FormNo. 3418-116RevB
PowerPlex™33cm40VMAXStringTrimmer
51130,51130T
StrunovývyžínačPowerPlex™,33cm,40V
MAX.
51130,51130T
Faden-FreischneiderPowerPlex™,33cm,
max.40Volt
51130,51130T
CortasetosPowerPlex™40VMAXde33cm
51130,51130T
PowerPlex™33cm40VMAX-siimaleikkuri
51130,51130T
DébroussailleuseàlPowerPlex™33cm40V
MAX
51130,51130T
DecespugliatorePowerPlex™33cm40VMAX
51130,51130T
PowerPlex™33cm40VMAXdraadtrimmer
51130,51130T
PowerPlex™33cm40VMAX-gresstrimmer
51130,51130T
www.T oro.com.
*3418-116*B
FormNo. 3418-116RevB
KosażyłkowaPowerPlex™33cm40VMAX
51130,51130T
PowerPlex™33cm40VMAXtrådtrimmer
51130,51130T
www.T oro.com.
*3418-116*B
FormNo. 3418-105RevB
PowerPlex
™
33cm40VMAX
StringTrimmer/Edger
ModelNo.51130—SerialNo.318000001andUp
ModelNo.51130T—SerialNo.318000001andUp
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
CV
*3418-105*B
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean
directives.Fordetails,pleaseseetheseparate
productspecicDeclarationofConformity(DOC)
sheet.
Safety
WARNING:Whenusingelectricgardeningappliances,
alwaysfollowbasicsafetyprecautionstoreduce
theriskofre,electricshock,andpersonalinjury,
includingthefollowing:
Introduction
Thistrimmerisintendedtobeusedbyresidential
homeownerstotrimgrassasneeded.Itisdesigned
touseonlybatterypackmodels88525(providedwith
model51130)or88526.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Y ouareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww.T oro.comfor
productandaccessoryinformation,helpndinga
dealer,completewarrantydetails,ortoregisteryour
product.
Model51130Tdoesnotincludeabatteryora
charger.
WARNING
Failuretofollowallwarningsandinstructions
mayresultinelectricshock,reand/or
seriouspersonalinjury.
Readallsafetywarningsandallinstructions.
Saveallwarningsandinstructionsforfuture
reference.
Theterm“powertool”inallthewarningsrefers
toyourmains-operated(corded)powertoolor
battery-operated(cordless)powertool.
1.Workareasafety
A.Keeptheworkareacleanandwelllit.
Clutteredordarkareasinviteaccidents.
B. Donotoperatepowertoolsinexplosive
atmospheres,suchasinthepresence
ofammableliquids,gasses,ordust.
Powertoolscreatesparks,whichmayignite
thedustorfumes.
C. Keepchildrenandbystandersaway
whileoperatingapowertool.Distractions
cancauseyoutolosecontrol.
D. Avoiddangerousenvironments.Donot
useappliancesindamporwetlocations.
2.Personalsafety
A.Stayalert;watchwhatyouaredoing
andusecommonsensewhenoperating
apowertool.Donotuseapowertool
whileyouaretiredorundertheinuence
ofdrugs,alcohol,ormedication.A
momentofinattentionwhileoperatingpower
toolsmayresultinseriouspersonalinjury.
B. Usepersonalprotectiveequipment.
Alwaysweareyeprotection.Protective
equipmentsuchasadustmask,non-skid
safetyshoes,ahardhat,orhearing
protectionusedforappropriateconditions
willreducepersonalinjuries.
C. Preventunintentionalstarting.Ensure
theswitchisintheOFFpositionbefore
connectingtopowersourceand/or
batterypackandpickinguporcarrying
thetool.Carryingpowertoolswithyour
ngerontheswitchorenergizingpower
toolsthathavetheswitchoninvites
accidents.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactusatwww.T oro.com.
2
PrintedinChina
AllRightsReserved
D. Donotoverreach.Keepproper
footingandbalanceatalltimes.This
enablesbettercontrolofthepowertoolin
unexpectedsituations.
E. Dressproperly.Donotwearloose
clothingorjewelry.Keepyourhair,
clothing,andglovesawayfrommoving
parts.Looseclothes,jewelry,orlonghair
canbecaughtinmovingparts.
F. Keepyourhandsandfeetawayfromthe
cuttingarea.
3.Powertooluseandcare
A.Donotforcethepowertool.Usethe
correctpowertoolforyourapplication.
Thecorrectpowertoolwilldothejob
betterandsaferattherateforwhichitwas
designed.
B. Donotusethepowertooliftheswitch
doesnotturnitonandoff.Anypowertool
thatcannotbecontrolledwiththeswitchis
dangerousandmustberepaired.
C. Removethebatterypackfromthepower
toolbeforemakinganyadjustments,
changingaccessories,orstoringpower
tools.Suchpreventivesafetymeasures
reducetheriskofstartingthepowertool
accidentally.
D. Storeidlepowertoolsoutofthereach
ofchildrenanddonotallowpersons
unfamiliarwiththepowertoolorthese
instructionstooperatethepowertool.
Powertoolsaredangerousinthehandsof
untrainedusers.
E. Storeidleappliancesindoors.Whennot
inuse,appliancesshouldbestoredindoors
inadryandhighorlocked-upplace,outof
thereachofchildren.
F. Maintainpowertools.Checkfor
misalignmentorbindingofmoving
parts,breakageofparts,andanyother
conditionthatmayaffecttheoperation
ofpowertools.Ifdamaged,havethe
powertoolrepairedbeforeuse.Many
accidentsarecausedbypoorlymaintained
powertools.
G. Maintainappliancewithcare.Keep
cuttingedgesharpandcleanforbest
performanceandtoreducetheriskof
injury.Followinstructionsforlubricatingand
changingaccessories.Keephandlesdry,
clean,andfreefromoilandgrease.
H.Keepcuttingtoolssharpandclean.
Properlymaintainedcuttingtoolswithsharp
cuttingedgesarelesslikelytobindandare
easiertocontrol.
I. Usethepowertoolinaccordancewith
theseinstructionsandinthemanner
intendedfortheparticulartypeofpower
tool,takingintoaccounttheworking
conditionsandtheworktobeperformed.
Usingthepowertoolforoperationsdifferent
fromthoseintendedcouldresultina
hazardoussituation.
J. Keepguardsinplaceandinworking
order.
K. Checkfordamagedparts.Beforeusing
theappliance,carefullycheckaguardor
otherpartthatisdamagedtodetermine
thatitwilloperateproperlyandperform
itsintendedfunction.Checkforalignment
ofmovingparts,bindingofmovingparts,
breakageofparts,mounting,andanyother
conditionthatmayaffectitsoperation.A
guardorotherpartthatisdamagedshould
beproperlyrepairedorreplacedbyan
authorizedservicecenterunlessindicated
elsewhereinthismanual.
4. Service
Haveyourpowertoolservicedbya
qualiedrepairpersonusingonlyidentical
replacementparts.Thiswillensurethatthe
safetyofthepowertoolismaintained.
5.BatterySafety
A.Donotchargeapplianceinrainorinwet
locations.
B. Donotusebattery-operatedappliancein
therain.
C. Useonlythefollowingtypeandsize
battery(ies):T orobatteryModel88525or
88526.
D. Removeordisconnectthebatterybefore
servicing,cleaning,orremovingmaterial
fromthegardeningappliance.
E. Donotdisposeofthebattery(ies)ina
re.Thecellmayexplode.Checkwith
localcodesforpossiblespecialdisposal
instructions.
F. Donotopenormutilatethebattery(ies).
Releasedelectrolyteiscorrosiveandmay
causedamagetotheeyesorskin.Itmay
betoxicifswallowed.
G. Exercisecareinhandlingbatteriesinorder
nottoshortthebatterywithconducting
materialssuchasrings,bracelets,andkeys.
Thebatteryorconductormayoverheatand
causeburns.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
3
SoundPressure
Thisunithasasoundpressurelevelattheoperator’s
earof83.1dBA,withanUncertaintyValue(K)of3
dBA.
Thesoundpressurelevelwasdeterminedaccording
totheproceduresoutlinedinENISO1 1201.
SoundPower
Thisunithasaguaranteedsoundpowerlevelof96
dBA,whichincludesanUncertaintyValue(K)of1.02
dBA.
Thesoundpowerlevelwasdeterminedaccordingto
theproceduresoutlinedinENISO11094.
Hand/ArmVibration
Measuredvibrationlevelforrighthand=2.19m/s
Measuredvibrationlevelforlefthand=2.06m/s
UncertaintyValue(K)=1.5m/s
Themeasuredvaluesweredeterminedaccordingto
theproceduresoutlinedinENISO20643.
2
Important:Thevibrationemissionduringactual
useofthepowertoolcandifferfromthedeclared
totalvaluedependingonthewaythetoolis
used.Theoperatorshouldtakesafetymeasures
basedonanestimationofexposureintheactual
conditionsofuse.
2
2
4
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
136-2482
1.Stringtrimmeredger
decal136-2490
136-2490
1.Doubleinsulated 2.Donotdiscard.
decal136-2482
136-2484
1.Presstorotate.
136-2489
1.Doubleinsulated 2.Donotdiscard.
decal136-2499
136-2499
1.Readthe Operator’s
Manual.
decal136-2484
decal136-2489
2.Donotburnthebattery. 4.Donotdiscard.
3.Donotoperateinwet
conditions.
1.Donotdiscard. 3.Residential
2.Doubleinsulated
5
decal136-2501
136-2501
4.Readthe Operator’s
Manual.
decal136-2504
136-2504
1.Thebatterypackis
charging.
2.Thebatterypackisfully
charged.
3.Thebatterypackistoo
warm.
4.Thebatterypackneedsto
bereplaced.
136-2534
decal136-2535
136-2535
1.Warning—keep
bystandersawayfromthe
machineinalldirections.
decal136-2534
2.Thrownobject
hazard—keepbystanders
awayfromthemachine.
1.Thebatterydoesnot
comeoutoftheboxfully
charged.
2.Placethebatteryinthe
batterycharger.
4.Stop—followthese
instructionsbeforerst
use.
5.ReadtheOperator’s
Manual .
3.Waituntilthebatteryis
fullychargedbeforethe
rstuse.
136–2539
1.Chargethebatterywherethetemperatureisbetween0°C
and40°C(32°Fand104°F).
decal136-2539
136-2537
decal136-2537
1.Warning—readtheOperator’sManual;wearhearing
protection;weareyeprotection;donotoperateinwet
conditions.
6
Setup
LooseParts
Usethechartbelowtoverifythatallpartshavebeenshipped.
Procedure Description
1
2
3
4
5
Note:Thebatterypackisnotfullychargedwhenyoupurchaseit.Beforeusingthetoolforthersttime,refer
toChargingtheBatteryPack(page12).
Nopartsrequired
Nopartsrequired
Auxiliaryhandle 1 Installtheauxiliaryhandle.
Guard
Phillipsheadscrew 3
Wireedgeguard 1 Installingtheedgeguard
Qty.
–
–
1
Mountthebatterycharger(optional).
Unfoldthehandle.
Mountingtheguardtothebaseofthe
trimmer.
Use
1
MountingtheBattery
Charger(Optional)
NoPartsRequired
Procedure
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyona
wallusingthewall-mountkeyholesonthebackof
thecharger.
Mountitindoors(suchasagarageorotherdryplace),
nearapoweroutlet,andoutofthereachofchildren.
RefertoFigure1forassistanceinmountingthe
charger.
Note:Slideandtwistthechargeroverthe
appropriatelypositionedhardwaretosecurethe
chargerinplace(hardwarenotincluded).
g194202
Figure1
7
2
UnfoldingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
1. Unfoldthehandle(AofFigure2).
2. Pressandholdthelockingbuttonontheuppershaft,alignthelockingbuttonwiththeslottedholeonthe
lowershaft,andslidethe2shaftstogether.Oncetheslottedholeonthelowershaftispastthelocking
button,releasethelockingbutton,andslidethelowershaftintotheuppershaftuntilthetrimmeris
atthedesiredheight(BofFigure2).
Note:Usethelockingbuttononlyforassemblyanddisassembly.Youdonotneedtousethebuttonto
adjustthehandle.
3. Tightenthelowershaftconnectortosecurethehandleatthedesiredheight(CofFigure2).
Figure2
8
g195351
3
4
InstallingtheAuxiliary
Handle
Partsneededforthisprocedure:
1 Auxiliaryhandle
Procedure
1. Lineupthegroovealongthehandlewiththe
grooveontheauxiliaryhandleandslidethe
auxiliaryhandletowardthetrimmerhandle(Aof
Figure3).
2. Snapthehandlesecurelyintoplace(BofFigure
3).
InstallingtheGuard
Partsneededforthisprocedure:
1
Guard
3 Phillipsheadscrew
Procedure
1. Removethe3Phillipsscrewsthataretapedto
theguardandslidetheguardontothetrimmer
base(AofFigure4).
2. Securetheguardontothebaseofthetrimmer
withthe3Phillipsscrews(BofFigure4).
Figure4
g195743
Figure3
g195362
9
ProductOverview
5
InstallingtheEdgeGuard
Partsneededforthisprocedure:
1 Wireedgeguard
Procedure
Slightlyspreadtheendsofthewireedgeguardapart
andtheninserttheendsintotheholesinthetrimmer
housingasshowninFigure5.
Specications
Weights
Massofthemachinewithout
thebattery
Massofthemachinewith
battery88525
Massofthemachinewith
battery88526
AppropriateTemperatureRanges
Chargethebatteryat 0°C(32°F)to40°C(104°F)*
Useproductsat
Storeproductsat -15°C(5°F)to60°C(140°F)
Unplugthechargerif Below0°C(32°F)orabove
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe
batterywithinthisrange.
Storethetool,batterypackandbatterychargerinan
enclosedclean,dryarea.
3.2kg(7.0lb)
4.2kg(9.2lb)
4.8kg(10.5lb)
-15°C(5°F)to60°C(140°F)
40°C(104°F)
Figure5
g189882
10
Operation
ShuttingOfftheTrimmer
Toshutoffthetrimmer,releasethetrigger.
StartingtheTrimmer
1. Makesurethattheventsonthetrimmerare
clearofanydustanddebris.
Figure6
1.Trimmerventingareas
2. Alignthecavityinthebatterypackwiththe
tongueonthehandlehousing(Figure7).
3. Pushthebatterypackintothehandleuntilthe
batterylocksintothelatch(Figure7).
Wheneveryouarenotusingthetrimmerorare
transportingthetrimmertoorfromtheworkarea,
removethebatterypack.
RemovingtheBatteryPack
fromtheTrimmer
Pressthebatterylatchonthemachinetoreleasethe
batterypackandslidethebatterypackoutofthe
machine(Figure9).
g194612
g192774
Figure9
1.Batterylatch
Figure7
1.Batterylatch
4. Tostartthetrimmer,pressthelock-outbutton,
thensqueezethevariable-speedtrigger(Figure
8).
Figure8
1.Lock-outbutton 2.Variable-speedtrigger
g189881
g189886
11
ChargingtheBatteryPack
Important:Makesuretoreadallsafety
precautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate
range;refertoSpecications(page10).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent
charge(LEDindicators).
1. Plugthepowercordthatmatchesyourpower
outletsintothebatterycharger.
2. Makesurethattheventsonthebatterypackare
clearofanydustanddebris.
3. Lineupthecavityinthebatterypack(Figure10)
withthetongueonthecharger.
Figure11
1.Chargerventingareas
2.Leftindicatorlight
3.Rightindicatorlight
6. Toremovethebatterypack,slidethebattery
backwardoutofthecharger.
7. RefertothefollowingtabletointerprettheLED
indicatorsonthebatterycharger.
g194423
Figure10
1.Batterypackcavity 4.Battery-charge-indicator
2.Batterypackterminals
3.Batterypackventingareas
button
5.LEDindicators(current
charge)
4. Makesurethattheventsonthebatterycharger
areclearofanydustanddebris.
5. Slidethebatterypackintothechargeruntilitis
fullyseated(Figure11).
LeftLight
Off
Red Red Batterypackischarging
Green
g228487
Orange
RedBlinking Red Replacethebatterypack
RightLight
Red
Red Batterypackischarged
Red Batterypackistoowarm
Indicates:
Chargerison;nobattery
packinserted
12
AdvancingtheLine
AdjustingtheHandle
Note:Thetrimmerisequippedwithanauto-feed
head.
1. Withthetrimmerrunning,releasetheswitch
trigger.
2. Waitafewseconds,thenpressthelockout
buttonandsqueezethetrigger.
Note:Thelineextendsapproximately6mm
(1/4inch)witheachstopandstartofthetrimmer
untilthelinereachesthelengthofthegrass
deectorblade.
3. Resumetrimming.
AdvancingtheLine
Manually
Removethebatteryfromthetrimmer,thenpushthe
buttonatthebaseofthespoolretainerwhilepulling
onthetrimmerlinetomanuallyadvancetheline.
Height
1. Loosenthelowershaftconnector(AofFigure
13).
2. Slidethetelescopingshafttoyourdesired
position(BofFigure13).
Important:Donotslidetheuppershaft
overtheventsonthelowershaftanddonot
removetherubberbumper.
3. Tightenthehandleconnectortosecurethe
handle(CofFigure13).
g203810
Figure12
1.Button
Figure13
g189876
13
AdjustingtheAuxiliary
Handle
1. Releasetheauxiliary-handlelatch(AofFigure
14).
2. Slidetheauxiliaryhandleupordowntoyour
desiredheight(BofFigure14).
Important:Donotremovetherubber
bumper.
3. Closetheauxiliary-handlelatchtosecurethe
auxiliaryhandleinplace(CofFigure14).
1. Presstherotatorbutton,rotatethehead90°,
andmakesurethatitlocksintoplace(Aof
Figure16).
2. Standthetrimmeronthewheelandbegin
edging(BofFigure16).
g189885
Figure16
g189875
Figure14
OperatingTips
•Keepthetrimmertiltedtowardtheareabeingcut;
thisisthebestcuttingarea.
•Thestringtrimmercutswhenyoupassitfromleft
Trimming
toright.Thispreventsthetrimmerfromthrowing
debrisattheyou.
•Usethetipofthestringtodothecutting;donot
forcethestringheadintouncutgrass.
•Wireandpicketfencescauseextrastringwear,
evenbreakage.Stoneandbrickwalls,curbs,and
woodmaywearstringrapidly.
•Avoidtreesandshrubs.Treebark,woodmoldings,
siding,andfencepostscaneasilybedamaged
bythestrings.
Figure15
Edging
Tousethetrimmerasanedger,refertothefollowing
steps:
g189888
g189887
Figure17
1.Directionofrotation 2.Stringpath
14
Maintenance
Aftereachuseofthetrimmer,completethefollowing:
1. Removethebatteryfromthetrimmer.
2. Wipethetrimmercleanwithadampcloth.Do
nothosethetrimmerdownorsubmergeitin
water.
4. Installthenewspoolsothatthestringaligns
withtheeyeletinthestringhead.Threadthe
stringintotheeyelet.
5. Verifythattheendofthestringextends
approximately152mm(6inches)beyondthe
slot.
6. Pullthestringextendingfromthestringheadso
thatthestringreleasesfromtheslotinthespool.
CAUTION
Thelinecutoffbladeonthedeectoris
sharpandcancutyou.
Donotuseyourhandstocleanthe
deectorshieldandblade.
3. Wipeorscrapecleanthecuttingheadareaany
timethereisanaccumulationofdebris.
4. Checkandtightenallfasteners.Ifanypartis
damagedorlost,repairorreplaceit.
5. Brushdebrisawayfromairintakeventsand
exhaustonmotorhousingtopreventthemotor
fromoverheating.
ReplacingtheSpool
Useonly2mm(0.080inch)diametermonolament
string.Usetheoriginalmanufacturer’sreplacement
stringforbestperformance(ToroPartNo.88545TE).
Important:Usingalargerdiameterstringcauses
themotortooverheatandfail.
1. Removethebattery.
2. Pushinthetabsonthesideofthespool
retainingcover(Figure17).
7. Installthespoolretainerbypressingthetabs
intotheslotsandpushingdownuntilthespool
retainerclicksintoplace.
ReplacingtheString
1. Removethebattery.
2. Removethespool;refertoReplacingtheSpool
(page15).
g015662
Figure19
1.Spool 3.Upperpartofspool
2.Anchorhole
Figure18
1.Eyelet 4.T abs
2.Spool 5.Linecutoffblade
3.Spoolretainingcover
3. Pullthespoolretainingcoveruptoremoveit
andremovethespool.
Note:Removeanyoldstringremainingonthe
spool.
3. Thespoolacceptsapproximately3.9m(13ft)of
string.Useonly2mm(0.080inch)diameter
monolamentstring.
Note:Donotuseanyothergaugeortypeof
string,asthiscoulddamagethetrimmer.
g194053
4. Insertthestringintotheanchorhole(Figure19).
Windthestringontothespoolinthedirection
shownbythearrowsonthespool.
5. Placethestringintheslotontheupperspool
ange,leavingabout152mm(6inches)
extendedbeyondtheslot.
Note:Donotoverll.Afterwindingthestring,
thereshouldbeatleast6mm(1/4inch)between
15
thewoundstringandtheoutsideedgeofthe
spool.
6. Replacethespoolandthespoolretainer;refer
toReplacingtheSpool(page15).
Storage
Important:Storethetool,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe
appropriaterange;refertoSpecications(page
10).
Important:Ifyouarestoringthetoolforayear
orlonger,removethebatterypackfromthetool
andchargethebatterypackuntil2or3LED
indicatorsturnblueonthebattery .Donotstorea
fullychargedorfullydepletedbattery.Whenyou
arereadytousethetoolagain,chargethebattery
packuntiltheleftindicatorlightturnsgreenon
thechargerorall4LEDindicatorsturnblueon
thebattery.
•Disconnecttheproductfromthepowersupply
(i.e.,removetheplugfromthepowersupplyorthe
batterypack)andcheckfordamageafteruse.
•Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
•Whennotinuse,storethetool,batterypack,and
batterychargeroutofthereachofchildren.
•Keepthetool,batterypack,andbatterycharger
awayfromcorrosiveagents,suchasgarden
chemicalsandde-icingsalts.
•Toreducetheriskofseriouspersonalinjury,do
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
•Storethetool,batterypack,andbatterycharger
inanenclosedclean,dryarea.
PreparingtheBatteryPack
forRecycling
Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape.
Donotattempttodestroyordisassemblethe
batterypackorremoveanyofitscomponents.
Recycleorproperlydisposeoflithium-ionbattery
packsatabatteryrecyclingfacility.
Formoreinformationonrecyclinglithium-ion
batterypacksandtolocatethebattery
recyclingfacilityclosesttoyou,visit
www.Call2Recycle.org(USandCanadaonly).
IfyouarelocatedoutsideoftheUSand
Canada,pleasecontactyourauthorizedToro
distributor.
16
Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurtherinspection,maintenance,andrepairwork
mustbeperformedbyanauthorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannotsolvethe
problemyourself.
Problem
Thetooldoesnotstart.
Thetooldoesnotreachfullpower.
Thetoolisproducingexcessivevibration
ornoise.
Thebatterypackloseschargequickly. 1.Thebatterypackisoverorunderthe
Thebatterychargerisnotworking.
1.Thebatteryisnotfullyinstalledinthe
tool.
2.Thebatterypackisnotcharged.
3.Thebatterypackisdamaged. 3.Replacethebatterypack.
4.Thereisanotherelectricalproblem
withthetool.
1.Thebatterypackchargecapacityis
toolow.
2.Theairventsareblocked.
1.Thereisdebrisonthedrumareaon
thetrimmer.
2.Thespoolisnotproperlywound. 2.Advancethelineusingthetrigger
appropriatetemperaturerange.
1.Thebatterychargerisoverorunder
theappropriatetemperaturerange.
2.Theoutletthatthebatterychargeris
pluggedintodoesnothavepower.
PossibleCause CorrectiveAction
1.Removeandthenreplacethebattery
intothetool,makingsurethatitisfully
installedandlatched.
2.Removethebatterypackfromthetool
andchargeit.
4.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Removethebatterypackfromthetool
andfullychargethebatterypack.
2.Cleantheairvents.
1.Cleananydebrisoffofthedrumarea.
switchand/orremovethelineonthe
spoolandwindthespoolagain.
1.Movethebatterypacktoaplace
whereitisdryandthetemperatureis
between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Unplugthebatterychargerandmove
ittoaplacewhereitisdryandthe
temperatureisbetween0°C(32°F)
and40°C(104°F).
2.Contactyourlicensedelectricianto
repairtheoutlet.
Thebatterypackshowsonly3LED
indicatorsafteronlyafewsecondsof
usingafullychargedbattery.
All4LEDindicatorsareblinkingon
thebatterypackafteryoupressthe
battery-charge-indicatorbuttononthe
batterypackandthecurrentcharge
displays(whenthebatterypackisnotin
use).
All4LEDindicatorsareblinkingonthe
batterypackafterreleasingthetrigger
(whenthebatterypackisinuse).
2LEDindicatorsareblinkingon
thebatterypackafteryoupressthe
battery-charge-indicatorbuttononthe
batterypackandthecurrentcharge
displays(whenthebatterypackisnotin
use).
2LEDindicatorsareblinkingonthe
batterypackafterreleasingthetrigger
(whenthebatterypackisinuse).
1.Thisisanormaloccurrence.
1.Thebatterypackisoverorunderthe
appropriatetemperaturerange.
1.Thebatterypackisoverorunderthe
appropriatetemperaturerange.
1.Thereisadifferenceinvoltage
betweencellsinthebatterypack.
1.Thereisadifferenceinvoltage
betweencellsinthebatterypack.
1.Stopthetoolandpressthe
battery-charge-indicatorbuttonor
theremovethebatteryfromthetoolto
displaytheactualbatterycharge.
1.Movethebatterypacktoaplace
whereitisdryandthetemperatureis
between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Movethebatterypacktoaplace
whereitisdryandthetemperatureis
between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Placethebatteryonthechargeruntil
itisfullycharged.
1.Placethebatteryonthechargeruntil
itisfullycharged.
17
Problem
PossibleCause CorrectiveAction
1LEDindicatorisblinkingonthebattery
pack.
Itisdifculttoremovethebatterypack
fromthetool.
1.Thebatterypackislowvoltage. 1.Placethebatterypackonthecharger.
1.Thebatterypack/toolisneworthere
iscorrosioninthebatteryterminals
and/ortheterminalsonthetool.
1.Cleantheterminalsonthebatterypack
andthetool.Thenapplydielectric
greasetothebatteryterminals;donot
useanyothertypeoflubricantasitcan
damagetheterminals.
18
Notes:
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationT oroCollects
ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou
tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer.
TheT orowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies
inyourcountry .
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMATIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMA TION
ASDESCRIBEDINTHISPRIV ACYNOTICE.
TheWayToroUsesInformation
Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell
youabout.T oromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot
sellyourpersonalinformationtoanyothercompany.Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand
withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation
Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes
(suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofYourPersonalInformation
Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent
statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation
Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0282RevC
FormNo. 3418-106RevB
Strunovývyžínač/ořezávač
okrajůtrávníkůPowerPlex
cm,40VMAX.
Číslomodelu51130—Výrobníčíslo318000001avyšší
Číslomodelu51130T—Výrobníčíslo318000001avyšší
™
,33
Zaregistrujtesvůjvýrobeknaadresewww.Toro.com.
Překladoriginálu(CS)
CV
*3418-106*B
Tentovýrobeksplňujevšechnypříslušnésměrnice
Evropskéunie.Podrobnéinformacenaleznete
vProhlášeníoshoděktomutovýrobku.
Úvod
Bezpečnost
VÝSTRAHA:Připoužíváníelektrickýchzařízení
prozahradnicképrácevždydodržujtezákladní
bezpečnostníopatření,abystesnížilirizikopožáru,
úrazuelektrickýmproudemaporaněníosob,včetně
následujícíchopatření:
Tentovyžínačjevhodnýprosoukromémajitele
pozemků,kteříchtějípodlepotřebyvysekávattrávu.
Jenapájenpouzemodelemakumulátoru88525
(dodávanýmsmodelem51130)nebo88526.
Pečlivěsitutopříručkuprostudujte,abystesenaučili
strojsprávněobsluhovataudržovat,apředešlitak
zraněníapoškozenístroje.Zařádnouabezpečnou
obsluhuvýrobkuneseteodpovědnostvy.
SpolečnostToromůžetekontaktovatpřímonaadrese
www.T oro.com.Zdenajdeteinformaceovýrobcích
apříslušenství,můžetevyhledatprodejce,získat
úplnéinformaceozárucenebozaregistrovatsvůj
výrobek.
Model51130Tnezahrnujeakumulátorani
nabíječkuakumulátoru.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Nedodržovánívšechbezpečnostníchpokynů
avýstrahmůžemítzanásledekúraz
elektrickýmproudem,požára/nebovážné
poraněníosob.
Přečtětesivšechnybezpečnostnívýstrahy
aveškerépokyny.
Uložtevšechnavarováníabezpečnostnípokyny
probudoucípoužití.
Pojem„elektrickénářadí“sevevšechpokynech
avýstraháchtýkáelektrickéhonářadínapájeného
zesítě(pomocíkabelu)neboelektrickéhonářadí
napájenéhozakumulátoru(bezkabelu).
1.Bezpečnostpracovníhoprostoru
A.Udržujtepracovníprostorčistýadobře
osvětlený. Nepořádekvpracovním
prostorunebonedostatekosvětlenímůže
véstkúrazům.
B. Nepracujteselektrickýmnářadím
vevýbušnémprostředí,například
vpřítomnostihořlavýchkapalin,plynů
neboprachu.Elektrickénářadíjezdrojem
jisker,kterémohouzpůsobitvznícení
prachunebovýparů.
C. Připráciselektrickýmnářadímudržujte
dětiakolemjdoucíosobyvbezpečné
vzdálenosti.Odvedenípozornostimůže
způsobit,žeztratítekontrolunadstrojem.
D. Nepracujtevprostředí,kdehrozíjakékoli
nebezpečí.Nepoužívejtezařízenína
mokrýchnebovlhkýchmístech.
2.Bezpečnostosob
A.Připráciselektrickýmnářadímbuďte
neustálevpohotovosti,sledujte,co
děláte,ařiďtesezdravýmrozumem.
Elektrickénářadínepoužívejte,pokud
jsteunaveninebopodvlivemdrog,
alkoholučiléků.Chvilkanepozornostipři
práciselektrickýmnářadímmůževéstk
vážnémuzranění.
B. Používejteosobníochrannépomůcky.
Vždypoužívejteochrannébrýle.
Ochrannéprostředkyjakomaskaproti
prachu,neklouzavábezpečnostníobuv,
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Navštivtenásnaadresewww.Toro.com.
2
Všechnaprávavyhrazena
VytištěnovČíně
ochrannápřilbanebochráničesluchu
snižujírizikoporaněníosob,pokudjsou
používányvpříslušnýchpodmínkách.
C. Zabraňtenáhodnémuspuštěnízařízení.
Ujistětese,žepředpřipojenímkezdroji
napětía/neboakumulátoruapřed
zvednutímnebopřenášenímnářadíje
spínačveVYPNUTÉpoloze.Přenášení
nářadísprstemnahlavnímspínačinebo
připojenínapájecíhokabeluknářadí,které
máspínačvzapnutépoloze,můževést
knehodám.
D. Nenatahujtese.Vždydbejtenasprávný
postojarovnováhu.T oumožňuje
lepšíkontrolunadelektrickýmnářadímv
neočekávanýchsituacích.
E. Pracujtevevhodnémoblečení.Nenoste
volnýoděvašperky.Udržujtevlasy,
oděvarukavicevdostatečnévzdálenosti
odpohybujícíchsečástístroje.Volný
oděv,šperkynebodlouhévlasymohoubýt
zachycenypohybujícímisečástmistroje.
F. Mějteruceanohyvdostatečné
vzdálenostiodmístasekání.
3.Použitíapéčeoelektrickénářadí
A.Naelektrickénářadínetlačtesilou.
Zvoltesprávnýtypelektrickéhonářadí
provašepoužití.Správnéelektrické
nářadíbudepracovatlépeabezpečnějipři
rychlosti,prokteroubylonavrženo.
B. Nepoužívejteelektrickénářadí,pokud
spínačnebudenářadízapínata
vypínat.Jakékolivelektrickénářadí,které
nelzekontrolovatpomocívypínače,je
nebezpečnéamusíbýtopraveno.
C. Předjakýmkolivseřizováním,výměnou
příslušenstvínebopředuskladněním
elektrickéhonářadíznějvyjměte
akumulátor.Tatopreventivníbezpečnostní
opatřenísnižujírizikonáhodnéhospuštění
nářadí.
D. Uložteelektrickénářadímimodosah
dětíanedovolteostatnímosobám,které
nejsouseznámenyelektrickýmnářadím
nebostímtonávodem,abysnářadím
pracovaly.Elektrickénářadíjenebezpečné
vrukounekvalikovanýchosob.
E. Pokudnářadínepoužíváte,skladujte
jejvbudově.Pokudspotřebičenejsou
používány,mělybybýtskladoványvbudově
nasuchémachráněnémnebouzamčeném
místěmimodosahdětí.
F. Údržbaelektrickéhonářadí.Přesvědčte
se,zdajsoupohyblivésoučástisprávně
vyrovnányanisenezadírají,zdanejsou
poškozenyjednotlivédíly,azkontrolujte,
zdafunkcielektrickéhonářadínemohou
ovlivnitjinéporuchy.Je-lipoškozeno,
nechejteelektrickénářadípředpoužitím
opravit.Mnohonehodjezpůsobeno
nedostatečnouúdržbouelektrickéhonářadí.
G. Zařízenívěnujtepatřičnoupéči.Vzájmu
zajištěníconejlepšíhovýkonuasnížení
nebezpečízraněníudržujteřeznouhranu
ostrouačistou.Dodržujtepokynypro
mazáníavýměnupříslušenství.Udržujte
rukojetisuché,čistéabezolejeamaziva.
H.Řeznénástrojeudržujteostréačisté.
Řádněudržovanéřeznénástrojesostrými
řeznýmibřityjsouméněnáchylnékuvíznutí
způsobenémunečistotamialépese
ovládají.
I. Používejteelektrickénářadívsouladu
stěmitopokynyazpůsobemurčeným
prokonkrétnítypelektrickéhonářadí.
Vždypřitombertevúvahupracovní
podmínkyaúčelpráce.Použití
elektrickéhonářadíkjinéčinnosti,než
kjakéjeurčeno,můževéstknebezpečným
situacím.
J. Udržujtekrytynamístěavprovozus-
chopnémstavu.
K. Přesvědčtese,zdanejsoupoškozeny
nějakésoučásti.Předpoužitímzařízení
jenutnépečlivězkontrolovatkrytadalší
součástiaujistitse,ženejsoupoškozeny,
žebudousprávněpracovatasloužit
určenémuúčelu.Přesvědčtese,zdajsou
pohyblivésoučástisprávněvyrovnány
anisenezadírají,zdanejsoupoškozeny
jednotlivédílyaúchytyazkontrolujte,zda
funkcinářadínemohouovlivnitjinéporuchy.
Pokuddojdekpoškozeníkrytunebojiného
dílu,musíbýtkrytnebodílřádněopraven
nebovyměněnvautorizovanémservisním
středisku,pokudnenívtétopříručce
uvedenojinak.
4. Servis
Servistohotoelektrickéhonářadímusí
provádětkvalikovanáosobazapoužití
pouzeoriginálníchnáhradníchdílů.Tímbude
zajištěnabezpečnostelektrickéhonářadí.
5.Bezpečnostakumulátorů
A.Nepoužívejtenabíječkuakumulátoruvdešti
nebonamokrýchmístech.
B. Nepoužívejtezařízenínapájenáz
akumulátoruvdešti.
C. Používejtepouzenásledněuvedenétypy
avelikostiakumulátorů:akumulátorToro,
modely88525nebo88526.
3
D.Předprováděnímservisu,čištěnímnebo
odstraňovánímmateriáluzezahradnického
nářadívyjměteneboodpojteakumulátor.
E. Akumulátorynelikvidujtevohni.
Akumulátorovýčlánekmůžeexplodovat.
Informujteseomístníchvyhláškácha
předpisechsespeciálnímipokynypro
likvidacibaterií.
F. Akumulátoryneotevírejteaninepoškozujte.
Uvolněnýelektrolytježíravinaamůže
způsobitpoškozeníočínebokůže.
Elektrolytmůžebýtpřipožitítoxický.
G. Buďteopatrnípřimanipulacisbaterií.
Zameztezkratováníbaterievodivými
materiály,jakojsouprsteny,náramkya
klíče.Baterienebovodičsemohoupřehřát
azpůsobitpopáleniny.
USCHOVEJTETYTOPOKYNY
Akustickýtlak
Hladinaakustickéhotlakuutohotozařízenívblízkosti
uchaobsluhyčiní83,1dBAsodchylkou(K)3dBA.
Hladinaakustickéhotlakubylaurčenapodlepostupů
stanovenýchnormouENISO11201.
Akustickývýkon
Zařízenígarantujehladinuakustickéhovýkonu96
dBA,kterázahrnujeihodnotunejistoty(K)1.02dBA.
Hladinaakustickéhovýkonubylaurčenapodle
postupůstanovenýchnormouENISO11094.
Vibracerukou/paží
Naměřenáúroveňvibracípropravouruku=2,19m/s
Naměřenáúroveňvibracíprolevouruku=2,06m/s
Hodnotanejistoty(K)=1.5m/s
Naměřenéhodnotybylyzískányvsouladuspostupy
uvedenýmivnorměENISO20643.
Důležité:Úroveňvibracípřikonkrétnímpoužití
elektrickéhonářadísemůželišitoddeklarované
celkovéhodnotyvzávislostinazpůsobu,jakýmje
nářadípoužíváno.Provozovatelbymělpřijmout
bezpečnostníopatřenínazákladěodhadu
expoziceveskutečnýchpodmínkáchpoužití.
2
2
2
4
Bezpečnostníainstrukčníštítky
Bezpečnostníštítkyapokynyjsouumístěnynaviditelnémmístěvblízkostikaždéhoprostoru
představujícíhopotenciálnínebezpečí.Vpřípaděztrátynebopoškozenípůvodníhoštítkujej
nahraďteštítkemnovým.
136-2482
1.Strunovývyžínač
decal136-2490
136-2490
1.Dvojitěizolováno 2.Nelikvidujte.
decal136-2482
1.Stisknutímotočte.
1.Dvojitěizolováno 2.Nelikvidujte.
decal136-2499
136-2499
decal136-2484
1.PřečtětesiNávodk
obsluze.
2.Akumulátornespalujte. 4.Nelikvidujte.
3.Nepoužívejtezamokra.
136-2484
decal136-2489
136-2489
136-2501
1.Nelikvidujte. 3.Domácípoužití
2.Dvojitěizolováno 4.PřečtětesiNávodk
obsluze.
5
decal136-2501
136-2504
1.Akumulátorsenabíjí. 3.Akumulátorjepřílišhorký.
2.Akumulátorjeplněnabit. 4.Akumulátorjetřeba
vyměnit.
decal136-2504
decal136-2535
136-2535
1.Akumulátornenípo
vyjmutízobaluzcela
nabitý.
2.Umístěteakumulátordo
nabíječky.
3.Předprvnímpoužitím
počkejte,dokudse
akumulátorzcelanenabije.
136-2534
4.Stop–předprvním
použitímseřiďtetěmito
pokyny.
5.PřečtětesiNávodk
obsluze.
decal136-2534
1.Výstraha–okolostojící
osobymusíbýt
vdostatečnévzdálenosti
odstrojevevšech
směrech.
2.Nebezpečíodmrštění
předmětů–okolostojící
osobymusíbýtvždy
vbezpečnévzdálenostiod
stroje.
136–2539
1.Akumulátornabíjejtepřiteplotnímrozmezí0°Caž40°C.
decal136-2539
decal136-2537
136-2537
1.Výstraha–přečtětesiprovoznípříručku;používejte
chráničesluchu,nosteochrannébrýleanepracujteza
mokra.
6
Nastavení
Vyjímatelnédíly
Proověření,žebylydodányvšechnysoučásti,použijtetabulkuníže.
Postup Popis
1
2
3
4
5
Poznámka:Přizakoupeníneníakumulátorzcelanabitý.Předprvnímpoužitímnářadíseřiďtepokynyvčásti
Nabíjeníakumulátoru(strana12).
Nejsoupotřebažádnédíly
Nejsoupotřebažádnédíly
Pomocnárukojeť 1 Namontujtepomocnourukojeť.
Ochrannýkryt
Šroubskřížovouhlavou
Drátěnýokrajovýochrannýkryt 1 Namontujteokrajovýochrannýkryt.
Množ-
ství
–
–
1
3
Upevnětenabíječkuakumulátoru
(volitelné).
Rozložterukojeť.
Naspodnístranuvyžínačenamontujte
ochrannýkryt.
Použití
1
Upevněnínabíječky
akumulátoru(volitelné)
Nejsoupotřebažádnédíly
Postup
Vpřípaděpotřebynabíječkuakumulátorubezpečně
připevnětekestěněspoužitímmontážníchotvorůve
tvaruklíčovédírkynazadnístraněnabíječky.
Zařízenímusíbýtnamontovánovbudově(například
vgarážinebojinémsuchémmístě),vblízkosti
elektrickézásuvkyamimodosahdětí.
Obrázek1sloužíjakopomůckapřimontážinabíječky.
Poznámka:Nasuňtenabíječkunavhodněumístěné
upevňovacíšroubyaotočenímjiupevnětevpoloze
(upevňovacíšroubynejsousoučástíbalení).
g194202
Obrázek1
7
2
Rozloženírukojeti
Nejsoupotřebažádnédíly
Postup
1. Rozložterukojeť(poleA,Obrázek2).
2. Stiskněteapodržteblokovacítlačítkonahornímhřídeli,vyrovnejteblokovacítlačítkospodélnýmotvorem
naspodnímhřídeliazasuňteobahřídeledosebe.Jakmilejepodélnýotvornaspodnímhřídeliza
blokovacímtlačítkem,uvolnětetototlačítkoazasuňtespodníhřídeldohorníhohřídeletak,abybyl
vyžínačnastavennapožadovanouvýšku(poleB,Obrázek2).
Poznámka:Blokovacítlačítkopoužívejtepouzepromontážademontáž.Tlačítkonepoužívejte
knastavenírukojeti.
3. Utaženímspojkyspodníhohřídeleupevněterukojeťvpožadovanévýšce(poleC,Obrázek2).
Obrázek2
8
g195351
3
Montážpomocnérukojeti
Dílypotřebnékprovedenítohotokroku:
1 Pomocnárukojeť
Postup
1. Vyrovnejtedrážkupodélrukojetisdrážkouna
pomocnérukojetiaposuňtepomocnourukojeť
směremkrukojetivyžínače(poleA,Obrázek3).
2. Zacvakněterukojeťbezpečnědopříslušné
polohy(poleB,Obrázek3).
2. Pomocí3šroubůskřížovouhlavoupřipevněte
krytkzákladníčástivyžínače(poleB,Obrázek
4).
g195743
Obrázek4
Obrázek3
4
Montážochrannéhokrytu
Dílypotřebnékprovedenítohotokroku:
1
Ochrannýkryt
3
Šroubskřížovouhlavou
Postup
1. Sejměte3šroubyskřížovouhlavou,ježjsou
upevněnypáskoukekrytu,anasuňtekrytna
základníčástvyžínače(Obrázek4).
g195362
9
Součástistroje
5
Montážokrajového
ochrannéhokrytu
Dílypotřebnékprovedenítohotokroku:
1 Drátěnýokrajovýochrannýkryt
Postup
Zlehkaroztáhnětekoncedrátěnéhookrajovéhokrytu
apotéjezasuňtedootvorůvpouzdruvyžínače,viz
Obrázek5.
Technickéúdaje
Hmotnost
Hmotnostzařízeníbez
akumulátoru
Hmotnostzařízení
sakumulátorem88525
Hmotnostzařízení
sakumulátorem88526
Vhodnýteplotnírozsah
Nabijteakumulátorpřiteplotě
Výrobkypoužívejtepřiteplotě
Výrobkyskladujtepřiteplotě
Odpojtenabíječkupři
následujícíchteplotách
*Dobanabíjenísezvyšuje,pokudnabíjení
akumulátoruneprobíhávtomtoteplotnímrozsahu.
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátorůskladujte
nauzavřeném,čistémasuchémmístě.
3,2kg(7,0lb)
4,2kg(9,2lb)
4,8kg(10,5lb)
0°Caž40°C*
-15°Caž60°C
-15°Caž60°C
pod0°Cnebonad40°C
Obrázek5
g189882
10
Obsluha
Vypnutívyžínače
Chcete-livyžínačvypnout,uvolnětevypínač.
Spuštěnístrunovésekačky
1. Přesvědčtese,zdavětracíprůduchyvyžínače
nejsouzanesenyprachemanečistotami.
Obrázek6
1.Větracíprůduchyvyžínače
2. Vyrovnejtedutinuvakumulátorusjazykemna
pláštirukojeti(Obrázek7).
3. Zasuňteakumulátordorukojeti,dokudse
nezajistínazápadku(Obrázek7).
Pokaždé,kdyžnůžkynepoužíváteneboje
přepravujete(napříkladzpracovištěnebona
pracoviště),sejměteakumulátor.
Vyjmutíakumulátoru
zvyžínače
Stiskemzápadkyakumulátorunanářadíuvolněte
akumulátoravysuňtejejznářadí(Obrázek9).
g194612
g192774
Obrázek9
1.Západkaakumulátoru
Obrázek7
1.Západkaakumulátoru
4. Chcete-livyžínačzapnout,stiskněteblokovací
tlačítkoapakspoušťvariabilníhonastavení
rychlosti(Obrázek8).
Obrázek8
1.Blokovacítlačítko
2.Spoušťvariabilního
g189881
g189886
nastavenírychlosti
11
Nabíjeníakumulátoru
Důležité:Ujistětese,žejstesipřečetlivšechna
bezpečnostníopatření.
Důležité:Akumulátornabíjejtepouzepři
teplotáchvevhodnémrozmezí,vizTechnické
údaje(strana10).
Poznámka:Stiskemtlačítkaukazatelenabitína
akumulátorumůžetekdykolizkontrolovataktuálnístav
nabitíakumulátoru(LEDkontrolky).
1. Knabíječceakumulátorůpřipojtenapájecí
kabel,kterýjevhodnýpropřipojenídostávající
elektrickézásuvky.
2. Přesvědčtese,zdavětracíprůduchy
akumulátorunejsouzanesenyprachem
anečistotami.
3. Vyrovnejtedutinuvakumulátoru(Obrázek10)
sjazykemnanabíječce.
Obrázek10
1.Dutinavakumulátoru 4.Tlačítkoukazatelenabití
2.Vývodyakumulátoru
3.Větracíprůduchy
akumulátoru
akumulátoru
5.LEDkontrolky(aktuální
nabití)
g194423
Obrázek11
1.Větracíprůduchy
nabíječky
2.Levákontrolka
3.Pravákontrolka
6. Chcete-liakumulátorvyjmout,vysuňtejej
znabíječkydozadu.
7. VysvětleníLEDkontroleknanabíječce
akumulátorunaleznetevnásledujícítabulce.
Levá
kontrolka
Zhasnuta
Červená Červená
Zelená
g228487
Oranžová
Červená,bliká Červená
Pravá
kontrolka
Červená
Červená
Červená
Význam
Nabíječkajezapnuta,
akumulátornenívložen.
Probíhánabíjení
akumulátoru.
Akumulátorjenabitý.
Akumulátorjepřílišhorký.
Vyměňteakumulátor.
4. Přesvědčtese,zdavětracíprůduchynabíječky
akumulátorunejsouzanesenyprachem
anečistotami.
5. Zasuňteakumulátordonabíječky,dokudzcela
nezapadnenamísto(Obrázek11).
12
Podávánístruny
Nastavenívýškyrukojeti
Poznámka:Strunovásekačkajevybavenahlavous
automatickýmpodávánímsekacístruny.
1. Uvolnětespoušť,zatímcojesekačkaspuštěna.
2. Počkejteněkoliksekund,potéstiskněte
blokovacítlačítkoapakspoušť.
Poznámka:Přikaždémzastaveníaspuštění
vyžínačesestrunavysunepřibližněo6mm,
dokudnedosáhnebřitudeektorutrávy.
3. Pokračujtevsekání.
Manuálnípodávánístruny
Vyjměteakumulátorzestrunovéhovyžínače,stiskněte
tlačítkonaspodníčástidržákucívkyasoučasně
ručněvytahujtestrunuzcívky.
1. Povoltespojkuspodníhohřídele(poleA,
Obrázek13).
2. Posuňteteleskopickýhřídeldopožadované
polohy(poleB,Obrázek13).
Důležité:Neposunujtehorníhřídelpřes
otvorynaspodnímhřídelianeodstraňujte
pryžovýdoraz.
3. Utaženímspojkyrukojetirukojeťupevněte(pole
C,Obrázek13).
g203810
Obrázek12
1.Tlačítko
Obrázek13
g189876
13
Nastavenípomocné
rukojeti
1. Uvolnětezápadkupomocnérukojeti(poleA,
Obrázek14).
2. Posuňtepomocnourukojeťnahorunebodolůdo
požadovanévýšky(poleB,Obrázek14).
Důležité:Neodstraňujtepryžovýdoraz.
3. Uzavřenímzápadkypomocnérukojetizajistěte
pomocnourukojeťvpříslušnépoloze(poleC,
Obrázek14).
1. Stisknětetlačítkootočnéhomechanismu,otočte
hlavuo90°azajistětejivpříslušnépoloze(pole
A,Obrázek16).
2. Postavtesekačkunakoloazahajteúpravu
okrajůtrávníku(poleB,Obrázek16).
g189885
Obrázek16
g189875
Obrázek14
Provoznítipy
•Držtestrunovývyžínačnakloněnýsměrem
ksekanéoblasti;jednáseooptimálníplochu
sekání.
•Sekejtepřejížděnímstrunovýmvyžínačemzleva
Sekání
doprava.Tímpředejdeteodhazovánísekanétrávy
odvyžínačesměremkvám.
•Ksekánípoužívejtešpičkustruny;hlavuse
strunounetlačtedoposekanétrávysilou.
•Drátěnéalaťkovéplotyzpůsobujínadměrné
opotřebenístrunyamohouzpůsobitijejípřetržení.
Kamennéacihlovézdi,obrubníkyadřevomohou
způsobitrychléopotřebenístruny.
•Vyhýbejtesestromůmakeřům.Stromovákůra,
dřevěnélišty,obkladyaplotovésloupkymohou
býtstrunamisnadnopoškozeny.
Obrázek15
Úpravaokrajůtrávníků
Chcete-livyžínačpoužítkúpravěokrajůtrávníků,
postupujtenásledovně:
g189888
g189887
Obrázek17
1.Směrotáčení
14
2.Dráhastruny
Údržba
Pokaždémpoužitístrunovéhovyžínačeproveďte
následujícíúdržbu:
1. Vyjměteakumulátorzvyžínače.
2. Strunovývyžínačočistětevlhkýmhadříkem.
Nepostřikujtejejvodouanijejneponořujtedo
vody.
VÝSTRAHA
Odřezávacíbřitstrunynadeektoru
vyžínačejevelmiostrýamůžeteseoněj
pořezat.
Nečistěteštítdeektoruabřitrukama.
3. Kdykolivsevoblastižacíhlavynashromáždí
nečistoty,otřetejenebooškrábejte.
4. Zkontrolujteadotáhnětevšechnyupevňovací
prvky.Pokudseněkterásoučástkastroje
poškodilaneboztratila,opravtejinebo
namontujtenovou.
5. Abystezabránilipřehřívánímotoru,očistěte
kartáčempřívodníavýstupníotvoryvzduchuna
krytumotoru.
Výměnacívkysestrunou
Používejtepouzemonolnístrunyoprůměru
2mm.Vzájmudosaženíconejlepšíhovýkonu
používejtepouzeoriginálnínáhradnístruny(číslodílu
Toro88545TE).
Důležité:Vpřípaděpoužitístrunyovětším
průměrudojdekpřehřátíapoškozenímotoru.
1. Vyjměteakumulátor.
Obrázek18
1.Oko
2.Cívka 5.Odřezávacíbřitstruny
3.Přídržnýkrytcívky
3. Zatáhnětezapřídržnýkrytcívky,vyjmětejej
avysuňteznějcívku.
4. Namontujtenovoucívkutak,abybylastruna
vyrovnanásotvoremvžacíhlavě.Strunu
prostrčteotvorem.
5. Ujistětese,žekonecstrunypřesahujecca
152mmzaotvor.
6. Zatáhnětezastrunuvyčnívajícízžacíhlavytak,
abyseuvolnilazpřídržnédrážkyvcívce.
7. Znovunainstalujtedržákcívkyzatlačením
úchytekdodrážekastlačenímdržákudolů,
dokuddržákcívkynezapadnenasvémísto.
4.Úchytky
Výměnastruny
1. Vyjměteakumulátor.
2. Sejmětecívku,vizVýměnacívkysestrunou
(strana15).
g194053
2. Zatlačteúchytkynastraněpřídržnéhokrytu
cívkysměremdovnitř(Obrázek17).
15
•Popoužitíodpojtevýrobekodnapájení(tj.
vytáhnětezástrčkuzezásuvkynebovyjměte
akumulátor)apřesvědčtese,zdanedošlo
kžádnémupoškození.
•Očistětezvýrobkuvšechnynečistoty.
•Pokudnářadí,akumulátoranabíječkuakumulátoru
nepoužíváte,uložtejemimodosahdětí.
•Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátoru
nevystavujtevlivůmkorozivníchlátek,jakojsou
zahradníchemikálieaposypovésoli.
•Vzájmusníženírizikavážnéhoporaněníosob
neskladujtezařízenívenkunebovevozidlech.
Obrázek19
1.Cívka
2.Upevňovacíotvor
3.Horníčástcívky
Poznámka:Odstraňtevšechnyzbytkystaré
strunynacívce.
3. Cívkapojmepřibližně3,9mstruny.Používejte
pouzemonolnístrunyoprůměru2mm.
Poznámka:Nepoužívejtežádnýjinýrozměr
nebotypstruny;mohlodojítkpoškození
sekačky.
4. Vložtestrunudoupevňovacíhootvoru(Obrázek
19).Naviňtestrununacívkuvesměru,kterýje
určenšipkaminacívce.
5. Umístětestrunudodrážkynahornípřírubě
cívkytak,abyasi152mmstrunypřesahovalo
zadrážku.
Poznámka:Cívkunepřeplňujte.Ponavinutí
strunybymělmezinavinutoustrunouavnějším
okrajemcívkyzůstatprostoralespoň6mm.
g015662
•Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátorů
skladujtenauzavřeném,čistémasuchémmístě.
Přípravaakumulátorupro
recyklaci
Důležité:Povyjmutíakumulátoruzakryjte
jehosvorkyvysoceodolnoulepicípáskou.
Nepokoušejtesezničitneborozebratakumulátor
neboodstranitněkterézjehosoučástí.
Lithium-iontovéakumulátoryrecyklujtenebo
likvidujtepředepsanýmzpůsobemvnejbližší
provozovněprorecyklaciakumulátorů.
Dalšíinformaceorecyklacilithium-iontových
akumulátorůaovyhledánínejbližšíhozařízení
prorecyklaciakumulátorůnaleznetena
adresewww.Call2Recycle.org(pouzeUSA
aKanada).PokudsenacházítemimoUSA
aKanadu,obraťtesenaautorizovaného
prodejcespolečnostiToro.
6. Znovunainstalujtecívkuadržákcívkynamísto,
vizVýměnacívkysestrunou(strana15).
Uskladnění
Důležité:Nářadí,akumulátoranabíječku
skladujtepouzepřiteplotáchvevhodném
rozmezí,vizTechnickéúdaje(strana10).
Důležité:Pokudhodlátenářadíuložitnadobu
delšínežjedenrok,vyjměteznějakumulátor
anabijtejejtak,abysenaněmrozsvítily2nebo
3modréLEDkontrolky.Akumulátorneskladujte,
je-lizcelanabitýnebozcelavybitý.Chcete-li
nářadízačítznovupoužívat,nabijteakumulátor
tak,abylevákontrolkananabíječcesvítila
zeleněneboabynaakumulátoruvšechny4LED
kontrolkysvítilymodře.
16
Odstraňovánízávad
Postupujtepouzepodlepokynůuvedenýchvtétopříručce.Jestliženejsteschopniproblémodstranit
svépomocí,veškerédalšíúkonykontroly,údržbyaopravymůžeprovádětpouzeoprávněnéservisnístředisko
nebokvalikovanýodborník.
Závada Možnépříčiny
Nářadínelzezapnout.
Nářadínedosahujeplnéhovýkonu.
Nářadínadměrněvibrujenebojepříliš
hlučné.
Akumulátorserychlevybíjí. 1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné
Nabíječkaakumulátorunefunguje.
1.Akumulátornenídonářadízcela
zasunut.
2.Akumulátornenínabitý. 2.Vyjměteakumulátorznářadíanabijte
3.Akumulátorjepoškozen. 3.Akumulátorvyměňte.
4.Vnářadívzniklajinázávada
elektrickéhosystému.
1.Kapacitaakumulátorujepřílišnízká. 1.Vyjměteakumulátorznářadíaplnějej
2.Větracíprůduchyjsouzablokovány. 2.Větracíprůduchyvyčistěte.
1.Vprostorububnunavyžínačijsou
nečistoty.
2.Cívkanenísprávněnavinuta. 2.Spoužitímspouštěcíhospínačestrunu
rozmezíprovozníteploty.
1.Nabíječkaakumulátorujepoužívána
mimovhodnérozmezíprovozníteploty.
2.Zásuvka,kekteréjenabíječka
akumulátorupřipojena,nenípod
napětím.
Způsobyodstranění
1.Vyjměteakumulátor,vložtejejzpětdo
nářadíapřesvědčtese,zdajezcela
vloženazajištěnnazápadku.
jej.
4.Kontaktujteautorizovanéservisní
středisko.
nabijte.
1.Odstraňteveškerénečistotyzprostoru
bubnu.
vysuňtea/nebosejmětestrunuzcívky
anaviňtecívkuznovu.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje
suchéajehožteplotajevrozmezí0
°Caž40°C.
1.Odpojtenabíječkuakumulátorůa
uložtejinamísto,kteréjesuchéa
jehožteplotajevrozmezí0°Caž
40°C.
2.Požádejtekvalikovanéhoelektrikáře
oopravuzásuvky.
Naakumulátorusvítípouze3LED
kontrolkyjenněkoliksekundpopoužití
plněnabitéhoakumulátoru.
Jakmilestisknetetlačítkoukazatelenabití
akumulátoru,naakumulátoruserozblikají
všechny4LEDkontrolkyazobrazíse
aktuálnístavnabití(kdyžseakumulátor
nepoužívá).
Pouvolněníspouštěcíhospínačesena
akumulátorurozblikajívšechny4LED
kontrolky(kdyžseakumulátorpoužívá).
Jakmilestisknetetlačítkoukazatelenabití
akumulátoru,naakumulátoruserozblikají
2LEDkontrolkyazobrazíseaktuálnístav
nabití(kdyžseakumulátornepoužívá).
Pouvolněníspouštěcíhospínačesena
akumulátorurozblikají2LEDkontrolky
(kdyžseakumulátorpoužívá).
1.T ojeběžné. 1.Vypnětenářadíastiskemtlačítka
1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné
rozmezíprovozníteploty.
1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné
rozmezíprovozníteploty.
1.Mezičlánkyvakumulátorujerozdíl
vnapětí.
1.Mezičlánkyvakumulátorujerozdíl
vnapětí.
nabitíakumulátorunebovyjmutím
akumulátoruznářadízkontrolujte
aktuálnístavjehonabití.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje
suchéajehožteplotajevrozmezí0
°Caž40°C.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje
suchéajehožteplotajevrozmezí0
°Caž40°C.
1.Vložteakumulátordonabíječky
anechejtejejzcelanabít.
1.Vložteakumulátordonabíječky
anechejtejejzcelanabít.
17
Závada Možnépříčiny
NaakumulátorublikájednaLEDkontrolka. 1.Akumulátormánízkénapětí. 1.Vložteakumulátordonabíječky .
Způsobyodstranění
Akumulátorlzeznářadívyjmoutjen
sobtížemi.
1.Akumulátora/nebonářadíjsounové,
nebojsouvývodyakumulátorua/nebo
nářadízkorodované.
1.Vyčistětevývodynaakumulátoru
anářadí.Vývodyakumulátoru
potépotřetenevodivýmmazivem.
Nepoužívejtejinýtypmaziva,neboť
můževývodypoškodit.
18
Poznámky:
OznámeníoochraněsoukromíproEvropu
Informace,kteréspolečnostT oroshromažďuje
SpolečnostToroWarrantyCompany(T oro)respektujevašesoukromí.Abybylomožnézpracovávatreklamaceakontaktovatvásvpřípaděstažení
výrobku,žádámevásoposkytnutíněkterýchosobníchúdajů,atobuďpřímospolečnostiToro,nebomístnípobočcečiprodejcispolečnostiT oro.
ZáručnísystémspolečnostiT orojeumístěnnaserverech,kterésenacházejíveSpojenýchstátech,kdezákonoochraněsoukromínemusíposkytovat
stejnouochranu,jakáseuplatňujevevašízemi.
UVEDENÍMSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮDÁVÁTESOUHLASKEZPRACOVÁNÍSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮZPŮSOBEM,KTERÝJEPOPSÁN
VTOMTOOZNÁMENÍOOCHRANĚSOUKROMÍ.
JakspolečnostToroúdajevyužívá
SpolečnostToromůžepoužítvašeosobníúdajekezpracováníreklamací,kekontaktovánívpřípaděstaženívýrobkuaklibovolnémujinému
uvedenémuúčelu.SpolečnostToromůžesdíletvašeúdajespobočkamispolečnostiToro,prodejciadalšímiobchodnímipartneryvsouvislosti
skteroukoliztěchtočinností.SpolečnostT oroneprodávašeosobníúdaježádnéjinéspolečnosti.Vyhrazujemesiprávozpřístupnitosobníúdajeza
účelemdosaženísouladusplatnýmiprávnímipředpisyapožadavkyzestranypříslušnýchorgánů,vrámcisprávnéhofungovánínašichsystémů
aprovlastníochranuiochranudalšíchuživatelů.
Uchováváníosobníchúdajů
Vašeosobníúdajebudemeuchovávatpodobupotřebnouproúčely ,prokterébylypůvodněshromážděny,neboprojinélegitimníúčely(např.dodržování
právníchpředpisů)nebopodlepožadavkůpříslušnéhozákona.
ZávazekzabezpečenívašichosobníchúdajůspolečnostiToro
Podnikámepřiměřenáopatřeníscílemchránitbezpečnostvašichosobníchúdajů.Podnikámetakékrokykzajištěnípřesnéhoaaktuálníhostavu
osobníchúdajů.
Přístupkvašimosobnímúdajůmajejichoprava
Pokudsipřejetezkontrolovatneboopravitsvéosobníúdaje,kontaktujtenásprosíme-mailemnaadreselegal@toro.com.
Australskýspotřebitelskýzákon
AustralštízákaznícinajdouinformaceoaustralskémspotřebitelskémzákonuuvnitřkrabicenebojemohouzískatodmístníhoprodejceproduktůT oro.
374-0282RevC
FormNo. 3418-107RevB
Faden-Freischneider/RasenkantenschneiderPowerPlex
33cm,max. 40Volt
Modellnr.51130—Seriennr.318000001undhöher
Modellnr.51130T—Seriennr.318000001undhöher
™
,
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com.
Originaldokuments(DE)
CV
*3418-107*B
DiesesProduktentsprichtallenrelevanten
europäischenRichtlinien.WeitereAngaben
ndenSieindenproduktspezischen
Konformitätsbescheinigungen.
Sicherheit
Warnung:BeiderVerwendungvon
elektrischenGartengerätensolltengrundlegende
Sicherheitsmaßnahmenimmereingehaltenwerden,
umdieGefahreinesBrands,einesStromschlagsund
vonVerletzungenzuverringern,u.a.:
Einführung
DieserFreischneidersolltevonPrivatleutenbeiBedarf
fürdasSchneidenvonGrasverwendetwerden.Er
istnurfürdieVerwendungderAkkupacks,Modelle
88525(wirdmitModell51130geliefert)oder88526
gedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesProduktsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesProdukts
zuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür
einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdes
Produkts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu
ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem
örtlichenVertragshändler,zudenkompletten
GarantiedetailsoderzurRegistrierungdesProduktes
direktanTorounterwww.Toro.com.
Modell51130TenthältkeinAkkuundkein
Ladegerät.
WARNUNG:
DasNichtbeachtenallerWarnungenund
AnweisungenkannzuStromschlag,Brand
und/oderschwerenVerletzungenführen.
LesenSiealleSicherheitswarnungenund
Anweisungen.
BewahrenSiealleWarnungenundAnweisungen
füreinenspäterenBezugauf.
DerBegriff„Elektrowerkzeuge“inallenWarnungen
beziehtsichaufElektrowerkzeugemitStromkabel
oderAkku.
1.Arbeitsbereichssicherheit
A.DerArbeitsbereichsolltesauberund
gutbeleuchtetsein. Unaufgeräumteoder
dunkleBereicheführenleichtzuUnfällen.
B. VerwendenSieElektrowerkzeuge
nichtinexplosivenUmgebungen,u.
a.Vorhandenseinvonbrennbaren
Flüssigkeiten,DämpfenoderStaub.
ElektrowerkzeugeerzeugenFunken,die
denStauboderdieDämpfeentzünden
können.
C. HaltenSieKinderundUnbeteiligte
fern,wennSiedasElektrowerkzeug
verwenden.Ablenkungenkönnenzu
einemKontrollverlustführen.
D.VermeidenSiegefährlicheUmgebungen.
VerwendungSieGerätenichtanfeuchten
odernassenOrten.
2.PersönlicheSicherheit
A.BleibenSiewachsam,passenSieaufund
setzenSiegesundenMenschenverstand
ein,wennSieeinElektrowerkzeug
verwenden.VerwendenSiekein
Elektrowerkzeug,wennSiemüdesind
oderunterDrogen-,Alkohol-oder
Medikamenteneinussstehen.Eine
kurzeUnaufmerksamkeitbeimEinsatz
einesElektrowerkzeugskannzuschweren
Verletzungenführen.
B. TragenSieSchutzkleidung.Tragen
SieimmereineSchutzbrille.Passende
Schutzkleidung,u.a.Staubmaske,
rutschfesteSicherheitsschuhe,ein
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.T oro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:China
SchutzhelmoderGehörschutzverringern
dieVerletzungsgefahr.
C. VerhindernSieunabsichtliches
Anlassen.StellenSiesicher,dassder
SchalterinderAUS -Stellungist,bevor
SiedasStromkabeloderdasAkkupack
anschließenunddasWerkzeug
hochhebenundtragen.DasTragen
vonElektrowerkzeugenmitdemFinger
amSchalteroderdasEinschaltenvon
Elektrowerkzeugenmiteingeschaltetem
SchalterführenschnellzuUnfällen.
D. StreckenSiesichnichtzustark.
VerlierenSienichtdenHaltundbehalten
SiedasGleichgewicht.Siehabendann
inunerwartetenSituationeneinebessere
KontrolleüberdasElektrowerkzeug.
E. TragenSieentsprechendeKleidung.
TragenSiekeineweitenKleidungsstücke
oderSchmuck.BerührenSiebewegliche
TeilenichtmitdenHaaren,der
KleidungunddenHandschuhen.Lose
Kleidungsstücke,Schmuckoderlange
HaarekönnensichinbeweglichenT eilen
verfangen.
F. BerührenSiedenSchnittbereichnicht
mitdenHändenundFüßen.
3. VerwendungundPegevonElektrowerkzeugen
A. ÜbenSiekeineGewaltaufdas
Elektrowerkzeugaus.Verwenden
SiedasrichtigeElektrowerkzeug
fürdieArbeitsaufgabe.Dasrichtige
Elektrowerkzugfunktioniertbessermitdem
Durchsatz,fürdeneskonzipiertist().
B. SetzenSiedasElektrowerkzeugnicht
ein,wennesnichtmitdemSchalter
ein-oderausgeschaltetwerdenkann.
JedesElektrowerkzeug,dasnichtmit
demSchaltergesteuertwerdenkann,ist
gefährlichundmussrepariertwerden.
C. NehmenSiedasAkkupackaus
demElektrowerkzeug,bevorSie
Einstellungenvornehmen,Zubehör
auswechselnoderdasElektrowerkzeug
einlagern.Solchevorbeugenden
Sicherheitsmaßnahmenverhindern,dass
dasElektrowerkzeugausVersehen
eingeschaltetwird.
D. LagernSienichtverwendete
Elektrowerkzeugaußerhalbder
ReichweitevonKindern.Personen,
dienichtmitdemElektrowerkzeug
oderdiesenAnweisungenvertraut
sind,solltendasElektrowerkzeugnicht
verwenden.Elektrowerkzeugesindinden
HändenvonnichtgeschultenBedienern
gefährlich.
E. LagernSieeinnichtverwendetesGerät
innen.WenndasGerätnichtverwendet
wird,sollteesinnenaneinemtrockenen,
hohenundsicherenOrtgelagertwerden,
dernichtKindernzugänglichist.
F. WartenSieElektrowerkzeuge.Prüfen
Sieaufnichtausgeuchteteoder
klemmendebeweglicheTeile,
zerbrocheneTeileoderandere
Bedingungen,diesichaufden
BetriebdesElektrowerkzeugs
auswirkenkönnen.LassenSiedas
Elektrowerkzeug,wennesbeschädigt
ist,vorderVerwendungreparieren.Viele
Unfällewerdenvonschlechtgewarteten
Elektrowerkzeugenverursacht.
G. WartenSiedasGerätsorgfältig.Halten
SieSchnittkantenscharfundsauber,um
diebesteLeistungzuerhaltenunddie
Verletzungsgefahrzuverringern.HaltenSie
sichandieAnweisungenfürdasEinfetten
undAuswechselndesZubehörs.Halten
SiedieHolmetrocken,sauberundöl-und
fettfrei.
H. HaltenSieSchneidwerkzeugescharf
undsauber.Richtiggewartete
Schneidwerkzeugemitscharfen
Schnittkantenklemmennichtund
sindleichterzusteuern.
I. VerwendenSiedasElektrowerkzeug
gemäßdieserAnweisungen
undinderArt,aufdiedas
Elektrowerkzeugverwendet
werdensollte;berücksichtigen
SiedieArbeitsbedingungenund
dieauszuführendeAufgabe.Die
zweckentfremdendeVerwendungdes
Elektrowerkzeugskönntezugefährlichen
Situationenführen.
J. Schutzvorrichtungensolltenmontiert
undfunktionsfähigsein.
K. PrüfenSieaufbeschädigteTeile.Prüfen
SievorderVerwendungdesGerätseine
beschädigteSchutzvorrichtungoderein
beschädigtesTeil,obsiebzw.esrichtig
funktioniertunddievorgeseheneFunktion
ausführt.PrüfenSiedieAusuchtung
beweglicherTeile,einKlemmen
beweglicherT eile,zerbrocheneTeile,
BefestigungundandereBedingungen,die
sichaufdenBetriebauswirkenkönnen.
EineSchutzvorrichtungodereinTeil,die
bzw.dasbeschädigtist,sollterichtigvon
3
einemofziellenKundendienstzentrum
repariertoderersetztwerden,wennesnicht
andersindieserAnleitungangegebenist.
4. Wartung
LassenSiedasElektrowerkzeugvon
einemqualiziertenMechanikerwarten
undverwendenSienuridentische
Ersatzteile.DiesgewährleistetdieSicherheit
desElektrowerkzeugs.
5.Akkusicherheit
A.LadenSiedasGerätnichtannassenoder
feuchtenOrten.
B. VerwendenSieGerätemitAkkunichtim
Regen.
C. VerwendenSiedenfolgendenTypunddie
folgendeGrößederAkkus:ToroAkku,
Modell88525oder88526.
D. EntfernenSiedasAkkuoderschließen
esab,bevorSieWartungs-oder
Reinigungsarbeitendurchführen,oder
MaterialvomGartenwerkzeugentfernen.
E. EntsorgenSiedasAkkunichtdurch
Verbrennen.DieZellekannexplodieren.
LesenSieörtlicheVorschriftenhinsichtlich
besondererEntsorgungsanweisungen
durch.
F. ÖffnenoderverstümmelnSiedieAkkus
nicht.AustretendeSäureistätzendund
kanndieAugenunddieHautverletzen.Sie
kanngiftigsein,wennSiesieverschlucken.
G. HandhabenSieAkkusvorsichtigund
achtenSiedarauf,keineKurzschlüsse
durchRinge,ArmbänderundSchlüsselzu
verursachen.DasAkkuoderderLeiter
könnenüberhitzenundVerbrennungen
verursachen.
Hand-/Armvibration
DasgemesseneVibrationsniveaufürdierechteHand
beträgt2,19m/s
DasgemesseneVibrationsniveaufürdielinkeHand
beträgt2,06m/s
DerUnsicherheitswert(K)beträgt1.5m/s
DieWertewurdennachdenVorgabenvonENISO
20643gemessen.
Wichtig:DasVibrationsniveaubeider
tatsächlichenVerwendungdesElektrowerkzeugs
kannsich,abhängigvonderVerwendungdes
Werkzeugs,vomdeklariertenGesamtwert
unterscheiden.DerBedienersollte
SicherheitsmaßnahmenaufderBasisdes
geschätztenNiveausbeidertatsächlichen
Verwendungtreffen.
2
2
2
BewahrenSiedieseAnweisungenauf
Schallleistungspegel
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,der
amOhrdesBedieners83,1dBAbeträgt(inkl.eines
Unsicherheitswerts(K)von3dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabenin
ENISO11201gemessen.
Schallleistung
DiesesGeräterzeugteinenSchallleistungspegelvon
96dBA(inkl.einesUnsicherheitswerts(K)von1,02
dBA).
DerSchallleistungspegelwurdegemäßdenVorgaben
inENISO11094gemessen.
4
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.T auschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
decal136-2490
136-2490
1.Faden-Freischneider,Kantenschneider
1.ZumDrehendrücken.
1.Doppeltisoliert
decal136-2482
2.Nichtwegwerfen.
136-2482
decal136-2499
136-2499
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung .
decal136-2484
136-2484
2.VerbrennenSiedasAkku
nicht.
3.VerwendenSieesnichtin
nassenBedingungen.
4.Nichtwegwerfen.
1.Doppeltisoliert
decal136-2489
136-2489
2.Nichtwegwerfen.
5
1.Nichtwegwerfen.
2.Doppeltisoliert
136-2501
136-2504
3.Privat
4.LesenSiedie
Bedienungsanleitung .
decal136-2501
decal136-2504
1.DasAkkuwirdnichtganz
aufgeladenausgeliefert.
2.SetzenSiedasAkkuin
dasAkkuladegerätein.
3.WartenSie,bisdasAkku
ganzaufgeladenist,bevor
Sieesverwenden.
decal136-2534
136-2534
4.Stopp:FolgenSiediesen
Anweisungenvorder
erstenVerwendung.
5.LesenSiedie
Bedienungsanleitung .
1.DasAkkupackwird
aufgeladen.
2.DasAkkupackistganz
aufgeladen.
3.DasAkkupackistzuheiß.
4.DasAkkupackmuss
ausgetauschtwerden.
decal136-2539
136–2539
1.LadenSiedasAkkuaneinenOrt,andemdieT emperatur
zwischen0°Cund40°Cliegt.
6
decal136-2535
136-2535
1.Warnung:HaltenSie
Unbeteiligtevonder
Maschineinallen
Richtungenfern.
2.Gefahrdurch
herausgeschleuderte
Objekte:Unbeteiligte
müsseneinenAbstandzur
Maschinehalten.
136-2537
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung,tragenSie
Augen-undGehörschutz;arbeitenSienichtinnassen
Bedingungen.
decal136-2537
7
Einrichtung
Einzelteile
PrüfenSieanhanddernachstehendenT abelle,dassSiealleimLieferumfangenthaltenenT eileerhaltenhaben.
Verfahren
1
2
3
4
5
Hinweis:DasAkkupackistbeimKaufnichtvollständigaufgeladen.LesenSievordererstenVerwendung
desWerkzeugsAuadendesAkkupacks(Seite13).
KeineT eilewerdenbenötigt
KeineT eilewerdenbenötigt
Hilfsholm
Schutzvorrichtung
Kopfschraube
Drahtkantenschutzvorrichtung 1
Beschreibung Menge Verwendung
–
–
1
1
3
BefestigenSiedasAkkuladegerät
(optional).
KlappenSiedenHolmauf.
MontierenSiedenHilfsholm.
MontierenSiedieSchutzvorrichtung
untenamFreischneider.
BefestigenderKantenschutzvorrichtung
1
Befestigen des
Akkuladegeräts(optional)
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
SiekönnendasAkkuladegerätmitden
FührungslöchernfürdieWandbefestigung
hintenamLadegerätaneinerWandbefestigen.
MontierenSiedasLadegerätinnen(z.B.ineiner
GarageodereinemanderentrockenenOrt)inder
NäheeinerSteckdoseaußerhalbderReichweitevon
Kindern.
WeitereInformationenzumBefestigendesLadegeräts
ndenSieinBild1.
Hinweis:SchiebenunddrehenSiedasLadegerät
überdierichtigangebrachtenBefestigungen,umdas
Ladegerätzubefestigen(Befestigungenliegennicht
bei).
g194202
Bild1
8
2
AufklappendesHolms
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1. KlappenSiedenHolmauf(AinBild2).
2. HaltenSiedieArretierungstasteamoberenStielgedrückt,uchtenSiedieArretierungstastemit
demgeschlitztenLochimunterenStielausundschiebenSiediebeidenStielezusammen.Wenn
dasgeschlitzteLochimunterenStielüberdieArretierungstastegeschobenist,lassenSiedie
ArretierungstastelosundschiebenSiedenunterenStielindenoberenStiel,bisderFreischneider
diegewünschteHöhehat(BinBild2).
Hinweis:VerwendenSiedieArretierungstastenurfürdasMontierenoderDemontieren.DieT aste
wirdnichtfürdasEinstellendesHolmsbenötigt.
3. ZiehenSiedenunterenStielanschlussan,umdenHolmindergewünschtenHöhezuarretieren(C
inBild2).
Bild2
g195351
9
schiebenSiedieSchutzvorrichtungaufdas
UnterteildesFreischneiders(AinBild4).
3
MontierendesHilfsholms
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
Hilfsholm
Verfahren
1. FluchtenSiedieRilleentlangdesHolmsmit
derRilleimHilfsholmausundschiebenSieden
HilfsholmzumFreischneiderholm(AinBild3).
2. LassenSiedenHolmeinrasten(BinBild3).
2. BefestigenSiedieSchutzvorrichtungmit
dendreiKreuzschraubenamUnterteildes
Freischneiders(BinBild4).
g195743
Bild4
Bild3
4
Montieren der
Schutzvorrichtung
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
Schutzvorrichtung
3
Kopfschraube
Verfahren
1. EntfernenSiediedreiKreuzschrauben,die
anderSchutzvorrichtungangeklebtsindund
g195362
10
Produktübersicht
5
Befestigen der
Kantenschutzvorrichtung
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1 Drahtkantenschutzvorrichtung
Verfahren
ZiehenSiedieEndenderDrahtkantenschutzvorrichtungetwasauseinanderundsetzenSiesieindie
EndenderLöcherimGehäusedesFreischneiderein,
wieinBild5abgebildet.
TechnischeDaten
Gewicht
GewichtderMaschineohne
Akku
GewichtderMaschinemit
Akku88525
GewichtderMaschinemit
Akku88526
GeeigneteTemperaturbereiche
LadendesAkkus
VerwendenderProdukte
LagernderProdukte
SchließenSiedasLadegerät
ab,wenndieT emperatur
*DieLadezeitwirdverlängert,wennSiedasAkku
nichtindiesemBereichauaden.
LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
AkkuladegerätaneinemsauberenundtrockenenOrt.
3,2kg
4,2kg
4,8kg
0°Cbis40°C
-15°Cbis60°C
-15°Cbis60°C
unter0°Coderüber40°Cliegt
Bild5
g189882
11
Betrieb
StartendesFreischneiders
1. StellenSiesicher,dassdieEntlüftungen
amFreischneiderkeinenStaubundkeine
Rückständeenthalten.
Bild6
1.EntlüftungsbereicheamFreischneider
2. FluchtenSiedasLochimAkkupackmitder
ZungeimHolmgehäuseaus(Bild7).
3. SchiebenSiedasAkkupackindenHolm,bis
dasAkkupackeinrastet(Bild7).
Abstellen des
Freischneiders
LassenSiedenAbzuglos,umdenFreischneider
abzustellen.
WennSiedenFreischneidernichtverwendenoderihn
zwischenArbeitsbereichentransportieren,entfernen
SiedasAkkupack.
EntfernendesAkkupacks
vomFreischneider
DrückenSiedenAkkuriegelanderMaschine,um
dasAkkupackzulösenundziehenSiedasAkkupack
dannausderMaschine(Bild9).
g194612
g192774
Bild9
Bild7
1.Akkuriegel
4. DrückenSiezumAnlassendesFreischneiders
dieArretierungstasteunddrückenSiedannden
AbzugfürdievariableGeschwindigkeit(Bild8).
Bild8
1.Akkuriegel
g189881
g189886
1.Arretierungstaste
2.Abzugfürvariable
Geschwindigkeit
12
AuadendesAkkupacks
Wichtig:LesenSieunbedingtalle
Sicherheitsvorkehrungen.
Wichtig:LadenSiedasAkkupacknurin
Temperaturenauf,dieimentsprechendenBereich
liegen,sieheTechnischeDaten(Seite11).
Hinweis:SiekönnenjederzeitdieT astefürdie
AkkuladeanzeigeoderdasAkkupackdrücken,umdie
aktuelleLadung(LED-Anzeigen)anzuzeigen.
1. SteckenSieeinStromkabel,dasderSteckdose
entspricht,indasAkkuladegerät.
2. StellenSiesicher,dassdieEntlüftungenam
AkkupackkeinenStaubundkeineRückstände
enthalten.
g194423
Bild11
3. FluchtenSiedasLochimAkkupack(Bild10)mit
derZungeamLadegerätaus.
Bild10
1.Akkupackloch
2.Akkupack-
Anschlussklemmen
3.Akkupack-
Entlüftungsbereiche
4.T astefürAkkuladeanzeige
5.LED-Anzeigen
(Ladezustand)
1.Entlüftungsbereicheam
Ladegerät
2.LinkeAnzeigelampe
3.RechteAnzeigelampe
6. SchiebenSiezumHerausnehmendes
AkkupacksdasAkkupacknachhintenausdem
Ladegerät.
7. InderfolgendenTabellendenSieeine
BeschreibungderLED-Anzeigenaufdem
Akkuladegerät.
LinkeLampe RechteLampe Bedeutung:
Aus Rot
g228487
Rot Rot
Grün
Orange
Rotblinkend Rot
Rot
Rot
Ladegerätisteingeschaltet,
keinAkkupackist
eingesetzt
Akkupackwirdaufgeladen
Akkupackistaufgeladen
Akkupackistzuheiß
Austauschendes
Akkupacks
4. StellenSiesicher,dassdieEntlüftungen
amAkkuladegerätkeinenStaubundkeine
Rückständeenthalten.
5. SchiebenSiedasAkkupackindasLadegerät,
biseseinrastet(Bild11).
13
NachspulendesFadens
EinstellenderHolmhöhe
Hinweis:DerFreischneiderhateinenKopfmit
automatischemFadenvorschub.
1. LassenSiedenSchalterabzugbeilaufendem
Freischneiderlos.
2. WartenSieeinpaarMinuten,drückenSiedann
dieArretierungstasteunddrückenSieden
Abzug.
Hinweis:DerFadenwirdungefähr6mmbei
jedemAnhaltenundStartendesFreischneiders
vorgespult,bisderFadendieLängedes
Grasablenkblechserreicht.
3. SetzenSiedasTrimmenfort.
ManuellesNachspulendes
Fadens
NehmenSiedasAkkuausdemFreischneiderund
drückenSiedanndieTasteuntenamSpulenhalter
undziehenSiegleichzeitigamFreischneiderfaden,
umdenFadenmanuellvorzuspulen.
1. LockernSiedenAnschlussdesunterenStiels
(AinBild13).
2. SchiebenSiedenTeleskopstielindie
gewünschteStellung(Bild13).
Wichtig:SchiebenSiedenoberenStiel
nichtüberdieEntlüftungenamunterenStiel
undnehmenSiedenGummianschlagnicht
ab.
3. ZiehenSiedenHolmanschlussan,umden
Holmzuarretieren(CinBild13).
g189876
Bild13
g203810
Bild12
1.T aste
14
EinstellendesHilfsholms
1. LösenSiedenRiegeldesHilfsholms(AinBild
14).
2. SchiebenSiedenHilfsholmnachobenoder
untenindiegewünschteHöhe(Bild14).
Wichtig:NehmenSiedenGummianschlag
nichtab.
3. SchließenSiedenRiegeldesHilfsholms,um
denHilfsholmzuarretieren(CinBild14).
2. StellenSiedenFreischneideraufdasRadund
beginnenSiemitdemKantenschneiden(Bin
Bild16).
g189885
Bild16
g189875
Bild14
Betriebshinweise
•HaltenSiedenFreischneiderzumgeschnittenen
Bereichgekippt;diesistderbesteSchnittbereich.
•DerFaden-Freischneiderschneidet,wennSieihn
Trimmen
vonlinksnachrechtsführen.Diesverhindert,dass
derFreischneiderFremdkörperinIhreRichtung
auswirft.
•SchneidenSiemitderSpitzedesFadens;drücken
SiedenFadenkopfnichtindasungeschnittene
Gras.
•Draht-undLattenzäunenutzendenFaden
starkabundkönnenihnbrechen.Stein-und
Ziegelwände,RandsteineundHolzkönnenden
Fadenschnellabnutzen.
•VermeidenSiefürBäumeundSträucher.
Baumrinden,Holzleisten,Verkleidungenund
ZaunpfählekönnenleichtvomFadenbeschädigt
werden.
Bild15
Kantenschneiden
WennSiedenFreischneideralsKantenschneider
verwendenmöchten,siehediefolgendenSchritte:
1. DrückenSiedieDrehtaste,drehenSieden
Kopfum90°undstellenSiesicher,dasser
eingerastetist(Bild16).
g189888
g189887
Bild17
1.Drehrichtung
15
2.Schneidfadenweg
Wartung
FührenSienachjedemEinsatzdesFreischneiders
diefolgendenSchritteaus:
1. NehmenSiedasAkkuausdemFreischneider
heraus.
2. ReinigenSiedenFreischneidermiteinem
feuchtenTuch.SpritzenSiedenFreischneider
nichtmiteinemGartenschlauchabundtauchen
SieihnnichtinWasser.
ACHTUNG
DasFadenmesseramAblenkblechist
scharf,undSiekönntensichschneiden.
ReinigenSiedasAblenkschutzblechund
dasMessernichtmitdenHänden.
3. WischenoderschabenSiedenSchneidkopfab,
wennsichSchmutzabgelagerthat.
4. ZiehenSiealleBefestigungenan.Reparieren
odererneuernSiedefekteoderfehlendeTeile.
5. EntfernenSieRückständevonden
AnsaugöffnungenunddemAuspuffdes
Motorgehäuses,damitderMotornichtüberhitzt
wird.
AustauschenderSpule
VerwendenSienurEinzelfädenmiteinem
Durchmesservon2mm.VerwendenSiefürdiebeste
LeistungnurOriginalersatzfadendesHerstellers(T oro
Bestellnummer88545TE).
Wichtig:WennSieeinendickerenFaden
verwenden,kannderMotorüberhitzenund
ausfallen.
1. EntfernenSiedasAkku.
Bild18
1.Öse
2.Spule
3.Spulenbefestigungsabdeckung
3. ZiehenSiedieSpulenbefestigungsabdeckung
nachoben,umsiezuentfernen,undnehmen
SiedieSpuleheraus.
4. SetzenSiedieneueSpulesoein,dassder
FadenmitderÖseimFadenkopfausgeuchtet
sind.SchiebenSiedenFadenindieÖse.
5. StellenSiesicher,dassdasEndedesFaden
ungefähr152mmhinterdemSchlitzist.
6. ZiehenSieandemFaden,derausdem
Fadenkopfherausragt,damitderFadenaus
demSchlitzinderSpulegelöstwird.
7. SetzenSiedenSpulenhalterein;drückenSie
hierfürdieNasenindieSchlitzeundübenDruck
aus,bisderSpulenhaltereinrastet.
4.Nasen
5.Fadenmesser
AuswechselndesFadens
1. EntfernenSiedasAkku.
2. NehmenSiedieSpuleheraus,siehe
AustauschenderSpule(Seite16).
g194053
2. DrückenSiedieNasenanderSeitedes
Spulenbefestigungsabdeckungzusammen(Bild
17).
16
Bild19
1.Spule 3.ObererT eilderSpule
2.Ankerloch
auf,biszweioderdreiLED-Anzeigenaufdem
Akkublausind.LagernSieeinganzaufgeladenes
oderganzleeresAkkunichtein.WennSiedas
Werkzeugwiederverwendenmöchten,ladenSie
dasAkkupackauf,bisdielinkeAnzeigelampeam
LadegerätgrünistoderallevierLED-Anzeigen
amAkkublausind.
•TrennenSiedasProduktvonderStromzufuhrab
(d.h.ziehenSiedenSteckerausderSteckdose
oderentfernenSiedasAkkupack)undprüfenSie
esnachderVerwendungaufeineBeschädigung.
•EntfernenSieRückständevomProdukt.
•LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackund
g015662
dasAkkuladegerätaußerhalbderReichweitevon
Kindern,wennSiesienichtverwenden.
•HaltenSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
AkkuladegerätfernvonätzendenMaterialien,wie
z.B.GartenchemikalienoderStreusalz.
Hinweis:EntfernenSieggf.denaufderSpule
verbleibendenFaden.
3. DieSpulenimmtca.3,9mFadenauf.
VerwendenSienurEinzelfadenmiteinem
Durchmesservon2mm.
Hinweis:VerwendenSiekeinenFaden,der
dickeroderandersist,daderFreischneider
beschädigtwerdenkönnte.
4. FührenSiedenFadenindasAnkerlochein(Bild
19).WickelnSiedenFadeninderRichtungauf
dieSpule,diedurchdiePfeileaufderSpule
angegebenist.
5. LegenSiedenFadenindenSchlitzimoberen
Spulenanschein;essollteungefähreine
Fadenlängevon152cmausdemSchlitz
herausragen.
Hinweis:WickelnSienichtzuvielFaden
auf.NachdemAufwickelndesFadensollte
mindestenseinAbstandvon6mmzwischen
demaufgewickeltenFadenundderAußenkante
derSpulebestehen.
6. SetzenSiedieSpuleunddenSpulenhalterein,
sieheAustauschenderSpule(Seite16)
•LagernSiedasAkkupacknichtdraußenoder
inFahrzeugen,umdieGefahrmöglicher
Verletzungenzuverringern.
•LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
Akkuladegerätaneinemsauberenundtrockenen
Ort.
VorbereitendesAkkupacks
fürdasRecyceln
Wichtig:DeckenSiediePoledesAkkupacks
nachderHerausnahmemitdickemKlebeband
ab.VersuchenSienicht,dasAkkupackzu
zerstörenoderauseinanderzubauenoder
Teilezuentfernen.Recycelnoderentsorgen
SieLithium-Ionen-Akkupacksaneiner
EntsorgungsstellefürAkkus.
WeitereInformationenzumRecyclenvon
Lithium-Ionen-AkkupacksundzumErmitteln
desörtlichenAkku-Verwertungsbetriebs
ndenSieunterwww.Call2Recycle.org(nur
USAundKanada).WendenSiesichanden
ofziellenT oro-Vertragshändler,wennIhr
StandortaußerhalbderUSAoderKanadaist.
Einlagern
Wichtig:LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupack
unddasLadegerätnurinTemperaturen,dieim
entsprechendenBereichliegen,sieheTechnische
Daten(Seite11).
Wichtig:WennSiedasWerkzeugfüreinJahr
oderlängerlagern,nehmenSiedasAkkupack
ausdemWerkzeugundladenSiedasAkkupack
17
Fehlersucheund-behebung
FührenSienurdieindieserAnleitungbeschriebenenSchritteaus.AlleweiterenPrüfungen,Wartungsarbeiten
undReparaturenmüssenvoneinemofziellenKundendienstzentrumodereinemähnlichqualizierten
Fachmannausgeführtwerden,wennSiedasProblemnichtselbstbehebenkönnen.
Problem
DasWerkzeugstartetnicht.
DasWerkzeugerreichtnichtdievolle
Kraft.
DasWerkzeugvibriertzustarkoderistzu
laut.
DasAkkupackverliertschnelldieLadung. 1.DasAkkupackistnichtimgeeigneten
1.DasAkkuistnichtganzindas
Werkzeugeingesetzt.
2.DasAkkupackistnichtaufgeladen. 2.NehmenSiedasAkkupackausdem
3.DasAkkupackistbeschädigt.
4.DasWerkzeughateinenanderen
elektrischenDefekt.
1.DasLadevermögendesAkkupacksist
zuniedrig.
2.DieEntlüftungensindverstopft. 2.ReinigenSiedieEntlüftungen.
1.Rückständebendensichim
TrommelbereichdesFreischneiders.
2.DieSpuleistnichtrichtiggewickelt. 2.SpulenSiedenFadenmitdem
Temperaturbereich.
MöglicheUrsache Behebungsmaßnahme
1.NehmenSiedasAkkuherausund
setzenSieesindasWerkzeugein;
stellenSiesicher,dassesrichtig
eingesetztundverriegeltist.
Werkzeugeherausundladenesauf.
3.T auschenSiedasAkkupackaus.
4.SetzenSiesichmitIhremofziellen
VertragshändlerinVerbindung.
1.NehmenSiedasAkkupackausdem
Werkzeugherausundladenesganz
auf.
1.EntfernenSieRückständevom
Trommelbereich.
Abzugsschaltervorund/oderentfernen
SiedenFadenanderSpuleund
wickelnSiedieSpuleerneut.
1.BringenSiedasAkkupackaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
Temperaturzwischen0°Cund40°C
liegt.
DasAkkuladegerätistdefekt.
DasAkkupackhatnachkurzer
Verwendungeinesganzaufgeladenen
AkkusnurdreiLED-Anzeigen.
AllevierLED-Anzeigenblinkenam
Akkupack,nachdemSiedieTastefürdie
AkkuladeanzeigeamAkkupackdrücken
unddieaktuelleSpannungangezeigtwird
(wenndasAkkupacknichtverwendet
wird).
AllevierLED-Anzeigenblinkenam
Akkupack,nachdemSiedenAbzuggelöst
haben(wenndasAkkupackverwendet
wird).
1.DasAkkuladegerätistnichtim
geeignetenT emperaturbereich.
2.DieSteckdose,indiedas
Akkuladegeräteingestecktist,
hatkeinenStrom.
1.Dasistnormal.
1.DasAkkupackistnichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
1.DasAkkupackistnichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
1.SchließenSiedasAkkuladegerätvom
StromabundbringenSieesaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
Temperaturzwischen0°Cund40°C
liegt.
2.LassenSiedieSteckdosevoneinem
Elektrikerreparieren.
1.StoppenSiedasWerkzeugund
drückenSiedieTastefürdie
AkkuladeanzeigeodernehmenSie
dasAkkuausdemWerkzeug,umdie
tatsächlicheAkkuladunganzuzeigen.
1.BringenSiedasAkkupackaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
Temperaturzwischen0°Cund40°C
liegt.
1.BringenSiedasAkkupackaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
Temperaturzwischen0°Cund40°C
liegt.
18
Problem
MöglicheUrsache Behebungsmaßnahme
ZweiLED-Anzeigenblinkenam
Akkupack,nachdemSiedieTastefürdie
AkkuladeanzeigeamAkkupackdrücken
unddieaktuelleSpannungangezeigtwird
(wenndasAkkupacknichtverwendet
wird).
ZweiLED-AnzeigenblinkenamAkkupack,
nachdemSiedenAbzuggelösthaben
(wenndasAkkupackverwendetwird).
EineLED-AnzeigeblinktamAkkupack.
DasAkkupackkannnurschwerausdem
Werkzeuggenommenwerden.
1.DieZellenimAkkupackhabeneine
unterschiedlicheSpannung.
1.DieZellenimAkkupackhabeneine
unterschiedlicheSpannung.
1.DieSpannungdesAkkupacksist
niedrig.
1.DasAkkupackbzw.Werkzeugistneu
oderdieAkkupoleundoderdiePole
amWerkzeugsindkorrodiert.
1.SetzenSiedasAkkuindasLadegerät
ein,bisesganzaufgeladenist.
1.SetzenSiedasAkkuindasLadegerät
ein,bisesganzaufgeladenist.
1.SetzenSiedasAkkupackindas
Ladegerätein.
1.ReinigenSiedieAnschlussklemmen
amAkkupackundamWerkzeug.
TragenSiedanndielektrischesFettauf
dieAkkupoleauf;verwendenSiekein
anderesFett,dadiePolebeschädigt
werdenkönnten.
19
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonTorogesammeltenInformationen
ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetT oroSie,T orodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonT orowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieT oropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT oroT ochtergesellschaften,Händler
oderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht,persönliche
Informationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzupegenoderT oro
oderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneV orsichtsmaßnahmen,umdieSicherheitIhrerpersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdie
GenauigkeitunddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundRichtigkeitpersönlicherInformationen
WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
ToroFachhändlerwenden.
374-0282RevC
FormNo. 3418-108RevB
Desbrozadora/cortabordes
PowerPlex
Nºdemodelo51130—Nºdeserie318000001ysuperiores
Nºdemodelo51130T—Nºdeserie318000001ysuperiores
™
40VMAXde33cm
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
CV
*3418-108*B
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables.Paraobtenermásdetalles,consultela
Declaracióndeconformidad(DOC)decadaproducto.
Introducción
Estadesbrozadoraestádiseñadaparaserusadapor
usuariosdomésticosparaperlarelcésped.Está
diseñadoparausarsolamentebateríasmodelo88525
(suministradasconelmodelo51130)o88526.
Seguridad
ADVERTENCIA:Cuandoseutilizanaparatosde
jardineríaeléctricos,esnecesarioobservarunas
normasbásicasdeseguridad,incluyendolas
siguientes,andereducirelriesgodeincendio,
descargaeléctricaylesionespersonales:
ADVERTENCIA
Sinoseobservantodaslasadvertenciase
instrucciones,puedenproducirsedescargas
eléctricas,incendiosy/olesionesgraves.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Ustedpuedeponerseencontactodirectamentecon
Toroenwww.T oro.comsideseainformaciónsobre
productosyaccesorios,sinecesitalocalizarun
distribuidor,buscardatoscompletossobresugarantía
oregistrarsuproducto.
ElModelo51130Tnoincluyebateríanicargador.
Leatodaslasadvertenciaseinstrucciones
deseguridad.
Guardetodaslasadvertenciaseinstrucciones
parasureferenciafutura.
Eltérmino"herramientaeléctrica"queapareceenlas
advertenciassereeresiempreaunaherramienta
accionadaporelsuministroeléctricodelared(con
cable)ounaherramientaeléctricaaccionadapor
batería(sincable).
1.Seguridaddelazonadetrabajo
A.Mantengalazonadetrabajolimpiay
bieniluminada. Laszonasdesordenadas
uoscurassonunainvitaciónalaccidente.
B. Noutiliceherramientaseléctricas
enatmósferasexplosivas,comopor
ejemploenpresenciadelíquidos
inamables,gasesopolvo.Las
herramientaseléctricascreanchispasque
puedeninamarelpolvoolosvapores.
C. Mantengaalejadosaniñosyotras
personasmientrasutilizauna
herramientaeléctrica.Lasdistracciones
puedenhacerquepierdaelcontrol.
D. Eviteentornospeligrosos.Noutilicelos
aparatosenlugareshúmedosomojados.
2.Seguridadpersonal
A.Manténgasealerta,estéatentoa
loqueestáhaciendoyutiliceel
sentidocomúnmientrasutilizauna
herramientaeléctrica.Noutiliceun
herramientaeléctricasiestácansado
obajolainuenciadedrogas,alcohol
omedicamentos.Unabrevefaltade
atenciónmientrasutilizaunaherramienta
eléctricapodríaprovocarlesiones
personalesgraves.
B. Utiliceequiposdeprotecciónpersonal.
Llevesiempreprotecciónocular.El
usodeequiposdeprotecciónpersonal
comomascarillas,calzadodeseguridad
antideslizante,cascoyprotecciónauditiva
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww .Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenChina
encondicionesapropiadasreduciráel
riesgodelesionespersonales.
C. Eviteelencendidoaccidental.
Asegúresedequeelinterruptorestá
enlaposicióndeAPAGADOantesde
conectarlaherramientaalatomade
corrientey/oalabatería,yantesde
levantarotransportarlaherramienta.
Transportarlasherramientaseléctricas
coneldedosobreelinterruptoroenchufar
herramientaseléctricasconelinterruptoren
laposicióndeencendidoesunainvitación
alaccidente.
D. Nointentealcanzarzonasdemasiado
alejadas.Pisermeymantengael
equilibrioentodomomento.Estopermite
unmayorcontroldelaherramientaen
situacionesimprevistas.
E. Utilicelaropaadecuada.Nolleveropas
ojoyassueltas.Mantengaelpelo,la
ropaylosguantesalejadosdelaspiezas
móviles.Laropasuelta,lasjoyasyel
pelolargopuedenquedaratrapadosenlas
piezasmóviles.
F. Mantengalasmanosylospiesalejados
delazonadecorte.
3.Usoycuidadodelasherramientaseléctricas
A.Nofuercelaherramientaeléctrica.
Utilicelaherramientaeléctricaadecuada
paraeltrabajoarealizar.Laherramienta
eléctricacorrectarealizaráeltrabajomejor
yconmayorseguridadalavelocidadpara
laquefuediseñada.
B. Noutilicelaherramientaeléctricasi
elinterruptornolaenciendeyapaga.
Cualquierherramientaeléctricaqueno
puedasercontroladaconelinterruptores
peligrosaydebeserreparada.
C. Retirelabateríadelaherramienta
eléctricaantesderealizarcualquier
ajuste,cambiardeaccesorioo
almacenarlaherramienta.Estasmedidas
deseguridadpreventivasreducenelriesgo
deunarranqueaccidentaldelaherramienta
eléctrica.
D. Sinolaestáusando,guardela
herramientaeléctricafueradelalcance
delosniños,ynopermitaquela
utilicenpersonasnofamiliarizadascon
laherramientaeléctricaoconestas
instruccionesdeuso.Lasherramientas
eléctricassonpeligrosasenmanosde
usuariosinexpertos.
E. Guardebajotecholosaparatosqueno
seestánutilizando.Cuandonoseestán
utilizando,losaparatosdebenguardarseen
unlugarseco,enaltoobajollave,yfuera
delalcancedelosniños.
F. Mantenimientodelasherramientas
eléctricas.Compruebequelaspiezas
móvilesestáncorrectamentealineadas
yquesemuevenlibrementesin
agarrotarse,quenohaypiezasrotas,
yquenohayotrascircunstancias
quepodríanafectaralusodelas
herramientaseléctricas.Siexisten
daños,hagarepararlaherramienta
eléctricaantesdeusarla.Muchos
accidentessedebenaunmantenimiento
decientedelasherramientaseléctricas.
G.Mantengadebidamenteelaparato.
Mantengaaladoylimpioellodecorte
paraobtenerelmejorrendimientoypara
reducirelriesgodelesiones.Sigalas
instruccionesparalubricarycambiarde
accesorio.Mantengalasempuñaduras
secas,limpiasylibresdeaceiteygrasa.
H. Mantengalasherramientasdecorte
aladasylimpias.Unaherramientade
cortebienmantenidaconlosbienalados
esmásfácildecontrolaryhaymenos
probabilidadesdequeseagarrote.
I. Utilicelaherramientaeléctricasegún
loindicadoenestasinstruccionesy
delamaneraprevistaparacadatipo
deherramientaeléctrica,teniendoen
cuentalascondicionesdetrabajoyel
trabajoarealizar.Usarlaherramienta
eléctricaparaoperacionesdiferentesdelas
previstaspodríadarlugaraunasituación
depeligro.
J. Mantengalosprotectorescolocadosy
enbuenestadodefuncionamiento.
K. Compruebesihaypiezasdañadas.
Antesdeseguirutilizandoelaparato,
sihayunprotectoruotrocomponente
dañado,esnecesariocomprobarlo
detenidamenteparadeterminarsipuede
funcionarcorrectamenteycumplirsu
cometido.Compruebequelaspiezas
móvilesestáncorrectamentealineadasy
quesemuevenlibrementesinagarrotarse,
queestáncorrectamentemontadas,que
nohaypiezasrotas,yquenohayotras
circunstanciasquepodríanafectarasu
uso.Sihayunprotectoruotrocomponente
dañado,debeserdebidamentereparadoo
sustituidoporunserviciotécnicoautorizado
amenosqueseindiquelocontrarioeneste
manual.
4.Mantenimiento
3
Elmantenimientodesuherramienta
eléctricadebeserrealizadoporuntécnico
dereparacionesdebidamentecualicado,
utilizandoúnicamentepiezasderepuesto
idénticas.Sólodeestamanerasegarantiza
elmantenimientodelaseguridaddela
herramientaeléctrica.
5. Seguridaddelasbaterías
Vibraciónmano/brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=
2,19m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=
2,06m/s
Valordeincertidumbre(K)=1,5m/s
2
2
2
A.Nocargueelaparatobajolalluviaoen
lugareshúmedos.
B. Noutiliceaparatosalimentadosporbatería
bajolalluvia.
C. Utiliceúnicamentebateríasdelsiguiente
tipoytamaño:bateríaToromodelo88525
o88526.
D. Retireodesconectelabateríaantesde
realizartareasdemantenimientoolimpieza,
yantesderetirarmaterialesdelaparatode
jardinería.
E. Notirelasbateríasalfuego.Lasceldas
puedenexplosionar.Compruebesila
normativalocalcontienealgunainstrucción
especialsobrelaeliminacióndelas
baterías.
F. Noabranimutilela(s)batería(s).El
electrolitoliberadoescorrosivoypuede
causardañosenlosojosolapiel.Puede
sertóxicosiesingerido.
G. Almanipularlasbaterías,tengacuidado
paraevitarcortocircuitosconmateriales
conductores,talescomoanillos,pulseraso
llaves.Labateríaoelconductorpueden
sobrecalentarseycausarquemaduras.
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO20643.
Importante:Laemisióndevibracionesdurante
elusorealdelaherramientaeléctricapuedeno
coincidirdelvalortotaldeclarado,dependiendo
delamaneradeusarlaherramienta.Eloperador
debetomarmedidasdeseguridadbasadasen
unaestimacióndeexposiciónenlascondiciones
deusoreales.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Presiónsonora
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraenel
oídodeloperadorde83,1dBA,conunvalorde
incertidumbre(K)de3dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenlanormaENISO11201.
Potenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonora
garantizadode96dBA,queincluyeunvalorde
incertidumbre(K)de1,02dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenENISO11094.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
136-2482
1.Desbrozadora/cortabordesdehilo
decal136-2490
136-2490
1.Dobleaislamiento 2.Nodesechar.
decal136-2482
136-2484
1.Presionarparagirar.
136-2489
1.Dobleaislamiento 2.Nodesechar.
decal136-2484
decal136-2489
136-2499
1.Leael Manualdel
operador.
2.Noquemelabatería. 4.Nodesechar.
3.Nousarencondiciones
húmedas.
decal136-2499
136-2501
1.Nodesechar. 3.Residencial
2.Dobleaislamiento 4.LeaelManualdel
operador .
5
decal136-2501
decal136-2504
136-2504
1.Labateríaseestá
cargando.
2.Labateríaestá
completamentecargada.
3.Labateríaestádemasiado
caliente.
4.Esnecesariosustituirla
batería.
136-2534
decal136-2534
1.Advertencia–mantenga
aotraspersonasalejadas
delamáquinaentodas
lasdirecciones.
decal136-2535
136-2535
2.Peligrodeobjetos
arrojados–mantenga
aotraspersonasalejadas
delamáquina.
1.Labateríanosesuministra
totalmentecargada.
4.Pare—sigaestas
instruccionesantesdel
primeruso.
2.Coloquelabateríaenel
cargador.
5.LeaelManualdel
operador .
3.Espereaquelabatería
estetotalmentecargada
antesdelprimeruso.
136–2539
1.Carguelabateríaaunatemperaturadeentre0°Cy40°C.
decal136-2539
decal136-2537
136-2537
1.Advertencia:leaelManualdeloperador;utiliceprotección
auditiva;utiliceprotecciónocular;noutiliceelaparatoen
condicioneshúmedas.
6
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2
3
4
5
Nota:Enelmomentodelacompralabateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusarlaherramientapor
primeravez,consulteCargadelabatería(página12).
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Empuñaduraauxiliar 1 Instalelaempuñaduraauxiliar.
Protector 1
TornilloPhillips 3
Protectordebordesdealambre 1 Instalacióndelprotectordebordes
Descripción Cant.
–
–
Monteelcargadordelabatería
(opcional)
Despliegueelmango.
Montajedelprotectorenlabasedela
desbrozadora.
Uso
1
Cómomontarelcargador
delabatería(opcional)
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Silodesea,monteelcargadordelabatería
rmementeenlaparedutilizandolosoriciosde
montajeenparedenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeu
otrolugarseco),cercadeunatomadecorrientey
fueradelalcancedelosniños.
ConsultelaFigura1paraobtenerasistenciasobre
elmontajedelcargador.
Nota:Coloqueelcargadorsobrelasjaciones
correctamenteposicionadasygíreloparajarloensu
lugar(jacionesnoincluidas).
g194202
Figura1
7
2
Cómodesplegarelmango
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1. Despliegueelmango(Figura2,A).
2. Mantengapresionadoelbotóndebloqueodelejesuperior,alineeelbotóndebloqueoconeloricio
longitudinaldelejeinferioryjuntelos2ejes.Cuandoeloriciolongitudinaldelejeinferiorsobrepase
elbotóndebloqueo,libereelbotóndebloqueoydesliceelejeinferiorenelejesuperiorhastaquela
desbrozadoraestéalaalturadeseada(Figura2,B).
Nota:Useelbotóndebloqueoúnicamenteparaelmontajeydesmontaje.Noesnecesariousarel
botónparaajustarelmango.
3. Ajusteelconectordelejeinferiorparajarelmangoalaalturadeseada(Figura2,C).
Figura2
8
g195351
3
4
Instalación dela
empuñaduraauxiliar
Piezasnecesariasenestepaso:
1 Empuñaduraauxiliar
Procedimiento
1. Alineelaranuradelmangoconlaranuradela
empuñaduraauxiliarydeslicelaempuñadura
auxiliarhaciaelmangodeladesbrozadora
(Figura3,A).
2. Encajermementelaempuñaduraensusitio
(Figura3,B).
Instalacióndelprotector
Piezasnecesariasenestepaso:
1 Protector
3 TornilloPhillips
Procedimiento
1. Retirelos3tornillosPhillipsqueestánsujetos
concintaalprotectorycoloqueelprotectoren
labasedeladesbrozadora(Figura4,A).
2. Sujeteelprotectorenlabasedeladesbrozadora
conlos3tornillosPhillips(Figura4,B).
g195743
Figura4
Figura3
g195362
9
Elproducto
5
Instalacióndelprotectorde
bordes
Piezasnecesariasenestepaso:
1 Protectordebordesdealambre
Procedimiento
Separeunpocolosextremosdelprotectordebordes
dealambre,einsertelosextremosenlosoriciosde
lacarcasadeladesbrozadora,comosemuestraen
laFigura5.
Especicaciones
Pesos
Masadelamáquinasin
batería
Masadelamáquinaconla
batería88525
Masadelamáquinaconla
batería88526
Intervalosdetemperaturaadecuados
Carguelabateríaa entre0°Cy40°C
Utiliceelproductoa
Almaceneelproductoa
Desenchufeelcargadora Inferiora0°Cosuperiora
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano
estáenesteintervalodurantelacarga.
Guardelaherramienta,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
3,2kg
4,2kg
4,8kg
entre-15°Cy60°C
entre-15°Cy60°C
40°C
Figura5
g189882
10
Operación
Cómoarrancarla
desbrozadora
1. Compruebequelosoriciosdeventilacióndela
desbrozadoraestánlibresdepolvoyresiduos.
Figura6
1.Zonasdeventilacióndeladesbrozadora
Cómo apagar la
desbrozadora
Paraapagarladesbrozadora,suelteelgatillo.
Cuandonoestéutilizandoladesbrozadoraolaesté
transportandohaciaodesdeeláreadetrabajo,retire
labatería.
Cómoretirarlabateríadela
desbrozadora
Presioneelcierredelabateríaenlamáquinapara
liberarlabatería,yretirelabateríadelamáquina
(Figura9).
g194612
2. Alineeelhuecodelabateríaconlalengüetadel
alojamientodelmango(Figura7).
3. Introduzcalabateríaenelmangohastala
bateríaencajeenelcierre(Figura7).
Figura7
1.Cierredelabatería
4. Paraarrancarladesbrozadora,presioneel
botóndebloqueoyaprieteelgatillodevelocidad
variable(Figura8).
g192774
Figura9
1.Cierredelabatería
g189881
1.Botóndebloqueo
g189886
Figura8
2.Gatillodevelocidad
variable
11
Cargadelabatería
Importante:Asegúresedeleertodaslas
precaucionesdeseguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página10).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríadelabateríapara
mostrarlacargaactual(indicadoresLED).
1. Enchufeuncabledealimentacióndeltipo
correctoparasutomadecorrienteenel
cargadordelabatería.
2. Compruebequelosoriciosdeventilacióndela
bateríaestánlibresdepolvoyresiduos.
3. Alineeelhuecodelabatería(Figura10)conla
lengüetadelcargador.
Figura10
1.Huecodelabatería 4.Botóndelindicadorde
2.T erminalesdelabatería
3.Zonasdeventilacióndela
batería
cargadelabatería
5.IndicadoresLED(carga
actual)
g194423
Figura11
1.Zonasdeventilacióndel
cargador
2.Indicadorizquierdo
3.Indicadorderecho
6. Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia
atrásparasacarladelcargador.
7. Consultelatablasiguienteparainterpretarlos
indicadoresLEDdelcargadordelabatería.
Indicador
izquierdo
Apagado Rojo
Rojo Rojo Labateríaseestácargando
Verde Rojo Labateríaestácargada
g228487
Naranja Rojo
Rojo
intermitente
Indicador
derecho
Rojo
Indica:
Cargadorencendido,sin
batería
Labateríaestádemasiado
caliente
Sustituyalabatería
4. Compruebequelosoriciosdeventilacióndel
cargadordelabateríaestánlibresdepolvoy
residuos.
5. Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque
estécompletamenteasentada(Figura11).
12
Avancedelhilo
Ajustedelaalturadel
Nota:Ladesbrozadoraincorporauncabezalde
avanceautomático.
1. Conladesbrozadoraenmarcha,suelteel
interruptordelgatillo.
2. Espereunossegundos,luegopresioneelbotón
debloqueoyaprieteelgatillo.
Nota:Elhiloavanza6mmaproximadamente
cadavezqueapagueyenciendala
desbrozadora,hastaqueelhiloalcanzala
longituddelacuchilladeldeectordehierba.
3. Sigausandoladesbrozadora.
Avancemanualdelhilo
Retirelabateríadeladesbrozadora,luegopulseel
botónsituadoenlabasedelreténdelcarretemientras
tiradelhilodeladesbrozadoraparaavanzarelhilo
manualmente.
mango
1. Aojeelconectordelejeinferior(Figura13,A).
2. Muevaelejetelescópicohastalaposición
deseada(Figura13,B).
Importante:Nomuevaelejesuperiorsobre
losoriciosdeventilacióndelejeinferior,y
noretireelprotectordegoma.
3. Aprieteelconectorparajarelmango(Figura
13,C).
g203810
Figura12
1.Botón
Figura13
g189876
13
Cómo ajustar la
empuñaduraauxiliar
1. Abraelpestillodelaempuñaduraauxiliar
(Figura14,A).
2. Deslicelaempuñaduraauxiliarhaciaarribao
abajohastalaposicióndeseada(Figura14,B).
Importante:Nodesmonteelparagolpesde
goma.
3. Cierreelpestillodelaempuñaduraauxiliarpara
jarlaensulugar(Figura14,C).
1. Presioneelbotóndegiro,roteelcabezal90°y
asegúresedequesebloqueaensusitio(Figura
16,A).
2. Apoyeladesbrozadorasobrelarueday
comienceaarreglarlosbordes(Figura16,B).
g189885
Figura16
g189875
Figura14
Consejosdeoperación
•Mantengaladesbrozadorainclinadahacialazona
queestácortando;éstaeslamejorzonadecorte.
•Ladesbrozadoradehilocortaalpasarla
deizquierdaaderecha.Estoevitaquela
Usodeladesbrozadora
desbrozadoraarrojeresiduoshaciausted.
•Utiliceelextremodelhiloparacortar;nointroduzca
labaseenteraalafuerzaenlahierbasincortar.
•Lasvallasdealambreomaderaprovocanun
desgasteadicionaldelhilo,einclusopueden
llegararomperlo.Losmurosdepiedraoladrillo,
losbordillosylamaderapuededesgastarelhilo
rápidamente.
•Evitelosárbolesylosarbustos.Elhilopuede
causardesperfectosenlacortezadelosárboles,y
enmolduras,revestimientosypostesdemadera.
Arreglodebordes
Parausarladesbrozadoracomocortabordes,
consultelossiguientespasos:
g189888
Figura15
g189887
Figura17
1.Sentidoderotación 2. Caminodelhilo
14
Mantenimiento
Despuésdecadausodeladesbrozadora,complete
losprocedimientossiguientes:
1. Retirelabateríadeladesbrozadora.
2. Limpieladesbrozadorapasandounpaño
húmedo.Nolaveladesbrozadoraconuna
mangueranilasumerjaenagua.
CUIDADO
Lacuchilladecortedelhilo,situadaen
eldeector,estámuyaladaypuede
cortarle.
Noutilicelasmanosparalimpiarel
deectorolacuchilla.
3. Limpieelcabezaldecorteconunpaño,
rascandosiesnecesario,siobservauna
acumulaciónderesiduos.
4. Compruebeyaprietetodaslasjaciones.
Repareosustituyacualquierpiezadañadao
quefalte.
5. Conuncepillo,eliminecualquierresiduodelas
entradasysalidasdeairedelacarcasadel
motorparaevitarquesesobrecalienteelmotor.
Cambiodelcarrete
Utilicesolamentehilomonolamentode2mmde
diámetro.Useelhiloderepuestodelfabricante
originalparaobtenerelmejorrendimiento(PiezaT oro
N°88545TE).
Importante:Elusodeunhilodediámetromayor
puedehacerqueelmotorsesobrecalienteyse
averíe.
Figura18
1.Oricio
2.Carrete 5.Cuchilladecortedelhilo
3.T apaderetencióndel
carrete
3. Tirehaciaarribadelatapaderetencióndel
carretepararetirarlo,yretireelcarrete.
4. Instaleelcarretenuevoconelhiloalineadocon
elojaldelcabezal.Paseelhiloporelojal.
5. Asegúresedequeelextremodelhilosobresale
unos152mmdelaranura.
6. Tiredelhiloquesaledelcabezalhastaqueel
hilosedesenganchedelaranuradelcarrete.
7. Instaleelreténdelcarreteintroduciendolas
pestañasenlasranurasypresionandohacia
abajohastaqueelreténdelcarreteseenganche
ensusitio.
4.Pestañas
Cambiodelhilo
1. Retirelabatería.
2. Retireelcarrete;consulteCambiodelcarrete
(página15).
g194053
1. Retirelabatería.
2. Presionelaspestañaslateralesdelatapade
retencióndelcarrete(Figura17).
15
1.Carrete
2.Oriciodeanclaje
Figura19
3.Partesuperiordelcarrete
•Desconecteelproductodelsuministrodeenergía
(esdecir,retireelenchufedelsuministrode
energíaolabatería)ycompruebesihaydaños
despuésdeluso.
•Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
•Cuandonoseesténutilizando,almacenela
herramienta,labateríayelcargadordelabatería
fueradelalcancedelosniños.
•Mantengalaherramienta,labateríayelcargador
delabateríaalejadosdeagentescorrosivoscomo
productosquímicosdejardínosalparadeshielo.
•Parareducirelriesgodelesionespersonales
g015662
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen
unvehículo.
•Guardelaherramienta,labateríayelcargadoren
unlugarcerrado,limpioyseco.
Nota:Retirecualquierhiloquequedeenel
carrete.
3. Cadaladodelcarreteadmiteaproximadamente
3,9mdehilo.Utilicesolamentehilo
monolamentode2mmdediámetro.
Nota:Noutiliceningúnotrotipoogrosorde
hilo,porquepodríadañarladesbrozadora.
4. Inserteelhiloporeloriciodeanclaje(Figura
19).Enrolleelhiloenelcarreteenelsentido
indicadoporlasechasmarcadasenelcarrete.
5. Coloqueelhiloenlaranuradelabridasuperior
delcarrete,dejandounos152mmdehilolibre.
Nota:Nollenedemasiado.Despuésdeenrollar
elhilo,debequedaralmenos6mmentreelhilo
enrolladoyelbordeexteriordelcarrete.
6. Vuelvaacolocarelcarreteyelretén;consulte
Cambiodelcarrete(página15).
Almacenamiento
Importante:Almacenelaherramienta,la
bateríayelcargadorsoloatemperaturasque
esténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página10).
Preparacióndelabatería
paraelreciclado
Importante:Alretirarla,cubralosterminalesde
labateríaconcintaadhesivadeserviciopesado.
Nointentedestruirodesmontarlabateríani
intenteretirarcualquieradeloscomponentesde
lamisma.Recicleoelimineadecuadamentelas
bateríasdelitio-ionenuncentroderecicladode
baterías.
Sideseaobtenermásinformaciónsobre
elreciclajedelasbateríasdeiones
delitioolocalizarlasinstalacionesde
reciclajedebateríasmáspróximas,visite
www.Call2Recycle.org(EE.UU.yCanadá
únicamente).Siseencuentrafuerade
EE.UU.oCanadá,póngaseencontactocon
sudistribuidorT oroautorizado.
Importante:Sivaaalmacenarlaherramienta
duranteunañoomás,retirelabateríadela
herramientaycarguelabateríahastaque2o3de
losindicadoresLEDdelabateríaseenciendanen
colorazul.Noalmacenelabateríacompletamente
cargadanicompletamentedescargada.Antes
devolverausarlaherramienta,carguelabatería
hastaqueseenciendaelindicadorizquierdodel
cargadorenverde,ohastaquelos4indicadores
LEDdelabateríasevuelvanazules.
16
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo
reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino
puedesolucionarelproblemaustedmismo.
Problema Posiblecausa
Laherramientanoarranca.
Laherramientanoalcanzalapotencia
completa.
Laherramientaproducevibracioneso
ruidosexcesivos.
Labateríasedescargarápidamente. 1.Labateríaestáporencimaopor
1.Labateríanoestácorrectamente
instaladaenlaherramienta.
2.Labateríanoestácargada. 2.Retirelabateríadelaherramientay
3.Labateríaestádañada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla
herramienta.
1.Labateríaestácasidescargada. 1.Retirelabateríadelaherramientay
2.Losoriciosdeventilaciónestán
obstruidos.
1.Hayresiduoseneláreadeltamborde
ladesbrozadora.
2.Elcarretenoestábienenrollado. 2.Hagaavanzarelhilousandoel
debajodelintervalodetemperatura
adecuado.
Accióncorrectora
1.Retireyluegovuelvaacolocar
labateríaenlaherramienta,
asegurándosedequeestá
completamenteinstaladaybloqueada.
cárguela.
3.Sustituyalabatería.
4.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
carguelabateríacompletamente.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
1.Limpielosresiduosdeláreadel
tambor.
interruptordelgatilloy/oretireelhilo
delcarreteyvuelvaaenrollarloenel
carrete.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre0°Cy
40°C.
Elcargadordelabateríanofunciona.
Labateríamuestrasolo3indicadores
LEDdespuésdepocossegundosdeuso
deunabateríacompletamentecargada.
Los4indicadoresLEDdelabatería
parpadeandespuésdepresionarelbotón
delindicadordecargadelabatería,yse
muestralacargaactual(cuandolabatería
noseestáusando).
Los4indicadoresLEDdelabatería
parpadeandespuésdeliberarelgatillo
(cuandolabateríaseestáusando).
2indicadoresLEDdelabatería
parpadeandespuésdepresionarelbotón
delindicadordecargadelabatería,yse
muestralacargaactual(cuandolabatería
noseestáusando).
2indicadoresLEDdelabateríaparpadean
despuésdeliberarelgatillo(cuandola
bateríaseestáusando).
1.Elcargadordelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalode
temperaturaadecuado.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá
enchufadoelcargadordelabateríano
tienecorriente.
1.Estoesnormal. 1.Parelaherramientaypresioneelbotón
1.Labateríaestáporencimaopor
debajodelintervalodetemperatura
adecuado.
1.Labateríaestáporencimaopor
debajodelintervalodetemperatura
adecuado.
1.Existeunadiferenciadevoltajeentre
lasceldasdelabatería.
1.Existeunadiferenciadevoltajeentre
lasceldasdelabatería.
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ytrasládeloaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre0°Cy40°C.
2.Póngaseencontactoconun
electricistaautorizadoparaquerepare
latomadecorriente.
delindicadordecargadelabateríao
retirelabateríadelaherramientapara
mostrarlacargarealdelabatería.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre0°Cy
40°C.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre0°Cy
40°C.
1.Coloquelabateríaenelcargadorhasta
queestécompletamentecargada.
1.Coloquelabateríaenelcargadorhasta
queestécompletamentecargada.
17
Problema Posiblecausa
Accióncorrectora
1indicadorLEDdelabateríaparpadea. 1.Labateríatienepocacarga.
Esdifícilretirarlabateríadela
herramienta.
1.Labatería/herramientaesnueva
ohaycorrosiónenlosterminales
delabateríaolosterminalesdela
herramienta.
1.Coloquelabateríaenelcargador.
1.Limpielosterminalesdelabatería
ydelaherramienta.Apliquegrasa
dieléctricaenlosterminalesdela
batería;noutiliceotrotipodelubricante
porquepodríadañarlosterminales.
18
Notas:
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporT oro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconustedenel
casodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,bienatravés
desuConcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEA VISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceT orodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.T oropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeT ororespectoalaseguridaddesuinformaciónpersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.T ambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0282RevC
FormNo. 3418-109RevB
PowerPlex
™
33cm40VMAX
-siima-/reunaleikkuri
Mallinro:51130—Sarjanro:318000001taisuurempi
Mallinro:51130T—Sarjanro:318000001taisuurempi
Rekisteröituotteesiosoitteessawww.Toro.com.
Käännösalkuperäisestätekstistä(FI)
CV
*3418-109*B
Tämätuoteonasiaankuuluvieneurooppalaisten
direktiivienmukainen.Lisätietojaonerillisessätuotekohtaisessavaatimustenmukaisuusvakuutuksessa.
Turvaohjeet
VAROITUS:Ehkäisetulipalon,sähköiskunja
henkilövahinkojenriskiänoudattamallaaina
sähköisiäpuutarhanhoitolaitteitakäytettäessäyleisiä
varotoimenpiteitä,mukaanlukienseuraavia:
Johdanto
Tämäleikkuriontarkoitettukotikäyttöönruohon
leikkaamiseentarpeenmukaan.Seonsuunniteltu
käytettäväksivainakkuyksikkömallien88525
(toimitetaanmallin51130kanssa)tai88526kanssa.
Luenämätiedothuolellisesti,jottaopitkäyttämäänja
huoltamaantuotettaasianmukaisestisekävälttämään
tapaturmiajalaitevaurioita.Oletitsevastuussa
tuotteenasianmukaisestajaturvallisestakäytöstä.
VoitottaayhteydenT oroonsuoraanosoitteessa
www.T oro.com,jostarvitsettietojatuotteistaja
lisävarusteista,lähimmästäjälleenmyyjästätai
takuusta,taijoshaluatrekisteröidätuotteesi.
Malli51130Teisisälläakkuaeikälaturia.
VAARA
Varoitustenjaohjeidennoudattamatta
jättäminenvoiaiheuttaasähköiskun,tulipalon
ja/taivakavanloukkaantumisen.
Luekaikkiturvallisuusvaroituksetjaohjeet.
Säilytäkaikkivaroituksetjaohjeetmyöhempää
tarvettavarten.
Varoituksissa”sähkötyökalulla”tarkoitetaan
hankkimaasiverkkovirrallatoimivaa(johdollista)
sähkötyökaluataiakkukäyttöistä(johdotonta)
sähkötyökalua.
1.Työskentelyalueenturvallisuus
A.Pidätyöskentelyaluesiistinäjahyvin
valaistuna. Onnettomuuksiasattuu
helpostisotkuisillataipimeilläalueilla.
B. Äläkäytäsähkötyökalujaräjähdys-
herkissäympäristöissä,kutenpalavia
nesteitä,kaasujataipölyäsisältävissä
tiloissa.Sähkötyökalujenkäytöstäsyntyy
kipinöitä,jotkavoivatsytyttääpölyntai
kaasun.
C. Pidälapsetjasivullisetloitolla
sähkötyökaluakäytettäessä.
Häiriötekijätvoivatjohtaalaitteen
hallinnanmenettämiseen.
D. Vältävaarallisiaympäristöjä.Äläkäytä
laitteitakosteissataimärissäympäristöissä.
2.Henkilöturvallisuus
A.Pysyvalppaana:katso,mitäolet
tekemässä,jakäytämaalaisjärkeä
sähkötyökalunkäytössä.Äläkäytä
sähkötyökalua,kunoletväsynyttai
huumeiden,alkoholintailääkkeiden
vaikutuksenalaisena.Keskittymisen
herpaantuminensähkötyökalua
käytettäessävoijohtaavakavaan
loukkaantumiseen.
B. Käytähenkilönsuojaimia.Käytä
silmäsuojaimia.Olosuhteisiinsopivat
suojavarusteet,kutenpölynaamari,
luistamattomatturvakengät,suojakypärä
taikuulonsuojaimetehkäisevät
henkilövahinkoja.
C. Estälaitteenkäynnistyminen
vahingossa.Varmista,ettävirtakytkin
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
ToronWWW-sivustoosoitteessawww.Toro.com.
2
Kaikkioikeudetpidätetään
PainettuKiinassa
onPOIS -asennossa,ennenkuin
laitekytketäänvirtalähteeseenja/tai
akkuyksikkööntaisitänostetaan
taikannetaan.Sähkötyökalun
kantaminensormivirtakytkimellätai
virtalähteenkytkeminensähkötyökaluun,
jonkavirtakytkinonpäällä,altistaa
onnettomuuksille.
D. Äläkurotaliikaa.Varmista,että
seisotkokoajantukevastijapysyt
tasapainossa.Tämäparantaa
sähkötyökalunhallintaayllättävissä
tilanteissa.
E. Pukeuduasianmukaisesti.Äläkäytä
löysiävaatteitatairiippuviakoruja.Pidä
hiukset,vaatteetjakäsineetloitolla
liikkuvistaosista.Löysätvaatteet,
riippuvatkoruttaipitkäthiuksetvoivatjäädä
kiinniliikkuviinosiin.
F. Pidäkädetjajalatloitolla
leikkuualueesta.
3.Sähkötyökalunkäyttöjakunnossapito
A.Äläkäytäsähkötyökaluaväkisin.Käytä
tarkoitukseensopivaasähkötyökalua.
Sopivasähkötyökalutekeetyönparemmin
jaturvallisemminsilläkäyttönopeudella,
jolleseonsuunniteltu.
B. Äläkäytäsähkötyökalua,josvirtakytkin
eikytkesitäpäällejapois.Sähkötyökalut,
joidenvirtakytkineitoimioikein,ovat
vaarallisia,janetäytyykorjata.
C. Irrotaakkuyksikkösähkötyökalusta
ennenkuinteetmitäänsäätöjä,vaihdat
lisälaitteitataivarastoitsähkötyökalua.
Tällaisetennaltaehkäisevättoimetvähentävätsähkötyökalunvahinkokäynnistyksen
riskiä.
D. Kunsähkötyökaluaeikäytetä,säilytä
sitälastenulottumattomissa,äläkäanna
sitäsellaistenhenkilöidenkäyttöön,
jotkaeivättunnetyökaluatainäitä
ohjeita.Sähkötyökalutovatvaarallisia
kouluttamattomienhenkilöidenkäsissä.
E. Kunlaitteitaeikäytetä,säilytäniitä
sisätiloissa.Kunlaitteitaeikäytetä,
niitäonsäilytettäväsisätiloissakuivassa
jakorkeallasijaitsevassatailukitussa
paikassalastenulottumattomissa.
F. Pidäsähkötyökalutkunnossa.
Tarkista,ettäliikkuviaosiaeiole
kohdistettuväärinjaetteivätneole
jumittuneetjaettäosatovatehjiä.
Tarkistamyöskaikkimuutseikat,
jotkavoivatvaikuttaasähkötyökalun
toimintaan.Jossähkötyökaluon
vaurioitunut,seonkorjattavaennen
käyttöä.Monetonnettomuuksistajohtuvat
sähkötyökaluista,joitaeiolepidetty
kunnossa.
G.Huolehdilaitteenkunnossapidosta.
Varmistaparastoimintajaehkäise
henkilövahinkojapitämälläleikkuusärmä
terävänäjapuhtaana.Noudatavoitelua
jalisävarusteidenvaihtamistakoskevia
ohjeita.Pidäkahvatkuivina,puhtainaja
öljyttöminäsekärasvattomina.
H.Pidäleikkuutyökalutterävinäjapuhtaina.
Kunnossapidetytleikkuutyökalut,joiden
leikkuusärmäonterävä,jumiutuvat
harvemminjaovathelpompiahallita.
I. Käytäsähkötyökaluanäidenohjeiden
mukaanjasillesoveltuvaan
käyttötarkoitukseen,jahuomioi
työskentelyolosuhteetjasuoritettavan
työntyyppi.Sähkötyökalunkäyttömuihin
kuinsilletarkoitettuihintöihinvoijohtaa
vaaratilanteisiin.
J. Huolehdi,ettäsuojuksetovatpaikoillaan
jatoimintakunnossa.
K. Tarkistavaurioituneetosat.Ennen
laitteenkäytönjatkamistavaurioitunut
suojustaimuuosaontarkistettava
huolellisesti,jottasevarmastitoimii
kunnollajakäyttötarkoituksensamukaisesti.
Tarkista,ettäliikkuvatosatonkohdistettu
oikeinjaetteivätneolejumittuneetja
ettäosatovatehjiäjakunnollakiinnitetty.
Tarkistamyöskaikkimuutseikat,jotka
voivatvaikuttaalaitteentoimintaan.
Vaurioitunutsuojustaimuuosaon
korjattavataivaihdettavaasianmukaisesti
valtuutetussahuoltoliikkeessä,elleitässä
oppaassaoletoisinneuvottu.
4. Huolto
Huollatasähkötyökalukoulutetullahenkilöllä
käyttäenvainalkuperäistävastaavia
varaosia.Näinvarmistat,ettäsähkötyökalu
pysyyturvallisena.
5.Akkujenturvallisuus
A.Älälataalaitteenakkujasateessatai
kosteissatiloissa.
B.Äläkäytäakkukäyttöistälaitettasateessa.
C.Käytävainseuraaviaakkutyyppejäja
-kokoja:Toro-akkumalli88525tai88526.
D. Irrotaakkutaikytkeseirtiennen
huoltoa,puhdistustatairoskienpoistoa
puutarhanhoitolaitteesta.
3
E.Älähävitäakkujapolttamalla.Akunkenno
voiräjähtää.T arkistapaikallisetakkujen
hävittämistäkoskevatmääräykset.
F. Äläavaataileikkaaakkuja.Akkunesteon
syövyttävää,jasevoivahingoittaasilmiätai
ihoa.Sevoiollamyrkyllistänieltynä.
G. Käsitteleakkujavaroen,jottasähköä
johtavatesineet,kutensormukset,
rannekoruttaiavaimet,eivätaiheuta
akkuunoikosulkua.Akkutaijohdinvoi
ylikuumentuajaaiheuttaapalovammoja.
SÄILYTÄNÄMÄOHJEET
Äänenpaine
Tämänlaitteenäänenpainetasokäyttäjänkorvan
kohdallaon83,1dBA,johonsisältyyepävarmuusarvo
(K)3dBA.
ÄänenpainetasoonmääritettystandardissaENISO
11201kuvatunmenettelynmukaisesti.
Ääniteho
Tämänlaitteentaattuäänitehontasoon96dBA,
johonsisältyyepävarmuusarvo(K)1.02dBA.
ÄänitehontasoonmääritettystandardissaENISO
11094kuvatunmenettelynmukaisesti.
Käden/käsivarrentärinä
Oikeallekädellemitattutärinätaso=2,19m/s
Vasemmallekädellemitattutärinätaso=2,06m/s
Epävarmuusarvo(K)=1.5m/s
MitatutarvotonmääritettystandardissaENISO
20643määritetynmenettelynmukaisesti.
Tärkeää:Sähkötyökalunvarsinainen
käytönaikainentärinätasovoilaitteen
käyttötavastariippuenpoiketailmoitetusta
kokonaisarvosta.Käyttäjänonnoudatettava
varsinaisiinkäyttöolosuhteisiinperustuvanarvion
mukaisiavarotoimenpiteitä.
2
2
2
4
Turva-jaohjetarrat
Turva-jaohjetarratonsijoitettuhyvinnäkyvillepaikoillemahdollistenvaara-alueiden
lähettyville.Korvaavioittuneettaikadonneettarratuusilla.
decal136-2490
136-2490
1.Siimaleikkurinreunaleikkuri
1.Käännäpainamalla.
1.Kaksoiseristetty
decal136-2482
2.Älähävitä.
136-2482
decal136-2499
136-2499
decal136-2484
1.Luekäyttöopas.
2.Äläpoltaakkua. 4.Älähävitä.
3.Äläkäytäkosteissa
olosuhteissa.
136-2484
decal136-2489
136-2489
1.Kaksoiseristetty
2.Älähävitä.
decal136-2501
136-2501
1.Älähävitä.
2.Kaksoiseristetty 4.Luekäyttöopas.
3.Kotikäyttö
5
decal136-2504
136-2504
1.Akkuyksikkölatautuu. 3.Akkuyksikönlämpötilaon
liiansuuri.
2.Akkuyksikköontäyteen
ladattu.
4.Akkuyksikköon
vaihdettava.
136-2534
decal136-2534
1.Varoitus:äläpäästä
sivullisiakoneenlähelle
mistäänsuunnasta.
decal136-2535
136-2535
2.Esineiden
sinkoutumisvaara:älä
päästäsivullisiakoneen
lähelle.
1.Uusiakkueioletäyteen
ladattu.
4.Seis:noudatanäitä
ohjeitaennenensimmäistä
käyttökertaa.
2.Asetaakkulaturiin. 5.Luekäyttöopas.
3.Annaakunlatautua
täyteenennen
ensimmäistäkäyttökertaa.
136–2539
1.Lataaakkupaikassa,jossalämpötilaonvälillä0...+40°C.
decal136-2539
decal136-2537
136-2537
1.Varoitus:luekäyttöopas;käytäkuulonsuojaimia;käytä
silmäsuojaimia;äläkäytäkosteissaolosuhteissa.
6
Käyttöönotto
Irrallisetosat
Tarkistaallaolevastataulukosta,ettäkaikkiosatontoimitettu.
Ohjeet
1
2
3
4
5
Huomaa:Akkuyksikköeioletäyteenladattuostettaessa.Ennentyökalunensimmäistäkäyttökertaakatso
Akkuyksikönlataus(sivu12).
Mitäänosiaeitarvita
Mitäänosiaeitarvita
Apukahva 1 Apukahvanasennus
Suojus
Ristikantaruuvi 3
Metallinenreunasuojus 1 Reunasuojuksenasennus
Kuvaus
Määrä Käyttökohde
–
–
1
Akkulaturinseinäkiinnitys(valinnainen)
Kahvansuoristaminen
Suojuksenasennusleikkurinpäähän
1
Akkulaturinseinäkiinnitys
(valinnainen)
Mitäänosiaeitarvita
Ohjeet
Halutessasivoitkiinnittääakkulaturintukevasti
seinäänkäyttämällälaturintakapuolellaolevia
kiinnitysreikiä.
Kiinnitälaturisisätiloihin(esimerkiksiautotalliintai
muuhunkuivaanpaikkaan)pistorasianlähellejapois
lastenulottuvilta.
Katsokuvasta,mitenlaturikiinnitetään(Kuva1).
Huomaa:Kiinnitälaturipaikalleenliu’uttamallaja
kääntämälläseoikeinkohdistettujenkiinnikkeiden
päälle(kiinnikkeeteivätsisällypakkaukseen).
g194202
Kuva1
7
2
Kahvansuoristaminen
Mitäänosiaeitarvita
Ohjeet
1. Suoristakahva(ruutuA,Kuva2).
2. Painaylemmässävarressaolevaalukituspainiketta,pidäsepainettuna,kohdistalukituspainikealemman
varrenlovettuunaukkoon,jaliu’utavarretyhteen.Kunalemmanvarrenlovettuaukkoonohittanut
lukituspainikkeen,vapautalukituspainikejaliu’utaalempivarsikiinniylempäänvarteenniinpitkälle,
ettäleikkurionhalutunpituinen(ruutuB,Kuva2).
Huomaa:Käytälukituspainikettavainleikkurinkokoamiseenjapurkamiseen.Painikettaeitarvitse
käyttääkahvansäätämiseen.
3. Lukitsekahvahalutullekorkeudellekiristämälläalemmassavarressaolevakiinnityskappale(ruutu
C,Kuva2).
Kuva2
8
g195351
3
Apukahvanasennus
Vaiheeseentarvittavatosat:
1 Apukahva
Ohjeet
1. Asetaapukahvaniin,ettäsiinäolevauraon
leikkurinkahvassaolevanurankohdalla,ja
liu’utaapukahvaleikkurinkahvaapäin(ruutuA,
Kuva3).
2. Napsautakahvapaikalleen(ruutuB,Kuva3).
2. Kiinnitäsuojusleikkurinpäähänkolmella
ristikantaruuvilla(ruutuB,Kuva4).
g195743
Kuva4
Kuva3
4
Suojuksenasennus
Vaiheeseentarvittavatosat:
1
Suojus
3 Ristikantaruuvi
Ohjeet
1. Irrotasuojukseenteipatutkolmeristikantaruuvia,
jaliu’utasuojusleikkurinpäähän(ruutuA,Kuva
4).
g195362
9
Laitteenyleiskatsaus
5
Reunasuojuksenasennus
Vaiheeseentarvittavatosat:
1 Metallinenreunasuojus
Ohjeet
Levitämetallisenreunasuojuksenpäitähieman,ja
asetapäätleikkurinkotelossaoleviinreikiinkuvan
mukaisesti(Kuva5).
Teknisettiedot
Painot
Koneenmassailmanakkua 3,2kg
Koneenmassaakkumallin
88525kanssa
Koneenmassaakkumallin
88526kanssa
Soveltuvatlämpötilat
Lataaakkulämpötilassa
Käytätuotteitalämpötilassa
Säilytätuotteitalämpötilassa −15...+60°C
Kytkelaturiirtilämpötilassa
*Latausaikapitenee,josakkuaeiladatanäiden
lämpötilarajojensisällä.
Säilytätyökalua,akkuyksikköäjaakkulaturia
suljetussa,puhtaassajakuivassatilassa.
4,2kg
4,8kg
0...+40°C
−15...+60°C
Alle0°Ctaiyli40°C
Kuva5
g189882
10
Käyttö
Leikkurinkäynnistys
1. Varmista,ettäleikkurinilmanvaihtoaukoissaei
olepölyätairoskia.
Kuva6
1.Leikkurinilmanvaihtoaukot
Leikkurinsammutus
Sammutaleikkurivapauttamallaliipaisin.
Irrotaakkuyksikkö,kunleikkuriaeikäytetätaisitä
kuljetetaantyöskentelyalueelletaisieltäpois.
Akkuyksikönirrotus
leikkurista
Vapautaakkuyksikköpainamallakoneenakkusalpaa,
jaliu’utaakkuyksikköuloskoneesta(Kuva9).
g194612
2. Kohdistaakkuyksikössäolevasyvennyskahvan
rungossaolevankiinnityspisteenulkonemaan
(Kuva7).
3. Työnnäakkuyksikköäkahvaankunnesakku
lukittuusalpaan(Kuva7).
Kuva7
1.Akunsalpa
4. Käynnistäleikkuripainamallalukituksenpoistopainikettajapuristamallaportaattomasti
säädettävääliipaisinta(Kuva8).
g192774
Kuva9
1.Akunsalpa
g189881
Kuva8
1.Lukituksenpoistopainike 2.Portaattomastisäädettävä
liipaisin
g189886
11
Akkuyksikönlataus
Tärkeää:Luekaikkivarotoimet.
Tärkeää:Lataaakkuyksikköävainsoveltuvissa
lämpötiloissa.KatsoTeknisettiedot(sivu10).
Huomaa:Voittarkistaaakunvarauksen
(LED-merkkivalot)milloinvainpainamalla
akkuyksikössäolevaaakunvarauksenmerkkivalon
painiketta.
1. Kytkepistorasioihinsopivavirtajohto
akkulaturiin.
2. Varmista,ettäakkuyksikönilmanvaihtoaukoissa
eiolepölyätairoskia.
3. Kohdistaakkuyksikössäolevasyvennys(Kuva
10)laturinulkonemaan.
Kuva11
1.Laturinilmanvaihtoaukot
2.Vasemmanpuoleinen
merkkivalo
3.Oikeanpuoleinen
6. Irrotaakkuyksikköliu’uttamallaakkutaaksepäin
uloslaturista.
g194423
merkkivalo
Kuva10
1.Akkuyksikönsyvennys 4.Akunvarauksen
merkkivalonpainike
2.Akkuyksikönliittimet 5.LED-merkkivalot
(nykyinenakunvaraus)
3.Akkuyksikön
ilmanvaihtoaukot
4. Varmista,ettäakkulaturinilmanvaihtoaukoissa
eiolepölyätairoskia.
5. Liu’utaakkuyksikkölaturiinniin,ettäseon
kokonaanpaikallaan(Kuva11).
7. KatsoakkulaturinLED-merkkivalojen
merkityksetallaolevastataulukosta.
Vasemman-
puoleinen
valo
g228487
Pois Punainen
Punainen Punainen Akkuyksikkölatautuu
Vihreä Punainen Akkuyksikköonlatautunut
Oranssi
Vilkkuva
punainen
Oikeanpuolei-
nenvalo
Punainen
Punainen Vaihdaakkuyksikkö
Merkitys
Laturionpäällä;
akkuyksikköäeiolekytketty
Akkuyksikönlämpötilaon
liiansuuri
12
Siimansyöttäminen
Kahvankorkeudensäätö
Huomaa:Leikkurionvarustettuautomaattisella
siimansyötöllä.
1. Kunleikkurionkäynnissä,päästäirti
liipaisinkytkimestä.
2. Odotamuutamasekunti,japainasitten
lukituksenpoistopainikettajapuristaliipaisinta.
Huomaa:Siimapiteneenoin6mmjokaisella
uudelleenkäynnistyksellä,kunnesseulottuu
suuntaimenterään.
3. Jatkaleikkuuta.
Siimansyöttäminen
manuaalisesti
Irrotaakkuleikkurista,jasyötäsiimaamanuaalisesti
painamallakelanpidikkeenpäädyssäolevaa
painikettajavetämälläsamallasiimaaulos.
1. Löysääalemmassavarressaoleva
kiinnityskappale(ruutuA,Kuva13).
2. Liu’utateleskooppivarsihaluamaasikorkeuteen
(ruutuB,Kuva13).
Tärkeää:Äläliu’utaylempää
varttaalemmassavarressaolevien
ilmanvaihtoaukkojenpäälleäläkäirrota
kumisuojusta.
3. Lukitsekahvapaikalleenkiristämällä
kiinnityskappale(ruutuC,Kuva13).
g203810
Kuva12
1.Painike
Kuva13
g189876
13
Apukahvansäätö
1. Avaaapukahvansalpa(ruutuA,Kuva14).
2. Liu’utaapukahvaaylöstaialashaluamaasi
korkeuteen(ruutuB,Kuva14).
Tärkeää:Äläirrotakumisuojusta.
3. Kiinnitäapukahvapaikalleensulkemalla
apukahvansalpa(ruutuC,Kuva14).
2. Pidäleikkuriapyöränpäällä,jaaloitareunan
leikkaus(ruutuB,Kuva16).
g189885
Kuva16
g189875
Kuva14
Käyttövihjeitä
•Pidäleikkuriakallistettunaleikkuualuettakohti;
tämäonparasleikkuuasento.
•Siimaleikkurileikkaa,kunliikutatsitävasemmalta
Leikkaus
oikealle.Näinseeiheitäleikkuujätettäkäyttäjän
päälle.
•Leikkaasiimankärkiosalla;älätyönnäleikkuupäätä
leikkaamattomaanruohoon.
•Verkko-jalauta-aidatsaavatsiimankulumaan
nopeammintaijopakatkeamaan.Kivi-ja
tiiliseinät,katukiveyksetjapuuvoivatsaadasiiman
kulumaannopeasti.
•Vältäpuitajapensaita.Siimavoihelposti
vaurioittaapuidenkaarnaa,puukehyksiä,
seinäpaneelejajaaitatolppia.
Kuva15
Reunaleikkurinkäyttö
Voitkäyttääleikkuriareunaleikkurinaseuraavalla
tavalla:
1. Painakääntöpainiketta,käännäleikkurinpäätä
90astetta,javarmista,ettäselukittuupaikalleen
(ruutuA,Kuva16).
g189888
g189887
Kuva17
1.Pyörimissuunta
14
2.Siimanliikerata
Kunnossapito
Teeseuraavattoimetainaleikkurinkäytönjälkeen:
1. Irrotaakkuleikkurista.
2. Pyyhileikkuripuhtaaksikosteallaliinalla.Älä
suihkutaleikkuriavesiletkullataiupotasitä
veteen.
VAROITUS
Suuntaimessaolevasiimankatkaisuterä
onterävä,jasevoiviiltääkäyttäjää.
Äläpuhdistasuuntainlevyäjaterää
käsillä.
3. Pyyhitairaaputaleikkuupäänaluepuhtaaksi
aina,kunsiihenkerääntyyroskaa.
4. T arkistajakiristäkaikkikiinnikkeet.Josjokinosa
onvaurioitunuttaiirronnut,korjaataivaihdase.
5. Pyyhiroskatpoisilmanottoaukoistajamoottorin
tuuletusaukosta,jottamoottorieiylikuumene.
4. Asennauusikelaniin,ettäsiimatulee
siimapäänpujotusreiänkohdalle.Pujotasiima
pujotusreikään.
5. Varmista,ettäsiimanpäätuleeulosnoin
152mm:nverran.
6. Vedäsiimaasiimapäästäniin,ettäseirtoaa
kelankiinnityslovesta.
7. Asennakelanpidikepainamallasenkielekkeet
niilletarkoitettuihinaukkoihinjapainamallakelan
pidikettäalas,kunnessenaksahtaapaikalleen.
Siimanvaihto
1. Irrotaakku.
2. Irrotakela.KatsoKelanvaihto(sivu15).
Kelanvaihto
Käytävain2mm:npaksuistamonoilisiimaa.Paras
suorituskykysaavutetaankäyttämälläalkuperäisen
valmistajansiimaa(Toro-osanro88545TE).
Tärkeää:Paksummansiimankäyttäminensaa
moottorinylikuumenemaanjasammumaan.
1. Irrotaakku.
2. Painakelanpidikkeensivuillaoleviakielekkeitä
(Kuva17).
Kuva18
1.Pujotusreikä 4.Kielekkeet
2.Kela
3.Kelanpidike
3. Irrotakelanpidikevetämälläsitäylös,jairrota
kela.
5.Siimankatkaisuterä
g015662
Kuva19
1.Kela 3.Kelanyläosa
2.Kiinnityslovi
Huomaa:Irrotajäljelläolevavanhasiima
kelasta.
3. Kelaanmahtuunoin3,9metriäsiimaa.Käytä
vain2mm:npaksuistamonoilisiimaa.
Huomaa:Äläkäytäminkäänmuunpaksuista
taityyppistäsiimaa,sillätämävoivaurioittaa
leikkuria.
4. Asetasiimakiinnitysloveen(Kuva19).
Kierräsiimakelallekelassaoleviennuolten
osoittamaansuuntaan.
g194053
5. Asetasiimakelanylemmänlaipanloveenniin,
ettäsiimatuleenoin152mm:nverranlovesta
ulos.
Huomaa:Älätäytäliikaa.Kunsiimaonkelattu,
kelatunsiimanjakelanulkoreunanvälilläpitää
ollavähintään6mmtilaa.
6. Vaihdakelajakelanpidike.KatsoKelanvaihto
(sivu15).
15