevsekání.

Manuálnípodávánístruny

Vyjměteakumulátorzestrunovéhovyžínače,stiskněte tlačítkonaspodníčástidržákucívkyasoučasně ručněvytahujtestrunuzcívky.
1.Povoltespojkuspodníhohřídele(poleA,
Obrázek13).
2.Posuňteteleskopickýhřídeldopožadované polohy(poleB,Obrázek13).
Důležité:Neposunujtehorníhřídelpřes
otvorynaspodnímhřídelianeodstraňujte pryžovýdoraz.
3.Utaženímspojkyrukojetirukojeťupevněte(pole C,Obrázek13).
g203810
Obrázek12
1.Tlačítko
Obrázek13
g189876
13

Nastavenípomocné rukojeti

1.Uvolnětezápadkupomocnérukojeti(poleA,
Obrázek14).
2.Posuňtepomocnourukojeťnahorunebodolůdo požadovanévýšky(poleB,Obrázek14).
Důležité:Neodstraňujtepryžovýdoraz.
3.Uzavřenímzápadkypomocnérukojetizajistěte pomocnourukojeťvpříslušnépoloze(poleC,
Obrázek14).
1.Stisknětetlačítkootočnéhomechanismu,otočte hlavuo90°azajistětejivpříslušnépoloze(pole A,Obrázek16).
2.Postavtesekačkunakoloazahajteúpravu okrajůtrávníku(poleB,Obrázek16).
g189885
Obrázek16
g189875
Obrázek14
Provoznítipy
Držtestrunovývyžínačnakloněnýsměrem
ksekanéoblasti;jednáseooptimálníplochu sekání.
Sekejtepřejížděnímstrunovýmvyžínačemzleva

Sekání

doprava.Tímpředejdeteodhazovánísekanétrávy odvyžínačesměremkvám.
Ksekánípoužívejtešpičkustruny;hlavuse
strunounetlačtedoposekanétrávysilou.
Drátěnéalaťkovéplotyzpůsobujínadměrné
opotřebenístrunyamohouzpůsobitijejípřetržení. Kamennéacihlovézdi,obrubníkyadřevomohou způsobitrychléopotřebenístruny.
Vyhýbejtesestromůmakeřům.Stromovákůra,
dřevěnélišty,obkladyaplotovésloupkymohou býtstrunamisnadnopoškozeny.
Obrázek15

Úpravaokrajůtrávníků

Chcete-livyžínačpoužítkúpravěokrajůtrávníků, postupujtenásledovně:
g189888
g189887
Obrázek17
1.Směrotáčení
14
2.Dráhastruny
Údržba
Pokaždémpoužitístrunovéhovyžínačeproveďte následujícíúdržbu:
1.Vyjměteakumulátorzvyžínače.
2.Strunovývyžínačočistětevlhkýmhadříkem. Nepostřikujtejejvodouanijejneponořujtedo vody.
VÝSTRAHA
Odřezávacíbřitstrunynadeektoru vyžínačejevelmiostrýamůžeteseoněj pořezat.
Nečistěteštítdeektoruabřitrukama.
3.Kdykolivsevoblastižacíhlavynashromáždí nečistoty,otřetejenebooškrábejte.
4.Zkontrolujteadotáhnětevšechnyupevňovací prvky.Pokudseněkterásoučástkastroje poškodilaneboztratila,opravtejinebo namontujtenovou.
5.Abystezabránilipřehřívánímotoru,očistěte kartáčempřívodníavýstupníotvoryvzduchuna krytumotoru.

Výměnacívkysestrunou

Používejtepouzemonolnístrunyoprůměru 2mm.Vzájmudosaženíconejlepšíhovýkonu používejtepouzeoriginálnínáhradnístruny(číslodílu Toro88545TE).
Důležité:Vpřípaděpoužitístrunyovětším
průměrudojdekpřehřátíapoškozenímotoru.
1.Vyjměteakumulátor.
Obrázek18
1.Oko
2.Cívka5.Odřezávacíbřitstruny
3.Přídržnýkrytcívky
3.Zatáhnětezapřídržnýkrytcívky,vyjmětejej avysuňteznějcívku.
4.Namontujtenovoucívkutak,abybylastruna vyrovnanásotvoremvžacíhlavě.Strunu prostrčteotvorem.
5.Ujistětese,žekonecstrunypřesahujecca 152mmzaotvor.
6.Zatáhnětezastrunuvyčnívajícízžacíhlavytak, abyseuvolnilazpřídržnédrážkyvcívce.
7.Znovunainstalujtedržákcívkyzatlačením úchytekdodrážekastlačenímdržákudolů, dokuddržákcívkynezapadnenasvémísto.
4.Úchytky

Výměnastruny

1.Vyjměteakumulátor.
2.Sejmětecívku,vizVýměnacívkysestrunou
(strana15).
g194053
2.Zatlačteúchytkynastraněpřídržnéhokrytu cívkysměremdovnitř(Obrázek17).
15
Popoužitíodpojtevýrobekodnapájení(tj.
vytáhnětezástrčkuzezásuvkynebovyjměte akumulátor)apřesvědčtese,zdanedošlo kžádnémupoškození.
Očistětezvýrobkuvšechnynečistoty.
Pokudnářadí,akumulátoranabíječkuakumulátoru
nepoužíváte,uložtejemimodosahdětí.
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátoru
nevystavujtevlivůmkorozivníchlátek,jakojsou zahradníchemikálieaposypovésoli.
Vzájmusníženírizikavážnéhoporaněníosob
neskladujtezařízenívenkunebovevozidlech.
Obrázek19
1.Cívka
2.Upevňovacíotvor
3.Horníčástcívky
Poznámka:Odstraňtevšechnyzbytkystaré
strunynacívce.
3.Cívkapojmepřibližně3,9mstruny.Používejte
pouzemonolnístrunyoprůměru2mm.
Poznámka:Nepoužívejtežádnýjinýrozměr
nebotypstruny;mohlodojítkpoškození sekačky.
4.Vložtestrunudoupevňovacíhootvoru(Obrázek
19).Naviňtestrununacívkuvesměru,kterýje
určenšipkaminacívce.
5.Umístětestrunudodrážkynahornípřírubě cívkytak,abyasi152mmstrunypřesahovalo zadrážku.
Poznámka:Cívkunepřeplňujte.Ponavinutí
strunybymělmezinavinutoustrunouavnějším okrajemcívkyzůstatprostoralespoň6mm.
g015662
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátorů
skladujtenauzavřeném,čistémasuchémmístě.

Přípravaakumulátorupro recyklaci

Důležité:Povyjmutíakumulátoruzakryjte
jehosvorkyvysoceodolnoulepicípáskou. Nepokoušejtesezničitneborozebratakumulátor neboodstranitněkterézjehosoučástí. Lithium-iontovéakumulátoryrecyklujtenebo likvidujtepředepsanýmzpůsobemvnejbližší provozovněprorecyklaciakumulátorů.
Dalšíinformaceorecyklacilithium-iontových akumulátorůaovyhledánínejbližšíhozařízení prorecyklaciakumulátorůnaleznetena adresewww.Call2Recycle.org(pouzeUSA aKanada).PokudsenacházítemimoUSA aKanadu,obraťtesenaautorizovaného prodejcespolečnostiToro.
6.Znovunainstalujtecívkuadržákcívkynamísto, vizVýměnacívkysestrunou(strana15).

Uskladnění

Důležité:Nářadí,akumulátoranabíječku
skladujtepouzepřiteplotáchvevhodném rozmezí,vizTechnickéúdaje(strana10).
Důležité:Pokudhodlátenářadíuložitnadobu
delšínežjedenrok,vyjměteznějakumulátor anabijtejejtak,abysenaněmrozsvítily2nebo 3modréLEDkontrolky.Akumulátorneskladujte, je-lizcelanabitýnebozcelavybitý.Chcete-li nářadízačítznovupoužívat,nabijteakumulátor tak,abylevákontrolkananabíječcesvítila zeleněneboabynaakumulátoruvšechny4LED kontrolkysvítilymodře.
16
Odstraňovánízávad
Postupujtepouzepodlepokynůuvedenýchvtétopříručce.Jestliženejsteschopniproblémodstranit svépomocí,veškerédalšíúkonykontroly,údržbyaopravymůžeprovádětpouzeoprávněnéservisnístředisko nebokvalikovanýodborník.
ZávadaMožnépříčiny
Nářadínelzezapnout.
Nářadínedosahujeplnéhovýkonu.
Nářadínadměrněvibrujenebojepříliš hlučné.
Akumulátorserychlevybíjí.1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné
Nabíječkaakumulátorunefunguje.
1.Akumulátornenídonářadízcela zasunut.
2.Akumulátornenínabitý.2.Vyjměteakumulátorznářadíanabijte
3.Akumulátorjepoškozen.3.Akumulátorvyměňte.
4.Vnářadívzniklajinázávada elektrickéhosystému.
1.Kapacitaakumulátorujepřílišnízká.1.Vyjměteakumulátorznářadíaplnějej
2.Větracíprůduchyjsouzablokovány.2.Větracíprůduchyvyčistěte.
1.Vprostorububnunavyžínačijsou nečistoty.
2.Cívkanenísprávněnavinuta.2.Spoužitímspouštěcíhospínačestrunu
rozmezíprovozníteploty.
1.Nabíječkaakumulátorujepoužívána mimovhodnérozmezíprovozníteploty.
2.Zásuvka,kekteréjenabíječka akumulátorupřipojena,nenípod napětím.
Způsobyodstranění
1.Vyjměteakumulátor,vložtejejzpětdo nářadíapřesvědčtese,zdajezcela vloženazajištěnnazápadku.
jej.
4.Kontaktujteautorizovanéservisní středisko.
nabijte.
1.Odstraňteveškerénečistotyzprostoru bubnu.
vysuňtea/nebosejmětestrunuzcívky anaviňtecívkuznovu.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje suchéajehožteplotajevrozmezí0 °Caž40°C.
1.Odpojtenabíječkuakumulátorůa uložtejinamísto,kteréjesuchéa jehožteplotajevrozmezí0°Caž 40°C.
2.Požádejtekvalikovanéhoelektrikáře oopravuzásuvky.
Naakumulátorusvítípouze3LED kontrolkyjenněkoliksekundpopoužití plněnabitéhoakumulátoru.
Jakmilestisknetetlačítkoukazatelenabití akumulátoru,naakumulátoruserozblikají všechny4LEDkontrolkyazobrazíse aktuálnístavnabití(kdyžseakumulátor nepoužívá).
Pouvolněníspouštěcíhospínačesena akumulátorurozblikajívšechny4LED kontrolky(kdyžseakumulátorpoužívá).
Jakmilestisknetetlačítkoukazatelenabití akumulátoru,naakumulátoruserozblikají 2LEDkontrolkyazobrazíseaktuálnístav nabití(kdyžseakumulátornepoužívá).
Pouvolněníspouštěcíhospínačesena akumulátorurozblikají2LEDkontrolky (kdyžseakumulátorpoužívá).
1.T ojeběžné.1.Vypnětenářadíastiskemtlačítka
1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné rozmezíprovozníteploty.
1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné rozmezíprovozníteploty.
1.Mezičlánkyvakumulátorujerozdíl vnapětí.
1.Mezičlánkyvakumulátorujerozdíl vnapětí.
nabitíakumulátorunebovyjmutím akumulátoruznářadízkontrolujte aktuálnístavjehonabití.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje suchéajehožteplotajevrozmezí0 °Caž40°C.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje suchéajehožteplotajevrozmezí0 °Caž40°C.
1.Vložteakumulátordonabíječky anechejtejejzcelanabít.
1.Vložteakumulátordonabíječky anechejtejejzcelanabít.
17
ZávadaMožnépříčiny
NaakumulátorublikájednaLEDkontrolka.1.Akumulátormánízkénapětí.1.Vložteakumulátordonabíječky .
Způsobyodstranění
Akumulátorlzeznářadívyjmoutjen sobtížemi.
1.Akumulátora/nebonářadíjsounové, nebojsouvývodyakumulátorua/nebo nářadízkorodované.
1.Vyčistětevývodynaakumulátoru anářadí.Vývodyakumulátoru potépotřetenevodivýmmazivem. Nepoužívejtejinýtypmaziva,neboť můževývodypoškodit.
18
Poznámky:
OznámeníoochraněsoukromíproEvropu
Informace,kteréspolečnostT oroshromažďuje SpolečnostToroWarrantyCompany(T oro)respektujevašesoukromí.Abybylomožnézpracovávatreklamaceakontaktovatvásvpřípaděstažení výrobku,žádámevásoposkytnutíněkterýchosobníchúdajů,atobuďpřímospolečnostiToro,nebomístnípobočcečiprodejcispolečnostiT oro.
ZáručnísystémspolečnostiT orojeumístěnnaserverech,kterésenacházejíveSpojenýchstátech,kdezákonoochraněsoukromínemusíposkytovat stejnouochranu,jakáseuplatňujevevašízemi.
UVEDENÍMSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮDÁVÁTESOUHLASKEZPRACOVÁNÍSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮZPŮSOBEM,KTERÝJEPOPSÁN VTOMTOOZNÁMENÍOOCHRANĚSOUKROMÍ.
JakspolečnostToroúdajevyužívá SpolečnostToromůžepoužítvašeosobníúdajekezpracováníreklamací,kekontaktovánívpřípaděstaženívýrobkuaklibovolnémujinému uvedenémuúčelu.SpolečnostToromůžesdíletvašeúdajespobočkamispolečnostiToro,prodejciadalšímiobchodnímipartneryvsouvislosti skteroukoliztěchtočinností.SpolečnostT oroneprodávašeosobníúdaježádnéjinéspolečnosti.Vyhrazujemesiprávozpřístupnitosobníúdajeza účelemdosaženísouladusplatnýmiprávnímipředpisyapožadavkyzestranypříslušnýchorgánů,vrámcisprávnéhofungovánínašichsystémů aprovlastníochranuiochranudalšíchuživatelů.
Uchováváníosobníchúdajů Vašeosobníúdajebudemeuchovávatpodobupotřebnouproúčely ,prokterébylypůvodněshromážděny,neboprojinélegitimníúčely(např.dodržování právníchpředpisů)nebopodlepožadavkůpříslušnéhozákona.
ZávazekzabezpečenívašichosobníchúdajůspolečnostiToro Podnikámepřiměřenáopatřeníscílemchránitbezpečnostvašichosobníchúdajů.Podnikámetakékrokykzajištěnípřesnéhoaaktuálníhostavu osobníchúdajů.
Přístupkvašimosobnímúdajůmajejichoprava Pokudsipřejetezkontrolovatneboopravitsvéosobníúdaje,kontaktujtenásprosíme-mailemnaadreselegal@toro.com.
Australskýspotřebitelskýzákon
AustralštízákaznícinajdouinformaceoaustralskémspotřebitelskémzákonuuvnitřkrabicenebojemohouzískatodmístníhoprodejceproduktůT oro.
374-0282RevC
FormNo.3418-107RevB
Faden-Freischneider/Rasen­kantenschneiderPowerPlex 33cm,max.40Volt
Modellnr.51130—Seriennr.318000001undhöher Modellnr.51130T—Seriennr.318000001undhöher
,
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com. Originaldokuments(DE)
CV
*3418-107*B
DiesesProduktentsprichtallenrelevanten europäischenRichtlinien.WeitereAngaben ndenSieindenproduktspezischen Konformitätsbescheinigungen.
Sicherheit
Warnung:BeiderVerwendungvon elektrischenGartengerätensolltengrundlegende Sicherheitsmaßnahmenimmereingehaltenwerden, umdieGefahreinesBrands,einesStromschlagsund vonVerletzungenzuverringern,u.a.:
Einführung
DieserFreischneidersolltevonPrivatleutenbeiBedarf fürdasSchneidenvonGrasverwendetwerden.Er istnurfürdieVerwendungderAkkupacks,Modelle 88525(wirdmitModell51130geliefert)oder88526 gedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesProduktsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesProdukts zuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdes Produkts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem örtlichenVertragshändler,zudenkompletten GarantiedetailsoderzurRegistrierungdesProduktes direktanTorounterwww.Toro.com.
Modell51130TenthältkeinAkkuundkein Ladegerät.
WARNUNG:
DasNichtbeachtenallerWarnungenund AnweisungenkannzuStromschlag,Brand und/oderschwerenVerletzungenführen.
LesenSiealleSicherheitswarnungenund Anweisungen.
BewahrenSiealleWarnungenundAnweisungen füreinenspäterenBezugauf.
DerBegriff„Elektrowerkzeuge“inallenWarnungen beziehtsichaufElektrowerkzeugemitStromkabel oderAkku.
1.Arbeitsbereichssicherheit A.DerArbeitsbereichsolltesauberund
gutbeleuchtetsein.Unaufgeräumteoder dunkleBereicheführenleichtzuUnfällen.
B.VerwendenSieElektrowerkzeuge
nichtinexplosivenUmgebungen,u. a.Vorhandenseinvonbrennbaren Flüssigkeiten,DämpfenoderStaub.
ElektrowerkzeugeerzeugenFunken,die denStauboderdieDämpfeentzünden können.
C.HaltenSieKinderundUnbeteiligte
fern,wennSiedasElektrowerkzeug verwenden.Ablenkungenkönnenzu
einemKontrollverlustführen.
D.VermeidenSiegefährlicheUmgebungen.
VerwendungSieGerätenichtanfeuchten odernassenOrten.
2.PersönlicheSicherheit A.BleibenSiewachsam,passenSieaufund
setzenSiegesundenMenschenverstand ein,wennSieeinElektrowerkzeug verwenden.VerwendenSiekein Elektrowerkzeug,wennSiemüdesind oderunterDrogen-,Alkohol-oder Medikamenteneinussstehen.Eine
kurzeUnaufmerksamkeitbeimEinsatz einesElektrowerkzeugskannzuschweren Verletzungenführen.
B.TragenSieSchutzkleidung.Tragen
SieimmereineSchutzbrille.Passende
Schutzkleidung,u.a.Staubmaske, rutschfesteSicherheitsschuhe,ein
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.T oro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:China
SchutzhelmoderGehörschutzverringern dieVerletzungsgefahr.
C.VerhindernSieunabsichtliches
Anlassen.StellenSiesicher,dassder SchalterinderAUS-Stellungist,bevor SiedasStromkabeloderdasAkkupack anschließenunddasWerkzeug hochhebenundtragen.DasTragen
vonElektrowerkzeugenmitdemFinger amSchalteroderdasEinschaltenvon Elektrowerkzeugenmiteingeschaltetem SchalterführenschnellzuUnfällen.
D.StreckenSiesichnichtzustark.
VerlierenSienichtdenHaltundbehalten SiedasGleichgewicht.Siehabendann
inunerwartetenSituationeneinebessere KontrolleüberdasElektrowerkzeug.
E.TragenSieentsprechendeKleidung.
TragenSiekeineweitenKleidungsstücke oderSchmuck.BerührenSiebewegliche TeilenichtmitdenHaaren,der KleidungunddenHandschuhen.Lose
Kleidungsstücke,Schmuckoderlange HaarekönnensichinbeweglichenT eilen verfangen.
F.BerührenSiedenSchnittbereichnicht
mitdenHändenundFüßen.
3.VerwendungundPegevonElektrowerk­zeugen
A.ÜbenSiekeineGewaltaufdas
Elektrowerkzeugaus.Verwenden SiedasrichtigeElektrowerkzeug fürdieArbeitsaufgabe.Dasrichtige
Elektrowerkzugfunktioniertbessermitdem Durchsatz,fürdeneskonzipiertist().
B.SetzenSiedasElektrowerkzeugnicht
ein,wennesnichtmitdemSchalter ein-oderausgeschaltetwerdenkann.
JedesElektrowerkzeug,dasnichtmit demSchaltergesteuertwerdenkann,ist gefährlichundmussrepariertwerden.
C.NehmenSiedasAkkupackaus
demElektrowerkzeug,bevorSie Einstellungenvornehmen,Zubehör auswechselnoderdasElektrowerkzeug einlagern.Solchevorbeugenden
Sicherheitsmaßnahmenverhindern,dass dasElektrowerkzeugausVersehen eingeschaltetwird.
D.LagernSienichtverwendete
Elektrowerkzeugaußerhalbder ReichweitevonKindern.Personen, dienichtmitdemElektrowerkzeug oderdiesenAnweisungenvertraut sind,solltendasElektrowerkzeugnicht
verwenden.Elektrowerkzeugesindinden
HändenvonnichtgeschultenBedienern gefährlich.
E.LagernSieeinnichtverwendetesGerät
innen.WenndasGerätnichtverwendet
wird,sollteesinnenaneinemtrockenen, hohenundsicherenOrtgelagertwerden, dernichtKindernzugänglichist.
F.WartenSieElektrowerkzeuge.Prüfen
Sieaufnichtausgeuchteteoder klemmendebeweglicheTeile, zerbrocheneTeileoderandere Bedingungen,diesichaufden BetriebdesElektrowerkzeugs auswirkenkönnen.LassenSiedas Elektrowerkzeug,wennesbeschädigt ist,vorderVerwendungreparieren.Viele
Unfällewerdenvonschlechtgewarteten Elektrowerkzeugenverursacht.
G.WartenSiedasGerätsorgfältig.Halten
SieSchnittkantenscharfundsauber,um diebesteLeistungzuerhaltenunddie Verletzungsgefahrzuverringern.HaltenSie sichandieAnweisungenfürdasEinfetten undAuswechselndesZubehörs.Halten SiedieHolmetrocken,sauberundöl-und fettfrei.
H.HaltenSieSchneidwerkzeugescharf
undsauber.Richtiggewartete
Schneidwerkzeugemitscharfen Schnittkantenklemmennichtund sindleichterzusteuern.
I.VerwendenSiedasElektrowerkzeug
gemäßdieserAnweisungen undinderArt,aufdiedas Elektrowerkzeugverwendet werdensollte;berücksichtigen SiedieArbeitsbedingungenund dieauszuführendeAufgabe.Die
zweckentfremdendeVerwendungdes Elektrowerkzeugskönntezugefährlichen Situationenführen.
J.Schutzvorrichtungensolltenmontiert
undfunktionsfähigsein.
K.PrüfenSieaufbeschädigteTeile.Prüfen
SievorderVerwendungdesGerätseine beschädigteSchutzvorrichtungoderein beschädigtesTeil,obsiebzw.esrichtig funktioniertunddievorgeseheneFunktion ausführt.PrüfenSiedieAusuchtung beweglicherTeile,einKlemmen beweglicherT eile,zerbrocheneTeile, BefestigungundandereBedingungen,die sichaufdenBetriebauswirkenkönnen. EineSchutzvorrichtungodereinTeil,die bzw.dasbeschädigtist,sollterichtigvon
3
einemofziellenKundendienstzentrum repariertoderersetztwerden,wennesnicht andersindieserAnleitungangegebenist.
4.Wartung LassenSiedasElektrowerkzeugvon
einemqualiziertenMechanikerwarten undverwendenSienuridentische Ersatzteile.DiesgewährleistetdieSicherheit
desElektrowerkzeugs.
5.Akkusicherheit
A.LadenSiedasGerätnichtannassenoder
feuchtenOrten.
B.VerwendenSieGerätemitAkkunichtim
Regen.
C.VerwendenSiedenfolgendenTypunddie
folgendeGrößederAkkus:ToroAkku, Modell88525oder88526.
D.EntfernenSiedasAkkuoderschließen
esab,bevorSieWartungs-oder Reinigungsarbeitendurchführen,oder MaterialvomGartenwerkzeugentfernen.
E.EntsorgenSiedasAkkunichtdurch
Verbrennen.DieZellekannexplodieren. LesenSieörtlicheVorschriftenhinsichtlich besondererEntsorgungsanweisungen durch.
F.ÖffnenoderverstümmelnSiedieAkkus
nicht.AustretendeSäureistätzendund kanndieAugenunddieHautverletzen.Sie kanngiftigsein,wennSiesieverschlucken.
G.HandhabenSieAkkusvorsichtigund
achtenSiedarauf,keineKurzschlüsse durchRinge,ArmbänderundSchlüsselzu verursachen.DasAkkuoderderLeiter könnenüberhitzenundVerbrennungen verursachen.

Hand-/Armvibration

DasgemesseneVibrationsniveaufürdierechteHand beträgt2,19m/s
DasgemesseneVibrationsniveaufürdielinkeHand beträgt2,06m/s
DerUnsicherheitswert(K)beträgt1.5m/s
DieWertewurdennachdenVorgabenvonENISO 20643gemessen.
Wichtig:DasVibrationsniveaubeider
tatsächlichenVerwendungdesElektrowerkzeugs kannsich,abhängigvonderVerwendungdes Werkzeugs,vomdeklariertenGesamtwert unterscheiden.DerBedienersollte SicherheitsmaßnahmenaufderBasisdes geschätztenNiveausbeidertatsächlichen Verwendungtreffen.
2
2
2
BewahrenSiedieseAnweisungenauf

Schallleistungspegel

DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,der amOhrdesBedieners83,1dBAbeträgt(inkl.eines Unsicherheitswerts(K)von3dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabenin ENISO11201gemessen.

Schallleistung

DiesesGeräterzeugteinenSchallleistungspegelvon 96dBA(inkl.einesUnsicherheitswerts(K)von1,02 dBA).
DerSchallleistungspegelwurdegemäßdenVorgaben inENISO11094gemessen.
4
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe dermöglichenGefahrenbereiche.T auschenSiebeschädigteoderverlorengegangene Aufkleberaus.
decal136-2490
136-2490
1.Faden-Freischneider,Kantenschneider
1.ZumDrehendrücken.
1.Doppeltisoliert
decal136-2482
2.Nichtwegwerfen.
136-2482
decal136-2499
136-2499
1.LesenSiedie Bedienungsanleitung.
decal136-2484
136-2484
2.VerbrennenSiedasAkku nicht.
3.VerwendenSieesnichtin nassenBedingungen.
4.Nichtwegwerfen.
1.Doppeltisoliert
decal136-2489
136-2489
2.Nichtwegwerfen.
5
1.Nichtwegwerfen.
2.Doppeltisoliert
136-2501
136-2504
3.Privat
4.LesenSiedie Bedienungsanleitung.
decal136-2501
decal136-2504
1.DasAkkuwirdnichtganz aufgeladenausgeliefert.
2.SetzenSiedasAkkuin dasAkkuladegerätein.
3.WartenSie,bisdasAkku ganzaufgeladenist,bevor Sieesverwenden.
decal136-2534
136-2534
4.Stopp:FolgenSiediesen Anweisungenvorder erstenVerwendung.
5.LesenSiedie Bedienungsanleitung.
1.DasAkkupackwird aufgeladen.
2.DasAkkupackistganz aufgeladen.
3.DasAkkupackistzuheiß.
4.DasAkkupackmuss ausgetauschtwerden.
decal136-2539
136–2539
1.LadenSiedasAkkuaneinenOrt,andemdieT emperatur zwischen0°Cund40°Cliegt.
6
decal136-2535
136-2535
1.Warnung:HaltenSie Unbeteiligtevonder Maschineinallen Richtungenfern.
2.Gefahrdurch herausgeschleuderte Objekte:Unbeteiligte müsseneinenAbstandzur Maschinehalten.
136-2537
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung,tragenSie Augen-undGehörschutz;arbeitenSienichtinnassen Bedingungen.
decal136-2537
7
Einrichtung
Einzelteile
PrüfenSieanhanddernachstehendenT abelle,dassSiealleimLieferumfangenthaltenenT eileerhaltenhaben.
Verfahren
1 2 3
4 5
Hinweis:DasAkkupackistbeimKaufnichtvollständigaufgeladen.LesenSievordererstenVerwendung
desWerkzeugsAuadendesAkkupacks(Seite13).
KeineT eilewerdenbenötigt
KeineT eilewerdenbenötigt
Hilfsholm
Schutzvorrichtung Kopfschraube
Drahtkantenschutzvorrichtung1
BeschreibungMengeVerwendung
1
1 3
BefestigenSiedasAkkuladegerät (optional).
KlappenSiedenHolmauf.
MontierenSiedenHilfsholm.
MontierenSiedieSchutzvorrichtung untenamFreischneider.
BefestigenderKantenschutzvorrichtung
1

Befestigendes Akkuladegeräts(optional)

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
SiekönnendasAkkuladegerätmitden FührungslöchernfürdieWandbefestigung hintenamLadegerätaneinerWandbefestigen.
MontierenSiedasLadegerätinnen(z.B.ineiner GarageodereinemanderentrockenenOrt)inder NäheeinerSteckdoseaußerhalbderReichweitevon Kindern.
WeitereInformationenzumBefestigendesLadegeräts ndenSieinBild1.
Hinweis:SchiebenunddrehenSiedasLadegerät
überdierichtigangebrachtenBefestigungen,umdas Ladegerätzubefestigen(Befestigungenliegennicht bei).
g194202
Bild1
8
2

AufklappendesHolms

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.KlappenSiedenHolmauf(AinBild2).
2.HaltenSiedieArretierungstasteamoberenStielgedrückt,uchtenSiedieArretierungstastemit
demgeschlitztenLochimunterenStielausundschiebenSiediebeidenStielezusammen.Wenn dasgeschlitzteLochimunterenStielüberdieArretierungstastegeschobenist,lassenSiedie ArretierungstastelosundschiebenSiedenunterenStielindenoberenStiel,bisderFreischneider diegewünschteHöhehat(BinBild2).
Hinweis:VerwendenSiedieArretierungstastenurfürdasMontierenoderDemontieren.DieT aste
wirdnichtfürdasEinstellendesHolmsbenötigt.
3.ZiehenSiedenunterenStielanschlussan,umdenHolmindergewünschtenHöhezuarretieren(C
inBild2).
Bild2
g195351
9
schiebenSiedieSchutzvorrichtungaufdas UnterteildesFreischneiders(AinBild4).
3

MontierendesHilfsholms

FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
Hilfsholm
Verfahren
1.FluchtenSiedieRilleentlangdesHolmsmit
derRilleimHilfsholmausundschiebenSieden HilfsholmzumFreischneiderholm(AinBild3).
2.LassenSiedenHolmeinrasten(BinBild3).
2.BefestigenSiedieSchutzvorrichtungmit dendreiKreuzschraubenamUnterteildes Freischneiders(BinBild4).
g195743
Bild4
Bild3
4

Montierender Schutzvorrichtung

FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
Schutzvorrichtung
3
Kopfschraube
Verfahren
1.EntfernenSiediedreiKreuzschrauben,die anderSchutzvorrichtungangeklebtsindund
g195362
10
Produktübersicht
5

Befestigender Kantenschutzvorrichtung

FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1Drahtkantenschutzvorrichtung
Verfahren
ZiehenSiedieEndenderDrahtkantenschutzvorrich­tungetwasauseinanderundsetzenSiesieindie EndenderLöcherimGehäusedesFreischneiderein, wieinBild5abgebildet.
TechnischeDaten
Gewicht
GewichtderMaschineohne Akku
GewichtderMaschinemit Akku88525
GewichtderMaschinemit Akku88526
GeeigneteTemperaturbereiche
LadendesAkkus
VerwendenderProdukte
LagernderProdukte
SchließenSiedasLadegerät ab,wenndieT emperatur
*DieLadezeitwirdverlängert,wennSiedasAkku nichtindiesemBereichauaden.
LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas AkkuladegerätaneinemsauberenundtrockenenOrt.
3,2kg
4,2kg
4,8kg
0°Cbis40°C
-15°Cbis60°C
-15°Cbis60°C
unter0°Coderüber40°Cliegt
Bild5
g189882
11
Betrieb

StartendesFreischneiders

1.StellenSiesicher,dassdieEntlüftungen amFreischneiderkeinenStaubundkeine Rückständeenthalten.
Bild6
1.EntlüftungsbereicheamFreischneider
2.FluchtenSiedasLochimAkkupackmitder ZungeimHolmgehäuseaus(Bild7).
3.SchiebenSiedasAkkupackindenHolm,bis dasAkkupackeinrastet(Bild7).

Abstellendes Freischneiders

LassenSiedenAbzuglos,umdenFreischneider abzustellen.
WennSiedenFreischneidernichtverwendenoderihn zwischenArbeitsbereichentransportieren,entfernen SiedasAkkupack.

EntfernendesAkkupacks vomFreischneider

DrückenSiedenAkkuriegelanderMaschine,um dasAkkupackzulösenundziehenSiedasAkkupack dannausderMaschine(Bild9).
g194612
g192774
Bild9
Bild7
1.Akkuriegel
4.DrückenSiezumAnlassendesFreischneiders dieArretierungstasteunddrückenSiedannden AbzugfürdievariableGeschwindigkeit(Bild8).
Bild8
1.Akkuriegel
g189881
g189886
1.Arretierungstaste
2.Abzugfürvariable Geschwindigkeit
12
AuadendesAkkupacks
Wichtig:LesenSieunbedingtalle
Sicherheitsvorkehrungen.
Wichtig:LadenSiedasAkkupacknurin
Temperaturenauf,dieimentsprechendenBereich liegen,sieheTechnischeDaten(Seite11).
Hinweis:SiekönnenjederzeitdieT astefürdie
AkkuladeanzeigeoderdasAkkupackdrücken,umdie aktuelleLadung(LED-Anzeigen)anzuzeigen.
1.SteckenSieeinStromkabel,dasderSteckdose entspricht,indasAkkuladegerät.
2.StellenSiesicher,dassdieEntlüftungenam AkkupackkeinenStaubundkeineRückstände enthalten.
g194423
Bild11
3.FluchtenSiedasLochimAkkupack(Bild10)mit derZungeamLadegerätaus.
Bild10
1.Akkupackloch
2.Akkupack-
Anschlussklemmen
3.Akkupack-
Entlüftungsbereiche
4.T astefürAkkuladeanzeige
5.LED-Anzeigen (Ladezustand)
1.Entlüftungsbereicheam Ladegerät
2.LinkeAnzeigelampe
3.RechteAnzeigelampe
6.SchiebenSiezumHerausnehmendes
AkkupacksdasAkkupacknachhintenausdem Ladegerät.
7.InderfolgendenTabellendenSieeine
BeschreibungderLED-Anzeigenaufdem Akkuladegerät.
LinkeLampeRechteLampeBedeutung:
AusRot
g228487
RotRot
Grün
Orange
RotblinkendRot
Rot
Rot
Ladegerätisteingeschaltet, keinAkkupackist eingesetzt
Akkupackwirdaufgeladen
Akkupackistaufgeladen
Akkupackistzuheiß
Austauschendes Akkupacks
4.StellenSiesicher,dassdieEntlüftungen amAkkuladegerätkeinenStaubundkeine Rückständeenthalten.
5.SchiebenSiedasAkkupackindasLadegerät, biseseinrastet(Bild11).
13

NachspulendesFadens

EinstellenderHolmhöhe

Hinweis:DerFreischneiderhateinenKopfmit
automatischemFadenvorschub.
1.LassenSiedenSchalterabzugbeilaufendem Freischneiderlos.
2.WartenSieeinpaarMinuten,drückenSiedann dieArretierungstasteunddrückenSieden Abzug.
Hinweis:DerFadenwirdungefähr6mmbei
jedemAnhaltenundStartendesFreischneiders vorgespult,bisderFadendieLängedes Grasablenkblechserreicht.
3.SetzenSiedasTrimmenfort.

ManuellesNachspulendes Fadens

NehmenSiedasAkkuausdemFreischneiderund drückenSiedanndieTasteuntenamSpulenhalter undziehenSiegleichzeitigamFreischneiderfaden, umdenFadenmanuellvorzuspulen.
1.LockernSiedenAnschlussdesunterenStiels (AinBild13).
2.SchiebenSiedenTeleskopstielindie gewünschteStellung(Bild13).
Wichtig:SchiebenSiedenoberenStiel
nichtüberdieEntlüftungenamunterenStiel undnehmenSiedenGummianschlagnicht ab.
3.ZiehenSiedenHolmanschlussan,umden Holmzuarretieren(CinBild13).
g189876
Bild13
g203810
Bild12
1.T aste
14

EinstellendesHilfsholms

1.LösenSiedenRiegeldesHilfsholms(AinBild
14).
2.SchiebenSiedenHilfsholmnachobenoder untenindiegewünschteHöhe(Bild14).
Wichtig:NehmenSiedenGummianschlag
nichtab.
3.SchließenSiedenRiegeldesHilfsholms,um denHilfsholmzuarretieren(CinBild14).
2.StellenSiedenFreischneideraufdasRadund beginnenSiemitdemKantenschneiden(Bin
Bild16).
g189885
Bild16
g189875
Bild14
Betriebshinweise
HaltenSiedenFreischneiderzumgeschnittenen
Bereichgekippt;diesistderbesteSchnittbereich.
DerFaden-Freischneiderschneidet,wennSieihn

Trimmen

vonlinksnachrechtsführen.Diesverhindert,dass derFreischneiderFremdkörperinIhreRichtung auswirft.
SchneidenSiemitderSpitzedesFadens;drücken
SiedenFadenkopfnichtindasungeschnittene Gras.
Draht-undLattenzäunenutzendenFaden
starkabundkönnenihnbrechen.Stein-und Ziegelwände,RandsteineundHolzkönnenden Fadenschnellabnutzen.
VermeidenSiefürBäumeundSträucher.
Baumrinden,Holzleisten,Verkleidungenund ZaunpfählekönnenleichtvomFadenbeschädigt werden.
Bild15

Kantenschneiden

WennSiedenFreischneideralsKantenschneider verwendenmöchten,siehediefolgendenSchritte:
1.DrückenSiedieDrehtaste,drehenSieden Kopfum90°undstellenSiesicher,dasser eingerastetist(Bild16).
g189888
g189887
Bild17
1.Drehrichtung
15
2.Schneidfadenweg
Wartung
FührenSienachjedemEinsatzdesFreischneiders diefolgendenSchritteaus:
1.NehmenSiedasAkkuausdemFreischneider heraus.
2.ReinigenSiedenFreischneidermiteinem feuchtenTuch.SpritzenSiedenFreischneider nichtmiteinemGartenschlauchabundtauchen SieihnnichtinWasser.
ACHTUNG
DasFadenmesseramAblenkblechist scharf,undSiekönntensichschneiden.
ReinigenSiedasAblenkschutzblechund dasMessernichtmitdenHänden.
3.WischenoderschabenSiedenSchneidkopfab, wennsichSchmutzabgelagerthat.
4.ZiehenSiealleBefestigungenan.Reparieren odererneuernSiedefekteoderfehlendeTeile.
5.EntfernenSieRückständevonden AnsaugöffnungenunddemAuspuffdes Motorgehäuses,damitderMotornichtüberhitzt wird.

AustauschenderSpule

VerwendenSienurEinzelfädenmiteinem Durchmesservon2mm.VerwendenSiefürdiebeste LeistungnurOriginalersatzfadendesHerstellers(T oro Bestellnummer88545TE).
Wichtig:WennSieeinendickerenFaden
verwenden,kannderMotorüberhitzenund ausfallen.
1.EntfernenSiedasAkku.
Bild18
1.Öse
2.Spule
3.Spulenbefestigungsabdeckung
3.ZiehenSiedieSpulenbefestigungsabdeckung nachoben,umsiezuentfernen,undnehmen SiedieSpuleheraus.
4.SetzenSiedieneueSpulesoein,dassder FadenmitderÖseimFadenkopfausgeuchtet sind.SchiebenSiedenFadenindieÖse.
5.StellenSiesicher,dassdasEndedesFaden ungefähr152mmhinterdemSchlitzist.
6.ZiehenSieandemFaden,derausdem Fadenkopfherausragt,damitderFadenaus demSchlitzinderSpulegelöstwird.
7.SetzenSiedenSpulenhalterein;drückenSie hierfürdieNasenindieSchlitzeundübenDruck aus,bisderSpulenhaltereinrastet.
4.Nasen
5.Fadenmesser

AuswechselndesFadens

1.EntfernenSiedasAkku.
2.NehmenSiedieSpuleheraus,siehe
AustauschenderSpule(Seite16).
g194053
2.DrückenSiedieNasenanderSeitedes Spulenbefestigungsabdeckungzusammen(Bild
17).
16
Bild19
1.Spule3.ObererT eilderSpule
2.Ankerloch
auf,biszweioderdreiLED-Anzeigenaufdem Akkublausind.LagernSieeinganzaufgeladenes oderganzleeresAkkunichtein.WennSiedas Werkzeugwiederverwendenmöchten,ladenSie dasAkkupackauf,bisdielinkeAnzeigelampeam LadegerätgrünistoderallevierLED-Anzeigen amAkkublausind.
TrennenSiedasProduktvonderStromzufuhrab
(d.h.ziehenSiedenSteckerausderSteckdose oderentfernenSiedasAkkupack)undprüfenSie esnachderVerwendungaufeineBeschädigung.
EntfernenSieRückständevomProdukt.
LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackund
g015662
dasAkkuladegerätaußerhalbderReichweitevon Kindern,wennSiesienichtverwenden.
HaltenSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
AkkuladegerätfernvonätzendenMaterialien,wie z.B.GartenchemikalienoderStreusalz.
Hinweis:EntfernenSieggf.denaufderSpule
verbleibendenFaden.
3.DieSpulenimmtca.3,9mFadenauf.
VerwendenSienurEinzelfadenmiteinem Durchmesservon2mm.
Hinweis:VerwendenSiekeinenFaden,der
dickeroderandersist,daderFreischneider beschädigtwerdenkönnte.
4.FührenSiedenFadenindasAnkerlochein(Bild
19).WickelnSiedenFadeninderRichtungauf
dieSpule,diedurchdiePfeileaufderSpule angegebenist.
5.LegenSiedenFadenindenSchlitzimoberen Spulenanschein;essollteungefähreine Fadenlängevon152cmausdemSchlitz herausragen.
Hinweis:WickelnSienichtzuvielFaden
auf.NachdemAufwickelndesFadensollte mindestenseinAbstandvon6mmzwischen demaufgewickeltenFadenundderAußenkante derSpulebestehen.
6.SetzenSiedieSpuleunddenSpulenhalterein, sieheAustauschenderSpule(Seite16)
LagernSiedasAkkupacknichtdraußenoder
inFahrzeugen,umdieGefahrmöglicher Verletzungenzuverringern.
LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
Akkuladegerätaneinemsauberenundtrockenen Ort.

VorbereitendesAkkupacks fürdasRecyceln

Wichtig:DeckenSiediePoledesAkkupacks
nachderHerausnahmemitdickemKlebeband ab.VersuchenSienicht,dasAkkupackzu zerstörenoderauseinanderzubauenoder Teilezuentfernen.Recycelnoderentsorgen SieLithium-Ionen-Akkupacksaneiner EntsorgungsstellefürAkkus.
WeitereInformationenzumRecyclenvon Lithium-Ionen-AkkupacksundzumErmitteln desörtlichenAkku-Verwertungsbetriebs ndenSieunterwww.Call2Recycle.org(nur USAundKanada).WendenSiesichanden ofziellenT oro-Vertragshändler,wennIhr StandortaußerhalbderUSAoderKanadaist.

Einlagern

Wichtig:LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupack
unddasLadegerätnurinTemperaturen,dieim entsprechendenBereichliegen,sieheTechnische
Daten(Seite11).
Wichtig:WennSiedasWerkzeugfüreinJahr
oderlängerlagern,nehmenSiedasAkkupack ausdemWerkzeugundladenSiedasAkkupack
17
Fehlersucheund-behebung
FührenSienurdieindieserAnleitungbeschriebenenSchritteaus.AlleweiterenPrüfungen,Wartungsarbeiten undReparaturenmüssenvoneinemofziellenKundendienstzentrumodereinemähnlichqualizierten Fachmannausgeführtwerden,wennSiedasProblemnichtselbstbehebenkönnen.
Problem
DasWerkzeugstartetnicht.
DasWerkzeugerreichtnichtdievolle Kraft.
DasWerkzeugvibriertzustarkoderistzu laut.
DasAkkupackverliertschnelldieLadung.1.DasAkkupackistnichtimgeeigneten
1.DasAkkuistnichtganzindas Werkzeugeingesetzt.
2.DasAkkupackistnichtaufgeladen.2.NehmenSiedasAkkupackausdem
3.DasAkkupackistbeschädigt.
4.DasWerkzeughateinenanderen elektrischenDefekt.
1.DasLadevermögendesAkkupacksist zuniedrig.
2.DieEntlüftungensindverstopft.2.ReinigenSiedieEntlüftungen.
1.Rückständebendensichim TrommelbereichdesFreischneiders.
2.DieSpuleistnichtrichtiggewickelt.2.SpulenSiedenFadenmitdem
Temperaturbereich.
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.NehmenSiedasAkkuherausund setzenSieesindasWerkzeugein; stellenSiesicher,dassesrichtig eingesetztundverriegeltist.
Werkzeugeherausundladenesauf.
3.T auschenSiedasAkkupackaus.
4.SetzenSiesichmitIhremofziellen VertragshändlerinVerbindung.
1.NehmenSiedasAkkupackausdem Werkzeugherausundladenesganz auf.
1.EntfernenSieRückständevom Trommelbereich.
Abzugsschaltervorund/oderentfernen SiedenFadenanderSpuleund wickelnSiedieSpuleerneut.
1.BringenSiedasAkkupackaneinen Ort,dertrockenistundandemdie Temperaturzwischen0°Cund40°C liegt.
DasAkkuladegerätistdefekt.
DasAkkupackhatnachkurzer Verwendungeinesganzaufgeladenen AkkusnurdreiLED-Anzeigen.
AllevierLED-Anzeigenblinkenam Akkupack,nachdemSiedieTastefürdie AkkuladeanzeigeamAkkupackdrücken unddieaktuelleSpannungangezeigtwird (wenndasAkkupacknichtverwendet wird).
AllevierLED-Anzeigenblinkenam Akkupack,nachdemSiedenAbzuggelöst haben(wenndasAkkupackverwendet wird).
1.DasAkkuladegerätistnichtim geeignetenT emperaturbereich.
2.DieSteckdose,indiedas Akkuladegeräteingestecktist, hatkeinenStrom.
1.Dasistnormal.
1.DasAkkupackistnichtimgeeigneten Temperaturbereich.
1.DasAkkupackistnichtimgeeigneten Temperaturbereich.
1.SchließenSiedasAkkuladegerätvom StromabundbringenSieesaneinen Ort,dertrockenistundandemdie Temperaturzwischen0°Cund40°C liegt.
2.LassenSiedieSteckdosevoneinem Elektrikerreparieren.
1.StoppenSiedasWerkzeugund drückenSiedieTastefürdie AkkuladeanzeigeodernehmenSie dasAkkuausdemWerkzeug,umdie tatsächlicheAkkuladunganzuzeigen.
1.BringenSiedasAkkupackaneinen Ort,dertrockenistundandemdie Temperaturzwischen0°Cund40°C liegt.
1.BringenSiedasAkkupackaneinen Ort,dertrockenistundandemdie Temperaturzwischen0°Cund40°C liegt.
18
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
ZweiLED-Anzeigenblinkenam Akkupack,nachdemSiedieTastefürdie AkkuladeanzeigeamAkkupackdrücken unddieaktuelleSpannungangezeigtwird (wenndasAkkupacknichtverwendet wird).
ZweiLED-AnzeigenblinkenamAkkupack, nachdemSiedenAbzuggelösthaben (wenndasAkkupackverwendetwird).
EineLED-AnzeigeblinktamAkkupack.
DasAkkupackkannnurschwerausdem Werkzeuggenommenwerden.
1.DieZellenimAkkupackhabeneine unterschiedlicheSpannung.
1.DieZellenimAkkupackhabeneine unterschiedlicheSpannung.
1.DieSpannungdesAkkupacksist niedrig.
1.DasAkkupackbzw.Werkzeugistneu oderdieAkkupoleundoderdiePole amWerkzeugsindkorrodiert.
1.SetzenSiedasAkkuindasLadegerät ein,bisesganzaufgeladenist.
1.SetzenSiedasAkkuindasLadegerät ein,bisesganzaufgeladenist.
1.SetzenSiedasAkkupackindas Ladegerätein.
1.ReinigenSiedieAnschlussklemmen amAkkupackundamWerkzeug. TragenSiedanndielektrischesFettauf dieAkkupoleauf;verwendenSiekein anderesFett,dadiePolebeschädigt werdenkönnten.
19
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonTorogesammeltenInformationen
ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetT oroSie,T orodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonT orowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieT oropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT oroT ochtergesellschaften,Händler oderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht,persönliche Informationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzupegenoderT oro oderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen TorotrifftangemesseneV orsichtsmaßnahmen,umdieSicherheitIhrerpersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdie GenauigkeitunddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundRichtigkeitpersönlicherInformationen WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen ToroFachhändlerwenden.
374-0282RevC
FormNo.3418-108RevB
Desbrozadora/cortabordes PowerPlex
Nºdemodelo51130—Nºdeserie318000001ysuperiores Nºdemodelo51130T—Nºdeserie318000001ysuperiores
40VMAXde33cm
Registresuproductoenwww.Toro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
CV
*3418-108*B
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas aplicables.Paraobtenermásdetalles,consultela Declaracióndeconformidad(DOC)decadaproducto.
Introducción
Estadesbrozadoraestádiseñadaparaserusadapor usuariosdomésticosparaperlarelcésped.Está diseñadoparausarsolamentebateríasmodelo88525 (suministradasconelmodelo51130)o88526.
Seguridad
ADVERTENCIA:Cuandoseutilizanaparatosde jardineríaeléctricos,esnecesarioobservarunas normasbásicasdeseguridad,incluyendolas siguientes,andereducirelriesgodeincendio, descargaeléctricaylesionespersonales:
ADVERTENCIA
Sinoseobservantodaslasadvertenciase instrucciones,puedenproducirsedescargas eléctricas,incendiosy/olesionesgraves.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Ustedpuedeponerseencontactodirectamentecon Toroenwww.T oro.comsideseainformaciónsobre productosyaccesorios,sinecesitalocalizarun distribuidor,buscardatoscompletossobresugarantía oregistrarsuproducto.
ElModelo51130Tnoincluyebateríanicargador.
Leatodaslasadvertenciaseinstrucciones deseguridad.
Guardetodaslasadvertenciaseinstrucciones parasureferenciafutura.
Eltérmino"herramientaeléctrica"queapareceenlas advertenciassereeresiempreaunaherramienta accionadaporelsuministroeléctricodelared(con cable)ounaherramientaeléctricaaccionadapor batería(sincable).
1.Seguridaddelazonadetrabajo A.Mantengalazonadetrabajolimpiay
bieniluminada.Laszonasdesordenadas uoscurassonunainvitaciónalaccidente.
B.Noutiliceherramientaseléctricas
enatmósferasexplosivas,comopor ejemploenpresenciadelíquidos inamables,gasesopolvo.Las
herramientaseléctricascreanchispasque puedeninamarelpolvoolosvapores.
C.Mantengaalejadosaniñosyotras
personasmientrasutilizauna herramientaeléctrica.Lasdistracciones
puedenhacerquepierdaelcontrol.
D.Eviteentornospeligrosos.Noutilicelos
aparatosenlugareshúmedosomojados.
2.Seguridadpersonal A.Manténgasealerta,estéatentoa
loqueestáhaciendoyutiliceel sentidocomúnmientrasutilizauna herramientaeléctrica.Noutiliceun herramientaeléctricasiestácansado obajolainuenciadedrogas,alcohol omedicamentos.Unabrevefaltade
atenciónmientrasutilizaunaherramienta eléctricapodríaprovocarlesiones personalesgraves.
B.Utiliceequiposdeprotecciónpersonal.
Llevesiempreprotecciónocular.El
usodeequiposdeprotecciónpersonal comomascarillas,calzadodeseguridad antideslizante,cascoyprotecciónauditiva
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww .Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenChina
encondicionesapropiadasreduciráel riesgodelesionespersonales.
C.Eviteelencendidoaccidental.
Asegúresedequeelinterruptorestá enlaposicióndeAPAGADOantesde conectarlaherramientaalatomade corrientey/oalabatería,yantesde levantarotransportarlaherramienta.
Transportarlasherramientaseléctricas coneldedosobreelinterruptoroenchufar herramientaseléctricasconelinterruptoren laposicióndeencendidoesunainvitación alaccidente.
D.Nointentealcanzarzonasdemasiado
alejadas.Pisermeymantengael equilibrioentodomomento.Estopermite
unmayorcontroldelaherramientaen situacionesimprevistas.
E.Utilicelaropaadecuada.Nolleveropas
ojoyassueltas.Mantengaelpelo,la ropaylosguantesalejadosdelaspiezas móviles.Laropasuelta,lasjoyasyel
pelolargopuedenquedaratrapadosenlas piezasmóviles.
F.Mantengalasmanosylospiesalejados
delazonadecorte.
3.Usoycuidadodelasherramientaseléctricas A.Nofuercelaherramientaeléctrica.
Utilicelaherramientaeléctricaadecuada paraeltrabajoarealizar.Laherramienta
eléctricacorrectarealizaráeltrabajomejor yconmayorseguridadalavelocidadpara laquefuediseñada.
B.Noutilicelaherramientaeléctricasi
elinterruptornolaenciendeyapaga.
Cualquierherramientaeléctricaqueno puedasercontroladaconelinterruptores peligrosaydebeserreparada.
C.Retirelabateríadelaherramienta
eléctricaantesderealizarcualquier ajuste,cambiardeaccesorioo almacenarlaherramienta.Estasmedidas
deseguridadpreventivasreducenelriesgo deunarranqueaccidentaldelaherramienta eléctrica.
D.Sinolaestáusando,guardela
herramientaeléctricafueradelalcance delosniños,ynopermitaquela utilicenpersonasnofamiliarizadascon laherramientaeléctricaoconestas instruccionesdeuso.Lasherramientas
eléctricassonpeligrosasenmanosde usuariosinexpertos.
E.Guardebajotecholosaparatosqueno
seestánutilizando.Cuandonoseestán
utilizando,losaparatosdebenguardarseen unlugarseco,enaltoobajollave,yfuera delalcancedelosniños.
F.Mantenimientodelasherramientas
eléctricas.Compruebequelaspiezas móvilesestáncorrectamentealineadas yquesemuevenlibrementesin agarrotarse,quenohaypiezasrotas, yquenohayotrascircunstancias quepodríanafectaralusodelas herramientaseléctricas.Siexisten daños,hagarepararlaherramienta eléctricaantesdeusarla.Muchos
accidentessedebenaunmantenimiento decientedelasherramientaseléctricas.
G.Mantengadebidamenteelaparato.
Mantengaaladoylimpioellodecorte paraobtenerelmejorrendimientoypara reducirelriesgodelesiones.Sigalas instruccionesparalubricarycambiarde accesorio.Mantengalasempuñaduras secas,limpiasylibresdeaceiteygrasa.
H.Mantengalasherramientasdecorte
aladasylimpias.Unaherramientade
cortebienmantenidaconlosbienalados esmásfácildecontrolaryhaymenos probabilidadesdequeseagarrote.
I.Utilicelaherramientaeléctricasegún
loindicadoenestasinstruccionesy delamaneraprevistaparacadatipo deherramientaeléctrica,teniendoen cuentalascondicionesdetrabajoyel trabajoarealizar.Usarlaherramienta
eléctricaparaoperacionesdiferentesdelas previstaspodríadarlugaraunasituación depeligro.
J.Mantengalosprotectorescolocadosy
enbuenestadodefuncionamiento.
K.Compruebesihaypiezasdañadas.
Antesdeseguirutilizandoelaparato, sihayunprotectoruotrocomponente dañado,esnecesariocomprobarlo detenidamenteparadeterminarsipuede funcionarcorrectamenteycumplirsu cometido.Compruebequelaspiezas móvilesestáncorrectamentealineadasy quesemuevenlibrementesinagarrotarse, queestáncorrectamentemontadas,que nohaypiezasrotas,yquenohayotras circunstanciasquepodríanafectarasu uso.Sihayunprotectoruotrocomponente dañado,debeserdebidamentereparadoo sustituidoporunserviciotécnicoautorizado amenosqueseindiquelocontrarioeneste manual.
4.Mantenimiento
3
Elmantenimientodesuherramienta eléctricadebeserrealizadoporuntécnico dereparacionesdebidamentecualicado, utilizandoúnicamentepiezasderepuesto idénticas.Sólodeestamanerasegarantiza
elmantenimientodelaseguridaddela herramientaeléctrica.
5.Seguridaddelasbaterías

Vibraciónmano/brazo

Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha= 2,19m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda= 2,06m/s
Valordeincertidumbre(K)=1,5m/s
2
2
2
A.Nocargueelaparatobajolalluviaoen
lugareshúmedos.
B.Noutiliceaparatosalimentadosporbatería
bajolalluvia.
C.Utiliceúnicamentebateríasdelsiguiente
tipoytamaño:bateríaToromodelo88525 o88526.
D.Retireodesconectelabateríaantesde
realizartareasdemantenimientoolimpieza, yantesderetirarmaterialesdelaparatode jardinería.
E.Notirelasbateríasalfuego.Lasceldas
puedenexplosionar.Compruebesila normativalocalcontienealgunainstrucción especialsobrelaeliminacióndelas baterías.
F.Noabranimutilela(s)batería(s).El
electrolitoliberadoescorrosivoypuede causardañosenlosojosolapiel.Puede sertóxicosiesingerido.
G.Almanipularlasbaterías,tengacuidado
paraevitarcortocircuitosconmateriales conductores,talescomoanillos,pulseraso llaves.Labateríaoelconductorpueden sobrecalentarseycausarquemaduras.
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos procedimientosdescritosenENISO20643.
Importante:Laemisióndevibracionesdurante
elusorealdelaherramientaeléctricapuedeno coincidirdelvalortotaldeclarado,dependiendo delamaneradeusarlaherramienta.Eloperador debetomarmedidasdeseguridadbasadasen unaestimacióndeexposiciónenlascondiciones deusoreales.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES

Presiónsonora

Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraenel oídodeloperadorde83,1dBA,conunvalorde incertidumbre(K)de3dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenlanormaENISO11201.

Potenciasonora

Estaunidadtieneunniveldepotenciasonora garantizadode96dBA,queincluyeunvalorde incertidumbre(K)de1,02dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenENISO11094.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
136-2482
1.Desbrozadora/cortabordesdehilo
decal136-2490
136-2490
1.Dobleaislamiento2.Nodesechar.
decal136-2482
136-2484
1.Presionarparagirar.
136-2489
1.Dobleaislamiento2.Nodesechar.
decal136-2484
decal136-2489
136-2499
1.LeaelManualdel operador.
2.Noquemelabatería.4.Nodesechar.
3.Nousarencondiciones húmedas.
decal136-2499
136-2501
1.Nodesechar.3.Residencial
2.Dobleaislamiento4.LeaelManualdel operador.
5
decal136-2501
decal136-2504
136-2504
1.Labateríaseestá cargando.
2.Labateríaestá completamentecargada.
3.Labateríaestádemasiado caliente.
4.Esnecesariosustituirla batería.
136-2534
decal136-2534
1.Advertencia–mantenga aotraspersonasalejadas delamáquinaentodas lasdirecciones.
decal136-2535
136-2535
2.Peligrodeobjetos arrojados–mantenga aotraspersonasalejadas delamáquina.
1.Labateríanosesuministra totalmentecargada.
4.Pare—sigaestas instruccionesantesdel primeruso.
2.Coloquelabateríaenel cargador.
5.LeaelManualdel operador.
3.Espereaquelabatería estetotalmentecargada antesdelprimeruso.
136–2539
1.Carguelabateríaaunatemperaturadeentre0°Cy40°C.
decal136-2539
decal136-2537
136-2537
1.Advertencia:leaelManualdeloperador;utiliceprotección auditiva;utiliceprotecciónocular;noutiliceelaparatoen condicioneshúmedas.
6
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2 3
4 5
Nota:Enelmomentodelacompralabateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusarlaherramientapor
primeravez,consulteCargadelabatería(página12).
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Empuñaduraauxiliar1Instalelaempuñaduraauxiliar.
Protector1 TornilloPhillips3
Protectordebordesdealambre1Instalacióndelprotectordebordes
DescripciónCant.
Monteelcargadordelabatería (opcional)
Despliegueelmango.
Montajedelprotectorenlabasedela desbrozadora.
Uso
1

Cómomontarelcargador delabatería(opcional)

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Silodesea,monteelcargadordelabatería rmementeenlaparedutilizandolosoriciosde montajeenparedenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeu otrolugarseco),cercadeunatomadecorrientey fueradelalcancedelosniños.
ConsultelaFigura1paraobtenerasistenciasobre elmontajedelcargador.
Nota:Coloqueelcargadorsobrelasjaciones
correctamenteposicionadasygíreloparajarloensu lugar(jacionesnoincluidas).
g194202
Figura1
7
2

Cómodesplegarelmango

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Despliegueelmango(Figura2,A).
2.Mantengapresionadoelbotóndebloqueodelejesuperior,alineeelbotóndebloqueoconeloricio longitudinaldelejeinferioryjuntelos2ejes.Cuandoeloriciolongitudinaldelejeinferiorsobrepase elbotóndebloqueo,libereelbotóndebloqueoydesliceelejeinferiorenelejesuperiorhastaquela desbrozadoraestéalaalturadeseada(Figura2,B).
Nota:Useelbotóndebloqueoúnicamenteparaelmontajeydesmontaje.Noesnecesariousarel
botónparaajustarelmango.
3.Ajusteelconectordelejeinferiorparajarelmangoalaalturadeseada(Figura2,C).
Figura2
8
g195351
3
4

Instalacióndela empuñaduraauxiliar

Piezasnecesariasenestepaso:
1Empuñaduraauxiliar
Procedimiento
1.Alineelaranuradelmangoconlaranuradela empuñaduraauxiliarydeslicelaempuñadura auxiliarhaciaelmangodeladesbrozadora (Figura3,A).
2.Encajermementelaempuñaduraensusitio (Figura3,B).

Instalacióndelprotector

Piezasnecesariasenestepaso:
1Protector
3TornilloPhillips
Procedimiento
1.Retirelos3tornillosPhillipsqueestánsujetos concintaalprotectorycoloqueelprotectoren labasedeladesbrozadora(Figura4,A).
2.Sujeteelprotectorenlabasedeladesbrozadora conlos3tornillosPhillips(Figura4,B).
g195743
Figura4
Figura3
g195362
9
Elproducto
5

Instalacióndelprotectorde bordes

Piezasnecesariasenestepaso:
1Protectordebordesdealambre
Procedimiento
Separeunpocolosextremosdelprotectordebordes dealambre,einsertelosextremosenlosoriciosde lacarcasadeladesbrozadora,comosemuestraen laFigura5.
Especicaciones
Pesos
Masadelamáquinasin batería
Masadelamáquinaconla batería88525
Masadelamáquinaconla batería88526
Intervalosdetemperaturaadecuados
Carguelabateríaaentre0°Cy40°C
Utiliceelproductoa
Almaceneelproductoa
DesenchufeelcargadoraInferiora0°Cosuperiora
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano estáenesteintervalodurantelacarga.
Guardelaherramienta,labateríayelcargadorenun lugarcerrado,limpioyseco.
3,2kg
4,2kg
4,8kg
entre-15°Cy60°C
entre-15°Cy60°C
40°C
Figura5
g189882
10
Operación

Cómoarrancarla desbrozadora

1.Compruebequelosoriciosdeventilacióndela desbrozadoraestánlibresdepolvoyresiduos.
Figura6
1.Zonasdeventilacióndeladesbrozadora

Cómoapagarla desbrozadora

Paraapagarladesbrozadora,suelteelgatillo.
Cuandonoestéutilizandoladesbrozadoraolaesté transportandohaciaodesdeeláreadetrabajo,retire labatería.

Cómoretirarlabateríadela desbrozadora

Presioneelcierredelabateríaenlamáquinapara liberarlabatería,yretirelabateríadelamáquina (Figura9).
g194612
2.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüetadel alojamientodelmango(Figura7).
3.Introduzcalabateríaenelmangohastala bateríaencajeenelcierre(Figura7).
Figura7
1.Cierredelabatería
4.Paraarrancarladesbrozadora,presioneel botóndebloqueoyaprieteelgatillodevelocidad variable(Figura8).
g192774
Figura9
1.Cierredelabatería
g189881
1.Botóndebloqueo
g189886
Figura8
2.Gatillodevelocidad variable
11

Cargadelabatería

Importante:Asegúresedeleertodaslas
precaucionesdeseguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página10).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríadelabateríapara mostrarlacargaactual(indicadoresLED).
1.Enchufeuncabledealimentacióndeltipo correctoparasutomadecorrienteenel cargadordelabatería.
2.Compruebequelosoriciosdeventilacióndela bateríaestánlibresdepolvoyresiduos.
3.Alineeelhuecodelabatería(Figura10)conla lengüetadelcargador.
Figura10
1.Huecodelabatería4.Botóndelindicadorde
2.T erminalesdelabatería
3.Zonasdeventilacióndela
batería
cargadelabatería
5.IndicadoresLED(carga actual)
g194423
Figura11
1.Zonasdeventilacióndel cargador
2.Indicadorizquierdo
3.Indicadorderecho
6.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia
atrásparasacarladelcargador.
7.Consultelatablasiguienteparainterpretarlos
indicadoresLEDdelcargadordelabatería.
Indicador
izquierdo
ApagadoRojo
RojoRojoLabateríaseestácargando
VerdeRojoLabateríaestácargada
g228487
NaranjaRojo
Rojo intermitente
Indicador
derecho
Rojo
Indica:
Cargadorencendido,sin batería
Labateríaestádemasiado caliente
Sustituyalabatería
4.Compruebequelosoriciosdeventilacióndel cargadordelabateríaestánlibresdepolvoy residuos.
5.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque estécompletamenteasentada(Figura11).
12

Avancedelhilo

Ajustedelaalturadel
Nota:Ladesbrozadoraincorporauncabezalde
avanceautomático.
1.Conladesbrozadoraenmarcha,suelteel interruptordelgatillo.
2.Espereunossegundos,luegopresioneelbotón debloqueoyaprieteelgatillo.
Nota:Elhiloavanza6mmaproximadamente
cadavezqueapagueyenciendala desbrozadora,hastaqueelhiloalcanzala longituddelacuchilladeldeectordehierba.
3.Sigausandoladesbrozadora.

Avancemanualdelhilo

Retirelabateríadeladesbrozadora,luegopulseel botónsituadoenlabasedelreténdelcarretemientras tiradelhilodeladesbrozadoraparaavanzarelhilo manualmente.
mango
1.Aojeelconectordelejeinferior(Figura13,A).
2.Muevaelejetelescópicohastalaposición deseada(Figura13,B).
Importante:Nomuevaelejesuperiorsobre
losoriciosdeventilacióndelejeinferior,y noretireelprotectordegoma.
3.Aprieteelconectorparajarelmango(Figura
13,C).
g203810
Figura12
1.Botón
Figura13
g189876
13

Cómoajustarla empuñaduraauxiliar

1.Abraelpestillodelaempuñaduraauxiliar (Figura14,A).
2.Deslicelaempuñaduraauxiliarhaciaarribao abajohastalaposicióndeseada(Figura14,B).
Importante:Nodesmonteelparagolpesde
goma.
3.Cierreelpestillodelaempuñaduraauxiliarpara jarlaensulugar(Figura14,C).
1.Presioneelbotóndegiro,roteelcabezal90°y asegúresedequesebloqueaensusitio(Figura
16,A).
2.Apoyeladesbrozadorasobrelarueday comienceaarreglarlosbordes(Figura16,B).
g189885
Figura16
g189875
Figura14
Consejosdeoperación
Mantengaladesbrozadorainclinadahacialazona
queestácortando;éstaeslamejorzonadecorte.
Ladesbrozadoradehilocortaalpasarla
deizquierdaaderecha.Estoevitaquela

Usodeladesbrozadora

desbrozadoraarrojeresiduoshaciausted.
Utiliceelextremodelhiloparacortar;nointroduzca
labaseenteraalafuerzaenlahierbasincortar.
Lasvallasdealambreomaderaprovocanun
desgasteadicionaldelhilo,einclusopueden llegararomperlo.Losmurosdepiedraoladrillo, losbordillosylamaderapuededesgastarelhilo rápidamente.
Evitelosárbolesylosarbustos.Elhilopuede
causardesperfectosenlacortezadelosárboles,y enmolduras,revestimientosypostesdemadera.

Arreglodebordes

Parausarladesbrozadoracomocortabordes, consultelossiguientespasos:
g189888
Figura15
g189887
Figura17
1.Sentidoderotación2.Caminodelhilo
14
Mantenimiento
Despuésdecadausodeladesbrozadora,complete losprocedimientossiguientes:
1.Retirelabateríadeladesbrozadora.
2.Limpieladesbrozadorapasandounpaño húmedo.Nolaveladesbrozadoraconuna mangueranilasumerjaenagua.
CUIDADO
Lacuchilladecortedelhilo,situadaen eldeector,estámuyaladaypuede cortarle.
Noutilicelasmanosparalimpiarel deectorolacuchilla.
3.Limpieelcabezaldecorteconunpaño, rascandosiesnecesario,siobservauna acumulaciónderesiduos.
4.Compruebeyaprietetodaslasjaciones. Repareosustituyacualquierpiezadañadao quefalte.
5.Conuncepillo,eliminecualquierresiduodelas entradasysalidasdeairedelacarcasadel motorparaevitarquesesobrecalienteelmotor.

Cambiodelcarrete

Utilicesolamentehilomonolamentode2mmde diámetro.Useelhiloderepuestodelfabricante originalparaobtenerelmejorrendimiento(PiezaT oro N°88545TE).
Importante:Elusodeunhilodediámetromayor
puedehacerqueelmotorsesobrecalienteyse averíe.
Figura18
1.Oricio
2.Carrete5.Cuchilladecortedelhilo
3.T apaderetencióndel carrete
3.Tirehaciaarribadelatapaderetencióndel
carretepararetirarlo,yretireelcarrete.
4.Instaleelcarretenuevoconelhiloalineadocon
elojaldelcabezal.Paseelhiloporelojal.
5.Asegúresedequeelextremodelhilosobresale
unos152mmdelaranura.
6.Tiredelhiloquesaledelcabezalhastaqueel
hilosedesenganchedelaranuradelcarrete.
7.Instaleelreténdelcarreteintroduciendolas
pestañasenlasranurasypresionandohacia abajohastaqueelreténdelcarreteseenganche ensusitio.
4.Pestañas

Cambiodelhilo

1.Retirelabatería.
2.Retireelcarrete;consulteCambiodelcarrete
(página15).
g194053
1.Retirelabatería.
2.Presionelaspestañaslateralesdelatapade retencióndelcarrete(Figura17).
15
1.Carrete
2.Oriciodeanclaje
Figura19
3.Partesuperiordelcarrete
Desconecteelproductodelsuministrodeenergía
(esdecir,retireelenchufedelsuministrode energíaolabatería)ycompruebesihaydaños despuésdeluso.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Cuandonoseesténutilizando,almacenela
herramienta,labateríayelcargadordelabatería fueradelalcancedelosniños.
Mantengalaherramienta,labateríayelcargador
delabateríaalejadosdeagentescorrosivoscomo productosquímicosdejardínosalparadeshielo.
Parareducirelriesgodelesionespersonales
g015662
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen unvehículo.
Guardelaherramienta,labateríayelcargadoren
unlugarcerrado,limpioyseco.
Nota:Retirecualquierhiloquequedeenel
carrete.
3.Cadaladodelcarreteadmiteaproximadamente 3,9mdehilo.Utilicesolamentehilo
monolamentode2mmdediámetro.
Nota:Noutiliceningúnotrotipoogrosorde
hilo,porquepodríadañarladesbrozadora.
4.Inserteelhiloporeloriciodeanclaje(Figura
19).Enrolleelhiloenelcarreteenelsentido
indicadoporlasechasmarcadasenelcarrete.
5.Coloqueelhiloenlaranuradelabridasuperior delcarrete,dejandounos152mmdehilolibre.
Nota:Nollenedemasiado.Despuésdeenrollar
elhilo,debequedaralmenos6mmentreelhilo enrolladoyelbordeexteriordelcarrete.
6.Vuelvaacolocarelcarreteyelretén;consulte
Cambiodelcarrete(página15).

Almacenamiento

Importante:Almacenelaherramienta,la
bateríayelcargadorsoloatemperaturasque esténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página10).

Preparacióndelabatería paraelreciclado

Importante:Alretirarla,cubralosterminalesde
labateríaconcintaadhesivadeserviciopesado. Nointentedestruirodesmontarlabateríani intenteretirarcualquieradeloscomponentesde lamisma.Recicleoelimineadecuadamentelas bateríasdelitio-ionenuncentroderecicladode baterías.
Sideseaobtenermásinformaciónsobre elreciclajedelasbateríasdeiones delitioolocalizarlasinstalacionesde reciclajedebateríasmáspróximas,visite www.Call2Recycle.org(EE.UU.yCanadá únicamente).Siseencuentrafuerade EE.UU.oCanadá,póngaseencontactocon sudistribuidorT oroautorizado.
Importante:Sivaaalmacenarlaherramienta
duranteunañoomás,retirelabateríadela herramientaycarguelabateríahastaque2o3de losindicadoresLEDdelabateríaseenciendanen colorazul.Noalmacenelabateríacompletamente cargadanicompletamentedescargada.Antes devolverausarlaherramienta,carguelabatería hastaqueseenciendaelindicadorizquierdodel cargadorenverde,ohastaquelos4indicadores LEDdelabateríasevuelvanazules.
16
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino puedesolucionarelproblemaustedmismo.
ProblemaPosiblecausa
Laherramientanoarranca.
Laherramientanoalcanzalapotencia completa.
Laherramientaproducevibracioneso ruidosexcesivos.
Labateríasedescargarápidamente.1.Labateríaestáporencimaopor
1.Labateríanoestácorrectamente instaladaenlaherramienta.
2.Labateríanoestácargada.2.Retirelabateríadelaherramientay
3.Labateríaestádañada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla herramienta.
1.Labateríaestácasidescargada.1.Retirelabateríadelaherramientay
2.Losoriciosdeventilaciónestán obstruidos.
1.Hayresiduoseneláreadeltamborde ladesbrozadora.
2.Elcarretenoestábienenrollado.2.Hagaavanzarelhilousandoel
debajodelintervalodetemperatura adecuado.
Accióncorrectora
1.Retireyluegovuelvaacolocar labateríaenlaherramienta, asegurándosedequeestá completamenteinstaladaybloqueada.
cárguela.
3.Sustituyalabatería.
4.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
carguelabateríacompletamente.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
1.Limpielosresiduosdeláreadel tambor.
interruptordelgatilloy/oretireelhilo delcarreteyvuelvaaenrollarloenel carrete.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco cuyatemperaturaseadeentre0°Cy 40°C.
Elcargadordelabateríanofunciona.
Labateríamuestrasolo3indicadores LEDdespuésdepocossegundosdeuso deunabateríacompletamentecargada.
Los4indicadoresLEDdelabatería parpadeandespuésdepresionarelbotón delindicadordecargadelabatería,yse muestralacargaactual(cuandolabatería noseestáusando).
Los4indicadoresLEDdelabatería parpadeandespuésdeliberarelgatillo (cuandolabateríaseestáusando).
2indicadoresLEDdelabatería parpadeandespuésdepresionarelbotón delindicadordecargadelabatería,yse muestralacargaactual(cuandolabatería noseestáusando).
2indicadoresLEDdelabateríaparpadean despuésdeliberarelgatillo(cuandola bateríaseestáusando).
1.Elcargadordelabateríaestápor encimaopordebajodelintervalode temperaturaadecuado.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá enchufadoelcargadordelabateríano tienecorriente.
1.Estoesnormal.1.Parelaherramientaypresioneelbotón
1.Labateríaestáporencimaopor debajodelintervalodetemperatura adecuado.
1.Labateríaestáporencimaopor debajodelintervalodetemperatura adecuado.
1.Existeunadiferenciadevoltajeentre lasceldasdelabatería.
1.Existeunadiferenciadevoltajeentre lasceldasdelabatería.
1.Desenchufeelcargadordelabatería ytrasládeloaunlugarsecocuya temperaturaseadeentre0°Cy40°C.
2.Póngaseencontactoconun electricistaautorizadoparaquerepare latomadecorriente.
delindicadordecargadelabateríao retirelabateríadelaherramientapara mostrarlacargarealdelabatería.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco cuyatemperaturaseadeentre0°Cy 40°C.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco cuyatemperaturaseadeentre0°Cy 40°C.
1.Coloquelabateríaenelcargadorhasta queestécompletamentecargada.
1.Coloquelabateríaenelcargadorhasta queestécompletamentecargada.
17
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1indicadorLEDdelabateríaparpadea.1.Labateríatienepocacarga.
Esdifícilretirarlabateríadela herramienta.
1.Labatería/herramientaesnueva ohaycorrosiónenlosterminales delabateríaolosterminalesdela herramienta.
1.Coloquelabateríaenelcargador.
1.Limpielosterminalesdelabatería ydelaherramienta.Apliquegrasa dieléctricaenlosterminalesdela batería;noutiliceotrotipodelubricante porquepodríadañarlosterminales.
18
Notas:
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporT oro ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconustedenel casodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,bienatravés desuConcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEA VISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceT orodelainformación Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.T oropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes, paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeT ororespectoalaseguridaddesuinformaciónpersonal Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.T ambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0282RevC
FormNo.3418-109RevB
PowerPlex
33cm40VMAX
-siima-/reunaleikkuri
Mallinro:51130—Sarjanro:318000001taisuurempi Mallinro:51130T—Sarjanro:318000001taisuurempi
Rekisteröituotteesiosoitteessawww.Toro.com. Käännösalkuperäisestätekstistä(FI)
CV
*3418-109*B
Tämätuoteonasiaankuuluvieneurooppalaisten direktiivienmukainen.Lisätietojaonerillisessätuote­kohtaisessavaatimustenmukaisuusvakuutuksessa.
Turvaohjeet
VAROITUS:Ehkäisetulipalon,sähköiskunja henkilövahinkojenriskiänoudattamallaaina sähköisiäpuutarhanhoitolaitteitakäytettäessäyleisiä varotoimenpiteitä,mukaanlukienseuraavia:
Johdanto
Tämäleikkuriontarkoitettukotikäyttöönruohon leikkaamiseentarpeenmukaan.Seonsuunniteltu käytettäväksivainakkuyksikkömallien88525 (toimitetaanmallin51130kanssa)tai88526kanssa.
Luenämätiedothuolellisesti,jottaopitkäyttämäänja huoltamaantuotettaasianmukaisestisekävälttämään tapaturmiajalaitevaurioita.Oletitsevastuussa tuotteenasianmukaisestajaturvallisestakäytöstä.
VoitottaayhteydenT oroonsuoraanosoitteessa www.T oro.com,jostarvitsettietojatuotteistaja lisävarusteista,lähimmästäjälleenmyyjästätai takuusta,taijoshaluatrekisteröidätuotteesi.
Malli51130Teisisälläakkuaeikälaturia.
VAARA
Varoitustenjaohjeidennoudattamatta jättäminenvoiaiheuttaasähköiskun,tulipalon ja/taivakavanloukkaantumisen.
Luekaikkiturvallisuusvaroituksetjaohjeet.
Säilytäkaikkivaroituksetjaohjeetmyöhempää tarvettavarten.
Varoituksissa”sähkötyökalulla”tarkoitetaan hankkimaasiverkkovirrallatoimivaa(johdollista) sähkötyökaluataiakkukäyttöistä(johdotonta) sähkötyökalua.
1.Työskentelyalueenturvallisuus A.Pidätyöskentelyaluesiistinäjahyvin
valaistuna.Onnettomuuksiasattuu helpostisotkuisillataipimeilläalueilla.
B.Äläkäytäsähkötyökalujaräjähdys-
herkissäympäristöissä,kutenpalavia nesteitä,kaasujataipölyäsisältävissä tiloissa.Sähkötyökalujenkäytöstäsyntyy
kipinöitä,jotkavoivatsytyttääpölyntai kaasun.
C.Pidälapsetjasivullisetloitolla
sähkötyökaluakäytettäessä.
Häiriötekijätvoivatjohtaalaitteen hallinnanmenettämiseen.
D.Vältävaarallisiaympäristöjä.Äläkäytä
laitteitakosteissataimärissäympäristöissä.
2.Henkilöturvallisuus A.Pysyvalppaana:katso,mitäolet
tekemässä,jakäytämaalaisjärkeä sähkötyökalunkäytössä.Äläkäytä sähkötyökalua,kunoletväsynyttai huumeiden,alkoholintailääkkeiden vaikutuksenalaisena.Keskittymisen
herpaantuminensähkötyökalua käytettäessävoijohtaavakavaan loukkaantumiseen.
B.Käytähenkilönsuojaimia.Käytä
silmäsuojaimia.Olosuhteisiinsopivat
suojavarusteet,kutenpölynaamari, luistamattomatturvakengät,suojakypärä taikuulonsuojaimetehkäisevät henkilövahinkoja.
C.Estälaitteenkäynnistyminen
vahingossa.Varmista,ettävirtakytkin
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
ToronWWW-sivustoosoitteessawww.Toro.com.
2
Kaikkioikeudetpidätetään
PainettuKiinassa
onPOIS-asennossa,ennenkuin laitekytketäänvirtalähteeseenja/tai akkuyksikkööntaisitänostetaan taikannetaan.Sähkötyökalun
kantaminensormivirtakytkimellätai virtalähteenkytkeminensähkötyökaluun, jonkavirtakytkinonpäällä,altistaa onnettomuuksille.
D.Äläkurotaliikaa.Varmista,että
seisotkokoajantukevastijapysyt tasapainossa.Tämäparantaa
sähkötyökalunhallintaayllättävissä tilanteissa.
E.Pukeuduasianmukaisesti.Äläkäytä
löysiävaatteitatairiippuviakoruja.Pidä hiukset,vaatteetjakäsineetloitolla liikkuvistaosista.Löysätvaatteet,
riippuvatkoruttaipitkäthiuksetvoivatjäädä kiinniliikkuviinosiin.
F.Pidäkädetjajalatloitolla
leikkuualueesta.
3.Sähkötyökalunkäyttöjakunnossapito A.Äläkäytäsähkötyökaluaväkisin.Käytä
tarkoitukseensopivaasähkötyökalua.
Sopivasähkötyökalutekeetyönparemmin jaturvallisemminsilläkäyttönopeudella, jolleseonsuunniteltu.
B.Äläkäytäsähkötyökalua,josvirtakytkin
eikytkesitäpäällejapois.Sähkötyökalut,
joidenvirtakytkineitoimioikein,ovat vaarallisia,janetäytyykorjata.
C.Irrotaakkuyksikkösähkötyökalusta
ennenkuinteetmitäänsäätöjä,vaihdat lisälaitteitataivarastoitsähkötyökalua.
Tällaisetennaltaehkäisevättoimetvähen­tävätsähkötyökalunvahinkokäynnistyksen riskiä.
D.Kunsähkötyökaluaeikäytetä,säilytä
sitälastenulottumattomissa,äläkäanna sitäsellaistenhenkilöidenkäyttöön, jotkaeivättunnetyökaluatainäitä ohjeita.Sähkötyökalutovatvaarallisia
kouluttamattomienhenkilöidenkäsissä.
E.Kunlaitteitaeikäytetä,säilytäniitä
sisätiloissa.Kunlaitteitaeikäytetä,
niitäonsäilytettäväsisätiloissakuivassa jakorkeallasijaitsevassatailukitussa paikassalastenulottumattomissa.
F.Pidäsähkötyökalutkunnossa.
Tarkista,ettäliikkuviaosiaeiole kohdistettuväärinjaetteivätneole jumittuneetjaettäosatovatehjiä. Tarkistamyöskaikkimuutseikat, jotkavoivatvaikuttaasähkötyökalun
toimintaan.Jossähkötyökaluon vaurioitunut,seonkorjattavaennen käyttöä.Monetonnettomuuksistajohtuvat
sähkötyökaluista,joitaeiolepidetty kunnossa.
G.Huolehdilaitteenkunnossapidosta.
Varmistaparastoimintajaehkäise henkilövahinkojapitämälläleikkuusärmä terävänäjapuhtaana.Noudatavoitelua jalisävarusteidenvaihtamistakoskevia ohjeita.Pidäkahvatkuivina,puhtainaja öljyttöminäsekärasvattomina.
H.Pidäleikkuutyökalutterävinäjapuhtaina.
Kunnossapidetytleikkuutyökalut,joiden leikkuusärmäonterävä,jumiutuvat harvemminjaovathelpompiahallita.
I.Käytäsähkötyökaluanäidenohjeiden
mukaanjasillesoveltuvaan käyttötarkoitukseen,jahuomioi työskentelyolosuhteetjasuoritettavan työntyyppi.Sähkötyökalunkäyttömuihin
kuinsilletarkoitettuihintöihinvoijohtaa vaaratilanteisiin.
J.Huolehdi,ettäsuojuksetovatpaikoillaan
jatoimintakunnossa.
K.Tarkistavaurioituneetosat.Ennen
laitteenkäytönjatkamistavaurioitunut suojustaimuuosaontarkistettava huolellisesti,jottasevarmastitoimii kunnollajakäyttötarkoituksensamukaisesti. Tarkista,ettäliikkuvatosatonkohdistettu oikeinjaetteivätneolejumittuneetja ettäosatovatehjiäjakunnollakiinnitetty. Tarkistamyöskaikkimuutseikat,jotka voivatvaikuttaalaitteentoimintaan. Vaurioitunutsuojustaimuuosaon korjattavataivaihdettavaasianmukaisesti valtuutetussahuoltoliikkeessä,elleitässä oppaassaoletoisinneuvottu.
4.Huolto Huollatasähkötyökalukoulutetullahenkilöllä
käyttäenvainalkuperäistävastaavia varaosia.Näinvarmistat,ettäsähkötyökalu
pysyyturvallisena.
5.Akkujenturvallisuus A.Älälataalaitteenakkujasateessatai
kosteissatiloissa.
B.Äläkäytäakkukäyttöistälaitettasateessa.
C.Käytävainseuraaviaakkutyyppejäja
-kokoja:Toro-akkumalli88525tai88526.
D.Irrotaakkutaikytkeseirtiennen
huoltoa,puhdistustatairoskienpoistoa puutarhanhoitolaitteesta.
3
E.Älähävitäakkujapolttamalla.Akunkenno
voiräjähtää.T arkistapaikallisetakkujen hävittämistäkoskevatmääräykset.
F.Äläavaataileikkaaakkuja.Akkunesteon
syövyttävää,jasevoivahingoittaasilmiätai ihoa.Sevoiollamyrkyllistänieltynä.
G.Käsitteleakkujavaroen,jottasähköä
johtavatesineet,kutensormukset, rannekoruttaiavaimet,eivätaiheuta akkuunoikosulkua.Akkutaijohdinvoi ylikuumentuajaaiheuttaapalovammoja.
SÄILYTÄNÄMÄOHJEET

Äänenpaine

Tämänlaitteenäänenpainetasokäyttäjänkorvan kohdallaon83,1dBA,johonsisältyyepävarmuusarvo (K)3dBA.
ÄänenpainetasoonmääritettystandardissaENISO 11201kuvatunmenettelynmukaisesti.

Ääniteho

Tämänlaitteentaattuäänitehontasoon96dBA, johonsisältyyepävarmuusarvo(K)1.02dBA.
ÄänitehontasoonmääritettystandardissaENISO 11094kuvatunmenettelynmukaisesti.

Käden/käsivarrentärinä

Oikeallekädellemitattutärinätaso=2,19m/s
Vasemmallekädellemitattutärinätaso=2,06m/s
Epävarmuusarvo(K)=1.5m/s
MitatutarvotonmääritettystandardissaENISO 20643määritetynmenettelynmukaisesti.
Tärkeää:Sähkötyökalunvarsinainen
käytönaikainentärinätasovoilaitteen käyttötavastariippuenpoiketailmoitetusta kokonaisarvosta.Käyttäjänonnoudatettava varsinaisiinkäyttöolosuhteisiinperustuvanarvion mukaisiavarotoimenpiteitä.
2
2
2
4
Turva-jaohjetarrat
Turva-jaohjetarratonsijoitettuhyvinnäkyvillepaikoillemahdollistenvaara-alueiden lähettyville.Korvaavioittuneettaikadonneettarratuusilla.
decal136-2490
136-2490
1.Siimaleikkurinreunaleikkuri
1.Käännäpainamalla.
1.Kaksoiseristetty
decal136-2482
2.Älähävitä.
136-2482
decal136-2499
136-2499
decal136-2484
1.Luekäyttöopas.
2.Äläpoltaakkua.4.Älähävitä.
3.Äläkäytäkosteissa olosuhteissa.
136-2484
decal136-2489
136-2489
1.Kaksoiseristetty
2.Älähävitä.
decal136-2501
136-2501
1.Älähävitä.
2.Kaksoiseristetty4.Luekäyttöopas.
3.Kotikäyttö
5
decal136-2504
136-2504
1.Akkuyksikkölatautuu.3.Akkuyksikönlämpötilaon liiansuuri.
2.Akkuyksikköontäyteen
ladattu.
4.Akkuyksikköon vaihdettava.
136-2534
decal136-2534
1.Varoitus:äläpäästä sivullisiakoneenlähelle mistäänsuunnasta.
decal136-2535
136-2535
2.Esineiden sinkoutumisvaara:älä päästäsivullisiakoneen lähelle.
1.Uusiakkueioletäyteen ladattu.
4.Seis:noudatanäitä ohjeitaennenensimmäistä käyttökertaa.
2.Asetaakkulaturiin.5.Luekäyttöopas.
3.Annaakunlatautua täyteenennen ensimmäistäkäyttökertaa.
136–2539
1.Lataaakkupaikassa,jossalämpötilaonvälillä0...+40°C.
decal136-2539
decal136-2537
136-2537
1.Varoitus:luekäyttöopas;käytäkuulonsuojaimia;käytä silmäsuojaimia;äläkäytäkosteissaolosuhteissa.
6
Käyttöönotto
Irrallisetosat
Tarkistaallaolevastataulukosta,ettäkaikkiosatontoimitettu.
Ohjeet
1 2 3
4 5
Huomaa:Akkuyksikköeioletäyteenladattuostettaessa.Ennentyökalunensimmäistäkäyttökertaakatso
Akkuyksikönlataus(sivu12).
Mitäänosiaeitarvita
Mitäänosiaeitarvita
Apukahva1Apukahvanasennus
Suojus Ristikantaruuvi3
Metallinenreunasuojus1Reunasuojuksenasennus
Kuvaus
MääräKäyttökohde
1

Akkulaturinseinäkiinnitys(valinnainen)

Kahvansuoristaminen
Suojuksenasennusleikkurinpäähän
1
Akkulaturinseinäkiinnitys (valinnainen)
Mitäänosiaeitarvita
Ohjeet
Halutessasivoitkiinnittääakkulaturintukevasti seinäänkäyttämällälaturintakapuolellaolevia kiinnitysreikiä.
Kiinnitälaturisisätiloihin(esimerkiksiautotalliintai muuhunkuivaanpaikkaan)pistorasianlähellejapois lastenulottuvilta.
Katsokuvasta,mitenlaturikiinnitetään(Kuva1).
Huomaa:Kiinnitälaturipaikalleenliu’uttamallaja
kääntämälläseoikeinkohdistettujenkiinnikkeiden päälle(kiinnikkeeteivätsisällypakkaukseen).
g194202
Kuva1
7
2

Kahvansuoristaminen

Mitäänosiaeitarvita
Ohjeet
1.Suoristakahva(ruutuA,Kuva2).
2.Painaylemmässävarressaolevaalukituspainiketta,pidäsepainettuna,kohdistalukituspainikealemman varrenlovettuunaukkoon,jaliu’utavarretyhteen.Kunalemmanvarrenlovettuaukkoonohittanut lukituspainikkeen,vapautalukituspainikejaliu’utaalempivarsikiinniylempäänvarteenniinpitkälle, ettäleikkurionhalutunpituinen(ruutuB,Kuva2).
Huomaa:Käytälukituspainikettavainleikkurinkokoamiseenjapurkamiseen.Painikettaeitarvitse
käyttääkahvansäätämiseen.
3.Lukitsekahvahalutullekorkeudellekiristämälläalemmassavarressaolevakiinnityskappale(ruutu C,Kuva2).
Kuva2
8
g195351
3

Apukahvanasennus

Vaiheeseentarvittavatosat:
1Apukahva
Ohjeet
1.Asetaapukahvaniin,ettäsiinäolevauraon leikkurinkahvassaolevanurankohdalla,ja liu’utaapukahvaleikkurinkahvaapäin(ruutuA,
Kuva3).
2.Napsautakahvapaikalleen(ruutuB,Kuva3).
2.Kiinnitäsuojusleikkurinpäähänkolmella ristikantaruuvilla(ruutuB,Kuva4).
g195743
Kuva4
Kuva3
4

Suojuksenasennus

Vaiheeseentarvittavatosat:
1
Suojus
3Ristikantaruuvi
Ohjeet
1.Irrotasuojukseenteipatutkolmeristikantaruuvia, jaliu’utasuojusleikkurinpäähän(ruutuA,Kuva
4).
g195362
9
Laitteenyleiskatsaus
5

Reunasuojuksenasennus

Vaiheeseentarvittavatosat:
1Metallinenreunasuojus
Ohjeet
Levitämetallisenreunasuojuksenpäitähieman,ja asetapäätleikkurinkotelossaoleviinreikiinkuvan mukaisesti(Kuva5).
Teknisettiedot
Painot
Koneenmassailmanakkua3,2kg
Koneenmassaakkumallin 88525kanssa
Koneenmassaakkumallin 88526kanssa
Soveltuvatlämpötilat
Lataaakkulämpötilassa
Käytätuotteitalämpötilassa
Säilytätuotteitalämpötilassa−15...+60°C
Kytkelaturiirtilämpötilassa
*Latausaikapitenee,josakkuaeiladatanäiden lämpötilarajojensisällä.
Säilytätyökalua,akkuyksikköäjaakkulaturia suljetussa,puhtaassajakuivassatilassa.
4,2kg
4,8kg
0...+40°C
−15...+60°C
Alle0°Ctaiyli40°C
Kuva5
g189882
10
Käyttö

Leikkurinkäynnistys

1.Varmista,ettäleikkurinilmanvaihtoaukoissaei olepölyätairoskia.
Kuva6
1.Leikkurinilmanvaihtoaukot

Leikkurinsammutus

Sammutaleikkurivapauttamallaliipaisin.
Irrotaakkuyksikkö,kunleikkuriaeikäytetätaisitä kuljetetaantyöskentelyalueelletaisieltäpois.

Akkuyksikönirrotus leikkurista

Vapautaakkuyksikköpainamallakoneenakkusalpaa, jaliu’utaakkuyksikköuloskoneesta(Kuva9).
g194612
2.Kohdistaakkuyksikössäolevasyvennyskahvan rungossaolevankiinnityspisteenulkonemaan (Kuva7).
3.Työnnäakkuyksikköäkahvaankunnesakku lukittuusalpaan(Kuva7).
Kuva7
1.Akunsalpa
4.Käynnistäleikkuripainamallalukituksenpois­topainikettajapuristamallaportaattomasti säädettävääliipaisinta(Kuva8).
g192774
Kuva9
1.Akunsalpa
g189881
Kuva8
1.Lukituksenpoistopainike2.Portaattomastisäädettävä
liipaisin
g189886
11

Akkuyksikönlataus

Tärkeää:Luekaikkivarotoimet.
Tärkeää:Lataaakkuyksikköävainsoveltuvissa
lämpötiloissa.KatsoTeknisettiedot(sivu10).
Huomaa:Voittarkistaaakunvarauksen
(LED-merkkivalot)milloinvainpainamalla akkuyksikössäolevaaakunvarauksenmerkkivalon painiketta.
1.Kytkepistorasioihinsopivavirtajohto akkulaturiin.
2.Varmista,ettäakkuyksikönilmanvaihtoaukoissa eiolepölyätairoskia.
3.Kohdistaakkuyksikössäolevasyvennys(Kuva
10)laturinulkonemaan.
Kuva11
1.Laturinilmanvaihtoaukot
2.Vasemmanpuoleinen merkkivalo
3.Oikeanpuoleinen
6.Irrotaakkuyksikköliu’uttamallaakkutaaksepäin
uloslaturista.
g194423
merkkivalo
Kuva10
1.Akkuyksikönsyvennys4.Akunvarauksen merkkivalonpainike
2.Akkuyksikönliittimet5.LED-merkkivalot (nykyinenakunvaraus)
3.Akkuyksikön
ilmanvaihtoaukot
4.Varmista,ettäakkulaturinilmanvaihtoaukoissa
eiolepölyätairoskia.
5.Liu’utaakkuyksikkölaturiinniin,ettäseon
kokonaanpaikallaan(Kuva11).
7.KatsoakkulaturinLED-merkkivalojen merkityksetallaolevastataulukosta.
Vasemman-
puoleinen
valo
g228487
PoisPunainen
PunainenPunainenAkkuyksikkölatautuu
VihreäPunainenAkkuyksikköonlatautunut
Oranssi
Vilkkuva punainen
Oikeanpuolei-
nenvalo
Punainen
PunainenVaihdaakkuyksikkö
Merkitys
Laturionpäällä; akkuyksikköäeiolekytketty
Akkuyksikönlämpötilaon liiansuuri
12

Siimansyöttäminen

Kahvankorkeudensäätö

Huomaa:Leikkurionvarustettuautomaattisella
siimansyötöllä.
1.Kunleikkurionkäynnissä,päästäirti liipaisinkytkimestä.
2.Odotamuutamasekunti,japainasitten lukituksenpoistopainikettajapuristaliipaisinta.
Huomaa:Siimapiteneenoin6mmjokaisella
uudelleenkäynnistyksellä,kunnesseulottuu suuntaimenterään.
3.Jatkaleikkuuta.

Siimansyöttäminen manuaalisesti

Irrotaakkuleikkurista,jasyötäsiimaamanuaalisesti painamallakelanpidikkeenpäädyssäolevaa painikettajavetämälläsamallasiimaaulos.
1.Löysääalemmassavarressaoleva kiinnityskappale(ruutuA,Kuva13).
2.Liu’utateleskooppivarsihaluamaasikorkeuteen (ruutuB,Kuva13).
Tärkeää:Äläliu’utaylempää
varttaalemmassavarressaolevien ilmanvaihtoaukkojenpäälleäläkäirrota kumisuojusta.
3.Lukitsekahvapaikalleenkiristämällä kiinnityskappale(ruutuC,Kuva13).
g203810
Kuva12
1.Painike
Kuva13
g189876
13

Apukahvansäätö

1.Avaaapukahvansalpa(ruutuA,Kuva14).
2.Liu’utaapukahvaaylöstaialashaluamaasi korkeuteen(ruutuB,Kuva14).
Tärkeää:Äläirrotakumisuojusta.
3.Kiinnitäapukahvapaikalleensulkemalla apukahvansalpa(ruutuC,Kuva14).
2.Pidäleikkuriapyöränpäällä,jaaloitareunan leikkaus(ruutuB,Kuva16).
g189885
Kuva16
g189875
Kuva14
Käyttövihjeitä
Pidäleikkuriakallistettunaleikkuualuettakohti;
tämäonparasleikkuuasento.
Siimaleikkurileikkaa,kunliikutatsitävasemmalta

Leikkaus

oikealle.Näinseeiheitäleikkuujätettäkäyttäjän päälle.
Leikkaasiimankärkiosalla;älätyönnäleikkuupäätä
leikkaamattomaanruohoon.
Verkko-jalauta-aidatsaavatsiimankulumaan
nopeammintaijopakatkeamaan.Kivi-ja tiiliseinät,katukiveyksetjapuuvoivatsaadasiiman kulumaannopeasti.
Vältäpuitajapensaita.Siimavoihelposti
vaurioittaapuidenkaarnaa,puukehyksiä, seinäpaneelejajaaitatolppia.
Kuva15

Reunaleikkurinkäyttö

Voitkäyttääleikkuriareunaleikkurinaseuraavalla tavalla:
1.Painakääntöpainiketta,käännäleikkurinpäätä 90astetta,javarmista,ettäselukittuupaikalleen (ruutuA,Kuva16).
g189888
g189887
Kuva17
1.Pyörimissuunta
14
2.Siimanliikerata
Kunnossapito
Teeseuraavattoimetainaleikkurinkäytönjälkeen:
1.Irrotaakkuleikkurista.
2.Pyyhileikkuripuhtaaksikosteallaliinalla.Älä suihkutaleikkuriavesiletkullataiupotasitä veteen.
VAROITUS
Suuntaimessaolevasiimankatkaisuterä onterävä,jasevoiviiltääkäyttäjää.
Äläpuhdistasuuntainlevyäjaterää käsillä.
3.Pyyhitairaaputaleikkuupäänaluepuhtaaksi aina,kunsiihenkerääntyyroskaa.
4.T arkistajakiristäkaikkikiinnikkeet.Josjokinosa onvaurioitunuttaiirronnut,korjaataivaihdase.
5.Pyyhiroskatpoisilmanottoaukoistajamoottorin tuuletusaukosta,jottamoottorieiylikuumene.
4.Asennauusikelaniin,ettäsiimatulee siimapäänpujotusreiänkohdalle.Pujotasiima pujotusreikään.
5.Varmista,ettäsiimanpäätuleeulosnoin 152mm:nverran.
6.Vedäsiimaasiimapäästäniin,ettäseirtoaa kelankiinnityslovesta.
7.Asennakelanpidikepainamallasenkielekkeet niilletarkoitettuihinaukkoihinjapainamallakelan pidikettäalas,kunnessenaksahtaapaikalleen.

Siimanvaihto

1.Irrotaakku.
2.Irrotakela.KatsoKelanvaihto(sivu15).

Kelanvaihto

Käytävain2mm:npaksuistamonoilisiimaa.Paras suorituskykysaavutetaankäyttämälläalkuperäisen valmistajansiimaa(Toro-osanro88545TE).
Tärkeää:Paksummansiimankäyttäminensaa
moottorinylikuumenemaanjasammumaan.
1.Irrotaakku.
2.Painakelanpidikkeensivuillaoleviakielekkeitä (Kuva17).
Kuva18
1.Pujotusreikä4.Kielekkeet
2.Kela
3.Kelanpidike
3.Irrotakelanpidikevetämälläsitäylös,jairrota kela.
5.Siimankatkaisuterä
g015662
Kuva19
1.Kela3.Kelanyläosa
2.Kiinnityslovi
Huomaa:Irrotajäljelläolevavanhasiima
kelasta.
3.Kelaanmahtuunoin3,9metriäsiimaa.Käytä
vain2mm:npaksuistamonoilisiimaa.
Huomaa:Äläkäytäminkäänmuunpaksuista
taityyppistäsiimaa,sillätämävoivaurioittaa leikkuria.
4.Asetasiimakiinnitysloveen(Kuva19). Kierräsiimakelallekelassaoleviennuolten osoittamaansuuntaan.
g194053
5.Asetasiimakelanylemmänlaipanloveenniin, ettäsiimatuleenoin152mm:nverranlovesta ulos.
Huomaa:Älätäytäliikaa.Kunsiimaonkelattu,
kelatunsiimanjakelanulkoreunanvälilläpitää ollavähintään6mmtilaa.
6.Vaihdakelajakelanpidike.KatsoKelanvaihto
(sivu15).
15
Loading...